summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/anope.de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAdam <Adam@anope.org>2013-10-12 15:11:09 -0400
committerAdam <Adam@anope.org>2013-10-12 15:28:48 -0400
commite635f547d6f48c98c702d61461efdea93fac5e37 (patch)
treec3301aea34d6d77a0a1df444c9bf93363f9a5afe /language/anope.de_DE.po
parent7167cff7039519d20d238c158db3ba6f25f1f9ec (diff)
Update language files
Diffstat (limited to 'language/anope.de_DE.po')
-rw-r--r--language/anope.de_DE.po6010
1 files changed, 3129 insertions, 2881 deletions
diff --git a/language/anope.de_DE.po b/language/anope.de_DE.po
index 16d5a1ae7..0cd586146 100644
--- a/language/anope.de_DE.po
+++ b/language/anope.de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anope\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-02 21:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-30 13:05+0100\n"
"Last-Translator: DukePyrolator <DukePyrolator@anope.org>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -18,82 +18,97 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"Language: de_DE\n"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:288
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:262
+#, c-format
+msgid "%d channel(s) cleared, and %d channel(s) dropped."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d nickname(s) dropped."
+msgstr "Die Registrierung Deines Nicknamens wurde gelöscht."
+
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:220
#, c-format
msgid "%s added to %s %s list."
msgstr "%s wurde zur %s %s-Liste hinzugefügt."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:182
+#: modules/commands/cs_access.cpp:195
#, c-format
msgid "%s added to %s access list at level %d."
msgstr "%s wurde zur Access-Liste von %s hinzugefügt mit Level %d."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:160
+#: modules/commands/cs_access.cpp:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s added to %s access list at privilege %s (level %d)"
+msgstr "%s wurde zur Access-Liste von %s hinzugefügt mit Level %d."
+
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:165
#, c-format
msgid "%s added to %s autokick list."
msgstr "%s wurde der AutoKick-Liste von %s hinzugefügt."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:170
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:306
#, c-format
msgid "%s added to %s bad words list."
msgstr "%s zur Bad Words-Liste von %s hinzugefügt."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:40
+#: modules/commands/ns_access.cpp:45
#, c-format
msgid "%s added to %s's access list."
msgstr "%s wurde zu %s' Access-Liste hinzugefügt."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:60
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s added to %s's certificate list."
+msgstr "%s wurde zu Deiner Zertifikat-Liste hinzugefügt."
+
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to ignore list."
msgstr "%s wurde zu Deiner Ignore-Liste hinzugefügt."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:399
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:408 modules/commands/os_sxline.cpp:641
#, c-format
msgid "%s added to the %s list."
msgstr "%s wurde zur %s-Liste hinzugefügt."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:191
+#: modules/commands/os_akill.cpp:197
#, c-format
msgid "%s added to the AKILL list."
msgstr "%s wurde zur AKILL-Liste hinzugefügt."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:629
-#, c-format
-msgid "%s added to the SQLINE list."
-msgstr "%s wurde zur SQLINE-Liste hinzugefügt."
-
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:66 modules/commands/ns_cert.cpp:83
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:153
#, c-format
msgid "%s added to your certificate list."
msgstr "%s wurde zu Deiner Zertifikat-Liste hinzugefügt."
-#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:217
-#, c-format
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:142
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s allows you to execute \"fantasy\" commands in the channel.\n"
-"Fantasy commands are tied to existing commands, usually on %s,\n"
-"and provide a more convenient way to execute commands. Commands that\n"
+"Fantasy commands are commands that can be executed from messaging a\n"
+"channel, and provide a more convenient way to execute commands. Commands "
+"that\n"
"require a channel as a parameter will automatically have that parameter\n"
"given.\n"
msgstr ""
"%s erlaubt es \"fantasy\" Befehle im Channel auszuführen.\n"
-"Fantasy Befehle sind an bestehende Befehle gebunden, normalerweise an"
-" %s,\n"
+"Fantasy Befehle sind an bestehende Befehle gebunden, normalerweise an %s,\n"
"und bieten eine bequemere Möglichkeit Befehle auszuführen. Befehle welche\n"
-"einen Channel als Parameter benötigen erhalten diesen Parameter automatisch.\n"
+"einen Channel als Parameter benötigen erhalten diesen Parameter "
+"automatisch.\n"
-#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:230
-#, c-format
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s allows you to have a bot on your own channel.\n"
"It has been created for users that can't host or\n"
"configure a bot, or for use on networks that don't\n"
-"allow user bots. Available commands are listed \n"
+"allow user bots. Available commands are listed\n"
"below; to use them, type %s%s command. For\n"
"more information on a specific command, type\n"
"%s%s %s command.\n"
-" "
msgstr ""
"%s erlaubt Dir, Bots in Räume einzubringen.\n"
"Geschaffen wurde er für User, die selbst keinen Bot\n"
@@ -102,7 +117,7 @@ msgstr ""
"%s%s Befehl. Für weitergehende Informationen zu\n"
"einem bestimmten Befehl tippe %s%s %s Befehl"
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:370
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:427
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s allows you to register a nickname and\n"
@@ -111,7 +126,6 @@ msgid ""
"nicknames; to use them, type %s%s command.\n"
"For more information on a specific command, type\n"
"%s%s %s command.\n"
-" "
msgstr ""
"Mit %s kannst Du einen Nicknamen \"registrieren\" und somit\n"
"verhindern, dass andere ihn nutzen. Die folgenden Befehle\n"
@@ -120,7 +134,7 @@ msgstr ""
"%s%s Befehl. Für weitergehende Informationen zu\n"
"einem bestimmten Befehl, tippe %s%s %s Befehl."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:377
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:434
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s allows you to register an account.\n"
@@ -128,7 +142,6 @@ msgid ""
"accounts; to use them, type %s%s command.\n"
"For more information on a specific command, type\n"
"%s%s %s command.\n"
-" "
msgstr ""
"Mit %s kannst Du einen Nicknamen \"registrieren\" und somit\n"
"verhindern, dass andere ihn nutzen. Die folgenden Befehle\n"
@@ -137,8 +150,8 @@ msgstr ""
"%s%s Befehl. Für weitergehende Informationen zu\n"
"einem bestimmten Befehl, tippe %s%s %s Befehl."
-#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:181
-#, c-format
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:244
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s allows you to register and control various\n"
"aspects of channels. %s can often prevent\n"
@@ -147,7 +160,6 @@ msgid ""
"commands are listed below; to use them, type\n"
"%s%s command. For more information on a\n"
"specific command, type %s%s HELP command.\n"
-" "
msgstr ""
"Mit Hilfe von %s kann man Räume registrieren und\n"
"eine Vielzahl von Kontrolloptionen einstellen. %s kann\n"
@@ -158,66 +170,68 @@ msgstr ""
"Informationen zu einem bestimmten Befehl, tippe:\n"
"%s%s HELP Befehl."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:161
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:297
#, c-format
msgid "%s already exists in %s bad words list."
msgstr "%s existiert bereits in der BadWord-Liste von %s."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:139
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:145
#, c-format
msgid "%s already exists on %s autokick list."
msgstr "%s existiert bereits auf der AutoKick-Liste von %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:339
+#: modules/commands/os_session.cpp:356
#, c-format
msgid "%s already exists on the EXCEPTION list."
msgstr "%s ist bereits in der EXCEPTION-Liste."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:68 modules/commands/bs_kick.cpp:105
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:142 modules/commands/bs_kick.cpp:197
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:235 modules/commands/bs_kick.cpp:292
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:338 modules/commands/bs_kick.cpp:372
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:407 modules/commands/bs_kick.cpp:442
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:216 modules/commands/bs_kick.cpp:385
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:512 modules/commands/bs_kick.cpp:639
#, c-format
msgid "%s cannot be taken as times to ban."
msgstr "%s ist eine ungültige Ban-Zeit."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:157
+#: modules/commands/os_mode.cpp:155
#, c-format
msgid "%s changed your usermodes to %s."
msgstr "%s hat Deine Usermodi zu %s geändert."
-#: modules/commands/os_list.cpp:43
+#: modules/commands/os_list.cpp:46
#, c-format
msgid "%s channel list:"
msgstr "%s Raum-Liste:"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:411
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:348
#, c-format
msgid "%s deleted from %s %s list."
msgstr "%s wurde von der %s %s-Liste entfernt."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:284
+#: modules/commands/cs_access.cpp:296
#, c-format
msgid "%s deleted from %s access list."
msgstr "%s wurde von der Access-Liste von %s entfernt."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:243
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:251
#, c-format
msgid "%s deleted from %s autokick list."
msgstr "%s wurde von der Autokick-Liste von %s entfernt."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:205
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:347
#, c-format
msgid "%s deleted from %s bad words list."
msgstr "%s wurde aus der Bad Words-Liste von %s entfernt."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:59
+#: modules/commands/ns_access.cpp:72
#, c-format
msgid "%s deleted from %s's access list."
msgstr "%s wurde von der Access-Liste von %s entfernt."
-#: modules/commands/os_session.cpp:390
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s deleted from %s's certificate list."
+msgstr "%s wurde von Deiner Zertifikat-Liste entfernt."
+
+#: modules/commands/os_session.cpp:409
#, c-format
msgid "%s deleted from session-limit exception list."
msgstr ""
@@ -229,32 +243,32 @@ msgstr ""
msgid "%s deleted from the %s list."
msgstr "%s wurde von der %s Liste entfernt."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:233
+#: modules/commands/os_akill.cpp:240
#, c-format
msgid "%s deleted from the AKILL list."
msgstr "%s wurde von der AKILL-Liste entfernt."
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:92 modules/commands/ns_cert.cpp:108
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:182
#, c-format
msgid "%s deleted from your certificate list."
msgstr "%s wurde von Deiner Zertifikat-Liste entfernt."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:640
+#: modules/commands/cs_access.cpp:649
#, c-format
msgid "%s disabled on channel %s."
msgstr "%s wurde deaktiviert im Raum %s."
-#: modules/commands/cs_invite.cpp:77
+#: modules/commands/cs_invite.cpp:75
#, c-format
msgid "%s has been invited to %s."
msgstr "%s wurde nach %s eingeladen."
-#: modules/commands/os_svs.cpp:105
+#: modules/commands/os_svs.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has been joined to %s."
msgstr "%s wurde nach %s eingeladen."
-#: modules/commands/os_svs.cpp:149
+#: modules/commands/os_svs.cpp:148
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has been parted from %s."
msgstr "Der Ban von %s wurde aus %s entfernt."
@@ -264,27 +278,27 @@ msgstr "Der Ban von %s wurde aus %s entfernt."
msgid "%s has been unbanned from %s."
msgstr "Der Bann von %s wurde aus %s entfernt."
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:54
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:98
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no access in any channels."
msgstr "%s befindet sich nicht im Raum %s."
-#: modules/commands/cs_status.cpp:57
+#: modules/commands/cs_status.cpp:55
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no access on %s."
msgstr "%s wurde nach %s eingeladen."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:370
+#: modules/commands/cs_set.cpp:304
#, c-format
msgid "%s has too many channels registered."
msgstr "%s hat zu viele Räume auf seinen Nicknamen registriert."
-#: modules/commands/cs_status.cpp:53
+#: modules/commands/cs_status.cpp:51
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a super administrator."
msgstr "%s ist ein services operator vom Typ %s."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:198
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:202
#, c-format
msgid ""
"%s is a utility allowing IRC users to send short\n"
@@ -304,32 +318,37 @@ msgstr ""
"registriert sein, um eine Memo versenden zu können.\n"
"%s's Befehle beinhalten:"
-#: modules/commands/cs_invite.cpp:68
+#: modules/commands/cs_invite.cpp:66
#, c-format
msgid "%s is already in %s!"
msgstr "%s ist bereits in %s! "
-#: modules/commands/os_svs.cpp:100
+#: modules/commands/os_svs.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already in %s."
msgstr "%s ist bereits in %s! "
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:63
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:59
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already on the ignore list."
msgstr "%s befindet sich bereits in Deiner Ignore-Liste."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:56 modules/commands/ms_send.cpp:40
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:97 modules/commands/ns_suspend.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already suspended."
+msgstr "%s ist bereits in %s! "
+
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:56 modules/commands/ms_send.cpp:46
#, c-format
msgid "%s is not a registered unforbidden nick or channel."
msgstr "%s ist kein registrierter Nick bzw. Chatraum."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:196
+#: modules/commands/cs_set.cpp:175
#, c-format
msgid "%s is not a valid ban type."
msgstr "%s ist kein gültiger Bann-Typ."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:220
+#: modules/commands/bs_info.cpp:102
#, c-format
msgid "%s is not a valid bot or registered channel."
msgstr "%s ist kein gültiger Bot bzw. registrierter Chatraum."
@@ -344,32 +363,32 @@ msgstr "%s ist keine gültige E-Mail Adresse."
msgid "%s is not currently on channel %s."
msgstr "%s wurde deaktiviert im Raum %s."
-#: modules/commands/os_svs.cpp:144
+#: modules/commands/os_svs.cpp:143
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not in %s."
msgstr "%s ist bereits in %s! "
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:75
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not on the ignore list."
msgstr "Der Nickname %s wurde nicht in Deiner Ignore-Liste gefunden."
-#: modules/commands/cs_status.cpp:77
+#: modules/commands/cs_status.cpp:75
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is on the auto kick list (%s)."
msgstr "%s wurde der AutoKick-Liste von %s hinzugefügt."
-#: modules/commands/cs_status.cpp:55
+#: modules/commands/cs_status.cpp:53
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is the channel founder."
msgstr "%s wurde deaktiviert im Raum %s."
-#: modules/commands/cs_status.cpp:66
+#: modules/commands/cs_status.cpp:64
#, c-format
msgid "%s matches access entry %s, which has privilege %s."
msgstr ""
-#: include/language.h:122
+#: include/language.h:110
#, c-format
msgid ""
"%s matches an except on %s and cannot be banned until the except have been "
@@ -378,42 +397,54 @@ msgstr ""
"%s ist auf der Exception-Liste von %s und kann nicht gebannt werden bis die "
"Exception entfernt wurde."
-#: modules/commands/cs_status.cpp:83
+#: modules/commands/cs_status.cpp:81
#, c-format
msgid "%s matches auto kick entry %s (%s)."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:420
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:358
#, c-format
msgid "%s not found on %s %s list."
msgstr "%s wurde nicht auf der %s %s-Liste gefunden."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:295
+#: modules/commands/cs_access.cpp:308 modules/commands/cs_flags.cpp:225
#, c-format
msgid "%s not found on %s access list."
msgstr "%s wurde nicht auf der Access-Liste von %s gefunden."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:232
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:240
#, c-format
msgid "%s not found on %s autokick list."
msgstr "%s wurde nicht auf der AutoKick-Liste von %s gefunden."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:198
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:340
#, c-format
msgid "%s not found on %s bad words list."
msgstr "%s nicht in der Bad Words-Liste von %s gefunden."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:55
+#: modules/commands/ns_access.cpp:66
#, c-format
msgid "%s not found on %s's access list."
msgstr "%s wurde auf der Access-Liste von %s nicht gefunden."
-#: modules/commands/os_session.cpp:210
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not found on %s's certificate list."
+msgstr "%s wurde nicht auf Deiner Zertifikat-Liste gefunden."
+
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not found on ignore list."
+msgstr "Der Nickname %s wurde nicht in der Ignore-Liste gefunden."
+
+#: modules/commands/os_session.cpp:233
#, c-format
-msgid "%s not found on session list."
-msgstr "Es wurde keine Verbindung von %s gefunden."
+msgid ""
+"%s not found on session list, but has a limit of %d because it matches entry:"
+" %s."
+msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:394
+#: modules/commands/os_session.cpp:413
#, c-format
msgid "%s not found on session-limit exception list."
msgstr ""
@@ -425,42 +456,37 @@ msgstr ""
msgid "%s not found on the %s list."
msgstr "%s wurde nicht auf der %s-Liste gefunden."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:225
+#: modules/commands/os_akill.cpp:231
#, c-format
msgid "%s not found on the AKILL list."
msgstr "%s wurde nicht auf der AKILL-Liste gefunden."
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:104
-#, c-format
-msgid "%s not found on your certificate list."
-msgstr "%s wurde nicht auf Deiner Zertifikat-Liste gefunden."
-
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:185
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:221
#, c-format
msgid "%s removed from the %s access list."
msgstr "%s wurde von der Zugriffsliste von %s entfernt."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:72
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:68
#, fuzzy, c-format
msgid "%s removed from the ignore list."
msgstr "%s wurde von Deiner Ignore-Liste entfernt."
-#: modules/commands/os_list.cpp:141
+#: modules/commands/os_list.cpp:151
#, c-format
msgid "%s users list:"
msgstr "%s Benutzer-Liste:"
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:240
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:273
#, c-format
msgid "%s will no longer be ignored."
msgstr "%s wird nicht länger ignoriert."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:177
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:194
#, c-format
msgid "%s will now be ignored for %s."
msgstr "%s wird jetzt für %s ignoriert."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:175
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:189
#, c-format
msgid "%s will now permanently be ignored."
msgstr "%s wird jetzt permanent ignoriert."
@@ -472,19 +498,19 @@ msgstr ""
"Tippe %s%s HELP %s für weitere Informationen\n"
"zu einem bestimmten Befehl."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:252
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:262
msgid "ADD nick user host real"
msgstr "ADD Nick User Host Realname"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:253
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:263
msgid "CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]"
msgstr " CHANGE Botnick Neuer-Botnick [User [Hostmaske [Realname]]]"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:254
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:264
msgid "DEL nick"
msgstr "DEL Nickname."
-#: modules/commands/os_session.cpp:580
+#: modules/commands/os_session.cpp:596
#, fuzzy
msgid ""
"EXCEPTION ADD adds the given host mask to the exception list.\n"
@@ -496,9 +522,12 @@ msgid ""
"may carry at a time. A value of zero means the host has an\n"
"unlimited session limit. See the AKILL help for details about\n"
"the format of the optional expiry parameter.\n"
+" \n"
"EXCEPTION DEL removes the given mask from the exception list.\n"
+" \n"
"EXCEPTION MOVE moves exception num to position. The\n"
"sessions inbetween will be shifted up or down to fill the gap.\n"
+" \n"
"EXCEPTION LIST and EXCEPTION VIEW show all current\n"
"sessions if the optional mask is given, the list is limited\n"
"to those sessions matching the mask. The difference is that\n"
@@ -539,7 +568,7 @@ msgstr ""
"weit treffende Einträge in der Liste der Verbindungs-\n"
"einschränkungen senken die Performance der Services."
-#: modules/commands/os_noop.cpp:71
+#: modules/commands/os_noop.cpp:68
msgid ""
"SET kills all operators from the given\n"
"server and prevents operators from opering\n"
@@ -547,112 +576,78 @@ msgid ""
"restriction."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:555
+#: modules/commands/cs_access.cpp:579
#, c-format
msgid ""
-"User access levels\n"
-" \n"
-"By default, the following access levels are defined:\n"
-" \n"
-" Founder Full access to %s functions; automatic\n"
-" opping upon entering channel. Note\n"
-" that only one person may have founder\n"
-" status (it cannot be given using the\n"
-" ACCESS command).\n"
-"  10 Access to AKICK command; automatic opping.\n"
-"  5 Automatic opping.\n"
-"  3 Automatic voicing.\n"
-"  0 No special privileges; can be opped by other\n"
-" ops (unless secure-ops is set).\n"
-" \n"
-"These levels may be changed, or new ones added, using the\n"
-"LEVELS command; type %s%s HELP LEVELS for\n"
+"User access levels can be seen by using the\n"
+"%s command; type %s%s HELP LEVELS for\n"
"information."
msgstr ""
-"Benutzer Zugriffslevel\n"
-"\n"
-"Standardmässig sind die Zugriffslevel wie folgt\n"
-"definiert:\n"
-"\n"
-" Founder (Gründer) vollständiger Zugriff auf\n"
-" den Channel und alle dazugehörigen\n"
-" Funktionen durch %s. Wird \n"
-" automatisch mit Op-Status versehen beim \n"
-" Joinen. Beachte dass nur eine Person den \n"
-" Founder-Status besitzen kann (kann auch \n"
-" nicht durch den ACCESS Befehl \n"
-" erteilt werden).\n"
-"  10 Zugriff auf AKICK, hat Auto-Op.\n"
-"  5 Automatischer Op-Status.\n"
-"  3 Automatischer Voice-Status.\n"
-"  0 Keine speziellen Privilegien, kann durch\n"
-" andere Ops Channel-Operator werden\n"
-" (ausser Secure-Ops ist aktiv).\n"
-"  <0 Kann keinen Operator-Status erlangen.\n"
-"\n"
-"Neue Levels können hinzugefügt oder verändert werden\n"
-"mit Hilfe des LEVELS Befehls. Tippe\n"
-"%s%s HELP LEVELS für weitere Informationen."
-
-#: modules/commands/ms_read.cpp:38
+
+#: modules/commands/ms_read.cpp:35
#, c-format
msgid "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed."
msgstr "[auto-memo] Das Memo das Du an %s gesendet hast wurde angesehen."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:472
+#: modules/commands/ns_set.cpp:433
msgid "address"
msgstr "Adresse"
-#: modules/commands/bs_set.cpp:375
+#: modules/commands/bs_set.cpp:150
msgid "botname {ON|OFF}"
msgstr "Botname {ON|OFF}"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:112 modules/commands/cs_drop.cpp:22
-#: modules/commands/cs_sync.cpp:20 modules/commands/bs_assign.cpp:93
-#: modules/commands/cs_log.cpp:23 modules/commands/cs_getkey.cpp:22
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:41
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:53 modules/commands/cs_info.cpp:33
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:152 modules/commands/cs_sync.cpp:20
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:91 modules/commands/cs_log.cpp:106
+#: modules/commands/cs_getkey.cpp:20 modules/commands/cs_info.cpp:20
+#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:39 modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:51
msgid "channel"
msgstr "Channel"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:163
+#: modules/commands/cs_set.cpp:135
msgid "channel bantype"
msgstr "Channel Bantyp"
-#: modules/commands/cs_log.cpp:24
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "channel channel"
+msgstr "Channel [was]"
+
+#: modules/commands/cs_log.cpp:107
msgid "channel command method [status]"
msgstr "Channel Befehl Methode} [Status]"
-#: modules/commands/cs_kick.cpp:23
+#: modules/commands/cs_kick.cpp:21
msgid "channel mask [reason]"
msgstr "Channel Maske [reason]"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:22
+#: modules/commands/os_mode.cpp:20
msgid "channel modes"
msgstr "Channel Modi"
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:22 modules/commands/cs_set.cpp:331
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1007
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:20 modules/commands/cs_set.cpp:264
+#: modules/commands/cs_set.cpp:947
msgid "channel nick"
msgstr "Channel Nick"
-#: modules/commands/cs_kick.cpp:22
+#: modules/commands/cs_kick.cpp:20
msgid "channel nick [reason]"
msgstr "Channel Nick [Grund]"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:23
-msgid "channel option {ON|OFF} [settings]"
-msgstr "Channel Option {ON|OFF} [Einstellungen]"
-
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:22
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:21
msgid "channel target [what]"
msgstr "Channel Ziel [was]"
-#: modules/commands/bs_control.cpp:22 modules/commands/bs_control.cpp:84
+#: modules/commands/bs_control.cpp:20 modules/commands/bs_control.cpp:80
msgid "channel text"
msgstr "Channel Text"
-#: modules/commands/os_kick.cpp:22
+#: modules/commands/bs_set.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "channel time"
+msgstr "Channel Text"
+
+#: modules/commands/os_kick.cpp:20
msgid "channel user reason"
msgstr "Channel User Grund"
@@ -661,177 +656,202 @@ msgstr "Channel User Grund"
msgid "channel what"
msgstr "Channel [was]"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:450
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "channel ADD mask"
+msgstr "Channel ADD Nachricht"
+
+#: modules/commands/cs_access.cpp:469
msgid "channel ADD mask level"
msgstr "Channel ADD Maske Level"
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:203
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:191
msgid "channel ADD message"
msgstr "Channel ADD Nachricht"
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:226
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:370
msgid "channel ADD word [SINGLE | START | END]"
msgstr "channel ADD Wort [SINGLE | START | END]"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:414
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:423
msgid "channel ADD {nick | mask} [reason]"
msgstr "Channel ADD {Nick | Maske} [Grund]"
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:68
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:158
#, fuzzy
msgid "channel APPEND topic"
msgstr "Channel [Topic]"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:454 modules/commands/bs_badwords.cpp:229
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:306 modules/commands/cs_akick.cpp:419
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:206
+#: modules/commands/cs_access.cpp:473 modules/commands/bs_badwords.cpp:373
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:489 modules/commands/cs_flags.cpp:347
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:428 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:194
msgid "channel CLEAR"
msgstr "Channel CLEAR"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:431
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:666
#, fuzzy
msgid "channel CLEAR [what]"
msgstr "Channel [was]"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:23
+#: modules/commands/os_mode.cpp:21
#, fuzzy
msgid "channel CLEAR [ALL]"
msgstr "Channel CLEAR"
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:204
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:192
msgid "channel DEL num"
msgstr "Channel DEL Nummer"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:451
+#: modules/commands/cs_access.cpp:470 modules/commands/cs_xop.cpp:487
msgid "channel DEL {mask | entry-num | list}"
msgstr "Channel DEL {Maske | Nummer | Liste }"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:415
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:424
msgid "channel DEL {nick | mask | entry-num | list}"
msgstr "Channel DEL {Nickname | Maske | Nummer | Liste}"
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:227
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:371
msgid "channel DEL {word | entry-num | list}"
msgstr "Channel DEL {Wort | Nummer | Liste}"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:418
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:427
msgid "channel ENFORCE"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:702 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:205
+#: modules/commands/cs_access.cpp:711 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:193
msgid "channel LIST"
msgstr "Channel LIST"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:416
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:425
msgid "channel LIST [mask | entry-num | list]"
msgstr "Channel LIST [Maske | Nummer | Liste]"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:452 modules/commands/bs_badwords.cpp:228
+#: modules/commands/cs_access.cpp:471 modules/commands/bs_badwords.cpp:372
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:488
msgid "channel LIST [mask | list]"
msgstr "Channel LIST [Maske | Liste]"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:305
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:346
msgid "channel LIST [mask | +flags]"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:429
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:664
#, fuzzy
msgid "channel LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [what]"
msgstr "Channel LOCK {ADD|DEL|LIST} [Was]"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:304
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:345
msgid "channel MODIFY mask changes"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:703
+#: modules/commands/cs_access.cpp:712
msgid "channel RESET"
msgstr "Channel RESET"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:430
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:665
msgid "channel SET modes"
msgstr "Channel SET Modi"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:700
+#: modules/commands/cs_access.cpp:709
msgid "channel SET type level"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:67
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:157
#, fuzzy
msgid "channel SET [topic]"
msgstr "Channel [Topic]"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:939
-msgid "channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}"
-msgstr "Channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}"
-
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:417
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:426
msgid "channel VIEW [mask | entry-num | list]"
msgstr "Channel VIEW [Maske | Nummer | Liste]"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:453
+#: modules/commands/cs_access.cpp:472
msgid "channel VIEW [mask | list]"
msgstr "Channel VIEW [Maske | Liste}"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:278 modules/commands/cs_register.cpp:22
+#: modules/commands/cs_set.cpp:202 modules/commands/cs_register.cpp:20
msgid "channel [description]"
msgstr "Channel [Beschreibung]"
-#: modules/commands/cs_invite.cpp:22 modules/commands/cs_unban.cpp:22
+#: modules/commands/cs_invite.cpp:20 modules/commands/cs_unban.cpp:20
msgid "channel [nick]"
msgstr "Channel [Nick]"
-#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:77
+#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:98
msgid "channel [parameters]"
msgstr "Channel [Parameter]"
-#: modules/commands/cs_status.cpp:22
+#: modules/commands/cs_status.cpp:20 modules/commands/cs_mode.cpp:737
#, fuzzy
msgid "channel [user]"
msgstr "Channel [Nick]"
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "channel [+expiry] mask [reason]"
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:59
+msgid "channel [+expiry] [reason]"
msgstr "Channel [+Bandauer [Grund]"
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:41
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "channel [+expiry] nick [reason]"
-msgstr "Channel [+Bandauer [Grund]"
-
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:22
-msgid "channel [+expiry] [reason]"
+msgid "channel [+expiry] {nick | mask} [reason]"
msgstr "Channel [+Bandauer [Grund]"
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:69
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:159
#, fuzzy
msgid "channel [UNLOCK|LOCK]"
msgstr "Channel CLEAR"
-#: modules/commands/bs_set.cpp:187 modules/commands/bs_set.cpp:258
-#: modules/commands/bs_set.cpp:322
+#: modules/fantasy.cpp:20 modules/commands/greet.cpp:20
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:154
msgid "channel {ON|OFF}"
msgstr "Channel {ON | OFF}"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:701
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "channel {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]"
+msgstr "Channel Option {ON|OFF} [Einstellungen]"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "channel {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]"
+msgstr "Channel Option {ON|OFF} [Einstellungen]"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "channel {ON|OFF} [ttb [num]]"
+msgstr "Channel Option {ON|OFF} [Einstellungen]"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:254 modules/commands/bs_kick.cpp:288
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:325 modules/commands/bs_kick.cpp:451
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:579 modules/commands/bs_kick.cpp:697
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "channel {ON|OFF} [ttb]"
+msgstr "Channel {ON | OFF}"
+
+#: modules/commands/cs_access.cpp:710
msgid "channel {DIS | DISABLE} type"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_set.cpp:63 modules/commands/bs_set.cpp:125
-#: modules/commands/cs_set.cpp:108 modules/commands/cs_set.cpp:225
-#: modules/commands/cs_set.cpp:399 modules/commands/cs_set.cpp:457
-#: modules/commands/cs_set.cpp:513 modules/commands/cs_set.cpp:654
-#: modules/commands/cs_set.cpp:711 modules/commands/cs_set.cpp:767
-#: modules/commands/cs_set.cpp:825 modules/commands/cs_set.cpp:883
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1093
+#: modules/commands/cs_set.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "channel {ON | LEVEL | OFF}"
+msgstr "Channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}"
+
+#: modules/commands/cs_list.cpp:168 modules/commands/bs_kick.cpp:761
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:826 modules/commands/cs_topic.cpp:21
+#: modules/commands/cs_set.cpp:72 modules/commands/cs_set.cpp:333
+#: modules/commands/cs_set.cpp:385 modules/commands/cs_set.cpp:457
+#: modules/commands/cs_set.cpp:618 modules/commands/cs_set.cpp:680
+#: modules/commands/cs_set.cpp:744 modules/commands/cs_set.cpp:808
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1033 modules/stats/m_chanstats.cpp:10
msgid "channel {ON | OFF}"
msgstr "Channel {ON | OFF}"
-#: modules/commands/ns_getemail.cpp:26
+#: modules/commands/ns_getemail.cpp:24
msgid "email"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:907
+#: modules/commands/ns_set.cpp:765
msgid "language"
msgstr "Sprache"
@@ -839,88 +859,99 @@ msgstr "Sprache"
msgid "memo-text"
msgstr "Memo-Text"
-#: modules/commands/gl_global.cpp:25 modules/commands/ns_set.cpp:577
+#: modules/commands/gl_global.cpp:22 modules/commands/greet.cpp:84
msgid "message"
msgstr "Nachricht"
-#: modules/commands/os_module.cpp:22 modules/commands/os_module.cpp:59
-#: modules/commands/os_module.cpp:131 modules/commands/os_modinfo.cpp:22
+#: modules/commands/os_module.cpp:20 modules/commands/os_module.cpp:57
+#: modules/commands/os_module.cpp:129 modules/commands/os_modinfo.cpp:20
msgid "modname"
msgstr "Modulname"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:365
+#: modules/commands/ns_set.cpp:322
msgid "new-display"
msgstr "Neues Display"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:107
+#: modules/commands/ns_set.cpp:117
msgid "new-password"
msgstr "Neues Passwort"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:188 modules/commands/hs_del.cpp:22
-#: modules/commands/hs_del.cpp:56 modules/commands/ms_check.cpp:22
-#: modules/commands/hs_request.cpp:186
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:42
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:54
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:258 modules/commands/hs_del.cpp:20
+#: modules/commands/hs_del.cpp:60 modules/commands/ms_check.cpp:20
+#: modules/commands/hs_request.cpp:187 modules/commands/hs_request.cpp:236
+#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:40 modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:52
msgid "nick"
msgstr "Nickname"
-#: modules/commands/os_svs.cpp:80 modules/commands/os_svs.cpp:124
+#: modules/commands/os_svs.cpp:79 modules/commands/os_svs.cpp:123
#, fuzzy
msgid "nick channel"
msgstr "[Nickname | Channel]"
-#: modules/commands/os_oline.cpp:22
+#: modules/commands/os_oline.cpp:20
msgid "nick flags"
msgstr "Nickname Flags"
-#: modules/commands/hs_set.cpp:22 modules/commands/hs_set.cpp:123
+#: modules/commands/hs_set.cpp:20 modules/commands/hs_set.cpp:126
msgid "nick hostmask"
msgstr "Nickname Hostmaske"
-#: modules/commands/os_svs.cpp:22
+#: modules/commands/os_svs.cpp:20
msgid "nick newnick"
msgstr "Nickname Neuer-Nickname"
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:24 modules/commands/ns_status.cpp:22
-#: modules/commands/ns_getpass.cpp:22 modules/commands/ns_suspend.cpp:119
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:22 modules/commands/ns_drop.cpp:19
+#: modules/commands/ns_getpass.cpp:20 modules/commands/ns_suspend.cpp:161
msgid "nickname"
msgstr "Nickname"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:554
+#: modules/commands/ns_set.cpp:517
msgid "nickname address"
msgstr "Nickname Mail-Adresse"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:975
+#: modules/commands/ns_set.cpp:840
msgid "nickname language"
msgstr "Nickname Sprache"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:632
+#: modules/commands/greet.cpp:145
msgid "nickname message"
msgstr "Nickname Nachricht"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:418
+#: modules/commands/ns_set.cpp:383
msgid "nickname new-display"
msgstr "Nickname Display"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:150
+#: modules/commands/ns_set.cpp:168
msgid "nickname new-password"
msgstr "Nickname Neues-Passwort"
-#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:141
+#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:174
msgid "nickname [parameter]"
msgstr "Nickname [Parameter]"
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:22
-msgid "nickname [+expiry] reason"
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "nickname [password]"
+msgstr "Nickname Neues-Passwort"
+
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "nickname [+expiry] [reason]"
msgstr "Nickname [+Zeit] Grund"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:263 modules/commands/ns_set.cpp:342
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1077 modules/commands/ns_set.cpp:1161
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1247 modules/commands/ns_set.cpp:1276
+#: modules/commands/ns_info.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "nickname {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
+msgstr "{EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:294 modules/commands/ns_set.cpp:602
+#: modules/commands/ns_set.cpp:948 modules/commands/ns_set.cpp:1039
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1068 modules/commands/ns_list.cpp:252
+#: modules/stats/m_chanstats.cpp:116
msgid "nickname {ON | OFF}"
msgstr "Nickname {ON | OFF}"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:872
+#: modules/commands/ns_set.cpp:731
msgid "nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
msgstr "Nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
@@ -928,63 +959,68 @@ msgstr "Nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
msgid "option (channel | bot) settings"
msgstr "option (Channel | Bot) Einstellungen"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:20 modules/commands/cs_set.cpp:64
+#: modules/commands/cs_set.cpp:21
msgid "option channel parameters"
msgstr "Option Channel Parameter"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:65
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "option channel {ON|OFF} [settings]"
+msgstr "Channel Option {ON|OFF} [Einstellungen]"
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:72
msgid "option nickname parameters"
msgstr "Option Nickname Parameter"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:20 modules/commands/ms_set.cpp:206
+#: modules/commands/ns_set.cpp:20 modules/commands/ms_set.cpp:207
msgid "option parameters"
msgstr "Option Parameter"
-#: modules/commands/os_set.cpp:171
+#: modules/commands/os_set.cpp:170
msgid "option setting"
msgstr "Option Einstellungen"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:24
+#: modules/commands/ns_register.cpp:22
msgid "passcode"
msgstr "Passcode"
-#: modules/commands/os_login.cpp:23
+#: modules/commands/os_login.cpp:20
msgid "password"
msgstr "Passwort"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:107
+#: modules/commands/ns_register.cpp:105
msgid "password [email]"
msgstr "Passwort [eMail]"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:105
+#: modules/commands/ns_register.cpp:103
msgid "password email"
msgstr "Passwort eMail"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:22
+#: modules/commands/cs_list.cpp:20
msgid "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE]"
msgstr "Muster [SUSPENDED] [NOEXPIRE]"
-#: modules/commands/ns_list.cpp:22
+#: modules/commands/ns_list.cpp:20
msgid "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]"
msgstr "Muster [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]"
-#: modules/commands/os_jupe.cpp:22
+#: modules/commands/os_jupe.cpp:20
msgid "server [reason]"
msgstr "Servername [Grund]"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:82
+#: modules/commands/ns_group.cpp:78
msgid "target password"
msgstr "Ziel Passwort"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:141
+#: modules/commands/os_mode.cpp:139
msgid "user modes"
msgstr "Channel Modi"
-#: modules/commands/os_kill.cpp:22
+#: modules/commands/os_kill.cpp:20
msgid "user [reason]"
msgstr "Nickname [Grund]"
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:399
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:457
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1001,22 +1037,23 @@ msgstr ""
"Missbrauch von %s wird geahndet und resultiert mindestens im\n"
"Verlust Deiner registrierten Nicknamen."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:424
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:433
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
"SNLINE ADD adds the given realname mask to the SNLINE\n"
"list for the given reason (which must be given).\n"
"expiry is specified as an integer followed by one of d\n"
-"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as\n"
-"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not\n"
+"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as\n"
+"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not\n"
"included, the default is days (so +30 by itself means 30\n"
-"days). To add an SNLINE which does not expire, use +0. If the\n"
+"days). To add an SNLINE which does not expire, use +0. If the\n"
"realname mask to be added starts with a +, an expiry time must\n"
"be given, even if it is the same as the default. The\n"
"current SNLINE default expiry time can be found with the\n"
"STATS AKILL command.\n"
-"Note: because the realname mask may contain spaces, the\n"
+" \n"
+"Note: because the realname mask may contain spaces, the\n"
"separator between it and the reason is a colon."
msgstr ""
"Erlaubt Services Operatoren die AutoKill-Liste zu\n"
@@ -1043,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"werden, auch wenn es die Standard-Zeit ist. Die Standard-\n"
"Auslaufzeit für einen AKILL kann man unter STATS AKILL finden.\n"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:657
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:668
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1083,11 +1120,11 @@ msgstr ""
"werden, auch wenn es die Standard-Zeit ist. Die Standard-\n"
"Auslaufzeit für einen AKILL kann man unter STATS AKILL finden.\n"
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:395
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:453
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" \n"
-"Accounts that are not used anymore are subject to \n"
+"Accounts that are not used anymore are subject to\n"
"the automatic expiration, i.e. they will be deleted\n"
"after %d days if not used."
msgstr ""
@@ -1095,14 +1132,14 @@ msgstr ""
"genutzt wurden, werden durch den automatischen Auslauf\n"
"nach %d Tagen aus der Datenbank entfernt."
-#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:225
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:151
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
"Available commands are:"
msgstr "Verfügbare Befehle für %s:"
-#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:249
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:175
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1113,21 +1150,18 @@ msgstr ""
"Der Bot wird den Raum betreten wenn mindestens\n"
"%d Benutzer anwesend sind."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:236
+#: modules/fantasy.cpp:69
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" \n"
"Enables or disables fantasy mode on a channel.\n"
"When it is enabled, users will be able to use\n"
-"%s commands on a channel when prefixed\n"
+"fantasy commands on a channel when prefixed\n"
"with one of the following fantasy characters: %s\n"
" \n"
"Note that users wanting to use fantaisist\n"
-"commands MUST have enough level for both\n"
-"the FANTASIA and another level depending\n"
-"of the command if required (for example, to use\n"
-"!op, user must have enough access for the OPDEOP\n"
-"level)."
+"commands MUST have enough access for both\n"
+"the FANTASIA and the command they are executing."
msgstr ""
" \n"
"Aktiviert oder deaktiviert den Fantasy Modus in einem\n"
@@ -1142,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"Kommando ausführen könnte. (Beispiel: Jemand, \n"
"der kein Op ist, kann auch niemanden mit !op oppen.)"
-#: modules/commands/bs_set.cpp:307
+#: modules/commands/greet.cpp:69
msgid ""
" \n"
"Enables or disables greet mode on a channel.\n"
@@ -1157,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"Nachricht definiert haben und weiterhin auch die \n"
"Berechtigung haben, dass diese angezeigt wird."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:111
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:812
msgid ""
" \n"
"Enables or disables ops protection mode on a channel.\n"
@@ -1170,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"vom Bot gekickt, auch wenn sie nicht das NOKICK-Level\n"
"haben."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:173
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:877
msgid ""
" \n"
"Enables or disables voices protection mode on a channel.\n"
@@ -1183,14 +1217,21 @@ msgstr ""
"Benutzer mit Voice (+v) vom Bot nicht gekickt, auch wenn\n"
"sie nicht das NOKICK-Level haben."
-#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:223
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:149
#, c-format
msgid ""
" \n"
"Fantasy commands may be prefixed with one of the following characters: %s\n"
msgstr ""
-#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:197
+#: modules/commands/cs_register.cpp:105
+msgid ""
+" \n"
+"NOTICE: In order to register a channel, you must have\n"
+"first registered your nickname."
+msgstr ""
+
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:261
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1202,7 +1243,16 @@ msgstr ""
"Beachte das jeder Channel der für %d Tage nicht\n"
"genutzt wird, automatisch auslaufen wird."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:390
+#: modules/commands/cs_register.cpp:101
+#, c-format
+msgid ""
+" \n"
+"See the %s command (%s%s HELP ACCESS) for\n"
+"information on giving a subset of these privileges to\n"
+"other channel users.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:447
msgid ""
" \n"
"Services Operators can also drop any nickname without needing\n"
@@ -1215,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"zu müssen. Zusätzlich können sie die Zugriffsliste eines\n"
"jeden Nicknamen ansehen und bearbeiten."
-#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:202
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:266
msgid ""
" \n"
"Services Operators can also, depending on their access drop\n"
@@ -1227,7 +1277,87 @@ msgstr ""
"DROPPEN (löschen), Zugriffslisten oder Channel-Einstellungen\n"
"ansehen oder verändern."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:478
+#: modules/commands/bs_set.cpp:135
+msgid ""
+" \n"
+"Sets the time bot bans expire in. If enabled, any bans placed by\n"
+"bots, such as flood kicker, badwords kicker, etc. will automatically\n"
+"be removed after the given time. Set to 0 to disable bans from\n"
+"automatically expiring."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" \n"
+"The %s commands are limited to founders\n"
+"(unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n"
+"VOP list or above may use the %s LIST command.\n"
+" \n"
+msgstr ""
+" \n"
+"Die QOP Befehle sind auf den Gründer des Raumes\n"
+"beschränkt. (ausser SECUREOPS wurde deaktiviert).\n"
+"Aber jeder Benutzer in der QOP-Liste darf den\n"
+"QOP LIST Befehl benutzen.\n"
+" \n"
+
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" \n"
+"The %s ADD command adds the given nickname to the\n"
+"%s list.\n"
+" \n"
+"The %s DEL command removes the given nick from the\n"
+"%s list. If a list of entry numbers is given, those\n"
+"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
+" \n"
+"The %s LIST command displays the %s list. If\n"
+"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"only those entries are shown; for example:\n"
+" %s #channel LIST 2-5,7-9\n"
+" Lists %s entries numbered 2 through 5 and\n"
+" 7 through 9.\n"
+" \n"
+"The %s CLEAR command clears all entries of the\n"
+"%s list."
+msgstr ""
+"Syntax: HOP Channel ADD Nickname\n"
+" HOP Channel DEL {Nickname | entry-num | Liste}\n"
+" HOP Channel LIST [Maske | Liste]\n"
+" HOP Channel CLEAR\n"
+"\n"
+"Verwaltet die HOP (HalfOP) Liste eines Channels. User auf\n"
+"dieser Liste werden automatisch gehalfopt, wenn sie joinen.\n"
+"\n"
+"Der HOP ADD Befehl fügt den jeweiligen Nicknamen zur HOP-Liste\n"
+"hinzu.\n"
+"Der HOP DEL Befehl löscht den jeweiligen Nicknamen aus der\n"
+"HOP-Liste. Wenn mehrere Eintragsnummern angegeben werden,\n"
+"werden diese Einträge gelöscht. (Siehe Beispiel bei LIST.)\n"
+" \n"
+"\n"
+"Der HOP LIST Befehl zeigt die aktuelle HOP-Liste an. Wenn\n"
+"Wildcard Masks angegeben werden, werden nur die betroffenen\n"
+"Einträge angezeigt. Werden mehrere Eintragsnummern angegeben,\n"
+"werden nur diese Einträge angezeigt, zB:\n"
+"\n"
+" HOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
+" Listet die HOP Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n"
+"Der HOP CLEAR Befehl löscht alle Einträge der HOP-Liste.\n"
+"HOP ADD, HOP DEL und HOP LIST sind auf AOPs oder\n"
+"höher beschränkt, während HOP CLEAR nur vom Founder genutzt\n"
+"werden kann.\n"
+"\n"
+"Dieser Befehl kann für Deinen Channel ausgeschaltet sein, in \n"
+"diesem Fall nutze bitte die Access Liste. Für weitere Infos zur\n"
+"Access Liste, tippe bitte /msg %s HELP ACCESS und\n"
+"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n"
+"vom Access System."
