summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/anope.de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDukePyrolator <DukePyrolator@anope.org>2011-04-03 08:54:40 +0200
committerDukePyrolator <DukePyrolator@anope.org>2011-04-03 08:54:40 +0200
commit73a944fb74c7094eb111bd153d17825a353f2723 (patch)
treea31139733c78966a73faf33bcdb31e2c0b2aa8d3 /language/anope.de_DE.po
parentd1328d876a988329b3bdeb94999cfd696e6aa7a5 (diff)
fixed some duplicate messages and updated the german langfile (10% done)
Diffstat (limited to 'language/anope.de_DE.po')
-rw-r--r--language/anope.de_DE.po2344
1 files changed, 1173 insertions, 1171 deletions
diff --git a/language/anope.de_DE.po b/language/anope.de_DE.po
index 0412f4f60..d676be43d 100644
--- a/language/anope.de_DE.po
+++ b/language/anope.de_DE.po
@@ -7,77 +7,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anope\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 13:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-03 08:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:20-0400\n"
-"Last-Translator: Adam <adam@anope.org>\n"
+"Last-Translator: DukePyrolator <DukePyrolator@anope.org>\n"
"Language-Team: German\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: modules/core/os_defcon.cpp:36 modules/core/os_defcon.cpp:104
#, c-format
msgid "%s Changed the DEFCON level to %d"
-msgstr "%s hat das DEFCON-Level geändert zu %d"
+msgstr "%s hat den DEFCON-Level auf %d gesetzt."
#: modules/core/cs_access.cpp:244
#, c-format
msgid "%s added to %s access list at level %d."
-msgstr "%s wurde zur Access-Liste von %s hinzugefügt mit Level %d."
+msgstr "%s wurde zur Access-Liste von %s hinzugefügt mit Level %d."
#: modules/core/cs_akick.cpp:280
#, c-format
msgid "%s added to %s autokick list."
-msgstr "%s wurde der AutoKick-Liste von %s hinzugefügt."
+msgstr "%s wurde der AutoKick-Liste von %s hinzugefügt."
#: modules/core/bs_badwords.cpp:174
#, c-format
msgid "%s added to %s bad words list."
-msgstr "%s zur Bad Words-Liste von %s hinzugefügt."
+msgstr "%s zur Bad Words-Liste von %s hinzugefügt."
#: modules/core/os_akill.cpp:196
#, c-format
msgid "%s added to the AKILL list."
-msgstr "%s wurde zur AKILL-Liste hinzugefügt."
+msgstr "%s wurde zur AKILL-Liste hinzugefügt."
#: modules/core/os_snline.cpp:210
#, c-format
msgid "%s added to the SNLINE list."
-msgstr "%s wurde zur SNLINE-Liste hinzugefügt."
+msgstr "%s wurde zur SNLINE-Liste hinzugefügt."
#: modules/core/os_sqline.cpp:190
#, c-format
msgid "%s added to the SQLINE list."
-msgstr "%s wurde zur SQLINE-Liste hinzugefügt."
+msgstr "%s wurde zur SQLINE-Liste hinzugefügt."
#: modules/core/os_szline.cpp:194
#, c-format
msgid "%s added to the SZLINE list."
-msgstr "%s wurde zur SZLINE-Liste hinzugefügt."
+msgstr "%s wurde zur SZLINE-Liste hinzugefügt."
#: modules/core/ns_access.cpp:70
#, c-format
msgid "%s added to your access list."
-msgstr "%s wurde zu deiner Access-Liste hinzugefügt."
+msgstr "%s wurde zu Deiner Access-Liste hinzugefügt."
-#: modules/core/ns_cert.cpp:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s added to your certificate list"
-msgstr "%s wurde zu deiner Access-Liste hinzugefügt."
-
-#: modules/core/ns_cert.cpp:72
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/core/ns_cert.cpp:55 modules/core/ns_cert.cpp:72
+#, c-format
msgid "%s added to your certificate list."
-msgstr "%s wurde zu deiner Access-Liste hinzugefügt."
+msgstr "%s wurde zu Deiner Zertifikat-Liste hinzugefügt."
#: modules/core/ms_ignore.cpp:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s added to your ignore list."
-msgstr "%s wurde zu deiner Access-Liste hinzugefügt."
+msgstr "%s wurde zu Deiner Ignore-Liste hinzugefügt."
#: modules/core/ns_help.cpp:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s allows you to \"register\" a nickname and\n"
"prevent others from using it. The following\n"
@@ -86,15 +82,15 @@ msgid ""
"For more information on a specific command, type\n"
"%s%s HELP command."
msgstr ""
-"Mit %s kannst du einen Nicknamen \"registrieren\" und somit\n"
+"Mit %s kannst Du einen Nicknamen \"registrieren\" und somit\n"
"verhindern, dass andere ihn nutzen. Die folgenden Befehle\n"
-"erlauben die Registrierung und das Ändern der Einstellungen\n"
-"von den Nicknamen. Um sie zu benutzen, tippe \n"
-"/msg %s Befehl. Für weitergehende Informationen zu\n"
-"einem bestimmten Befehl, tippe /msg %s HELP Befehl."
+"erlauben die Registrierung und das Ändern der Einstellungen\n"
+"registrierter Nicknamen. Um sie zu benutzen, tippe\n"
+"%s%s Befehl. Für weitergehende Informationen zu\n"
+"einem bestimmten Befehl, tippe %s%s HELP Befehl."
#: modules/core/bs_help.cpp:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s allows you to have a bot on your own channel.\n"
"It has been created for users that can't host or\n"
@@ -104,17 +100,15 @@ msgid ""
"more information on a specific command, type\n"
"%s%s HELP command."
msgstr ""
-"%s ist dafür geschaffen, Bots in Channels \n"
-"einzubringen. Geschaffen wurde er für User, die\n"
-"selbst keinen Bot ausfetzen können, oder auch Netzwerke,\n"
-"die Bots verbieten. Mögliche Befehle siehe unten, \n"
-"die Syntax ist /msg %s Befehl. \n"
-"\n"
-"Für weitere Hilfe zu einem bestimmten Befehl\n"
-"tippe /msg %s HELP Befehl"
+"%s erlaubt Dir, Bots in Channels einzubringen.\n"
+"Geschaffen wurde er für User, die selbst keinen Bot\n"
+"können, oder auch Netzwerke, die bots verbieten.\n"
+"Mögliche Befehle siehe unten. Die Syntax is \n"
+"%s%s Befehl. Für weitere Hilfe zu einem\n"
+"bestimmten Befehl tippe %s%s HELP Befehl"
#: modules/core/cs_help.cpp:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s allows you to register and control various\n"
"aspects of channels. %s can often prevent\n"
@@ -125,19 +119,18 @@ msgid ""
"specific command, type %s%s HELP command."
msgstr ""
"Mit Hilfe von %s kann man Channel registrieren und\n"
-"eine Vielzahl von Kontrolloptionen einstellen. %s kann \n"
-"zum Beispiel das \"Takeover\" von Channels verhindern,in \n"
-"dem man die Channel-Op Privilegien auf bestimmte registrierte \n"
-"Nicknamen begrenzt. Verfügbare Befehle sind unten aufgelistet. \n"
-"Um sie zu benutzen tippe /msg %s Befehl. Für weitere \n"
-"Informationen zu einem bestimmten Befehl, tippe :\n"
-"/msg %s HELP Befehl.\n"
-" "
+"eine Vielzahl von Kontrolloptionen einstellen. %s kann\n"
+"zum Beispiel das \"Takeover\" von Channels verhindern,\n"
+"indem man die Channel-Op Privilegien auf bestimmte registrierte \n"
+"Nicknamen begrenzt. Verfügbare Befehle sind unten aufgelistet.\n"
+"Um sie zu benutzen tippe %s%s Befehl. Für weitere \n"
+"Informationen zu einem bestimmten Befehl, tippe:\n"
+"%s%s HELP Befehl."
#: modules/core/bs_badwords.cpp:165
#, c-format
msgid "%s already exists in %s bad words list."
-msgstr "%s existiert bereits in der Bad Words-Liste von %s."
+msgstr "%s existiert bereits in der BadWord-Liste von %s."
#: modules/core/cs_akick.cpp:259
#, c-format
@@ -152,7 +145,7 @@ msgstr "%s existiert bereits auf der AKILL-Liste."
#: src/sessions.cpp:267
#, c-format
msgid "%s already exists on the EXCEPTION list."
-msgstr "%s ist bereits in der EXCEPTION-Liste."
+msgstr "%s ist bereits in der EXCEPTION-Liste."
#: src/operserv.cpp:570
#, c-format
@@ -176,12 +169,12 @@ msgstr "%s existiert bereits auf der SZLINE-Liste."
#: modules/core/bs_kick.cpp:400 modules/core/bs_kick.cpp:434
#, c-format
msgid "%s cannot be taken as times to ban."
-msgstr "%s ist eine ungültige Ban-Zeit."
+msgstr "%s ist eine ungültige Ban-Zeit."
#: modules/core/os_mode.cpp:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s changed your usermodes to %s."
-msgstr "%s hat deine Usermodi geändert."
+msgstr "%s hat Deine Usermodi zu %s geändert."
#: modules/core/os_chanlist.cpp:39
#, c-format
@@ -190,12 +183,12 @@ msgid ""
"Name Users Modes Topic"
msgstr ""
"%s Channel-Liste:\n"
-"Name User Topic"
+"Name User Modes Topic"
#: modules/core/cs_xop.cpp:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s deleted from %s %s list."
-msgstr "%s gelöscht von der %s AOP-Liste."
+msgstr "%s wurde von der %s %s-Liste entfernt."
#: modules/core/cs_access.cpp:274
#, c-format
@@ -216,7 +209,7 @@ msgstr "%s wurde aus der Bad Words-Liste von %s entfernt."
#, c-format
msgid "%s deleted from session-limit exception list."
msgstr ""
-"%s wurde von der Liste der Verbindungseinschränkungen \n"
+"%s wurde von der Liste der Verbindungseinschränkungen \n"
"entfernt."
#: modules/core/os_akill.cpp:244
@@ -242,17 +235,12 @@ msgstr "%s wurde von der SZLINE-Liste entfernt."
#: modules/core/ns_access.cpp:89
#, c-format
msgid "%s deleted from your access list."
-msgstr "%s wurde von deiner Access-Liste entfernt."
+msgstr "%s wurde von Deiner Access-Liste entfernt."
-#: modules/core/ns_cert.cpp:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s deleted from your certificate list"
-msgstr "%s wurde von deiner Access-Liste entfernt."
-
-#: modules/core/ns_cert.cpp:98
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/core/ns_cert.cpp:82 modules/core/ns_cert.cpp:98
+#, c-format
msgid "%s deleted from your certificate list."
-msgstr "%s wurde von deiner Access-Liste entfernt."
+msgstr "%s wurde von Deiner Zertifikat-Liste entfernt."
#: modules/core/cs_access.cpp:611
#, c-format
@@ -275,7 +263,7 @@ msgid "%s has too many channels registered."
msgstr "%s hat zu viele Channels auf seinen Nicknamen registriert."
#: modules/core/ms_help.cpp:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s is a utility allowing IRC users to send short\n"
"messages to other IRC users, whether they are online at\n"
@@ -286,13 +274,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s ist eine Einrichtung, die es erlaubt, \n"
"dass sich IRC User untereinander kurze Textnachrichten \n"
-"senden, egal ob die Empfänger zu dem Zeitpunkt online \n"
+"senden, egal ob die Empfänger zu dem Zeitpunkt online \n"
"sind oder nicht.\n"
-"Als Empfänger können auch Channels angegeben werden (*).\n"
-"\n"
-"Sowohl der Nickname des Senders als auch Empfängers müssen\n"
-"registriert sein, um eine Memo versenden zu können.\n"
+"Als Empfänger können auch Channels angegeben werden (*).\n"
"\n"
+"Sowohl der Nickname des Senders als auch Empfängers müssen\n"
+"registriert sein, um eine Memo versenden zu können.\n"
"%s's Befehle beinhalten:"
#: src/operserv.cpp:504 src/operserv.cpp:574 src/operserv.cpp:686
@@ -302,34 +289,34 @@ msgid "%s is already covered by %s."
msgstr "%s wird bereits von %s getroffen."
#: modules/core/ms_ignore.cpp:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is already on your ignore list."
-msgstr "%s wurde zu deiner Access-Liste hinzugefügt."
+msgstr "%s befindet sich bereits in Deiner Ignore-Liste."
#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:37
#, c-format
msgid "%s is not a valid ban type."
-msgstr "%s ist kein gültiger Ban-Typ."
+msgstr "%s ist kein gültiger Ban-Typ."
#: modules/core/bs_info.cpp:218
#, c-format
msgid "%s is not a valid bot or registered channel."
-msgstr "%s ist kein gültiger Bot bzw. registrierter Channel."
+msgstr "%s ist kein gültiger Bot bzw. registrierter Channel."
#: modules/core/ms_ignore.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is not on your ignore list."
-msgstr "Der Nickname %s wurde nicht in der Ignore-Liste gefunden."
+msgstr "Der Nickname %s wurde nicht in Deiner Ignore-Liste gefunden."
#: modules/core/cs_xop.cpp:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s moved to %s %s list."
-msgstr "%s wurde auf die %s AOP-Liste verschoben."
+msgstr "%s wurde auf die %s %s-Liste verschoben."
#: modules/core/cs_xop.cpp:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s not found on %s %s list."
-msgstr "%s wurde nicht in der %s AOP-Liste gefunden."
+msgstr "%s wurde nicht in der %s %s-Liste gefunden."
#: modules/core/cs_access.cpp:269
#, c-format
@@ -355,8 +342,8 @@ msgstr "Es wurde keine Verbindung von %s gefunden."
#, c-format
msgid "%s not found on session-limit exception list."
msgstr ""
-"%s nicht gefunden in der Liste der Verbindungs-\n"
-"einschränkungen."
+"%s konnte in der Liste der Verbindungseinschänkungen\n"
+"nicht gefunden werden."
#: modules/core/os_akill.cpp:237
#, c-format
@@ -381,17 +368,17 @@ msgstr "%s wurde nicht auf der SZLINE-Liste gefunden."
#: modules/core/ns_access.cpp:85
#, c-format
msgid "%s not found on your access list."
-msgstr "%s wurde nicht auf deiner Access-Liste gefunden."
+msgstr "%s wurde nicht auf Deiner Access-Liste gefunden."
#: modules/core/ns_cert.cpp:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s not found on your certificate list."
-msgstr "%s wurde nicht auf deiner Access-Liste gefunden."
+msgstr "%s wurde nicht auf Deiner Zertifikat-Liste gefunden."
#: modules/core/ms_ignore.cpp:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s removed from your ignore list."
-msgstr "%s wurde von deiner Access-Liste entfernt."
+msgstr "%s wurde von Deiner Ignore-Liste entfernt."
#: modules/core/os_userlist.cpp:36
#, c-format
@@ -400,22 +387,22 @@ msgid ""
"Nick Mask"
msgstr ""
"%s User-Liste:\n"
-"Nickname Maske"
+"Nickname Maske"
#: modules/core/os_ignore.cpp:216
#, c-format
msgid "%s will no longer be ignored."
-msgstr "%s wird nicht länger ignoriert."
+msgstr "%s wird nicht länger ignoriert."
#: modules/core/os_ignore.cpp:176
#, c-format
msgid "%s will now be ignored for %s."
-msgstr "%s wird jetzt für %s ignoriert."
+msgstr "%s wird jetzt für %s ignoriert."
#: modules/core/os_ignore.cpp:174
#, c-format
msgid "%s will now permanently be ignored."
-msgstr "%s will wird jetzt permanent ignoriert."
+msgstr "%s wird jetzt permanent ignoriert."
#: modules/core/os_help.cpp:37
#, c-format
@@ -429,15 +416,15 @@ msgid ""
"Reminder: AKILL masks cannot contain nicknames; make sure you have not "
"included a nick portion in your mask."
msgstr ""
-"Achtung: AKILL-Masken dürfen keine Nicknamen enthalten, stelle sicher, dass "
-"du keinen in der Hostmaske eingetragen hast."
+"Achtung: AKILL-Masken dürfen keine Nicknamen enthalten, stelle sicher, dassDu"
+" keinen Nicknameen in der Hostmaske eingetragen hast."
#: src/operserv.cpp:793
msgid "Reminder: you can only add IP masks to the SZLINE list."
-msgstr "Achtung: Man kann nur IP-Masken zur SZLINE-Liste hinzufügen."
+msgstr "Achtung: Man kann nur IP-Masken zur SZLINE-Liste hinzufügen."
#: modules/core/cs_access.cpp:508
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"User access levels\n"
" \n"
@@ -461,11 +448,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"User Zugriffslevel\n"
"\n"
-"Standardmässig sind die Zugriffslevel wie folgt\n"
+"Standardmässig sind die Zugriffslevel wie folgt\n"
"definiert:\n"
"\n"
-" Founder (Gründer) vollständiger Zugriff auf\n"
-" den Channel und alle dazugehörigen\n"
+" Founder (Gründer) vollständiger Zugriff auf\n"
+" den Channel und alle dazugehörigen\n"
" Funktionen durch %s wird \n"
" automatisch mit Op-Status versehen beim \n"
" Joinen. Beachte dass nur eine Person den \n"
@@ -480,36 +467,33 @@ msgstr ""
" (ausser Secure-Ops ist aktiv).\n"
"  <0 Kann keinen Operator-Status erlangen.\n"
"\n"
-"Neue Levels können Levels hinzugefügt oder verändert\n"
-"werden mit Hilfe des LEVELS Befehls. Tippe /msg \n"
-"%s HELP LEVELS für weitere Informationen."
+"Neue Levels können hinzugefügt oder verändert werden\n"
+"mit Hilfe des LEVELS Befehls. Tippe\n"
+"%s%s HELP LEVELS für weitere Informationen."
#: src/memoserv.cpp:370
msgid "[auto-memo] The memo you sent has been viewed."
-msgstr "[auto-memo] Die Memo die du gesendet hast wurde angesehen."
+msgstr "[auto-memo] Die Memo die Du gesendet hast wurde angesehen."
#: src/memoserv.cpp:368
#, c-format
msgid "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed."
-msgstr "[auto-memo] Die Memo die du zum %s gesendet hast wurde angesehen."
+msgstr "[auto-memo] Die Memo die Du an %s gesendet hast wurde angesehen."
-#: modules/core/ns_register.cpp:256
-#, fuzzy
+#: modules/core/ns_register.cpp:257
msgid "password email"
-msgstr "REGISTER Passwort eMail"
+msgstr "Passwort eMail"
-#: modules/core/ns_register.cpp:258
-#, fuzzy
+#: modules/core/ns_register.cpp:259
msgid "password [email]"
msgstr "REGISTER Passwort eMail"
#: modules/core/ns_group.cpp:178
-#, fuzzy
msgid "target password"
-msgstr "GROUP Ziel Passwort"
+msgstr "Ziel Passwort"
#: modules/core/ns_help.cpp:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" \n"
"NOTICE: This service is intended to provide a way for\n"
@@ -519,11 +503,11 @@ msgid ""
"will result in, at minimum, loss of the abused\n"
"nickname(s)."
msgstr ""
-"WARNUNG: Dieser Service soll den Usern einen Weg ermöglichen,\n"
-"den Missbrauch ihres Nicknames zu verhindern.Es ist NICHT dazu \n"
-"gedacht, Nicknamen zu stehlen oder in Massen zu reservieren. \n"
-"Missbrauch von %s wird geahndet und resultiert mindestens im \n"
-"Verlust deiner registrierten Nicknamen."
+"WARNUNG: Dieser Service soll den Usern einen Weg ermöglichen,\n"
+"den Missbrauch ihres Nicknames zu verhindern. Er ist NICHT dazu\n"
+"gedacht, Nicknamen zu stehlen oder in Massen zu reservieren.\n"
+"Missbrauch von %s wird geahndet und resultiert mindestens im\n"
+"Verlust Deiner registrierten Nicknamen."
#: modules/core/cs_help.cpp:53
msgid ""
@@ -533,26 +517,26 @@ msgid ""
"and level setting lists for any channel."
msgstr ""
" \n"
-"Services Administratoren können weiterhin beliebige Channels\n"
-"DROPEN (löschen), Zugriffslisten oder Channel-Einstellungen\n"
-"ansehen ohne sich vorher für den Channel identifizieren zu müssen."
+"Services Administratoren können weiterhin beliebige Channels\n"
+"DROPPEN (löschen), Zugriffslisten oder Channel-Einstellungen\n"
+"ansehen ohne sich vorher für den Channel identifizieren zu müssen."
#: modules/core/ns_help.cpp:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" \n"
"Services Operators can also drop any nickname without needing\n"
"to identify for the nick, and may view the access list for\n"
"any nickname (%s%s ACCESS LIST nick)."
msgstr ""
-"Services Administratoren können auch registrierte Nicknamen\n"
-"löschen,ohne sich für den jeweiligen Nicknamen identifizieren\n"
-"zu müssen. Zusätzlich können sie die Zugriffsliste eines\n"
-"jeden Nicknamen ansehen und bearbeiten. Siehe :\n"
-"/msg %s ACCESS LIST Nickname"
+" \n"
+"Services Administratoren können auch registrierte Nicknamen\n"
+"löschen, ohne sich für den jeweiligen Nicknamen identifizieren\n"
+"zu müssen. Zusätzlich können sie die Zugriffsliste eines\n"
+"jeden Nicknamen ansehen und bearbeiten. Siehe:\n"
+"/%s%s ACCESS LIST Nickname"
#: modules/core/cs_xop.cpp:505
-#, c-format
msgid ""
" \n"
"The AOP ADD and AOP DEL commands are limited to\n"
@@ -560,72 +544,69 @@ msgid ""
"be used by the channel founder. However, any user on the\n"
"AOP list may use the AOP LIST command.\n"
" \n"
-"This command may have been disabled for your channel, and\n"
-"in that case you need to use the access list. See \n"
-"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
-"the access list and xOP list systems."
msgstr ""
+" \n"
+"Die AOP ADD und AOP DEL Kommandos sind beschränkt\n"
+"auf SOPs oder höher, während das AOP CLEAR Kommando nur\n"
+"vom Gründer des Channels benutzt werden kann. Aber jeder User\n"
+"in der AOP-Liste kann das AOP LIST Kommando benutzen.\n"
+" \n"
-#: modules/core/cs_xop.cpp:566
-#, c-format
+#: modules/core/cs_xop.cpp:568
msgid ""
" \n"
"The HOP ADD, HOP DEL and HOP LIST commands are \n"
"limited to AOPs or above, while the HOP CLEAR command \n"
"can only be used by the channel founder.\n"
" \n"
-"This command may have been disabled for your channel, and\n"
-"in that case you need to use the access list. See \n"
-"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
-"the access list and xOP list systems."
msgstr ""
+" \n"
+"Die HOP ADD, HOP DEL und HOP LIST Kommandos sind\n"
+"auf AOPs oder höher beschränkt, während das HOP CLEAR\n"
+"Kommand nur vom Gründer benutzt werden kann.\n"
+" \n"
#: modules/core/cs_xop.cpp:442
-#, c-format
msgid ""
" \n"
"The QOP commands are limited to\n"
"founders (unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n"
"QOP list may use the QOP LIST command.\n"
" \n"
-"This command may have been disabled for your channel, and\n"
-"in that case you need to use the access list. See \n"
-"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
-"the access list and xOP list systems."
msgstr ""
+" \n"
+"Die QOP Kommandos können nur von Foundern benutzt werden\n"
+"(ausser SECUREOPS wurde deaktiviert). Aber jeder user in der\n"
+"QOP-Liste darf den QOP LIST Befehl benutzen.\n"
+" \n"
-#: modules/core/cs_xop.cpp:628
-#, c-format
+#: modules/core/cs_xop.cpp:632
msgid ""
" \n"
"The SOP ADD, SOP DEL and SOP CLEAR commands are \n"
"limited to the channel founder. However, any user on the\n"
"AOP list may use the SOP LIST command.\n"
" \n"
-"This command may have been disabled for your channel, and\n"
-"in that case you need to use the access list. See \n"
-"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
-"the access list and xOP list systems."
msgstr ""
+" \n"
+"Die SOP ADD, SOP DEL und SOP CLEAR Befehle sind\n"
+"auf den Gründer beschränkt. Aber jeder User in der AOP-Liste\n"
+"können den SOP LIST Befehl benutzen.\n"
+" \n"
-#: modules/core/cs_xop.cpp:689
-#, c-format
+#: modules/core/cs_xop.cpp:695
msgid ""
" \n"
"The VOP ADD, VOP DEL and VOP LIST commands are \n"
"limited to AOPs or above, while the VOP CLEAR command \n"
"can only be used by the channel founder.\n"
" \n"
-"This command may have been disabled for your channel, and\n"
-"in that case you need to use the access list. See \n"
-"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
-"the access list and xOP list systems."
msgstr ""
+" \n"
+"Die VOP ADD, VOP DEL und VOP LIST Befehle sind\n"
+"auf AOPs und höher beschränkt. Der VOP CLEAR Befehl kann\n"
+"nur vom Gründer benutzt werden.\n"
+" \n"
#: modules/core/bs_info.cpp:215
#, c-format
@@ -635,12 +616,12 @@ msgstr " Optionen : %s"
#: modules/core/ns_info.cpp:109
#, c-format
msgid " vhost: %s"
-msgstr " vHost: %s"
+msgstr " vHost: %s"
#: modules/core/ns_info.cpp:107
#, c-format
msgid " vhost: %s@%s"
-msgstr " \tvHost: %s@%s"
+msgstr " vHost: %s@%s"
#: modules/core/bs_info.cpp:81
#, c-format
@@ -669,17 +650,17 @@ msgstr " Caps kicker : %s (Minimum %d/%d%%)"
#: modules/core/cs_info.cpp:63
#, c-format
msgid " Founder: %s"
-msgstr " Gründer: %s"
+msgstr " Gründer: %s"
#: modules/core/cs_info.cpp:81
#, c-format
msgid " Ban type: %d"
-msgstr " Ban-Typ: %d"
+msgstr " Ban-Typ: %d"
#: modules/core/bs_info.cpp:99 modules/core/bs_info.cpp:102
#, c-format
msgid " Bolds kicker : %s"
-msgstr " Bolds kicker : %s"
+msgstr " Bolds kicker: %s"
#: modules/core/bs_info.cpp:97
#, c-format
@@ -723,9 +704,9 @@ msgstr " Wird am %s auslaufen."
#: modules/core/bs_info.cpp:177 modules/core/bs_info.cpp:179
#: modules/core/bs_info.cpp:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Fantasy reply : %s"
-msgstr " Ban-Typ: %d"
+msgstr " Fantasy reply : %s"
#: modules/core/cs_info.cpp:70
#, c-format
@@ -735,7 +716,7 @@ msgstr " Zuletzt benutzt: %s"
#: modules/core/cs_info.cpp:102
#, c-format
msgid " Mode lock: %s"
-msgstr " Mode lock: %s"
+msgstr " Mode lock: %s"
#: modules/core/bs_info.cpp:138
#, c-format
@@ -755,22 +736,22 @@ msgstr " Repeat kicker : %s (%d Mal)"
#: modules/core/cs_info.cpp:66
#, c-format
msgid " Successor: %s"
-msgstr " Vertreter: %s"
+msgstr " Vertreter: %s"
#: modules/core/cs_info.cpp:108
#, c-format
msgid " Suspended: [%s] %s"
-msgstr " Vorübergehend gesperrt: [%s] %s"
+msgstr " Vorübergehend gesperrt: [%s] %s"
#: modules/core/bs_info.cpp:171 modules/core/bs_info.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid " AMSG kicker : %s"
-msgstr " Caps kicker : %s"
+msgstr " AMSG kicker : %s"
#: modules/core/bs_info.cpp:169
#, fuzzy, c-format
msgid " AMSG kicker : %s (%d kick(s) to ban)"
-msgstr " Bolds kicker : %s (%d Kick(s) bis zum Ban)"
+msgstr " AMSG kicker : %s (%d Kick(s) bis zum Ban)"
#: modules/core/bs_info.cpp:162 modules/core/bs_info.cpp:165
#, c-format
@@ -810,7 +791,7 @@ msgstr " %-*s (deaktiviert)"
#: modules/core/cs_access.cpp:646
#, c-format
msgid " %-*s (founder only)"
-msgstr " %-*s (nur Gründer)"
+msgstr " %-*s (nur Gründer)"
#: modules/core/bs_info.cpp:64
#, c-format
@@ -820,12 +801,12 @@ msgstr " Erstellt: %s"
#: modules/core/cs_info.cpp:68
#, c-format
msgid " Description: %s"
-msgstr " Beschreibung: %s"
+msgstr " Beschreibung: %s"
#: modules/core/ns_info.cpp:112
#, c-format
msgid " Greet message: %s"
-msgstr " Grussnachricht: %s"
+msgstr " Grussnachricht: %s"
#: modules/core/cs_akick.cpp:123
#, c-format
@@ -855,7 +836,7 @@ msgstr " benutzt in: %d Channel(s)"
#: modules/core/ns_group.cpp:273
#, c-format
msgid " %s (does not expire)"
-msgstr " %s (does not expire)"
+msgstr " %s (wird nicht auslaufen)"
#: modules/core/ns_group.cpp:273
#, c-format
@@ -875,17 +856,17 @@ msgstr " Bad words kicker : %s (%d Kick(s) bis zum Ban)"
#: modules/core/ns_info.cpp:100
#, c-format
msgid " E-mail address: %s"
-msgstr " eMail-Adresse: %s"
+msgstr " eMail-Adresse: %s"
#: modules/core/ns_info.cpp:79
#, c-format
msgid " Is online from: %s"
-msgstr " ist online von: %s"
+msgstr " Ist online von: %s"
#: modules/core/ns_info.cpp:93
#, c-format
msgid " Last seen time: %s"
-msgstr " Letztes Mal gesehen: %s"
+msgstr " Letztes Mal gesehen: %s"
#: modules/core/cs_info.cpp:76
#, c-format
@@ -925,22 +906,22 @@ msgstr " %3d %c%-20s %-8s %s"
#: modules/core/cs_akick.cpp:86
#, c-format
msgid " %3d %s (%s)"
-msgstr " %3d %s%s"
+msgstr " %3d %s (%s)"
#: modules/core/os_config.cpp:185
#, c-format
msgid " Name: %-15s Value: %s"
-msgstr ""
+msgstr " Name: %-15s Wert: %s"
#: modules/core/bs_info.cpp:63
#, c-format
msgid " Real name : %s"
-msgstr " Echter Name: %s"
+msgstr " Echter Name: %s"
#: modules/core/ns_info.cpp:89
#, c-format
msgid " Time registered: %s"
-msgstr " Registriert seit: %s"
+msgstr " Registriert seit: %s"
#: modules/core/bs_info.cpp:153 modules/core/bs_info.cpp:156
#, c-format
@@ -964,20 +945,19 @@ msgstr " %c %s %s [%s]"
#: modules/core/ms_list.cpp:40 modules/core/ms_list.cpp:136
msgid " Num Sender Date/Time"
-msgstr " Nummer Sender Datum/Zeit"
+msgstr " Nummer Sender Datum/Zeit"
#: src/protocol.cpp:409
#, c-format
msgid ""
"\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead."
msgstr ""
-"\"/msg %s\" wird nicht mehr unterstützt. Benutze \"/msg %s@%s\" oder \"/%s"
+"\"/msg %s\" wird nicht mehr unterstützt. Benutze \"/msg %s@%s\" oder \"/%s"
"\" stattdessen."
#: modules/core/os_jupe.cpp:21
-#, fuzzy
msgid "\"Jupiter\" a server"
-msgstr " JUPE Einen Server \"jupitern\""
+msgstr "Einen Server \"jupitern\""
#: modules/core/hs_list.cpp:73 modules/core/hs_list.cpp:88
#, c-format
@@ -990,9 +970,9 @@ msgid "#%d Nick:%s, vhost:%s@%s (%s - %s)"
msgstr "#%d Nickname:%s, vHost:%s@%s (%s - %s)"
#: modules/core/os_chanlist.cpp:51 modules/core/os_chanlist.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%-20s %4d +%-6s %s"
-msgstr "%-20s %4d %s"
+msgstr "%-20s %4d +%-6s %s"
#: modules/core/os_userlist.cpp:48 modules/core/os_userlist.cpp:70
#, c-format
@@ -1005,13 +985,13 @@ msgid "%3d %4d %s"
msgstr "%3d %4d %s"
#: modules/core/os_session.cpp:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%3d. %s (by %s on %s; %s)\n"
" Limit: %-4d - %s"
msgstr ""
"%3d. %s (von %s am %s, %s)\n"
-" Limit: %-4d - %s"
+" Limit: %-4d - %s"
#: modules/core/os_news.cpp:178
#, c-format
@@ -1028,9 +1008,9 @@ msgid "%6d %s"
msgstr "%6d %s"
#: modules/core/cs_mode.cpp:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%c is not locked on %s."
-msgstr "%s wird bei neuen Memos nicht benachrichtigt."
+msgstr "%c ist im %s nicht gelockt."
#: modules/core/ms_list.cpp:49
#, c-format
@@ -1038,21 +1018,19 @@ msgid "%c%3d %-16s %s"
msgstr "%c%3d %-16s %s"
#: modules/core/cs_mode.cpp:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%c%c%s has been unlocked from %s."
-msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s."
+msgstr "%c%c%s wurde von %s entsperrt."
#: modules/core/cs_mode.cpp:81
#, c-format
msgid "%c%c%s locked on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%c%c%s wurde in %s gelockt."
#: modules/core/cs_mode.cpp:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%c%c%s, by %s on %s"
-msgstr ""
-"%3d %s (von %s am %s)\n"
-" %s"
+msgstr "%c%c%s, von %s am %s"
#: modules/core/os_modlist.cpp:204
#, c-format
@@ -1062,7 +1040,7 @@ msgstr "%d Module geladen."
#: modules/core/bs_botlist.cpp:62
#, c-format
msgid "%d bots available."
-msgstr "%d Bots verfügbar."
+msgstr "%d Bots verfügbar."
#: modules/core/ns_group.cpp:275
#, c-format
@@ -1071,9 +1049,9 @@ msgstr "%d Nicknamen in der Gruppe."
#: modules/core/cs_xop.cpp:216 modules/core/cs_xop.cpp:284
#: modules/core/cs_xop.cpp:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s list is empty."
-msgstr "Die AOP-Liste von %s ist leer."
+msgstr "Die %s %s-Liste ist leer."
#: modules/core/cs_access.cpp:257 modules/core/cs_access.cpp:294
#: modules/core/cs_access.cpp:336
@@ -1095,19 +1073,14 @@ msgstr "Die Bad Words-Liste von %s ist leer."
#: modules/core/cs_set_successor.cpp:55
#, c-format
msgid "%s cannot be the successor on channel %s because he is its founder."
-msgstr "%s kann nicht gleichzeitig Gründer und Vertreter im Channel %s sein."
+msgstr "%s kann nicht gleichzeitig Gründer und Vertreter im Channel %s sein."
#: src/memoserv.cpp:209
#, c-format
msgid "%s cannot receive memos."
msgstr "%s kann keine Memos empfangen."
-#: modules/core/hs_help.cpp:34
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s commands"
-msgstr "Befehle von %s:"
-
-#: modules/core/os_help.cpp:33
+#: modules/core/hs_help.cpp:34 modules/core/os_help.cpp:33
#, c-format
msgid "%s commands:"
msgstr "Befehle von %s:"
@@ -1165,12 +1138,12 @@ msgstr "%s ist %s"
#: modules/core/ns_info.cpp:74
#, c-format
msgid "%s is a services operator of type %s."
-msgstr "%s is a services operator of type %s."
+msgstr "%s ist ein services operator vom Typ %s."
#: src/protocol.cpp:446
#, c-format
msgid "%s is currently offline."
-msgstr "%s sind derzeit nicht verfügbar, bitte versuche es später noch einmal."
+msgstr "%s ist derzeit offline."
#: modules/core/ns_info.cpp:81
#, c-format
@@ -1192,7 +1165,7 @@ msgstr "%s ist eingeschaltet"
#: modules/core/os_set.cpp:94
#, c-format
msgid "%s is no longer a Super-Admin"
-msgstr "%s verlässt den Super-Admin Mode."
+msgstr "%s verlässt den Super-Admin Mode."
#: modules/core/ms_info.cpp:130
#, c-format
@@ -1207,7 +1180,7 @@ msgstr "%s wird beim Logon und bei Ankunft neuer Memos benachrichtigt."
#: modules/core/ms_info.cpp:128
#, c-format
msgid "%s is notified of news memos at logon."
-msgstr "%s wird beim Logon über neuer Memos benachrichtigt."
+msgstr "%s wird beim Logon über neuer Memos benachrichtigt."
#: modules/core/ms_info.cpp:126
#, c-format
@@ -1217,65 +1190,65 @@ msgstr "%s wird bei Ankunft neuer Memos benachrichtigt."
#: modules/core/os_set.cpp:87
#, c-format
msgid "%s is now a Super-Admin"
-msgstr "%s ist jetzt ein Super-Admin."
+msgstr "%s ist jetzt ein Super-Admin."
