Hola, Calixto
“¿listo, Calixto?”
bautizar —> religión: poner nombre alguien al nacer, o al ingresar en una religión; poner nombre a alguien; cambiarle el nombre a alguien
bautizar = apodar (+/-)
14:07
¿cómo te ha ido últimamente?
¿qué hiciste el fin de semana pasado?
lo pasamos muy bien
hablaban en rioplatense
yo soy capaz
—> salvando las distancias
diferencias
se me están yendo los estudiantes
tengo que lanzar más anzuelos
un anzuelo —> a hook
reclutar
más clientes
estdudiantes
clientes = estudiantes
economía de mercado
no hay que andarse con eufemismos
¿estás ahí?
alterna
extracto –> reproducción de un fragmento
resumen
equivalente, el español vivo
en la lengua viva
arcaismo
ha caído en desuso
me da pena
el reparto de una obra de teatro, de una película
to look (intransitivo): verse
mirar —> (1) sujeto (2) compl. directo
verse: verbo intransitivo
verbo intransitivo: solo tiene sujeto
solo tiene 1 ranura
how do I look? —> ¿cómo me veo?
–> un nuevo look
aspecto
son lo mismo
peeeeeeero……….
interferencia
lucir —> to shine
resplandecer
no es un brillo intenso
El Resplandor = The Shining
relucir —> to glitter
“No todo lo que reluce es oro”.
hace unos 40 años
¿cómo luzco? —> how do I look?
avanzando como la peste
avanzando como el covid
las provincias ucranianas
cae una tras otra
ya cayó España
luzco bien
luces bien = te ves bien
me veo bien
por ejemplo, pero no solamente
verse
si algo tiene mala pinta = eso luce mal
no soy el dueño del idioma español
el propietario
comprar acciones en la Real Academia Española
en el sitio de la RAE
patrocinador
espónsor
fondo latino
palabra latina recuperada
hacer trampa
prohibir hablar a los anglosajones
poneros una mordaza
mordaza —> gag
hay que amordazar a los anglosajones
setecientos
voces y vocablos
fijar = inmovilizar
fijar la antena
convención <— Academia
fluctuación
alternancia
Cervantes, Zervantes, Çervantes
voces, vocablos
una voz = una palabra | la utilizan los lexicógrafos
los que hacen/crean diccionarios
una voz = una entrada en un diccionario
“espónsor” es una voz latina
vocablo = palabra, término
vocabulario = colección de vocablos/palabras
palabra = voz = vocablo
ha ido adaptando | ir + gerundio
estatutos /ú/
estatua
velar + por —> to watch over, to safeguard
salvaguardar
dispone de una página web desde 1713 :)
cuidar constantemente
vigilar
Academias (¡en plural!)
LA Academia
China, Taiwán
una sola China
en Uruguay para lo mismo con la/las academias
¡¡¡hay dos!!!!
una oficial, y la otra no oficial
privada
una depende del Estado
¿Universidad?
sumisión –> submissiveness, subjugation
presuponemos
¿hay Academia de la Lengua Inglesa?
que yo sepa no
no te olvides de que Inglaterra ni siquiera tiene Constitución
una serie de leyes dispares
su “constitución”
fijar la ortografía
color, colour
su otro yo —> his other self
multiverso
sí
la ortografía
unificar
reglas convencionales
el vocabulario: es parcialmente controlable mediante reglas convencionales
el fútbol
el football
fijado, inmovilizado, fosilizado
El Club Nacional de Football
Fútbol
Football, Fútbol, Balompié
balón + pie
creación artificial
no se arraigó
echar raíces
el uso rechazó esa palabra
objeto nombrado
estaba en boca de todo el mundo
sin embargo
arraigar
los “monstruos de Frankenstein” triunfaron
baloncesto (Esp.), basketball, básquetbol
el balonvolea
volley + ball
balón + volea
una campaña enorme, gigantesca
en francés
la presión de la Academia
imponer algunos términos franceses
contrarrestar
¡con éxito!
imposible no es
Fr. logiciel = software
Fr. numérique = digital
admirable
levantándose por la mañana, todos juntos, el mismo día
lo relativo
deber + infinitivo = obligación | must
debo estudiar = I must study
deber + de + infinitivo = posibilidad, aproximación, conjetura | must
tienen su defensa
no culpo a los españoles, hablantes de español
debe de ser la una –> it must be one o’clock
a decir verdad —> truth be told
¡no tienes escapatoria! :)
escapatoria
de acuerdo
una fuente de la verdad :)
vale
no creo que + subj.
muy bien
que sea
género de la palabra “tranvía”
hubo un debate real en la prensa escrita en el siglo XIX
la Academia
sancionó
el tranvía
arraigar
sancionar –> to sanction, to approve
el sello de aprobación
el/la internet
se fija
a pesar del debate
a pesar de que “vía” es femenino, -a
no es un ladrón
o es un ladrón muy capaz
yo no soy ladrón
te debo 5 minutos ;)