summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/anope.de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDukePyrolator <DukePyrolator@anope.org>2011-03-26 08:44:21 +0100
committerDukePyrolator <DukePyrolator@anope.org>2011-03-26 08:44:21 +0100
commitb14b7bd55ec9b26ca7787060022b63fc3c001196 (patch)
tree7fc7530add7f87260aaa4b5db7a75fc51f9a5f82 /language/anope.de_DE.po
parent365769d14cb953657fe81167674a4d2d155e4a7e (diff)
burned all %R and %S in the .po files
Diffstat (limited to 'language/anope.de_DE.po')
-rw-r--r--language/anope.de_DE.po472
1 files changed, 236 insertions, 236 deletions
diff --git a/language/anope.de_DE.po b/language/anope.de_DE.po
index 355ac0a2f..5bec2dd1e 100644
--- a/language/anope.de_DE.po
+++ b/language/anope.de_DE.po
@@ -17,76 +17,76 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/language.h:11
-msgid "%R%s HELP %s for more information."
+msgid "%s%s HELP %s for more information."
msgstr "/msg %s HELP %s für weitere Informationen."
#: modules/core/ns_help.cpp:33
msgid ""
-"%S allows you to \"register\" a nickname and\n"
+"%s allows you to \"register\" a nickname and\n"
"prevent others from using it. The following\n"
"commands allow for registration and maintenance of\n"
-"nicknames; to use them, type %R%S command.\n"
+"nicknames; to use them, type %s%s command.\n"
"For more information on a specific command, type\n"
-"%R%S HELP command."
+"%s%s HELP command."
msgstr ""
-"Mit %S kannst du einen Nicknamen \"registrieren\" und somit\n"
+"Mit %s kannst du einen Nicknamen \"registrieren\" und somit\n"
"verhindern, dass andere ihn nutzen. Die folgenden Befehle\n"
"erlauben die Registrierung und das Ändern der Einstellungen\n"
"von den Nicknamen. Um sie zu benutzen, tippe \n"
-"/msg %S Befehl. Für weitergehende Informationen zu\n"
-"einem bestimmten Befehl, tippe /msg %S HELP Befehl."
+"/msg %s Befehl. Für weitergehende Informationen zu\n"
+"einem bestimmten Befehl, tippe /msg %s HELP Befehl."
#: modules/core/bs_help.cpp:35
msgid ""
-"%S allows you to have a bot on your own channel.\n"
+"%s allows you to have a bot on your own channel.\n"
"It has been created for users that can't host or\n"
"configure a bot, or for use on networks that don't\n"
"allow user bots. Available commands are listed \n"
-"below; to use them, type %R%S command. For \n"
-"more information on a specific command, type %R\n"
-"%S HELP command."
+"below; to use them, type %s%s command. For \n"
+"more information on a specific command, type %s\n"
+"%s HELP command."
msgstr ""
-"%S ist dafür geschaffen, Bots in Channels \n"
+"%s ist dafür geschaffen, Bots in Channels \n"
"einzubringen. Geschaffen wurde er für User, die\n"
"selbst keinen Bot ausfetzen können, oder auch Netzwerke,\n"
"die Bots verbieten. Mögliche Befehle siehe unten, \n"
-"die Syntax ist /msg %S Befehl. \n"
+"die Syntax ist /msg %s Befehl. \n"
"\n"
"Für weitere Hilfe zu einem bestimmten Befehl\n"
-"tippe /msg %S HELP Befehl"
+"tippe /msg %s HELP Befehl"
#: modules/core/cs_help.cpp:35
#, fuzzy
msgid ""
-"%S allows you to register and control various\n"
-"aspects of channels. %S can often prevent\n"
+"%s allows you to register and control various\n"
+"aspects of channels. %s can often prevent\n"
"malicious users from \"taking over\" channels by limiting\n"
"who is allowed channel operator privileges. Available\n"
"commands are listed below; to use them, type\n"
-"%R%S command. For more information on a\n"
-"specific command, type %R%S HELP command."
+"%s%s command. For more information on a\n"
+"specific command, type %s%s HELP command."
msgstr ""
-"Mit Hilfe von %S kann man Channel registrieren und\n"
-"eine Vielzahl von Kontrolloptionen einstellen. %S kann \n"
+"Mit Hilfe von %s kann man Channel registrieren und\n"
+"eine Vielzahl von Kontrolloptionen einstellen. %s kann \n"
"zum Beispiel das \"Takeover\" von Channels verhindern,in \n"
"dem man die Channel-Op Privilegien auf bestimmte registrierte \n"
"Nicknamen begrenzt. Verfügbare Befehle sind unten aufgelistet. \n"
-"Um sie zu benutzen tippe /msg %S Befehl. Für weitere \n"
+"Um sie zu benutzen tippe /msg %s Befehl. Für weitere \n"
"Informationen zu einem bestimmten Befehl, tippe :\n"
-"/msg %S HELP Befehl.\n"
+"/msg %s HELP Befehl.\n"
" "
#: modules/core/ms_help.cpp:33
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%S is a utility allowing IRC users to send short\n"
+"%s is a utility allowing IRC users to send short\n"
"messages to other IRC users, whether they are online at\n"
"the time or not, or to channels(*). Both the sender's\n"
"nickname and the target nickname or channel must be\n"
"registered in order to send a memo.\n"
-"%S's commands include:"
+"%s's commands include:"
msgstr ""
-"%S ist eine Einrichtung, die es erlaubt, \n"
+"%s ist eine Einrichtung, die es erlaubt, \n"
"dass sich IRC User untereinander kurze Textnachrichten \n"
"senden, egal ob die Empfänger zu dem Zeitpunkt online \n"
"sind oder nicht.\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"Sowohl der Nickname des Senders als auch Empfängers müssen\n"
"registriert sein, um eine Memo versenden zu können.\n"
"\n"
-"%S's Befehle beinhalten:"
+"%s's Befehle beinhalten:"
#: modules/core/os_defcon.cpp:36 modules/core/os_defcon.cpp:96
#, c-format
@@ -415,9 +415,9 @@ msgstr "%s will wird jetzt permanent ignoriert."
#: modules/core/os_help.cpp:36
#, c-format
-msgid "Notice: All commands sent to %S are logged!"
+msgid "Notice: All commands sent to %s are logged!"
msgstr ""
-"Achtung: Alle Befehle die an %S gesendet werden,\n"
+"Achtung: Alle Befehle die an %s gesendet werden,\n"
"werden geloggt!"
#: include/language.h:15
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid ""
" \n"
"By default, the following access levels are defined:\n"
" \n"
-" Founder Full access to %S functions; automatic\n"
+" Founder Full access to %s functions; automatic\n"
" opping upon entering channel. Note\n"
" that only one person may have founder\n"
" status (it cannot be given using the\n"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid ""
"  <0 May not be opped.\n"
" \n"
"These levels may be changed, or new ones added, using the\n"
-"LEVELS command; type %R%S HELP LEVELS for\n"
+"LEVELS command; type %s%s HELP LEVELS for\n"
"information."
msgstr ""
"User Zugriffslevel\n"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Founder (Gründer) vollständiger Zugriff auf\n"
" den Channel und alle dazugehörigen\n"
-" Funktionen durch %S wird \n"
+" Funktionen durch %s wird \n"
" automatisch mit Op-Status versehen beim \n"
" Joinen. Beachte dass nur eine Person den \n"
" Founder-Status besitzen kann (kann auch \n"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Neue Levels können Levels hinzugefügt oder verändert\n"
"werden mit Hilfe des LEVELS Befehls. Tippe /msg \n"
-"%S HELP LEVELS für weitere Informationen."
+"%s HELP LEVELS für weitere Informationen."
#: src/memoserv.cpp:370
msgid "[auto-memo] The memo you sent has been viewed."
@@ -516,14 +516,14 @@ msgid ""
"NOTICE: This service is intended to provide a way for\n"
"IRC users to ensure their identity is not compromised.\n"
"It is NOT intended to facilitate \"stealing\" of\n"
-"nicknames or other malicious actions. Abuse of %S\n"
+"nicknames or other malicious actions. Abuse of %s\n"
"will result in, at minimum, loss of the abused\n"
"nickname(s)."
msgstr ""
"WARNUNG: Dieser Service soll den Usern einen Weg ermöglichen,\n"
"den Missbrauch ihres Nicknames zu verhindern.Es ist NICHT dazu \n"
"gedacht, Nicknamen zu stehlen oder in Massen zu reservieren. \n"
-"Missbrauch von %S wird geahndet und resultiert mindestens im \n"
+"Missbrauch von %s wird geahndet und resultiert mindestens im \n"
"Verlust deiner registrierten Nicknamen."
#: modules/core/cs_help.cpp:50
@@ -543,13 +543,13 @@ msgid ""
" \n"
"Services Operators can also drop any nickname without needing\n"
"to identify for the nick, and may view the access list for\n"
-"any nickname (%R%S ACCESS LIST nick)."