+
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:488
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1251,7 +1381,7 @@ msgid ""
"akick list."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_akill.cpp:424
+#: modules/commands/os_akill.cpp:437
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1307,55 +1437,7 @@ msgstr ""
"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n"
"vom Access System."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:680
-#, fuzzy
-msgid ""
-" \n"
-"The AOP ADD and AOP DEL commands are limited to\n"
-"SOPs or above, while the AOP CLEAR command can only\n"
-"be used by the channel founder. However, any user on the\n"
-"VOP list or above may use the AOP LIST command.\n"
-" \n"
-msgstr ""
-" \n"
-"Die AOP ADD und AOP DEL Befehle sind beschränkt\n"
-"auf SOPs oder höher, während der AOP CLEAR Befehl nur\n"
-"vom Gründer des Raumes benutzt werden kann. Aber jeder\n"
-"Benutzer in der VOP-Liste kann den AOP LIST Befehl benutzen.\n"
-" \n"
-
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:734
-msgid ""
-" \n"
-"The HOP ADD and HOP DEL commands are limited\n"
-"to SOPs or above, while HOP LIST is available to VOPs\n"
-"and above. The HOP CLEAR command can only be used by the\n"
-"channel founder.\n"
-" \n"
-msgstr ""
-" \n"
-"Die HOP ADD und HOP DEL Befehle sind auf AOPs oder\n"
-"höher beschränkt, während der HOP LIST Befehl von jedem\n"
-"VOP oder höher benutz werden kann.\n"
-"Der HOP CLEAR Befehl kann nur vom Gründe benutzt werden. \n"
-
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:626
-#, fuzzy
-msgid ""
-" \n"
-"The QOP commands are limited to founders\n"
-"(unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n"
-"VOP list or above may use the QOP LIST command.\n"
-" \n"
-msgstr ""
-" \n"
-"Die QOP Befehle sind auf den Gründer des Raumes\n"
-"beschränkt. (ausser SECUREOPS wurde deaktiviert).\n"
-"Aber jeder Benutzer in der QOP-Liste darf den\n"
-"QOP LIST Befehl benutzen.\n"
-" \n"
-
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:444
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:455
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1411,22 +1493,7 @@ msgstr ""
"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n"
"vom Access System."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:789
-#, fuzzy
-msgid ""
-" \n"
-"The SOP ADD, SOP DEL and SOP CLEAR commands are\n"
-"limited to the channel founder. However, any user on the\n"
-"VOP list or above may use the SOP LIST command.\n"
-" \n"
-msgstr ""
-" \n"
-"Die SOP ADD, SOP DEL und SOP CLEAR Befehle sind\n"
-"auf den Gründer beschränkt. Aber Benutzer in der VOP-Liste\n"
-"können den SOP LIST Befehl benutzen.\n"
-" \n"
-
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:675
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:687
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1482,23 +1549,7 @@ msgstr ""
"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n"
"vom Access System."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:842
-msgid ""
-" \n"
-"The VOP ADD and VOP DEL commands are limited\n"
-"to SOPs or above, while VOP LIST is available to VOPs\n"
-"and above. The VOP CLEAR command can only be used by the\n"
-"channel founder.\n"
-" \n"
-msgstr ""
-" \n"
-"Die VOP ADD und VOP DEL Befehle sind auf SOPs oder\n"
-"höher beschränkt, während der VOP LIST Befehl von\n"
-"jedem Benutzer in der VOP Liste oder höher benutzt werden kann.\n"
-"Der VOP CLEAR Befehl kann nur vom Gründer benutzt werden.\n"
-" \n"
-
-#: modules/commands/bs_set.cpp:361
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:197
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1512,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"Option gewählt wird, bereits ein Bot zugewiesen \n"
"sein, so verfällt die Zuweisung."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:406
+#: modules/commands/bs_set.cpp:187
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1523,231 +1574,232 @@ msgstr ""
"Verhindert, dass der Bot durch Nicht-IRC Operatoren\n"
"zugeordnet werden kann."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:211
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:215
#, c-format
msgid ""
" \n"
"Type %s%s HELP command for help on any of the\n"
-"above commands.\n"
-"(*) By default, any user with at least level 10 access on a\n"
-" channel can read that channel's memos. This can be\n"
-" changed with the %s LEVELS command."
+"above commands."
msgstr ""
-"Tippe: %s%s HELP Befehl für Hilfe zu jedem der\n"
-"oben aufgeführten Befehle.\n"
-"(*) Bei der Standardeinstellung kann jeder User mit einem \n"
-" Access-Level auf den Channel von 10 oder höher die \n"
-" Channel-Nachrichten lesen. Dies kann mit dem\n"
-" %s LEVELS Befehl geändert werden."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:125
+#: modules/commands/os_oper.cpp:153
#, c-format
msgid " %s is online using this oper block."
msgstr " %s ist mit diesem Oper-Block online."
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:53
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:55
#, c-format
msgid " Command %s on %s is linked to %s"
msgstr " Befehl %s auf %s ist mit %s verknüpft."
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:41
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:43
#, c-format
msgid " Providing service: %s"
msgstr " Unterstützter Dienst: %s"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:121
+#: modules/commands/os_oper.cpp:149
msgid " This oper is configured in the configuration file."
msgstr " Dieser Operator wurde in der Konfigurationsdatei eingestellt."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:225
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:34
+#, c-format
+msgid " Loaded at: %p"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:298
#, c-format
msgid " but %s mysteriously dematerialized."
msgstr " aber %s ist auf mysteriöse Weise verschwunden."
-#: src/messages.cpp:306
+#: src/messages.cpp:325
#, c-format
msgid ""
"\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead."
msgstr ""
-"\"/msg %s\" wird nicht mehr unterstützt. Benutze \"/msg %s@%s\" oder \"/"
-"%sstattdessen."
+"\"/msg %s\" wird nicht mehr unterstützt. Benutze \"/msg %s@%s\" oder \"/%"
+"sstattdessen."
-#: modules/commands/os_jupe.cpp:21
+#: modules/commands/os_jupe.cpp:19
msgid "\"Jupiter\" a server"
msgstr "Einen Server \"jupitern\""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:119
+#: modules/commands/os_oper.cpp:147
#, c-format
msgid "%-8s %s"
msgstr "%-8s %s"
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:166
+#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:158
#, c-format
msgid "%2lu %-16s letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:314
+#: src/misc.cpp:360
msgid "%b %d %H:%M:%S %Y %Z"
msgstr "%A, %d.%m.%Y, %H:%M:%S %Z"
-#: modules/commands/cs_log.cpp:106
+#: modules/commands/cs_log.cpp:205
#, c-format
msgid "%c is an unknown status mode."
msgstr "%c ist ein unbekannter Status Modus."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:183
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:411
#, c-format
msgid "%c%c is not locked on %s."
msgstr "%c%c ist im %s nicht gelockt."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:179
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:407
#, c-format
msgid "%c%c%s has been unlocked from %s."
msgstr "%c%c%s wurde von %s entsperrt."
-#: modules/commands/bs_botlist.cpp:59
+#: modules/commands/bs_botlist.cpp:56
#, c-format
msgid "%d bots available."
msgstr "%d Bots verfügbar."
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:220
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%d modules loaded."
msgstr "%d Module geladen."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:320
-#, c-format
-msgid "%d nicknames in the group."
+#: modules/commands/ns_group.cpp:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d nickname(s) in the group."
msgstr "%d Nicknamen in der Gruppe."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:135
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu nicks are stored in the database, using %.2Lf kB of memory."
msgstr "%lu Nicks sind in der Datenbank und belegen %.2Lf kB des Speichers."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:310 modules/commands/cs_xop.cpp:439
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:518
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:242 modules/commands/cs_xop.cpp:377
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:455
#, c-format
msgid "%s %s list is empty."
msgstr "Die %s %s-Liste ist leer."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:137 modules/commands/bs_info.cpp:167
-#: modules/commands/bs_info.cpp:177 modules/commands/bs_info.cpp:187
-#: modules/commands/bs_info.cpp:197
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1120 modules/commands/bs_kick.cpp:1150
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1160 modules/commands/bs_kick.cpp:1170
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1180
#, c-format
msgid "%s (%d kick(s) to ban)"
msgstr "%s (%d Kick(s) bis zum Ban)"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:147
-#, c-format
-msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds"
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds)"
msgstr "%s (%d Kick(s) bis zum Ban, %d Zeilen in %ds)"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:157
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1140
#, c-format
msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d times)"
msgstr "%s (%d Kick(s) bis zum Ban, %d Mal)"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:127
-#, c-format
-msgid "%s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%"
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%)"
msgstr "%s (%d Kick(s) bis zum Ban, Minimum %d/%d%%)"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:149
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1132
#, c-format
msgid "%s (%d lines in %ds)"
msgstr "%s (%d Zeilen in %d Sekunden)"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:159
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1142
#, c-format
msgid "%s (%d times)"
msgstr "%s (%d Mal)"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:280
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:353
#, c-format
msgid "%s (%s) was kicked from %s (\"%s\") %s ago%s"
msgstr "%1$s (%2$s) wurde vor %5$s aus %3$s gekickt (\"%4$s\")%6$s"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:277
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:350
#, c-format
msgid "%s (%s) was kicked from a secret channel %s ago%s"
msgstr "%s (%s) wurde vor %s aus einem geheimen Channel gekickt%s"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:248
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:321
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen changing nick from %s to %s %s ago%s"
msgstr "%1$s (%2$s) hat vor %5$s den Nick von %3$s zu %4$s gewechselt%6$s"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:243
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:316
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen changing nick to %s %s ago%s"
msgstr "%1$s (%2$s) hat seinen Nick vor %4$s zu %3$s gewechselt%5$s"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:232
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:305
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen connecting %s ago (%s)%s"
msgstr "%s (%s) ist vor %s in den IRC gekommen (%s)%s"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:257
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:330
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen joining %s %s ago%s"
msgstr "%1$s (%2$s) hat vor %4$s den Raum %3$s betreten%5$s"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:254
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:327
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen joining a secret channel %s ago%s"
msgstr "%s (%s) hat vor %s einen geheimen Raum betreten%s"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:266
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:339
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen parting %s %s ago%s"
msgstr "%1$s (%2$s) hat vor %4$s den Raum %3$s verlassen%5$s"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:263
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:336
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen parting a secret channel %s ago%s"
msgstr "%s (%s) hat vor %s einen geheimen Raum verlassen%s"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:271
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:344
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen quitting (%s) %s ago (%s)."
msgstr "%1$s (%2$s) hat vor %4$s (%5$s) den IRC verlassen (%3$s)."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:129
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1112
#, c-format
msgid "%s (minimum %d/%d%%)"
msgstr "%s (Minimum %d/%d%%)"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:204 modules/commands/cs_access.cpp:306
-#: modules/commands/cs_access.cpp:405 modules/commands/cs_access.cpp:418
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:224
+#: modules/commands/cs_access.cpp:215 modules/commands/cs_access.cpp:319
+#: modules/commands/cs_access.cpp:424 modules/commands/cs_access.cpp:437
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:266
#, c-format
msgid "%s access list is empty."
msgstr "Die Zugriffsliste von %s ist leer."
-#: src/xline.cpp:351
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s added to %s's auto join list."
+msgstr "%s wurde Deiner Auto-Join-Liste hinzugefügt."
+
+#: src/xline.cpp:345
#, c-format
msgid "%s already exists."
msgstr "%s existiert bereits."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:172 modules/commands/cs_akick.cpp:354
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:367
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:177 modules/commands/cs_akick.cpp:362
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:375
#, c-format
msgid "%s autokick list is empty."
msgstr "Die Autokick-Liste von %s ist leer."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:65
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:197 modules/commands/bs_badwords.cpp:315
#, c-format
msgid "%s bad words list is empty."
msgstr "Die Bad Words-Liste von %s ist leer."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1052
+#: modules/commands/cs_set.cpp:990
#, c-format
msgid "%s cannot be the successor on channel %s as they are the founder."
msgstr "%s kann nicht gleichzeitig Gründer und Nachfolger im Raum %s sein."
-#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:261
-#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:82 modules/pseudoclients/global.cpp:97
+#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:274
+#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:78 modules/pseudoclients/global.cpp:90
#, c-format
msgid "%s commands:"
msgstr "Befehle von %s:"
@@ -1757,102 +1809,107 @@ msgstr "Befehle von %s:"
msgid "%s coverage is too wide; Please use a more specific mask."
msgstr ""
-#: modules/commands/ms_info.cpp:96
+#: modules/commands/ms_info.cpp:94
#, c-format
msgid "%s currently has %d memos, of which %d are unread."
msgstr "%s hat derzeit %d Memos, von denen %d ungelesen sind."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:94
+#: modules/commands/ms_info.cpp:92
#, c-format
msgid "%s currently has %d memos, of which 1 is unread."
msgstr "%s hat derzeit %d Memos, von denen eine ungelesen ist."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:92
+#: modules/commands/ms_info.cpp:90
#, c-format
msgid "%s currently has %d memos."
msgstr "%s hat derzeit %d Memos."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:90
+#: modules/commands/ms_info.cpp:88
#, c-format
msgid "%s currently has %d memos; all of them are unread."
msgstr "%s hat derzeit %d Memos, von denen alle ungelesen sind."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:79
+#: modules/commands/ms_info.cpp:77
#, c-format
msgid "%s currently has 1 memo, and it has not yet been read."
msgstr "%s hat derzeit eine ungelesene Memo."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:81
+#: modules/commands/ms_info.cpp:79
#, c-format
msgid "%s currently has 1 memo."
msgstr "%s hat derzeit eine Memo."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:75
+#: modules/commands/ms_info.cpp:73
#, c-format
msgid "%s currently has no memos."
msgstr "%s hat derzeit keine Memos."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:167
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:282
#, c-format
msgid "%s deleted from the %s forbid list."
msgstr "%s wurde aus der %s-Liste entfernt."
-#: include/language.h:117
+#: include/language.h:106
#, c-format
msgid "%s for %s set to %s."
msgstr "%s für %s wurde auf %s geändert."
-#: include/language.h:118
+#: include/language.h:107
#, c-format
msgid "%s for %s unset."
msgstr "%s wurde für %s entfernt."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:113
+#: modules/commands/ms_info.cpp:111
#, c-format
msgid "%s has no memo limit."
msgstr "%s hat kein Memo-Limit."
-#: include/language.h:128
+#: include/language.h:116
#, c-format
msgid "%s has no memos."
msgstr "%s hat keine Memos."
-#: include/language.h:132
+#: include/language.h:119
#, c-format
msgid "%s has no new memos."
msgstr "%s hat keine neuen Memos."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:63
+#: modules/commands/ns_info.cpp:53
#, c-format
msgid "%s is %s"
msgstr "%s ist %s"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:69
+#: modules/commands/ns_info.cpp:59
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a Services Operator of type %s."
msgstr "%s ist ein services operator vom Typ %s."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:203
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:276
#, c-format
msgid "%s is a client on services."
msgstr "%s ist ein Services Dienst."
-#: src/xline.cpp:369
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a network service."
+msgstr "%s ist ein Services Dienst."
+
+#: src/xline.cpp:363
#, c-format
msgid "%s is already covered by %s."
msgstr "%s wird bereits von %s getroffen."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:132
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already on %s's auto join list."
msgstr "%s befindet sich bereits in Deiner AutoJoin-Liste."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:66
+#: modules/commands/ns_info.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is an unconfirmed nickname."
msgstr "Der Nickname %s ist noch nicht bestätigt."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:348
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:389
#, c-format
msgid ""
"%s is another way to modify the channel access list, similar to\n"
@@ -1861,113 +1918,126 @@ msgstr ""
"%s ist eine weitere Möglichkeit, die Zugriffslisten eines\n"
"Raumes zu verwalten, ähnlich wie bei XOP und ACCESS."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:80
+#: modules/commands/ns_info.cpp:70
#, c-format
msgid "%s is currently online."
msgstr "%s ist derzeit online."
-#: modules/commands/os_set.cpp:25 modules/commands/os_set.cpp:27
-#: modules/commands/os_set.cpp:29
+#: modules/commands/os_set.cpp:23 modules/commands/os_set.cpp:25
+#: modules/commands/os_set.cpp:27
#, c-format
msgid "%s is disabled"
msgstr "%s ist ausgeschaltet"
-#: modules/commands/os_set.cpp:25 modules/commands/os_set.cpp:27
-#: modules/commands/os_set.cpp:29
+#: modules/commands/os_set.cpp:23 modules/commands/os_set.cpp:25
+#: modules/commands/os_set.cpp:27
#, c-format
msgid "%s is enabled"
msgstr "%s ist eingeschaltet"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:462
+#: modules/commands/os_dns.cpp:477
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s ist keine gültige E-Mail Adresse."
-#: modules/commands/cs_log.cpp:76 modules/commands/cs_log.cpp:86
-#: modules/commands/cs_log.cpp:93
+#: modules/commands/cs_log.cpp:167 modules/commands/cs_log.cpp:192
#, c-format
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s ist kein gültiger Befehl."
-#: modules/commands/cs_log.cpp:99
+#: modules/commands/cs_log.cpp:198
#, c-format
msgid "%s is not a valid logging method."
msgstr "%s ist keine gültige Log-Methode."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:126
+#: modules/commands/ms_info.cpp:124
#, c-format
msgid "%s is not notified of new memos."
msgstr "%s wird bei neuen Memos nicht benachrichtigt."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:120
+#: modules/commands/ms_info.cpp:118
#, c-format
msgid "%s is notified of new memos at logon and when they arrive."
msgstr "%s wird beim Logon und bei Ankunft neuer Memos benachrichtigt."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:124
+#: modules/commands/ms_info.cpp:122
#, c-format
msgid "%s is notified of news memos at logon."
msgstr "%s wird beim Logon über neuer Memos benachrichtigt."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:122
+#: modules/commands/ms_info.cpp:120
#, c-format
msgid "%s is notified when new memos arrive."
msgstr "%s wird bei Ankunft neuer Memos benachrichtigt."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:501
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:233
+#, c-format
+msgid "%s is on the channel right now (as %s)!"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is on the channel right now!"
+msgstr "%s wurde deaktiviert im Raum %s."
+
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:439
#, c-format
msgid "%s list for %s"
msgstr "%s Liste von %s:"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:69 modules/commands/os_sxline.cpp:112
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:69 modules/commands/os_sxline.cpp:113
#, c-format
msgid "%s list is empty."
msgstr "Die %s-Liste ist leer."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:131
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s locked on %s."
msgstr "%c%c%s wurde in %s gelockt."
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:140
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:113
+#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:132 modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:107
#, c-format
msgid "%s not found."
msgstr "%s nicht gefunden."
-#: modules/commands/os_config.cpp:186
+#: modules/commands/os_config.cpp:70
#, c-format
msgid "%s settings:"
msgstr "%s Einstellungen:"
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:161
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was last seen here %s ago."
+msgstr "%1$s (%2$s) hat vor %4$s den Raum %3$s verlassen%5$s"
+
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:158
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was not found on %s's auto join list."
msgstr "%s wurde nicht in Deiner Auto-Join-Liste gefunden."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:166
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:163
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was removed from %s's auto join list."
msgstr "%s wurde von Deiner Auto-Join-Liste entfernt."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:62
+#: modules/commands/ms_set.cpp:64
#, c-format
msgid "%s will not send you any notification of memos."
msgstr "%s wird Dich nicht länger beim Eintreffen neuer Memos benachrichtigen."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:40
+#: modules/commands/ms_set.cpp:42
#, c-format
msgid "%s will now notify you of memos when they are sent to you."
msgstr "%s wird Dich benachrichtigen, sobald neue Memos für Dich eintreffen."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:28
+#: modules/commands/ms_set.cpp:30
#, c-format
msgid ""
"%s will now notify you of memos when you log on and when they are sent to "
"you."
msgstr "%s wird dich beim Einloggen über eingegangene Memos informieren."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:34
+#: modules/commands/ms_set.cpp:36
#, c-format
msgid "%s will now notify you of memos when you log on or unset /AWAY."
msgstr ""
@@ -1979,98 +2049,123 @@ msgstr ""
msgid "%s!%s@%s (%s) added to the bot list."
msgstr "%s!%s@%s (%s) wurde zur der Bot-Liste hinzugefügt."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:71
+#: modules/commands/ns_access.cpp:83
#, c-format
msgid "%s's access list is empty."
msgstr "Die Access-Liste von %s ist leer."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:90
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:96
#, fuzzy, c-format
msgid "%s's auto join list is empty."
msgstr "Deine Autojoin-Liste ist leer."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:105
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:111
#, fuzzy, c-format
msgid "%s's auto join list:"
msgstr "Deine Autojoin Liste:"
-#: modules/commands/ms_info.cpp:101 modules/commands/ms_info.cpp:108
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s's certificate list is empty."
+msgstr "Deine Zertifikat-Liste ist leer."
+
+#: modules/commands/ms_info.cpp:99 modules/commands/ms_info.cpp:106
#, c-format
msgid "%s's memo limit is %d, and may not be changed."
msgstr "%s's Memo-Limit liegt bei %d und kann nicht geändert werden."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:103 modules/commands/ms_info.cpp:110
+#: modules/commands/ms_info.cpp:101 modules/commands/ms_info.cpp:108
#, c-format
msgid "%s's memo limit is %d."
msgstr "%s's Memo-Limit liegt bei %d."
-#: src/misc.cpp:318
+#: src/misc.cpp:364
#, c-format
msgid "(%s ago)"
msgstr "(vor %s)"
-#: src/misc.cpp:320
+#: src/misc.cpp:366
#, c-format
msgid "(%s from now)"
msgstr "(in %s)"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:167
+#: modules/commands/os_info.cpp:268
+#, c-format
+msgid "(by %s on %s) %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_access.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "(disabled)"
+msgstr "Deaktiviert"
+
+#: modules/commands/cs_access.cpp:679
+msgid "(founder only)"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.cpp:368
+msgid "(now)"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:168
msgid "* AKILL any new clients connecting"
msgstr "* Setzt einen AKILL auf jeden NEU verbindenden Clienten"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:157
-#, c-format
-msgid "* Force Chan Modes (%s) to be set on all channels"
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "* Force channel modes (%s) to be set on all channels"
msgstr "* Zwingt alle Channels die Modes (%s) zu setzen"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:163
-msgid "* Ignore any non-opers with message"
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "* Ignore non-opers with a message"
msgstr "* Ignoriert jeden non-opers mit Nachrichten"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:161
-msgid "* Kill any NEW clients connecting"
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "* Kill any new clients connecting"
msgstr "* Trennt die Verbindung jedes NEU verbindenden Clienten"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:155
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:156
msgid "* No mode lock changes"
msgstr "* Keine Mode Lock Änderungen"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:151
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:152
msgid "* No new channel registrations"
msgstr "* Keine neuen Channel-Registrierungen"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:169
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:170
msgid "* No new memos sent"
msgstr "* Es werden keine neuen Memos gesendet"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:153
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:154
msgid "* No new nick registrations"
msgstr "* Keine neuen Nicknamen-Registrierungen"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:165
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:166
msgid "* Silently ignore non-opers"
msgstr "* Stilles ignorieren von Nicht-Operatoren."
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:159
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:160
#, c-format
msgid "* Use the reduced session limit of %d"
msgstr "* Benutzt das reduzierte Session-Limit von %d"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:241
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:314
#, fuzzy, c-format
msgid ", but %s mysteriously dematerialized."
msgstr " aber %s ist auf mysteriöse Weise verschwunden."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:239
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:312
#, c-format
msgid ". %s is still online."
msgstr ". %s ist noch online."
-#: include/language.h:89
+#: include/language.h:88
msgid "<unknown>"
msgstr "<unbekannt>"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:512
+#: modules/commands/ns_set.cpp:476
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A confirmation e-mail has been sent to %s. Follow the instructions in it to "
@@ -2079,15 +2174,15 @@ msgstr ""
"Eine Bestätigungsmail wurde an %s gesendet. Folge den Anweisungen\n"
"um Deine E-Mail Adresse zu ändern."
-#: modules/commands/ms_sendall.cpp:49
+#: modules/commands/ms_sendall.cpp:43
msgid "A massmemo has been sent to all registered users."
msgstr "Ein Massen-Memo wurde an alle regsitrierten Benutzer gesendet."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:218 modules/commands/hs_request.cpp:270
+#: modules/commands/hs_request.cpp:224 modules/commands/hs_request.cpp:280
msgid "A memo informing the user will also be sent."
msgstr ""
-#: modules/commands/ms_read.cpp:45
+#: modules/commands/ms_read.cpp:42
#, c-format
msgid ""
"A notification memo has been sent to %s informing him/her you have\n"
@@ -2096,132 +2191,145 @@ msgstr ""
"Eine Benachrichtigungs-Memo wurde an %s gesendet um ihn/sie zu\n"
"informieren, dass Du seine/ihre Memo gelesen hast."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:222
+#: modules/commands/ns_register.cpp:230
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"A passcode has been sent to %s, please type %s%s CONFIRM <passcode> to "
-"confirm your email address."
+"A passcode has been sent to %s, please type %s%s %s <passcode> to confirm "
+"your email address."
msgstr ""
"Ein Password wurde zu %s gesendet, bitte tippe %s%s confirm <passcode> um "
"die Registrierung abzuschließen."
-#: include/language.h:138
-msgid "A vhost ident must be in the format of a valid ident"
+#: include/language.h:124
+#, fuzzy
+msgid "A vHost ident must be in the format of a valid ident."
msgstr "Der Ident eines vHost muss ein gültiger Ident sein."
-#: include/language.h:137
-msgid "A vhost must be in the format of a valid hostmask."
+#: include/language.h:123
+#, fuzzy
+msgid "A vHost must be in the format of a valid hostname."
msgstr "Ein vHost muss eine gültige HostMaske besitzen."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:57
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "ADD expiry {nick|mask} [reason]"
+msgstr "ADD Zeit nick Grund"
+
+#: modules/commands/os_oper.cpp:70
msgid "ADD oper type"
msgstr ""
+#: modules/commands/os_info.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "ADD target info"
+msgstr "Ziel Passwort"
+
#: modules/commands/os_news.cpp:239
msgid "ADD text"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "ADD time {nick|mask} [reason]"
-msgstr "ADD Zeit nick Grund"
-
-#: modules/commands/os_session.cpp:533
+#: modules/commands/os_session.cpp:556
msgid "ADD [+expiry] mask limit reason"
msgstr "ADDL [+Zeit] Maske Limit Grund"
#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:174
#, fuzzy
-msgid "ADD [user] channel [key]"
+msgid "ADD [nickname] channel [key]"
msgstr "ADD [Benutzer] Maske"
-#: modules/commands/ns_access.cpp:90
-msgid "ADD [user] mask"
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "ADD [nickname] fingerprint"
+msgstr "Nickname Sprache"
+
+#: modules/commands/ns_access.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "ADD [nickname] mask"
msgstr "ADD [Benutzer] Maske"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:363 modules/commands/os_sxline.cpp:640
+#: modules/commands/os_akill.cpp:375 modules/commands/os_sxline.cpp:651
msgid "ADD [+expiry] mask reason"
msgstr "ADD [+Zeit] Maske Grund"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:409
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:418
msgid "ADD [+expiry] mask:reason"
msgstr "ADD [+Zeit] Maske:Grund"
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:83
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} [+expiry] entry [reason]"
+msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} [+expiry] entry reason"
msgstr "ADD {NICK|CHAN|EMAIL} [+Zeit] Was [Grund]"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:598
+#: modules/commands/os_dns.cpp:635
msgid "ADDIP server.name ip"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:596
+#: modules/commands/os_dns.cpp:633
msgid "ADDSERVER server.name [zone.name]"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:594
+#: modules/commands/os_dns.cpp:631
msgid "ADDZONE zone.name"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:398
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:407
#, c-format
msgid "AKICK ENFORCE for %s complete; %d users were affected."
msgstr "AKICK ENFORCE für %s erledigt. %d User betroffen."
-#: modules/commands/os_chankill.cpp:23
+#: modules/commands/os_chankill.cpp:21
msgid "AKILL all users on a specific channel"
msgstr "AKILL alle User des angegebenen Channels"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:210 modules/commands/os_akill.cpp:323
-#: modules/commands/os_akill.cpp:337
+#: modules/commands/os_akill.cpp:216 modules/commands/os_akill.cpp:331
+#: modules/commands/os_akill.cpp:345
msgid "AKILL list is empty."
msgstr "Die AKILL-Liste ist leer."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:197 modules/commands/bs_info.cpp:199
-#: modules/commands/bs_info.cpp:202
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1180 modules/commands/bs_kick.cpp:1182
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1185
msgid "AMSG kicker"
msgstr "AMSG kicker"
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Access"
+msgstr "Zugriff verweigert."
+
#: include/language.h:73
msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
-#: modules/commands/cs_status.cpp:60
+#: modules/commands/cs_status.cpp:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Access for %s on %s:"
msgstr "Access-Level für %s in %s wurde auf +%s geändert."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:213
-#, c-format
-msgid "Access for %s on %s set to +%s"
-msgstr "Zugriffs-Level für %s in %s wurde auf +%s geändert."
-
-#: include/language.h:120
+#: include/language.h:108
#, c-format
msgid "Access level must be between %d and %d inclusive."
msgstr "Das Level darf nur zwischen %d und %d liegen."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:104
+#: modules/commands/cs_access.cpp:82
msgid "Access level must be non-zero."
msgstr "Zugriffs-Level muss grösser als 0 sein."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:652
+#: modules/commands/cs_access.cpp:661
#, c-format
msgid "Access level settings for channel %s:"
msgstr "Zugriffslevel für Channel %s:"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:692
+#: modules/commands/cs_access.cpp:701
#, c-format
msgid "Access levels for %s reset to defaults."
msgstr "Zugriffslevel für %s wurden auf Standardwerte zurückgesetzt."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:390 modules/commands/ns_access.cpp:75
+#: modules/commands/cs_access.cpp:409 modules/commands/ns_access.cpp:87
#, c-format
msgid "Access list for %s:"
msgstr "Zugriffs-Liste von %s:"
-#: modules/commands/help.cpp:167
+#: modules/commands/help.cpp:166
#, c-format
msgid ""
"Access to this command requires the permission %s to be present in your "
@@ -2230,15 +2338,15 @@ msgstr ""
"Um Zugriff auf diesen Befehl zu haben benötigst Du die Berechtigung %s in "
"Deinem Oper Type."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:766
+#: modules/commands/cs_set.cpp:679
msgid "Activate security features"
msgstr "Aktiviert Sicherheits-funktionen"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:216
+#: modules/commands/hs_request.cpp:222
msgid "Activate the requested vHost for the given nick."
msgstr "Schaltet den beantragten vHost für einen Nick frei."
-#: modules/commands/hs_on.cpp:56
+#: modules/commands/hs_on.cpp:53
#, fuzzy
msgid ""
"Activates the vhost currently assigned to the nick in use.\n"
@@ -2249,48 +2357,55 @@ msgstr ""
"Wenn Du diesen Befehl benutzt, wird jeder User, der ein /whois\n"
"auf dich anwendet, diesen vHost anstatt Deiner Host sehen."
-#: modules/commands/hs_on.cpp:21
+#: modules/commands/hs_on.cpp:19
msgid "Activates your assigned vhost"
msgstr "Aktiviert Deinen vHost"
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Added %s to %s's auto join list."
-msgstr "%s wurde Deiner Auto-Join-Liste hinzugefügt."
+#: modules/commands/os_info.cpp:243
+msgid ""
+"Add or delete oper information for a given nick or channel.\n"
+"This will show to opers in the respective info command for\n"
+"the nick or channel."
+msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:468
+#: modules/commands/os_dns.cpp:485
#, c-format
msgid "Added IP %s to %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:157
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:177
#, fuzzy, c-format
-msgid "Added a forbid on %s to expire on %s."
+msgid "Added a forbid on %s of type %s to expire on %s."
msgstr "%s wurde aus %s gebannt. Der Ban wird in %s automatisch entfernt."
-#: modules/commands/os_news.cpp:37
+#: modules/commands/os_info.cpp:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Added info to %s."
+msgstr "Memo wurde an %s versandt."
+
+#: modules/commands/os_news.cpp:34
msgid "Added new logon news item."
msgstr "Neuer Logon News-Eintrag hinzugefügt."
-#: modules/commands/os_news.cpp:47
+#: modules/commands/os_news.cpp:44
msgid "Added new oper news item."
msgstr "Neuer Oper-News-Eintrag hinzugefügt."
-#: modules/commands/os_news.cpp:57
+#: modules/commands/os_news.cpp:54
msgid "Added new random news item."
msgstr "Neuer randomnews Eintrag hinzugefügt."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:365
+#: modules/commands/os_dns.cpp:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Added server %s."
msgstr "Uplink Server: %s"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:291
+#: modules/commands/os_dns.cpp:298
#, c-format
msgid "Added zone %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:87
+#: modules/commands/ns_register.cpp:85
msgid ""
"Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n"
"replace passcode with a users nick to force validate them."
@@ -2298,97 +2413,217 @@ msgstr ""
"Services Operatoren mit dem nickserv/confirm Recht können\n"
"den passcode durch den Nick eines Benutzers ersetzen um ihn zu validieren."
-#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:253
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:180
#, c-format
msgid ""
-"Additionally, all %s commands can be used if fantasy\n"
-"is enabled by prefixing the command name with one of\n"
-"the following characters: %s"
+"Additionally, if fantasy is enabled fantasy commands\n"
+"can be executed by prefixing the command name with\n"
+"one of the following characters: %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_noop.cpp:61
+#: modules/commands/os_noop.cpp:58
#, c-format
msgid "All O:lines of %s have been reset."
msgstr "Alle O:lines von %s wurden wiederhergestellt."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:125
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "All access entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "Alle Zugriffsrechte von %s wurden nach %s kopiert."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:139
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:132
#, fuzzy, c-format
msgid "All akick entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "Alle Autokick Einträge von %s wurden nach %s kopiert."
-#: modules/commands/help.cpp:57
+#: modules/commands/help.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid "All available commands for %s:"
msgstr "Verfügbare Befehle für %s:"
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:150
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:147
#, fuzzy, c-format
msgid "All badword entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "Alle badword Einträge von %s wurden nach %s kopiert."
-#: modules/commands/os_news.cpp:41
+#: modules/commands/os_news.cpp:38
msgid "All logon news items deleted."
msgstr "Alle Logon-News wurden entfernt."
-#: modules/commands/ms_del.cpp:121
+#: modules/commands/ms_del.cpp:109
#, c-format
msgid "All memos for channel %s have been deleted."
msgstr "Alle Memos für den Channel %s wurden gelöscht."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:57
+#: modules/commands/os_mode.cpp:55
#, c-format
msgid "All modes cleared on %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:215
+#: modules/commands/ns_register.cpp:219 modules/commands/ns_register.cpp:364
msgid ""
"All new accounts must be validated by an administrator. Please wait for your "
"registration to be confirmed."
msgstr ""
-#: modules/commands/ms_del.cpp:123
+#: modules/commands/ms_del.cpp:111
msgid "All of your memos have been deleted."
msgstr "Alle Deine Memos wurden gelöscht."
-#: modules/commands/os_news.cpp:51
+#: modules/commands/os_news.cpp:48
msgid "All oper news items deleted."
msgstr "Alle Oper-News-Einträge wurden entfernt."
-#: modules/commands/os_noop.cpp:43
+#: modules/commands/os_noop.cpp:41
#, fuzzy, c-format
msgid "All operators from %s have been removed."
msgstr "Alle O:Lines von %s wurden temporär entfernt."
-#: modules/commands/os_news.cpp:61
+#: modules/commands/os_news.cpp:58
msgid "All random news items deleted."
msgstr "Alle randomnews Einträge wurden gelöscht."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:105
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:98
#, fuzzy, c-format
msgid "All settings from %s have been cloned to %s."
msgstr "Alle Einstellungen von %s wurden nach %s kopiert."
-#: modules/commands/cs_sync.cpp:40
+#: modules/commands/cs_sync.cpp:41
#, c-format
msgid "All user modes on %s have been synced."
msgstr "Alle Benutzermodi von %s wurden synchronisiert."
-#: modules/commands/hs_group.cpp:47
+#: modules/commands/hs_group.cpp:50
#, fuzzy, c-format
msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s."
msgstr "Alle vHosts in der Gruppe %s wurden auf %s gesetzt."
-#: modules/commands/hs_group.cpp:45
+#: modules/commands/hs_group.cpp:48
#, fuzzy, c-format
msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s@%s."
msgstr "Alle vHosts in der Gruppe %s wurden auf %s@%s gesetzt."
-#: modules/commands/gl_global.cpp:45
+#: src/access.cpp:41
+msgid "Allowed to (de)halfop him/herself"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:40
+msgid "Allowed to (de)halfop users"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:49
+msgid "Allowed to (de)op him/herself"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:48
+msgid "Allowed to (de)op users"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:51
+msgid "Allowed to (de)owner him/herself"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:50
+msgid "Allowed to (de)owner users"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:53
+msgid "Allowed to (de)protect him/herself"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:52
+msgid "Allowed to (de)protect users"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:60
+msgid "Allowed to (de)voice him/herself"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:59
+msgid "Allowed to (de)voice users"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:28
+msgid "Allowed to assign/unassign a bot"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:35
+msgid "Allowed to ban users"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Allowed to change channel topics"
+msgstr "Ändert die Raum Modi"
+
+#: src/access.cpp:42
+msgid "Allowed to get full INFO output"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:37
+msgid "Allowed to issue commands restricted to channel founders"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:34
+msgid "Allowed to modify channel badwords list"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Allowed to modify the access list"
+msgstr "%s wurde von der Zugriffsliste von %s entfernt."
+
+#: src/access.cpp:45
+msgid "Allowed to read channel memos"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Allowed to set channel settings"
+msgstr "* Keine neuen Channel-Registrierungen"
+
+#: src/access.cpp:58
+msgid "Allowed to unban users"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:38
+msgid "Allowed to use GETKEY command"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:54
+msgid "Allowed to use SAY and ACT commands"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Allowed to use fantasy commands"
+msgstr " PEACE Regulate the use of critical commands"
+
+#: src/access.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Allowed to use the AKICK command"
+msgstr "Du kannst diesen befehl nicht benutzen."
+
+#: src/access.cpp:43
+msgid "Allowed to use the INVITE command"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Allowed to use the KICK command"
+msgstr "Du kannst diesen befehl nicht benutzen."
+
+#: src/access.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Allowed to use the MODE command"
+msgstr "Du kannst diesen befehl nicht benutzen."
+
+#: src/access.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Allowed to view the access list"
+msgstr "%s wurde von der Zugriffsliste von %s entfernt."
+
+#: modules/commands/gl_global.cpp:42
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allows Administrators to send messages to all users on the\n"
@@ -2397,19 +2632,19 @@ msgstr ""
"Ermöglicht Administratoren eine Nachricht an alle User auf\n"
"dem Netzwerk zu senden. Die Nachricht wird von %s gesendet."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:127
+#: modules/commands/os_mode.cpp:125
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to change modes for any channel.\n"
"Parameters are the same as for the standard /MODE command.\n"
"Alternatively, CLEAR may be given to clear all modes on the channel.\n"
-"If CLEAR ALL is given then all modes, including user status, is removed.\n"
+"If CLEAR ALL is given then all modes, including user status, is removed."
msgstr ""
"Erlaubt es Services Operatoren die Modes eines beliebigen\n"
"Raumes zu verändern. Der Paramater hat das gleiche Format\n"
"wie der normale /MODE Befehl."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:167
+#: modules/commands/os_mode.cpp:165
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to change modes for any user.\n"
@@ -2419,7 +2654,7 @@ msgstr ""
"Benutzers zu verändern. Der Paramater hat das gleiche Format\n"
"wie der normale /MODE Befehl."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:334
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:344
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to create, modify, and delete\n"
@@ -2429,9 +2664,11 @@ msgid ""
"BOT ADD adds a bot with the given nickname, username,\n"
"hostname and realname. Since no integrity checks are done\n"
"for these settings, be really careful.\n"
-"BOT CHANGE allows to change nickname, username, hostname\n"
-"or realname of a bot without actually delete it (and all\n"
-"the data associated with it).\n"
+" \n"
+"BOT CHANGE allows to change the nickname, username, hostname\n"
+"or realname of a bot without actually having to delete it (and\n"
+"all the data associated with it).\n"
+" \n"
"BOT DEL removes the given bot from the bot list.\n"
" \n"
"Note: you cannot create a bot that has a nick that is\n"
@@ -2452,18 +2689,7 @@ msgstr ""
"der User mit diesem Nicknamen online ist, wird dieser\n"
"entfernt (gekillt)."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:77
-msgid ""
-"Allows Services Operators to forcefully change settings\n"
-"on channels.\n"
-" \n"
-"Available options:"
-msgstr ""
-"Erlaubt Services Operatoren die Einstellungen von Räumen zu ändern.\n"
-"\n"
-"Available options:"
-
-#: modules/commands/os_oline.cpp:58
+#: modules/commands/os_oline.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to give Operflags to any user.\n"
@@ -2475,7 +2701,7 @@ msgstr ""
"werden. Um alle Operflags zu entfernen, tippe einfach ein \n"
"\"-\" ohne Operflags."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:290
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:326
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to make Services ignore a nick or mask\n"
@@ -2507,7 +2733,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ignores werden nicht bei IRC Operatoren erzwungen."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:397
+#: modules/commands/os_akill.cpp:409
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to manipulate the AKILL list. If\n"
@@ -2555,7 +2781,7 @@ msgstr ""
"werden, auch wenn es die Standard-Zeit ist. Die Standard-\n"
"Auslaufzeit für einen AKILL kann man unter STATS AKILL finden.\n"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:420
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:429
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to manipulate the SNLINE list. If\n"
@@ -2567,7 +2793,7 @@ msgstr ""
"Wenn der Realname eines Benutzers mit einer SNLINE Maske\n"
"übereinstimmt, werden die Services seine IRC Sitzung beenden.\n"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:651
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:662
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to manipulate the SQLINE list. If\n"
@@ -2581,30 +2807,32 @@ msgstr ""
"Wenn der Realname eines Benutzers mit einer SNLINE Maske\n"
"übereinstimmt, werden die Services seine IRC Sitzung beenden.\n"
-#: modules/commands/os_session.cpp:570
-#, c-format
+#: modules/commands/os_session.cpp:587
msgid ""
"Allows Services Operators to manipulate the list of hosts that\n"
"have specific session limits - allowing certain machines,\n"
"such as shell servers, to carry more than the default number\n"
"of clients at a time. Once a host reaches its session limit,\n"
"all clients attempting to connect from that host will be\n"
-"killed. Before the user is killed, they are notified, via a\n"
-"/NOTICE from %s, of a source of help regarding session\n"
-"limiting. The content of this notice is a config setting.\n"
+"killed. Before the user is killed, they are notified, of a\n"
+"source of help regarding session limiting. The content of\n"
+"this notice is a config setting."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:251
+#: modules/commands/os_session.cpp:265
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to view the session list.\n"
+" \n"
"SESSION LIST lists hosts with at least threshold sessions.\n"
"The threshold must be a number greater than 1. This is to\n"
"prevent accidental listing of the large number of single\n"
"session hosts.\n"
+" \n"
"SESSION VIEW displays detailed information about a specific\n"
"host - including the current session count and session limit.\n"
"The host value may not include wildcards.\n"
+" \n"
"See the EXCEPTION help for more information about session\n"
"limiting and how to set session limits specific to certain\n"
"hosts and groups thereof."
@@ -2626,7 +2854,7 @@ msgstr ""
"Siehe die Hilfe zu EXCEPTION um weitere Informationen\n"
"über das Einschränken von Verbindungen zu erhalten."
