summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDragone2 <dragone2@risposteinformatiche.it>2023-05-29 22:33:59 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2023-05-29 21:33:59 +0100
commitf251ca63731b9dd06b0d764943bad786b2625ce5 (patch)
tree8faa8d2bf07a0a9c8320c3a9bdd85f7bb9719c6e
parent24a2c510032a4ed526090635c55945a974d6db0e (diff)
Small fixes to the Italian translation.
-rw-r--r--language/anope.it_IT.po71
1 files changed, 36 insertions, 35 deletions
diff --git a/language/anope.it_IT.po b/language/anope.it_IT.po
index 645372a2b..f200ce154 100644
--- a/language/anope.it_IT.po
+++ b/language/anope.it_IT.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anope\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-04 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-22 14:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-23 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Dragone2 <dragone2@risposteinformatiche.it>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "%s aggiunto alla lista ignorati."
#, c-format
msgid "%s added to the %s list."
-msgstr "%s aggiunto alla lista %s."
+msgstr "%s aggiunto alla lista %s."
#, c-format
msgid "%s added to the AKILL list."
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "Tipologie di oper disponibili:"
#, c-format
msgid "Available privileges for %s:"
-msgstr "Privilegi disponibili per %s:"
+msgstr "Privilegi disponibili per %s:"
msgid "BANS enforced by "
msgstr "BAN forzati da "
@@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "Il canale %s è già registrato!"
#, c-format
msgid "Channel %s is forbidden by %s: %s"
-msgstr "Il canale %s è stato vietato da %s: %s"
+msgstr "Il canale %s è stato vietato da %s: %s"
#, c-format
msgid "Channel %s is forbidden."
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Il canale %s è vietato."
#, c-format
msgid "Channel %s is no longer persistent."
-msgstr "Il canale %s non è più persistente."
+msgstr "Il canale %s non è più persistente."
#, c-format
msgid "Channel %s is now persistent."
@@ -3912,15 +3912,15 @@ msgstr "Italiano"
#, c-format
msgid "Entry message %i for %s deleted."
-msgstr "Il messaggio di ingresso %i per %s rimosso."
+msgstr "Il messaggio di ingresso %i per %s è stato rimosso."
#, c-format
msgid "Entry message %s not found on channel %s."
-msgstr "Il messaggio di ingresso %s non è stato trovato nel canale %s."
+msgstr "Il messaggio di ingresso %s non è stato trovato nel canale %s."
#, c-format
msgid "Entry message added to %s"
-msgstr "Messaggio di ingresso aggiunto a %s"
+msgstr "Messaggio di ingresso aggiunto a %s"
#, c-format
msgid "Entry message list for %s is empty."
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Flag"
#, c-format
msgid "Flags for %s on %s set to +%s"
-msgstr "Flag per %s su %s impostati a +%s"
+msgstr "Flag per %s su %s impostati a +%s"
#, c-format
msgid "Flags list for %s"
@@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "Fondatore"
#, c-format
msgid "Founder of %s changed to %s."
-msgstr "Il fondatore del canale %s adesso è %s."
+msgstr "Il fondatore del canale %s adesso è %s."
msgid "GETPASS command unavailable because encryption is in use."
msgstr "Il comando GETPASS non è disponibile perché è in uso la criptazione dei dati."
@@ -4408,7 +4408,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mostra i canali in cui si ha accesso.\n"
" \n"
-"I canali che hanno l'opzione NOEXPIRE impostata\n"
+"I canali che hanno l'opzione NOEXPIRE impostata\n"
"avranno come prefisso un punto esclamativo. Il parametro nick\n"
"è limitato ai Services Operators"
@@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr ""
"Esempi:\n"
" \n"
" LIST *anope*\n"
-" Mostra tutti i canali registrati che contengono anope nei\n"
+" Mostra tutti i canali registrati che contengono anope nei\n"
" loro nomi (senza distinzione tra maiuscole e minuscole).\n"
" \n"
" LIST * NOEXPIRE\n"
@@ -4743,7 +4743,7 @@ msgid ""
"will be added to the akick list instead of the mask.\n"
"All users within that nickgroup will then be akicked.\n"
msgstr ""
-"Gestice la lista AutoKick. Se un utente che si trova nella\n"
+"Gestisce la lista AutoKick. Se un utente che si trova nella lista AutoKick\n"
"cerca di entrare nel canale, %s imposterà un ban su di esso\n"
"e in seguito lo espellerà dal canale. \n"
"Il comando AKICK ADD aggiunge il nick o la maschera specificata\n"
@@ -4765,14 +4765,15 @@ msgid ""
"a user level of 0, and any unregistered user has a user level\n"
"of -1."
msgstr ""
-"Gestisce la lista di accesso del canale. La lista\n"
-"list di accesso specifica quali utenti hanno diritto\n"
-"allo stato di operatore di canale e ai vari comandi di\n"
-"di %s. Livelli utente diversi permettono l'accesso\n"
+"Gestisce la lista di accesso di un canale. La lista\n"
+"di accesso specifica quali utenti hanno diritto\n"
+"allo stato di operatore di canale o l'accesso ai\n"
+"comandi di %s sul canale. \n"
+"Livelli utente diversi permettono l'accesso\n"
"a diversi sottoinsiemi di privilegi. Qualsiasi utente\n"
"registrato non presente nella lista di accesso del canale\n"
-"ha livello utente 0, e qualsiasi utente non registrato\n"
-"ha livello utente -1."
+"ha livello 0, mentre quelli non registrati\n"
+"hanno livello -1."
#, c-format
msgid ""
@@ -5123,7 +5124,7 @@ msgstr "Il nick %s è vietato."