#: modules/core/cs_xop.cpp:50 modules/core/cs_xop.cpp:309
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s list for %s:\n"
" Num Nick"
msgstr ""
-"AOP Liste für %s:\n"
+"%s Liste für %s:\n"
" Nummer Nickname"
#: modules/core/os_config.cpp:177
#, c-format
msgid "%s settings:"
-msgstr ""
+msgstr "%s Einstellungen:"
#: modules/core/ns_ajoin.cpp:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s was not found on your auto join list."
-msgstr "%s wurde nicht auf der AutoKick-Liste von %s gefunden."
+msgstr "%s wurde nicht in Deiner Auto-Join-Liste gefunden."
#: modules/core/ns_ajoin.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s was removed from your auto join list."
-msgstr "%s wurde von der Autokick-Liste von %s entfernt."
+msgstr "%s wurde von Deiner Auto-Join-Liste entfernt."
#: modules/core/ms_set.cpp:62
#, c-format
msgid "%s will not send you any notification of memos."
-msgstr "%s wird dich nicht länger beim Eintreffen neuer Memos benachrichtigen."
+msgstr "%s wird Dich nicht länger beim Eintreffen neuer Memos benachrichtigen."
#: modules/core/ms_set.cpp:40
#, c-format
msgid "%s will now notify you of memos when they are sent to you."
-msgstr "%s wird dich benachrichtigen, sobald neue Memos für dich eintreffen."
+msgstr "%s wird Dich benachrichtigen, sobald neue Memos für Dich eintreffen."
#: modules/core/ms_set.cpp:28
#, c-format
msgid ""
"%s will now notify you of memos when you log on and when they are sent to "
"you."
-msgstr "%s wird dich beim Einloggen über eingegangene Memos informieren. "
+msgstr "%s wird dich beim Einloggen über eingegangene Memos informieren."
#: modules/core/ms_set.cpp:34
#, c-format
msgid "%s will now notify you of memos when you log on or unset /AWAY."
msgstr ""
-"%s wird dich beim Einloggen oder bei der Rückkehr aus /AWAY über "
+"%s wird dich beim Einloggen oder bei der Rückkehr aus /AWAY über "
"eingegangene Memos informieren."
#: modules/core/bs_bot.cpp:105
#, c-format
msgid "%s!%s@%s (%s) added to the bot list."
-msgstr "%s!%s@%s (%s) wurde zur der Bot-Liste hinzugefügt."
+msgstr "%s!%s@%s (%s) wurde zur der Bot-Liste hinzugefügt."
#: modules/core/ms_info.cpp:105 modules/core/ms_info.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's memo limit is %d, and may not be changed."
-msgstr "%s's Memo-Limit liegt bei %d, und kann nicht geändert werden."
+msgstr "%s's Memo-Limit liegt bei %d und kann nicht geändert werden."
#: modules/core/ms_info.cpp:107 modules/core/ms_info.cpp:114
#, c-format
@@ -1301,7 +1274,7 @@ msgstr "* Killt jeden NEU verbindenden Clienten"
#: modules/core/os_defcon.cpp:332
msgid "* No MLOCK changes"
-msgstr "* keine MLOCK änderungen"
+msgstr "* keine MLOCK änderungen"
#: modules/core/os_defcon.cpp:328
msgid "* No new channel registrations"
@@ -1329,7 +1302,8 @@ msgstr "* Benutzt das reduzierte Session-Limit von %d"
msgid ""
"A confirmation email has been sent to %s. Follow the instructions in it to "
"change your email address."
-msgstr ""
+msgstr "Eine Bestätigungsmail wurde an %s gesendet. Folge den Anweisungen,\n"
+" um Deine E-Mail Adresse zu ändern."
#: modules/core/ms_sendall.cpp:45
msgid "A massmemo has been sent to all registered users."
@@ -1341,22 +1315,22 @@ msgid ""
"A notification memo has been sent to %s informing him/her you have\n"
"read his/her memo."
msgstr ""
-"Eine Benachrichtigungs-Memo wurde zum %s gesendet um ihn/sie zu\n"
-"informieren das du seine/ihre Memo gelesen hast."
+"Eine Benachrichtigungs-Memo wurde an %s gesendet um ihn/sie zu\n"
+"informieren, dass Du seine/ihre Memo gelesen hast."
-#: modules/core/ns_register.cpp:202
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/core/ns_register.cpp:203
+#, c-format
msgid ""
"A passcode has been sent to %s, please type %s%s confirm <passcode> to "
"confirm your email address."
msgstr ""
-"Ein Password wurde zu %s gesendet, bitte tippe /msg %s confirm <passcode> um "
-"die Registrierung abzuschließen."
+"Ein Password wurde zu %s gesendet, bitte tippe %s%s confirm <passcode> um "
+"die Registrierung abzuschließen."
#: modules/core/cs_access.cpp:532
-#, fuzzy
+#,
msgid "ACCESS channel {ADD|DEL|LIST|VIEW|CLEAR} [mask [level] | entry-list]"
-msgstr "ACCESS Channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [Nickname [Level] | entry-liste]"
+msgstr "ACCESS Channel {ADD|DEL|LIST|VIEW|CLEAR} [Maske [Level] | entry-liste]"
#: modules/core/ns_access.cpp:181
msgid "ACCESS {ADD | DEL | LIST} [mask]"
@@ -1367,12 +1341,12 @@ msgid "ACT channel text"
msgstr "ACT Channel Text"
#: modules/core/ns_ajoin.cpp:106
-#, fuzzy
+#,
msgid "AJOIN {ADD | DEL | LIST} [channel] [key]"
-msgstr "ACCESS {ADD | DEL | LIST} [Maske]"
+msgstr "AJOIN {ADD | DEL | LIST} [channel] [passwort]"
#: modules/core/cs_akick.cpp:559
-#, fuzzy
+#,
msgid ""
"AKICK channel {ADD | DEL | LIST | VIEW | ENFORCE | CLEAR} [nick-or-usermask] "
"[reason]"
@@ -1383,12 +1357,12 @@ msgstr ""
#: modules/core/cs_akick.cpp:460
#, c-format
msgid "AKICK ENFORCE for %s complete; %d users were affected."
-msgstr "AKICK ENFORCE für %s erledigt. %d User betroffen."
+msgstr "AKICK ENFORCE für %s erledigt. %d User betroffen."
#: modules/core/os_chankill.cpp:21
-#, fuzzy
+#,
msgid "AKILL all users on a specific channel"
-msgstr " CHANKILL AKILL alle User des angegebenen Channels"
+msgstr "AKILL alle User des angegebenen Channels"
#: modules/core/os_akill.cpp:222 modules/core/os_akill.cpp:257
#: modules/core/os_akill.cpp:302
@@ -1396,15 +1370,15 @@ msgid "AKILL list is empty."
msgstr "Die AKILL-Liste ist leer."
#: modules/core/os_akill.cpp:424
-#, fuzzy
+#,
msgid ""
"AKILL {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {nick | mask | entry-"
"list} [reason]]"
msgstr ""
-"AKILL {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+Zeit] {Hostmaske | entry-liste} "
-"[Grund]]"
+"AKILL {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+Zeit] {Nickname | Hostmaske "
+"| entry-liste} [Grund]]"
-#: modules/core/cs_xop.cpp:521
+#: modules/core/cs_xop.cpp:523
msgid "AOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
msgstr "AOP Channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [Nickname | entry-liste]"
@@ -1415,31 +1389,31 @@ msgstr "ASSIGN Channel Nickname"
#: modules/core/cs_access.cpp:229
#, c-format
msgid "Access level for %s on %s changed to %d."
-msgstr "Access-Level für %s in %s wurde geändert auf %d."
+msgstr "Access-Level für %s in %s wurde geändert auf %d."
#: modules/core/cs_access.cpp:221
#, c-format
msgid "Access level for %s on %s unchanged from %d."
-msgstr "Access-Level für %s in %s ist unverändert auf %d."
+msgstr "Access-Level für %s in %s ist unverändert auf %d."
#: modules/core/cs_access.cpp:190
msgid "Access level must be non-zero."
-msgstr "Access-Level muss grösser als 0 sein."
+msgstr "Access-Level muss grösser als 0 sein."
#: modules/core/cs_access.cpp:625
#, c-format
msgid "Access level settings for channel %s:"
-msgstr "Zugriffslevel für Channel %s:"
+msgstr "Zugriffslevel für Channel %s:"
#: modules/core/cs_access.cpp:665
#, c-format
msgid "Access levels for %s reset to defaults."
-msgstr "Zugriffslevel für %s wurden auf Standardwerte zurückgesetzt."
+msgstr "Zugriffslevel für %s wurden auf Standardwerte zurückgesetzt."
#: modules/core/ns_access.cpp:26
#, c-format
msgid "Access list for %s is empty."
-msgstr "Die Access-Liste für %s leer."
+msgstr "Die Access-Liste für %s leer."
#: modules/core/ns_access.cpp:36
#, c-format
@@ -1456,40 +1430,41 @@ msgid ""
"Access to this command requires the permission %s to be present in your "
"opertype."
msgstr ""
-"Access to this command requires the permission %s to be present in your "
-"opertype."
+"Um Zugriff auf diesen Befehl zu haben benötigst Du die Berechtigung %s"
+"in Deinem Oper Type."
#: modules/core/cs_set_secure.cpp:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activate %s's security features"
-msgstr " SECURE Aktiviert %s's Sicherheits-funktionen"
+msgstr "Aktiviert %s's Sicherheits-funktionen"
#: modules/core/hs_on.cpp:21
-#, fuzzy
+#,
msgid "Activates your assigned vhost"
-msgstr " ON Aktiviert deinen vHost"
+msgstr "Aktiviert Deinen vHost"
#: modules/core/ns_ajoin.cpp:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Added %s to your auto join list."
-msgstr "%s wurde der AutoKick-Liste von %s hinzugefügt."
+msgstr "%s wurde zu Deiner Auto-Join-Liste hinzugefügt."
#: modules/core/os_news.cpp:40
#, c-format
msgid "Added new logon news item (#%d)."
-msgstr "Neuer Logon News-Eintrag hinzugefügt (#%d)."
+msgstr "Neuer Logon News-Eintrag hinzugefügt (#%d)."
#: modules/core/os_news.cpp:52
#, c-format
msgid "Added new oper news item (#%d)."
-msgstr "Neuer Oper-News-Eintrag hinzugefügt (#%d)."
+msgstr "Neuer Oper-News-Eintrag hinzugefügt (#%d)."
#: modules/core/os_news.cpp:64
#, c-format
msgid "Added new random news item (#%d)."
-msgstr "Neuer randomnews Eintrag hinzugefügt (#%d)."
+msgstr "Neuer randomnews Eintrag hinzugefügt (#%d)."
-#: modules/core/ns_register.cpp:78
+#: modules/core/ns_register.cpp:79
+#, fuzzy
msgid ""
"Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n"
"replace passcode with a users nick to force validate them."
@@ -1500,7 +1475,7 @@ msgstr ""
#: modules/core/os_noop.cpp:39
#, c-format
msgid "All O:lines of %s have been removed."
-msgstr "Alle O:Lines von %s wurden temporär entfernt."
+msgstr "Alle O:Lines von %s wurden temporär entfernt."
#: modules/core/os_noop.cpp:54
#, c-format
@@ -1529,19 +1504,19 @@ msgstr "Alle Logon-News wurden entfernt."
#: modules/core/ms_del.cpp:118
#, c-format
msgid "All memos for channel %s have been deleted."
-msgstr "Alle Memos für den Channel %s wurden gelöscht."
+msgstr "Alle Memos für den Channel %s wurden gelöscht."
#: modules/core/ms_del.cpp:120
msgid "All of your memos have been deleted."
-msgstr "Alle deine Memos wurden gelöscht."
+msgstr "Alle Deine Memos wurden gelöscht."
#: modules/core/os_news.cpp:57
msgid "All oper news items deleted."
-msgstr "Alle Oper-News-Einträge wurden entfernt."
+msgstr "Alle Oper-News-Einträge wurden entfernt."
#: modules/core/os_news.cpp:69
msgid "All random news items deleted."
-msgstr "Ale randomnews Einträge wurden gelöscht."
+msgstr "Ale randomnews Einträge wurden gelöscht."
#: modules/core/cs_clone.cpp:104
#, fuzzy, c-format
@@ -1585,7 +1560,7 @@ msgstr "Erlaubnis sich selbst zu (de)voicen"
#: src/chanserv.cpp:92
msgid "Allowed to assign/unassign a bot"
-msgstr "Erlaubnis Bots hinzuzufügen / zu entfernen"
+msgstr "Erlaubnis Bots hinzuzufügen / zu entfernen"
#: src/chanserv.cpp:74
msgid "Allowed to ban him/herself"
@@ -1605,7 +1580,7 @@ msgstr "Erlaubnis Channel-Memos zu lesen"
#: src/chanserv.cpp:70
msgid "Allowed to modify the access list"
-msgstr "Änderungen an der Channel-Access-Liste erlaubt"
+msgstr "Änderungen an der Channel-Access-Liste erlaubt"
#: src/chanserv.cpp:71
msgid "Allowed to use AKICK command"
@@ -1684,7 +1659,7 @@ msgstr "Ansicht der Channel-Access-Liste erlaubt"
#, fuzzy
msgid "Allows you to see BotServ information about a channel or a bot"
msgstr ""
-" INFO Erlaubt dir Informationen über ein BotServ ServicesBot zu "
+" INFO Erlaubt Dir Informationen über ein BotServ ServicesBot zu "
"sehen"
#: modules/core/bs_assign.cpp:21
@@ -1696,15 +1671,15 @@ msgstr " ASSIGN Weist einem Channel einen Bot zu"
#, fuzzy
msgid "Associate a greet message with your nickname"
msgstr ""
-" GREET Stellt eine Begrüssungsmeldung für deinen\n"
+" GREET Stellt eine Begrüssungsmeldung für Deinen\n"
" Nicknamen ein."
#: modules/core/ns_set_email.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Associate an E-mail address with your nickname"
msgstr ""
-" EMAIL Verbindet eine öffentliche eMail-Adresse\n"
-" mit deinem Nicknamen "
+" EMAIL Verbindet eine öffentliche eMail-Adresse\n"
+" mit Deinem Nicknamen "
#: modules/core/ns_info.cpp:120
msgid "Auto-op"
@@ -1772,7 +1747,7 @@ msgstr "Die Bad Words-Liste ist jetzt leer."
#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:33
#, c-format
msgid "Ban type for channel %s is now #%d."
-msgstr "Ban-Typ für den Channel %s ist jetzt #%d."
+msgstr "Ban-Typ für den Channel %s ist jetzt #%d."
#: modules/core/cs_ban.cpp:21
#, fuzzy
@@ -1792,12 +1767,12 @@ msgstr "Bot %s wurde dem Channel %s zugewiesen."
#: modules/core/bs_bot.cpp:265
#, c-format
msgid "Bot %s has been changed to %s!%s@%s (%s)"
-msgstr "Bot %s wurde geändert auf %s!%s@%s (%s)"
+msgstr "Bot %s wurde geändert auf %s!%s@%s (%s)"
#: modules/core/bs_bot.cpp:299
#, c-format
msgid "Bot %s has been deleted."
-msgstr "Bot %s wurde gelöscht."
+msgstr "Bot %s wurde gelöscht."
#: modules/core/bs_assign.cpp:58
#, c-format
@@ -1831,23 +1806,23 @@ msgstr "Bot Hosts may only contain %d characters."
#: modules/core/bs_bot.cpp:75 modules/core/bs_bot.cpp:196
msgid "Bot Hosts may only contain valid host characters."
-msgstr "Bot Hosts dürfen nur gültige Zeichen enthalten."
+msgstr "Bot Hosts dürfen nur gültige Zeichen enthalten."
#: modules/core/bs_bot.cpp:41 modules/core/bs_bot.cpp:146
#, c-format
msgid "Bot Idents may only contain %d characters."
-msgstr "Bot Idents dürfen nur %d Zeichen enthalten."
+msgstr "Bot Idents dürfen nur %d Zeichen enthalten."
#: modules/core/bs_bot.cpp:82 modules/core/bs_bot.cpp:204
msgid "Bot Idents may only contain valid characters."
-msgstr "Bot Idents dürfen nur gültige Zeichen enthalten."
+msgstr "Bot Idents dürfen nur gültige Zeichen enthalten."
#: modules/core/bs_bot.cpp:35 modules/core/bs_bot.cpp:54
#: modules/core/bs_bot.cpp:61 modules/core/bs_bot.cpp:68
#: modules/core/bs_bot.cpp:140 modules/core/bs_bot.cpp:176
#: modules/core/bs_bot.cpp:183 modules/core/bs_bot.cpp:190
msgid "Bot Nicks may only contain valid nick characters."
-msgstr "Bot Nicknamen dürfen nur gültige Zeichen enthalten."
+msgstr "Bot Nicknamen dürfen nur gültige Zeichen enthalten."
#: modules/core/bs_botlist.cpp:36
msgid "Bot list:"
@@ -1870,8 +1845,8 @@ msgid ""
"to add or remove a bad word."
msgstr ""
"Bot wird jetzt auf bad words achten und einen Ban setzen\n"
-"nach %d kicks. Benutze den BADWORDS Befehl um Wörter zur Liste\n"
-"hinzuzufügen oder zu entfernen."
+"nach %d kicks. Benutze den BADWORDS Befehl um Wörter zur Liste\n"
+"hinzuzufügen oder zu entfernen."
#: modules/core/bs_kick.cpp:79
msgid ""
@@ -1879,7 +1854,7 @@ msgid ""
"to add or remove a bad word."
msgstr ""
"Bot wird jetzt auf bad words achten und kicken. Benutze den BADWORDS\n"
-"Befehl um Wörter zur Liste hinzuzufügen oder zu entfernen."
+"Befehl um Wörter zur Liste hinzuzufügen oder zu entfernen."
#: modules/core/bs_kick.cpp:111
#, fuzzy, c-format
@@ -1901,7 +1876,7 @@ msgid ""
"%d characters and %d%% of the entire message), and will \n"
"place a ban after %d kicks for the same user."
msgstr ""
-"Bot wird jetzt User mit GROSSSCHRIFT kicken (es müssen allerdings\n"
+"Bot wird jetzt User mit GROSSSCHRIFT kicken (es müssen allerdings\n"
"%d Zeichen und %d%% der gesamten Nachricht sein), und wird nach %d Kicks\n"
"einen Ban setzen."
@@ -1911,7 +1886,7 @@ msgid ""
"Bot will now kick caps (they must constitute at least\n"
"%d characters and %d%% of the entire message)."
msgstr ""
-"Bot wird jetzt User mit GROSSSCHRIFT kicken (es müssen allerdings\n"
+"Bot wird jetzt User mit GROSSSCHRIFT kicken (es müssen allerdings\n"
"%d Zeichen und %d%% der gesamten Nachricht sein)."
#: modules/core/bs_kick.cpp:203
@@ -2056,11 +2031,11 @@ msgstr "Der Bot wird GROSSSCHRIFT ignorieren und nicht kicken."
#: modules/core/os_stats.cpp:177
#, c-format
msgid "BotServ : %6d records, %5d kB"
-msgstr "BotServ : %6d Einträge, %5d kB"
+msgstr "BotServ : %6d Einträge, %5d kB"
#: modules/core/bs_botlist.cpp:44
msgid "Bots reserved to IRC operators:"
-msgstr "Bots die für IRC Operatoren reserviert sind:"
+msgstr "Bots die für IRC Operatoren reserviert sind:"
#: modules/core/os_stats.cpp:161
#, c-format
@@ -2106,7 +2081,7 @@ msgstr ""
#: modules/core/ms_cancel.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Cancel last memo you sent"
-msgstr " CANCEL Annulliert deine letzte gesendete Memo"
+msgstr " CANCEL Annulliert Deine letzte gesendete Memo"
#: modules/core/cs_drop.cpp:23
#, fuzzy
@@ -2116,12 +2091,12 @@ msgstr " DROP Registrierung eines Channels aufheben"
#: modules/core/ns_drop.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Cancel the registration of a nickname"
-msgstr " DROP Die Registrierung einen Nicknamen löschen"
+msgstr " DROP Die Registrierung einen Nicknamen löschen"
-#: modules/core/ns_register.cpp:284
+#: modules/core/ns_register.cpp:285
msgid "Cannot send mail now; please retry a little later."
msgstr ""
-"Die Services können gerade keine Mail verschicken, bitte versuche es später "
+"Die Services können gerade keine Mail verschicken, bitte versuche es später "
"noch einmal."
#: modules/core/ns_cert.cpp:114
@@ -2132,7 +2107,7 @@ msgstr "Bot-Liste:"
#: modules/core/ns_cert.cpp:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate list for %s is empty."
-msgstr "Die Access-Liste für %s leer."
+msgstr "Die Access-Liste für %s leer."
#: modules/core/ns_cert.cpp:33
#, fuzzy, c-format
@@ -2142,24 +2117,24 @@ msgstr "Access-Liste von %s:"
#: modules/core/os_stats.cpp:173
#, c-format
msgid "ChanServ : %6d records, %5d kB"
-msgstr "ChanServ : %6d Einträge, %5d kB"
+msgstr "ChanServ : %6d Einträge, %5d kB"
#: modules/core/os_mode.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Change channel or user modes"
-msgstr "%s hat deine Usermodi geändert."
+msgstr "%s hat Deine Usermodi geändert."
#: modules/core/ns_set_message.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Change the communication method of Services"
msgstr ""
-" MSG Ändert die Methode, wie die Services mit\n"
-" dir kommunizieren"
+" MSG Ändert die Methode, wie die Services mit\n"
+" Dir kommunizieren"
#: modules/core/os_mode.cpp:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed usermodes of %s to %s."
-msgstr "Usermodi von %s geändert."
+msgstr "Usermodi von %s geändert."
#: modules/core/cs_drop.cpp:75
#, c-format
@@ -2204,12 +2179,12 @@ msgstr "Der Channel %s kann nicht registriert werden."
#: modules/core/cs_register.cpp:68
#, c-format
msgid "Channel %s registered under your nickname: %s"
-msgstr "Der Channel %s ist registriert unter deinem Nicknamen: %s"
+msgstr "Der Channel %s ist registriert unter Deinem Nicknamen: %s"
#: modules/core/os_stats.cpp:167
#, c-format
msgid "Channel : %6d records, %5d kB"
-msgstr "Channel : %6d Einträge, %5d kB"
+msgstr "Channel : %6d Einträge, %5d kB"
#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:38
#, c-format
@@ -2244,7 +2219,7 @@ msgstr "Der Channel %s ist jetzt nicht mehr auf SUSPENDED gesetzt."
#: src/operserv.cpp:672
msgid "Channel SQLINEs are not supported by your IRCd, so you can't use them."
msgstr ""
-"Channel SQLINEs werden nicht von deinem IRCd unterstützt, folglich kannst du "
+"Channel SQLINEs werden nicht von Deinem IRCd unterstützt, folglich kannst Du "
"sie nicht nutzen."
#: modules/core/os_chanlist.cpp:56
@@ -2269,14 +2244,14 @@ msgid ""
"Channels that you have access on:\n"
" Num Channel Level Description"
msgstr ""
-"Die Channels auf die du Zugriff hast:\n"
+"Die Channels auf die Du Zugriff hast:\n"
" Nummer Channel Level Beschreibung"
#: modules/core/ms_check.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Checks if last memo to a nick was read"
msgstr ""
-" CHECK Überprüft ob deine letzte gesendete Memo an\n"
+" CHECK Überprüft ob Deine letzte gesendete Memo an\n"
" einen Nicknamen gelesen wurde"
#: modules/core/bs_set.cpp:22
@@ -2292,12 +2267,12 @@ msgstr " KICK Konfiguriert den Kicker (s.u.)"
#: modules/core/ns_register.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Confirm an auth code"
-msgstr " CONFIRM Bestätigt einen \"nickserv auth code\"."
+msgstr " CONFIRM Bestätigt einen \"nickserv auth code\"."
#: modules/core/cs_mode.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Control modes and mode locks on a channel"
-msgstr " CLEARMODES Die Modi eines Channels zurücksetzen"
+msgstr " CLEARMODES Die Modi eines Channels zurücksetzen"
#: modules/core/cs_clone.cpp:21
#, fuzzy
@@ -2365,7 +2340,7 @@ msgstr ""
#: modules/core/os_session.cpp:73 modules/core/os_session.cpp:104
#: modules/core/os_session.cpp:388 modules/core/os_session.cpp:422
msgid "Current Session Limit Exception list:"
-msgstr "Aktuelle Liste für eingeschränkte Verbindungen:"
+msgstr "Aktuelle Liste für eingeschränkte Verbindungen:"
#: modules/core/os_stats.cpp:44
#, c-format
@@ -2440,7 +2415,7 @@ msgstr "DROP Channel"
#: modules/core/hs_off.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Deactivates your assigned vhost"
-msgstr " OFF Deaktiviert deinen vHost"
+msgstr " OFF Deaktiviert Deinen vHost"
#: modules/core/os_stats.cpp:47
#, c-format
@@ -2591,64 +2566,64 @@ msgstr ""
#: modules/core/ms_del.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Delete a memo or memos"
-msgstr " DEL Löschen einer oder mehrerer Memos"
+msgstr " DEL Löschen einer oder mehrerer Memos"
#: modules/core/hs_delall.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Delete the vhost for all nicks in a group"
-msgstr " DELALL Löscht den vHost einer Gruppe"
+msgstr " DELALL Löscht den vHost einer Gruppe"
#: modules/core/hs_del.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Delete the vhost of another user"
-msgstr " DEL Löscht den vHost eines Users"
+msgstr " DEL Löscht den vHost eines Users"
#: modules/core/cs_xop.cpp:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s %s list."
-msgstr "%d Einträge wurden von der %s AOP-Liste gelöscht."
+msgstr "%d Einträge wurden von der %s AOP-Liste gelöscht."
#: modules/core/cs_access.cpp:130
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s access list."
-msgstr "%d Einträge wurden aus der Access-Liste von %s entfernt."
+msgstr "%d Einträge wurden aus der Access-Liste von %s entfernt."
#: modules/core/cs_akick.cpp:149
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s autokick list."
-msgstr "%d Einträge wurden aus der AutoKick-Liste von %s entfernt."
+msgstr "%d Einträge wurden aus der AutoKick-Liste von %s entfernt."
#: modules/core/bs_badwords.cpp:72
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s bad words list."
-msgstr "%d Einträge wurden aus der Bad Words-Liste von %s entfernt."
+msgstr "%d Einträge wurden aus der Bad Words-Liste von %s entfernt."
#: modules/core/os_session.cpp:33
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from session-limit exception list."
msgstr ""
-"Es wurden %d Einträge von der Liste der Verbindungs-\n"
-"einschränkungen entfernt."
+"Es wurden %d Einträge von der Liste der Verbindungs-\n"
+"einschränkungen entfernt."
#: modules/core/os_akill.cpp:32
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from the AKILL list."
-msgstr "Es wurden %d Einträge von der AKILL-Liste entfernt."
+msgstr "Es wurden %d Einträge von der AKILL-Liste entfernt."
#: modules/core/os_snline.cpp:33
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from the SNLINE list."
-msgstr "Es wurden %d Einträge aus der SNLINE-Liste entfernt."
+msgstr "Es wurden %d Einträge aus der SNLINE-Liste entfernt."
#: modules/core/os_sqline.cpp:32
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from the SQLINE list."
-msgstr "Es wurden %d Einträge aus der SQLINE-Liste entfernt."
+msgstr "Es wurden %d Einträge aus der SQLINE-Liste entfernt."
#: modules/core/os_szline.cpp:32
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from the SZLINE list."
-msgstr "Es wurden %d Einträge aus der SZLINE-Liste entfernt."
+msgstr "Es wurden %d Einträge aus der SZLINE-Liste entfernt."
#: modules/core/cs_access.cpp:128
#, c-format
@@ -2669,7 +2644,7 @@ msgstr "1 Eintrag wurde aus der Bad Words-Liste von %s entfernt."
msgid "Deleted 1 entry from session-limit exception list."
msgstr ""
"Es wurde 1 Eintrag von der Liste der Verbindungs-\n"
-"einschränkungen entfernt."
+"einschränkungen entfernt."
#: modules/core/os_akill.cpp:30
msgid "Deleted 1 entry from the AKILL list."
@@ -2690,7 +2665,7 @@ msgstr "Es wurde 1 Eintrag aus der SZLINE-Liste entfernt."
#: modules/core/cs_xop.cpp:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted one entry from %s %s list."
-msgstr "1 Eintrag wurde von der %s AOP-Liste gelöscht."
+msgstr "1 Eintrag wurde von der %s AOP-Liste gelöscht."
#: modules/core/cs_modes.cpp:127
#, fuzzy
@@ -2709,7 +2684,7 @@ msgstr ""
#: modules/core/cs_set_description.cpp:32
#, c-format
msgid "Description of %s changed to %s."
-msgstr "Beschreibung von %s wurde geändert zu %s."
+msgstr "Beschreibung von %s wurde geändert zu %s."
#: modules/core/cs_modes.cpp:196
#, fuzzy
@@ -2722,7 +2697,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disconnects a \"ghost\" IRC session using your nick"
msgstr ""
-" GHOST Trennt eine \"ghost\" IRC-Verbindung mit deinen Nicknamen"
+" GHOST Trennt eine \"ghost\" IRC-Verbindung mit Deinen Nicknamen"
#: modules/core/os_staff.cpp:21
#, fuzzy
@@ -2734,39 +2709,39 @@ msgstr ""
#: modules/core/hs_list.cpp:100
#, c-format
msgid "Displayed all records (Count: %d)"
-msgstr "Liste alle Einträge. (Count: %d)"
+msgstr "Liste alle Einträge. (Count: %d)"
#: modules/core/hs_list.cpp:98
#, c-format
msgid "Displayed records from %d to %d"
-msgstr "Einträge von %d bis %d"
+msgstr "Einträge von %d bis %d"
#: modules/core/hs_list.cpp:94
#, c-format
msgid "Displayed records matching key %s (Count: %d)"
-msgstr "Auf das Muster %s passenden Einträge. (Count: %d)"
+msgstr "Auf das Muster %s passenden Einträge. (Count: %d)"
#: modules/core/ns_info.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Displays information about a given nickname"
-msgstr " INFO Zeigt Informationen über den angegebenen Nicknamen"
+msgstr " INFO Zeigt Informationen über den angegebenen Nicknamen"
#: modules/core/ms_info.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Displays information about your memos"
-msgstr " INFO Zeigt Informationen bezüglich deiner Memos an"
+msgstr " INFO Zeigt Informationen bezüglich Deiner Memos an"
#: modules/core/hs_list.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Displays one or more vhost entries."
-msgstr " LIST Zeigt einen oder mehrere vHost Einträge an"
+msgstr " LIST Zeigt einen oder mehrere vHost Einträge an"
-#: modules/core/ns_help.cpp:22 modules/core/os_help.cpp:21
#: modules/core/bs_help.cpp:23 modules/core/cs_help.cpp:23
#: modules/core/hs_help.cpp:22 modules/core/ms_help.cpp:22
+#: modules/core/ns_help.cpp:22 modules/core/os_help.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Displays this list and give information about commands"
-msgstr " INFO Zeigt Informationen bezüglich deiner Memos an"
+msgstr " INFO Zeigt Informationen bezüglich Deiner Memos an"
#: modules/core/bs_kick.cpp:612
msgid "Don't use AMSGs!"
@@ -2800,7 +2775,7 @@ msgstr "Keine Unterstreichungen in diesem Channel benutzen!"
#: modules/core/ns_set_email.cpp:92
#, c-format
msgid "E-mail address for %s changed to %s."
-msgstr "E-mail Adresse für %s wurde auf %s geändert."
+msgstr "E-mail Adresse für %s wurde auf %s geändert."
#: modules/core/ns_set_email.cpp:97
#, c-format
@@ -2810,7 +2785,7 @@ msgstr "E-mail Adresse %s wurde entfernt."
#: src/mail.cpp:50
#, c-format
msgid "E-mail for %s is invalid."
-msgstr "eMail-Adresse für %s ist ungültig."
+msgstr "eMail-Adresse für %s ist ungültig."
#: modules/core/os_session.cpp:511
msgid "EXCEPTION {ADD | DEL | MOVE | LIST | VIEW} [params]"
@@ -2843,7 +2818,7 @@ msgstr ""
msgid "End of list - %d/%d channels shown."
msgstr "Ende der Liste - %d/%d Treffer angezeigt."
-#: modules/core/ns_list.cpp:147 modules/core/cs_list.cpp:119
+#: modules/core/cs_list.cpp:119 modules/core/ns_list.cpp:147
#, c-format
msgid "End of list - %d/%d matches shown."
msgstr "Ende der Liste - %d/%d Treffer angezeigt."
@@ -2884,12 +2859,12 @@ msgstr ""
#: modules/core/os_session.cpp:357
#, c-format
msgid "Exception for %s (#%d) moved to position %d."
-msgstr "DIe Exception für %s (#%d) wurde auf die %d Position verschoben."
+msgstr "DIe Exception für %s (#%d) wurde auf die %d Position verschoben."
#: src/sessions.cpp:261
#, c-format
msgid "Exception for %s has been updated to %d."
-msgstr "Exception für %s ist zu %d aktualisiert worden."
+msgstr "Exception für %s ist zu %d aktualisiert worden."
#: modules/core/ns_info.cpp:137 modules/core/ns_info.cpp:140
#, c-format
@@ -2900,7 +2875,7 @@ msgstr "Wird am %s auslaufen"
#: src/operserv.cpp:811
#, c-format
msgid "Expiry time of %s changed."
-msgstr "Auslaufzeit von %s geändert."
+msgstr "Auslaufzeit von %s geändert."
#: modules/core/cs_forbid.cpp:35
msgid "FORBID channel reason"
@@ -2950,7 +2925,7 @@ msgstr ""
#: modules/core/bs_set.cpp:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Fantasy replies will no longer be sent to %s."
-msgstr "%s wird nicht länger ignoriert."
+msgstr "%s wird nicht länger ignoriert."
#: modules/core/ns_cert.cpp:67
#, fuzzy, c-format
@@ -2960,7 +2935,7 @@ msgstr "Diese Hostmaske %s ist bereits auf der Access-Liste."
#: modules/core/os_update.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Force the Services databases to be updated immediately"
-msgstr " UPDATE Die Services Datenbänke sofort speichern"
+msgstr " UPDATE Die Services Datenbänke sofort speichern"
#: modules/core/os_svsnick.cpp:21
#, fuzzy
@@ -2980,7 +2955,7 @@ msgstr " SENDPASS Passwort vergessen? Versuch das hier."
#: modules/core/cs_set_founder.cpp:68
#, c-format
msgid "Founder of %s changed to %s."
-msgstr "Founder von %s wurde geändert zu %s."
+msgstr "Founder von %s wurde geändert zu %s."
#: modules/core/ns_getemail.cpp:68
msgid "GETEMAIL user@email-host No WildCards!!"
@@ -2996,7 +2971,7 @@ msgstr "GETPASS Nickname"
#: modules/core/ns_getpass.cpp:45
msgid "GETPASS command unavailable because encryption is in use."
-msgstr "GETPASS nicht verfügbar, da die Verschlüsselung aktiviert ist."
+msgstr "GETPASS nicht verfügbar, da die Verschlüsselung aktiviert ist."
#: modules/core/ns_ghost.cpp:93
msgid "GHOST nickname [password]"
@@ -3008,7 +2983,7 @@ msgstr "GLOBAL Nachricht"
#: modules/core/ns_ghost.cpp:55
msgid "Ghost with your nick has been killed."
-msgstr "Ghost mit deinem Nicknamen wurde entfernt."
+msgstr "Ghost mit Deinem Nicknamen wurde entfernt."
#: modules/core/os_oline.cpp:21
#, fuzzy
@@ -3024,11 +2999,11 @@ msgstr ""
#: modules/core/cs_modes.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Gives you owner status on channel"
-msgstr " OWNER Gibt dir Gründer Staus in einen Channel"
+msgstr " OWNER Gibt Dir Gründer Staus in einen Channel"
#: modules/core/bs_info.cpp:202
msgid "Greet"
-msgstr "Begrüssungsnachricht"
+msgstr "Begrüssungsnachricht"
#: src/chanserv.cpp:95
msgid "Greet message displayed"
@@ -3037,29 +3012,29 @@ msgstr "Grussmeldung wird angezeigt"
#: modules/core/ns_set_greet.cpp:36
#, c-format
msgid "Greet message for %s changed to %s."
-msgstr "Begrüssungsnachricht %s wurde auf %s geändert."
+msgstr "Begrüssungsnachricht %s wurde auf %s geändert."
#: modules/core/ns_set_greet.cpp:41
#, c-format
msgid "Greet message for %s unset."
-msgstr "Begrüssungsnachricht %s wurde entfernt."
+msgstr "Begrüssungsnachricht %s wurde entfernt."
#: modules/core/bs_set.cpp:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Greet mode is now off on channel %s."
-msgstr "Begrüssungsnachricht ist jetzt ON im %s."
+msgstr "Begrüssungsnachricht ist jetzt ON im %s."
#: modules/core/bs_set.cpp:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Greet mode is now on on channel %s."
-msgstr "Begrüssungsnachricht ist jetzt ON im %s."
+msgstr "Begrüssungsnachricht ist jetzt ON im %s."
