summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJyzee <jyzee.git@gmail.com>2014-05-22 19:04:26 +0200
committerJyzee <jyzee.git@gmail.com>2014-05-22 19:04:26 +0200
commitd280c48e6be3d895c158011c894a54198cd8b438 (patch)
tree80ba269e75069178dcb564261dfcc9187331fef6
parentf0c0daa644fd2a266a4a9ab1d83fb41798a099ed (diff)
Regenerate french language file.
-rw-r--r--language/anope.fr_FR.po872
1 files changed, 450 insertions, 422 deletions
diff --git a/language/anope.fr_FR.po b/language/anope.fr_FR.po
index 0bff261a7..7410dfb07 100644
--- a/language/anope.fr_FR.po
+++ b/language/anope.fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anope\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 19:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 07:45+0100\n"
"Last-Translator: Jyzee <jyzee.git@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -28,17 +28,17 @@ msgstr "%d canaux vidés et %d canaux supprimés."
msgid "%d nickname(s) dropped."
msgstr "%d pseudo(s) effacé(s)."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:220
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:219
#, c-format
msgid "%s added to %s %s list."
msgstr "%s ajouté à la liste des %s %s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:221
+#: modules/commands/cs_access.cpp:220
#, c-format
msgid "%s added to %s access list at level %d."
msgstr "%s ajouté à la liste d'accès de %s au level %d."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:219
+#: modules/commands/cs_access.cpp:218
#, c-format
msgid "%s added to %s access list at privilege %s (level %d)"
msgstr "%s ajouté à la liste d'accès %s au rang %s (level %d)"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "%s ajouté à la liste d'ignore."
msgid "%s added to the %s list."
msgstr "%s ajouté à la liste des %s."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:197
+#: modules/commands/os_akill.cpp:202
#, c-format
msgid "%s added to the AKILL list."
msgstr "%s ajouté à la liste d'AKILL."
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"Pour plus d'informations sur une commande spécifique, tapez\n"
"%s%s %s commande.\n"
-#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:249
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:248
#, c-format
msgid ""
"%s allows you to register and control various\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "%s existe déjà dans la liste des exceptions."
msgid "%s cannot be taken as times to ban."
msgstr "%s ne peut être pris comme nombre de fois pour un ban."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:155
+#: modules/commands/os_mode.cpp:157
#, c-format
msgid "%s changed your usermodes to %s."
msgstr "%s a changé vos modes utilisateur en %s."
@@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "%s a changé vos modes utilisateur en %s."
msgid "%s channel list:"
msgstr "Liste de canaux %s :"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:348
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:347
#, c-format
msgid "%s deleted from %s %s list."
msgstr "%s supprimé de la liste %s %s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:322
+#: modules/commands/cs_access.cpp:321
#, c-format
msgid "%s deleted from %s access list."
msgstr "%s supprimé de la liste d'accès de %s."
@@ -239,12 +239,12 @@ msgstr "%s supprimé de la liste des exceptions à la limitation de sessions."
msgid "%s deleted from the %s list."
msgstr "%s supprimé de la liste %s."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:240
+#: modules/commands/os_akill.cpp:245
#, c-format
msgid "%s deleted from the AKILL list."
msgstr "%s supprimé de la liste d'AKILL."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:679
+#: modules/commands/cs_access.cpp:678
#, c-format
msgid "%s disabled on channel %s."
msgstr "Le niveau %s est maintenant désactivé sur le canal %s."
@@ -259,12 +259,12 @@ msgstr "%s a été invité sur %s."
msgid "%s has been joined to %s."
msgstr "%s a été JOIN à %s."
-#: modules/commands/os_svs.cpp:148
+#: modules/commands/os_svs.cpp:152
#, c-format
msgid "%s has been parted from %s."
msgstr "%s a été PART %s."
-#: modules/commands/cs_unban.cpp:87
+#: modules/commands/cs_unban.cpp:96
#, c-format
msgid "%s has been unbanned from %s."
msgstr "%s a été débanni de %s."
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "%s ajouté à votre liste d'ignore."
msgid "%s is already suspended."
msgstr "%s est déjà suspendu."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:56 modules/commands/ms_send.cpp:46
+#: modules/commands/ms_send.cpp:46 modules/commands/ms_rsend.cpp:56
#, c-format
msgid "%s is not a registered unforbidden nick or channel."
msgstr "%s n'est pas un nick ou canal enregistré non-interdit."
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "%s n'est pas une adresse e-mail valide."
msgid "%s is not currently on channel %s."
msgstr "%s n'est pas actuellement sur le canal %s."
-#: modules/commands/os_svs.cpp:143
+#: modules/commands/os_svs.cpp:144
#, c-format
msgid "%s is not in %s."
msgstr "%s n'est pas dans %s."
@@ -378,9 +378,9 @@ msgid "%s matches access entry %s, which has privilege %s."
msgstr "%s correspond à l'entrée d'accès %s, qui a le privilège %s."
#: include/language.h:110
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s matches an except on %s and cannot be banned until the except have been "
+"%s matches an except on %s and cannot be banned until the except has been "
"removed."
msgstr ""
"%s correspond à une exception sur %s et ne peuvent pas être bannis tant que "
@@ -391,12 +391,12 @@ msgstr ""
msgid "%s matches auto kick entry %s on %s (%s)."
msgstr "%s correspond à l'entrée d'auto kick %s sur %s (%s)."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:358
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:357
#, c-format
msgid "%s not found on %s %s list."
msgstr "%s introuvable sur la liste des %s %s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:334 modules/commands/cs_flags.cpp:254
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:254 modules/commands/cs_access.cpp:333
#, c-format
msgid "%s not found on %s access list."
msgstr "%s introuvable sur la liste d'accès de %s."
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "%s non trouvé sur la liste des exceptions à la limitation de session
msgid "%s not found on the %s list."
msgstr "%s introuvable sur la liste des %s."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:231
+#: modules/commands/os_akill.cpp:236
#, c-format
msgid "%s not found on the AKILL list."
msgstr "%s introuvable sur la liste d'AKILL."
@@ -485,15 +485,15 @@ msgstr "%s est ignoré en permanence."
msgid "%s%s HELP %s for more information."
msgstr "%s%s HELP %s pour plus d'informations"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:262
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:254
msgid "ADD nick user host real"
msgstr "ADD pseudo user host realname"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:263
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:255
msgid "CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]"
msgstr "CHANGE ancien-nick nouveau-nick [user [host [realname]]]"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:264
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:256
msgid "DEL nick"
msgstr "DEL pseudo"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
"et empêche les opérateurs d'opérer sur le serveur donné.\n"
"REVOKE supprime cette restriction."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:605
+#: modules/commands/cs_access.cpp:604
#, c-format
msgid ""
"User access levels can be seen by using the\n"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "[auto-memo] Le mémo que vous avez envoyé a %s a été vu."
msgid "[target] [password]"
msgstr "[cible] [motdepasse]"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:433
+#: modules/commands/ns_set.cpp:435
msgid "address"
msgstr "adresse"
@@ -586,9 +586,9 @@ msgstr "adresse"
msgid "botname {ON|OFF}"
msgstr "nom-du-bot {ON|OFF}"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:152 modules/commands/cs_sync.cpp:20
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:91 modules/commands/cs_log.cpp:106
-#: modules/commands/cs_getkey.cpp:20 modules/commands/cs_info.cpp:20
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:152 modules/commands/cs_getkey.cpp:20
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:91 modules/commands/cs_info.cpp:20
+#: modules/commands/cs_sync.cpp:20 modules/commands/cs_log.cpp:106
#: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:39
#: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:51
msgid "channel"
@@ -643,11 +643,11 @@ msgstr "canal utilisateur raison"
msgid "channel what"
msgstr "canal [quoi]"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:486
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:485
msgid "channel ADD mask"
msgstr "canal ADD masque"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:495
+#: modules/commands/cs_access.cpp:494
msgid "channel ADD mask level"
msgstr "canal ADD masque niveau"
@@ -667,13 +667,13 @@ msgstr "canal ADD {pseudo | masque} [raison]"
msgid "channel APPEND topic"
msgstr "canal APPEND sujet"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:499 modules/commands/bs_badwords.cpp:373
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:489 modules/commands/cs_flags.cpp:376
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:428 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:197
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:373 modules/commands/cs_flags.cpp:375
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:428 modules/commands/cs_xop.cpp:488
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:197 modules/commands/cs_access.cpp:498
msgid "channel CLEAR"
msgstr "canal CLEAR"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:682
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:681
msgid "channel CLEAR [what]"
msgstr "canal CLEAR [quoi]"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "canal CLEAR [ALL]"
msgid "channel DEL num"
msgstr "canal DEL num"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:496 modules/commands/cs_xop.cpp:487
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:486 modules/commands/cs_access.cpp:495
msgid "channel DEL {mask | entry-num | list}"
msgstr "canal DEL {masque | numero-entrée | liste}"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "canal DEL {mot | numéro-entrée | liste}"
msgid "channel ENFORCE"
msgstr "canal ENFORCE"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:738 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:196
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:196 modules/commands/cs_access.cpp:737
msgid "channel LIST"
msgstr "canal LIST"
@@ -709,32 +709,32 @@ msgstr "canal LIST"
msgid "channel LIST [mask | entry-num | list]"
msgstr "canal LIST [masque | numéro-entrée | liste]"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:497 modules/commands/bs_badwords.cpp:372
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:488
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:372 modules/commands/cs_xop.cpp:487
+#: modules/commands/cs_access.cpp:496
msgid "channel LIST [mask | list]"
msgstr "canal LIST [masque | liste]"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:375
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:374
msgid "channel LIST [mask | +flags]"
msgstr "canal LIST [masque | +flags]"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:680
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:679
msgid "channel LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [what]"
msgstr "canal LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [quoi]"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:374
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:373
msgid "channel MODIFY mask changes"
msgstr "canal MODIFY masque modifications"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:739
+#: modules/commands/cs_access.cpp:738
msgid "channel RESET"
msgstr "canal RESET"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:681
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:680
msgid "channel SET modes"
msgstr "canal SET modes"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:736
+#: modules/commands/cs_access.cpp:735
msgid "channel SET type level"
msgstr "canal SET type niveau"
@@ -746,15 +746,15 @@ msgstr "canal SET [sujet]"
msgid "channel VIEW [mask | entry-num | list]"
msgstr "canal VIEW [masque | numéro-entrée | liste]"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:498
+#: modules/commands/cs_access.cpp:497
msgid "channel VIEW [mask | list]"
msgstr "canal VIEW [masque | liste]"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:202 modules/commands/cs_register.cpp:20
+#: modules/commands/cs_register.cpp:20 modules/commands/cs_set.cpp:202
msgid "channel [description]"
msgstr "canal [description]"
-#: modules/commands/cs_invite.cpp:20 modules/commands/cs_unban.cpp:20
+#: modules/commands/cs_unban.cpp:20 modules/commands/cs_invite.cpp:20
msgid "channel [nick]"
msgstr "canal [description]"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "canal [description]"
msgid "channel [parameters]"
msgstr "canal [paramètres]"
-#: modules/commands/cs_status.cpp:20 modules/commands/cs_mode.cpp:753
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:752 modules/commands/cs_status.cpp:20
msgid "channel [user]"
msgstr "canal [user]"
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "canal [user]"
msgid "channel [+expiry] [reason]"
msgstr "canal [+expiration] [raison]"
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:40
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:41
msgid "channel [+expiry] {nick | mask} [reason]"
msgstr "canal [+expiration] {pseudo | masque} [raison]"
@@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "canal [+expiration] {pseudo | masque} [raison]"
msgid "channel [UNLOCK|LOCK]"
msgstr "canal [UNLOCK|LOCK]"
-#: modules/fantasy.cpp:20 modules/commands/greet.cpp:20
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:154
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:154 modules/commands/greet.cpp:20
+#: modules/fantasy.cpp:20
msgid "channel {ON|OFF}"
msgstr "canal {ON|OFF}"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "canal {ON|OFF} [ttb [num]]"
msgid "channel {ON|OFF} [ttb]"
msgstr "canal {ON|OFF} [ttb]"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:737
+#: modules/commands/cs_access.cpp:736
msgid "channel {DIS | DISABLE} type"
