diff options
author | Adam <Adam@anope.org> | 2013-10-12 15:11:09 -0400 |
---|---|---|
committer | Adam <Adam@anope.org> | 2013-10-12 15:28:48 -0400 |
commit | e635f547d6f48c98c702d61461efdea93fac5e37 (patch) | |
tree | c3301aea34d6d77a0a1df444c9bf93363f9a5afe /language/anope.de_DE.po | |
parent | 7167cff7039519d20d238c158db3ba6f25f1f9ec (diff) |
Update language files
Diffstat (limited to 'language/anope.de_DE.po')
-rw-r--r-- | language/anope.de_DE.po | 6010 |
1 files changed, 3129 insertions, 2881 deletions
diff --git a/language/anope.de_DE.po b/language/anope.de_DE.po index 16d5a1ae7..0cd586146 100644 --- a/language/anope.de_DE.po +++ b/language/anope.de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anope\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-02 21:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-30 13:05+0100\n" "Last-Translator: DukePyrolator <DukePyrolator@anope.org>\n" "Language-Team: German\n" @@ -18,82 +18,97 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "Language: de_DE\n" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:288 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:262 +#, c-format +msgid "%d channel(s) cleared, and %d channel(s) dropped." +msgstr "" + +#: modules/commands/os_forbid.cpp:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d nickname(s) dropped." +msgstr "Die Registrierung Deines Nicknamens wurde gelöscht." + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:220 #, c-format msgid "%s added to %s %s list." msgstr "%s wurde zur %s %s-Liste hinzugefügt." -#: modules/commands/cs_access.cpp:182 +#: modules/commands/cs_access.cpp:195 #, c-format msgid "%s added to %s access list at level %d." msgstr "%s wurde zur Access-Liste von %s hinzugefügt mit Level %d." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:160 +#: modules/commands/cs_access.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s added to %s access list at privilege %s (level %d)" +msgstr "%s wurde zur Access-Liste von %s hinzugefügt mit Level %d." + +#: modules/commands/cs_akick.cpp:165 #, c-format msgid "%s added to %s autokick list." msgstr "%s wurde der AutoKick-Liste von %s hinzugefügt." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:170 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:306 #, c-format msgid "%s added to %s bad words list." msgstr "%s zur Bad Words-Liste von %s hinzugefügt." -#: modules/commands/ns_access.cpp:40 +#: modules/commands/ns_access.cpp:45 #, c-format msgid "%s added to %s's access list." msgstr "%s wurde zu %s' Access-Liste hinzugefügt." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:60 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s added to %s's certificate list." +msgstr "%s wurde zu Deiner Zertifikat-Liste hinzugefügt." + +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "%s added to ignore list." msgstr "%s wurde zu Deiner Ignore-Liste hinzugefügt." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:399 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:408 modules/commands/os_sxline.cpp:641 #, c-format msgid "%s added to the %s list." msgstr "%s wurde zur %s-Liste hinzugefügt." -#: modules/commands/os_akill.cpp:191 +#: modules/commands/os_akill.cpp:197 #, c-format msgid "%s added to the AKILL list." msgstr "%s wurde zur AKILL-Liste hinzugefügt." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:629 -#, c-format -msgid "%s added to the SQLINE list." -msgstr "%s wurde zur SQLINE-Liste hinzugefügt." - -#: modules/commands/ns_cert.cpp:66 modules/commands/ns_cert.cpp:83 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:153 #, c-format msgid "%s added to your certificate list." msgstr "%s wurde zu Deiner Zertifikat-Liste hinzugefügt." -#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:217 -#, c-format +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:142 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s allows you to execute \"fantasy\" commands in the channel.\n" -"Fantasy commands are tied to existing commands, usually on %s,\n" -"and provide a more convenient way to execute commands. Commands that\n" +"Fantasy commands are commands that can be executed from messaging a\n" +"channel, and provide a more convenient way to execute commands. Commands " +"that\n" "require a channel as a parameter will automatically have that parameter\n" "given.\n" msgstr "" "%s erlaubt es \"fantasy\" Befehle im Channel auszuführen.\n" -"Fantasy Befehle sind an bestehende Befehle gebunden, normalerweise an" -" %s,\n" +"Fantasy Befehle sind an bestehende Befehle gebunden, normalerweise an %s,\n" "und bieten eine bequemere Möglichkeit Befehle auszuführen. Befehle welche\n" -"einen Channel als Parameter benötigen erhalten diesen Parameter automatisch.\n" +"einen Channel als Parameter benötigen erhalten diesen Parameter " +"automatisch.\n" -#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:230 -#, c-format +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:156 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s allows you to have a bot on your own channel.\n" "It has been created for users that can't host or\n" "configure a bot, or for use on networks that don't\n" -"allow user bots. Available commands are listed \n" +"allow user bots. Available commands are listed\n" "below; to use them, type %s%s command. For\n" "more information on a specific command, type\n" "%s%s %s command.\n" -" " msgstr "" "%s erlaubt Dir, Bots in Räume einzubringen.\n" "Geschaffen wurde er für User, die selbst keinen Bot\n" @@ -102,7 +117,7 @@ msgstr "" "%s%s Befehl. Für weitergehende Informationen zu\n" "einem bestimmten Befehl tippe %s%s %s Befehl" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:370 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:427 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s allows you to register a nickname and\n" @@ -111,7 +126,6 @@ msgid "" "nicknames; to use them, type %s%s command.\n" "For more information on a specific command, type\n" "%s%s %s command.\n" -" " msgstr "" "Mit %s kannst Du einen Nicknamen \"registrieren\" und somit\n" "verhindern, dass andere ihn nutzen. Die folgenden Befehle\n" @@ -120,7 +134,7 @@ msgstr "" "%s%s Befehl. Für weitergehende Informationen zu\n" "einem bestimmten Befehl, tippe %s%s %s Befehl." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:377 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s allows you to register an account.\n" @@ -128,7 +142,6 @@ msgid "" "accounts; to use them, type %s%s command.\n" "For more information on a specific command, type\n" "%s%s %s command.\n" -" " msgstr "" "Mit %s kannst Du einen Nicknamen \"registrieren\" und somit\n" "verhindern, dass andere ihn nutzen. Die folgenden Befehle\n" @@ -137,8 +150,8 @@ msgstr "" "%s%s Befehl. Für weitergehende Informationen zu\n" "einem bestimmten Befehl, tippe %s%s %s Befehl." -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:181 -#, c-format +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:244 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s allows you to register and control various\n" "aspects of channels. %s can often prevent\n" @@ -147,7 +160,6 @@ msgid "" "commands are listed below; to use them, type\n" "%s%s command. For more information on a\n" "specific command, type %s%s HELP command.\n" -" " msgstr "" "Mit Hilfe von %s kann man Räume registrieren und\n" "eine Vielzahl von Kontrolloptionen einstellen. %s kann\n" @@ -158,66 +170,68 @@ msgstr "" "Informationen zu einem bestimmten Befehl, tippe:\n" "%s%s HELP Befehl." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:161 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:297 #, c-format msgid "%s already exists in %s bad words list." msgstr "%s existiert bereits in der BadWord-Liste von %s." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:139 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:145 #, c-format msgid "%s already exists on %s autokick list." msgstr "%s existiert bereits auf der AutoKick-Liste von %s." -#: modules/commands/os_session.cpp:339 +#: modules/commands/os_session.cpp:356 #, c-format msgid "%s already exists on the EXCEPTION list." msgstr "%s ist bereits in der EXCEPTION-Liste." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:68 modules/commands/bs_kick.cpp:105 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:142 modules/commands/bs_kick.cpp:197 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:235 modules/commands/bs_kick.cpp:292 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:338 modules/commands/bs_kick.cpp:372 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:407 modules/commands/bs_kick.cpp:442 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:216 modules/commands/bs_kick.cpp:385 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:512 modules/commands/bs_kick.cpp:639 #, c-format msgid "%s cannot be taken as times to ban." msgstr "%s ist eine ungültige Ban-Zeit." -#: modules/commands/os_mode.cpp:157 +#: modules/commands/os_mode.cpp:155 #, c-format msgid "%s changed your usermodes to %s." msgstr "%s hat Deine Usermodi zu %s geändert." -#: modules/commands/os_list.cpp:43 +#: modules/commands/os_list.cpp:46 #, c-format msgid "%s channel list:" msgstr "%s Raum-Liste:" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:411 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:348 #, c-format msgid "%s deleted from %s %s list." msgstr "%s wurde von der %s %s-Liste entfernt." -#: modules/commands/cs_access.cpp:284 +#: modules/commands/cs_access.cpp:296 #, c-format msgid "%s deleted from %s access list." msgstr "%s wurde von der Access-Liste von %s entfernt." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:243 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:251 #, c-format msgid "%s deleted from %s autokick list." msgstr "%s wurde von der Autokick-Liste von %s entfernt." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:205 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:347 #, c-format msgid "%s deleted from %s bad words list." msgstr "%s wurde aus der Bad Words-Liste von %s entfernt." -#: modules/commands/ns_access.cpp:59 +#: modules/commands/ns_access.cpp:72 #, c-format msgid "%s deleted from %s's access list." msgstr "%s wurde von der Access-Liste von %s entfernt." -#: modules/commands/os_session.cpp:390 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s deleted from %s's certificate list." +msgstr "%s wurde von Deiner Zertifikat-Liste entfernt." + +#: modules/commands/os_session.cpp:409 #, c-format msgid "%s deleted from session-limit exception list." msgstr "" @@ -229,32 +243,32 @@ msgstr "" msgid "%s deleted from the %s list." msgstr "%s wurde von der %s Liste entfernt." -#: modules/commands/os_akill.cpp:233 +#: modules/commands/os_akill.cpp:240 #, c-format msgid "%s deleted from the AKILL list." msgstr "%s wurde von der AKILL-Liste entfernt." -#: modules/commands/ns_cert.cpp:92 modules/commands/ns_cert.cpp:108 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:182 #, c-format msgid "%s deleted from your certificate list." msgstr "%s wurde von Deiner Zertifikat-Liste entfernt." -#: modules/commands/cs_access.cpp:640 +#: modules/commands/cs_access.cpp:649 #, c-format msgid "%s disabled on channel %s." msgstr "%s wurde deaktiviert im Raum %s." -#: modules/commands/cs_invite.cpp:77 +#: modules/commands/cs_invite.cpp:75 #, c-format msgid "%s has been invited to %s." msgstr "%s wurde nach %s eingeladen." -#: modules/commands/os_svs.cpp:105 +#: modules/commands/os_svs.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "%s has been joined to %s." msgstr "%s wurde nach %s eingeladen." -#: modules/commands/os_svs.cpp:149 +#: modules/commands/os_svs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "%s has been parted from %s." msgstr "Der Ban von %s wurde aus %s entfernt." @@ -264,27 +278,27 @@ msgstr "Der Ban von %s wurde aus %s entfernt." msgid "%s has been unbanned from %s." msgstr "Der Bann von %s wurde aus %s entfernt." -#: modules/commands/ns_alist.cpp:54 +#: modules/commands/ns_alist.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid "%s has no access in any channels." msgstr "%s befindet sich nicht im Raum %s." -#: modules/commands/cs_status.cpp:57 +#: modules/commands/cs_status.cpp:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s has no access on %s." msgstr "%s wurde nach %s eingeladen." -#: modules/commands/cs_set.cpp:370 +#: modules/commands/cs_set.cpp:304 #, c-format msgid "%s has too many channels registered." msgstr "%s hat zu viele Räume auf seinen Nicknamen registriert." -#: modules/commands/cs_status.cpp:53 +#: modules/commands/cs_status.cpp:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a super administrator." msgstr "%s ist ein services operator vom Typ %s." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:198 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:202 #, c-format msgid "" "%s is a utility allowing IRC users to send short\n" @@ -304,32 +318,37 @@ msgstr "" "registriert sein, um eine Memo versenden zu können.\n" "%s's Befehle beinhalten:" -#: modules/commands/cs_invite.cpp:68 +#: modules/commands/cs_invite.cpp:66 #, c-format msgid "%s is already in %s!" msgstr "%s ist bereits in %s! " -#: modules/commands/os_svs.cpp:100 +#: modules/commands/os_svs.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already in %s." msgstr "%s ist bereits in %s! " -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:63 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:59 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already on the ignore list." msgstr "%s befindet sich bereits in Deiner Ignore-Liste." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:56 modules/commands/ms_send.cpp:40 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:97 modules/commands/ns_suspend.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is already suspended." +msgstr "%s ist bereits in %s! " + +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:56 modules/commands/ms_send.cpp:46 #, c-format msgid "%s is not a registered unforbidden nick or channel." msgstr "%s ist kein registrierter Nick bzw. Chatraum." -#: modules/commands/cs_set.cpp:196 +#: modules/commands/cs_set.cpp:175 #, c-format msgid "%s is not a valid ban type." msgstr "%s ist kein gültiger Bann-Typ." -#: modules/commands/bs_info.cpp:220 +#: modules/commands/bs_info.cpp:102 #, c-format msgid "%s is not a valid bot or registered channel." msgstr "%s ist kein gültiger Bot bzw. registrierter Chatraum." @@ -344,32 +363,32 @@ msgstr "%s ist keine gültige E-Mail Adresse." msgid "%s is not currently on channel %s." msgstr "%s wurde deaktiviert im Raum %s." -#: modules/commands/os_svs.cpp:144 +#: modules/commands/os_svs.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not in %s." msgstr "%s ist bereits in %s! " -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:75 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:71 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not on the ignore list." msgstr "Der Nickname %s wurde nicht in Deiner Ignore-Liste gefunden." -#: modules/commands/cs_status.cpp:77 +#: modules/commands/cs_status.cpp:75 #, fuzzy, c-format msgid "%s is on the auto kick list (%s)." msgstr "%s wurde der AutoKick-Liste von %s hinzugefügt." -#: modules/commands/cs_status.cpp:55 +#: modules/commands/cs_status.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "%s is the channel founder." msgstr "%s wurde deaktiviert im Raum %s." -#: modules/commands/cs_status.cpp:66 +#: modules/commands/cs_status.cpp:64 #, c-format msgid "%s matches access entry %s, which has privilege %s." msgstr "" -#: include/language.h:122 +#: include/language.h:110 #, c-format msgid "" "%s matches an except on %s and cannot be banned until the except have been " @@ -378,42 +397,54 @@ msgstr "" "%s ist auf der Exception-Liste von %s und kann nicht gebannt werden bis die " "Exception entfernt wurde." -#: modules/commands/cs_status.cpp:83 +#: modules/commands/cs_status.cpp:81 #, c-format msgid "%s matches auto kick entry %s (%s)." msgstr "" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:420 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:358 #, c-format msgid "%s not found on %s %s list." msgstr "%s wurde nicht auf der %s %s-Liste gefunden." -#: modules/commands/cs_access.cpp:295 +#: modules/commands/cs_access.cpp:308 modules/commands/cs_flags.cpp:225 #, c-format msgid "%s not found on %s access list." msgstr "%s wurde nicht auf der Access-Liste von %s gefunden." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:232 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:240 #, c-format msgid "%s not found on %s autokick list." msgstr "%s wurde nicht auf der AutoKick-Liste von %s gefunden." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:198 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:340 #, c-format msgid "%s not found on %s bad words list." msgstr "%s nicht in der Bad Words-Liste von %s gefunden." -#: modules/commands/ns_access.cpp:55 +#: modules/commands/ns_access.cpp:66 #, c-format msgid "%s not found on %s's access list." msgstr "%s wurde auf der Access-Liste von %s nicht gefunden." -#: modules/commands/os_session.cpp:210 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s not found on %s's certificate list." +msgstr "%s wurde nicht auf Deiner Zertifikat-Liste gefunden." + +#: modules/commands/os_ignore.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s not found on ignore list." +msgstr "Der Nickname %s wurde nicht in der Ignore-Liste gefunden." + +#: modules/commands/os_session.cpp:233 #, c-format -msgid "%s not found on session list." -msgstr "Es wurde keine Verbindung von %s gefunden." +msgid "" +"%s not found on session list, but has a limit of %d because it matches entry:" +" %s." +msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:394 +#: modules/commands/os_session.cpp:413 #, c-format msgid "%s not found on session-limit exception list." msgstr "" @@ -425,42 +456,37 @@ msgstr "" msgid "%s not found on the %s list." msgstr "%s wurde nicht auf der %s-Liste gefunden." -#: modules/commands/os_akill.cpp:225 +#: modules/commands/os_akill.cpp:231 #, c-format msgid "%s not found on the AKILL list." msgstr "%s wurde nicht auf der AKILL-Liste gefunden." -#: modules/commands/ns_cert.cpp:104 -#, c-format -msgid "%s not found on your certificate list." -msgstr "%s wurde nicht auf Deiner Zertifikat-Liste gefunden." - -#: modules/commands/cs_flags.cpp:185 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:221 #, c-format msgid "%s removed from the %s access list." msgstr "%s wurde von der Zugriffsliste von %s entfernt." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:72 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s removed from the ignore list." msgstr "%s wurde von Deiner Ignore-Liste entfernt." -#: modules/commands/os_list.cpp:141 +#: modules/commands/os_list.cpp:151 #, c-format msgid "%s users list:" msgstr "%s Benutzer-Liste:" -#: modules/commands/os_ignore.cpp:240 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:273 #, c-format msgid "%s will no longer be ignored." msgstr "%s wird nicht länger ignoriert." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:177 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:194 #, c-format msgid "%s will now be ignored for %s." msgstr "%s wird jetzt für %s ignoriert." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:175 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:189 #, c-format msgid "%s will now permanently be ignored." msgstr "%s wird jetzt permanent ignoriert." @@ -472,19 +498,19 @@ msgstr "" "Tippe %s%s HELP %s für weitere Informationen\n" "zu einem bestimmten Befehl." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:252 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:262 msgid "ADD nick user host real" msgstr "ADD Nick User Host Realname" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:253 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:263 msgid "CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]" msgstr " CHANGE Botnick Neuer-Botnick [User [Hostmaske [Realname]]]" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:254 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:264 msgid "DEL nick" msgstr "DEL Nickname." -#: modules/commands/os_session.cpp:580 +#: modules/commands/os_session.cpp:596 #, fuzzy msgid "" "EXCEPTION ADD adds the given host mask to the exception list.\n" @@ -496,9 +522,12 @@ msgid "" "may carry at a time. A value of zero means the host has an\n" "unlimited session limit. See the AKILL help for details about\n" "the format of the optional expiry parameter.\n" +" \n" "EXCEPTION DEL removes the given mask from the exception list.\n" +" \n" "EXCEPTION MOVE moves exception num to position. The\n" "sessions inbetween will be shifted up or down to fill the gap.\n" +" \n" "EXCEPTION LIST and EXCEPTION VIEW show all current\n" "sessions if the optional mask is given, the list is limited\n" "to those sessions matching the mask. The difference is that\n" @@ -539,7 +568,7 @@ msgstr "" "weit treffende Einträge in der Liste der Verbindungs-\n" "einschränkungen senken die Performance der Services." -#: modules/commands/os_noop.cpp:71 +#: modules/commands/os_noop.cpp:68 msgid "" "SET kills all operators from the given\n" "server and prevents operators from opering\n" @@ -547,112 +576,78 @@ msgid "" "restriction." msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:555 +#: modules/commands/cs_access.cpp:579 #, c-format msgid "" -"User access levels\n" -" \n" -"By default, the following access levels are defined:\n" -" \n" -" Founder Full access to %s functions; automatic\n" -" opping upon entering channel. Note\n" -" that only one person may have founder\n" -" status (it cannot be given using the\n" -" ACCESS command).\n" -" 10 Access to AKICK command; automatic opping.\n" -" 5 Automatic opping.\n" -" 3 Automatic voicing.\n" -" 0 No special privileges; can be opped by other\n" -" ops (unless secure-ops is set).\n" -" \n" -"These levels may be changed, or new ones added, using the\n" -"LEVELS command; type %s%s HELP LEVELS for\n" +"User access levels can be seen by using the\n" +"%s command; type %s%s HELP LEVELS for\n" "information." msgstr "" -"Benutzer Zugriffslevel\n" -"\n" -"Standardmässig sind die Zugriffslevel wie folgt\n" -"definiert:\n" -"\n" -" Founder (Gründer) vollständiger Zugriff auf\n" -" den Channel und alle dazugehörigen\n" -" Funktionen durch %s. Wird \n" -" automatisch mit Op-Status versehen beim \n" -" Joinen. Beachte dass nur eine Person den \n" -" Founder-Status besitzen kann (kann auch \n" -" nicht durch den ACCESS Befehl \n" -" erteilt werden).\n" -" 10 Zugriff auf AKICK, hat Auto-Op.\n" -" 5 Automatischer Op-Status.\n" -" 3 Automatischer Voice-Status.\n" -" 0 Keine speziellen Privilegien, kann durch\n" -" andere Ops Channel-Operator werden\n" -" (ausser Secure-Ops ist aktiv).\n" -" <0 Kann keinen Operator-Status erlangen.\n" -"\n" -"Neue Levels können hinzugefügt oder verändert werden\n" -"mit Hilfe des LEVELS Befehls. Tippe\n" -"%s%s HELP LEVELS für weitere Informationen." - -#: modules/commands/ms_read.cpp:38 + +#: modules/commands/ms_read.cpp:35 #, c-format msgid "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed." msgstr "[auto-memo] Das Memo das Du an %s gesendet hast wurde angesehen." -#: modules/commands/ns_set.cpp:472 +#: modules/commands/ns_set.cpp:433 msgid "address" msgstr "Adresse" -#: modules/commands/bs_set.cpp:375 +#: modules/commands/bs_set.cpp:150 msgid "botname {ON|OFF}" msgstr "Botname {ON|OFF}" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:112 modules/commands/cs_drop.cpp:22 -#: modules/commands/cs_sync.cpp:20 modules/commands/bs_assign.cpp:93 -#: modules/commands/cs_log.cpp:23 modules/commands/cs_getkey.cpp:22 -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:41 -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:53 modules/commands/cs_info.cpp:33 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:152 modules/commands/cs_sync.cpp:20 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:91 modules/commands/cs_log.cpp:106 +#: modules/commands/cs_getkey.cpp:20 modules/commands/cs_info.cpp:20 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:39 modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:51 msgid "channel" msgstr "Channel" -#: modules/commands/cs_set.cpp:163 +#: modules/commands/cs_set.cpp:135 msgid "channel bantype" msgstr "Channel Bantyp" -#: modules/commands/cs_log.cpp:24 +#: modules/commands/cs_drop.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "channel channel" +msgstr "Channel [was]" + +#: modules/commands/cs_log.cpp:107 msgid "channel command method [status]" msgstr "Channel Befehl Methode} [Status]" -#: modules/commands/cs_kick.cpp:23 +#: modules/commands/cs_kick.cpp:21 msgid "channel mask [reason]" msgstr "Channel Maske [reason]" -#: modules/commands/os_mode.cpp:22 +#: modules/commands/os_mode.cpp:20 msgid "channel modes" msgstr "Channel Modi" -#: modules/commands/bs_assign.cpp:22 modules/commands/cs_set.cpp:331 -#: modules/commands/cs_set.cpp:1007 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:20 modules/commands/cs_set.cpp:264 +#: modules/commands/cs_set.cpp:947 msgid "channel nick" msgstr "Channel Nick" -#: modules/commands/cs_kick.cpp:22 +#: modules/commands/cs_kick.cpp:20 msgid "channel nick [reason]" msgstr "Channel Nick [Grund]" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:23 -msgid "channel option {ON|OFF} [settings]" -msgstr "Channel Option {ON|OFF} [Einstellungen]" - -#: modules/commands/cs_clone.cpp:22 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:21 msgid "channel target [what]" msgstr "Channel Ziel [was]" -#: modules/commands/bs_control.cpp:22 modules/commands/bs_control.cpp:84 +#: modules/commands/bs_control.cpp:20 modules/commands/bs_control.cpp:80 msgid "channel text" msgstr "Channel Text" -#: modules/commands/os_kick.cpp:22 +#: modules/commands/bs_set.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "channel time" +msgstr "Channel Text" + +#: modules/commands/os_kick.cpp:20 msgid "channel user reason" msgstr "Channel User Grund" @@ -661,177 +656,202 @@ msgstr "Channel User Grund" msgid "channel what" msgstr "Channel [was]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:450 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "channel ADD mask" +msgstr "Channel ADD Nachricht" + +#: modules/commands/cs_access.cpp:469 msgid "channel ADD mask level" msgstr "Channel ADD Maske Level" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:203 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:191 msgid "channel ADD message" msgstr "Channel ADD Nachricht" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:226 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:370 msgid "channel ADD word [SINGLE | START | END]" msgstr "channel ADD Wort [SINGLE | START | END]" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:414 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:423 msgid "channel ADD {nick | mask} [reason]" msgstr "Channel ADD {Nick | Maske} [Grund]" -#: modules/commands/cs_topic.cpp:68 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:158 #, fuzzy msgid "channel APPEND topic" msgstr "Channel [Topic]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:454 modules/commands/bs_badwords.cpp:229 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:306 modules/commands/cs_akick.cpp:419 -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:206 +#: modules/commands/cs_access.cpp:473 modules/commands/bs_badwords.cpp:373 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:489 modules/commands/cs_flags.cpp:347 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:428 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:194 msgid "channel CLEAR" msgstr "Channel CLEAR" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:431 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:666 #, fuzzy msgid "channel CLEAR [what]" msgstr "Channel [was]" -#: modules/commands/os_mode.cpp:23 +#: modules/commands/os_mode.cpp:21 #, fuzzy msgid "channel CLEAR [ALL]" msgstr "Channel CLEAR" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:204 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:192 msgid "channel DEL num" msgstr "Channel DEL Nummer" -#: modules/commands/cs_access.cpp:451 +#: modules/commands/cs_access.cpp:470 modules/commands/cs_xop.cpp:487 msgid "channel DEL {mask | entry-num | list}" msgstr "Channel DEL {Maske | Nummer | Liste }" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:415 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:424 msgid "channel DEL {nick | mask | entry-num | list}" msgstr "Channel DEL {Nickname | Maske | Nummer | Liste}" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:227 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:371 msgid "channel DEL {word | entry-num | list}" msgstr "Channel DEL {Wort | Nummer | Liste}" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:418 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:427 msgid "channel ENFORCE" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:702 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:205 +#: modules/commands/cs_access.cpp:711 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:193 msgid "channel LIST" msgstr "Channel LIST" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:416 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:425 msgid "channel LIST [mask | entry-num | list]" msgstr "Channel LIST [Maske | Nummer | Liste]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:452 modules/commands/bs_badwords.cpp:228 +#: modules/commands/cs_access.cpp:471 modules/commands/bs_badwords.cpp:372 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:488 msgid "channel LIST [mask | list]" msgstr "Channel LIST [Maske | Liste]" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:305 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:346 msgid "channel LIST [mask | +flags]" msgstr "" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:429 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:664 #, fuzzy msgid "channel LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [what]" msgstr "Channel LOCK {ADD|DEL|LIST} [Was]" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:304 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:345 msgid "channel MODIFY mask changes" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:703 +#: modules/commands/cs_access.cpp:712 msgid "channel RESET" msgstr "Channel RESET" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:430 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:665 msgid "channel SET modes" msgstr "Channel SET Modi" -#: modules/commands/cs_access.cpp:700 +#: modules/commands/cs_access.cpp:709 msgid "channel SET type level" msgstr "" -#: modules/commands/cs_topic.cpp:67 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:157 #, fuzzy msgid "channel SET [topic]" msgstr "Channel [Topic]" -#: modules/commands/cs_set.cpp:939 -msgid "channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}" -msgstr "Channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}" - -#: modules/commands/cs_akick.cpp:417 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:426 msgid "channel VIEW [mask | entry-num | list]" msgstr "Channel VIEW [Maske | Nummer | Liste]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:453 +#: modules/commands/cs_access.cpp:472 msgid "channel VIEW [mask | list]" msgstr "Channel VIEW [Maske | Liste}" -#: modules/commands/cs_set.cpp:278 modules/commands/cs_register.cpp:22 +#: modules/commands/cs_set.cpp:202 modules/commands/cs_register.cpp:20 msgid "channel [description]" msgstr "Channel [Beschreibung]" -#: modules/commands/cs_invite.cpp:22 modules/commands/cs_unban.cpp:22 +#: modules/commands/cs_invite.cpp:20 modules/commands/cs_unban.cpp:20 msgid "channel [nick]" msgstr "Channel [Nick]" -#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:77 +#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:98 msgid "channel [parameters]" msgstr "Channel [Parameter]" -#: modules/commands/cs_status.cpp:22 +#: modules/commands/cs_status.cpp:20 modules/commands/cs_mode.cpp:737 #, fuzzy msgid "channel [user]" msgstr "Channel [Nick]" -#: modules/commands/cs_ban.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "channel [+expiry] mask [reason]" +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:59 +msgid "channel [+expiry] [reason]" msgstr "Channel [+Bandauer [Grund]" -#: modules/commands/cs_ban.cpp:41 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:40 #, fuzzy -msgid "channel [+expiry] nick [reason]" -msgstr "Channel [+Bandauer [Grund]" - -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:22 -msgid "channel [+expiry] [reason]" +msgid "channel [+expiry] {nick | mask} [reason]" msgstr "Channel [+Bandauer [Grund]" -#: modules/commands/cs_topic.cpp:69 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:159 #, fuzzy msgid "channel [UNLOCK|LOCK]" msgstr "Channel CLEAR" -#: modules/commands/bs_set.cpp:187 modules/commands/bs_set.cpp:258 -#: modules/commands/bs_set.cpp:322 +#: modules/fantasy.cpp:20 modules/commands/greet.cpp:20 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:154 msgid "channel {ON|OFF}" msgstr "Channel {ON | OFF}" -#: modules/commands/cs_access.cpp:701 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "channel {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]" +msgstr "Channel Option {ON|OFF} [Einstellungen]" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "channel {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]" +msgstr "Channel Option {ON|OFF} [Einstellungen]" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "channel {ON|OFF} [ttb [num]]" +msgstr "Channel Option {ON|OFF} [Einstellungen]" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:254 modules/commands/bs_kick.cpp:288 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:325 modules/commands/bs_kick.cpp:451 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:579 modules/commands/bs_kick.cpp:697 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "channel {ON|OFF} [ttb]" +msgstr "Channel {ON | OFF}" + +#: modules/commands/cs_access.cpp:710 msgid "channel {DIS | DISABLE} type" msgstr "" -#: modules/commands/bs_set.cpp:63 modules/commands/bs_set.cpp:125 -#: modules/commands/cs_set.cpp:108 modules/commands/cs_set.cpp:225 -#: modules/commands/cs_set.cpp:399 modules/commands/cs_set.cpp:457 -#: modules/commands/cs_set.cpp:513 modules/commands/cs_set.cpp:654 -#: modules/commands/cs_set.cpp:711 modules/commands/cs_set.cpp:767 -#: modules/commands/cs_set.cpp:825 modules/commands/cs_set.cpp:883 -#: modules/commands/cs_set.cpp:1093 +#: modules/commands/cs_set.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "channel {ON | LEVEL | OFF}" +msgstr "Channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}" + +#: modules/commands/cs_list.cpp:168 modules/commands/bs_kick.cpp:761 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:826 modules/commands/cs_topic.cpp:21 +#: modules/commands/cs_set.cpp:72 modules/commands/cs_set.cpp:333 +#: modules/commands/cs_set.cpp:385 modules/commands/cs_set.cpp:457 +#: modules/commands/cs_set.cpp:618 modules/commands/cs_set.cpp:680 +#: modules/commands/cs_set.cpp:744 modules/commands/cs_set.cpp:808 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1033 modules/stats/m_chanstats.cpp:10 msgid "channel {ON | OFF}" msgstr "Channel {ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_getemail.cpp:26 +#: modules/commands/ns_getemail.cpp:24 msgid "email" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:907 +#: modules/commands/ns_set.cpp:765 msgid "language" msgstr "Sprache" @@ -839,88 +859,99 @@ msgstr "Sprache" msgid "memo-text" msgstr "Memo-Text" -#: modules/commands/gl_global.cpp:25 modules/commands/ns_set.cpp:577 +#: modules/commands/gl_global.cpp:22 modules/commands/greet.cpp:84 msgid "message" msgstr "Nachricht" -#: modules/commands/os_module.cpp:22 modules/commands/os_module.cpp:59 -#: modules/commands/os_module.cpp:131 modules/commands/os_modinfo.cpp:22 +#: modules/commands/os_module.cpp:20 modules/commands/os_module.cpp:57 +#: modules/commands/os_module.cpp:129 modules/commands/os_modinfo.cpp:20 msgid "modname" msgstr "Modulname" -#: modules/commands/ns_set.cpp:365 +#: modules/commands/ns_set.cpp:322 msgid "new-display" msgstr "Neues Display" -#: modules/commands/ns_set.cpp:107 +#: modules/commands/ns_set.cpp:117 msgid "new-password" msgstr "Neues Passwort" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:188 modules/commands/hs_del.cpp:22 -#: modules/commands/hs_del.cpp:56 modules/commands/ms_check.cpp:22 -#: modules/commands/hs_request.cpp:186 -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:42 -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:54 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:258 modules/commands/hs_del.cpp:20 +#: modules/commands/hs_del.cpp:60 modules/commands/ms_check.cpp:20 +#: modules/commands/hs_request.cpp:187 modules/commands/hs_request.cpp:236 +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:40 modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:52 msgid "nick" msgstr "Nickname" -#: modules/commands/os_svs.cpp:80 modules/commands/os_svs.cpp:124 +#: modules/commands/os_svs.cpp:79 modules/commands/os_svs.cpp:123 #, fuzzy msgid "nick channel" msgstr "[Nickname | Channel]" -#: modules/commands/os_oline.cpp:22 +#: modules/commands/os_oline.cpp:20 msgid "nick flags" msgstr "Nickname Flags" -#: modules/commands/hs_set.cpp:22 modules/commands/hs_set.cpp:123 +#: modules/commands/hs_set.cpp:20 modules/commands/hs_set.cpp:126 msgid "nick hostmask" msgstr "Nickname Hostmaske" -#: modules/commands/os_svs.cpp:22 +#: modules/commands/os_svs.cpp:20 msgid "nick newnick" msgstr "Nickname Neuer-Nickname" -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:24 modules/commands/ns_status.cpp:22 -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:22 modules/commands/ns_suspend.cpp:119 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:22 modules/commands/ns_drop.cpp:19 +#: modules/commands/ns_getpass.cpp:20 modules/commands/ns_suspend.cpp:161 msgid "nickname" msgstr "Nickname" -#: modules/commands/ns_set.cpp:554 +#: modules/commands/ns_set.cpp:517 msgid "nickname address" msgstr "Nickname Mail-Adresse" -#: modules/commands/ns_set.cpp:975 +#: modules/commands/ns_set.cpp:840 msgid "nickname language" msgstr "Nickname Sprache" -#: modules/commands/ns_set.cpp:632 +#: modules/commands/greet.cpp:145 msgid "nickname message" msgstr "Nickname Nachricht" -#: modules/commands/ns_set.cpp:418 +#: modules/commands/ns_set.cpp:383 msgid "nickname new-display" msgstr "Nickname Display" -#: modules/commands/ns_set.cpp:150 +#: modules/commands/ns_set.cpp:168 msgid "nickname new-password" msgstr "Nickname Neues-Passwort" -#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:141 +#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:174 msgid "nickname [parameter]" msgstr "Nickname [Parameter]" -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:22 -msgid "nickname [+expiry] reason" +#: modules/commands/ns_recover.