+"any nickname (%s%s ACCESS LIST nick)."
msgstr ""
"Services Administratoren können auch registrierte Nicknamen\n"
"löschen,ohne sich für den jeweiligen Nicknamen identifizieren\n"
"zu müssen. Zusätzlich können sie die Zugriffsliste eines\n"
"jeden Nicknamen ansehen und bearbeiten. Siehe :\n"
-"/msg %S ACCESS LIST Nickname"
+"/msg %s ACCESS LIST Nickname"
#: modules/core/bs_info.cpp:214
#, c-format
@@ -1240,10 +1240,10 @@ msgstr " PRIVATE Den Channel vom /LIST-Befehl verstecken"
#: modules/core/ns_set_private.cpp:67
#, fuzzy
-msgid " PRIVATE Prevent the nickname from appearing in a %R%S LIST"
+msgid " PRIVATE Prevent the nickname from appearing in a %s%s LIST"
msgstr ""
" PRIVATE Verhindert, dass der Nickname im Befehl\n"
-" /msg %S LIST auftaucht"
+" /msg %s LIST auftaucht"
#: modules/core/cs_modes.cpp:362
msgid " PROTECT Protects a selected nick on a channel"
@@ -1341,8 +1341,8 @@ msgstr " SAY Veranlaßt ein Bot ein Text in einen Channel zu sagen"
#: modules/core/cs_set_secure.cpp:64
#, c-format
-msgid " SECURE Activate %S security features"
-msgstr " SECURE Aktiviert %S's Sicherheits-funktionen"
+msgid " SECURE Activate %s security features"
+msgstr " SECURE Aktiviert %s's Sicherheits-funktionen"
#: modules/core/ns_set_secure.cpp:69 modules/core/ns_set_secure.cpp:101
msgid " SECURE Turn nickname security on or off"
@@ -1765,8 +1765,8 @@ msgstr "%6d %s"
#: modules/core/os_help.cpp:32
#, c-format
-msgid "%S commands:"
-msgstr "Befehle von %S:"
+msgid "%s commands:"
+msgstr "Befehle von %s:"
#: modules/core/cs_mode.cpp:107
#, fuzzy, c-format
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "%s kann keine Memos empfangen."
#: modules/core/hs_help.cpp:33
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commands"
-msgstr "Befehle von %S:"
+msgstr "Befehle von %s:"
#: include/language.h:14
#, c-format
@@ -2100,9 +2100,9 @@ msgstr ""
#: modules/core/ns_register.cpp:287
#, fuzzy
msgid ""
-"A passcode has been sent to %s, please type %R%s confirm <passcode> to "
+"A passcode has been sent to %s, please type %s%s confirm <passcode> to "
"complete registration.\n"
-"If you need to cancel your registration, use \"%R%s drop <password>\"."
+"If you need to cancel your registration, use \"%s%s drop <password>\"."
msgstr ""
"Ein Password wurde zu %s gesendet, bitte tippe /msg %s confirm <passcode> um "
"die Registrierung abzuschließen."
@@ -3670,17 +3670,17 @@ msgstr "Bot-Liste:"
#: modules/core/ns_set.cpp:76
msgid ""
"In order to use this command, you must first identify\n"
-"with your password (%R%S HELP IDENTIFY for more\n"
+"with your password (%s%s HELP IDENTIFY for more\n"
"information).\n"
" \n"
-"Type %R%S HELP SET option for more information\n"
+"Type %s%s HELP SET option for more information\n"
"on a specific option."
msgstr ""
"Wenn du eines dieser Optionen nutzen willst, musst du dich\n"
"vorher identifizeren. \n"
-"Tippe: /msg %S HELP IDENTIFY für weitere Informationen.\n"
+"Tippe: /msg %s HELP IDENTIFY für weitere Informationen.\n"
"\n"
-"Tippe /msg %S HELP SET Option für Erläuterungen\n"
+"Tippe /msg %s HELP SET Option für Erläuterungen\n"
"zu einer bestimmten oben genannten Option."
#: include/language.h:40
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgid "Logon news items:"
msgstr "Logon News Einträge:"
#: include/language.h:79
-msgid "MLOCK is deprecated. Use %R%s HELP MODE instead."
+msgid "MLOCK is deprecated. Use %s%s HELP MODE instead."
msgstr ""
#: modules/core/os_mode.cpp:56
@@ -3888,11 +3888,11 @@ msgid "Maximum users: %d (%s)"
msgstr " Maximum: %d (%s)"
#: modules/core/ms_read.cpp:39
-msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %R%s DEL %d"
+msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %d"
msgstr "Memo %d von %s (%s). Um sie zu löschen, tippe /msg %s DEL %d"
#: modules/core/ms_read.cpp:37
-msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %R%s DEL %s %d"
+msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %s %d"
msgstr "Memo %d von %s (%s). Um sie zu löschen, tippe /msg %s DEL %s %d"
#: modules/core/ms_del.cpp:37 modules/core/ms_del.cpp:104
@@ -3928,21 +3928,21 @@ msgid "Memo sent to %s."
msgstr "Memo wurde an %s versandt."
#: modules/core/ms_list.cpp:38
-msgid "Memos for %s. To read, type: %R%s READ num"
+msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ num"
msgstr "Memos für %s. Um sie zu lesen, tippe /msg %s READ Nummer"
#: modules/core/ms_list.cpp:36
-msgid "Memos for %s. To read, type: %R%s READ %s num"
+msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ %s num"
msgstr "Memos für %s. Um sie zu lesen, tippe /msg %s READ %s Nummer"
#: modules/core/ms_list.cpp:134
#, fuzzy
-msgid "Memos for %s. To read, type: %R%s READ num"
+msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ num"
msgstr "Memos für %s. Um sie zu lesen, tippe /msg %s READ Nummer"
#: modules/core/ms_list.cpp:132
#, fuzzy
-msgid "Memos for %s. To read, type: %R%s READ %s num"
+msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ %s num"
msgstr "Memos für %s. Um sie zu lesen, tippe /msg %s READ %s Nummer"
#: modules/core/ns_info.cpp:125
@@ -4020,11 +4020,11 @@ msgid "New memo"
msgstr "Neue Memo"
#: modules/core/ms_list.cpp:134
-msgid "New memos for %s. To read, type: %R%s READ num"
+msgid "New memos for %s. To read, type: %s%s READ num"
msgstr "Neue Memos für %s. Um sie zu lesen, tippe /msg %s READ Nummer"
#: modules/core/ms_list.cpp:132
-msgid "New memos for %s. To read, type: %R%s READ %s num"
+msgid "New memos for %s. To read, type: %s%s READ %s num"
msgstr "Neue Memos für %s. Um sie zu lesen, tippe /msg %s READ %s Nummer"
#: modules/core/os_news.cpp:205
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr "Passwort akzeptiert - du bist jetzt angemeldet."
#: include/language.h:33
msgid ""
"Password authentication required for that command.\n"
-"Retry after typing %R%s IDENTIFY password."
+"Retry after typing %s%s IDENTIFY password."
msgstr ""
"Um diesen Befehl nutzen zu können, musst du dich identifizieren.\n"
"Versuch es erneut nach /msg %s IDENTIFY Passwort."
@@ -4581,7 +4581,7 @@ msgstr "Random news Einträge:"
#: modules/core/ns_register.cpp:112
msgid ""
-"Registration step 1 may have expired, please use \"%R%s register <password> "
+"Registration step 1 may have expired, please use \"%s%s register <password> "
"<email>\" first."
msgstr ""
"Registrieungs Stufe 1 ist eventuell abgelaufen, bitte nutze zuerst \"/msg %s "
@@ -5187,7 +5187,7 @@ msgstr "Verbindungen Host"
#: modules/core/cs_access.cpp:573 modules/core/cs_access.cpp:603
#, fuzzy
msgid ""
-"Setting %s not known. Type %R%s HELP LEVELS  for a list of valid settings."
+"Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS  for a list of valid settings."
msgstr ""
"Einstellung %s ist unbekannt. Tippe /msg %s HELP LEVELS DESC für eine "
"ausführliche Einstellungsliste."
@@ -5462,7 +5462,7 @@ msgid ""
" \n"
"Enables or disables the topic retention option for a\t\n"
"channel. When topic retention is set, the topic for the\n"
-"channel will be remembered by %S even after the\n"
+"channel will be remembered by %s even after the\n"
"last user leaves the channel, and will be restored the\n"
"next time the channel is created."
msgstr ""
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktiviert oder deaktiviert die Topic Wiederherstellung für\n"
"den Channel. Wird diese Option eingeschaltet, wird das \n"
-"Topic des Channels gespeichert durch %S. Selbst wenn \n"
+"Topic des Channels gespeichert durch %s. Selbst wenn \n"
"der letzte User den Channel verlässt, wird es \n"
"wiederhergestellt sobald jemand wieder in den Channel \n"
"kommt."
@@ -5481,7 +5481,7 @@ msgid ""
"Syntax: %s channel OPNOTICE {ON | OFF}\n"
" \n"
"Enables or disables the op-notice option for a channel.\n"
-"When op-notice is set, %S will send a notice to the\n"
+"When op-notice is set, %s will send a notice to the\n"
"channel whenever the OP or DEOP commands are used for a user\n"
"in the channel."
msgstr ""
@@ -5489,7 +5489,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktiviert oder deaktiviert die Op-Notice Option für\n"
"einen Channel.\n"
-"Wird Op-Notice eingeschaltet, sendet %S eine\n"
+"Wird Op-Notice eingeschaltet, sendet %s eine\n"
"Notice an den Channel wenn OP oder DEOP Befehle\n"
"benutzt werden."
@@ -5501,13 +5501,13 @@ msgid ""
"Enables or disables the peace option for a channel.\n"
"When peace is set, a user won't be able to kick,\n"
"ban or remove a channel status of a user that has\n"
-"a level superior or equal to his via %S commands."
+"a level superior or equal to his via %s commands."
msgstr ""
"Syntax: %s Channel PEACE {ON | OFF}\n"
"Aktiviert oder deaktiviert die peace Option. Wenn\n"
"peace aktiviert ist, kann ein User einen anderen User\n"
"mit gleichem oder höherem Zugriffslevel nicht mehr per \n"
-"%S kicken, bannen oder dessen Channelstatus löschen."
+"%s kicken, bannen oder dessen Channelstatus löschen."