msgstr "canal {DIS | DISABLE} type"
@@ -810,13 +810,13 @@ msgstr "canal {DIS | DISABLE} type"
msgid "channel {ON | LEVEL | OFF}"
msgstr "canal {ON | LEVEL | OFF}"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:175 modules/commands/bs_kick.cpp:781
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:846 modules/commands/cs_topic.cpp:21
-#: modules/commands/cs_set.cpp:72 modules/commands/cs_set.cpp:333
-#: modules/commands/cs_set.cpp:398 modules/commands/cs_set.cpp:470
-#: modules/commands/cs_set.cpp:633 modules/commands/cs_set.cpp:695
-#: modules/commands/cs_set.cpp:759 modules/commands/cs_set.cpp:823
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1048 modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:10
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:21 modules/commands/cs_set.cpp:72
+#: modules/commands/cs_set.cpp:333 modules/commands/cs_set.cpp:398
+#: modules/commands/cs_set.cpp:470 modules/commands/cs_set.cpp:633
+#: modules/commands/cs_set.cpp:695 modules/commands/cs_set.cpp:759
+#: modules/commands/cs_set.cpp:823 modules/commands/cs_set.cpp:1048
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:781 modules/commands/bs_kick.cpp:846
+#: modules/commands/cs_list.cpp:181 modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:10
msgid "channel {ON | OFF}"
msgstr "canal XOP {ON | OFF}"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "canal XOP {ON | OFF}"
msgid "email"
msgstr "email"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:771
+#: modules/commands/ns_set.cpp:773
msgid "language"
msgstr "langue"
@@ -849,17 +849,22 @@ msgstr "nouvel-affichage"
msgid "new-password"
msgstr "nouveau-motdepasse"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:258 modules/commands/hs_del.cpp:20
-#: modules/commands/hs_del.cpp:60 modules/commands/ms_check.cpp:20
-#: modules/commands/hs_request.cpp:187
+#: modules/commands/hs_del.cpp:20 modules/commands/hs_del.cpp:60
+#: modules/commands/ms_check.cpp:20 modules/commands/hs_request.cpp:187
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:258
#: modules/extra/stats/cs_fantasy_stats.cpp:52
msgid "nick"
msgstr "pseudo"
-#: modules/commands/os_svs.cpp:79 modules/commands/os_svs.cpp:123
+#: modules/commands/os_svs.cpp:79
msgid "nick channel"
msgstr "pseudo canal"
+#: modules/commands/os_svs.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "nick channel [reason]"
+msgstr "pseudo [raison]"
+
#: modules/commands/os_oline.cpp:20
msgid "nick flags"
msgstr "pseudo flags"
@@ -881,7 +886,7 @@ msgstr "pseudo [raison]"
msgid "nickname"
msgstr "pseudo"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:523
+#: modules/commands/ns_set.cpp:525
msgid "nickname address"
msgstr "pseudo adresse"
@@ -889,7 +894,7 @@ msgstr "pseudo adresse"
msgid "nickname email"
msgstr "pseudo email"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:846
+#: modules/commands/ns_set.cpp:848
msgid "nickname language"
msgstr "pseudo langue"
@@ -897,7 +902,7 @@ msgstr "pseudo langue"
msgid "nickname message"
msgstr "pseudo message"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:383
+#: modules/commands/ns_set.cpp:385
msgid "nickname new-display"
msgstr "pseudo nouvel-affichage"
@@ -917,18 +922,18 @@ msgstr "pseudo [motdepasse]"
msgid "nickname [+expiry] [reason]"
msgstr "pseudo [+expiration] [raison]"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:235
+#: modules/commands/ns_info.cpp:239
msgid "nickname {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
msgstr "pseudo {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:294 modules/commands/ns_set.cpp:608
-#: modules/commands/ns_set.cpp:959 modules/commands/ns_set.cpp:1050
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1079 modules/commands/ns_list.cpp:252
+#: modules/commands/ns_list.cpp:252 modules/commands/ns_set.cpp:294
+#: modules/commands/ns_set.cpp:610 modules/commands/ns_set.cpp:961
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1052 modules/commands/ns_set.cpp:1081
#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:122
msgid "nickname {ON | OFF}"
msgstr "pseudo {ON | OFF}"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:737
+#: modules/commands/ns_set.cpp:739
msgid "nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
msgstr "pseudo {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
@@ -948,7 +953,7 @@ msgstr "option canal {ON|OFF} [paramètres]"
msgid "option nickname parameters"
msgstr "option pseudo paramètres"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:20 modules/commands/ms_set.cpp:207
+#: modules/commands/ms_set.cpp:207 modules/commands/ns_set.cpp:20
msgid "option parameters"
msgstr "option paramètres"
@@ -972,7 +977,7 @@ msgstr "motdepasse [email]"
msgid "password email"
msgstr "motdepasse email"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:20
+#: modules/commands/cs_list.cpp:21
msgid "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE]"
msgstr "modèle [SUSPENDED] [NOEXPIRE]"
@@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "modèle [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]"
msgid "server [reason]"
msgstr "nom-du-serveur [raison]"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:139
+#: modules/commands/os_mode.cpp:141
msgid "user modes"
msgstr "canal modes"
@@ -1189,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"Note : Pour enregistrer un canal, vous devez d'abord\n"
"enregistrer votre pseudo."
-#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:266
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:265
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1228,7 +1233,7 @@ msgstr ""
"pseudo sans avoir besoin de s'identifier et peuvent voir la liste\n"
"d'accès pour n'importe quel pseudo."
-#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:271
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:270
msgid ""
" \n"
"Services Operators can also, depending on their access drop\n"
@@ -1254,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"supprimés après le délai donné. Le définir à 0 désactive l'expiration\n"
"automatique des bans."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:566
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:565
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1270,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"utiliser la commande %s LIST.\n"
"\n"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:547
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:546
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1354,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"La commande AKICK CLEAR vide les entrées de la liste\n"
"des akick."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:437
+#: modules/commands/os_akill.cpp:442
msgid ""
" \n"
"The AKILL DEL command removes the given mask from the\n"
@@ -1542,7 +1547,7 @@ msgstr " Chargé à : %p"
msgid " but %s mysteriously dematerialized."
msgstr "mais %s mystérieusement dématérialisé."
-#: src/messages.cpp:328
+#: src/messages.cpp:335
#, c-format
msgid ""
"\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead."
@@ -1583,7 +1588,7 @@ msgstr "%c%c n'est pas forcé sur %s."
msgid "%c%c%s has been unlocked from %s."
msgstr "%c%c%s n'est plus forcé par %s."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:141
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:140
#, c-format
msgid "%d access entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "%d accès de %s ont été clonés sur %s."
@@ -1610,8 +1615,8 @@ msgstr ""
"%lu pseudos sont stockés dans la base de données, utilisant %.2Lf kB de "
"mémoire."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:242 modules/commands/cs_xop.cpp:377
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:455
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:241 modules/commands/cs_xop.cpp:376
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:454
#, c-format
msgid "%s %s list is empty."
msgstr "Liste %s %s vide."
@@ -1713,9 +1718,9 @@ msgstr ""
msgid "%s (minimum %d/%d%%)"
msgstr "%s (minimum %d/%d%%)"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:241 modules/commands/cs_access.cpp:345
-#: modules/commands/cs_access.cpp:450 modules/commands/cs_access.cpp:463
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:295
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:294 modules/commands/cs_access.cpp:240
+#: modules/commands/cs_access.cpp:344 modules/commands/cs_access.cpp:449
+#: modules/commands/cs_access.cpp:462
#, c-format
msgid "%s access list is empty."
msgstr "La liste d'accès de %s est vide."
@@ -1725,7 +1730,7 @@ msgstr "La liste d'accès de %s est vide."
msgid "%s added to %s's auto join list."
msgstr "%s ajouté à la liste de JOIN automatiques de %s."
-#: src/xline.cpp:345
+#: src/xline.cpp:360
#, c-format
msgid "%s already exists."
msgstr "%s existe déjà."
@@ -1746,8 +1751,8 @@ msgstr "La liste des mots interdits de %s est vide."
msgid "%s cannot be the successor on channel %s as they are the founder."
msgstr "%s ne peut être successeur et propriétaire du canal %s."
-#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:275
-#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:78 modules/pseudoclients/global.cpp:90
+#: modules/pseudoclients/global.cpp:90 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:78
+#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:272
#, c-format
msgid "%s commands:"
msgstr "Commandes %s:"
@@ -1849,7 +1854,7 @@ msgstr "%s est un clients des services"
msgid "%s is a network service."
msgstr "%s est in service du réseau"
-#: src/xline.cpp:363
+#: src/xline.cpp:378
#, c-format
msgid "%s is already covered by %s."
msgstr "%s est déjà couvert par %s."
@@ -1864,7 +1869,7 @@ msgstr "%s est déjà sur la liste d'auto JOIN de %s"
msgid "%s is an unconfirmed nickname."
msgstr "%s est un pseudo non confirmé."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:418
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:417
#, c-format
msgid ""
"%s is another way to modify the channel access list, similar to\n"
@@ -1873,7 +1878,7 @@ msgstr ""
"%s est une autre façon de modifier lea liste d'accès du canal,\n"
"similaire aux méthodes XOP et ACCESS."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:70
+#: modules/commands/ns_info.cpp:74
#, c-format
msgid "%s is currently online."
msgstr "%s est actuellement connecté."
@@ -1936,7 +1941,7 @@ msgstr "%s est sur le canal en ce moment (en tant que %s) !"
msgid "%s is on the channel right now!"
msgstr "%s est sur le canal en ce moment même !"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:439
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:438
#, c-format
msgid "%s list for %s"
msgstr "Liste de %s pour %s"
@@ -2056,11 +2061,11 @@ msgstr "(Séparation)"
msgid "(by %s on %s) %s"
msgstr "(par %s sur %s) %s"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:704
+#: modules/commands/cs_access.cpp:703
msgid "(disabled)"
msgstr "(désactivé)"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:706
+#: modules/commands/cs_access.cpp:705
msgid "(founder only)"
msgstr "(propriétaire seulement)"
@@ -2124,7 +2129,7 @@ msgstr "%s est actuellement connecté."
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:482
+#: modules/commands/ns_set.cpp:484
#, c-format
msgid ""
"A confirmation e-mail has been sent to %s. Follow the instructions in it to "
@@ -2199,7 +2204,7 @@ msgstr "ADD [pseudo] masque"
msgid "ADD [nickname] [fingerprint]"
msgstr "ADD [pseudo] [fingerprint]"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:375 modules/commands/os_sxline.cpp:651
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:651 modules/commands/os_akill.cpp:380
msgid "ADD [+expiry] mask reason"
msgstr "ADD [+expiration] masque raison"
@@ -2234,8 +2239,8 @@ msgstr ""
msgid "AKILL all users on a specific channel"
msgstr "AKILL tous les utilisateurs d'un canal spécifique."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:216 modules/commands/os_akill.cpp:331
-#: modules/commands/os_akill.cpp:345
+#: modules/commands/os_akill.cpp:221 modules/commands/os_akill.cpp:336
+#: modules/commands/os_akill.cpp:350
msgid "AKILL list is empty."
msgstr "La liste d'AKILL est vide."
@@ -2266,18 +2271,18 @@ msgstr "Le niveau doit être compris entre %d et %d inclus."
msgid "Access level must be non-zero."
msgstr "Le niveau d'accès doit être différent de zéro."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:688
+#: modules/commands/cs_access.cpp:687
#, c-format
msgid "Access level settings for channel %s:"
msgstr "Options de niveaux d'accès du canal %s:"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:728
+#: modules/commands/cs_access.cpp:727
#, c-format
msgid "Access levels for %s reset to defaults."
msgstr ""
"Les niveaux d'accès de %s ont été réinitialisés à leur valeur par défaut."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:435 modules/commands/ns_access.cpp:87
+#: modules/commands/ns_access.cpp:87 modules/commands/cs_access.cpp:434
#, c-format
msgid "Access list for %s:"
msgstr "Liste d'accès de %s :"
@@ -2386,7 +2391,7 @@ msgstr ""
msgid "All O:lines of %s have been reset."
msgstr "Toutes les O:lines de %s ont été réinitialisées."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:155
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:154
#, c-format
msgid "All akick entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "Toutes les entrées de %s ont été clonées pour %s."
@@ -2396,7 +2401,7 @@ msgstr "Toutes les entrées de %s ont été clonées pour %s."
msgid "All available commands for %s:"
msgstr "Toutes les commandes disponibles pour %s :"
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:179
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:178
#, c-format
msgid "All badword entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "Tous les mots interdits de %s ont été clonés pour %s."
@@ -2582,7 +2587,7 @@ msgstr ""
"les utilisateurs du réseau. Le message sera envoyé avec\n"
"le pseudo %s."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:125
+#: modules/commands/os_mode.cpp:127
msgid ""
"Allows Services Operators to change modes for any channel.\n"
"Parameters are the same as for the standard /MODE command.\n"
@@ -2595,7 +2600,7 @@ msgstr ""
"les modes du canal. Si CLEAR ALL est donné, alors tous les modes et statuts\n"
"utilisateurs sont supprimés."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:165
+#: modules/commands/os_mode.cpp:167
msgid ""
"Allows Services Operators to change modes for any user.\n"
"Parameters are the same as for the standard /MODE command."
