¿Listo, Calixto? —> ready, Freddie
Calixto (nombre de persona)
rima
es la misma idea
estamos a mano, estamos mano a mano —> we’re even
creativo
se han saldado las deudas
saldar —> “pagar” una deuda; to pay off, to settle
ajuste de cuentas —> settling of scores
me pagas, o mando un matón a que te rompa las piernas
matón —> thug; bully
matar
asesino —> murderer
culpa mía
a todo el mundo le parece
es difícil creer
creer es difícil
el sujeto nunca lleva preposición
desfile
parte
la parte
el parte —> un informe
el parte policial
el parte médico
dar parte a la policía –> to notify the police
cadáver
parte, entero
el doble sentido
explotar –> to exploit; to explode
para una mujer quedarse <— existe esta sintaxis (esa es la sintaxis normal en portugués)
tiquismiquis
sentirse
me siento
sentir + algo
tanto + ….. + como …..
con sustantivos
vida de soletera, -o
{de + sustantivo} —> puede ocupar el lugar de un adjetivo
ranura —> slot
placas de RAM
rección
un verbo rige una preposición determinada
regir, gobernar, mandar, exigir
“pensar” rige “en”
rey
reinar —> to reign, to rule
miles (sustantivos)
diez mil mujeres
miles de personas
y
no me he bañado y huelo mal
no me he bañado pero huelo a rosas
¿eh?
¿verdad?
¿no?
¿no es verdad?
después de una afirmación
confirmación o no
refutación
nada –> nothing
ninguna + sustantivo –> no (adjetivo)
ninguna conexión
ninguna. —> none
me pone los cuernos a mí
os envíe eso a vosotros
policía —> police; police officer
política —> politics; policy
el policía; la policía
vandalismo creativo
en mi barrio
callejón —> ally
“acceso controlado por policía loca(l)”
la porra
aflorar —-> to surface
cuando la mafia tira un cadáver al río, primero se hunde
más tarde aflora
complementos indirectos
van juntos
solamente si dependen del mismo verbo
verbo o sintagma verbal
el pronombre de c. ind., “le” van inmediatamente antes de un verbo conjugado
le hago daño
después de un infinitivo
hacerle daño
gracias
faltaría más
faltaría más –> don’t mention it; my pleasure
no lo menciones (?)
it would miss/lack more (?)
¿estás ahí?
estoy ahí
el arcén –> shoulder
de cabeza —> head first
voy de culo
de espaldas
terraplén —> muy pequeña elevación; slight slope
asustó
le ha distraído
le ha asustado
chocar + contra
quizás había
chocó
matarla
la mosca
el asiento trasero
delantero
el asiento del copiloto
el arbusto estaba fuera del coche
rebuscado
¿cómo se llamaba el chófer?
un arbusto surgió de repente
Moisés
era un arbusto en llamas
ese tío estaba de porras
irreverente
de porras —> high
estaba fumado
hongos biblícos
crecer
no sé cuál tipo de hongos crecía (-n) en el desierto
concordancia con un complemento
una mujer se ha quedado embarazada
la mitad de las mujeres se han quedado embarazadas
el doble de las mujeres se han quedado embarazadas
respecto al año anterior
en su defensa, … esa frase tiene sentido
es mucho tiempo
cansador
muy bruscamente
muy de repente
por eso él tuvo que maniobrar
atropellar –> chocar a una persona; to run over
el coche tiene que pasar por encima de una persona
pisar —> to step on; pisar a un peatón con el coche
el parachoques
está en
es la parte que es chocada en un accidente pequeño
en un accidente menor, un accidente de poca entidad
dio, dar = golpear, dar un golpe
relevante
estaba quieto
quieto —> still; motionless
sin moverse
un coche fantasma
de la nada
Muriel, Eustaquio y Agallas
Agallas = Courage
en el Medio de la Nada
Agallas, el perro cobarde
agallas —> valentía
¡no tienes agallas! = eres un cobarde
zoólogo
nada, f. —> la nada
nada —> nothingness
le dije al policía
darse cuenta + de + que (frase)
darse cuenta + de + algo
(no con infinitivo)
una cosa
vejete —> geezer
no iba a llegar = no llegaría
y por eso
con intención
adiós