¿ya?
¿listo?
tenemos huéspedes
pero se portan bien
familiares de mi esposa
sí
la hija de la hermana de mi esposa
y su esposo
su esposo es jordano
están de visita
sí
Jordania se ha clasificado para la Copa Mundial
le voy a decir
¿cómo es que lo sabes?
¿cómo es que …? —> how come…?
yanqui, gringo
es adecuado
cuéntamelo
nárramelo
con sus compañeros de trabajo
él está a punto de poner un anuncio
su auto a la venta
en el sitio de anuncios de Facebook
lo describe como flamante
el coche necesita un poco de pulido
el pulido
necesita ser pulido
necesita mejoras
antes de que él pulse el botón de ‘enviar’
ha sido llamado
sin “se”
se va a toda prisa
aprovechan el momento
gastarle una broma
no “chiste” :)
la broma es que
él está ofreciendo su propio culito
para actos sexuales
pulsan el botón de “enviar”,
enter = intro
introducir
al regresar al escritorio
a su escritorio
los otros dos
a su escritorio
al suyo
no sabe lo que ha ocurrido
ha enviado el anuncio del coche
suena el teléfono
el chico contesta con muchas ganas
él quiere vender el coche
las palabras que dice/usa son lo suficientemente ambiguas
el chico no se da cuenta de que él quiere hacer sexo con él
en el fondo
están curioseando
curiosear
algo que al otro no le gusta
y gris
qué asco, hijo de puta
él coge el teléfono
cuelga el teléfono
en seguida
recibe otra llamada
esta vez es su mamá
le pregunta sobre lo que ha puesto en FB
como si fuera una cosa muy normal
la mamá trae al cura
a un cura
para que él le hable
no entiende la verdad de la situación
ferocidad, emoción
preocupada
Roger
el actor es alemán (no es relevante para la narración)
es una curiosidad
él piensa que están hablando del coche
Roger aparece en la oficina
aparece de repente
vaqueros
ajustados
le dice
garaje
parqueadero
aparcamiento
grabar, hacer fotos
confrontar
son confrontados por
la mamá y el cura
le dice al chico
no hagas eso
muy de corazón
un discurso sobre su derecho a tomar sus propias decisiones <—–
convierten
cualquier cosa que haga, estará bien
un fuerte aplauso
y dejan que el chico y Roger hagan sus cosas
lo suyo
la imagen se pone negra
vamos
el televidente
el espectador
una impresora
una silla de ruedas
¡cállense!
les muestra el dedo del medio
mis hijas lo llaman el “dedo malo”
el pulgar
el índice
el dedo corazón
el anular (anillo)
el meñique señalar
el dedo gordo del pie
pedir por favor
rogar
los chimpancés
primates
la universalidad
creo que no es cultural
ofende y enfada
es más –> moreover
te desafío —> I challenge you
házselo a un perro
la expresión facial
si pusiera cara sonriente y le mostrara
por tu propia experiencia
ni lo pienses
ni en sueños
busca un chihuahua, un pequinés
dedican un gran porcentaje del cerebro a interpretar las caras
procesar caras
cuando esa habilidad falla, nos cuesta reconocer personas
condición
enfermedad
prosopamnesia —> prosopagnosia
memoria
conocimiento
prosop, “cara” en griego
sospecho que quizás tenga alguna forma leve de prosopamnesia
tipología
tipificar
no tiene sentido diagnosticar
para colmo –> the height of
colmo –> height, peak, brim, rim
hubo un robo en mi edificio
si yo hubiera visto al delincuente
si yo hubiera tenido que ir a reconocer al delincuente
colmo
para colmo de colmos
el supuesto delincuente era chino
supuesto –> alleged
los blanquitos
–> los chinos son todos iguales
al poco de nacer
al poco tiempo
“yo ya estoy”
carencia
defecto
to become
hacerse –> to become | implica un esfuerzo voluntario; un cambio duradero
Manolo se hizo profesor
erosión
antes la costa era muy tortuosa, ahora con el cambio climático se volvió, se hizo recta
un caso límite
al cabo de años
a muy largo plazo
quedarse —> implica un cambio como resultado de algo que acaba de suceder
se quedó ciego después del accidente
se quedó viudo cuando murió su esposa
(redundancia)
se quedó mudo
to become, to go
ponerse —> expresa un cambio especialmente de estado de ánimo, y no es un cambio permanente
me pongo nervioso
después del accidente
es duradero
lo has pillado perfectamente
me quedo nervioso (por mucho tiempo)
volverse —> estado de ánimo, a la manera de ser; duradero
volverse loco
Juan se ha vuelto loco
volver, sin “se”
volver + a + infinitivo
no implica repetición
seamos sensatos –> let’s be sensible
ha vuelto a volverse loco
¡por favor!!!!
forzando
estirando las reglas
estamos rizando el rizo
rizo –> curl
Curly, que era calvo
Los Tres Chiflados
chiflado= loco —> crazy, nuts
¿estás chiflado??
después
Ana se quedó dormida
Mis primos se pusieron muy contentos porque les tocó la lotería
tocar + compl. ind. | ser favorecido en un sorteo
tocar, compl. dir. –> to touch
se hizo muy famoso
100%
aún así –> even so
Peter dijo “hagamos un vídeo viral”
Quagmire
tú haces el vídeo, y deseas/esperas que se vuelva viral
con la crisis nos volvimos muy ahorradores
hemos vuelto
ahorrador —> thrifty
Stewie, tacaño
que ahorra
te voy preparando
la lección 14
muchísimo vocabulario