#: modules/core/cs_modes.cpp:259
#, fuzzy
msgid "HALFOP [#channel] [nick]"
msgstr "HALFOP #channel [nick]"
-#: modules/core/cs_xop.cpp:581
+#: modules/core/cs_xop.cpp:585
msgid "HOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
msgstr "HOP Channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [Nickname | entry-liste]"
@@ -3095,7 +3070,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s administrators."
-#: modules/core/ns_register.cpp:354
+#: modules/core/ns_register.cpp:355
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hi,\n"
@@ -3120,7 +3095,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Hide certain pieces of nickname information"
msgstr ""
-" HIDE Versteckt bestimmte Informationen deines\n"
+" HIDE Versteckt bestimmte Informationen Deines\n"
" Nicknamens"
#: modules/core/cs_set_private.cpp:21
@@ -3131,7 +3106,7 @@ msgstr " PRIVATE Den Channel vom /LIST-Befehl verstecken"
#: modules/core/os_stats.cpp:182
#, c-format
msgid "HostServ : %6d records, %5d kB"
-msgstr "HostServ : %6d Einträge, %5d kB"
+msgstr "HostServ : %6d Einträge, %5d kB"
#: modules/core/os_session.cpp:139
#, c-format
@@ -3176,16 +3151,16 @@ msgstr " IDENTIFY Identifizierung des Nicknames"
#: src/nickserv.cpp:225
msgid "If you do not change within 20 seconds, I will change your nick."
msgstr ""
-"Wenn du ihn nicht innerhalb von 20 Sekunden identifizierst, wird er "
-"automatisch geändert."
+"Wenn Du ihn nicht innerhalb von 20 Sekunden identifizierst, wird er "
+"automatisch geändert."
#: src/nickserv.cpp:230
msgid "If you do not change within one minute, I will change your nick."
msgstr ""
-"Wenn du ihn nicht innerhalb einer Minute identifizierst, wird er automatisch "
-"geändert."
+"Wenn Du ihn nicht innerhalb einer Minute identifizierst, wird er automatisch "
+"geändert."
-#: modules/core/ns_register.cpp:203
+#: modules/core/ns_register.cpp:204
#, c-format
msgid ""
"If you do not confirm your email address within %s your account will expire."
@@ -3214,17 +3189,17 @@ msgid ""
"Type %s%s HELP SET option for more information\n"
"on a specific option."
msgstr ""
-"Wenn du eines dieser Optionen nutzen willst, musst du dich\n"
+"Wenn Du eines dieser Optionen nutzen willst, musst Du dich\n"
"vorher identifizeren. \n"
-"Tippe: /msg %s HELP IDENTIFY für weitere Informationen.\n"
+"Tippe: /msg %s HELP IDENTIFY für weitere Informationen.\n"
"\n"
-"Tippe /msg %s HELP SET Option für Erläuterungen\n"
+"Tippe /msg %s HELP SET Option für Erläuterungen\n"
"zu einer bestimmten oben genannten Option."
#: modules/core/os_modinfo.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Info about a loaded module"
-msgstr " MODINFO Info über ein geladenes Modul"
+msgstr " MODINFO Info über ein geladenes Modul"
#: modules/core/bs_info.cpp:61
#, c-format
@@ -3236,10 +3211,10 @@ msgid ""
"Invalid hostmask. Only real hostmasks are valid as exceptions are not "
"matched against nicks or usernames."
msgstr ""
-"Ungültige Hostmask. Nur echte Hostmasken sind gültig als Einträge (ohne "
+"Ungültige Hostmask. Nur echte Hostmasken sind gültig als Einträge (ohne "
"Nicknamen und Idents)."
-#: modules/core/ns_register.cpp:56 modules/core/ns_register.cpp:59
+#: modules/core/ns_register.cpp:57 modules/core/ns_register.cpp:60
msgid "Invalid passcode."
msgstr ""
@@ -3249,14 +3224,14 @@ msgid ""
"Invalid session limit. It must be a valid integer greater than or equal to "
"zero and less than %d."
msgstr ""
-"Ungültige Verbindungseinschränkung. Es muss eine gültige Integer-Zahl sein, "
-"grösser oder gleich\n"
+"Ungültige Verbindungseinschränkung. Es muss eine gültige Integer-Zahl sein, "
+"grösser oder gleich\n"
"Null aber kleiner als %d."
#: modules/core/os_session.cpp:136
msgid "Invalid threshold value. It must be a valid integer greater than 1."
msgstr ""
-"Ungültiger Wert. Es muss eine gültige grade Zahl sein, die grösser als 1 ist."
+"Ungültiger Wert. Es muss eine gültige grade Zahl sein, die grösser als 1 ist."
#: modules/core/os_jupe.cpp:65
msgid "JUPE servername [reason]"
@@ -3301,7 +3276,7 @@ msgstr " KICK Kickt den angegebenen Nicknamen aus einen Channel"
#: modules/core/ns_recover.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Kill another user who has taken your nick"
-msgstr " RECOVER User killen, der deinen Nicknamen verwendet"
+msgstr " RECOVER User killen, der Deinen Nicknamen verwendet"
#: modules/core/cs_access.cpp:755
msgid "LEVELS channel {SET | DIS[ABLE] | LIST | RESET} [item [level]]"
@@ -3330,7 +3305,7 @@ msgstr "LOGOUT"
#: modules/core/ns_set_language.cpp:47
msgid "Language changed to English."
-msgstr "Sprache wurde geändert zu Deutsch."
+msgstr "Sprache wurde geändert zu Deutsch."
#: modules/core/ms_cancel.cpp:49
#, c-format
@@ -3350,7 +3325,7 @@ msgstr "Letzte gesehene Hostmaske: %s"
#: modules/core/cs_access.cpp:581
#, c-format
msgid "Level for %s on channel %s changed to %d."
-msgstr "Der Level für %s für den Channel %s wurde geändert auf %d."
+msgstr "Der Level für %s für den Channel %s wurde geändert auf %d."
#: modules/core/cs_access.cpp:579
#, c-format
@@ -3375,7 +3350,7 @@ msgstr ""
#: modules/core/ns_alist.cpp:21
#, fuzzy
msgid "List channels you have access on"
-msgstr " ALIST Listet Channels in dem du Zugang hast"
+msgstr " ALIST Listet Channels in dem Du Zugang hast"
#: modules/core/os_modlist.cpp:21
#, fuzzy
@@ -3389,12 +3364,12 @@ msgstr "Liste der Nicknamen in der Gruppe von %s:"
#: modules/core/ns_group.cpp:268
msgid "List of nicknames in your group:"
-msgstr "Liste der Nicknamen in deiner Gruppe:"
+msgstr "Liste der Nicknamen in Deiner Gruppe:"
#: modules/core/ms_list.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List your memos"
-msgstr " LIST Erzeugt eine Liste deiner Memos"
+msgstr " LIST Erzeugt eine Liste Deiner Memos"
#: modules/core/os_chanlist.cpp:21
#, fuzzy
@@ -3404,7 +3379,7 @@ msgstr " CHANLIST Alle registrierten Channels anzeigen"
#: modules/core/ns_group.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Lists all nicknames in your group"
-msgstr "Liste der Nicknamen in deiner Gruppe:"
+msgstr "Liste der Nicknamen in Deiner Gruppe:"
#: modules/core/cs_list.cpp:23
#, fuzzy
@@ -3424,16 +3399,16 @@ msgstr " BOTLIST Zeigt alle vorhandenen Bots an"
#: modules/core/cs_info.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Lists information about the named registered channel"
-msgstr " INFO Zeigt Informationen über den angegebenen Channel"
+msgstr " INFO Zeigt Informationen über den angegebenen Channel"
#: modules/core/os_modload.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Load a module"
-msgstr " MODLOAD Lädt ein Modul"
+msgstr " MODLOAD Lädt ein Modul"
#: modules/core/cs_register.cpp:39
msgid "Local channels cannot be registered."
-msgstr "Lokale Channels können nicht registriert werden."
+msgstr "Lokale Channels können nicht registriert werden."
#: modules/core/os_login.cpp:22
#, c-format
@@ -3443,7 +3418,7 @@ msgstr ""
#: modules/core/os_news.cpp:43
#, c-format
msgid "Logon news item #%d deleted."
-msgstr "Logon News-Eintrag #%d wurde gelöscht."
+msgstr "Logon News-Eintrag #%d wurde gelöscht."
#: modules/core/os_news.cpp:42
#, fuzzy, c-format
@@ -3452,7 +3427,7 @@ msgstr "Logon News-Eintrag #%d konnte nicht gefunden werden!"
#: modules/core/os_news.cpp:37
msgid "Logon news items:"
-msgstr "Logon News Einträge:"
+msgstr "Logon News Einträge:"
#: modules/core/cs_mode.cpp:355
msgid "MODE channel {LOCK|SET} [modes | {ADD|DEL|LIST} [what]]"
@@ -3495,12 +3470,12 @@ msgstr " BADWORDS Verwaltet die Bad-Word-Liste"
msgid "Maintains network bot list"
msgstr " BOT Verwaltung von Bots"
-#: modules/core/cs_xop.cpp:530
+#: modules/core/cs_xop.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel"
msgstr " HOP Verwaltet die HOP-Liste von einen Channel"
-#: modules/core/cs_xop.cpp:652
+#: modules/core/cs_xop.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel"
msgstr " VOP Verwaltet die VOP-Liste von einen Channel"
@@ -3508,12 +3483,12 @@ msgstr " VOP Verwaltet die VOP-Liste von einen Channel"
#: modules/core/bs_act.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command"
-msgstr " ACT Veranlaßt den Bot ein \"/me\" Befehl ausführen"
+msgstr " ACT Veranlaßt den Bot ein \"/me\" Befehl ausführen"
#: modules/core/bs_say.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Makes the bot say the given text on the given channel"
-msgstr " SAY Veranlaßt ein Bot ein Text in einen Channel zu sagen"
+msgstr " SAY Veranlaßt ein Bot ein Text in einen Channel zu sagen"
#: modules/core/ns_ajoin.cpp:76
#, fuzzy
@@ -3533,7 +3508,7 @@ msgstr " AKILL Die AutoKill-Liste bearbeiten"
#: modules/core/os_defcon.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Manipulate the DefCon system"
-msgstr " DEFCON Ändert das DefCon System"
+msgstr " DEFCON Ändert das DefCon System"
#: modules/core/os_snline.cpp:366
#, fuzzy
@@ -3553,7 +3528,7 @@ msgstr " SZLINE Die SZLINE-Liste bearbeiten"
#: modules/core/cs_topic.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Manipulate the topic of the specified channel"
-msgstr " TOPIC Ändert den Topic des angegebenen Channels"
+msgstr " TOPIC Ändert den Topic des angegebenen Channels"
#: modules/core/ns_access.cpp:65
#, c-format
@@ -3575,17 +3550,17 @@ msgstr " Maximum: %d (%s)"
#: modules/core/ms_read.cpp:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %d"
-msgstr "Memo %d von %s (%s). Um sie zu löschen, tippe /msg %s DEL %d"
+msgstr "Memo %d von %s (%s). Um sie zu löschen, tippe /msg %s DEL %d"
#: modules/core/ms_read.cpp:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %s %d"
-msgstr "Memo %d von %s (%s). Um sie zu löschen, tippe /msg %s DEL %s %d"
+msgstr "Memo %d von %s (%s). Um sie zu löschen, tippe /msg %s DEL %s %d"
#: modules/core/ms_del.cpp:37 modules/core/ms_del.cpp:105
#, c-format
msgid "Memo %d has been deleted."
-msgstr "Memo %d wurde gelöscht."
+msgstr "Memo %d wurde gelöscht."
#: modules/core/ms_set.cpp:197
#, c-format
@@ -3601,8 +3576,8 @@ msgstr "Memo-Limit von %s wurde auf %d gesetzt."
#, c-format
msgid "Memo limit for %s set to 0."
msgstr ""
-"Memo-Limit von %s wurde auf 0 gesetzt, kein Memo-Empfang für ihn mehr "
-"möglich."
+"Memo-Limit von %s wurde auf 0 gesetzt, kein Memo-Empfang für ihn mehr "
+"möglich."
#: src/memoserv.cpp:219
#, c-format
@@ -3612,17 +3587,17 @@ msgstr "Memo wurde an %s versandt."
#: modules/core/ms_list.cpp:38 modules/core/ms_list.cpp:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ num"
-msgstr "Memos für %s. Um sie zu lesen, tippe /msg %s READ Nummer"
+msgstr "Memos für %s. Um sie zu lesen, tippe /msg %s READ Nummer"
#: modules/core/ms_list.cpp:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ %s num"
-msgstr "Memos für %s. Um sie zu lesen, tippe /msg %s READ %s Nummer"
+msgstr "Memos für %s. Um sie zu lesen, tippe /msg %s READ %s Nummer"
#: modules/core/ms_list.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Memos for %s. To read, type: %sR%s READ %s num"
-msgstr "Memos für %s. Um sie zu lesen, tippe /msg %s READ %s Nummer"
+msgstr "Memos für %s. Um sie zu lesen, tippe /msg %s READ %s Nummer"
#: modules/core/ns_info.cpp:119
msgid "Message mode"
@@ -3653,7 +3628,7 @@ msgstr " AOP Verwaltet die AOP-Liste von einen Channel"
msgid "Modify the list of QOP users"
msgstr " QOP Verwaltet die QOP-Liste von einem Channel"
-#: modules/core/cs_xop.cpp:590
+#: modules/core/cs_xop.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Modify the list of SOP users"
msgstr " SOP Verwaltet die SOP-Liste von einen Channel"
@@ -3674,14 +3649,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Modify the session-limit exception list"
msgstr ""
-" EXCEPTION Bearbeiten der Liste der eingeschränkten Verbindungen"
+" EXCEPTION Bearbeiten der Liste der eingeschränkten Verbindungen"
#: modules/core/os_modload.cpp:32
#, c-format
msgid "Module %s is already loaded."
msgstr "Module %s is already loaded."
-#: modules/core/os_modunload.cpp:32 modules/core/os_modreload.cpp:32
+#: modules/core/os_modreload.cpp:32 modules/core/os_modunload.cpp:32
#, c-format
msgid "Module %s isn't loaded."
msgstr "Module %s isn't loaded."
@@ -3721,12 +3696,12 @@ msgstr "NOOP {SET|REVOKE} Server"
#: modules/core/os_stats.cpp:171
#, c-format
msgid "NS Aliases : %6d records, %5d kB"
-msgstr "NickServ-Aliase : %6d Einträge, %5d kB"
+msgstr "NickServ-Aliase : %6d Einträge, %5d kB"
#: modules/core/os_stats.cpp:169
#, c-format
msgid "NS Groups : %6d records, %5d kB"
-msgstr "NickServ-Gruppen : %6d Einträge, %5d kB"
+msgstr "NickServ-Gruppen : %6d Einträge, %5d kB"
#: src/chanserv.cpp:96
msgid "Never kicked by the bot's kickers"
@@ -3739,18 +3714,18 @@ msgstr "Neue Memo"
#: modules/core/ms_list.cpp:135
#, fuzzy, c-format
msgid "New memos for %s. To read, type: %s%s READ num"
-msgstr "Neue Memos für %s. Um sie zu lesen, tippe /msg %s READ Nummer"
+msgstr "Neue Memos für %s. Um sie zu lesen, tippe /msg %s READ Nummer"
#: modules/core/ms_list.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid "New memos for %s. To read, type: %s%s READ %s num"
-msgstr "Neue Memos für %s. Um sie zu lesen, tippe /msg %s READ %s Nummer"
+msgstr "Neue Memos für %s. Um sie zu lesen, tippe /msg %s READ %s Nummer"
#: modules/core/os_news.cpp:205
msgid "News list is full!"
msgstr "Die News-Liste ist voll!"
-#: modules/core/ns_register.cpp:42
+#: modules/core/ns_register.cpp:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s has been confirmed."
msgstr "Der Nickname %s wurde aus der Datenbank entfernt."
@@ -3794,7 +3769,7 @@ msgstr "Der Nickname %s wurde nicht in der Ignore-Liste gefunden."
#: modules/core/os_svsnick.cpp:36
#, c-format
msgid "Nick %s was truncated to %d characters."
-msgstr "Dein Nickname %s wurde auf %d Zeichen gekürzt."
+msgstr "Dein Nickname %s wurde auf %d Zeichen gekürzt."
#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:40
#, c-format
@@ -3809,7 +3784,7 @@ msgstr "Nickname %s wird nicht mehr verfallen."
#: modules/core/ms_check.cpp:65
#, c-format
msgid "Nick %s doesn't have a memo from you."
-msgstr "Nickname %s hat keine Memo von dir."
+msgstr "Nickname %s hat keine Memo von Dir."
#: modules/core/ns_logout.cpp:48
#, c-format
@@ -3836,17 +3811,17 @@ msgstr "Der Nickname %s ist jetzt suspendiert."
msgid "Nickname %s has been dropped."
msgstr "Der Nickname %s wurde aus der Datenbank entfernt."
-#: modules/core/ns_register.cpp:189
+#: modules/core/ns_register.cpp:190
#, c-format
msgid "Nickname %s registered under your account: %s"
-msgstr "Dein Nickname %s ist unter deinem Host registriert worden: %s"
+msgstr "Dein Nickname %s ist unter Deinem Host registriert worden: %s"
-#: modules/core/ns_register.cpp:191
+#: modules/core/ns_register.cpp:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname %s registered."
msgstr "Der Nickname %s wurde erfolgreich registriert."
-#: modules/core/ns_register.cpp:353
+#: modules/core/ns_register.cpp:354
#, c-format
msgid "Nickname Registration (%s)"
msgstr "Nickname Registrierung (%s)"
@@ -3858,7 +3833,7 @@ msgid ""
"the automatic expiration, i.e. they will be deleted\n"
"after %d days if not used."
msgstr ""
-"Nicknamen die seit einer längeren Zeit nicht mehr\n"
+"Nicknamen die seit einer längeren Zeit nicht mehr\n"
"genutzt wurden, werden durch den automatischen Auslauf\n"
"nach %d Tagen aus der Datenbank entfernt."
@@ -3875,7 +3850,7 @@ msgstr "No-Bot-Mode ist jetzt ON im Channel %s."
#: modules/core/ns_getemail.cpp:49
#, c-format
msgid "No Emails listed for %s."
-msgstr "Keine eingetragenen Emails für %s."
+msgstr "Keine eingetragenen Emails für %s."
#: modules/core/bs_info.cpp:207
msgid "No bot"
@@ -3884,67 +3859,67 @@ msgstr "Kein Bot"
#: modules/core/cs_info.cpp:99
#, fuzzy
msgid "No expire"
-msgstr "läuft nicht aus"
+msgstr "läuft nicht aus"
#: src/commands.cpp:205
#, c-format
msgid "No help available for %s."
-msgstr "Keine Hilfe verfügbar für %s."
+msgstr "Keine Hilfe verfügbar für %s."
#: modules/core/os_modinfo.cpp:63
#, c-format
msgid "No information about module %s is available"
-msgstr "Es sind keine Informationen für das Modul %s verfügbar"
+msgstr "Es sind keine Informationen für das Modul %s verfügbar"
#: modules/core/os_news.cpp:44
msgid "No logon news items to delete!"
-msgstr "Keine zu löschenden Einträge in der Logon News-Liste gefunden."
+msgstr "Keine zu löschenden Einträge in der Logon News-Liste gefunden."
#: modules/core/cs_xop.cpp:77 modules/core/cs_xop.cpp:316
#, fuzzy, c-format
msgid "No matching entries on %s %s list."
-msgstr "Keine passenden Einträge in der %s AOP-Liste."
+msgstr "Keine passenden Einträge in der %s AOP-Liste."
#: modules/core/cs_access.cpp:31 modules/core/cs_access.cpp:122
#: modules/core/cs_access.cpp:323 modules/core/cs_access.cpp:365
#, c-format
msgid "No matching entries on %s access list."
msgstr ""
-"Es existieren keine entsprechenden Einträge in der Access-Liste von %s."
+"Es existieren keine entsprechenden Einträge in der Access-Liste von %s."
#: modules/core/cs_akick.cpp:67 modules/core/cs_akick.cpp:145
#: modules/core/cs_akick.cpp:381 modules/core/cs_akick.cpp:432
#, c-format
msgid "No matching entries on %s autokick list."
-msgstr "Keine entsprechenden Einträge auf der AutoKick-Liste von %s gefunden."
+msgstr "Keine entsprechenden Einträge auf der AutoKick-Liste von %s gefunden."
#: modules/core/bs_badwords.cpp:28 modules/core/bs_badwords.cpp:68
#: modules/core/bs_badwords.cpp:125
#, c-format
msgid "No matching entries on %s bad words list."
-msgstr "Keine entsprechenden Einträge zu %s in der Bad Words-Liste gefunden."
+msgstr "Keine entsprechenden Einträge zu %s in der Bad Words-Liste gefunden."
#: modules/core/os_session.cpp:29 modules/core/os_session.cpp:396
#: modules/core/os_session.cpp:429
msgid "No matching entries on session-limit exception list."
msgstr ""
-"Keine entsprechenden Einträge in der Liste der \n"
-"Verbindungseinschränkungen."
+"Keine entsprechenden Einträge in der Liste der \n"
+"Verbindungseinschränkungen."
#: modules/core/os_akill.cpp:28 modules/core/os_akill.cpp:68
#: modules/core/os_akill.cpp:290 modules/core/os_akill.cpp:334
msgid "No matching entries on the AKILL list."
-msgstr "Keine entsprechenden Einträge auf der AKILL-Liste."
+msgstr "Keine entsprechenden Einträge auf der AKILL-Liste."
#: modules/core/os_snline.cpp:29 modules/core/os_snline.cpp:69
#: modules/core/os_snline.cpp:304 modules/core/os_snline.cpp:348
msgid "No matching entries on the SNLINE list."
-msgstr "Keine entsprechenden Einträge auf der SNLINE-Liste."
+msgstr "Keine entsprechenden Einträge auf der SNLINE-Liste."
#: modules/core/os_sqline.cpp:28 modules/core/os_sqline.cpp:68
#: modules/core/os_sqline.cpp:284 modules/core/os_sqline.cpp:328
msgid "No matching entries on the SQLINE list."
-msgstr "Keine entsprechenden Einträge auf der SQLINE-Liste."
+msgstr "Keine entsprechenden Einträge auf der SQLINE-Liste."
#: modules/core/os_szline.cpp:28 modules/core/os_szline.cpp:68
#: modules/core/os_szline.cpp:288 modules/core/os_szline.cpp:330
@@ -3965,18 +3940,18 @@ msgstr ""
#: modules/core/os_news.cpp:56
msgid "No oper news items to delete!"
-msgstr "Keine Oper-News-Einträge zu löschen!"
+msgstr "Keine Oper-News-Einträge zu löschen!"
#: modules/core/os_news.cpp:68
msgid "No random news items to delete!"
-msgstr "Keine randomnews Einträge zu löschen!"
+msgstr "Keine randomnews Einträge zu löschen!"
#: src/chanserv.cpp:68
msgid "No signed kick when SIGNKICK LEVEL is used"
msgstr "Kein signierter Kick wenn SIGNKICK LEVEL genutzt wird"
-#: modules/core/ns_info.cpp:122 modules/core/cs_info.cpp:101
#: modules/core/bs_info.cpp:65 modules/core/bs_info.cpp:215
+#: modules/core/cs_info.cpp:101 modules/core/ns_info.cpp:122
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -3991,7 +3966,7 @@ msgid ""
"(i.e. which no user on the channel's access list enters\n"
"for that period of time) will be automatically dropped."
msgstr ""
-"Beachte das jeder Channel der für %d Tage nicht\n"
+"Beachte das jeder Channel der für %d Tage nicht\n"
"genutzt wird,automatisch auslaufen wird."
#: modules/core/os_session.cpp:74 modules/core/os_session.cpp:389
@@ -4022,7 +3997,7 @@ msgstr "OP #channel [nick]"
#: modules/core/bs_bot.cpp:169
msgid "Old info is equal to the new one."
-msgstr "Das alten Informationen stimmen mit den neuen überein."
+msgstr "Das alten Informationen stimmen mit den neuen überein."
#: modules/core/os_staff.cpp:26
msgid "On Level Nick"
@@ -4031,12 +4006,12 @@ msgstr "On Level Nickname"
#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Op-notice option for %s is now off."
-msgstr "Op-notice Option für %s ist jetzt ON."
+msgstr "Op-notice Option für %s ist jetzt ON."
#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Op-notice option for %s is now on."
-msgstr "Op-notice Option für %s ist jetzt ON."
+msgstr "Op-notice Option für %s ist jetzt ON."
#: modules/core/os_news.cpp:55
#, c-format
@@ -4050,17 +4025,17 @@ msgstr "Oper-News-Eintrag #%d nicht gefunden!"
#: modules/core/os_news.cpp:49
msgid "Oper news items:"
-msgstr "Oper News Einträge:"
+msgstr "Oper News Einträge:"
#: modules/core/os_stats.cpp:185
#, c-format
msgid "OperServ : %6d records, %5d kB"
-msgstr "OperServ : %6d Einträge, %5d kB"
+msgstr "OperServ : %6d Einträge, %5d kB"
#: modules/core/os_oline.cpp:39 modules/core/os_oline.cpp:45
#, c-format
msgid "Operflags %s have been added for %s."
-msgstr "Operflags %s wurden für %s hinzugefügt. "
+msgstr "Operflags %s wurden für %s hinzugefügt. "
#: modules/core/bs_info.cpp:187
msgid "Ops protection"
@@ -4078,7 +4053,7 @@ msgstr "PROTECT #channel [nick]"
#: modules/core/ns_identify.cpp:63
msgid "Password accepted - you are now recognized."
-msgstr "Passwort akzeptiert - du bist jetzt angemeldet."
+msgstr "Passwort akzeptiert - Du bist jetzt angemeldet."
#: modules/core/os_login.cpp:46
#, fuzzy
@@ -4107,12 +4082,12 @@ msgstr "Peace"
#: modules/core/cs_set_peace.cpp:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Peace option for %s is now off."
-msgstr "Peace Option für %s ist jetzt ON."
+msgstr "Peace Option für %s ist jetzt ON."
#: modules/core/cs_set_peace.cpp:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Peace option for %s is now on."
-msgstr "Peace Option für %s ist jetzt ON."
+msgstr "Peace Option für %s ist jetzt ON."
#: modules/core/cs_info.cpp:98
msgid "Persistant"
@@ -4120,7 +4095,7 @@ msgstr "Persistant"
#: modules/core/os_jupe.cpp:32
msgid "Please use a valid server name when juping"
-msgstr "Benutze bitte einen gültigen hostnamen, wenn du jupiterst"
+msgstr "Benutze bitte einen gültigen hostnamen, wenn Du jupiterst"
#: src/mail.cpp:48
#, c-format
@@ -4132,7 +4107,7 @@ msgstr "Bitte warte noch %d Sekunden und versuche es dann erneut."
msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again."
msgstr "Bitte warte %d Sekunden, bevor der GROUP Befehl wieder funktioniert."
-#: modules/core/ns_register.cpp:151
+#: modules/core/ns_register.cpp:152
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again."
msgstr ""
@@ -4146,7 +4121,7 @@ msgstr "Bitte warte %d Sekunden bevor der RSEND Befehl wieder funktioniert."
#: src/memoserv.cpp:201
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the SEND command again."
-msgstr "Bitte warte %d Sekunden bis du den SEND Befehl wieder benutzen kannst."
+msgstr "Bitte warte %d Sekunden bis Du den SEND Befehl wieder benutzen kannst."
#: modules/core/cs_forbid.cpp:22
#, fuzzy
@@ -4178,15 +4153,15 @@ msgstr ""
msgid "Prevent the nickname from expiring"
msgstr ""
" NOEXPIRE Verhindert, dass der Nickname nach einer bestimmten\n"
-" Zeit verfällt"
+" Zeit verfällt"
#: modules/core/ns_forbid.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Prevents a nickname from being registered"
msgstr " FORBID Einen bestimmten Nicknamen verbieten"
-#: modules/core/ns_info.cpp:118 modules/core/cs_info.cpp:87
-#: modules/core/bs_info.cpp:65
+#: modules/core/bs_info.cpp:65 modules/core/cs_info.cpp:87
+#: modules/core/ns_info.cpp:118
msgid "Private"
msgstr "Privat"
@@ -4203,22 +4178,22 @@ msgstr "Private-Mode des Bots im %s ist jetzt ON."
#: modules/core/cs_set_private.cpp:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Private option for %s is now off."
-msgstr "Private Option für %s ist jetzt ON."
+msgstr "Private Option für %s ist jetzt ON."
#: modules/core/cs_set_private.cpp:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Private option for %s is now on."
-msgstr "Private Option für %s ist jetzt ON."
+msgstr "Private Option für %s ist jetzt ON."
#: modules/core/ns_set_private.cpp:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Private option is now off for %s."
-msgstr "Der Privat-Modus (PRIVATE) ist für %s jetzt aktiviert (ON)."
+msgstr "Der Privat-Modus (PRIVATE) ist für %s jetzt aktiviert (ON)."
#: modules/core/ns_set_private.cpp:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Private option is now on for %s."
-msgstr "Der Privat-Modus (PRIVATE) ist für %s jetzt aktiviert (ON)."
+msgstr "Der Privat-Modus (PRIVATE) ist für %s jetzt aktiviert (ON)."
#: modules/core/ns_info.cpp:116
msgid "Protection"
@@ -4232,12 +4207,12 @@ msgstr "Schutz des Nicknamens %s ist jetzt aktiviert (ON)."
#: modules/core/ns_set_kill.cpp:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Protection is now on for %s, with a reduced delay."
-msgstr "Schutz des Nicknamens %s mit verkürzter Verzögerung aktiviert (ON)."
+msgstr "Schutz des Nicknamens %s mit verkürzter Verzögerung aktiviert (ON)."
#: modules/core/ns_set_kill.cpp:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Protection is now on for %s, with no delay."
-msgstr "Schutz des Nicknamens %s ohne Verzögerung aktiviert (ON)."
+msgstr "Schutz des Nicknamens %s ohne Verzögerung aktiviert (ON)."
#: modules/core/ns_set_kill.cpp:39
#, fuzzy, c-format
@@ -4247,12 +4222,12 @@ msgstr "Schutz des Nicknamens %s ist jetzt aktiviert (ON)."
#: modules/core/cs_modes.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Protects a selected nick on a channel"
-msgstr " PROTECT Schützt den angegebenen Nicknamen in einen Channel"
+msgstr " PROTECT Schützt den angegebenen Nicknamen in einen Channel"
#: modules/core/os_modinfo.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Providing command: %%s %s"
-msgstr "Unterstützte Befehle: /msg %s %s"
+msgstr "Unterstützte Befehle: /msg %s %s"
#: modules/core/cs_xop.cpp:459
msgid "QOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
@@ -4289,7 +4264,7 @@ msgstr "RSEND {Nickname | Channel} Memo-text"
#: modules/core/os_news.cpp:67
#, c-format
msgid "Random news item #%d deleted."
-msgstr "Randomnews Eintrag #%d gelöscht."
+msgstr "Randomnews Eintrag #%d gelöscht."
#: modules/core/os_news.cpp:66
#, fuzzy, c-format
@@ -4298,7 +4273,7 @@ msgstr "Randomnews Eintrag #%d nicht gefunden!"
#: modules/core/os_news.cpp:61
msgid "Random news items:"
-msgstr "Random news Einträge:"
+msgstr "Random news Einträge:"
#: modules/core/ms_read.cpp:54
#, fuzzy
@@ -4324,7 +4299,7 @@ msgstr ""
msgid "Register a channel"
msgstr " REGISTER Registriert einen Nicknamen"
-#: modules/core/ns_register.cpp:95
+#: modules/core/ns_register.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Register a nickname"
msgstr " REGISTER Registriert einen Nicknamen"
@@ -4342,7 +4317,7 @@ msgstr " UNSUSPEND Hebt ein SUSPEND wieder auf"
#: modules/core/os_modreload.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Reload a module"
-msgstr " MODLOAD Lädt ein Modul"
+msgstr " MODLOAD Lädt ein Modul"
#: modules/core/os_reload.cpp:21
#, fuzzy
@@ -4363,30 +4338,30 @@ msgstr ""
#: modules/core/cs_modes.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Removes your owner status on a channel"
-msgstr " DEOWNER Entfernt dein Gründer Status in einen Channel"
+msgstr " DEOWNER Entfernt Dein Gründer Status in einen Channel"
-#: modules/core/ns_register.cpp:313
+#: modules/core/ns_register.cpp:314
msgid "Resend the registration passcode"
msgstr ""
#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Restrict access to the channel"
-msgstr " RESTRICTED Eingeschränkter Zugriff auf den Channel"
+msgstr " RESTRICTED Eingeschränkter Zugriff auf den Channel"
#: modules/core/cs_info.cpp:88
msgid "Restricted Access"
-msgstr "Eingeschränkter Access"
+msgstr "Eingeschränkter Access"
#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Restricted access option for %s is now off."
-msgstr "Eingeschränkter Access Option für %s ist jetzt ON."
+msgstr "Eingeschränkter Access Option für %s ist jetzt ON."
#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Restricted access option for %s is now on."
-msgstr "Eingeschränkter Access Option für %s ist jetzt ON."
+msgstr "Eingeschränkter Access Option für %s ist jetzt ON."
#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:21
#, fuzzy
@@ -4401,7 +4376,7 @@ msgid "Retrieve the password for a nickname"
msgstr ""
" GETPASS Das Passwort eines Nicknamens aus der\n"
" Datenbank auslesen (nur wenn keine\n"
-" Verschlüsselung aktiv ist)"
+" Verschlüsselung aktiv ist)"
#: modules/core/cs_status.cpp:21
#, fuzzy
@@ -4413,7 +4388,7 @@ msgstr ""
#: modules/core/cs_getkey.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Returns the key of the given channel"
-msgstr " GETKEY Gibt den Channel-Schlüßel wieder"
+msgstr " GETKEY Gibt den Channel-Schlüßel wieder"
#: modules/core/ns_status.cpp:22
#, fuzzy
@@ -4423,7 +4398,7 @@ msgstr " STATUS Zeigt den Status des angegebenen Nicknamens an"
#: modules/core/ns_logout.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Reverses the effect of the IDENTIFY command"
-msgstr " LOGOUT Macht das IDENTIFY Befehl rückgängig"
+msgstr " LOGOUT Macht das IDENTIFY Befehl rückgängig"
#: modules/core/ns_set_message.cpp:90
msgid "SASAET nickname PRIVATE {ON | OFF}"
@@ -4527,7 +4502,7 @@ msgstr "SENDPASS Nickname"
#: modules/core/ns_sendpass.cpp:51
msgid "SENDPASS command unavailable because encryption is in use."
-msgstr "SENDPASS Befehl nicht verfügbar, da die Verschlüsselung aktiviert ist."
+msgstr "SENDPASS Befehl nicht verfügbar, da die Verschlüsselung aktiviert ist."
#: modules/core/os_session.cpp:216
msgid "SESSION LIST limit"
@@ -4699,7 +4674,7 @@ msgstr ""
"SNLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+Zeit] {Hostmask | entry-liste}[:"
"Grund]]"
-#: modules/core/cs_xop.cpp:643
+#: modules/core/cs_xop.cpp:649
msgid "SOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
msgstr "SOP Channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [Nickname | entry-liste]"
@@ -4720,12 +4695,12 @@ msgstr ""
#: src/nickserv.cpp:191
#, fuzzy
msgid "SSL Fingerprint accepted, you are now identified"
-msgstr "Passwort akzeptiert - du bist jetzt angemeldet."
+msgstr "Passwort akzeptiert - Du bist jetzt angemeldet."
#: modules/core/ns_cert.cpp:203
#, fuzzy
msgid "SSL Fingerprint accepted. You are now identified."
-msgstr "Passwort akzeptiert - du bist jetzt angemeldet."
+msgstr "Passwort akzeptiert - Du bist jetzt angemeldet."
#: modules/core/ms_staff.cpp:56
msgid "STAFF memo-text"
@@ -4803,42 +4778,42 @@ msgstr "Secure Ops"
#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure founder option for %s is now off."
-msgstr "Secure Founder Option für %s ist jetzt ON."
+msgstr "Secure Founder Option für %s ist jetzt ON."
#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure founder option for %s is now on."
-msgstr "Secure Founder Option für %s ist jetzt ON."
+msgstr "Secure Founder Option für %s ist jetzt ON."
#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure ops option for %s is now off."
-msgstr "Secure-Ops Option für %s ist jetzt ON."
+msgstr "Secure-Ops Option für %s ist jetzt ON."
#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure ops option for %s is now on."
-msgstr "Secure-Ops Option für %s ist jetzt ON."
+msgstr "Secure-Ops Option für %s ist jetzt ON."
#: modules/core/cs_set_secure.cpp:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure option for %s is now off."
-msgstr "Secure Option für %s ist jetzt ON."
+msgstr "Secure Option für %s ist jetzt ON."
#: modules/core/cs_set_secure.cpp:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure option for %s is now on."
-msgstr "Secure Option für %s ist jetzt ON."
+msgstr "Secure Option für %s ist jetzt ON."
#: modules/core/ns_set_secure.cpp:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure option is now off for %s."
-msgstr "Sicherheitsfunktion (SECURE) ist für %s jetzt aktiviert (ON)."