@@ -2604,7 +2609,7 @@ msgstr ""
"canal. Les paramètres sont les mêmes que pour la commande\n"
"/MODE standard."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:344
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:336
msgid ""
"Allows Services Operators to create, modify, and delete\n"
"bots that users will be able to use on their own\n"
@@ -2680,7 +2685,7 @@ msgstr ""
"\n"
"L'ignorance ne fonctionnera pas sur les Oérateurs IRC."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:409
+#: modules/commands/os_akill.cpp:414
msgid ""
"Allows Services Operators to manipulate the AKILL list. If\n"
"a user matching an AKILL mask attempts to connect, Services\n"
@@ -2883,7 +2888,7 @@ msgstr ""
"Exemple :\n"
" MODIFY nickserv forcemail no"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:966
+#: modules/commands/ns_set.cpp:968
msgid ""
"Allows you to choose the way Services are communicating with\n"
"the given user. With MSG set, Services will use messages,\n"
@@ -2893,7 +2898,7 @@ msgstr ""
"le pseudo donné. Si cette option est activée, ils utiliseront des\n"
"messages, sinon ils utiliseront des notices."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:940
+#: modules/commands/ns_set.cpp:942
#, c-format
msgid ""
"Allows you to choose the way Services are communicating with\n"
@@ -2926,7 +2931,7 @@ msgstr ""
"Les paramètres sont les mêmes que pour la commande /KILL\n"
"standard."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:248
+#: modules/commands/ns_info.cpp:252
#, c-format
msgid ""
"Allows you to prevent certain pieces of information from\n"
@@ -2945,7 +2950,7 @@ msgstr ""
"Le second paramètre indique si l'option \n"
"doit être affichée (OFF) ou cachée (ON)."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:219
+#: modules/commands/ns_info.cpp:223
#, c-format
msgid ""
"Allows you to prevent certain pieces of information from\n"
@@ -2987,7 +2992,7 @@ msgstr ""
"création ou le nombre de canaux auxquels il a été\n"
"assigné."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:577
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:576
msgid ""
"Alternative methods of modifying channel access lists are\n"
"available. "
@@ -3019,15 +3024,15 @@ msgstr ""
msgid "Assigns a bot to a channel"
msgstr "Attribue un bot à un canal"
-#: data/chanserv.example.conf:1180
+#: data/chanserv.example.conf:1186
msgid "Associate a URL with the channel"
msgstr "Attribue un URL à un canal"
-#: data/nickserv.example.conf:583
+#: data/nickserv.example.conf:584
msgid "Associate a URL with this account"
msgstr "Associe un URL avec un compte"
-#: data/nickserv.example.conf:582
+#: data/nickserv.example.conf:583
msgid "Associate a URL with your account"
msgstr "Attribue un URL à votre compte"
@@ -3035,11 +3040,11 @@ msgstr "Attribue un URL à votre compte"
msgid "Associate a greet message with your nickname"
msgstr "Associe un message d'accueil à votre pseudo"
-#: data/chanserv.example.conf:1181
+#: data/chanserv.example.conf:1187
msgid "Associate an E-mail address with the channel"
msgstr "Associe une adresse e-mail au canal"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:432
+#: modules/commands/ns_set.cpp:434
msgid "Associate an E-mail address with your nickname"
msgstr "Associe une adresse e-mail à votre pseudo"
@@ -3047,11 +3052,11 @@ msgstr "Associe une adresse e-mail à votre pseudo"
msgid "Associate oper info with a nick or channel"
msgstr "Associe une info oper à un pseudo ou un canal"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:535
+#: modules/commands/ns_set.cpp:537
msgid "Associates the given E-mail address with the nickname."
msgstr "Associe une adresse e-mail donnée à un pseudo"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:510
+#: modules/commands/ns_set.cpp:512
msgid ""
"Associates the given E-mail address with your nickname.\n"
"This address will be displayed whenever someone requests\n"
@@ -3061,7 +3066,7 @@ msgstr ""
"sera affichée lorsque quelqu'un demandera des informations \n"
"sur votre pseudo avec la commande INFO."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1288
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1290
msgid "Auto-op"
msgstr "Auto-op"
@@ -3122,7 +3127,7 @@ msgstr "La liste des mots interdits est maintenant vide."
msgid "Ban expiry may not be longer than 1 day."
msgstr "Le délai d'expiration ne peut pas être plus d'un jour."
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:135 modules/commands/cs_ban.cpp:161
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:138 modules/commands/cs_ban.cpp:167
#, c-format
msgid "Ban on %s expires in %s."
msgstr "Le ban sur %s expire dans %s."
@@ -3136,11 +3141,11 @@ msgstr "Type de ban"
msgid "Ban type for channel %s is now #%d."
msgstr "Le type de ban du canal %s est maintenant le numéro %d."
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:39
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:40
msgid "Bans a given nick or mask on a channel"
msgstr "Bannit un pseudo ou un masque sur un canal"
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:205
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:214
msgid ""
"Bans a given nick or mask on a channel. An optional expiry may\n"
"be given to cause services to remove the ban after a set amount\n"
@@ -3181,12 +3186,12 @@ msgstr "Le bot %s n'existe pas."
msgid "Bot %s has been assigned to %s."
msgstr "Le bot %s a été attribué à %s."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:220
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:212
#, c-format
msgid "Bot %s has been changed to %s!%s@%s (%s)."
msgstr "Le bot %s a été changé en %s!%s@%s (%s)"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:254
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:246
#, c-format
msgid "Bot %s has been deleted."
msgstr "Le bot %s a été supprimé."
@@ -3221,7 +3226,7 @@ msgstr "Le bot ne kickera pas les voices du canal %s."
msgid "Bot %s is not changeable."
msgstr "Le bot %s n'est pas modifiable."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:246
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:238
#, c-format
msgid "Bot %s is not deletable."
msgstr "Le bot %s ne peut pas être supprimé."
@@ -3365,8 +3370,8 @@ msgstr "Le bot ne kickera plus le flood."
msgid "Bot won't kick for repeats anymore."
msgstr "Le bot ne kickera plus les répétitions."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:468 modules/commands/os_session.cpp:552
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:199
+#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_sxline.cpp:199
+#: modules/commands/cs_access.cpp:467
msgid "By"
msgstr "Par"
@@ -3427,7 +3432,7 @@ msgstr ""
"utilisée à moins que des dommages dans la copie en mémoire des\n"
"bases de données ne soient soupçonnés."
-#: modules/commands/os_reload.cpp:44
+#: modules/commands/os_reload.cpp:47
msgid ""
"Causes Services to reload the configuration file. Note that\n"
"some directives still need the restart of the Services to\n"
@@ -3476,20 +3481,20 @@ msgstr "ChanServ est requis pour activer la persistance sur ce réseau."
msgid "Change channel modes"
msgstr "Modifie les modes des canaux"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:879
+#: modules/commands/ns_set.cpp:881
msgid "Change the communication method of Services"
msgstr "Change le mode de communication des Services"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:138
+#: modules/commands/os_mode.cpp:140
msgid "Change user modes"
msgstr "Modifie les user modes."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:153
+#: modules/commands/os_mode.cpp:155
#, c-format
msgid "Changed usermodes of %s to %s."
msgstr "User modes de %s modifiés en %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:395
+#: modules/commands/ns_set.cpp:397
msgid ""
"Changes the display used to refer to the nickname group in\n"
"Services. The new display MUST be a nick of the group."
@@ -3498,7 +3503,7 @@ msgstr ""
"pseudos dans les Services. Le nouvel affichage DOIT être un\n"
"pseudo de votre groupe."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:371
+#: modules/commands/ns_set.cpp:373
msgid ""
"Changes the display used to refer to your nickname group in\n"
"Services. The new display MUST be a nick of your group."
@@ -3515,7 +3520,7 @@ msgstr ""
"Change le propriétaire d'un canal. Le nouveau pseudo doit être\n"
"enregistré."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:858
+#: modules/commands/ns_set.cpp:860
msgid ""
"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
"the given user (for example, when responding to a command they send).\n"
@@ -3527,7 +3532,7 @@ msgstr ""
"commande qu'il a envoyé). langue doit être choisi\n"
"dans la liste suivante des langues supportées :"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:822
+#: modules/commands/ns_set.cpp:824
msgid ""
"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
"you (for example, when responding to a command you send).\n"
@@ -3565,7 +3570,7 @@ msgstr ""
"enregistré, le successeur deviendra le nouveau propriétaire du\n"
"canal. Le nouveau nick doit être enregistré."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 modules/commands/ns_alist.cpp:48
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:48 modules/commands/ns_ajoin.cpp:100
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
@@ -3644,12 +3649,12 @@ msgstr "Le canal %s expirera."
msgid "Channel %s will not expire."
msgstr "Le canal %s n'expirera pas."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:480
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:479
#, c-format
msgid "Channel %s %s list has been cleared."
msgstr "La liste %s %s est maintenant vide."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:482 modules/commands/cs_flags.cpp:361
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:360 modules/commands/cs_access.cpp:481
#, c-format
msgid "Channel %s access list has been cleared."
msgstr "La liste d'accès de %s est maintenant vide."
@@ -3683,8 +3688,8 @@ msgstr "Liste des canaux :"
msgid "Channel stats for %s on %s:"
msgstr "Ststistiques de canal pour %s sur %s :"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:141 modules/commands/cs_xop.cpp:142
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:99
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:99 modules/commands/cs_xop.cpp:142
+#: modules/commands/cs_access.cpp:141
msgid "Channels may not be on access lists."
msgstr "Des canaux peuvent ne pas être dans la liste d'accès."
@@ -3693,7 +3698,7 @@ msgstr "Des canaux peuvent ne pas être dans la liste d'accès."