#, c-format
msgid "Nick %s is not a Services Operator."
-msgstr "%s non è un Services Operator."
+msgstr "Il nick %s non è un Services Operator."
#, c-format
msgid "Nick %s is part of this Network's Services."
@@ -5135,7 +5136,7 @@ msgstr "Il nick %s non è attualmente in uso."
#, c-format
msgid "Nick %s isn't registered."
-msgstr "Il nickname %s non è registrato."
+msgstr "Il nick %s non è registrato."
#, c-format
msgid "Nick %s was truncated to %d characters."
@@ -6487,7 +6488,7 @@ msgid ""
"the ban system once activated."
msgstr ""
"Attiva o disattiva l'espulsione per ripetizione. Quando questa\n"
-"opzione è attiva, il bot espellerà tutti gli utenti ripetono\n"
+"opzione è attiva, il bot espellerà tutti gli utenti che ripetono\n"
"la stessa cosa almeno num volte. Il valore di default per questo\n"
"parametro è 3.\n"
" \n"
@@ -7208,7 +7209,7 @@ msgid ""
"The ACCESS CLEAR command clears all entries of the\n"
"access list."
msgstr ""
-"Il comando ACCESS LIST mostra la lista di accesso. Se viene\n"
+"Il comando ACCESS LIST mostra la lista di accesso. Se viene\n"
"utilizzata una wildcard per la maschera, solo i record che\n"
"corrispondono alla maschera vengono mostrati. Se viene specificata\n"
"una lista di id numerici, i record corrispondenti vengono mostrati.\n"
@@ -7220,7 +7221,7 @@ msgstr ""
"Il comando ACCESS VIEW mostra la lista di accesso in modo simile\n"
"a ACCESS LIST ma mostra chi ha inserito il record e l'ultimo accesso.\n"
" \n"
-"Il comando ACCESS CLEAR svuota completamente la lista di\n"
+"Il comando ACCESS CLEAR svuota completamente la lista di\n"
"accesso."
msgid "The CLEAR command clears the channel access list. This requires channel founder access."
@@ -7236,7 +7237,7 @@ msgid ""
" Will remove all entries that were added within the last 30 minutes."
msgstr ""
"Il comando CLEAR ti permette di pulire il database rimuovendo tutti i dati\n"
-"aggiunti nel lasso di tempo specificato dai dati presenti nel database.\n"
+"aggiunti nel lasso di tempo specificato dai dati presenti nel database.\n"
" \n"
"Esempio:\n"
" %s CLEAR 30m\n"
@@ -7272,7 +7273,7 @@ msgstr ""
" Mostra le parolacce con id numerico da 2 a 5 e da\n"
" 7 a 9 (escludendo quindi il 6).\n"
" \n"
-"Il comando CLEAR rimuove tutti i record dalla lista parolacce."
+"Il comando CLEAR rimuove tutti i record dalla lista parolacce."
msgid ""
"The ENTRYMSG ADD command adds the given message to\n"
@@ -7383,7 +7384,7 @@ msgstr ""
"Non è possibile dare livello di accesso superiore di quello posseduto ad altri utenti."
msgid "The STATS command prints out statistics about stored nicks and memory usage."
-msgstr "Il comando STATS mostra le statistiche relative ai memorizzati e l'uso della memoria."
+msgstr "Il comando STATS mostra le statistiche relative ai memorizzati e l'uso della memoria."
msgid ""
"The email parameter is optional and will set the email\n"
@@ -7497,7 +7498,7 @@ msgid ""
"access list from the other channel up to the given level."
msgstr ""
"La maschera specificata può essere anche un canale, il quale userà\n"
-"la lista di accesso dell'altro canale fino al livello specificato."
+"la lista di accesso dell'altro canale fino al livello specificato."
#, c-format
msgid "The host %s currently has %d sessions with a limit of %d because it matches entry: %s."
@@ -7743,11 +7744,11 @@ msgid ""
"nick/vhost entries."
msgstr ""
"Questo comando elenca i vHost registrati all'operatore.\n"
-"Se una chiave è specificata, verranno mostrati unicamente i\n"
-"vHost corrispondenti a quanto immesso come chiave, ad\n"
+"Se una chiave è specificata, verranno mostrati unicamente i\n"
+"vHost corrispondenti a quanto immesso come chiave, ad\n"
"esempio Rob* per tutte le corrispondenze che iniziano con \"Rob\"\n"
-"Se viene usata una lista in stile #X-Y, verranno mostrate unicamente\n"
-"le corrispondenze tra X ed Y, ad es. #1-3 mostrerà unicamente le prime\n"
+"Se viene usata una lista in stile #X-Y, verranno mostrate unicamente\n"
+"le corrispondenze tra X ed Y, ad es. #1-3 mostrerà unicamente le prime\n"
"3 corrispondenze nick/vHost."
msgid ""
@@ -7786,7 +7787,7 @@ msgid ""
"Note: all the nicknames of a group have the same password."
msgstr ""
"Questo comando fa sì che il tuo nick entri nel gruppo del\n"
-"nick obiettivo, password è la password del nick obiettivo .\n"
+"nick obiettivo, password è la password del nick obiettivo.\n"
" \n"
"Entrare in un gruppo ti permetterà di condividere la tua\n"
"configurazione, i tuoi memo e i privilegi sui canali con\n"
@@ -7806,7 +7807,7 @@ msgstr ""
"con l'uso stesso di questo comando.\n"
" \n"
"È possibile stare in un solo gruppo per volta. L'unione dei\n"
-"gruppi non è possibile\n"
+"gruppi non è possibile.\n"
" \n"
"Nota: tutti i nick di un gruppo hanno la stessa password."