Daniel, 9 de junio de 2025

¿ya?

¿listo?

tenemos huéspedes

pero se portan bien

familiares de mi esposa

la hija de la hermana de mi esposa

y su esposo

su esposo es jordano

están de visita

Jordania se ha clasificado para la Copa Mundial

le voy a decir

¿cómo es que lo sabes?

¿cómo es que …? —> how come…?

yanqui, gringo

es adecuado

cuéntamelo

nárramelo

con sus compañeros de trabajo

él está a punto de poner un anuncio

su auto a la venta

en el sitio de anuncios de Facebook

lo describe como flamante

el coche necesita un poco de pulido

el pulido

necesita ser pulido

necesita mejoras

antes de que él pulse el botón de ‘enviar’

ha sido llamado

sin “se”

se va a toda prisa

aprovechan el momento

gastarle una broma

no “chiste” :)

la broma es que

él está ofreciendo su propio culito

para actos sexuales

pulsan el botón de “enviar”,

enter = intro

introducir

al regresar al escritorio

a su escritorio

los otros dos

a su escritorio

al suyo

no sabe lo que ha ocurrido

ha enviado el anuncio del coche

suena el teléfono

el chico contesta con muchas ganas

él quiere vender el coche

las palabras que dice/usa son lo suficientemente ambiguas

el chico no se da cuenta de que él quiere hacer sexo con él

en el fondo

están curioseando

curiosear

algo que al otro no le gusta

y gris

qué asco, hijo de puta

él coge el teléfono

cuelga el teléfono

en seguida

recibe otra llamada

esta vez es su mamá

le pregunta sobre lo que ha puesto en FB

como si fuera una cosa muy normal

la mamá trae al cura

a un cura

para que él le hable

no entiende la verdad de la situación

ferocidad, emoción

preocupada

Roger

el actor es alemán (no es relevante para la narración)

es una curiosidad

él piensa que están hablando del coche

Roger aparece en la oficina

aparece de repente

vaqueros

ajustados

le dice

garaje

parqueadero

aparcamiento

grabar, hacer fotos

confrontar

son confrontados por

la mamá y el cura

le dice al chico

no hagas eso

muy de corazón

un discurso sobre su derecho a tomar sus propias decisiones <—–

convierten

cualquier cosa que haga, estará bien

un fuerte aplauso

y dejan que el chico y Roger hagan sus cosas

lo suyo

la imagen se pone negra

vamos

el televidente

el espectador

una impresora

una silla de ruedas

¡cállense!

les muestra el dedo del medio

mis hijas lo llaman el “dedo malo”

el pulgar

el índice

el dedo corazón

el anular (anillo)

el meñique señalar

el dedo gordo del pie

pedir por favor

rogar

los chimpancés

primates

la universalidad

creo que no es cultural

ofende y enfada

es más –> moreover

te desafío —> I challenge you

házselo a un perro

la expresión facial

si pusiera cara sonriente y le mostrara

por tu propia experiencia

ni lo pienses

ni en sueños

busca un chihuahua, un pequinés

dedican un gran porcentaje del cerebro a interpretar las caras

procesar caras

cuando esa habilidad falla, nos cuesta reconocer personas

condición

enfermedad

prosopamnesia —> prosopagnosia

memoria

conocimiento

prosop, “cara” en griego

sospecho que quizás tenga alguna forma leve de prosopamnesia

tipología

tipificar

no tiene sentido diagnosticar

para colmo –> the height of

colmo –> height, peak, brim, rim

hubo un robo en mi edificio

si yo hubiera visto al delincuente

si yo hubiera tenido que ir a reconocer al delincuente

colmo

para colmo de colmos

el supuesto delincuente era chino

supuesto –> alleged

los blanquitos

–> los chinos son todos iguales

al poco de nacer

al poco tiempo

“yo ya estoy”

verbos para expresar cambio y resultado

carencia

defecto

to become

hacerse –> to become | implica un esfuerzo voluntario; un cambio duradero

Manolo se hizo profesor

erosión

antes la costa era muy tortuosa, ahora con el cambio climático se volvió, se hizo recta

un caso límite

al cabo de años

a muy largo plazo

quedarse —> implica un cambio como resultado de algo que acaba de suceder

se quedó ciego después del accidente

se quedó viudo cuando murió su esposa

(redundancia)

se quedó mudo

to become, to go

ponerse —> expresa un cambio especialmente de estado de ánimo, y no es un cambio permanente

me pongo nervioso

después del accidente

es duradero

lo has pillado perfectamente

me quedo nervioso (por mucho tiempo)

volverse —> estado de ánimo, a la manera de ser; duradero

volverse loco

Juan se ha vuelto loco

volver, sin “se”

volver + a + infinitivo

no implica repetición

seamos sensatos –> let’s be sensible

ha vuelto a volverse loco

¡por favor!!!!

forzando

estirando las reglas

estamos rizando el rizo

rizo –> curl

Curly, que era calvo

Los Tres Chiflados

chiflado= loco —> crazy, nuts

¿estás chiflado??

después

Ana se quedó dormida

Mis primos se pusieron muy contentos porque les tocó la lotería

tocar + compl. ind. | ser favorecido en un sorteo

tocar, compl. dir. –> to touch

se hizo muy famoso

100%

aún así –> even so

Peter dijo “hagamos un vídeo viral”

Quagmire

tú haces el vídeo, y deseas/esperas que se vuelva viral

con la crisis nos volvimos muy ahorradores

hemos vuelto

ahorrador —> thrifty

Stewie, tacaño

que ahorra

te voy preparando

la lección 14

muchísimo vocabulario