Hola
¡ea!
diptongo
Inglaterra, Andalucía
regiones lingüísticas; acentos
distribución muy irregular
ceceo —> lisping
s=z /th/
seseo, s=z /s/
distinción “s”, “z” <— centro y norte de España
casa, caza
provincia de Sevilla, ceceante
ethtoy en mi catha
la ciudad de Sevilla, seseantes
me voy de caza
me voy a cazar
casar
cazar
él sesea, como un latinoamericano
estaba escuchándolo
me suena, me sonaba, me sonó
ustedes/vosotros
ustedes —> Cádiz; Canarias; toda América Latina
subestándar
ustedes + formas verbales de “vosotros”
Cádiz: ustedes queréis
no imitable
es confuso
me confunde
en su contexto de uso
los foráneos
en el ancho mundo –> in the wide world
comparativamente
variabilidad <—-
acento, no “accento”
me suena, no “sueña”
muy duro
de Irlanda, sé menos
el gaélico = el irlandés
-er
mosaico
es más uniforme, comparativamente
ya que estamos hablando de irlandeses
pendenciero –> que se pelea todo el tiempo, y casi sin motivo, con muy poco motivo
que van a las manos con gran facilidad
ir/llegar a las manos = pelearse (físicamente)
tienen fama/reputación
buscapleitos —> que busca motivos por los que pelearse; llegar a las manos
un golpe, y con el artículo indefinitdo, “un”, se utiliza la preposiciñón “de”
de un manotazo
“de un manotazo” como complemento
hacer algo de un manotazo
dar un manotazo
hacer algo de una patada
echar a alguien de tu casa de una patada
te echo de una patada
sacar al perro de una patada
los vecinos te acusan de crueldad hacia los animales
de un cabezazo
derribar –> to take/bring down
Zidane derribó a Materrazi de un cabezazo
cabeceó a Materrazi <— no es común con personas
cabecear la pelota
le dio un cabezazo a …..
golpes en plural
cabezazos, patadas, manotazos
a + [golpe]
a patadas
a manotazos
a puñetazos
los borrachos se pelearon a puñetazos
uno le dio un puñetazo a otro
uno derribó a otro de un puñetazo
te voy a sacar a patadas de mi casa
eso es lo que le digo al novio de mi hija
detestarlo
excelente chico
a principios de la relación; a principios del año, de la década
al principio de la relación
se pelearon a puñetazos limpios
región baja
la zona baja
por debajo del cinturón
eso es juego sucio
el tacaño es el catalán
el atrasado y supersticioso es el gallego
página 31,
no soy mejor entendedor
yo te enseño el idiom
entendedor –> “understander”?
separada en dos partes
techo/cielo de la boca = el paladar
consonantes palatales
tapizar —> to upholster, to re-cover, to cover, to carpet
más común
yo también aprendo
porque este libro tiene más de 20 años
antiguamente
soy una antigualla
antigualla —> un objeto antiguo
este libri; éste.
Me gusta éste. <— regla ortográfica antigua
solo <— alone
sólo <— only <— la regla antigua
hasta hace 20 años
el hebreo
hebreo antiguo, de hace más de 2000 años
20
aprender sobre el hebreo
esparcidos
esparcir —> to spread
hendido —> dividido en dos, partido en dos
no sé de dónde era ese señor/chico
seguidamente –> next, following that; then
¿las serpientes tienen una buena vista?
la pregunta se deriva del texto, y se refiere al texto
es como “oler al tacto”
tocarlas, traerlas, interpretarlas
las moléculas
los químicos
la química
la asignatura —> the class; the subject
los líquidos con los que se hace la limpieza
sustancias
las químicas
sobreentender
si falta contexto
las químicas –> the female chemists
las mujeres que se dedican a la química
simplemente, para llevarnos la contraria
dar + con = encontrar
remontarse —> harken back
remontarse a la Edad Media
vial –> que se refiere a la calle, a la carretera, a los caminos, a las vías
propio, lo típico
al carril derecho
carril —> lane
de sentido único
jinete –> rider
los cuatro jinetes del Apocalipsis
percance –> algo negativo que te pasa
estoy intentando crearme una imagen mental de esa escena, de la escena
si el caballo va por la izquierda
yo tampoco
la mayoría de las personas
diestro
zurdos
la mano hábil
la mano torpe
torpe –> clumsy
verosímil
puedo creerlo
látigo
fustigar —> golpear con el látigo a un caballo
Atila el Huno
su apodo
el azote de Dios
azotar –> dar latigazos a una persona
tú ve pensando
ve pensando
imperativo de “ir” + gerundio: se utiliza para COORDINAR acciones; la acción del que habla, con la acción de aquel con quien se habla
ir + gerundio
adiós ;)
qué cruel
dar un latigazo
te voy a obligar a trabajar a latigazos
lo derribé de un latigazo
al jefe blanco de la plantación de algodón
se lo merecía
se lo buscó –> he asked for it
¿qué creías que (yo) iba a decir?
te tendí una trampa
eufemismo
esclavitud