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:99
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:189
msgid ""
"Allows manipulating the topic of the specified channel.\n"
"The SET command changes the topic of the channel to the given topic\n"
@@ -2638,7 +2866,7 @@ msgid ""
"command."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_kick.cpp:58
+#: modules/commands/os_kick.cpp:56
#, c-format
msgid ""
"Allows staff to kick a user from any channel.\n"
@@ -2668,14 +2896,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Verfügbare Optionen:"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:197
+#: modules/commands/os_oper.cpp:225
msgid ""
"Allows you to change and view Services Operators.\n"
"Note that operators removed by this command but are still set in\n"
"the configuration file are not permanently affected by this."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_config.cpp:204
+#: modules/commands/os_config.cpp:86
msgid ""
"Allows you to change and view configuration settings.\n"
"Settings changed by this command are temporary and will not be reflected\n"
@@ -2686,7 +2914,7 @@ msgid ""
" MODIFY nickserv forcemail no"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1084
+#: modules/commands/ns_set.cpp:955
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to choose the way Services are communicating with\n"
@@ -2699,7 +2927,7 @@ msgstr ""
"(Queries), ansonsten werden die Antworten als Notices\n"
"geschickt (Standard)."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1058
+#: modules/commands/ns_set.cpp:929
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to choose the way Services are communicating with\n"
@@ -2712,7 +2940,7 @@ msgstr ""
"(Queries), ansonsten werden Dir die Antworten als Notices\n"
"geschickt (Standard)."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:111
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:107
msgid ""
"Allows you to ignore users by nick or host from memoing\n"
"you or a channel. If someone on the memo ignore list tries\n"
@@ -2720,21 +2948,21 @@ msgid ""
"them ignored."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_kill.cpp:50
+#: modules/commands/os_kill.cpp:48
msgid ""
"Allows you to kill a user from the network.\n"
"Parameters are the same as for the standard /KILL\n"
"command."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:762
-#, c-format
+#: modules/commands/ns_info.cpp:243
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allows you to prevent certain pieces of information from\n"
"being displayed when someone does a %s INFO on the\n"
"nick. You can hide the E-mail address (EMAIL), last seen\n"
"user@host mask (USERMASK), the services access status\n"
-"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n"
+"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n"
"The second parameter specifies whether the information should\n"
"be displayed (OFF) or hidden (ON)."
msgstr ""
@@ -2747,14 +2975,14 @@ msgstr ""
"Der zweite Parameter bestimmt, ob die Information angezeigt\n"
"werden soll (OFF) oder nicht (ON)."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:733
-#, c-format
+#: modules/commands/ns_info.cpp:214
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allows you to prevent certain pieces of information from\n"
"being displayed when someone does a %s INFO on your\n"
"nick. You can hide your E-mail address (EMAIL), last seen\n"
"user@host mask (USERMASK), your services access status\n"
-"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n"
+"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n"
"The second parameter specifies whether the information should\n"
"be displayed (OFF) or hidden (ON)."
msgstr ""
@@ -2767,7 +2995,12 @@ msgstr ""
"Der zweite Parameter bestimmt, ob die Information angezeigt\n"
"werden soll (OFF) oder nicht (ON)."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:227
+#: modules/commands/bs_info.cpp:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allows you to see %s information about a channel or a bot"
+msgstr "Erlaubt Dir Informationen über ein BotServ ServicesBot zu sehen"
+
+#: modules/commands/bs_info.cpp:109
#, c-format
msgid ""
"Allows you to see %s information about a channel or a bot.\n"
@@ -2782,28 +3015,25 @@ msgstr ""
"Parameter ein Botnick ist, werden Informationen wie \n"
"Erstellungsdatum oder Anzahl der Channels angezeigt."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:54
-msgid "Allows you to see BotServ information about a channel or a bot"
-msgstr "Erlaubt Dir Informationen über ein BotServ ServicesBot zu sehen"
-
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:631 modules/commands/cs_xop.cpp:686
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:740 modules/commands/cs_xop.cpp:794
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:848
-#, c-format
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:577
msgid ""
"Alternative methods of modifying channel access lists are\n"
-"available. See %s%s HELP ACCESS for information\n"
-"about the access list, and %s%s HELP FLAGS for\n"
-"information about the flags based system."
+"available. "
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_request.cpp:185
+#: modules/commands/hs_request.cpp:186
msgid "Approve the requested vHost of a user"
msgstr "Genehmigt den beantragten vHost eines Users"
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:80
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "As a Services Operator, you may drop any nick."
+msgstr "%s ist ein services operator vom Typ %s."
+
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:78
+#, fuzzy
msgid ""
-"Assigns a bot pointed out by nick to the channel chan. You\n"
+"Assigns a bot pointed out by nick to a channel. You\n"
"can then configure the bot for the channel so it fits\n"
"your needs."
msgstr ""
@@ -2812,42 +3042,47 @@ msgstr ""
"Channel-spezifischen Einstellungen des Bots angepasst \n"
"werden."
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:21
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:19
msgid "Assigns a bot to a channel"
msgstr "Weist einem Channel einen Bot zu"
-#: data/chanserv.example.conf:1149 data/chanserv.example.conf:1150
+#: data/chanserv.example.conf:1163
#, fuzzy
msgid "Associate a URL with the channel"
msgstr "Weist einem Channel einen Bot zu"
-#: data/nickserv.example.conf:553
+#: data/nickserv.example.conf:538
msgid "Associate a URL with this account"
msgstr ""
-#: data/nickserv.example.conf:552
+#: data/nickserv.example.conf:537
#, fuzzy
msgid "Associate a URL with your account"
msgstr "Stellt eine Begrüssungsmeldung für Deinen Nicknamen ein."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:576
+#: modules/commands/greet.cpp:83
msgid "Associate a greet message with your nickname"
msgstr "Stellt eine Begrüssungsmeldung für Deinen Nicknamen ein."
-#: data/chanserv.example.conf:1151 data/chanserv.example.conf:1152
+#: data/chanserv.example.conf:1164
#, fuzzy
msgid "Associate an E-mail address with the channel"
msgstr "Verbindet eine eMail-Adresse mit Deinem Nicknamen"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:471
+#: modules/commands/ns_set.cpp:432
msgid "Associate an E-mail address with your nickname"
msgstr "Verbindet eine eMail-Adresse mit Deinem Nicknamen"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:566
+#: modules/commands/os_info.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Associate oper info with a nick or channel"
+msgstr "Weist einem Channel einen Bot zu"
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:529
msgid "Associates the given E-mail address with the nickname."
msgstr "Verbindet die angegebene eMail-Adresse mit Deinem Nicknamen."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:541
+#: modules/commands/ns_set.cpp:504
msgid ""
"Associates the given E-mail address with your nickname.\n"
"This address will be displayed whenever someone requests\n"
@@ -2858,21 +3093,41 @@ msgstr ""
"Informationen über Deinen Nicknamen mit dem INFO \n"
"Befehl anfordert."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:120
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1277
msgid "Auto-op"
msgstr "Auto-op"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:341
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:349
#, c-format
msgid "Autokick list for %s:"
msgstr "Autokick-Liste von %s:"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:143
+#: src/access.cpp:30
+msgid "Automatic channel operator status upon join"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:29
+msgid "Automatic halfop upon join"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:31
+msgid "Automatic owner upon join"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:32
+msgid "Automatic protect upon join"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:33
+msgid "Automatic voice on join"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_oper.cpp:171
#, c-format
msgid "Available commands for %s:"
msgstr "Verfügbare Befehle für %s:"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:165
+#: modules/commands/os_oper.cpp:193
#, c-format
msgid "Available privileges for %s:"
msgstr "Verfügbare Rechte für %s:"
@@ -2881,36 +3136,44 @@ msgstr "Verfügbare Rechte für %s:"
msgid "BANS enforced by "
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:107 modules/commands/bs_info.cpp:109
-#: modules/commands/bs_info.cpp:112
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1090 modules/commands/bs_kick.cpp:1092
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1095
msgid "Bad words kicker"
msgstr "Bad words kicker"
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:119
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad words list for %s:"
msgstr "Badword Liste von %s:"
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:219
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:363
msgid "Bad words list is now empty."
msgstr "Die Bad Words-Liste ist jetzt leer."
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:122 modules/commands/cs_ban.cpp:146
+#: modules/commands/bs_set.cpp:117
+msgid "Ban expiry may not be longer than 1 day."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:135 modules/commands/cs_ban.cpp:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Ban on %s expires in %s."
msgstr "%s wurde aus %s gebannt. Der Ban wird in %s automatisch entfernt."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:192
+#: modules/commands/cs_info.cpp:60
+msgid "Ban type"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_set.cpp:171
#, c-format
msgid "Ban type for channel %s is now #%d."
msgstr "Bann-Typ für den Channel %s ist jetzt #%d."
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:40
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Bans a given nick or mask on a channel"
msgstr "Bannt den angegebenen Nicknamen aus einen Channel"
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:189
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
"Bans a given nick or mask on a channel. An optional expiry may\n"
@@ -2930,57 +3193,57 @@ msgstr ""
msgid "Bans enforced on %s."
msgstr "%c%c ist im %s nicht gelockt."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:117 modules/commands/bs_info.cpp:119
-#: modules/commands/bs_info.cpp:122
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1100 modules/commands/bs_kick.cpp:1102
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1105
msgid "Bolds kicker"
msgstr "Bolds kicker"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:28 modules/commands/bs_bot.cpp:164
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:26 modules/commands/bs_bot.cpp:166
#, c-format
msgid "Bot %s already exists."
msgstr "Bot %s existiert bereits."
-#: include/language.h:133
+#: include/language.h:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot %s does not exist."
msgstr "Bot %s existiert bereits."
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:73
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:71 modules/commands/bs_assign.cpp:246
#, c-format
msgid "Bot %s has been assigned to %s."
msgstr "Bot %s wurde dem Channel %s zugewiesen."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:210
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot %s has been changed to %s!%s@%s (%s)."
msgstr "Bot %s wurde geändert auf %s!%s@%s (%s)"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:244
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:254
#, c-format
msgid "Bot %s has been deleted."
msgstr "Bot %s wurde gelöscht."
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:65
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:63 modules/commands/bs_assign.cpp:241
#, c-format
msgid "Bot %s is already assigned to channel %s."
msgstr "Bot %s ist bereits dem Channel %s zugewiesen."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:102
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:801
#, c-format
msgid "Bot will kick ops on channel %s."
msgstr "Bot wird Ops kicken im %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:164
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:866
#, c-format
msgid "Bot will kick voices on channel %s."
msgstr "Bot wird Voices kicken im %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:94
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:793
#, c-format
msgid "Bot won't kick ops on channel %s."
msgstr "Bot wird keine Ops kicken im %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:156
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:858
#, c-format
msgid "Bot won't kick voices on channel %s."
msgstr "Bot wird keine Voices kicken im %s."
@@ -2990,102 +3253,81 @@ msgstr "Bot wird keine Voices kicken im %s."
msgid "Bot %s is not changeable."
msgstr "Bot ist nicht im Channel %s."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:236
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot %s is not deletable."
msgstr "Bot %s wurde gelöscht."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:46 modules/commands/bs_bot.cpp:129
+#: modules/commands/bs_set.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Bot bans will automatically expire after %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_set.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Bot bans will no longer automatically expire."
+msgstr ""
+"Die Services werden %s jetzt nicht mehr automatisch Op-Status geben in den "
+"Channels."
+
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:46 modules/commands/bs_bot.cpp:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot hosts may only be %d characters long."
msgstr "Bot Hosts dürfen nur %d Zeichen lang sein."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:64 modules/commands/bs_bot.cpp:158
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:64 modules/commands/bs_bot.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Bot hosts may only contain valid host characters."
msgstr "Bot Hosts dürfen nur gültige Zeichen enthalten."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:40 modules/commands/bs_bot.cpp:123
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:40 modules/commands/bs_bot.cpp:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot idents may only be %d characters long."
msgstr "Bot Idents dürfen nur %d Zeichen enthalten."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:58 modules/commands/bs_bot.cpp:152
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:58 modules/commands/bs_bot.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Bot idents may only contain valid ident characters."
msgstr "Bot Idents dürfen nur gültige Zeichen enthalten."
-#: include/language.h:135
+#: include/language.h:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot is not on channel %s."
msgstr "Bot wird Ops kicken im %s."
-#: modules/commands/bs_botlist.cpp:54
+#: modules/commands/bs_botlist.cpp:51
msgid "Bot list:"
msgstr "Bot-Liste:"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:99
+#: modules/commands/bs_info.cpp:88
msgid "Bot nick"
msgstr "Bot Nick"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:34 modules/commands/bs_bot.cpp:117
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:34 modules/commands/bs_bot.cpp:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot nicks may only be %d characters long."
msgstr "Bot Idents dürfen nur %d Zeichen enthalten."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:52 modules/commands/bs_bot.cpp:146
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:52 modules/commands/bs_bot.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Bot nicks may only contain valid nick characters."
msgstr "Bot Nicknamen dürfen nur gültige Zeichen enthalten."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:454
-msgid "Bot will now kick for amsgs"
-msgstr "Der Bot kickt jetzt User, die amsgs schreiben."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:451
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:227
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Bot will now kick for amsgs, and will place a ban\n"
+"Bot will now kick for %s, and will place a ban\n"
"after %d kicks for the same user."
msgstr ""
"Der Bot wird nun bei amsgs kicken, und seetzt einen Ban\n"
"nach %d Kicks."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:77
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:230
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for bad words, and will place a ban\n"
-"after %d kicks for the same user. Use the BADWORDS command\n"
-"to add or remove a bad word."
-msgstr ""
-"Der Bot wird jetzt auf bad words achten und einen Ban setzen\n"
-"nach %d kicks. Benutze den BADWORDS Befehl um Wörter zur Liste\n"
-"hinzuzufügen oder zu entfernen."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Bot will now kick for bad words. Use the BADWORDS command\n"
-"to add or remove a bad word."
-msgstr ""
-"Der Bot wird jetzt auf bad words achten und kicken. Benutze den BADWORDS\n"
-"Befehl um Wörter zur Liste hinzuzufügen oder zu entfernen."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for bolds, and will place a ban\n"
-"after %d kicks for the same user."
-msgstr ""
-"Der Bot kickt jetzt Leute, die fett schreiben und setzt einen Ban nach\n"
-"%d Kicks des Users."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Bot will now kick for bolds."
+msgid "Bot will now kick for %s."
msgstr "Der Bot kickt jetzt Leute, die fett schreiben."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:169
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick for caps (they must constitute at least\n"
@@ -3096,7 +3338,7 @@ msgstr ""
"%d Zeichen und %d%% der gesamten Nachricht sein), und wird nach %d Kicks\n"
"einen Ban setzen."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:173
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick for caps (they must constitute at least\n"
@@ -3105,50 +3347,22 @@ msgstr ""
"Der Bot wird jetzt User mit GROSSSCHRIFT kicken (es müssen allerdings\n"
"%d Zeichen und %d%% der gesamten Nachricht sein)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for colors, and will place a ban\n"
-"after %d kicks for the same user."
-msgstr ""
-"Der Bot kickt jetzt User, die farbig schreiben, und wird einen Ban nach\n"
-"%d Kicks setzen."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Bot will now kick for colors."
-msgstr "Der Bot kickt jetzt User, die farbig schreiben."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:264
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:543
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick for flood (%d lines in %d seconds\n"
"and will place a ban after %d kicks for the same user."
msgstr ""
-"Der Bot wird jetzt Flooder kicken (%d Zeilen in %d Sekunden), und wird nach "
-"%d Kicks\n"
+"Der Bot wird jetzt Flooder kicken (%d Zeilen in %d Sekunden), und wird nach %"
+"d Kicks\n"
"einen Ban setzen."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:267
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot will now kick for flood (%d lines in %d seconds)."
msgstr "Der Bot wird jetzt Flooder kicken (%d Zeilen in %d Sekunden)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for italics, and will place a ban\n"
-"after %d kicks for the same user."
-msgstr ""
-"Der Bot wird nun wegen italics kicken, und setzt einen Ban\n"
-"nach %d kicks."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:419
-#, fuzzy
-msgid "Bot will now kick for italics."
-msgstr "Der Bot kickt nun bei italics."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:310
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:659
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick for repeats (users that say the\n"
@@ -3159,115 +3373,62 @@ msgstr ""
"setzt\n"
"einen Ban nach %d Kicks."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:314
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:663
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick for repeats (users that say the\n"
"same thing %d times)."
msgstr "Der Bot kickt jetzt User die sich wiederholen ( %d Mal das Gleiche)"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:346
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:241
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for reverses, and will place a ban\n"
-"after %d kicks for the same user."
-msgstr ""
-"Der Bot kickt User, die invertiert schreiben, und setzt einen Ban nach %d\n"
-"Kicks."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "Bot will now kick for reverses."
-msgstr "Der Bot kickt Leute, die invertiert schreiben."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for underlines, and will place a ban\n"
-"after %d kicks for the same user."
-msgstr ""
-"Der Bot kickt jetzt User, die unterstrichen schreiben, und setzt\n"
-"einen Ban nach %d Kicks."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Bot will now kick for underlines."
-msgstr "Der Bot kickt jetzt User, die unterstrichen schreiben."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:459
-msgid "Bot won't kick for amsgs anymore."
-msgstr "Der Bot wird amsgs ignorieren und nicht kicken."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Bot won't kick for bad words anymore."
-msgstr "bad word Kick ist jetzt deaktiviert."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Bot won't kick for bolds anymore."
-msgstr "bold Kick ist jetzt deaktiviert."
+msgid "Bot won't kick for %s anymore."
+msgstr "Der Bot wird GROSSSCHRIFT ignorieren und nicht kicken."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:179
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Bot won't kick for caps anymore."
msgstr "Der Bot wird GROSSSCHRIFT ignorieren und nicht kicken."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Bot won't kick for colors anymore."
-msgstr "Der Bot wird jetzt farbige Schrift ignorieren und nicht kicken."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:272
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Bot won't kick for flood anymore."
msgstr "Der Bot wird jetzt Flooder ignorieren und nicht kicken."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:424
-#, fuzzy
-msgid "Bot won't kick for italics anymore."
-msgstr "Der Bot won't kick italics anymore."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:320
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Bot won't kick for repeats anymore."
msgstr ""
"Der Bot ignoriert jetzt User die sich wiederholen und wird nicht kicken."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:354
-#, fuzzy
-msgid "Bot won't kick for reverses anymore."
+#: modules/commands/cs_access.cpp:442 modules/commands/os_session.cpp:547
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:199
+msgid "By"
msgstr ""
-"Der Bot wird jetzt invertierten Schriftstil ignorieren und nicht kicken."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:389
+#: modules/commands/os_info.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Bot won't kick for underlines anymore."
-msgstr "Der Bot wird jetzt unterstrichenen Text ignorieren und nicht kicken."
-
-#: modules/commands/os_akill.cpp:367 modules/commands/os_sxline.cpp:413
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:644 modules/commands/os_ignore.cpp:265
-msgid "CLEAR"
-msgstr ""
+msgid "CLEAR target"
+msgstr "CLEAR Zeit"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:117
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:120
#, fuzzy
msgid "CLEAR time"
msgstr "CLEAR Zeit"
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:24
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:19
msgid "Cancel the last memo you sent"
msgstr "Annulliert Deine letzte gesendete Memo"
-#: modules/commands/cs_drop.cpp:21
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:19
msgid "Cancel the registration of a channel"
msgstr "Registrierung eines Channels aufheben"
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:21
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:20
msgid "Cancel the registration of a nickname"
msgstr "Die Registrierung einen Nicknamen löschen"
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:70
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:64
msgid ""
"Cancels the last memo you sent to the given nick or channel,\n"
"provided it has not been read at the time you use the command."
@@ -3276,18 +3437,18 @@ msgstr ""
"oder Channel gesendet hast, vorrausgesetzt sie ist noch nicht\n"
"gelesen worden."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:305
+#: modules/commands/ns_register.cpp:306
msgid "Cannot send mail now; please retry a little later."
msgstr ""
"Die Services können gerade keine Mail verschicken, bitte versuche es später "
"noch einmal."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:127 modules/commands/bs_info.cpp:129
-#: modules/commands/bs_info.cpp:132
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1110 modules/commands/bs_kick.cpp:1112
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1115
msgid "Caps kicker"
msgstr "Grossbuchstaben Kicker"
-#: modules/commands/os_shutdown.cpp:36
+#: modules/commands/os_shutdown.cpp:34
msgid ""
"Causes Services to do an immediate shutdown; databases are\n"
"not saved. This command should not be used unless\n"
@@ -3301,13 +3462,13 @@ msgstr ""
"werden. Für das normale Beenden der Services sollte\n"
"der SHUTDOWN Befehl benutzt werden."
-#: modules/commands/os_reload.cpp:50
+#: modules/commands/os_reload.cpp:44
#, fuzzy
msgid ""
"Causes Services to reload the configuration file. Note that\n"
"some directives still need the restart of the Services to\n"
"take effect (such as Services' nicknames, activation of the\n"
-"session limitation, etc.)"
+"session limitation, etc.)."
msgstr ""
"Die Services werden bei diesem Befehl die Konfigurations-\n"
"datei neu einlesen. Beachte das für einige Direktiven\n"
@@ -3315,7 +3476,7 @@ msgstr ""
"sie wirksam zu machen (so wie die Services Nicknamen,\n"
"Aktivierung der Verbindungseinschränkungen, etc.)"
-#: modules/commands/os_shutdown.cpp:64
+#: modules/commands/os_shutdown.cpp:62
msgid ""
"Causes Services to save all databases and then restart\n"
"(i.e. exit and immediately re-run the executable)."
@@ -3323,55 +3484,46 @@ msgstr ""
"Die Services werden bei diesem Befehl die Datenbanken speichern\n"
"und danach neustarten (die ausführbare Datei erneut aufrufen)."
-#: modules/commands/os_shutdown.cpp:91
+#: modules/commands/os_shutdown.cpp:89
msgid "Causes Services to save all databases and then shut down."
msgstr ""
"Die Services werden durch dieses Befehl normal\n"
"beendet und die Datenbanken werden gespeichert."
-#: modules/commands/os_update.cpp:36
+#: modules/commands/os_update.cpp:34
msgid ""
"Causes Services to update all database files as soon as you\n"
"send the command."
msgstr "Lässt die Services sofort die Datenbanken speichern."
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:23
-#, c-format
-msgid "Certificate list for %s is empty."
-msgstr "Zertifikat-Liste von %s ist leer."
-
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:44
-#, c-format
-msgid "Certificate list for %s:"
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Certificate list for %s:"
msgstr "Zertifikat-Liste von %s:"
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:133
-msgid "Certificate list:"
-msgstr "Zertifikat-Liste:"
-
-#: modules/commands/cs_set.cpp:561 modules/commands/cs_set.cpp:605
+#: modules/commands/cs_set.cpp:524 modules/commands/cs_set.cpp:566
msgid "ChanServ is required to enable persist on this network."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_mode.cpp:21
+#: modules/commands/os_mode.cpp:19
msgid "Change channel modes"
msgstr "Ändert die Raum Modi"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1008
+#: modules/commands/ns_set.cpp:873
msgid "Change the communication method of Services"
msgstr "Ändert die Methode, wie die Services mit Dir kommunizieren"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:140
+#: modules/commands/os_mode.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Change user modes"
msgstr "Ändert die Raum Modi"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:155
+#: modules/commands/os_mode.cpp:153
#, c-format
msgid "Changed usermodes of %s to %s."
msgstr "Benutzermodi von %s auf %s geändert."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:430
+#: modules/commands/ns_set.cpp:395
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the display used to refer to the nickname group in\n"
@@ -3385,7 +3537,7 @@ msgstr ""
"des einzelnen Nicks, er wird nur als \"Ursprung\" der \n"
"Gruppe in der Liste aufgeführt."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:406
+#: modules/commands/ns_set.cpp:371
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the display used to refer to your nickname group in\n"
@@ -3399,7 +3551,7 @@ msgstr ""
"des einzelnen Nicks, er wird nur als \"Ursprung\" der \n"
"Gruppe in der Liste aufgeführt."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:387
+#: modules/commands/cs_set.cpp:321
msgid ""
"Changes the founder of a channel. The new nickname must\n"
"be a registered one."
@@ -3407,7 +3559,7 @@ msgstr ""
"Ändert den Gründer (Founder) eines Channels. Der neue\n"
"Nickname muss registriert sein."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:987
+#: modules/commands/ns_set.cpp:852
msgid ""
"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
"the given user (for example, when responding to a command they send).\n"
@@ -3421,7 +3573,7 @@ msgstr ""
"Die Sprache muss von der folgenden Liste der unter-\n"
"stützten Sprachen ausgewählt werden: "
-#: modules/commands/ns_set.cpp:951
+#: modules/commands/ns_set.cpp:816
msgid ""
"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
"you (for example, when responding to a command you send).\n"
@@ -3435,13 +3587,13 @@ msgstr ""
"Die Sprache muss von der folgenden Liste der unter-\n"
"stützten Sprachen ausgewählt werden: "
-#: modules/commands/ns_set.cpp:195
+#: modules/commands/ns_set.cpp:219
msgid "Changes the password used to identify as the nick's owner."
msgstr ""
"Ändert das Passwort, mit dem sich der Besitzer des\n"
"Nicknamen identifiziert."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:138
+#: modules/commands/ns_set.cpp:156
msgid ""
"Changes the password used to identify you as the nick's\n"
"owner."
@@ -3449,16 +3601,13 @@ msgstr ""
"Ändert das Passwort, mit dem Du dich als Besitzer des\n"
"Nicknamen identifizierst."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1076
-#, c-format
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1014
+#, fuzzy
msgid ""
"Changes the successor of a channel. If the founder's\n"
"nickname expires or is dropped while the channel is still\n"
"registered, the successor will become the new founder of the\n"
-"channel. However, if the successor already has too many\n"
-"channels registered (%d), the channel will be dropped\n"
-"instead, just as if no successor had been set. The new\n"
-"nickname must be a registered one."
+"channel. The new nickname must be a registered one."
msgstr ""
"Ändert den Vertreter des Gründers in dem Channel. Wenn\n"
"der Nickname des Gründers ausläuft oder gedropped wird,\n"
@@ -3468,52 +3617,57 @@ msgstr ""
"(max %d), wird der Channel gelöscht.\n"
"Der Nickname des Vertreters muss registriert sein."
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 modules/commands/ns_alist.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Channel"
+
#: include/language.h:85
#, c-format
msgid "Channel %s doesn't exist."
msgstr "Raum %s existiert nicht."
-#: modules/commands/cs_drop.cpp:62
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:63
#, c-format
msgid "Channel %s has been dropped."
msgstr "Channel %s wurde aus der Datenbank entfernt."
-#: modules/commands/cs_getkey.cpp:45
+#: modules/commands/cs_getkey.cpp:43
#, c-format
msgid "Channel %s has no key."
msgstr "Der Raum %s hat keinen Schlüssel."
-#: modules/commands/cs_register.cpp:48
+#: modules/commands/cs_register.cpp:47
#, c-format
msgid "Channel %s is already registered!"
msgstr "Der Raum %s ist bereits registriert!"
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:338
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s is forbidden by %s: %s"
msgstr "Dieser Channel wurde registriert von %s."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:340
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s is forbidden."
msgstr "Der Rauml %s ist jetzt persistant."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:613
+#: modules/commands/cs_set.cpp:576
#, c-format
msgid "Channel %s is no longer persistent."
msgstr "Der Raum %s is nicht länger persistent."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:579
+#: modules/commands/cs_set.cpp:538
#, c-format
msgid "Channel %s is now persistent."
msgstr "Der Rauml %s ist jetzt persistant."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:144
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:180
#, c-format
msgid "Channel %s is now released."
msgstr "Der Channel %s ist jetzt nicht mehr auf SUSPENDED gesetzt."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:83
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:125
#, c-format
msgid "Channel %s is now suspended."
msgstr "Der Channel %s ist jetzt auf SUSPENDED gesetzt."
@@ -3523,42 +3677,42 @@ msgstr "Der Channel %s ist jetzt auf SUSPENDED gesetzt."
msgid "Channel %s isn't registered."
msgstr "Der Raum %s ist nicht registriert."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:131
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s isn't suspended."
msgstr "Der Channel %s ist jetzt auf SUSPENDED gesetzt."
-#: modules/commands/cs_register.cpp:74
+#: modules/commands/cs_register.cpp:68
#, c-format
msgid "Channel %s registered under your account: %s"
msgstr "Der Raum %s wurde unter deinem Account %s registriert."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1119
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1067
#, c-format
msgid "Channel %s will expire."
msgstr "Der Raum %s wird nach einer bestimmten Zeit ablaufen."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1114
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1061
#, c-format
msgid "Channel %s will not expire."
msgstr "Der Raum %s wird nicht mehr ablaufen."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:540
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:480
#, c-format
msgid "Channel %s %s list has been cleared."
msgstr "Die %2$s-Liste von %1$s wurde geleert."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:437 modules/commands/cs_flags.cpp:291
+#: modules/commands/cs_access.cpp:456 modules/commands/cs_flags.cpp:332
#, c-format
msgid "Channel %s access list has been cleared."
msgstr "Die Access-Liste von %s wurde geleert."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:407
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:416
#, c-format
msgid "Channel %s akick list has been cleared."
msgstr "Die Autokick-Liste von %s wurde geleert."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:193
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:421
#, c-format
msgid "Channel %s has no mode locks."
msgstr "Der Raum %s hat keine gesperrten Modi."
@@ -3568,66 +3722,72 @@ msgstr "Der Raum %s hat keine gesperrten Modi."
msgid "Channel %s is currently suspended."
msgstr "Der Raum %s ist momentan auf SUSPENDED gesetzt."
-#: include/language.h:112
+#: include/language.h:102
#, c-format
msgid "Channel %s is not a valid channel."
msgstr "%s ist kein gültiger Raum."
-#: modules/commands/os_list.cpp:64
+#: modules/commands/os_list.cpp:67
msgid "Channel list:"
msgstr "Raum-Liste:"
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:135
+#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:129
#, c-format
msgid "Channel stats for %s on %s:"
msgstr "Statistiken für %s im Raum %s:"
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:47
+#: modules/commands/cs_access.cpp:115 modules/commands/cs_xop.cpp:142
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Channels may not be on access lists."
+msgstr "%s wurde nicht auf der Access-Liste von %s gefunden."
+
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:102
#, c-format
msgid "Channels that %s has access on:"
msgstr "Die Räume auf die %s Zugriff hat:"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:177
+#: modules/commands/os_stats.cpp:174
#, c-format
msgid "Channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Chanstat statistics are now disabled for your nick."
-msgstr "Für Deinen Nicknamen werden keine Statistiken mehr geführt."
-
-#: modules/commands/ns_set.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Chanstat statistics are now enabled for your nick."
-msgstr "Für Deinen Nicknamen werden ab sofort Statistiken geführt."
-
-#: modules/commands/cs_info.cpp:97 modules/commands/ns_info.cpp:122
+#: modules/stats/m_chanstats.cpp:501 modules/stats/m_chanstats.cpp:509
msgid "Chanstats"
msgstr "Chanstats"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:256
+#: modules/stats/m_chanstats.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Chanstats statistics are now disabled for this channel."
msgstr "Für diesen Raum werden keine Statistiken mehr geführt."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:251
+#: modules/stats/m_chanstats.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Chanstats statistics are now disabled for your nick."
+msgstr "Für Deinen Nicknamen werden keine Statistiken mehr geführt."
+
+#: modules/stats/m_chanstats.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Chanstats statistics are now enabled for this channel."
msgstr "Für diesen Raum werden ab sofort Statistiken geführt."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:289
+#: modules/stats/m_chanstats.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Chanstats statistics are now enabled for your nick."
+msgstr "Für Deinen Nicknamen werden ab sofort Statistiken geführt."
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:362
msgid ""
"Checks for the last time nick was seen joining, leaving,\n"
"or changing nick on the network and tells you when and, depending\n"
"on channel or user settings, where it was."
msgstr ""
-#: modules/commands/ms_check.cpp:21
+#: modules/commands/ms_check.cpp:19
msgid "Checks if last memo to a nick was read"
msgstr "Überprüft ob Deine letzte gesendete Memo vom Empänger gelesen wurde"
-#: modules/commands/ms_check.cpp:68
+#: modules/commands/ms_check.cpp:66
#, fuzzy
msgid ""
"Checks whether the _last_ memo you sent to nick has been read\n"
@@ -3636,53 +3796,39 @@ msgstr ""
"Überprüft ob Deine letzte gesendete Memo an einen Benutzer gelesen\n"
"wurde. Der CHECK Befehl funktioniert nicht mit Räumen."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:137 modules/commands/bs_info.cpp:139
-#: modules/commands/bs_info.cpp:142
+#: modules/commands/os_info.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Cleared info from %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1120 modules/commands/bs_kick.cpp:1122
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1125
msgid "Colors kicker"
msgstr "Farb-Kicker"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:474
-#, c-format
-msgid ""
-"Configures bot kickers. option can be one of:\n"
-" \n"
-" AMSGS Sets if the bot kicks for amsgs\n"
-" BOLDS Sets if the bot kicks bolds\n"
-" BADWORDS Sets if the bot kicks bad words\n"
-" CAPS Sets if the bot kicks caps\n"
-" COLORS Sets if the bot kicks colors\n"
-" FLOOD Sets if the bot kicks flooding users\n"
-" REPEAT Sets if the bot kicks users who repeat\n"
-" themselves\n"
-" REVERSES Sets if the bot kicks reverses\n"
-" UNDERLINES Sets if the bot kicks underlines\n"
-" ITALICS Sets if the bot kicks italics\n"
-" \n"
-"Type %s%s HELP KICK option for more information\n"
-"on a specific option.\n"
-" \n"
-"Note: access to this command is controlled by the\n"
-"level SET."
+#: modules/commands/cs_log.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Befehle von %s:"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Configures AMSG kicker"
+msgstr "Konfiguriert den Kicker"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:287 modules/commands/bs_kick.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Configures badwords kicker"
+msgstr "Konfiguriert den Kicker"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Configures bot kickers. option can be one of:"
msgstr ""
-"Konfiguriert die Kicks des Bots.\n"
-"Option kann folgende Werte annehmen:\n"
-"\n"
-" BOLDS Bot kickt bei fettem Schriftstil (Bold)\n"
-" BADWORDS Bot kickt bei Bad words\n"
-" CAPS Bot kickt bei CAPS (Grossschrift)\n"
-" COLORS Bot kickt bei Farben\n"
-" FLOOD Bot kickt Flooder\n"
-" REPEAT Bot kickt User, die sich wiederholen.\n"
-" REVERSES Bot kickt bei invertiertem Schriftstil\n"
-" UNDERLINES Bot kickt bei Unterstreichungen\n"
-" ITALICS Bot kickt bei Kursiv\n"
-"\n"
-"%s%s HELP KICK Option um weitere \n"
-"Informationen über einen bestimmten Befehl\n"
-"zu erhalten.\n"
+"Syntax: SET Option Parameter\n"
"\n"
-"Achtung: Die Berechtigungsstufen für diesen Befehl\n"
-"werden über den level SET eingestellt."
+"Stellt verschiedene Optionen zu Deinem Nicknamen ein.\n"
+"Option kann eines der folgenden Werte sein:"
#: modules/commands/bs_set.cpp:19
msgid "Configures bot options"
@@ -3698,29 +3844,69 @@ msgstr ""
" \n"
"Verfügbare Optionen:"
-#: modules/commands/cs_log.cpp:22
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Configures caps kicker"
+msgstr "Konfiguriert den Kicker"
+
+#: modules/commands/cs_log.cpp:105
msgid "Configures channel logging settings"
msgstr "Konfiguriert Log Einstellungen für den Channel"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:22
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Configures color kicker"
+msgstr "Konfiguriert den Kicker"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Configures flood kicker"
+msgstr "Konfiguriert den Kicker"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Configures italics kicker"
+msgstr "Konfiguriert den Kicker"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:121
msgid "Configures kickers"
msgstr "Konfiguriert den Kicker"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:23
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Configures repeat kicker"
+msgstr "Konfiguriert den Kicker"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Configures reverses kicker"
+msgstr "Konfiguriert den Kicker"
+
+#: modules/commands/bs_set.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Configures the time bot bans expire in"
+msgstr "Konfiguriert die Bot-Optionen"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid "Configures underlines kicker"
+msgstr "Konfiguriert den Kicker"
+
+#: modules/commands/ns_register.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Confirm a passcode"
msgstr "Bestätigt einen Authentifizierungs Code"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:428
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:663
msgid "Control modes and mode locks on a channel"
msgstr "Regelt Modi und gesperrte Modi eines Raumes"
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:243
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:236
msgid ""
"Controls what messages will be sent to users when they join the channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:167
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:162
msgid ""
"Copies all settings, access, akicks, etc from channel to the\n"
"target channel. If what is ACCESS, AKICK, or BADWORDS\n"
@@ -3728,77 +3914,103 @@ msgid ""
"You must be the founder of channel and target."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:21
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:20
msgid "Copy all settings from one channel to another"
msgstr "Kopiert alle Einstellungen von einem Raum zu einem anderen."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:71
+#: modules/commands/os_news.cpp:117 modules/commands/bs_info.cpp:58
+#: modules/commands/os_session.cpp:547 modules/commands/os_akill.cpp:350
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/hs_list.cpp:58
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:272 modules/commands/cs_akick.cpp:380
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 modules/commands/cs_mode.cpp:426
+#: modules/commands/hs_request.cpp:300
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:176
+#: modules/commands/os_news.cpp:117 modules/commands/os_forbid.cpp:296
+#: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/hs_list.cpp:58
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:225 modules/commands/cs_flags.cpp:272
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Erstellt"
+
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:178
#, c-format
msgid "Current %s list:"
msgstr "Aktuelle %s-Liste:"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:307
+#: modules/commands/os_akill.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Current AKILL list:"
msgstr "Aktuelle %s-Liste:"
-#: modules/commands/os_session.cpp:503
+#: modules/commands/os_session.cpp:526
msgid "Current Session Limit Exception list:"
msgstr "Aktuelle Liste für eingeschränkte Verbindungen:"
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:161
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Current module list:"
msgstr "Aktuelle Module - Liste:"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:64
+#: modules/commands/os_stats.cpp:62
#, c-format
msgid "Current number of AKILLs: %d"
msgstr "Aktuelle Anzahl von AKILLs: %d"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:84
+#: modules/commands/os_stats.cpp:82
#, c-format
msgid "Current number of SNLINEs: %d"
msgstr "Aktuelle Anzahl von SNLINEs: %d"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:104
+#: modules/commands/os_stats.cpp:102
#, c-format
msgid "Current number of SQLINEs: %d"
msgstr "Aktuelle Anzahl von SQLINEs: %d"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:134
+#: modules/commands/os_stats.cpp:131
#, c-format
msgid "Current users: %d (%d ops)"
msgstr "Derzeit eingeloggte User: %d (%d Oper)"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:58
+#: modules/commands/os_oper.cpp:71
#, fuzzy
msgid "DEL oper"
msgstr "DEL [oper]"
+#: modules/commands/os_info.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "DEL target info"
+msgstr "Ziel Passwort"
+
#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:175
#, fuzzy
-msgid "DEL [user] channel"
+msgid "DEL [nickname] channel"
msgstr "DEL [Benutzer] Maske"
-#: modules/commands/ns_access.cpp:91
-msgid "DEL [user] mask"
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "DEL [nickname] fingerprint"
+msgstr "Nickname Sprache"
+
+#: modules/commands/ns_access.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "DEL [nickname] mask"
msgstr "DEL [Benutzer] Maske"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:364 modules/commands/os_sxline.cpp:410
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:641
+#: modules/commands/os_akill.cpp:376 modules/commands/os_sxline.cpp:419
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:652
msgid "DEL {mask | entry-num | list | id}"
msgstr "DEL [Maske] {Nummer | Liste | id}"
-#: modules/commands/os_session.cpp:534
-msgid "DEL {mask | list}"
-msgstr "DEL [Maskel] {Nummer}"
+#: modules/commands/os_session.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "DEL {mask | entry-num | list}"
+msgstr "DEL [Maske] {Nummer | Liste | id}"
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:263
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:299
#, fuzzy
msgid "DEL {nick|mask}"
msgstr "DEL Nickname."
@@ -3807,36 +4019,40 @@ msgstr "DEL Nickname."
msgid "DEL {num | ALL}"
msgstr "DEL {Nummer | ALL}"
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:84
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:96
#, fuzzy
msgid "DEL {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} entry"
msgstr "DEL {NICK|CHAN|EMAIL} Eintrag"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:599
+#: modules/commands/os_dns.cpp:636
msgid "DELIP server.name ip"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:597
+#: modules/commands/os_dns.cpp:634
msgid "DELSERVER server.name [zone.name]"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:595
+#: modules/commands/os_dns.cpp:632
msgid "DELZONE zone.name"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:602
+#: modules/commands/os_dns.cpp:639
#, fuzzy
msgid "DEPOOL server.name"
msgstr "NOOP {SET|REVOKE} Server"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:161
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Database cleared, removed %lu nicks that were added after %s."
msgstr ""
"Datenbank gesäubert, %lu nicks, die nach dem %s hinzugefügt wurden, wurden "
"entfernt."
-#: modules/commands/hs_off.cpp:47
+#: modules/commands/ms_list.cpp:64
+msgid "Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/hs_off.cpp:44
#, fuzzy
msgid ""
"Deactivates the vhost currently assigned to the nick in use.\n"
@@ -3848,104 +4064,104 @@ msgstr ""
"ein /whois auf dich anwendet, Deine echte IP Adresse\n"
"sehen."
-#: modules/commands/hs_off.cpp:21
+#: modules/commands/hs_off.cpp:19
msgid "Deactivates your assigned vhost"
msgstr "Deaktiviert Deinen vHost"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:67
+#: modules/commands/os_stats.cpp:65
#, c-format
msgid "Default AKILL expiry time: %d days"
msgstr "Standard Auslaufzeit von AKILLs: %d Tage"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:71
+#: modules/commands/os_stats.cpp:69
#, c-format
msgid "Default AKILL expiry time: %d hours"
msgstr "Standard Auslaufzeit von AKILLs: %d Stunden"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:75
+#: modules/commands/os_stats.cpp:73
#, c-format
msgid "Default AKILL expiry time: %d minutes"
msgstr "Standard Auslaufzeit von AKILLs: %d Minuten"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:69
+#: modules/commands/os_stats.cpp:67
msgid "Default AKILL expiry time: 1 day"
msgstr "Standard Auslaufzeit von AKILLs: 1 Tag"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:73
+#: modules/commands/os_stats.cpp:71
msgid "Default AKILL expiry time: 1 hour"
msgstr "Standard Auslaufzeit von AKILLs: 1 Stunde"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:77
+#: modules/commands/os_stats.cpp:75
msgid "Default AKILL expiry time: 1 minute"
msgstr "Standard Auslaufzeit von AKILLs: 1 Minute"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:79
+#: modules/commands/os_stats.cpp:77
msgid "Default AKILL expiry time: No expiration"
msgstr "Standard Auslaufzeit von AKILLs: Kein Auslauf, permanent"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:87
+#: modules/commands/os_stats.cpp:85
#, c-format
msgid "Default SNLINE expiry time: %d days"
msgstr "Standard Auslaufzeit von SNLINEs: %d Tage"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:91
+#: modules/commands/os_stats.cpp:89
#, c-format
msgid "Default SNLINE expiry time: %d hours"
msgstr "Standard Auslaufzeit von SNLINEs: %d Stunden"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:95
+#: modules/commands/os_stats.cpp:93
#, c-format
msgid "Default SNLINE expiry time: %d minutes"
msgstr "Standard Auslaufzeit von SNLINEs: %d Minuten"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:89
+#: modules/commands/os_stats.cpp:87
msgid "Default SNLINE expiry time: 1 day"
msgstr "Standard Auslaufzeit von SNLINEs: 1 Tag"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:93
+#: modules/commands/os_stats.cpp:91
msgid "Default SNLINE expiry time: 1 hour"
msgstr "Standard Auslaufzeit von SNLINEs: 1 Stunde"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:97
+#: modules/commands/os_stats.cpp:95
msgid "Default SNLINE expiry time: 1 minute"
msgstr "Standard Auslaufzeit von SNLINEs: 1 Minute"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:99
+#: modules/commands/os_stats.cpp:97
msgid "Default SNLINE expiry time: No expiration"
msgstr "Standard Auslaufzeit von SNLINEs: Kein Auslauf, permanent"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:107
+#: modules/commands/os_stats.cpp:105
#, c-format
msgid "Default SQLINE expiry time: %d days"
msgstr "Standard Auslaufzeit von SQLINEs: %d Tage"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:111
+#: modules/commands/os_stats.cpp:109
#, c-format
msgid "Default SQLINE expiry time: %d hours"
msgstr "Standard Auslaufzeit von SQLINEs: %d Stunden"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:115
+#: modules/commands/os_stats.cpp:113
#, c-format
msgid "Default SQLINE expiry time: %d minutes"
msgstr "Standard Auslaufzeit von SQLINEs: %d Minuten"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:109
+#: modules/commands/os_stats.cpp:107
msgid "Default SQLINE expiry time: 1 day"
msgstr "Standard Auslaufzeit von SQLINEs: 1 Tag"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:113
+#: modules/commands/os_stats.cpp:111
msgid "Default SQLINE expiry time: 1 hour"
msgstr "Standard Auslaufzeit von SQLINEs: 1 Stunde"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:117
+#: modules/commands/os_stats.cpp:115
msgid "Default SQLINE expiry time: 1 minute"
msgstr "Standard Auslaufzeit von SQLINEs: 1 Minuten"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:119
+#: modules/commands/os_stats.cpp:117
msgid "Default SQLINE expiry time: No expiration"
msgstr "Standard Auslaufzeit von SQLINEs: Kein Auslauf, permanent"
-#: modules/commands/os_news.cpp:316
+#: modules/commands/os_news.cpp:312
msgid "Define messages to be randomly shown to users at logon"
msgstr "Zufalls-News bearbeiten, die beim Einloggen angezeigt werden."
@@ -3953,100 +4169,100 @@ msgstr "Zufalls-News bearbeiten, die beim Einloggen angezeigt werden."
msgid "Define messages to be shown to users at logon"
msgstr "Logon-News bearbeiten"
-#: modules/commands/os_news.cpp:287
+#: modules/commands/os_news.cpp:285
msgid "Define messages to be shown to users who oper"
msgstr "Oper News bearbeiten"
-#: data/chanserv.example.conf:1321
-#, fuzzy
-msgid "Dehalfops you or a specified nick on a channel"
-msgstr "Enfernt den HalfOP-Status des angegebenen Nicknamens in einem Raum"
-
-#: modules/commands/ms_del.cpp:46
+#: modules/commands/ms_del.cpp:41
msgid "Delete a memo or memos"
msgstr "Löschen einer oder mehrerer Memos"
-#: modules/commands/hs_del.cpp:55
+#: modules/commands/hs_del.cpp:59
msgid "Delete the vhost for all nicks in a group"
msgstr "Löscht den vHost aller Nicknamen in einer Gruppe"
-#: modules/commands/hs_del.cpp:21
+#: modules/commands/hs_del.cpp:19
msgid "Delete the vhost of another user"
msgstr "Löscht den vHost eines anderen Benutzers"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:373
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:307
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s %s list."
msgstr "%d Einträge wurden aus der %s %s-Liste entfernt."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:236
+#: modules/commands/cs_access.cpp:248
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s access list."
msgstr "%d Einträge wurden aus der Access-Liste von %s entfernt."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:200
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:203
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s autokick list."
msgstr "%d Einträge wurden aus der AutoKick-Liste von %s entfernt."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:38
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:169
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s bad words list."
msgstr "%d Einträge wurden aus der Bad Words-Liste von %s entfernt."