+msgstr "Sicherheitsfunktion (SECURE) ist für %s jetzt aktiviert (ON)."
#: modules/core/ns_set_secure.cpp:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure option is now on for %s."
-msgstr "Sicherheitsfunktion (SECURE) ist für %s jetzt aktiviert (ON)."
+msgstr "Sicherheitsfunktion (SECURE) ist für %s jetzt aktiviert (ON)."
#: modules/core/ns_info.cpp:117
msgid "Security"
@@ -4876,7 +4851,7 @@ msgstr ""
msgid "Sends a memo and requests a read receipt"
msgstr ""
" RSEND Sendet eine Memo an einen Nickname oder Channel\n"
-" und sendet dir eine Empfangsbestätigung zurück"
+" und sendet Dir eine Empfangsbestätigung zurück"
#: modules/core/os_stats.cpp:153
#, c-format
@@ -4888,7 +4863,7 @@ msgstr "Server gefunden: %d"
#: modules/core/os_defcon.cpp:267
msgid "Services are in Defcon mode, Please try again later."
msgstr ""
-"Dieser Service ist derzeit deaktiviert, bitte versuche es später nochmal"
+"Dieser Service ist derzeit deaktiviert, bitte versuche es später nochmal"
#: modules/core/os_defcon.cpp:70 modules/core/os_defcon.cpp:101
#, c-format
@@ -4940,7 +4915,7 @@ msgid ""
"Services is unable to change modes. Are your servers' U:lines configured "
"correctly?"
msgstr ""
-"Services können die Modi nicht ändern. Sind die U:lines des\n"
+"Services können die Modi nicht ändern. Sind die U:lines des\n"
"Servers richtig konfiguriert?"
#: modules/core/os_stats.cpp:135
@@ -4977,21 +4952,21 @@ msgstr "Die Konfigurationsdatei wurde neu eingelesen."
#: modules/core/ns_release.cpp:47 modules/core/ns_release.cpp:66
msgid "Services' hold on your nick has been released."
-msgstr "Die Services haben den Nicknamen wieder verfügbar gemacht."
+msgstr "Die Services haben den Nicknamen wieder verfügbar gemacht."
#: modules/core/os_session.cpp:287
#, c-format
msgid "Session limit for %s set to %d."
-msgstr "Verbindungslimit für %s geändert auf %d."
+msgstr "Verbindungslimit für %s geändert auf %d."
#: modules/core/os_session.cpp:181 modules/core/os_session.cpp:446
msgid "Session limiting is disabled."
-msgstr "Eingeschränkte Verbindungen sind deaktiviert."
+msgstr "Eingeschränkte Verbindungen sind deaktiviert."
#: modules/core/os_stats.cpp:187
#, c-format
msgid "Sessions : %6d records, %5d kB"
-msgstr "Verbindungen : %6d Einträge, %5d kB"
+msgstr "Verbindungen : %6d Einträge, %5d kB"
#: modules/core/os_session.cpp:140
msgid "Sessions Host"
@@ -5013,7 +4988,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set how Services make bans on the channel"
msgstr ""
-" BANTYPE Ändert den Ban-Typ, den die Services\n"
+" BANTYPE Ändert den Ban-Typ, den die Services\n"
" in dem Channel anwenden"
#: modules/core/ms_set.cpp:204
@@ -5036,7 +5011,7 @@ msgstr " PERSIST Set the channel as permanent"
#: modules/core/cs_set_description.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Set the channel description"
-msgstr " DESC Ändert die Channel-Beschreibung"
+msgstr " DESC Ändert die Channel-Beschreibung"
#: modules/core/ns_saset.cpp:132
#, fuzzy
@@ -5046,18 +5021,18 @@ msgstr " DISPLAY Setzt einen Nicknamen als Ursprung der Nickgruppe"
#: modules/core/ns_set.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Set the display of your group in Services"
-msgstr " DISPLAY Ändert den \"Ursprung\" deiner Gruppe"
+msgstr " DISPLAY Ändert den \"Ursprung\" Deiner Gruppe"
#: modules/core/cs_set_founder.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Set the founder of a channel"
-msgstr " FOUNDER Stellt den Gründer des Channels ein"
+msgstr " FOUNDER Stellt den Gründer des Channels ein"
#: modules/core/ns_set_language.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Set the language Services will use when messaging you"
msgstr ""
-" LANGUAGE Stellt die Sprache ein, in der dir die \n"
+" LANGUAGE Stellt die Sprache ein, in der Dir die \n"
" Services antworten sollen."
#: modules/core/ns_saset.cpp:175
@@ -5088,15 +5063,15 @@ msgstr " SET Verschiedene Services Optionen einstellen"
#: modules/core/ns_set.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Set your nickname password"
-msgstr " PASSWORD Setzt das Passwort deines Nicknamens neu"
+msgstr " PASSWORD Setzt das Passwort Deines Nicknamens neu"
#: modules/core/cs_access.cpp:586 modules/core/cs_access.cpp:616
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS  for a list of valid settings."
msgstr ""
-"Einstellung %s ist unbekannt. Tippe /msg %s HELP LEVELS DESC für eine "
-"ausführliche Einstellungsliste."
+"Einstellung %s ist unbekannt. Tippe /msg %s HELP LEVELS DESC für eine "
+"ausführliche Einstellungsliste."
#: modules/core/os_set.cpp:136
#, fuzzy
@@ -5112,7 +5087,7 @@ msgstr "Die Einstellung von NOEXPIRE kann nur ON oder OFF sein."
#: modules/core/os_set.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Setting for READONLY must be on or off."
-msgstr "Der Wert für READONLY muss entweder ON oder OFF sein."
+msgstr "Der Wert für READONLY muss entweder ON oder OFF sein."
#: modules/core/os_set.cpp:97
#, fuzzy
@@ -5145,18 +5120,18 @@ msgid ""
"Signed kick option for %s is now ON, but depends of the\n"
"level of the user that is using the command."
msgstr ""
-"Signierte kicks Option für %s ist jetzt ON, hängt aber von den\n"
+"Signierte kicks Option für %s ist jetzt ON, hängt aber von den\n"
"Level des Benutzers der den Befehl verwendet ab."
#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Signed kick option for %s is now off."
-msgstr "Signierte kicks Option für %s ist jetzt ON."
+msgstr "Signierte kicks Option für %s ist jetzt ON."
#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Signed kick option for %s is now on."
-msgstr "Signierte kicks Option für %s ist jetzt ON."
+msgstr "Signierte kicks Option für %s ist jetzt ON."
#: modules/core/cs_info.cpp:93 modules/core/cs_info.cpp:95
msgid "Signed kicks"
@@ -5172,7 +5147,7 @@ msgstr "Erstellung des Bots ist fehlgeschlagen."
#: modules/core/bs_bot.cpp:317
msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled."
-msgstr "Das Verändern von Bot-Einstellungen ist derzeit deaktiviert."
+msgstr "Das Verändern von Bot-Einstellungen ist derzeit deaktiviert."
#: modules/core/bs_set.cpp:35
msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled."
@@ -5182,11 +5157,11 @@ msgstr "Die SET-Optionen sind derzeit deaktiviert."
#: modules/core/cs_xop.cpp:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, channel %s list modification is temporarily disabled."
-msgstr "Die Channel AOP-Liste kann derzeit nicht geändert werden."
+msgstr "Die Channel AOP-Liste kann derzeit nicht geändert werden."
#: modules/core/cs_access.cpp:444
msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled."
-msgstr "Das Ändern der Channel-Access-Liste wurde zwischenzeitig deaktiviert."
+msgstr "Das Ändern der Channel-Access-Liste wurde zwischenzeitig deaktiviert."
#: modules/core/cs_akick.cpp:494
msgid "Sorry, channel autokick list modification is temporarily disabled."
@@ -5194,7 +5169,7 @@ msgstr "Das Bearbeiten der AutoKick-Liste wurde zwischenzeitlich deaktiviert."
#: modules/core/bs_badwords.cpp:256
msgid "Sorry, channel bad words list modification is temporarily disabled."
-msgstr "Das Ändern der Bad Words-Liste ist derzeit deaktiviert."
+msgstr "Das Ändern der Bad Words-Liste ist derzeit deaktiviert."
#: modules/core/cs_drop.cpp:35
msgid "Sorry, channel de-registration is temporarily disabled."
@@ -5224,43 +5199,43 @@ msgstr "Das Entfernen von Nicknamen ist derzeit deaktiviert."
msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled."
msgstr "Das Gruppieren von Nicknamen ist derzeit deaktiviert."
-#: modules/core/ns_register.cpp:109
+#: modules/core/ns_register.cpp:110
msgid "Sorry, nickname registration is temporarily disabled."
msgstr "Das Registrieren von Nicknamen ist derzeit deaktiviert."
#: modules/core/cs_xop.cpp:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d %s entries on a channel."
-msgstr "Die Access-Liste ist auf %d Einträge beschränkt."
+msgstr "Die Access-Liste ist auf %d Einträge beschränkt."
#: modules/core/ns_access.cpp:59
#, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d access entries for a nickname."
-msgstr "Du kannst nur %d Einträge auf der Access-Liste speichern."
+msgstr "Du kannst nur %d Einträge auf der Access-Liste speichern."
#: modules/core/cs_access.cpp:235
#, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d access entries on a channel."
-msgstr "Die Access-Liste ist auf %d Einträge beschränkt."
+msgstr "Die Access-Liste ist auf %d Einträge beschränkt."
#: modules/core/cs_akick.cpp:266
#, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d autokick masks on a channel."
-msgstr "Du kannst nur max. %d Einträge auf der AutoKick-Liste haben."
+msgstr "Du kannst nur max. %d Einträge auf der AutoKick-Liste haben."
#: modules/core/bs_badwords.cpp:155
#, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d bad words entries on a channel."
-msgstr "Du kannst nur %d Einträge in der Bad Words-Liste eines Channels haben."
+msgstr "Du kannst nur %d Einträge in der Bad Words-Liste eines Channels haben."
#: modules/core/ns_cert.cpp:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d certificate entries for a nickname."
-msgstr "Du kannst nur %d Einträge auf der Access-Liste speichern."
+msgstr "Du kannst nur %d Einträge auf der Access-Liste speichern."
#: modules/core/os_stats.cpp:126
msgid "Statistics reset."
-msgstr "Statistiken zurückgesetzt."
+msgstr "Statistiken zurückgesetzt."
#: modules/core/ns_update.cpp:39
msgid "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)."
@@ -5268,11 +5243,11 @@ msgstr "Status aktualisiert (memos, vhost, chmodes, flags)."
#: src/botserv.cpp:284
msgid "Stop flooding!"
-msgstr "Hör auf zu flooden!"
+msgstr "Hör auf zu flooden!"
#: src/botserv.cpp:311
msgid "Stop repeating yourself!"
-msgstr "Hör auf dich dauernd zu wiederholen!"
+msgstr "Hör auf dich dauernd zu wiederholen!"
#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:21
#, fuzzy
@@ -5287,12 +5262,12 @@ msgstr " SECUREOPS Strengere Kontrolle des Op-Status im Channel"
#: modules/core/cs_set_successor.cpp:70
#, c-format
msgid "Successor for %s unset."
-msgstr "Der Eintrag des Vertreters für %s wurde entfernt."
+msgstr "Der Eintrag des Vertreters für %s wurde entfernt."
#: modules/core/cs_set_successor.cpp:68
#, c-format
msgid "Successor for %s changed to %s."
-msgstr "Vertreter von %s wurde geändert zu %s."
+msgstr "Vertreter von %s wurde geändert zu %s."
#: modules/core/os_set.cpp:81
msgid "SuperAdmin setting not enabled in services.conf"
@@ -5346,7 +5321,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: %s Channel BANTYPE Ban-Typ\n"
"\n"
-"Stellt den Ban-Typ für den Channel ein, den die\n"
+"Stellt den Ban-Typ für den Channel ein, den die\n"
"Services anwenden, wenn sie einen Ban eintragen\n"
"(z.B. bei einem Auto-Kick).\n"
"\n"
@@ -5367,7 +5342,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: %s Channel DESC Beschreibung\n"
"\n"
-"Ändert die Beschreibung für einen Channel, die bei\n"
+"Ändert die Beschreibung für einen Channel, die bei\n"
"dem LIST und INFO Befehl angezeigt wird."
#: modules/core/cs_set_founder.cpp:75
@@ -5380,7 +5355,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: %s Channel FOUNDER Nickname\n"
"\n"
-"Ändert den Gründer (Founder) eines Channels. Der neue\n"
+"Ändert den Gründer (Founder) eines Channels. Der neue\n"
"Nickname muss registriert sein."
#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:48
@@ -5396,10 +5371,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: %s Channel KEEPTOPIC {ON | OFF}\n"
"\n"
-"Aktiviert oder deaktiviert die Topic Wiederherstellung für\n"
+"Aktiviert oder deaktiviert die Topic Wiederherstellung für\n"
"den Channel. Wird diese Option eingeschaltet, wird das \n"
"Topic des Channels gespeichert durch %s. Selbst wenn \n"
-"der letzte User den Channel verlässt, wird es \n"
+"der letzte User den Channel verlässt, wird es \n"
"wiederhergestellt sobald jemand wieder in den Channel \n"
"kommt."
@@ -5415,7 +5390,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: %s Channel OPNOTICE {ON | OFF}\n"
"\n"
-"Aktiviert oder deaktiviert die Op-Notice Option für\n"
+"Aktiviert oder deaktiviert die Op-Notice Option für\n"
"einen Channel.\n"
"Wird Op-Notice eingeschaltet, sendet %s eine\n"
"Notice an den Channel wenn OP oder DEOP Befehle\n"
@@ -5434,8 +5409,8 @@ msgstr ""
"Syntax: %s Channel PEACE {ON | OFF}\n"
"Aktiviert oder deaktiviert die peace Option. Wenn\n"
"peace aktiviert ist, kann ein User einen anderen User\n"
-"mit gleichem oder höherem Zugriffslevel nicht mehr per \n"
-"%s kicken, bannen oder dessen Channelstatus löschen."
+"mit gleichem oder höherem Zugriffslevel nicht mehr per \n"
+"%s kicken, bannen oder dessen Channelstatus löschen."
#: modules/core/cs_set_persist.cpp:106
#, c-format
@@ -5493,7 +5468,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: %s Channel PRIVATE {ON | OFF}\n"
"\n"
-"Schaltet den Privat-Modus für einen Channel an\n"
+"Schaltet den Privat-Modus für einen Channel an\n"
"oder aus. Wird er aktiviert, wird der Channel in der\n"
"Ausgabe von/msg %s LIST nicht mehr auftauchen."
@@ -5526,7 +5501,7 @@ msgstr ""
"Syntax: %s Channel SECURE {ON | OFF}\n"
"\n"
"Aktiviert oder deaktiviert die Sicherheitsfunktionen\n"
-"von %s für den angegebenen Channel. \n"
+"von %s für den angegebenen Channel. \n"
"Wird SECURE eingeschaltet, werden nur registrierte\n"
"Nicknamen (durch %s) die per Passwort \n"
"identifiziert sind in den Channel gelassen, so wie es \n"
@@ -5546,11 +5521,11 @@ msgstr ""
"Syntax: %s Channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}\n"
"\n"
"Aktiviert oder deaktiviert die Secure Founder-Option\n"
-"für einen Channel.\n"
+"für einen Channel.\n"
"Wird diese Option eingeschaltet, kann nur der \"echte\"\n"
-"Gründer des Channels diesen DROPEN(löschen), das Passwort \n"
-"und den Successor verändern und nicht derjenige, der sich \n"
-"per IDENTIFY gegenüber %s als Gründer (Founder) identifiziert\n"
+"Gründer des Channels diesen DROPEN(löschen), das Passwort \n"
+"und den Successor verändern und nicht derjenige, der sich \n"
+"per IDENTIFY gegenüber %s als Gründer (Founder) identifiziert\n"
"hat."
#: modules/core/cs_set_successor.cpp:77
@@ -5568,10 +5543,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: %s Channel SUCCESSOR Nickname\n"
"\n"
-"Ändert den Vertreter des Gründers in dem Channel. Wenn\n"
-"der Nickname des Gründers ausläuft oder gedropped wird,\n"
+"Ändert den Vertreter des Gründers in dem Channel. Wenn\n"
+"der Nickname des Gründers ausläuft oder gedropped wird,\n"
"wenn der Channel registriert ist, wird der Vertreter\n"
-"der neue Gründer des Channels. Wenn jedoch der \n"
+"der neue Gründer des Channels. Wenn jedoch der \n"
"Vertreter bereits zu viele Channels registriert hat\n"
"(max %d), wird der Channel gedropped.\n"
"\n"
@@ -5590,9 +5565,9 @@ msgstr ""
"Syntax: %s Channel TOPICLOCK {ON | OFF}\n"
"\n"
"Aktiviert oder deaktiviert die topic lock-Option\n"
-"für den angegebenen Channel.\n"
+"für den angegebenen Channel.\n"
"Wenn topic lock eingeschaltet ist, wird %s jede\n"
-"Änderung des Topics verhindern/rückgängig machen,\n"
+"Änderung des Topics verhindern/rückgängig machen,\n"
"ausser es wurde durch TOPIC eingestellt."
#: modules/core/cs_set_xop.cpp:88
@@ -5621,19 +5596,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: %s Channel XOP {ON | OFF}\n"
"\n"
-"Aktiviert oder deaktiviert das xOP Listen System für einen Channel.\n"
-"Wenn XOP aktiviert ist, musst du AOP/SOP/VOP\n"
-"Befehl benutzen, um Zugriffslevel festlegen zu können. Andernfalls\n"
-"musst du das ACCESS Befehl benutzen.\n"
+"Aktiviert oder deaktiviert das xOP Listen System für einen Channel.\n"
+"Wenn XOP aktiviert ist, musst Du AOP/SOP/VOP\n"
+"Befehl benutzen, um Zugriffslevel festlegen zu können. Andernfalls\n"
+"musst Du das ACCESS Befehl benutzen.\n"
"\n"
-"Technische Bemerkung: Wenn du vom Access zum xOP System \n"
-"wechselst, werden die Zugriffslevel geändert, folglich wirst du\n"
-"nicht die selben Werte finden, wenn du zu Access zurückwechselst.\n"
+"Technische Bemerkung: Wenn Du vom Access zum xOP System \n"
+"wechselst, werden die Zugriffslevel geändert, folglich wirst Du\n"
+"nicht die selben Werte finden, wenn Du zu Access zurückwechselst.\n"
"\n"
"Du solltest nach einem Wechsel zum xOP System darauf achten, \n"
"dass die User das richtige Level besitzen, da das Umwechseln\n"
"auf Vermutung basiert und nicht immer perfekt funktioniert. \n"
-"Es ist nicht empfohlen nach einer Änderung der Levels das xOP\n"
+"Es ist nicht empfohlen nach einer Änderung der Levels das xOP\n"
"System zu nutzen.\n"
"\n"
"Der Wechsel vom xOP System zum Access System fuktioniert\n"
@@ -5693,21 +5668,21 @@ msgstr ""
" ACCESS Channel VIEW [Maske | Liste]\n"
" ACCESS Channel CLEAR\n"
"\n"
-"Verwaltet die Zugriffsliste für einen Channel. Diese\n"
-"Liste sagt aus, welchem User Channel-Op-Status ermöglicht\n"
+"Verwaltet die Zugriffsliste für einen Channel. Diese\n"
+"Liste sagt aus, welchem User Channel-Op-Status ermöglicht\n"
"oder wem Zugriff auf %s Befehle des Channels\n"
"freigeschaltet werden soll.\n"
"\n"
"Verschiedene Zugriffslevel bestimmen den Zugriff auf\n"
"Privilegien, die dieser User dann im Channel besitzt.\n"
-"Tippe /msg %s HELP ACCESS LEVELS für weitere Infos.\n"
+"Tippe /msg %s HELP ACCESS LEVELS für weitere Infos.\n"
"Jeder Nickname, der nicht auf der Zugriffsliste steht, \n"
"hat automatisch einen Level von 0.\n"
"\n"
-"Der ACCESS ADD Befehl fügt einen Nickname mit dem\n"
+"Der ACCESS ADD Befehl fügt einen Nickname mit dem\n"
"angegeben Level auf die Zugriffsliste ein. Wenn der \n"
"Nickname schon auf der Liste steht, wird der Level nur \n"
-"geändert. Der angegebene Level muss kleiner als der \n"
+"geändert. Der angegebene Level muss kleiner als der \n"
"des Users sein, der diesen Befehl aufruft und wenn der \n"
"Nickname schon auf der Zugriffsliste steht, muss sein \n"
"aktueller Level ebenfalls kleiner sein, als von dem User, \n"
@@ -5715,21 +5690,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Mit ACCESS DEL wird ein Nickname von der Zugriffs-\n"
"liste entfernt. Wenn eine Liste von Nummern angegeben wird,\n"
-"werden diese Einträge entfernt (siehe die Beispiele\n"
-"für LIST weiter unten).\n"
+"werden diese Einträge entfernt (siehe die Beispiele\n"
+"für LIST weiter unten).\n"
"\n"
"Der ACCESS LIST Befehl zeigt die Zugriffsliste eines\n"
"Channels an. Wird eine Bereichsliste angegeben, werden die\n"
-"entsprechenden Einträge angezeigt, zum Beispiel:\n"
+"entsprechenden Einträge angezeigt, zum Beispiel:\n"
"\n"
" ACCESS #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Zeigt Einträge mit den Nummern 2 bis 5 und \n"
+" Zeigt Einträge mit den Nummern 2 bis 5 und \n"
" 7 bis 9 an.\n"
"\n"
"The ACCESS VIEW command displays the access list similar\n"
"to ACCESS LIST but shows the creator and last used time.\n"
"\n"
-"Durch ACCESS CLEAR werden alle Einträge der\n"
+"Durch ACCESS CLEAR werden alle Einträge der\n"
"Zugriffsliste entfernt."
#: modules/core/ns_access.cpp:154
@@ -5762,11 +5737,11 @@ msgstr ""
" ACCESS DEL Maske\n"
" ACCESS LIST\n"
"\n"
-"Zeigt oder bearbeitet die Zugriffsliste für deinen \n"
+"Zeigt oder bearbeitet die Zugriffsliste für Deinen \n"
"Nicknamen. Durch diese Liste erkennt %s dich \n"
"automatisch als berechtigt, diesen Nicknamen zu \n"
-"nutzen. Wenn du den Nicknamen von anderen Adressen\n"
-"verwenden willst, musst du dich durch das \n"
+"nutzen. Wenn Du den Nicknamen von anderen Adressen\n"
+"verwenden willst, musst Du dich durch das \n"
"IDENTIFY Befehls einloggen, damit %s\n"
"dich erkennt.\n"
"\n"
@@ -5853,36 +5828,36 @@ msgstr ""
" AKICK Channel ENFORCE\n"
" AKICK Channel CLEAR\n"
"\n"
-"Verwaltet die AutoKick-Liste für einen Channel.\n"
+"Verwaltet die AutoKick-Liste für einen Channel.\n"
"Wenn ein User joined, der auf der AutoKick-Liste steht,\n"
"wird %s einen Ban auf den User setzen und ihn \n"
"dann kicken.\n"
"\n"
"Mit Hilfe von AKICK ADD kann man Nicknamen oder Hostmasken\n"
-"der AutoKick-Liste hinzufügen. Wird ein Grund beim\n"
-"Befehl angegeben, wird dieser als Kick-Grund für den\n"
-"User genutzt, ohne Reason wird standardmässig \n"
+"der AutoKick-Liste hinzufügen. Wird ein Grund beim\n"
+"Befehl angegeben, wird dieser als Kick-Grund für den\n"
+"User genutzt, ohne Reason wird standardmässig \n"
"\"You have been banned from the channel\" verwendet.\n"
"Wird ein registrierter Nick gekickt, so wird der\n"
-"registrierte Nickname zur Kickliste hinzugefügt,\n"
+"registrierte Nickname zur Kickliste hinzugefügt,\n"
"anstatt der Hostmaske. Alle Nicknamen die dieser Gruppe\n"
-"angehören werden ebenfalls gekickt.\n"
+"angehören werden ebenfalls gekickt.\n"
"\n"
"Durch den AKICK DEL Befehls wird ein Eintrag von der\n"
"AutoKick-Liste entfernt. Es entfernt jedoch nicht die Bans,\n"
"die noch im Channel von ChanServ gesetzt sind, diese\n"
-"müssen manuell entfernt werden.\n"
+"müssen manuell entfernt werden.\n"
"Der AKICK STICK Befehl bannt die gegebenne Maske \n"
"dauerhft vom Channel. Falls jemand versucht, den Ban zu\n"
"entfernen, wird %s ihn automatisch neu setzen. Kann\n"
-"nicht für registrierte Nicknamen genutzt werden.\n"
+"nicht für registrierte Nicknamen genutzt werden.\n"
"\n"
"Der AKICK UNSTICK Befehl macht den AKICK STICK\n"
-"Befehl wieder rückgängig, sodass der Ban wieder\n"
+"Befehl wieder rückgängig, sodass der Ban wieder\n"
"entfernt werden kann.\n"
"\n"
"Der AKICK LIST Befehl zeigt den Inhalt einer \n"
-"AutoKick-Liste an, oder optional die Einträge, die auf\n"
+"AutoKick-Liste an, oder optional die Einträge, die auf\n"
"das angegebene Muster passen.\n"
"\n"
"Das Ergebnis von AKICK VIEW ist im Grunde das Gleiche\n"
@@ -5893,7 +5868,7 @@ msgstr ""
"aktuelle AutoKick-Liste auf den Channel anzuwenden \n"
"und User, die ein Muster der Liste treffen, zu entfernen.\n"
"\n"
-"Der AKICK CLEAR Befehl entfernt alle Einträge aus\n"
+"Der AKICK CLEAR Befehl entfernt alle Einträge aus\n"
"Der AutoKick-Liste."
#: modules/core/os_akill.cpp:377
@@ -5952,43 +5927,43 @@ msgstr ""
"bearbeiten. Versucht ein User der einen entsprechenden \n"
"Eintrag auf der AKILL-Liste hat zu verbinden, werden\n"
"die Services ihn killen und falls der Server dies\n"
-"unterstützt wird ein Ban (G-line) für den User gesetzt.\n"
+"unterstützt wird ein Ban (G-line) für den User gesetzt.\n"
"\n"
-"AKILL ADD fügt die angegebene user@Hostmaske mit\n"
+"AKILL ADD fügt die angegebene user@Hostmaske mit\n"
"dem Grund (dieser muss angegeben werden) zur AKILL-\n"
-"Liste hinzu. Mit Hilfe von Zeit lässt sich eine bestimmte\n"
+"Liste hinzu. Mit Hilfe von Zeit lässt sich eine bestimmte\n"
"Auslaufzeit dieses Eintrags definieren.\n"
"Zeit wird durch eine Ganzzahl angegeben, gefolgt von\n"
"einem Buchstaben:\n"
"d (Tage), h (Stunden), oder m (Minuten). Kombinationen\n"
-"(wie zum Beispiel 1h30m) sind nicht zulässig. Wird kein\n"
+"(wie zum Beispiel 1h30m) sind nicht zulässig. Wird kein\n"
"Buchstabe angegeben, wird von Tagen ausgegangen (also +30 \n"
"bedeutet dann z.B. 30 Tage). Um einen AKILL-Eintrag zu\n"
-"erstellen, der nicht ausläuft, benutze +0. Fängt die Usermaske\n"
+"erstellen, der nicht ausläuft, benutze +0. Fängt die Usermaske\n"
"mit einem + an, muss eine Auslaufzeit (Zeit) definiert\n"
"werden, auch wenn es die Standard-Zeit ist. Die Standard-\n"
-"Auslaufzeit für einen AKILL kann man unter STATS AKILL finden.\n"
+"Auslaufzeit für einen AKILL kann man unter STATS AKILL finden.\n"
"\n"
"Das AKILL DEL Befehl entfernt die angegebene Maske von\n"
"der AKILL-Liste, sofern ein solcher Eintag existiert. Wird\n"
-"eine Liste von Nummern angegeben, werden diese Einträge\n"
-"entfernt. (Siehe das Beispiel für LIST weiter unten.)\n"
+"eine Liste von Nummern angegeben, werden diese Einträge\n"
+"entfernt. (Siehe das Beispiel für LIST weiter unten.)\n"
"\n"
"Mit Hilfe von AKILL LIST wird die AKILL Liste angezeigt.\n"
"Werden Platzhalter (Wildcards) in der Maske angegeben, werden\n"
-"nur die entsprechenden Einträge angezeigt. Die Ausgabe\n"
-"lässt sich ebenfalls durch einen Zahlenbereich begrenzen, \n"
+"nur die entsprechenden Einträge angezeigt. Die Ausgabe\n"
+"lässt sich ebenfalls durch einen Zahlenbereich begrenzen, \n"
"wie das Beispiel zeigt:\n"
"\n"
" AKILL LIST 2-5,7-9\n"
-" Zeigt nur die Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n"
+" Zeigt nur die Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n"
"\n"
-"AKILL VIEW ist eine ausführlichere Version des AKILL LIST\n"
-"Befehls und zeigt zusätzlich, wer einen Eintrag wann \n"
-"erstellt hat, wann er ausläuft und natürlich die user@host\n"
+"AKILL VIEW ist eine ausführlichere Version des AKILL LIST\n"
+"Befehls und zeigt zusätzlich, wer einen Eintrag wann \n"
+"erstellt hat, wann er ausläuft und natürlich die user@host\n"
"Maske mit dem Grund.\n"
"\n"
-"AKILL CLEAR entfernt alle Einträge aus der AKILL-Liste."
+"AKILL CLEAR entfernt alle Einträge aus der AKILL-Liste."
#: modules/core/ns_alist.cpp:146
msgid ""
@@ -6012,23 +5987,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: ALIST [Level]\n"
"\n"
-"Listet alle Channels auf, auf denen du Zugriff hast. Optional kannst du\n"
+"Listet alle Channels auf, auf denen Du Zugriff hast. Optional kannst Du\n"
"das Level-Format (XOP oder ACCESS) bestimmen. Die daraus resultierende \n"
-"liste wird nur Channels enthalten, wo du den entsprechenden \n"
+"liste wird nur Channels enthalten, wo Du den entsprechenden \n"
"Zugriffslevel hast.\n"
"\n"
"Beispiele:\n"
"\n"
" ALIST Founder\n"
-" Listet alle Channels auf, in denen du Founder-Access hast.\n"
+" Listet alle Channels auf, in denen Du Founder-Access hast.\n"
"\n"
" ALIST AOP\n"
-" Listet alle Channels auf, in denen du AOP-Access oder höher\n"
+" Listet alle Channels auf, in denen Du AOP-Access oder höher\n"
" hast.\n"
"\n"
" ALIST 10\n"
-" Listet alle Channels auf, in denen du das Zugriffs-Level 10 \n"
-" oder höher hast..\n"
+" Listet alle Channels auf, in denen Du das Zugriffs-Level 10 \n"
+" oder höher hast..\n"
"\n"
"Channels mit der NOEXPIRE Option sind mit einem Ausrufezeichen markiert."
@@ -6045,10 +6020,10 @@ msgstr ""
"Syntax: ALIST [Nickname] [Level]\n"
"\n"
"Mit keinen Parametern werden alle Channels aufgelistet, auf\n"
-"die du Zugriff hast. Mit einem Parameter werden alle Channels\n"
+"die Du Zugriff hast. Mit einem Parameter werden alle Channels\n"
"aufgelistet, auf die Nickname Zugriff hat. Mit zwei \n"
"Parametern werden alle Channel aufgelistet, in denen Nickname \n"
-"Zugriffslevel Level oder höher hat."
+"Zugriffslevel Level oder höher hat."
#: modules/core/cs_xop.cpp:478
#, fuzzy
@@ -6087,34 +6062,34 @@ msgstr ""
" AOP Channel CLEAR\n"
"\n"
"Verwaltet die AOP (AutoOP) Liste eines Channels. Die \n"
-"AOP Liste gibt Usern automatisch Operator Status in deinem\n"
+"AOP Liste gibt Usern automatisch Operator Status in Deinem\n"
"und gibt ihnen das Recht die Befehle UNBAN und INVITE.\n"
"zu nutzen, beim Betreten des Channels werden die Greet\n"
"Messages dieser User angezeigt, usw.\n"
-"Der AOP ADD Befehl fügt den jeweiligen Nicknamen zur AOP-Liste\n"
+"Der AOP ADD Befehl fügt den jeweiligen Nicknamen zur AOP-Liste\n"
"hinzu.\n"
"\n"
-"Der AOP DEL Befehl löscht den jeweiligen Nickname aus der\n"
+"Der AOP DEL Befehl löscht den jeweiligen Nickname aus der\n"
"AOP-Liste. Wenn mehrere Eintragsnummern angegeben werden, \n"
-"werden diese Einträge gelöscht. (Siehe Beispiel bei LIST.)\n"
+"werden diese Einträge gelöscht. (Siehe Beispiel bei LIST.)\n"
"\n"
"Der AOP LIST Befehl zeigt die aktuelle AOP-Liste. Wenn\n"
"Wildcard Masks angegeben werden, werden nur die betroffenen \n"
-"Einträge angezeigt. Werden mehrere Eintragsnummern angegeben,\n"
-"werden nur diese Einträge angezeigt, zB:\n"
+"Einträge angezeigt. Werden mehrere Eintragsnummern angegeben,\n"
+"werden nur diese Einträge angezeigt, zB:\n"
" AOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Listet die AOP Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n"
+" Listet die AOP Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n"
" \n"
-"Der AOP CLEAR Befehl löscht alle Einträge der AOP-Liste.\n"
+"Der AOP CLEAR Befehl löscht alle Einträge der AOP-Liste.\n"
"\n"
-"AOP ADD und AOP DEL sind auf SOPs beschränkt, während\n"
+"AOP ADD und AOP DEL sind auf SOPs beschränkt, während\n"
"AOP CLEAR nur vom Channel Founder genutzt werden kann.\n"
"Jeder User auf der AOP Liste kann den AOP LIST Befehl benutzen.\n"
"\n"
-"Dieser Befehl kann für deinen Channel ausgeschaltet sein, in\n"
-"diesem Fall nutze bitte die Access Liste. Für weitere Infos zur\n"
+"Dieser Befehl kann für Deinen Channel ausgeschaltet sein, in\n"
+"diesem Fall nutze bitte die Access Liste. Für weitere Infos zur\n"
"Access Liste, tippe bitte /msg %s HELP ACCESS und\n"
-"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom XOP und \n"
+"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom XOP und \n"
"vom Access System."
#: modules/core/bs_assign.cpp:72
@@ -6128,7 +6103,7 @@ msgstr ""
"Syntax: ASSIGN Channel Botnick\n"
"\n"
"Weist einem Channel einen Bot zu. Der Botnick muss \n"
-"jedoch existieren. Nach dieser Zuweisung können die \n"
+"jedoch existieren. Nach dieser Zuweisung können die \n"
"Channel-spezifischen Einstellungen des Bots angepasst \n"
"werden."
@@ -6162,34 +6137,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Verwaltet die Bad-Word-List eines Channels.\n"
"\n"
-"In dieser Liste sind Wörter gespeichert, bei denen der\n"
+"In dieser Liste sind Wörter gespeichert, bei denen der\n"
"entsprechende User aus dem Channel gekickt wird, wenn er \n"
-"eines dieser Wörter erwähnt.\n"
+"eines dieser Wörter erwähnt.\n"
"\n"
-"Für mehr Informationen: /msg %s HELP KICK BADWORDS.\n"
+"Für mehr Informationen: /msg %s HELP KICK BADWORDS.\n"
"\n"
-"Der BADWORDS ADD Befehl fügt Wörter zur der\n"
+"Der BADWORDS ADD Befehl fügt Wörter zur der\n"
"Bad-Word-Liste hinzu. Wenn das Wort mit dem Paramter\n"
"SINGLE angeben wird, so wird ein User nur dann gekickt,\n"
"wenn er das ganze Wort sagt. Mit dem Parametern\n"
"END / START wird der User gekickt, wenn er ein Wort sagt,\n"
-"das mit dem angegebenen Wort anfängt / endet.\n"
+"das mit dem angegebenen Wort anfängt / endet.\n"
"\n"
"Wenn keine Parameter angegeben werden, wird der User,\n"
"sobald er das angegebene Wort in irgendeiner Kombination\n"
"sagt, gekickt.\n"
"\n"
-"Der BADWORDS DEL Befehl löscht Einträge von der Bad- \n"
-"Word-Liste. Auch hier gibt es die Möglichkeit, mehrere\n"
-"Einträge auf einmal zu löschen (siehe BADWORDS LIST).\n"
+"Der BADWORDS DEL Befehl löscht Einträge von der Bad- \n"
+"Word-Liste. Auch hier gibt es die Möglichkeit, mehrere\n"
+"Einträge auf einmal zu löschen (siehe BADWORDS LIST).\n"
"\n"
-"Der BADWORDS LIST Befehl zeigt Einträge der Bad-Word-Liste.\n"
+"Der BADWORDS LIST Befehl zeigt Einträge der Bad-Word-Liste.\n"
"Wildcards wie auch Bereiche werden interpretiert, z.B:\n"
"\n"
"BADWORDS #Channel LIST 2-5,7-9\n"
-"Zeigt die Einträge 2-5 und 7-9 der Bad-Word-Liste an.\n"
+"Zeigt die Einträge 2-5 und 7-9 der Bad-Word-Liste an.\n"
"\n"
-"Der BADWORDS CLEAR Befehl löscht alle Einträge aus der\n"
+"Der BADWORDS CLEAR Befehl löscht alle Einträge aus der\n"
"Bad-Word-Liste."