#: modules/core/cs_set_persist.cpp:105
#, c-format
@@ -5559,14 +5559,14 @@ msgid ""
"Syntax: %s channel PRIVATE {ON | OFF}\n"
" \n"
"Enables or disables the private option for a channel.\n"
-"When private is set, a %R%S LIST will not\n"
+"When private is set, a %s%s LIST will not\n"
"include the channel in any lists."
msgstr ""
"Syntax: %s Channel PRIVATE {ON | OFF}\n"
"\n"
"Schaltet den Privat-Modus für einen Channel an\n"
"oder aus. Wird er aktiviert, wird der Channel in der\n"
-"Ausgabe von/msg %S LIST nicht mehr auftauchen."
+"Ausgabe von/msg %s LIST nicht mehr auftauchen."
#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:50
#, fuzzy, c-format
@@ -5588,7 +5588,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: %s channel SECURE {ON | OFF}\n"
" \n"
-"Enables or disables %S's security features for a\n"
+"Enables or disables %s's security features for a\n"
"channel. When SECURE is set, only users who have\n"
"registered their nicknames with %s and IDENTIFY'd\n"
"with their password will be given access to the channel\n"
@@ -5597,7 +5597,7 @@ msgstr ""
"Syntax: %s Channel SECURE {ON | OFF}\n"
"\n"
"Aktiviert oder deaktiviert die Sicherheitsfunktionen\n"
-"von %S für den angegebenen Channel. \n"
+"von %s für den angegebenen Channel. \n"
"Wird SECURE eingeschaltet, werden nur registrierte\n"
"Nicknamen (durch %s) die per Passwort \n"
"identifiziert sind in den Channel gelassen, so wie es \n"
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgstr ""
"Wird diese Option eingeschaltet, kann nur der \"echte\"\n"
"Gründer des Channels diesen DROPEN(löschen), das Passwort \n"
"und den Successor verändern und nicht derjenige, der sich \n"
-"per IDENTIFY gegenüber %S als Gründer (Founder) identifiziert\n"
+"per IDENTIFY gegenüber %s als Gründer (Founder) identifiziert\n"
"hat."
#: modules/core/cs_set_successor.cpp:76
@@ -5703,9 +5703,9 @@ msgid ""
" \n"
"Maintains the access list for a channel. The access\n"
"list specifies which users are allowed chanop status or\n"
-"access to %S commands on the channel. Different\n"
+"access to %s commands on the channel. Different\n"
"user levels allow for access to different subsets of\n"
-"privileges; %R%S HELP ACCESS LEVELS for more\n"
+"privileges; %s%s HELP ACCESS LEVELS for more\n"
"specific information. Any nick not on the access list has\n"
"a user level of 0.\n"
" \n"
@@ -5748,12 +5748,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Verwaltet die Zugriffsliste für einen Channel. Diese\n"
"Liste sagt aus, welchem User Channel-Op-Status ermöglicht\n"
-"oder wem Zugriff auf %S Befehle des Channels\n"
+"oder wem Zugriff auf %s Befehle des Channels\n"
"freigeschaltet werden soll.\n"
"\n"
"Verschiedene Zugriffslevel bestimmen den Zugriff auf\n"
"Privilegien, die dieser User dann im Channel besitzt.\n"
-"Tippe /msg %S HELP ACCESS LEVELS für weitere Infos.\n"
+"Tippe /msg %s HELP ACCESS LEVELS für weitere Infos.\n"
"Jeder Nickname, der nicht auf der Zugriffsliste steht, \n"
"hat automatisch einen Level von 0.\n"
"\n"
@@ -5794,9 +5794,9 @@ msgid ""
" \n"
"Modifies or displays the access list for your nick. This\n"
"is the list of addresses which will be automatically\n"
-"recognized by %S as allowed to use the nick. If\n"
+"recognized by %s as allowed to use the nick. If\n"
"you want to use the nick from a different address, you\n"
-"need to send an IDENTIFY command to make %S\n"
+"need to send an IDENTIFY command to make %s\n"
"recognize you.\n"
" \n"
"Examples:\n"
@@ -5816,11 +5816,11 @@ msgstr ""
" ACCESS LIST\n"
"\n"
"Zeigt oder bearbeitet die Zugriffsliste für deinen \n"
-"Nicknamen. Durch diese Liste erkennt %S dich \n"
+"Nicknamen. Durch diese Liste erkennt %s dich \n"
"automatisch als berechtigt, diesen Nicknamen zu \n"
"nutzen. Wenn du den Nicknamen von anderen Adressen\n"
"verwenden willst, musst du dich durch das \n"
-"IDENTIFY Befehls einloggen, damit %S\n"
+"IDENTIFY Befehls einloggen, damit %s\n"
"dich erkennt.\n"
"\n"
"Beispiele:\n"
@@ -5866,7 +5866,7 @@ msgid ""
" \n"
"Maintains the AutoKick list for a channel. If a user\n"
"on the AutoKick list attempts to join the channel,\n"
-"%S will ban that user from the channel, then kick\n"
+"%s will ban that user from the channel, then kick\n"
"the user.\n"
" \n"
"The AKICK ADD command adds the given nick or usermask\n"
@@ -5890,7 +5890,7 @@ msgid ""
"The AKICK VIEW command is a more verbose version of\n"
"AKICK LIST command.\n"
" \n"
-"The AKICK ENFORCE command causes %S to enforce the\n"
+"The AKICK ENFORCE command causes %s to enforce the\n"
"current AKICK list by removing those users who match an\n"
"AKICK mask.\n"
" \n"
@@ -5908,7 +5908,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Verwaltet die AutoKick-Liste für einen Channel.\n"
"Wenn ein User joined, der auf der AutoKick-Liste steht,\n"
-"wird %S einen Ban auf den User setzen und ihn \n"
+"wird %s einen Ban auf den User setzen und ihn \n"
"dann kicken.\n"
"\n"
"Mit Hilfe von AKICK ADD kann man Nicknamen oder Hostmasken\n"
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgstr ""
"müssen manuell entfernt werden.\n"
"Der AKICK STICK Befehl bannt die gegebenne Maske \n"
"dauerhft vom Channel. Falls jemand versucht, den Ban zu\n"
-"entfernen, wird %S ihn automatisch neu setzen. Kann\n"
+"entfernen, wird %s ihn automatisch neu setzen. Kann\n"
"nicht für registrierte Nicknamen genutzt werden.\n"
"\n"
"Der AKICK UNSTICK Befehl macht den AKICK STICK\n"
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgstr ""
"wie das von AKICK LIST, jedoch werden mehr Informationen\n"
"angezeigt.\n"
"\n"
-"Durch AKICK ENFORCE wird %S gezwungen, die \n"
+"Durch AKICK ENFORCE wird %s gezwungen, die \n"
"aktuelle AutoKick-Liste auf den Channel anzuwenden \n"
"und User, die ein Muster der Liste treffen, zu entfernen.\n"
"\n"
@@ -6141,8 +6141,8 @@ msgid ""
" \n"
"This command may have been disabled for your channel, and\n"
"in that case you need to use the access list. See \n"
-"%R%S HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and %R%S HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
"the access list and xOP list systems."
msgstr ""
"Syntax: AOP Channel ADD Nickname\n"
@@ -6177,8 +6177,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Dieser Befehl kann für deinen Channel ausgeschaltet sein, in\n"
"diesem Fall nutze bitte die Access Liste. Für weitere Infos zur\n"
-"Access Liste, tippe bitte /msg %S HELP ACCESS und\n"
-"/msg %S HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom XOP und \n"
+"Access Liste, tippe bitte /msg %s HELP ACCESS und\n"
+"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom XOP und \n"
"vom Access System."
#: modules/core/bs_assign.cpp:71
@@ -6207,7 +6207,7 @@ msgid ""
"Maintains the bad words list for a channel. The bad\n"
"words list determines which words are to be kicked\n"
"when the bad words kicker is enabled. For more information,\n"
-"type %R%S HELP KICK BADWORDS.\n"
+"type %s%s HELP KICK BADWORDS.\n"
" \n"
"The BADWORDS ADD command adds the given word to the\n"
"badword list. If SINGLE is specified, a kick will be\n"
@@ -6244,7 +6244,7 @@ msgstr ""
"entsprechende User aus dem Channel gekickt wird, wenn er \n"
"eines dieser Wörter erwähnt.\n"
"\n"
-"Für mehr Informationen: /msg %S HELP KICK BADWORDS.\n"
+"Für mehr Informationen: /msg %s HELP KICK BADWORDS.\n"
"\n"
"Der BADWORDS ADD Befehl fügt Wörter zur der\n"
"Bad-Word-Liste hinzu. Wenn das Wort mit dem Paramter\n"
@@ -6400,7 +6400,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: CLEARUSERS channel\n"
" \n"
-"Tells %S to clear (kick) all users certain settings on a channel. \n"
+"Tells %s to clear (kick) all users certain settings on a channel. \n"
"By default, limited to those with founder access on the\n"
"channel."
msgstr ""
@@ -6426,10 +6426,10 @@ msgid ""
" \n"
"This is the second step of nickname registration process.\n"
"You must perform this command in order to get your nickname\n"
-"registered with %S. The passcode (or called auth code also)\n"
+"registered with %s. The passcode (or called auth code also)\n"
"is sent to your e-mail address in the first step of the\n"
"registration process. For more information about the first\n"
-"stage of the registration process, type: %R%S HELP REGISTER\n"
+"stage of the registration process, type: %s%s HELP REGISTER\n"
" \n"
"This is also used after the RESETPASS command has been used to\n"
"force identify you to your nick so you may change your password."
