Nesim, 16 de noviembre

un problema

el hombre tropieza con la misma piedra dos veces

tropezar —> to trip

mesarse la barba —> to play with your beard

no he puesto mis sucias garras

sucias garras —> dirty paws

colesterol

geografía

un día crítico

por descarte

a mí me gustan mucho los juegos de trivia (quizz)

suscribir

suscríbeme

inagotable —> inexhaustible, endless

interiorizado —> internalized

es una cosa muy natural para los españoles

hay un desfase

desfase —> discrepancy

falta de correspondencia

desfase horario

se parecen

accurate —> exacta

no son lo mismo

discrepancia

past perfect: I had eaten

pretérito perfecto: yo he comido

English present perfect: I have eaten

pretérito pluscuamperfecto: yo había comido

había comido

I had eaten (1) indicativo, (2) subjuntivo

pretérito pluscuamperfecto de indicativo

yo había comido —> I had eaten

before

simplemente, hace falta una referencia pasada

ya había comido cuando llegó Juan.

ya había comido cuando Juan llegó.

si el sujeto

la referencia puede estar implícita

¡nunca había visto algo así! (ahora)

nunca he visto algo así

I had never seen something like this

habrá

habría

el futuro en el pasado

“condicional”

decir

Juan me dijo que vendría —> Juan told me that he would come

Aquí no hay ninguna condición

me dijo que saldría

Hubiera vs. habría

habría —> condicional

la oración principal (condicional); la oración subordinada (subjuntivo)

el verbo haber como verbo auxiliar

haber + participio

si lo hubiera sabido, no habría venido

if I had known, I wouldn’t have come

“yo habría venido” —> condicional perfecto/compuesto

yo vendría –> condicional simple

en español moderno, el condicional compuesto/perfecto, puede reemplazarse por el pasado de subjuntivo en las condicionales

si lo hubiera sabido, no habría venido

= si lo hubiera sabido, no hubiera venido

= si lo hubiese sabido, no habría venido

= si lo hubiese sabido, no hubiese venido

son variantes aceptables

hubiera = hubiese

a veces es una cuestión de elección personal; preferencia personal

ir terminando

despedirse

pitar —> to beep

fácil, examen

si decido

tendré que estudiar mucho

una persona

para profanar el sábado —> to dessacrate the sabbath

notas

hace 90 años eso era un error

se aceptó hace mucho tiempo

haber —> (1) verbo auxiliar, (2) existence

haber = there is/are

habría, hubiera

si viera bien, no llevaría gafas

habría menos daños, si se hubieran tomado medidas durante la tormenta

si + hubiera

si hubiera gobernantes responsables, las tormentas no serían mortales

si —> if

otro tiempo verbal

ahora me siento más cómodo usando ….

me alegro