sufijo -al; sustantivos
santoral –> la lista de lo santos en el calendario
el conjunto de los santos
dinero
dineral
¡eso cuesta un dineral!
plata
Am. Lat. un platal
ámbito de la ¿geografía? ¿geología?
arena –> sand
un arenal –> un lugar con muchísima arena
arenoso, adjetivo
Pantanal
pantanal
muchos pantanos
pantano —> swamp
lodo —> es un tipo de barro
lodo = barro “natural”, que se forma por las lluvias
adjetivos
-al para adjetivos
por eso me estoy confundiendo
vale, entiendo
un lodazal
-al
abundancia
productivo
-ear
France lead Italy; they lead
la concordancia es con el verbo en plural
Gascón: la gent que van
fuera de tema –> offtopic
people (pl.) go (verbo en plural)
la gente está/va
¡tienes razón en parte!
sustantivos colectivos, en singular, concordancia en singular
Francia le va ganando a Italia
va ganando, gana (sg.)
le gana
France leads Italy
no cantemos las alabanzas
alabanza –> praise
a los cables de fibra óptica
si no, los dioses se enfadan
Neptuno
si Neptuno se pelea con Aquaman, ¿quién gana?
no lo sé
¡debería!
mascando
mascar –> el simple hecho de “masticar”, no necesariamente en el proceso de comer
masticar –> para comer, para tragar después
masticar la comida
antiguos vaqueros
Lejano Oeste
mascaban tabaco
tabaco de mascar
había que escupir
¡lo hay!
se vende en los estancos
una sola vez
se parece a mascar chicle
goma de mascar –> chewing gum
chicle, ¿era una marca comercial?
de una lengua indígena
puede ser
¿mexicana?
mascando el cable de fibra óptica
si tienes que aplicar la regla
un policía de la gramática
no hay matices, es todo blanco o negro
la gente va, está, dice
peeeeeero
si hay cierta distancia: el Getafe (colectivo) (gram. sg.) ………. [verbo]
Podrías encontrar esto en el habla real: el Getafe, ese gran equipo de fútbol madrileño, que tiene muchos jugadores que no juegan limpio, han ganado hoy al Celta de Vigo (?)
¡Eso está mal!
la concordancia a veces se hace en plural
evocar
creando una imagen mental
“restituye” el plural
regla normativa
un funcionario nazi
que pone un sello
reglas del uso real
si el carcelero nazi no te deja fumar en la celda
puedes fumar a escondidas
se crean reglas espontáneas
la vida real crea sus reglas
¡cómo!!?!?!?!?!
concordancia británica-gascona
otra semejanza
lo británico y lo gascón
desayuno inglés: huevos y bacon
en Francia eso se llama desayuno gascón
Gascuña fue una posesión/¿colonia? inglesa en el siglo XIV
XIV, equis palito uve
los ingleses han dejao alguna huella
los franceses se han encargado de borrar esas huellas
que persisten
persistir
a lo largo del tiempo
??
significa :)
se refiere a dar un castigo
sí
dar palo = castigar
un palo = un castigo
suave
leve
palito = pequeño castigo
secretario
eficiente
te voy a pedir otros informes
otra misión, “frijoles”, “fríjoles” (?)
espero ansioso
ansioso = impaciente
irrumpe
irrupir –> to break in,
https://www.wordreference.com/definicion/irrumpir
¿puedes hacer click en estos enlaces?
cuando pulso “control”
(se) ha pasado de moda
evocativo
bandeja de CD
gracias, agente
obsequio
me entusiasmo
un obsequio = un regalo
rebuscado, -a –> convoluted
complicada
“difícil”
culta TAB, la bebida, ya no existe
palo, el instrumento
-azo
palazo
búscalos :)
vas a encontrar
veo las noticias
Chicago
frijoles, fríjoles: México —> averigua la pronunciación
no es una corrección
nazi españolista
es una regla de tres
obsequio = regalo obsequiar = regalar
significado
el uso gramatical
las reglas gramaticales que rigen el uso de “obsequiar”
regalar
sujeto, compl. dir. y un comp. ind.
yo te regalo un libro
“actores”
obsequiar: tiene tres actores peeeeero repartidos de manera muy diferente
sujeto
yo obsequio
obsequiar: (1) sujeto (2) complemento directo: la persona que recibe el regalo (3) complemento preposicional, “con”
elevar :)
yo te obsequio con un libro <— español elegante
yo lo obsequio
yo la obsequio
campo de concentración
de deberes: la invitación al cumpleaños de tu hija
qué es un reportaje
lee
relación: lista, secuencia, serie
la relación de los estudiantes
el grado de interés
está sujeto a lo comprobado
el reportero, el periodista, el autor
sujeto, adj.
estar sujeto –> to be subject
Tomás está sujeto a lo que diga el jefe –> Tom is subject to what his boss says.
copiar y pegar
la noticia misma = el hecho novedoso en sí
noticia
reportaje
murió el rey
—> la noticia
reportaje
profundiza y extiende la noticia
sería mejor que incluyera
sería más claro
somos grandes
somos adultos
como ta
sé que lo sabes
pasiva refleja —> estúdialo de deberes, p. 18, recuadro azul
la impersonalidad | la refleja
solapamiento
solaparse —> to overlap
misterios de la gramática: “lap”
¡es inexplicable!!!!!
¡es paranormal!!!
es fantasmal
fantasmal —> spooky
-al
venga
ya está hecha :)
se comentó
se insinuó
rumor + -ear
noticia bomba
escandalosa (f.)
que tiene mucho impacto
prensa del corazón
sí
mi tía buena una relación de monedas antiguas (!!!???)
tu español mejora a medida que se acerca la hora
la hora
aún más precalentamiento no está de más
no estar de más
relaciones de famosos: (1) relación entre personas que son famosas (2) listas de personas famosas (!!)
estoy buscándole los tres pies al gato = estoy rizando el rizo
una pegatina con una cara feliz amarilla
una cara sonriente
después del sello malo
nazi, /th/
relaciones entre los famosos
deberes, p. 19, leer 20, hacer el 21