@@ -6437,11 +6437,11 @@ msgstr ""
"Syntax: CONFIRM passcode\n"
"\n"
"Dies ist der zweite Schritt beim Registrieren des Nicknamens.\n"
-"Du mußt diesen Befehl ausführen, um ihn mit %S zu registrieren.\n"
+"Du mußt diesen Befehl ausführen, um ihn mit %s zu registrieren.\n"
"Der Passcode (oder auch Authentifizierungscode genannt) wird\n"
"an Deine email-adresse gesendet beim ersten Schritt des\n"
"Registrationsprozesses. Für mehr Informationen über die erste\n"
-"Stufe des Registrationsprozesses tippe: /msg %S HELP REGISTER\n"
+"Stufe des Registrationsprozesses tippe: /msg %s HELP REGISTER\n"
"This is also used after the RESETPASS command has been used to\n"
"force identify you to your nick so you may change your password."
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: DROP [nickname | password]\n"
" \n"
-"Drops your nickname from the %S database. A nick\n"
+"Drops your nickname from the %s database. A nick\n"
"that has been dropped is free for anyone to re-register.\n"
" \n"
"You may drop a nick within your group by passing it\n"
@@ -6667,13 +6667,13 @@ msgid ""
"your password as the password parameter.\n"
" \n"
"In order to use this command, you must first identify\n"
-"with your password (%R%S HELP IDENTIFY for more\n"
+"with your password (%s%s HELP IDENTIFY for more\n"
"information)."
msgstr ""
"Syntax: DROP [Nickname]\n"
"\n"
"Entfernt die Registrierung deines Nicknames aus\n"
-"der Datenbank von %S. Ein gelöschter Nickname \n"
+"der Datenbank von %s. Ein gelöschter Nickname \n"
"kann von jedem jederzeit wieder registriert \n"
"werden.\n"
"\n"
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenn du dieses Befehl benutzen willst, musst du\n"
"dich vorher mit deinem Passwort identifizieren. \n"
-"Tippe : /msg %S HELP IDENTIFY für weitere Informationen"
+"Tippe : /msg %s HELP IDENTIFY für weitere Informationen"
#: modules/core/ns_drop.cpp:121
#, c-format
@@ -6691,7 +6691,7 @@ msgid ""
"Syntax: DROP [nickname]\n"
" \n"
"Without a parameter, drops your nickname from the\n"
-"%S database.\n"
+"%s database.\n"
" \n"
"With a parameter, drops the named nick from the database.\n"
"You may drop any nick within your group without any \n"
@@ -6701,7 +6701,7 @@ msgstr ""
"Syntax: DROP [Nickname]\n"
"\n"
"Ohne angegebenen Parameter entfernt es deinen Nicknamen\n"
-"aus der Datenbank von %S.\n"
+"aus der Datenbank von %s.\n"
"\n"
"Mit dem Nicknamen als Parameter, wird dieser Nickname\n"
"von der Datenbank entfernt. Du kannst jeden Nickname \n"
@@ -6722,7 +6722,7 @@ msgid ""
"of clients at a time. Once a host reaches its session limit,\n"
"all clients attempting to connect from that host will be\n"
"killed. Before the user is killed, they are notified, via a\n"
-"/NOTICE from %S, of a source of help regarding session\n"
+"/NOTICE from %s, of a source of help regarding session\n"
"limiting. The content of this notice is a config setting.\n"
" \n"
"EXCEPTION ADD adds the given host mask to the exception list.\n"
@@ -6760,7 +6760,7 @@ msgstr ""
"Anzahl von gleichzeitigen Verbindungen einschränken.Hat \n"
"ein Host dieses Limit erreicht, wird jede neue Verbindung\n"
"(vom gleichen Host) nicht mehr akzeptiert. Der betroffene User \n"
-"wird entfernt (gekilled) und via Notice vom %S informiert\n"
+"wird entfernt (gekilled) und via Notice vom %s informiert\n"
"warum er vom Netzwerk getrennt wurden.\n"
"\n"
"EXCEPTION ADD fügt die angegebene Hostmaske zu der\n"
@@ -6986,7 +6986,7 @@ msgid ""
"You can use this command even if you have not registered\n"
"your nick yet. If your nick is already registered, you'll\n"
"need to identify yourself before using this command. Type\n"
-"%R%S HELP IDENTIFY for more information. This\n"
+"%s%s HELP IDENTIFY for more information. This\n"
"last may be not possible on your IRC network.\n"
" \n"
"It is recommended to use this command with a non-registered\n"
@@ -7019,7 +7019,7 @@ msgstr ""
"Dieser Befehl lässt sich sogar verwenden, wenn dein Nickname\n"
"(noch) nicht registriert ist. Wenn er jedoch registriert ist, \n"
"musst du dich vorher identifizieren. \n"
-"Tippe /msg %S HELP IDENTIFY für weitere Informationen.\n"
+"Tippe /msg %s HELP IDENTIFY für weitere Informationen.\n"
"\n"
"Es wird allerdings empfohlen diesen Befehl mit einem\n"
"nicht-registrierten Nicknamen zu verwenden, da der \n"
@@ -7093,8 +7093,8 @@ msgid ""
" \n"
"This command may have been disabled for your channel, and\n"
"in that case you need to use the access list. See \n"
-"%R%S HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and %R%S HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
"the access list and xOP list systems."
msgstr ""
"Syntax: HOP Channel ADD Nickname\n"
@@ -7126,8 +7126,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Dieser Befehl kann für deinen Channel ausgeschaltet sein, in \n"
"diesem Fall nutze bitte die Access Liste. Für weitere Infos zur\n"
-"Access Liste, tippe bitte /msg %S HELP ACCESS und\n"
-"/msg %S HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n"
+"Access Liste, tippe bitte /msg %s HELP ACCESS und\n"
+"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n"
"vom Access System."
#: modules/core/ns_identify.cpp:107
@@ -7135,7 +7135,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: IDENTIFY [account] password\n"
" \n"
-"Tells %S that you are really the owner of this\n"
+"Tells %s that you are really the owner of this\n"
"nick. Many commands require you to authenticate yourself\n"
"with this command before you use them. The password\n"
"should be the same one you sent with the REGISTER\n"
@@ -7143,7 +7143,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: IDENTIFY [account] Passwort\n"
"\n"
-"Beweist %S, dass du wirklich der Besitzer dieses \n"
+"Beweist %s, dass du wirklich der Besitzer dieses \n"
"Nicknamens bist. Viele Befehle erzwingen, dass \n"
"du dich vorher hiermit autorisierst, bevor du sie \n"
"benutzen kannst. Das Passwort ist das von deiner \n"
@@ -7284,7 +7284,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: INFO {chan | nick}\n"
" \n"
-"Allows you to see %S information about a channel or a bot.\n"
+"Allows you to see %s information about a channel or a bot.\n"
"If the parameter is a channel, then you'll get information\n"
"such as enabled kickers. If the parameter is a nick,\n"
"you'll get information about a bot, such as creation\n"
@@ -7292,7 +7292,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: INFO {Channel | Botnick}\n"
"\n"
-"Zeigt %S Informationen über einen Bot oder einen Channel\n"
+"Zeigt %s Informationen über einen Bot oder einen Channel\n"
"an. Wenn der Parameter ein Channel ist, so werden \n"
"Informationen wie aktive Kicks etc. angezeigt, wenn der \n"
"Parameter ein Botnick ist, werden Informationen wie \n"
@@ -7303,14 +7303,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: INVITE channel\n"
" \n"
-"Tells %S to invite you into the given channel.\n"
+"Tells %s to invite you into the given channel.\n"
" \n"
"By default, limited to AOPs or those with level 5 and above\n"
"on the channel."
msgstr ""
"Syntax: INVITE Channel\n"
"\n"
-"Diese Funktion erlaubt es dir, dich durch %S in den\n"
+"Diese Funktion erlaubt es dir, dich durch %s in den\n"
"angegebenen Channel einladen zu lassen. Standardmässig\n"
"wird dies nur ausgeführt, wenn den Nickname auf der \n"
"Zugriffsliste des Channels einen Level grösser 5 \n"
@@ -7362,7 +7362,7 @@ msgid ""
"option tells the bot to kick users who say certain words\n"
"on the channels.\n"
"You can define bad words for your channel using the\n"
-"BADWORDS command. Type %R%S HELP BADWORDS for\n"
+"BADWORDS command. Type %s%s HELP BADWORDS for\n"
"more information.\n"
"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
@@ -7375,7 +7375,7 @@ msgstr ""
"aus der Bad-Word-Liste sagt.\n"
"\n"
"Die Bad-Words werden mit dem BADWORDS Befehl festgelegt.\n"
-"/msg %S HELP BADWORDS um weitere Informationen zu erhalten.\n"
+"/msg %s HELP BADWORDS um weitere Informationen zu erhalten.\n"
"\n"
"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n"
"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n"
@@ -7422,7 +7422,7 @@ msgid ""
" UNDERLINES Sets if the bot kicks underlines\n"
" ITALICS Sets if the bot kicks italics\n"
" \n"
-"Type %R%S HELP KICK option for more information\n"
+"Type %s%s HELP KICK option for more information\n"
"on a specific option.\n"
" \n"
"Note: access to this command is controlled by the\n"
@@ -7443,7 +7443,7 @@ msgstr ""
" UNDERLINES Bot kickt bei Unterstreichungen\n"
" ITALICS\t Sets if the bot kicks italics\n"
"\n"
-"/msg %S HELP KICK Option um weitere \n"
+"/msg %s HELP KICK Option um weitere \n"
"Informationen über einen bestimmten Befehl\n"
"zu erhalten.\n"
"\n"
@@ -7460,7 +7460,7 @@ msgid ""
"command. The kick message will have the nickname of the\n"
"IRCop sending the KICK command prepended; for example:\n"
" \n"
-"*** SpamMan has been kicked off channel #my_channel by %S (Alcan (Flood))"
+"*** SpamMan has been kicked off channel #my_channel by %s (Alcan (Flood))"
msgstr ""
"Syntax: KICK Channel User Grund\n"
"\n"
@@ -7470,7 +7470,7 @@ msgstr ""
"Die Kick-Nachricht wird den Nicknamen des IRCops\n"
"vor dem Grund haben. Zum Beispiel:\n"
"\n"
-"*** SpamMan has been kicked off channel #my_channel by %S (chemical (Flood))"
+"*** SpamMan has been kicked off channel #my_channel by %s (chemical (Flood))"
#: modules/core/bs_kick.cpp:514
#, fuzzy
@@ -7650,7 +7650,7 @@ msgid ""
"The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n"
"the numeric access levels used for channels. With this\n"
"command, you can define the access level required for most\n"
-"of %S's functions. (The SET FOUNDER and this command\n"
+"of %s's functions. (The SET FOUNDER and this command\n"
"are always restricted to the channel founder.)\n"
" \n"
"LEVELS SET allows the access level for a function or group of\n"
@@ -7675,7 +7675,7 @@ msgstr ""
"The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n"
"the numeric access levels used for channels. With this\n"
"command, you can define the access level required for most\n"
-"of %S's functions. (The SET FOUNDER and this command\n"
+"of %s's functions. (The SET FOUNDER and this command\n"
"are always restricted to the channel founder.)\n"
"\n"
"LEVELS SET allows the access level for a function or group of\n"
@@ -8241,8 +8241,8 @@ msgid ""
" \n"
"This command may have been disabled for your channel, and\n"
"in that case you need to use the access list. See \n"
-"%R%S HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and %R%S HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
"the access list and xOP list systems."