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "nickname [password]" +msgstr "Nickname Neues-Passwort" + +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "nickname [+expiry] [reason]" msgstr "Nickname [+Zeit] Grund" -#: modules/commands/ns_set.cpp:263 modules/commands/ns_set.cpp:342 -#: modules/commands/ns_set.cpp:1077 modules/commands/ns_set.cpp:1161 -#: modules/commands/ns_set.cpp:1247 modules/commands/ns_set.cpp:1276 +#: modules/commands/ns_info.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "nickname {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" +msgstr "{EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:294 modules/commands/ns_set.cpp:602 +#: modules/commands/ns_set.cpp:948 modules/commands/ns_set.cpp:1039 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1068 modules/commands/ns_list.cpp:252 +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:116 msgid "nickname {ON | OFF}" msgstr "Nickname {ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_set.cpp:872 +#: modules/commands/ns_set.cpp:731 msgid "nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}" msgstr "Nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}" @@ -928,63 +959,68 @@ msgstr "Nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}" msgid "option (channel | bot) settings" msgstr "option (Channel | Bot) Einstellungen" -#: modules/commands/cs_set.cpp:20 modules/commands/cs_set.cpp:64 +#: modules/commands/cs_set.cpp:21 msgid "option channel parameters" msgstr "Option Channel Parameter" -#: modules/commands/ns_set.cpp:65 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "option channel {ON|OFF} [settings]" +msgstr "Channel Option {ON|OFF} [Einstellungen]" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:72 msgid "option nickname parameters" msgstr "Option Nickname Parameter" -#: modules/commands/ns_set.cpp:20 modules/commands/ms_set.cpp:206 +#: modules/commands/ns_set.cpp:20 modules/commands/ms_set.cpp:207 msgid "option parameters" msgstr "Option Parameter" -#: modules/commands/os_set.cpp:171 +#: modules/commands/os_set.cpp:170 msgid "option setting" msgstr "Option Einstellungen" -#: modules/commands/ns_register.cpp:24 +#: modules/commands/ns_register.cpp:22 msgid "passcode" msgstr "Passcode" -#: modules/commands/os_login.cpp:23 +#: modules/commands/os_login.cpp:20 msgid "password" msgstr "Passwort" -#: modules/commands/ns_register.cpp:107 +#: modules/commands/ns_register.cpp:105 msgid "password [email]" msgstr "Passwort [eMail]" -#: modules/commands/ns_register.cpp:105 +#: modules/commands/ns_register.cpp:103 msgid "password email" msgstr "Passwort eMail" -#: modules/commands/cs_list.cpp:22 +#: modules/commands/cs_list.cpp:20 msgid "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE]" msgstr "Muster [SUSPENDED] [NOEXPIRE]" -#: modules/commands/ns_list.cpp:22 +#: modules/commands/ns_list.cpp:20 msgid "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]" msgstr "Muster [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]" -#: modules/commands/os_jupe.cpp:22 +#: modules/commands/os_jupe.cpp:20 msgid "server [reason]" msgstr "Servername [Grund]" -#: modules/commands/ns_group.cpp:82 +#: modules/commands/ns_group.cpp:78 msgid "target password" msgstr "Ziel Passwort" -#: modules/commands/os_mode.cpp:141 +#: modules/commands/os_mode.cpp:139 msgid "user modes" msgstr "Channel Modi" -#: modules/commands/os_kill.cpp:22 +#: modules/commands/os_kill.cpp:20 msgid "user [reason]" msgstr "Nickname [Grund]" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:399 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:457 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1001,22 +1037,23 @@ msgstr "" "Missbrauch von %s wird geahndet und resultiert mindestens im\n" "Verlust Deiner registrierten Nicknamen." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:424 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:433 #, fuzzy msgid "" " \n" "SNLINE ADD adds the given realname mask to the SNLINE\n" "list for the given reason (which must be given).\n" "expiry is specified as an integer followed by one of d\n" -"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as\n" -"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not\n" +"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as\n" +"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not\n" "included, the default is days (so +30 by itself means 30\n" -"days). To add an SNLINE which does not expire, use +0. If the\n" +"days). To add an SNLINE which does not expire, use +0. If the\n" "realname mask to be added starts with a +, an expiry time must\n" "be given, even if it is the same as the default. The\n" "current SNLINE default expiry time can be found with the\n" "STATS AKILL command.\n" -"Note: because the realname mask may contain spaces, the\n" +" \n" +"Note: because the realname mask may contain spaces, the\n" "separator between it and the reason is a colon." msgstr "" "Erlaubt Services Operatoren die AutoKill-Liste zu\n" @@ -1043,7 +1080,7 @@ msgstr "" "werden, auch wenn es die Standard-Zeit ist. Die Standard-\n" "Auslaufzeit für einen AKILL kann man unter STATS AKILL finden.\n" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:657 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:668 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1083,11 +1120,11 @@ msgstr "" "werden, auch wenn es die Standard-Zeit ist. Die Standard-\n" "Auslaufzeit für einen AKILL kann man unter STATS AKILL finden.\n" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:395 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:453 #, fuzzy, c-format msgid "" " \n" -"Accounts that are not used anymore are subject to \n" +"Accounts that are not used anymore are subject to\n" "the automatic expiration, i.e. they will be deleted\n" "after %d days if not used." msgstr "" @@ -1095,14 +1132,14 @@ msgstr "" "genutzt wurden, werden durch den automatischen Auslauf\n" "nach %d Tagen aus der Datenbank entfernt." -#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:225 +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:151 #, fuzzy msgid "" " \n" "Available commands are:" msgstr "Verfügbare Befehle für %s:" -#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:249 +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:175 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1113,21 +1150,18 @@ msgstr "" "Der Bot wird den Raum betreten wenn mindestens\n" "%d Benutzer anwesend sind." -#: modules/commands/bs_set.cpp:236 +#: modules/fantasy.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "" " \n" "Enables or disables fantasy mode on a channel.\n" "When it is enabled, users will be able to use\n" -"%s commands on a channel when prefixed\n" +"fantasy commands on a channel when prefixed\n" "with one of the following fantasy characters: %s\n" " \n" "Note that users wanting to use fantaisist\n" -"commands MUST have enough level for both\n" -"the FANTASIA and another level depending\n" -"of the command if required (for example, to use\n" -"!op, user must have enough access for the OPDEOP\n" -"level)." +"commands MUST have enough access for both\n" +"the FANTASIA and the command they are executing." msgstr "" " \n" "Aktiviert oder deaktiviert den Fantasy Modus in einem\n" @@ -1142,7 +1176,7 @@ msgstr "" "Kommando ausführen könnte. (Beispiel: Jemand, \n" "der kein Op ist, kann auch niemanden mit !op oppen.)" -#: modules/commands/bs_set.cpp:307 +#: modules/commands/greet.cpp:69 msgid "" " \n" "Enables or disables greet mode on a channel.\n" @@ -1157,7 +1191,7 @@ msgstr "" "Nachricht definiert haben und weiterhin auch die \n" "Berechtigung haben, dass diese angezeigt wird." -#: modules/commands/bs_set.cpp:111 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:812 msgid "" " \n" "Enables or disables ops protection mode on a channel.\n" @@ -1170,7 +1204,7 @@ msgstr "" "vom Bot gekickt, auch wenn sie nicht das NOKICK-Level\n" "haben." -#: modules/commands/bs_set.cpp:173 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:877 msgid "" " \n" "Enables or disables voices protection mode on a channel.\n" @@ -1183,14 +1217,21 @@ msgstr "" "Benutzer mit Voice (+v) vom Bot nicht gekickt, auch wenn\n" "sie nicht das NOKICK-Level haben." -#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:223 +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:149 #, c-format msgid "" " \n" "Fantasy commands may be prefixed with one of the following characters: %s\n" msgstr "" -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:197 +#: modules/commands/cs_register.cpp:105 +msgid "" +" \n" +"NOTICE: In order to register a channel, you must have\n" +"first registered your nickname." +msgstr "" + +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:261 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1202,7 +1243,16 @@ msgstr "" "Beachte das jeder Channel der für %d Tage nicht\n" "genutzt wird, automatisch auslaufen wird." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:390 +#: modules/commands/cs_register.cpp:101 +#, c-format +msgid "" +" \n" +"See the %s command (%s%s HELP ACCESS) for\n" +"information on giving a subset of these privileges to\n" +"other channel users.\n" +msgstr "" + +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:447 msgid "" " \n" "Services Operators can also drop any nickname without needing\n" @@ -1215,7 +1265,7 @@ msgstr "" "zu müssen. Zusätzlich können sie die Zugriffsliste eines\n" "jeden Nicknamen ansehen und bearbeiten." -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:202 +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:266 msgid "" " \n" "Services Operators can also, depending on their access drop\n" @@ -1227,7 +1277,87 @@ msgstr "" "DROPPEN (löschen), Zugriffslisten oder Channel-Einstellungen\n" "ansehen oder verändern." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:478 +#: modules/commands/bs_set.cpp:135 +msgid "" +" \n" +"Sets the time bot bans expire in. If enabled, any bans placed by\n" +"bots, such as flood kicker, badwords kicker, etc. will automatically\n" +"be removed after the given time. Set to 0 to disable bans from\n" +"automatically expiring." +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" \n" +"The %s commands are limited to founders\n" +"(unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n" +"VOP list or above may use the %s LIST command.\n" +" \n" +msgstr "" +" \n" +"Die QOP Befehle sind auf den Gründer des Raumes\n" +"beschränkt. (ausser SECUREOPS wurde deaktiviert).\n" +"Aber jeder Benutzer in der QOP-Liste darf den\n" +"QOP LIST Befehl benutzen.\n" +" \n" + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" \n" +"The %s ADD command adds the given nickname to the\n" +"%s list.\n" +" \n" +"The %s DEL command removes the given nick from the\n" +"%s list. If a list of entry numbers is given, those\n" +"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" +" \n" +"The %s LIST command displays the %s list. If\n" +"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"only those entries are shown; for example:\n" +" %s #channel LIST 2-5,7-9\n" +" Lists %s entries numbered 2 through 5 and\n" +" 7 through 9.\n" +" \n" +"The %s CLEAR command clears all entries of the\n" +"%s list." +msgstr "" +"Syntax: HOP Channel ADD Nickname\n" +" HOP Channel DEL {Nickname | entry-num | Liste}\n" +" HOP Channel LIST [Maske | Liste]\n" +" HOP Channel CLEAR\n" +"\n" +"Verwaltet die HOP (HalfOP) Liste eines Channels. User auf\n" +"dieser Liste werden automatisch gehalfopt, wenn sie joinen.\n" +"\n" +"Der HOP ADD Befehl fügt den jeweiligen Nicknamen zur HOP-Liste\n" +"hinzu.\n" +"Der HOP DEL Befehl löscht den jeweiligen Nicknamen aus der\n" +"HOP-Liste. Wenn mehrere Eintragsnummern angegeben werden,\n" +"werden diese Einträge gelöscht. (Siehe Beispiel bei LIST.)\n" +" \n" +"\n" +"Der HOP LIST Befehl zeigt die aktuelle HOP-Liste an. Wenn\n" +"Wildcard Masks angegeben werden, werden nur die betroffenen\n" +"Einträge angezeigt. Werden mehrere Eintragsnummern angegeben,\n" +"werden nur diese Einträge angezeigt, zB:\n" +"\n" +" HOP #channel LIST 2-5,7-9\n" +" Listet die HOP Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n" +"Der HOP CLEAR Befehl löscht alle Einträge der HOP-Liste.\n" +"HOP ADD, HOP DEL und HOP LIST sind auf AOPs oder\n" +"höher beschränkt, während HOP CLEAR nur vom Founder genutzt\n" +"werden kann.\n" +"\n" +"Dieser Befehl kann für Deinen Channel ausgeschaltet sein, in \n" +"diesem Fall nutze bitte die Access Liste. Für weitere Infos zur\n" +"Access Liste, tippe bitte /msg %s HELP ACCESS und\n" +"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n" +"vom Access System." + +#: modules/commands/cs_akick.cpp:488 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1251,7 +1381,7 @@ msgid "" "akick list." msgstr "" -#: modules/commands/os_akill.cpp:424 +#: modules/commands/os_akill.cpp:437 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1307,55 +1437,7 @@ msgstr "" "/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n" "vom Access System." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:680 -#, fuzzy -msgid "" -" \n" -"The AOP ADD and AOP DEL commands are limited to\n" -"SOPs or above, while the AOP CLEAR command can only\n" -"be used by the channel founder. However, any user on the\n" -"VOP list or above may use the AOP LIST command.\n" -" \n" -msgstr "" -" \n" -"Die AOP ADD und AOP DEL Befehle sind beschränkt\n" -"auf SOPs oder höher, während der AOP CLEAR Befehl nur\n" -"vom Gründer des Raumes benutzt werden kann. Aber jeder\n" -"Benutzer in der VOP-Liste kann den AOP LIST Befehl benutzen.\n" -" \n" - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:734 -msgid "" -" \n" -"The HOP ADD and HOP DEL commands are limited\n" -"to SOPs or above, while HOP LIST is available to VOPs\n" -"and above. The HOP CLEAR command can only be used by the\n" -"channel founder.\n" -" \n" -msgstr "" -" \n" -"Die HOP ADD und HOP DEL Befehle sind auf AOPs oder\n" -"höher beschränkt, während der HOP LIST Befehl von jedem\n" -"VOP oder höher benutz werden kann.\n" -"Der HOP CLEAR Befehl kann nur vom Gründe benutzt werden. \n" - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "" -" \n" -"The QOP commands are limited to founders\n" -"(unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n" -"VOP list or above may use the QOP LIST command.\n" -" \n" -msgstr "" -" \n" -"Die QOP Befehle sind auf den Gründer des Raumes\n" -"beschränkt. (ausser SECUREOPS wurde deaktiviert).\n" -"Aber jeder Benutzer in der QOP-Liste darf den\n" -"QOP LIST Befehl benutzen.\n" -" \n" - -#: modules/commands/os_sxline.cpp:444 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:455 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1411,22 +1493,7 @@ msgstr "" "/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n" "vom Access System." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:789 -#, fuzzy -msgid "" -" \n" -"The SOP ADD, SOP DEL and SOP CLEAR commands are\n" -"limited to the channel founder. However, any user on the\n" -"VOP list or above may use the SOP LIST command.\n" -" \n" -msgstr "" -" \n" -"Die SOP ADD, SOP DEL und SOP CLEAR Befehle sind\n" -"auf den Gründer beschränkt. Aber Benutzer in der VOP-Liste\n" -"können den SOP LIST Befehl benutzen.\n" -" \n" - -#: modules/commands/os_sxline.cpp:675 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:687 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1482,23 +1549,7 @@ msgstr "" "/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n" "vom Access System." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:842 -msgid "" -" \n" -"The VOP ADD and VOP DEL commands are limited\n" -"to SOPs or above, while VOP LIST is available to VOPs\n" -"and above. The VOP CLEAR command can only be used by the\n" -"channel founder.\n" -" \n" -msgstr "" -" \n" -"Die VOP ADD und VOP DEL Befehle sind auf SOPs oder\n" -"höher beschränkt, während der VOP LIST Befehl von\n" -"jedem Benutzer in der VOP Liste oder höher benutzt werden kann.\n" -"Der VOP CLEAR Befehl kann nur vom Gründer benutzt werden.\n" -" \n" - -#: modules/commands/bs_set.cpp:361 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:197 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1512,7 +1563,7 @@ msgstr "" "Option gewählt wird, bereits ein Bot zugewiesen \n" "sein, so verfällt die Zuweisung." -#: modules/commands/bs_set.cpp:406 +#: modules/commands/bs_set.cpp:187 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1523,231 +1574,232 @@ msgstr "" "Verhindert, dass der Bot durch Nicht-IRC Operatoren\n" "zugeordnet werden kann." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:211 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:215 #, c-format msgid "" " \n" "Type %s%s HELP command for help on any of the\n" -"above commands.