diff options
author | Jyzee <jyzee.git@gmail.com> | 2014-05-22 19:04:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Jyzee <jyzee.git@gmail.com> | 2014-05-22 19:04:26 +0200 |
commit | d280c48e6be3d895c158011c894a54198cd8b438 (patch) | |
tree | 80ba269e75069178dcb564261dfcc9187331fef6 | |
parent | f0c0daa644fd2a266a4a9ab1d83fb41798a099ed (diff) |
Regenerate french language file.
-rw-r--r-- | language/anope.fr_FR.po | 872 |
1 files changed, 450 insertions, 422 deletions
diff --git a/language/anope.fr_FR.po b/language/anope.fr_FR.po index 0bff261a7..7410dfb07 100644 --- a/language/anope.fr_FR.po +++ b/language/anope.fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anope\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:55-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-22 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 07:45+0100\n" "Last-Translator: Jyzee <jyzee.git@gmail.com>\n" "Language-Team: French\n" @@ -28,17 +28,17 @@ msgstr "%d canaux vidés et %d canaux supprimés." msgid "%d nickname(s) dropped." msgstr "%d pseudo(s) effacé(s)." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:220 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:219 #, c-format msgid "%s added to %s %s list." msgstr "%s ajouté à la liste des %s %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:221 +#: modules/commands/cs_access.cpp:220 #, c-format msgid "%s added to %s access list at level %d." msgstr "%s ajouté à la liste d'accès de %s au level %d." -#: modules/commands/cs_access.cpp:219 +#: modules/commands/cs_access.cpp:218 #, c-format msgid "%s added to %s access list at privilege %s (level %d)" msgstr "%s ajouté à la liste d'accès %s au rang %s (level %d)" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "%s ajouté à la liste d'ignore." msgid "%s added to the %s list." msgstr "%s ajouté à la liste des %s." -#: modules/commands/os_akill.cpp:197 +#: modules/commands/os_akill.cpp:202 #, c-format msgid "%s added to the AKILL list." msgstr "%s ajouté à la liste d'AKILL." @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations sur une commande spécifique, tapez\n" "%s%s %s commande.\n" -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:249 +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:248 #, c-format msgid "" "%s allows you to register and control various\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "%s existe déjà dans la liste des exceptions." msgid "%s cannot be taken as times to ban." msgstr "%s ne peut être pris comme nombre de fois pour un ban." -#: modules/commands/os_mode.cpp:155 +#: modules/commands/os_mode.cpp:157 #, c-format msgid "%s changed your usermodes to %s." msgstr "%s a changé vos modes utilisateur en %s." @@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "%s a changé vos modes utilisateur en %s." msgid "%s channel list:" msgstr "Liste de canaux %s :" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:348 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:347 #, c-format msgid "%s deleted from %s %s list." msgstr "%s supprimé de la liste %s %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:322 +#: modules/commands/cs_access.cpp:321 #, c-format msgid "%s deleted from %s access list." msgstr "%s supprimé de la liste d'accès de %s." @@ -239,12 +239,12 @@ msgstr "%s supprimé de la liste des exceptions à la limitation de sessions." msgid "%s deleted from the %s list." msgstr "%s supprimé de la liste %s." -#: modules/commands/os_akill.cpp:240 +#: modules/commands/os_akill.cpp:245 #, c-format msgid "%s deleted from the AKILL list." msgstr "%s supprimé de la liste d'AKILL." -#: modules/commands/cs_access.cpp:679 +#: modules/commands/cs_access.cpp:678 #, c-format msgid "%s disabled on channel %s." msgstr "Le niveau %s est maintenant désactivé sur le canal %s." @@ -259,12 +259,12 @@ msgstr "%s a été invité sur %s." msgid "%s has been joined to %s." msgstr "%s a été JOIN à %s." -#: modules/commands/os_svs.cpp:148 +#: modules/commands/os_svs.cpp:152 #, c-format msgid "%s has been parted from %s." msgstr "%s a été PART %s." -#: modules/commands/cs_unban.cpp:87 +#: modules/commands/cs_unban.cpp:96 #, c-format msgid "%s has been unbanned from %s." msgstr "%s a été débanni de %s." @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "%s ajouté à votre liste d'ignore." msgid "%s is already suspended." msgstr "%s est déjà suspendu." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:56 modules/commands/ms_send.cpp:46 +#: modules/commands/ms_send.cpp:46 modules/commands/ms_rsend.cpp:56 #, c-format msgid "%s is not a registered unforbidden nick or channel." msgstr "%s n'est pas un nick ou canal enregistré non-interdit." @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "%s n'est pas une adresse e-mail valide." msgid "%s is not currently on channel %s." msgstr "%s n'est pas actuellement sur le canal %s." -#: modules/commands/os_svs.cpp:143 +#: modules/commands/os_svs.cpp:144 #, c-format msgid "%s is not in %s." msgstr "%s n'est pas dans %s." @@ -378,9 +378,9 @@ msgid "%s matches access entry %s, which has privilege %s." msgstr "%s correspond à l'entrée d'accès %s, qui a le privilège %s." #: include/language.h:110 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s matches an except on %s and cannot be banned until the except have been " +"%s matches an except on %s and cannot be banned until the except has been " "removed." msgstr "" "%s correspond à une exception sur %s et ne peuvent pas être bannis tant que " @@ -391,12 +391,12 @@ msgstr "" msgid "%s matches auto kick entry %s on %s (%s)." msgstr "%s correspond à l'entrée d'auto kick %s sur %s (%s)." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:358 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:357 #, c-format msgid "%s not found on %s %s list." msgstr "%s introuvable sur la liste des %s %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:334 modules/commands/cs_flags.cpp:254 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:254 modules/commands/cs_access.cpp:333 #, c-format msgid "%s not found on %s access list." msgstr "%s introuvable sur la liste d'accès de %s." @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "%s non trouvé sur la liste des exceptions à la limitation de session msgid "%s not found on the %s list." msgstr "%s introuvable sur la liste des %s." -#: modules/commands/os_akill.cpp:231 +#: modules/commands/os_akill.cpp:236 #, c-format msgid "%s not found on the AKILL list." msgstr "%s introuvable sur la liste d'AKILL." @@ -485,15 +485,15 @@ msgstr "%s est ignoré en permanence." msgid "%s%s HELP %s for more information." msgstr "%s%s HELP %s pour plus d'informations" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:262 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:254 msgid "ADD nick user host real" msgstr "ADD pseudo user host realname" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:263 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:255 msgid "CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]" msgstr "CHANGE ancien-nick nouveau-nick [user [host [realname]]]" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:264 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:256 msgid "DEL nick" msgstr "DEL pseudo" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" "et empêche les opérateurs d'opérer sur le serveur donné.\n" "REVOKE supprime cette restriction." -#: modules/commands/cs_access.cpp:605 +#: modules/commands/cs_access.cpp:604 #, c-format msgid "" "User access levels can be seen by using the\n" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "[auto-memo] Le mémo que vous avez envoyé a %s a été vu." msgid "[target] [password]" msgstr "[cible] [motdepasse]" -#: modules/commands/ns_set.cpp:433 +#: modules/commands/ns_set.cpp:435 msgid "address" msgstr "adresse" @@ -586,9 +586,9 @@ msgstr "adresse" msgid "botname {ON|OFF}" msgstr "nom-du-bot {ON|OFF}" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:152 modules/commands/cs_sync.cpp:20 -#: modules/commands/bs_assign.cpp:91 modules/commands/cs_log.cpp:106 -#: modules/commands/cs_getkey.cpp:20 modules/commands/cs_info.cpp:20 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:152 modules/commands/cs_getkey.cpp:20 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:91 modules/commands/cs_info.cpp:20 +#: modules/commands/cs_sync.cpp:20 modules/commands/cs_log.cpp:106 #: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:39 #: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:51 msgid "channel" @@ -643,11 +643,11 @@ msgstr "canal utilisateur raison" msgid "channel what" msgstr "canal [quoi]" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:486 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:485 msgid "channel ADD mask" msgstr "canal ADD masque" -#: modules/commands/cs_access.cpp:495 +#: modules/commands/cs_access.cpp:494 msgid "channel ADD mask level" msgstr "canal ADD masque niveau" @@ -667,13 +667,13 @@ msgstr "canal ADD {pseudo | masque} [raison]" msgid "channel APPEND topic" msgstr "canal APPEND sujet" -#: modules/commands/cs_access.cpp:499 modules/commands/bs_badwords.cpp:373 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:489 modules/commands/cs_flags.cpp:376 -#: modules/commands/cs_akick.cpp:428 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:197 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:373 modules/commands/cs_flags.cpp:375 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:428 modules/commands/cs_xop.cpp:488 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:197 modules/commands/cs_access.cpp:498 msgid "channel CLEAR" msgstr "canal CLEAR" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:682 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:681 msgid "channel CLEAR [what]" msgstr "canal CLEAR [quoi]" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "canal CLEAR [ALL]" msgid "channel DEL num" msgstr "canal DEL num" -#: modules/commands/cs_access.cpp:496 modules/commands/cs_xop.cpp:487 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:486 modules/commands/cs_access.cpp:495 msgid "channel DEL {mask | entry-num | list}" msgstr "canal DEL {masque | numero-entrée | liste}" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "canal DEL {mot | numéro-entrée | liste}" msgid "channel ENFORCE" msgstr "canal ENFORCE" -#: modules/commands/cs_access.cpp:738 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:196 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:196 modules/commands/cs_access.cpp:737 msgid "channel LIST" msgstr "canal LIST" @@ -709,32 +709,32 @@ msgstr "canal LIST" msgid "channel LIST [mask | entry-num | list]" msgstr "canal LIST [masque | numéro-entrée | liste]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:497 modules/commands/bs_badwords.cpp:372 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:488 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:372 modules/commands/cs_xop.cpp:487 +#: modules/commands/cs_access.cpp:496 msgid "channel LIST [mask | list]" msgstr "canal LIST [masque | liste]" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:375 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:374 msgid "channel LIST [mask | +flags]" msgstr "canal LIST [masque | +flags]" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:680 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:679 msgid "channel LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [what]" msgstr "canal LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [quoi]" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:374 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:373 msgid "channel MODIFY mask changes" msgstr "canal MODIFY masque modifications" -#: modules/commands/cs_access.cpp:739 +#: modules/commands/cs_access.cpp:738 msgid "channel RESET" msgstr "canal RESET" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:681 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:680 msgid "channel SET modes" msgstr "canal SET modes" -#: modules/commands/cs_access.cpp:736 +#: modules/commands/cs_access.cpp:735 msgid "channel SET type level" msgstr "canal SET type niveau" @@ -746,15 +746,15 @@ msgstr "canal SET [sujet]" msgid "channel VIEW [mask | entry-num | list]" msgstr "canal VIEW [masque | numéro-entrée | liste]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:498 +#: modules/commands/cs_access.cpp:497 msgid "channel VIEW [mask | list]" msgstr "canal VIEW [masque | liste]" -#: modules/commands/cs_set.cpp:202 modules/commands/cs_register.cpp:20 +#: modules/commands/cs_register.cpp:20 modules/commands/cs_set.cpp:202 msgid "channel [description]" msgstr "canal [description]" -#: modules/commands/cs_invite.cpp:20 modules/commands/cs_unban.cpp:20 +#: modules/commands/cs_unban.cpp:20 modules/commands/cs_invite.cpp:20 msgid "channel [nick]" msgstr "canal [description]" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "canal [description]" msgid "channel [parameters]" msgstr "canal [paramètres]" -#: modules/commands/cs_status.cpp:20 modules/commands/cs_mode.cpp:753 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:752 modules/commands/cs_status.cpp:20 msgid "channel [user]" msgstr "canal [user]" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "canal [user]" msgid "channel [+expiry] [reason]" msgstr "canal [+expiration] [raison]" -#: modules/commands/cs_ban.cpp:40 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:41 msgid "channel [+expiry] {nick | mask} [reason]" msgstr "canal [+expiration] {pseudo | masque} [raison]" @@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "canal [+expiration] {pseudo | masque} [raison]" msgid "channel [UNLOCK|LOCK]" msgstr "canal [UNLOCK|LOCK]" -#: modules/fantasy.cpp:20 modules/commands/greet.cpp:20 -#: modules/commands/bs_assign.cpp:154 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:154 modules/commands/greet.cpp:20 +#: modules/fantasy.cpp:20 msgid "channel {ON|OFF}" msgstr "canal {ON|OFF}" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "canal {ON|OFF} [ttb [num]]" msgid "channel {ON|OFF} [ttb]" msgstr "canal {ON|OFF} [ttb]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:737 +#: modules/commands/cs_access.cpp:736 msgid "channel {DIS | DISABLE} type" msgstr "canal {DIS | DISABLE} type" @@ -810,13 +810,13 @@ msgstr "canal {DIS | DISABLE} type" msgid "channel {ON | LEVEL | OFF}" msgstr "canal {ON | LEVEL | OFF}" -#: modules/commands/cs_list.cpp:175 modules/commands/bs_kick.cpp:781 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:846 modules/commands/cs_topic.cpp:21 -#: modules/commands/cs_set.cpp:72 modules/commands/cs_set.cpp:333 -#: modules/commands/cs_set.cpp:398 modules/commands/cs_set.cpp:470 -#: modules/commands/cs_set.cpp:633 modules/commands/cs_set.cpp:695 -#: modules/commands/cs_set.cpp:759 modules/commands/cs_set.cpp:823 -#: modules/commands/cs_set.cpp:1048 modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:10 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:21 modules/commands/cs_set.cpp:72 +#: modules/commands/cs_set.cpp:333 modules/commands/cs_set.cpp:398 +#: modules/commands/cs_set.cpp:470 modules/commands/cs_set.cpp:633 +#: modules/commands/cs_set.cpp:695 modules/commands/cs_set.cpp:759 +#: modules/commands/cs_set.cpp:823 modules/commands/cs_set.cpp:1048 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:781 modules/commands/bs_kick.cpp:846 +#: modules/commands/cs_list.cpp:181 modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:10 msgid "channel {ON | OFF}" msgstr "canal XOP {ON | OFF}" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "canal XOP {ON | OFF}" msgid "email" msgstr "email" -#: modules/commands/ns_set.cpp:771 +#: modules/commands/ns_set.cpp:773 msgid "language" msgstr "langue" @@ -849,17 +849,22 @@ msgstr "nouvel-affichage" msgid "new-password" msgstr "nouveau-motdepasse" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:258 modules/commands/hs_del.cpp:20 -#: modules/commands/hs_del.cpp:60 modules/commands/ms_check.cpp:20 -#: modules/commands/hs_request.cpp:187 +#: modules/commands/hs_del.cpp:20 modules/commands/hs_del.cpp:60 +#: modules/commands/ms_check.cpp:20 modules/commands/hs_request.cpp:187 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:258 #: modules/extra/stats/cs_fantasy_stats.cpp:52 msgid "nick" msgstr "pseudo" -#: modules/commands/os_svs.cpp:79 modules/commands/os_svs.cpp:123 +#: modules/commands/os_svs.cpp:79 msgid "nick channel" msgstr "pseudo canal" +#: modules/commands/os_svs.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "nick channel [reason]" +msgstr "pseudo [raison]" + #: modules/commands/os_oline.cpp:20 msgid "nick flags" msgstr "pseudo flags" @@ -881,7 +886,7 @@ msgstr "pseudo [raison]" msgid "nickname" msgstr "pseudo" -#: modules/commands/ns_set.cpp:523 +#: modules/commands/ns_set.cpp:525 msgid "nickname address" msgstr "pseudo adresse" @@ -889,7 +894,7 @@ msgstr "pseudo adresse" msgid "nickname email" msgstr "pseudo email" -#: modules/commands/ns_set.cpp:846 +#: modules/commands/ns_set.cpp:848 msgid "nickname language" msgstr "pseudo langue" @@ -897,7 +902,7 @@ msgstr "pseudo langue" msgid "nickname message" msgstr "pseudo message" -#: modules/commands/ns_set.cpp:383 +#: modules/commands/ns_set.cpp:385 msgid "nickname new-display" msgstr "pseudo nouvel-affichage" @@ -917,18 +922,18 @@ msgstr "pseudo [motdepasse]" msgid "nickname [+expiry] [reason]" msgstr "pseudo [+expiration] [raison]" -#: modules/commands/ns_info.cpp:235 +#: modules/commands/ns_info.cpp:239 msgid "nickname {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" msgstr "pseudo {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_set.cpp:294 modules/commands/ns_set.cpp:608 -#: modules/commands/ns_set.cpp:959 modules/commands/ns_set.cpp:1050 -#: modules/commands/ns_set.cpp:1079 modules/commands/ns_list.cpp:252 +#: modules/commands/ns_list.cpp:252 modules/commands/ns_set.cpp:294 +#: modules/commands/ns_set.cpp:610 modules/commands/ns_set.cpp:961 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1052 modules/commands/ns_set.cpp:1081 #: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:122 msgid "nickname {ON | OFF}" msgstr "pseudo {ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_set.cpp:737 +#: modules/commands/ns_set.cpp:739 msgid "nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}" msgstr "pseudo {ON | QUICK | IMMED | OFF}" @@ -948,7 +953,7 @@ msgstr "option canal {ON|OFF} [paramètres]" msgid "option nickname parameters" msgstr "option pseudo paramètres" -#: modules/commands/ns_set.cpp:20 modules/commands/ms_set.cpp:207 +#: modules/commands/ms_set.cpp:207 modules/commands/ns_set.cpp:20 msgid "option parameters" msgstr "option paramètres" @@ -972,7 +977,7 @@ msgstr "motdepasse [email]" msgid "password email" msgstr "motdepasse email" -#: modules/commands/cs_list.cpp:20 +#: modules/commands/cs_list.cpp:21 msgid "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE]" msgstr "modèle [SUSPENDED] [NOEXPIRE]" @@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "modèle [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]" msgid "server [reason]" msgstr "nom-du-serveur [raison]" -#: modules/commands/os_mode.cpp:139 +#: modules/commands/os_mode.cpp:141 msgid "user modes" msgstr "canal modes" @@ -1189,7 +1194,7 @@ msgstr "" "Note : Pour enregistrer un canal, vous devez d'abord\n" "enregistrer votre pseudo." -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:266 +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:265 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1228,7 +1233,7 @@ msgstr "" "pseudo sans avoir besoin de s'identifier et peuvent voir la liste\n" "d'accès pour n'importe quel pseudo." -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:271 +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:270 msgid "" " \n" "Services Operators can also, depending on their access drop\n" @@ -1254,7 +1259,7 @@ msgstr "" "supprimés après le délai donné. Le définir à 0 désactive l'expiration\n" "automatique des bans." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:566 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:565 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1270,7 +1275,7 @@ msgstr "" "utiliser la commande %s LIST.\n" "\n" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:547 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:546 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1354,7 +1359,7 @@ msgstr "" "La commande AKICK CLEAR vide les entrées de la liste\n" "des akick." -#: modules/commands/os_akill.cpp:437 +#: modules/commands/os_akill.cpp:442 msgid "" " \n" "The AKILL DEL command removes the given mask from the\n" @@ -1542,7 +1547,7 @@ msgstr " Chargé à : %p" msgid " but %s mysteriously dematerialized." msgstr "mais %s mystérieusement dématérialisé." -#: src/messages.cpp:328 +#: src/messages.cpp:335 #, c-format msgid "" "\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead." @@ -1583,7 +1588,7 @@ msgstr "%c%c n'est pas forcé sur %s." msgid "%c%c%s has been unlocked from %s." msgstr "%c%c%s n'est plus forcé par %s." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:141 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:140 #, c-format msgid "%d access entries from %s have been cloned to %s." msgstr "%d accès de %s ont été clonés sur %s." @@ -1610,8 +1615,8 @@ msgstr "" "%lu pseudos sont stockés dans la base de données, utilisant %.2Lf kB de " "mémoire." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:242 modules/commands/cs_xop.cpp:377 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:455 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:241 modules/commands/cs_xop.cpp:376 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:454 #, c-format msgid "%s %s list is empty." msgstr "Liste %s %s vide." @@ -1713,9 +1718,9 @@ msgstr "" msgid "%s (minimum %d/%d%%)" msgstr "%s (minimum %d/%d%%)" -#: modules/commands/cs_access.cpp:241 modules/commands/cs_access.cpp:345 -#: modules/commands/cs_access.cpp:450 modules/commands/cs_access.cpp:463 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:295 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:294 modules/commands/cs_access.cpp:240 +#: modules/commands/cs_access.cpp:344 modules/commands/cs_access.cpp:449 +#: modules/commands/cs_access.cpp:462 #, c-format msgid "%s access list is empty." msgstr "La liste d'accès de %s est vide." @@ -1725,7 +1730,7 @@ msgstr "La liste d'accès de %s est vide." msgid "%s added to %s's auto join list." msgstr "%s ajouté à la liste de JOIN automatiques de %s." -#: src/xline.cpp:345 +#: src/xline.cpp:360 #, c-format msgid "%s already exists." msgstr "%s existe déjà." @@ -1746,8 +1751,8 @@ msgstr "La liste des mots interdits de %s est vide." msgid "%s cannot be the successor on channel %s as they are the founder." msgstr "%s ne peut être successeur et propriétaire du canal %s." -#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:275 -#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:78 modules/pseudoclients/global.cpp:90 +#: modules/pseudoclients/global.cpp:90 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:78 +#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:272 #, c-format msgid "%s commands:" msgstr "Commandes %s:" @@ -1849,7 +1854,7 @@ msgstr "%s est un clients des services" msgid "%s is a network service." msgstr "%s est in service du réseau" -#: src/xline.cpp:363 +#: src/xline.cpp:378 #, c-format msgid "%s is already covered by %s." msgstr "%s est déjà couvert par %s." @@ -1864,7 +1869,7 @@ msgstr "%s est déjà sur la liste d'auto JOIN de %s" msgid "%s is an unconfirmed nickname." msgstr "%s est un pseudo non confirmé." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:418 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:417 #, c-format msgid "" "%s is another way to modify the channel access list, similar to\n" @@ -1873,7 +1878,7 @@ msgstr "" "%s est une autre façon de modifier lea liste d'accès du canal,\n" "similaire aux méthodes XOP et ACCESS." -#: modules/commands/ns_info.cpp:70 +#: modules/commands/ns_info.cpp:74 #, c-format msgid "%s is currently online." msgstr "%s est actuellement connecté." @@ -1936,7 +1941,7 @@ msgstr "%s est sur le canal en ce moment (en tant que %s) !" msgid "%s is on the channel right now!" msgstr "%s est sur le canal en ce moment même !" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:439 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:438 #, c-format msgid "%s list for %s" msgstr "Liste de %s pour %s" @@ -2056,11 +2061,11 @@ msgstr "(Séparation)" msgid "(by %s on %s) %s" msgstr "(par %s sur %s) %s" -#: modules/commands/cs_access.cpp:704 +#: modules/commands/cs_access.cpp:703 msgid "(disabled)" msgstr "(désactivé)" -#: modules/commands/cs_access.cpp:706 +#: modules/commands/cs_access.cpp:705 msgid "(founder only)" msgstr "(propriétaire seulement)" @@ -2124,7 +2129,7 @@ msgstr "%s est actuellement connecté." msgid "<unknown>" msgstr "<inconnu>" -#: modules/commands/ns_set.cpp:482 +#: modules/commands/ns_set.cpp:484 #, c-format msgid "" "A confirmation e-mail has been sent to %s. Follow the instructions in it to " @@ -2199,7 +2204,7 @@ msgstr "ADD [pseudo] masque" msgid "ADD [nickname] [fingerprint]" msgstr "ADD [pseudo] [fingerprint]" -#: modules/commands/os_akill.cpp:375 modules/commands/os_sxline.cpp:651 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:651 modules/commands/os_akill.cpp:380 msgid "ADD [+expiry] mask reason" msgstr "ADD [+expiration] masque raison" @@ -2234,8 +2239,8 @@ msgstr "" msgid "AKILL all users on a specific channel" msgstr "AKILL tous les utilisateurs d'un canal spécifique." -#: modules/commands/os_akill.cpp:216 modules/commands/os_akill.cpp:331 -#: modules/commands/os_akill.cpp:345 +#: modules/commands/os_akill.cpp:221 modules/commands/os_akill.cpp:336 +#: modules/commands/os_akill.cpp:350 msgid "AKILL list is empty." msgstr "La liste d'AKILL est vide." @@ -2266,18 +2271,18 @@ msgstr "Le niveau doit être compris entre %d et %d inclus." msgid "Access level must be non-zero." msgstr "Le niveau d'accès doit être différent de zéro." -#: modules/commands/cs_access.cpp:688 +#: modules/commands/cs_access.cpp:687 #, c-format msgid "Access level settings for channel %s:" msgstr "Options de niveaux d'accès du canal %s:" -#: modules/commands/cs_access.cpp:728 +#: modules/commands/cs_access.cpp:727 #, c-format msgid "Access levels for %s reset to defaults." msgstr "" "Les niveaux d'accès de %s ont été réinitialisés à leur valeur par défaut." -#: modules/commands/cs_access.cpp:435 modules/commands/ns_access.cpp:87 +#: modules/commands/ns_access.cpp:87 modules/commands/cs_access.cpp:434 #, c-format msgid "Access list for %s:" msgstr "Liste d'accès de %s :" @@ -2386,7 +2391,7 @@ msgstr "" msgid "All O:lines of %s have been reset." msgstr "Toutes les O:lines de %s ont été réinitialisées." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:155 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:154 #, c-format msgid "All akick entries from %s have been cloned to %s." msgstr "Toutes les entrées de %s ont été clonées pour %s." @@ -2396,7 +2401,7 @@ msgstr "Toutes les entrées de %s ont été clonées pour %s." msgid "All available commands for %s:" msgstr "Toutes les commandes disponibles pour %s :" -#: modules/commands/cs_clone.cpp:179 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:178 #, c-format msgid "All badword entries from %s have been cloned to %s." msgstr "Tous les mots interdits de %s ont été clonés pour %s." @@ -2582,7 +2587,7 @@ msgstr "" "les utilisateurs du réseau. Le message sera envoyé avec\n" "le pseudo %s." -#: modules/commands/os_mode.cpp:125 +#: modules/commands/os_mode.cpp:127 msgid "" "Allows Services Operators to change modes for any channel.\n" "Parameters are the same as for the standard /MODE command.