diff options
author | Hendrik Jäger <gitcommit@henk.geekmail.org> | 2023-04-21 22:13:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Sadie Powell <sadie@witchery.services> | 2023-04-21 22:30:18 +0100 |
commit | 23e7f5bd338cbb78ab3d990ba58064726de42abc (patch) | |
tree | bcffe0d7c47303bb31cc2681d8303f764854cad6 | |
parent | df9dfeae9594c18daf88a4c40869937b2ae1a7a5 (diff) |
update: german translation
-rw-r--r-- | language/anope.de_DE.po | 90 |
1 files changed, 72 insertions, 18 deletions
diff --git a/language/anope.de_DE.po b/language/anope.de_DE.po index cada356cc..5660f24e2 100644 --- a/language/anope.de_DE.po +++ b/language/anope.de_DE.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anope\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-27 00:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-27 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-21 21:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 22:04+0200\n" "Last-Translator: henk\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "(%s from now)" msgstr "(in %s)" msgid "(Split)" -msgstr "" +msgstr "(aufgeteilt)" #, c-format msgid "(by %s on %s) %s" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgid "Associate a URL with your account" msgstr "Stellt eine Begrüssungsmeldung für Deinen Nicknamen ein." msgid "Associate a greet message with your nickname" -msgstr "Stellt eine Begrüssungsmeldung für Deinen Nicknamen ein." +msgstr "Stelle eine Begrüssungsmeldung für Deinen Nicknamen ein." #, fuzzy msgid "Associate an E-mail address with the channel" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgid "Available privileges for %s:" msgstr "Verfügbare Rechte für %s:" msgid "BANS enforced by " -msgstr "BANS durchgesetzt durch" +msgstr "BANS durchgesetzt durch " msgid "Bad words kicker" msgstr "Bad words kicker" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "Der Channel %s ist jetzt auf SUSPENDED gesetzt." #, c-format msgid "Channel %s registered under your account: %s" -msgstr "Der Raum %s wurde unter deinem Account %s registriert." +msgstr "Der Kanal %s wurde unter deinem Konto %s registriert." #, c-format msgid "Channel %s will expire." @@ -3198,8 +3198,8 @@ msgid "" "on channel or user settings, where it was." msgstr "" "Prüft den letzten Zeitpunkt, wann Nickname einen Kanal betreten,\n" -"verlassen oder seinen Nicknamen gewechselt hat. Zeigt an, wann und\n" -"je nach Kanal- und Benutzereinstellungen auch wo das war. " +"verlassen oder seinen Nicknamen gewechselt hat. Zeigt an, wann und,\n" +"je nach Kanal- und Benutzereinstellungen auch wo, das war." msgid "Checks if last memo to a nick was read" msgstr "Überprüft ob Deine letzte gesendete Memo vom Empänger gelesen wurde" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "" "Der Anwender muss der Gründer von channel und target sein." msgid "Copy all settings from one channel to another" -msgstr "Kopiert alle Einstellungen von einem Raum zu einem anderen." +msgstr "Kopiert alle Einstellungen von einem Kanal zu einem anderen." msgid "Created" msgstr "Erstellt" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgid "Default SQLINE expiry time: No expiration" msgstr "Standard Auslaufzeit von SQLINEs: Kein Auslauf, permanent" msgid "Define messages to be randomly shown to users at logon" -msgstr "Zufalls-News bearbeiten, die beim Einloggen angezeigt werden." +msgstr "Zufalls-News bearbeiten, die Benutzern beim Einloggen angezeigt werden." msgid "Define messages to be shown to users at logon" msgstr "Logon-News bearbeiten" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgid "Invalid value for LIMIT. Must be numerical." msgstr "Ungültiger Wert für LIMIT: muss numerisch sein." msgid "Invites you or an optionally specified nick into a channel" -msgstr "Lädt Dich oder einen optional angegebenen Benutzer in einen Raum ein." +msgstr "Lädt Dich oder einen optional angegebenen Benutzer in einen Kanal ein." msgid "Italics kicker" msgstr "Italics kicker : %s" @@ -4621,13 +4621,13 @@ msgid "" "prefixed by an exclamation mark. The nickname parameter is\n" "limited to Services Operators" msgstr "" -"Auflisten aller Kanäle, in denen du Zugriffsrechte hast.\n" +"Auflisten aller Kanäle, zu denen du Zugriffsrechte hast.\n" "\n" "Kanäle, bei denen die NOEXPIRE Option gesetzt ist, haben ein Ausrufezeichen\n" "als Präfix. Der Nickname Parameter kann nur von Services Operators genutzt werden." msgid "Lists all nicknames in your group" -msgstr "Listet alle Nicknamen in Deiner Gruppe." +msgstr "Listet alle Nicknamen in Deiner Gruppe auf." msgid "Lists all registered channels matching the given pattern" msgstr "Listet alle registrieten Channels des angegebenen Musters" @@ -4909,6 +4909,33 @@ msgid "" "any mode name. Examples include bans, excepts, inviteoverrides, ops, halfops, and voices. If what\n" "is not given then all basic modes are removed." msgstr "" +"Hauptsächlich zum Verwalten von festgesetzten Modi (mode locks) und\n" +"Moduszugang (mode access, was etwas anderes ist als Kanalzugang, channel access)\n" +"eines Kanals.