#: modules/core/cs_ban.cpp:80
@@ -6205,8 +6180,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Bannt einen Nicknamen im Channel.\n"
"\n"
-"Standardmässig auf AOPs oder User mit Access Level 5 oder\n"
-"höher beschränkt."
+"Standardmässig auf AOPs oder User mit Access Level 5 oder\n"
+"höher beschränkt."
#: modules/core/bs_bot.cpp:386
msgid ""
@@ -6234,16 +6209,16 @@ msgstr ""
" BOT CHANGE Botnick Neuer-Botnick [User [Host [Realname]]]\n"
" BOT DEL Botnick\n"
"\n"
-"Erlaubt Services Administratoren Bots zu erstellen/verändern/\n"
-"löschen, die die User in Ihren Channeln benutzen können.\n"
+"Erlaubt Services Administratoren Bots zu erstellen/verändern/\n"
+"löschen, die die User in Ihren Channeln benutzen können.\n"
"\n"
-"Der BOT ADD Befehl fügt einen Bot mit dem angegebenen \n"
+"Der BOT ADD Befehl fügt einen Bot mit dem angegebenen \n"
"Botnick, User, Host und Realnamen hinzu. \n"
-"Der BOT CHANGE Befehl ändert Attribute eines Bots. \n"
-"Der BOT DEL Befehl löscht den angegebenen Bot aus der Botliste. \n"
+"Der BOT CHANGE Befehl ändert Attribute eines Bots. \n"
+"Der BOT DEL Befehl löscht den angegebenen Bot aus der Botliste. \n"
"\n"
"Achtung: Wenn ein Bot erstellt wird, dessen Nickname \n"
-"registriert ist, wird dieser Nickname gelöscht. Falls \n"
+"registriert ist, wird dieser Nickname gelöscht. Falls \n"
"der User mit diesem Nicknamen online ist, wird dieser \n"
"entfernt (gekillt)."
@@ -6255,7 +6230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: BOTLIST\n"
"\n"
-"Zeigt alle verfügbaren Bots des Netzwerkes."
+"Zeigt alle verfügbaren Bots des Netzwerkes."
#: modules/core/ms_cancel.cpp:60
msgid ""
@@ -6266,7 +6241,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: CANCEL {Nickname | Channel}\n"
"\n"
-"Widerruft die letzte Memo die du an den angegebenen Nicknamen\n"
+"Widerruft die letzte Memo die Du an den angegebenen Nicknamen\n"
"oder Channel gesendet hast, vorrausgesetzt sie ist noch nicht\n"
"gelesen worden."
@@ -6292,9 +6267,9 @@ msgid ""
"then enforces the AKILL."
msgstr ""
"Syntax: CHANKILL [+Zeit] Channel Grund\n"
-"Setzt einen AKILL für jeden Nicknamen des angegebenen Channels. \n"
-"Es werden die Einträge und komplette reale ident@host für jeden \n"
-"Nickname benutzt, dann wird der AKILL durchgeführt. "
+"Setzt einen AKILL für jeden Nicknamen des angegebenen Channels. \n"
+"Es werden die Einträge und komplette reale ident@host für jeden \n"
+"Nickname benutzt, dann wird der AKILL durchgeführt. "
#: modules/core/os_chanlist.cpp:80
msgid ""
@@ -6315,7 +6290,7 @@ msgstr ""
"Wird ein Muster angegeben, werden nur die dem Muster \n"
"entsprechenden Channel angezeigt. Wird ein Nickname \n"
"angegeben, werden nur die Channels aufgelistet, in denen \n"
-"sich der User mit dem Nick befindet. Wird zusätzlich der \n"
+"sich der User mit dem Nick befindet. Wird zusätzlich der \n"
"Parameter SECRET angegeben, werden nur Channel aufgelistet, \n"
"die Mode +s oder Mode +p gesetzt haben."
@@ -6328,7 +6303,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: CHECK Nickname\n"
"\n"
-"Überprüft ob deine letzte gesendete Memo an einen Nicknamen gelesen\n"
+"Überprüft ob Deine letzte gesendete Memo an einen Nicknamen gelesen\n"
"worden ist oder nicht. Der CHECK Befehl funktioniert nicht mit Channels."
#: modules/core/cs_clearusers.cpp:55
@@ -6342,9 +6317,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: DEOWNER #Channel\n"
"\n"
-"Nimmt dir Owner Status im Channel.\n"
+"Nimmt Dir Owner Status im Channel.\n"
"\n"
-"Benötigt Founder Zugriffslevel im jeweiligen Channel."
+"Benötigt Founder Zugriffslevel im jeweiligen Channel."
#: modules/core/cs_clone.cpp:155
msgid ""
@@ -6369,7 +6344,7 @@ msgid ""
" CONFIG MODIFY nickserv forcemail no"
msgstr ""
-#: modules/core/ns_register.cpp:67
+#: modules/core/ns_register.cpp:68
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: CONFIRM passcode\n"
@@ -6386,10 +6361,10 @@ msgstr ""
"Syntax: CONFIRM passcode\n"
"\n"
"Dies ist der zweite Schritt beim Registrieren des Nicknamens.\n"
-"Du mußt diesen Befehl ausführen, um ihn mit %s zu registrieren.\n"
+"Du mußt diesen Befehl ausführen, um ihn mit %s zu registrieren.\n"
"Der Passcode (oder auch Authentifizierungscode genannt) wird\n"
"an Deine email-adresse gesendet beim ersten Schritt des\n"
-"Registrationsprozesses. Für mehr Informationen über die erste\n"
+"Registrationsprozesses. Für mehr Informationen über die erste\n"
"Stufe des Registrationsprozesses tippe: /msg %s HELP REGISTER\n"
"This is also used after the RESETPASS command has been used to\n"
"force identify you to your nick so you may change your password."
@@ -6403,7 +6378,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: DEFCON [1|2|3|4|5]\n"
"Das Defcon-System kann benutzt werden, um vordefinierte\tEinstellung \n"
-"von einschränkungen der Services einzubinden - nützlich während \n"
+"von einschränkungen der Services einzubinden - nützlich während \n"
"versuchter Angriffe auf das Netzwerk."
#: modules/core/cs_modes.cpp:283
@@ -6425,7 +6400,7 @@ msgstr ""
"Channel. Wird kein Nickname angegeben, wird ChanServ dich\n"
"dehalfoppen.\n"
"\n"
-"Standardmässig brauchst du dafür ein Level von 5\n"
+"Standardmässig brauchst Du dafür ein Level von 5\n"
"um andere zu dehalfoppen, oder Level 4 um dich selbst zu\n"
"dehalfoppen."
@@ -6436,7 +6411,7 @@ msgid ""
"database."
msgstr ""
"Syntax: DEL Nickname\n"
-"Löscht den vHost des angegebenen Nicknamens."
+"Löscht den vHost des angegebenen Nicknamens."
#: modules/core/ms_del.cpp:128
#, fuzzy
@@ -6460,21 +6435,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: DEL [Channel] {Nummer | List | LAST | ALL}\n"
"\n"
-"Entfernt Memos aus deinem Postfach. Du kannst mehrere\n"
+"Entfernt Memos aus Deinem Postfach. Du kannst mehrere\n"
"Nummern oder Bereiche angeben anstatt einer einzelnen\n"
"Nummer, wie das zweite Beispiel zeigt.\n"
"\n"
-"Wird LAST angegeben, wird die letzte Memo gelöscht.\n"
-"Wird ALL angegeben, werden alle deine Memos\n"
+"Wird LAST angegeben, wird die letzte Memo gelöscht.\n"
+"Wird ALL angegeben, werden alle Deine Memos\n"
"entfernt.\n"
"\n"
"Beispiele:\n"
"\n"
" DEL 1\n"
-" Löscht dein Memo mit der Nummer 1.\n"
+" Löscht Dein Memo mit der Nummer 1.\n"
"\n"
" DEL 2-5,7-9\n"
-" Löscht Memos mit den Nummern 2 bis 5 und 7 bis 9."
+" Löscht Memos mit den Nummern 2 bis 5 und 7 bis 9."
#: modules/core/hs_delall.cpp:54
#, fuzzy
@@ -6484,7 +6459,7 @@ msgid ""
"that of the given nick."
msgstr ""
"Syntax: DELALL Nickname.\n"
-"Löscht den vHost aller Nicknamen aus der gleichen Gruppe \n"
+"Löscht den vHost aller Nicknamen aus der gleichen Gruppe \n"
"des angegeben Nicknamens."
#: modules/core/cs_modes.cpp:139
@@ -6505,8 +6480,8 @@ msgstr ""
"in dem Channel. Wird kein Nickname angegeben, wird ChanServ\n"
"dich deoppen.\n"
"\n"
-"Standardmässig ist dafür ein Level von 5 oder\n"
-"grösser erforderlich."
+"Standardmässig ist dafür ein Level von 5 oder\n"
+"grösser erforderlich."
#: modules/core/cs_modes.cpp:430
#, fuzzy
@@ -6525,8 +6500,8 @@ msgstr ""
"in dem Channel. Wird kein Nickname angegeben, wird ChanServ\n"
"dich deoppen.\n"
"\n"
-"Standardmässig ist dafür ein Level von 5 oder\n"
-"grösser erforderlich."
+"Standardmässig ist dafür ein Level von 5 oder\n"
+"grösser erforderlich."
#: modules/core/cs_modes.cpp:358
#, fuzzy
@@ -6543,10 +6518,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Entfernt den Schutz auf den angegebenen Nickname in dem Channel.\n"
"Wird kein Nickname angegeben, wird ChanServ dich nicht mehr\n"
-"beschützen.\n"
+"beschützen.\n"
"\n"
-"Standardmässig lässt sich diese Funktion vom Founder\n"
-"aufrufen oder von denjenigen mit Level 10 und grösser,\n"
+"Standardmässig lässt sich diese Funktion vom Founder\n"
+"aufrufen oder von denjenigen mit Level 10 und grösser,\n"
"die den Schutz von sich selbst aufheben wollen."
#: modules/core/cs_modes.cpp:208
@@ -6567,7 +6542,7 @@ msgstr ""
"Entfernt den Voice-Status des Nicknamen in dem Channel.\n"
"If nick is not given, it will devoice you.\n"
"\n"
-"Standardmässig brauchst du dafür ein Level von 5\n"
+"Standardmässig brauchst Du dafür ein Level von 5\n"
"um andere zu devoicen, oder Level 3 um dich selbst\n"
"vom Voice-Flag zu befreien."
@@ -6593,11 +6568,11 @@ msgstr ""
"Syntax: DROP Channel\n"
"\n"
"Entfernt die Registrierung des angegebenen Channels aus\n"
-"der Datenbank. Zusätzlich werden Zugriffslisten, \n"
+"der Datenbank. Zusätzlich werden Zugriffslisten, \n"
"Einstellungen usw mit aus der Datenbank entfernt.\t\n"
"\n"
-"Nur Services Operators können Channel DROPEN, \n"
-"(löschen) ohne sich vorher gegenüber dem Channel als \n"
+"Nur Services Operators können Channel DROPEN, \n"
+"(löschen) ohne sich vorher gegenüber dem Channel als \n"
"Founder zu identifizieren."
#: modules/core/ns_drop.cpp:104
@@ -6621,18 +6596,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: DROP [Nickname]\n"
"\n"
-"Entfernt die Registrierung deines Nicknames aus\n"
-"der Datenbank von %s. Ein gelöschter Nickname \n"
+"Entfernt die Registrierung Deines Nicknames aus\n"
+"der Datenbank von %s. Ein gelöschter Nickname \n"
"kann von jedem jederzeit wieder registriert \n"
"werden.\n"
"\n"
-"Du kannst auch einen Nicknamen innerhalb deiner\n"
-"Gruppe entfernen lassen, wenn du ihn als Parameter\n"
+"Du kannst auch einen Nicknamen innerhalb Deiner\n"
+"Gruppe entfernen lassen, wenn Du ihn als Parameter\n"
"bei Nickname angibst.\n"
"\n"
-"Wenn du dieses Befehl benutzen willst, musst du\n"
-"dich vorher mit deinem Passwort identifizieren. \n"
-"Tippe : /msg %s HELP IDENTIFY für weitere Informationen"
+"Wenn Du dieses Befehl benutzen willst, musst Du\n"
+"dich vorher mit Deinem Passwort identifizieren. \n"
+"Tippe : /msg %s HELP IDENTIFY für weitere Informationen"
#: modules/core/ns_drop.cpp:94
#, c-format
@@ -6649,12 +6624,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: DROP [Nickname]\n"
"\n"
-"Ohne angegebenen Parameter entfernt es deinen Nicknamen\n"
+"Ohne angegebenen Parameter entfernt es Deinen Nicknamen\n"
"aus der Datenbank von %s.\n"
"\n"
"Mit dem Nicknamen als Parameter, wird dieser Nickname\n"
"von der Datenbank entfernt. Du kannst jeden Nickname \n"
-"in deiner Gruppe ohne bestimmte Privilegien entfernen."
+"in Deiner Gruppe ohne bestimmte Privilegien entfernen."
#: modules/core/os_session.cpp:468
#, fuzzy, c-format
@@ -6704,47 +6679,47 @@ msgstr ""
" EXCEPTION VIEW [Hostmaske | Liste]\n"
"\n"
"Erlaubt Services Administratoren, die Liste der Verbindungs-\n"
-"einschränkungen zu bearbeiten.Dadurch ist es möglich\n"
+"einschränkungen zu bearbeiten.Dadurch ist es möglich\n"
"bestimmte Hosts, z.b. Shell-Server, auf eine bestimmte \n"
-"Anzahl von gleichzeitigen Verbindungen einschränken.Hat \n"
+"Anzahl von gleichzeitigen Verbindungen einschränken.Hat \n"
"ein Host dieses Limit erreicht, wird jede neue Verbindung\n"
"(vom gleichen Host) nicht mehr akzeptiert. Der betroffene User \n"
"wird entfernt (gekilled) und via Notice vom %s informiert\n"
"warum er vom Netzwerk getrennt wurden.\n"
"\n"
-"EXCEPTION ADD fügt die angegebene Hostmaske zu der\n"
-"Liste der Verbindungseinschränkungen hinzu. \n"
+"EXCEPTION ADD fügt die angegebene Hostmaske zu der\n"
+"Liste der Verbindungseinschränkungen hinzu. \n"
"Beachte, dass nick!user@host und user@host keine richtigen\n"
"Hostmasken sind!\n"
"Nur echte Hosts, wie z.B. box.host.dom und *.host.dom sind \n"
-"zulässig, weil für eingeschränkte Verbindungen die Nicknamen\n"
+"zulässig, weil für eingeschränkte Verbindungen die Nicknamen\n"
"oder Idents nicht von Interesse sind.\n"
-"Limit muss eine Nummer grösser oder gleich 0 sein, und legt\n"
-"fest, wieviele Verbindungen von diesem Host gemacht werden dürfen.\n"
+"Limit muss eine Nummer grösser oder gleich 0 sein, und legt\n"
+"fest, wieviele Verbindungen von diesem Host gemacht werden dürfen.\n"
"Ein Limit von Null bedeutet, dass dieser Host keine ein-\n"
-"geschränkte Verbindung hat. Siehe die AKILL Hilfe fuer\n"
-"weitere Informationen über das Format des optionalen Zeit \n"
+"geschränkte Verbindung hat. Siehe die AKILL Hilfe fuer\n"
+"weitere Informationen über das Format des optionalen Zeit \n"
"Parameter.\n"
"\n"
"EXCEPTION DEL entfernt den Host von der Liste.\n"
"\n"
"EXCEPTION MOVE verschiebt den Eintrag mit der Nummer \n"
-"auf die Position. Die Einträge dazwischen werden\n"
-"hoch bzw runtergeschoben um die Lücken zu füllen.\n"
+"auf die Position. Die Einträge dazwischen werden\n"
+"hoch bzw runtergeschoben um die Lücken zu füllen.\n"
"\n"
"EXCEPTION LIST und EXCEPTION VIEW zeigt alle aktuellen \n"
-"Verbindungseinschränkungen. Wird die optionale Hostmaske \n"
-"angegeben, werden nur die entsprechenden Einträge aus\n"
+"Verbindungseinschränkungen. Wird die optionale Hostmaske \n"
+"angegeben, werden nur die entsprechenden Einträge aus\n"
"der Liste angezeigt. Der Unterschied zwischen den beiden \n"
-"Befehlen liegt darin, dass EXCEPTION VIEW ausführlicher ist.\n"
+"Befehlen liegt darin, dass EXCEPTION VIEW ausführlicher ist.\n"
"Es zeigt unter anderem den Namen der Person, die den Eintrag\n"
"erstellt hat, dessen Grund, das Limit, die Hostmaske und\n"
"die Auslaufzeit.\n"
"\n"
-"Beachte das ein verbundender Client die erste Beschränkung\n"
+"Beachte das ein verbundender Client die erste Beschränkung\n"
"die auf seinen Host zutrifft, \"benutzen\" wird. Grosse und\n"
-"weit treffende Einträge in der Liste der Verbindungs-\n"
-"einschränkungen senken die Performance der Services."
+"weit treffende Einträge in der Liste der Verbindungs-\n"
+"einschränkungen senken die Performance der Services."
#: modules/core/cs_forbid.cpp:99
msgid ""
@@ -6760,7 +6735,7 @@ msgstr ""
"Verbietet die Nutzung bzw die Registrierung des\n"
"angegebenen Channels. \n"
"Die Wirkung wird wieder aufgehoben durch DROPEN\n"
-"(löschen) des Channels.\n"
+"(löschen) des Channels.\n"
"\n"
"Bei einigen Netzen muss evtl ein Grund angegeben\n"
"werden."
@@ -6777,11 +6752,11 @@ msgstr ""
"Syntax: FORBID Nickname [Grund]\n"
"\n"
"Verhindert, dass der angegebene Nickname registriert\n"
-"oder genutzt wird. Diese Einschränkung kann durch\n"
-"DROPEN (löschen) des Nicknamen aufgehoben werden.\n"
+"oder genutzt wird. Diese Einschränkung kann durch\n"
+"DROPEN (löschen) des Nicknamen aufgehoben werden.\n"
"\n"
-"In bestimmten Netzen wird ein Grund für das\n"
-"Verbot benötigt."
+"In bestimmten Netzen wird ein Grund für das\n"
+"Verbot benötigt."
#: modules/core/ns_getemail.cpp:58
msgid ""
@@ -6793,7 +6768,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: GETEMAIL user@emailhost\n"
"Gibt die passenden Nicknamen auf, welche die gegebene eMail benutzen. \n"
-"Beachte, dass du keine wildcards für den User oder emailhost\n"
+"Beachte, dass Du keine wildcards für den User oder emailhost\n"
"verwenden kannst. Immer, wenn dieser Befehl benutzt wird, wird\n"
"eine Nachricht mit dem Nickname der Person mitgeloggt."
@@ -6805,7 +6780,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: GETKEY Channel\n"
"\n"
-"Liefert den Key des angegebenen Channels zurück."
+"Liefert den Key des angegebenen Channels zurück."
#: modules/core/ns_getpass.cpp:52
#, fuzzy
@@ -6822,11 +6797,11 @@ msgstr ""
"Liest das Passwort von Nickname aus der Datenbank aus.\n"
"Beachte dass wenn jemand dieses Befehl benutzt,\n"
"diese Aktion im Logbuch der Services vermerkt wird.\n"
-"Zusätzlich wird eine Nachricht an alle IRC Operatoren\n"
+"Zusätzlich wird eine Nachricht an alle IRC Operatoren\n"
"per WALLOPS/GLOBOPS ausgesandt.\n"
"\n"
-"Dieser Befehl ist nicht verfügbar bei aktivierter\n"
-"Verschlüsselung."
+"Dieser Befehl ist nicht verfügbar bei aktivierter\n"
+"Verschlüsselung."
#: modules/core/ns_ghost.cpp:74
#, fuzzy
@@ -6847,18 +6822,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: GHOST Nickname [Passwort]\n"
"\n"
-"Trennt eine \"geisternde\" IRC Verbindung, die deinen\n"
+"Trennt eine \"geisternde\" IRC Verbindung, die Deinen\n"
"Nickname besitzt. Eine solche Verbindung ist eine,\n"
"die nicht wirklich verbunden ist, bzw. im Begriff ist\n"
"getrennt zu werden. Normalerweise passiert dies,\n"
-"wenn dein Computer abstürtzt oder deine Internet-\n"
-"Verbindung zusammenbricht, wenn du im IRC bist.\n"
+"wenn Dein Computer abstürtzt oder Deine Internet-\n"
+"Verbindung zusammenbricht, wenn Du im IRC bist.\n"
"\n"
-"Wenn du das GHOST Befehl benutzen willst,muss \n"
-"deine aktuelle Hostmaske (siehe /WHOIS) in der\n"
+"Wenn Du das GHOST Befehl benutzen willst,muss \n"
+"Deine aktuelle Hostmaske (siehe /WHOIS) in der\n"
"Zugriffsliste des entsprechenden Nicknamens oder\n"
"in der Gruppe des Nicknamens sein.Weiterhin musst \n"
-"du das richtige Passwort für den Nickname haben."
+"Du das richtige Passwort für den Nickname haben."
#: modules/core/ns_group.cpp:293
msgid ""
@@ -6868,7 +6843,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: GLIST\n"
"\n"
-"Zeigt alle Nicknamen die in deiner Gruppe enthalten sind.\t"
+"Zeigt alle Nicknamen die in Deiner Gruppe enthalten sind.\t"
#: modules/core/ns_group.cpp:284
msgid ""
@@ -6884,7 +6859,7 @@ msgstr ""
"Syntax: GLIST [Nickname]\n"
"\n"
"Wird kein Parameter angegeben, werden alle Nicknamen\n"
-"in deiner Gruppe angezeigt.\n"
+"in Deiner Gruppe angezeigt.\n"
"\n"
"Ansonsten werden alle Nicknamen, die in der Gruppe des\n"
"angegebenen Nicknamens sind, aufgelistet."
@@ -6899,7 +6874,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: GLOBAL Nachricht\n"
"\n"
-"Ermöglicht Administratoren eine Nachricht an alle User auf\n"
+"Ermöglicht Administratoren eine Nachricht an alle User auf\n"
"dem Netzwerk zu senden. Die Nachricht wird als\n"
"Absender %s tragen."
@@ -6952,24 +6927,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: GROUP Ziel Passwort\n"
"\n"
-"Dieser Befehl verbindet deinen Nicknamen mit der\n"
+"Dieser Befehl verbindet Deinen Nicknamen mit der\n"
"Gruppe von Ziel. Passwort ist das Passwort\n"
"des Ziel-Nicknamens.\n"
"\n"
-"Das Teilnehmen in der Gruppe teilt deine Konfiguration,\n"
+"Das Teilnehmen in der Gruppe teilt Deine Konfiguration,\n"
"Memos und Channel-Privilegien mit allen Nicknamen der \n"
"Gruppe, und vieles mehr!\n"
"\n"
"Eine Gruppe existiert so lange es sinnvoll ist. Dies\n"
"bedeutet, dass selbst wenn ein Nicknamen der Gruppe \n"
-"GEDROPED (gelöscht) wird, die geteilten Konfigurationen,\n"
+"GEDROPED (gelöscht) wird, die geteilten Konfigurationen,\n"
"Rechte erhalten bleiben, so lange mindestens ein Nickname \n"
"in der Gruppe verbleibt.\n"
" \n"
-"Dieser Befehl lässt sich sogar verwenden, wenn dein Nickname\n"
+"Dieser Befehl lässt sich sogar verwenden, wenn Dein Nickname\n"
"(noch) nicht registriert ist. Wenn er jedoch registriert ist, \n"
-"musst du dich vorher identifizieren. \n"
-"Tippe /msg %s HELP IDENTIFY für weitere Informationen.\n"
+"musst Du dich vorher identifizieren. \n"
+"Tippe /msg %s HELP IDENTIFY für weitere Informationen.\n"
"\n"
"Es wird allerdings empfohlen diesen Befehl mit einem\n"
"nicht-registrierten Nicknamen zu verwenden, da der \n"
@@ -6979,8 +6954,8 @@ msgstr ""
"gesperrt sein.\n"
" \n"
"Du kannst nur in einer Gruppe zur gleichen Zeit sein.\n"
-"Das Zusammenführen verschiedener Gruppen ist nicht\n"
-"möglich.\n"
+"Das Zusammenführen verschiedener Gruppen ist nicht\n"
+"möglich.\n"
"\n"
"Achtung: Alle Mitglieder einer Gruppe haben dasselbe\n"
"Passwort."
@@ -7003,11 +6978,11 @@ msgstr ""
"Channel. Wird kein Nickname angegeben, wird ChanServ dich\n"
"halfoppen.\n"
"\n"
-"Standardmässig brauchst du dafür ein Level von 5\n"
+"Standardmässig brauchst Du dafür ein Level von 5\n"
"um andere zu halfoppen, oder Level 4 um dich selbst zu\n"
"halfoppen."
-#: modules/core/cs_xop.cpp:540
+#: modules/core/cs_xop.cpp:542
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: HOP channel ADD mask\n"
@@ -7045,29 +7020,29 @@ msgstr ""
"Verwaltet die HOP (HalfOP) Liste eines Channels. User auf\n"
"dieser Liste werden automatisch gehalfopt, wenn sie joinen.\n"
"\n"
-"Der HOP ADD Befehl fügt den jeweiligen Nicknamen zur HOP-Liste\n"
+"Der HOP ADD Befehl fügt den jeweiligen Nicknamen zur HOP-Liste\n"
"hinzu.\n"
-"Der HOP DEL Befehl löscht den jeweiligen Nicknamen aus der\n"
+"Der HOP DEL Befehl löscht den jeweiligen Nicknamen aus der\n"
"HOP-Liste. Wenn mehrere Eintragsnummern angegeben werden,\n"
-"werden diese Einträge gelöscht. (Siehe Beispiel bei LIST.)\n"
+"werden diese Einträge gelöscht. (Siehe Beispiel bei LIST.)\n"
" \n"
"\n"
"Der HOP LIST Befehl zeigt die aktuelle HOP-Liste an. Wenn\n"
"Wildcard Masks angegeben werden, werden nur die betroffenen\n"
-"Einträge angezeigt. Werden mehrere Eintragsnummern angegeben,\n"
-"werden nur diese Einträge angezeigt, zB:\n"
+"Einträge angezeigt. Werden mehrere Eintragsnummern angegeben,\n"
+"werden nur diese Einträge angezeigt, zB:\n"
"\n"
" HOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Listet die HOP Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n"
-"Der HOP CLEAR Befehl löscht alle Einträge der HOP-Liste.\n"
+" Listet die HOP Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n"
+"Der HOP CLEAR Befehl löscht alle Einträge der HOP-Liste.\n"
"HOP ADD, HOP DEL und HOP LIST sind auf AOPs oder\n"
-"höher beschränkt, während HOP CLEAR nur vom Founder genutzt\n"
+"höher beschränkt, während HOP CLEAR nur vom Founder genutzt\n"
"werden kann.\n"
"\n"
-"Dieser Befehl kann für deinen Channel ausgeschaltet sein, in \n"
-"diesem Fall nutze bitte die Access Liste. Für weitere Infos zur\n"
+"Dieser Befehl kann für Deinen Channel ausgeschaltet sein, in \n"
+"diesem Fall nutze bitte die Access Liste. Für weitere Infos zur\n"
"Access Liste, tippe bitte /msg %s HELP ACCESS und\n"
-"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n"
+"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n"
"vom Access System."
#: modules/core/ns_identify.cpp:72
@@ -7083,11 +7058,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: IDENTIFY [account] Passwort\n"
"\n"
-"Beweist %s, dass du wirklich der Besitzer dieses \n"
+"Beweist %s, dass Du wirklich der Besitzer dieses \n"
"Nicknamens bist. Viele Befehle erzwingen, dass \n"
-"du dich vorher hiermit autorisierst, bevor du sie \n"
-"benutzen kannst. Das Passwort ist das von deiner \n"
-"Registrierung, die du mit dem REGISTER Befehl \n"
+"Du dich vorher hiermit autorisierst, bevor Du sie \n"
+"benutzen kannst. Das Passwort ist das von Deiner \n"
+"Registrierung, die Du mit dem REGISTER Befehl \n"
"gesetzt hast."
#: modules/core/ms_ignore.cpp:91
@@ -7121,17 +7096,17 @@ msgstr ""
"Syntax: IGNORE {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [time] [nick | mask]\n"
"\n"
"Erlaubt Services Admins den Services einen Nick oder eine\n"
-"Hostmaske für eine bestimmte Zeit oder bis zum nächsten\n"
-"Neustart zu ignorieren. Mit Hilfe von Zeit lässt sich eine\n"
+"Hostmaske für eine bestimmte Zeit oder bis zum nächsten\n"
+"Neustart zu ignorieren. Mit Hilfe von Zeit lässt sich eine\n"
"bestimmte Auslaufzeit dieses Eintrags definieren.\n"
"Zeit wird durch eine Ganzzahl angegeben, gefolgt von einem\n"
"Buchstaben: s (Sekunden), m (Minuten), h (Stunden)\n"
"oder d (Tage).\n"
-"Kombinationen (wie zum Beispiel 1h30m) sind nicht zulässig.\n"
+"Kombinationen (wie zum Beispiel 1h30m) sind nicht zulässig.\n"
"Wird kein Buchstabe angegeben, wird von Sekunden ausgegangen\n"
"(also 30 bedeutet dann z.B. 30 Sekunden). Um einen \n"
-"IGNORE-Eintrag zu erstellen, der nicht ausläuft, benutze 0.\n"
-"Wenn eine Hostmaske hinzugefügt wird sollte es in dem Format\n"
+"IGNORE-Eintrag zu erstellen, der nicht ausläuft, benutze 0.\n"
+"Wenn eine Hostmaske hinzugefügt wird sollte es in dem Format\n"
"user@host oder nick!user@host erfolgen, ansonsten wird es als\n"
"Nick angesehen. Wildcards sind erlaubt.\n"
"\n"
@@ -7149,12 +7124,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: INFO Channel\n"
"\n"
-"Zeigt Informationen über einen registrierten Channel,\n"
-"seinen Gründer, das Datum der Registrierung, die\n"
+"Zeigt Informationen über einen registrierten Channel,\n"
+"seinen Gründer, das Datum der Registrierung, die\n"
"letzte Nutzung, seine Beschreibung und Mode-Locks,\n"
-"wenn welche eingestellt sind. Wenn du als Founder\n"
-"(Gründer) identifiziert bist und den Parameter \n"
-"ALL angibst, wird die Begrüssungsnachricht und \n"
+"wenn welche eingestellt sind. Wenn Du als Founder\n"
+"(Gründer) identifiziert bist und den Parameter \n"
+"ALL angibst, wird die Begrüssungsnachricht und \n"
"die Successors (Vertreter) ebenfalls angezeigt."
#: modules/core/ns_info.cpp:153
@@ -7167,10 +7142,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: INFO Nickname\n"
"\n"
-"Zeigt Informationen über den angegebenen Nickname, zum\n"
+"Zeigt Informationen über den angegebenen Nickname, zum\n"
"Beispiel den Besitzer des Nicknamens, die letzte gesehene\n"
"Adresse und dessen Uhrzeit und die Optionen des Nicknamens.\n"
-"Wenn du dich für den Nickname über den du Infos anzeigen\n"
+"Wenn Du dich für den Nickname über den Du Infos anzeigen\n"
"willst identifiziert hast, und den Parameter ALL \n"
"benutzt, werden alle Informationen angezeigt.\n"
"(Egal ob sie versteckt sind oder nicht.)"
@@ -7186,10 +7161,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: INFO [Channel]\n"
"\n"
-"Zeigt Informationen über die Anzahl der Memos die du\n"
+"Zeigt Informationen über die Anzahl der Memos die Du\n"
"hast, wie viele davon ungelesen sind und wie viele\n"
-"du max. empfangen kannst. Mit angegebenem Parameter\n"
-"wird die gleiche Information über den Channel angezeigt."
+"Du max. empfangen kannst. Mit angegebenem Parameter\n"
+"wird die gleiche Information über den Channel angezeigt."
#: modules/core/ms_info.cpp:194
msgid ""
@@ -7207,17 +7182,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: INFO [Nickname | Channel]\n"
"\n"
-"Ohne Parameter werden Informationen über dein Postfach\n"
-"angezeigt, die Anzahl Memos die du hast, die davon neu\n"
-"bzw ungelesen sind, und wie viele Memos du max.\n"
+"Ohne Parameter werden Informationen über Dein Postfach\n"
+"angezeigt, die Anzahl Memos die Du hast, die davon neu\n"
+"bzw ungelesen sind, und wie viele Memos Du max.\n"
"empfangen kannst.\n"
"\n"
"Mit einem Channel als Parameter werden die entsprechenden\n"
-"Informationen über den Channel angezeigt.\n"
+"Informationen über den Channel angezeigt.\n"
"\n"
-"Wird eine Nickname übergeben, werden die entsprechenden\n"
-"Informationen über den Nicknamen angezeigt. Diese\n"
-"Funktion ist beschränkt auf Services Administratoren."
+"Wird eine Nickname übergeben, werden die entsprechenden\n"
+"Informationen über den Nicknamen angezeigt. Diese\n"
+"Funktion ist beschränkt auf Services Administratoren."
#: modules/core/bs_info.cpp:224
#, c-format
@@ -7232,7 +7207,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: INFO {Channel | Botnick}\n"
"\n"
-"Zeigt %s Informationen über einen Bot oder einen Channel\n"
+"Zeigt %s Informationen über einen Bot oder einen Channel\n"
"an. Wenn der Parameter ein Channel ist, so werden \n"
"Informationen wie aktive Kicks etc. angezeigt, wenn der \n"
"Parameter ein Botnick ist, werden Informationen wie \n"
@@ -7250,10 +7225,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: INVITE Channel\n"
"\n"
-"Diese Funktion erlaubt es dir, dich durch %s in den\n"
-"angegebenen Channel einladen zu lassen. Standardmässig\n"
-"wird dies nur ausgeführt, wenn den Nickname auf der \n"
-"Zugriffsliste des Channels einen Level grösser 5 \n"
+"Diese Funktion erlaubt es Dir, dich durch %s in den\n"
+"angegebenen Channel einladen zu lassen. Standardmässig\n"
+"wird dies nur ausgeführt, wenn den Nickname auf der \n"
+"Zugriffsliste des Channels einen Level grösser 5 \n"
"(oder INVITE) hat."
#: modules/core/os_jupe.cpp:50
@@ -7272,7 +7247,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: JUPE Server [Grund]\n"
"Durch die Services wird ein Server \"gejupitert\". Dies\n"
-"bedeutet, dass ein Server vorgetäuscht und so der\n"
+"bedeutet, dass ein Server vorgetäuscht und so der\n"
"echte Server daran gehindert wird, zu connecten. Der\n"
"\"Server\" kann durch das normale SQUIT Befehls\n"
"entfernt werden. Wird ein Grund angegeben,\n"
@@ -7290,9 +7265,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: KICK Channel Nickname [Grund]\n"
"\n"
-"Kickt den ausgewählten Nicknamen aus dem Channel.\n"
+"Kickt den ausgewählten Nicknamen aus dem Channel.\n"
"\n"
-"Standardmässig ist für diese Funktion ein Level\n"
+"Standardmässig ist für diese Funktion ein Level\n"
"von mindestens 5 erforderlich."
#: modules/core/bs_kick.cpp:484
@@ -7312,7 +7287,7 @@ msgstr ""
"Syntax: KICK Channel BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n"
"\n"
"Schaltet den Bad-Word-Kicker an oder aus. Wenn er \n"
-"aktiviert ist, kickt der er den Bösewicht, der ein Wort\n"
+"aktiviert ist, kickt der er den Bösewicht, der ein Wort\n"
"aus der Bad-Word-Liste sagt.\n"
"\n"
"Die Bad-Words werden mit dem BADWORDS Befehl festgelegt.\n"
@@ -7385,11 +7360,11 @@ msgstr ""
" ITALICS\t Sets if the bot kicks italics\n"
"\n"
"/msg %s HELP KICK Option um weitere \n"
-"Informationen über einen bestimmten Befehl\n"
+"Informationen über einen bestimmten Befehl\n"
"zu erhalten.\n"
"\n"
-"Achtung: Die Berechtigungsstufen für diesen Befehl\n"
-"können variieren!"
+"Achtung: Die Berechtigungsstufen für diesen Befehl\n"
+"können variieren!"
