Español con Daniel, 20 de febrero de 2025

Hola

¡ea!

diptongo

Inglaterra, Andalucía

regiones lingüísticas; acentos

distribución muy irregular

ceceo —> lisping

s=z /th/

seseo, s=z /s/

distinción “s”, “z” <— centro y norte de España

casa, caza

provincia de Sevilla, ceceante

ethtoy en mi catha

la ciudad de Sevilla, seseantes

me voy de caza

me voy a cazar

casar

cazar

él sesea, como un latinoamericano

estaba escuchándolo

me suena, me sonaba, me sonó

ustedes/vosotros

ustedes —> Cádiz; Canarias; toda América Latina

subestándar

ustedes + formas verbales de “vosotros”

Cádiz: ustedes queréis

no imitable

es confuso

me confunde

en su contexto de uso

los foráneos

en el ancho mundo –> in the wide world

comparativamente

variabilidad <—-

acento, no “accento”

me suena, no “sueña”

muy duro

de Irlanda, sé menos

el gaélico = el irlandés

-er

mosaico

es más uniforme, comparativamente

Golpes

ya que estamos hablando de irlandeses

pendenciero –> que se pelea todo el tiempo, y casi sin motivo, con muy poco motivo

que van a las manos con gran facilidad

ir/llegar a las manos = pelearse (físicamente)

tienen fama/reputación

buscapleitos —> que busca motivos por los que pelearse; llegar a las manos

un golpe, y con el artículo indefinitdo, “un”, se utiliza la preposiciñón “de”

de un manotazo

“de un manotazo” como complemento

hacer algo de un manotazo

dar un manotazo

hacer algo de una patada

echar a alguien de tu casa de una patada

te echo de una patada

sacar al perro de una patada

los vecinos te acusan de crueldad hacia los animales

de un cabezazo

derribar –> to take/bring down

Zidane derribó a Materrazi de un cabezazo

cabeceó a Materrazi <— no es común con personas

cabecear la pelota

le dio un cabezazo a …..

plural

golpes en plural

cabezazos, patadas, manotazos

a + [golpe]

a patadas

a manotazos

a puñetazos

los borrachos se pelearon a puñetazos

uno le dio un puñetazo a otro

uno derribó a otro de un puñetazo

te voy a sacar a patadas de mi casa

eso es lo que le digo al novio de mi hija

detestarlo

excelente chico

a principios de la relación; a principios del año, de la década

al principio de la relación

se pelearon a puñetazos limpios

región baja

la zona baja

por debajo del cinturón

eso es juego sucio

el tacaño es el catalán

el atrasado y supersticioso es el gallego


página 31,

no soy mejor entendedor

yo te enseño el idiom

entendedor –> “understander”?

separada en dos partes

techo/cielo de la boca = el paladar

consonantes palatales

tapizar —> to upholster, to re-cover, to cover, to carpet

más común

yo también aprendo

porque este libro tiene más de 20 años

antiguamente

soy una antigualla

antigualla —> un objeto antiguo

este libri; éste.

Me gusta éste. <— regla ortográfica antigua

solo <— alone

sólo <— only <— la regla antigua

hasta hace 20 años

el hebreo

hebreo antiguo, de hace más de 2000 años

20

aprender sobre el hebreo

esparcidos

esparcir —> to spread

hendido —> dividido en dos, partido en dos

no sé de dónde era ese señor/chico

seguidamente –> next, following that; then

¿las serpientes tienen una buena vista?

la pregunta se deriva del texto, y se refiere al texto

es como “oler al tacto”

tocarlas, traerlas, interpretarlas

las moléculas

los químicos

la química

la asignatura —> the class; the subject

los líquidos con los que se hace la limpieza

sustancias

las químicas

sobreentender

si falta contexto

las químicas –> the female chemists

las mujeres que se dedican a la química

simplemente, para llevarnos la contraria

dar + con = encontrar

remontarse —> harken back

remontarse a la Edad Media

vial –> que se refiere a la calle, a la carretera, a los caminos, a las vías

propio, lo típico

al carril derecho

carril —> lane

de sentido único

jinete –> rider

los cuatro jinetes del Apocalipsis

percance –> algo negativo que te pasa

estoy intentando crearme una imagen mental de esa escena, de la escena

si el caballo va por la izquierda

yo tampoco

la mayoría de las personas

diestro

zurdos

la mano hábil

la mano torpe

torpe –> clumsy

verosímil

puedo creerlo

látigo

fustigar —> golpear con el látigo a un caballo

Atila el Huno

su apodo

el azote de Dios

azotar –> dar latigazos a una persona

tú ve pensando

ve pensando

imperativo de “ir” + gerundio: se utiliza para COORDINAR acciones; la acción del que habla, con la acción de aquel con quien se habla

ir + gerundio

adiós ;)

qué cruel

dar un latigazo

te voy a obligar a trabajar a latigazos

lo derribé de un latigazo

al jefe blanco de la plantación de algodón

se lo merecía

se lo buscó –> he asked for it

¿qué creías que (yo) iba a decir?

te tendí una trampa

eufemismo

esclavitud