\n" -"(*) By default, any user with at least level 10 access on a\n" -" channel can read that channel's memos. This can be\n" -" changed with the %s LEVELS command." +"above commands." msgstr "" -"Tippe: %s%s HELP Befehl für Hilfe zu jedem der\n" -"oben aufgeführten Befehle.\n" -"(*) Bei der Standardeinstellung kann jeder User mit einem \n" -" Access-Level auf den Channel von 10 oder höher die \n" -" Channel-Nachrichten lesen. Dies kann mit dem\n" -" %s LEVELS Befehl geändert werden." -#: modules/commands/os_oper.cpp:125 +#: modules/commands/os_oper.cpp:153 #, c-format msgid " %s is online using this oper block." msgstr " %s ist mit diesem Oper-Block online." -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:53 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:55 #, c-format msgid " Command %s on %s is linked to %s" msgstr " Befehl %s auf %s ist mit %s verknüpft." -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:41 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:43 #, c-format msgid " Providing service: %s" msgstr " Unterstützter Dienst: %s" -#: modules/commands/os_oper.cpp:121 +#: modules/commands/os_oper.cpp:149 msgid " This oper is configured in the configuration file." msgstr " Dieser Operator wurde in der Konfigurationsdatei eingestellt." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:225 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:34 +#, c-format +msgid " Loaded at: %p" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:298 #, c-format msgid " but %s mysteriously dematerialized." msgstr " aber %s ist auf mysteriöse Weise verschwunden." -#: src/messages.cpp:306 +#: src/messages.cpp:325 #, c-format msgid "" "\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead." msgstr "" -"\"/msg %s\" wird nicht mehr unterstützt. Benutze \"/msg %s@%s\" oder \"/" -"%sstattdessen." +"\"/msg %s\" wird nicht mehr unterstützt. Benutze \"/msg %s@%s\" oder \"/%" +"sstattdessen." -#: modules/commands/os_jupe.cpp:21 +#: modules/commands/os_jupe.cpp:19 msgid "\"Jupiter\" a server" msgstr "Einen Server \"jupitern\"" -#: modules/commands/os_oper.cpp:119 +#: modules/commands/os_oper.cpp:147 #, c-format msgid "%-8s %s" msgstr "%-8s %s" -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:166 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:158 #, c-format msgid "%2lu %-16s letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s" msgstr "" -#: src/misc.cpp:314 +#: src/misc.cpp:360 msgid "%b %d %H:%M:%S %Y %Z" msgstr "%A, %d.%m.%Y, %H:%M:%S %Z" -#: modules/commands/cs_log.cpp:106 +#: modules/commands/cs_log.cpp:205 #, c-format msgid "%c is an unknown status mode." msgstr "%c ist ein unbekannter Status Modus." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:183 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:411 #, c-format msgid "%c%c is not locked on %s." msgstr "%c%c ist im %s nicht gelockt." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:179 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:407 #, c-format msgid "%c%c%s has been unlocked from %s." msgstr "%c%c%s wurde von %s entsperrt." -#: modules/commands/bs_botlist.cpp:59 +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:56 #, c-format msgid "%d bots available." msgstr "%d Bots verfügbar." -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:220 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:187 #, fuzzy, c-format msgid "%d modules loaded." msgstr "%d Module geladen." -#: modules/commands/ns_group.cpp:320 -#, c-format -msgid "%d nicknames in the group." +#: modules/commands/ns_group.cpp:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d nickname(s) in the group." msgstr "%d Nicknamen in der Gruppe." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:135 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:138 #, fuzzy, c-format msgid "%lu nicks are stored in the database, using %.2Lf kB of memory." msgstr "%lu Nicks sind in der Datenbank und belegen %.2Lf kB des Speichers." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:310 modules/commands/cs_xop.cpp:439 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:518 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:242 modules/commands/cs_xop.cpp:377 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:455 #, c-format msgid "%s %s list is empty." msgstr "Die %s %s-Liste ist leer." -#: modules/commands/bs_info.cpp:137 modules/commands/bs_info.cpp:167 -#: modules/commands/bs_info.cpp:177 modules/commands/bs_info.cpp:187 -#: modules/commands/bs_info.cpp:197 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1120 modules/commands/bs_kick.cpp:1150 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1160 modules/commands/bs_kick.cpp:1170 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1180 #, c-format msgid "%s (%d kick(s) to ban)" msgstr "%s (%d Kick(s) bis zum Ban)" -#: modules/commands/bs_info.cpp:147 -#, c-format -msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds" +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1130 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds)" msgstr "%s (%d Kick(s) bis zum Ban, %d Zeilen in %ds)" -#: modules/commands/bs_info.cpp:157 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1140 #, c-format msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d times)" msgstr "%s (%d Kick(s) bis zum Ban, %d Mal)" -#: modules/commands/bs_info.cpp:127 -#, c-format -msgid "%s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%" +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1110 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%)" msgstr "%s (%d Kick(s) bis zum Ban, Minimum %d/%d%%)" -#: modules/commands/bs_info.cpp:149 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1132 #, c-format msgid "%s (%d lines in %ds)" msgstr "%s (%d Zeilen in %d Sekunden)" -#: modules/commands/bs_info.cpp:159 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1142 #, c-format msgid "%s (%d times)" msgstr "%s (%d Mal)" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:280 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:353 #, c-format msgid "%s (%s) was kicked from %s (\"%s\") %s ago%s" msgstr "%1$s (%2$s) wurde vor %5$s aus %3$s gekickt (\"%4$s\")%6$s" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:277 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:350 #, c-format msgid "%s (%s) was kicked from a secret channel %s ago%s" msgstr "%s (%s) wurde vor %s aus einem geheimen Channel gekickt%s" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:248 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:321 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen changing nick from %s to %s %s ago%s" msgstr "%1$s (%2$s) hat vor %5$s den Nick von %3$s zu %4$s gewechselt%6$s" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:243 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:316 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen changing nick to %s %s ago%s" msgstr "%1$s (%2$s) hat seinen Nick vor %4$s zu %3$s gewechselt%5$s" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:232 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:305 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen connecting %s ago (%s)%s" msgstr "%s (%s) ist vor %s in den IRC gekommen (%s)%s" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:257 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:330 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen joining %s %s ago%s" msgstr "%1$s (%2$s) hat vor %4$s den Raum %3$s betreten%5$s" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:254 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:327 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen joining a secret channel %s ago%s" msgstr "%s (%s) hat vor %s einen geheimen Raum betreten%s" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:266 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:339 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen parting %s %s ago%s" msgstr "%1$s (%2$s) hat vor %4$s den Raum %3$s verlassen%5$s" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:263 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:336 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen parting a secret channel %s ago%s" msgstr "%s (%s) hat vor %s einen geheimen Raum verlassen%s" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:271 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:344 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen quitting (%s) %s ago (%s)." msgstr "%1$s (%2$s) hat vor %4$s (%5$s) den IRC verlassen (%3$s)." -#: modules/commands/bs_info.cpp:129 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1112 #, c-format msgid "%s (minimum %d/%d%%)" msgstr "%s (Minimum %d/%d%%)" -#: modules/commands/cs_access.cpp:204 modules/commands/cs_access.cpp:306 -#: modules/commands/cs_access.cpp:405 modules/commands/cs_access.cpp:418 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:224 +#: modules/commands/cs_access.cpp:215 modules/commands/cs_access.cpp:319 +#: modules/commands/cs_access.cpp:424 modules/commands/cs_access.cpp:437 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:266 #, c-format msgid "%s access list is empty." msgstr "Die Zugriffsliste von %s ist leer." -#: src/xline.cpp:351 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s added to %s's auto join list." +msgstr "%s wurde Deiner Auto-Join-Liste hinzugefügt." + +#: src/xline.cpp:345 #, c-format msgid "%s already exists." msgstr "%s existiert bereits." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:172 modules/commands/cs_akick.cpp:354 -#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:177 modules/commands/cs_akick.cpp:362 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:375 #, c-format msgid "%s autokick list is empty." msgstr "Die Autokick-Liste von %s ist leer." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:65 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:197 modules/commands/bs_badwords.cpp:315 #, c-format msgid "%s bad words list is empty." msgstr "Die Bad Words-Liste von %s ist leer." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1052 +#: modules/commands/cs_set.cpp:990 #, c-format msgid "%s cannot be the successor on channel %s as they are the founder." msgstr "%s kann nicht gleichzeitig Gründer und Nachfolger im Raum %s sein." -#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:261 -#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:82 modules/pseudoclients/global.cpp:97 +#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:274 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:78 modules/pseudoclients/global.cpp:90 #, c-format msgid "%s commands:" msgstr "Befehle von %s:" @@ -1757,102 +1809,107 @@ msgstr "Befehle von %s:" msgid "%s coverage is too wide; Please use a more specific mask." msgstr "" -#: modules/commands/ms_info.cpp:96 +#: modules/commands/ms_info.cpp:94 #, c-format msgid "%s currently has %d memos, of which %d are unread." msgstr "%s hat derzeit %d Memos, von denen %d ungelesen sind." -#: modules/commands/ms_info.cpp:94 +#: modules/commands/ms_info.cpp:92 #, c-format msgid "%s currently has %d memos, of which 1 is unread." msgstr "%s hat derzeit %d Memos, von denen eine ungelesen ist." -#: modules/commands/ms_info.cpp:92 +#: modules/commands/ms_info.cpp:90 #, c-format msgid "%s currently has %d memos." msgstr "%s hat derzeit %d Memos." -#: modules/commands/ms_info.cpp:90 +#: modules/commands/ms_info.cpp:88 #, c-format msgid "%s currently has %d memos; all of them are unread." msgstr "%s hat derzeit %d Memos, von denen alle ungelesen sind." -#: modules/commands/ms_info.cpp:79 +#: modules/commands/ms_info.cpp:77 #, c-format msgid "%s currently has 1 memo, and it has not yet been read." msgstr "%s hat derzeit eine ungelesene Memo." -#: modules/commands/ms_info.cpp:81 +#: modules/commands/ms_info.cpp:79 #, c-format msgid "%s currently has 1 memo." msgstr "%s hat derzeit eine Memo." -#: modules/commands/ms_info.cpp:75 +#: modules/commands/ms_info.cpp:73 #, c-format msgid "%s currently has no memos." msgstr "%s hat derzeit keine Memos." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:167 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:282 #, c-format msgid "%s deleted from the %s forbid list." msgstr "%s wurde aus der %s-Liste entfernt." -#: include/language.h:117 +#: include/language.h:106 #, c-format msgid "%s for %s set to %s." msgstr "%s für %s wurde auf %s geändert." -#: include/language.h:118 +#: include/language.h:107 #, c-format msgid "%s for %s unset." msgstr "%s wurde für %s entfernt." -#: modules/commands/ms_info.cpp:113 +#: modules/commands/ms_info.cpp:111 #, c-format msgid "%s has no memo limit." msgstr "%s hat kein Memo-Limit." -#: include/language.h:128 +#: include/language.h:116 #, c-format msgid "%s has no memos." msgstr "%s hat keine Memos." -#: include/language.h:132 +#: include/language.h:119 #, c-format msgid "%s has no new memos." msgstr "%s hat keine neuen Memos." -#: modules/commands/ns_info.cpp:63 +#: modules/commands/ns_info.cpp:53 #, c-format msgid "%s is %s" msgstr "%s ist %s" -#: modules/commands/ns_info.cpp:69 +#: modules/commands/ns_info.cpp:59 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a Services Operator of type %s." msgstr "%s ist ein services operator vom Typ %s." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:203 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:276 #, c-format msgid "%s is a client on services." msgstr "%s ist ein Services Dienst." -#: src/xline.cpp:369 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is a network service." +msgstr "%s ist ein Services Dienst." + +#: src/xline.cpp:363 #, c-format msgid "%s is already covered by %s." msgstr "%s wird bereits von %s getroffen." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:132 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:133 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already on %s's auto join list." msgstr "%s befindet sich bereits in Deiner AutoJoin-Liste." -#: modules/commands/ns_info.cpp:66 +#: modules/commands/ns_info.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an unconfirmed nickname." msgstr "Der Nickname %s ist noch nicht bestätigt." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:348 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:389 #, c-format msgid "" "%s is another way to modify the channel access list, similar to\n" @@ -1861,113 +1918,126 @@ msgstr "" "%s ist eine weitere Möglichkeit, die Zugriffslisten eines\n" "Raumes zu verwalten, ähnlich wie bei XOP und ACCESS." -#: modules/commands/ns_info.cpp:80 +#: modules/commands/ns_info.cpp:70 #, c-format msgid "%s is currently online." msgstr "%s ist derzeit online." -#: modules/commands/os_set.cpp:25 modules/commands/os_set.cpp:27 -#: modules/commands/os_set.cpp:29 +#: modules/commands/os_set.cpp:23 modules/commands/os_set.cpp:25 +#: modules/commands/os_set.cpp:27 #, c-format msgid "%s is disabled" msgstr "%s ist ausgeschaltet" -#: modules/commands/os_set.cpp:25 modules/commands/os_set.cpp:27 -#: modules/commands/os_set.cpp:29 +#: modules/commands/os_set.cpp:23 modules/commands/os_set.cpp:25 +#: modules/commands/os_set.cpp:27 #, c-format msgid "%s is enabled" msgstr "%s ist eingeschaltet" -#: modules/commands/os_dns.cpp:462 +#: modules/commands/os_dns.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s ist keine gültige E-Mail Adresse." -#: modules/commands/cs_log.cpp:76 modules/commands/cs_log.cpp:86 -#: modules/commands/cs_log.cpp:93 +#: modules/commands/cs_log.cpp:167 modules/commands/cs_log.cpp:192 #, c-format msgid "%s is not a valid command." msgstr "%s ist kein gültiger Befehl." -#: modules/commands/cs_log.cpp:99 +#: modules/commands/cs_log.cpp:198 #, c-format msgid "%s is not a valid logging method." msgstr "%s ist keine gültige Log-Methode." -#: modules/commands/ms_info.cpp:126 +#: modules/commands/ms_info.cpp:124 #, c-format msgid "%s is not notified of new memos." msgstr "%s wird bei neuen Memos nicht benachrichtigt." -#: modules/commands/ms_info.cpp:120 +#: modules/commands/ms_info.cpp:118 #, c-format msgid "%s is notified of new memos at logon and when they arrive." msgstr "%s wird beim Logon und bei Ankunft neuer Memos benachrichtigt." -#: modules/commands/ms_info.cpp:124 +#: modules/commands/ms_info.cpp:122 #, c-format msgid "%s is notified of news memos at logon." msgstr "%s wird beim Logon über neuer Memos benachrichtigt." -#: modules/commands/ms_info.cpp:122 +#: modules/commands/ms_info.cpp:120 #, c-format msgid "%s is notified when new memos arrive." msgstr "%s wird bei Ankunft neuer Memos benachrichtigt." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:501 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:233 +#, c-format +msgid "%s is on the channel right now (as %s)!" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is on the channel right now!" +msgstr "%s wurde deaktiviert im Raum %s." + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:439 #, c-format msgid "%s list for %s" msgstr "%s Liste von %s:" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:69 modules/commands/os_sxline.cpp:112 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:69 modules/commands/os_sxline.cpp:113 #, c-format msgid "%s list is empty." msgstr "Die %s-Liste ist leer." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:131 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s locked on %s." msgstr "%c%c%s wurde in %s gelockt." -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:140 -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:113 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:132 modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:107 #, c-format msgid "%s not found." msgstr "%s nicht gefunden." -#: modules/commands/os_config.cpp:186 +#: modules/commands/os_config.cpp:70 #, c-format msgid "%s settings:" msgstr "%s Einstellungen:" -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:161 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was last seen here %s ago." +msgstr "%1$s (%2$s) hat vor %4$s den Raum %3$s verlassen%5$s" + +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "%s was not found on %s's auto join list." msgstr "%s wurde nicht in Deiner Auto-Join-Liste gefunden." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:166 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "%s was removed from %s's auto join list." msgstr "%s wurde von Deiner Auto-Join-Liste entfernt." -#: modules/commands/ms_set.cpp:62 +#: modules/commands/ms_set.cpp:64 #, c-format msgid "%s will not send you any notification of memos." msgstr "%s wird Dich nicht länger beim Eintreffen neuer Memos benachrichtigen." -#: modules/commands/ms_set.cpp:40 +#: modules/commands/ms_set.cpp:42 #, c-format msgid "%s will now notify you of memos when they are sent to you." msgstr "%s wird Dich benachrichtigen, sobald neue Memos für Dich eintreffen." -#: modules/commands/ms_set.cpp:28 +#: modules/commands/ms_set.cpp:30 #, c-format msgid "" "%s will now notify you of memos when you log on and when they are sent to " "you." msgstr "%s wird dich beim Einloggen über eingegangene Memos informieren." -#: modules/commands/ms_set.cpp:34 +#: modules/commands/ms_set.cpp:36 #, c-format msgid "%s will now notify you of memos when you log on or unset /AWAY." msgstr "" @@ -1979,98 +2049,123 @@ msgstr "" msgid "%s!%s@%s (%s) added to the bot list." msgstr "%s!%s@%s (%s) wurde zur der Bot-Liste hinzugefügt." -#: modules/commands/ns_access.cpp:71 +#: modules/commands/ns_access.cpp:83 #, c-format msgid "%s's access list is empty." msgstr "Die Access-Liste von %s ist leer." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:90 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "%s's auto join list is empty." msgstr "Deine Autojoin-Liste ist leer." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:105 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "%s's auto join list:" msgstr "Deine Autojoin Liste:" -#: modules/commands/ms_info.cpp:101 modules/commands/ms_info.cpp:108 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s's certificate list is empty." +msgstr "Deine Zertifikat-Liste ist leer." + +#: modules/commands/ms_info.cpp:99 modules/commands/ms_info.cpp:106 #, c-format msgid "%s's memo limit is %d, and may not be changed." msgstr "%s's Memo-Limit liegt bei %d und kann nicht geändert werden." -#: modules/commands/ms_info.cpp:103 modules/commands/ms_info.cpp:110 +#: modules/commands/ms_info.cpp:101 modules/commands/ms_info.cpp:108 #, c-format msgid "%s's memo limit is %d." msgstr "%s's Memo-Limit liegt bei %d." -#: src/misc.cpp:318 +#: src/misc.cpp:364 #, c-format msgid "(%s ago)" msgstr "(vor %s)" -#: src/misc.cpp:320 +#: src/misc.cpp:366 #, c-format msgid "(%s from now)" msgstr "(in %s)" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:167 +#: modules/commands/os_info.cpp:268 +#, c-format +msgid "(by %s on %s) %s" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_access.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "(disabled)" +msgstr "Deaktiviert" + +#: modules/commands/cs_access.cpp:679 +msgid "(founder only)" +msgstr "" + +#: src/misc.cpp:368 +msgid "(now)" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_defcon.cpp:168 msgid "* AKILL any new clients connecting" msgstr "* Setzt einen AKILL auf jeden NEU verbindenden Clienten" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:157 -#, c-format -msgid "* Force Chan Modes (%s) to be set on all channels" +#: modules/commands/os_defcon.cpp:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "* Force channel modes (%s) to be set on all channels" msgstr "* Zwingt alle Channels die Modes (%s) zu setzen" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:163 -msgid "* Ignore any non-opers with message" +#: modules/commands/os_defcon.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "* Ignore non-opers with a message" msgstr "* Ignoriert jeden non-opers mit Nachrichten" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:161 -msgid "* Kill any NEW clients connecting" +#: modules/commands/os_defcon.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "* Kill any new clients connecting" msgstr "* Trennt die Verbindung jedes NEU verbindenden Clienten" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:155 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:156 msgid "* No mode lock changes" msgstr "* Keine Mode Lock Änderungen" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:151 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:152 msgid "* No new channel registrations" msgstr "* Keine neuen Channel-Registrierungen" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:169 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:170 msgid "* No new memos sent" msgstr "* Es werden keine neuen Memos gesendet" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:153 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:154 msgid "* No new nick registrations" msgstr "* Keine neuen Nicknamen-Registrierungen" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:165 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:166 msgid "* Silently ignore non-opers" msgstr "* Stilles ignorieren von Nicht-Operatoren." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:159 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:160 #, c-format msgid "* Use the reduced session limit of %d" msgstr "* Benutzt das reduzierte Session-Limit von %d" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:241 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid ", but %s mysteriously dematerialized." msgstr " aber %s ist auf mysteriöse Weise verschwunden." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:239 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:312 #, c-format msgid ". %s is still online." msgstr ". %s ist noch online." -#: include/language.h:89 +#: include/language.h:88 msgid "<unknown>" msgstr "<unbekannt>" -#: modules/commands/ns_set.cpp:512 +#: modules/commands/ns_set.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "A confirmation e-mail has been sent to %s. Follow the instructions in it to " @@ -2079,15 +2174,15 @@ msgstr "" "Eine Bestätigungsmail wurde an %s gesendet. Folge den Anweisungen\n" "um Deine E-Mail Adresse zu ändern." -#: modules/commands/ms_sendall.cpp:49 +#: modules/commands/ms_sendall.cpp:43 msgid "A massmemo has been sent to all registered users." msgstr "Ein Massen-Memo wurde an alle regsitrierten Benutzer gesendet." -#: modules/commands/hs_request.cpp:218 modules/commands/hs_request.cpp:270 +#: modules/commands/hs_request.cpp:224 modules/commands/hs_request.cpp:280 msgid "A memo informing the user will also be sent." msgstr "" -#: modules/commands/ms_read.cpp:45 +#: modules/commands/ms_read.cpp:42 #, c-format msgid "" "A notification memo has been sent to %s informing him/her you have\n" @@ -2096,132 +2191,145 @@ msgstr "" "Eine Benachrichtigungs-Memo wurde an %s gesendet um ihn/sie zu\n" "informieren, dass Du seine/ihre Memo gelesen hast." -#: modules/commands/ns_register.cpp:222 +#: modules/commands/ns_register.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "" -"A passcode has been sent to %s, please type %s%s CONFIRM <passcode> to " -"confirm your email address." +"A passcode has been sent to %s, please type %s%s %s <passcode> to confirm " +"your email address." msgstr "" "Ein Password wurde zu %s gesendet, bitte tippe %s%s confirm <passcode> um " "die Registrierung abzuschließen." -#: include/language.h:138 -msgid "A vhost ident must be in the format of a valid ident" +#: include/language.h:124 +#, fuzzy +msgid "A vHost ident must be in the format of a valid ident." msgstr "Der Ident eines vHost muss ein gültiger Ident sein." -#: include/language.h:137 -msgid "A vhost must be in the format of a valid hostmask." +#: include/language.h:123 +#, fuzzy +msgid "A vHost must be in the format of a valid hostname." msgstr "Ein vHost muss eine gültige HostMaske besitzen." -#: modules/commands/os_oper.cpp:57 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "ADD expiry {nick|mask} [reason]" +msgstr "ADD Zeit nick Grund" + +#: modules/commands/os_oper.cpp:70 msgid "ADD oper type" msgstr "" +#: modules/commands/os_info.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "ADD target info" +msgstr "Ziel Passwort" + #: modules/commands/os_news.cpp:239 msgid "ADD text" msgstr "" -#: modules/commands/os_ignore.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "ADD time {nick|mask} [reason]" -msgstr "ADD Zeit nick Grund" - -#: modules/commands/os_session.cpp:533 +#: modules/commands/os_session.cpp:556 msgid "ADD [+expiry] mask limit reason" msgstr "ADDL [+Zeit] Maske Limit Grund" #: modules/commands/ns_ajoin.cpp:174 #, fuzzy -msgid "ADD [user] channel [key]" +msgid "ADD [nickname] channel [key]" msgstr "ADD [Benutzer] Maske" -#: modules/commands/ns_access.cpp:90 -msgid "ADD [user] mask" +#: modules/commands/ns_cert.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "ADD [nickname] fingerprint" +msgstr "Nickname Sprache" + +#: modules/commands/ns_access.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "ADD [nickname] mask" msgstr "ADD [Benutzer] Maske" -#: modules/commands/os_akill.cpp:363 modules/commands/os_sxline.cpp:640 +#: modules/commands/os_akill.cpp:375 modules/commands/os_sxline.cpp:651 msgid "ADD [+expiry] mask reason" msgstr "ADD [+Zeit] Maske Grund" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:409 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:418 msgid "ADD [+expiry] mask:reason" msgstr "ADD [+Zeit] Maske:Grund" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:83 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:95 #, fuzzy -msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} [+expiry] entry [reason]" +msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} [+expiry] entry reason" msgstr "ADD {NICK|CHAN|EMAIL} [+Zeit] Was [Grund]" -#: modules/commands/os_dns.cpp:598 +#: modules/commands/os_dns.cpp:635 msgid "ADDIP server.name ip" msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:596 +#: modules/commands/os_dns.cpp:633 msgid "ADDSERVER server.name [zone.name]" msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:594 +#: modules/commands/os_dns.cpp:631 msgid "ADDZONE zone.name" msgstr "" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:398 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:407 #, c-format msgid "AKICK ENFORCE for %s complete; %d users were affected." msgstr "AKICK ENFORCE für %s erledigt. %d User betroffen." -#: modules/commands/os_chankill.cpp:23 +#: modules/commands/os_chankill.cpp:21 msgid "AKILL all users on a specific channel" msgstr "AKILL alle User des angegebenen Channels" -#: modules/commands/os_akill.cpp:210 modules/commands/os_akill.cpp:323 -#: modules/commands/os_akill.cpp:337 +#: modules/commands/os_akill.cpp:216 modules/commands/os_akill.cpp:331 +#: modules/commands/os_akill.cpp:345 msgid "AKILL list is empty." msgstr "Die AKILL-Liste ist leer." -#: modules/commands/bs_info.cpp:197 modules/commands/bs_info.cpp:199 -#: modules/commands/bs_info.cpp:202 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1180 modules/commands/bs_kick.cpp:1182 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1185 msgid "AMSG kicker" msgstr "AMSG kicker" +#: modules/commands/ns_alist.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Access" +msgstr "Zugriff verweigert." + #: include/language.h:73 msgid "Access denied." msgstr "Zugriff verweigert." -#: modules/commands/cs_status.cpp:60 +#: modules/commands/cs_status.cpp:58 #, fuzzy, c-format msgid "Access for %s on %s:" msgstr "Access-Level für %s in %s wurde auf +%s geändert." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:213 -#, c-format -msgid "Access for %s on %s set to +%s" -msgstr "Zugriffs-Level für %s in %s wurde auf +%s geändert." - -#: include/language.h:120 +#: include/language.h:108 #, c-format msgid "Access level must be between %d and %d inclusive." msgstr "Das Level darf nur zwischen %d und %d liegen." -#: modules/commands/cs_access.cpp:104 +#: modules/commands/cs_access.cpp:82 msgid "Access level must be non-zero." msgstr "Zugriffs-Level muss grösser als 0 sein." -#: modules/commands/cs_access.cpp:652 +#: modules/commands/cs_access.cpp:661 #, c-format msgid "Access level settings for channel %s:" msgstr "Zugriffslevel für Channel %s:" -#: modules/commands/cs_access.cpp:692 +#: modules/commands/cs_access.cpp:701 #, c-format msgid "Access levels for %s reset to defaults." msgstr "Zugriffslevel für %s wurden auf Standardwerte zurückgesetzt." -#: modules/commands/cs_access.cpp:390 modules/commands/ns_access.cpp:75 +#: modules/commands/cs_access.cpp:409 modules/commands/ns_access.cpp:87 #, c-format msgid "Access list for %s:" msgstr "Zugriffs-Liste von %s:" -#: modules/commands/help.cpp:167 +#: modules/commands/help.cpp:166 #, c-format msgid "" "Access to this command requires the permission %s to be present in your " @@ -2230,15 +2338,15 @@ msgstr "" "Um Zugriff auf diesen Befehl zu haben benötigst Du die Berechtigung %s in " "Deinem Oper Type." -#: modules/commands/cs_set.cpp:766 +#: modules/commands/cs_set.cpp:679 msgid "Activate security features" msgstr "Aktiviert Sicherheits-funktionen" -#: modules/commands/hs_request.cpp:216 +#: modules/commands/hs_request.cpp:222 msgid "Activate the requested vHost for the given nick." msgstr "Schaltet den beantragten vHost für einen Nick frei." -#: modules/commands/hs_on.cpp:56 +#: modules/commands/hs_on.cpp:53 #, fuzzy msgid "" "Activates the vhost currently assigned to the nick in use.\n" @@ -2249,48 +2357,55 @@ msgstr "" "Wenn Du diesen Befehl benutzt, wird jeder User, der ein /whois\n" "auf dich anwendet, diesen vHost anstatt Deiner Host sehen." -#: modules/commands/hs_on.cpp:21 +#: modules/commands/hs_on.cpp:19 msgid "Activates your assigned vhost" msgstr "Aktiviert Deinen vHost" -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Added %s to %s's auto join list." -msgstr "%s wurde Deiner Auto-Join-Liste hinzugefügt." +#: modules/commands/os_info.cpp:243 +msgid "" +"Add or delete oper information for a given nick or channel.\n" +"This will show to opers in the respective info command for\n" +"the nick or channel." +msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:468 +#: modules/commands/os_dns.cpp:485 #, c-format msgid "Added IP %s to %s." msgstr "" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:157 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:177 #, fuzzy, c-format -msgid "Added a forbid on %s to expire on %s." +msgid "Added a forbid on %s of type %s to expire on %s." msgstr "%s wurde aus %s gebannt. Der Ban wird in %s automatisch entfernt." -#: modules/commands/os_news.cpp:37 +#: modules/commands/os_info.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added info to %s." +msgstr "Memo wurde an %s versandt." + +#: modules/commands/os_news.cpp:34 msgid "Added new logon news item." msgstr "Neuer Logon News-Eintrag hinzugefügt." -#: modules/commands/os_news.cpp:47 +#: modules/commands/os_news.cpp:44 msgid "Added new oper news item." msgstr "Neuer Oper-News-Eintrag hinzugefügt." -#: modules/commands/os_news.cpp:57 +#: modules/commands/os_news.cpp:54 msgid "Added new random news item." msgstr "Neuer randomnews Eintrag hinzugefügt." -#: modules/commands/os_dns.cpp:365 +#: modules/commands/os_dns.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Added server %s." msgstr "Uplink Server: %s" -#: modules/commands/os_dns.cpp:291 +#: modules/commands/os_dns.cpp:298 #, c-format msgid "Added zone %s." msgstr "" -#: modules/commands/ns_register.cpp:87 +#: modules/commands/ns_register.cpp:85 msgid "" "Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n" "replace passcode with a users nick to force validate them." @@ -2298,97 +2413,217 @@ msgstr "" "Services Operatoren mit dem nickserv/confirm Recht können\n" "den passcode durch den Nick eines Benutzers ersetzen um ihn zu validieren." -#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:253 +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:180 #, c-format msgid "" -"Additionally, all %s commands can be used if fantasy\n" -"is enabled by prefixing the command name with one of\n" -"the following characters: %s" +"Additionally, if fantasy is enabled fantasy commands\n" +"can be executed by prefixing the command name with\n" +"one of the following characters: %s" msgstr "" -#: modules/commands/os_noop.cpp:61 +#: modules/commands/os_noop.cpp:58 #, c-format msgid "All O:lines of %s have been reset." msgstr "Alle O:lines von %s wurden wiederhergestellt." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:125 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "All access entries from %s have been cloned to %s." msgstr "Alle Zugriffsrechte von %s wurden nach %s kopiert." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:139 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:132 #, fuzzy, c-format msgid "All akick entries from %s have been cloned to %s." msgstr "Alle Autokick Einträge von %s wurden nach %s kopiert." -#: modules/commands/help.cpp:57 +#: modules/commands/help.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "All available commands for %s:" msgstr "Verfügbare Befehle für %s:" -#: modules/commands/cs_clone.cpp:150 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "All badword entries from %s have been cloned to %s." msgstr "Alle badword Einträge von %s wurden nach %s kopiert." -#: modules/commands/os_news.cpp:41 +#: modules/commands/os_news.cpp:38 msgid "All logon news items deleted." msgstr "Alle Logon-News wurden entfernt." -#: modules/commands/ms_del.cpp:121 +#: modules/commands/ms_del.cpp:109 #, c-format msgid "All memos for channel %s have been deleted." msgstr "Alle Memos für den Channel %s wurden gelöscht." -#: modules/commands/os_mode.cpp:57 +#: modules/commands/os_mode.cpp:55 #, c-format msgid "All modes cleared on %s." msgstr "" -#: modules/commands/ns_register.cpp:215 +#: modules/commands/ns_register.cpp:219 modules/commands/ns_register.cpp:364 msgid "" "All new accounts must be validated by an administrator. Please wait for your " "registration to be confirmed." msgstr "" -#: modules/commands/ms_del.cpp:123 +#: modules/commands/ms_del.cpp:111 msgid "All of your memos have been deleted." msgstr "Alle Deine Memos wurden gelöscht." -#: modules/commands/os_news.cpp:51 +#: modules/commands/os_news.cpp:48 msgid "All oper news items deleted." msgstr "Alle Oper-News-Einträge wurden entfernt." -#: modules/commands/os_noop.cpp:43 +#: modules/commands/os_noop.cpp:41 #, fuzzy, c-format msgid "All operators from %s have been removed." msgstr "Alle O:Lines von %s wurden temporär entfernt." -#: modules/commands/os_news.cpp:61 +#: modules/commands/os_news.cpp:58 msgid "All random news items deleted." msgstr "Alle randomnews Einträge wurden gelöscht." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:105 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid "All settings from %s have been cloned to %s." msgstr "Alle Einstellungen von %s wurden nach %s kopiert." -#: modules/commands/cs_sync.cpp:40 +#: modules/commands/cs_sync.cpp:41 #, c-format msgid "All user modes on %s have been synced." msgstr "Alle Benutzermodi von %s wurden synchronisiert." -#: modules/commands/hs_group.cpp:47 +#: modules/commands/hs_group.cpp:50 #, fuzzy, c-format msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s." msgstr "Alle vHosts in der Gruppe %s wurden auf %s gesetzt." -#: modules/commands/hs_group.cpp:45 +#: modules/commands/hs_group.cpp:48 #, fuzzy, c-format msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s@%s." msgstr "Alle vHosts in der Gruppe %s wurden auf %s@%s gesetzt." -#: modules/commands/gl_global.cpp:45 +#: src/access.cpp:41 +msgid "Allowed to (de)halfop him/herself" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:40 +msgid "Allowed to (de)halfop users" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:49 +msgid "Allowed to (de)op him/herself" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:48 +msgid "Allowed to (de)op users" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:51 +msgid "Allowed to (de)owner him/herself" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:50 +msgid "Allowed to (de)owner users" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:53 +msgid "Allowed to (de)protect him/herself" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:52 +msgid "Allowed to (de)protect users" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:60 +msgid "Allowed to (de)voice him/herself" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:59 +msgid "Allowed to (de)voice users" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:28 +msgid "Allowed to assign/unassign a bot" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:35 +msgid "Allowed to ban users" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Allowed to change channel topics" +msgstr "Ändert die Raum Modi" + +#: src/access.cpp:42 +msgid "Allowed to get full INFO output" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:37 +msgid "Allowed to issue commands restricted to channel founders" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:34 +msgid "Allowed to modify channel badwords list" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Allowed to modify the access list" +msgstr "%s wurde von der Zugriffsliste von %s entfernt." + +#: src/access.cpp:45 +msgid "Allowed to read channel memos" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Allowed to set channel settings" +msgstr "* Keine neuen Channel-Registrierungen" + +#: src/access.cpp:58 +msgid "Allowed to unban users" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:38 +msgid "Allowed to use GETKEY command" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:54 +msgid "Allowed to use SAY and ACT commands" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Allowed to use fantasy commands" +msgstr " PEACE Regulate the use of critical commands" + +#: src/access.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Allowed to use the AKICK command" +msgstr "Du kannst diesen befehl nicht benutzen." + +#: src/access.cpp:43 +msgid "Allowed to use the INVITE command" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Allowed to use the KICK command" +msgstr "Du kannst diesen befehl nicht benutzen." + +#: src/access.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Allowed to use the MODE command" +msgstr "Du kannst diesen befehl nicht benutzen." + +#: src/access.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Allowed to view the access list" +msgstr "%s wurde von der Zugriffsliste von %s entfernt." + +#: modules/commands/gl_global.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allows Administrators to send messages to all users on the\n" @@ -2397,19 +2632,19 @@ msgstr "" "Ermöglicht Administratoren eine Nachricht an alle User auf\n" "dem Netzwerk zu senden. Die Nachricht wird von %s gesendet." -#: modules/commands/os_mode.cpp:127 +#: modules/commands/os_mode.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to change modes for any channel.\n" "Parameters are the same as for the standard /MODE command.\n" "Alternatively, CLEAR may be given to clear all modes on the channel.\n" -"If CLEAR ALL is given then all modes, including user status, is removed.\n" +"If CLEAR ALL is given then all modes, including user status, is removed." msgstr "" "Erlaubt es Services Operatoren die Modes eines beliebigen\n" "Raumes zu verändern. Der Paramater hat das gleiche Format\n" "wie der normale /MODE Befehl." -#: modules/commands/os_mode.cpp:167 +#: modules/commands/os_mode.cpp:165 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to change modes for any user.\n" @@ -2419,7 +2654,7 @@ msgstr "" "Benutzers zu verändern. Der Paramater hat das gleiche Format\n" "wie der normale /MODE Befehl." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:334 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:344 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to create, modify, and delete\n" @@ -2429,9 +2664,11 @@ msgid "" "BOT ADD adds a bot with the given nickname, username,\n" "hostname and realname. Since no integrity checks are done\n" "for these settings, be really careful.\n" -"BOT CHANGE allows to change nickname, username, hostname\n" -"or realname of a bot without actually delete it (and all\n" -"the data associated with it).\n" +" \n" +"BOT CHANGE allows to change the nickname, username, hostname\n" +"or realname of a bot without actually having to delete it (and\n" +"all the data associated with it).\n" +" \n" "BOT DEL removes the given bot from the bot list.\n" " \n" "Note: you cannot create a bot that has a nick that is\n" @@ -2452,18 +2689,7 @@ msgstr "" "der User mit diesem Nicknamen online ist, wird dieser\n" "entfernt (gekillt)." -#: modules/commands/cs_set.cpp:77 -msgid "" -"Allows Services Operators to forcefully change settings\n" -"on channels.\n" -" \n" -"Available options:" -msgstr "" -"Erlaubt Services Operatoren die Einstellungen von Räumen zu ändern.\n" -"\n" -"Available options:" - -#: modules/commands/os_oline.cpp:58 +#: modules/commands/os_oline.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to give Operflags to any user.\n" @@ -2475,7 +2701,7 @@ msgstr "" "werden. Um alle Operflags zu entfernen, tippe einfach ein \n" "\"-\" ohne Operflags." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:290 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:326 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to make Services ignore a nick or mask\n" @@ -2507,7 +2733,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignores werden nicht bei IRC Operatoren erzwungen." -#: modules/commands/os_akill.cpp:397 +#: modules/commands/os_akill.cpp:409 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to manipulate the AKILL list. If\n" @@ -2555,7 +2781,7 @@ msgstr "" "werden, auch wenn es die Standard-Zeit ist. Die Standard-\n" "Auslaufzeit für einen AKILL kann man unter STATS AKILL finden.\n" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:420 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:429 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to manipulate the SNLINE list. If\n" @@ -2567,7 +2793,7 @@ msgstr "" "Wenn der Realname eines Benutzers mit einer SNLINE Maske\n" "übereinstimmt, werden die Services seine IRC Sitzung beenden.\n" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:651 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:662 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to manipulate the SQLINE list. If\n" @@ -2581,30 +2807,32 @@ msgstr "" "Wenn der Realname eines Benutzers mit einer SNLINE Maske\n" "übereinstimmt, werden die Services seine IRC Sitzung beenden.\n" -#: modules/commands/os_session.cpp:570 -#, c-format +#: modules/commands/os_session.cpp:587 msgid "" "Allows Services Operators to manipulate the list of hosts that\n" "have specific session limits - allowing certain machines,\n" "such as shell servers, to carry more than the default number\n" "of clients at a time. Once a host reaches its session limit,\n" "all clients attempting to connect from that host will be\n" -"killed. Before the user is killed, they are notified, via a\n" -"/NOTICE from %s, of a source of help regarding session\n" -"limiting. The content of this notice is a config setting.\n" +"killed. Before the user is killed, they are notified, of a\n" +"source of help regarding session limiting. The content of\n" +"this notice is a config setting." msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:251 +#: modules/commands/os_session.cpp:265 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to view the session list.\n" +" \n" "SESSION LIST lists hosts with at least threshold sessions.\n" "The threshold must be a number greater than 1. This is to\n" "prevent accidental listing of the large number of single\n" "session hosts.\n" +" \n" "SESSION VIEW displays detailed information about a specific\n" "host - including the current session count and session limit.\n" "The host value may not include wildcards.\n" +" \n" "See the EXCEPTION help for more information about session\n" "limiting and how to set session limits specific to certain\n" "hosts and groups thereof." @@ -2626,7 +2854,7 @@ msgstr "" "Siehe die Hilfe zu EXCEPTION um weitere Informationen\n" "über das Einschränken von Verbindungen zu erhalten." -#: modules/commands/cs_topic.cpp:99 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:189 msgid "" "Allows manipulating the topic of the specified channel.\n" "The SET command changes the topic of the channel to the given topic\n" @@ -2638,7 +2866,7 @@ msgid "" "command." msgstr "" -#: modules/commands/os_kick.cpp:58 +#: modules/commands/os_kick.cpp:56 #, c-format msgid "" "Allows staff to kick a user from any channel.\n" @@ -2668,14 +2896,14 @@ msgstr "" "\n" "Verfügbare Optionen:" -#: modules/commands/os_oper.cpp:197 +#: modules/commands/os_oper.cpp:225 msgid "" "Allows you to change and view Services Operators.\n" "Note that operators removed by this command but are still set in\n" "the configuration file are not permanently affected by this." msgstr "" -#: modules/commands/os_config.cpp:204 +#: modules/commands/os_config.cpp:86 msgid "" "Allows you to change and view configuration settings.\n" "Settings changed by this command are temporary and will not be reflected\n" @@ -2686,7 +2914,7 @@ msgid "" " MODIFY nickserv forcemail no" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1084 +#: modules/commands/ns_set.cpp:955 #, fuzzy msgid "" "Allows you to choose the way Services are communicating with\n" @@ -2699,7 +2927,7 @@ msgstr "" "(Queries), ansonsten werden die Antworten als Notices\n" "geschickt (Standard)." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1058 +#: modules/commands/ns_set.cpp:929 #, fuzzy msgid "" "Allows you to choose the way Services are communicating with\n" @@ -2712,7 +2940,7 @@ msgstr "" "(Queries), ansonsten werden Dir die Antworten als Notices\n" "geschickt (Standard)." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:111 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:107 msgid "" "Allows you to ignore users by nick or host from memoing\n" "you or a channel. If someone on the memo ignore list tries\n" @@ -2720,21 +2948,21 @@ msgid "" "them ignored." msgstr "" -#: modules/commands/os_kill.cpp:50 +#: modules/commands/os_kill.cpp:48 msgid "" "Allows you to kill a user from the network.\n" "Parameters are the same as for the standard /KILL\n" "command." msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:762 -#, c-format +#: modules/commands/ns_info.cpp:243 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Allows you to prevent certain pieces of information from\n" "being displayed when someone does a %s INFO on the\n" "nick. You can hide the E-mail address (EMAIL), last seen\n" "user@host mask (USERMASK), the services access status\n" -"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n" +"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n" "The second parameter specifies whether the information should\n" "be displayed (OFF) or hidden (ON)." msgstr "" @@ -2747,14 +2975,14 @@ msgstr "" "Der zweite Parameter bestimmt, ob die Information angezeigt\n" "werden soll (OFF) oder nicht (ON)." -#: modules/commands/ns_set.cpp:733 -#, c-format +#: modules/commands/ns_info.cpp:214 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Allows you to prevent certain pieces of information from\n" "being displayed when someone does a %s INFO on your\n" "nick. You can hide your E-mail address (EMAIL), last seen\n" "user@host mask (USERMASK), your services access status\n" -"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n" +"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n" "The second parameter specifies whether the information should\n" "be displayed (OFF) or hidden (ON)." msgstr "" @@ -2767,7 +2995,12 @@ msgstr "" "Der zweite Parameter bestimmt, ob die Information angezeigt\n" "werden soll (OFF) oder nicht (ON)." -#: modules/commands/bs_info.cpp:227 +#: modules/commands/bs_info.cpp:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allows you to see %s information about a channel or a bot" +msgstr "Erlaubt Dir Informationen über ein BotServ ServicesBot zu sehen" + +#: modules/commands/bs_info.cpp:109 #, c-format msgid "" "Allows you to see %s information about a channel or a bot.\n" @@ -2782,28 +3015,25 @@ msgstr "" "Parameter ein Botnick ist, werden Informationen wie \n" "Erstellungsdatum oder Anzahl der Channels angezeigt." -#: modules/commands/bs_info.cpp:54 -msgid "Allows you to see BotServ information about a channel or a bot" -msgstr "Erlaubt Dir Informationen über ein BotServ ServicesBot zu sehen" - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:631 modules/commands/cs_xop.cpp:686 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:740 modules/commands/cs_xop.cpp:794 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:848 -#, c-format +#: modules/commands/cs_xop.cpp:577 msgid "" "Alternative methods of modifying channel access lists are\n" -"available. See %s%s HELP ACCESS for information\n" -"about the access list, and %s%s HELP FLAGS for\n" -"information about the flags based system." +"available. " msgstr "" -#: modules/commands/hs_request.cpp:185 +#: modules/commands/hs_request.cpp:186 msgid "Approve the requested vHost of a user" msgstr "Genehmigt den beantragten vHost eines Users" -#: modules/commands/bs_assign.cpp:80 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "As a Services Operator, you may drop any nick." +msgstr "%s ist ein services operator vom Typ %s." + +#: modules/commands/bs_assign.cpp:78 +#, fuzzy msgid "" -"Assigns a bot pointed out by nick to the channel chan. You\n" +"Assigns a bot pointed out by nick to a channel. You\n" "can then configure the bot for the channel so it fits\n" "your needs." msgstr "" @@ -2812,42 +3042,47 @@ msgstr "" "Channel-spezifischen Einstellungen des Bots angepasst \n" "werden." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:21 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:19 msgid "Assigns a bot to a channel" msgstr "Weist einem Channel einen Bot zu" -#: data/chanserv.example.conf:1149 data/chanserv.example.conf:1150 +#: data/chanserv.example.conf:1163 #, fuzzy msgid "Associate a URL with the channel" msgstr "Weist einem Channel einen Bot zu" -#: data/nickserv.example.conf:553 +#: data/nickserv.example.conf:538 msgid "Associate a URL with this account" msgstr "" -#: data/nickserv.example.conf:552 +#: data/nickserv.example.conf:537 #, fuzzy msgid "Associate a URL with your account" msgstr "Stellt eine Begrüssungsmeldung für Deinen Nicknamen ein." -#: modules/commands/ns_set.cpp:576 +#: modules/commands/greet.cpp:83 msgid "Associate a greet message with your nickname" msgstr "Stellt eine Begrüssungsmeldung für Deinen Nicknamen ein." -#: data/chanserv.example.conf:1151 data/chanserv.example.conf:1152 +#: data/chanserv.example.conf:1164 #, fuzzy msgid "Associate an E-mail address with the channel" msgstr "Verbindet eine eMail-Adresse mit Deinem Nicknamen" -#: modules/commands/ns_set.cpp:471 +#: modules/commands/ns_set.cpp:432 msgid "Associate an E-mail address with your nickname" msgstr "Verbindet eine eMail-Adresse mit Deinem Nicknamen" -#: modules/commands/ns_set.cpp:566 +#: modules/commands/os_info.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Associate oper info with a nick or channel" +msgstr "Weist einem Channel einen Bot zu" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:529 msgid "Associates the given E-mail address with the nickname." msgstr "Verbindet die angegebene eMail-Adresse mit Deinem Nicknamen." -#: modules/commands/ns_set.cpp:541 +#: modules/commands/ns_set.cpp:504 msgid "" "Associates the given E-mail address with your nickname.\n" "This address will be displayed whenever someone requests\n" @@ -2858,21 +3093,41 @@ msgstr "" "Informationen über Deinen Nicknamen mit dem INFO \n" "Befehl anfordert." -#: modules/commands/ns_info.cpp:120 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1277 msgid "Auto-op" msgstr "Auto-op" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:341 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:349 #, c-format msgid "Autokick list for %s:" msgstr "Autokick-Liste von %s:" -#: modules/commands/os_oper.cpp:143 +#: src/access.cpp:30 +msgid "Automatic channel operator status upon join" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:29 +msgid "Automatic halfop upon join" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:31 +msgid "Automatic owner upon join" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:32 +msgid "Automatic protect upon join" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:33 +msgid "Automatic voice on join" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_oper.cpp:171 #, c-format msgid "Available commands for %s:" msgstr "Verfügbare Befehle für %s:" -#: modules/commands/os_oper.cpp:165 +#: modules/commands/os_oper.cpp:193 #, c-format msgid "Available privileges for %s:" msgstr "Verfügbare Rechte für %s:" @@ -2881,36 +3136,44 @@ msgstr "Verfügbare Rechte für %s:" msgid "BANS enforced by " msgstr "" -#: modules/commands/bs_info.cpp:107 modules/commands/bs_info.cpp:109 -#: modules/commands/bs_info.cpp:112 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1090 modules/commands/bs_kick.cpp:1092 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1095 msgid "Bad words kicker" msgstr "Bad words kicker" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:119 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Bad words list for %s:" msgstr "Badword Liste von %s:" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:219 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:363 msgid "Bad words list is now empty." msgstr "Die Bad Words-Liste ist jetzt leer." -#: modules/commands/cs_ban.cpp:122 modules/commands/cs_ban.cpp:146 +#: modules/commands/bs_set.cpp:117 +msgid "Ban expiry may not be longer than 1 day." +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_ban.cpp:135 modules/commands/cs_ban.