\n" +" \n" +"Der %s LOCK Befehl dient dem Hinzufügen, Entfernen und Anschauen\n" +"der festgesetzten Modi eines Kanals.\n" +"Wenn ein Modus auf \"an\" oder \"aus\" festgesetzt ist, erlauben die Services keine\n" +"Änderung dieses Modus.\n" +"Der SET Befehl entfernt alle bestehenden Modus-Festsetzungen und setzt nur\n" +"die angegebenen, während ADD and DEL die bestehenden verändern.\n" +"Beispiel:\n" +" MODE #channel LOCK ADD +bmnt *!*@*aol*\n" +" \n" +"Der %s SET Befehl erlaubt es, Modi durch die Services zu setzen.\n" +"Die Platzhalter * und ? dürfen als Parameter für Listen und Status Modi\n" +"verwendet werden.\n" +"Beispiel:\n" +" MODE #channel SET +v *\n" +" Gibt allen Benutzern im Kanal 'Voice'.\n" +" \n" +" MODE #channel SET -b ~c:*\n" +" Entfernt alle erweiterten (extended) Bans, die mit ~c: beginnen.\n" +" \n" +"Der %s CLEAR Befehl ist ein einfacher Weg, alle Modi eines Kanals zu entfernen.\n" +"what darf ein beliebiger Modusname sein.\n" +"Beispiele beinhalten bans, excepts, inviteoverrides, ops, halfops, and voices.\n" +"Wenn what nicht angegeben ist, werden alle Basismodi entfernt." #, fuzzy msgid "Maintain the AutoKick list" @@ -4944,6 +4971,19 @@ msgid "" "will be added to the akick list instead of the mask.\n" "All users within that nickgroup will then be akicked.\n" msgstr "" +"Verwaltet die AutoKick Liste eines Kanals. Wenn ein Benutzer\n" +"auf dieser Liste versucht, einen Kanal zu betreten, wird\n" +"%s ihn aus dem Kanal verbannen und ihn dann kicken.\n" +" \n" +"Der AKICK ADD Befehl fügt den angegebenen Nicknamen oder\n" +"das Muster (usermask) der Liste hinzu. Wenn ein reason (Grund)\n" +"mitgegeben wird, wird dieser beim Kick angegeben; falls nicht,\n" +"wird der Standard \"Benutzer wurde aus diesem Kanal verbannt\"\n" +"verwendet.\n" +"Wenn ein registrierter Nick angegeben wurde, wird das %s Konto\n" +"statt des Musters (mask) zur Liste hinzugefügt.\n" +"Alle Nicknamen in der Nickgruppe dieses Benutzers werden dann\n" +"automatisch gekickt.\n" #, c-format msgid "" @@ -4955,6 +4995,12 @@ msgid "" "a user level of 0, and any unregistered user has a user level\n" "of -1." msgstr "" +"Verwaltet die access list (Zugangsliste) eines Kanals.\n" +"Diese Liste legt fest, welche Benutzer OP status oder Zugang zu\n" +"den %s Befehlen für diesen Kanal haben. Unterschiedliche Level\n" +"erlauben die Benutzung unterschiedlicher Untermengen von\n" +"Privilegien. Alle registrierten Benutzer, die nicht auf der Liste sind,\n" +"haben Benutzerlevel 0 und unregistrierte Benutzer Level -1." #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -5816,11 +5862,11 @@ msgstr "Der Privat-Modus (PRIVATE) ist für %s jetzt aktiviert (ON)." #, c-format msgid "Privilege %s added to %s on %s, new flags are +%s" -msgstr "" +msgstr "Privileg %s wurde %s in %s hinzugefügt, neue Flags sind +%s" #, c-format msgid "Privilege %s removed from %s on %s, new flags are +%s" -msgstr "" +msgstr "Privileg %s wurde %s in %s genommen, neue Flags sind +%s" msgid "Protection" msgstr "Kill-Schutz" @@ -5893,7 +5939,7 @@ msgid "Realname" msgstr " Echter Name: %s" msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Grund" #, fuzzy, c-format msgid "Reason for %s updated." @@ -5907,6 +5953,14 @@ msgid "" "GHOST command). If they are not identified they will be\n" "forced off of the nick." msgstr "" +"Fordert einen Nicknamen von einem anderen Benutzer oder\n" +"den Services zurück.\n" +"Falls die Services momentan deinen Nickname besetzen, wird\n" +"er wieder freigegeben.\n" +"Falls ein anderen Benutzer ihn innehat und 'identifiziert' ist, wird\n" +"er gekillt (wie ehemals beim GHOST Befehl).\n" +"Falls der andere Benutzer nicht 'identifiziert' ist, wird er zu einem\n" +"anderen Nicknamen gezwungen." #, fuzzy msgid "Redefine the meanings of access levels" @@ -8103,7 +8157,7 @@ msgstr "Du hast keine zulässige Email Adresse gesetzt." #, c-format msgid "This channel has been forbidden: %s" -msgstr "Dieser Channel wurde verboten: %s." +msgstr "Dieser Kanal wurde verboten: %s." #, fuzzy msgid "This channel has been suspended." @@ -9001,7 +9055,7 @@ msgstr "Du bist bereits angemeldet." #, c-format msgid "You are already in %s!" -msgstr "Du bist schon in %s! " +msgstr "Du bist schon in %s!" #, fuzzy msgid "You are no longer a super admin." |