Nesim

media hasta —>

nadie le hace caso al Papa

hacer caso –> to listen to, to heed

no me sorprende

no es una sorpresa que España tuviera un luto oficial de tres días

lo mismo

cónclave

clave —> key

llave

cerradura —> lock

alergia al polen –> hay fever

heno —> hay

no se usa tan a menudo

muy a menudo

como antiguamente

la menta

a mucha gente le gusta el té marroquí

Georgia

lo mismo, el mismo

té de la India

bergamota

género equivocado

ayer quise comprar aceitunas

estaba muy salada

asombroso —> amazing

sorprendente

automáticamente /au/

el mismo sentido

la vendedora, me corrigió

antes no me daba cuenta

antes no me daba cuenta de que me equivocaba

intuitivo

instintivo

reflejo

natural

antes + pretérito imperfecto

acción repetida en el pasado, y en contraste con el presente

el pasado indefinido

en inglés ellos usan verbos modales

hizo, hice, hacer, hacía

está bien

a veces me corrijo automáticamente

te pregunté si

viene solo

sale solo

es lo mismo

signo

una señal

es una señal clara de que

en mi vida cotidiana

había un caso

sandía

entera

cortada

se pudre

pudrirse, podrirse —> to rot, to get rotten

o > u

a partir de “pudro”

es lo mismo

azucaradas

blando –> soft

blandito, -a

suave

almohada, ojalá

muy turca

sábanas

persa

Asia Central

nos entendemos (los unos a los otros)

nos bañamos

se entienden

el resto de los túrquicos

uigures

uzbecos

chuvash

mendigos

gagauzi

una chica

parecidas, similares

lo contrario

es lo mismo

error de conocimiento

error de actuación

nuestras clases

me enseña

tienen su magia

actuar –> to act, to perform

efectuar = hacer

un sistema

permiten a sus vendedores usar su línea de crédito

adelantar –> to advance

hacer —> to make, to do

pronombre, nombre (noun)

nombre = sustantivo

él vino; Juan vino

un “proverbo”

I do; I did

has sacado la basura

lo he hecho

actuar –>

un actor … actúa

actuar —> to play (a part)

comportarse –> to behave

actúas como un niño –> you’re behaving like a kid/child

actuar –> to act

actúa de manera extraña –> he acts strangely

efectuar —> (formal) hacer

en las estaciones de tren

en los altavoces se oye: “el tren va a efectuar su entrada en la estación”

altavoz –> speaker, loudspeaker

una cita

coger cita

pedir cita

in South America, “coger” is “to fuck”

tomar el autobús, coger el autobús

vos

a ti, a vos

es mejor usar “pedir cita”

coger

tomar

cógelo, tómalo —> take it

tómalo –> take it (what I am giving to you)

cógelo –> take it (not what I am giving)

tomar —> to have (food/drink) = comer, beber

el mando a distancia

el control remoto –> controla el movimiento

tenemos lo mismo

solicitar = pedir

dos maneras de decirlo

controlador —> controller

actúas de manera infantil

efectuar la llegada

efectuar un pago

efectuar un ingreso

es mucho mejor que (yo) escriba ….

me ayuda mucho a mejorar mi español

no seas impaciente = ten paciencia

no tengo paciencia = soy impaciente

Pekín = Beijing

Yehoshua > Yeshua > Iesu, Iesus > Iesus, Jesus > Jesus, Jesús

Joshua, Josh

cuando estornudo