msgid "Channels that %s has access on:"
msgstr "Liste des canaux auxquels %s a accès :"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:174
+#: modules/commands/os_stats.cpp:181
#, c-format
msgid "Channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr "Canaux : %lu entrées, %lu seaux, plus longue chaine : %d"
@@ -3772,10 +3777,15 @@ msgstr "Commande"
msgid "Configures AMSG kicker"
msgstr "Configure les kickers pour les AMSG"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:289 modules/commands/bs_kick.cpp:328
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:289
msgid "Configures badwords kicker"
msgstr "Configure les kickers pour les badwords"
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Configures bolds kicker"
+msgstr "Configure les kickers pour les badwords"
+
#: modules/commands/bs_kick.cpp:134
msgid "Configures bot kickers. option can be one of:"
msgstr "Configure les kickers du bot. option peut être :"
@@ -3838,7 +3848,7 @@ msgstr "Configure les kickers pour les caractères soulignés"
msgid "Confirm a passcode"
msgstr "Confirme une inscription à NickServ"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:679
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:678
msgid "Control modes and mode locks on a channel"
msgstr "Controle les mode et les modes forcés sur un canal"
@@ -3849,7 +3859,7 @@ msgstr ""
"Contrôle quels messages sont envoyés aux utilisateurs lorsqu'ils joignent le "
"canal."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:194
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:193
msgid ""
"Copies all settings, access, akicks, etc from channel to the\n"
"target channel. If what is ACCESS, AKICK, or BADWORDS\n"
@@ -3865,20 +3875,20 @@ msgstr ""
msgid "Copy all settings from one channel to another"
msgstr "Copie tous les paramètres d'un canal à un autre"
-#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/bs_info.cpp:58
-#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:350
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/hs_list.cpp:58
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 modules/commands/cs_akick.cpp:380
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 modules/commands/cs_mode.cpp:431
-#: modules/commands/hs_request.cpp:300
+#: modules/commands/bs_info.cpp:58 modules/commands/cs_flags.cpp:300
+#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_news.cpp:156
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/hs_list.cpp:58
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/cs_mode.cpp:431
+#: modules/commands/os_akill.cpp:355 modules/commands/hs_request.cpp:300
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/os_forbid.cpp:346
-#: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/hs_list.cpp:58
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:266 modules/commands/cs_flags.cpp:301
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:431
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:300 modules/commands/os_news.cpp:156
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/cs_akick.cpp:380
+#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/os_ignore.cpp:266
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:431 modules/commands/os_akill.cpp:355
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
@@ -3887,7 +3897,7 @@ msgstr "Créateur"
msgid "Current %s list:"
msgstr "Liste de %s actuelle :"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:315
+#: modules/commands/os_akill.cpp:320
msgid "Current AKILL list:"
msgstr "Liste d'AKILL actuelle :"
@@ -3899,22 +3909,22 @@ msgstr "Liste actuelle des exceptions à la limitation de sessions:"
msgid "Current module list:"
msgstr "Liste des modules courants :"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:62
+#: modules/commands/os_stats.cpp:69
#, c-format
msgid "Current number of AKILLs: %d"
msgstr "Nombre d'AKILLs actuel: %d"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:82
+#: modules/commands/os_stats.cpp:89
#, c-format
msgid "Current number of SNLINEs: %d"
msgstr "Nombre de SNLINEs actuel: %d"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:102
+#: modules/commands/os_stats.cpp:109
#, c-format
msgid "Current number of SQLINEs: %d"
msgstr "Nombre de SQLINEs actuel: %d"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:131
+#: modules/commands/os_stats.cpp:138
#, c-format
msgid "Current users: %d (%d ops)"
msgstr "Utilisateurs actuels: %d (%d ops)"
@@ -3939,8 +3949,8 @@ msgstr "DEL [pseudo] fingerprint"
msgid "DEL [nickname] mask"
msgstr "DEL [pseudo] masque"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:376 modules/commands/os_sxline.cpp:419
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:652
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:419 modules/commands/os_sxline.cpp:652
+#: modules/commands/os_akill.cpp:381
msgid "DEL {mask | entry-num | list | id}"
msgstr "DEL {masque | num | liste | id}"
@@ -4001,96 +4011,96 @@ msgstr ""
msgid "Deactivates your assigned vhost"
msgstr "Désactive votre vHost assigné"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:65
+#: modules/commands/os_stats.cpp:72
#, c-format
msgid "Default AKILL expiry time: %d days"
msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: %d jours"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:69
+#: modules/commands/os_stats.cpp:76
#, c-format
msgid "Default AKILL expiry time: %d hours"
msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: %d heures"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:73
+#: modules/commands/os_stats.cpp:80
#, c-format
msgid "Default AKILL expiry time: %d minutes"
msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: %d minutes"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:67
+#: modules/commands/os_stats.cpp:74
msgid "Default AKILL expiry time: 1 day"
msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: 1 jour"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:71
+#: modules/commands/os_stats.cpp:78
msgid "Default AKILL expiry time: 1 hour"
msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: 1 heure"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:75
+#: modules/commands/os_stats.cpp:82
msgid "Default AKILL expiry time: 1 minute"
msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: 1 minute"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:77
+#: modules/commands/os_stats.cpp:84
msgid "Default AKILL expiry time: No expiration"
msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: Pas d'échéance"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:85
+#: modules/commands/os_stats.cpp:92
#, c-format
msgid "Default SNLINE expiry time: %d days"
msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: %d jours"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:89
+#: modules/commands/os_stats.cpp:96
#, c-format
msgid "Default SNLINE expiry time: %d hours"
msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: %d heures"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:93
+#: modules/commands/os_stats.cpp:100
#, c-format
msgid "Default SNLINE expiry time: %d minutes"
msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: %d minutes"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:87
+#: modules/commands/os_stats.cpp:94
msgid "Default SNLINE expiry time: 1 day"
msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: 1 jour"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:91
+#: modules/commands/os_stats.cpp:98
msgid "Default SNLINE expiry time: 1 hour"
msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: 1 heure"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:95
+#: modules/commands/os_stats.cpp:102
msgid "Default SNLINE expiry time: 1 minute"
msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: 1 minute"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:97
+#: modules/commands/os_stats.cpp:104
msgid "Default SNLINE expiry time: No expiration"
msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: Pas d'échéance"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:105
+#: modules/commands/os_stats.cpp:112
#, c-format
msgid "Default SQLINE expiry time: %d days"
msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: %d jours"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:109
+#: modules/commands/os_stats.cpp:116
#, c-format
msgid "Default SQLINE expiry time: %d hours"
msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: %d heures"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:113
+#: modules/commands/os_stats.cpp:120
#, c-format
msgid "Default SQLINE expiry time: %d minutes"
msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: %d minutes"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:107
+#: modules/commands/os_stats.cpp:114
msgid "Default SQLINE expiry time: 1 day"
msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: 1 jour"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:111
+#: modules/commands/os_stats.cpp:118
msgid "Default SQLINE expiry time: 1 hour"
msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: 1 heure"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:115
+#: modules/commands/os_stats.cpp:122
msgid "Default SQLINE expiry time: 1 minute"
msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: 1 minute"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:117
+#: modules/commands/os_stats.cpp:124
msgid "Default SQLINE expiry time: No expiration"
msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: Pas d'échéance"
@@ -4120,12 +4130,12 @@ msgstr "Supprime le vhost pour tous les pseudos d'un groupe"
msgid "Delete the vhost of another user"
msgstr "Supprime le vhost d'un autre pseudo"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:307
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:306
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s %s list."
msgstr "%d entrées supprimées de la liste des %s %s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:273
+#: modules/commands/cs_access.cpp:272
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s access list."
msgstr "%d entrées supprimées de la liste d'accès de %s."
@@ -4156,7 +4166,7 @@ msgstr "%d entrées supprimées de la liste de %s."
msgid "Deleted %d entries from the AKILL list."
msgstr "%d entrées supprimées de la liste d'AKILL."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:271
+#: modules/commands/cs_access.cpp:270
#, c-format
msgid "Deleted 1 entry from %s access list."
msgstr "1 entrée supprimée de la liste d'accès de %s."
@@ -4190,7 +4200,7 @@ msgstr "1 entrée supprimée de la liste d'AKILL."
msgid "Deleted info from %s."
msgstr "Information supprimée de %s."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:305
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:304
#, c-format
msgid "Deleted one entry from %s %s list."
msgstr "Une entrée a été supprimée de la liste %s %s."
@@ -4249,8 +4259,8 @@ msgstr ""
msgid "Depooled %s."
msgstr "Retiré de la pool %s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:785 modules/commands/cs_list.cpp:74
#: modules/commands/cs_info.cpp:53 modules/commands/ns_alist.cpp:48
+#: modules/commands/cs_access.cpp:784 modules/commands/cs_list.cpp:75
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -4311,7 +4321,7 @@ msgstr "Affiche les enregistrements contenant %s (Nb : %d)"
msgid "Displays information about a given nickname"
msgstr "Affiche des informations sur un pseudo"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:121
+#: modules/commands/ns_info.cpp:125
msgid ""
"Displays information about the given nickname, such as\n"
"the nick's owner, last seen address and time, and nick\n"
@@ -4403,12 +4413,12 @@ msgstr ""
"de\n"
"ce pseudo."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:490
+#: modules/commands/ns_set.cpp:492
#, c-format
msgid "E-mail address for %s changed to %s."
msgstr "L'adresse E-mail pour %s a été changée en %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:496
+#: modules/commands/ns_set.cpp:498
#, c-format
msgid "E-mail address for %s unset."
msgstr "L'adresse E-mail pour %s a été effacée."
@@ -4458,7 +4468,7 @@ msgstr ""
"utilisateur se connecte au réseau, une (et une seule) de ces\n"
"news sera choisie et lui sera envoyée."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:94
+#: modules/commands/ns_info.cpp:98
msgid "Email address"
msgstr "Adresse e-mail"
@@ -4475,7 +4485,7 @@ msgstr "Active les commandes fantaisistes"
msgid "Enable greet messages"
msgstr "Active les messages d'accueil"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:545
+#: modules/commands/ns_set.cpp:547
msgid "Enable or disable keep modes"
msgstr "Active ou désactive le maintien des modes"
@@ -4505,7 +4515,7 @@ msgstr ""
"paramétrés sur le canal et tentera de les redéfinir la prochaine fois que le "
"canal sera créé."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:620
+#: modules/commands/ns_set.cpp:622
msgid ""
"Enables or disables keepmodes for the given nick. If keep\n"
"modes is enabled, services will remember users' usermodes\n"
@@ -4516,7 +4526,7 @@ msgstr ""
"utilisateurs\n"
"et tenteront de les redéfinir la prochaine fois qu'ils "
-#: modules/commands/ns_set.cpp:595
+#: modules/commands/ns_set.cpp:597
msgid ""
"Enables or disables keepmodes for your nick. If keep\n"
"modes is enabled, services will remember your usermodes\n"
@@ -4576,7 +4586,7 @@ msgstr ""
"de canal d'un user qui a un niveau supérieur ou\n"
"égal au sien via les commandes de %s."
-#: modules/commands/cs_list.cpp:226
+#: modules/commands/cs_list.cpp:232
msgid "Enables or disables the private option for a channel."
msgstr "Active ou désactive l'option privée pour un canal."
@@ -4672,20 +4682,20 @@ msgstr ""
"Additionnellement, les services activeront ou désactiveront ce mode lorsque\n"
"la persistance est à ON ou OFF."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:323
+#: modules/commands/os_akill.cpp:328
msgid "End of AKILL list."
msgstr "Fin de la liste des AKILL."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:440
+#: modules/commands/cs_access.cpp:439
msgid "End of access list"
msgstr "Fin de la liste d'accès."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:347
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:346
#, c-format
msgid "End of access list - %d/%d entries shown."
msgstr "Fin de la liste d'accès - %d/%d correspondances affichées."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:345
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:344
msgid "End of access list."
msgstr "Fin de liste d'accès."
@@ -4723,7 +4733,7 @@ msgstr "Fin de la liste des interdits."
msgid "End of list - %d channels shown."
msgstr "Fin de la liste - %d canaux affichés."
-#: modules/commands/ns_list.cpp:131 modules/commands/cs_list.cpp:124
+#: modules/commands/ns_list.cpp:131 modules/commands/cs_list.cpp:130
#, c-format
msgid "End of list - %d/%d matches shown."
msgstr "Fin de la liste - %d/%d correspondances affichées."
@@ -4773,8 +4783,8 @@ msgstr ""
"jusqu'à ce que leur nombre ne dépasse plus la limite du canal, si elle est "
"définie."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:830 modules/commands/ns_set.cpp:865
-#: src/language.cpp:44
+#: src/language.cpp:44 modules/commands/ns_set.cpp:832
+#: modules/commands/ns_set.cpp:867
msgid "English"
msgstr "Français"
@@ -4808,7 +4818,7 @@ msgstr "Liste d'accès de %s :"
msgid "Entry messages for %s have been cleared."
msgstr "Tous les messages d'entrée du canal %s ont été supprimés."
-#: modules/commands/os_reload.cpp:36
+#: modules/commands/os_reload.cpp:39
#, c-format
msgid "Error reloading configuration file: %s"
msgstr "Erreur en rechargeant le fichier de configuration : %s"
@@ -4870,19 +4880,19 @@ msgstr "L'exception pour %s a été changée en %d."
#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:535
#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:540
-#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:461 modules/commands/os_forbid.cpp:346
-#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:350
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/os_ignore.cpp:266
-#: modules/commands/ns_group.cpp:315
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:460 modules/commands/os_session.cpp:552
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/os_ignore.cpp:266
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/ns_group.cpp:315
+#: modules/commands/os_akill.cpp:355
msgid "Expires"
msgstr "Expire"
-#: src/xline.cpp:353
+#: src/xline.cpp:368
#, c-format
msgid "Expiry and reason updated for %s."
msgstr "Expire et raison mise à jour pour %s."
-#: src/xline.cpp:356
+#: src/xline.cpp:371
#, c-format
msgid "Expiry for %s updated."
msgstr "L'expiration de %s a été changée."
@@ -4915,16 +4925,16 @@ msgstr "Le fingerprint %s existe déjà dans la liste de certificats de %s."
msgid "Fingerprint %s is already in use."
msgstr "L'empreinte %s est déjà utilisée."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:301
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:300
msgid "Flags"
msgstr "Flags"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:286
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:285
#, c-format
msgid "Flags for %s on %s set to +%s"
msgstr "Les flats pour %s de %s sont maintenant +%s"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:341
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:340
#, c-format
msgid "Flags list for %s"
msgstr "Liste de flags pour %s"
@@ -4985,7 +4995,7 @@ msgstr "Oblige un utilisateur à joinre un canal."
msgid "Forcefully part a user from a channel"
msgstr "Oblige un utilisateur à partir d'un canal."
-#: modules/commands/os_svs.cpp:156
+#: modules/commands/os_svs.cpp:160
msgid "Forcefully part a user from a channel."
msgstr "Oblige un utilisateur à partir d'un canal."