#: modules/core/os_kick.cpp:56
#, fuzzy, c-format
@@ -7407,7 +7382,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Erlaubt staff einen User aus einem beliebigen\n"
"Channel zu kicken. Die Parameter sind dieselben\n"
-"wie für das normale /KICK Befehl.\n"
+"wie für das normale /KICK Befehl.\n"
"Die Kick-Nachricht wird den Nicknamen des IRCops\n"
"vor dem Grund haben. Zum Beispiel:\n"
"\n"
@@ -7473,7 +7448,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Der Bot kickt nur, wenn mindestens min Grossbuchstaben\n"
"verwendet wurden und der Text mindestens prozente%% \n"
-"Grossbuchstaben enthält. (Standard ist hier zehn Zeichen und\n"
+"Grossbuchstaben enthält. (Standard ist hier zehn Zeichen und\n"
"25 %% - dieser wird angewendet, wenn die Paramter nicht\n"
"angegeben werden.\n"
"\n"
@@ -7518,7 +7493,7 @@ msgstr ""
"aktiviert ist, kickt er User, die den Channel \n"
"mit mindestens ln Zeilen in secs flooden.\n"
"Sollte weder ln noch secs angegeben sein,\n"
-"so werden defaultmässig 6 Zeilen / 10 Sekunden \n"
+"so werden defaultmässig 6 Zeilen / 10 Sekunden \n"
"gesetzt.\n"
"\n"
"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n"
@@ -7647,15 +7622,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: LIST [Muster|#X-Y]\n"
"Dieser Befehl listet dem Operator die registrierten vHost's.\n"
-"Wenn ein Muster angegeben ist, werden nur die Einträge des \n"
+"Wenn ein Muster angegeben ist, werden nur die Einträge des \n"
"Nicknamens oder die vHost's, die dem gegeben Muster entsprechen, \n"
-"z.B. Rob* für alle Einträge, die mit \"Rob\" beginnen.\n"
-"Wenn ein #X-Y Style benutzt wird, werden nur die Einträge \n"
+"z.B. Rob* für alle Einträge, die mit \"Rob\" beginnen.\n"
+"Wenn ein #X-Y Style benutzt wird, werden nur die Einträge \n"
"zwischen den angegeben Faktoren angezeigt, z.B. #1-3 wird \n"
-"die ersten drei Nicknamen/vHost-Einträge anzeigen.\n"
+"die ersten drei Nicknamen/vHost-Einträge anzeigen.\n"
"Die Liste benutzt jedes mal den Wert von NSListMax als ein \n"
-"festes Limit für die Anzahl der dem Operator anzuzeigenden \n"
-"Einträge."
+"festes Limit für die Anzahl der dem Operator anzuzeigenden \n"
+"Einträge."
#: modules/core/cs_list.cpp:125
msgid ""
@@ -7671,8 +7646,8 @@ msgstr ""
"Listet alle registrierten Channels, die dem Muster\n"
"entsprechen, auf. (Alle Channels mit aktiviertem\n"
"PRIVATE-Flag werden nicht angezeigt.)\n"
-"Anmerkung: Beachte, dass ein führendes '#' einen\n"
-"numerischen Bereich angibt, Channelnamen müssen\n"
+"Anmerkung: Beachte, dass ein führendes '#' einen\n"
+"numerischen Bereich angibt, Channelnamen müssen\n"
"ohne '#' angegeben werden."
#: modules/core/ns_list.cpp:180
@@ -7761,7 +7736,7 @@ msgstr ""
"Wenn mehr Optionen angegeben werden, werden alle Nicknamen angezeigt\n"
"die den Muster entsprechen. \n"
"\n"
-"Diese optionen ist beschränkt auf Services Administratoren.\n"
+"Diese optionen ist beschränkt auf Services Administratoren.\n"
"\n"
"Beispiele:\n"
"\n"
@@ -7771,7 +7746,7 @@ msgstr ""
"\n"
" LIST *Bot*!*@*\n"
" Listet alle registrierten Nicknamen die Bot in\n"
-" ihrem Ident haben (unabhängig von Gross/Klein-\n"
+" ihrem Ident haben (unabhängig von Gross/Klein-\n"
" schreibung).\n"
"\n"
" LIST * NOEXPIRE\n"
@@ -7792,7 +7767,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: LIST [Channel] [List | NEW]\n"
"\n"
-"Führt alle Memos auf, die du im Moment gespeichert hast.\n"
+"Führt alle Memos auf, die Du im Moment gespeichert hast.\n"
"Mit dem Parameter NEW werden nur neue, ungelesene, Memos\n"
"aufgelistet. Ungelesene Memos sind durch ein \"*\" markiert,\n"
"links neben ihrer Nummer. Du kannst auch einen Bereich\n"
@@ -7860,8 +7835,8 @@ msgstr ""
"Syntax: LOGOUT\n"
"\n"
"Dieser Befehl macht den Effekt des IDENTIFY Befehls\n"
-"rückgängig. NickServ erkennt dich also nicht mehr als\n"
-"den Besitzer des Nicknamens. Beachte jedoch, dass du \n"
+"rückgängig. NickServ erkennt dich also nicht mehr als\n"
+"den Besitzer des Nicknamens. Beachte jedoch, dass Du \n"
"nicht mehr gewarnt wirst, dich erneut zu identifizieren."
#: modules/core/ns_logout.cpp:68
@@ -7880,17 +7855,17 @@ msgstr ""
"Syntax: LOGOUT [Nickname [REVALIDATE]]\n"
"\n"
"Ohne angegebenen Parameter, macht dieser Befehl die\n"
-"Wirkung von IDENTIFY rückgängig, zum Beispiel\n"
-"wirst du nicht mehr als Eigentümer des Nicknamens erkannt.\n"
-"Beachte jedoch, dass du nicht erneut zur Identifizierung\n"
+"Wirkung von IDENTIFY rückgängig, zum Beispiel\n"
+"wirst Du nicht mehr als Eigentümer des Nicknamens erkannt.\n"
+"Beachte jedoch, dass Du nicht erneut zur Identifizierung\n"
"aufgefordert wirst.\n"
"\n"
-"Mit angegebenem Parameter passiert das gleiche für den\n"
-"Nicknamen. Wenn du zusätzlich REVALIDATE angibst, wird\n"
-"Services dich auffordern, dich erneut für den Nickname\n"
+"Mit angegebenem Parameter passiert das gleiche für den\n"
+"Nicknamen. Wenn Du zusätzlich REVALIDATE angibst, wird\n"
+"Services dich auffordern, dich erneut für den Nickname\n"
"zu identifizieren. \n"
"\n"
-"Diese Funktion ist beschränkt auf die Services Administartoren."
+"Diese Funktion ist beschränkt auf die Services Administartoren."
#: modules/core/cs_mode.cpp:331
msgid ""
@@ -7931,7 +7906,7 @@ msgstr ""
"Syntax: MODE Channel Modi\n"
"\n"
"Erlaubt es Services Operatoren die Channel Modes eines\n"
-"beliebigen Channels zu verändern. Der Paramater hat das\n"
+"beliebigen Channels zu verändern. Der Paramater hat das\n"
"gleiche Format wie der normale /MODE Befehl."
#: modules/core/os_modinfo.cpp:70
@@ -7941,7 +7916,7 @@ msgid ""
"This command lists information about the specified loaded module"
msgstr ""
"Syntax: MODINFO Modul-Name\n"
-"Dieser Befehl listet Informationen über das benannte, geladene \n"
+"Dieser Befehl listet Informationen über das benannte, geladene \n"
"Module auf."
#: modules/core/os_modlist.cpp:211
@@ -7961,7 +7936,7 @@ msgid ""
"directory."
msgstr ""
"Syntax: MODLOAD Modul-Name\n"
-"Dieser Befehl lädt das benannte Module aus dem \n"
+"Dieser Befehl lädt das benannte Module aus dem \n"
"modules - Verzeichnis."
#: modules/core/os_modreload.cpp:84
@@ -7972,7 +7947,7 @@ msgid ""
"This command reloads the module named FileName."
msgstr ""
"Syntax: MODLOAD Modul-Name\n"
-"Dieser Befehl lädt das benannte Module aus dem \n"
+"Dieser Befehl lädt das benannte Module aus dem \n"
"modules - Verzeichnis."
#: modules/core/os_modunload.cpp:65
@@ -8004,17 +7979,17 @@ msgstr ""
"Syntax: NOOP SET Server\n"
" NOOP REVOKE Server\n"
"\n"
-"NOOP SET entfernt temporär alle O:Lines des \n"
+"NOOP SET entfernt temporär alle O:Lines des \n"
"angegebenen Servers und killt alle IRCops die \n"
-"gegenwärtig auf diesem verbunden sind, und verhindert \n"
-"so das rehashen des Servers (dieses würde die Funktion\n"
+"gegenwärtig auf diesem verbunden sind, und verhindert \n"
+"so das rehashen des Servers (dieses würde die Funktion\n"
"aufheben).\n"
"\n"
-"NOOP REVOKE macht alle O:Lines wieder verfügbar auf\n"
+"NOOP REVOKE macht alle O:Lines wieder verfügbar auf\n"
"dem angegebenen Server.\n"
"\n"
"Achtung: Der Server wird in keinster Weise\n"
-"von den Services geprüft."
+"von den Services geprüft."
#: modules/core/hs_off.cpp:43
msgid ""
@@ -8026,7 +8001,7 @@ msgstr ""
"Syntax: OFF\n"
"Deaktiviert den gerade genutzten vHost eines Nicknamens.\n"
"Nach der Nutzung dieses Befehls wird jeder User, der\n"
-"ein /whois auf dich anwendet, deine echte IP Adresse\n"
+"ein /whois auf dich anwendet, Deine echte IP Adresse\n"
"sehen."
#: modules/core/os_oline.cpp:56
@@ -8052,9 +8027,9 @@ msgid ""
"on you will see the vhost instead of your real IP address."
msgstr ""
"Syntax: ON\n"
-"Aktiviert den vHost der deinem Nicknamen zugewiesen wurde. \n"
-"Wenn du diesen Befehl benutzt, wird jeder User, der ein /whois\n"
-"auf dich anwendet, diesen vHost anstatt deiner Host sehen."
+"Aktiviert den vHost der Deinem Nicknamen zugewiesen wurde. \n"
+"Wenn Du diesen Befehl benutzt, wird jeder User, der ein /whois\n"
+"auf dich anwendet, diesen vHost anstatt Deiner Host sehen."
#: modules/core/cs_modes.cpp:105
#, fuzzy
@@ -8074,8 +8049,8 @@ msgstr ""
"in dem Channel. If nick is not given,\n"
"it will op you.\n"
"\n"
-"Standardmässig ist dafür ein Level von 5 oder\n"
-"grösser erforderlich."
+"Standardmässig ist dafür ein Level von 5 oder\n"
+"grösser erforderlich."
#: modules/core/os_news.cpp:51
msgid "Syntax: OPERNEWS ADD text"
@@ -8106,7 +8081,7 @@ msgstr ""
"/OPER Befehl) werden ihm diese Nachrichten angezeigt.\n"
"(Es werden jedoch nur max. %d Nachrichten angezeigt, um ein\n"
"Flooding des Users zu verhindern. Wenn mehr News\n"
-"existieren, werden nur die neüsten angezeigt.)\n"
+"existieren, werden nur die neüsten angezeigt.)\n"
"NewsCount can be configured in services.conf.\n"
"\n"
" Diese Funktion ist beschr?nkt auf die Services Administartoren."
@@ -8132,8 +8107,8 @@ msgstr ""
"in dem Channel. If nick is not given,\n"
"it will op you.\n"
"\n"
-"Standardmässig ist dafür ein Level von 5 oder\n"
-"grösser erforderlich."
+"Standardmässig ist dafür ein Level von 5 oder\n"
+"grösser erforderlich."
#: modules/core/cs_modes.cpp:321
#, fuzzy
@@ -8149,11 +8124,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: PROTECT #Channel [Nickname]\n"
"\n"
-"Beschützt den angegebenen Nicknamen in dem Channel. Wird kein\n"
-"Nickname angegeben, wird ChanServ dich beschützen.\n"
+"Beschützt den angegebenen Nicknamen in dem Channel. Wird kein\n"
+"Nickname angegeben, wird ChanServ dich beschützen.\n"
"\n"
-"Standardmässig lässt sich diese Funktion vom Founder\n"
-"aufrufen oder von denjenigen mit Level 10 und grösser, \n"
+"Standardmässig lässt sich diese Funktion vom Founder\n"
+"aufrufen oder von denjenigen mit Level 10 und grösser, \n"
"die den Schutz auf sich selbst anwenden."
#: modules/core/cs_xop.cpp:416
@@ -8239,7 +8214,7 @@ msgstr ""
"Datenbanken werden dabei nicht gespeichert.\n"
"Dieser Befehl sollte nicht benutzt werden, ausser\n"
"die Datenbanken sollen wirklich nicht aktualisiert\n"
-"werden. Für das normale Beenden der Services sollte\n"
+"werden. Für das normale Beenden der Services sollte\n"
"der SHUTDOWN Befehl benutzt werden."
#: modules/core/os_news.cpp:63
@@ -8264,7 +8239,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bearbeitet die Liste der RandomNews Nachrichten oder zeigt diese an.\n"
"Wenn ein User zum Network verbindet, wird eine (und nur eine!) dieser\n"
-"RandomNews Nachrichten zufällig gewählt und an den User gesendet.\n"
+"RandomNews Nachrichten zufällig gewählt und an den User gesendet.\n"
"\n"
"Diese Funktion ist beschr?nkt auf die Services Administartoren."
@@ -8288,13 +8263,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: READ [Channel] {Nummer | List | LAST | NEW}\n"
"\n"
-"Schickt dir den Inhalt der Memo, die du lesen möchtest.\n"
-"Wird LAST angegeben, bekommst du die Memo die du als \n"
-"letztes erhalten hast. Mit NEW werden dir alle neuen,\n"
+"Schickt Dir den Inhalt der Memo, die Du lesen möchtest.\n"
+"Wird LAST angegeben, bekommst Du die Memo die Du als \n"
+"letztes erhalten hast. Mit NEW werden Dir alle neuen,\n"
"ungelesenen, Memos geschickt. \n"
"\n"
-"Andernfalls kannst du auch mit Hilfe der Memo-Nummer\n"
-"Nummer oder einer Bereichsliste dir Memos anzeigen\n"
+"Andernfalls kannst Du auch mit Hilfe der Memo-Nummer\n"
+"Nummer oder einer Bereichsliste Dir Memos anzeigen\n"
"lassen, zum Beispiel so:\n"
"\n"
" READ 2-5,7-9\n"
@@ -8328,30 +8303,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: RECOVER Nickname [Passwort]\n"
"\n"
-"Ermöglicht dir, deinen Nicknamen wieder freizugeben,\n"
+"Ermöglicht Dir, Deinen Nicknamen wieder freizugeben,\n"
"wenn jemand anderes ihn angenommen hat. Diese Funktion\n"
"wird auch durch %s genutzt, wenn jemand einen Nickname\n"
"mit Kill-Schutz anzunehmen.\n"
"\n"
"Bei Aufruf dieses Befehls wird %s einen virtuellen\n"
-"User mit dem gleichen Nick online schalten den du\n"
+"User mit dem gleichen Nick online schalten den Du\n"
"recovern willst. Die Folge davon ist, dass der User,\n"
-"der deinen Nickname angenommen hatte, vom Server getrennt\n"
+"der Deinen Nickname angenommen hatte, vom Server getrennt\n"
"wird. Der virtuelle User von den Services wird noch\n"
"%s online bleiben, um sicherzustellen, dass der\n"
"andere User nicht sofort neu connected; Nach dieser\n"
-"zeit wird der Nickname wieder freigegeben und du kannst\n"
+"zeit wird der Nickname wieder freigegeben und Du kannst\n"
"ihn annehmen.\n"
"\n"
"Als Alternative gibt es das RELEASE Befehl,\n"
-"(/msg %s HELP RELEASE) um deinen Nickname \n"
-"schneller zurückzubekommen.\n"
+"(/msg %s HELP RELEASE) um Deinen Nickname \n"
+"schneller zurückzubekommen.\n"
"\n"
-"Als Vorraussetzung für das RECOVER Befehl muss \n"
-"deine aktuelle Adresse (siehe Ausgabe von /WHOIS)\n"
+"Als Vorraussetzung für das RECOVER Befehl muss \n"
+"Deine aktuelle Adresse (siehe Ausgabe von /WHOIS)\n"
"auf der Zugriffsliste des zu recovernden Nicknamens \n"
-"oder in dessen Gruppe sein. Als dritte Möglichkeit\n"
-"kannst du das Passwort für den Nicknamen angeben."
+"oder in dessen Gruppe sein. Als dritte Möglichkeit\n"
+"kannst Du das Passwort für den Nicknamen angeben."
#: modules/core/cs_register.cpp:100
#, fuzzy, c-format
@@ -8396,7 +8371,7 @@ msgstr ""
"first registered your nickname. If you haven't,\n"
"/msg %s HELP for information on how to do so."
-#: modules/core/ns_register.cpp:218
+#: modules/core/ns_register.cpp:219
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: REGISTER password [email]\n"
@@ -8433,13 +8408,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: REGISTER Passwort [eMail]\n"
"\n"
-"Registriert deinen Nicknamen in der Datenbank von \n"
-"%s. Nachdem dein Nickname registriert ist, kannst du mit \n"
-"den SET und ACCESS Befehlen die Einstellungen deines\n"
-"Nicknames anpassen wie du es möchtest. Stell bitte\n"
-"sicher, dass du dir das Passwort bei der Registrierung\n"
-"merkst - du wirst es brauchen, wenn du später\n"
-"Änderungen an den Einstellungen vornehmen willst!\n"
+"Registriert Deinen Nicknamen in der Datenbank von \n"
+"%s. Nachdem Dein Nickname registriert ist, kannst Du mit \n"
+"den SET und ACCESS Befehlen die Einstellungen Deines\n"
+"Nicknames anpassen wie Du es möchtest. Stell bitte\n"
+"sicher, dass Du Dir das Passwort bei der Registrierung\n"
+"merkst - Du wirst es brauchen, wenn Du später\n"
+"Änderungen an den Einstellungen vornehmen willst!\n"
"\n"
"Beachte auch, dass Gross/Kleinschreibung unterschieden\n"
"werden! ANOPE, Anope, und anope sind \n"
@@ -8448,28 +8423,28 @@ msgstr ""
"Richtlinien bei der Auswahl eines Passwortes:\n"
"\n"
"Passworte sollten nicht einfach zu erraten sein.\n"
-"Zum Beispiel deinen echten Namen als Passwort zu \n"
+"Zum Beispiel Deinen echten Namen als Passwort zu \n"
"nehmen ist eine schlechte Idee. Deinen Nicknamen selbst\n"
"als Passwort zu nehmen, ist eine noch viel schlechtere\n"
-"Idee :) und ausserdem würde %s es auch nicht erlauben.\n"
-"Weiterhin sind kurze Passworte anfällig bei Trial-\n"
+"Idee :) und ausserdem würde %s es auch nicht erlauben.\n"
+"Weiterhin sind kurze Passworte anfällig bei Trial-\n"
"and-Error-Versuchen, also sollte es zumindest 5 Zeichen\n"
"lang sein.\n"
-"Zu guter letzt solltest du auch keine Leerzeichen im \n"
+"Zu guter letzt solltest Du auch keine Leerzeichen im \n"
"Passwort verwenden. \n"
"\n"
-"Der Parameter eMail ist optional und ermöglicht\n"
-"Nickserv dir dein Passwort per eMail zu senden, falls\n"
-"du es vergessen haben solltest. \n"
-"Deine Privatsphäre wird respektiert und deine \n"
-"eMail-Adresse wird keinem Dritten verfügbar gemacht.\n"
+"Der Parameter eMail ist optional und ermöglicht\n"
+"Nickserv Dir Dein Passwort per eMail zu senden, falls\n"
+"Du es vergessen haben solltest. \n"
+"Deine Privatsphäre wird respektiert und Deine \n"
+"eMail-Adresse wird keinem Dritten verfügbar gemacht.\n"
"\n"
"Dieser Befehl (REGISTER) erstellt auch ausserdem\n"
-"eine neue Gruppe für deinen Nicknamen, die dir erlaubt,\n"
+"eine neue Gruppe für Deinen Nicknamen, die Dir erlaubt,\n"
"nachher weitere Nicknamen in diese Gruppe aufzunehmen,\n"
"die dann automatisch die gleiche Konfiguration und\n"
-"Channel-Privilegien bekommen. Für weitere Informationen\n"
-"über diese Funktion tippe /msg %s HELP GROUP."
+"Channel-Privilegien bekommen. Für weitere Informationen\n"
+"über diese Funktion tippe /msg %s HELP GROUP."
#: modules/core/ns_release.cpp:79
#, fuzzy, c-format
@@ -8489,17 +8464,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: RELEASE Nickname [Passwort]\n"
"\n"
-"Durch %s wird die Nickname-Sperre, ausgelöst\n"
+"Durch %s wird die Nickname-Sperre, ausgelöst\n"
"durch z.B. den automatischen Kill-Schutz oder durch\n"
"Verwendung des RECOVER Befehls, aufgehoben.\n"
-"Standardmässig hält diese Sperre %s, dieser\n"
-"Befehl setzt den Nickname früher wieder frei.\n"
+"Standardmässig hält diese Sperre %s, dieser\n"
+"Befehl setzt den Nickname früher wieder frei.\n"
"\n"
-"Als Vorraussetzung für die Verwendung des RELEASE \n"
-"Befehl für einen Nickname, muss deine aktuelle Hostmaske\n"
+"Als Vorraussetzung für die Verwendung des RELEASE \n"
+"Befehl für einen Nickname, muss Deine aktuelle Hostmaske\n"
"(siehe /WHOIS) in der Zugriffsliste des entsprechenden\n"
"Nicknamens oder in der Gruppe des Nicknamen sein. Weiterhin \n"
-"musst du das richtige Passwort für den Nicknamen haben."
+"musst Du das richtige Passwort für den Nicknamen haben."
#: modules/core/os_reload.cpp:45
msgid ""
@@ -8512,12 +8487,12 @@ msgstr ""
"Syntax: RELOAD\n"
"\n"
"Die Services werden bei diesem Befehl die Konfigurations-\n"
-"datei neu einlesen. Beachte das für einige Direktiven\n"
+"datei neu einlesen. Beachte das für einige Direktiven\n"
"trotzdem ein Neustart der Services erforderlich ist, um\n"
"sie wirksam zu machen (so wie die Services Nicknamen,\n"
-"Aktivierung der Verbindungseinschränkungen, etc.)"
+"Aktivierung der Verbindungseinschränkungen, etc.)"
-#: modules/core/ns_register.cpp:303
+#: modules/core/ns_register.cpp:304
msgid ""
"Syntax: RESEND\n"
" \n"
@@ -8526,9 +8501,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: RESEND\n"
"\n"
-"Dieser Befehl löst das Versenden des Authentifizierungscodes\n"
+"Dieser Befehl löst das Versenden des Authentifizierungscodes\n"
"(auch Passcode genannt) erneut an die gespeicherte Emailadresse\n"
-"des Users, sobald der User ihn ausführt."
+"des Users, sobald der User ihn ausführt."
#: modules/core/ns_resetpass.cpp:52
msgid ""
@@ -8552,7 +8527,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Services werden sich bei diesem Befehl beenden,\n"
"die Datenbanken speichern, und danach neustarten\n"
-"(die ausführbare Datei erneut aufrufen).\t"
+"(die ausführbare Datei erneut aufrufen).\t"
#: modules/core/ms_rsend.cpp:62
#, fuzzy
@@ -8571,11 +8546,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sendet an einen Nicknamen oder Channel die Memo \n"
"mit dem Inhalt Memo-Text. Wird an einen Nicknamen \n"
-"gesendet, erhält der Empfänger eine Notice, dass er/sie \n"
-"eine neue Memo hat. Der Empfänger (Nickname/Channel) muss \n"
-"registriert sein. Wenn deine Memo gelesen worden ist, \n"
-"bekommst du eine Auto-Memo die dich Informirmiert\n"
-"das der / die jenige dein Memo-Text gelesen hat."
+"gesendet, erhält der Empfänger eine Notice, dass er/sie \n"
+"eine neue Memo hat. Der Empfänger (Nickname/Channel) muss \n"
+"registriert sein. Wenn Deine Memo gelesen worden ist, \n"
+"bekommst Du eine Auto-Memo die dich Informirmiert\n"
+"das der / die jenige Dein Memo-Text gelesen hat."
#: modules/core/ns_saset.cpp:78
#, fuzzy
@@ -8586,7 +8561,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SASET nickname option parameters.\n"
"\n"
-"Setzt verschiedene Einstellungen für den Nicknamen. Gültig für option ist:"
+"Setzt verschiedene Einstellungen für den Nicknamen. Gültig für option ist:"
#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:73
#, fuzzy
@@ -8599,7 +8574,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}\n"
"\n"
-"Bestimmt ob der angegebene Nickname automatisch Op-Status erhält.\n"
+"Bestimmt ob der angegebene Nickname automatisch Op-Status erhält.\n"
"Wird AUTOOP auf ON gestellt erlaubt es ChanServ den\n"
"angegebenen Nicknamen automatisch Op-Status zu geben,\n"
"wenn der Nick die Channels betritt."
@@ -8613,7 +8588,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SASET nickname DISPLAY new-display\n"
"\n"
-"Ändert den Nicknamen der als Ursprung einer Nicknamengruppe\n"
+"Ändert den Nicknamen der als Ursprung einer Nicknamengruppe\n"
"angezeigt wird. Der neue Ursprung muss ein Nickname der \n"
"entsprechenden Gruppe sein."
@@ -8625,7 +8600,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SASET nickname EMAIL address\n"
"\n"
-"Verknüpft die angegeben Emailadresse mit dem\n"
+"Verknüpft die angegeben Emailadresse mit dem\n"
"Nicknamen."
#: modules/core/ns_set_greet.cpp:68
@@ -8639,8 +8614,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SASET nickname GREET message\n"
"\n"
-"Setzt die angegebene Nachricht als Begrüssungsnachricht\n"
-"für den Nicknamen. Diese wird angezeigt, wenn der Nickname\n"
+"Setzt die angegebene Nachricht als Begrüssungsnachricht\n"
+"für den Nicknamen. Diese wird angezeigt, wenn der Nickname\n"
"den Channel betritt und die GREET Einstellung aktiviert\n"
"ist. Vorraussetzung ist, dass der Benutzer die entsprechenden\n"
"Rechte besitzt."
@@ -8699,8 +8674,8 @@ msgstr ""
"IMMED wird der User sofort ohne Warnung\n"
"umbenannt, wenn er nicht auf der Zugriffsliste des\n"
"Nicknamens steht. Bitte benutze diese Option nicht\n"
-"unnötigerweise.\n"
-"Ausserdem ist es möglich, dass die Netz-Admins\n"
+"unnötigerweise.\n"
+"Ausserdem ist es möglich, dass die Netz-Admins\n"
"diese Option deaktiviert haben."
#: modules/core/ns_set_message.cpp:80
@@ -8729,7 +8704,7 @@ msgstr ""
"Syntax: SASET nickname NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
"\n"
"Bestimmt ob ein Nickname nach einer gewissen Zeit \n"
-"verfällt. Wird NOEXPIRE auf ON gesetzt verfällt\n"
+"verfällt. Wird NOEXPIRE auf ON gesetzt verfällt\n"
"der Nickname nie."
#: modules/core/ns_saset.cpp:222
@@ -8741,7 +8716,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SASET nickname PASSWORD new-password\n"
"\n"
-"Ändert das Passwort um sich als Besitzer eines Nicknamens\n"
+"Ändert das Passwort um sich als Besitzer eines Nicknamens\n"
"zu identifizieren."
#: modules/core/ns_set_private.cpp:77
@@ -8757,14 +8732,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SASET nickname PRIVATE {ON | OFF}\n"
"\n"
-"Ändert %s's Privat-Modus für den Nicknamen.\n"
+"Ändert %s's Privat-Modus für den Nicknamen.\n"
"Mit eingeschaltetem PRIVATE wird der Nickname\n"
"nicht auf Listen erscheinen, die durch %s's LIST \n"
"Befehl erstellt wurden.\n"
"\n"
"(Jeder der den Nicknamen kennt, kann gezielt mit \n"
-"dem INFO Befehl Informationen über den Nicknamen \n"
-"abrufen, unabhängig vom Privat-Modus.)"
+"dem INFO Befehl Informationen über den Nicknamen \n"
+"abrufen, unabhängig vom Privat-Modus.)"
#: modules/core/ns_set_secure.cpp:78
#, fuzzy, c-format
@@ -8781,14 +8756,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SASET nickname SECURE {ON | OFF}\n"
"\n"
-"Schaltet die Sicherheitsfunktionen von %s für den\n"
+"Schaltet die Sicherheitsfunktionen von %s für den\n"
"Nicknamen an oder aus. Mit eingeschaltetem SECURE\n"
"muss sich der Nickname immer identifizieren, egal \n"
-"ob seine Hostmaske auf der Zugriffsliste für den \n"
+"ob seine Hostmaske auf der Zugriffsliste für den \n"
"Nicknamen steht oder nicht. Wenn er allerdings auf \n"
"der Zugriffsliste stehst, wird %s bei \n"
"fehlender Identifizierung den Nicknamen nicht killen\n"
-"(ist von der KILL Option unabhängig)."
+"(ist von der KILL Option unabhängig)."
#: modules/core/bs_say.cpp:66
msgid ""
@@ -8814,9 +8789,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Sendet an einen Nicknamen oder Channel die Memo \n"
"mit dem Inhalt Memo-Text. Wird an einen Nicknamen \n"
-"gesendet, erhält der Empfänger eine Notice, dass\n"
+"gesendet, erhält der Empfänger eine Notice, dass\n"
"er/sie eine neue Memo hat.\n"
-"Der Empfänger (Nickname/Channel) muss registriert sein."
+"Der Empfänger (Nickname/Channel) muss registriert sein."
#: modules/core/ms_sendall.cpp:51
#, fuzzy
@@ -8843,7 +8818,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sendet das Passwort des angegebenen Nicks zu der damit\n"
"verbundenen eMail-Adresse aus der NickServ-Datenbank.\n"
-"Dieses Kommando ist wirklich nützlich, wenn du dein\n"
+"Dieses Kommando ist wirklich nützlich, wenn Du Dein\n"
"Passwort vergessen haben solltest.\n"
"\n"
"Kann in manchen Netzen auf IRC Operatoren begrenzt\n"
@@ -8874,17 +8849,17 @@ msgstr ""
"\n"
"SESSION LIST zeigt die Hosts mit mindestens threshold \n"
"gleichzeitigen Verbindungen.\n"
-"Der threshold muss eine Nummer grösser als 1 sein. Dies\n"
+"Der threshold muss eine Nummer grösser als 1 sein. Dies\n"
"soll verhindern, dass aus Versehen eine riesige Liste\n"
"von Einzelsitzungen ausgegeben wird.\n"
"\n"
-"SESSION VIEW ist etwas ausführlicher und zeigt mehr\n"
-"Informationen über den bestimmten Host - mit\n"
+"SESSION VIEW ist etwas ausführlicher und zeigt mehr\n"
+"Informationen über den bestimmten Host - mit\n"
"Anzahl Verbindungen und dessen Limit. Der Wert bei\n"
"host kann keine Platzhalter (Wildcards) enthalten.\n"
"\n"
"Siehe die Hilfe zu EXCEPTION um weitere Informationen\n"
-"über das Einschränken von Verbindungen zu erhalten."
+"über das Einschränken von Verbindungen zu erhalten."
#: modules/core/hs_set.cpp:101
msgid ""
@@ -8896,8 +8871,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SET Nickname Hostmaske.\n"
"Setzt einem User einen vHost anstelle des normalen\n"
-"Hosts. Falls dein IRCd vIdents unterstützt, kannst\n"
-"du mit SET <nickname> <ident>@<hostmaske> auch eine Ident\n"
+"Hosts. Falls Dein IRCd vIdents unterstützt, kannst\n"
+"Du mit SET <nickname> <ident>@<hostmaske> auch eine Ident\n"
"wie einen vHost setzen."
#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:48
@@ -8911,8 +8886,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: %s Channel SECUREOPS {ON | OFF}\n"
"\n"
-"Ändert die Secure-Ops Option für einen Channel.\n"
-"Wird diese Option eingeschaltet, können Nicknamen, \n"
+"Ändert die Secure-Ops Option für einen Channel.\n"
+"Wird diese Option eingeschaltet, können Nicknamen, \n"
"die nicht auf der Zugriffsliste des Channels stehen, \n"
"keinen Op-Status erhalten."
@@ -8932,15 +8907,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: %s Channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}\n"
"\n"
-"Aktiviert oder deaktiviert signierte Kicks für einen\n"
+"Aktiviert oder deaktiviert signierte Kicks für einen\n"
"Channel. Ist SIGNKICK aktiviert, wird der Grund\n"
-"eines Kicks der durch %s KICK ausgeführt wurde, durch\n"
+"eines Kicks der durch %s KICK ausgeführt wurde, durch\n"
"den Nicknamen des Kickers signiert.\n"
"\n"
"Wird LEVEL benutzt, werden Kicks durch Nicknamen\n"
-"deren Level grösser oder gleich dem SIGNKICK Level ist,\n"
+"deren Level grösser oder gleich dem SIGNKICK Level ist,\n"
"nicht durch den Nicknamen signiert.\n"
-"Siehe /msg %s HELP LEVELS für weitere Informationen."
+"Siehe /msg %s HELP LEVELS für weitere Informationen."
#: modules/core/bs_set.cpp:205
#, fuzzy, c-format
@@ -8963,22 +8938,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SET (Channel | Bot) Option Parameter\n"
"\n"
-"Konfiguriert Optionen für einen Bot.\n"
+"Konfiguriert Optionen für einen Bot.\n"
"Option kann folgende Werte annehmen:\n"
"\n"
" DONTKICKOPS Chan-Ops werden (nicht) vom Bot \n"
" gekickt.\n"
" DONTKICKVOICES Gevoicte User werden (nicht) \n"
" vom Bot gekickt.\n"
-" GREET Begrüssungsnachricht\n"
+" GREET Begrüssungsnachricht\n"
" FANTASY Aktiviert Befehle wie !op !deop usw. \n"
-" SYMBIOSIS Bot übernimmt die Aufgaben vom ChanServ\n"
+" SYMBIOSIS Bot übernimmt die Aufgaben vom ChanServ\n"
"\n"
"/msg %s HELP SET Option um weitere Informationen\n"
-"über einen spezifischen Befehl zu erhalten.\n"
+"über einen spezifischen Befehl zu erhalten.\n"
"\n"
-"Achtung: Die Berechtigungsstufen für diesen Befehl\n"
-"können variieren!"
+"Achtung: Die Berechtigungsstufen für diesen Befehl\n"
+"können variieren!"
#: modules/core/bs_set.cpp:277
msgid ""
@@ -9003,9 +8978,9 @@ msgstr ""
"Syntax: SET Channel Option Parameter\n"
"\n"
"Erlaubt es dem Channel-Founder bestimmte Optionen\n"
-"und Informationen des Channels zu ändern.\n"
+"und Informationen des Channels zu ändern.\n"
"\n"
-"Verfügbare Optionen:"
+"Verfügbare Optionen:"
#: modules/core/bs_set.cpp:230
msgid ""
@@ -9058,16 +9033,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktiviert oder deaktiviert den Fantasy in einem\n"
"Channel. Wenn dieser aktiviert ist, ist es Usern\n"
-"möglich, Befehle wie !op, !deop, !voice, !devoice,\n"
+"möglich, Befehle wie !op, !deop, !voice, !devoice,\n"
"!kick, !kb, !unban, !seen und !halfop im Channel zu \n"
-"benutzen. Die Befehle sind selbsterklärend, \n"
+"benutzen. Die Befehle sind selbsterklärend, \n"
"probiert's halt mal aus, mit oder ohne Nickname.\n"
"\n"
-"Hinweis: Auch hier benötigt der ausführende User\n"
+"Hinweis: Auch hier benötigt der ausführende User\n"
"die Rechte, um die Befehle zu benutzen, und zwar\n"
"sowohl das Level um Fantasy zu nutzen, als auch\n"
"ein Level bzw Mode, mit dem er das gegebene \n"
-"Kommando ausführen könnte. (Beispiel: Jemand, \n"
+"Kommando ausführen könnte. (Beispiel: Jemand, \n"
"der kein Op ist, kann auch niemanden mit !op oppen.)"
#: modules/core/bs_set.cpp:257
@@ -9083,7 +9058,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktiviert oder deaktiviert den Greet Mode\n"
"in einem Channel. Wenn diese Mode aktiviert ist, zeigt der Bot\n"
-"eine Begrüssungsnachricht bei joinenden Usern, die eine\n"
+"eine Begrüssungsnachricht bei joinenden Usern, die eine\n"
"Msg definiert haben und weiterhin auch die \n"
"Berechtigung haben, dass diese angezeigt wird."
@@ -9113,9 +9088,9 @@ msgstr ""
"Syntax: SET Channel NOBOT {ON|OFF}\n"
"\n"
"Durch diese Option kann einem Channel explizit kein Bot \n"
-"zugewiesen werden. Sollte dem Channel, für den diese \n"
-"Option gewählt wird, bereits ein Bot zugewiesen \n"
-"sein, so verfällt die Zuweisung."
+"zugewiesen werden. Sollte dem Channel, für den diese \n"
+"Option gewählt wird, bereits ein Bot zugewiesen \n"
+"sein, so verfällt die Zuweisung."
