Daniel, 28 de noviembre de 2024

¡Hola!

un círculo en un cuadrado

un cuadrado en un círculo

has alcanzado la sabiduría verdadera

¿el mormón?

sabiduría –> wisdom

no es posible que un hijo me tenga a mí (… como hijo)

por razones obvias

mi hijo me tiene a mí

apoyo moral

es gracioso

caigamos /kaigámos/

sacarse —> to get, to obtain

recebir

es más pasivo

puede ser

un círculo encierra a un cuadrado

un cuadrado encierra a un círculo

¿qué encierra a qué?

preposición a

encerrar –> to enclose

el complemento directo

la regla común

el complemento directo lleva “a” si es humano, animado

objeto inanimado, no lleva “a”

veo a Juan

veo al perro

abarcador, -a

abarcar –> to encompass

veo el edificio, veo un edificio

esotérico

reciprocidad

reciprocidad potencial

Juan ve a Pedro

Pedro ve a Juan

a Pedro ve Juan

a Pedro ve Juan, no a Mario

a Juan ve Pedro

sujeto es humano, complemento inanimado

veo un edificio

veo la tele

estirando las reglas

yo como una banana

en el mundo de los videojuegos

puedes crear una realidad en la que las bananas puedan comer al jugador

pacman

yo como a esa banana

esa banana come a Pedro

a mí


una banana come Gabriel

Gabriel come una banana


quién ve a quién

ellos se ven el uno al otro

Juan y Pedro se ven

Juan y Pedro se ven el uno al otro

lo mismo pero al revés

es más confiable

confiable –> reliable

en mi experiencia

en mi ordenador

la vergüenza es un buen motor de cambio

motivar, motivación

efectivo

una vez oí acerca de unos tratamientos

es un poco cruel

para que se vea lo gorda que es

para que se vea lo gordo que es

lo —-> cuantificador

lo + adjetivo, m. o f.

lo gorda, lo gordo –> how fat

para que veas lo feo que eres

tu risa es la señal de que has entendido

es tan gordo …. (es muy gordo.)

puntos suspensivos

es tan tan gordo que [no cabe por la puerta]

con altavoces

una voz le va diciendo: “¡gorda! ¡fea!”

dejé de fumar

por lo tanto —> therefore

pasado perfecto

en el siglo XIX

lingüista

1911, Ferdinand de Saussure, suizo

Andrés Bello, un gramático del siglo XIX

son una referencia

increíble precursor

su mayor contribución

nombres alternativos a los tiempos verbales

su nomenclatura

es una descripción científica … ¡en el siglo XIX!

un adelantado, un precursor

ejemplares, modelo

aún así

hablando de vergüenza

ahora yo me muero de vergüenza

voy a añadir esos 5 minutos

¿14:40? ¿Tienes tiempo?

quiero creer que soy un (buen) profesional

compensar —> to make up for

mostrador —> the counter

he estado del otro lado del mostrador

sé cómo es

del otro lado de —>

genio

presente perfecto, “he comido”

pretérito perfecto (presente perfecto para Andrés Bello) <– utiliza el marcador temporal como referencia

present perfect <– el momento del habla; el ahora

esa pequeña diferencia acarrea muchas otras consecuencias

acarrear –> tener como consecuencia

ocasionar

el famoso aleteo de una mariposa

un tifón, un tornado, una DANA

ala —> wing

aletear –> to flutter

el aleteo

I’ve lived in Spain for 2 years

he vivido <— PASADO

terminado

finalizado

vivo en España desde hace dos años

desde hace –> for

for two years

perífrasis –> es una combinación de verbos

perífrasis verbal

llevo viviendo dos años en España

llevar + gerundio = vuestro present perfect

llevar = to have been (!!!)

llevo toda la mañana aquí

llevo toda la mañana lavando ropa

llevo toda la mañana en casa

llevar … sin gerundio

llevar + sin + infinitivo

llevo casi 11 años sin fumar

salvedades –> caveats

viejos cascarrabias

me mato —> I kill myself

en sentido contrario

se le cayó una cosa del bolsillo

(usted)

me vas a quitar el trabajo

poder en presente de subjuntivo

pueda
pueads
pueda
podamos ---> "puédamos" (incorrecto; Uruguay)
podáis
puedan
ue o
ue o
ue ue

el presidente Mujica lo usaba

horrible

¿has oído hablar de Mujica?

un personaje –> a character

“bota”

verbo bota

una tontería

principiantes

frotar –> to rub

resucitar —> to resurrect

mueca –> funny face, grimace

gesto de preocupación

no es posible que haga lo que le pidió

lo que

la recuperación de la información no es real

túnel

un “ojalá”

metalenguaje

el prójimo

especialmente en religión, el prójimo significa las otras personas

los otros

tratar bien al prójimo

ser amable con el prójimo

pero, “ojalá”, propiamente dicho, sigue habiendo uno solo

seguir + gerundio —> continuación del pasado hacia el presente

un más allá

más allá + de —> beyond

el más allá —> the great beyond

la vida después de la muerte

umbral —> threshold

-l (no lleva acento escrito), la sílaba acentuada es la última

por defecto

fácil

difícil

útil

servil

a tu rey

marco –> the frame

el umbral de la puerta

un rayo —> a lightning

partir —> romper en pedazos

¡ojalá te parta un rayo!

ojalá lo parta un rayo (a él)

desearle el mal a alguien

antaño —> en el pasado, back in the day, antes, en la antigüedad

fundar –> to found

fundir —> to merge, to melt (metales)

alá = Dios

ala —> wing

desalado –> sin alas

esto es una patraña

absurdo

patraña –> bullshit

no es la etimología de la palabra “ojalá”

de ninguna manera –> no way

ojalá –> “si Dios quiere”, “si alá quiere”

es más bien una advertencia hereje —> it is rather a heretical warning

es un juego de palabras

sin “h”

hojalatero —> una persona que trabaja con la hojalata

la hojalata —> tin

arrollar —> to run over

¡ay! —> woe!

el significado

lo + verde

lo + adjetivo

lo verde —> the green thing(-s)

más bien —> rather

mejor

¡despacito por las piedras! –> hold your horses!

bien, mejor