@@ -5010,7 +5020,7 @@ msgstr "L'utilisateur fantôme utilisant votre pseudo a été déconnecté."
msgid "Give Operflags to a certain user"
msgstr "Donne les flags d'un Oper à un utilisateur"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:851
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:850
#, c-format
msgid ""
"Gives %s status to the selected nick on a channel. If nick is\n"
@@ -5019,7 +5029,7 @@ msgstr ""
"Donne le statut %s au pseudo choisi sur un canal. Si pseudo n'est\n"
"pas donné vous aurez le statut %s."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:834
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:833
#, c-format
msgid "Gives you or the specified nick %s status on a channel"
msgstr "Vous donne, ou à un nick spécifié, un accès %s sur un canal"
@@ -5056,11 +5066,11 @@ msgstr "Le message d'accueil est maintenant activé sur le canal %s."
msgid "Helps you reset lost passwords"
msgstr "Vous aide pour réinitialiser les mots-de-passe perdus"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:137
+#: modules/commands/ns_info.cpp:141
msgid "Hide certain pieces of nickname information"
msgstr "Cache certaines parties des informations du pseudo"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:174
+#: modules/commands/cs_list.cpp:180
msgid "Hide channel from the LIST command"
msgstr "Cacher le canal de la commande LIST"
@@ -5134,7 +5144,7 @@ msgstr "La liste des ignorés est vide."
msgid "Ignore list:"
msgstr "Liste des ignores :"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1278
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1280
msgid "Immediate protection"
msgstr "Protection immediate"
@@ -5224,16 +5234,16 @@ msgstr "Kicker d'italique"
msgid "Join a group"
msgstr "Joint un groupe"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1292 modules/commands/cs_set.cpp:1358
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1294 modules/commands/cs_set.cpp:1358
msgid "Keep modes"
msgstr "Maintien des modes"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:580 modules/commands/cs_set.cpp:374
+#: modules/commands/ns_set.cpp:582 modules/commands/cs_set.cpp:374
#, c-format
msgid "Keep modes for %s is now off."
msgstr "Le maintien des modes pour %s est maintenant inactif."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:574 modules/commands/cs_set.cpp:366
+#: modules/commands/ns_set.cpp:576 modules/commands/cs_set.cpp:366
#, c-format
msgid "Keep modes for %s is now on."
msgstr "Le maintien des modes pour %s est maintenant actif."
@@ -5251,7 +5261,7 @@ msgstr "La clé du canal %s est %s."
msgid "Kick a user from a channel"
msgstr "Expulse un utilisateur d'un canal"
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:195 modules/commands/cs_kick.cpp:103
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:204 modules/commands/cs_kick.cpp:103
#, c-format
msgid "Kicked %d/%d users matching %s from %s."
msgstr "A kické %d/%d utilisateurs correspondant à %s sur %s."
@@ -5289,8 +5299,8 @@ msgstr "LIMIT forcé sur %s, %d utilisateurs supprimés."
msgid "LIST threshold"
msgstr "LIST numero"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:377 modules/commands/os_sxline.cpp:420
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:653
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:420 modules/commands/os_sxline.cpp:653
+#: modules/commands/os_akill.cpp:382
msgid "LIST [mask | list | id]"
msgstr "LIST [masque | liste | id]"
@@ -5298,8 +5308,8 @@ msgstr "LIST [masque | liste | id]"
msgid "LIST [mask | list]"
msgstr "LIST [masque] [liste]"
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:233 modules/commands/ns_cert.cpp:260
-#: modules/commands/ns_access.cpp:104
+#: modules/commands/ns_access.cpp:104 modules/commands/ns_cert.cpp:260
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:233
msgid "LIST [nickname]"
msgstr "LIST [pseudo]"
@@ -5307,7 +5317,7 @@ msgstr "LIST [pseudo]"
msgid "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
msgstr "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [texte|nombre]"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:810
+#: modules/commands/ns_set.cpp:812
msgid "Language changed to English."
msgstr "Votre langue est maintenant le Français."
@@ -5316,15 +5326,15 @@ msgstr "Votre langue est maintenant le Français."
msgid "Last memo to %s has been cancelled."
msgstr "Le dernier mémo envoyé à %s a été supprimé."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:91
+#: modules/commands/ns_info.cpp:95
msgid "Last quit message"
msgstr "Dernier message de quit"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:468 modules/commands/ns_info.cpp:88
+#: modules/commands/cs_access.cpp:467 modules/commands/ns_info.cpp:92
msgid "Last seen"
msgstr "Dernière connexion"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:77 modules/commands/ns_info.cpp:82
+#: modules/commands/ns_info.cpp:81 modules/commands/ns_info.cpp:86
msgid "Last seen address"
msgstr "Dernière adresse vue"
@@ -5340,22 +5350,22 @@ msgstr "Utilisé dernièrement"
msgid "Last usermask"
msgstr "Dernier usermask"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:455 modules/commands/cs_access.cpp:468
-#: modules/commands/cs_access.cpp:691
+#: modules/commands/cs_access.cpp:454 modules/commands/cs_access.cpp:467
+#: modules/commands/cs_access.cpp:690
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:654
+#: modules/commands/cs_access.cpp:653
#, c-format
msgid "Level for %s on channel %s changed to %d."
msgstr "Le niveau pour %s du channel %s est maintenant de %d."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:652
+#: modules/commands/cs_access.cpp:651
#, c-format
msgid "Level for %s on channel %s changed to founder only."
msgstr "Level pour %s sur le canal %s modifié en \"propriétaire seulement\"."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:637
+#: modules/commands/cs_access.cpp:636
#, c-format
msgid "Level must be between %d and %d inclusive."
msgstr "Le niveau doit être compris entre %d et %d inclus."
@@ -5382,7 +5392,7 @@ msgstr "La liste pour le mode %c est pleine."
msgid "List loaded modules"
msgstr "Liste les modules chargés"
-#: modules/commands/ns_list.cpp:123 modules/commands/cs_list.cpp:71
+#: modules/commands/ns_list.cpp:123 modules/commands/cs_list.cpp:72
#, c-format
msgid "List of entries matching %s:"
msgstr "Liste des entrées correspondantes à %s :"
@@ -5449,11 +5459,11 @@ msgstr ""
msgid "Lists all nicknames in your group"
msgstr "Liste des pseudos dans votre groupe :"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:19
+#: modules/commands/cs_list.cpp:20
msgid "Lists all registered channels matching the given pattern"
msgstr "Liste tous les canaux enregistrés en rapport avec la recherche"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:131
+#: modules/commands/cs_list.cpp:137
msgid ""
"Lists all registered channels matching the given pattern.\n"
"Channels with the PRIVATE option set will only be\n"
@@ -5728,7 +5738,7 @@ msgstr "On se cherche soi-même... %s ?"
msgid "MOVE num position"
msgstr "MOVE num position"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:719
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:718
#, c-format
msgid ""
"Mainly controls mode locks and mode access (which is different from channel "
@@ -5797,11 +5807,11 @@ msgstr ""
msgid "Maintain the AutoKick list"
msgstr "Gère la liste des kicks automatiques"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:261
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:253
msgid "Maintains network bot list"
msgstr "Gère la liste des bots du réseau"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:527
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:526
#, c-format
msgid ""
"Maintains the %s list for a channel. Users who match an access entry\n"
@@ -5841,7 +5851,7 @@ msgstr ""
"sera ajouté à la liste des akick à la place du masque.\n"
"Tous les utilisateurs de ce groupe seront akick.\n"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:562
+#: modules/commands/cs_access.cpp:561
#, c-format
msgid ""
"Maintains the access list for a channel. The access\n"
@@ -5963,7 +5973,7 @@ msgstr "Gère la liste des JOIN automatiques"
msgid "Manipulate the %s list"
msgstr "Contrôle la liste des %s"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:374
+#: modules/commands/os_akill.cpp:379
msgid "Manipulate the AKILL list"
msgstr "Contrôle la liste des AKILLs"
@@ -5975,15 +5985,15 @@ msgstr "Active/Désactive DefCon"
msgid "Manipulate the topic of the specified channel"
msgstr "Change le sujet sur un canal spécifié"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:455 modules/commands/cs_access.cpp:468
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/bs_botlist.cpp:27
-#: modules/commands/bs_info.cpp:56 modules/commands/os_list.cpp:147
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:382 modules/commands/ms_ignore.cpp:80
-#: modules/commands/os_session.cpp:544 modules/commands/os_session.cpp:552
-#: modules/commands/os_akill.cpp:336 modules/commands/os_akill.cpp:350
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:266 modules/commands/cs_flags.cpp:301
+#: modules/commands/bs_info.cpp:56 modules/commands/cs_flags.cpp:300
+#: modules/commands/os_list.cpp:147 modules/commands/os_session.cpp:544
+#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_forbid.cpp:346
#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:381 modules/commands/os_ignore.cpp:266
+#: modules/commands/bs_botlist.cpp:27 modules/commands/os_sxline.cpp:191
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/os_akill.cpp:341
+#: modules/commands/os_akill.cpp:355 modules/commands/cs_access.cpp:454
+#: modules/commands/cs_access.cpp:467 modules/commands/ms_ignore.cpp:80
msgid "Mask"
msgstr "Masque"
@@ -5996,8 +6006,8 @@ msgstr "Le masque %s existe déjà dans la liste d'accès de %s."
msgid "Mask must be in the form user@host."
msgstr "Le masque doit être suos la forme user@host."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:164 modules/commands/cs_xop.cpp:165
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:122
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:122 modules/commands/cs_xop.cpp:165
+#: modules/commands/cs_access.cpp:164
msgid "Masks and unregistered users may not be on access lists."
msgstr ""
"Les masques et les utilsiateurs non enregistrés ne peuvent pas être dans la "
@@ -6013,7 +6023,7 @@ msgstr ""
msgid "Matches for %s:"
msgstr "Correspondances pour %s :"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:132
+#: modules/commands/os_stats.cpp:139
#, c-format
msgid "Maximum users: %d (%s)"
msgstr "Record d'utilisateurs: %d (%s)"
@@ -6047,7 +6057,7 @@ msgstr "Limite de mémos de %s définie à %d."
msgid "Memo limit for %s set to 0."
msgstr "Limite de mémos de %s définie à 0."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:63 modules/commands/ms_send.cpp:44
+#: modules/commands/ms_send.cpp:44 modules/commands/ms_rsend.cpp:63
#, c-format
msgid "Memo sent to %s."
msgstr "Mémo envoyé à %s."
@@ -6061,7 +6071,7 @@ msgstr "Mémos pour %s :"
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1286
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1288
msgid "Message mode"
msgstr "Mode message"
@@ -6078,12 +6088,12 @@ msgstr "Paramètre manquant pour le mode %c."
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:664
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:663
#, c-format
msgid "Mode %s is not a status or list mode."
msgstr "Le mode %s n'est pas un mode de statut ou de liste."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:987
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:986
msgid "Mode lock"
msgstr "Modes maintenus"
@@ -6158,7 +6168,7 @@ msgstr ""
msgid "Modify the Services ignore list"
msgstr "Modifier la liste d'ignore des services"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:494
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:493
#, c-format
msgid "Modify the list of %s users"
msgstr "Modifie la liste des utilisateurs %s"
@@ -6167,7 +6177,7 @@ msgstr "Modifie la liste des utilisateurs %s"
msgid "Modify the list of authorized addresses"
msgstr "Modifie la liste des adresses autorisées"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:494 modules/commands/cs_flags.cpp:373
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:372 modules/commands/cs_access.cpp:493
msgid "Modify the list of privileged users"
msgstr "Modifie la liste des utilisateurs privilégiés"
@@ -6222,10 +6232,10 @@ msgstr "Module : %s Version: %s Auteur : %s chargé : %s"
msgid "Module: %s [%s] [%s]"
msgstr "Module: %s [%s] [%s]"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:691 modules/commands/cs_access.cpp:785
-#: modules/commands/os_list.cpp:42 modules/commands/os_list.cpp:147
#: modules/commands/os_config.cpp:66 modules/commands/os_config.cpp:88
-#: modules/commands/cs_list.cpp:74
+#: modules/commands/os_list.cpp:42 modules/commands/os_list.cpp:147
+#: modules/commands/cs_access.cpp:690 modules/commands/cs_access.cpp:784
+#: modules/commands/cs_list.cpp:75
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -6242,9 +6252,9 @@ msgstr "Statistiques de réseau pour %s :"
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: modules/commands/bs_botlist.cpp:27 modules/commands/ns_list.cpp:75
-#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/hs_request.cpp:300
-#: modules/commands/ns_group.cpp:315
+#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/ns_list.cpp:75
+#: modules/commands/bs_botlist.cpp:27 modules/commands/ns_group.cpp:315
+#: modules/commands/hs_request.cpp:300
msgid "Nick"
msgstr "Pseudo"
@@ -6308,12 +6318,12 @@ msgstr "Le pseudo %s n'est pas enregistré."
msgid "Nick %s was truncated to %d characters."
msgstr "Le pseudo %s a été tronqué de %d caractères."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1109
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1111
#, c-format
msgid "Nick %s will expire."
msgstr "Le pseudo %s expirera."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1103
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1105
#, c-format
msgid "Nick %s will not expire."
msgstr "Le pseudo %s n'expirera pas."
@@ -6396,7 +6406,7 @@ msgstr "Pas d'auto-op"
msgid "No bot"
msgstr "Pas de bot"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1290 modules/commands/cs_set.cpp:1356
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1292 modules/commands/cs_set.cpp:1356
msgid "No expire"
msgstr "N'expire pas"
@@ -6424,13 +6434,13 @@ msgstr "Aucun article de logon news à supprimer!"
msgid "No matches for %s found."
msgstr "Aucune correspondance pour %s trouvée."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:299
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:298
#, c-format
msgid "No matching entries on %s %s list."
msgstr "Aucune entrée correspondante sur la liste %s %s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:265 modules/commands/cs_access.cpp:429
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:433 modules/commands/cs_flags.cpp:335
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:334 modules/commands/cs_xop.cpp:432
+#: modules/commands/cs_access.cpp:264 modules/commands/cs_access.cpp:428
#, c-format
msgid "No matching entries on %s access list."
msgstr "Aucune entrée correspondante sur la liste d'accès de %s."