\n" @@ -2595,7 +2600,7 @@ msgstr "" "les modes du canal. Si CLEAR ALL est donné, alors tous les modes et statuts\n" "utilisateurs sont supprimés." -#: modules/commands/os_mode.cpp:165 +#: modules/commands/os_mode.cpp:167 msgid "" "Allows Services Operators to change modes for any user.\n" "Parameters are the same as for the standard /MODE command." @@ -2604,7 +2609,7 @@ msgstr "" "canal. Les paramètres sont les mêmes que pour la commande\n" "/MODE standard." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:344 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:336 msgid "" "Allows Services Operators to create, modify, and delete\n" "bots that users will be able to use on their own\n" @@ -2680,7 +2685,7 @@ msgstr "" "\n" "L'ignorance ne fonctionnera pas sur les Oérateurs IRC." -#: modules/commands/os_akill.cpp:409 +#: modules/commands/os_akill.cpp:414 msgid "" "Allows Services Operators to manipulate the AKILL list. If\n" "a user matching an AKILL mask attempts to connect, Services\n" @@ -2883,7 +2888,7 @@ msgstr "" "Exemple :\n" " MODIFY nickserv forcemail no" -#: modules/commands/ns_set.cpp:966 +#: modules/commands/ns_set.cpp:968 msgid "" "Allows you to choose the way Services are communicating with\n" "the given user. With MSG set, Services will use messages,\n" @@ -2893,7 +2898,7 @@ msgstr "" "le pseudo donné. Si cette option est activée, ils utiliseront des\n" "messages, sinon ils utiliseront des notices." -#: modules/commands/ns_set.cpp:940 +#: modules/commands/ns_set.cpp:942 #, c-format msgid "" "Allows you to choose the way Services are communicating with\n" @@ -2926,7 +2931,7 @@ msgstr "" "Les paramètres sont les mêmes que pour la commande /KILL\n" "standard." -#: modules/commands/ns_info.cpp:248 +#: modules/commands/ns_info.cpp:252 #, c-format msgid "" "Allows you to prevent certain pieces of information from\n" @@ -2945,7 +2950,7 @@ msgstr "" "Le second paramètre indique si l'option \n" "doit être affichée (OFF) ou cachée (ON)." -#: modules/commands/ns_info.cpp:219 +#: modules/commands/ns_info.cpp:223 #, c-format msgid "" "Allows you to prevent certain pieces of information from\n" @@ -2987,7 +2992,7 @@ msgstr "" "création ou le nombre de canaux auxquels il a été\n" "assigné." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:577 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:576 msgid "" "Alternative methods of modifying channel access lists are\n" "available. " @@ -3019,15 +3024,15 @@ msgstr "" msgid "Assigns a bot to a channel" msgstr "Attribue un bot à un canal" -#: data/chanserv.example.conf:1180 +#: data/chanserv.example.conf:1186 msgid "Associate a URL with the channel" msgstr "Attribue un URL à un canal" -#: data/nickserv.example.conf:583 +#: data/nickserv.example.conf:584 msgid "Associate a URL with this account" msgstr "Associe un URL avec un compte" -#: data/nickserv.example.conf:582 +#: data/nickserv.example.conf:583 msgid "Associate a URL with your account" msgstr "Attribue un URL à votre compte" @@ -3035,11 +3040,11 @@ msgstr "Attribue un URL à votre compte" msgid "Associate a greet message with your nickname" msgstr "Associe un message d'accueil à votre pseudo" -#: data/chanserv.example.conf:1181 +#: data/chanserv.example.conf:1187 msgid "Associate an E-mail address with the channel" msgstr "Associe une adresse e-mail au canal" -#: modules/commands/ns_set.cpp:432 +#: modules/commands/ns_set.cpp:434 msgid "Associate an E-mail address with your nickname" msgstr "Associe une adresse e-mail à votre pseudo" @@ -3047,11 +3052,11 @@ msgstr "Associe une adresse e-mail à votre pseudo" msgid "Associate oper info with a nick or channel" msgstr "Associe une info oper à un pseudo ou un canal" -#: modules/commands/ns_set.cpp:535 +#: modules/commands/ns_set.cpp:537 msgid "Associates the given E-mail address with the nickname." msgstr "Associe une adresse e-mail donnée à un pseudo" -#: modules/commands/ns_set.cpp:510 +#: modules/commands/ns_set.cpp:512 msgid "" "Associates the given E-mail address with your nickname.\n" "This address will be displayed whenever someone requests\n" @@ -3061,7 +3066,7 @@ msgstr "" "sera affichée lorsque quelqu'un demandera des informations \n" "sur votre pseudo avec la commande INFO." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1288 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1290 msgid "Auto-op" msgstr "Auto-op" @@ -3122,7 +3127,7 @@ msgstr "La liste des mots interdits est maintenant vide." msgid "Ban expiry may not be longer than 1 day." msgstr "Le délai d'expiration ne peut pas être plus d'un jour." -#: modules/commands/cs_ban.cpp:135 modules/commands/cs_ban.cpp:161 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:138 modules/commands/cs_ban.cpp:167 #, c-format msgid "Ban on %s expires in %s." msgstr "Le ban sur %s expire dans %s." @@ -3136,11 +3141,11 @@ msgstr "Type de ban" msgid "Ban type for channel %s is now #%d." msgstr "Le type de ban du canal %s est maintenant le numéro %d." -#: modules/commands/cs_ban.cpp:39 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:40 msgid "Bans a given nick or mask on a channel" msgstr "Bannit un pseudo ou un masque sur un canal" -#: modules/commands/cs_ban.cpp:205 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:214 msgid "" "Bans a given nick or mask on a channel. An optional expiry may\n" "be given to cause services to remove the ban after a set amount\n" @@ -3181,12 +3186,12 @@ msgstr "Le bot %s n'existe pas." msgid "Bot %s has been assigned to %s." msgstr "Le bot %s a été attribué à %s." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:220 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:212 #, c-format msgid "Bot %s has been changed to %s!%s@%s (%s)." msgstr "Le bot %s a été changé en %s!%s@%s (%s)" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:254 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:246 #, c-format msgid "Bot %s has been deleted." msgstr "Le bot %s a été supprimé." @@ -3221,7 +3226,7 @@ msgstr "Le bot ne kickera pas les voices du canal %s." msgid "Bot %s is not changeable." msgstr "Le bot %s n'est pas modifiable." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:246 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:238 #, c-format msgid "Bot %s is not deletable." msgstr "Le bot %s ne peut pas être supprimé." @@ -3365,8 +3370,8 @@ msgstr "Le bot ne kickera plus le flood." msgid "Bot won't kick for repeats anymore." msgstr "Le bot ne kickera plus les répétitions." -#: modules/commands/cs_access.cpp:468 modules/commands/os_session.cpp:552 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 +#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_sxline.cpp:199 +#: modules/commands/cs_access.cpp:467 msgid "By" msgstr "Par" @@ -3427,7 +3432,7 @@ msgstr "" "utilisée à moins que des dommages dans la copie en mémoire des\n" "bases de données ne soient soupçonnés." -#: modules/commands/os_reload.cpp:44 +#: modules/commands/os_reload.cpp:47 msgid "" "Causes Services to reload the configuration file. Note that\n" "some directives still need the restart of the Services to\n" @@ -3476,20 +3481,20 @@ msgstr "ChanServ est requis pour activer la persistance sur ce réseau." msgid "Change channel modes" msgstr "Modifie les modes des canaux" -#: modules/commands/ns_set.cpp:879 +#: modules/commands/ns_set.cpp:881 msgid "Change the communication method of Services" msgstr "Change le mode de communication des Services" -#: modules/commands/os_mode.cpp:138 +#: modules/commands/os_mode.cpp:140 msgid "Change user modes" msgstr "Modifie les user modes." -#: modules/commands/os_mode.cpp:153 +#: modules/commands/os_mode.cpp:155 #, c-format msgid "Changed usermodes of %s to %s." msgstr "User modes de %s modifiés en %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:395 +#: modules/commands/ns_set.cpp:397 msgid "" "Changes the display used to refer to the nickname group in\n" "Services. The new display MUST be a nick of the group." @@ -3498,7 +3503,7 @@ msgstr "" "pseudos dans les Services. Le nouvel affichage DOIT être un\n" "pseudo de votre groupe." -#: modules/commands/ns_set.cpp:371 +#: modules/commands/ns_set.cpp:373 msgid "" "Changes the display used to refer to your nickname group in\n" "Services. The new display MUST be a nick of your group." @@ -3515,7 +3520,7 @@ msgstr "" "Change le propriétaire d'un canal. Le nouveau pseudo doit être\n" "enregistré." -#: modules/commands/ns_set.cpp:858 +#: modules/commands/ns_set.cpp:860 msgid "" "Changes the language Services uses when sending messages to\n" "the given user (for example, when responding to a command they send).\n" @@ -3527,7 +3532,7 @@ msgstr "" "commande qu'il a envoyé). langue doit être choisi\n" "dans la liste suivante des langues supportées :" -#: modules/commands/ns_set.cpp:822 +#: modules/commands/ns_set.cpp:824 msgid "" "Changes the language Services uses when sending messages to\n" "you (for example, when responding to a command you send).\n" @@ -3565,7 +3570,7 @@ msgstr "" "enregistré, le successeur deviendra le nouveau propriétaire du\n" "canal. Le nouveau nick doit être enregistré." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 modules/commands/ns_alist.cpp:48 +#: modules/commands/ns_alist.cpp:48 modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -3644,12 +3649,12 @@ msgstr "Le canal %s expirera." msgid "Channel %s will not expire." msgstr "Le canal %s n'expirera pas." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:480 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:479 #, c-format msgid "Channel %s %s list has been cleared." msgstr "La liste %s %s est maintenant vide." -#: modules/commands/cs_access.cpp:482 modules/commands/cs_flags.cpp:361 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:360 modules/commands/cs_access.cpp:481 #, c-format msgid "Channel %s access list has been cleared." msgstr "La liste d'accès de %s est maintenant vide." @@ -3683,8 +3688,8 @@ msgstr "Liste des canaux :" msgid "Channel stats for %s on %s:" msgstr "Ststistiques de canal pour %s sur %s :" -#: modules/commands/cs_access.cpp:141 modules/commands/cs_xop.cpp:142 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:99 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:99 modules/commands/cs_xop.cpp:142 +#: modules/commands/cs_access.cpp:141 msgid "Channels may not be on access lists." msgstr "Des canaux peuvent ne pas être dans la liste d'accès." @@ -3693,7 +3698,7 @@ msgstr "Des canaux peuvent ne pas être dans la liste d'accès." msgid "Channels that %s has access on:" msgstr "Liste des canaux auxquels %s a accès :" -#: modules/commands/os_stats.cpp:174 +#: modules/commands/os_stats.cpp:181 #, c-format msgid "Channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "Canaux : %lu entrées, %lu seaux, plus longue chaine : %d" @@ -3772,10 +3777,15 @@ msgstr "Commande" msgid "Configures AMSG kicker" msgstr "Configure les kickers pour les AMSG" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:289 modules/commands/bs_kick.cpp:328 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:289 msgid "Configures badwords kicker" msgstr "Configure les kickers pour les badwords" +#: modules/commands/bs_kick.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Configures bolds kicker" +msgstr "Configure les kickers pour les badwords" + #: modules/commands/bs_kick.cpp:134 msgid "Configures bot kickers. option can be one of:" msgstr "Configure les kickers du bot. option peut être :" @@ -3838,7 +3848,7 @@ msgstr "Configure les kickers pour les caractères soulignés" msgid "Confirm a passcode" msgstr "Confirme une inscription à NickServ" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:679 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:678 msgid "Control modes and mode locks on a channel" msgstr "Controle les mode et les modes forcés sur un canal" @@ -3849,7 +3859,7 @@ msgstr "" "Contrôle quels messages sont envoyés aux utilisateurs lorsqu'ils joignent le " "canal." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:194 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:193 msgid "" "Copies all settings, access, akicks, etc from channel to the\n" "target channel. If what is ACCESS, AKICK, or BADWORDS\n" @@ -3865,20 +3875,20 @@ msgstr "" msgid "Copy all settings from one channel to another" msgstr "Copie tous les paramètres d'un canal à un autre" -#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/bs_info.cpp:58 -#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:350 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/hs_list.cpp:58 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 modules/commands/cs_akick.cpp:380 -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 modules/commands/cs_mode.cpp:431 -#: modules/commands/hs_request.cpp:300 +#: modules/commands/bs_info.cpp:58 modules/commands/cs_flags.cpp:300 +#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_news.cpp:156 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/hs_list.cpp:58 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/cs_mode.cpp:431 +#: modules/commands/os_akill.cpp:355 modules/commands/hs_request.cpp:300 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/os_forbid.cpp:346 -#: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/hs_list.cpp:58 -#: modules/commands/os_ignore.cpp:266 modules/commands/cs_flags.cpp:301 -#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 -#: modules/commands/cs_mode.cpp:431 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:300 modules/commands/os_news.cpp:156 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/cs_akick.cpp:380 +#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/os_ignore.cpp:266 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:431 modules/commands/os_akill.cpp:355 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 msgid "Creator" msgstr "Créateur" @@ -3887,7 +3897,7 @@ msgstr "Créateur" msgid "Current %s list:" msgstr "Liste de %s actuelle :" -#: modules/commands/os_akill.cpp:315 +#: modules/commands/os_akill.cpp:320 msgid "Current AKILL list:" msgstr "Liste d'AKILL actuelle :" @@ -3899,22 +3909,22 @@ msgstr "Liste actuelle des exceptions à la limitation de sessions:" msgid "Current module list:" msgstr "Liste des modules courants :" -#: modules/commands/os_stats.cpp:62 +#: modules/commands/os_stats.cpp:69 #, c-format msgid "Current number of AKILLs: %d" msgstr "Nombre d'AKILLs actuel: %d" -#: modules/commands/os_stats.cpp:82 +#: modules/commands/os_stats.cpp:89 #, c-format msgid "Current number of SNLINEs: %d" msgstr "Nombre de SNLINEs actuel: %d" -#: modules/commands/os_stats.cpp:102 +#: modules/commands/os_stats.cpp:109 #, c-format msgid "Current number of SQLINEs: %d" msgstr "Nombre de SQLINEs actuel: %d" -#: modules/commands/os_stats.cpp:131 +#: modules/commands/os_stats.cpp:138 #, c-format msgid "Current users: %d (%d ops)" msgstr "Utilisateurs actuels: %d (%d ops)" @@ -3939,8 +3949,8 @@ msgstr "DEL [pseudo] fingerprint" msgid "DEL [nickname] mask" msgstr "DEL [pseudo] masque" -#: modules/commands/os_akill.cpp:376 modules/commands/os_sxline.cpp:419 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:652 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:419 modules/commands/os_sxline.cpp:652 +#: modules/commands/os_akill.cpp:381 msgid "DEL {mask | entry-num | list | id}" msgstr "DEL {masque | num | liste | id}" @@ -4001,96 +4011,96 @@ msgstr "" msgid "Deactivates your assigned vhost" msgstr "Désactive votre vHost assigné" -#: modules/commands/os_stats.cpp:65 +#: modules/commands/os_stats.cpp:72 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d days" msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: %d jours" -#: modules/commands/os_stats.cpp:69 +#: modules/commands/os_stats.cpp:76 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d hours" msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: %d heures" -#: modules/commands/os_stats.cpp:73 +#: modules/commands/os_stats.cpp:80 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d minutes" msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: %d minutes" -#: modules/commands/os_stats.cpp:67 +#: modules/commands/os_stats.cpp:74 msgid "Default AKILL expiry time: 1 day" msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: 1 jour" -#: modules/commands/os_stats.cpp:71 +#: modules/commands/os_stats.cpp:78 msgid "Default AKILL expiry time: 1 hour" msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: 1 heure" -#: modules/commands/os_stats.cpp:75 +#: modules/commands/os_stats.cpp:82 msgid "Default AKILL expiry time: 1 minute" msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: 1 minute" -#: modules/commands/os_stats.cpp:77 +#: modules/commands/os_stats.cpp:84 msgid "Default AKILL expiry time: No expiration" msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: Pas d'échéance" -#: modules/commands/os_stats.cpp:85 +#: modules/commands/os_stats.cpp:92 #, c-format msgid "Default SNLINE expiry time: %d days" msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: %d jours" -#: modules/commands/os_stats.cpp:89 +#: modules/commands/os_stats.cpp:96 #, c-format msgid "Default SNLINE expiry time: %d hours" msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: %d heures" -#: modules/commands/os_stats.cpp:93 +#: modules/commands/os_stats.cpp:100 #, c-format msgid "Default SNLINE expiry time: %d minutes" msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: %d minutes" -#: modules/commands/os_stats.cpp:87 +#: modules/commands/os_stats.cpp:94 msgid "Default SNLINE expiry time: 1 day" msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: 1 jour" -#: modules/commands/os_stats.cpp:91 +#: modules/commands/os_stats.cpp:98 msgid "Default SNLINE expiry time: 1 hour" msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: 1 heure" -#: modules/commands/os_stats.cpp:95 +#: modules/commands/os_stats.cpp:102 msgid "Default SNLINE expiry time: 1 minute" msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: 1 minute" -#: modules/commands/os_stats.cpp:97 +#: modules/commands/os_stats.cpp:104 msgid "Default SNLINE expiry time: No expiration" msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: Pas d'échéance" -#: modules/commands/os_stats.cpp:105 +#: modules/commands/os_stats.cpp:112 #, c-format msgid "Default SQLINE expiry time: %d days" msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: %d jours" -#: modules/commands/os_stats.cpp:109 +#: modules/commands/os_stats.cpp:116 #, c-format msgid "Default SQLINE expiry time: %d hours" msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: %d heures" -#: modules/commands/os_stats.cpp:113 +#: modules/commands/os_stats.cpp:120 #, c-format msgid "Default SQLINE expiry time: %d minutes" msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: %d minutes" -#: modules/commands/os_stats.cpp:107 +#: modules/commands/os_stats.cpp:114 msgid "Default SQLINE expiry time: 1 day" msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: 1 jour" -#: modules/commands/os_stats.cpp:111 +#: modules/commands/os_stats.cpp:118 msgid "Default SQLINE expiry time: 1 hour" msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: 1 heure" -#: modules/commands/os_stats.cpp:115 +#: modules/commands/os_stats.cpp:122 msgid "Default SQLINE expiry time: 1 minute" msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: 1 minute" -#: modules/commands/os_stats.cpp:117 +#: modules/commands/os_stats.cpp:124 msgid "Default SQLINE expiry time: No expiration" msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: Pas d'échéance" @@ -4120,12 +4130,12 @@ msgstr "Supprime le vhost pour tous les pseudos d'un groupe" msgid "Delete the vhost of another user" msgstr "Supprime le vhost d'un autre pseudo" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:307 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:306 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s %s list." msgstr "%d entrées supprimées de la liste des %s %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:273 +#: modules/commands/cs_access.cpp:272 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s access list." msgstr "%d entrées supprimées de la liste d'accès de %s." @@ -4156,7 +4166,7 @@ msgstr "%d entrées supprimées de la liste de %s." msgid "Deleted %d entries from the AKILL list." msgstr "%d entrées supprimées de la liste d'AKILL." -#: modules/commands/cs_access.cpp:271 +#: modules/commands/cs_access.cpp:270 #, c-format msgid "Deleted 1 entry from %s access list." msgstr "1 entrée supprimée de la liste d'accès de %s." @@ -4190,7 +4200,7 @@ msgstr "1 entrée supprimée de la liste d'AKILL." msgid "Deleted info from %s." msgstr "Information supprimée de %s." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:305 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:304 #, c-format msgid "Deleted one entry from %s %s list." msgstr "Une entrée a été supprimée de la liste %s %s." @@ -4249,8 +4259,8 @@ msgstr "" msgid "Depooled %s." msgstr "Retiré de la pool %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:785 modules/commands/cs_list.cpp:74 #: modules/commands/cs_info.cpp:53 modules/commands/ns_alist.cpp:48 +#: modules/commands/cs_access.cpp:784 modules/commands/cs_list.cpp:75 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -4311,7 +4321,7 @@ msgstr "Affiche les enregistrements contenant %s (Nb : %d)" msgid "Displays information about a given nickname" msgstr "Affiche des informations sur un pseudo" -#: modules/commands/ns_info.cpp:121 +#: modules/commands/ns_info.cpp:125 msgid "" "Displays information about the given nickname, such as\n" "the nick's owner, last seen address and time, and nick\n" @@ -4403,12 +4413,12 @@ msgstr "" "de\n" "ce pseudo." -#: modules/commands/ns_set.cpp:490 +#: modules/commands/ns_set.cpp:492 #, c-format msgid "E-mail address for %s changed to %s." msgstr "L'adresse E-mail pour %s a été changée en %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:496 +#: modules/commands/ns_set.cpp:498 #, c-format msgid "E-mail address for %s unset." msgstr "L'adresse E-mail pour %s a été effacée." @@ -4458,7 +4468,7 @@ msgstr "" "utilisateur se connecte au réseau, une (et une seule) de ces\n" "news sera choisie et lui sera envoyée." -#: modules/commands/ns_info.cpp:94 +#: modules/commands/ns_info.cpp:98 msgid "Email address" msgstr "Adresse e-mail" @@ -4475,7 +4485,7 @@ msgstr "Active les commandes fantaisistes" msgid "Enable greet messages" msgstr "Active les messages d'accueil" -#: modules/commands/ns_set.cpp:545 +#: modules/commands/ns_set.cpp:547 msgid "Enable or disable keep modes" msgstr "Active ou désactive le maintien des modes" @@ -4505,7 +4515,7 @@ msgstr "" "paramétrés sur le canal et tentera de les redéfinir la prochaine fois que le " "canal sera créé." -#: modules/commands/ns_set.cpp:620 +#: modules/commands/ns_set.cpp:622 msgid "" "Enables or disables keepmodes for the given nick. If keep\n" "modes is enabled, services will remember users' usermodes\n" @@ -4516,7 +4526,7 @@ msgstr "" "utilisateurs\n" "et tenteront de les redéfinir la prochaine fois qu'ils " -#: modules/commands/ns_set.cpp:595 +#: modules/commands/ns_set.cpp:597 msgid "" "Enables or disables keepmodes for your nick. If keep\n" "modes is enabled, services will remember your usermodes\n" @@ -4576,7 +4586,7 @@ msgstr "" "de canal d'un user qui a un niveau supérieur ou\n" "égal au sien via les commandes de %s." -#: modules/commands/cs_list.cpp:226 +#: modules/commands/cs_list.cpp:232 msgid "Enables or disables the private option for a channel." msgstr "Active ou désactive l'option privée pour un canal." @@ -4672,20 +4682,20 @@ msgstr "" "Additionnellement, les services activeront ou désactiveront ce mode lorsque\n" "la persistance est à ON ou OFF." -#: modules/commands/os_akill.cpp:323 +#: modules/commands/os_akill.cpp:328 msgid "End of AKILL list." msgstr "Fin de la liste des AKILL." -#: modules/commands/cs_access.cpp:440 +#: modules/commands/cs_access.cpp:439 msgid "End of access list" msgstr "Fin de la liste d'accès." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:347 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:346 #, c-format msgid "End of access list - %d/%d entries shown." msgstr "Fin de la liste d'accès - %d/%d correspondances affichées." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:345 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:344 msgid "End of access list." msgstr "Fin de liste d'accès." @@ -4723,7 +4733,7 @@ msgstr "Fin de la liste des interdits." msgid "End of list - %d channels shown." msgstr "Fin de la liste - %d canaux affichés." -#: modules/commands/ns_list.cpp:131 modules/commands/cs_list.cpp:124 +#: modules/commands/ns_list.cpp:131 modules/commands/cs_list.cpp:130 #, c-format msgid "End of list - %d/%d matches shown." msgstr "Fin de la liste - %d/%d correspondances affichées." @@ -4773,8 +4783,8 @@ msgstr "" "jusqu'à ce que leur nombre ne dépasse plus la limite du canal, si elle est " "définie." -#: modules/commands/ns_set.cpp:830 modules/commands/ns_set.cpp:865 -#: src/language.cpp:44 +#: src/language.cpp:44 modules/commands/ns_set.cpp:832 +#: modules/commands/ns_set.cpp:867 msgid "English" msgstr "Français" @@ -4808,7 +4818,7 @@ msgstr "Liste d'accès de %s :" msgid "Entry messages for %s have been cleared." msgstr "Tous les messages d'entrée du canal %s ont été supprimés." -#: modules/commands/os_reload.cpp:36 +#: modules/commands/os_reload.cpp:39 #, c-format msgid "Error reloading configuration file: %s" msgstr "Erreur en rechargeant le fichier de configuration : %s" @@ -4870,19 +4880,19 @@ msgstr "L'exception pour %s a été changée en %d." #: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:535 #: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:540 -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:461 modules/commands/os_forbid.cpp:346 -#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:350 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/os_ignore.cpp:266 -#: modules/commands/ns_group.cpp:315 +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:460 modules/commands/os_session.cpp:552 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/os_ignore.cpp:266 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/ns_group.cpp:315 +#: modules/commands/os_akill.cpp:355 msgid "Expires" msgstr "Expire" -#: src/xline.cpp:353 +#: src/xline.cpp:368 #, c-format msgid "Expiry and reason updated for %s." msgstr "Expire et raison mise à jour pour %s." -#: src/xline.cpp:356 +#: src/xline.cpp:371 #, c-format msgid "Expiry for %s updated." msgstr "L'expiration de %s a été changée." @@ -4915,16 +4925,16 @@ msgstr "Le fingerprint %s existe déjà dans la liste de certificats de %s." msgid "Fingerprint %s is already in use." msgstr "L'empreinte %s est déjà utilisée." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:300 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:286 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:285 #, c-format msgid "Flags for %s on %s set to +%s" msgstr "Les flats pour %s de %s sont maintenant +%s" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:341 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:340 #, c-format msgid "Flags list for %s" msgstr "Liste de flags pour %s" @@ -4985,7 +4995,7 @@ msgstr "Oblige un utilisateur à joinre un canal." msgid "Forcefully part a user from a channel" msgstr "Oblige un utilisateur à partir d'un canal." -#: modules/commands/os_svs.cpp:156 +#: modules/commands/os_svs.cpp:160 msgid "Forcefully part a user from a channel." msgstr "Oblige un utilisateur à partir d'un canal." @@ -5010,7 +5020,7 @@ msgstr "L'utilisateur fantôme utilisant votre pseudo a été déconnecté." msgid "Give Operflags to a certain user" msgstr "Donne les flags d'un Oper à un utilisateur" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:851 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:850 #, c-format msgid "" "Gives %s status to the selected nick on a channel. If nick is\n" @@ -5019,7 +5029,7 @@ msgstr "" "Donne le statut %s au pseudo choisi sur un canal. Si pseudo n'est\n" "pas donné vous aurez le statut %s." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:834 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:833 #, c-format msgid "Gives you or the specified nick %s status on a channel" msgstr "Vous donne, ou à un nick spécifié, un accès %s sur un canal" @@ -5056,11 +5066,11 @@ msgstr "Le message d'accueil est maintenant activé sur le canal %s." msgid "Helps you reset lost passwords" msgstr "Vous aide pour réinitialiser les mots-de-passe perdus" -#: modules/commands/ns_info.cpp:137 +#: modules/commands/ns_info.cpp:141 msgid "Hide certain pieces of nickname information" msgstr "Cache certaines parties des informations du pseudo" -#: modules/commands/cs_list.cpp:174 +#: modules/commands/cs_list.cpp:180 msgid "Hide channel from the LIST command" msgstr "Cacher le canal de la commande LIST" @@ -5134,7 +5144,7 @@ msgstr "La liste des ignorés est vide." msgid "Ignore list:" msgstr "Liste des ignores :" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1278 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1280 msgid "Immediate protection" msgstr "Protection immediate" @@ -5224,16 +5234,16 @@ msgstr "Kicker d'italique" msgid "Join a group" msgstr "Joint un groupe" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1292 modules/commands/cs_set.cpp:1358 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1294 modules/commands/cs_set.cpp:1358 msgid "Keep modes" msgstr "Maintien des modes" -#: modules/commands/ns_set.cpp:580 modules/commands/cs_set.cpp:374 +#: modules/commands/ns_set.cpp:582 modules/commands/cs_set.cpp:374 #, c-format msgid "Keep modes for %s is now off." msgstr "Le maintien des modes pour %s est maintenant inactif." -#: modules/commands/ns_set.cpp:574 modules/commands/cs_set.cpp:366 +#: modules/commands/ns_set.cpp:576 modules/commands/cs_set.cpp:366 #, c-format msgid "Keep modes for %s is now on." msgstr "Le maintien des modes pour %s est maintenant actif." @@ -5251,7 +5261,7 @@ msgstr "La clé du canal %s est %s." msgid "Kick a user from a channel" msgstr "Expulse un utilisateur d'un canal" -#: modules/commands/cs_ban.cpp:195 modules/commands/cs_kick.cpp:103 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:204 modules/commands/cs_kick.cpp:103 #, c-format msgid "Kicked %d/%d users matching %s from %s." msgstr "A kické %d/%d utilisateurs correspondant à %s sur %s." @@ -5289,8 +5299,8 @@ msgstr "LIMIT forcé sur %s, %d utilisateurs supprimés." msgid "LIST threshold" msgstr "LIST numero" -#: modules/commands/os_akill.cpp:377 modules/commands/os_sxline.cpp:420 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:653 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:420 modules/commands/os_sxline.cpp:653 +#: modules/commands/os_akill.cpp:382 msgid "LIST [mask | list | id]" msgstr "LIST [masque | liste | id]" @@ -5298,8 +5308,8 @@ msgstr "LIST [masque | liste | id]" msgid "LIST [mask | list]" msgstr "LIST [masque] [liste]" -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:233 modules/commands/ns_cert.cpp:260 -#: modules/commands/ns_access.cpp:104 +#: modules/commands/ns_access.cpp:104 modules/commands/ns_cert.cpp:260 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:233 msgid "LIST [nickname]" msgstr "LIST [pseudo]" @@ -5307,7 +5317,7 @@ msgstr "LIST [pseudo]" msgid "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" msgstr "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [texte|nombre]" -#: modules/commands/ns_set.cpp:810 +#: modules/commands/ns_set.cpp:812 msgid "Language changed to English." msgstr "Votre langue est maintenant le Français." @@ -5316,15 +5326,15 @@ msgstr "Votre langue est maintenant le Français." msgid "Last memo to %s has been cancelled." msgstr "Le dernier mémo envoyé à %s a été supprimé." -#: modules/commands/ns_info.cpp:91 +#: modules/commands/ns_info.cpp:95 msgid "Last quit message" msgstr "Dernier message de quit" -#: modules/commands/cs_access.cpp:468 modules/commands/ns_info.cpp:88 +#: modules/commands/cs_access.cpp:467 modules/commands/ns_info.cpp:92 msgid "Last seen" msgstr "Dernière connexion" -#: modules/commands/ns_info.cpp:77 modules/commands/ns_info.cpp:82 +#: modules/commands/ns_info.cpp:81 modules/commands/ns_info.cpp:86 msgid "Last seen address" msgstr "Dernière adresse vue" @@ -5340,22 +5350,22 @@ msgstr "Utilisé dernièrement" msgid "Last usermask" msgstr "Dernier usermask" -#: modules/commands/cs_access.cpp:455 modules/commands/cs_access.cpp:468 -#: modules/commands/cs_access.cpp:691 +#: modules/commands/cs_access.cpp:454 modules/commands/cs_access.cpp:467 +#: modules/commands/cs_access.cpp:690 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: modules/commands/cs_access.cpp:654 +#: modules/commands/cs_access.cpp:653 #, c-format msgid "Level for %s on channel %s changed to %d." msgstr "Le niveau pour %s du channel %s est maintenant de %d." -#: modules/commands/cs_access.cpp:652 +#: modules/commands/cs_access.cpp:651 #, c-format msgid "Level for %s on channel %s changed to founder only." msgstr "Level pour %s sur le canal %s modifié en \"propriétaire seulement\"." -#: modules/commands/cs_access.cpp:637 +#: modules/commands/cs_access.cpp:636 #, c-format msgid "Level must be between %d and %d inclusive." msgstr "Le niveau doit être compris entre %d et %d inclus." @@ -5382,7 +5392,7 @@ msgstr "La liste pour le mode %c est pleine." msgid "List loaded modules" msgstr "Liste les modules chargés" -#: modules/commands/ns_list.cpp:123 modules/commands/cs_list.cpp:71 +#: modules/commands/ns_list.cpp:123 modules/commands/cs_list.cpp:72 #, c-format msgid "List of entries matching %s:" msgstr "Liste des entrées correspondantes à %s :" @@ -5449,11 +5459,11 @@ msgstr "" msgid "Lists all nicknames in your group" msgstr "Liste des pseudos dans votre groupe :" -#: modules/commands/cs_list.cpp:19 +#: modules/commands/cs_list.cpp:20 msgid "Lists all registered channels matching the given pattern" msgstr "Liste tous les canaux enregistrés en rapport avec la recherche" -#: modules/commands/cs_list.cpp:131 +#: modules/commands/cs_list.cpp:137 msgid "" "Lists all registered channels matching the given pattern.\n" "Channels with the PRIVATE option set will only be\n" @@ -5728,7 +5738,7 @@ msgstr "On se cherche soi-même... %s ?" msgid "MOVE num position" msgstr "MOVE num position" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:719 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:718 #, c-format msgid "" "Mainly controls mode locks and mode access (which is different from channel " @@ -5797,11 +5807,11 @@ msgstr "" msgid "Maintain the AutoKick list" msgstr "Gère la liste des kicks automatiques" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:261 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:253 msgid "Maintains network bot list" msgstr "Gère la liste des bots du réseau" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:527 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:526 #, c-format msgid "" "Maintains the %s list for a channel. Users who match an access entry\n" @@ -5841,7 +5851,7 @@ msgstr "" "sera ajouté à la liste des akick à la place du masque.\n" "Tous les utilisateurs de ce groupe seront akick.\n" -#: modules/commands/cs_access.cpp:562 +#: modules/commands/cs_access.cpp:561 #, c-format msgid "" "Maintains the access list for a channel. The access\n" @@ -5963,7 +5973,7 @@ msgstr "Gère la liste des JOIN automatiques" msgid "Manipulate the %s list" msgstr "Contrôle la liste des %s" -#: modules/commands/os_akill.cpp:374 +#: modules/commands/os_akill.cpp:379 msgid "Manipulate the AKILL list" msgstr "Contrôle la liste des AKILLs" @@ -5975,15 +5985,15 @@ msgstr "Active/Désactive DefCon" msgid "Manipulate the topic of the specified channel" msgstr "Change le sujet sur un canal spécifié" -#: modules/commands/cs_access.cpp:455 modules/commands/cs_access.cpp:468 -#: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/bs_botlist.cpp:27 -#: modules/commands/bs_info.cpp:56 modules/commands/os_list.cpp:147 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:382 modules/commands/ms_ignore.cpp:80 -#: modules/commands/os_session.cpp:544 modules/commands/os_session.cpp:552 -#: modules/commands/os_akill.cpp:336 modules/commands/os_akill.cpp:350 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199 -#: modules/commands/os_ignore.cpp:266 modules/commands/cs_flags.cpp:301 +#: modules/commands/bs_info.cpp:56 modules/commands/cs_flags.cpp:300 +#: modules/commands/os_list.cpp:147 modules/commands/os_session.cpp:544 +#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_forbid.cpp:346 #: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:381 modules/commands/os_ignore.cpp:266 +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:27 modules/commands/os_sxline.cpp:191 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/os_akill.cpp:341 +#: modules/commands/os_akill.cpp:355 modules/commands/cs_access.cpp:454 +#: modules/commands/cs_access.cpp:467 modules/commands/ms_ignore.cpp:80 msgid "Mask" msgstr "Masque" @@ -5996,8 +6006,8 @@ msgstr "Le masque %s existe déjà dans la liste d'accès de %s." msgid "Mask must be in the form user@host." msgstr "Le masque doit être suos la forme user@host." -#: modules/commands/cs_access.cpp:164 modules/commands/cs_xop.cpp:165 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:122 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:122 modules/commands/cs_xop.cpp:165 +#: modules/commands/cs_access.cpp:164 msgid "Masks and unregistered users may not be on access lists." msgstr "" "Les masques et les utilsiateurs non enregistrés ne peuvent pas être dans la " @@ -6013,7 +6023,7 @@ msgstr "" msgid "Matches for %s:" msgstr "Correspondances pour %s :" -#: modules/commands/os_stats.cpp:132 +#: modules/commands/os_stats.cpp:139 #, c-format msgid "Maximum users: %d (%s)" msgstr "Record d'utilisateurs: %d (%s)" @@ -6047,7 +6057,7 @@ msgstr "Limite de mémos de %s définie à %d." msgid "Memo limit for %s set to 0." msgstr "Limite de mémos de %s définie à 0." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:63 modules/commands/ms_send.cpp:44 +#: modules/commands/ms_send.cpp:44 modules/commands/ms_rsend.cpp:63 #, c-format msgid "Memo sent to %s." msgstr "Mémo envoyé à %s." @@ -6061,7 +6071,7 @@ msgstr "Mémos pour %s :" msgid "Message" msgstr "Message" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1286 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1288 msgid "Message mode" msgstr "Mode message" @@ -6078,12 +6088,12 @@ msgstr "Paramètre manquant pour le mode %c." msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:664 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:663 #, c-format msgid "Mode %s is not a status or list mode." msgstr "Le mode %s n'est pas un mode de statut ou de liste." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:987 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:986 msgid "Mode lock" msgstr "Modes maintenus" @@ -6158,7 +6168,7 @@ msgstr "" msgid "Modify the Services ignore list" msgstr "Modifier la liste d'ignore des services" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:494 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:493 #, c-format msgid "Modify the list of %s users" msgstr "Modifie la liste des utilisateurs %s" @@ -6167,7 +6177,7 @@ msgstr "Modifie la liste des utilisateurs %s" msgid "Modify the list of authorized addresses" msgstr "Modifie la liste des adresses autorisées" -#: modules/commands/cs_access.cpp:494 modules/commands/cs_flags.cpp:373 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:372 modules/commands/cs_access.cpp:493 msgid "Modify the list of privileged users" msgstr "Modifie la liste des utilisateurs privilégiés" @@ -6222,10 +6232,10 @@ msgstr "Module : %s Version: %s Auteur : %s chargé : %s" msgid "Module: %s [%s] [%s]" msgstr "Module: %s [%s] [%s]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:691 modules/commands/cs_access.cpp:785 -#: modules/commands/os_list.cpp:42 modules/commands/os_list.cpp:147 #: modules/commands/os_config.cpp:66 modules/commands/os_config.cpp:88 -#: modules/commands/cs_list.cpp:74 +#: modules/commands/os_list.cpp:42 modules/commands/os_list.cpp:147 +#: modules/commands/cs_access.cpp:690 modules/commands/cs_access.cpp:784 +#: modules/commands/cs_list.cpp:75 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -6242,9 +6252,9 @@ msgstr "Statistiques de réseau pour %s :" msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: modules/commands/bs_botlist.cpp:27 modules/commands/ns_list.cpp:75 -#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/hs_request.cpp:300 -#: modules/commands/ns_group.cpp:315 +#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/ns_list.cpp:75 +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:27 modules/commands/ns_group.cpp:315 +#: modules/commands/hs_request.cpp:300 msgid "Nick" msgstr "Pseudo" @@ -6308,12 +6318,12 @@ msgstr "Le pseudo %s n'est pas enregistré." msgid "Nick %s was truncated to %d characters." msgstr "Le pseudo %s a été tronqué de %d caractères." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1109 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1111 #, c-format msgid "Nick %s will expire." msgstr "Le pseudo %s expirera." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1103 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1105 #, c-format msgid "Nick %s will not expire." msgstr "Le pseudo %s n'expirera pas." @@ -6396,7 +6406,7 @@ msgstr "Pas d'auto-op" msgid "No bot" msgstr "Pas de bot" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1290 modules/commands/cs_set.cpp:1356 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1292 modules/commands/cs_set.cpp:1356 msgid "No expire" msgstr "N'expire pas" @@ -6424,13 +6434,13 @@ msgstr "Aucun article de logon news à supprimer!" msgid "No matches for %s found." msgstr "Aucune correspondance pour %s trouvée." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:299 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:298 #, c-format msgid "No matching entries on %s %s list." msgstr "Aucune entrée correspondante sur la liste %s %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:265 modules/commands/cs_access.cpp:429 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:433 modules/commands/cs_flags.cpp:335 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:334 modules/commands/cs_xop.cpp:432 +#: modules/commands/cs_access.cpp:264 modules/commands/cs_access.cpp:428 #, c-format msgid "No matching entries on %s access list." msgstr "Aucune entrée correspondante sur la liste d'accès de %s." @@ -6458,7 +6468,7 @@ msgstr "" msgid "No matching entries on the %s list." msgstr "Aucune entrée correspondante sur la liste de %s." -#: modules/commands/os_akill.cpp:29 modules/commands/os_akill.cpp:312 +#: modules/commands/os_akill.cpp:29 modules/commands/os_akill.cpp:317 msgid "No matching entries on the AKILL list." msgstr "Aucune entrée correspondante sur la liste d'AKILL." @@ -6515,7 +6525,7 @@ msgstr "Aucune statistique pour %s." msgid "No such info \"%s\" on %s." msgstr "Aucune informations \"%s\" sur %s." -#: modules/commands/cs_ban.cpp:197 modules/commands/cs_kick.cpp:105 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:206 modules/commands/cs_kick.cpp:105 #, c-format msgid "No users on %s match %s." msgstr "Aucun utilisateur sur %s ne correspond à %s." @@ -6543,17 +6553,17 @@ msgstr "Aucune" msgid "Nothing to do." msgstr "Rien à faire." -#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/cs_access.cpp:455 -#: modules/commands/cs_access.cpp:468 modules/commands/bs_badwords.cpp:193 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:382 modules/commands/os_session.cpp:544 -#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:336 -#: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/os_sxline.cpp:191 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/cs_log.cpp:127 -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 modules/commands/hs_list.cpp:58 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 modules/commands/ms_list.cpp:64 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:193 modules/commands/cs_flags.cpp:300 +#: modules/commands/ms_list.cpp:64 modules/commands/os_session.cpp:544 +#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_news.cpp:156 #: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380 -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 modules/commands/hs_request.cpp:300 -#: modules/commands/ns_alist.cpp:48 +#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/cs_xop.cpp:381 +#: modules/commands/ns_alist.cpp:48 modules/commands/os_sxline.cpp:191 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 +#: modules/commands/os_akill.cpp:341 modules/commands/os_akill.cpp:355 +#: modules/commands/hs_request.cpp:300 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 +#: modules/commands/cs_access.cpp:454 modules/commands/cs_access.cpp:467 +#: modules/commands/cs_log.cpp:127 msgid "Number" msgstr "Nombre" @@ -6565,7 +6575,7 @@ msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [texte|nombre]" msgid "Old info is equal to the new one." msgstr "L'ancienne information est égale à la nouvelle." -#: modules/commands/ns_info.cpp:66 modules/commands/ns_info.cpp:68 +#: modules/commands/ns_info.cpp:68 modules/commands/ns_info.cpp:72 msgid "Online from" msgstr "Connecté de" @@ -6631,7 +6641,7 @@ msgstr "Le type d'oper %s recoit les modes %s une fois identifié." msgid "Ops protection" msgstr "Protection des OPs" -#: modules/commands/bs_info.cpp:59 src/misc.cpp:259 +#: src/misc.cpp:259 modules/commands/bs_info.cpp:59 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -6733,7 +6743,7 @@ msgstr "Attendez %d secondes et réessayez." msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost." msgstr "Veuillez patienter %d secondes avant de redemander un nouveau vHost." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:58 modules/commands/ms_send.cpp:48 +#: modules/commands/ms_send.cpp:48 modules/commands/ms_rsend.cpp:58 #, c-format msgid "Please wait %d seconds before using the %s command again." msgstr "" @@ -6786,7 +6796,7 @@ msgstr "Empêche le canal d'expirer" msgid "Prevent the nickname from appearing in the LIST command" msgstr "Empêche le pseudo d'apparaître dans une commande LIST" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1078 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1080 msgid "Prevent the nickname from expiring" msgstr "Empêche le pseudo d'expirer" @@ -6795,7 +6805,7 @@ msgid "Prevents users being kicked by Services" msgstr "Empêche des utilisateurs d'êter kickés par les services" #: modules/commands/bs_info.cpp:59 modules/commands/ns_list.cpp:297 -#: modules/commands/cs_list.cpp:256 +#: modules/commands/cs_list.cpp:262 msgid "Private" msgstr "Confidentialité" @@ -6809,12 +6819,12 @@ msgstr "Le mode privé du bot %s est maintenant desactivé." msgid "Private mode of bot %s is now on." msgstr "Le mode privé du bot %s est maintenant activé." -#: modules/commands/cs_list.cpp:214 +#: modules/commands/cs_list.cpp:220 #, c-format msgid "Private option for %s is now off." msgstr "L'option 'privé' pour %s est maintenant INACTIVE." -#: modules/commands/cs_list.cpp:208 +#: modules/commands/cs_list.cpp:214 #, c-format msgid "Private option for %s is now on." msgstr "L'option 'privé' pour %s est maintenant ACTIVE." @@ -6829,36 +6839,36 @@ msgstr "L'option 'privé' est maintenant INACTIVE pour %s." msgid "Private option is now on for %s." msgstr "L'option 'privé' est maintenant ACTIVE pour %s." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:281 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:280 #, c-format msgid "Privilege %s added to %s on %s, new flags are +%s" msgstr "Privilège %s ajouté à %s sur %s, les nouveaux flags sont +%s" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:283 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:282 #, c-format msgid "Privilege %s removed from %s on %s, new flags are +%s" msgstr "Privilège %s supprimé à %s sur %s, les nouveaux flags sont +%s" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1282 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1284 msgid "Protection" msgstr "Protection" -#: modules/commands/ns_set.cpp:698 +#: modules/commands/ns_set.cpp:700 #, c-format msgid "Protection is now off for %s." msgstr "La protection est maintenant INACTIVE pour %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:677 +#: modules/commands/ns_set.cpp:679 #, c-format msgid "Protection is now on for %s, with a reduced delay." msgstr "La protection est maintenant ACTIVE pour %s, avec un délai réduit." -#: modules/commands/ns_set.cpp:687 +#: modules/commands/ns_set.cpp:689 #, c-format msgid "Protection is now on for %s, with no delay." msgstr "La protection est maintenant ACTIVE pour %s, sans aucun délai." -#: modules/commands/ns_set.cpp:669 +#: modules/commands/ns_set.cpp:671 #, c-format msgid "Protection is now on for %s." msgstr "La protection est maintenant ACTIVE pour %s." @@ -6873,7 +6883,7 @@ msgstr "" "spécifié. Ceci utilise le réel identd@host de tous les pseudos\n" "et force le AKILL. " -#: modules/commands/ns_set.cpp:1280 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1282 msgid "Quick protection" msgstr "Protection rapide" @@ -6915,15 +6925,15 @@ msgstr "Lit un ou des mémos" msgid "Real name" msgstr " Vrai nom : %s" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/os_session.cpp:552 -#: modules/commands/os_akill.cpp:336 modules/commands/os_akill.cpp:350 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199 -#: modules/commands/os_ignore.cpp:266 modules/commands/cs_akick.cpp:367 -#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 +#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_forbid.cpp:346 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:266 modules/commands/os_sxline.cpp:191 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/os_akill.cpp:341 +#: modules/commands/os_akill.cpp:355 msgid "Reason" msgstr "Motif" -#: src/xline.cpp:342 +#: src/xline.cpp:357 #, c-format msgid "Reason for %s updated." msgstr "Raison pour la mise à jour de %s." @@ -6943,7 +6953,7 @@ msgstr "" "et est identifié, il sera kill (similaire à l'ancienne commande GHOST).\n" "S'il n'est pas identifié, il sera forcé de rendre le pseudo." -#: modules/commands/cs_access.cpp:735 +#: modules/commands/cs_access.cpp:734 msgid "Redefine the meanings of access levels" msgstr "Redéfinit la signification des niveaux d'accès" @@ -6951,13 +6961,13 @@ msgstr "Redéfinit la signification des niveaux d'accès" msgid "Regains control of your nick" msgstr "Reprendre le contrôle de votre pseudo" -#: modules/commands/os_akill.cpp:129 modules/commands/os_sxline.cpp:324 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:538 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:324 modules/commands/os_sxline.cpp:538 +#: modules/commands/os_akill.cpp:129 msgid "Regex is disabled." msgstr "Regex est activé" -#: modules/commands/os_akill.cpp:433 modules/commands/os_sxline.cpp:452 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:684 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:452 modules/commands/os_sxline.cpp:684 +#: modules/commands/os_akill.cpp:438 #, c-format msgid "" "Regex matches are also supported using the %s engine.\n" @@ -6966,9 +6976,9 @@ msgstr "" "Les correspondances aux regex sont aussi supportées en utilisant\n" "le moteur %s. Mettez votre masque entre // si vous désirez l'utiliser." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:416 modules/commands/os_list.cpp:114 -#: modules/commands/os_list.cpp:225 modules/commands/ns_list.cpp:172 -#: modules/commands/cs_list.cpp:161 modules/commands/os_ignore.cpp:386 +#: modules/commands/os_list.cpp:114 modules/commands/os_list.cpp:225 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:416 modules/commands/os_ignore.cpp:386 +#: modules/commands/ns_list.cpp:172 modules/commands/cs_list.cpp:167 #, c-format msgid "" "Regex matches are also supported using the %s engine.\n" @@ -6985,24 +6995,24 @@ msgstr "Enregistre un canal" msgid "Register a nickname" msgstr "Enregistre un pseudo" -#: modules/commands/cs_info.cpp:55 modules/commands/ns_info.cpp:85 +#: modules/commands/cs_info.cpp:55 modules/commands/ns_info.cpp:89 msgid "Registered" msgstr "Enregistré" -#: modules/commands/os_stats.cpp:177 +#: modules/commands/os_stats.cpp:184 #, c-format msgid "Registered channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" "Canaux enregistrés : %lu entrées, %lu seaux, la plus longue chaine est %d" -#: modules/commands/os_stats.cpp:183 +#: modules/commands/os_stats.cpp:190 #, c-format msgid "Registered nick groups: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" "Groupe de pseudos enregistrés : %lu entrées, %lu seaux, la chaine la plus " "longue est %d" -#: modules/commands/os_stats.cpp:180 +#: modules/commands/os_stats.cpp:187 #, c-format msgid "Registered nicknames: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" @@ -7146,7 +7156,7 @@ msgstr "Serveur %s supprimé de la zone %s." msgid "Removed server %s." msgstr "Serveur %s supprimé." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:855 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:854 #, c-format msgid "" "Removes %s status from the selected nick on a channel. If nick is\n" @@ -7155,7 +7165,7 @@ msgstr "" "Supprime le statut %s du pseudo ou canal choisi. Si pseudo n'est\n" "pas donné, vous serez dé%s." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:836 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:835 #, c-format msgid "Removes %s status from you or the specified nick on a channel" msgstr "Donne le statut %s au pseudo spécifié sur un canal" @@ -7175,7 +7185,7 @@ msgstr "" "votre statut de canal est supprimé sur tous les canaux sur lesquels vous " "êtes." -#: src/xline.cpp:368 +#: src/xline.cpp:383 #, c-format msgid "Removing %s because %s covers it." msgstr "Supprime %s parce que %s correspond." @@ -7401,12 +7411,12 @@ msgstr "L'option de sécurité pour %s est INACTIVE." msgid "Secure option for %s is now on." msgstr "L'option de sécurité pour %s est ACTIVE." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1018 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1020 #, c-format msgid "Secure option is now off for %s." msgstr "L'option de sécurité est maintenant INACTIVE pour %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1012 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1014 #, c-format msgid "Secure option is now on for %s." msgstr "L'option de sécurité est maintenant ACTIVE pour %s." @@ -7416,11 +7426,11 @@ msgstr "L'option de sécurité est maintenant ACTIVE pour %s." msgid "Secureops enforced on %s." msgstr "La sécurité pour les opérateurs est maintenant renforcée pour %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1284 modules/commands/cs_set.cpp:1346 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1286 modules/commands/cs_set.cpp:1346 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:580 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:579 #, c-format msgid "" "See %s%s HELP %s for more information\n" @@ -7429,7 +7439,7 @@ msgstr "" "Tapez %s%s HELP %s option pour plus d'informations sur\n" "une option particulière." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:583 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:582 #, c-format msgid "" "See %s%s HELP %s for more information\n" @@ -7594,7 +7604,7 @@ msgstr "Le serveur %s doit quitter avant de pouvoir être supprimé." msgid "Servers" msgstr "Serveurs" -#: modules/commands/os_stats.cpp:148 +#: modules/commands/os_stats.cpp:155 #, c-format msgid "Servers found: %d" msgstr "Serveurs trouvés: %d" @@ -7608,6 +7618,11 @@ msgstr "Service" msgid "Service's hold on %s has been released." msgstr "La tutelle des Services sur %s a été enlevée." +#: data/chanserv.example.conf:820 data/nickserv.example.conf:234 +#, fuzzy +msgid "Services Operator commands" +msgstr "%s est un opérateur services du type %s." + #: modules/commands/os_defcon.cpp:446 modules/commands/os_defcon.cpp:454 #: modules/commands/os_defcon.cpp:462 modules/commands/os_defcon.cpp:470 msgid "Services are in DefCon mode, please try again later." @@ -7660,7 +7675,7 @@ msgstr "Les Services ont été configurés pour ne pas envoyer de mail." msgid "Services ignore list:" msgstr "Liste d'ignore des services :" -#: modules/commands/os_kick.cpp:38 modules/commands/os_mode.cpp:33 +#: modules/commands/os_mode.cpp:33 modules/commands/os_kick.cpp:38 msgid "" "Services is unable to change modes. Are your servers' U:lines configured " "correctly?" @@ -7668,7 +7683,7 @@ msgstr "" "Les Services ne peuvent changer les modes. Les U:lines de vos serveurs sont-" "elles configurées correctement ?" -#: modules/commands/os_stats.cpp:133 +#: modules/commands/os_stats.cpp:140 #, c-format msgid "Services up %s." msgstr "Services actifs : %s" @@ -7698,17 +7713,17 @@ msgid "Services will now automatically give modes to users in %s." msgstr "" "Les services appliqueront automatiquement des modes utilisateurs sur %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:914 +#: modules/commands/ns_set.cpp:916 #, c-format msgid "Services will now reply to %s with messages." msgstr "Les services repondront à %s par des messages." -#: modules/commands/ns_set.cpp:920 +#: modules/commands/ns_set.cpp:922 #, c-format msgid "Services will now reply to %s with notices." msgstr "Les services repondront à %s par des notices." -#: modules/commands/os_reload.cpp:31 +#: modules/commands/os_reload.cpp:34 msgid "Services' configuration has been reloaded." msgstr "Le fichier de configuration des Services a été rechargé." @@ -7725,7 +7740,7 @@ msgstr "La limite de sessions de %s est maintenant de %d." msgid "Session limiting is disabled." msgstr "La limitation de sessions est désactivée." -#: modules/commands/os_stats.cpp:188 +#: modules/commands/os_stats.cpp:195 #, c-format msgid "Sessions: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "Sessions : %lu entrées, %lu seaux, la plus longue chaine est %d" @@ -7766,7 +7781,7 @@ msgstr "Change l'affichage de votre groupe dans les services" msgid "Set the founder of a channel" msgstr "Définit le propriétaire d'un canal" -#: modules/commands/ns_set.cpp:770 +#: modules/commands/ns_set.cpp:772 msgid "Set the language Services will use when messaging you" msgstr "" "Change la langue dans laquelle les Services vous envoient leurs messages" @@ -8137,7 +8152,7 @@ msgstr "" "sur les canaux. Notez que selon les paramètres du canal\n" "certains modes pourraient ne pas être appliqués automatiquement." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1119 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1121 msgid "" "Sets whether the given nickname will expire. Setting this\n" "to ON prevents the nickname from expiring." @@ -8158,7 +8173,7 @@ msgstr "" "vous entrez dans un canal. Notez que selon la configuration, certains modes\n" "du canal pourraient ne pas être définis automatiquement." -#: modules/commands/cs_access.cpp:642 modules/commands/cs_access.cpp:683 +#: modules/commands/cs_access.cpp:641 modules/commands/cs_access.cpp:682 #, c-format msgid "" "Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS for a list of valid settings." @@ -8187,7 +8202,7 @@ msgid "Should services automatically give status to users" msgstr "" "Les services devraient automatiquement donné un statut aux utilisateurs" -#: modules/commands/os_stats.cpp:196 +#: modules/commands/os_stats.cpp:203 msgid "Show status of Services and network" msgstr "Affiche le statut des Services et du réseau" @@ -8223,7 +8238,7 @@ msgstr "Les kicks seront maintenant signés sur %s." msgid "Signed kicks" msgstr "Kicks signés" -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:60 modules/commands/ms_send.cpp:50 +#: modules/commands/ms_send.cpp:50 modules/commands/ms_rsend.cpp:60 #, c-format msgid "Sorry, %s currently has too many memos and cannot receive more." msgstr "Désolé, %s a trop de mémos et ne peut en recevoir plus." @@ -8237,26 +8252,26 @@ msgstr "Désolé, je n'ai pas vu %s." msgid "Sorry, bot assignment is temporarily disabled." msgstr "Désolé, l'assignation du bot est temporairement désactivée." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:273 modules/commands/bs_assign.cpp:164 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:265 modules/commands/bs_assign.cpp:164 msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled." msgstr "Désolé, la modification des bots est temporairement désactivée." -#: modules/fantasy.cpp:42 modules/commands/bs_kick.cpp:802 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:867 modules/commands/bs_set.cpp:103 +#: modules/commands/bs_set.cpp:103 modules/commands/bs_kick.cpp:802 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:867 modules/fantasy.cpp:42 msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled." msgstr "" "Désolé, la configuration des options du bot est \n" "temporairement désactivée." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:112 modules/commands/cs_xop.cpp:236 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:449 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:112 modules/commands/cs_xop.cpp:235 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:448 #, c-format msgid "Sorry, channel %s list modification is temporarily disabled." msgstr "" "Désolé, la modification des listes %s des canaux est temporairement " "désactivée." -#: modules/commands/cs_access.cpp:541 modules/commands/cs_flags.cpp:403 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:402 modules/commands/cs_access.cpp:540 msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled." msgstr "" "Désolé, la modification des listes d'accès des canaux est temporairement " @@ -8324,8 +8339,8 @@ msgid "Sorry, the maximum of %d certificate entries has been reached." msgstr "" "Désolé, le nombre maximal de %d d'entrée de certificats a été atteinte." -#: modules/commands/cs_access.cpp:199 modules/commands/cs_xop.cpp:201 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:173 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:173 modules/commands/cs_xop.cpp:201 +#: modules/commands/cs_access.cpp:199 #, c-format msgid "" "Sorry, you can only have %d access entries on a channel, including access " @@ -8366,7 +8381,7 @@ msgstr "Etat" msgid "Statistics and maintenance for seen data" msgstr "Statistiques et maintenance pour les données 'seen'." -#: modules/commands/os_stats.cpp:124 +#: modules/commands/os_stats.cpp:131 msgid "Statistics reset." msgstr "Statistiques réinitialisées." @@ -8415,19 +8430,19 @@ msgstr "" msgid "Suspend a given nick" msgstr "Suspend le pseudo donné" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:220 modules/commands/ns_suspend.cpp:227 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:236 modules/commands/ns_suspend.cpp:250 msgid "Suspend reason" msgstr "Raison de la suspension" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:216 modules/commands/ns_suspend.cpp:223 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:232 modules/commands/ns_suspend.cpp:246 msgid "Suspended" msgstr "Suspendu" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:218 modules/commands/ns_suspend.cpp:225 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:234 modules/commands/ns_suspend.cpp:248 msgid "Suspended by" msgstr "Suspendu par" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:222 modules/commands/ns_suspend.cpp:229 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:238 modules/commands/ns_suspend.cpp:252 msgid "Suspended on" msgstr "Suspendu sur" @@ -8445,7 +8460,7 @@ msgstr "" "contraire,\n" "le temps d'expiration par défaut de la configuration sera utilisé." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:224 modules/commands/ns_suspend.cpp:231 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:240 modules/commands/ns_suspend.cpp:254 msgid "Suspension expires" msgstr "Suspension expire" @@ -8728,7 +8743,7 @@ msgstr "" "Par défaut, limité aux AOPs ou à ceux ayant un niveau \n" "d'accès de 5 ou plus sur le canal." -#: modules/commands/cs_unban.cpp:94 +#: modules/commands/cs_unban.cpp:103 #, c-format msgid "" "Tells %s to remove all bans preventing you or the given\n" @@ -8784,7 +8799,7 @@ msgstr "Arrête les Services avec sauvegarde" msgid "Text" msgstr "Texte" -#: modules/commands/cs_access.cpp:570 +#: modules/commands/cs_access.cpp:569 msgid "" "The ACCESS ADD command adds the given mask to the\n" "access list with the given user level; if the mask is\n" @@ -8803,7 +8818,7 @@ msgstr "" "grand\n" "présent dans la liste d'accès." -#: modules/commands/cs_access.cpp:581 +#: modules/commands/cs_access.cpp:580 msgid "" "The ACCESS DEL command removes the given nick from the\n" "access list. If a list of entry numbers is given, those\n" @@ -8817,7 +8832,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez vous supprimer vous-même de la liste d'accès même si\n" "vous n'avez pas l'accès pour modifier la liste." -#: modules/commands/cs_access.cpp:587 +#: modules/commands/cs_access.cpp:586 msgid "" "The ACCESS LIST command displays the access list. If\n" "a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" @@ -8848,7 +8863,7 @@ msgstr "" "La commande ACCESS CLEAR vide toutes les entrées de la liste\n" "d'accès." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:433 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:432 msgid "" "The CLEAR command clears the channel access list, which requires channel " "founder." @@ -8949,11 +8964,11 @@ msgstr "" "La commande ENTRYMSG LIST affiche une liste de messages qui sera\n" "montrée aux utilisateurs lorsqu'ils joignent le canal." -#: modules/commands/ns_set.cpp:690 +#: modules/commands/ns_set.cpp:692 msgid "The IMMED option is not available on this network." msgstr "L'option IMMED n'est pas disponible sur ce réseau." -#: modules/commands/cs_access.cpp:807 +#: modules/commands/cs_access.cpp:806 #, c-format msgid "" "The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n" @@ -8997,7 +9012,7 @@ msgstr "" "Pour une liste de caractéristiques et fonctions pour lesquelles\n" "des niveaux peuvent être définis, consultez HELP LEVELS DESC." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:428 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:427 msgid "" "The LIST command allows you to list existing entries on the channel access " "list.\n" @@ -9014,7 +9029,7 @@ msgstr "" "Si une suite de flags est donnée, alors seuls les accès avec les flags " "spécifiés sont retournés." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:421 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:420 msgid "" "The MODIFY command allows you to modify the access list. If mask is\n" "not already on the access list is it added, then the changes are applied.\n" @@ -9105,12 +9120,17 @@ msgstr "" " Envoi un message à tous les opérateurs à chaque fois que quelqu'un\n" " utilise la commande ACCESS sur ChanServ sur le canal." +#: modules/commands/cs_ban.cpp:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s list for %s is full." +msgstr "La liste de ban pour %s est pleine." + #: modules/commands/os_sxline.cpp:214 #, c-format msgid "The %s list has been cleared." msgstr "La liste %s a été vidée." -#: modules/commands/os_akill.cpp:366 +#: modules/commands/os_akill.cpp:371 msgid "The AKILL list has been cleared." msgstr "La liste d'AKILL a été vidée." @@ -9119,26 +9139,21 @@ msgstr "La liste d'AKILL a été vidée." msgid "The Defcon level is now at: %d" msgstr "Le niveau de DEFCON est maintenant : %d." -#: modules/commands/ns_info.cpp:167 +#: modules/commands/ns_info.cpp:171 #, c-format msgid "The E-mail address of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "L'adresse E-mail de %s sera cachée dans la commande INFO de %s." -#: modules/commands/ns_info.cpp:168 +#: modules/commands/ns_info.cpp:172 #, c-format msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "" "L'adresse email de %s sera maintenant affichée dans la commande INFO de %s." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:435 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:434 msgid "The available flags are:" msgstr "Les flags disponibles sont :" -#: modules/commands/cs_ban.cpp:62 -#, c-format -msgid "The ban list for %s is full." -msgstr "La liste de ban pour %s est pleine." - #: modules/commands/os_defcon.cpp:240 msgid "" "The defcon system can be used to implement a pre-defined\n" @@ -9165,11 +9180,11 @@ msgstr "" msgid "The entry message list for %s is full." msgstr "Le message d'accueil de %s est plein." -#: modules/commands/cs_access.cpp:782 +#: modules/commands/cs_access.cpp:781 msgid "The following feature/function names are available:" msgstr "Les fonctionnalités suivantes sont disponibles :" -#: modules/commands/cs_access.cpp:578 +#: modules/commands/cs_access.cpp:577 msgid "" "The given mask may also be a channel, which will use the\n" "access list from the other channel up to the given level." @@ -9197,20 +9212,20 @@ msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read." msgstr "" "Le dernier mémo que vous avez envoyé à %s (le %s) n'a pas encore été lu." -#: modules/commands/ns_info.cpp:185 +#: modules/commands/ns_info.cpp:189 #, c-format msgid "The last quit message of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "" "Le dernier message de quit de %s ne sera plus affiché dans la commande INFO " "de %s." -#: modules/commands/ns_info.cpp:186 +#: modules/commands/ns_info.cpp:190 #, c-format msgid "The last quit message of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "" "Le dernier message de quit de %s sera affiché dans la commande INFO de %s." -#: modules/commands/ns_info.cpp:173 +#: modules/commands/ns_info.cpp:177 #, c-format msgid "" "The last seen user@host mask of %s will now be hidden from %s INFO displays." @@ -9219,7 +9234,7 @@ msgstr "" "INFO\n" "de %s." -#: modules/commands/ns_info.cpp:174 +#: modules/commands/ns_info.cpp:178 #, c-format msgid "" "The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays." @@ -9267,7 +9282,7 @@ msgstr "L'information oper existe déjà sur %s." msgid "The oper info list for %s is full." msgstr "L'information oper pour %s est pleine." -#: modules/commands/ns_info.cpp:179 +#: modules/commands/ns_info.cpp:183 #, c-format msgid "" "The services access status of %s will now be hidden from %s INFO displays." @@ -9275,7 +9290,7 @@ msgstr "" "Le statut sur les services de %s sera maintenant caché dans la commande INFO " "de %s." -#: modules/commands/ns_info.cpp:180 +#: modules/commands/ns_info.cpp:184 #, c-format msgid "The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "" @@ -9362,7 +9377,7 @@ msgstr "Il n'y a pas de nouvelles aléatoires." msgid "There is no such configuration block %s." msgstr "Il n'y a pas de bloc de configuration %s." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:658 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:657 #, c-format msgid "There is no such mode %s." msgstr "Il n'y a pas de mode %s." @@ -9380,11 +9395,11 @@ msgstr "Ce canal a été interdit : %s" msgid "This channel has been suspended." msgstr "Ce canal a été suspendu." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:216 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:232 msgid "This channel is suspended." msgstr "Ce canal est suspendu." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:253 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:268 msgid "This channel may not be used." msgstr "Ce canal ne peut être utilisé." @@ -9574,7 +9589,7 @@ msgstr "" "Les Opérateurs des services peuvent fournir un pseudo pour modifier\n" "la liste d'auto join d'autres utilisateurs." -#: modules/commands/ns_set.cpp:337 modules/commands/ns_set.cpp:646 +#: modules/commands/ns_set.cpp:337 modules/commands/ns_set.cpp:648 msgid "" "This command may not be used on this network because nickname ownership is " "disabled." @@ -9632,7 +9647,6 @@ msgstr "" "de modifier les accès du canal." #: modules/commands/ns_group.cpp:273 -#, c-format msgid "" "This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n" "from the group it is in. The ungrouped nick keeps its registration\n" @@ -9687,7 +9701,7 @@ msgstr "" msgid "This nickname has been registered; you may not use it." msgstr "Ce pseudo a été enregistré, vous ne pouvez pas l'utiliser." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:223 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:246 msgid "This nickname is suspended." msgstr "Ce pseudo est suspendu." @@ -9720,7 +9734,7 @@ msgstr "Pour protéger les ops des kicks du bot" msgid "To protect voices against bot kicks" msgstr "Pour protéger les voices contre les kick du bot" -#: modules/commands/cs_list.cpp:45 +#: modules/commands/cs_list.cpp:46 msgid "" "To search for channels starting with #, search for the channel\n" "name without the #-sign prepended (anope instead of #anope)." @@ -9778,11 +9792,11 @@ msgstr "Cessez d'utiliser tant de majuscules!" msgid "Turn chanstats statistics on or off" msgstr "Active ou désactive le chanstats." -#: modules/commands/ns_set.cpp:983 +#: modules/commands/ns_set.cpp:985 msgid "Turn nickname security on or off" msgstr "Active ou désactive la sécurité du pseudo" -#: modules/commands/ns_set.cpp:632 +#: modules/commands/ns_set.cpp:634 msgid "Turn protection on or off" msgstr "Active ou désactive la protection" @@ -9818,7 +9832,7 @@ msgstr "" "tout de même avoir des informations en utilisant\n" "la commande INFO)." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1033 modules/commands/ns_set.cpp:1062 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1035 modules/commands/ns_set.cpp:1064 #, c-format msgid "" "Turns %s's security features on or off for your\n" @@ -9846,7 +9860,7 @@ msgstr "" "Active ou désactive les statistiques de canaux chanstats pour cet " "utilisateur." -#: modules/commands/ns_set.cpp:749 +#: modules/commands/ns_set.cpp:751 #, c-format msgid "" "Turns the automatic protection option for the nick\n" @@ -9874,7 +9888,7 @@ msgstr "" "pour changer son pseudo, n'utilisez cette option que si nécessaire.\n" "Les administrateurs de votre réseau peuvent avoir désactivé cette option." -#: modules/commands/ns_set.cpp:715 +#: modules/commands/ns_set.cpp:717 #, c-format msgid "" "Turns the automatic protection option for your nick\n" @@ -9903,7 +9917,7 @@ msgstr "" "de changer son pseudo, n'utilisez cette option que si nécessaire.\n" "Les administrateurs de votre réseau peuvent avoir désactivé cette option." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/bs_badwords.cpp:193 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:193 modules/commands/os_forbid.cpp:346 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -9964,8 +9978,8 @@ msgstr "" msgid "Un-Load a module" msgstr "Décharge un module" -#: modules/commands/os_akill.cpp:136 modules/commands/os_sxline.cpp:331 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:545 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:331 modules/commands/os_sxline.cpp:545 +#: modules/commands/os_akill.cpp:136 #, c-format msgid "Unable to find regex engine %s." msgstr "Impossible de trouver le moteur de regex %s." @@ -10008,7 +10022,7 @@ msgstr "Kicke les caractères soulignés" msgid "Unknown SET option." msgstr "Option SET inconnue." -#: modules/commands/os_stats.cpp:222 +#: modules/commands/os_stats.cpp:229 #, c-format msgid "Unknown STATS option: %s" msgstr "Option STATS inconnue %s." @@ -10096,12 +10110,12 @@ msgstr "" msgid "Updating databases." msgstr "Mise à jour des bases de données." -#: modules/commands/os_stats.cpp:147 +#: modules/commands/os_stats.cpp:154 #, c-format msgid "Uplink capab: %s" msgstr "Caractéristiques du lien: %s" -#: modules/commands/os_stats.cpp:146 +#: modules/commands/os_stats.cpp:153 #, c-format msgid "Uplink server: %s" msgstr "Connecté à: %s" @@ -10116,6 +10130,20 @@ msgstr "" msgid "Used on" msgstr "Utilisé sur" +#: data/chanserv.example.conf:814 +#, fuzzy +msgid "Used to manage channels" +msgstr "Autorisation de changer le sujet du canal." + +#: data/chanserv.example.conf:802 +#, fuzzy +msgid "Used to manage the list of privileged users" +msgstr "Modifie la liste des utilisateurs privilégiés" + +#: data/chanserv.example.conf:808 +msgid "Used to modify the channel status of you or other users" +msgstr "" + #: modules/commands/cs_akick.cpp:551 msgid "User has been banned from the channel" msgstr "L'utilisateur a été banni du canal." @@ -10134,13 +10162,13 @@ msgstr "Limite utilisateur pour %s enregistré à %d." msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: modules/commands/os_stats.cpp:165 +#: modules/commands/os_stats.cpp:172 #, c-format msgid "Users (nick): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" "Utilisateurs (uid): %lu entrées, %lu seaux, la plus longue chaine est %d" -#: modules/commands/os_stats.cpp:170 +#: modules/commands/os_stats.cpp:177 #, c-format msgid "Users (uid): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" @@ -10150,7 +10178,7 @@ msgstr "" msgid "Users list:" msgstr "Liste des utilisateurs :" -#: modules/commands/ns_info.cpp:101 modules/commands/ns_info.cpp:103 +#: modules/commands/ns_info.cpp:105 modules/commands/ns_info.cpp:107 msgid "VHost" msgstr "VHost" @@ -10178,8 +10206,8 @@ msgstr "Le vhost pour le groupe %s enregistré en %s@%s." msgid "VIEW host" msgstr "VIEW host" -#: modules/commands/os_akill.cpp:378 modules/commands/os_sxline.cpp:421 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:654 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:421 modules/commands/os_sxline.cpp:654 +#: modules/commands/os_akill.cpp:383 msgid "VIEW [mask | list | id]" msgstr "VIEW [masque | liste | id]" @@ -10225,7 +10253,7 @@ msgstr "Protection des voices" msgid "Watch your language!" msgstr "Surveillez votre langage !" -#: modules/commands/cs_list.cpp:231 +#: modules/commands/cs_list.cpp:237 #, c-format msgid "" "When private is set, the channel will not appear in\n" @@ -10279,7 +10307,7 @@ msgstr "" "au pseudo donné de se ré-identifier. Cette utilisation est \n" "réservée aux Services Operators." -#: modules/commands/os_stats.cpp:229 +#: modules/commands/os_stats.cpp:236 msgid "" "Without any option, shows the current number of users online,\n" "and the highest number of users online since Services was\n" @@ -10387,7 +10415,7 @@ msgstr "" msgid "You can not NOOP Services." msgstr "Vous ne pouvez pas NOOP les services." -#: modules/commands/cs_access.cpp:666 +#: modules/commands/cs_access.cpp:665 msgid "" "You can not disable the founder privilege because it would be impossible to " "reenable it at a later time." @@ -10431,8 +10459,8 @@ msgstr "You can not unassign bots while persist is set on the channel." msgid "You can't %s yourself!" msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser %s sur vous-même !" -#: modules/commands/cs_access.cpp:153 modules/commands/cs_xop.cpp:154 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:111 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:111 modules/commands/cs_xop.cpp:154 +#: modules/commands/cs_access.cpp:153 msgid "You can't add a channel to its own access list." msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter de canal dans votre propre liste d'accès." @@ -10442,7 +10470,7 @@ msgid "You can't logout %s, they are a Services Operator." msgstr "" "Vous ne pouvez pas déconnecter %s parce que c'est un opérateur des services." -#: modules/commands/ns_set.cpp:901 +#: modules/commands/ns_set.cpp:903 #, c-format msgid "You cannot %s on this network." msgstr "Vous ne pouvez pas %s sur ce réseau." @@ -10457,7 +10485,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez mettre la limite de mémos de %s à plus de %d." msgid "You cannot set your memo limit higher than %d." msgstr "Vous ne pouvez mettre votre limite de mémos à plus de %d." -#: modules/commands/ns_set.cpp:460 +#: modules/commands/ns_set.cpp:462 msgid "You cannot unset the e-mail on this network." msgstr "Vous ne pouvez pas effacer votre e-mail sur ce réseau." @@ -10497,12 +10525,12 @@ msgstr "Vous avez actuellement 1 mémo." msgid "You currently have no memos." msgstr "Vous n'avez aucun mémo actuellement." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:542 modules/commands/cs_mode.cpp:579 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:541 modules/commands/cs_mode.cpp:578 #, c-format msgid "You do not have access to set mode %c." msgstr "Vous n'avez pas l'accès pour définir le mode %c." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:555 modules/commands/cs_mode.cpp:588 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:554 modules/commands/cs_mode.cpp:587 #, c-format msgid "You do not have the access to change %s's modes." msgstr "Vous n'avez pas les accès pour changer les modes de %s." @@ -10549,12 +10577,12 @@ msgstr "Vous n'êtes plus identifié en tant que %s." msgid "You have been logged out." msgstr "Vous n'êtes plus identifié." -#: modules/commands/cs_unban.cpp:85 +#: modules/commands/cs_unban.cpp:94 #, c-format msgid "You have been unbanned from %s." msgstr "Vous avez été débanni de %s." -#: modules/commands/cs_unban.cpp:46 +#: modules/commands/cs_unban.cpp:54 #, c-format msgid "You have been unbanned from %d channels." msgstr "Vous avez été débanni de %d canaux." @@ -10591,12 +10619,12 @@ msgstr "Vous pouvez supprimer n'importe quel nick de votre groupe." msgid "You may not (un)lock mode %c." msgstr "Vous ne pouvez pas (dé)bloquer le mode %c." -#: modules/commands/ns_set.cpp:465 +#: modules/commands/ns_set.cpp:467 msgid "You may not change the e-mail of other Services Operators." msgstr "" "Vous ne pouvez pas changer l'adresse e-mail d'autres Services Operators." -#: modules/commands/ns_set.cpp:454 +#: modules/commands/ns_set.cpp:456 msgid "You may not change the email of an unconfirmed account." msgstr "Vous ne pouvez pas changer l'adresse e-mail d'un compte non confirmé." @@ -10667,7 +10695,7 @@ msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register." msgstr "" "Vous devez rester connecté plus de %d secondes pour enregistrer votre pseudo." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:859 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:858 #, c-format msgid "You must have the %s(ME) privilege on the channel to use this command." msgstr "" @@ -10739,8 +10767,8 @@ msgstr "" "Votre IRCd ne supporte pas les vIdent, si ceci est incorrect, merci de le " "reporter, il s'agit peut être d'un bug." -#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:110 #: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:47 +#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:110 #, c-format msgid "Your account %s has been successfully created." msgstr "Votre compte %s a été créé avec succès." @@ -10754,7 +10782,7 @@ msgstr "Votre compte est déjà confirmé." msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s." msgstr "En cas de non confirmation, votre compte expirera dans %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1247 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1249 #, c-format msgid "Your email address has been changed to %s." msgstr "Votre adresse E-mail a été changée en %s." @@ -10994,7 +11022,7 @@ msgstr "[+expiration] {#canal} [raison]" msgid "[Hostname hidden]" msgstr "[Hostname caché]" -#: modules/commands/ns_list.cpp:112 modules/commands/cs_list.cpp:109 +#: modules/commands/ns_list.cpp:112 modules/commands/cs_list.cpp:115 msgid "[Suspended]" msgstr "[Suspendu]" @@ -11156,6 +11184,6 @@ msgstr "{canal | pseudo}" msgid "{nick | channel}" msgstr "{pseudo | canal}" -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:25 modules/commands/ms_send.cpp:25 +#: modules/commands/ms_send.cpp:25 modules/commands/ms_rsend.cpp:25 msgid "{nick | channel} memo-text" msgstr "{pseudo | canal} texte-du-memo" |