msgstr ""
"Syntax: QOP channel ADD nick\n"
@@ -8278,8 +8278,8 @@ msgstr ""
"\n"
"This command may have been disabled for your channel, and\n"
"in that case you need to use the access list. See \n"
-"/msg %S HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and /msg %S HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"/msg %s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and /msg %s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
"the access list and xOP list systems."
#: modules/core/os_quit.cpp:37
@@ -8364,18 +8364,18 @@ msgid ""
"Syntax: RECOVER nickname [password]\n"
" \n"
"Allows you to recover your nickname if someone else has\n"
-"taken it; this does the same thing that %S does\n"
+"taken it; this does the same thing that %s does\n"
"automatically if someone tries to use a kill-protected\n"
"nick.\n"
" \n"
-"When you give this command, %S will bring a fake\n"
+"When you give this command, %s will bring a fake\n"
"user online with the same nickname as the user you're\n"
"trying to recover your nick from. This causes the IRC\n"
"servers to disconnect the other user. This fake user will\n"
"remain online for %s to ensure that the other\n"
"user does not immediately reconnect; after that time, you\n"
"can reclaim your nick. Alternatively, use the RELEASE\n"
-"command (%R%S HELP RELEASE) to get the nick\n"
+"command (%s%s HELP RELEASE) to get the nick\n"
"back sooner.\n"
" \n"
"In order to use the RECOVER command for a nick, your\n"
@@ -8388,10 +8388,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Ermöglicht dir, deinen Nicknamen wieder freizugeben,\n"
"wenn jemand anderes ihn angenommen hat. Diese Funktion\n"
-"wird auch durch %S genutzt, wenn jemand einen Nickname\n"
+"wird auch durch %s genutzt, wenn jemand einen Nickname\n"
"mit Kill-Schutz anzunehmen.\n"
"\n"
-"Bei Aufruf dieses Befehls wird %S einen virtuellen\n"
+"Bei Aufruf dieses Befehls wird %s einen virtuellen\n"
"User mit dem gleichen Nick online schalten den du\n"
"recovern willst. Die Folge davon ist, dass der User,\n"
"der deinen Nickname angenommen hatte, vom Server getrennt\n"
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgstr ""
"ihn annehmen.\n"
"\n"
"Als Alternative gibt es das RELEASE Befehl,\n"
-"(/msg %S HELP RELEASE) um deinen Nickname \n"
+"(/msg %s HELP RELEASE) um deinen Nickname \n"
"schneller zurückzubekommen.\n"
"\n"
"Als Vorraussetzung für das RECOVER Befehl muss \n"
@@ -8416,7 +8416,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: REGISTER channel description\n"
" \n"
-"Registers a channel in the %S database. In order\n"
+"Registers a channel in the %s database. In order\n"
"to use this command, you must first be a channel operator\n"
"on the channel you're trying to register.\n"
"The description, which must be included, is a\n"
@@ -8425,19 +8425,19 @@ msgid ""
"When you register a channel, you are recorded as the\n"
"\"founder\" of the channel. The channel founder is allowed\n"
"to change all of the channel settings for the channel;\n"
-"%S will also automatically give the founder\n"
+"%s will also automatically give the founder\n"
"channel-operator privileges when s/he enters the channel.\n"
-"See the ACCESS command (%R%S HELP ACCESS) for\n"
+"See the ACCESS command (%s%s HELP ACCESS) for\n"
"information on giving a subset of these privileges to\n"
"other channel users.\n"
" \n"
"NOTICE: In order to register a channel, you must have\n"
"first registered your nickname. If you haven't,\n"
-"%R%s HELP for information on how to do so."
+"%s%s HELP for information on how to do so."
msgstr ""
"Syntax: REGISTER Channel Beschreibung\n"
"\n"
-"Registers a channel in the %S database. In order\n"
+"Registers a channel in the %s database. In order\n"
"to use this command, you must first be a channel operator\n"
"on the channel you're trying to register.\n"
"The description, which must be included, is a\n"
@@ -8445,9 +8445,9 @@ msgstr ""
"When you register a channel, you are recorded as the\n"
"\"founder\" of the channel. The channel founder is allowed\n"
"to change all of the channel settings for the channel;\n"
-"%S will also automatically give the founder\n"
+"%s will also automatically give the founder\n"
"channel-operator privileges when s/he enters the channel.\n"
-"See the ACCESS command (/msg %S HELP ACCESS) for\n"
+"See the ACCESS command (/msg %s HELP ACCESS) for\n"
"information on giving a subset of these privileges to\n"
"other channel users.\n"
"NOTICE: In order to register a channel, you must have\n"
@@ -8459,7 +8459,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: REGISTER password [email]\n"
" \n"
-"Registers your nickname in the %S database. Once\n"
+"Registers your nickname in the %s database. Once\n"
"your nick is registered, you can use the SET and ACCESS\n"
"commands to configure your nick's settings as you like\n"
"them. Make sure you remember the password you use when\n"
@@ -8472,7 +8472,7 @@ msgid ""
"Passwords should not be easily guessable. For example,\n"
"using your real name as a password is a bad idea. Using\n"
"your nickname as a password is a much worse idea ;) and,\n"
-"in fact, %S will not allow it. Also, short\n"
+"in fact, %s will not allow it. Also, short\n"
"passwords are vulnerable to trial-and-error searches, so\n"
"you should choose a password at least 5 characters long.\n"
"Finally, the space character cannot be used in passwords.\n"
@@ -8487,12 +8487,12 @@ msgid ""
"that will allow you to register other nicks later sharing\n"
"the same configuration, the same set of memos and the\n"
"same channel privileges. For more information on this\n"
-"feature, type %R%S HELP GROUP."
+"feature, type %s%s HELP GROUP."
msgstr ""
"Syntax: REGISTER Passwort [eMail]\n"
"\n"
"Registriert deinen Nicknamen in der Datenbank von \n"
-"%S. Nachdem dein Nickname registriert ist, kannst du mit \n"
+"%s. Nachdem dein Nickname registriert ist, kannst du mit \n"
"den SET und ACCESS Befehlen die Einstellungen deines\n"
"Nicknames anpassen wie du es möchtest. Stell bitte\n"
"sicher, dass du dir das Passwort bei der Registrierung\n"
@@ -8509,7 +8509,7 @@ msgstr ""
"Zum Beispiel deinen echten Namen als Passwort zu \n"
"nehmen ist eine schlechte Idee. Deinen Nicknamen selbst\n"
"als Passwort zu nehmen, ist eine noch viel schlechtere\n"
-"Idee :) und ausserdem würde %S es auch nicht erlauben.\n"
+"Idee :) und ausserdem würde %s es auch nicht erlauben.\n"
"Weiterhin sind kurze Passworte anfällig bei Trial-\n"
"and-Error-Versuchen, also sollte es zumindest 5 Zeichen\n"
"lang sein.\n"
@@ -8527,14 +8527,14 @@ msgstr ""
"nachher weitere Nicknamen in diese Gruppe aufzunehmen,\n"
"die dann automatisch die gleiche Konfiguration und\n"
"Channel-Privilegien bekommen. Für weitere Informationen\n"
-"über diese Funktion tippe /msg %S HELP GROUP."
+"über diese Funktion tippe /msg %s HELP GROUP."