#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:48
msgid ""
@@ -9126,7 +9101,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SET Channel NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
"\n"
-"Ändert das NOEXPIRE-Flag an einem Channel. Wird es\n"
+"Ändert das NOEXPIRE-Flag an einem Channel. Wird es\n"
"auf ON gestellt, wird der Channel bei Nichtnutzung\n"
"nicht auslaufen."
@@ -9143,9 +9118,9 @@ msgstr ""
"Syntax: SET Channel SYMBIOSIS {ON|OFF}\n"
"\n"
"Aktiviert oder deaktiviert den Symbiosis Mode.\n"
-"Wenn diese Mode aktiviert ist, führt der Bot alle Aktionen aus,\n"
-"die sonst %s übernimmt. \n"
-"(Modechanges, Kicks, Begrüssungsnachrichten usw.)"
+"Wenn diese Mode aktiviert ist, führt der Bot alle Aktionen aus,\n"
+"die sonst %s übernimmt. \n"
+"(Modechanges, Kicks, Begrüssungsnachrichten usw.)"
#: modules/core/ms_set.cpp:231
#, fuzzy, c-format
@@ -9164,17 +9139,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SET Option Parameter\n"
"\n"
-"Stellt verschiedene Optionen bezüglich der Memos ein.\n"
+"Stellt verschiedene Optionen bezüglich der Memos ein.\n"
"Option kann einer der Parameter sein:\n"
"\n"
-" NOTIFY Stellt ein, wann du benachrichtigt wirst,\n"
-" wenn du eine neue Memo bekommst.\n"
+" NOTIFY Stellt ein, wann Du benachrichtigt wirst,\n"
+" wenn Du eine neue Memo bekommst.\n"
"\n"
-" LIMIT Ändert die maximale Anzahl Memos, die\n"
-" du empfangen kannst.\n"
+" LIMIT Ändert die maximale Anzahl Memos, die\n"
+" Du empfangen kannst.\n"
"\n"
-"Tippe: /msg %s HELP SET Option für weitere Informationen\n"
-"über eine bestimmte Option."
+"Tippe: /msg %s HELP SET Option für weitere Informationen\n"
+"über eine bestimmte Option."
#: modules/core/ns_set.cpp:72
msgid ""
@@ -9184,7 +9159,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SET Option Parameter\n"
"\n"
-"Stellt verschiedene Optionen zu deinem Nicknamen ein.\n"
+"Stellt verschiedene Optionen zu Deinem Nicknamen ein.\n"
"Option kann eines der folgenden Werte sein:"
#: modules/core/os_set.cpp:199
@@ -9201,8 +9176,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SET Option Einstellungen\n"
"\n"
-"Ändert globale Einstellungen der Services Optionen.\n"
-"Diese Optionen lassen sich ändern:\n"
+"Ändert globale Einstellungen der Services Optionen.\n"
+"Diese Optionen lassen sich ändern:\n"
"\n"
" READONLY Nur-Lese Modus der Datenbank an\n"
" oder aus\n"
@@ -9223,7 +9198,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SET AUTOOP {ON | OFF}\n"
"\n"
-"Bestimmt ob Du automatisch Op-Status erhälst. Auf ON gestellt\n"
+"Bestimmt ob Du automatisch Op-Status erhälst. Auf ON gestellt\n"
"erlaubt es ChanServ Dir automatisch Op-Status zu geben,\n"
"wenn Du die Channels betrittst."
@@ -9236,13 +9211,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SET DISPLAY Neues-Display\n"
"\n"
-"Ändert den virtuellen \"Anführer\" deiner Gruppe in den\n"
+"Ändert den virtuellen \"Anführer\" Deiner Gruppe in den\n"
"Services. Der wert von Neues-Display MUSS ein Nickname\n"
-"in deiner Gruppe sein.\n"
+"in Deiner Gruppe sein.\n"
"\n"
-"Hinweis: Dieser Befehl ändert keine Zugriffsrechte\n"
+"Hinweis: Dieser Befehl ändert keine Zugriffsrechte\n"
"des einzelnen Nicks, er wird nur als \"Ursprung\" der \n"
-"Gruppe in der Liste aufgeführt."
+"Gruppe in der Liste aufgeführt."
#: modules/core/ns_set_email.cpp:106
msgid ""
@@ -9254,9 +9229,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SET EMAIL Adresse\n"
"\n"
-"Verbindet die angegebene eMail-Adresse mit deinem\n"
+"Verbindet die angegebene eMail-Adresse mit Deinem\n"
"Nicknamen. Diese Adresse wird angezeigt, wenn jemand \n"
-"Informationen über deinen Nicknamen mit dem INFO \n"
+"Informationen über Deinen Nicknamen mit dem INFO \n"
"Befehl anfordert."
#: modules/core/ns_set_greet.cpp:49
@@ -9270,10 +9245,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SET GREET Nachricht\n"
"\n"
-"Die angegebene Nachricht wird als Begrüssungsnachricht\n"
-"gesendet, wenn du in einen Channel eintrittst, der\n"
+"Die angegebene Nachricht wird als Begrüssungsnachricht\n"
+"gesendet, wenn Du in einen Channel eintrittst, der\n"
"die GREET Option eingeschaltet hat. Vorausgesetzt\n"
-"du hast den nötigen Zugriffslevel in der Access-Liste\n"
+"Du hast den nötigen Zugriffslevel in der Access-Liste\n"
"des Channels. \t"
#: modules/core/ns_set_hide.cpp:85
@@ -9291,10 +9266,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n"
"\n"
-"Erlaubt es dir, bestimmte Informationen in der Ausgabe\n"
+"Erlaubt es Dir, bestimmte Informationen in der Ausgabe\n"
"von %s INFO zu verstecken.\n"
-"Du kannst deine eMail-Adresse verstecken (EMAIL), die \n"
-"zuletzt gesehene user@host-Maske (USERMASK), dein\n"
+"Du kannst Deine eMail-Adresse verstecken (EMAIL), die \n"
+"zuletzt gesehene user@host-Maske (USERMASK), Dein\n"
"Services-Zugriffsstatus (STATUS) und die letzte Quit-Nachricht\n"
"(QUIT).\n"
"Der zweite Parameter bestimmt, ob die Information angezeigt\n"
@@ -9321,7 +9296,7 @@ msgstr ""
"Syntax: SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}\n"
"\n"
"Stellt den automatischen Schutz des Nicknames durch\n"
-"einen Kill an oder aus. Nimmt ein User deinen Nickname, \n"
+"einen Kill an oder aus. Nimmt ein User Deinen Nickname, \n"
"hat er eine Minute Zeit sich zu identifizieren,\n"
"danach wird er, bei eingeschaltetem Schutz, durch\n"
"%s umbenannt in einen Zufallsnamen.\n"
@@ -9331,8 +9306,8 @@ msgstr ""
"IMMED wird der User sofort ohne Warnung\n"
"umbenannt, wenn er nicht auf der Zugriffsliste des\n"
"Nicknamens steht. Bitte benutze diese Option nicht\n"
-"unnötigerweise.\n"
-"Ausserdem ist es möglich, dass die Netz-Admins\n"
+"unnötigerweise.\n"
+"Ausserdem ist es möglich, dass die Netz-Admins\n"
"diese Option deaktiviert haben."
#: modules/core/ns_set_language.cpp:54 modules/core/ns_set_language.cpp:90
@@ -9347,12 +9322,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SET LANGUAGE Nummer\n"
"\n"
-"Stellt die Sprache ein, mit der die Services mit dir\n"
+"Stellt die Sprache ein, mit der die Services mit Dir\n"
"kommunizieren. (Zum Beispiel in einer Antwort auf einen\n"
-"Befehl den du gesendet hast.)\n"
+"Befehl den Du gesendet hast.)\n"
"\n"
"Nummer muss von der folgenden Liste der unter-\n"
-"stützten Sprachen ausgewählt werden: "
+"stützten Sprachen ausgewählt werden: "
#: modules/core/ms_set.cpp:281
#, c-format
@@ -9366,10 +9341,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SET LIMIT [Channel] Limit\n"
"\n"
-"Ändert das Limit der Anzahl der Memos, die du\n"
+"Ändert das Limit der Anzahl der Memos, die Du\n"
"(oder der angegebene Channel) haben darf. Wird dies auf\n"
-"0 gesetzt, kann dir niemand mehr Memos senden.\n"
-"Du kannst es jedoch auch nicht höher als %d setzen."
+"0 gesetzt, kann Dir niemand mehr Memos senden.\n"
+"Du kannst es jedoch auch nicht höher als %d setzen."
#: modules/core/ms_set.cpp:262
#, c-format
@@ -9395,26 +9370,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SET LIMIT [User | Channel] {Limit | NONE} [HARD]\n"
"\n"
-"Ändert die max. Anzahl von Memos die ein User oder\n"
+"Ändert die max. Anzahl von Memos die ein User oder\n"
"Channel haben kann. Das setzen dieser Grenze auf 0\n"
"verhindert das Empfangen jeglicher Memos. Wird \n"
"hingegen NONE eingestellt, kann der User so\n"
"viele Memos empfangen und behalten wie er will.\n"
-"Wird kein User oder Channel angegeben, veränderst\n"
-"du dein eigenes Limit.\n"
+"Wird kein User oder Channel angegeben, veränderst\n"
+"Du Dein eigenes Limit.\n"
"\n"
-"Durch den Zusatzparameter HARD wird eine Änderung\n"
+"Durch den Zusatzparameter HARD wird eine Änderung\n"
"des Limits durch den entsprechenden User verhindert.\n"
"Wird dieser Parameter nicht angegeben, hat das den\n"
"gegenteiligen Effekt - der User kann sein Limit \n"
-"ändern (sogar wenn das vorherige Limit auf \n"
+"ändern (sogar wenn das vorherige Limit auf \n"
"HARD eingestellt war).\n"
"\n"
-"Die Nutzung des SET LIMIT Befehls ist beschränkt auf \n"
+"Die Nutzung des SET LIMIT Befehls ist beschränkt auf \n"
"Services Administratoren. Jeder andere User kann nur \n"
-"das Limit von sich selbst oder dem Channel ändern, in \n"
+"das Limit von sich selbst oder dem Channel ändern, in \n"
"dem er einen entsprechenden Zugriffslevel besitzt, er \n"
-"kann auch nicht die Grenze von %d Memos überschreiten.\n"
+"kann auch nicht die Grenze von %d Memos überschreiten.\n"
"Der HARD Befehl kann er auch nicht nutzen."
#: modules/core/os_set.cpp:208
@@ -9424,7 +9399,7 @@ msgid ""
"Display the various %s settings"
msgstr ""
"Syntax: SET LIST\n"
-"Zeigt dir eine Liste der verfügbaren Einstellungen von %s"
+"Zeigt Dir eine Liste der verfügbaren Einstellungen von %s"
#: modules/core/ns_set_message.cpp:57
msgid ""
@@ -9436,10 +9411,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SET MSG {ON | OFF}\n"
"\n"
-"Bestimmt den Modus, mit dem sich die Services mit dir\n"
+"Bestimmt den Modus, mit dem sich die Services mit Dir\n"
"unterhalten. \n"
"Ist MSG eingeschaltet, benutzen die Services Messages\n"
-"(Queries), ansonsten werden dir die Antworten als Notices\n"
+"(Queries), ansonsten werden Dir die Antworten als Notices\n"
"geschickt (Standard)."
#: modules/core/os_set.cpp:225
@@ -9458,7 +9433,7 @@ msgstr ""
"aktiviert, werden Nicknamen, Channels und AKILLs nicht\n"
"auslaufen bis dieser Modus wieder ausgeschaltet\n"
"wird.\n"
-"Diese Option ist äquivalent mit der Befehlszeilen-\n"
+"Diese Option ist äquivalent mit der Befehlszeilen-\n"
"Option -noexpire."
#: modules/core/ms_set.cpp:242
@@ -9482,21 +9457,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SET NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF}\n"
"\n"
-"Ändert den Zeitpunkt, wann MemoServ dich über neue\n"
+"Ändert den Zeitpunkt, wann MemoServ dich über neue\n"
"eingegangene Memos informiert:\n"
"\n"
-" ON Du wirst über neue Nachrichten informiert,\n"
-" wenn du dich identifizierst, /AWAY aufhebst,\n"
+" ON Du wirst über neue Nachrichten informiert,\n"
+" wenn Du dich identifizierst, /AWAY aufhebst,\n"
" und wenn sie an dich gesandt werden.\n"
-" LOGON Du wirst nur benachrichtigt, wenn du dich\n"
-" identifizierst oder das /AWAY rückgängig\n"
+" LOGON Du wirst nur benachrichtigt, wenn Du dich\n"
+" identifizierst oder das /AWAY rückgängig\n"
" machst.\n"
" NEW Du wirst nur informiert, wenn sie an dich\n"
" gesendet werden.\n"
" MAIL You will be notified of memos by email aswell as\n"
" any other settings you have.\n"
" NOMAIL You will not be notified of memos by email.\n"
-" OFF Es wird keine Benachrichtigung über neue\n"
+" OFF Es wird keine Benachrichtigung über neue\n"
" Memos stattfinden.\n"
"\n"
"ON ist eine Kombination aus LOGON und NEW."
@@ -9510,7 +9485,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SET PASSWORD Neues-Passwort\n"
"\n"
-"Ändert das Passwort, mit dem du dich als Besitzer des\n"
+"Ändert das Passwort, mit dem Du dich als Besitzer des\n"
"Nicknamen identifizierst."
#: modules/core/ns_set_private.cpp:51
@@ -9526,14 +9501,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SET PRIVATE {ON | OFF}\n"
"\n"
-"Ändert %s's Privat-Modus für deinen Nicknamen.\n"
-"Mit eingeschaltetem PRIVATE wird dein Nickname\n"
+"Ändert %s's Privat-Modus für Deinen Nicknamen.\n"
+"Mit eingeschaltetem PRIVATE wird Dein Nickname\n"
"nicht auf Listen erscheinen, die durch %s's LIST \n"
"Befehls erstellt wurden.\n"
"\n"
-"(Jeder der deinen Nicknamen kennt, kann gezielt mit \n"
-"dem INFO Befehl Informationen über deinen Nicknamen \n"
-"abrufen, unabhängig vom Privat-Modus.)"
+"(Jeder der Deinen Nicknamen kennt, kann gezielt mit \n"
+"dem INFO Befehl Informationen über Deinen Nicknamen \n"
+"abrufen, unabhängig vom Privat-Modus.)"
#: modules/core/os_set.cpp:211
msgid ""
@@ -9554,16 +9529,16 @@ msgstr ""
"Syntax: SET READONLY {ON | OFF}\n"
"\n"
"Schaltet den Read-Only-Mode an oder aus. Im\n"
-"Read-Only-Modus können normale User nichts mehr\n"
-"an den Datenbanken der Services ändern, dies beinhaltet\n"
+"Read-Only-Modus können normale User nichts mehr\n"
+"an den Datenbanken der Services ändern, dies beinhaltet\n"
"Channel und Nicknamen-Zugriffslisten, etc. IRCops mit\n"
-"genügend Rechten werden weiterhin Änderungen an der\n"
-"AKILL-Liste, Nicknamen sperren oder DROPEN (löschen) dürfen,\n"
-"aber diese Änderungen werden nicht gespeichert, bis\n"
+"genügend Rechten werden weiterhin Änderungen an der\n"
+"AKILL-Liste, Nicknamen sperren oder DROPEN (löschen) dürfen,\n"
+"aber diese Änderungen werden nicht gespeichert, bis\n"
"der Read-Only-Mode deaktiviert wurde bevor die\n"
"Services beendet oder neu gestartet werden.\n"
"\n"
-"Diese Option ist äquivalent mit der Befehlszeilen-\n"
+"Diese Option ist äquivalent mit der Befehlszeilen-\n"
"Option -readonly."
#: modules/core/ns_set_secure.cpp:51
@@ -9581,14 +9556,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SET SECURE {ON | OFF}\n"
"\n"
-"Stellt die Sicherheitsfunktionen von %s für deinen\n"
+"Stellt die Sicherheitsfunktionen von %s für Deinen\n"
"Nicknamen an oder aus. Mit eingeschaltetem SECURE\n"
-"musst du dich immer identifizieren, egal ob deine\n"
-"Hostmaske auf der Zugriffsliste für den Nicknamen\n"
-"steht oder nicht. Wenn du allerdings auf \n"
+"musst Du dich immer identifizieren, egal ob Deine\n"
+"Hostmaske auf der Zugriffsliste für den Nicknamen\n"
+"steht oder nicht. Wenn Du allerdings auf \n"
"der Zugriffsliste stehst, wird %s bei \n"
"fehlender Identifizierung den Nicknamen nicht killen\n"
-"(ist von der KILL Option unabhängig)."
+"(ist von der KILL Option unabhängig)."
#: modules/core/os_set.cpp:232
msgid ""
@@ -9599,7 +9574,7 @@ msgid ""
"needed, and set back to OFF when no longer needed."
msgstr ""
"Syntax: SET SUPERADMIN {ON | OFF}\n"
-"Der Super-Admin Modus verleiht dir zusätzliche Rechte, wie\n"
+"Der Super-Admin Modus verleiht Dir zusätzliche Rechte, wie\n"
"zB. Founder in jedem Channel, etc.\n"
"Dieser Modus ist nicht dauerhaft und sollte nur genutzt\n"
"werden, wenn er wirklich gebraucht wird. Danach sollte er\n"
@@ -9617,12 +9592,12 @@ msgid ""
"added to the group after this command was used."
msgstr ""
"Syntax: SETALL Nickname Hostmaske.\n"
-"Setzt allen Usern einer Gruppe einen vHost. Falls dein\n"
-"IRCd vIdents unterstützt, kannst du mit \n"
+"Setzt allen Usern einer Gruppe einen vHost. Falls Dein\n"
+"IRCd vIdents unterstützt, kannst Du mit \n"
"SETALL <nickname> <ident>@<hostmaske> eine Ident sowie \n"
"einen vHosts setzen.\n"
"* Anmerkung: Dieser Befehl betrifft keine Nicknamen,\n"
-"die nachträglich zu der Gruppe hinzugefügt wurden."
+"die nachträglich zu der Gruppe hinzugefügt wurden."
#: modules/core/os_shutdown.cpp:37
msgid ""
@@ -9692,22 +9667,22 @@ msgstr ""
"bearbeiten. Versucht ein User dessen Realname auf \n"
"einen Eintrag in der SNLINE-Liste trifft zu verbinden,\n"
"werden die Services ihn die verbindung auf das IRC Netz\n"
-"nicht ausführen lassen.\n"
+"nicht ausführen lassen.\n"
"\n"
-"SNLINE ADD fügt die angegebene Realnamen-Maske mit \n"
+"SNLINE ADD fügt die angegebene Realnamen-Maske mit \n"
"dem Grund (muss angegeben werden) zur SNLINE-Liste \n"
-"hinzu. Mit Hilfe von Zeit lässt sich eine bestimmte\n"
+"hinzu. Mit Hilfe von Zeit lässt sich eine bestimmte\n"
"Auslaufzeit dieses Eintrags definieren.\n"
"Zeit wird durch eine Ganzzahl angegeben, gefolgt von\n"
"einem Buchstaben:\n"
"d (Tage), h (Stunden), oder m (Minuten). Kombinationen\n"
-"(wie zum Beispiel 1h30m) sind nicht zulässig. Wird kein\n"
+"(wie zum Beispiel 1h30m) sind nicht zulässig. Wird kein\n"
"Buchstabe angegeben, wird von Tagen ausgegangen (also +30 \n"
"bedeutet dann z.B. 30 Tage). Um einen SNLINE-Eintrag zu\n"
-"erstellen, der nicht ausläuft, benutze +0. Beginnt\n"
+"erstellen, der nicht ausläuft, benutze +0. Beginnt\n"
"die Realnamen-Maske mit einem +, an, muss eine \n"
"Auslaufzeit (expiry) definiert werden, auch wenn es die \n"
-"Standard-Zeit ist. Die Standard-Auslaufzeit für eine\n"
+"Standard-Zeit ist. Die Standard-Auslaufzeit für eine\n"
"SNLINE kann man unter STATS AKILL finden.\n"
"\n"
"Beachte: Da die Realnamen-Maske Leerzeichen enthalten kann,\n"
@@ -9716,27 +9691,27 @@ msgstr ""
"Das SNLINE DEL Befehl entfernt die angegebene Maske\n"
"von der SNLINE-Liste, sofern ein solcher Eintag existiert.\n"
"Wird eine Liste von Nummern angegeben, werden diese\n"
-"Einträge entfernt. (Siehe das Beispiel für LIST weiter\n"
+"Einträge entfernt. (Siehe das Beispiel für LIST weiter\n"
"unten.)\n"
"\n"
"Mit Hilfe von SNLINE LIST wird die SNLINE-Liste \n"
"angezeigt. Werden Platzhalter (Wildcards) in der Maske\n"
-"angegeben, werden nur die entsprechenden Einträge\n"
-"angezeigt. Die Ausgabe lässt sich ebenfalls durch einen\n"
+"angegeben, werden nur die entsprechenden Einträge\n"
+"angezeigt. Die Ausgabe lässt sich ebenfalls durch einen\n"
"Zahlenbereich begrenzen, wie das Beispiel zeigt:\n"
"\n"
" SNLINE LIST 2-5,7-9\n"
-" Zeigt nur die Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n"
+" Zeigt nur die Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n"
"\n"
-"SNLINE VIEW ist eine ausführlichere Version des \n"
-"SNLINE LIST Befehls und zeigt zusätzlich, wer einen \n"
-"Eintrag wann erstellt hat, wann er ausläuft und \n"
-"natürlich die user@host Maske mit dem Grund.\n"
+"SNLINE VIEW ist eine ausführlichere Version des \n"
+"SNLINE LIST Befehls und zeigt zusätzlich, wer einen \n"
+"Eintrag wann erstellt hat, wann er ausläuft und \n"
+"natürlich die user@host Maske mit dem Grund.\n"
"\n"
-"SNLINE CLEAR entfernt alle Einträge aus der \n"
+"SNLINE CLEAR entfernt alle Einträge aus der \n"
"SNLINE-Liste."
-#: modules/core/cs_xop.cpp:600
+#: modules/core/cs_xop.cpp:604
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: SOP channel ADD mask\n"
@@ -9774,32 +9749,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Verwaltet die SOP (SuperOP) Liste eines Channels. Ein User\n"
"in der SOP-Liste besitzt die selben Rechte wie ein AOP und kann\n"
-"zusätzlich die AutoKick und BadWord Listen bearbeiten, Channel-\n"
+"zusätzlich die AutoKick und BadWord Listen bearbeiten, Channel-\n"
"memos lesen und senden, usw. \n"
"\n"
-"Der SOP ADD Befehl fügt den jeweiligen Nicknamen zur SOP-Liste\n"
+"Der SOP ADD Befehl fügt den jeweiligen Nicknamen zur SOP-Liste\n"
"hinzu.\n"
-"Der SOP DEL Befehl löscht den jeweiligen Nicknamen aus der\n"
+"Der SOP DEL Befehl löscht den jeweiligen Nicknamen aus der\n"
"SOP-Liste. Wenn mehrere Eintragsnummern angegeben werden,\n"
-"werden diese Einträge gelöscht. (Siehe Beispiel bei LIST.)\n"
+"werden diese Einträge gelöscht. (Siehe Beispiel bei LIST.)\n"
"\n"
" \n"
"Der SOP LIST Befehl zeigt die aktuelle SOP-Liste. Wenn\n"
"Wildcard Masks angegeben werden, werden nur die betroffenen\n"
-"Einträge angezeigt. Werden mehrere Eintragsnummern angegeben,\n"
-"werden nur diese Einträge angezeigt, zB:\n"
+"Einträge angezeigt. Werden mehrere Eintragsnummern angegeben,\n"
+"werden nur diese Einträge angezeigt, zB:\n"
" SOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Listet die SOP Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n"
+" Listet die SOP Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n"
"\n"
-"Der SOP CLEAR Befehl löscht alle Einträge der SOP-Liste.\n"
+"Der SOP CLEAR Befehl löscht alle Einträge der SOP-Liste.\n"
"SOP ADD, SOP DEL und SOP CLEAR sind auf den Channel-\n"
-"founder beschränkt. SOP LIST kann von jedem AOP genutzt\n"
+"founder beschränkt. SOP LIST kann von jedem AOP genutzt\n"
"werden.\n"
"\n"
-"Dieser Befehl kann für deinen Channel ausgeschaltet sein, in \n"
-"diesem Fall nutze bitte die Access Liste. Für weitere Infos zur\n"
+"Dieser Befehl kann für Deinen Channel ausgeschaltet sein, in \n"
+"diesem Fall nutze bitte die Access Liste. Für weitere Infos zur\n"
"Access Liste, tippe bitte /msg %s HELP ACCESS und\n"
-"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n"
+"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n"
"vom Access System."
#: modules/core/os_sqline.cpp:370
@@ -9858,42 +9833,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Erlaubt Services Operatoren die SQLINE Liste zu bearbeiten.\n"
"Falls ein User mit passendem Nicknamen sich zum Netzwerk\n"
-"verbinden möchte, werden die Services diese Verbindung nicht \n"
-"ausführen lassen.\n"
+"verbinden möchte, werden die Services diese Verbindung nicht \n"
+"ausführen lassen.\n"
"\n"
"Wenn der erste Buchstabe ein # ist, werden die Services die\n"
"Nutzung des betreffenden Channels nicht zulassen (bei IRCds,\n"
-"die dieses Feature unterstützen).\n"
+"die dieses Feature unterstützen).\n"
"\n"
-"SQLINE ADD fügt den angegeben Nicknamen mit dem Grund (muss\n"
+"SQLINE ADD fügt den angegeben Nicknamen mit dem Grund (muss\n"
"angegeben werden) zur SNLINE-Liste hinzu. ^_Zeit^_ wird\n"
"durch eine Ganzzahl angegeben, gefolgt von einem Buchstaben: \n"
"d (Tage), h (Stunden), oder m (Minuten).\n"
"Kombinationen sind nicht erlaubt. Wird kein Buchstabe angegeben,\n"
"wird von Tagen ausgegangen (also +30 bedeutet 30 Tage).\n"
-"Um einen SQLINE-Eintrag zu erstellen, der nicht ausläuft,\n"
+"Um einen SQLINE-Eintrag zu erstellen, der nicht ausläuft,\n"
"benutze+0. \n"
"Beginnt die Maske mit einem +, muss eine Auslaufzeit\n"
"(expiry) definiert werden, auch wenn es die Standard-Zeit ist. \n"
-"Die Standard-Auslaufzeit für eine SQLINE kann man unter\n"
+"Die Standard-Auslaufzeit für eine SQLINE kann man unter\n"
"STATS AKILL finden.\n"
"\n"
"Das SQLINE DEL Command entfernt die betreffende Maske von\n"
"der SQLINE Liste. Wird eine Liste von Nummern angegeben,\n"
-"werden diese Einträge entfernt. (Siehe das Beispiel für LIST \n"
+"werden diese Einträge entfernt. (Siehe das Beispiel für LIST \n"
"weiter unten.)\n"
"\n"
"Mit Hilfe von SQLINE LIST wird die SQLINE-Liste angezeigt.\n"
"Werden Wildcards in der Maske angegeben, werden nur die\n"
-"entsprechenden Einträge angezeigt. Die Ausgabe lässt sich\n"
+"entsprechenden Einträge angezeigt. Die Ausgabe lässt sich\n"
"ebenfalls durch einen Zahlenbereich begrenzen:\n"
" SQLINE LIST 2-5,7-9\n"
-" Zeigt die SQLINE Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9 an.\n"
-"SQLINE VIEW ist eine ausführlichere Version von SQLINE LIST\n"
+" Zeigt die SQLINE Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9 an.\n"
+"SQLINE VIEW ist eine ausführlichere Version von SQLINE LIST\n"
"und zeigt an, wer eine SQLINE gesetzt hat, das Datum und wann\n"
-"diese ausläuft, ausserdem die Maske und den Grund.\n"
+"diese ausläuft, ausserdem die Maske und den Grund.\n"
"\n"
-"SQLINE CLEAR löscht alle Einträge der SQLINE Liste."
+"SQLINE CLEAR löscht alle Einträge der SQLINE Liste."
#: modules/core/os_staff.cpp:56
msgid ""
@@ -9944,22 +9919,22 @@ msgstr ""
"Syntax: STATS [AKILL | ALL | RESET]\n"
"\n"
"Wird keine Option angegeben, wird eine kurze Statistik\n"
-"ausgegeben. Sie enthält die aktuelle Anzahl verbundener\n"
+"ausgegeben. Sie enthält die aktuelle Anzahl verbundener\n"
"User, IRCops (inklusive den Services). Die max. Anzahl\n"
"gleichzeitig verbundener User seitdem die Services\n"
"gestartet wurden und die Uptime.\n"
"\n"
-"Mit der AKILL Option, wird die aktuelle Grösse der\n"
-"AutoKill-Liste ausgegeben und dessen standardmässige\n"
+"Mit der AKILL Option, wird die aktuelle Grösse der\n"
+"AutoKill-Liste ausgegeben und dessen standardmässige\n"
"Auslaufzeit.\n"
"\n"
-"Die ALL Option ist nur für Services Administratoren verfügbar.\n"
+"Die ALL Option ist nur für Services Administratoren verfügbar.\n"
"Sie zeigt unter anderem den aktuellen Speicherverbrauch der \n"
"Services. Dieser Befehl kann auf einem grossen Netzwerk dazu \n"
-"führen, dass die Services für kurze Zeit nicht mehr ansprechbar \n"
-"sind, also übertreib es nicht.\n"
+"führen, dass die Services für kurze Zeit nicht mehr ansprechbar \n"
+"sind, also übertreib es nicht.\n"
"\n"
-"Durch RESET werden einige Werte der Statistik zurück-\n"
+"Durch RESET werden einige Werte der Statistik zurück-\n"
"gesetzt, unter anderem die max. Anzahl gleichzeitig\n"
"verbundenen User."
@@ -9984,7 +9959,7 @@ msgstr ""
" STATUS Channel Nickname Access-Level\n"
"\n"
"Tritt ein Fehler auf, wird die Antwort in dieser Form\n"
-"zurückgeliefert:\n"
+"zurückgeliefert:\n"
"\n"
" STATUS ERROR error-message"
@@ -10014,8 +9989,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: STATUS Nickname\n"
"\n"
-"Liefert einen Wert zurück, der besagt, ob der augenblickliche\n"
-"Nutzer des Nicknamens der identifizierte Eigentümer ist, oder \n"
+"Liefert einen Wert zurück, der besagt, ob der augenblickliche\n"
+"Nutzer des Nicknamens der identifizierte Eigentümer ist, oder \n"
"nicht.Die Antwort hat das Format:\n"
"\n"
" Nickname Status-Code Account\n"
@@ -10025,15 +10000,15 @@ msgstr ""
"is the account they are logged in as.\n"
"\n"
" 0 - User ist nicht online oder Nickname ist nicht registriert\n"
-" 1 - User wird nicht als Eigentümer erkannt\n"
-" 2 - User wird als Eigentümer erkannt durch die\n"
+" 1 - User wird nicht als Eigentümer erkannt\n"
+" 2 - User wird als Eigentümer erkannt durch die\n"
" Zugriffsliste\n"
-" 3 - User wird als Eigentümer erkannt durch die\n"
+" 3 - User wird als Eigentümer erkannt durch die\n"
" Identifizierung mit Passwort\n"
"\n"
-"Bis zu 16 Nicknamen können mit dem Befehl übergeben werden,\n"
+"Bis zu 16 Nicknamen können mit dem Befehl übergeben werden,\n"
"der Rest wird ignoriert. Wenn kein Nickname angegeben wird,\n"
-"wird dein STATUS angezeigt."
+"wird Dein STATUS angezeigt."
#: modules/core/cs_suspend.cpp:77
msgid ""
@@ -10049,7 +10024,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Verbietet jegliche Nutzung des Channels. Kann durch\n"
"den UNSUSPEND Befehls wieder aufgehoben werden,\n"
-"wobei alle vorherigen Einstellungen wieder übernommen\n"
+"wobei alle vorherigen Einstellungen wieder übernommen\n"
"werden.\n"
"\n"
"Ein Grund kann auf manchen Netzwerke notwendig sein."
@@ -10062,7 +10037,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SVSNICK Nickname Neuer-Nickname\n"
"\n"
-"Erzwingt die Änderung des Nicknamens eines User zu dem neuen Nicknamen."
+"Erzwingt die Änderung des Nicknamens eines User zu dem neuen Nicknamen."
#: modules/core/os_szline.cpp:373
#, fuzzy
@@ -10119,45 +10094,45 @@ msgstr ""
"bearbeiten. Versucht ein User zu connecten dessen\n"
"IP auf einen entsprechenden Eintrag auf der SZLINE-\n"
"Liste passt, wird der Server seine IRC Verbindung\n"
-"verhindern (unabhängig davon, ob die IP einen\n"
+"verhindern (unabhängig davon, ob die IP einen\n"
"PTR-Record hat oder nicht.)\n"
"\n"
-"SZLINE ADD fügt die angegebene IP-Maske mit dem\n"
+"SZLINE ADD fügt die angegebene IP-Maske mit dem\n"
"Reason (muss angegeben werden) zur SZLINE-Liste \n"
-"hinzu. Mit Hilfe von expiry lässt sich eine bestimmte\n"
+"hinzu. Mit Hilfe von expiry lässt sich eine bestimmte\n"
"Auslaufzeit dieses Eintrags definieren.\n"
"expiry wird durch eine Ganzzahl angegeben, gefolgt von\n"
"einem Buchstaben:\n"
" d (Tage), h (Stunden), oder m (Minuten). Kombinationen\n"
-"(wie zum Beispiel 1h30m) sind nicht zulässig. Wird kein\n"
+"(wie zum Beispiel 1h30m) sind nicht zulässig. Wird kein\n"
"Buchstabe angegeben, wird von Tagen ausgegangen (also +30 \n"
"bedeutet dann z.B. 30 Tage). Um einen SZLINE-Eintrag zu\n"
-"erstellen, der nicht ausläuft, benutze +0. Fängt die\n"
+"erstellen, der nicht ausläuft, benutze +0. Fängt die\n"
"IP-Maske mit einem + an, muss eine Auslaufzeit\n"
"(expiry) definiert werden, auch wenn es die Standard-Zeit\n"
-"ist. Die Standard-Auslaufzeit für eine SZLINE kann man \n"
+"ist. Die Standard-Auslaufzeit für eine SZLINE kann man \n"
"unter STATS AKILL finden.\n"
"\n"
"Der SZLINE DEL Befehl entfernt die angegebene Maske\n"
"von der SZLINE-Liste, sofern ein solcher Eintag existiert. \n"
-"Wird eine Liste von Nummern angegeben, werden diese Einträge\n"
-"entfernt. (Siehe das Beispiel für LIST weiter unten.)\n"
+"Wird eine Liste von Nummern angegeben, werden diese Einträge\n"
+"entfernt. (Siehe das Beispiel für LIST weiter unten.)\n"
"\n"
"Mit Hilfe von SZLINE LIST wird die SZLINE-Liste angezeigt.\n"
"Werden Platzhalter (Wildcards) in der Maske angegeben, werden\n"
-"nur die entsprechenden Einträge angezeigt. Die Ausgabe\n"
-"lässt sich ebenfalls durch einen Zahlenbereich begrenzen,\n"
+"nur die entsprechenden Einträge angezeigt. Die Ausgabe\n"
+"lässt sich ebenfalls durch einen Zahlenbereich begrenzen,\n"
"wie das Beispiel zeigt:\n"
"\n"
" SZLINE LIST 2-5,7-9\n"
-" Zeigt nur die Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n"
+" Zeigt nur die Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n"
"\n"
-"SZLINE VIEW ist eine ausführlichere Version des\n"
-"SZLINE LIST Befehls und zeigt zusätzlich, wer einen\n"
-"Eintrag wann erstellt hat, wann er ausläuft und natürlich\n"
+"SZLINE VIEW ist eine ausführlichere Version des\n"
+"SZLINE LIST Befehls und zeigt zusätzlich, wer einen\n"
+"Eintrag wann erstellt hat, wann er ausläuft und natürlich\n"
"die IP Maske mit dem Grund.\n"
"\n"
-"SZLINE CLEAR entfernt alle Einträge aus der SZLINE-Liste."
+"SZLINE CLEAR entfernt alle Einträge aus der SZLINE-Liste."
#: modules/core/cs_topic.cpp:52
#, fuzzy, c-format
@@ -10178,10 +10153,10 @@ msgstr ""
"Veranlasst %s ein Topic im Channel zu setzen. Falls Topic\n"
"nicht angegeben wird, wird ein leeres Topic gesetzt. Dieser\n"
"Befehl ist vor allem in Verbindung mit SET TOPICLOCK\n"
-"nützlich. Tippe /msg %s HELP SET TOPICLOCK für weitere\n"
+"nützlich. Tippe /msg %s HELP SET TOPICLOCK für weitere\n"
"Informationen.\n"
"\n"
-"Standardmässig auf Founder (Gründer) beschränkt. "
+"Standardmässig auf Founder (Gründer) beschränkt. "
#: modules/core/bs_unassign.cpp:52
msgid ""
@@ -10195,9 +10170,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: UNASSIGN Channel\n"
"\n"
-"Löscht die Zuweisung eines Bots zu einem Channel.\n"
+"Löscht die Zuweisung eines Bots zu einem Channel.\n"
"Dieser Befehl bewirkt, dass der Bot den Channel\n"
-"nicht mehr betritt. Die Konfiguration des Bots für den \n"
+"nicht mehr betritt. Die Konfiguration des Bots für den \n"
"Channel bleibt jedoch erhalten, sodass der Bot dem\n"
"Channel wieder zugewiesen werden kann, ohne das \n"
"alle Einstellungen verloren gehen."