@@ -6458,7 +6468,7 @@ msgstr ""
msgid "No matching entries on the %s list."
msgstr "Aucune entrée correspondante sur la liste de %s."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:29 modules/commands/os_akill.cpp:312
+#: modules/commands/os_akill.cpp:29 modules/commands/os_akill.cpp:317
msgid "No matching entries on the AKILL list."
msgstr "Aucune entrée correspondante sur la liste d'AKILL."
@@ -6515,7 +6525,7 @@ msgstr "Aucune statistique pour %s."
msgid "No such info \"%s\" on %s."
msgstr "Aucune informations \"%s\" sur %s."
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:197 modules/commands/cs_kick.cpp:105
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:206 modules/commands/cs_kick.cpp:105
#, c-format
msgid "No users on %s match %s."
msgstr "Aucun utilisateur sur %s ne correspond à %s."
@@ -6543,17 +6553,17 @@ msgstr "Aucune"
msgid "Nothing to do."
msgstr "Rien à faire."
-#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/cs_access.cpp:455
-#: modules/commands/cs_access.cpp:468 modules/commands/bs_badwords.cpp:193
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:382 modules/commands/os_session.cpp:544
-#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:336
-#: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/os_sxline.cpp:191
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/cs_log.cpp:127
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 modules/commands/hs_list.cpp:58
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 modules/commands/ms_list.cpp:64
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:193 modules/commands/cs_flags.cpp:300
+#: modules/commands/ms_list.cpp:64 modules/commands/os_session.cpp:544
+#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_news.cpp:156
#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 modules/commands/hs_request.cpp:300
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:48
+#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/cs_xop.cpp:381
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:48 modules/commands/os_sxline.cpp:191
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/ns_ajoin.cpp:100
+#: modules/commands/os_akill.cpp:341 modules/commands/os_akill.cpp:355
+#: modules/commands/hs_request.cpp:300 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116
+#: modules/commands/cs_access.cpp:454 modules/commands/cs_access.cpp:467
+#: modules/commands/cs_log.cpp:127
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
@@ -6565,7 +6575,7 @@ msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [texte|nombre]"
msgid "Old info is equal to the new one."
msgstr "L'ancienne information est égale à la nouvelle."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:66 modules/commands/ns_info.cpp:68
+#: modules/commands/ns_info.cpp:68 modules/commands/ns_info.cpp:72
msgid "Online from"
msgstr "Connecté de"
@@ -6631,7 +6641,7 @@ msgstr "Le type d'oper %s recoit les modes %s une fois identifié."
msgid "Ops protection"
msgstr "Protection des OPs"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:59 src/misc.cpp:259
+#: src/misc.cpp:259 modules/commands/bs_info.cpp:59
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -6733,7 +6743,7 @@ msgstr "Attendez %d secondes et réessayez."
msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost."
msgstr "Veuillez patienter %d secondes avant de redemander un nouveau vHost."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:58 modules/commands/ms_send.cpp:48
+#: modules/commands/ms_send.cpp:48 modules/commands/ms_rsend.cpp:58
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the %s command again."
msgstr ""
@@ -6786,7 +6796,7 @@ msgstr "Empêche le canal d'expirer"
msgid "Prevent the nickname from appearing in the LIST command"
msgstr "Empêche le pseudo d'apparaître dans une commande LIST"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1078
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1080
msgid "Prevent the nickname from expiring"
msgstr "Empêche le pseudo d'expirer"
@@ -6795,7 +6805,7 @@ msgid "Prevents users being kicked by Services"
msgstr "Empêche des utilisateurs d'êter kickés par les services"
#: modules/commands/bs_info.cpp:59 modules/commands/ns_list.cpp:297
-#: modules/commands/cs_list.cpp:256
+#: modules/commands/cs_list.cpp:262
msgid "Private"
msgstr "Confidentialité"
@@ -6809,12 +6819,12 @@ msgstr "Le mode privé du bot %s est maintenant desactivé."
msgid "Private mode of bot %s is now on."
msgstr "Le mode privé du bot %s est maintenant activé."
-#: modules/commands/cs_list.cpp:214
+#: modules/commands/cs_list.cpp:220
#, c-format
msgid "Private option for %s is now off."
msgstr "L'option 'privé' pour %s est maintenant INACTIVE."
-#: modules/commands/cs_list.cpp:208
+#: modules/commands/cs_list.cpp:214
#, c-format
msgid "Private option for %s is now on."
msgstr "L'option 'privé' pour %s est maintenant ACTIVE."
@@ -6829,36 +6839,36 @@ msgstr "L'option 'privé' est maintenant INACTIVE pour %s."
msgid "Private option is now on for %s."
msgstr "L'option 'privé' est maintenant ACTIVE pour %s."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:281
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:280
#, c-format
msgid "Privilege %s added to %s on %s, new flags are +%s"
msgstr "Privilège %s ajouté à %s sur %s, les nouveaux flags sont +%s"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:283
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:282
#, c-format
msgid "Privilege %s removed from %s on %s, new flags are +%s"
msgstr "Privilège %s supprimé à %s sur %s, les nouveaux flags sont +%s"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1282
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1284
msgid "Protection"
msgstr "Protection"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:698
+#: modules/commands/ns_set.cpp:700
#, c-format
msgid "Protection is now off for %s."
msgstr "La protection est maintenant INACTIVE pour %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:677
+#: modules/commands/ns_set.cpp:679
#, c-format
msgid "Protection is now on for %s, with a reduced delay."
msgstr "La protection est maintenant ACTIVE pour %s, avec un délai réduit."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:687
+#: modules/commands/ns_set.cpp:689
#, c-format
msgid "Protection is now on for %s, with no delay."
msgstr "La protection est maintenant ACTIVE pour %s, sans aucun délai."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:669
+#: modules/commands/ns_set.cpp:671
#, c-format
msgid "Protection is now on for %s."
msgstr "La protection est maintenant ACTIVE pour %s."
@@ -6873,7 +6883,7 @@ msgstr ""
"spécifié. Ceci utilise le réel identd@host de tous les pseudos\n"
"et force le AKILL. "
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1280
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1282
msgid "Quick protection"
msgstr "Protection rapide"
@@ -6915,15 +6925,15 @@ msgstr "Lit un ou des mémos"
msgid "Real name"
msgstr " Vrai nom : %s"
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/os_session.cpp:552
-#: modules/commands/os_akill.cpp:336 modules/commands/os_akill.cpp:350
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:266 modules/commands/cs_akick.cpp:367
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:380
+#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_forbid.cpp:346
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:266 modules/commands/os_sxline.cpp:191
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/os_akill.cpp:341
+#: modules/commands/os_akill.cpp:355
msgid "Reason"
msgstr "Motif"
-#: src/xline.cpp:342
+#: src/xline.cpp:357
#, c-format
msgid "Reason for %s updated."
msgstr "Raison pour la mise à jour de %s."
@@ -6943,7 +6953,7 @@ msgstr ""
"et est identifié, il sera kill (similaire à l'ancienne commande GHOST).\n"
"S'il n'est pas identifié, il sera forcé de rendre le pseudo."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:735
+#: modules/commands/cs_access.cpp:734
msgid "Redefine the meanings of access levels"
msgstr "Redéfinit la signification des niveaux d'accès"
@@ -6951,13 +6961,13 @@ msgstr "Redéfinit la signification des niveaux d'accès"
msgid "Regains control of your nick"
msgstr "Reprendre le contrôle de votre pseudo"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:129 modules/commands/os_sxline.cpp:324
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:538
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:324 modules/commands/os_sxline.cpp:538
+#: modules/commands/os_akill.cpp:129
msgid "Regex is disabled."
msgstr "Regex est activé"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:433 modules/commands/os_sxline.cpp:452
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:684
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:452 modules/commands/os_sxline.cpp:684
+#: modules/commands/os_akill.cpp:438
#, c-format
msgid ""
"Regex matches are also supported using the %s engine.\n"
@@ -6966,9 +6976,9 @@ msgstr ""
"Les correspondances aux regex sont aussi supportées en utilisant\n"
"le moteur %s. Mettez votre masque entre // si vous désirez l'utiliser."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:416 modules/commands/os_list.cpp:114
-#: modules/commands/os_list.cpp:225 modules/commands/ns_list.cpp:172
-#: modules/commands/cs_list.cpp:161 modules/commands/os_ignore.cpp:386
+#: modules/commands/os_list.cpp:114 modules/commands/os_list.cpp:225
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:416 modules/commands/os_ignore.cpp:386
+#: modules/commands/ns_list.cpp:172 modules/commands/cs_list.cpp:167
#, c-format
msgid ""
"Regex matches are also supported using the %s engine.\n"
@@ -6985,24 +6995,24 @@ msgstr "Enregistre un canal"
msgid "Register a nickname"
msgstr "Enregistre un pseudo"
-#: modules/commands/cs_info.cpp:55 modules/commands/ns_info.cpp:85
+#: modules/commands/cs_info.cpp:55 modules/commands/ns_info.cpp:89
msgid "Registered"
msgstr "Enregistré"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:177
+#: modules/commands/os_stats.cpp:184
#, c-format
msgid "Registered channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
"Canaux enregistrés : %lu entrées, %lu seaux, la plus longue chaine est %d"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:183
+#: modules/commands/os_stats.cpp:190
#, c-format
msgid "Registered nick groups: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
"Groupe de pseudos enregistrés : %lu entrées, %lu seaux, la chaine la plus "
"longue est %d"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:180
+#: modules/commands/os_stats.cpp:187
#, c-format
msgid "Registered nicknames: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
@@ -7146,7 +7156,7 @@ msgstr "Serveur %s supprimé de la zone %s."
msgid "Removed server %s."
msgstr "Serveur %s supprimé."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:855
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:854
#, c-format
msgid ""
"Removes %s status from the selected nick on a channel. If nick is\n"
@@ -7155,7 +7165,7 @@ msgstr ""
"Supprime le statut %s du pseudo ou canal choisi. Si pseudo n'est\n"
"pas donné, vous serez dé%s."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:836
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:835
#, c-format
msgid "Removes %s status from you or the specified nick on a channel"
msgstr "Donne le statut %s au pseudo spécifié sur un canal"
@@ -7175,7 +7185,7 @@ msgstr ""
"votre statut de canal est supprimé sur tous les canaux sur lesquels vous "
"êtes."
-#: src/xline.cpp:368
+#: src/xline.cpp:383
#, c-format
msgid "Removing %s because %s covers it."
msgstr "Supprime %s parce que %s correspond."
@@ -7401,12 +7411,12 @@ msgstr "L'option de sécurité pour %s est INACTIVE."
msgid "Secure option for %s is now on."
msgstr "L'option de sécurité pour %s est ACTIVE."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1018
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1020
#, c-format
msgid "Secure option is now off for %s."
msgstr "L'option de sécurité est maintenant INACTIVE pour %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1012
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1014
#, c-format
msgid "Secure option is now on for %s."
msgstr "L'option de sécurité est maintenant ACTIVE pour %s."
@@ -7416,11 +7426,11 @@ msgstr "L'option de sécurité est maintenant ACTIVE pour %s."
msgid "Secureops enforced on %s."
msgstr "La sécurité pour les opérateurs est maintenant renforcée pour %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1284 modules/commands/cs_set.cpp:1346
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1286 modules/commands/cs_set.cpp:1346
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:580
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:579
#, c-format
msgid ""
"See %s%s HELP %s for more information\n"
@@ -7429,7 +7439,7 @@ msgstr ""
"Tapez %s%s HELP %s option pour plus d'informations sur\n"
"une option particulière."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:583
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:582
#, c-format
msgid ""
"See %s%s HELP %s for more information\n"
@@ -7594,7 +7604,7 @@ msgstr "Le serveur %s doit quitter avant de pouvoir être supprimé."
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:148
+#: modules/commands/os_stats.cpp:155
#, c-format
msgid "Servers found: %d"
msgstr "Serveurs trouvés: %d"
@@ -7608,6 +7618,11 @@ msgstr "Service"
msgid "Service's hold on %s has been released."
msgstr "La tutelle des Services sur %s a été enlevée."
+#: data/chanserv.example.conf:820 data/nickserv.example.conf:234
+#, fuzzy
+msgid "Services Operator commands"
+msgstr "%s est un opérateur services du type %s."