#: modules/core/ns_release.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: RELEASE nickname [password]\n"
" \n"
-"Instructs %S to remove any hold on your nickname\n"
+"Instructs %s to remove any hold on your nickname\n"
"caused by automatic kill protection or use of the RECOVER\n"
"command. This holds lasts for %s;\n"
"This command gets rid of them sooner.\n"
@@ -8547,7 +8547,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: RELEASE Nickname [Passwort]\n"
"\n"
-"Durch %S wird die Nickname-Sperre, ausgelöst\n"
+"Durch %s wird die Nickname-Sperre, ausgelöst\n"
"durch z.B. den automatischen Kill-Schutz oder durch\n"
"Verwendung des RECOVER Befehls, aufgehoben.\n"
"Standardmässig hält diese Sperre %s, dieser\n"
@@ -8709,7 +8709,7 @@ msgid ""
"Syntax: SASET nickname HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n"
" \n"
"Allows you to prevent certain pieces of information from\n"
-"being displayed when someone does a %S INFO on the\n"
+"being displayed when someone does a %s INFO on the\n"
"nick. You can hide the E-mail address (EMAIL), last seen\n"
"user@host mask (USERMASK), the services access status\n"
"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n"
@@ -8718,7 +8718,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: SASET nickname HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n"
"Erlaubt es beim angegebenen Nicknamen , bestimmte Informationen \n"
-"in der Ausgabe von %S INFO zu verstecken.\n"
+"in der Ausgabe von %s INFO zu verstecken.\n"
"Es kann die eMail-Adresse versteckt (EMAIL) werden, die \n"
"zuletzt gesehene user@host-Maske (USERMASK), der\n"
"Services-Zugriffsstatus (STATUS) und die letzte Quit-Nachricht\n"
@@ -8734,7 +8734,7 @@ msgid ""
"Turns the automatic protection option for the nick\n"
"on or off. With protection on, if another user\n"
"tries to take the nick, they will be given one minute to\n"
-"change to another nick, after which %S will forcibly change\n"
+"change to another nick, after which %s will forcibly change\n"
"their nick.\n"
" \n"
"If you select QUICK, the user will be given only 20 seconds\n"
@@ -8750,7 +8750,7 @@ msgstr ""
"einen Kill an oder aus. Nimmt ein User diesen Nickname, \n"
"hat er eine Minute Zeit sich zu identifizieren,\n"
"danach wird er, bei eingeschaltetem Schutz, durch\n"
-"%S umbenannt in einen Zufallsnamen.\n"
+"%s umbenannt in einen Zufallsnamen.\n"
"\n"
"Bei der Einstellung QUICK wird Wartezeit zum\n"
"Identifizieren auf 20 Sekunden herabgesenkt. Bei\n"
@@ -8769,7 +8769,7 @@ msgid ""
"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
"nickname (for example, when responding to a command he sends).\n"
"language should be chosen from a list of supported languages\n"
-"that you can get by typing %R%S HELP SET LANGUAGE."
+"that you can get by typing %s%s HELP SET LANGUAGE."
msgstr ""
"Syntax: SASET nickname LANGUAGE number\n"
"\n"
@@ -8777,7 +8777,7 @@ msgstr ""
"Nicknamen gesendet werden.\n"
"(Zum Beispiel in einer Antwort auf einen Befehl den der User gesendet hat).\n"
"Die Nummer sollte aus der Liste der unterstützten Sprachen gewählt \n"
-"werden, die man mit tippen des Befehls /msg %S HELP SET LANGUAGE bekommt."
+"werden, die man mit tippen des Befehls /msg %s HELP SET LANGUAGE bekommt."
#: modules/core/ns_set_message.cpp:84
msgid ""
@@ -8825,17 +8825,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: SASET nickname PRIVATE {ON | OFF}\n"
" \n"
-"Turns %S's privacy option on or off for the nick.\n"
+"Turns %s's privacy option on or off for the nick.\n"
"With PRIVATE set, the nickname will not appear in\n"
-"nickname lists generated with %S's LIST command.\n"
+"nickname lists generated with %s's LIST command.\n"
"(However, anyone who knows the nickname can still get\n"
"information on it using the INFO command.)"
msgstr ""
"Syntax: SASET nickname PRIVATE {ON | OFF}\n"
"\n"
-"Ändert %S's Privat-Modus für den Nicknamen.\n"
+"Ändert %s's Privat-Modus für den Nicknamen.\n"
"Mit eingeschaltetem PRIVATE wird der Nickname\n"
-"nicht auf Listen erscheinen, die durch %S's LIST \n"
+"nicht auf Listen erscheinen, die durch %s's LIST \n"
"Befehl erstellt wurden.\n"
"\n"
"(Jeder der den Nicknamen kennt, kann gezielt mit \n"
@@ -8847,22 +8847,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: SASET nickname SECURE {ON | OFF}\n"
" \n"
-"Turns %S's security features on or off for your\n"
+"Turns %s's security features on or off for your\n"
"nick. With SECURE set, you must enter your password\n"
"before you will be recognized as the owner of the nick,\n"
"regardless of whether your address is on the access\n"
-"list. However, if you are on the access list, %S\n"
+"list. However, if you are on the access list, %s\n"
"will not auto-kill you regardless of the setting of the\n"
"KILL option."
msgstr ""
"Syntax: SASET nickname SECURE {ON | OFF}\n"
"\n"
-"Schaltet die Sicherheitsfunktionen von %S für den\n"
+"Schaltet die Sicherheitsfunktionen von %s für den\n"
"Nicknamen an oder aus. Mit eingeschaltetem SECURE\n"
"muss sich der Nickname immer identifizieren, egal \n"
"ob seine Hostmaske auf der Zugriffsliste für den \n"
"Nicknamen steht oder nicht. Wenn er allerdings auf \n"
-"der Zugriffsliste stehst, wird %S bei \n"
+"der Zugriffsliste stehst, wird %s bei \n"
"fehlender Identifizierung den Nicknamen nicht killen\n"
"(ist von der KILL Option unabhängig)."
@@ -8999,24 +8999,24 @@ msgid ""
" \n"
"Enables or disables signed kicks for a\n"
"channel. When SIGNKICK is set, kicks issued with\n"
-"%S KICK command will have the nick that used the\n"
+"%s KICK command will have the nick that used the\n"
"command in their reason.\n"
" \n"
"If you use LEVEL, those who have a level that is superior \n"
"or equal to the SIGNKICK level on the channel won't have their \n"
-"kicks signed. See %R%S HELP LEVELS for more information."
+"kicks signed. See %s%s HELP LEVELS for more information."
msgstr ""
"Syntax: %s Channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}\n"
"\n"
"Aktiviert oder deaktiviert signierte Kicks für einen\n"
"Channel. Ist SIGNKICK aktiviert, wird der Grund\n"
-"eines Kicks der durch %S KICK ausgeführt wurde, durch\n"
+"eines Kicks der durch %s KICK ausgeführt wurde, durch\n"
"den Nicknamen des Kickers signiert.\n"
"\n"
"Wird LEVEL benutzt, werden Kicks durch Nicknamen\n"
"deren Level grösser oder gleich dem SIGNKICK Level ist,\n"
"nicht durch den Nicknamen signiert.\n"
-"Siehe /msg %S HELP LEVELS für weitere Informationen."
+"Siehe /msg %s HELP LEVELS für weitere Informationen."
#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:47
#, fuzzy, c-format
@@ -9024,7 +9024,7 @@ msgid ""
"Syntax: SET %s TOPICLOCK {ON | OFF}\n"
" \n"
"Enables or disables the topic lock option for a channel.\n"
-"When topic lock is set, %S will not allow the\n"
+"When topic lock is set, %s will not allow the\n"
"channel topic to be changed except via the TOPIC\n"
"command."
msgstr ""
@@ -9032,7 +9032,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktiviert oder deaktiviert die topic lock-Option\n"
"für den angegebenen Channel.\n"
-"Wenn topic lock eingeschaltet ist, wird %S jede\n"
+"Wenn topic lock eingeschaltet ist, wird %s jede\n"
"Änderung des Topics verhindern/rückgängig machen,\n"
"ausser es wurde durch TOPIC eingestellt."
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgid ""
" SYMBIOSIS Allow the bot to act as a real bot\n"
" MSG Configure how fantasy commands should be replied to\n"
" \n"
-"Type %R%S HELP SET option for more information\n"
+"Type %s%s HELP SET option for more information\n"
"on a specific option.\n"
"Note: access to this command is controlled by the\n"
"level SET."
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgstr ""
" FANTASY Aktiviert Befehle wie !op !deop usw. \n"
" SYMBIOSIS Bot übernimmt die Aufgaben vom ChanServ\n"
"\n"
-"/msg %S HELP SET Option um weitere Informationen\n"
+"/msg %s HELP SET Option um weitere Informationen\n"
"über einen spezifischen Befehl zu erhalten.\n"
"\n"
"Achtung: Die Berechtigungsstufen für diesen Befehl\n"
@@ -9253,7 +9253,7 @@ msgid ""
" LIMIT Sets the maximum number of memos you can\n"
" receive\n"
" \n"
-"Type %R%S HELP SET option for more information\n"
+"Type %s%s HELP SET option for more information\n"
"on a specific option."
msgstr ""
"Syntax: SET Option Parameter\n"
@@ -9267,7 +9267,7 @@ msgstr ""
" LIMIT Ändert die maximale Anzahl Memos, die\n"
" du empfangen kannst.\n"
"\n"
-"Tippe: /msg %S HELP SET Option für weitere Informationen\n"
+"Tippe: /msg %s HELP SET Option für weitere Informationen\n"
"über eine bestimmte Option."