@@ -10249,7 +10224,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gibt einen Channel, der auf SUSPEND gesetzt ist,\n"
"wieder frei. Alle vorherigen Einstellungen werden\n"
-"übernommen."
+"übernommen."
#: modules/core/os_update.cpp:33
msgid ""
@@ -10284,7 +10259,7 @@ msgstr ""
"angezeigt, auf die das Muster passt (es muss im Format\n"
"nick!user@host sein). Wird ein Channel angegeben, werden\n"
"nur die User angezeigt, die in diesem Channel sind. Wird\n"
-"zusätzlich INVISIBLE angegeben, werden nur User mit dem Flag\n"
+"zusätzlich INVISIBLE angegeben, werden nur User mit dem Flag\n"
"+i angezeigt."
#: modules/core/cs_modes.cpp:173
@@ -10306,11 +10281,11 @@ msgstr ""
"Channel. Wird kein Nick angegeben, wird ChanServ dich\n"
"voicen.\n"
"\n"
-"Standardmässig brauchst du dafür ein Level von 5\n"
+"Standardmässig brauchst Du dafür ein Level von 5\n"
"um anderen Voice zu erteilen, oder Level 3 um dich\n"
"selbst zu voicen."
-#: modules/core/cs_xop.cpp:662
+#: modules/core/cs_xop.cpp:668
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: VOP channel ADD mask\n"
@@ -10346,26 +10321,26 @@ msgstr ""
" VOP Channel CLEAR\n"
"Verwaltet die VOP (Voice) Liste eines Channels.VOPs\n"
"bekommen automatisch Voice, wenn sie den Channel betreten.\n"
-"Der VOP ADD Befehl fügt den jeweiligen Nicknamen zur VOP-Liste\n"
+"Der VOP ADD Befehl fügt den jeweiligen Nicknamen zur VOP-Liste\n"
"hinzu.\n"
-"Der VOP DEL Befehl löscht den jeweiligen Nicknamen aus der\n"
+"Der VOP DEL Befehl löscht den jeweiligen Nicknamen aus der\n"
"VOP Liste. Wenn mehrere Eintragsnummern angegeben werden,\n"
-"werden diese Einträge gelöscht. (Siehe Beispiel bei LIST.)\n"
+"werden diese Einträge gelöscht. (Siehe Beispiel bei LIST.)\n"
"Der VOP LIST Befehl zeigt die aktuelle VOP-Liste. Wenn\n"
"Wildcard Masks angegeben werden, werden nur die betroffenen\n"
-"Einträge angezeigt. Werden mehrere Eintragsnummern angegeben,\n"
-"werden nur diese Einträge angezeigt, zB:\n"
+"Einträge angezeigt. Werden mehrere Eintragsnummern angegeben,\n"
+"werden nur diese Einträge angezeigt, zB:\n"
" VOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Listet die VOP Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n"
-"Der VOP CLEAR Befehl löscht alle Einträge der VOP-Liste.\n"
+" Listet die VOP Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n"
+"Der VOP CLEAR Befehl löscht alle Einträge der VOP-Liste.\n"
"VOP ADD, VOP DEL und VOP LIST sind auf AOPs oder\n"
-"höher beschränkt, wärend VOP CLEAR nur vom Channelfounder\n"
+"höher beschränkt, wärend VOP CLEAR nur vom Channelfounder\n"
"genutzt werden kann.\n"
"\n"
-"Dieser Befehl kann für deinen Channel ausgeschaltet sein, in\n"
-"diesem Fall nutze bitte die Access Liste. Für weitere Infos zur\n"
+"Dieser Befehl kann für Deinen Channel ausgeschaltet sein, in\n"
+"diesem Fall nutze bitte die Access Liste. Für weitere Infos zur\n"
"Access Liste, tippe bitte /msg %s HELP ACCESS und\n"
-"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n"
+"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n"
"vom Access System."
#: modules/core/cs_saset.cpp:73
@@ -10408,9 +10383,9 @@ msgid ""
"your userflags (lastseentime, etc)."
msgstr ""
"Syntax: UPDATE\n"
-"Updatet deinen derzeiten Status, z.B. prüft es auf neue Nachrichten,\n"
-"setzt benötigte Channel-Modes (ModeonID), aktualisiert deinen vHost und\n"
-"deine userflags (lastseentime, etc)."
+"Updatet Deinen derzeiten Status, z.B. prüft es auf neue Nachrichten,\n"
+"setzt benötigte Channel-Modes (ModeonID), aktualisiert Deinen vHost und\n"
+"Deine userflags (lastseentime, etc)."
#: modules/core/cs_topic.cpp:67
msgid "TOPIC channel [topic]"
@@ -10430,7 +10405,7 @@ msgstr " INVITE Tells ChanServ to invite you into a channel"
#: modules/core/os_noop.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Temporarily remove all O:lines of a server remotely"
-msgstr " NOOP Alle O:Lines temporär deaktivieren"
+msgstr " NOOP Alle O:Lines temporär deaktivieren"
#: modules/core/os_shutdown.cpp:21
#, fuzzy
@@ -10464,7 +10439,7 @@ msgstr ""
#: modules/core/ns_set_kill.cpp:58
msgid "The IMMED option is not available on this network."
-msgstr "Die IMMED Option ist in diesem Netzwerk nicht verfügbar."
+msgstr "Die IMMED Option ist in diesem Netzwerk nicht verfügbar."
#: modules/core/os_akill.cpp:345
msgid "The AKILL list has been cleared."
@@ -10500,7 +10475,7 @@ msgstr "Die SZLINE-Liste wurde geleert."
#: modules/core/cs_getkey.cpp:40
#, c-format
msgid "The channel %s has no key."
-msgstr "Der Channel %s hat keinen Schlüßel."
+msgstr "Der Channel %s hat keinen Schlüßel."
#: modules/core/cs_access.cpp:712
#, fuzzy
@@ -10509,8 +10484,8 @@ msgid ""
"that the leves for NOJOIN is the maximum level,\n"
"while all others are minimum levels."
msgstr ""
-"Die folgenden Befehle/Funktionen werden unterstützt. \n"
-"Beachte bitte, dass die hier angegebenen Level für\n"
+"Die folgenden Befehle/Funktionen werden unterstützt. \n"
+"Beachte bitte, dass die hier angegebenen Level für\n"
"AUTODEOP und NOJOIN Maximum-Levels sind, alle anderen\n"
"hingegegen sind Minimum-Level."
@@ -10523,13 +10498,13 @@ msgstr "Der Host %s hat momentan %d Verbindungen und ein Limit von %d."
#, c-format
msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has been read."
msgstr ""
-"Die letzte Memo die du zu %s gesendet hast (gesendet am %s) wurde gelesen."
+"Die letzte Memo die Du zu %s gesendet hast (gesendet am %s) wurde gelesen."
#: modules/core/ms_check.cpp:57
#, c-format
msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read."
msgstr ""
-"Die letzte Memo die du zu %s gesendet hast (gesendet am %s) wurde nicht "
+"Die letzte Memo die Du zu %s gesendet hast (gesendet am %s) wurde nicht "
"gelesen."
#: modules/core/ns_set_hide.cpp:58
@@ -10563,12 +10538,12 @@ msgstr ""
#: modules/core/ms_set.cpp:152
#, c-format
msgid "The memo limit for %s may not be changed."
-msgstr "Du hast keine Berechtigung das Memo-Limit für %s zu ändern."
+msgstr "Du hast keine Berechtigung das Memo-Limit für %s zu ändern."
#: modules/core/os_svsnick.cpp:62
#, c-format
msgid "The nick %s is now being changed to %s."
-msgstr "Der Nickname %s wird jetzt zu %s geändert."
+msgstr "Der Nickname %s wird jetzt zu %s geändert."
#: modules/core/ns_group.cpp:201
#, c-format
@@ -10593,14 +10568,14 @@ msgstr ""
#: src/channels.cpp:136
#, c-format
msgid "There are %d memos on channel %s."
-msgstr "Es gibt %d benachrichtigungen für den Channel %s."
+msgstr "Es gibt %d benachrichtigungen für den Channel %s."
#: modules/core/bs_botlist.cpp:59
msgid ""
"There are no bots available at this time.\n"
"Ask a Services Operator to create one!"
msgstr ""
-"Es sind derzeit keine Bots verfügbar. Frag einen \n"
+"Es sind derzeit keine Bots verfügbar. Frag einen \n"
"Services Administrator, ob er einen erstellt."
#: modules/core/ns_group.cpp:80
@@ -10610,14 +10585,14 @@ msgid ""
"Type %s%s HELP GLIST and %s%s HELP DROP\n"
"for more information."
msgstr ""
-"Es sind zu viele Nicknamen in %s's Gruppe. Liste sie auf und lösche einige "
+"Es sind zu viele Nicknamen in %s's Gruppe. Liste sie auf und lösche einige "
"davon.\n"
-"Tippe /msg %s HELP GLIST und /msg %s HELP DROP für weitere Infos."
+"Tippe /msg %s HELP GLIST und /msg %s HELP DROP für weitere Infos."
#: src/channels.cpp:134
#, c-format
msgid "There is %d memo on channel %s."
-msgstr "Es gibt %d Benachrichtigung für Channel %s."
+msgstr "Es gibt %d Benachrichtigung für Channel %s."
#: modules/core/bs_unassign.cpp:45
#, c-format
@@ -10638,7 +10613,7 @@ msgstr "Keine randomnews vorhanden."
#: modules/core/ms_set.cpp:50
msgid "There's no email address set for your nick."
-msgstr "Du hast keine zulässige Email Adresse gesetzt."
+msgstr "Du hast keine zulässige Email Adresse gesetzt."
#: modules/core/bs_set.cpp:222
msgid ""
@@ -10655,7 +10630,7 @@ msgstr ""
" keinen Bot zuweisen und alle aktuellen \n"
" Zuweisungen aufheben.\n"
" PRIVATE Verhindert das Bots von Nicht-IRC Operatoren\n"
-" assigned werden können."
+" assigned werden können."
#: src/chanserv.cpp:307 src/chanserv.cpp:337
#, c-format
@@ -10666,6 +10641,23 @@ msgstr "Dieser Channel wurde registriert von %s."
msgid "This channel may not be used."
msgstr "Dieser Channel kann nicht benutzt werden."
+#: modules/core/cs_xop.cpp:447 modules/core/cs_xop.cpp:511
+#: modules/core/cs_xop.cpp:573 modules/core/cs_xop.cpp:637
+#: modules/core/cs_xop.cpp:700
+#, c-format
+msgid ""
+"This command may have been disabled for your channel, and\n"
+"in that case you need to use the access list. See \n"
+"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"the access list and xOP list systems."
+msgstr ""
+"Dieses Command kann für Deinen Channel deaktiviert sein.\n"
+"In diesem Fall musst Du die ACCESS-Liste benutzen. Siehe auch\n"
+"%s%s HELP ACCESS für Informationen über die ACCESS-Liste\n"
+"und %s%s HELP SET XOP um herauszufinden wie man vom\n"
+"XOP-System zum ACESS-System wechselt."
+
#: modules/core/ns_info.cpp:129
msgid "This nickname is currently suspended"
msgstr "Dieser Nickname ist zur Zeit gesperrt"
@@ -10682,7 +10674,7 @@ msgstr "Dieser Nickname wird nicht auslaufen."
#: src/nickserv.cpp:177
msgid "This nickname may not be used. Please choose another one."
-msgstr "Dieser Nickname kann nicht benutzt werden. Bitte wähle einen anderen."
+msgstr "Dieser Nickname kann nicht benutzt werden. Bitte wähle einen anderen."
#: modules/core/ns_info.cpp:135
msgid "This nickname will not expire."
@@ -10712,27 +10704,27 @@ msgstr "Topic-Wiederherstellung"
#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Topic can only be changed with TOPIC"
-msgstr " TOPICLOCK Topic kann nur durch TOPIC geändert werden"
+msgstr " TOPICLOCK Topic kann nur durch TOPIC geändert werden"
#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Topic lock option for %s is now off."
-msgstr "Topic-Sperre Option für %s ist jetzt ON."
+msgstr "Topic-Sperre Option für %s ist jetzt ON."
#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Topic lock option for %s is now on."
-msgstr "Topic-Sperre Option für %s ist jetzt ON."
+msgstr "Topic-Sperre Option für %s ist jetzt ON."
#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Topic retention option for %s is now off."
-msgstr "Die Topic-Beibehaltung für %s ist jetzt aktiviert (ON)."
+msgstr "Die Topic-Beibehaltung für %s ist jetzt aktiviert (ON)."
#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Topic retention option for %s is now on."
-msgstr "Die Topic-Beibehaltung für %s ist jetzt aktiviert (ON)."
+msgstr "Die Topic-Beibehaltung für %s ist jetzt aktiviert (ON)."
#: src/botserv.cpp:185
msgid "Turn caps lock OFF!"
@@ -10743,7 +10735,7 @@ msgstr "Schalte Caps-Lock aus!"
msgid "Turn nickname security on or off"
msgstr ""
" SECURE Aktiviert/Deaktiviert den Sicherheitsmodus\n"
-" für deinen Nicknamen"
+" für Deinen Nicknamen"
#: modules/core/ns_set_kill.cpp:21
#, fuzzy
@@ -10759,12 +10751,12 @@ msgid ""
" channel can read that channel's memos. This can be\n"
" changed with the %s LEVELS command."
msgstr ""
-"Tippe: /msg %s HELP Befehl für hilfe bei jedem der\n"
-"oben aufgeführten Befehle.\n"
+"Tippe: /msg %s HELP Befehl für hilfe bei jedem der\n"
+"oben aufgeführten Befehle.\n"
"(*) Bei der Standarteinstellung kann jeder User mit einem \n"
-" Access-Level auf den Channel von 10 oder höher die \n"
+" Access-Level auf den Channel von 10 oder höher die \n"
" Channel-Nachrichten lesen. Dies kann mit dem\n"
-" %s LEVELS Befehl geändert werden."
+" %s LEVELS Befehl geändert werden."
#: modules/core/ns_saset.cpp:83
#, fuzzy, c-format
@@ -10773,11 +10765,11 @@ msgid ""
"on a specific option. The options will be set on the given\n"
"nickname."
msgstr ""
-"Mit /msg %s HELP SASET option können mehr Informationen zu \n"
+"Mit /msg %s HELP SASET option können mehr Informationen zu \n"
"den Einstellungen angefordert werden. Die Einstellungen betreffen den\n"
"angegebenen Nicknamen. \n"
"\n"
-"Die Befehle sind nur für Services Admins verfügbar."
+"Die Befehle sind nur für Services Admins verfügbar."
#: modules/core/cs_saset.cpp:81
#, fuzzy, c-format
@@ -10794,14 +10786,14 @@ msgid ""
"Type %s%s HELP SET option for more information on a\n"
"particular option."
msgstr ""
-"Tippe /msg %s HELP Option für weitere Informationen\n"
+"Tippe /msg %s HELP Option für weitere Informationen\n"
"zu einem bestimmten Befehl."
#: src/memoserv.cpp:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Type %s%s LIST NEW to list them."
msgstr ""
-"Tippe /msg %s LIST NEW um eine Auflistung deiner neuen Memos zu erhalten."
+"Tippe /msg %s LIST NEW um eine Auflistung Deiner neuen Memos zu erhalten."
#: src/memoserv.cpp:70
#, fuzzy, c-format
@@ -10820,11 +10812,11 @@ msgid ""
"Your privacy is respected; this e-mail won't be given to\n"
"any third-party person."
msgstr ""
-"Tippe /msg %s SET EMAIL eMail wenn du deine eMail-Adresse einstellen "
+"Tippe /msg %s SET EMAIL eMail wenn Du Deine eMail-Adresse einstellen "
"willst.\n"
-"Deine Privatsphäre wird respektiert und deine eMail-Adresse ist Dritten "
+"Deine Privatsphäre wird respektiert und Deine eMail-Adresse ist Dritten "
"nicht \n"
-"zugänglich."
+"zugänglich."
#: modules/core/bs_unassign.cpp:64
msgid "UNASSIGN chan"
@@ -10852,9 +10844,9 @@ msgstr " MODUNLOAD Entfernt ein Modul"
msgid "Unable to load module %s"
msgstr "Kann Modul %s nicht laden"
-#: modules/core/os_modunload.cpp:38 modules/core/os_modunload.cpp:44
-#: modules/core/os_modunload.cpp:58 modules/core/os_modreload.cpp:38
-#: modules/core/os_modreload.cpp:44 modules/core/os_modreload.cpp:54
+#: modules/core/os_modreload.cpp:38 modules/core/os_modreload.cpp:44
+#: modules/core/os_modreload.cpp:54 modules/core/os_modunload.cpp:38
+#: modules/core/os_modunload.cpp:44 modules/core/os_modunload.cpp:58
#, c-format
msgid "Unable to remove module %s"
msgstr "Kann Modul %s nicht entfernen"
@@ -10864,7 +10856,7 @@ msgstr "Kann Modul %s nicht entfernen"
msgid "Unassigns a bot from a channel"
msgstr " UNASSIGN Entfernt ein ServicesBot von einen Channel"
-#: modules/core/ns_saset.cpp:68 modules/core/cs_saset.cpp:62
+#: modules/core/cs_saset.cpp:62 modules/core/ns_saset.cpp:68
#, c-format
msgid "Unknown SASET option %s."
msgstr "Ubekannte SASET option %s."
@@ -10877,7 +10869,7 @@ msgstr "Unbekannte STATS Option %s."
#: src/commands.cpp:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help."
-msgstr "Unbekannter Befehl %s. \"/msg %s HELP\" für Hilfe."
+msgstr "Unbekannter Befehl %s. \"/msg %s HELP\" für Hilfe."
#: modules/core/cs_mode.cpp:70 modules/core/cs_mode.cpp:113
#, fuzzy, c-format
@@ -10898,7 +10890,7 @@ msgstr " UNSUSPEND Unsuspend den angegebenen Nicknamen"
#, fuzzy
msgid "Updates your current status, i.e. it checks for new memos"
msgstr ""
-" UPDATE Erneuert dein gegenwärtigen Status ( Memos , Flags , vHost )"
+" UPDATE Erneuert Dein gegenwärtigen Status ( Memos , Flags , vHost )"
#: modules/core/os_update.cpp:26
msgid "Updating databases."
@@ -10907,7 +10899,7 @@ msgstr "Datenbanken wurden aktualisiert."
#: modules/core/os_stats.cpp:152
#, c-format
msgid "Uplink capab: %s"
-msgstr "Uplink-Fähigkeiten: %s"
+msgstr "Uplink-Fähigkeiten: %s"
#: modules/core/os_stats.cpp:151
#, c-format
@@ -10917,11 +10909,11 @@ msgstr "Uplink Server: %s"
#: modules/core/os_stats.cpp:165
#, c-format
msgid "User : %6d records, %5d kB"
-msgstr "User : %6d Einträge, %5d kB"
+msgstr "User : %6d Einträge, %5d kB"
#: src/botserv.cpp:542
msgid "User matches channel except."
-msgstr "User stimmt mit Channel Exception überein."
+msgstr "User stimmt mit Channel Exception überein."
#: modules/core/os_userlist.cpp:53
msgid ""
@@ -10936,14 +10928,14 @@ msgstr ""
msgid "VOICE [#channel] [nick]"
msgstr "VOICE #channel [nick]"
-#: modules/core/cs_xop.cpp:704
+#: modules/core/cs_xop.cpp:712
msgid "VOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
msgstr "VOP Channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [Nickname | entry-liste]"
#: modules/core/os_config.cpp:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Value of %s:%s changed to %s"
-msgstr "Founder von %s wurde geändert zu %s."
+msgstr "Founder von %s wurde geändert zu %s."
#: modules/core/os_config.cpp:37
msgid "View and change configuration file settings"
@@ -10969,9 +10961,9 @@ msgid ""
"Warning: You are over your maximum number of memos (%d). You will be unable "
"to receive any new memos until you delete some of your current ones."
msgstr ""
-"Warnung: Du hast die maximale Anzahl gespeicherter Memos überschritten (%d). "
-"Du kannst keine weiteren Memos empfangen, bis du einige deiner jetzigen "
-"Memos gelöscht hast."
+"Warnung: Du hast die maximale Anzahl gespeicherter Memos überschritten (%d). "
+"Du kannst keine weiteren Memos empfangen, bis Du einige Deiner jetzigen "
+"Memos gelöscht hast."
#: src/memoserv.cpp:80
#, fuzzy, c-format
@@ -10980,12 +10972,12 @@ msgid ""
"unable to receive any new memos until you delete some of your current ones."
msgstr ""
"Warnung: Du hast die maximale Anzahl gespeicherter Memos erreicht (%d). Du "
-"kannst keine weiteren Nachrichten empfangen, bis du einige deiner jetzigen "
-"Memos gelöscht hast."
+"kannst keine weiteren Nachrichten empfangen, bis Du einige Deiner jetzigen "
+"Memos gelöscht hast."
#: src/botserv.cpp:258
msgid "Watch your language!"
-msgstr "Pass bitte auf was du sagst!"
+msgstr "Pass bitte auf was Du sagst!"
#: modules/core/ns_group.cpp:74
#, c-format
@@ -11007,7 +10999,7 @@ msgstr "Du bist jetzt kein Super-Admin mehr."
#: modules/core/ms_set.cpp:157
msgid "You are not permitted to change your memo limit."
-msgstr "Du hast keine Berechtigung dein Memo-Limit zu ändern."
+msgstr "Du hast keine Berechtigung Dein Memo-Limit zu ändern."
#: modules/core/os_set.cpp:85
msgid "You are now a SuperAdmin"
@@ -11038,8 +11030,8 @@ msgstr "You can not jupe your services server or your uplink server."
#: modules/core/ms_rsend.cpp:35
msgid "You can not request a receipt when sending a memo to yourself."
msgstr ""
-"Das Erhalten von Empfangsbestätigungen ist nur beim Senden\n"
-"einer Memo an andere User möglich."
+"Das Erhalten von Empfangsbestätigungen ist nur beim Senden\n"
+"einer Memo an andere User möglich."
#: modules/core/bs_unassign.cpp:38
msgid "You can not unassign bots while persist is set on the channel."
@@ -11057,7 +11049,7 @@ msgstr "Du kannst dich doch nicht selber ghosten!"
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't logout %s because they are a Services Operator."
msgstr ""
-"Ausloggen von %s nicht möglich, da es sich um einen Services Administrator "
+"Ausloggen von %s nicht möglich, da es sich um einen Services Administrator "
"handelt."
#: modules/core/ns_recover.cpp:43
@@ -11073,7 +11065,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du kannst dieses Befehl nicht nutzen. \n"
"Nutze stattdessen die AOP, SOP und VOP Befehle.\n"
-"Tippe /msg %s HELP Befehl für weitere Informationen."
+"Tippe /msg %s HELP Befehl für weitere Informationen."
#: modules/core/cs_access.cpp:435
#, fuzzy, c-format
@@ -11084,7 +11076,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du kannst dieses Befehl nicht nutzen.\n"
"Nutze stattdessen die AOP, SOP, HOP und VOP Befehle.\n"
-"Tippe /msg %s HELP Befehl für weitere Informationen."
+"Tippe /msg %s HELP Befehl für weitere Informationen."
#: modules/core/cs_xop.cpp:370
#, fuzzy, c-format
@@ -11093,21 +11085,21 @@ msgid ""
"Type %s%s HELP ACCESS for more information."
msgstr ""
"Du kannst diesen Befehl nicht benutzen. Benutze Stattdessen ACCESS.\n"
-"Tippe /msg %s HELP ACCESS für weitere Informationen."
+"Tippe /msg %s HELP ACCESS für weitere Informationen."
#: modules/core/ms_set.cpp:171
#, c-format
msgid "You cannot set the memo limit for %s higher than %d."
-msgstr "Du kannst das Memo-Limit für %s nicht höher als %d setzen."
+msgstr "Du kannst das Memo-Limit für %s nicht höher als %d setzen."
#: modules/core/ms_set.cpp:173
#, c-format
msgid "You cannot set your memo limit higher than %d."
-msgstr "Du kannst dein Memo-Limit nicht höher als %d setzen."
+msgstr "Du kannst Dein Memo-Limit nicht höher als %d setzen."
#: modules/core/ns_set_email.cpp:64
msgid "You cannot unset the e-mail on this network."
-msgstr "Du kannst in diesem Netzwerk deine eMail-Adresse nicht entfernen."
+msgstr "Du kannst in diesem Netzwerk Deine eMail-Adresse nicht entfernen."
#: src/commands.cpp:219
msgid "You cannot use this command."
@@ -11176,11 +11168,11 @@ msgstr "Dein Ban in %s wurde entfernt."
#: modules/core/ms_info.cpp:175
msgid "You have no limit on the number of memos you may keep."
-msgstr "Du hast kein Limit in der Anzahl deiner Memos."
+msgstr "Du hast kein Limit in der Anzahl Deiner Memos."
#: modules/core/os_ignore.cpp:168
msgid "You have to enter a valid number as time."
-msgstr "Du musst eine zulässige Zahl als Zeit eingeben."
+msgstr "Du musst eine zulässige Zahl als Zeit eingeben."
#: modules/core/ns_ghost.cpp:49
msgid "You may not ghost an unidentified user, use RECOVER instead."
@@ -11195,11 +11187,11 @@ msgstr "Du musst Channel-Operator sein um diesen Channel zu registrieren."
msgid "You must confirm your account before you can register a channel."
msgstr "Du musst Channel-Operator sein um diesen Channel zu registrieren."
-#: modules/core/ns_register.cpp:115
+#: modules/core/ns_register.cpp:116
#, c-format
msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register."
msgstr ""
-"Du musst länger als %d Sekunden verbunden sein, um einen Nicknamen zu "
+"Du musst länger als %d Sekunden verbunden sein, um einen Nicknamen zu "
"registrieren."
#: src/users.cpp:368
@@ -11208,8 +11200,8 @@ msgid ""
"This e-mail will allow you to retrieve your password in\n"
"case you forget it."
msgstr ""
-"Du musst eine eMail-Adresse für deinen Nicknamen angeben.\n"
-"NickServ kann dir dann dein Passwort per Mail senden, falls du es\n"
+"Du musst eine eMail-Adresse für Deinen Nicknamen angeben.\n"
+"NickServ kann Dir dann Dein Passwort per Mail senden, falls Du es\n"
"vergessen solltest."
#: src/commands.cpp:216
@@ -11219,12 +11211,12 @@ msgstr "You need to be identified to use this command."
#: modules/core/ms_info.cpp:179
msgid "You will be notified of new memos at logon and when they arrive."
msgstr ""
-"Du wirst bei neuen Memos benachrichtigt, wenn du dich identifizierst bzw "
+"Du wirst bei neuen Memos benachrichtigt, wenn Du dich identifizierst bzw "
"wenn sie eintreffen."
#: modules/core/ms_info.cpp:183
msgid "You will be notified of new memos at logon."
-msgstr "Du wirst bei neuen Memos benachrichtigt, wenn du dich identifizierst."
+msgstr "Du wirst bei neuen Memos benachrichtigt, wenn Du dich identifizierst."
#: modules/core/ms_info.cpp:181
msgid "You will be notified when new memos arrive."
@@ -11232,11 +11224,11 @@ msgstr "Du wirst bei neuen Memos benachrichtigt, wenn sie eintreffen."
#: modules/core/ms_set.cpp:188
msgid "You will no longer be able to receive memos."
-msgstr "Du wirst ab sofort keine Memos mehr empfangen können."
+msgstr "Du wirst ab sofort keine Memos mehr empfangen können."
#: modules/core/ms_set.cpp:55
msgid "You will no longer be informed via email."
-msgstr "Du wirst nicht länger per Email über neue Memos benachrichtigt."
+msgstr "Du wirst nicht länger per Email über neue Memos benachrichtigt."
#: modules/core/ms_info.cpp:185
msgid "You will not be notified of new memos."
@@ -11244,13 +11236,13 @@ msgstr "Du wirst nicht benachrichtigt bei neuen Memos."
#: modules/core/ms_set.cpp:47
msgid "You will now be informed about new memos via email."
-msgstr "Du wirst jetzt per Email über neue Memos informiert."
+msgstr "Du wirst jetzt per Email über neue Memos informiert."
#: modules/core/ns_access.cpp:102
msgid "Your access list is empty."
msgstr "Deine Access-Liste ist leer."
-#: modules/core/ns_register.cpp:280
+#: modules/core/ns_register.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Your account is already confirmed."
msgstr "Du bist bereits angemeldet."
@@ -11283,7 +11275,7 @@ msgstr "Deine Access-Liste ist leer."
#: modules/core/ns_set_email.cpp:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Your email address has been changed to %s."
-msgstr "E-mail Adresse für %s wurde auf %s geändert."
+msgstr "E-mail Adresse für %s wurde auf %s geändert."
#: src/users.cpp:378
msgid ""
@@ -11291,10 +11283,10 @@ msgid ""
"that were emailed to you when you registered."
msgstr ""
-#: modules/core/ns_register.cpp:52
+#: modules/core/ns_register.cpp:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Your email address of %s has been confirmed."
-msgstr "Alle O:Lines von %s wurden temporär entfernt."
+msgstr "Alle O:Lines von %s wurden temporär entfernt."
#: modules/core/ms_ignore.cpp:75
#, fuzzy
@@ -11313,7 +11305,7 @@ msgstr "Dein Memo-Limit wurde auf %d gesetzt."
#: modules/core/ms_info.cpp:170
#, c-format
msgid "Your memo limit is %d, and may not be changed."
-msgstr "Dein Memo-Limit liegt bei %d, und kann nicht geändert werden."
+msgstr "Dein Memo-Limit liegt bei %d, und kann nicht geändert werden."
#: modules/core/ms_info.cpp:172
#, c-format
@@ -11322,15 +11314,15 @@ msgstr "Dein Memo-Limit liegt bei %d."
#: modules/core/ms_info.cpp:165
msgid "Your memo limit is 0; you will not receive any new memos."
-msgstr "Dein Memo-Limit liegt bei 0, du kannst keine Memos empfangen."
+msgstr "Dein Memo-Limit liegt bei 0, Du kannst keine Memos empfangen."
#: modules/core/ms_info.cpp:163
msgid ""
"Your memo limit is 0; you will not receive any new memos. You cannot change "
"this limit."
msgstr ""
-"Dein Memo-Limit liegt bei 0, du kannst keine Memos empfangen. Das Limit kann "
-"von dir nicht verändert werden."
+"Dein Memo-Limit liegt bei 0, Du kannst keine Memos empfangen. Das Limit kann "
+"von Dir nicht verändert werden."
#: modules/core/ns_logout.cpp:50
msgid "Your nick has been logged out."
@@ -11340,7 +11332,7 @@ msgstr "Du wurdest ausgeloggt."
#, fuzzy, c-format
msgid "Your nick is already registered; type %s%s DROP first."
msgstr ""
-"Dein Nickname ist bereits registriert, tippe /msg %s DROP um ihn zu löschen."
+"Dein Nickname ist bereits registriert, tippe /msg %s DROP um ihn zu löschen."
#: modules/core/ns_group.cpp:197
msgid "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it."
@@ -11348,26 +11340,26 @@ msgstr "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it."
#: modules/core/ns_drop.cpp:83
msgid "Your nickname has been dropped."
-msgstr "Die Registrierung deines Nicknamens wurde gelöscht."
+msgstr "Die Registrierung Deines Nicknamens wurde gelöscht."
#: src/users.cpp:325
#, c-format
msgid "Your nickname is now being changed to %s"
-msgstr "Dein Nickname wurde geändert in %s"
+msgstr "Dein Nickname wurde geändert in %s"
#: modules/core/os_login.cpp:33
msgid "Your oper block doesn't require logging in."
msgstr ""
-#: modules/core/ns_register.cpp:288
+#: modules/core/ns_register.cpp:289
#, c-format
msgid "Your passcode has been re-sent to %s."
msgstr "Dein Passcode wurde noch einmal an %s geschickt."
-#: modules/core/ns_register.cpp:195
+#: modules/core/ns_register.cpp:196
#, c-format
msgid "Your password is %s - remember this for later use."
-msgstr "Dein Passwort ist %s - behalte es für spätere Benutzung."
+msgstr "Dein Passwort ist %s - behalte es für spätere Benutzung."
#: modules/core/ns_resetpass.cpp:98
msgid "Your password reset request has expired."
@@ -11404,77 +11396,77 @@ msgstr "[Random News - %s] %s"
#: src/misc.cpp:270
msgid "expires at next database update"
-msgstr "verfällt beim nächstem Datenbank-Update"
+msgstr "verfällt beim nächstem Datenbank-Update"
#: src/misc.cpp:279
#, c-format
msgid "expires in %d day"
-msgstr "verfällt in %d Tag"
+msgstr "verfällt in %d Tag"
#: src/misc.cpp:279
#, c-format
msgid "expires in %d days"
-msgstr "verfällt in %d Tagen"
+msgstr "verfällt in %d Tagen"
#: src/misc.cpp:293
#, c-format
msgid "expires in %d hour, %d minute"
-msgstr "verfällt in %d Stunde, %d Minute"
+msgstr "verfällt in %d Stunde, %d Minute"
#: src/misc.cpp:293
#, c-format
msgid "expires in %d hour, %d minutes"
-msgstr "verfällt in %d Stunde, %d Minuten"
+msgstr "verfällt in %d Stunde, %d Minuten"
#: src/misc.cpp:293
#, c-format
msgid "expires in %d hours, %d minute"
-msgstr "verfällt in %d Stunden, %d Minute"
+msgstr "verfällt in %d Stunden, %d Minute"
#: src/misc.cpp:293
#, c-format
msgid "expires in %d hours, %d minutes"
-msgstr "verfällt in %d Stunden, %d Minuten"
+msgstr "verfällt in %d Stunden, %d Minuten"
#: src/misc.cpp:286
#, c-format
msgid "expires in %d minute"
-msgstr "verfällt in %d Minute"
+msgstr "verfällt in %d Minute"
#: src/misc.cpp:286
#, c-format
msgid "expires in %d minutes"
-msgstr "verfällt in %d Minuten"
+msgstr "verfällt in %d Minuten"
#: modules/core/hs_del.cpp:39
#, c-format
msgid "vhost for %s removed."
-msgstr "vHost für %s wurde gelöscht."
+msgstr "vHost für %s wurde gelöscht."
#: modules/core/hs_set.cpp:91
#, c-format
msgid "vhost for %s set to %s."
-msgstr "vHost für %s wurde gesetzt: %s."
+msgstr "vHost für %s wurde gesetzt: %s."
#: modules/core/hs_set.cpp:89
#, c-format
msgid "vhost for %s set to %s@%s."
-msgstr "vHost für %s wurde gesetzt: %s@%s."
+msgstr "vHost für %s wurde gesetzt: %s@%s."
#: modules/core/hs_setall.cpp:51 modules/core/hs_setall.cpp:100
#, c-format
msgid "vhost for group %s set to %s."
-msgstr "vHost für die Gruppe %s wurde gesetzt: %s."
+msgstr "vHost für die Gruppe %s wurde gesetzt: %s."
#: modules/core/hs_setall.cpp:98
#, c-format
msgid "vhost for group %s set to %s@%s."
-msgstr "vHost für die Gruppe %s wurde gesetzt: %s@%s."
+msgstr "vHost für die Gruppe %s wurde gesetzt: %s@%s."
#: modules/core/hs_delall.cpp:44
#, c-format
msgid "vhosts for group %s have been removed."
-msgstr "vHost für die Gruppe %s wurden gelöscht."
+msgstr "vHost für die Gruppe %s wurden gelöscht."
#: modules/core/cs_info.cpp:97
msgid "xOP lists system"
@@ -11483,19 +11475,29 @@ msgstr "xOP Listen-System"
#: modules/core/cs_set_xop.cpp:78
#, fuzzy, c-format
msgid "xOP lists system for %s is now off."
-msgstr "XOP System für %s ist jetzt ON."
+msgstr "XOP System für %s ist jetzt ON."
#: modules/core/cs_set_xop.cpp:71
#, fuzzy, c-format
msgid "xOP lists system for %s is now on."
-msgstr "XOP System für %s ist jetzt ON."
+msgstr "XOP System für %s ist jetzt ON."
#: modules/core/cs_set_xop.cpp:32
msgid "xOP system is not available."
-msgstr "XOP System ist nicht verfügbar."
+msgstr "XOP System ist nicht verfügbar."
#: src/memoserv.cpp:180
#, fuzzy
msgid "{nick | channel} memo-text"
msgstr "SEND {Nickname | Channel} Memo-text"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s added to your certificate list"
+#~ msgstr "%s wurde zu Deiner Access-Liste hinzugefügt."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s deleted from your certificate list"
+#~ msgstr "%s wurde von Deiner Access-Liste entfernt."
+
+#~ msgid "%s commands"
+#~ msgstr "Befehle von %s:"