-#: modules/commands/os_session.cpp:128
+#: modules/commands/os_session.cpp:144
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from session-limit exception list."
msgstr ""
"Es wurden %d Einträge von der Liste der Verbindungs-\n"
"einschränkungen entfernt."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:34
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:32
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from the %s list."
msgstr "%d Einträge wurden aus der %s-Liste entfernt."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:34
+#: modules/commands/os_akill.cpp:33
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from the AKILL list."
msgstr "Es wurden %d Einträge aus der AKILL-Liste entfernt."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:234
+#: modules/commands/cs_access.cpp:246
#, c-format
msgid "Deleted 1 entry from %s access list."
msgstr "1 Eintrag wurde aus der Access-Liste von %s entfernt."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:198
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:201
#, c-format
msgid "Deleted 1 entry from %s autokick list."
msgstr "1 Eintrag der AutoKick-Liste von %s entfernt."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:36
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:167
#, c-format
msgid "Deleted 1 entry from %s bad words list."
msgstr "1 Eintrag wurde aus der Bad Words-Liste von %s entfernt."
-#: modules/commands/os_session.cpp:126
+#: modules/commands/os_session.cpp:142
msgid "Deleted 1 entry from session-limit exception list."
msgstr ""
"Es wurde 1 Eintrag von der Liste der Verbindungs-\n"
"einschränkungen entfernt."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:32
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:30
#, c-format
msgid "Deleted 1 entry from the %s list."
msgstr "Es wurde 1 Eintrag aus der %s Liste entfernt."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:32
+#: modules/commands/os_akill.cpp:31
msgid "Deleted 1 entry from the AKILL list."
msgstr "Es wurde 1 Eintrag aus der AKILL-Liste entfernt."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:371
+#: modules/commands/os_info.cpp:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleted info from %s."
+msgstr "Es wurde 1 Eintrag aus der %s Liste entfernt."
+
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:305
#, c-format
msgid "Deleted one entry from %s %s list."
msgstr "Ein Eintrag wurde aus der %s %s-Liste entfernt."
-#: modules/commands/ms_del.cpp:133
+#: modules/commands/ms_del.cpp:121
msgid ""
"Deletes the specified memo or memos. You can supply\n"
"multiple memo numbers or ranges of numbers instead of a\n"
@@ -4079,13 +4295,13 @@ msgstr ""
" DEL 2-5,7-9\n"
" Löscht Memos mit den Nummern 2 bis 5 und 7 bis 9."
-#: modules/commands/hs_del.cpp:44
+#: modules/commands/hs_del.cpp:48
msgid ""
"Deletes the vhost assigned to the given nick from the\n"
"database."
msgstr "Löscht den vHost des angegebenen Nicknamens."
-#: modules/commands/hs_del.cpp:83
+#: modules/commands/hs_del.cpp:93
msgid ""
"Deletes the vhost for all nicks in the same group as\n"
"that of the given nick."
@@ -4093,48 +4309,40 @@ msgstr ""
"Löscht den vHost aller Nicknamen aus der gleichen Gruppe \n"
"des angegeben Nicknamens."
-#: data/chanserv.example.conf:1298
-#, fuzzy
-msgid "Deops you or a specified nick on a channel"
-msgstr "Enfernt den OP-Status des angegebenen Nicknamens in einem Raum"
-
-#: modules/commands/os_dns.cpp:586
+#: modules/commands/os_dns.cpp:623
#, c-format
msgid "Depooled %s."
msgstr ""
-#: data/chanserv.example.conf:1276
+#: modules/commands/cs_access.cpp:758 modules/commands/cs_list.cpp:74
+#: modules/commands/cs_info.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Deprotects you or a specified nick on a channel"
-msgstr "Entfernt den Schutz des angegebenen Nicknamens in einem Raum"
+msgid "Description"
+msgstr "Die Beschreibung von %s wurde entfernt."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:304
+#: modules/commands/cs_set.cpp:236
#, c-format
msgid "Description of %s changed to %s."
msgstr "Beschreibung von %s wurde geändert zu %s."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:309
+#: modules/commands/cs_set.cpp:242
#, c-format
msgid "Description of %s unset."
msgstr "Die Beschreibung von %s wurde entfernt."
-#: data/chanserv.example.conf:1343
-#, fuzzy
-msgid "Devoices you or a specified nick on a channel"
-msgstr "Enfernt den Voice-Status des angegebenen Nicknamens in einem Raum"
-
-#: modules/commands/bs_info.cpp:102
+#: modules/commands/bs_info.cpp:91 modules/commands/bs_kick.cpp:1084
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:94
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"Disallows anyone from using the given channel.\n"
"May be cancelled by using the UNSUSPEND\n"
"command to preserve all previous channel data/settings.\n"
"If an expiry is given the channel will be unsuspended after\n"
-"that period of time, else the default expiry from theconfiguration is used.\n"
+"that period of time, else the default expiry from the\n"
+"configuration is used.\n"
" \n"
"Reason may be required on certain networks."
msgstr ""
@@ -4145,26 +4353,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Ein Grund kann auf manchen Netzwerke notwendig sein."
-#: modules/commands/hs_list.cpp:124 modules/commands/hs_request.cpp:310
+#: modules/commands/hs_request.cpp:332
#, fuzzy, c-format
-msgid "Displayed all records (count: %d)."
+msgid "Displayed %d records (%d total)."
msgstr "Liste alle Einträge. (Count: %d)"
#: modules/commands/hs_list.cpp:122
#, fuzzy, c-format
+msgid "Displayed all records (count: %d)."
+msgstr "Liste alle Einträge. (Count: %d)"
+
+#: modules/commands/hs_list.cpp:120
+#, fuzzy, c-format
msgid "Displayed records from %d to %d."
msgstr "Einträge von %d bis %d"
-#: modules/commands/hs_list.cpp:118
+#: modules/commands/hs_list.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Displayed records matching key %s (count: %d)."
msgstr "Auf das Muster %s passenden Einträge. (Count: %d)"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:32
+#: modules/commands/ns_info.cpp:19
msgid "Displays information about a given nickname"
msgstr "Zeigt Informationen über den angegebenen Nicknamen"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:152
+#: modules/commands/ns_info.cpp:116
msgid ""
"Displays information about the given nickname, such as\n"
"the nick's owner, last seen address and time, and nick\n"
@@ -4176,98 +4389,103 @@ msgstr ""
"Beispiel den Besitzer des Nicknamens, die letzte gesehene\n"
"Adresse und dessen Uhrzeit und die Optionen des Nicknamens."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:21
+#: modules/commands/ms_info.cpp:19
msgid "Displays information about your memos"
msgstr "Zeigt Informationen bezüglich Deiner Memos an"
-#: modules/commands/hs_list.cpp:21
+#: modules/commands/hs_list.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Displays one or more vhost entries"
msgstr "Zeigt einen oder mehrere vHost Einträge an"
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:52
+#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:50
msgid "Displays the top 10 users of a channel"
msgstr "Zeigt die Top 10 Benutzer des Raumes an"
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:76
+#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:73
msgid "Displays the top 10 users of the network"
msgstr "Zeigt die Top 10 Benutzer im Netzwerk an"
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:40
+#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:38
msgid "Displays the top 3 users of a channel"
msgstr "Zeigt die Top 3 Benutzer des Raumes an"
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:64
+#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:62
msgid "Displays the top 3 users of the network"
msgstr "Zeigt die Top 3 Benutzer im Netzwerk an"
-#: modules/commands/help.cpp:35
+#: modules/commands/help.cpp:33
msgid "Displays this list and give information about commands"
msgstr "Zeigt Informationen bezüglich Deiner Memos an"
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:41
+#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:39
msgid "Displays your Channel Stats"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:53
+#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:51
msgid "Displays your Global Stats"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1008
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1424
msgid "Don't use AMSGs!"
msgstr "Benutze keine AMSGs!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:821
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1235
msgid "Don't use bolds on this channel!"
msgstr "Im Channel ist keine fettgedruckte-Schrift erlaubt!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:829
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1243
msgid "Don't use colors on this channel!"
msgstr "Keine Farben im Channel benutzen!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:845
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1259
msgid "Don't use italics on this channel!"
msgstr "Don't use italics on this channel!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:837
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1251
msgid "Don't use reverses on this channel!"
msgstr "Nicht invertiert schreiben!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:953
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1369
#, c-format
msgid "Don't use the word \"%s\" on this channel!"
msgstr "Benutze nicht das Wort %s in diesem Channel!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:853
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1267
msgid "Don't use underlines on this channel!"
msgstr "Keine Unterstreichungen in diesem Channel benutzen!"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:520
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:61
+msgid ""
+"Drops the given nick from the database. Once your nickname\n"
+"is dropped you may lose all of your access and channels that\n"
+"you may own. Any other user will be able to gain control of\n"
+"this nick."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:484
#, c-format
msgid "E-mail address for %s changed to %s."
msgstr "E-mail Adresse für %s wurde auf %s geändert."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:525
+#: modules/commands/ns_set.cpp:490
#, c-format
msgid "E-mail address for %s unset."
msgstr "E-mail Adresse %s wurde entfernt."
-#: src/mail.cpp:78
+#: src/mail.cpp:80
#, c-format
msgid "E-mail for %s is invalid."
msgstr "E-mail-Adresse für %s ist ungültig."
#: modules/commands/os_news.cpp:270
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Edits or displays the list of logon news messages. When a\n"
"user connects to the network, these messages will be sent\n"
-"to them. (However, no more than %d messages will be\n"
+"to them. However, no more than %d messages will be\n"
"sent in order to avoid flooding the user. If there are\n"
-"more news messages, only the most recent will be sent.)\n"
-"NewsCount can be configured in services.conf.\n"
-" \n"
-"LOGONNEWS may only be used by Services Operators."
+"more news messages, only the most recent will be sent."
msgstr ""
"Zeigt oder bearbeitet die Liste der LogonNews.\n"
"Nach der Verbindung des Users werden diese Nachrichten\n"
@@ -4278,17 +4496,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Diese Funktion ist beschränkt auf Services Operatoren."
-#: modules/commands/os_news.cpp:299
-#, c-format
+#: modules/commands/os_news.cpp:297
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Edits or displays the list of oper news messages. When a\n"
"user opers up (with the /OPER command), these messages will\n"
-"be sent to them. (However, no more than %d messages will\n"
+"be sent to them. However, no more than %d messages will\n"
"be sent in order to avoid flooding the user. If there are\n"
-"more news messages, only the most recent will be sent.)\n"
-"NewsCount can be configured in services.conf.\n"
-" \n"
-"OPERNEWS may only be used by Services Operators."
+"more news messages, only the most recent will be sent."
msgstr ""
"Zeigt oder bearbeitet die Liste der Oper-News.Nachdem \n"
"sich ein User die Oper-Flags gesetzt hat (mit dem\n"
@@ -4300,13 +4515,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Diese Funktion ist beschränkt auf Services Operatoren."
-#: modules/commands/os_news.cpp:328
+#: modules/commands/os_news.cpp:324
+#, fuzzy
msgid ""
"Edits or displays the list of random news messages. When a\n"
"user connects to the network, one (and only one) of the\n"
-"random news will be randomly chosen and sent to them.\n"
-" \n"
-"RANDOMNEWS may only be used by Services Operators."
+"random news will be randomly chosen and sent to them."
msgstr ""
"Bearbeitet die Liste der RandomNews Nachrichten oder zeigt diese an.\n"
"Wenn ein User zum Netzwerk verbindet, wird eine (und nur eine!) dieser\n"
@@ -4314,28 +4528,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Diese Funktion ist beschränkt auf Services Operatoren."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:99
+#: modules/commands/ns_info.cpp:89
msgid "Email address"
msgstr "E-mail-Adresse"
-#: modules/commands/ns_getemail.cpp:43
+#: modules/commands/ns_getemail.cpp:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Email matched: %s to %s."
msgstr "Passende Emails %s bis %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:186
+#: modules/fantasy.cpp:19
msgid "Enable fantaisist commands"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_set.cpp:257
+#: modules/commands/greet.cpp:19
msgid "Enable greet messages"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:101
+#: modules/commands/ns_set.cpp:539
+msgid "Enable or disable keep modes"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_info.cpp:90 modules/commands/bs_kick.cpp:1083
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:149
+#: modules/commands/cs_set.cpp:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enables or disables %s's autoop feature for a\n"
@@ -4347,7 +4565,21 @@ msgstr ""
"die nicht auf der Zugriffsliste des Channels stehen, \n"
"keinen Op-Status erhalten."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:810
+#: modules/commands/ns_set.cpp:614
+msgid ""
+"Enables or disables keepmodes for the given nick. If keep\n"
+"modes is enabled, services will remember users' usermodes\n"
+"and attempt to re-set them the next time they authenticate."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:589
+msgid ""
+"Enables or disables keepmodes for your nick. If keep\n"
+"modes is enabled, services will remember your usermodes\n"
+"and attempt to re-set them the next time you authenticate."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_set.cpp:729
#, c-format
msgid ""
"Enables or disables security features for a\n"
@@ -4362,7 +4594,7 @@ msgstr ""
"und identifizierte Nicknamen in den Channel gelassen,\n"
"so wie es in der Zugriffsliste des Channels steht."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:989
+#: modules/commands/cs_set.cpp:929
msgid ""
"Enables or disables signed kicks for a\n"
"channel. When SIGNKICK is set, kicks issued with\n"
@@ -4383,7 +4615,7 @@ msgstr ""
"nicht durch den Nicknamen signiert.\n"
"Siehe /msg %s HELP LEVELS für weitere Informationen."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:499
+#: modules/commands/cs_set.cpp:436
#, c-format
msgid ""
"Enables or disables the peace option for a channel.\n"
@@ -4396,18 +4628,11 @@ msgstr ""
"mit gleichem oder höherem Zugriffslevel nicht mehr per \n"
"%s kicken, bannen oder dessen Channelstatus löschen."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:697
-#, c-format
-msgid ""
-"Enables or disables the private option for a channel.\n"
-"When private is set, a %s%s LIST will not\n"
-"include the channel in any lists."
+#: modules/commands/cs_list.cpp:219
+msgid "Enables or disables the private option for a channel."
msgstr ""
-"Schaltet den Privat-Modus für einen Raum an\n"
-"oder aus. Wird er aktiviert, wird der Raum in der\n"
-"Ausgabe von%s%s LIST nicht mehr auftauchen."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:754
+#: modules/commands/cs_set.cpp:667
msgid ""
"Enables or disables the restricted access option for a\n"
"channel. When restricted access is set, users not on the access list will\n"
@@ -4418,7 +4643,7 @@ msgstr ""
"ist, werden alle Benutzer, die nicht in der ACCESS Liste stehen,\n"
"aus dem Raum geworfen und gebannt."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:868
+#: modules/commands/cs_set.cpp:793
msgid ""
"Enables or disables the secure founder option for a channel.\n"
"When secure founder is set, only the real founder will be\n"
@@ -4433,7 +4658,7 @@ msgstr ""
"Successor verändern und nicht derjenige, der Founder-Zugriff \n"
"durch den Zugriffslevel bzw. QOP hat."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:926
+#: modules/commands/cs_set.cpp:857
msgid ""
"Enables or disables the secure ops option for a channel.\n"
"When secure ops is set, users who are not on the userlist\n"
@@ -4444,7 +4669,7 @@ msgstr ""
"die nicht auf der Zugriffsliste des Channels stehen, \n"
"keinen Op-Status erhalten."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:442
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:70
#, c-format
msgid ""
"Enables or disables the topic retention option for a\n"
@@ -4460,8 +4685,8 @@ msgstr ""
"wiederhergestellt sobald jemand wieder in den Raum \n"
"kommt."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:625
-#, fuzzy
+#: modules/commands/cs_set.cpp:588
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enables or disables the persistent channel setting.\n"
"When persistent is set, the service bot will remain\n"
@@ -4472,8 +4697,8 @@ msgid ""
"set persist on, and it can not be unassigned while persist\n"
"is on.\n"
" \n"
-"If this network does not have BotServ enabled and does\n"
-"not have a permanent channel mode, ChanServ will\n"
+"If this network does not have %s enabled and does\n"
+"not have a permanent channel mode, %s will\n"
"join your channel when you set persist on (and leave when\n"
"it has been set off).\n"
" \n"
@@ -4504,65 +4729,70 @@ msgstr ""
"Additionally, services will set or unset this mode when you\n"
"set persist on or off."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:315
+#: modules/commands/os_akill.cpp:323
#, fuzzy
msgid "End of AKILL list."
msgstr "Ende der User-Liste."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:395
+#: modules/commands/cs_access.cpp:414
msgid "End of access list"
msgstr "Ende der Zugangsliste."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:277
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:318
#, c-format
msgid "End of access list - %d/%d entries shown."
msgstr "Ende der Zugangsliste - %d/%d Treffer angezeigt."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:275
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:316
msgid "End of access list."
msgstr "Ende der Zugangsliste."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:346
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:354
msgid "End of autokick list"
msgstr "Ende der Autokick-liste."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:124
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:256
#, fuzzy
msgid "End of bad words list."
msgstr "Ende der Badword-Liste."
-#: modules/commands/os_list.cpp:92
+#: modules/commands/os_list.cpp:95
msgid "End of channel list."
msgstr "Ende der Chatraum-Liste."
-#: modules/commands/os_config.cpp:192
+#: modules/commands/os_config.cpp:76
msgid "End of configuration."
msgstr "Ende der Konfiguration."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:125
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:131
msgid "End of entry message list."
msgstr "Ende der Begrüssungsnachricht-Liste."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:216
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "End of forbid list - %d/%d entries shown."
+msgstr "Ende der Zugangsliste - %d/%d Treffer angezeigt."
+
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:343
msgid "End of forbid list."
msgstr "Ende der FORBID-Liste."
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:102
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:107
#, fuzzy, c-format
msgid "End of list - %d channels shown."
msgstr "Ende der Liste - %d/%d Treffer angezeigt."
-#: modules/commands/ns_list.cpp:132 modules/commands/cs_list.cpp:118
+#: modules/commands/ns_list.cpp:131 modules/commands/cs_list.cpp:117
#, c-format
msgid "End of list - %d/%d matches shown."
msgstr "Ende der Liste - %d/%d Treffer angezeigt."
-#: modules/commands/os_news.cpp:140
+#: modules/commands/os_news.cpp:137
#, fuzzy
msgid "End of news list."
msgstr "Ende der News-Liste."
-#: modules/commands/os_list.cpp:195
+#: modules/commands/os_list.cpp:205
msgid "End of users list."
msgstr "Ende der Benutzer-Liste."
@@ -4587,61 +4817,61 @@ msgid ""
"user count drops below the channel limit, if one is set."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:959 modules/commands/ns_set.cpp:994
+#: modules/commands/ns_set.cpp:824 modules/commands/ns_set.cpp:859
+#: src/language.cpp:44
msgid "English"
msgstr "Deutsch"
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:172
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:167
#, c-format
msgid "Entry message %i for %s deleted."
msgstr "Begrüssungsnachricht %i für %s wurde entfernt."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:179
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:174
#, c-format
msgid "Entry message %s not found on channel %s."
msgstr "Begrüssungsnachricht %s wurde im Raum %s nicht gefunden.."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:143
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:144
#, c-format
msgid "Entry message added to %s"
msgstr "Begrüssungsnachricht wurde %s hinzugefügt."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:100 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:159
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:106 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:155
#, c-format
msgid "Entry message list for %s is empty."
msgstr "Keine Begrüssungsnachrichten für %s gesetzt."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:104
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:110
#, c-format
msgid "Entry message list for %s:"
msgstr "Begrüssungsnachrichten für %s:"
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:196
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:184
#, c-format
msgid "Entry messages for %s have been cleared."
msgstr "Alle Begrüssungsnachrichten für %s wurden gelöscht."
-#: modules/commands/os_config.cpp:138
-msgid "Error changing configuration value: "
-msgstr "Fehler beim Ändern des Konfigurationswertes: "
-
-#: modules/commands/os_reload.cpp:40
-msgid "Error reloading configuration file: "
+#: modules/commands/os_reload.cpp:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reloading configuration file: %s"
msgstr "Fehler beim Einlesen der Konfigurationsdatei: "
-#: include/language.h:140
-#, c-format
+#: include/language.h:126
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Error! The Ident is too long, please use an ident shorter than %d characters."
+"Error! The vHost ident is too long, please use an ident shorter than %d "
+"characters."
msgstr "Fehler! Der Ident ist zu lang, er darf maximal %d Zeichen lang sein."
-#: include/language.h:139
-#, c-format
+#: include/language.h:125
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Error! The vhost is too long, please use a host shorter than %d characters."
+"Error! The vHost is too long, please use a hostname shorter than %d "
+"characters."
msgstr "Fehler! Der Vhost ist zu lang, er darf maximal %d Zeichen lang sein."
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:183
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:291
msgid ""
"Examples:\n"
" \n"
@@ -4657,65 +4887,79 @@ msgid ""
" Displays the current certificate list."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:429
+#: modules/commands/os_session.cpp:449
#, c-format
msgid "Exception for %s (#%d) moved to position %d."
msgstr "Die Ausnahme für %s (#%d) wurde auf die %d Position verschoben."
-#: modules/commands/os_session.cpp:336
+#: modules/commands/os_session.cpp:353
#, c-format
msgid "Exception for %s has been updated to %d."
msgstr "Ausnahme für %s ist zu %d aktualisiert worden."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:132 modules/commands/ns_info.cpp:135
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:525
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:530
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:471 modules/commands/os_forbid.cpp:296
+#: modules/commands/os_session.cpp:547 modules/commands/os_akill.cpp:350
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/os_ignore.cpp:225
+#: modules/commands/ns_group.cpp:299
msgid "Expires"
msgstr "Läuft ab"
-#: src/xline.cpp:359
+#: src/xline.cpp:353
#, c-format
msgid "Expiry and reason updated for %s."
msgstr "Ablaufzeit und Grund wurden für %s aktualisiert."
-#: src/xline.cpp:362
+#: src/xline.cpp:356
#, c-format
msgid "Expiry for %s updated."
msgstr "Ablaufzeit von %s geändert."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:207
+#: modules/fantasy.cpp:195
msgid "Fantasy"
msgstr "Fantasy-Modus"
-#: modules/commands/bs_set.cpp:227
+#: modules/fantasy.cpp:60
#, c-format
msgid "Fantasy mode is now off on channel %s."
msgstr "Fantasy Modus ist jetzt AUS im %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:219
+#: modules/fantasy.cpp:52
#, c-format
msgid "Fantasy mode is now on on channel %s."
msgstr "Fantasy Modus ist jetzt ON im %s."
-#: modules/commands/cs_status.cpp:21
+#: modules/commands/cs_status.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Find a user's status on a channel"
msgstr " DEOWNER Entfernt Dein Gründer Status in einen Channel"
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Fingerprint %s already present on your certificate list."
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fingerprint %s already present on %s's certificate list."
msgstr "%s ist bereits auf der Zertifikat-Liste."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:271
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:272
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flags for %s on %s set to +%s"
+msgstr "Zugriffs-Level für %s in %s wurde auf +%s geändert."
+
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:312
#, c-format
msgid "Flags list for %s"
msgstr "Flags-Liste von %s:"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:147 modules/commands/bs_info.cpp:149
-#: modules/commands/bs_info.cpp:152
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1130 modules/commands/bs_kick.cpp:1132
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1135
msgid "Flood kicker"
msgstr "Flood kicker"
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:229
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:359
msgid ""
"Forbid allows you to forbid usage of certain nicknames, channels,\n"
"and email addresses. Wildcards are accepted for all entries."
@@ -4723,202 +4967,233 @@ msgstr ""
"FORBID erlaubt Dir die Benutzung von Nicknamen, Chaträumen und\n"
"Mail-Adressen zu verbieten. Platzhalter sind erlaubt."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:177
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:292
msgid "Forbid list is empty."
msgstr "Verbotsliste ist leer."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:208
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:334
msgid "Forbid list:"
msgstr "Verbotsliste:"
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:171
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:286
#, c-format
msgid "Forbid on %s was not found."
msgstr "Kein Verbot für %s gefunden."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:82
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:94
msgid "Forbid usage of nicknames, channels, and emails"
msgstr "Verbietet die Benutzung von Nicknamen, Chaträumen und Mail-Adressen"
-#: modules/commands/os_update.cpp:21
+#: modules/commands/os_update.cpp:19
msgid "Force the Services databases to be updated immediately"
msgstr "Die Services Datenbanken sofort speichern"
-#: modules/commands/os_svs.cpp:21
+#: modules/commands/os_svs.cpp:19
msgid "Forcefully change a user's nickname"
msgstr "Erzwingt die Änderung eines Nicknamen"
-#: modules/commands/os_svs.cpp:69
+#: modules/commands/os_svs.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Forcefully changes a user's nickname from nick to newnick."
msgstr ""
"Erzwingt die Änderung des Nicknamens eines User zu dem neuen Nicknamen."
-#: modules/commands/os_svs.cpp:79
+#: modules/commands/os_svs.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Forcefully join a user to a channel"
msgstr "Erzwingt einen Nicknamen wechsel"
-#: modules/commands/os_svs.cpp:113
+#: modules/commands/os_svs.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Forcefully join a user to a channel."
msgstr "Erzwingt einen Nicknamen wechsel"
-#: modules/commands/os_svs.cpp:123
+#: modules/commands/os_svs.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Forcefully part a user from a channel"
msgstr "Kickt einen Benutzer aus einem Raum."
-#: modules/commands/os_svs.cpp:157
+#: modules/commands/os_svs.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Forcefully part a user from a channel."
msgstr "Kickt einen Benutzer aus einem Raum."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:63
-msgid "Forcefully set channel options and information"
-msgstr "Ändert Optionen und Informationen für einen Chatraum"
+#: modules/commands/cs_info.cpp:47 modules/commands/ns_alist.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Founder"
+msgstr "Sicher Founder"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:378
+#: modules/commands/cs_set.cpp:312
#, c-format
msgid "Founder of %s changed to %s."
msgstr "Neuer Gründer %s ist jetzt %s."
-#: modules/commands/ns_getpass.cpp:43
+#: modules/commands/ns_getpass.cpp:41
msgid "GETPASS command unavailable because encryption is in use."
msgstr "GETPASS nicht verfügbar, da die Verschlüsselung aktiviert ist."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:78
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:77
msgid "Ghost with your nick has been killed."
msgstr "Ghost mit Deinem Nicknamen wurde entfernt."
-#: modules/commands/os_oline.cpp:21
+#: modules/commands/os_oline.cpp:19
msgid "Give Operflags to a certain user"
msgstr "Einem User \"Operflags\" setzen"
-#: data/chanserv.example.conf:1288
-#, fuzzy
-msgid "Gives operator status to you or a specified nick on a channel"
-msgstr "Gibt dem angegebenen Nicknamen Op-Status in einem Raum"
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:835
+#, c-format
+msgid ""
+"Gives %s status to the selected nick on a channel. If nick is\n"
+"not given, it will %s you."
+msgstr ""
-#: data/chanserv.example.conf:1244
-#, fuzzy
-msgid "Gives you or a specified nick owner status on a channel"
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gives you or the specified nick %s status on a channel"
msgstr "Gibt Dir Gründer Status in einem Chatraum"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:208 modules/commands/ns_info.cpp:112
+#: modules/commands/greet.cpp:206 modules/commands/greet.cpp:212
msgid "Greet"
msgstr "Begrüssungsnachricht"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:598
+#: src/access.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Greet message displayed on join"
+msgstr "Begrüssungsnachricht %s wurde auf %s geändert."
+
+#: modules/commands/greet.cpp:112
#, c-format
msgid "Greet message for %s changed to %s."
msgstr "Begrüssungsnachricht %s wurde auf %s geändert."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:603
+#: modules/commands/greet.cpp:118
#, c-format
msgid "Greet message for %s unset."
msgstr "Begrüssungsnachricht %s wurde entfernt."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:298
+#: modules/commands/greet.cpp:60
#, c-format
msgid "Greet mode is now off on channel %s."
msgstr "Begrüssungsnachrichten sind jetzt im %s DEAKTIVIERT."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:290
+#: modules/commands/greet.cpp:52
#, c-format
msgid "Greet mode is now on on channel %s."
msgstr "Begrüssungsnachrichten sind jetzt im %s AKTIVIERT."
-#: data/chanserv.example.conf:1310
-#, fuzzy
-msgid "Halfops you or a specified nick on a channel"
-msgstr "Gibt dem angegebenen Benutzer HalfOP-Status in einem Chatraum"
-
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:23
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:21
msgid "Helps you reset lost passwords"
msgstr "Hift Dir, verlorene Passwörter zurückzusetzen"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:657
+#: modules/commands/ns_info.cpp:132
msgid "Hide certain pieces of nickname information"
msgstr "Verbirgt bestimmte Informationen Deines Nicknamens"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:653
+#: modules/commands/cs_list.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Hide channel from the LIST command"
msgstr "Versteckt den Channel vom LIST-Befehl."
-#: modules/commands/os_session.cpp:185
+#: modules/commands/os_session.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Host"
+msgstr "vHost"
+
+#: modules/commands/os_session.cpp:202
#, c-format
msgid "Hosts with at least %d sessions:"
msgstr "Hosts mit mindestens %d Verbindungen:"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:59
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1020
+#, c-format
+msgid ""
+"However, if the successor already has too many\n"
+"channels registered (%d), the channel will be dropped\n"
+"instead, just as if no successor had been set."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:208
+#, c-format
+msgid "I don't know who %s is."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I've never seen %s on this channel."
+msgstr "Nicht invertiert schreiben!"
+
+#: modules/commands/os_oper.cpp:72
msgid "INFO type"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:445
+#: modules/commands/os_dns.cpp:217
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:470
#, fuzzy, c-format
msgid "IP %s already exists for %s."
msgstr "%s existiert bereits."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:504
+#: modules/commands/os_dns.cpp:532
#, fuzzy, c-format
msgid "IP %s does not exist for %s."
msgstr "Bot %s existiert bereits."
-#: modules/commands/ns_identify.cpp:67
+#: modules/commands/ns_identify.cpp:64
msgid "Identify yourself with your password"
msgstr "Melde dich mit deinem Passwort an"
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:121
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:126
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:185
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:191
#, fuzzy, c-format
msgid "If you do not change within %s, I will change your nick."
msgstr ""
"Wenn Du ihn nicht innerhalb von 20 Sekunden identifizierst, wird er "
"automatisch geändert."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:223
+#: modules/commands/ns_register.cpp:231
#, c-format
msgid ""
"If you do not confirm your email address within %s your account will expire."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:253
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:289
msgid "Ignore list has been cleared."
msgstr "Die Ignore-Liste wurde geleert."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:204
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:221
msgid "Ignore list is empty."
msgstr "Ignore-Liste ist leer."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:92
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:88
msgid "Ignore list:"
msgstr "Ignore Liste:"
-#: include/language.h:91
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1267
+#, fuzzy
+msgid "Immediate protection"
+msgstr "Voice-Schutz"
+
+#: include/language.h:90
msgid "Incorrect range specified. The correct syntax is #from-to."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:21
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:19
msgid "Info about a loaded module"
msgstr "Info über ein geladenes Modul"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:68
+#: modules/commands/bs_info.cpp:55
#, c-format
msgid "Information for bot %s:"
msgstr "Information vom Bot %s:"
-#: include/language.h:121
+#: include/language.h:109
#, c-format
msgid "Information for channel %s:"
msgstr "Information für den Raum %s:"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:189
-msgid "Insufficient flags given."
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:57
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:55
#, c-format
msgid "Invalid duration %s, using %d days."
msgstr ""
@@ -4927,7 +5202,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid expiry time."
msgstr "Ungültige Ablaufzeit."
-#: modules/commands/os_session.cpp:324
+#: modules/commands/os_session.cpp:341
msgid ""
"Invalid hostmask. Only real hostmasks are valid, as exceptions are not "
"matched against nicks or usernames."
@@ -4935,21 +5210,21 @@ msgstr ""
"Ungültige Hostmask. Nur echte Hostmasken sind gültig, da auf Nicknames oder "
"Idents nicht geprüft wird."
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:73
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:71
#, c-format
msgid "Invalid limit %s, using %d."
msgstr ""
-#: include/language.h:110
+#: include/language.h:100
msgid ""
-"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry"
+"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:66 modules/commands/ns_register.cpp:69
+#: modules/commands/ns_register.cpp:64 modules/commands/ns_register.cpp:67
msgid "Invalid passcode."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:317
+#: modules/commands/os_session.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"Invalid session limit. It must be a valid integer greater than or equal to "
@@ -4959,43 +5234,62 @@ msgstr ""
"grösser oder gleich\n"
"Null aber kleiner als %d."
-#: modules/commands/os_session.cpp:166
+#: modules/commands/os_session.cpp:183
msgid "Invalid threshold value. It must be a valid integer greater than 1."
msgstr ""
"Ungültiger Wert. Es muss eine gültige grade Zahl sein, die grösser als 1 ist."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:530
+#: modules/commands/os_dns.cpp:561
msgid "Invalid value for LIMIT. Must be numerical."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_invite.cpp:21
+#: modules/commands/cs_invite.cpp:19
msgid "Invites you or an optionally specified nick into a channel"
msgstr "Lädt Dich oder einen optional angegeben Benutzer in einen Raum ein."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:187 modules/commands/bs_info.cpp:189
-#: modules/commands/bs_info.cpp:192
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1170 modules/commands/bs_kick.cpp:1172
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1175
msgid "Italics kicker"
msgstr "Italics kicker : %s"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:81
+#: modules/commands/ns_group.cpp:77
msgid "Join a group"
msgstr "Verknüpfe deinen Nicknamen"
-#: modules/commands/cs_getkey.cpp:52
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1281 modules/commands/cs_set.cpp:1331
+#, fuzzy
+msgid "Keep modes"
+msgstr "Nachrichten-Modus"
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:574 modules/commands/cs_set.cpp:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keep modes for %s is now off."
+msgstr "Peace Option für %s ist jetzt ON."
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:568 modules/commands/cs_set.cpp:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keep modes for %s is now on."
+msgstr "Peace Option für %s ist jetzt ON."
+
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_getkey.cpp:50
#, c-format
msgid "Key for channel %s is %s."
msgstr "Key für Chatrauml %s ist %s."
-#: modules/commands/os_kick.cpp:21
+#: modules/commands/os_kick.cpp:19
msgid "Kick a user from a channel"
msgstr "Kickt einen Benutzer aus einem Chatraum."
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:177 modules/commands/cs_kick.cpp:103
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:195 modules/commands/cs_kick.cpp:103
#, c-format
msgid "Kicked %d/%d users matching %s from %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_kick.cpp:21
+#: modules/commands/cs_kick.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Kicks a specified nick from a channel"
msgstr "Kickt den angegebenen Nicknamen aus einen Channel"
@@ -5015,7 +5309,7 @@ msgstr ""
"Standardmässig ist für diese Funktion ein Level\n"
"von mindestens 5 erforderlich."
-#: modules/commands/os_kill.cpp:21
+#: modules/commands/os_kill.cpp:19
msgid "Kill a user"
msgstr "Trennt die Verbindung eines Nutzers zum Netz"
@@ -5028,108 +5322,125 @@ msgstr ""
msgid "LIMIT enforced on %s, %d users removed."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_news.cpp:241 modules/commands/os_ignore.cpp:264
-#: modules/commands/os_oper.cpp:60
-msgid "LIST"
-msgstr ""
-
-#: include/language.h:106
-#, fuzzy
-msgid "LIST pattern"
-msgstr "LIST [Benutzer]"
-
-#: modules/commands/os_session.cpp:223
+#: modules/commands/os_session.cpp:241
msgid "LIST threshold"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:85
-msgid "LIST (NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER)"
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/os_akill.cpp:365 modules/commands/os_sxline.cpp:411
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:642
+#: modules/commands/os_akill.cpp:377 modules/commands/os_sxline.cpp:420
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:653
msgid "LIST [mask | list | id]"
msgstr "LIST [Channel | Liste | Nummer]"
-#: modules/commands/os_session.cpp:536
+#: modules/commands/os_session.cpp:559
msgid "LIST [mask | list]"
msgstr "LIST [Channel | [Liste]"
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:176 modules/commands/ns_access.cpp:92
-msgid "LIST [user]"
-msgstr "LIST [Benutzer]"
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:176 modules/commands/ns_cert.cpp:226
+#: modules/commands/ns_access.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "LIST [nickname]"
+msgstr "[Nickname]"
-#: modules/commands/os_news.cpp:34
+#: modules/commands/os_news.cpp:31
msgid "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
msgstr "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [Text|Nummer]"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:937
+#: modules/commands/ns_set.cpp:804
msgid "Language changed to English."
msgstr "Sprache wurde geändert zu Deutsch."
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:57
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:51
#, c-format
msgid "Last memo to %s has been cancelled."
msgstr "Die letzte Memo an %s wurde widerrufen."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:96
+#: modules/commands/ns_info.cpp:86
msgid "Last quit message"
msgstr "Letzte Quit-Nachricht:"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:93
+#: modules/commands/cs_access.cpp:442 modules/commands/ns_info.cpp:83
msgid "Last seen"
msgstr "Letztes Mal gesehen:"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:85 modules/commands/ns_info.cpp:87
+#: modules/commands/ns_info.cpp:75 modules/commands/ns_info.cpp:77
msgid "Last seen address"
msgstr "Letzte gesehene Hostmaske: %s"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:619
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:259
+msgid "Last topic"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/cs_info.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Letztes Mal gesehen:"
+
+#: modules/commands/ns_list.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Last usermask"
+msgstr "Letztes Mal gesehen:"
+
+#: modules/commands/cs_access.cpp:429 modules/commands/cs_access.cpp:442
+#: modules/commands/cs_access.cpp:664
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_access.cpp:628
#, c-format
msgid "Level for %s on channel %s changed to %d."
msgstr "Der Level für %s für den Channel %s wurde geändert auf %d."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:617
+#: modules/commands/cs_access.cpp:626
#, c-format
msgid "Level for %s on channel %s changed to founder only."
msgstr "Level für %s in Chatrauml %s zu \"founder only\" geändert."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:602
+#: modules/commands/cs_access.cpp:611
#, c-format
msgid "Level must be between %d and %d inclusive."
msgstr "Der Level kann nur zwischen %d und einschliesslich %d liegen."
-#: modules/commands/ns_list.cpp:21
+#: modules/commands/os_session.cpp:539 modules/commands/os_session.cpp:547
+#: modules/commands/os_dns.cpp:217
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_list.cpp:19
msgid "List all registered nicknames that match a given pattern"
msgstr "Listet alle registrieten Nicknamen des angegebenen Musters"
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:21
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:24
msgid "List channels you have access on"
msgstr "Listet Chaträume zu denen Du Zugang hast"
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:78
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:329
+#, c-format
+msgid "List for mode %c is full."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:80
msgid "List loaded modules"
msgstr "Listet die geladenen Module auf"
-#: modules/commands/ns_list.cpp:124 modules/commands/cs_list.cpp:72
+#: modules/commands/ns_list.cpp:123 modules/commands/cs_list.cpp:71
#, c-format
msgid "List of entries matching %s:"
msgstr "Liste der Einträge die mit %s übereinstimmen:"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:313
+#: modules/commands/ns_group.cpp:311
#, c-format
msgid "List of nicknames in the group of %s:"
msgstr "Liste der Nicknamen in der Gruppe von %s:"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:313
+#: modules/commands/ns_group.cpp:311
msgid "List of nicknames in your group:"
msgstr "Liste der Nicknamen in Deiner Gruppe:"
-#: modules/commands/ms_list.cpp:21
+#: modules/commands/ms_list.cpp:19
msgid "List your memos"
msgstr "Zeigt Deine Memos an"
-#: modules/commands/bs_botlist.cpp:67
+#: modules/commands/bs_botlist.cpp:64
#, fuzzy
msgid ""
"Lists all available bots on this network.\n"
@@ -5139,14 +5450,16 @@ msgstr ""
"Bots die mit einem * anfangen können nur von\n"
"IRC Operatoren zugewiesen werden."
-#: modules/commands/os_list.cpp:21
+#: modules/commands/os_list.cpp:19
msgid "Lists all channel records"
msgstr "Alle registrierten Räume anzeigen"
-#: modules/commands/os_list.cpp:99
+#: modules/commands/os_list.cpp:102
+#, fuzzy
msgid ""
"Lists all channels currently in use on the IRC network, whether they\n"
"are registered or not.\n"
+" \n"
"If pattern is given, lists only channels that match it. If a nickname\n"
"is given, lists only the channels the user using it is on. If SECRET is\n"
"specified, lists only channels matching pattern that have the +s or\n"
@@ -5162,7 +5475,7 @@ msgstr ""
"Parameter SECRET angegeben, werden nur Channel aufgelistet, \n"
"die Mode +s oder Mode +p gesetzt haben."
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:109
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:115
msgid ""
"Lists all channels you have access on.\n"
" \n"
@@ -5171,19 +5484,15 @@ msgid ""
"limited to Services Operators"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:229
-msgid "Lists all currently loaded modules."
-msgstr "Listet alle geladenen Module auf"
-
-#: modules/commands/ns_group.cpp:274
+#: modules/commands/ns_group.cpp:271
msgid "Lists all nicknames in your group"
msgstr "Liste der Nicknamen in Deiner Gruppe:"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:21
+#: modules/commands/cs_list.cpp:19
msgid "Lists all registered channels matching the given pattern"
msgstr "Listet alle registrieten Channels des angegebenen Musters"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:126
+#: modules/commands/cs_list.cpp:124
#, fuzzy
msgid ""
"Lists all registered channels matching the given pattern.\n"
@@ -5245,7 +5554,7 @@ msgstr ""
" Zeigt alle registrierten Nicknamen an, die das NOEXPIRE\n"
" Flag gesetzt haben."
-#: modules/commands/ns_list.cpp:140
+#: modules/commands/ns_list.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"Lists all registered nicknames which match the given\n"
@@ -5309,11 +5618,11 @@ msgstr ""
" Zeigt alle registrierten Nicknamen an, die das NOEXPIRE\n"
" Flag gesetzt haben."
-#: modules/commands/os_list.cpp:122
+#: modules/commands/os_list.cpp:127
msgid "Lists all user records"
msgstr "Zeigt alle registrierten Nicknamen an"
-#: modules/commands/os_list.cpp:203
+#: modules/commands/os_list.cpp:213
msgid ""
"Lists all users currently online on the IRC network, whether their\n"
"nick is registered or not.\n"
@@ -5333,7 +5642,7 @@ msgstr ""
"zusätzlich INVISIBLE angegeben, werden nur User mit dem Flag\n"
"+i angezeigt."
-#: modules/commands/ms_list.cpp:144
+#: modules/commands/ms_list.cpp:142
msgid ""
"Lists any memos you currently have. With NEW, lists only\n"
"new (unread) memos. Unread memos are marked with a \"*\"\n"
@@ -5351,15 +5660,20 @@ msgstr ""
" LIST 2-5,7-9\n"
" Zeigt Memos mit den Nummern 2 bis 5 und 7 bis 9."
-#: modules/commands/bs_botlist.cpp:21
+#: modules/commands/bs_botlist.cpp:19
msgid "Lists available bots"
msgstr "Zeigt alle vorhandenen Bots an"
-#: modules/commands/cs_info.cpp:32
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Lists currently loaded modules."
+msgstr "Listet alle geladenen Module auf"
+
+#: modules/commands/cs_info.cpp:19
msgid "Lists information about the named registered channel"
msgstr "Zeigt Informationen über den angegebenen Channel"
-#: modules/commands/cs_info.cpp:130
+#: modules/commands/cs_info.cpp:76
msgid ""
"Lists information about the named registered channel,\n"
"including its founder, time of registration, and last\n"
@@ -5373,59 +5687,59 @@ msgstr ""
"letzte Nutzung, seine Beschreibung und Mode-Locks,\n"
"wenn welche eingestellt sind."
-#: modules/commands/os_module.cpp:21
+#: modules/commands/os_module.cpp:19
msgid "Load a module"
msgstr "Lädt ein Modul"
-#: modules/commands/cs_register.cpp:40
+#: modules/commands/cs_register.cpp:39
msgid "Local channels cannot be registered."
msgstr "Lokale Channels können nicht registriert werden."
-#: modules/commands/cs_log.cpp:58
+#: modules/commands/cs_log.cpp:142
#, c-format
msgid "Log list for %s:"
msgstr "Log-iste von %s:"
-#: modules/commands/cs_log.cpp:129
+#: modules/commands/cs_log.cpp:227
#, c-format
msgid "Logging changed for command %s on %s, now using log method %s%s%s."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_log.cpp:123
+#: modules/commands/cs_log.cpp:220
#, c-format
msgid "Logging for command %s on %s with log method %s%s%s has been removed."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_log.cpp:148
+#: modules/commands/cs_log.cpp:248
#, c-format
msgid "Logging is now active for command %s on %s, using log method %s%s%s."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_login.cpp:22
+#: modules/commands/os_login.cpp:61
#, c-format
msgid "Login to %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_news.cpp:39
+#: modules/commands/os_news.cpp:36
#, c-format
msgid "Logon news item #%d deleted."
msgstr "Logon News-Eintrag #%d wurde gelöscht."