#: modules/core/ns_set.cpp:71
@@ -9376,7 +9376,7 @@ msgid ""
"Syntax: SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n"
" \n"
"Allows you to prevent certain pieces of information from\n"
-"being displayed when someone does a %S INFO on your\n"
+"being displayed when someone does a %s INFO on your\n"
"nick. You can hide your E-mail address (EMAIL), last seen\n"
"user@host mask (USERMASK), your services access status\n"
"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n"
@@ -9386,7 +9386,7 @@ msgstr ""
"Syntax: SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n"
"\n"
"Erlaubt es dir, bestimmte Informationen in der Ausgabe\n"
-"von %S INFO zu verstecken.\n"
+"von %s INFO zu verstecken.\n"
"Du kannst deine eMail-Adresse verstecken (EMAIL), die \n"
"zuletzt gesehene user@host-Maske (USERMASK), dein\n"
"Services-Zugriffsstatus (STATUS) und die letzte Quit-Nachricht\n"
@@ -9402,7 +9402,7 @@ msgid ""
"Turns the automatic protection option for your nick\n"
"on or off. With protection on, if another user\n"
"tries to take your nick, they will be given one minute to\n"
-"change to another nick, after which %S will forcibly change\n"
+"change to another nick, after which %s will forcibly change\n"
"their nick.\n"
" \n"
"If you select QUICK, the user will be given only 20 seconds\n"
@@ -9418,7 +9418,7 @@ msgstr ""
"einen Kill an oder aus. Nimmt ein User deinen Nickname, \n"
"hat er eine Minute Zeit sich zu identifizieren,\n"
"danach wird er, bei eingeschaltetem Schutz, durch\n"
-"%S umbenannt in einen Zufallsnamen.\n"
+"%s umbenannt in einen Zufallsnamen.\n"
"\n"
"Bei der Einstellung QUICK wird Wartezeit zum\n"
"Identifizieren auf 20 Sekunden herabgesenkt. Bei\n"
@@ -9515,10 +9515,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Syntax: SET LIST\n"
-"Display the various %S settings"
+"Display the various %s settings"
msgstr ""
"Syntax: SET LIST\n"
-"Zeigt dir eine Liste der verfügbaren Einstellungen von %S"
+"Zeigt dir eine Liste der verfügbaren Einstellungen von %s"
#: modules/core/ns_set_message.cpp:56
msgid ""
@@ -9612,17 +9612,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: SET PRIVATE {ON | OFF}\n"
" \n"
-"Turns %S's privacy option on or off for your nick.\n"
+"Turns %s's privacy option on or off for your nick.\n"
"With PRIVATE set, your nickname will not appear in\n"
-"nickname lists generated with %S's LIST command.\n"
+"nickname lists generated with %s's LIST command.\n"
"(However, anyone who knows your nickname can still get\n"
"information on it using the INFO command.)"
msgstr ""
"Syntax: SET PRIVATE {ON | OFF}\n"
"\n"
-"Ändert %S's Privat-Modus für deinen Nicknamen.\n"
+"Ändert %s's Privat-Modus für deinen Nicknamen.\n"
"Mit eingeschaltetem PRIVATE wird dein Nickname\n"
-"nicht auf Listen erscheinen, die durch %S's LIST \n"
+"nicht auf Listen erscheinen, die durch %s's LIST \n"
"Befehls erstellt wurden.\n"
"\n"
"(Jeder der deinen Nicknamen kennt, kann gezielt mit \n"
@@ -9665,22 +9665,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: SET SECURE {ON | OFF}\n"
" \n"
-"Turns %S's security features on or off for your\n"
+"Turns %s's security features on or off for your\n"
"nick. With SECURE set, you must enter your password\n"
"before you will be recognized as the owner of the nick,\n"
"regardless of whether your address is on the access\n"
-"list. However, if you are on the access list, %S\n"
+"list. However, if you are on the access list, %s\n"
"will not auto-kill you regardless of the setting of the\n"
"KILL option."
msgstr ""
"Syntax: SET SECURE {ON | OFF}\n"
"\n"
-"Stellt die Sicherheitsfunktionen von %S für deinen\n"
+"Stellt die Sicherheitsfunktionen von %s für deinen\n"
"Nicknamen an oder aus. Mit eingeschaltetem SECURE\n"
"musst du dich immer identifizieren, egal ob deine\n"
"Hostmaske auf der Zugriffsliste für den Nicknamen\n"
"steht oder nicht. Wenn du allerdings auf \n"
-"der Zugriffsliste stehst, wird %S bei \n"
+"der Zugriffsliste stehst, wird %s bei \n"
"fehlender Identifizierung den Nicknamen nicht killen\n"
"(ist von der KILL Option unabhängig)."
@@ -9867,8 +9867,8 @@ msgid ""
" \n"
"This command may have been disabled for your channel, and\n"
"in that case you need to use the access list. See \n"
-"%R%S HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and %R%S HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
"the access list and xOP list systems."
msgstr ""
"Syntax: SOP Channel ADD Nickname\n"
@@ -9902,8 +9902,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Dieser Befehl kann für deinen Channel ausgeschaltet sein, in \n"
"diesem Fall nutze bitte die Access Liste. Für weitere Infos zur\n"
-"Access Liste, tippe bitte /msg %S HELP ACCESS und\n"
-"/msg %S HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n"
+"Access Liste, tippe bitte /msg %s HELP ACCESS und\n"
+"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n"
"vom Access System."
#: modules/core/os_sqline.cpp:401
@@ -10267,10 +10267,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: TOPIC channel [topic]\n"
" \n"
-"Causes %S to set the channel topic to the one\n"
+"Causes %s to set the channel topic to the one\n"
"specified. If topic is not given, then an empty topic\n"
"is set. This command is most useful in conjunction\n"
-"with SET TOPICLOCK. See %R%S HELP SET TOPICLOCK\n"
+"with SET TOPICLOCK. See %s%s HELP SET TOPICLOCK\n"
"for more information.\n"
" \n"
"By default, limited to those with founder access on the\n"
@@ -10278,10 +10278,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: TOPIC Channel [Topic]\n"
"\n"
-"Veranlasst %S ein Topic im Channel zu setzen. Falls Topic\n"
+"Veranlasst %s ein Topic im Channel zu setzen. Falls Topic\n"
"nicht angegeben wird, wird ein leeres Topic gesetzt. Dieser\n"
"Befehl ist vor allem in Verbindung mit SET TOPICLOCK\n"
-"nützlich. Tippe /msg %S HELP SET TOPICLOCK für weitere\n"
+"nützlich. Tippe /msg %s HELP SET TOPICLOCK für weitere\n"
"Informationen.\n"
"\n"
"Standardmässig auf Founder (Gründer) beschränkt. "
@@ -10324,7 +10324,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: UNBAN channel [nick]\n"
" \n"
-"Tells %S to remove all bans preventing you or the given\n"
+"Tells %s to remove all bans preventing you or the given\n"
"user from entering the given channel. \n"
" \n"
"By default, limited to AOPs or those with level 5 and above\n"
@@ -10332,7 +10332,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: UNBAN Channel [nick]\n"
"\n"
-"Tells %S to remove all bans preventing you or the given\n"
+"Tells %s to remove all bans preventing you or the given\n"
"user from entering the given channel.\n"
"\n"
"By default, limited to AOPs or those with level 5 and above\n"
@@ -10463,8 +10463,8 @@ msgid ""
" \n"
"This command may have been disabled for your channel, and\n"
"in that case you need to use the access list. See \n"
-"%R%S HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and %R%S HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
"the access list and xOP list systems."
msgstr ""
"Syntax: VOP Channel ADD Nickname\n"
@@ -10491,8 +10491,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Dieser Befehl kann für deinen Channel ausgeschaltet sein, in\n"
"diesem Fall nutze bitte die Access Liste. Für weitere Infos zur\n"
-"Access Liste, tippe bitte /msg %S HELP ACCESS und\n"
-"/msg %S HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n"
+"Access Liste, tippe bitte /msg %s HELP ACCESS und\n"
+"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n"
"vom Access System."
#: modules/core/cs_saset.cpp:72
@@ -10699,7 +10699,7 @@ msgstr ""
#: modules/core/ns_group.cpp:81
msgid ""
"There are too many nicks in %s's group; list them and drop some.\n"
-"Type %R%s HELP GLIST and %R%s HELP DROP\n"
+"Type %s%s HELP GLIST and %s%s HELP DROP\n"
"for more information."
msgstr ""
"Es sind zu viele Nicknamen in %s's Gruppe. Liste sie auf und lösche einige "
@@ -10714,7 +10714,7 @@ msgstr "Es gibt %d Benachrichtigung für Channel %s."
#: include/language.h:93
msgid ""
"There is a new memo on channel %s.\n"
-"Type %R%s READ %s %d to read it."
+"Type %s%s READ %s %d to read it."
msgstr ""
"Es gibt eine neue Nachricht für Channel %s.\n"
"Tippe /msg %s READ %s %d um sie zu lesen."
@@ -10797,7 +10797,7 @@ msgstr ""
#: include/language.h:44
msgid ""
"This nick is owned by someone else. Please choose another.\n"
-"(If this is your nick, type %R%s IDENTIFY password.)"
+"(If this is your nick, type %s%s IDENTIFY password.)"
msgstr ""
"Dieser Nickname gehört schon jemand anderem. Bitte wähle einen anderen.\n"
"(Sollte dieser Nickname dir gehören, tippe /msg %s IDENTIFY Passwort.)"
@@ -10818,7 +10818,7 @@ msgstr "Dieser Nickname ist zur Zeit gesperrt, Grund: %s"
#: include/language.h:46
msgid ""
"This nickname is registered and protected. If it is your\n"
-"nick, type %R%s IDENTIFY password. Otherwise,\n"
+"nick, type %s%s IDENTIFY password. Otherwise,\n"
"please choose a different nick."
msgstr ""
"Dieser Nickname ist registriert und geschützt. Wenn es dein Nickname\n"
@@ -10866,13 +10866,13 @@ msgstr "Schalte Caps-Lock aus!"
