¡Ea!
¿cómo has estado?
¿has visto la Super Bowl?
me quedé despierto hasta tarde
al final del tercer cuarto KC marcó sus primeros puntos
se veía la frustración en la cara de los jugadores
fue un golpe duro de encajar
caja —> box; cash register
encajar —> recibir en tu caja; cobrar dinero
recibir
encajar un gol —> recibir un gol
¿cómo fue?
¿estamos?
estábamos en el final de la carrera
¿pasan?
pasaban, pasaron
a toda prisa
quizás a 60 km por hora
¿cuánta gente participó?
cuántos ciclistas
ciento cuarenta, 140
¿desde dónde y hasta dónde fue la carrera?
tomaron
bonita zona
súper
llevas un norteamericano en el alma
exorcismo
¡el poder de Cristo te obliga!
exorcista, una verdadera profesión dentro de la Iglesia Católica
parece una broma
hay certificados
ejercer —> to practice
he pensado que tú eras un participante
oh, este tío ha sido parte del público
no es poca cosa
la Vuelta Ciclista a Uruguay
es un espectáculo
carrera por etapas
fue la última etapa
Gijón
“atravesar”: las cosas salen mal
atravesar —> cruzar
se me da mal el juego
sacar la cabeza –> to stick his head out
tuza, https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=gopher
atascado
hoyo = agujero
¿qué? ¿vive bajo la tierra?
dudo que sea verdad
en broma
para que tenga gracia
tener gracia
¡eso no tiene gracia!
una patraña
desenamorarse —> to fall out of love
enamorarse
porque somos unos sinvergüenzas
excusa
propenso —> prone
no necesariamente
miopía
como si no tuviera
artefactos
factores culturales
para contrarrestar
uno se siente obligado a seguir amando a su pareja, por motivos culturales/sociales
Homer Simpson dijo “¡estoy obligado a amarte!”
es comedia, es humor
pero esas cosas siempre tienen un grano de verdad
grano —>
es mi hipótesis de momento
en el momento
ciberanzuelo —> clickbait
Mozilla Firefox
es una página muy pesada
enlentece
Dillo (un navegador web muuuuy antiguo/viejo)
tal intensidad —>
tal = such
disparar las alarmas —> trigger the alarm
disparar —> to shot; to trigger
¡tiempo presente!
(licencia)
me parece que expresa frecuencia
apuro —> bind; pickle
una situación difícil
conceder importancia = dar importancia
conceder —> to concede, to grant, to bestow
campo electromágnetico
adherida
yo también tiendo a no creer esas cosas
concedo un mínimo de duda
beneficio de la duda
si me presionas
(eso) me deja pensando
yo me quedo pensando
¿y si ….. ?
salir huyendo = salir corriendo —> to skedaddle
salir pitando (coloquial)
salir cagando leches (vulgar)
Anciana ataca a Pitbull
a
crucial
En el lenguaje periodístico, pueden/suelen faltar los artículos, en los titulares
Una anciana ataca a un Pitbull
aullido
despavorido –> con mucho miedo
pavor —> miedo intenso
la máxima —> una frase que resume algo; una sentencia
cada vez que
ladra
ladra haciendo mucho ruido
ladra muy ruidosamente
la mujer se hartó
dar el paso
ella dio el paso más lógico
mordió el lomo del perro
lomo
acariciar —> to caress; to pet
que tengas gato no explica que sepas la palabra “lomo”
Una cosa explica otra cosa
Esa cosa explica aquella cosa
cosa
Eso explica aquello
Esto explica eso
{que tengas gato} = ¡sustantivo!
{que sepas la palabra “lomo”} = sustantivo
{el que tengas gato} = ¡sustantivo!
{el que sepas la palabra “lomo”} = sustantivo
el que …. –> the fact that …….
él se sorprendió
el accidente lo sorprendió
previo aviso
intención
enemigo
él rompió
retroceder –> ir hacia atrás
ir marcha atrás —> in reverse
vehículo
el parabrisas —> the windshield
dar = golpear
¡te voy a dar una …. !
corchete
Garfield
lasaña
se me pega —>
supongo que parte del camión
supongo que la mujer estaba sentada en el asiento del copiloto
el chófer del coche y se incrustó en el camión que estaba delante
incrustar, -se —> to become embedded; to lodge
se me incrusta una bala en el brazo
Dillo
supongo
peatón –>
darle = golpearle
maniobra —> maneuver
como sea —> be it as it may
para esquivarlo
esquivar (movimientos, literalmente) —> to avoid; to dodge
la una y media
adiós ;)
evitar