Clase con Calixto, 19 de junio de 2025

percance —> setback

fregadero –> sink

estoy vivo

pero cansado

en un recinto cerrado

recinto –> enclosure, precinct, facility

anfiteatro

“fumar”, soportar —> to sit through

me he “fumado” todo el espectáculo de la graduación

rioplatense: bancar —> to sit through; soportar

fumarse un bodrio —> to sit through

un bodrio —> una situación aburrida; dud

fue un bodrio —> it was a dud

lo estabas esperando

“entre comillas”

la cita

el citado

verbo de habla

dijo “yo ya estoy”

“yo ya estoy”, dijo

“yo –dijo– ya estoy”

encerrar tocando con la raya

inciso

“yo”, dijo, “ya estoy”

“yo”, dijo, “ya estoy”.

aún así, no se hace así

aún así –> even so

interrumpir el citado

un entrecomillado que termina por coma, la coma … ¡va fuera del entrecomillado!!!!

entrecomillado

entrecomillar

«»

102 teclas

caracteres ASCII

—> marcado a fuego

con un metal al rojo vivo

al rojo vivo –> red hot

¿has trabajado en un rancho?

del noreste

las granjas

en América del Sur, un rancho es una pequeña cabaña rural

el número de teléfono fijo

recursividad

“” comillas inglesas

«» comillas angulares, españolas, latinas

¡francés!!!!! —> il a dit « bonjour »

horror

gabacho, franchute = francés

gabacho —> norteño = francés

descortés

etnias

irlandés

’’ simples

déja vu —>

pluma

reutilizado

la imagen

el dibujo

José Agustín Goytisolo

Goy, suena a hebreo

es vasco

echeverría

“casa nueva”

aunque usted no lo crea —> believe it or not

es/era la poesía favorita de mi finado padre

finado —> late

mencionar

en los años ’30

1936-1939, la aviación de Hitler ayudó a bombardear el País Vasco, y la aviación de Mussolini bombardeó Cataluña y la Comunidad Valenciana

reconstruido

en la calle Sueca, en Valencia

Ruzafa

huellas

daños

Barcelona

Julia

de su finada madre

Julia, su hija

en honor a su madre

llamó “Julia” a su hija

Estonia, un país báltico

de mal augurio

augurio –> omen

es una palabra latina

augurio = agüero

“pájaro de mal agüero”

“¡el fin está cerca!” —> the end is nigh!

portento

ciento setenta y cuatro

antiguo ASCII, en los años ’80

tantear a ciegas

la tecla Alt Gr

– raya; n dash, m dash

html

no me hagas llorar

muro ciego

pesar

el pesar, los pesares

pesar –> sorrow, regret,remorse

la dignidad es universal

otros esperan que resistas, [esperan] que les ayude tu alegría

nunca te entregues = nunca te rindas

entregarse = rendirse –> to give up

entregar –> to deliver, to turn in, to hand over; to surrender, to give up

entregarse —> to commit yourself

me entrego a mi profesión

me entrego a la policía (ambigua)

apartarse = alejarse

apartar —> to set aside

ha apartado un diablo / un demonio

se entiende

en hebreo antiguo

y Jehová le dijo a Moisés ven aquí

y Jehová le dijo a Moisés: “ven aquí”

nosotros, los modernos (y, por lo tanto, superiores)

Por lo demás —> apart from that

el mundo tal como es —> el mundo exactamente como es

idéntico

tal

me dijo “vete”, me lo dijo tal cual

me lo dijo tal cual = me lo dijo exactamente así = me lo dijo literalmente

tal cual = exactamente así —> verbatim

tienes tos

no me salpiques

salpicar –> to splash

si no supieras el contexto

cómo fue escrito este poema

abstracto

parece un discurso intergeneracional

te dirán que la vida no tiene objeto

verbo de habla + que + oración subordinada

no es una reproducción literal

no es una reproducción tal cual

el futuro futuro

celebro que lo dudes :)

protocolo

acto seguido

yo sé muy bien que +

a veces “café” significa “café”

has entendido que no se puede asumir que el futuro es siempre futuro

es … poesía

¡vaya uno a saber! —> who knows!

¡quién sabe!

¡vete tú a saber!

uno nunca sabe

por pura casualidad

estoy de acuerdo

ella va a superar las dificultades, los percances

la duda de sí mismo

falta de confianza

realista

el autor no endulza la realidad

los hechos

endulzar –> to sugar coat

le pinta la realidad tal cual a su hija, sin endulzarla

pero es optimista

qué difícil tiene que ser ser optimista

qué difícil tiene que ser el ser optimista

difícil de procesar

hay que reconocer las dificultades

no hay que barrerlas bajo la alfombra

la vida es a veces difícil

confianza

sí mismo —> himself

hay que tener confianza en uno mismo

tienes que tener confianza en ti mismo

07, p. 153

gafas rosa