-#: modules/commands/os_news.cpp:38
+#: modules/commands/os_news.cpp:35
#, c-format
msgid "Logon news item #%s not found!"
msgstr "Logon News-Eintrag #%s konnte nicht gefunden werden!"
-#: modules/commands/os_news.cpp:35
+#: modules/commands/os_news.cpp:32
msgid "Logon news items:"
msgstr "Logon News Einträge:"
-#: modules/commands/os_login.cpp:70
+#: modules/commands/os_login.cpp:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Logout from %s"
msgstr "Log-iste von %s:"
-#: modules/commands/os_login.cpp:58
+#: modules/commands/os_login.cpp:53
#, c-format
msgid ""
"Logs you in to %s so you gain Services Operator privileges.\n"
@@ -5433,7 +5747,7 @@ msgid ""
"configured without a password."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_login.cpp:97
+#: modules/commands/os_login.cpp:95
#, c-format
msgid ""
"Logs you out from %s so you lose Services Operator privileges.\n"
@@ -5441,16 +5755,16 @@ msgid ""
"with a password."
msgstr ""
-#: include/language.h:119
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:214
#, c-format
-msgid "MLOCK is deprecated. Use %s%s HELP MODE instead."
+msgid "Looking for yourself, eh %s?"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:535
+#: modules/commands/os_session.cpp:558
msgid "MOVE num position"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:466
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:703
#, c-format
msgid ""
"Mainly controls mode locks and mode access (which is different from channel "
@@ -5461,8 +5775,8 @@ msgid ""
"channel.\n"
"If a mode is locked on or off, services will not allow that mode to be "
"changed. The SET\n"
-"command will clear all existing mode locks and set the new one given, while "
-"ADD and DEL\n"
+"command will clear all existing mode locks and set the new one given, "
+"while ADD and DEL\n"
"modify the existing mode lock.\n"
"Example:\n"
" MODE #channel LOCK ADD +bmnt *!*@*aol*\n"
@@ -5484,79 +5798,25 @@ msgid ""
"basic modes are removed."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:413
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Maintain the AutoKick list"
msgstr " AKICK Die Autokick-Liste bearbeiten"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:251
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Maintains network bot list"
msgstr " BOT Verwaltung von Bots"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:658
-#, fuzzy
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:527
+#, c-format
msgid ""
-"Maintains the AOP (AutoOP) list for a channel. The AOP\n"
-"list gives users the right to be auto-opped on your channel,\n"
-"to unban or invite themselves if needed, to have their\n"
-"greet message showed on join, and so on.\n"
-" \n"
-"The AOP ADD command adds the given nickname to the\n"
-"AOP list.\n"
-" \n"
-"The AOP DEL command removes the given nick from the\n"
-"AOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
-" \n"
-"The AOP LIST command displays the AOP list. If\n"
-"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
-"only those entries are shown; for example:\n"
-" AOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists AOP entries numbered 2 through 5 and\n"
-" 7 through 9.\n"
-" \n"
-"The AOP CLEAR command clears all entries of the\n"
-"AOP list."
-msgstr ""
-"Syntax: AOP Channel ADD Nickname\n"
-" AOP Channel DEL {Nickname | entry-num | Liste}\n"
-" AOP Channel LIST [Maske | Liste]\n"
-" AOP Channel CLEAR\n"
-"\n"
-"Verwaltet die AOP (AutoOP) Liste eines Channels. Die \n"
-"AOP Liste gibt Usern automatisch Operator Status in Deinem\n"
-"und gibt ihnen das Recht die Befehle UNBAN und INVITE.\n"
-"zu nutzen, beim Betreten des Channels werden die Greet\n"
-"Messages dieser User angezeigt, usw.\n"
-"Der AOP ADD Befehl fügt den jeweiligen Nicknamen zur AOP-Liste\n"
-"hinzu.\n"
-"\n"
-"Der AOP DEL Befehl löscht den jeweiligen Nickname aus der\n"
-"AOP-Liste. Wenn mehrere Eintragsnummern angegeben werden, \n"
-"werden diese Einträge gelöscht. (Siehe Beispiel bei LIST.)\n"
-"\n"
-"Der AOP LIST Befehl zeigt die aktuelle AOP-Liste. Wenn\n"
-"Wildcard Masks angegeben werden, werden nur die betroffenen \n"
-"Einträge angezeigt. Werden mehrere Eintragsnummern angegeben,\n"
-"werden nur diese Einträge angezeigt, zB:\n"
-" AOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Listet die AOP Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n"
-" \n"
-"Der AOP CLEAR Befehl löscht alle Einträge der AOP-Liste.\n"
-"\n"
-"AOP ADD und AOP DEL sind auf SOPs beschränkt, während\n"
-"AOP CLEAR nur vom Channel Founder genutzt werden kann.\n"
-"Jeder User auf der AOP Liste kann den AOP LIST Befehl benutzen.\n"
-"\n"
-"Dieser Befehl kann für Deinen Channel ausgeschaltet sein, in\n"
-"diesem Fall nutze bitte die Access Liste. Für weitere Infos zur\n"
-"Access Liste, tippe bitte /msg %s HELP ACCESS und\n"
-"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom XOP und \n"
-"vom Access System."
+"Maintains the %s list for a channel. Users who match an access entry\n"
+"on the %s list receive the following privileges:\n"
+" "
+msgstr ""
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:463
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:473
#, c-format
msgid ""
"Maintains the AutoKick list for a channel. If a user\n"
@@ -5567,248 +5827,14 @@ msgid ""
"The AKICK ADD command adds the given nick or usermask\n"
"to the AutoKick list. If a reason is given with\n"
"the command, that reason will be used when the user is\n"
-"kicked; if not, the default reason is \"You have been\n"
+"kicked; if not, the default reason is \"User has been\n"
"banned from the channel\".\n"
-"When akicking a registered nick the nickserv account\n"
+"When akicking a registered nick the %s account\n"
"will be added to the akick list instead of the mask.\n"
"All users within that nickgroup will then be akicked.\n"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:713
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel. The HOP\n"
-"list gives users the right to be auto-halfopped on your\n"
-"channel.\n"
-" \n"
-"The HOP ADD command adds the given nickname to the\n"
-"HOP list.\n"
-" \n"
-"The HOP DEL command removes the given nick from the\n"
-"HOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
-" \n"
-"The HOP LIST command displays the HOP list. If\n"
-"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
-"only those entries are shown; for example:\n"
-" HOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists HOP entries numbered 2 through 5 and\n"
-" 7 through 9.\n"
-" \n"
-"The HOP CLEAR command clears all entries of the\n"
-"HOP list."
-msgstr ""
-"Syntax: HOP Channel ADD Nickname\n"
-" HOP Channel DEL {Nickname | entry-num | Liste}\n"
-" HOP Channel LIST [Maske | Liste]\n"
-" HOP Channel CLEAR\n"
-"\n"
-"Verwaltet die HOP (HalfOP) Liste eines Channels. User auf\n"
-"dieser Liste werden automatisch gehalfopt, wenn sie joinen.\n"
-"\n"
-"Der HOP ADD Befehl fügt den jeweiligen Nicknamen zur HOP-Liste\n"
-"hinzu.\n"
-"Der HOP DEL Befehl löscht den jeweiligen Nicknamen aus der\n"
-"HOP-Liste. Wenn mehrere Eintragsnummern angegeben werden,\n"
-"werden diese Einträge gelöscht. (Siehe Beispiel bei LIST.)\n"
-" \n"
-"\n"
-"Der HOP LIST Befehl zeigt die aktuelle HOP-Liste an. Wenn\n"
-"Wildcard Masks angegeben werden, werden nur die betroffenen\n"
-"Einträge angezeigt. Werden mehrere Eintragsnummern angegeben,\n"
-"werden nur diese Einträge angezeigt, zB:\n"
-"\n"
-" HOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Listet die HOP Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n"
-"Der HOP CLEAR Befehl löscht alle Einträge der HOP-Liste.\n"
-"HOP ADD, HOP DEL und HOP LIST sind auf AOPs oder\n"
-"höher beschränkt, während HOP CLEAR nur vom Founder genutzt\n"
-"werden kann.\n"
-"\n"
-"Dieser Befehl kann für Deinen Channel ausgeschaltet sein, in \n"
-"diesem Fall nutze bitte die Access Liste. Für weitere Infos zur\n"
-"Access Liste, tippe bitte /msg %s HELP ACCESS und\n"
-"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n"
-"vom Access System."
-
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:605
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Maintains the QOP (AutoOwner) list for a channel. The QOP\n"
-"list gives users the right to be auto-owner on your channel,\n"
-"which gives them almost (or potentially, total) access.\n"
-" \n"
-"The QOP ADD command adds the given nickname to the\n"
-"QOP list.\n"
-" \n"
-"The QOP DEL command removes the given nick from the\n"
-"QOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
-" \n"
-"The QOP LIST command displays the QOP list. If\n"
-"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
-"only those entries are shown; for example:\n"
-" QOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists QOP entries numbered 2 through 5 and\n"
-" 7 through 9.\n"
-" \n"
-"The QOP CLEAR command clears all entries of the\n"
-"QOP list."
-msgstr ""
-"Syntax: QOP channel ADD nick\n"
-" QOP channel DEL {nick | entry-num | list}\n"
-" QOP channel LIST [mask | list]\n"
-" QOP channel CLEAR\n"
-"\n"
-"Maintains the QOP (AutoOwner) list for a channel. The QOP \n"
-"list gives users the right to be auto-owner on your channel,\n"
-"which gives them almost (or potentially, total) access.\n"
-"\n"
-"The QOP ADD command adds the given nickname to the\n"
-"QOP list.\n"
-"\n"
-"The QOP DEL command removes the given nick from the\n"
-"QOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
-"\n"
-"The QOP LIST command displays the QOP list. If\n"
-"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
-"only those entries are shown; for example:\n"
-" QOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists QOP entries numbered 2 through 5 and\n"
-" 7 through 9.\n"
-" \n"
-"The QOP CLEAR command clears all entries of the\n"
-"QOP list.\n"
-"\n"
-"The QOP commands are limited to\n"
-"founders (unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n"
-"QOP list may use the QOP LIST command.\n"
-"\n"
-"This command may have been disabled for your channel, and\n"
-"in that case you need to use the access list. See \n"
-"/msg %s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and /msg %s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
-"the access list and xOP list systems."
-
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:767
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Maintains the SOP (SuperOP) list for a channel. The SOP\n"
-"list gives users all rights given by the AOP list, and adds\n"
-"those needed to use the AutoKick and the BadWords lists,\n"
-"to send and read channel memos, and so on.\n"
-" \n"
-"The SOP ADD command adds the given nickname to the\n"
-"SOP list.\n"
-" \n"
-"The SOP DEL command removes the given nick from the\n"
-"SOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
-" \n"
-"The SOP LIST command displays the SOP list. If\n"
-"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
-"only those entries are shown; for example:\n"
-" SOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists SOP entries numbered 2 through 5 and\n"
-" 7 through 9.\n"
-" \n"
-"The SOP CLEAR command clears all entries of the\n"
-"SOP list."
-msgstr ""
-"Syntax: SOP Channel ADD Nickname\n"
-" SOP Channel DEL {Nickname | entry-num | Liste}\n"
-" SOP Channel LIST [Maske | Liste]\n"
-" SOP Channel CLEAR\n"
-"\n"
-"Verwaltet die SOP (SuperOP) Liste eines Channels. Ein User\n"
-"in der SOP-Liste besitzt die selben Rechte wie ein AOP und kann\n"
-"zusätzlich die AutoKick und BadWord Listen bearbeiten, Channel-\n"
-"memos lesen und senden, usw. \n"
-"\n"
-"Der SOP ADD Befehl fügt den jeweiligen Nicknamen zur SOP-Liste\n"
-"hinzu.\n"
-"Der SOP DEL Befehl löscht den jeweiligen Nicknamen aus der\n"
-"SOP-Liste. Wenn mehrere Eintragsnummern angegeben werden,\n"
-"werden diese Einträge gelöscht. (Siehe Beispiel bei LIST.)\n"
-"\n"
-" \n"
-"Der SOP LIST Befehl zeigt die aktuelle SOP-Liste. Wenn\n"
-"Wildcard Masks angegeben werden, werden nur die betroffenen\n"
-"Einträge angezeigt. Werden mehrere Eintragsnummern angegeben,\n"
-"werden nur diese Einträge angezeigt, zB:\n"
-" SOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Listet die SOP Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n"
-"\n"
-"Der SOP CLEAR Befehl löscht alle Einträge der SOP-Liste.\n"
-"SOP ADD, SOP DEL und SOP CLEAR sind auf den Channel-\n"
-"founder beschränkt. SOP LIST kann von jedem AOP genutzt\n"
-"werden.\n"
-"\n"
-"Dieser Befehl kann für Deinen Channel ausgeschaltet sein, in \n"
-"diesem Fall nutze bitte die Access Liste. Für weitere Infos zur\n"
-"Access Liste, tippe bitte /msg %s HELP ACCESS und\n"
-"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n"
-"vom Access System."
-
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:821
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel.\n"
-"The VOP list allows users to be auto-voiced and to voice\n"
-"themselves if they aren't.\n"
-" \n"
-"The VOP ADD command adds the given nickname to the\n"
-"VOP list.\n"
-" \n"
-"The VOP DEL command removes the given nick from the\n"
-"VOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
-" \n"
-"The VOP LIST command displays the VOP list. If\n"
-"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
-"only those entries are shown; for example:\n"
-" VOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists VOP entries numbered 2 through 5 and\n"
-" 7 through 9.\n"
-" \n"
-"The VOP CLEAR command clears all entries of the\n"
-"VOP list."
-msgstr ""
-"Syntax: VOP Channel ADD Nickname\n"
-" VOP Channel DEL {Nickname | entry-num | Liste}\n"
-" VOP Channel LIST [Maske | Liste]\n"
-" VOP Channel CLEAR\n"
-"Verwaltet die VOP (Voice) Liste eines Channels.VOPs\n"
-"bekommen automatisch Voice, wenn sie den Channel betreten.\n"
-"Der VOP ADD Befehl fügt den jeweiligen Nicknamen zur VOP-Liste\n"
-"hinzu.\n"
-"Der VOP DEL Befehl löscht den jeweiligen Nicknamen aus der\n"
-"VOP Liste. Wenn mehrere Eintragsnummern angegeben werden,\n"
-"werden diese Einträge gelöscht. (Siehe Beispiel bei LIST.)\n"
-"Der VOP LIST Befehl zeigt die aktuelle VOP-Liste. Wenn\n"
-"Wildcard Masks angegeben werden, werden nur die betroffenen\n"
-"Einträge angezeigt. Werden mehrere Eintragsnummern angegeben,\n"
-"werden nur diese Einträge angezeigt, zB:\n"
-" VOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Listet die VOP Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n"
-"Der VOP CLEAR Befehl löscht alle Einträge der VOP-Liste.\n"
-"VOP ADD, VOP DEL und VOP LIST sind auf AOPs oder\n"
-"höher beschränkt, wärend VOP CLEAR nur vom Channelfounder\n"
-"genutzt werden kann.\n"
-"\n"
-"Dieser Befehl kann für Deinen Channel ausgeschaltet sein, in\n"
-"diesem Fall nutze bitte die Access Liste. Für weitere Infos zur\n"
-"Access Liste, tippe bitte /msg %s HELP ACCESS und\n"
-"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n"
-"vom Access System."
-
-#: modules/commands/cs_access.cpp:517
+#: modules/commands/cs_access.cpp:536
#, c-format
msgid ""
"Maintains the access list for a channel. The access\n"
@@ -5820,7 +5846,7 @@ msgid ""
"of -1."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:279
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:423
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Maintains the bad words list for a channel. The bad\n"
@@ -5875,27 +5901,17 @@ msgstr ""
"Der BADWORDS CLEAR Befehl löscht alle Einträge aus der\n"
"Bad-Word-Liste."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:701
-#, fuzzy
-msgid "Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel"
-msgstr " HOP Verwaltet die HOP-Liste von einen Channel"
-
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:809
-#, fuzzy
-msgid "Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel"
-msgstr " VOP Verwaltet die VOP-Liste von einen Channel"
-
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:225
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Maintains the bad words list"
msgstr " BADWORDS Verwaltet die Bad-Word-Liste"
-#: modules/commands/bs_control.cpp:83
+#: modules/commands/bs_control.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command"
msgstr " ACT Veranlaßt den Bot ein \"/me\" Befehl ausführen"
-#: modules/commands/bs_control.cpp:133
+#: modules/commands/bs_control.cpp:127
#, fuzzy
msgid ""
"Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command\n"
@@ -5905,17 +5921,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Bringt den Bot dazu, /me text auf dem angegebenen Channel auszugeben."
-#: modules/commands/bs_control.cpp:21
+#: modules/commands/bs_control.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Makes the bot say the given text on the given channel"
msgstr " SAY Veranlaßt ein Bot ein Text in einen Channel zu sagen"
-#: modules/commands/bs_control.cpp:73
+#: modules/commands/bs_control.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Makes the bot say the given text on the given channel."
msgstr " SAY Veranlaßt ein Bot ein Text in einen Channel zu sagen"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:644
+#: modules/commands/greet.cpp:157
#, fuzzy
msgid ""
"Makes the given message the greet of the nickname, that\n"
@@ -5931,7 +5947,7 @@ msgstr ""
"ist. Vorraussetzung ist, dass der Benutzer die entsprechenden\n"
"Rechte besitzt."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:618
+#: modules/commands/greet.cpp:131
#, fuzzy
msgid ""
"Makes the given message the greet of your nickname, that\n"
@@ -5947,17 +5963,17 @@ msgstr ""
"Du hast den nötigen Zugriffslevel in der Access-Liste\n"
"des Channels. \t"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:593
+#: modules/commands/os_dns.cpp:630
#, fuzzy
msgid "Manage DNS zones for this network"
msgstr "Du kannst in diesem Netzwerk Deine eMail-Adresse nicht entfernen."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:202
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Manage the channel's entry messages"
msgstr " PERSIST Set the channel as permanent"
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:25
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Manage the memo ignore list"
msgstr " IGNORE Die \"Services Ignore Liste\" bearbeiten"
@@ -5967,31 +5983,39 @@ msgstr " IGNORE Die \"Services Ignore Liste\" bearbeiten"
msgid "Manage your auto join list"
msgstr " AKICK Die Autokick-Liste bearbeiten"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:218
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Manipulate the %s list"
msgstr " AKILL Die AutoKill-Liste bearbeiten"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:362
+#: modules/commands/os_akill.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Manipulate the AKILL list"
msgstr " AKILL Die AutoKill-Liste bearbeiten"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:175
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Manipulate the DefCon system"
msgstr " DEFCON Ändert das DefCon System"
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:66
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Manipulate the topic of the specified channel"
msgstr " TOPIC Ändert den Topic des angegebenen Channels"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:69
+#: modules/commands/cs_access.cpp:429 modules/commands/cs_access.cpp:442
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/bs_botlist.cpp:27
+#: modules/commands/bs_info.cpp:56 modules/commands/os_list.cpp:147
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:382 modules/commands/ms_ignore.cpp:80
+#: modules/commands/os_session.cpp:539 modules/commands/os_session.cpp:547
+#: modules/commands/os_akill.cpp:336 modules/commands/os_akill.cpp:350
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:225 modules/commands/cs_flags.cpp:272
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380
msgid "Mask"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_access.cpp:35
+#: modules/commands/ns_access.cpp:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Mask %s already present on %s's access list."
msgstr "Diese Hostmaske %s ist bereits auf der Access-Liste."
@@ -6001,85 +6025,108 @@ msgstr "Diese Hostmaske %s ist bereits auf der Access-Liste."
msgid "Mask must be in the form user@host."
msgstr "Eine vHost muss eine gültige HostMaske besitzen."
-#: modules/commands/ns_getemail.cpp:25
+#: modules/commands/cs_access.cpp:138 modules/commands/cs_xop.cpp:165
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Masks and unregistered users may not be on access lists."
+msgstr "Diese Hostmaske %s ist bereits auf der Access-Liste."
+
+#: modules/commands/ns_getemail.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Matches and returns all users that registered using given email"
msgstr ""
" GETEMAIL Gibt die passenden Nicknamen wieder, \n"
" welche die angegebene eMail benutzen."
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:120
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Matches for %s:"
msgstr " Mode lock: %s"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:135
+#: modules/commands/os_stats.cpp:132
#, c-format
msgid "Maximum users: %d (%s)"
msgstr " Maximum: %d (%s)"
-#: modules/commands/ms_read.cpp:77
+#: modules/commands/ms_read.cpp:75 modules/commands/ms_read.cpp:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %d"
-msgstr "Memo %d von %s (%s). Um sie zu löschen, tippe /msg %s DEL %d"
-
-#: modules/commands/ms_read.cpp:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %s %d"
-msgstr "Memo %d von %s (%s). Um sie zu löschen, tippe /msg %s DEL %s %d"
+msgid "Memo %d from %s (%s)."
+msgstr " Mode lock: %s"
-#: modules/commands/ms_del.cpp:37 modules/commands/ms_del.cpp:106
+#: modules/commands/ms_del.cpp:32 modules/commands/ms_del.cpp:98
#, c-format
msgid "Memo %d has been deleted."
msgstr "Memo %d wurde gelöscht."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:80
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Memo ignore list is empty."
msgstr "Deine Ignore-Liste ist leer."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:198
+#: modules/commands/ms_set.cpp:199
#, c-format
msgid "Memo limit disabled for %s."
msgstr "Memo-Limit von %s wurde aufgehoben."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:184
+#: modules/commands/ms_set.cpp:185
#, c-format
msgid "Memo limit for %s set to %d."
msgstr "Memo-Limit von %s wurde auf %d gesetzt."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:191
+#: modules/commands/ms_set.cpp:192
#, c-format
msgid "Memo limit for %s set to 0."
msgstr ""
"Memo-Limit von %s wurde auf 0 gesetzt, kein Memo-Empfang für ihn mehr "
"möglich."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:63 modules/commands/ms_send.cpp:38
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:63 modules/commands/ms_send.cpp:44
#, c-format
msgid "Memo sent to %s."
msgstr "Memo wurde an %s versandt."
-#: modules/commands/ms_list.cpp:133
+#: modules/commands/ms_list.cpp:131
#, fuzzy, c-format
-msgid "Memos for %s."
+msgid "Memos for %s:"
msgstr " Mode lock: %s"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:119
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Nachricht"
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1275
msgid "Message mode"
msgstr "Nachrichten-Modus"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:104 modules/commands/cs_mode.cpp:172
+#: modules/commands/cs_log.cpp:127
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:327 modules/commands/cs_mode.cpp:400
#, c-format
msgid "Missing parameter for mode %c."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:215
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:426
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Mode lock"
+msgstr " Mode lock: %s"
+
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Mode locks for %s:"
msgstr " Mode lock: %s"
-#: modules/commands/ns_access.cpp:156
+#: modules/commands/os_list.cpp:42
+msgid "Modes"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_access.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Modifies or displays the access list for your nick. This\n"
@@ -6126,142 +6173,152 @@ msgstr ""
" ACCESS LIST\n"
" Zeigt die aktuelle Zugriffsliste an."
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:178
-#, c-format
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:285
msgid ""
"Modifies or displays the certificate list for your nick.\n"
"If you connect to IRC and provide a client certificate with a\n"
"matching fingerprint in the cert list, your nick will be\n"
-"automatically identified to %s.\n"
+"automatically identified to services. Services Operators\n"
+"may provide a nick to modify other users' certificate lists.\n"
" \n"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:261
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Modify the Services ignore list"
msgstr " IGNORE Die \"Services Ignore Liste\" bearbeiten"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:646
-#, fuzzy
-msgid "Modify the list of AOP users"
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modify the list of %s users"
msgstr " AOP Verwaltet die AOP-Liste von einen Channel"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "Modify the list of QOP users"
-msgstr " QOP Verwaltet die QOP-Liste von einem Channel"
-
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:755
-#, fuzzy
-msgid "Modify the list of SOP users"
-msgstr " SOP Verwaltet die SOP-Liste von einen Channel"
-
-#: modules/commands/ns_access.cpp:89
+#: modules/commands/ns_access.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Modify the list of authorized addresses"
msgstr " ACCESS Liste der autorisierten Adressen"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:449 modules/commands/cs_flags.cpp:303
+#: modules/commands/cs_access.cpp:468 modules/commands/cs_flags.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Modify the list of privileged users"
msgstr ""
" ACCESS Die Liste der priviligierten User\n"
" bearbeiten"
-#: modules/commands/os_session.cpp:532
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Modify the nickname client certificate list"
+msgstr " IGNORE Die \"Services Ignore Liste\" bearbeiten"
+
+#: modules/commands/os_session.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Modify the session-limit exception list"
msgstr ""
" EXCEPTION Bearbeiten der Liste der eingeschränkten Verbindungen"
-#: modules/commands/os_module.cpp:36
+#: modules/commands/os_module.cpp:34
#, c-format
msgid "Module %s is already loaded."
msgstr "Module %s is already loaded."
-#: modules/commands/os_module.cpp:69 modules/commands/os_module.cpp:141
+#: modules/commands/os_module.cpp:67 modules/commands/os_module.cpp:139
#, c-format
msgid "Module %s isn't loaded."
msgstr "Module %s isn't loaded."
-#: modules/commands/os_module.cpp:33
+#: modules/commands/os_module.cpp:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Module %s loaded."
msgstr "Modul %s geladen"
-#: modules/commands/os_module.cpp:100
+#: modules/commands/os_module.cpp:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Module %s reloaded."
msgstr "Modul %s geladen"
-#: modules/commands/os_module.cpp:158
+#: modules/commands/os_module.cpp:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Module %s unloaded."
msgstr "Modul %s entfernt"
#: modules/commands/os_modinfo.cpp:32
-#, c-format
-msgid "Module: %s Version: %s Author: %s loaded: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module: %s Version: %s Author: %s Loaded: %s"
msgstr "Module: %s Version: %s Autor: %s geladen: %s"
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:172 modules/commands/os_modinfo.cpp:179
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:188 modules/commands/os_modinfo.cpp:195
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:202 modules/commands/os_modinfo.cpp:209
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:181
#, c-format
msgid "Module: %s [%s] [%s]"
msgstr "Module: %s [%s] [%s]"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:111
+#: modules/commands/cs_access.cpp:664 modules/commands/cs_access.cpp:758
+#: modules/commands/os_list.cpp:42 modules/commands/os_list.cpp:147
+#: modules/commands/os_config.cpp:57 modules/commands/cs_list.cpp:74
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_oper.cpp:139
msgid "Name Type"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:133
+#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Network stats for %s:"
msgstr "Badword Liste von %s:"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:43
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:322
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_botlist.cpp:27 modules/commands/ns_list.cpp:75
+#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/hs_request.cpp:300
+#: modules/commands/ns_group.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Nick"
+msgstr "Nickname"
+
+#: modules/commands/ns_register.cpp:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s has been confirmed."
msgstr "Der Nickname %s wurde aus der Datenbank entfernt."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:76
+#: modules/commands/os_oper.cpp:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is already an operator."
msgstr "Dieser Nickname %s ist bereits registriert!"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:38
+#: modules/commands/ns_register.cpp:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is already confirmed."
msgstr "Dieser Nickname %s ist bereits registriert!"
-#: modules/commands/os_svs.cpp:47
+#: modules/commands/os_svs.cpp:46
#, c-format
msgid "Nick %s is an illegal nickname and cannot be used."
msgstr ""
"Der Nickname %s ist ein illegaler Nickname und kann nicht benutzt werden."
-#: modules/commands/os_svs.cpp:55
+#: modules/commands/os_svs.cpp:54
#, c-format
msgid "Nick %s is currently in use."
msgstr "Der Nickname %s wird derzeit benutzt."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:326
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is forbidden by %s: %s"
msgstr "Der Nickname %s wird derzeit benutzt."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:328
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is forbidden."
msgstr "Der Nickname %s ist nicht gesperrt."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:99
+#: modules/commands/os_oper.cpp:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is not a Services Operator."
msgstr "%s ist ein services operator vom Typ %s."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:47
+#: modules/commands/ns_info.cpp:34
#, c-format
msgid "Nick %s is part of this Network's Services."
msgstr "Der Nickname %s ist ein teil der Network Services."
@@ -6276,37 +6333,32 @@ msgstr "Der Nickname %s wird derzeit benutzt."
msgid "Nick %s isn't registered."
msgstr "Der Nickname %s wurde erfolgreich registriert."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:242
-#, c-format
-msgid "Nick %s not found on ignore list."
-msgstr "Der Nickname %s wurde nicht in der Ignore-Liste gefunden."
-
-#: modules/commands/os_svs.cpp:40
+#: modules/commands/os_svs.cpp:39
#, c-format
msgid "Nick %s was truncated to %d characters."
msgstr "Dein Nickname %s wurde auf %d Zeichen gekürzt."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1298
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1098
#, c-format
msgid "Nick %s will expire."
msgstr "Nickname %s wird wieder verfallen."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1293
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1092
#, c-format
msgid "Nick %s will not expire."
msgstr "Nickname %s wird nicht mehr verfallen."
-#: modules/commands/ms_check.cpp:59
+#: modules/commands/ms_check.cpp:57
#, c-format
msgid "Nick %s doesn't have a memo from you."
msgstr "Nickname %s hat keine Nachricht von Dir."
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:51
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:48
#, c-format
msgid "Nick %s has been logged out."
msgstr "Der Nickname %s wurde erfolgreich ausgeloggt."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:245
+#: modules/commands/ns_group.cpp:244
#, c-format
msgid "Nick %s has been ungrouped from %s."
msgstr "Die Gruppierung des Nicks %s mit %s wurde aufgehoben."
@@ -6316,71 +6368,76 @@ msgstr "Die Gruppierung des Nicks %s mit %s wurde aufgehoben."
msgid "Nick %s is currently suspended."
msgstr "Der Nickname %s ist jetzt suspendiert."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:222
+#: modules/commands/ns_group.cpp:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is not in your group."
msgstr "The nick %s is not in your group."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:141
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is not suspended."
msgstr "Der Nickname %s ist jetzt suspendiert."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:151
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:187
#, c-format
msgid "Nick %s is now released."
msgstr "Der Nickname %s ist jetzt freigegeben."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:94
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:138
#, c-format
msgid "Nick %s is now suspended."
msgstr "Der Nickname %s ist jetzt suspendiert."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:197
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:270
#, c-format
msgid "Nick too long, max length is %u characters."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:65 modules/commands/ns_drop.cpp:70
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:53
#, c-format
msgid "Nickname %s has been dropped."
msgstr "Der Nickname %s wurde aus der Datenbank entfernt."
-#: include/language.h:101
+#: include/language.h:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname %s is already registered!"
msgstr "Der Channel %s ist bereits registriert!"
-#: include/language.h:100
+#: include/language.h:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname %s may not be registered."
msgstr "Der Channel %s kann nicht registriert werden."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:204
+#: modules/commands/ns_register.cpp:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname %s registered under your user@host-mask: %s"
msgstr "Dein Nickname %s ist unter Deinem Host registriert worden: %s"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:206
+#: modules/commands/ns_register.cpp:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname %s registered."
msgstr "Der Nickname %s wurde erfolgreich registriert."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:209
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid "No auto-op"
+msgstr "Auto-op"
+
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:252
msgid "No bot"
msgstr "Kein Bot"
-#: modules/commands/cs_info.cpp:96 modules/commands/ns_info.cpp:123
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1279 modules/commands/cs_set.cpp:1329
#, fuzzy
msgid "No expire"
msgstr "läuft nicht aus"
-#: modules/commands/help.cpp:185
+#: modules/commands/help.cpp:184
#, c-format
msgid "No help available for %s."
msgstr "Keine Hilfe verfügbar für %s."
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:59
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:61
#, fuzzy, c-format
msgid "No information about module %s is available."
msgstr "Es sind keine Informationen für das Modul %s verfügbar"
@@ -6390,208 +6447,237 @@ msgstr "Es sind keine Informationen für das Modul %s verfügbar"
msgid "No limit is set on %s."
msgstr "Memo-Limit von %s wurde auf %d gesetzt."
-#: modules/commands/os_news.cpp:40
+#: modules/commands/os_news.cpp:37
msgid "No logon news items to delete!"
msgstr "Keine zu löschenden Einträge in der Logon News-Liste gefunden."
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:113
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:112
#, fuzzy, c-format
msgid "No matches for %s found."
msgstr "Keine eingetragenen Emails für %s."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:365
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:299
#, fuzzy, c-format
msgid "No matching entries on %s %s list."
msgstr "Keine passenden Einträge in der %s AOP-Liste."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:228 modules/commands/cs_access.cpp:384
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:495 modules/commands/cs_flags.cpp:265
+#: modules/commands/cs_access.cpp:240 modules/commands/cs_access.cpp:403
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:433 modules/commands/cs_flags.cpp:306
#, c-format
msgid "No matching entries on %s access list."
msgstr ""
"Es existieren keine entsprechenden Einträge in der Zugangs-Liste von %s."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:196 modules/commands/cs_akick.cpp:335
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:199 modules/commands/cs_akick.cpp:343
#, c-format
msgid "No matching entries on %s autokick list."
msgstr "Keine entsprechenden Einträge auf der AutoKick-Liste von %s gefunden."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:34 modules/commands/bs_badwords.cpp:113
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:165 modules/commands/bs_badwords.cpp:245
#, c-format
msgid "No matching entries on %s bad words list."
msgstr "Keine entsprechenden Einträge zu %s in der Bad Words-Liste gefunden."
-#: modules/commands/os_session.cpp:124 modules/commands/os_session.cpp:500
+#: modules/commands/os_session.cpp:140 modules/commands/os_session.cpp:523
msgid "No matching entries on session-limit exception list."
msgstr ""
"Keine entsprechenden Einträge in der Liste der \n"
"Verbindungseinschränkungen."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:30 modules/commands/os_sxline.cpp:173
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:28 modules/commands/os_sxline.cpp:175
#, fuzzy, c-format
msgid "No matching entries on the %s list."
msgstr "Keine passenden Einträge in der %s AOP-Liste."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:30 modules/commands/os_akill.cpp:304
+#: modules/commands/os_akill.cpp:29 modules/commands/os_akill.cpp:312
msgid "No matching entries on the AKILL list."
msgstr "Keine entsprechenden Einträge auf der AKILL-Liste."
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:61
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:55
msgid "No memo was cancelable."
msgstr "Kein Memo konnte widerrufen werden."
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:218
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "No modules currently loaded."
+msgid "No modules currently loaded matching that criteria."
msgstr "Derzeit keine Module geladen"
-#: modules/commands/ns_getemail.cpp:49
+#: modules/commands/ns_getemail.cpp:47
#, fuzzy, c-format
msgid "No nick registrations matching %s found."
msgstr "* Keine neuen Nicknamen-Registrierungen"
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:47
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:48
msgid "No one is using your nick, and services are not holding it."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_login.cpp:34 modules/commands/os_login.cpp:80
+#: modules/commands/os_login.cpp:31 modules/commands/os_login.cpp:78
msgid "No oper block for your nick."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_news.cpp:50
+#: modules/commands/os_news.cpp:47
msgid "No oper news items to delete!"
msgstr "Keine Oper-News-Einträge zu löschen!"
-#: modules/commands/os_news.cpp:60
+#: modules/commands/os_news.cpp:57
msgid "No random news items to delete!"
msgstr "Keine randomnews Einträge zu löschen!"
-#: include/language.h:88
-msgid "No reason"
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/hs_list.cpp:113
+#: modules/commands/hs_list.cpp:111
msgid "No records to display."
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_request.cpp:209 modules/commands/hs_request.cpp:259
+#: modules/commands/hs_request.cpp:215 modules/commands/hs_request.cpp:271
#, c-format
msgid "No request for nick %s found."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:173
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:143
+#: src/access.cpp:56
+msgid "No signed kick when SIGNKICK LEVEL is used"
+msgstr ""
+
+#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:165 modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:137
#, fuzzy, c-format
msgid "No stats for %s."
msgstr "Access-Liste von %s:"
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:179 modules/commands/cs_kick.cpp:105
+#: modules/commands/os_info.cpp:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such info \"%s\" on %s."
+msgstr "%s wurde nach %s eingeladen."
+
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:197 modules/commands/cs_kick.cpp:105
#, fuzzy, c-format
msgid "No users on %s match %s."
msgstr "Usermodi von %s geändert."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:352
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:188
#, fuzzy, c-format
msgid "No-bot mode is now off on channel %s."
msgstr "No-Bot-Mode ist jetzt ON im Channel %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:344
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:181
#, fuzzy, c-format
msgid "No-bot mode is now on on channel %s."
msgstr "No-Bot-Mode ist jetzt ON im Channel %s."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:60
+#: modules/commands/os_mode.cpp:58
#, c-format
msgid "Non-status modes cleared on %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:72 modules/commands/bs_info.cpp:211
-#: modules/commands/cs_info.cpp:99 modules/commands/ns_info.cpp:125
+#: modules/commands/bs_info.cpp:59 modules/commands/os_dns.cpp:225
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: modules/commands/os_news.cpp:44
+#: modules/commands/os_news.cpp:117 modules/commands/cs_access.cpp:429
+#: modules/commands/cs_access.cpp:442 modules/commands/bs_badwords.cpp:193
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:382 modules/commands/os_session.cpp:539
+#: modules/commands/os_session.cpp:547 modules/commands/os_akill.cpp:336
+#: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/os_sxline.cpp:191
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/cs_log.cpp:127
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 modules/commands/hs_list.cpp:58
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:272 modules/commands/ms_list.cpp:64
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 modules/commands/hs_request.cpp:300
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:48
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_news.cpp:41
msgid "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [Text|Nummer]"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:140
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:142
msgid "Old info is equal to the new one."
msgstr "Die alten Informationen stimmen mit den neuen überein."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:76 modules/commands/ns_info.cpp:78
+#: modules/commands/ns_info.cpp:66 modules/commands/ns_info.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Online from"
msgstr " Ist online von: %s"
-#: modules/commands/os_news.cpp:49
+#: modules/commands/os_info.cpp:268
+msgid "Oper Info"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_info.cpp:182 modules/commands/os_info.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Oper info list for %s is empty."
+msgstr "Zertifikat-Liste von %s ist leer."
+
+#: modules/commands/os_news.cpp:46
#, c-format
msgid "Oper news item #%d deleted."
msgstr "Oper-News-Eintrag #%d wurde entfernt."
-#: modules/commands/os_news.cpp:48
+#: modules/commands/os_news.cpp:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Oper news item #%s not found!"
msgstr "Oper-News-Eintrag #%d nicht gefunden!"
-#: modules/commands/os_news.cpp:45
+#: modules/commands/os_news.cpp:42
msgid "Oper news items:"
msgstr "Oper News Einträge:"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:106
+#: modules/commands/os_oper.cpp:134
#, c-format
msgid "Oper privileges removed from %s (%s)."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:81 modules/commands/os_oper.cpp:136
+#: modules/commands/os_oper.cpp:95 modules/commands/os_oper.cpp:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Oper type %s has not been configured."
msgstr "Der Nickname %s wurde aus der Datenbank entfernt."
-#: modules/commands/os_oline.cpp:39
+#: modules/commands/os_oline.cpp:37
#, c-format
msgid "Operflags %s have been added for %s."
msgstr "Operflags %s wurden für %s hinzugefügt. "
-#: modules/commands/os_oline.cpp:45
+#: modules/commands/os_oline.cpp:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Operflags %s have been removed from %s."
msgstr "Operflags %s wurden für %s hinzugefügt. "
-#: modules/commands/os_oper.cpp:140
+#: modules/commands/os_oper.cpp:168
#, c-format
msgid "Opertype %s has no allowed commands."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:162
+#: modules/commands/os_oper.cpp:190
#, c-format
msgid "Opertype %s has no allowed privileges."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:184
+#: modules/commands/os_oper.cpp:212
#, c-format
msgid "Opertype %s receives modes %s once identified."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:205
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1188
msgid "Ops protection"
msgstr "Op-Schutz"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:72 modules/commands/bs_info.cpp:211
-#: modules/commands/ns_info.cpp:125
+#: modules/commands/bs_info.cpp:59 src/misc.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr " Options : %s"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:601
+#: modules/commands/os_dns.cpp:638
#, fuzzy
msgid "POOL server.name"
msgstr "NOOP {SET|REVOKE} Server"
-#: modules/commands/ns_identify.cpp:40
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:426
+msgid "Param"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_identify.cpp:38
msgid "Password accepted - you are now recognized."
msgstr "Passwort akzeptiert - Du bist jetzt angemeldet."
-#: modules/commands/os_login.cpp:48
+#: modules/commands/os_login.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Password accepted."
msgstr "Falsches Passwort."
@@ -6600,17 +6686,17 @@ msgstr "Falsches Passwort."
msgid "Password authentication required for that command."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:129 modules/commands/ns_set.cpp:184
+#: modules/commands/ns_set.cpp:147 modules/commands/ns_set.cpp:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for %s changed to %s."
msgstr "Vertreter von %s wurde geändert zu %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:131 modules/commands/ns_set.cpp:186
+#: modules/commands/ns_set.cpp:149 modules/commands/ns_set.cpp:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for %s changed."
msgstr "Das Passwort von %s wurde per eMail verschickt."
-#: modules/commands/ns_getpass.cpp:40
+#: modules/commands/ns_getpass.cpp:38
#, c-format
msgid "Password for %s is %s."
msgstr "Passwort von %s ist %s."
@@ -6620,32 +6706,32 @@ msgstr "Passwort von %s ist %s."
msgid "Password incorrect."
msgstr "Falsches Passwort."
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:41
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:39
#, c-format
msgid "Password reset email for %s has been sent."
msgstr "Password reset email for %s has been sent."
-#: modules/commands/cs_info.cpp:84
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1315
msgid "Peace"
msgstr "Frieden"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:487
+#: modules/commands/cs_set.cpp:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Peace option for %s is now off."
msgstr "Peace Option für %s ist jetzt ON."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:482
+#: modules/commands/cs_set.cpp:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Peace option for %s is now on."
msgstr "Peace Option für %s ist jetzt ON."
-#: modules/commands/cs_info.cpp:95
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Persistent"
msgstr "Persistant"
-#: include/language.h:141
-msgid "Please contact an Operator to get a vhost assigned to this nick."
+#: include/language.h:127
+msgid "Please contact an Operator to get a vHost assigned to this nick."
msgstr ""
#: include/language.h:74
@@ -6656,51 +6742,59 @@ msgid ""
"characters."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_jupe.cpp:32
+#: modules/commands/os_jupe.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Please use a valid server name when juping."
msgstr "Benutze bitte einen gültigen hostnamen, wenn Du jupiterst"
-#: include/language.h:115
-msgid "Please use the symbol of # when attempting to register"
+#: include/language.h:105
+msgid "Please use the symbol of # when attempting to register."
msgstr ""
-#: src/mail.cpp:76
+#: src/mail.cpp:78
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds and retry."
msgstr "Bitte warte noch %d Sekunden und versuche es dann erneut."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:149
+#: modules/commands/hs_request.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost."
msgstr "Bitte warte %d Sekunden bis Du den SEND Befehl wieder benutzen kannst."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:121
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:58 modules/commands/ms_send.cpp:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait %d seconds before using the %s command again."
+msgstr "Bitte warte %d Sekunden bis du den SEND Befehl wieder benutzen kannst."
+
+#: modules/commands/ns_group.cpp:120
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again."
msgstr "Bitte warte %d Sekunden, bevor der GROUP Befehl wieder funktioniert."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:171
+#: modules/commands/ns_register.cpp:178
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again."
msgstr ""
"Bitte warte %d Sekunden, bevor der REGISTER Befehl wieder funktioniert."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:58 modules/commands/ms_send.cpp:42
-#, c-format
-msgid "Please wait %d seconds before using the SEND command again."
-msgstr "Bitte warte %d Sekunden bis du den SEND Befehl wieder benutzen kannst."