+
#: modules/commands/os_defcon.cpp:446 modules/commands/os_defcon.cpp:454
#: modules/commands/os_defcon.cpp:462 modules/commands/os_defcon.cpp:470
msgid "Services are in DefCon mode, please try again later."
@@ -7660,7 +7675,7 @@ msgstr "Les Services ont été configurés pour ne pas envoyer de mail."
msgid "Services ignore list:"
msgstr "Liste d'ignore des services :"
-#: modules/commands/os_kick.cpp:38 modules/commands/os_mode.cpp:33
+#: modules/commands/os_mode.cpp:33 modules/commands/os_kick.cpp:38
msgid ""
"Services is unable to change modes. Are your servers' U:lines configured "
"correctly?"
@@ -7668,7 +7683,7 @@ msgstr ""
"Les Services ne peuvent changer les modes. Les U:lines de vos serveurs sont-"
"elles configurées correctement ?"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:133
+#: modules/commands/os_stats.cpp:140
#, c-format
msgid "Services up %s."
msgstr "Services actifs : %s"
@@ -7698,17 +7713,17 @@ msgid "Services will now automatically give modes to users in %s."
msgstr ""
"Les services appliqueront automatiquement des modes utilisateurs sur %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:914
+#: modules/commands/ns_set.cpp:916
#, c-format
msgid "Services will now reply to %s with messages."
msgstr "Les services repondront à %s par des messages."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:920
+#: modules/commands/ns_set.cpp:922
#, c-format
msgid "Services will now reply to %s with notices."
msgstr "Les services repondront à %s par des notices."
-#: modules/commands/os_reload.cpp:31
+#: modules/commands/os_reload.cpp:34
msgid "Services' configuration has been reloaded."
msgstr "Le fichier de configuration des Services a été rechargé."
@@ -7725,7 +7740,7 @@ msgstr "La limite de sessions de %s est maintenant de %d."
msgid "Session limiting is disabled."
msgstr "La limitation de sessions est désactivée."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:188
+#: modules/commands/os_stats.cpp:195
#, c-format
msgid "Sessions: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr "Sessions : %lu entrées, %lu seaux, la plus longue chaine est %d"
@@ -7766,7 +7781,7 @@ msgstr "Change l'affichage de votre groupe dans les services"
msgid "Set the founder of a channel"
msgstr "Définit le propriétaire d'un canal"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:770
+#: modules/commands/ns_set.cpp:772
msgid "Set the language Services will use when messaging you"
msgstr ""
"Change la langue dans laquelle les Services vous envoient leurs messages"
@@ -8137,7 +8152,7 @@ msgstr ""
"sur les canaux. Notez que selon les paramètres du canal\n"
"certains modes pourraient ne pas être appliqués automatiquement."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1119
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1121
msgid ""
"Sets whether the given nickname will expire. Setting this\n"
"to ON prevents the nickname from expiring."
@@ -8158,7 +8173,7 @@ msgstr ""
"vous entrez dans un canal. Notez que selon la configuration, certains modes\n"
"du canal pourraient ne pas être définis automatiquement."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:642 modules/commands/cs_access.cpp:683
+#: modules/commands/cs_access.cpp:641 modules/commands/cs_access.cpp:682
#, c-format
msgid ""
"Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS for a list of valid settings."
@@ -8187,7 +8202,7 @@ msgid "Should services automatically give status to users"
msgstr ""
"Les services devraient automatiquement donné un statut aux utilisateurs"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:196
+#: modules/commands/os_stats.cpp:203
msgid "Show status of Services and network"
msgstr "Affiche le statut des Services et du réseau"
@@ -8223,7 +8238,7 @@ msgstr "Les kicks seront maintenant signés sur %s."
msgid "Signed kicks"
msgstr "Kicks signés"
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:60 modules/commands/ms_send.cpp:50
+#: modules/commands/ms_send.cpp:50 modules/commands/ms_rsend.cpp:60
#, c-format
msgid "Sorry, %s currently has too many memos and cannot receive more."
msgstr "Désolé, %s a trop de mémos et ne peut en recevoir plus."
@@ -8237,26 +8252,26 @@ msgstr "Désolé, je n'ai pas vu %s."
msgid "Sorry, bot assignment is temporarily disabled."
msgstr "Désolé, l'assignation du bot est temporairement désactivée."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:273 modules/commands/bs_assign.cpp:164
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:265 modules/commands/bs_assign.cpp:164
msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled."
msgstr "Désolé, la modification des bots est temporairement désactivée."
-#: modules/fantasy.cpp:42 modules/commands/bs_kick.cpp:802
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:867 modules/commands/bs_set.cpp:103
+#: modules/commands/bs_set.cpp:103 modules/commands/bs_kick.cpp:802
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:867 modules/fantasy.cpp:42
msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled."
msgstr ""
"Désolé, la configuration des options du bot est \n"
"temporairement désactivée."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:112 modules/commands/cs_xop.cpp:236
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:449
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:112 modules/commands/cs_xop.cpp:235
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:448
#, c-format
msgid "Sorry, channel %s list modification is temporarily disabled."
msgstr ""
"Désolé, la modification des listes %s des canaux est temporairement "
"désactivée."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:541 modules/commands/cs_flags.cpp:403
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:402 modules/commands/cs_access.cpp:540
msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled."
msgstr ""
"Désolé, la modification des listes d'accès des canaux est temporairement "
@@ -8324,8 +8339,8 @@ msgid "Sorry, the maximum of %d certificate entries has been reached."
msgstr ""
"Désolé, le nombre maximal de %d d'entrée de certificats a été atteinte."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:199 modules/commands/cs_xop.cpp:201
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:173
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:173 modules/commands/cs_xop.cpp:201
+#: modules/commands/cs_access.cpp:199
#, c-format
msgid ""
"Sorry, you can only have %d access entries on a channel, including access "
@@ -8366,7 +8381,7 @@ msgstr "Etat"
msgid "Statistics and maintenance for seen data"
msgstr "Statistiques et maintenance pour les données 'seen'."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:124
+#: modules/commands/os_stats.cpp:131
msgid "Statistics reset."
msgstr "Statistiques réinitialisées."
@@ -8415,19 +8430,19 @@ msgstr ""
msgid "Suspend a given nick"
msgstr "Suspend le pseudo donné"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:220 modules/commands/ns_suspend.cpp:227
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:236 modules/commands/ns_suspend.cpp:250
msgid "Suspend reason"
msgstr "Raison de la suspension"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:216 modules/commands/ns_suspend.cpp:223
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:232 modules/commands/ns_suspend.cpp:246
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendu"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:218 modules/commands/ns_suspend.cpp:225
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:234 modules/commands/ns_suspend.cpp:248
msgid "Suspended by"
msgstr "Suspendu par"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:222 modules/commands/ns_suspend.cpp:229
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:238 modules/commands/ns_suspend.cpp:252
msgid "Suspended on"
msgstr "Suspendu sur"
@@ -8445,7 +8460,7 @@ msgstr ""
"contraire,\n"
"le temps d'expiration par défaut de la configuration sera utilisé."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:224 modules/commands/ns_suspend.cpp:231
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:240 modules/commands/ns_suspend.cpp:254
msgid "Suspension expires"
msgstr "Suspension expire"
@@ -8728,7 +8743,7 @@ msgstr ""
"Par défaut, limité aux AOPs ou à ceux ayant un niveau \n"
"d'accès de 5 ou plus sur le canal."
-#: modules/commands/cs_unban.cpp:94
+#: modules/commands/cs_unban.cpp:103
#, c-format
msgid ""
"Tells %s to remove all bans preventing you or the given\n"
@@ -8784,7 +8799,7 @@ msgstr "Arrête les Services avec sauvegarde"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:570
+#: modules/commands/cs_access.cpp:569
msgid ""
"The ACCESS ADD command adds the given mask to the\n"
"access list with the given user level; if the mask is\n"
@@ -8803,7 +8818,7 @@ msgstr ""
"grand\n"
"présent dans la liste d'accès."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:581
+#: modules/commands/cs_access.cpp:580
msgid ""
"The ACCESS DEL command removes the given nick from the\n"
"access list. If a list of entry numbers is given, those\n"
@@ -8817,7 +8832,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez vous supprimer vous-même de la liste d'accès même si\n"
"vous n'avez pas l'accès pour modifier la liste."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:587
+#: modules/commands/cs_access.cpp:586
msgid ""
"The ACCESS LIST command displays the access list. If\n"
"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
@@ -8848,7 +8863,7 @@ msgstr ""
"La commande ACCESS CLEAR vide toutes les entrées de la liste\n"
"d'accès."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:433
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:432
msgid ""
"The CLEAR command clears the channel access list, which requires channel "
"founder."
@@ -8949,11 +8964,11 @@ msgstr ""
"La commande ENTRYMSG LIST affiche une liste de messages qui sera\n"
"montrée aux utilisateurs lorsqu'ils joignent le canal."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:690
+#: modules/commands/ns_set.cpp:692
msgid "The IMMED option is not available on this network."
msgstr "L'option IMMED n'est pas disponible sur ce réseau."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:807
+#: modules/commands/cs_access.cpp:806
#, c-format
msgid ""
"The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n"
@@ -8997,7 +9012,7 @@ msgstr ""
"Pour une liste de caractéristiques et fonctions pour lesquelles\n"
"des niveaux peuvent être définis, consultez HELP LEVELS DESC."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:428
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:427
msgid ""
"The LIST command allows you to list existing entries on the channel access "
"list.\n"
@@ -9014,7 +9029,7 @@ msgstr ""
"Si une suite de flags est donnée, alors seuls les accès avec les flags "
"spécifiés sont retournés."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:421
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:420
msgid ""
"The MODIFY command allows you to modify the access list. If mask is\n"
"not already on the access list is it added, then the changes are applied.\n"
@@ -9105,12 +9120,17 @@ msgstr ""
" Envoi un message à tous les opérateurs à chaque fois que quelqu'un\n"
" utilise la commande ACCESS sur ChanServ sur le canal."
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s list for %s is full."
+msgstr "La liste de ban pour %s est pleine."
+
#: modules/commands/os_sxline.cpp:214
#, c-format
msgid "The %s list has been cleared."
msgstr "La liste %s a été vidée."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:366
+#: modules/commands/os_akill.cpp:371
msgid "The AKILL list has been cleared."
msgstr "La liste d'AKILL a été vidée."
@@ -9119,26 +9139,21 @@ msgstr "La liste d'AKILL a été vidée."
msgid "The Defcon level is now at: %d"
msgstr "Le niveau de DEFCON est maintenant : %d."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:167
+#: modules/commands/ns_info.cpp:171
#, c-format
msgid "The E-mail address of %s will now be hidden from %s INFO displays."
msgstr "L'adresse E-mail de %s sera cachée dans la commande INFO de %s."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:168
+#: modules/commands/ns_info.cpp:172
#, c-format
msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr ""
"L'adresse email de %s sera maintenant affichée dans la commande INFO de %s."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:435
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:434
msgid "The available flags are:"
msgstr "Les flags disponibles sont :"
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:62
-#, c-format
-msgid "The ban list for %s is full."
-msgstr "La liste de ban pour %s est pleine."
-
#: modules/commands/os_defcon.cpp:240
msgid ""
"The defcon system can be used to implement a pre-defined\n"
@@ -9165,11 +9180,11 @@ msgstr ""
msgid "The entry message list for %s is full."
msgstr "Le message d'accueil de %s est plein."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:782
+#: modules/commands/cs_access.cpp:781
msgid "The following feature/function names are available:"
msgstr "Les fonctionnalités suivantes sont disponibles :"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:578
+#: modules/commands/cs_access.cpp:577
msgid ""
"The given mask may also be a channel, which will use the\n"
"access list from the other channel up to the given level."
@@ -9197,20 +9212,20 @@ msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read."
msgstr ""
"Le dernier mémo que vous avez envoyé à %s (le %s) n'a pas encore été lu."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:185
+#: modules/commands/ns_info.cpp:189
#, c-format
msgid "The last quit message of %s will now be hidden from %s INFO displays."
msgstr ""
"Le dernier message de quit de %s ne sera plus affiché dans la commande INFO "
"de %s."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:186
+#: modules/commands/ns_info.cpp:190
#, c-format
msgid "The last quit message of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr ""
"Le dernier message de quit de %s sera affiché dans la commande INFO de %s."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:173
+#: modules/commands/ns_info.cpp:177
#, c-format
msgid ""
"The last seen user@host mask of %s will now be hidden from %s INFO displays."
@@ -9219,7 +9234,7 @@ msgstr ""
"INFO\n"
"de %s."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:174
+#: modules/commands/ns_info.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays."
@@ -9267,7 +9282,7 @@ msgstr "L'information oper existe déjà sur %s."
msgid "The oper info list for %s is full."
msgstr "L'information oper pour %s est pleine."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:179
+#: modules/commands/ns_info.cpp:183
#, c-format
msgid ""
"The services access status of %s will now be hidden from %s INFO displays."
