si puedes soportar el olor
poder
soportar –> to stand, to bear
olor –> smell
no te soporto —> I can’t stand you!
Britta no soporta a Jenny :)
poder
poder —> can, may
o > ue
puedo
puedes
puede
podemos
podéis
pueden
polizón —> blinder Passagier
Piscina Municipal
tengo que averiguar
averiguar –> to find out; finde es heraus
el olor –> the smell
el mal olor
el pesto –> the stench; Gestank
apestar –> to stink; stinken
yo ahora apesto
piscina
oler, o > ue
huelo
hueles
huele
olemos
oléis
huelen
h
/ue/ + h (at the beginning)
siempre –> immer, always
hueso –> bone
huelo mal
huevo –> egg
pelo de gato
huésped –> guest; Gast
fantasma –> Geist
hierro —> Eisen
Fernández
Hernández
es un proceso en marcha
en marcha –> on going
dos polos
tú <xxxxxxxxxxxxxx--> usted
Du <xxxxx------------> sie
you
usted –> señor, señora + apellido (Artigue, Hoffmann)
tú –> nombre de pila (Gabriel, Britta); don, doña
doña Britta
Juan Carlos de Borbón
Felipe de Borbón
Sarah
Ecuador
oler
huelo
oler + a
huelo a perfume
huelo a rosas
huele a ambientador
en tu casa huele a lavanda
huelo + a
huelo la carne
huelo a la vecina (weird meaning)
significado insólito
insólito —> selten
huelo a mi hija –> I smell my daughter
huelo a mi hija –> I smell like my daughter
a
UEFA
sigla –> Abkürzung
Asociación
FIFA
don Juan Carlos
don Felipe
doña Letizia
Leticia
reina consorte
es española
Asturias
Zara
S
ouija
oui
ja
f- > h-
fuera –> out, outside
¡fuera!
¡fuera bicho!
bicho –> Insekt, small and ugly animal
lagartija —> Eidechse; lezard
poder
no soportar –> nicht aushalten, austehen
algo –> something
no soporto + algo
yo soporto a J.
no soporto la música alta
alto, -a –> tall, high, loud
leer en voz alta –> to read aloud
no soporto a mi vecino
“a”: human direct complement; or for living beings
(animals)
ver –> to see
veo la ventana
veo a mi vecino
veo a Juan
oír –> to hear
oigo la música
oigo a Pedro