-
-#: modules/commands/os_dns.cpp:564
+#: modules/commands/os_dns.cpp:598
#, c-format
msgid "Pooled %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_set.cpp:374
+#: modules/commands/os_dns.cpp:238
+msgid "Pooled/Active"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:240
+msgid "Pooled/Not Active"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_set.cpp:149
msgid "Prevent a bot from being assigned by non IRC operators"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_set.cpp:321
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Prevent a bot from being assigned to a channel"
msgstr ""
@@ -6708,7 +6802,7 @@ msgstr ""
" Die Channel Einstellungen bleiben jedoch\n"
" erhalten"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:21
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Prevent a channel from being used preserving channel data and settings"
msgstr ""
@@ -6716,94 +6810,103 @@ msgstr ""
" Die Channel Einstellungen bleiben jedoch\n"
" erhalten"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1092
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1032
#, fuzzy
msgid "Prevent the channel from expiring"
msgstr " NOEXPIRE Prevent the channel from expiring"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Prevent the nickname from appearing in a %s%s LIST"
+#: modules/commands/ns_list.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Prevent the nickname from appearing in the LIST command"
msgstr ""
" PRIVATE Verhindert, dass der Nickname im Befehl\n"
" /msg %s LIST auftaucht"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1275
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1067
#, fuzzy
msgid "Prevent the nickname from expiring"
msgstr ""
" NOEXPIRE Verhindert, dass der Nickname nach einer bestimmten\n"
" Zeit verfällt"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:72 modules/commands/cs_info.cpp:85
-#: modules/commands/ns_info.cpp:118
+#: src/access.cpp:47
+msgid "Prevents users being kicked by Services"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_info.cpp:59 modules/commands/ns_list.cpp:297
+#: modules/commands/cs_list.cpp:249
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: modules/commands/bs_set.cpp:397
+#: modules/commands/bs_set.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Private mode of bot %s is now off."
msgstr "Private-Mode des Bots im %s ist jetzt ON."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:392
+#: modules/commands/bs_set.cpp:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Private mode of bot %s is now on."
msgstr "Private-Mode des Bots im %s ist jetzt ON."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:685
+#: modules/commands/cs_list.cpp:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Private option for %s is now off."
msgstr "Private Option für %s ist jetzt ON."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:680
+#: modules/commands/cs_list.cpp:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Private option for %s is now on."
msgstr "Private Option für %s ist jetzt ON."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1128
+#: modules/commands/ns_list.cpp:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Private option is now off for %s."
msgstr "Der Privat-Modus (PRIVATE) ist für %s jetzt aktiviert (ON)."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1123
+#: modules/commands/ns_list.cpp:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Private option is now on for %s."
msgstr "Der Privat-Modus (PRIVATE) ist für %s jetzt aktiviert (ON)."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:116
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:252
+#, c-format
+msgid "Privilege %s added to %s on %s, new flags are +%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Privilege %s removed from %s on %s, new flags are +%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1271
msgid "Protection"
msgstr "Kill-Schutz"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:834
+#: modules/commands/ns_set.cpp:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Protection is now off for %s."
msgstr "Schutz des Nicknamens %s ist jetzt aktiviert (ON)."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:815
+#: modules/commands/ns_set.cpp:671
#, fuzzy, c-format
msgid "Protection is now on for %s, with a reduced delay."
msgstr "Schutz des Nicknamens %s mit verkürzter Verzögerung aktiviert (ON)."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:824
+#: modules/commands/ns_set.cpp:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Protection is now on for %s, with no delay."
msgstr "Schutz des Nicknamens %s ohne Verzögerung aktiviert (ON)."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:808
+#: modules/commands/ns_set.cpp:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Protection is now on for %s."
msgstr "Schutz des Nicknamens %s ist jetzt aktiviert (ON)."
-#: data/chanserv.example.conf:1266
-#, fuzzy
-msgid "Protects you or a specified nick on a channel"
-msgstr " PROTECT Schützt den angegebenen Nicknamen in einen Channel"
-
-#: modules/commands/os_chankill.cpp:99
+#: modules/commands/os_chankill.cpp:96
#, fuzzy
msgid ""
"Puts an AKILL for every nick on the specified channel. It\n"
-"uses the entire and complete real ident@host for every nick,\n"
+"uses the entire real ident@host for every nick, and\n"
"then enforces the AKILL."
msgstr ""
"Syntax: CHANKILL [+Zeit] Channel Grund\n"
@@ -6811,7 +6914,12 @@ msgstr ""
"Es werden die Einträge und komplette reale ident@host für jeden \n"
"Nickname benutzt, dann wird der AKILL durchgeführt. "
-#: modules/commands/os_news.cpp:54
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1269
+#, fuzzy
+msgid "Quick protection"
+msgstr "Voice-Schutz"
+
+#: modules/commands/os_news.cpp:51
msgid "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
msgstr "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [Text|Nummer]"
@@ -6823,41 +6931,49 @@ msgstr ""
msgid "RESTRICTED enforced by "
msgstr ""
-#: modules/commands/os_noop.cpp:23
+#: modules/commands/os_noop.cpp:21
#, fuzzy
msgid "REVOKE server"
msgstr "NOOP {SET|REVOKE} Server"
-#: modules/commands/os_news.cpp:59
+#: modules/commands/os_news.cpp:56
#, c-format
msgid "Random news item #%d deleted."
msgstr "Random news Eintrag #%d gelöscht."
-#: modules/commands/os_news.cpp:58
+#: modules/commands/os_news.cpp:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Random news item #%s not found!"
msgstr "Randomnews Eintrag #%d nicht gefunden!"
-#: modules/commands/os_news.cpp:55
+#: modules/commands/os_news.cpp:52
msgid "Random news items:"
msgstr "Random news Einträge:"
-#: modules/commands/ms_read.cpp:92
+#: modules/commands/ms_read.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Read a memo or memos"
msgstr " READ Lesen einer oder mehrerer Memos"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:70
+#: modules/commands/bs_info.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Real name"
msgstr " Echter Name: %s"
-#: src/xline.cpp:348
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/os_session.cpp:547
+#: modules/commands/os_akill.cpp:336 modules/commands/os_akill.cpp:350
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:225 modules/commands/cs_akick.cpp:367
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:380
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#: src/xline.cpp:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Reason for %s updated."
msgstr "%s wurde für %s entfernt."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:189
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:191
msgid ""
"Recovers your nick from another user or from services.\n"
"If services are currently holding your nick, the hold\n"
@@ -6867,7 +6983,7 @@ msgid ""
"forced off of the nick."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:699
+#: modules/commands/cs_access.cpp:708
#, fuzzy
msgid "Redefine the meanings of access levels"
msgstr ""
@@ -6881,50 +6997,55 @@ msgstr ""
" RELEASE Hebt die Nickname-Sperre auf nach der \n"
" verwendung des RECOVER Befehls"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:126 modules/commands/os_sxline.cpp:317
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:529
+#: modules/commands/os_akill.cpp:129 modules/commands/os_sxline.cpp:324
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:538
#, fuzzy
-msgid "Regex is enabled."
+msgid "Regex is disabled."
msgstr "%s ist eingeschaltet"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:420 modules/commands/os_sxline.cpp:441
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:672
+#: modules/commands/os_akill.cpp:433 modules/commands/os_sxline.cpp:452
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:684
#, c-format
msgid ""
"Regex matches are also supported using the %s engine.\n"
"Enclose your mask in // if this is desired."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:235 modules/commands/os_list.cpp:109
-#: modules/commands/os_list.cpp:214 modules/commands/ns_list.cpp:172
-#: modules/commands/cs_list.cpp:156 modules/commands/os_ignore.cpp:305
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:366 modules/commands/os_list.cpp:114
+#: modules/commands/os_list.cpp:225 modules/commands/ns_list.cpp:172
+#: modules/commands/cs_list.cpp:154 modules/commands/os_ignore.cpp:342
#, c-format
msgid ""
"Regex matches are also supported using the %s engine.\n"
"Enclose your pattern in // if this is desired."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_register.cpp:21
+#: modules/commands/cs_register.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Register a channel"
msgstr " REGISTER Registriert einen Nicknamen"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:103
+#: modules/commands/ns_register.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Register a nickname"
msgstr " REGISTER Registriert einen Nicknamen"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:180
+#: modules/commands/cs_info.cpp:55 modules/commands/ns_info.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Registered"
+msgstr " Registriert seit: %s"
+
+#: modules/commands/os_stats.cpp:177
#, c-format
msgid "Registered channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_stats.cpp:186
+#: modules/commands/os_stats.cpp:183
#, c-format
msgid "Registered nick groups: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_stats.cpp:183
+#: modules/commands/os_stats.cpp:180
#, c-format
msgid "Registered nicknames: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
@@ -6934,7 +7055,7 @@ msgstr ""
msgid "Registered only enforced on %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_register.cpp:108
+#: modules/commands/cs_register.cpp:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Registers a channel in the %s database. In order\n"
@@ -6947,14 +7068,7 @@ msgid ""
"\"founder\" of the channel. The channel founder is allowed\n"
"to change all of the channel settings for the channel;\n"
"%s will also automatically give the founder\n"
-"channel-operator privileges when s/he enters the channel.\n"
-"See the ACCESS command (%s%s HELP ACCESS) for\n"
-"information on giving a subset of these privileges to\n"
-"other channel users.\n"
-" \n"
-"NOTICE: In order to register a channel, you must have\n"
-"first registered your nickname. If you haven't,\n"
-"%s%s HELP for information on how to do so."
+"channel-operator privileges when s/he enters the channel."
msgstr ""
"Syntax: REGISTER Channel Beschreibung\n"
"\n"
@@ -6975,7 +7089,7 @@ msgstr ""
"first registered your nickname. If you haven't,\n"
"/msg %s HELP for information on how to do so."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:245
+#: modules/commands/ns_register.cpp:247
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Registers your nickname in the %s database. Once\n"
@@ -7036,32 +7150,32 @@ msgstr ""
"Channel-Privilegien bekommen. Für weitere Informationen\n"
"über diese Funktion tippe /msg %s HELP GROUP."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:129
+#: modules/commands/ns_register.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Registration is currently disabled."
msgstr "Die Registrierung von Channels ist derzeit deaktiviert."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:456
+#: modules/commands/cs_set.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Regulate the use of critical commands"
msgstr " PEACE Regulate the use of critical commands"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:268
+#: modules/commands/hs_request.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Reject the requested vHost for the given nick."
msgstr " STATUS Zeigt den Status des angegebenen Nicknamens an"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:229
+#: modules/commands/hs_request.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Reject the requested vHost of a user"
msgstr " DEL Löscht den vHost eines Users"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:111
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Releases a suspended channel"
msgstr " UNSUSPEND Hebt ein SUSPEND wieder auf"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:155
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:191
#, fuzzy
msgid ""
"Releases a suspended channel. All data and settings\n"
@@ -7073,102 +7187,110 @@ msgstr ""
"wieder frei. Alle vorherigen Einstellungen werden\n"
"übernommen."
-#: modules/commands/os_module.cpp:58
+#: modules/commands/os_module.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Reload a module"
msgstr " MODLOAD Lädt ein Modul"
-#: modules/commands/os_reload.cpp:21
+#: modules/commands/os_reload.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Reload services' configuration file"
msgstr " RELOAD Die Konfigurationsdatei neu einlesen"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:206
+#: modules/commands/ns_group.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Remove a nick from a group"
msgstr " UNGROUP Remove a nick from a group"
-#: modules/commands/cs_unban.cpp:21
+#: modules/commands/cs_unban.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Remove all bans preventing a user from entering a channel"
msgstr ""
" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel"
-#: modules/commands/os_noop.cpp:21
+#: modules/commands/os_noop.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Remove all operators from a server remotely"
msgstr " NOOP Alle O:Lines temporär deaktivieren"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:489
+#: modules/commands/os_dns.cpp:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed IP %s from %s."
msgstr " Mode lock: %s"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:411
+#: modules/commands/os_dns.cpp:433
#, c-format
msgid "Removed server %s from zone %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:428
+#: modules/commands/os_dns.cpp:453
#, c-format
msgid "Removed server %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:102
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:839
+#, c-format
+msgid ""
+"Removes %s status from the selected nick on a channel. If nick is\n"
+"not given, it will de%s you."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removes %s status from you or the specified nick on a channel"
+msgstr "Gibt dem angegebenen Nicknamen Op-Status in einem Raum"
+
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Removes a selected nicks status from a channel"
msgstr "Kickt den angegebenen Nicknamen aus einen Channel"
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:159
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:182
msgid ""
"Removes a selected nicks status modes on a channel. If nick is\n"
"ommited then your status is removed. If channel is ommited then\n"
"your channel status is removed on every channel you are in."
msgstr ""
-#: data/chanserv.example.conf:1254
-#, fuzzy
-msgid "Removes owner status from you or a specified nick on a channel"
-msgstr "Gibt dem angegebenen Nicknamen Op-Status in einem Raum"
-
-#: src/xline.cpp:374
+#: src/xline.cpp:368
#, c-format
msgid "Removing %s because %s covers it."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:157 modules/commands/bs_info.cpp:159
-#: modules/commands/bs_info.cpp:162
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1140 modules/commands/bs_kick.cpp:1142
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1145
#, fuzzy
msgid "Repeat kicker"
msgstr " Repeat kicker : %s"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:82
+#: modules/commands/hs_request.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Request a vHost for your nick"
msgstr "Du hast keine zulässige Email Adresse gesetzt."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:173
+#: modules/commands/hs_request.cpp:174
msgid ""
"Request the given vHost to be actived for your nick by the\n"
"network administrators. Please be patient while your request\n"
"is being considered."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_set.cpp:710
+#: modules/commands/cs_set.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Restrict access to the channel"
msgstr " RESTRICTED Eingeschränkter Zugriff auf den Channel"
-#: modules/commands/cs_info.cpp:86
-msgid "Restricted Access"
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1317
+#, fuzzy
+msgid "Restricted access"
msgstr "Eingeschränkter Zugang"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:742
+#: modules/commands/cs_set.cpp:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Restricted access option for %s is now off."
msgstr "Eingeschränkter Access Option für %s ist jetzt ON."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:737
+#: modules/commands/cs_set.cpp:651
#, fuzzy, c-format
msgid "Restricted access option for %s is now on."
msgstr "Eingeschränkter Access Option für %s ist jetzt ON."
@@ -7178,14 +7300,21 @@ msgstr "Eingeschränkter Access Option für %s ist jetzt ON."
msgid "Restricted enforced on %s."
msgstr "Eingeschränkter Access"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:398
+#: modules/commands/cs_set.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Retain modes when channel is not in use"
+msgstr ""
+" KEEPTOPIC Topic behalten, wenn Channel nicht\n"
+" benutzt wird"
+
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Retain topic when channel is not in use"
msgstr ""
" KEEPTOPIC Topic behalten, wenn Channel nicht\n"
" benutzt wird"
-#: modules/commands/ns_getpass.cpp:21
+#: modules/commands/ns_getpass.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Retrieve the password for a nickname"
msgstr ""
@@ -7193,21 +7322,21 @@ msgstr ""
" Datenbank auslesen (nur wenn keine\n"
" Verschlüsselung aktiv ist)"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:322
+#: modules/commands/hs_request.cpp:291
msgid "Retrieves the vhost requests"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_getkey.cpp:21
+#: modules/commands/cs_getkey.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Returns the key of the given channel"
msgstr " GETKEY Gibt den Channel-Schlüßel wieder"
-#: modules/commands/cs_getkey.cpp:60
+#: modules/commands/cs_getkey.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Returns the key of the given channel."
msgstr " GETKEY Gibt den Channel-Schlüßel wieder"
-#: modules/commands/ns_getemail.cpp:60
+#: modules/commands/ns_getemail.cpp:58
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the matching nicks that used given email. Note that\n"
@@ -7221,12 +7350,12 @@ msgstr ""
"verwenden kannst. Immer, wenn dieser Befehl benutzt wird, wird\n"
"eine Nachricht mit dem Nickname der Person mitgeloggt."
-#: modules/commands/ns_status.cpp:21
+#: modules/commands/ns_status.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Returns the owner status of the given nickname"
msgstr " STATUS Zeigt den Status des angegebenen Nicknamens an"
-#: modules/commands/ns_getpass.cpp:52
+#: modules/commands/ns_getpass.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the password for the given nickname. Note that\n"
@@ -7245,7 +7374,7 @@ msgstr ""
"Dieser Befehl ist nicht verfügbar bei aktivierter\n"
"Verschlüsselung."
-#: modules/commands/ns_status.cpp:57
+#: modules/commands/ns_status.cpp:55
#, fuzzy
msgid ""
"Returns whether the user using the given nickname is\n"
@@ -7261,7 +7390,9 @@ msgid ""
" 0 - no such user online or nickname not registered\n"
" 1 - user not recognized as nickname's owner\n"
" 2 - user recognized as owner via access list only\n"
-" 3 - user recognized as owner via password identification"
+" 3 - user recognized as owner via password identification\n"
+" \n"
+"If no nickname is given, your status will be returned."
msgstr ""
"Syntax: STATUS Nickname\n"
"\n"
@@ -7286,44 +7417,29 @@ msgstr ""
"der Rest wird ignoriert. Wenn kein Nickname angegeben wird,\n"
"wird Dein STATUS angezeigt."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:167 modules/commands/bs_info.cpp:169
-#: modules/commands/bs_info.cpp:172
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1150 modules/commands/bs_kick.cpp:1152
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1155
#, fuzzy
msgid "Reverses kicker"
msgstr " Reverses kicker : %s"
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:24
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Reverses the effect of the IDENTIFY command"
msgstr " LOGOUT Macht das IDENTIFY Befehl rückgängig"
-#: include/language.h:129
-#, fuzzy
-msgid "SEND {nick | channel} memo-text"
-msgstr "RSEND {Nickname | Channel} Memo-text"
-
-#: include/language.h:102
-#, fuzzy
-msgid "SET option parameters"
-msgstr "SET Option Einstellungen"
-
-#: modules/commands/os_noop.cpp:22
+#: modules/commands/os_noop.cpp:20
#, fuzzy
msgid "SET server"
msgstr "NOOP {SET|REVOKE} Server"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:600
+#: modules/commands/os_dns.cpp:637
msgid "SET server.name option value"
msgstr ""
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "SSL Fingerprint accepted, you are now identified."
-msgstr "Passwort akzeptiert - Du bist jetzt angemeldet."
-
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:216
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:336 modules/commands/ns_cert.cpp:346
#, fuzzy
-msgid "SSL Fingerprint accepted. You are now identified."
+msgid "SSL certificate fingerprint accepted, you are now identified."
msgstr "Passwort akzeptiert - Du bist jetzt angemeldet."
#: modules/commands/cs_enforce.cpp:137
@@ -7335,74 +7451,68 @@ msgstr ""
msgid "SSLONLY enforced by "
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:116
-msgid "STATS"
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/ns_status.cpp:37 modules/commands/ns_status.cpp:39
-#: modules/commands/ns_status.cpp:41 modules/commands/ns_status.cpp:43
-#: modules/commands/ns_status.cpp:48
+#: modules/commands/ns_status.cpp:35 modules/commands/ns_status.cpp:37
+#: modules/commands/ns_status.cpp:39 modules/commands/ns_status.cpp:41
+#: modules/commands/ns_status.cpp:46
#, c-format
msgid "STATUS %s %d %s"
msgstr "STATUS %s %d %s"
-#: modules/commands/os_shutdown.cpp:49
+#: modules/commands/os_shutdown.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Save databases and restart Services"
msgstr " RESTART Datenbanken speichern und Services neustarten"
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:32
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:30
msgid "Searches logs for a matching pattern"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_info.cpp:87
-msgid "Secure"
-msgstr "Sicher"
-
-#: modules/commands/cs_info.cpp:88
-msgid "Secure Founder"
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid "Secure founder"
msgstr "Sicher Founder"
-#: modules/commands/cs_info.cpp:89
-msgid "Secure Ops"
-msgstr "Sicher Ops"
-
-#: modules/commands/cs_set.cpp:856
+#: modules/commands/cs_set.cpp:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure founder option for %s is now off."
msgstr "Secure Founder Option für %s ist jetzt ON."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:851
+#: modules/commands/cs_set.cpp:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure founder option for %s is now on."
msgstr "Secure Founder Option für %s ist jetzt ON."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:914
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1323
+#, fuzzy
+msgid "Secure ops"
+msgstr "Sicher Ops"
+
+#: modules/commands/cs_set.cpp:847
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure ops option for %s is now off."
msgstr "Secure-Ops Option für %s ist jetzt ON."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:909
+#: modules/commands/cs_set.cpp:841
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure ops option for %s is now on."
msgstr "Secure-Ops Option für %s ist jetzt ON."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:798
+#: modules/commands/cs_set.cpp:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure option for %s is now off."
msgstr "Secure Option für %s ist jetzt ON."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:793
+#: modules/commands/cs_set.cpp:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure option for %s is now on."
msgstr "Secure Option für %s ist jetzt ON."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1215
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure option is now off for %s."
msgstr "Sicherheitsfunktion (SECURE) ist für %s jetzt aktiviert (ON)."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1210
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure option is now on for %s."
msgstr "Sicherheitsfunktion (SECURE) ist für %s jetzt aktiviert (ON)."
@@ -7412,10 +7522,28 @@ msgstr "Sicherheitsfunktion (SECURE) ist für %s jetzt aktiviert (ON)."
msgid "Secureops enforced on %s."
msgstr "Sicherheitsfunktion (SECURE) ist für %s jetzt aktiviert (ON)."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:117
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1273 modules/commands/cs_set.cpp:1319
msgid "Security"
msgstr "Sicherheits Modus"
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"See %s%s HELP %s for more information\n"
+"about the access list."
+msgstr ""
+"Tippe %s%s HELP %s für weitere Informationen\n"
+"zu einem bestimmten Befehl."
+
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"See %s%s HELP %s for more information\n"
+"about the flags system."
+msgstr ""
+"Tippe %s%s HELP %s für weitere Informationen\n"
+"zu einem bestimmten Befehl."
+
#: modules/commands/ms_send.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Send a memo to a nick or channel"
@@ -7431,11 +7559,16 @@ msgstr " STAFF Sendet allen Opers/Admins eine Nachricht."
msgid "Send a memo to all registered users"
msgstr " SENDALL Sendet eine Nachricht an alle registrierten User."
-#: modules/commands/gl_global.cpp:24
+#: modules/commands/gl_global.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Send a message to all users"
msgstr " GLOBAL Eine Notice an alle User schicken"
+#: modules/commands/ms_list.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "Sicher Founder"
+
#: modules/commands/ms_rsend.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Sends a memo and requests a read receipt"
@@ -7443,7 +7576,7 @@ msgstr ""
" RSEND Sendet eine Memo an einen Nickname oder Channel\n"
" und sendet Dir eine Empfangsbestätigung zurück"
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:52
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
"Sends a passcode to the nickname with instructions on how to\n"
@@ -7454,7 +7587,7 @@ msgstr ""
"Sends a code key to the nickname with instructions on how to\n"
"reset their password."
-#: modules/commands/ms_sendall.cpp:57
+#: modules/commands/ms_sendall.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Sends all registered users a memo containing memo-text."
msgstr ""
@@ -7462,7 +7595,7 @@ msgstr ""
"Sendet allen registrieten Usern eine Nachricht mit dem \n"
"Memo-Text."
-#: modules/commands/ms_staff.cpp:56
+#: modules/commands/ms_staff.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Sends all services staff a memo containing memo-text."
msgstr ""
@@ -7470,7 +7603,7 @@ msgstr ""
"Sendet allen Usern mit Zugriff auf die Services eine Nachricht mit\n"
"dem Memo-Text."
-#: modules/commands/ms_send.cpp:53
+#: modules/commands/ms_send.cpp:57
#, fuzzy
msgid ""
"Sends the named nick or channel a memo containing\n"
@@ -7486,7 +7619,7 @@ msgstr ""
"er/sie eine neue Memo hat.\n"
"Der Empfänger (Nickname/Channel) muss registriert sein."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:82
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:80
#, fuzzy
msgid ""
"Sends the named nick or channel a memo containing\n"
@@ -7507,7 +7640,7 @@ msgstr ""
"bekommst Du eine Auto-Memo die dich Informirmiert\n"
"das der / die jenige Dein Memo-Text gelesen hat."
-#: modules/commands/ms_read.cpp:172
+#: modules/commands/ms_read.cpp:183
#, fuzzy
msgid ""
"Sends you the text of the memos specified. If LAST is\n"
@@ -7533,76 +7666,91 @@ msgstr ""
" READ 2-5,7-9\n"
" Zeigt den Inhalt der Memos 2 bis 5 und 7 bis 9."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:348
+#: modules/commands/os_dns.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "NOOP {SET|REVOKE} Server"
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s added to zone %s."
msgstr " %s (wird nicht auslaufen)"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:327
+#: modules/commands/os_dns.cpp:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s already exists."
msgstr "%s existiert bereits."
-#: modules/commands/os_noop.cpp:33 modules/commands/os_dns.cpp:391
-#: modules/commands/os_dns.cpp:438 modules/commands/os_dns.cpp:481
-#: modules/commands/os_dns.cpp:513 modules/commands/os_dns.cpp:543
-#: modules/commands/os_dns.cpp:575
+#: modules/commands/os_noop.cpp:31 modules/commands/os_dns.cpp:410
+#: modules/commands/os_dns.cpp:463 modules/commands/os_dns.cpp:502
+#: modules/commands/os_dns.cpp:541 modules/commands/os_dns.cpp:574
+#: modules/commands/os_dns.cpp:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s does not exist."
msgstr " %s (wird nicht auslaufen)"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:558
+#: modules/commands/os_dns.cpp:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s has no configured IPs."
msgstr "Der Nickname %s wurde aus der Datenbank entfernt."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:339
+#: modules/commands/os_dns.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is already in zone %s."
msgstr "%s ist bereits in %s! "
-#: modules/commands/os_dns.cpp:553
+#: modules/commands/os_dns.cpp:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is already pooled."
msgstr "Module %s is already loaded."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:548
+#: modules/commands/os_dns.cpp:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is not currently linked."
msgstr "%s ist derzeit online."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:404
+#: modules/commands/os_dns.cpp:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is not in zone %s."
msgstr " %s (wird nicht auslaufen)"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:357
+#: modules/commands/os_dns.cpp:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is not linked to the network."
msgstr "Der Bot von %s wurde entfernt."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:580
+#: modules/commands/os_dns.cpp:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is not pooled."
msgstr " %s (wird nicht auslaufen)"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:416
+#: modules/commands/os_dns.cpp:438
#, c-format
msgid "Server %s must be quit before it can be deleted."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_stats.cpp:151
+#: modules/commands/os_dns.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr "NOOP {SET|REVOKE} Server"
+
+#: modules/commands/os_stats.cpp:148
#, c-format
msgid "Servers found: %d"
msgstr "Server gefunden: %d"
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:43
+#: modules/commands/cs_log.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Service"
+msgstr "Server gefunden: %d"
+
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Service's hold on %s has been released."
msgstr "Die Services haben den Nicknamen wieder verfügbar gemacht."
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:454 modules/commands/os_defcon.cpp:462
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:470 modules/commands/os_defcon.cpp:478
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:446 modules/commands/os_defcon.cpp:454
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:462 modules/commands/os_defcon.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Services are in DefCon mode, please try again later."
msgstr ""
@@ -7613,52 +7761,52 @@ msgstr ""
msgid "Services are in read-only mode!"
msgstr "Services sind jetzt im read-only Modus."
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:185 modules/commands/os_defcon.cpp:212
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:186 modules/commands/os_defcon.cpp:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Services are now at DEFCON %d."
msgstr "Services sind jetzt beim DEFCON %d"
-#: modules/commands/os_set.cpp:129
+#: modules/commands/os_set.cpp:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Services are now in debug mode (level %d)."
msgstr "Die Services sind jetzt im Debug-Modus (Level %d)."
-#: modules/commands/os_set.cpp:115
+#: modules/commands/os_set.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Services are now in debug mode."
msgstr "Die Services sind jetzt im Debug-Modus."
-#: modules/commands/os_set.cpp:160
+#: modules/commands/os_set.cpp:159
msgid "Services are now in expire mode."
msgstr "Services sind jetzt im Expire Modus."
-#: modules/commands/os_set.cpp:154
+#: modules/commands/os_set.cpp:153
msgid "Services are now in no expire mode."
msgstr "Services sind jetzt im No Expire Modus."
-#: modules/commands/os_set.cpp:121
+#: modules/commands/os_set.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Services are now in non-debug mode."
msgstr "Die Services sind nicht mehr im Debug-Modus."
-#: modules/commands/os_set.cpp:49
+#: modules/commands/os_set.cpp:47
msgid "Services are now in read-only mode."
msgstr "Services sind jetzt im read-only Modus."
-#: modules/commands/os_set.cpp:55
+#: modules/commands/os_set.cpp:53
msgid "Services are now in read-write mode."
msgstr "Services sind jetzt im read-write Modus."
-#: src/mail.cpp:74
+#: src/mail.cpp:76
msgid "Services have been configured to not send mail."
msgstr "Der Service emails zu versenden wurde deaktiviert."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:221
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Services ignore list:"
msgstr " IGNORE Die \"Services Ignore Liste\" bearbeiten"
-#: modules/commands/os_kick.cpp:40 modules/commands/os_mode.cpp:35
+#: modules/commands/os_kick.cpp:38 modules/commands/os_mode.cpp:33
#, fuzzy
msgid ""
"Services is unable to change modes. Are your servers' U:lines configured "
@@ -7667,86 +7815,91 @@ msgstr ""
"Services können die Modi nicht ändern. Sind die U:lines des\n"
"Servers richtig konfiguriert?"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:136
+#: modules/commands/os_stats.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Services up %s."
msgstr "Server gefunden: %d"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:227
+#: modules/commands/ns_set.cpp:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Services will from now on set status modes on %s in channels."
msgstr ""
"Die Services werden %s jetzt nicht mehr automatisch Op-Status geben in den "
"Channels."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:139
+#: modules/commands/cs_set.cpp:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Services will no longer automatically give modes to users in %s."
msgstr ""
"Die Services werden %s jetzt nicht mehr automatisch Op-Status geben in den "
"Channels."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:232
+#: modules/commands/ns_set.cpp:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Services will no longer set status modes on %s in channels."
msgstr ""
"Die Services werden %s jetzt nicht mehr automatisch Op-Status geben in den "
"Channels."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:134
+#: modules/commands/cs_set.cpp:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Services will now automatically give modes to users in %s."
msgstr ""
"Die Services werden %s jetzt automatisch Op-Status geben in den Channels."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1036
+#: modules/commands/ns_set.cpp:908
#, c-format
msgid "Services will now reply to %s with messages."
msgstr "Die Services werden jetzt %s mit messages antworten."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1041
+#: modules/commands/ns_set.cpp:914
#, c-format
msgid "Services will now reply to %s with notices."
msgstr "Die Services werden jetzt %s mit notices antworten."
-#: modules/commands/os_reload.cpp:34
-msgid "Services' configuration file has been reloaded."
+#: modules/commands/os_reload.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Services' configuration has been reloaded."
msgstr "Die Konfigurationsdatei wurde neu eingelesen."
-#: modules/commands/os_session.cpp:359
+#: modules/commands/os_session.cpp:187
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_session.cpp:377
#, c-format
msgid "Session limit for %s set to %d."
msgstr "Verbindungslimit für %s geändert auf %d."
-#: modules/commands/os_session.cpp:233 modules/commands/os_session.cpp:546
+#: modules/commands/os_session.cpp:252 modules/commands/os_session.cpp:568
msgid "Session limiting is disabled."
msgstr "Eingeschränkte Verbindungen sind deaktiviert."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:191
+#: modules/commands/os_stats.cpp:188
#, c-format
msgid "Sessions: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:64
+#: modules/commands/ns_set.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Set SET-options on another nickname"
msgstr " SASET Setzt SET Einstellungen auf einen anderen Nicknamen"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:19
+#: modules/commands/cs_set.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Set channel options and information"
msgstr ""
" SET Bestimmte Channel-Optionen und\n"
" Informationen einstellen"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:162
+#: modules/commands/cs_set.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Set how Services make bans on the channel"
msgstr ""
" BANTYPE Ändert den Ban-Typ, den die Services\n"
" in dem Channel anwenden"
-#: modules/commands/ms_set.cpp:205
+#: modules/commands/ms_set.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Set options related to memos"
msgstr ""
@@ -7758,64 +7911,109 @@ msgstr ""
msgid "Set options, including kill protection"
msgstr " SET Optionen einstellen, auch Kill-Schutz"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:512
+#: modules/commands/cs_set.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Set the channel as permanent"
msgstr " PERSIST Set the channel as permanent"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:277
+#: modules/commands/cs_set.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Set the channel description"
msgstr " DESC Ändert die Channel-Beschreibung"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:364
+#: modules/commands/ns_set.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Set the display of your group in Services"
msgstr " DISPLAY Ändert den \"Ursprung\" Deiner Gruppe"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:330
+#: modules/commands/cs_set.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Set the founder of a channel"
msgstr " FOUNDER Stellt den Gründer des Channels ein"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:906
+#: modules/commands/ns_set.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Set the language Services will use when messaging you"
msgstr ""
" LANGUAGE Stellt die Sprache ein, in der Dir die \n"
" Services antworten sollen."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:149
+#: modules/commands/ns_set.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Set the nickname password"
msgstr " PASSWORD Setzt das Passwort eines Nicknamens"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1006
+#: modules/commands/cs_set.cpp:946
#, fuzzy
msgid "Set the successor for a channel"
msgstr " SUCCESSOR Stellt den Vertreter des Founders ein"
-#: modules/commands/hs_set.cpp:122
+#: modules/commands/hs_set.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Set the vhost for all nicks in a group"
msgstr " SETALL Setzt einer Gruppe einen vHost"
-#: modules/commands/hs_set.cpp:21
+#: modules/commands/hs_set.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Set the vhost of another user"
msgstr " SET Setzt einem User einen vHost"
-#: modules/commands/os_set.cpp:170
+#: modules/commands/os_set.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Set various global Services options"
msgstr " SET Verschiedene Services Optionen einstellen"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:106
+#: modules/commands/ns_set.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Set your nickname password"
msgstr " PASSWORD Setzt das Passwort Deines Nicknamens neu"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:206
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sets the AMSG kicker on or off. When enabled, the bot will\n"
+"kick users who send the same message to multiple channels\n"
+"where %s bots are.\n"
+" \n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before they get banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who use italics.\n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who say certain words\n"
+"on the channels.\n"
+"You can define bad words for your channel using the\n"
+"BADWORDS command. Type %s%s HELP BADWORDS for\n"
+"more information.\n"
+" \n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Syntax: KICK Channel BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n"
+"\n"
+"Schaltet den Bad-Word-Kicker an oder aus. Wenn er \n"
+"aktiviert ist, kickt der er den Bösewicht, der ein Wort\n"
+"aus der Bad-Word-Liste sagt.\n"
+"\n"
+"Die Bad-Words werden mit dem BADWORDS Befehl festgelegt.\n"
+"/msg %s HELP BADWORDS um weitere Informationen zu erhalten.\n"
+"\n"
+"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n"
+"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n"
+"wird, wird er nie gebannt."
+
+#: modules/commands/cs_set.cpp:183
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the ban type that will be used by services whenever\n"
@@ -7841,7 +8039,78 @@ msgstr ""
"2: Ban in der Form *!*@host\n"
"3: Ban in der Form *!*user@*.domain"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:319
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the bolds kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who use bolds.\n"
+" \n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Syntax: KICK Channel BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n"
+"\n"
+"Kicken bei fettem Schriftstil an oder aus. Wenn \n"
+"der Parameter ON gegeben ist, werden User, die fetten \n"
+"Schriftstil verwenden, durch den Bot gekickt.\n"
+"\n"
+"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, \n"
+"bevor er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb \n"
+"angegeben wird, wird er nie gebannt."
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sets the caps kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who are talking in\n"
+"CAPS.\n"
+"The bot kicks only if there are at least min caps\n"
+"and they constitute at least percent%% of the total\n"
+"text line (if not given, it defaults to 10 characters\n"
+"and 25%%).\n"
+" \n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Syntax: KICK Channel CAPS {ON|OFF} [ttb [min [prozente]]]\n"
+"\n"
+"Kicken bei CAPS an oder aus. Wenn der Parameter\n"
+"ON gegeben ist, werden User, die CAPS verwenden,\n"
+"durch den Bot gekickt.\n"
+"\n"
+"Der Bot kickt nur, wenn mindestens min Grossbuchstaben\n"
+"verwendet wurden und der Text mindestens prozente%% \n"
+"Grossbuchstaben enthält. (Standard ist hier zehn Zeichen und\n"
+"25 %% - dieser wird angewendet, wenn die Paramter nicht\n"
+"angegeben werden.\n"
+"\n"
+"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n"
+"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n"
+"wird, wird er nie gebannt."
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the colors kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who use colors.\n"
+" \n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Syntax: KICK Channel COLORS {ON|OFF} [ttb]\n"
+"\n"
+"Kicken bei Farben an oder aus. Wenn der Parameter\n"
+"ON gegeben ist, werden User, die Farben verwenden,\n"
+"durch den Bot gekickt.\n"
+"\n"
+"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n"
+"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n"
+"wird, wird er nie gebannt."
+
+#: modules/commands/cs_set.cpp:252
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the description for the channel, which shows up with\n"
@@ -7852,7 +8121,113 @@ msgstr ""
"Ändert die Beschreibung für einen Channel, die bei\n"
"dem LIST und INFO Befehl angezeigt wird."
-#: modules/commands/hs_set.cpp:198
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the flood kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who are flooding\n"
+"the channel using at least ln lines in secs seconds\n"
+"(if not given, it defaults to 6 lines in 10 seconds).\n"
+" \n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Syntax: KICK Channel FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n"
+"\n"
+"Schaltet den Flood-Kicker an oder aus. Wenn er \n"
+"aktiviert ist, kickt er User, die den Channel \n"
+"mit mindestens ln Zeilen in secs flooden.\n"
+"Sollte weder ln noch secs angegeben sein,\n"
+"so werden defaultmässig 6 Zeilen / 10 Sekunden \n"
+"gesetzt.\n"
+"\n"
+"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n"
+"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n"
+"wird, wird er nie gebannt."
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who use italics.\n"
+" \n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who use italics.\n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the repeat kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who are repeating\n"
+"themselves num times (if num is not given, it\n"
+"defaults to 3).\n"
+" \n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Syntax: KICK Channel REPEAT {ON|OFF} [ttb [nummer]]\n"
+"\n"
+"Schaltet den Wiederholungs-Kicker an oder aus.Wenn \n"
+"dieser aktiviert ist, wird ein User, der sich nummer \n"
+"mal wiederholt, gekickt. Sollte kein nummer angegeben \n"
+"sein, so wird 3 als Standardwert gesetzt.\n"
+"\n"
+"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n"
+"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n"
+"wird, wird er nie gebannt."
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the reverses kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who use reverses.\n"
+" \n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Syntax: KICK Channel REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n"
+"\n"
+"Kicken bei invertiertem Schriftstil an oder aus. \n"
+"Wenn der Parameter ON gegeben ist, werden User, die \n"
+"invertierten Schriftstil verwenden, durch den Bot \n"
+"gekickt.\n"
+"\n"
+"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n"
+"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n"
+"wird, wird er nie gebannt."
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the underlines kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who use underlines.\n"
+" \n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Syntax: KICK Channel UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n"
+"\n"
+"Kicken bei Unterstreichungen an oder aus. Wenn der \n"
+"Parameter ON gegeben ist, werden User, die \n"
+"Unterstreichungen verwenden, durch den Bot gekickt.\n"
+"\n"
+"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n"
+"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n"
+"wird, wird er nie gebannt."
+
+#: modules/commands/hs_set.cpp:206
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the vhost for all nicks in the same group as that\n"
@@ -7870,7 +8245,7 @@ msgstr ""
"* Anmerkung: Dieser Befehl betrifft keine Nicknamen,\n"
"die nachträglich zu der Gruppe hinzugefügt wurden."
-#: modules/commands/hs_set.cpp:96
+#: modules/commands/hs_set.cpp:99
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the vhost for the given nick to that of the given\n"
@@ -7884,7 +8259,7 @@ msgstr ""
"Du mit SET <nickname> <ident>@<hostmaske> auch eine Ident\n"
"wie einen vHost setzen."
-#: modules/commands/os_set.cpp:200
+#: modules/commands/os_set.cpp:199
#, fuzzy
msgid ""
"Sets various global Services options. Option names\n"
@@ -7892,7 +8267,7 @@ msgid ""
" READONLY Set read-only or read-write mode\n"
" DEBUG Activate or deactivate debug mode\n"
" NOEXPIRE Activate or deactivate no expire mode\n"
-" SUPERADMIN Activate or deactivate SuperAdmin mode\n"
+" SUPERADMIN Activate or deactivate super admin mode\n"
" LIST List the options"
msgstr ""
"Syntax: SET Option Einstellungen\n"
@@ -7910,7 +8285,7 @@ msgstr ""
" IGNORE Ignore-Modus an oder aus\n"
" LIST Optionen-Liste"
-#: modules/commands/ms_set.cpp:234
+#: modules/commands/ms_set.cpp:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sets various memo options. option can be one of:\n"
@@ -7937,7 +8312,7 @@ msgstr ""
"Tippe: /msg %s HELP SET Option für weitere Informationen\n"
"über eine bestimmte Option."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:77
+#: modules/commands/ns_set.cpp:33 modules/commands/ns_set.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Sets various nickname options. option can be one of:"
msgstr ""
@@ -7946,21 +8321,12 @@ msgstr ""
"Stellt verschiedene Optionen zu Deinem Nicknamen ein.\n"
"Option kann eines der folgenden Werte sein:"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Sets various nickname options. option can be one of:"
-msgstr ""
-"Syntax: SET Option Parameter\n"
-"\n"
-"Stellt verschiedene Optionen zu Deinem Nicknamen ein.\n"
-"Option kann eines der folgenden Werte sein:"
-
-#: modules/commands/ns_set.cpp:205
+#: modules/commands/ns_set.cpp:229
msgid ""
"Sets whether services should set channel status modes on you automatically."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1131
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1079
#, fuzzy
msgid ""
"Sets whether the given channel will expire. Setting this\n"
@@ -7972,11 +8338,11 @@ msgstr ""
"auf ON gestellt, wird der Channel bei Nichtnutzung\n"
"nicht auslaufen."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:275
-#, fuzzy
+#: modules/commands/ns_set.cpp:307
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sets whether the given nickname will be given its status modes\n"
-"in channels automatically. Set to ON to allow ChanServ\n"
+"in channels automatically. Set to ON to allow %s\n"
"to set status modes on the given nickname automatically when it\n"
"is entering channels. Note that depending on channel settings\n"
"some modes may not get set automatically."
@@ -7988,7 +8354,7 @@ msgstr ""
"angegebenen Nicknamen automatisch Op-Status zu geben,\n"
"wenn der Nick die Channels betritt."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1310
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1108
#, fuzzy
msgid ""
"Sets whether the given nickname will expire. Setting this\n"
@@ -8000,11 +8366,11 @@ msgstr ""
"verfällt. Wird NOEXPIRE auf ON gesetzt verfällt\n"
"der Nickname nie."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:249
-#, fuzzy
+#: modules/commands/ns_set.cpp:280
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sets whether you will be given your channel status modes automatically.\n"
-"Set to ON to allow ChanServ to set status modes on you automatically\n"
+"Set to ON to allow %s to set status modes on you automatically\n"
"when entering channels. Note that depending on channel settings some modes\n"
"may not get set automatically."
msgstr ""
@@ -8014,7 +8380,7 @@ msgstr ""
"erlaubt es ChanServ Dir automatisch Op-Status zu geben,\n"
"wenn Du die Channels betrittst."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:607 modules/commands/cs_access.cpp:645
+#: modules/commands/cs_access.cpp:616 modules/commands/cs_access.cpp:654
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS for a list of valid settings."
@@ -8022,57 +8388,57 @@ msgstr ""
"Einstellung %s ist unbekannt. Tippe /msg %s HELP LEVELS DESC für eine "
"ausführliche Einstellungsliste."
-#: modules/commands/os_set.cpp:134
+#: modules/commands/os_set.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Setting for DEBUG must be ON, OFF, or a positive number."
msgstr ""
"Die Einstellung von DEBUG kann nur ON, OFF, oder eine positive Zahl sein."
-#: modules/commands/os_set.cpp:163
+#: modules/commands/os_set.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Setting for NOEXPIRE must be ON or OFF."
msgstr "Die Einstellung von NOEXPIRE kann nur ON oder OFF sein."
-#: modules/commands/os_set.cpp:58
+#: modules/commands/os_set.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Setting for READONLY must be ON or OFF."
msgstr "Der Wert für READONLY muss entweder ON oder OFF sein."
-#: modules/commands/os_set.cpp:96
+#: modules/commands/os_set.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Setting for SuperAdmin must be ON or OFF."
+msgid "Setting for super admin must be ON or OFF."
msgstr "Der Wert für READONLY muss entweder ON oder OFF sein."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:107
+#: modules/commands/cs_set.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Should services automatically give status to users"
msgstr ""
" AUTOOP Sollten Dir die Services automatisch\n"
" Op-Status geben. "
-#: modules/commands/os_stats.cpp:199
+#: modules/commands/os_stats.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Show status of Services and network"
msgstr " STATS Status des Netzes und der Services anzeigen"
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:124
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:123
#, c-format
msgid "Showed %d/%d matches for %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_set.cpp:938
+#: modules/commands/cs_set.cpp:869
#, fuzzy
msgid "Sign kicks that are done with the KICK command"
msgstr ""
" SIGNKICK Kicks durch ChanServ in dem Channel\n"
" werden durch den Kicker signiert"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:979
+#: modules/commands/cs_set.cpp:918
#, fuzzy, c-format
msgid "Signed kick option for %s is now off."
msgstr "Signierte kicks Option für %s ist jetzt ON."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:972
+#: modules/commands/cs_set.cpp:910
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Signed kick option for %s is now on, but depends of the\n"
@@ -8081,200 +8447,215 @@ msgstr ""
"Signierte kicks Option für %s ist jetzt ON, hängt aber von den\n"
"Level des Benutzers der den Befehl verwendet ab."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:966
+#: modules/commands/cs_set.cpp:903
#, fuzzy, c-format
msgid "Signed kick option for %s is now on."
msgstr "Signierte kicks Option für %s ist jetzt ON."
-#: modules/commands/cs_info.cpp:91 modules/commands/cs_info.cpp:93
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1325
msgid "Signed kicks"
msgstr "Signierte kicks"
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:60 modules/commands/ms_send.cpp:44
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:60 modules/commands/ms_send.cpp:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, %s currently has too many memos and cannot receive more."
msgstr "%s hat zu viele Memos gespeichert und kann keine weiteren empfangen."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:216
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:289
#, c-format
msgid "Sorry, I have not seen %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:50
-msgid "Sorry, RSEND has been disabled on this network."
-msgstr "RSEND ist auf diesem Netzwerk ausgeschaltet."