@@ -9275,7 +9290,7 @@ msgstr ""
"Le statut sur les services de %s sera maintenant caché dans la commande INFO "
"de %s."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:180
+#: modules/commands/ns_info.cpp:184
#, c-format
msgid "The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr ""
@@ -9362,7 +9377,7 @@ msgstr "Il n'y a pas de nouvelles aléatoires."
msgid "There is no such configuration block %s."
msgstr "Il n'y a pas de bloc de configuration %s."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:658
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:657
#, c-format
msgid "There is no such mode %s."
msgstr "Il n'y a pas de mode %s."
@@ -9380,11 +9395,11 @@ msgstr "Ce canal a été interdit : %s"
msgid "This channel has been suspended."
msgstr "Ce canal a été suspendu."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:216
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:232
msgid "This channel is suspended."
msgstr "Ce canal est suspendu."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:253
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:268
msgid "This channel may not be used."
msgstr "Ce canal ne peut être utilisé."
@@ -9574,7 +9589,7 @@ msgstr ""
"Les Opérateurs des services peuvent fournir un pseudo pour modifier\n"
"la liste d'auto join d'autres utilisateurs."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:337 modules/commands/ns_set.cpp:646
+#: modules/commands/ns_set.cpp:337 modules/commands/ns_set.cpp:648
msgid ""
"This command may not be used on this network because nickname ownership is "
"disabled."
@@ -9632,7 +9647,6 @@ msgstr ""
"de modifier les accès du canal."
#: modules/commands/ns_group.cpp:273
-#, c-format
msgid ""
"This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n"
"from the group it is in. The ungrouped nick keeps its registration\n"
@@ -9687,7 +9701,7 @@ msgstr ""
msgid "This nickname has been registered; you may not use it."
msgstr "Ce pseudo a été enregistré, vous ne pouvez pas l'utiliser."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:223
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:246
msgid "This nickname is suspended."
msgstr "Ce pseudo est suspendu."
@@ -9720,7 +9734,7 @@ msgstr "Pour protéger les ops des kicks du bot"
msgid "To protect voices against bot kicks"
msgstr "Pour protéger les voices contre les kick du bot"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:45
+#: modules/commands/cs_list.cpp:46
msgid ""
"To search for channels starting with #, search for the channel\n"
"name without the #-sign prepended (anope instead of #anope)."
@@ -9778,11 +9792,11 @@ msgstr "Cessez d'utiliser tant de majuscules!"
msgid "Turn chanstats statistics on or off"
msgstr "Active ou désactive le chanstats."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:983
+#: modules/commands/ns_set.cpp:985
msgid "Turn nickname security on or off"
msgstr "Active ou désactive la sécurité du pseudo"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:632
+#: modules/commands/ns_set.cpp:634
msgid "Turn protection on or off"
msgstr "Active ou désactive la protection"
@@ -9818,7 +9832,7 @@ msgstr ""
"tout de même avoir des informations en utilisant\n"
"la commande INFO)."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1033 modules/commands/ns_set.cpp:1062
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1035 modules/commands/ns_set.cpp:1064
#, c-format
msgid ""
"Turns %s's security features on or off for your\n"
@@ -9846,7 +9860,7 @@ msgstr ""
"Active ou désactive les statistiques de canaux chanstats pour cet "
"utilisateur."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:749
+#: modules/commands/ns_set.cpp:751
#, c-format
msgid ""
"Turns the automatic protection option for the nick\n"
@@ -9874,7 +9888,7 @@ msgstr ""
"pour changer son pseudo, n'utilisez cette option que si nécessaire.\n"
"Les administrateurs de votre réseau peuvent avoir désactivé cette option."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:715
+#: modules/commands/ns_set.cpp:717
#, c-format
msgid ""
"Turns the automatic protection option for your nick\n"
@@ -9903,7 +9917,7 @@ msgstr ""
"de changer son pseudo, n'utilisez cette option que si nécessaire.\n"
"Les administrateurs de votre réseau peuvent avoir désactivé cette option."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/bs_badwords.cpp:193
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:193 modules/commands/os_forbid.cpp:346
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -9964,8 +9978,8 @@ msgstr ""
msgid "Un-Load a module"
msgstr "Décharge un module"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:136 modules/commands/os_sxline.cpp:331
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:545
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:331 modules/commands/os_sxline.cpp:545
+#: modules/commands/os_akill.cpp:136
#, c-format
msgid "Unable to find regex engine %s."
msgstr "Impossible de trouver le moteur de regex %s."
@@ -10008,7 +10022,7 @@ msgstr "Kicke les caractères soulignés"
msgid "Unknown SET option."
msgstr "Option SET inconnue."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:222
+#: modules/commands/os_stats.cpp:229
#, c-format
msgid "Unknown STATS option: %s"
msgstr "Option STATS inconnue %s."
@@ -10096,12 +10110,12 @@ msgstr ""
msgid "Updating databases."
msgstr "Mise à jour des bases de données."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:147
+#: modules/commands/os_stats.cpp:154
#, c-format
msgid "Uplink capab: %s"
msgstr "Caractéristiques du lien: %s"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:146
+#: modules/commands/os_stats.cpp:153
#, c-format
msgid "Uplink server: %s"
msgstr "Connecté à: %s"
@@ -10116,6 +10130,20 @@ msgstr ""
msgid "Used on"
msgstr "Utilisé sur"
+#: data/chanserv.example.conf:814
+#, fuzzy
+msgid "Used to manage channels"
+msgstr "Autorisation de changer le sujet du canal."
+
+#: data/chanserv.example.conf:802
+#, fuzzy
+msgid "Used to manage the list of privileged users"
+msgstr "Modifie la liste des utilisateurs privilégiés"
+
+#: data/chanserv.example.conf:808
+msgid "Used to modify the channel status of you or other users"
+msgstr ""
+
#: modules/commands/cs_akick.cpp:551
msgid "User has been banned from the channel"
msgstr "L'utilisateur a été banni du canal."
@@ -10134,13 +10162,13 @@ msgstr "Limite utilisateur pour %s enregistré à %d."
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:165
+#: modules/commands/os_stats.cpp:172
#, c-format
msgid "Users (nick): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
"Utilisateurs (uid): %lu entrées, %lu seaux, la plus longue chaine est %d"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:170
+#: modules/commands/os_stats.cpp:177
#, c-format
msgid "Users (uid): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
@@ -10150,7 +10178,7 @@ msgstr ""
msgid "Users list:"
msgstr "Liste des utilisateurs :"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:101 modules/commands/ns_info.cpp:103
+#: modules/commands/ns_info.cpp:105 modules/commands/ns_info.cpp:107
msgid "VHost"
msgstr "VHost"
@@ -10178,8 +10206,8 @@ msgstr "Le vhost pour le groupe %s enregistré en %s@%s."
msgid "VIEW host"
msgstr "VIEW host"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:378 modules/commands/os_sxline.cpp:421
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:654
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:421 modules/commands/os_sxline.cpp:654
+#: modules/commands/os_akill.cpp:383
msgid "VIEW [mask | list | id]"
msgstr "VIEW [masque | liste | id]"
@@ -10225,7 +10253,7 @@ msgstr "Protection des voices"
msgid "Watch your language!"
msgstr "Surveillez votre langage !"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:231
+#: modules/commands/cs_list.cpp:237
#, c-format
msgid ""
"When private is set, the channel will not appear in\n"
@@ -10279,7 +10307,7 @@ msgstr ""
"au pseudo donné de se ré-identifier. Cette utilisation est \n"
"réservée aux Services Operators."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:229
+#: modules/commands/os_stats.cpp:236
msgid ""
"Without any option, shows the current number of users online,\n"
"and the highest number of users online since Services was\n"
@@ -10387,7 +10415,7 @@ msgstr ""
msgid "You can not NOOP Services."
msgstr "Vous ne pouvez pas NOOP les services."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:666
+#: modules/commands/cs_access.cpp:665
msgid ""
"You can not disable the founder privilege because it would be impossible to "
"reenable it at a later time."
@@ -10431,8 +10459,8 @@ msgstr "You can not unassign bots while persist is set on the channel."
msgid "You can't %s yourself!"
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser %s sur vous-même !"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:153 modules/commands/cs_xop.cpp:154
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:111
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:111 modules/commands/cs_xop.cpp:154
+#: modules/commands/cs_access.cpp:153
msgid "You can't add a channel to its own access list."
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter de canal dans votre propre liste d'accès."
@@ -10442,7 +10470,7 @@ msgid "You can't logout %s, they are a Services Operator."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas déconnecter %s parce que c'est un opérateur des services."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:901
+#: modules/commands/ns_set.cpp:903
#, c-format
msgid "You cannot %s on this network."
msgstr "Vous ne pouvez pas %s sur ce réseau."
@@ -10457,7 +10485,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez mettre la limite de mémos de %s à plus de %d."
msgid "You cannot set your memo limit higher than %d."
msgstr "Vous ne pouvez mettre votre limite de mémos à plus de %d."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:460
+#: modules/commands/ns_set.cpp:462
msgid "You cannot unset the e-mail on this network."
msgstr "Vous ne pouvez pas effacer votre e-mail sur ce réseau."
@@ -10497,12 +10525,12 @@ msgstr "Vous avez actuellement 1 mémo."
msgid "You currently have no memos."
msgstr "Vous n'avez aucun mémo actuellement."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:542 modules/commands/cs_mode.cpp:579
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:541 modules/commands/cs_mode.cpp:578
#, c-format
msgid "You do not have access to set mode %c."
msgstr "Vous n'avez pas l'accès pour définir le mode %c."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:555 modules/commands/cs_mode.cpp:588
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:554 modules/commands/cs_mode.cpp:587
#, c-format
msgid "You do not have the access to change %s's modes."
msgstr "Vous n'avez pas les accès pour changer les modes de %s."
@@ -10549,12 +10577,12 @@ msgstr "Vous n'êtes plus identifié en tant que %s."
msgid "You have been logged out."
msgstr "Vous n'êtes plus identifié."
-#: modules/commands/cs_unban.cpp:85
+#: modules/commands/cs_unban.cpp:94
#, c-format
msgid "You have been unbanned from %s."
msgstr "Vous avez été débanni de %s."
-#: modules/commands/cs_unban.cpp:46
+#: modules/commands/cs_unban.cpp:54
#, c-format
msgid "You have been unbanned from %d channels."
msgstr "Vous avez été débanni de %d canaux."
@@ -10591,12 +10619,12 @@ msgstr "Vous pouvez supprimer n'importe quel nick de votre groupe."
msgid "You may not (un)lock mode %c."
msgstr "Vous ne pouvez pas (dé)bloquer le mode %c."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:465
+#: modules/commands/ns_set.cpp:467
msgid "You may not change the e-mail of other Services Operators."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas changer l'adresse e-mail d'autres Services Operators."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:454
+#: modules/commands/ns_set.cpp:456
msgid "You may not change the email of an unconfirmed account."
msgstr "Vous ne pouvez pas changer l'adresse e-mail d'un compte non confirmé."
@@ -10667,7 +10695,7 @@ msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register."
msgstr ""
"Vous devez rester connecté plus de %d secondes pour enregistrer votre pseudo."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:859
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:858
#, c-format
msgid "You must have the %s(ME) privilege on the channel to use this command."
msgstr ""
@@ -10739,8 +10767,8 @@ msgstr ""
"Votre IRCd ne supporte pas les vIdent, si ceci est incorrect, merci de le "
"reporter, il s'agit peut être d'un bug."
-#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:110
#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:47
+#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:110
#, c-format
msgid "Your account %s has been successfully created."
msgstr "Votre compte %s a été créé avec succès."
@@ -10754,7 +10782,7 @@ msgstr "Votre compte est déjà confirmé."
msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s."
msgstr "En cas de non confirmation, votre compte expirera dans %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1247
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1249
#, c-format
msgid "Your email address has been changed to %s."
msgstr "Votre adresse E-mail a été changée en %s."
@@ -10994,7 +11022,7 @@ msgstr "[+expiration] {#canal} [raison]"
msgid "[Hostname hidden]"
msgstr "[Hostname caché]"
-#: modules/commands/ns_list.cpp:112 modules/commands/cs_list.cpp:109
+#: modules/commands/ns_list.cpp:112 modules/commands/cs_list.cpp:115
msgid "[Suspended]"
msgstr "[Suspendu]"
@@ -11156,6 +11184,6 @@ msgstr "{canal | pseudo}"
msgid "{nick | channel}"
msgstr "{pseudo | canal}"
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:25 modules/commands/ms_send.cpp:25
+#: modules/commands/ms_send.cpp:25 modules/commands/ms_rsend.cpp:25
msgid "{nick | channel} memo-text"
msgstr "{pseudo | canal} texte-du-memo"