#: modules/core/ms_help.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
-"Type %R%S HELP command for help on any of the\n"
+"Type %s%s HELP command for help on any of the\n"
"above commands.\n"
"(*) By default, any user with at least level 10 access on a\n"
" channel can read that channel's memos. This can be\n"
" changed with the %s LEVELS command."
msgstr ""
-"Tippe: /msg %S HELP Befehl für hilfe bei jedem der\n"
+"Tippe: /msg %s HELP Befehl für hilfe bei jedem der\n"
"oben aufgeführten Befehle.\n"
"(*) Bei der Standarteinstellung kann jeder User mit einem \n"
" Access-Level auf den Channel von 10 oder höher die \n"
@@ -10881,11 +10881,11 @@ msgstr ""
#: modules/core/ns_saset.cpp:82
msgid ""
-"Type %R%S HELP SASET option for more information\n"
+"Type %s%s HELP SASET option for more information\n"
"on a specific option. The options will be set on the given\n"
"nickname."
msgstr ""
-"Mit /msg %S HELP SASET option können mehr Informationen zu \n"
+"Mit /msg %s HELP SASET option können mehr Informationen zu \n"
"den Einstellungen angefordert werden. Die Einstellungen betreffen den\n"
"angegebenen Nicknamen. \n"
"\n"
@@ -10893,43 +10893,43 @@ msgstr ""
#: modules/core/cs_saset.cpp:80
msgid ""
-"Type %R%S HELP SASET option for more information on a\n"
+"Type %s%s HELP SASET option for more information on a\n"
"particular option."
msgstr ""
-"Type /msg %S HELP SASET option for more information on a\n"
+"Type /msg %s HELP SASET option for more information on a\n"
"particular option."
#: modules/core/cs_set.cpp:84
msgid ""
-"Type %R%S HELP SET option for more information on a\n"
+"Type %s%s HELP SET option for more information on a\n"
"particular option."
msgstr ""
-"Tippe /msg %S HELP Option für weitere Informationen\n"
+"Tippe /msg %s HELP Option für weitere Informationen\n"
"zu einem bestimmten Befehl."
#: modules/core/ns_identify.cpp:93
msgid ""
-"Type %R%S SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n"
+"Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n"
"Your privacy is respected; this e-mail won't be given to\n"
"any third-party person."
msgstr ""
-"Tippe /msg %S SET EMAIL eMail wenn du deine eMail-Adresse einstellen "
+"Tippe /msg %s SET EMAIL eMail wenn du deine eMail-Adresse einstellen "
"willst.\n"
"Deine Privatsphäre wird respektiert und deine eMail-Adresse ist Dritten "
"nicht \n"
"zugänglich."
#: src/memoserv.cpp:73
-msgid "Type %R%s LIST NEW to list them."
+msgid "Type %s%s LIST NEW to list them."
msgstr ""
"Tippe /msg %s LIST NEW um eine Auflistung deiner neuen Memos zu erhalten."
#: src/memoserv.cpp:70
-msgid "Type %R%s READ %d to read it."
+msgid "Type %s%s READ %d to read it."
msgstr "Tippe /msg %s READ %d um sie zu lesen."
#: src/memoserv.cpp:62
-msgid "Type %R%s READ LAST to read it."
+msgid "Type %s%s READ LAST to read it."
msgstr "Tippe /msg %s READ LAST um sie zu lesen."
#: modules/core/os_umode.cpp:67
@@ -10980,7 +10980,7 @@ msgid "Unknown STATS option %s."
msgstr "Unbekannte STATS Option %s."
#: src/commands.cpp:60
-msgid "Unknown command %s. \"%R%s HELP\" for help."
+msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help."
msgstr "Unbekannter Befehl %s. \"/msg %s HELP\" für Hilfe."
#: modules/core/cs_mode.cpp:49 modules/core/cs_mode.cpp:92
@@ -10997,10 +10997,10 @@ msgstr "Unbekannte Option %s."
#, fuzzy
msgid ""
"Unknown option %s.\n"
-"Type %R%S HELP %s for more information."
+"Type %s%s HELP %s for more information."
msgstr ""
"Unbekannte Option %s.\n"
-"Tippe /msg %S HELP SET für weitere Informationen."
+"Tippe /msg %s HELP SET für weitere Informationen."
#: modules/core/os_update.cpp:25
msgid "Updating databases."
@@ -11024,7 +11024,7 @@ msgstr "User : %6d Einträge, %5d kB"
#: include/language.h:64
msgid ""
"User claiming your nick has been killed.\n"
-"%R%s RELEASE %s to get it back before %s timeout."
+"%s%s RELEASE %s to get it back before %s timeout."
msgstr ""
"Der User, der mit deinem Nicknamen online gewesen ist, wurde entfernt."
"Tippe:\n"
@@ -11115,7 +11115,7 @@ msgstr "Du bist jetzt ein IRC Operator."
#: modules/core/ns_resetpass.cpp:122
msgid ""
-"You are now identified for your nick. Change your password using \"%R%s SET "
+"You are now identified for your nick. Change your password using \"%s%s SET "
"PASSWORD newpassword\" now."
msgstr ""
"You are now identified for your nick. Change your password using \"/msg %s "
@@ -11163,7 +11163,7 @@ msgstr "Du kannst dich nicht selber recovern!"
msgid ""
"You can't use this command. \n"
"Use the AOP, SOP and VOP commands instead.\n"
-"Type %R%s HELP command for more information."
+"Type %s%s HELP command for more information."
msgstr ""
"Du kannst dieses Befehl nicht nutzen. \n"
"Nutze stattdessen die AOP, SOP und VOP Befehle.\n"
@@ -11173,7 +11173,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can't use this command. \n"
"Use the AOP, SOP, HOP and VOP commands instead.\n"
-"Type %R%s HELP command for more information."
+"Type %s%s HELP command for more information."
msgstr ""
"Du kannst dieses Befehl nicht nutzen.\n"
"Nutze stattdessen die AOP, SOP, HOP und VOP Befehle.\n"
@@ -11182,7 +11182,7 @@ msgstr ""
#: modules/core/cs_xop.cpp:370
msgid ""
"You can't use this command. Use the ACCESS command instead.\n"
-"Type %R%s HELP ACCESS for more information."
+"Type %s%s HELP ACCESS for more information."
msgstr ""
"Du kannst diesen Befehl nicht benutzen. Benutze Stattdessen ACCESS.\n"
"Tippe /msg %s HELP ACCESS für weitere Informationen."
@@ -11249,7 +11249,7 @@ msgstr "Du hast eine neue Memo."
#: include/language.h:95
msgid ""
"You have a new memo from %s.\n"
-"Type %R%s READ %d to read it."
+"Type %s%s READ %d to read it."
msgstr ""
"Du hast eine neue Nachricht von %s empfangen.\n"
"Tippe /msg %s READ %d um sie zu lesen."
@@ -11287,11 +11287,11 @@ msgstr ""
#: include/language.h:104
msgid ""
"You must assign a bot to the channel before using this command.\n"
-"Type %R%S HELP ASSIGN for more information."
+"Type %s%s HELP ASSIGN for more information."
msgstr ""
"Ein Bot muss dem Channel zugewiesen werden, bevor dieser Befehl "
"funktioniert.\n"
-"Tippe /msg %S HELP ASSIGN für weitere Informationen."
+"Tippe /msg %s HELP ASSIGN für weitere Informationen."
#: modules/core/cs_register.cpp:48
msgid "You must be a channel operator to register the channel."
@@ -11417,7 +11417,7 @@ msgstr "Du wurdest ausgeloggt."
#: modules/core/ns_group.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Your nick is already registered; type %R%s DROP first."
+msgid "Your nick is already registered; type %s%s DROP first."
msgstr ""
"Dein Nickname ist bereits registriert, tippe /msg %s DROP um ihn zu löschen."
@@ -11646,10 +11646,10 @@ msgstr "SEND {Nickname | Channel} Memo-text"
#~ msgid ""
#~ " PRIVATE Prevent your nickname from appearing in a\n"
-#~ " %R%S LIST"
+#~ " %s%s LIST"
#~ msgstr ""
#~ " PRIVATE Verhindert das Erscheinen deines Nicknamens \n"
-#~ " auf der Liste von /msg %S LIST"
+#~ " auf der Liste von /msg %s LIST"
#~ msgid " SQLSYNC Import your databases to SQL"
#~ msgstr " SQLSYNC Import your databases to SQL"
@@ -11805,7 +11805,7 @@ msgstr "SEND {Nickname | Channel} Memo-text"
#~ "Hi,\n"
#~ " \n"
#~ "You have requested to have the password for %s reset.\n"
-#~ "To reset your password, type %R%s CONFIRM %s\n"
+#~ "To reset your password, type %s%s CONFIRM %s\n"
#~ " \n"
#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it "
#~ "silently.\n"
@@ -11849,7 +11849,7 @@ msgstr "SEND {Nickname | Channel} Memo-text"
#~ "Hi,\n"
#~ " \n"
#~ "You have requested to register the nickname %s on %s.\n"
-#~ "Please type \" %R%s confirm %s \" to complete registration.\n"
+#~ "Please type \" %s%s confirm %s \" to complete registration.\n"
#~ " \n"
#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it "
#~ "silently.\n"
@@ -12096,10 +12096,10 @@ msgstr "SEND {Nickname | Channel} Memo-text"
#~ msgid ""
#~ "Unknown option %s.\n"
-#~ "Type %R%S HELP KICK for more information."
+#~ "Type %s%s HELP KICK for more information."
#~ msgstr ""
#~ "Unbekannte Option %s.\n"
-#~ "Tippe /msg %S HELP KICK für weitere Informationen."
+#~ "Tippe /msg %s HELP KICK für weitere Informationen."
#~ msgid "Updating MySQL."
#~ msgstr "Updating MySQL."