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Ban on %s expires in %s." msgstr "%s wurde aus %s gebannt. Der Ban wird in %s automatisch entfernt." -#: modules/commands/cs_set.cpp:192 +#: modules/commands/cs_info.cpp:60 +msgid "Ban type" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_set.cpp:171 #, c-format msgid "Ban type for channel %s is now #%d." msgstr "Bann-Typ für den Channel %s ist jetzt #%d." -#: modules/commands/cs_ban.cpp:40 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:39 #, fuzzy msgid "Bans a given nick or mask on a channel" msgstr "Bannt den angegebenen Nicknamen aus einen Channel" -#: modules/commands/cs_ban.cpp:189 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:205 #, fuzzy msgid "" "Bans a given nick or mask on a channel. An optional expiry may\n" @@ -2930,57 +3193,57 @@ msgstr "" msgid "Bans enforced on %s." msgstr "%c%c ist im %s nicht gelockt." -#: modules/commands/bs_info.cpp:117 modules/commands/bs_info.cpp:119 -#: modules/commands/bs_info.cpp:122 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1100 modules/commands/bs_kick.cpp:1102 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1105 msgid "Bolds kicker" msgstr "Bolds kicker" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:28 modules/commands/bs_bot.cpp:164 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:26 modules/commands/bs_bot.cpp:166 #, c-format msgid "Bot %s already exists." msgstr "Bot %s existiert bereits." -#: include/language.h:133 +#: include/language.h:120 #, fuzzy, c-format msgid "Bot %s does not exist." msgstr "Bot %s existiert bereits." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:73 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:71 modules/commands/bs_assign.cpp:246 #, c-format msgid "Bot %s has been assigned to %s." msgstr "Bot %s wurde dem Channel %s zugewiesen." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:210 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:220 #, fuzzy, c-format msgid "Bot %s has been changed to %s!%s@%s (%s)." msgstr "Bot %s wurde geändert auf %s!%s@%s (%s)" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:244 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:254 #, c-format msgid "Bot %s has been deleted." msgstr "Bot %s wurde gelöscht." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:65 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:63 modules/commands/bs_assign.cpp:241 #, c-format msgid "Bot %s is already assigned to channel %s." msgstr "Bot %s ist bereits dem Channel %s zugewiesen." -#: modules/commands/bs_set.cpp:102 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:801 #, c-format msgid "Bot will kick ops on channel %s." msgstr "Bot wird Ops kicken im %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:164 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:866 #, c-format msgid "Bot will kick voices on channel %s." msgstr "Bot wird Voices kicken im %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:94 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:793 #, c-format msgid "Bot won't kick ops on channel %s." msgstr "Bot wird keine Ops kicken im %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:156 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:858 #, c-format msgid "Bot won't kick voices on channel %s." msgstr "Bot wird keine Voices kicken im %s." @@ -2990,102 +3253,81 @@ msgstr "Bot wird keine Voices kicken im %s." msgid "Bot %s is not changeable." msgstr "Bot ist nicht im Channel %s." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:236 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:246 #, fuzzy, c-format msgid "Bot %s is not deletable." msgstr "Bot %s wurde gelöscht." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:46 modules/commands/bs_bot.cpp:129 +#: modules/commands/bs_set.cpp:129 +#, c-format +msgid "Bot bans will automatically expire after %s." +msgstr "" + +#: modules/commands/bs_set.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Bot bans will no longer automatically expire." +msgstr "" +"Die Services werden %s jetzt nicht mehr automatisch Op-Status geben in den " +"Channels." + +#: modules/commands/bs_bot.cpp:46 modules/commands/bs_bot.cpp:131 #, fuzzy, c-format msgid "Bot hosts may only be %d characters long." msgstr "Bot Hosts dürfen nur %d Zeichen lang sein." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:64 modules/commands/bs_bot.cpp:158 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:64 modules/commands/bs_bot.cpp:160 #, fuzzy msgid "Bot hosts may only contain valid host characters." msgstr "Bot Hosts dürfen nur gültige Zeichen enthalten." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:40 modules/commands/bs_bot.cpp:123 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:40 modules/commands/bs_bot.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "Bot idents may only be %d characters long." msgstr "Bot Idents dürfen nur %d Zeichen enthalten." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:58 modules/commands/bs_bot.cpp:152 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:58 modules/commands/bs_bot.cpp:154 #, fuzzy msgid "Bot idents may only contain valid ident characters." msgstr "Bot Idents dürfen nur gültige Zeichen enthalten." -#: include/language.h:135 +#: include/language.h:122 #, fuzzy, c-format msgid "Bot is not on channel %s." msgstr "Bot wird Ops kicken im %s." -#: modules/commands/bs_botlist.cpp:54 +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:51 msgid "Bot list:" msgstr "Bot-Liste:" -#: modules/commands/bs_info.cpp:99 +#: modules/commands/bs_info.cpp:88 msgid "Bot nick" msgstr "Bot Nick" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:34 modules/commands/bs_bot.cpp:117 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:34 modules/commands/bs_bot.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Bot nicks may only be %d characters long." msgstr "Bot Idents dürfen nur %d Zeichen enthalten." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:52 modules/commands/bs_bot.cpp:146 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:52 modules/commands/bs_bot.cpp:148 #, fuzzy msgid "Bot nicks may only contain valid nick characters." msgstr "Bot Nicknamen dürfen nur gültige Zeichen enthalten." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:454 -msgid "Bot will now kick for amsgs" -msgstr "Der Bot kickt jetzt User, die amsgs schreiben." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:451 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Bot will now kick for amsgs, and will place a ban\n" +"Bot will now kick for %s, and will place a ban\n" "after %d kicks for the same user." msgstr "" "Der Bot wird nun bei amsgs kicken, und seetzt einen Ban\n" "nach %d Kicks." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:77 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:230 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Bot will now kick for bad words, and will place a ban\n" -"after %d kicks for the same user. Use the BADWORDS command\n" -"to add or remove a bad word." -msgstr "" -"Der Bot wird jetzt auf bad words achten und einen Ban setzen\n" -"nach %d kicks. Benutze den BADWORDS Befehl um Wörter zur Liste\n" -"hinzuzufügen oder zu entfernen." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "" -"Bot will now kick for bad words. Use the BADWORDS command\n" -"to add or remove a bad word." -msgstr "" -"Der Bot wird jetzt auf bad words achten und kicken. Benutze den BADWORDS\n" -"Befehl um Wörter zur Liste hinzuzufügen oder zu entfernen." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Bot will now kick for bolds, and will place a ban\n" -"after %d kicks for the same user." -msgstr "" -"Der Bot kickt jetzt Leute, die fett schreiben und setzt einen Ban nach\n" -"%d Kicks des Users." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Bot will now kick for bolds." +msgid "Bot will now kick for %s." msgstr "Der Bot kickt jetzt Leute, die fett schreiben." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:169 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick for caps (they must constitute at least\n" @@ -3096,7 +3338,7 @@ msgstr "" "%d Zeichen und %d%% der gesamten Nachricht sein), und wird nach %d Kicks\n" "einen Ban setzen." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:173 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:416 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick for caps (they must constitute at least\n" @@ -3105,50 +3347,22 @@ msgstr "" "Der Bot wird jetzt User mit GROSSSCHRIFT kicken (es müssen allerdings\n" "%d Zeichen und %d%% der gesamten Nachricht sein)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Bot will now kick for colors, and will place a ban\n" -"after %d kicks for the same user." -msgstr "" -"Der Bot kickt jetzt User, die farbig schreiben, und wird einen Ban nach\n" -"%d Kicks setzen." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Bot will now kick for colors." -msgstr "Der Bot kickt jetzt User, die farbig schreiben." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:264 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick for flood (%d lines in %d seconds\n" "and will place a ban after %d kicks for the same user." msgstr "" -"Der Bot wird jetzt Flooder kicken (%d Zeilen in %d Sekunden), und wird nach " -"%d Kicks\n" +"Der Bot wird jetzt Flooder kicken (%d Zeilen in %d Sekunden), und wird nach %" +"d Kicks\n" "einen Ban setzen." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:267 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "Bot will now kick for flood (%d lines in %d seconds)." msgstr "Der Bot wird jetzt Flooder kicken (%d Zeilen in %d Sekunden)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Bot will now kick for italics, and will place a ban\n" -"after %d kicks for the same user." -msgstr "" -"Der Bot wird nun wegen italics kicken, und setzt einen Ban\n" -"nach %d kicks." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "Bot will now kick for italics." -msgstr "Der Bot kickt nun bei italics." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:310 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick for repeats (users that say the\n" @@ -3159,115 +3373,62 @@ msgstr "" "setzt\n" "einen Ban nach %d Kicks." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:314 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick for repeats (users that say the\n" "same thing %d times)." msgstr "Der Bot kickt jetzt User die sich wiederholen ( %d Mal das Gleiche)" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:346 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:241 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Bot will now kick for reverses, and will place a ban\n" -"after %d kicks for the same user." -msgstr "" -"Der Bot kickt User, die invertiert schreiben, und setzt einen Ban nach %d\n" -"Kicks." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Bot will now kick for reverses." -msgstr "Der Bot kickt Leute, die invertiert schreiben." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:381 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Bot will now kick for underlines, and will place a ban\n" -"after %d kicks for the same user." -msgstr "" -"Der Bot kickt jetzt User, die unterstrichen schreiben, und setzt\n" -"einen Ban nach %d Kicks." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Bot will now kick for underlines." -msgstr "Der Bot kickt jetzt User, die unterstrichen schreiben." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:459 -msgid "Bot won't kick for amsgs anymore." -msgstr "Der Bot wird amsgs ignorieren und nicht kicken." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Bot won't kick for bad words anymore." -msgstr "bad word Kick ist jetzt deaktiviert." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Bot won't kick for bolds anymore." -msgstr "bold Kick ist jetzt deaktiviert." +msgid "Bot won't kick for %s anymore." +msgstr "Der Bot wird GROSSSCHRIFT ignorieren und nicht kicken." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:179 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:422 #, fuzzy msgid "Bot won't kick for caps anymore." msgstr "Der Bot wird GROSSSCHRIFT ignorieren und nicht kicken." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Bot won't kick for colors anymore." -msgstr "Der Bot wird jetzt farbige Schrift ignorieren und nicht kicken." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:272 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:551 #, fuzzy msgid "Bot won't kick for flood anymore." msgstr "Der Bot wird jetzt Flooder ignorieren und nicht kicken." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Bot won't kick for italics anymore." -msgstr "Der Bot won't kick italics anymore." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:320 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:669 #, fuzzy msgid "Bot won't kick for repeats anymore." msgstr "" "Der Bot ignoriert jetzt User die sich wiederholen und wird nicht kicken." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "Bot won't kick for reverses anymore." +#: modules/commands/cs_access.cpp:442 modules/commands/os_session.cpp:547 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 +msgid "By" msgstr "" -"Der Bot wird jetzt invertierten Schriftstil ignorieren und nicht kicken." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:389 +#: modules/commands/os_info.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Bot won't kick for underlines anymore." -msgstr "Der Bot wird jetzt unterstrichenen Text ignorieren und nicht kicken." - -#: modules/commands/os_akill.cpp:367 modules/commands/os_sxline.cpp:413 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:644 modules/commands/os_ignore.cpp:265 -msgid "CLEAR" -msgstr "" +msgid "CLEAR target" +msgstr "CLEAR Zeit" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:117 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:120 #, fuzzy msgid "CLEAR time" msgstr "CLEAR Zeit" -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:24 +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:19 msgid "Cancel the last memo you sent" msgstr "Annulliert Deine letzte gesendete Memo" -#: modules/commands/cs_drop.cpp:21 +#: modules/commands/cs_drop.cpp:19 msgid "Cancel the registration of a channel" msgstr "Registrierung eines Channels aufheben" -#: modules/commands/ns_drop.cpp:21 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:20 msgid "Cancel the registration of a nickname" msgstr "Die Registrierung einen Nicknamen löschen" -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:70 +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:64 msgid "" "Cancels the last memo you sent to the given nick or channel,\n" "provided it has not been read at the time you use the command." @@ -3276,18 +3437,18 @@ msgstr "" "oder Channel gesendet hast, vorrausgesetzt sie ist noch nicht\n" "gelesen worden." -#: modules/commands/ns_register.cpp:305 +#: modules/commands/ns_register.cpp:306 msgid "Cannot send mail now; please retry a little later." msgstr "" "Die Services können gerade keine Mail verschicken, bitte versuche es später " "noch einmal." -#: modules/commands/bs_info.cpp:127 modules/commands/bs_info.cpp:129 -#: modules/commands/bs_info.cpp:132 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1110 modules/commands/bs_kick.cpp:1112 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1115 msgid "Caps kicker" msgstr "Grossbuchstaben Kicker" -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:36 +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:34 msgid "" "Causes Services to do an immediate shutdown; databases are\n" "not saved. This command should not be used unless\n" @@ -3301,13 +3462,13 @@ msgstr "" "werden. Für das normale Beenden der Services sollte\n" "der SHUTDOWN Befehl benutzt werden." -#: modules/commands/os_reload.cpp:50 +#: modules/commands/os_reload.cpp:44 #, fuzzy msgid "" "Causes Services to reload the configuration file. Note that\n" "some directives still need the restart of the Services to\n" "take effect (such as Services' nicknames, activation of the\n" -"session limitation, etc.)" +"session limitation, etc.)." msgstr "" "Die Services werden bei diesem Befehl die Konfigurations-\n" "datei neu einlesen. Beachte das für einige Direktiven\n" @@ -3315,7 +3476,7 @@ msgstr "" "sie wirksam zu machen (so wie die Services Nicknamen,\n" "Aktivierung der Verbindungseinschränkungen, etc.)" -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:64 +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:62 msgid "" "Causes Services to save all databases and then restart\n" "(i.e. exit and immediately re-run the executable)." @@ -3323,55 +3484,46 @@ msgstr "" "Die Services werden bei diesem Befehl die Datenbanken speichern\n" "und danach neustarten (die ausführbare Datei erneut aufrufen)." -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:91 +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:89 msgid "Causes Services to save all databases and then shut down." msgstr "" "Die Services werden durch dieses Befehl normal\n" "beendet und die Datenbanken werden gespeichert." -#: modules/commands/os_update.cpp:36 +#: modules/commands/os_update.cpp:34 msgid "" "Causes Services to update all database files as soon as you\n" "send the command." msgstr "Lässt die Services sofort die Datenbanken speichern." -#: modules/commands/ns_cert.cpp:23 -#, c-format -msgid "Certificate list for %s is empty." -msgstr "Zertifikat-Liste von %s ist leer." - -#: modules/commands/ns_cert.cpp:44 -#, c-format -msgid "Certificate list for %s:" +#: modules/commands/ns_cert.cpp:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Certificate list for %s:" msgstr "Zertifikat-Liste von %s:" -#: modules/commands/ns_cert.cpp:133 -msgid "Certificate list:" -msgstr "Zertifikat-Liste:" - -#: modules/commands/cs_set.cpp:561 modules/commands/cs_set.cpp:605 +#: modules/commands/cs_set.cpp:524 modules/commands/cs_set.cpp:566 msgid "ChanServ is required to enable persist on this network." msgstr "" -#: modules/commands/os_mode.cpp:21 +#: modules/commands/os_mode.cpp:19 msgid "Change channel modes" msgstr "Ändert die Raum Modi" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1008 +#: modules/commands/ns_set.cpp:873 msgid "Change the communication method of Services" msgstr "Ändert die Methode, wie die Services mit Dir kommunizieren" -#: modules/commands/os_mode.cpp:140 +#: modules/commands/os_mode.