“página”
“¿En qué textos el hablante comunica vivencias personales? ¿En qué elementos lingüísticos basas tu opinión?”.
En los textos ‘c’ y ‘e’ el hablante comunica vivencias personales. Los dos usan los formas de verbos de la primera persona del pretérito perfecto.
¡Muy bien!
“números”
Bolivia es el mayor comprador de litio del mundo. Esta afirmacion es falsa. Bolivia cuenta con los mayores recursos en el mundo de litio.
La emigración siria llevó el mate a Argentina. Esta afirmación es falsa. Los sirios de Argentina han traido yerba mate a Siria.
“han llevado la yerba mate a Siria”; ten cuidado con los verbos “llevar” y “traer”
“en una isla a la que se puede llegar…”. A la que = to which
Economía: exportación, petróleo, tasa, turistas, litio, importador, comercio, mate, inflación, impuestos. Población: habitantes, inmigrante, tasa, indígena, esperanza de vida, amerindia, longevas, mate, jovenes, sobrepoblación. “jóvenes” Lenguas: indígena, lengua materna, quiché, idioma oficial, gaélico. Geografía: polinesia, extensos, turistas, isla, frontera, costa.
| part. regular | part. irregular | |
|---|---|---|
| abrir | abierto | |
| contradecir | contradicho | |
| crecer | crecido | |
| escribir | escrito | |
| facilitar | facilitado | |
| viajar | viajado | |
| morir | muerto | |
| poner | puesto | |
| rehacer | rehecho | |
| reponer | repuesto | |
| romper | roto | |
| subir | subido | |
| volver | vuelto |
La vida he cambiado mucho. “ha cambiado”Sobre todo, la vida del trabajo ha crecido. La tasa de paro he disminuido, y con eso hecho “ese hecho”, la tasa de empleo he aumentado. Mientras, la edad media de entrada al primer matrimonio también he subido y el número medio de hijos por mujer he bajado “ha bajado”. Estos hechos juntos demostran que la vida familia ha encogido, o por menos ha comenzado mas “más”tarde, y más personas están trabajando.
Los dos fragmentos han contradichos “han contradicho”: el participio nunca cambia de genéro ni de número cuando se lo usa con el verbo haber las estadísticas del ejercicio anterior. Teresa nunca he casádose “nunca se ha casado”. Regla importante: en español, el participio verbal tiene aversión a los pronombres de complemento. Nunca se juntan. con su parejo “pareja”, pero conoció a él “lo conoció”cuando tenía 31 años, 6 más años que la edad media de entrada al primer matrimonio para las mujeres. También, no tiene hijos. La historía “historia”de Andrés cae al dentro “cae dentro”de la menoridad “la minoría”de personas de la actualidad. Él tiene trabajo, pero su mujer acaba de dejar de trabajar. También, tienen 3 hijas y Mónica está de nuevo embarazada, despues “después” del cuarto, tendrán 2.7 hijos más que el medio “la media”.
ejemplos del pretérito indefinido: - Teresa nació en León… - Estudió Ciencias Químicas… - Un año despues“después”… la contrataron en un laboratorio… - Conoció a su actual pareja… - Poco después, se fueron a vivir juntos y formalizaron su relación… - Andrés nació en 1968. - A los dieciséis años dejó el instituto… - y empezó a trabajar… - Se casó a los 30 años con Mónica… - tuvieron a su primera hija. - sus mellizas nacieron en 2002. - Mónica reunció a su trabajo…
las descripciones a y e refieren al pretérito indefinido. Las otras refieren al pretérito imperfecto. “se refieren”
Creo que las frases faltadas Suena extraño. Mejor: “las frases que faltan”. solo añaden información secundaria. Entiendo que he sucedido “Entiendo lo que ha sucedido”. Importante. en sus vidas sin la inclusión de ellas. Los frases en ej. 13 expresan datos relevantes en la vida de Teresa y Andrés, y utilizan pretérito indefinido. Las otras añaden información secundaria y utilizan el pretérito imperfecto.
Cuando hablamos del pasado, es frecuente utilizar el pretérito indefinido y el pretérito imperfecto de indicativo en un mismo texto. En estos casos, los hechos se expresan con el pretérito indefinido las circunstancias que rodean a esos hechos se expresan con el pretérito imperfecto.
Estudió Ciencias Químicas en la Universidad de Oviedo porque siempre quería ser cientista. “quería ser científico”. La palabra “cientista” no sé si está en el diccionario. Los chilenos la usan, pero especialmente para sociólogos y científicos sociales. Espero que no incluyan esa palabra en el diccionario :)
formalizaron su relación en el juzgado porque no les gustaban fiestas grandes.
la contraron en un laboratorio en Madrid porque una gran química trabajaba allí
¡Así que sabes markdown! Qué sorpresa. Grata sorpresa. Yo uso mucho el markdown, así creo mis páginas web. Bueno. Después te mando más ejercicios. Como te decía, tenemos que trabajar off line porque una vez a la semana no es mucho. Hala. Saludos.