-
-#: include/language.h:136
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:30 modules/commands/bs_assign.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Sorry, bot assignment is temporarily disabled."
msgstr "Die SET-Optionen sind derzeit deaktiviert."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:263
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:273 modules/commands/bs_assign.cpp:164
msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled."
msgstr "Das Verändern von Bot-Einstellungen ist derzeit deaktiviert."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:84 modules/commands/bs_set.cpp:146
-#: modules/commands/bs_set.cpp:209 modules/commands/bs_set.cpp:280
+#: modules/fantasy.cpp:42 modules/commands/bs_kick.cpp:782
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:847 modules/commands/bs_set.cpp:103
msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled."
msgstr "Die SET-Optionen sind derzeit deaktiviert."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:215 modules/commands/cs_xop.cpp:304
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:512
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:112 modules/commands/cs_xop.cpp:236
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, channel %s list modification is temporarily disabled."
msgstr "Die Channel AOP-Liste kann derzeit nicht geändert werden."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:496 modules/commands/cs_flags.cpp:333
+#: modules/commands/cs_access.cpp:515 modules/commands/cs_flags.cpp:374
msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled."
msgstr "Das Ändern der Channel-Access-Liste wurde zwischenzeitig deaktiviert."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:440
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:449
msgid "Sorry, channel autokick list modification is temporarily disabled."
msgstr "Das Bearbeiten der AutoKick-Liste wurde zwischenzeitlich deaktiviert."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:259
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:403
msgid "Sorry, channel bad words list modification is temporarily disabled."
msgstr "Das Ändern der Bad Words-Liste ist derzeit deaktiviert."
-#: modules/commands/cs_drop.cpp:31
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:29
msgid "Sorry, channel de-registration is temporarily disabled."
msgstr "Das Entfernen von Channel-Registrierungen ist derzeit deaktiviert."
-#: include/language.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, channel option setting is temporarily disabled."
-msgstr "MEMO SET Befehl wurde kurzzeitig deaktiviert."
-
-#: modules/commands/cs_register.cpp:36
+#: modules/commands/cs_register.cpp:35
msgid "Sorry, channel registration is temporarily disabled."
msgstr "Die Registrierung von Channels ist derzeit deaktiviert."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:36
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:183
msgid "Sorry, kicker configuration is temporarily disabled."
msgstr "Die Konfiguration des Kickers ist derzeit deaktiviert."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:215
+#: modules/commands/ms_set.cpp:216
msgid "Sorry, memo option setting is temporarily disabled."
msgstr "MEMO SET Befehl wurde kurzzeitig deaktiviert."
-#: include/language.h:130
+#: include/language.h:117
#, fuzzy
msgid "Sorry, memo sending is temporarily disabled."
msgstr "MEMO SET Befehl wurde kurzzeitig deaktiviert."
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:30
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:29
msgid "Sorry, nickname de-registration is temporarily disabled."
msgstr "Das Entfernen von Nicknamen ist derzeit deaktiviert."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:95
+#: modules/commands/ns_group.cpp:91
msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled."
msgstr "Das Gruppieren von Nicknamen ist derzeit deaktiviert."
-#: include/language.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, nickname option setting is temporarily disabled."
-msgstr "MEMO SET Befehl wurde kurzzeitig deaktiviert."
-
-#: modules/commands/ns_register.cpp:123
+#: modules/commands/ns_register.cpp:121
msgid "Sorry, nickname registration is temporarily disabled."
msgstr "Das Registrieren von Nicknamen ist derzeit deaktiviert."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:269
+#: modules/commands/ns_access.cpp:33
#, fuzzy, c-format
-msgid "Sorry, you can only have %d %s entries on a channel."
+msgid "Sorry, the maximum of %d access entries has been reached."
msgstr "Die Access-Liste ist auf %d Einträge beschränkt."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:29
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:131
#, c-format
-msgid "Sorry, you can only have %d access entries for a nickname."
+msgid "Sorry, the maximum of %d auto join entries has been reached."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sorry, the maximum of %d certificate entries has been reached."
msgstr "Du kannst nur %d Einträge auf der Access-Liste speichern."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:163 modules/commands/cs_flags.cpp:118
-#, c-format
-msgid "Sorry, you can only have %d access entries on a channel."
+#: modules/commands/cs_access.cpp:173 modules/commands/cs_xop.cpp:201
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sorry, you can only have %d access entries on a channel, including access "
+"entries from other channels."
msgstr "Die Access-Liste ist auf %d Einträge beschränkt."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:146
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:152
#, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d autokick masks on a channel."
msgstr "Du kannst nur max. %d Einträge auf der AutoKick-Liste haben."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:151
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:285
#, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d bad words entries on a channel."
msgstr "Du kannst nur %d Einträge in der Bad Words-Liste eines Channels haben."
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sorry, you can only have %d certificate entries for a nickname."
-msgstr "Du kannst nur %d Einträge auf der Access-Liste speichern."
-
-#: include/language.h:114
+#: include/language.h:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you have already exceeded your limit of %d channels."
msgstr "Du kannst nur %d Einträge in der Bad Words-Liste eines Channels haben."
-#: include/language.h:113
+#: include/language.h:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you have already reached your limit of %d channels."
msgstr "Du kannst nur %d Einträge in der Bad Words-Liste eines Channels haben."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:115
+#: modules/commands/os_dns.cpp:236
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:217
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:118
msgid "Statistics and maintenance for seen data"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_stats.cpp:127
+#: modules/commands/os_stats.cpp:124
msgid "Statistics reset."
msgstr "Statistiken zurückgesetzt."
-#: modules/commands/ns_update.cpp:39
+#: modules/commands/ns_update.cpp:36
msgid "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)."
msgstr "Status aktualisiert (memos, vhost, chmodes, flags)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:977
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1393
msgid "Stop flooding!"
msgstr "Hör auf zu flooden!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:993
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1409
msgid "Stop repeating yourself!"
msgstr "Hör auf dich dauernd zu wiederholen!"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:824
+#: modules/commands/cs_set.cpp:743
#, fuzzy
msgid "Stricter control of channel founder status"
msgstr " SECUREFOUNDER Strengere Kontrolle des Founder-Status"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:882
+#: modules/commands/cs_set.cpp:807
#, fuzzy
msgid "Stricter control of chanop status"
msgstr " SECUREOPS Strengere Kontrolle des Op-Status im Channel"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1065
+#: modules/commands/cs_info.cpp:50 modules/commands/ns_alist.cpp:74
+msgid "Successor"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "Successor for %s changed to %s."
msgstr "Vertreter von %s wurde geändert zu %s."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1067
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1005
#, c-format
msgid "Successor for %s unset."
msgstr "Der Eintrag des Vertreters für %s wurde entfernt."
-#: modules/commands/os_set.cpp:82
+#: modules/commands/os_set.cpp:81
#, fuzzy
msgid ""
-"SuperAdmin can not be set because it is not enabled in the configuration."
+"Super admin can not be set because it is not enabled in the configuration."
msgstr "SuperAdmin muss in der services.conf eingeschaltet werden."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:21
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Suspend a given nick"
msgstr " SUSPEND Suspendet den angegebenen Nicknamen"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:121
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:220 modules/commands/ns_suspend.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Suspend reason"
+msgstr "Nickname [Grund]"
+
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:216 modules/commands/ns_suspend.cpp:220
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:105
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:218 modules/commands/ns_suspend.cpp:222
+msgid "Suspended by"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:222 modules/commands/ns_suspend.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Suspended on"
+msgstr " SUSPEND Suspendet den angegebenen Nicknamen"
+
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:147
#, fuzzy
msgid ""
"Suspends a registered nickname, which prevents it from being used\n"
@@ -8289,248 +8670,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Ein Grund kann auf manchen Netzwerke notwendig sein."
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:224 modules/commands/ns_suspend.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Suspension expires"
+msgstr "wird nicht auslaufen"
+
#: modules/commands/cs_sync.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Sync users channel modes"
msgstr "%s hat Deine Usermodi geändert."
-#: modules/commands/cs_sync.cpp:48
+#: modules/commands/cs_sync.cpp:49
msgid ""
"Syncs all modes set on users on the channel with the modes\n"
"they should have based on their access."
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_group.cpp:34
+#: modules/commands/hs_group.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Syncs the vhost for all nicks in a group"
msgstr ""
" GROUP Gleicht den vHost aller Nicknamen \n"
" in einer Gruppe an"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:542
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: #channel REPEAT {ON|OFF} [ttb [num]]\n"
-"Sets the repeat kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who are repeating\n"
-"themselves num times (if num is not given, it\n"
-"defaults to 3).\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Syntax: KICK Channel REPEAT {ON|OFF} [ttb [nummer]]\n"
-"\n"
-"Schaltet den Wiederholungs-Kicker an oder aus.Wenn \n"
-"dieser aktiviert ist, wird ein User, der sich nummer \n"
-"mal wiederholt, gekickt. Sollte kein nummer angegeben \n"
-"sein, so wird 3 als Standardwert gesetzt.\n"
-"\n"
-"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n"
-"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n"
-"wird, wird er nie gebannt."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: channel AMSGS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Sets the amsg kicker on or off. When enabled, the bot will\n"
-"kick users who send the same message to multiple channels\n"
-"where BotServ bots are.\n"
-"Ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who use italics.\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:495
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Syntax: channel BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who say certain words\n"
-"on the channels.\n"
-"You can define bad words for your channel using the\n"
-"BADWORDS command. Type %s%s HELP BADWORDS for\n"
-"more information.\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Syntax: KICK Channel BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"\n"
-"Schaltet den Bad-Word-Kicker an oder aus. Wenn er \n"
-"aktiviert ist, kickt der er den Bösewicht, der ein Wort\n"
-"aus der Bad-Word-Liste sagt.\n"
-"\n"
-"Die Bad-Words werden mit dem BADWORDS Befehl festgelegt.\n"
-"/msg %s HELP BADWORDS um weitere Informationen zu erhalten.\n"
-"\n"
-"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n"
-"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n"
-"wird, wird er nie gebannt."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:506
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: channel BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Sets the bolds kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who use bolds.\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Syntax: KICK Channel BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"\n"
-"Kicken bei fettem Schriftstil an oder aus. Wenn \n"
-"der Parameter ON gegeben ist, werden User, die fetten \n"
-"Schriftstil verwenden, durch den Bot gekickt.\n"
-"\n"
-"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, \n"
-"bevor er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb \n"
-"angegeben wird, wird er nie gebannt."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:513
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Syntax: channel CAPS {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]\n"
-"Sets the caps kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who are talking in\n"
-"CAPS.\n"
-"The bot kicks only if there are at least min caps\n"
-"and they constitute at least percent%% of the total\n"
-"text line (if not given, it defaults to 10 characters\n"
-"and 25%%).\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Syntax: KICK Channel CAPS {ON|OFF} [ttb [min [prozente]]]\n"
-"\n"
-"Kicken bei CAPS an oder aus. Wenn der Parameter\n"
-"ON gegeben ist, werden User, die CAPS verwenden,\n"
-"durch den Bot gekickt.\n"
-"\n"
-"Der Bot kickt nur, wenn mindestens min Grossbuchstaben\n"
-"verwendet wurden und der Text mindestens prozente%% \n"
-"Grossbuchstaben enthält. (Standard ist hier zehn Zeichen und\n"
-"25 %% - dieser wird angewendet, wenn die Paramter nicht\n"
-"angegeben werden.\n"
-"\n"
-"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n"
-"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n"
-"wird, wird er nie gebannt."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:525
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: channel COLORS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Sets the colors kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who use colors.\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Syntax: KICK Channel COLORS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"\n"
-"Kicken bei Farben an oder aus. Wenn der Parameter\n"
-"ON gegeben ist, werden User, die Farben verwenden,\n"
-"durch den Bot gekickt.\n"
-"\n"
-"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n"
-"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n"
-"wird, wird er nie gebannt."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: channel FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n"
-"Sets the flood kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who are flooding\n"
-"the channel using at least ln lines in secs seconds\n"
-"(if not given, it defaults to 6 lines in 10 seconds).\n"
-" \n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Syntax: KICK Channel FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n"
-"\n"
-"Schaltet den Flood-Kicker an oder aus. Wenn er \n"
-"aktiviert ist, kickt er User, die den Channel \n"
-"mit mindestens ln Zeilen in secs flooden.\n"
-"Sollte weder ln noch secs angegeben sein,\n"
-"so werden defaultmässig 6 Zeilen / 10 Sekunden \n"
-"gesetzt.\n"
-"\n"
-"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n"
-"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n"
-"wird, wird er nie gebannt."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who use italics.\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
+#: src/command.cpp:147
+msgid "Syntax"
msgstr ""
-"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who use italics.\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:551
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: channel REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Sets the reverses kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who use reverses.\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Syntax: KICK Channel REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n"
-"\n"
-"Kicken bei invertiertem Schriftstil an oder aus. \n"
-"Wenn der Parameter ON gegeben ist, werden User, die \n"
-"invertierten Schriftstil verwenden, durch den Bot \n"
-"gekickt.\n"
-"\n"
-"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n"
-"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n"
-"wird, wird er nie gebannt."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: channel UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Sets the underlines kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who use underlines.\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Syntax: KICK Channel UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n"
-"\n"
-"Kicken bei Unterstreichungen an oder aus. Wenn der \n"
-"Parameter ON gegeben ist, werden User, die \n"
-"Unterstreichungen verwenden, durch den Bot gekickt.\n"
-"\n"
-"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n"
-"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n"
-"wird, wird er nie gebannt."
-
-#: modules/commands/ns_group.cpp:336
+#: modules/commands/ns_group.cpp:334
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: %s\n"
@@ -8541,66 +8708,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zeigt alle Nicknamen die in Deiner Gruppe enthalten sind.\t"
-#: src/command.cpp:149 src/command.cpp:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax: %s %s"
-msgstr "Syntax: %s"
-
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Syntax: %s [nickname | password]\n"
-" \n"
-"Deletes your nickname. A nick\n"
-"that has been dropped is free for anyone to re-register.\n"
-" \n"
-"You may drop a nick within your group by passing it\n"
-"as the nick parameter.\n"
-" \n"
-"If you have a nickname registration pending but can not confirm\n"
-"it for any reason, you can cancel your registration by passing\n"
-"your password as the password parameter.\n"
-" \n"
-"In order to use this command, you must first identify\n"
-"with your password."
-msgstr ""
-"Syntax: DROP [Nickname]\n"
-"\n"
-"Entfernt die Registrierung Deines Nicknames aus\n"
-"der Datenbank von %s. Ein gelöschter Nickname \n"
-"kann von jedem jederzeit wieder registriert \n"
-"werden.\n"
-"\n"
-"Du kannst auch einen Nicknamen innerhalb Deiner\n"
-"Gruppe entfernen lassen, wenn Du ihn als Parameter\n"
-"bei Nickname angibst.\n"
-"\n"
-"Wenn Du dieses Befehl benutzen willst, musst Du\n"
-"dich vorher mit Deinem Passwort identifizieren. \n"
-"Tippe : /msg %s HELP IDENTIFY für weitere Informationen"
-
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Syntax: %s [nickname]\n"
-" \n"
-"Without a parameter, deletes your nickname.\n"
-" \n"
-"With a parameter, drops the named nick from the database.\n"
-"You may drop any nick within your group without any\n"
-"special privileges. Dropping any nick is limited to\n"
-"Services Operators."
-msgstr ""
-"Syntax: DROP [Nickname]\n"
-"\n"
-"Ohne angegebenen Parameter entfernt es Deinen Nicknamen\n"
-"aus der Datenbank von %s.\n"
-"\n"
-"Mit dem Nicknamen als Parameter, wird dieser Nickname\n"
-"von der Datenbank entfernt. Du kannst jeden Nickname \n"
-"in Deiner Gruppe ohne bestimmte Privilegien entfernen."
-
-#: modules/commands/ns_group.cpp:326
+#: modules/commands/ns_group.cpp:324
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: %s [nickname]\n"
@@ -8620,7 +8728,26 @@ msgstr ""
"Ansonsten werden alle Nicknamen, die in der Gruppe des\n"
"angegebenen Nicknamens sind, aufgelistet."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:283
+#: modules/commands/os_set.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: DEBUG {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Sets debug mode on or off.\n"
+" \n"
+"This option is equivalent to the command-line option\n"
+"--debug."
+msgstr ""
+"Syntax: SET NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Setzt den No-Expire-Mode an oder aus. Wird er\n"
+"aktiviert, werden Nicknamen, Channels und AKILLs nicht\n"
+"auslaufen bis dieser Modus wieder ausgeschaltet\n"
+"wird.\n"
+"Diese Option ist äquivalent mit der Befehlszeilen-\n"
+"Option -noexpire."
+
+#: modules/commands/ms_set.cpp:287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: LIMIT [channel] limit\n"
@@ -8637,7 +8764,7 @@ msgstr ""
"0 gesetzt, kann Dir niemand mehr Memos senden.\n"
"Du kannst es jedoch auch nicht höher als %d setzen."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:264
+#: modules/commands/ms_set.cpp:267
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: LIMIT [user | channel] {limit | NONE} [HARD]\n"
@@ -8653,8 +8780,9 @@ msgid ""
"adding HARD has the opposite effect, allowing the user to\n"
"change the limit (even if a previous limit was set with\n"
"HARD).\n"
+" \n"
"This use of the SET LIMIT command is limited to Services\n"
-"Admins. Other users may only enter a limit for themselves\n"
+"Operators. Other users may only enter a limit for themselves\n"
"or a channel on which they have such privileges, may not\n"
"remove their limit, may not set a limit above %d, and may\n"
"not set a hard limit."
@@ -8683,24 +8811,27 @@ msgstr ""
"kann auch nicht die Grenze von %d Memos überschreiten.\n"
"Der HARD Befehl kann er auch nicht nutzen."
-#: modules/commands/os_set.cpp:209
+#: modules/commands/os_set.cpp:208
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Syntax: LIST\n"
-"Display the various %s settings"
+"Syntax: LIST\n"
+" \n"
+"Display the various %s settings."
msgstr ""
"Syntax: SET LIST\n"
"Zeigt Dir eine Liste der verfügbaren Einstellungen von %s"
-#: modules/commands/os_set.cpp:226
+#: modules/commands/os_set.cpp:234
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
+" \n"
"Sets no expire mode on or off. In no expire mode, nicks,\n"
"channels, akills and exceptions won't expire until the\n"
"option is unset.\n"
+" \n"
"This option is equivalent to the command-line option\n"
-"-noexpire."
+"--noexpire."
msgstr ""
"Syntax: SET NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
"\n"
@@ -8711,10 +8842,11 @@ msgstr ""
"Diese Option ist äquivalent mit der Befehlszeilen-\n"
"Option -noexpire."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:245
+#: modules/commands/ms_set.cpp:246
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF}\n"
+" \n"
"Changes when you will be notified about new memos:\n"
" \n"
" ON You will be notified of memos when you log on,\n"
@@ -8761,13 +8893,14 @@ msgid ""
"users will not be allowed to modify any Services data,\n"
"including channel and nickname access lists, etc. IRCops\n"
"with sufficient Services privileges will be able to modify\n"
-"Services' AKILL list and drop or forbid nicknames and\n"
-"channels, but any such changes will not be saved unless\n"
-"read-only mode is deactivated before Services is terminated\n"
-"or restarted.\n"
+"Services' AKILL, SQLINE, SNLINE and ignore lists, drop,\n"
+"suspend or forbid nicknames and channels, and manage news,\n"
+"oper info and DNS, but any such changes will not be saved\n"
+"unless read-only mode is deactivated before Services are\n"
+"terminated or restarted.\n"
" \n"
"This option is equivalent to the command-line option\n"
-"-readonly."
+"--readonly."
msgstr ""
"Syntax: SET READONLY {ON | OFF}\n"
"\n"
@@ -8784,12 +8917,14 @@ msgstr ""
"Diese Option ist äquivalent mit der Befehlszeilen-\n"
"Option -readonly."
-#: modules/commands/os_set.cpp:233
+#: modules/commands/os_set.cpp:243
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: SUPERADMIN {ON | OFF}\n"
+" \n"
"Setting this will grant you extra privileges such as the\n"
"ability to be \"founder\" on all channel's etc...\n"
+" \n"
"This option is not persistent, and should only be used when\n"
"needed, and set back to OFF when no longer needed."
msgstr ""
@@ -8800,7 +8935,7 @@ msgstr ""
"werden, wenn er wirklich gebraucht wird. Danach sollte er\n"
"sofort wieder ausgeschaltet werden."
-#: modules/commands/ns_identify.cpp:98
+#: modules/commands/ns_identify.cpp:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Tells %s that you are really the owner of this\n"
@@ -8818,7 +8953,7 @@ msgstr ""
"Registrierung, die Du mit dem REGISTER Befehl \n"
"gesetzt hast."
-#: modules/commands/cs_invite.cpp:93
+#: modules/commands/cs_invite.cpp:90
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Tells %s to invite you or an optionally specified\n"
@@ -8854,7 +8989,7 @@ msgstr ""
"By default, limited to AOPs or those with level 5 and above\n"
"on the channel."
-#: modules/commands/os_jupe.cpp:52
+#: modules/commands/os_jupe.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"Tells Services to jupiter a server -- that is, to create\n"
@@ -8875,33 +9010,34 @@ msgstr ""
"wird dieser im Server Informationsfeld angezeigt,\n"
"ansonsten nur \"Jupitered by <nick>\"."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:187
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:257
msgid "Tells you about the last time a user was seen"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_shutdown.cpp:21
+#: modules/commands/os_shutdown.cpp:19
msgid "Terminate Services WITHOUT saving"
msgstr " Datenbanken NICHT speichern und Services beenden"
-#: modules/commands/os_shutdown.cpp:75
+#: modules/commands/os_shutdown.cpp:73
msgid "Terminate services with save"
msgstr " Datenbanken speichern und Services beenden"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:525
+#: modules/commands/os_news.cpp:117
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_access.cpp:544
msgid ""
"The ACCESS ADD command adds the given mask to the\n"
"access list with the given user level; if the mask is\n"
"already present on the list, its access level is changed to\n"
"the level specified in the command. The level specified\n"
-"must be less than that of the user giving the command, and\n"
-"if the mask is already on the access list, the current\n"
-"access level of that nick must be less than the access level\n"
-"of the user giving the command. When a user joins the channel\n"
-"the access they receive is from the highest level entry in the\n"
-"access list."
+"may be a numerical level or the name of a privilege (eg AUTOOP).\n"
+"When a user joins the channel the access they receive is from the\n"
+"highest level entry in the access list."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:536
+#: modules/commands/cs_access.cpp:555
msgid ""
"The ACCESS DEL command removes the given nick from the\n"
"access list. If a list of entry numbers is given, those\n"
@@ -8910,7 +9046,7 @@ msgid ""
"do not have access to modify that list otherwise."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:542
+#: modules/commands/cs_access.cpp:561
msgid ""
"The ACCESS LIST command displays the access list. If\n"
"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
@@ -8927,13 +9063,13 @@ msgid ""
"access list."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:363
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:404
msgid ""
"The CLEAR command clears the channel access list, which requires channel "
"founder."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:172
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:174
#, c-format
msgid ""
"The CLEAR command lets you clean the database by removing all entries from "
@@ -8945,7 +9081,7 @@ msgid ""
" Will remove all entries that were added within the last 30 minutes."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:293
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:437
#, fuzzy
msgid ""
"The DEL command removes the given word from the\n"
@@ -8996,21 +9132,21 @@ msgstr ""
"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n"
"vom Access System."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:245
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:238
msgid ""
"The ENTRYMSG ADD command adds the given message to\n"
"the list of messages to be shown to users when they join\n"
"the channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:257
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:250
msgid ""
"The ENTRYMSG CLEAR command clears all entries from\n"
"the list of messages to be shown to users when they join\n"
"the channel, effectively disabling entry messages."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:249
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:242
msgid ""
"The ENTRYMSG DEL command removes the given message from\n"
"the list of messages to be shown to users when they join\n"
@@ -9018,17 +9154,17 @@ msgid ""
"which you can get by listing the messages as explained below."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:254
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:247
msgid ""
"The ENTRYMSG LIST command displays a listing of messages\n"
"to be shown to users when they join the channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:827
+#: modules/commands/ns_set.cpp:684
msgid "The IMMED option is not available on this network."
msgstr "Die IMMED Option ist in diesem Netzwerk nicht verfügbar."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:769
+#: modules/commands/cs_access.cpp:780
#, c-format
msgid ""
"The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n"
@@ -9077,7 +9213,7 @@ msgstr ""
"Für eine vollständige Liste der Funktionen für die Levels gesetzt werden "
"können: HELP LEVELS DESC."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:358
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:399
msgid ""
"The LIST command allows you to list existing entries on the channel access "
"list.\n"
@@ -9088,7 +9224,7 @@ msgid ""
"on the access list with the specified flags are returned."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:351
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:392
msgid ""
"The MODIFY command allows you to modify the access list. If mask is\n"
"not already on the access list is it added, then the changes are applied.\n"
@@ -9102,12 +9238,12 @@ msgid ""
"have."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:171
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:173
msgid ""
"The STATS command prints out statistics about stored nicks and memory usage."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:267
+#: modules/commands/ns_register.cpp:269
#, fuzzy
msgid ""
"The email parameter is optional and will set the email\n"
@@ -9123,7 +9259,7 @@ msgstr ""
"nicht zugänglich.\n"
" \n"
-#: modules/commands/cs_log.cpp:158
+#: modules/commands/cs_log.cpp:258
msgid ""
"The %s command allows users to configure logging settings\n"
"for their channel. If no parameters are given this command\n"
@@ -9146,40 +9282,40 @@ msgid ""
" ACCESS command on ChanServ on the channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:211
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:214
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s list has been cleared."
msgstr "Die AKILL-Liste wurde geleert."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:357
+#: modules/commands/os_akill.cpp:366
msgid "The AKILL list has been cleared."
msgstr "Die AKILL-Liste wurde geleert."
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:135
-#, c-format
-msgid "The Defcon Level is now at Level: %d"
-msgstr "Das Defcon-Level ist jetzt auf Level: %d"
-
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:224
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:136 modules/commands/os_defcon.cpp:225
#, fuzzy, c-format
msgid "The Defcon level is now at: %d"
msgstr "Das Defcon-Level ist jetzt auf Level: %d"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:681
+#: modules/commands/ns_info.cpp:162
#, c-format
msgid "The E-mail address of %s will now be hidden from %s INFO displays."
msgstr "Die Emailadresse %s wird jetzt bei %s INFO Abrufen versteckt."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:682
+#: modules/commands/ns_info.cpp:163
#, c-format
msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr "Die Emailadresse %s wird jetzt bei %s INFO Abrufen angezeigt."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:365
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:406
msgid "The available flags are:"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:239
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The ban list for %s is full."
+msgstr "Die Liste der Begrüßungsnachrichten für %s ist voll."
+
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:240
#, fuzzy
msgid ""
"The defcon system can be used to implement a pre-defined\n"
@@ -9191,55 +9327,63 @@ msgstr ""
"von einschränkungen der Services einzubinden - nützlich während \n"
"versuchter Angriffe auf das Netzwerk."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:138
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:139
#, c-format
msgid "The entry message list for %s is full."
msgstr "Die Liste der Begrüßungsnachrichten für %s ist voll."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:744
+#: modules/commands/cs_access.cpp:755
msgid "The following feature/function names are available:"
msgstr ""
-#: modules/extra/ns_maxemail.cpp:30
+#: modules/ns_maxemail.cpp:30
#, c-format
msgid "The given email address has reached its usage limit of %d users."
msgstr ""
-#: modules/extra/ns_maxemail.cpp:28
+#: modules/ns_maxemail.cpp:28
msgid "The given email address has reached its usage limit of 1 user."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:214
-#, c-format
-msgid "The host %s currently has %d sessions with a limit of %d."
+#: modules/commands/cs_access.cpp:552
+msgid ""
+"The given mask may also be a channel, which will use the\n"
+"access list from the other channel up to the given level."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_session.cpp:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The host %s currently has %d sessions with a limit of %d because it matches "
+"entry: %s."
msgstr "Der Host %s hat momentan %d Verbindungen und ein Limit von %d."
-#: modules/commands/ms_check.cpp:53
+#: modules/commands/ms_check.cpp:51
#, c-format
msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has been read."
msgstr ""
"Die letzte Memo die Du zu %s gesendet hast (gesendet am %s) wurde gelesen."
-#: modules/commands/ms_check.cpp:51
+#: modules/commands/ms_check.cpp:49
#, c-format
msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read."
msgstr ""
"Die letzte Memo die Du zu %s gesendet hast (gesendet am %s) wurde nicht "
"gelesen."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:699
+#: modules/commands/ns_info.cpp:180
#, c-format
msgid "The last quit message of %s will now be hidden from %s INFO displays."
msgstr ""
"Die letzte Quit-Nachricht von %s wird jetzt bei %s INFO Abrufen versteckt."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:700
+#: modules/commands/ns_info.cpp:181
#, c-format
msgid "The last quit message of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr ""
"Die letzte Quit-Nachricht von %s wird jetzt bei %s INFO Abrufen angezeigt."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:687
+#: modules/commands/ns_info.cpp:168
#, c-format
msgid ""
"The last seen user@host mask of %s will now be hidden from %s INFO displays."
@@ -9247,7 +9391,7 @@ msgstr ""
"Die letzte bekannte user@host Maske von %s wird jetzt bei %s INFO Abrufen "
"versteckt."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:688
+#: modules/commands/ns_info.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays."
@@ -9260,27 +9404,41 @@ msgstr ""
msgid "The limit on %s is not valid."
msgstr "Das Limit von %s ist ungültig."
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:131
+msgid "The mask must contain at least one non wildcard character."
+msgstr ""
+
#: modules/commands/ms_set.cpp:153
#, c-format
msgid "The memo limit for %s may not be changed."
msgstr "Du hast keine Berechtigung das Memo-Limit für %s zu ändern."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:384
+#: modules/commands/ns_set.cpp:347
#, c-format
msgid "The new display MUST be a nickname of the nickname group %s."
msgstr ""
-#: include/language.h:105
+#: include/language.h:99
#, c-format
msgid "The new display is now %s."
msgstr "Die neue Anzeige ist jetzt %s"
-#: modules/commands/os_svs.cpp:58
+#: modules/commands/os_svs.cpp:57
#, c-format
msgid "The nick %s is now being changed to %s."
msgstr "Der Nickname %s wird jetzt zu %s geändert."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:693
+#: modules/commands/os_info.cpp:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The oper info already exists on %s."
+msgstr "%s existiert bereits."
+
+#: modules/commands/os_info.cpp:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The oper info list for %s is full."
+msgstr "Die Liste der Begrüßungsnachrichten für %s ist voll."
+
+#: modules/commands/ns_info.cpp:174
#, c-format
msgid ""
"The services access status of %s will now be hidden from %s INFO displays."
@@ -9288,14 +9446,14 @@ msgstr ""
"Die Services-Zugriffsberechtigungen von %s werden jetzt bei %s INFO Abrufen "
"versteckt."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:694
+#: modules/commands/ns_info.cpp:175
#, c-format
msgid "The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr ""
"Die Services-Zugriffsberechtigungen von %s werden jetzt bei %s INFO Abrufen "
"angezeigt."
-#: modules/commands/os_session.cpp:446
+#: modules/commands/os_session.cpp:466
msgid "The session exception list is empty."
msgstr "Die Liste der Verbindungsausnahmen ist leer."
@@ -9305,12 +9463,12 @@ msgid ""
"to release services's hold on your nick."
msgstr ""
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:179
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:183
#, c-format
msgid "There are %d memos on channel %s."
msgstr "Es gibt %d Benachrichtigungen für den Channel %s."
-#: modules/commands/bs_botlist.cpp:50
+#: modules/commands/bs_botlist.cpp:47
msgid ""
"There are no bots available at this time.\n"
"Ask a Services Operator to create one!"
@@ -9318,26 +9476,31 @@ msgstr ""
"Es sind derzeit keine Bots verfügbar. Frag einen \n"
"Services Administrator, ob er einen erstellt."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:208
+#: modules/commands/os_dns.cpp:212
msgid "There are no configured servers."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_group.cpp:134
-#, c-format
-msgid "There are too many nicks in %s's group."
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are no forbids of type %s."
+msgstr "Es gibt %d Benachrichtigungen für den Channel %s."
+
+#: modules/commands/ns_group.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "There are too many nicks in your group."
msgstr "Es befinden sich zu viele Nicks in der Gruppe von %s."
-#: modules/commands/cs_log.cpp:39
+#: modules/commands/cs_log.cpp:123
#, c-format
msgid "There currently are no logging configurations for %s."
msgstr "Zur Zeit gibt es keine Log Informationen für %s."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:177
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:181
#, c-format
msgid "There is %d memo on channel %s."
msgstr "Es gibt %d Benachrichtigung für Channel %s."
-#: include/language.h:123
+#: include/language.h:111
#, c-format
msgid ""
"There is a new memo on channel %s.\n"
@@ -9346,46 +9509,52 @@ msgstr ""
"Im Chatraum %s gibt es eine neue Nachricht.Tippe %s%s READ %s %d um sie zu "
"lesen."
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:134
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:132
#, c-format
msgid "There is no bot assigned to %s anymore."
msgstr "Der Bot von %s wurde entfernt."
-#: modules/commands/os_news.cpp:36
+#: modules/commands/os_news.cpp:33
msgid "There is no logon news."
msgstr "Es gibt keine Logon News."
-#: modules/commands/os_news.cpp:46
+#: modules/commands/os_news.cpp:43
msgid "There is no oper news."
msgstr "Es gibt keine Oper-News."
-#: modules/commands/os_news.cpp:56
+#: modules/commands/os_news.cpp:53
msgid "There is no random news."
msgstr "Keine randomnews vorhanden."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:50
+#: modules/commands/os_config.cpp:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no such configuration block %s."
+msgstr "Zur Zeit gibt es keine Log Informationen für %s."
+
+#: modules/commands/ms_set.cpp:52
msgid "There's no email address set for your nick."
msgstr "Du hast keine zulässige Email Adresse gesetzt."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:312
-msgid "This channel has been forbidden."
-msgstr "Dieser Channel wurde verboten."
-
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:314
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:242 modules/commands/os_forbid.cpp:434
#, c-format
msgid "This channel has been forbidden: %s"
msgstr "Dieser Channel wurde verboten: %s."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:76
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:121
#, fuzzy
msgid "This channel has been suspended."
msgstr "Dieser Channel kann nicht benutzt werden."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:209
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "This channel is suspended."
+msgstr "Dieser Channel kann nicht benutzt werden."
+
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:253
msgid "This channel may not be used."
msgstr "Dieser Channel kann nicht benutzt werden."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:635
+#: modules/commands/os_dns.cpp:672
msgid ""
"This command allows managing DNS zones used for controlling what servers "
"users\n"
@@ -9409,7 +9578,7 @@ msgid ""
"zones."
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_group.cpp:59
+#: modules/commands/hs_group.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"This command allows users to set the vhost of their\n"
@@ -9421,7 +9590,7 @@ msgstr ""
"Dieser Befehl erlaubt es Usern, den vHost ihres aktuellen\n"
"Nicknamens, zum vHost der gesamten Gruppe zu setzen."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:275
+#: modules/commands/ns_register.cpp:277
msgid ""
"This command also creates a new group for your nickname,\n"
"that will allow you to register other nicks later sharing\n"
@@ -9429,12 +9598,12 @@ msgid ""
"same channel privileges."
msgstr ""
-#: modules/extra/m_rewrite.cpp:144
+#: modules/m_rewrite.cpp:144
#, c-format
msgid "This command is an alias to the command %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:78
+#: modules/commands/ns_register.cpp:76
#, fuzzy
msgid ""
"This command is used by several commands as a way to confirm\n"
@@ -9457,7 +9626,7 @@ msgstr ""
"This is also used after the RESETPASS command has been used to\n"
"force identify you to your nick so you may change your password."
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:68
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:70
#, fuzzy
msgid "This command lists information about the specified loaded module."
msgstr ""
@@ -9465,7 +9634,7 @@ msgstr ""
"Dieser Befehl listet Informationen über das benannte, geladene \n"
"Module auf."
-#: modules/commands/hs_list.cpp:138
+#: modules/commands/hs_list.cpp:136
#, fuzzy
msgid ""
"This command lists registered vhosts to the operator\n"
@@ -9474,9 +9643,7 @@ msgid ""
"entries beginning with \"Rob\"\n"
"If a #X-Y style is used, only entries between the range of X\n"
"and Y will be displayed, e.g. #1-3 will display the first 3\n"
-"nick/vhost entries.\n"
-"The list uses the value of NSListMax as a hard limit for the\n"
-"number of items to display to a operator at any one time."
+"nick/vhost entries."
msgstr ""
"Syntax: LIST [Muster|#X-Y]\n"
"Dieser Befehl listet dem Operator die registrierten vHost's.\n"
@@ -9490,7 +9657,7 @@ msgstr ""
"festes Limit für die Anzahl der dem Operator anzuzeigenden \n"
"Einträge."
-#: modules/commands/os_module.cpp:47
+#: modules/commands/os_module.cpp:45
#, fuzzy
msgid ""
"This command loads the module named modname from the modules\n"
@@ -9500,7 +9667,7 @@ msgstr ""
"Dieser Befehl lädt das benannte Module aus dem \n"
"modules - Verzeichnis."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:171
+#: modules/commands/ns_group.cpp:172
#, fuzzy
msgid ""
"This command makes your nickname join the target nickname's\n"
@@ -9565,7 +9732,7 @@ msgstr ""
"Achtung: Alle Mitglieder einer Gruppe haben dasselbe\n"
"Passwort."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:219
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:235
msgid ""
"This command manages your auto join list. When you identify\n"
"you will automatically join the channels on your auto join list.\n"
@@ -9573,13 +9740,13 @@ msgid ""
"auto join lists."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:374 modules/commands/ns_set.cpp:786
+#: modules/commands/ns_set.cpp:337 modules/commands/ns_set.cpp:640
msgid ""
"This command may not be used on this network because nickname ownership is "
"disabled."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_module.cpp:120
+#: modules/commands/os_module.cpp:118
#, fuzzy
msgid "This command reloads the module named modname."
msgstr ""
@@ -9587,11 +9754,11 @@ msgstr ""
"Dieser Befehl lädt das benannte Module aus dem \n"
"modules - Verzeichnis."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:335
+#: modules/commands/hs_request.cpp:339
msgid "This command retrieves the vhost requests."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:131
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:130
msgid ""
"This command searches the Services logfiles for messages\n"
"that match the given pattern. The day and limit argument\n"
@@ -9606,7 +9773,7 @@ msgid ""
" containing Anope and lists the most recent 500 of them."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_status.cpp:93
+#: modules/commands/cs_status.cpp:91
msgid ""
"This command tells you what a users access is on a channel\n"
"and what access entries, if any, they match. Additionally it\n"
@@ -9615,7 +9782,7 @@ msgid ""
"access entries on the channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_group.cpp:260
+#: modules/commands/ns_group.cpp:257
msgid ""
"This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n"
"from the group it is in. The ungrouped nick keeps its registration\n"
@@ -9632,17 +9799,15 @@ msgstr ""
"wenn sich nur ein nick\n"
"in der gruppe befindet."
-#: modules/commands/os_module.cpp:170
+#: modules/commands/os_module.cpp:168
#, fuzzy
-msgid ""
-"This command unloads the module named modname from the modules\n"
-"directory."
+msgid "This command unloads the module named modname."
msgstr ""
-"Syntax: MODUNLOAD Modul-Name\n"
-"Dieser Befehl entfernt das benannte Module aus dem \n"
+"Syntax: MODLOAD Modul-Name\n"
+"Dieser Befehl lädt das benannte Module aus dem \n"
"modules - Verzeichnis."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:326
+#: modules/commands/ns_register.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"This command will re-send the auth code (also called passcode)\n"
@@ -9654,46 +9819,41 @@ msgstr ""
"(auch Passcode genannt) erneut an die gespeicherte Emailadresse\n"
"des Users, sobald der User ihn ausführt."
-#: include/language.h:109
-msgid ""
-"This nick has already been requested, please check your e-mail address for "
-"the pass code"
-msgstr ""
-
-#: include/language.h:94
+#: include/language.h:91
#, c-format
msgid ""
"This nick is owned by someone else. Please choose another.\n"
"(If this is your nick, type %s%s IDENTIFY password.)"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:278
-msgid "This nickname has been forbidden."
-msgstr "Dieser Nickname wurde verboten."
-
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:280
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:407
#, fuzzy, c-format
msgid "This nickname has been forbidden: %s"
msgstr "Dieser Nickname ist zur Zeit gesperrt, Grund: %s"
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:92
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:91
#, c-format
msgid "This nickname has been recovered by %s."
msgstr "Dieser Nickname wurde von %s wiederhergestellt."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:71
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:70
#, c-format
msgid ""
"This nickname has been recovered by %s. If you did not do\n"
-"this then %s may have your password, and you should change it.\n"
+"this then %s may have your password, and you should change it."
msgstr ""
-#: include/language.h:99
+#: include/language.h:96
msgid "This nickname has been registered; you may not use it."
msgstr ""
"Dieser Nickname wurde bereits registriert, du kannst ihn nicht benutzen."
-#: include/language.h:96
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "This nickname is suspended."
+msgstr "Dieser Channel kann nicht benutzt werden."
+
+#: include/language.h:93
#, c-format
msgid ""
"This nickname is registered and protected. If it is your\n"
@@ -9701,20 +9861,25 @@ msgid ""
"please choose a different nick."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_info.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Time registered"
-msgstr " Registriert seit: %s"
+#: modules/commands/ms_read.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To delete, type: %s%s %s %d"
+msgstr "Memo %d von %s (%s). Um sie zu löschen, tippe /msg %s DEL %s %d"
+
+#: modules/commands/ms_read.cpp:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To delete, type: %s%s %s %s %d"
+msgstr "Memo %d von %s (%s). Um sie zu löschen, tippe /msg %s DEL %s %d"
-#: modules/commands/bs_set.cpp:62
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:760
msgid "To protect ops against bot kicks"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_set.cpp:124
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:825
msgid "To protect voices against bot kicks"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_list.cpp:47
+#: modules/commands/cs_list.cpp:45
msgid ""
"To search for channels starting with #, search for the channel\n"
"name without the #-sign prepended (anope instead of #anope)."
@@ -9722,70 +9887,74 @@ msgstr ""
"Um nach Chaträumen beginnend mit # zu suchen, suche nach dem\n"
"Namen des Chatraums ohne das # Zeichen (anope anstelle von#anope)."
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:163
+#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:155
#, c-format
msgid "Top %i of %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_info.cpp:94
-msgid "Topic Lock"
+#: modules/commands/os_list.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
msgstr "Topic-Sperre"
-#: modules/commands/cs_info.cpp:83
-msgid "Topic Retention"
-msgstr "Topic-Wiederherstellung"
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Topic lock"
+msgstr "Topic-Sperre"
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:25
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:114
#, c-format
msgid "Topic lock option for %s is now off."
msgstr "Topic-Sperre Option für %s ist jetzt deaktiviert (OFF)."
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:19
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Topic lock option for %s is now on."
msgstr "Topic-Sperre Option für %s ist jetzt ON."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:430
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Topic retention"
+msgstr "Topic-Wiederherstellung"
+
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:60
#, c-format
msgid "Topic retention option for %s is now off."
msgstr "Die Topic-Beibehaltung für %s ist jetzt deaktiviert (OFF)."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:425
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Topic retention option for %s is now on."
msgstr "Die Topic-Beibehaltung für %s ist jetzt aktiviert (ON)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:878
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:260
+msgid "Topic set by"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1292
msgid "Turn caps lock OFF!"
msgstr "Schalte Caps-Lock aus!"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:289
+#: modules/stats/m_chanstats.cpp:9 modules/stats/m_chanstats.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "Turn chanstat statistic on or off"
+msgid "Turn chanstats statistics on or off"
msgstr ""
" SECURE Aktiviert/Deaktiviert den Sicherheitsmodus\n"
" für Deinen Nicknamen"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Turn chanstat statistics on or off"
-msgstr ""
-" SECURE Aktiviert/Deaktiviert den Sicherheitsmodus\n"
-" für Deinen Nicknamen"
-
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1188
+#: modules/commands/ns_set.cpp:972
#, fuzzy
msgid "Turn nickname security on or off"
msgstr ""
" SECURE Aktiviert/Deaktiviert den Sicherheitsmodus\n"
" für Deinen Nicknamen"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:778
+#: modules/commands/ns_set.cpp:626
#, fuzzy
msgid "Turn protection on or off"
msgstr " KILL Stellt Kill-Schutz an oder aus."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1173
+#: modules/commands/ns_list.cpp:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Turns %s's privacy option on or off for the nick.\n"
@@ -9805,7 +9974,7 @@ msgstr ""
"dem INFO Befehl Informationen über den Nicknamen \n"
"abrufen, unabhängig vom Privat-Modus.)"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1145
+#: modules/commands/ns_list.cpp:236
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Turns %s's privacy option on or off for your nick.\n"
@@ -9825,7 +9994,7 @@ msgstr ""
"dem INFO Befehl Informationen über Deinen Nicknamen \n"
"abrufen, unabhängig vom Privat-Modus.)"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1230 modules/commands/ns_set.cpp:1259
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1022 modules/commands/ns_set.cpp:1051
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Turns %s's security features on or off for your\n"
@@ -9847,21 +10016,21 @@ msgstr ""
"fehlender Identifizierung den Nicknamen nicht killen\n"
"(ist von der KILL Option unabhängig)."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:331
+#: modules/stats/m_chanstats.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Turns Chanstats statistics ON or OFF."
msgstr ""
" SECURE Aktiviert/Deaktiviert den Sicherheitsmodus\n"
" für Deinen Nicknamen"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:354
+#: modules/stats/m_chanstats.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Turns chanstats channel statistics ON or OFF for this user."
msgstr ""
" SECURE Aktiviert/Deaktiviert den Sicherheitsmodus\n"
" für Deinen Nicknamen"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:885
+#: modules/commands/ns_set.cpp:743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Turns the automatic protection option for the nick\n"
@@ -9894,18 +10063,18 @@ msgstr ""
"Ausserdem ist es möglich, dass die Netz-Admins\n"
"diese Option deaktiviert haben."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:851
+#: modules/commands/ns_set.cpp:709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Turns the automatic protection option for your nick\n"
-"on or off. With protection on, if another user\n"
+"on or off. With protection on, if another user\n"
"tries to take your nick, they will be given one minute to\n"
"change to another nick, after which %s will forcibly change\n"
"their nick.\n"
" \n"
"If you select QUICK, the user will be given only 20 seconds\n"
-"to change nicks instead of the usual 60. If you select\n"
-"IMMED, user's nick will be changed immediately without being\n"
+"to change nicks instead of the usual 60. If you select\n"
+"IMMED, the user's nick will be changed immediately without being\n"
"warned first or given a chance to change their nick; please\n"
"do not use this option unless necessary. Also, your\n"
"network's administrators may have disabled this option."
@@ -9927,7 +10096,11 @@ msgstr ""
"Ausserdem ist es möglich, dass die Netz-Admins\n"
"diese Option deaktiviert haben."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:52
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/bs_badwords.cpp:193
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:59
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type %s%s HELP %s option for more information\n"
@@ -9936,12 +10109,14 @@ msgstr ""
"Tippe /msg %s HELP Option für weitere Informationen\n"
"zu einem bestimmten Befehl."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:94
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Type %s%s HELP SASET option for more information\n"
-"on a specific option. The options will be set on the given\n"
-"nickname."
+"Type %s%s HELP %s option for more information\n"
+"on a specific option.\n"
+" \n"
+"Note: access to this command is controlled by the\n"
+"level SET."
msgstr ""
"Mit /msg %s HELP SASET option können mehr Informationen zu \n"
"den Einstellungen angefordert werden. Die Einstellungen betreffen den\n"
@@ -9949,25 +10124,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Befehle sind nur für Services Admins verfügbar."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:96
+#: modules/commands/ns_set.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Type %s%s HELP SASET option for more information on a\n"
-"particular option."
+"Type %s%s HELP %s option for more information\n"
+"on a specific option. The options will be set on the given\n"
+"nickname."
msgstr ""
-"Type /msg %s HELP SASET option for more information on a\n"
-"particular option."
+"Mit /msg %s HELP SASET option können mehr Informationen zu \n"
+"den Einstellungen angefordert werden. Die Einstellungen betreffen den\n"
+"angegebenen Nicknamen. \n"
+"\n"
+"Die Befehle sind nur für Services Admins verfügbar."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:50 modules/commands/cs_set.cpp:52
+#: modules/commands/bs_set.cpp:50 modules/commands/cs_set.cpp:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Type %s%s HELP SET option for more information on a\n"
+"Type %s%s HELP %s option for more information on a\n"
"particular option."
msgstr ""
"Tippe /msg %s HELP Option für weitere Informationen\n"
"zu einem bestimmten Befehl."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:274
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n"
@@ -9980,40 +10159,40 @@ msgstr ""
"nicht \n"
"zugänglich."
-#: modules/commands/os_module.cpp:130
+#: modules/commands/os_module.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Un-Load a module"
msgstr " MODUNLOAD Entfernt ein Modul"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:133 modules/commands/os_sxline.cpp:324
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:536
+#: modules/commands/os_akill.cpp:136 modules/commands/os_sxline.cpp:331
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find regex engine %s."
msgstr "Kann Modul %s nicht entfernen"
-#: modules/commands/os_module.cpp:38 modules/commands/os_module.cpp:110
+#: modules/commands/os_module.cpp:36 modules/commands/os_module.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load module %s."
msgstr "Kann Modul %s nicht laden"
-#: modules/commands/os_module.cpp:75 modules/commands/os_module.cpp:92
-#: modules/commands/os_module.cpp:147 modules/commands/os_module.cpp:161
+#: modules/commands/os_module.cpp:73 modules/commands/os_module.cpp:90
+#: modules/commands/os_module.cpp:145 modules/commands/os_module.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove module %s."
msgstr "Kann Modul %s nicht entfernen"
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:92
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Unassigns a bot from a channel"
msgstr " UNASSIGN Entfernt ein ServicesBot von einen Channel"
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:141
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"Unassigns a bot from a channel. When you use this command,\n"
"the bot won't join the channel anymore. However, bot\n"
"configuration for the channel is kept, so you will always\n"
-"be able to reassign a bot later without have to reconfigure\n"
+"be able to reassign a bot later without having to reconfigure\n"
"it entirely."
msgstr ""
"Syntax: UNASSIGN Channel\n"
@@ -10025,23 +10204,18 @@ msgstr ""
"Channel wieder zugewiesen werden kann, ohne das \n"
"alle Einstellungen verloren gehen."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:177 modules/commands/bs_info.cpp:179
-#: modules/commands/bs_info.cpp:182
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1160 modules/commands/bs_kick.cpp:1162
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1165
#, fuzzy
msgid "Underlines kicker"
msgstr " Underlines kicker : %s"
-#: include/language.h:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SET option %s%s."
-msgstr "Unbekannte STATS Option %s."
-
-#: modules/commands/os_dns.cpp:534
+#: modules/commands/os_dns.cpp:565
#, fuzzy
msgid "Unknown SET option."
msgstr "Ubekannte SASET option %s."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:223
+#: modules/commands/os_stats.cpp:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown STATS option: %s"
msgstr "Unbekannte STATS Option %s."
@@ -10051,29 +10225,31 @@ msgstr "Unbekannte STATS Option %s."
msgid "Unknown command %s."
msgstr "Unbekannte Option %s."
-#: src/command.cpp:221 src/command.cpp:232
+#: src/command.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown command %s. \"%s %s HELP\" for help."
+msgstr "Unbekannter Befehl %s. \"/msg %s HELP\" für Hilfe."
+
+#: src/command.cpp:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help."
msgstr "Unbekannter Befehl %s. \"/msg %s HELP\" für Hilfe."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:93 modules/commands/cs_mode.cpp:161
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:316 modules/commands/cs_mode.cpp:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown mode character %c ignored."
msgstr "Unbekanntes Mode-Zeichen: %c wurde ignoriert."
-#: include/language.h:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unknown option %s.\n"
-"Type %s%s HELP %s for more information."
-msgstr "Unbekannter Befehl %s. \"/msg %s HELP\" für Hilfe."
-
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:78
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Option Parameter"
-#: modules/commands/cs_drop.cpp:78
+#: modules/commands/os_dns.cpp:242
+msgid "Unpooled"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:77
#, fuzzy
msgid ""
"Unregisters the named channel. Can only be used by\n"
@@ -10084,7 +10260,7 @@ msgstr ""
"Entfernt die Registrierung des angegebenen Channels.\n"
"Kann nur vom Channel-Founder benutzt werden."
-#: modules/commands/cs_drop.cpp:75
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:74
#, fuzzy
msgid ""
"Unregisters the named channel. Only Services Operators\n"
@@ -10100,34 +10276,34 @@ msgstr ""
"(löschen) ohne sich vorher gegenüber dem Channel als \n"
"Founder zu identifizieren."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:118
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Unsuspend a given nick"
msgstr " UNSUSPEND Unsuspend den angegebenen Nicknamen"
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:162
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:196
msgid "Unsuspends a nickname which allows it to be used again."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:79
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:91
msgid ""
"Updates a selected nicks status modes on a channel. If nick is\n"
"ommited then your status is updated. If channel is ommited then\n"
"your channel status is updated on every channel you are in."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:21
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Updates a selected nicks status on a channel"
msgstr "Bannt den angegebenen Nicknamen aus einen Channel"
-#: modules/commands/ns_update.cpp:21
+#: modules/commands/ns_update.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Updates your current status, i.e. it checks for new memos"
msgstr ""
" UPDATE Erneuert Dein gegenwärtigen Status ( Memos , Flags , vHost )"
-#: modules/commands/ns_update.cpp:46
+#: modules/commands/ns_update.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"Updates your current status, i.e. it checks for new memos,\n"
@@ -10139,134 +10315,149 @@ msgstr ""
"setzt benötigte Channel-Modes (ModeonID), aktualisiert Deinen vHost und\n"
"Deine userflags (lastseentime, etc)."
-#: modules/commands/os_update.cpp:27
+#: modules/commands/os_update.cpp:25
msgid "Updating databases."
msgstr "Datenbanken wurden aktualisiert."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:150
+#: modules/commands/os_stats.cpp:147
#, c-format
msgid "Uplink capab: %s"
msgstr "Uplink-Fähigkeiten: %s"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:149
+#: modules/commands/os_stats.cpp:146
#, c-format
msgid "Uplink server: %s"
msgstr "Uplink Server: %s"
-#: modules/commands/help.cpp:127
+#: modules/commands/help.cpp:126
#, c-format
msgid "Use the %s ALL command to list all commands and their descriptions."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:73
+#: modules/commands/bs_info.cpp:60
msgid "Used on"
msgstr ""
-#: include/language.h:107
-#, c-format
-msgid ""
-"User claiming your nick has been killed.\n"
-"%s%s RELEASE %s to get it back before %s timeout."
-msgstr ""
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "User has been banned from the channel"
+msgstr "Dein Ban in %s wurde entfernt."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:526
+#: modules/commands/os_dns.cpp:557
#, fuzzy, c-format
msgid "User limit for %s removed."
msgstr "vHost für %s wurde entfernt."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:524
+#: modules/commands/os_dns.cpp:555
#, fuzzy, c-format
msgid "User limit for %s set to %d."
msgstr "Memo-Limit von %s wurde auf %d gesetzt."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:168
+#: modules/commands/os_list.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Users"
+msgstr "Benutzer-Liste:"
+
+#: modules/commands/os_stats.cpp:165
#, c-format
msgid "Users (nick): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_stats.cpp:173
+#: modules/commands/os_stats.cpp:170
#, c-format
msgid "Users (uid): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_list.cpp:165
+#: modules/commands/os_list.cpp:175
msgid "Users list:"
msgstr "Benutzer-Liste:"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:106 modules/commands/ns_info.cpp:108
+#: modules/commands/ns_info.cpp:96 modules/commands/ns_info.cpp:98
msgid "VHost"
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_set.cpp:89
+#: modules/commands/hs_set.cpp:92
#, fuzzy, c-format
msgid "VHost for %s set to %s."
msgstr "vHost für %s wurde gesetzt: %s."
-#: modules/commands/hs_set.cpp:87
+#: modules/commands/hs_set.cpp:90
#, fuzzy, c-format
msgid "VHost for %s set to %s@%s."
msgstr "vHost für %s wurde gesetzt: %s@%s."
-#: modules/commands/hs_set.cpp:191
+#: modules/commands/hs_set.cpp:199
#, fuzzy, c-format
msgid "VHost for group %s set to %s."
msgstr "vHost für die Gruppe %s wurde gesetzt: %s."
-#: modules/commands/hs_set.cpp:189
+#: modules/commands/hs_set.cpp:197
#, c-format
msgid "VHost for group %s set to %s@%s."
msgstr "Der vHost für die Gruppe %s wurde gesetzt auf %s@%s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:224
+#: modules/commands/os_session.cpp:242
msgid "VIEW host"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_akill.cpp:366 modules/commands/os_sxline.cpp:412
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:643
+#: modules/commands/os_akill.cpp:378 modules/commands/os_sxline.cpp:421
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:654
#, fuzzy
msgid "VIEW [mask | list | id]"
msgstr "LIST [Channel] [Liste | NEW]"
-#: modules/commands/os_session.cpp:537
+#: modules/commands/os_session.cpp:560
msgid "VIEW [mask | list]"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_config.cpp:145
+#: modules/commands/os_config.cpp:57
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_config.cpp:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Value of %s:%s changed to %s"
msgstr "Founder von %s wurde geändert zu %s."
-#: modules/commands/hs_del.cpp:34
+#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/hs_request.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Vhost"
+msgstr "vHost"
+
+#: modules/commands/hs_del.cpp:38
#, c-format
msgid "Vhost for %s removed."
msgstr "vHost für %s wurde entfernt."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:56
+#: modules/commands/os_oper.cpp:69
msgid "View and change Services Operators"
msgstr "\"Service Operators\" ansehen und ändern."
-#: modules/commands/os_config.cpp:37
+#: modules/commands/os_config.cpp:19
msgid "View and change configuration file settings"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:222
+#: modules/commands/os_session.cpp:240
#, fuzzy
msgid "View the list of host sessions"
msgstr "Die Liste der \"Host Sessions\" anzeigen"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:206
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1190
msgid "Voices protection"
msgstr "Voice-Schutz"
-#: data/chanserv.example.conf:1333
-msgid "Voices you or a specified nick on a channel"
-msgstr "Gibt dir oder einem angegebenen Benutzer Voice-Status in einen Channel"
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:951
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1367
msgid "Watch your language!"
msgstr "Pass bitte auf was Du sagst!"
-#: modules/commands/ms_info.cpp:190
+#: modules/commands/cs_list.cpp:224
+#, c-format
+msgid ""
+"When private is set, the channel will not appear in\n"
+"%s's %s command."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ms_info.cpp:187
#, fuzzy
msgid ""
"Without a parameter, displays information on the number of\n"
@@ -10294,7 +10485,7 @@ msgstr ""
"Informationen über den Nicknamen angezeigt. Diese\n"
"Funktion ist beschränkt auf Services Administratoren."
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:69
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:66
#, fuzzy
msgid ""
"Without a parameter, reverses the effect of the IDENTIFY\n"
@@ -10321,7 +10512,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Diese Funktion ist beschränkt auf die Services Administartoren."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:230
+#: modules/commands/os_stats.cpp:229
#, fuzzy
msgid ""
"Without any option, shows the current number of users online,\n"
@@ -10339,8 +10530,7 @@ msgid ""
" \n"
"The HASH option displays information about the hash maps.\n"
" \n"
-"The ALL displays the user and uptime statistics, and\n"
-"everything you'd see with the UPLINK option."
+"The ALL option displays all of the above statistics."
msgstr ""
"Syntax: STATS [AKILL | ALL | RESET]\n"
"\n"
@@ -10364,30 +10554,34 @@ msgstr ""
"gesetzt, unter anderem die max. Anzahl gleichzeitig\n"
"verbundenen User."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:128
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:193
+msgid "Word"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_group.cpp:127
#, c-format
msgid "You are already a member of the group of %s."
msgstr "Du bist bereits Mitglied der Gruppe %s."
-#: modules/commands/os_login.cpp:38 modules/commands/ns_identify.cpp:84
+#: modules/commands/os_login.cpp:35 modules/commands/ns_identify.cpp:81
msgid "You are already identified."
msgstr "Du bist bereits angemeldet."
-#: modules/commands/cs_invite.cpp:66
+#: modules/commands/cs_invite.cpp:64
#, c-format
msgid "You are already in %s!"
msgstr "Du bist schon in %s! "
-#: modules/commands/os_set.cpp:92
+#: modules/commands/os_set.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "You are no longer a SuperAdmin."
+msgid "You are no longer a super admin."
msgstr "Du bist jetzt kein Super-Admin mehr."
-#: modules/commands/os_login.cpp:84
+#: modules/commands/os_login.cpp:82
msgid "You are not identified."
msgstr "Du bist nicht angmeldet."
-#: include/language.h:111
+#: include/language.h:101
msgid "You are not permitted to be on this channel."
msgstr "Du hast keine Berechtigung in diesem Chatraum zu sein."
@@ -10395,27 +10589,27 @@ msgstr "Du hast keine Berechtigung in diesem Chatraum zu sein."
msgid "You are not permitted to change your memo limit."
msgstr "Du hast keine Berechtigung Dein Memo-Limit zu ändern."
-#: modules/commands/os_set.cpp:86
+#: modules/commands/os_set.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "You are now a SuperAdmin."
+msgid "You are now a super admin."
msgstr "Du bist jetzt ein Super-Admin."
-#: modules/commands/os_oline.cpp:38
+#: modules/commands/os_oline.cpp:36
msgid "You are now an IRC Operator."
msgstr "Du bist jetzt ein IRC Operator."
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:114
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:107
msgid "You are now identified for your nick. Change your password now."
msgstr ""
"Du bist jetzt für deinen Nick angemeldet. Ändere jetzt dein Passwort mit \"/"
"msg %s SET PASSWORD newpassword\" ."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:54
+#: modules/commands/ns_group.cpp:50
#, c-format
msgid "You are now in the group of %s."
msgstr "Du bist jetzt in der Gruppe %s vertreten."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:132
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:135
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are over your maximum number of memos (%d). You will be unable to "
@@ -10425,32 +10619,37 @@ msgstr ""
"Du kannst keine weiteren Memos empfangen, bis Du einige Deiner jetzigen "
"Memos gelöscht hast."
-#: modules/commands/os_noop.cpp:35
+#: modules/commands/os_noop.cpp:33
msgid "You can not NOOP Services."
msgstr ""
#: modules/commands/os_jupe.cpp:34
#, fuzzy
+msgid "You can not jupe an already juped server."
+msgstr "You can not jupe your services server or your uplink server."
+
+#: modules/commands/os_jupe.cpp:32
+#, fuzzy
msgid "You can not jupe your Services' pseudoserver or your uplink server."
msgstr "You can not jupe your services server or your uplink server."
-#: modules/commands/os_module.cpp:82
+#: modules/commands/os_module.cpp:80
#, c-format
msgid "You can not reload this module directly, instead reload %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:41
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:46
msgid "You can not request a receipt when sending a memo to yourself."
msgstr ""
"Das Erhalten von Empfangsbestätigungen ist nur beim Senden\n"
"einer Memo an andere User möglich."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:166
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:201
#, c-format
msgid "You can not set the %c flag."
msgstr "Du kannst das %c flag nicht setzen."
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:126
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:124
#, fuzzy
msgid "You can not unassign bots while persist is set on the channel."
msgstr ""
@@ -10462,88 +10661,100 @@ msgstr ""
msgid "You can't %s yourself!"
msgstr "Du kannst %s nicht auf Dich selbst anwenden!"
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:40
+#: modules/commands/cs_access.cpp:127 modules/commands/cs_xop.cpp:154
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "You can't add a channel to its own access list."
+msgstr ""
+"Es existieren keine entsprechenden Einträge in der Zugangs-Liste von %s."
+
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:37
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't logout %s, they are a Services Operator."
msgstr ""
"Ausloggen von %s nicht möglich, da es sich um einen Services Administrator "
"handelt."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1024
+#: modules/commands/ns_set.cpp:895
#, c-format
msgid "You cannot %s on this network."
msgstr "Du kannst in diesem Netzwerk nicht %s ."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:172
+#: modules/commands/ms_set.cpp:173
#, c-format
msgid "You cannot set the memo limit for %s higher than %d."
msgstr "Du kannst das Memo-Limit für %s nicht höher als %d setzen."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:174
+#: modules/commands/ms_set.cpp:175
#, c-format
msgid "You cannot set your memo limit higher than %d."
msgstr "Du kannst Dein Memo-Limit nicht höher als %d setzen."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:487
+#: modules/commands/ns_set.cpp:454
msgid "You cannot unset the e-mail on this network."
msgstr "Du kannst in diesem Netzwerk Deine eMail-Adresse nicht entfernen."
-#: modules/commands/help.cpp:178
+#: modules/commands/help.cpp:177
msgid "You cannot use this command."
msgstr "Du kannst diesen befehl nicht benutzen."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:153
+#: modules/commands/ms_info.cpp:151
#, c-format
msgid "You currently have %d memos, of which %d are unread."
msgstr "Du hast derzeit %d Memos, davon sind %d ungelesen."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:151
+#: modules/commands/ms_info.cpp:149
#, c-format
msgid "You currently have %d memos, of which 1 is unread."
msgstr "Du hast derzeit %d Memos, davon ist eine ungelesen."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:149
+#: modules/commands/ms_info.cpp:147
#, c-format
msgid "You currently have %d memos."
msgstr "Du hast derzeit %d Memos."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:147
+#: modules/commands/ms_info.cpp:145
#, c-format
msgid "You currently have %d memos; all of them are unread."
msgstr "Du hast derezeit %d Memos, alle davon sind ungelesen."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:136
+#: modules/commands/ms_info.cpp:134
msgid "You currently have 1 memo, and it has not yet been read."
msgstr "Du hast derzeit eine ungelesene Nachricht."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:138
+#: modules/commands/ms_info.cpp:136
msgid "You currently have 1 memo."
msgstr "Du hast derzeit eine Nachricht."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:132
+#: modules/commands/ms_info.cpp:130
msgid "You currently have no memos."
msgstr "Du hast keine Memos."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:306 modules/commands/cs_mode.cpp:342
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:537 modules/commands/cs_mode.cpp:574
#, c-format
msgid "You do not have access to set mode %c."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:318 modules/commands/cs_mode.cpp:351
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:550 modules/commands/cs_mode.cpp:583
#, c-format
msgid "You do not have the access to change %s's modes."
msgstr ""
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:128
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:199
+#, c-format
+msgid "You found me, %s!"
+msgstr ""
+
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:131
#, c-format
msgid "You have %d new memos."
msgstr "Du hast %d neue Nachrichten."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:128
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:131
msgid "You have 1 new memo."
msgstr "Du hast eine neue Nachricht."
-#: include/language.h:125
+#: include/language.h:113
#, c-format
msgid ""
"You have a new memo from %s.\n"
@@ -10552,17 +10763,17 @@ msgstr ""
"Du hast eine neue Nachricht von %s.\n"
"Tippe %s%s READ %d um sie zu lesen."
-#: modules/commands/cs_invite.cpp:84
+#: modules/commands/cs_invite.cpp:82
#, c-format
msgid "You have been invited to %s."
msgstr "Du wurdest zu %seingeladen."
-#: modules/protocol/inspircd12.cpp:952
+#: modules/protocol/ratbox.cpp:118
#, c-format
msgid "You have been logged in as %s."
msgstr "Du bist als %seingeloggt."
-#: modules/commands/os_login.cpp:89
+#: modules/commands/os_login.cpp:87
msgid "You have been logged out."
msgstr "Du wurdest ausgeloggt."
@@ -10571,24 +10782,24 @@ msgstr "Du wurdest ausgeloggt."
msgid "You have been unbanned from %s."
msgstr "Dein Bann in %s wurde entfernt."
-#: modules/commands/cs_unban.cpp:47
+#: modules/commands/cs_unban.cpp:46
#, fuzzy, c-format
msgid "You have been unbanned from %d channels."
msgstr "Dein Ban in %s wurde entfernt."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:171
+#: modules/commands/ms_info.cpp:169
msgid "You have no limit on the number of memos you may keep."
msgstr "Du kannst eine unbegrenzte Anzahl Memos behalten."
-#: include/language.h:127
+#: include/language.h:115
msgid "You have no memos."
msgstr "Du hast keine Nachrichten."
-#: include/language.h:131
+#: include/language.h:118
msgid "You have no new memos."
msgstr "Du hast keine neuen Nachrichten."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:134
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:137
#, c-format
msgid ""
"You have reached your maximum number of memos (%d). You will be unable to "
@@ -10598,48 +10809,49 @@ msgstr ""
"keine weiteren Nachrichten empfangen, bis Du einige Deiner jetzigen Memos "
"gelöscht hast."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:169
-msgid "You have to enter a valid number as time."
-msgstr "Du musst eine zulässige Zahl als Zeit eingeben."
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "You may drop any nick within your group."
+msgstr "Es befinden sich zu viele Nicks in der Gruppe von %s."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:98 modules/commands/cs_mode.cpp:166
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:321 modules/commands/cs_mode.cpp:394
#, c-format
msgid "You may not (un)lock mode %c."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:492
+#: modules/commands/ns_set.cpp:459
msgid "You may not change the e-mail of other Services Operators."
msgstr ""
"Du kannst in diesem Netzwerk die eMail-Adresse anderer \"Servive Operaotors"
"\" nicht ändern."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:167
+#: modules/commands/ns_set.cpp:191
#, fuzzy
msgid "You may not change the password of other Services Operators."
msgstr ""
"Ausloggen von %s nicht möglich, da es sich um einen Services Administrator "
"handelt."
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:52
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:45
#, fuzzy
msgid "You may not drop other Services Operators' nicknames."
msgstr "%s ist ein services operator vom Typ %s."
-#: modules/commands/ns_getpass.cpp:34
+#: modules/commands/ns_getpass.cpp:32
#, fuzzy
msgid "You may not get the password of other Services Operators."
msgstr ""
"Ausloggen von %s nicht möglich, da es sich um einen Services Administrator "
"handelt."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:57
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:100
#, fuzzy
msgid "You may not suspend other Services Operators' nicknames."
msgstr ""
"Ausloggen von %s nicht möglich, da es sich um einen Services Administrator "
"handelt."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:124
+#: modules/commands/ns_access.cpp:136
#, fuzzy
msgid ""
"You may view but not modify the access list of other Services Operators."
@@ -10647,35 +10859,57 @@ msgstr ""
"Ausloggen von %s nicht möglich, da es sich um einen Services Administrator "
"handelt."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:209
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may view but not modify the certificate list of other Services Operators."
+msgstr ""
+"Ausloggen von %s nicht möglich, da es sich um einen Services Administrator "
+"handelt."
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:282
#, c-format
msgid "You might see yourself in the mirror, %s."
msgstr "Schau doch mal in den Spiegel, %s."
-#: include/language.h:134
+#: include/language.h:121
msgid "You must assign a bot to the channel before using this command."
msgstr ""
"Bevor Du diesen Befehl benutzen kannst musst Du dem Chatraum erst einen Bot "
"zuordnen."
-#: modules/commands/cs_register.cpp:50
+#: modules/commands/cs_register.cpp:49
msgid "You must be a channel operator to register the channel."
msgstr "Du musst Channel-Operator sein um diesen Channel zu registrieren."
-#: modules/commands/cs_register.cpp:38
+#: modules/commands/cs_register.cpp:37
msgid "You must confirm your account before you can register a channel."
msgstr ""
"Du musst Deinen Account bestätigen bevor Du einen Chatraum registrieren "
"kannst."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:135
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:42
+#, c-format
+msgid ""
+"You must enter the channel name twice as a confirmation that you wish to "
+"drop %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_register.cpp:141
#, c-format
msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register."
msgstr ""
"Du musst länger als %d Sekunden verbunden sein, um einen Nicknamen zu "
"registrieren."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:271
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must have the %s(ME) privilege on the channel to use this command."
+msgstr ""
+"Bevor Du diesen Befehl benutzen kannst musst Du dem Chatraum erst einen Bot "
+"zuordnen."
+
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:329
msgid ""
"You must now supply an e-mail for your nick.\n"
"This e-mail will allow you to retrieve your password in\n"
@@ -10685,151 +10919,144 @@ msgstr ""
"NickServ kann Dir dann Dein Passwort per Mail senden, falls Du es\n"
"vergessen solltest."
-#: modules/commands/help.cpp:173
+#: modules/commands/ns_register.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "You must specify an email address."
+msgstr "%s ist keine gültige E-Mail Adresse."
+
+#: modules/commands/help.cpp:172
msgid "You need to be identified to use this command."
msgstr "Du musst dich anmelden um diesen Befehl zu nutzen."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:175
+#: modules/commands/ms_info.cpp:173
msgid "You will be notified of new memos at logon and when they arrive."
msgstr ""
"Du wirst bei neuen Memos benachrichtigt, wenn Du dich identifizierst bzw "
"wenn sie eintreffen."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:179
+#: modules/commands/ms_info.cpp:177
msgid "You will be notified of new memos at logon."
msgstr "Du wirst bei neuen Memos benachrichtigt, wenn Du dich identifizierst."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:177
+#: modules/commands/ms_info.cpp:175
msgid "You will be notified when new memos arrive."
msgstr "Du wirst bei neuen Memos benachrichtigt, wenn sie eintreffen."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:189
+#: modules/commands/ms_set.cpp:190
msgid "You will no longer be able to receive memos."
msgstr "Du wirst ab sofort keine Memos mehr empfangen können."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:55
+#: modules/commands/ms_set.cpp:57
msgid "You will no longer be informed via email."
msgstr "Du wirst nicht länger per Email über neue Memos benachrichtigt."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:181
+#: modules/commands/ms_info.cpp:179
msgid "You will not be notified of new memos."
msgstr "Du wirst bei neuen Memos nicht benachrichtigt."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:47
+#: modules/commands/ms_set.cpp:49
msgid "You will now be informed about new memos via email."
msgstr "Du wirst jetzt per Email über neue Memos informiert."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:410
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Your IRCD does not support %s."
msgstr "Dein IRCd unterstützt SNLINE nicht."
-#: include/language.h:142
-msgid ""
-"Your IRCD does not support vIdent's, if this is incorrect, please report "
-"this as a possible bug"
-msgstr ""
-"Dein IRCd unterstützt keine vIdent's.\n"
-"Sollte dies falsch sein bitte melde einen Bug."
-
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Your IRCd does not support SNLINE."
-msgstr "Dein IRCd unterstützt SNLINE nicht."
-
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "Your IRCd does not support SQLINE."
-msgstr "Dein IRCd unterstützt SQLINE nicht."
-
-#: modules/commands/os_svs.cpp:87
+#: modules/commands/os_svs.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Your IRCd does not support SVSJOIN."
msgstr "Dein IRCd unterstützt SNLINE nicht."
-#: modules/commands/os_svs.cpp:33
+#: modules/commands/os_svs.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Your IRCd does not support SVSNICK."
msgstr "Dein IRCd unterstützt SNLINE nicht."
-#: modules/commands/os_svs.cpp:131
+#: modules/commands/os_svs.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Your IRCd does not support SVSPART."
msgstr "Dein IRCd unterstützt SNLINE nicht."
-#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:113
-#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:50
+#: include/language.h:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your IRCd does not support vIdent's, if this is incorrect, please report "
+"this as a possible bug"
+msgstr ""
+"Dein IRCd unterstützt keine vIdent's.\n"
+"Sollte dies falsch sein bitte melde einen Bug."
+
+#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:109
+#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:47
#, c-format
msgid "Your account %s has been successfully created."
msgstr "Dein Account %s wurde erfolgreich angelegt."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:301
+#: modules/commands/ns_register.cpp:302
msgid "Your account is already confirmed."
msgstr "Dein Account ist bereits bestätigt."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:285
+#: modules/commands/ns_register.cpp:371
#, c-format
msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s"
msgstr "Wenn Dein Account nicht bestätigt wird, wird er in %s auslaufen."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:130
-msgid "Your auto join list is full."
-msgstr "Deine Autojoin-Liste ist voll."
-
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:119
-msgid "Your certificate list is empty."
-msgstr "Deine Zertifikat-Liste ist leer."
-
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1410
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1236
#, c-format
msgid "Your email address has been changed to %s."
msgstr "Deine eMail-Adresse wurde auf %s geändert."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:281
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:482 modules/commands/os_forbid.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Your email address is not allowed, choose a different one."
+msgstr "Deine eMail-Adresse %s wurde bestätigt.#"
+
+#: modules/commands/ns_register.cpp:366
msgid ""
"Your email address is not confirmed. To confirm it, follow the instructions "
"that were emailed to you when you registered."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:54
+#: modules/commands/ns_register.cpp:52
#, c-format
msgid "Your email address of %s has been confirmed."
msgstr "Deine eMail-Adresse %s wurde bestätigt.#"
-#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:172
+#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:170
#, c-format
msgid "Your email has been updated to %s"
msgstr "Deine eMail Adresse wurde auf %s geändert."
-#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:58
+#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Your email has been updated to %s."
msgstr "Deine eMail Adresse wurde auf %s geändert."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:196
+#: modules/commands/ms_set.cpp:197
msgid "Your memo limit has been disabled."
msgstr "Dein Memo-Limit wurde aufgehoben."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:182
+#: modules/commands/ms_set.cpp:183
#, c-format
msgid "Your memo limit has been set to %d."
msgstr "Dein Memo-Limit wurde auf %d gesetzt."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:166
+#: modules/commands/ms_info.cpp:164
#, c-format
msgid "Your memo limit is %d, and may not be changed."
msgstr "Dein Memo-Limit liegt bei %d, und kann nicht geändert werden."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:168
+#: modules/commands/ms_info.cpp:166
#, c-format
msgid "Your memo limit is %d."
msgstr "Dein Memo-Limit liegt bei %d."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:161
+#: modules/commands/ms_info.cpp:159
msgid "Your memo limit is 0; you will not receive any new memos."
msgstr "Dein Memo-Limit liegt bei 0, Du kannst keine neuen Memos empfangen."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:159
+#: modules/commands/ms_info.cpp:157
msgid ""
"Your memo limit is 0; you will not receive any new memos. You cannot change "
"this limit."
@@ -10837,15 +11064,15 @@ msgstr ""
"Dein Memo-Limit liegt bei 0, Du kannst keine neuen Memos empfangen. Das "
"Limit kann von Dir nicht verändert werden."
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:53
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:50
msgid "Your nick has been logged out."
msgstr "Du wurdest ausgeloggt."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:132
+#: modules/commands/ns_group.cpp:131
msgid "Your nick is already registered."
msgstr "Dein Nickname ist bereits registriert."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:218
+#: modules/commands/ns_group.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it."
msgstr ""
@@ -10856,25 +11083,21 @@ msgstr ""
msgid "Your nick isn't registered."
msgstr "Dein Nick ist nicht registriert."
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:72
-msgid "Your nickname has been dropped."
-msgstr "Die Registrierung Deines Nicknamens wurde gelöscht."
-
-#: src/users.cpp:366
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:228
#, c-format
msgid "Your nickname is now being changed to %s"
msgstr "Dein Nickname wurde geändert in %s"
-#: modules/commands/os_login.cpp:36 modules/commands/os_login.cpp:82
+#: modules/commands/os_login.cpp:33 modules/commands/os_login.cpp:80
msgid "Your oper block doesn't require logging in."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:309
+#: modules/commands/ns_register.cpp:310
#, c-format
msgid "Your passcode has been re-sent to %s."
msgstr "Dein Passcode wurde noch einmal an %s geschickt."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:210
+#: modules/commands/ns_register.cpp:214
#, c-format
msgid "Your password is %s - remember this for later use."
msgstr "Dein Passwort ist %s - behalte es für spätere Benutzung."
@@ -10884,288 +11107,313 @@ msgid "Your password is too long. Please try again with a shorter password."
msgstr ""
"Dein Passwort ist zu lang, bitte versuche es mit einem kürzeren Passwort."
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:101
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:95
msgid "Your password reset request has expired."
msgstr "Deine Anfrage für die Zurücksetzung des Passworts ist abgelaufen."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:162
+#: modules/commands/hs_request.cpp:165
msgid "Your vHost has been requested."
msgstr "Dein vHost wurde beantragt"
-#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:68 modules/commands/hs_on.cpp:38
+#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:64
+#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:103 modules/commands/hs_on.cpp:35
#, c-format
msgid "Your vhost of %s is now activated."
msgstr "Dein vHost (%s) ist jetzt aktiviert."
-#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:66 modules/commands/hs_on.cpp:36
+#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:62
+#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:101 modules/commands/hs_on.cpp:33
#, c-format
msgid "Your vhost of %s@%s is now activated."
msgstr "Dein vHost (%s@%s) ist jetzt aktiviert."
-#: modules/commands/hs_off.cpp:37
+#: modules/commands/hs_off.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Your vhost was removed and the normal cloaking restored."
msgstr "Dein vHost wurde entfernt und das normale cloaking wiederhergestellt."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:284
+#: modules/commands/os_dns.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Zone"
+msgstr "Keine"
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %s already exists."
msgstr "%s existiert bereits."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:301 modules/commands/os_dns.cpp:334
-#: modules/commands/os_dns.cpp:372 modules/commands/os_dns.cpp:399
+#: modules/commands/os_dns.cpp:308 modules/commands/os_dns.cpp:344
+#: modules/commands/os_dns.cpp:388 modules/commands/os_dns.cpp:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %s does not exist."
msgstr "Bot %s existiert bereits."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:314
+#: modules/commands/os_dns.cpp:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %s removed."
msgstr "vHost für %s wurde entfernt."
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:176
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:177
msgid "[1|2|3|4|5]"
msgstr "[1|2|3|4|5]"
-#: modules/commands/os_news.cpp:354
+#: modules/commands/os_news.cpp:361
#, c-format
msgid "[Logon News - %s] %s"
msgstr "[Logon News - %s] %s"
-#: modules/commands/os_news.cpp:356
+#: modules/commands/os_news.cpp:363
#, c-format
msgid "[Oper News - %s] %s"
msgstr "[Oper News - %s] %s"
-#: modules/commands/os_news.cpp:358
+#: modules/commands/os_news.cpp:365
#, c-format
msgid "[Random News - %s] %s"
msgstr "[Random News - %s] %s"
-#: modules/commands/ns_identify.cpp:68
+#: modules/commands/ns_identify.cpp:65
msgid "[account] password"
msgstr "[Account] Passwort"
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:22 modules/commands/cs_updown.cpp:103
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:20 modules/commands/cs_updown.cpp:112
msgid "[channel [nick]]"
msgstr "Chatraum [nick]"
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:26
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:20
#, fuzzy
msgid "[channel] ADD entry"
msgstr "[Channel] {ADD|DEL|LIST} [Nummer]"
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:27
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:21
#, fuzzy
msgid "[channel] DEL entry"
msgstr "Channel DEL Nummer"
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:28
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:22
#, fuzzy
msgid "[channel] LIST"
msgstr "Channel LIST"
-#: modules/commands/ms_list.cpp:22
+#: modules/commands/ms_list.cpp:20
msgid "[channel] [list | NEW]"
msgstr "[Raum] [Liste | NEW]"
-#: modules/commands/ms_del.cpp:47
+#: modules/commands/ms_del.cpp:42
msgid "[channel] {num | list | LAST | ALL}"
msgstr "[Channel] {Nummer | Liste | ALL}"
-#: modules/commands/ms_read.cpp:93
+#: modules/commands/ms_read.cpp:104
msgid "[channel] {num | list | LAST | NEW}"
msgstr "[Channel] {Nummer | Liste | LAST | NEW}"
-#: modules/commands/hs_list.cpp:22
+#: modules/commands/hs_list.cpp:20
#, fuzzy
msgid "[key|#X-Y]"
msgstr "[<key>|<#X-Y>"
-#: modules/commands/ms_info.cpp:22
+#: modules/commands/ms_info.cpp:20
msgid "[nick | channel]"
msgstr "[Nickname | Channel]"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:207
+#: modules/commands/ns_group.cpp:208
#, fuzzy
msgid "[nick]"
msgstr "Nickname"
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:25
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:22
msgid "[nickname [REVALIDATE]]"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:22 modules/commands/ns_info.cpp:33
+#: modules/commands/ns_status.cpp:20 modules/commands/ns_alist.cpp:25
+#: modules/commands/ns_info.cpp:20
msgid "[nickname]"
msgstr "[Nickname]"
-#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:78
+#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:101
msgid "[parameter]"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:33
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:31
msgid "[+daysd] [+limitl] pattern"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_chankill.cpp:24
+#: modules/commands/os_chankill.cpp:22
msgid "[+expiry] channel reason"
msgstr "[+Zeit] {Channel} [Grund]"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:200
+#: modules/commands/os_stats.cpp:197
msgid "[AKILL | HASH | UPLINK | UPTIME | ALL | RESET]"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:79
-msgid "[Core|3rd|protocol|encryption|supported]"
+#: modules/commands/ns_list.cpp:110
+msgid "[Hostname hidden]"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_list.cpp:112 modules/commands/cs_list.cpp:102
+msgid "[Suspended]"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_list.cpp:114
+msgid "[Unconfirmed]"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:81
+msgid "[all|third|vendor|database|encryption|pseudoclient|protocol]"
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_request.cpp:202
+#: modules/commands/hs_request.cpp:208
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been approved."
msgstr "[Auto Memo] Dein beantragter vHost wurde akzeptiert."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:250
+#: modules/commands/hs_request.cpp:262
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected."
msgstr "[Auto Memo] Dein beantragert vHost wurde abgelehnt."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:248
+#: modules/commands/hs_request.cpp:260
#, c-format
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected. Reason: %s"
msgstr "[Auto Memo] Dein beantragter vHost wurde abgelehnt. Grund: %s"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:402
+#: modules/commands/hs_request.cpp:384
#, c-format
msgid "[auto memo] vHost %s has been requested by %s."
msgstr "[Auto Memo] %2$s hat den vHost %1$s beantragt."
-#: modules/commands/os_list.cpp:123
+#: modules/commands/os_list.cpp:128
msgid "[{pattern | channel} [INVISIBLE]]"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_list.cpp:22
+#: modules/commands/os_list.cpp:20
msgid "[{pattern | nick} [SECRET]]"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:292
+#: src/misc.cpp:338
msgid "day"
msgstr "Tag"
-#: src/misc.cpp:292
+#: src/misc.cpp:338
msgid "days"
msgstr "Tagen"
-#: include/language.h:90
+#: include/language.h:89
msgid "does not expire"
msgstr "wird nicht auslaufen"
-#: src/misc.cpp:337
+#: src/misc.cpp:385
#, c-format
msgid "expires in %d day"
msgstr "verfällt in %d Tag"
-#: src/misc.cpp:337
+#: src/misc.cpp:385
#, c-format
msgid "expires in %d days"
msgstr "verfällt in %d Tagen"
-#: src/misc.cpp:351
+#: src/misc.cpp:399
#, c-format
msgid "expires in %d hour, %d minute"
msgstr "verfällt in %d Stunde, %d Minute"
-#: src/misc.cpp:351
+#: src/misc.cpp:399
#, c-format
msgid "expires in %d hour, %d minutes"
msgstr "verfällt in %d Stunde, %d Minuten"
-#: src/misc.cpp:351
+#: src/misc.cpp:399
#, c-format
msgid "expires in %d hours, %d minute"
msgstr "verfällt in %d Stunden, %d Minute"
-#: src/misc.cpp:351
+#: src/misc.cpp:399
#, c-format
msgid "expires in %d hours, %d minutes"
msgstr "verfällt in %d Stunden, %d Minuten"
-#: src/misc.cpp:344
+#: src/misc.cpp:392
#, c-format
msgid "expires in %d minute"
msgstr "verfällt in %d Minute"
-#: src/misc.cpp:344
+#: src/misc.cpp:392
#, c-format
msgid "expires in %d minutes"
msgstr "verfällt in %d Minuten"
-#: src/misc.cpp:328
+#: src/misc.cpp:376
msgid "expires momentarily"
msgstr "verfällt jeden Moment"
-#: src/misc.cpp:298
+#: src/misc.cpp:344
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
-#: src/misc.cpp:298
+#: src/misc.cpp:344
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:137
+#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:131
#, c-format
msgid "letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:304
+#: src/misc.cpp:350
msgid "minute"
msgstr "Minute"
-#: src/misc.cpp:304
+#: src/misc.cpp:350
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
-#: src/misc.cpp:279
+#: modules/commands/bs_info.cpp:88
+msgid "not assigned yet"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.cpp:325
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
-#: src/misc.cpp:279
+#: src/misc.cpp:325
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:204
+#: modules/commands/hs_request.cpp:210
#, fuzzy, c-format
msgid "vHost for %s has been activated."
msgstr "vHost für %s ist jetzt aktiviert."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:255
+#: modules/commands/hs_request.cpp:267
#, fuzzy, c-format
msgid "vHost for %s has been rejected."
msgstr "vHost für %s wurde abgelehnt."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:83
+#: modules/commands/hs_request.cpp:80
msgid "vhost"
msgstr "vHost"
-#: modules/commands/hs_del.cpp:73
+#: modules/commands/hs_del.cpp:83
#, c-format
msgid "vhosts for group %s have been removed."
msgstr "vHost für die Gruppe %s wurden gelöscht."
-#: src/misc.cpp:286
+#: src/misc.cpp:332
msgid "year"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:286
+#: src/misc.cpp:332
msgid "years"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_config.cpp:38
+#: modules/commands/os_config.cpp:20
msgid "{MODIFY|VIEW} [block name item name item value]"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:55
-msgid "{chan|nick}"
-msgstr "Chatraum Nick"
+#: modules/commands/bs_info.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "{channel | nickname}"
+msgstr "Channel Nick"
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:25
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:20
msgid "{nick | channel}"
msgstr "{Nickname | Channel}"
@@ -11173,16 +11421,16 @@ msgstr "{Nickname | Channel}"
msgid "{nick | channel} memo-text"
msgstr "{Nickname | Channel} Memo-text"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:658
+#: modules/commands/ns_info.cpp:133
msgid "{EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
msgstr "{EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:206 modules/commands/ns_set.cpp:290
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1009 modules/commands/ns_set.cpp:1102
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1189
+#: modules/commands/ns_set.cpp:230 modules/commands/ns_set.cpp:540
+#: modules/commands/ns_set.cpp:874 modules/commands/ns_set.cpp:973
+#: modules/commands/ns_list.cpp:187 modules/stats/m_chanstats.cpp:64
msgid "{ON | OFF}"
msgstr "{ON | OFF}"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:779
+#: modules/commands/ns_set.cpp:627
msgid "{ON | QUICK | IMMED | OFF}"
msgstr "{ON | QUICK | IMMED | OFF}"