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change user modes" msgstr "Ändert die Raum Modi" -#: modules/commands/os_mode.cpp:155 +#: modules/commands/os_mode.cpp:153 #, c-format msgid "Changed usermodes of %s to %s." msgstr "Benutzermodi von %s auf %s geändert." -#: modules/commands/ns_set.cpp:430 +#: modules/commands/ns_set.cpp:395 #, fuzzy msgid "" "Changes the display used to refer to the nickname group in\n" @@ -3385,7 +3537,7 @@ msgstr "" "des einzelnen Nicks, er wird nur als \"Ursprung\" der \n" "Gruppe in der Liste aufgeführt." -#: modules/commands/ns_set.cpp:406 +#: modules/commands/ns_set.cpp:371 #, fuzzy msgid "" "Changes the display used to refer to your nickname group in\n" @@ -3399,7 +3551,7 @@ msgstr "" "des einzelnen Nicks, er wird nur als \"Ursprung\" der \n" "Gruppe in der Liste aufgeführt." -#: modules/commands/cs_set.cpp:387 +#: modules/commands/cs_set.cpp:321 msgid "" "Changes the founder of a channel. The new nickname must\n" "be a registered one." @@ -3407,7 +3559,7 @@ msgstr "" "Ändert den Gründer (Founder) eines Channels. Der neue\n" "Nickname muss registriert sein." -#: modules/commands/ns_set.cpp:987 +#: modules/commands/ns_set.cpp:852 msgid "" "Changes the language Services uses when sending messages to\n" "the given user (for example, when responding to a command they send).\n" @@ -3421,7 +3573,7 @@ msgstr "" "Die Sprache muss von der folgenden Liste der unter-\n" "stützten Sprachen ausgewählt werden: " -#: modules/commands/ns_set.cpp:951 +#: modules/commands/ns_set.cpp:816 msgid "" "Changes the language Services uses when sending messages to\n" "you (for example, when responding to a command you send).\n" @@ -3435,13 +3587,13 @@ msgstr "" "Die Sprache muss von der folgenden Liste der unter-\n" "stützten Sprachen ausgewählt werden: " -#: modules/commands/ns_set.cpp:195 +#: modules/commands/ns_set.cpp:219 msgid "Changes the password used to identify as the nick's owner." msgstr "" "Ändert das Passwort, mit dem sich der Besitzer des\n" "Nicknamen identifiziert." -#: modules/commands/ns_set.cpp:138 +#: modules/commands/ns_set.cpp:156 msgid "" "Changes the password used to identify you as the nick's\n" "owner." @@ -3449,16 +3601,13 @@ msgstr "" "Ändert das Passwort, mit dem Du dich als Besitzer des\n" "Nicknamen identifizierst." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1076 -#, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:1014 +#, fuzzy msgid "" "Changes the successor of a channel. If the founder's\n" "nickname expires or is dropped while the channel is still\n" "registered, the successor will become the new founder of the\n" -"channel. However, if the successor already has too many\n" -"channels registered (%d), the channel will be dropped\n" -"instead, just as if no successor had been set. The new\n" -"nickname must be a registered one." +"channel. The new nickname must be a registered one." msgstr "" "Ändert den Vertreter des Gründers in dem Channel. Wenn\n" "der Nickname des Gründers ausläuft oder gedropped wird,\n" @@ -3468,52 +3617,57 @@ msgstr "" "(max %d), wird der Channel gelöscht.\n" "Der Nickname des Vertreters muss registriert sein." +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 modules/commands/ns_alist.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "Channel" + #: include/language.h:85 #, c-format msgid "Channel %s doesn't exist." msgstr "Raum %s existiert nicht." -#: modules/commands/cs_drop.cpp:62 +#: modules/commands/cs_drop.cpp:63 #, c-format msgid "Channel %s has been dropped." msgstr "Channel %s wurde aus der Datenbank entfernt." -#: modules/commands/cs_getkey.cpp:45 +#: modules/commands/cs_getkey.cpp:43 #, c-format msgid "Channel %s has no key." msgstr "Der Raum %s hat keinen Schlüssel." -#: modules/commands/cs_register.cpp:48 +#: modules/commands/cs_register.cpp:47 #, c-format msgid "Channel %s is already registered!" msgstr "Der Raum %s ist bereits registriert!" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:338 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s is forbidden by %s: %s" msgstr "Dieser Channel wurde registriert von %s." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:340 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:464 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s is forbidden." msgstr "Der Rauml %s ist jetzt persistant." -#: modules/commands/cs_set.cpp:613 +#: modules/commands/cs_set.cpp:576 #, c-format msgid "Channel %s is no longer persistent." msgstr "Der Raum %s is nicht länger persistent." -#: modules/commands/cs_set.cpp:579 +#: modules/commands/cs_set.cpp:538 #, c-format msgid "Channel %s is now persistent." msgstr "Der Rauml %s ist jetzt persistant." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:144 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:180 #, c-format msgid "Channel %s is now released." msgstr "Der Channel %s ist jetzt nicht mehr auf SUSPENDED gesetzt." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:83 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:125 #, c-format msgid "Channel %s is now suspended." msgstr "Der Channel %s ist jetzt auf SUSPENDED gesetzt." @@ -3523,42 +3677,42 @@ msgstr "Der Channel %s ist jetzt auf SUSPENDED gesetzt." msgid "Channel %s isn't registered." msgstr "Der Raum %s ist nicht registriert." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:131 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s isn't suspended." msgstr "Der Channel %s ist jetzt auf SUSPENDED gesetzt." -#: modules/commands/cs_register.cpp:74 +#: modules/commands/cs_register.cpp:68 #, c-format msgid "Channel %s registered under your account: %s" msgstr "Der Raum %s wurde unter deinem Account %s registriert." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1119 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1067 #, c-format msgid "Channel %s will expire." msgstr "Der Raum %s wird nach einer bestimmten Zeit ablaufen." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1114 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1061 #, c-format msgid "Channel %s will not expire." msgstr "Der Raum %s wird nicht mehr ablaufen." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:540 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:480 #, c-format msgid "Channel %s %s list has been cleared." msgstr "Die %2$s-Liste von %1$s wurde geleert." -#: modules/commands/cs_access.cpp:437 modules/commands/cs_flags.cpp:291 +#: modules/commands/cs_access.cpp:456 modules/commands/cs_flags.cpp:332 #, c-format msgid "Channel %s access list has been cleared." msgstr "Die Access-Liste von %s wurde geleert." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:407 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:416 #, c-format msgid "Channel %s akick list has been cleared." msgstr "Die Autokick-Liste von %s wurde geleert." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:193 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:421 #, c-format msgid "Channel %s has no mode locks." msgstr "Der Raum %s hat keine gesperrten Modi." @@ -3568,66 +3722,72 @@ msgstr "Der Raum %s hat keine gesperrten Modi." msgid "Channel %s is currently suspended." msgstr "Der Raum %s ist momentan auf SUSPENDED gesetzt." -#: include/language.h:112 +#: include/language.h:102 #, c-format msgid "Channel %s is not a valid channel." msgstr "%s ist kein gültiger Raum." -#: modules/commands/os_list.cpp:64 +#: modules/commands/os_list.cpp:67 msgid "Channel list:" msgstr "Raum-Liste:" -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:135 +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:129 #, c-format msgid "Channel stats for %s on %s:" msgstr "Statistiken für %s im Raum %s:" -#: modules/commands/ns_alist.cpp:47 +#: modules/commands/cs_access.cpp:115 modules/commands/cs_xop.cpp:142 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Channels may not be on access lists." +msgstr "%s wurde nicht auf der Access-Liste von %s gefunden." + +#: modules/commands/ns_alist.cpp:102 #, c-format msgid "Channels that %s has access on:" msgstr "Die Räume auf die %s Zugriff hat:" -#: modules/commands/os_stats.cpp:177 +#: modules/commands/os_stats.cpp:174 #, c-format msgid "Channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Chanstat statistics are now disabled for your nick." -msgstr "Für Deinen Nicknamen werden keine Statistiken mehr geführt." - -#: modules/commands/ns_set.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Chanstat statistics are now enabled for your nick." -msgstr "Für Deinen Nicknamen werden ab sofort Statistiken geführt." - -#: modules/commands/cs_info.cpp:97 modules/commands/ns_info.cpp:122 +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:501 modules/stats/m_chanstats.cpp:509 msgid "Chanstats" msgstr "Chanstats" -#: modules/commands/cs_set.cpp:256 +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:43 #, fuzzy msgid "Chanstats statistics are now disabled for this channel." msgstr "Für diesen Raum werden keine Statistiken mehr geführt." -#: modules/commands/cs_set.cpp:251 +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Chanstats statistics are now disabled for your nick." +msgstr "Für Deinen Nicknamen werden keine Statistiken mehr geführt." + +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:36 #, fuzzy msgid "Chanstats statistics are now enabled for this channel." msgstr "Für diesen Raum werden ab sofort Statistiken geführt." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:289 +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Chanstats statistics are now enabled for your nick." +msgstr "Für Deinen Nicknamen werden ab sofort Statistiken geführt." + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:362 msgid "" "Checks for the last time nick was seen joining, leaving,\n" "or changing nick on the network and tells you when and, depending\n" "on channel or user settings, where it was." msgstr "" -#: modules/commands/ms_check.cpp:21 +#: modules/commands/ms_check.cpp:19 msgid "Checks if last memo to a nick was read" msgstr "Überprüft ob Deine letzte gesendete Memo vom Empänger gelesen wurde" -#: modules/commands/ms_check.cpp:68 +#: modules/commands/ms_check.cpp:66 #, fuzzy msgid "" "Checks whether the _last_ memo you sent to nick has been read\n" @@ -3636,53 +3796,39 @@ msgstr "" "Überprüft ob Deine letzte gesendete Memo an einen Benutzer gelesen\n" "wurde. Der CHECK Befehl funktioniert nicht mit Räumen." -#: modules/commands/bs_info.cpp:137 modules/commands/bs_info.cpp:139 -#: modules/commands/bs_info.cpp:142 +#: modules/commands/os_info.cpp:227 +#, c-format +msgid "Cleared info from %s." +msgstr "" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1120 modules/commands/bs_kick.cpp:1122 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1125 msgid "Colors kicker" msgstr "Farb-Kicker" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"Configures bot kickers. option can be one of:\n" -" \n" -" AMSGS Sets if the bot kicks for amsgs\n" -" BOLDS Sets if the bot kicks bolds\n" -" BADWORDS Sets if the bot kicks bad words\n" -" CAPS Sets if the bot kicks caps\n" -" COLORS Sets if the bot kicks colors\n" -" FLOOD Sets if the bot kicks flooding users\n" -" REPEAT Sets if the bot kicks users who repeat\n" -" themselves\n" -" REVERSES Sets if the bot kicks reverses\n" -" UNDERLINES Sets if the bot kicks underlines\n" -" ITALICS Sets if the bot kicks italics\n" -" \n" -"Type %s%s HELP KICK option for more information\n" -"on a specific option.\n" -" \n" -"Note: access to this command is controlled by the\n" -"level SET." +#: modules/commands/cs_log.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr "Befehle von %s:" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Configures AMSG kicker" +msgstr "Konfiguriert den Kicker" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:287 modules/commands/bs_kick.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Configures badwords kicker" +msgstr "Konfiguriert den Kicker" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Configures bot kickers. option can be one of:" msgstr "" -"Konfiguriert die Kicks des Bots.\n" -"Option kann folgende Werte annehmen:\n" -"\n" -" BOLDS Bot kickt bei fettem Schriftstil (Bold)\n" -" BADWORDS Bot kickt bei Bad words\n" -" CAPS Bot kickt bei CAPS (Grossschrift)\n" -" COLORS Bot kickt bei Farben\n" -" FLOOD Bot kickt Flooder\n" -" REPEAT Bot kickt User, die sich wiederholen.\n" -" REVERSES Bot kickt bei invertiertem Schriftstil\n" -" UNDERLINES Bot kickt bei Unterstreichungen\n" -" ITALICS Bot kickt bei Kursiv\n" -"\n" -"%s%s HELP KICK Option um weitere \n" -"Informationen über einen bestimmten Befehl\n" -"zu erhalten.\n" +"Syntax: SET Option Parameter\n" "\n" -"Achtung: Die Berechtigungsstufen für diesen Befehl\n" -"werden über den level SET eingestellt." +"Stellt verschiedene Optionen zu Deinem Nicknamen ein.\n" +"Option kann eines der folgenden Werte sein:" #: modules/commands/bs_set.cpp:19 msgid "Configures bot options" @@ -3698,29 +3844,69 @@ msgstr "" " \n" "Verfügbare Optionen:" -#: modules/commands/cs_log.cpp:22 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Configures caps kicker" +msgstr "Konfiguriert den Kicker" + +#: modules/commands/cs_log.cpp:105 msgid "Configures channel logging settings" msgstr "Konfiguriert Log Einstellungen für den Channel" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:22 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Configures color kicker" +msgstr "Konfiguriert den Kicker" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Configures flood kicker" +msgstr "Konfiguriert den Kicker" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "Configures italics kicker" +msgstr "Konfiguriert den Kicker" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:121 msgid "Configures kickers" msgstr "Konfiguriert den Kicker" -#: modules/commands/ns_register.cpp:23 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Configures repeat kicker" +msgstr "Konfiguriert den Kicker" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Configures reverses kicker" +msgstr "Konfiguriert den Kicker" + +#: modules/commands/bs_set.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Configures the time bot bans expire in" +msgstr "Konfiguriert die Bot-Optionen" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "Configures underlines kicker" +msgstr "Konfiguriert den Kicker" + +#: modules/commands/ns_register.cpp:21 #, fuzzy msgid "Confirm a passcode" msgstr "Bestätigt einen Authentifizierungs Code" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:428 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:663 msgid "Control modes and mode locks on a channel" msgstr "Regelt Modi und gesperrte Modi eines Raumes" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:243 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:236 msgid "" "Controls what messages will be sent to users when they join the channel." msgstr "" -#: modules/commands/cs_clone.cpp:167 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:162 msgid "" "Copies all settings, access, akicks, etc from channel to the\n" "target channel. If what is ACCESS, AKICK, or BADWORDS\n" @@ -3728,77 +3914,103 @@ msgid "" "You must be the founder of channel and target." msgstr "" -#: modules/commands/cs_clone.cpp:21 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:20 msgid "Copy all settings from one channel to another" msgstr "Kopiert alle Einstellungen von einem Raum zu einem anderen." -#: modules/commands/bs_info.cpp:71 +#: modules/commands/os_news.cpp:117 modules/commands/bs_info.cpp:58 +#: modules/commands/os_session.cpp:547 modules/commands/os_akill.cpp:350 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/hs_list.cpp:58 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:272 modules/commands/cs_akick.cpp:380 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 modules/commands/cs_mode.cpp:426 +#: modules/commands/hs_request.cpp:300 msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:176 +#: modules/commands/os_news.cpp:117 modules/commands/os_forbid.cpp:296 +#: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/hs_list.cpp:58 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:225 modules/commands/cs_flags.cpp:272 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "Erstellt" + +#: modules/commands/os_sxline.cpp:178 #, c-format msgid "Current %s list:" msgstr "Aktuelle %s-Liste:" -#: modules/commands/os_akill.cpp:307 +#: modules/commands/os_akill.cpp:315 #, fuzzy msgid "Current AKILL list:" msgstr "Aktuelle %s-Liste:" -#: modules/commands/os_session.cpp:503 +#: modules/commands/os_session.cpp:526 msgid "Current Session Limit Exception list:" msgstr "Aktuelle Liste für eingeschränkte Verbindungen:" -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:161 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:114 #, fuzzy msgid "Current module list:" msgstr "Aktuelle Module - Liste:" -#: modules/commands/os_stats.cpp:64 +#: modules/commands/os_stats.cpp:62 #, c-format msgid "Current number of AKILLs: %d" msgstr "Aktuelle Anzahl von AKILLs: %d" -#: modules/commands/os_stats.cpp:84 +#: modules/commands/os_stats.cpp:82 #, c-format msgid "Current number of SNLINEs: %d" msgstr "Aktuelle Anzahl von SNLINEs: %d" -#: modules/commands/os_stats.cpp:104 +#: modules/commands/os_stats.cpp:102 #, c-format msgid "Current number of SQLINEs: %d" msgstr "Aktuelle Anzahl von SQLINEs: %d" -#: modules/commands/os_stats.cpp:134 +#: modules/commands/os_stats.cpp:131 #, c-format msgid "Current users: %d (%d ops)" msgstr "Derzeit eingeloggte User: %d (%d Oper)" -#: modules/commands/os_oper.cpp:58 +#: modules/commands/os_oper.cpp:71 #, fuzzy msgid "DEL oper" msgstr "DEL [oper]" +#: modules/commands/os_info.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "DEL target info" +msgstr "Ziel Passwort" + #: modules/commands/ns_ajoin.cpp:175 #, fuzzy -msgid "DEL [user] channel" +msgid "DEL [nickname] channel" msgstr "DEL [Benutzer] Maske" -#: modules/commands/ns_access.cpp:91 -msgid "DEL [user] mask" +#: modules/commands/ns_cert.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "DEL [nickname] fingerprint" +msgstr "Nickname Sprache" + +#: modules/commands/ns_access.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "DEL [nickname] mask" msgstr "DEL [Benutzer] Maske" -#: modules/commands/os_akill.cpp:364 modules/commands/os_sxline.cpp:410 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:641 +#: modules/commands/os_akill.cpp:376 modules/commands/os_sxline.cpp:419 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:652 msgid "DEL {mask | entry-num | list | id}" msgstr "DEL [Maske] {Nummer | Liste | id}" -#: modules/commands/os_session.cpp:534 -msgid "DEL {mask | list}" -msgstr "DEL [Maskel] {Nummer}" +#: modules/commands/os_session.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "DEL {mask | entry-num | list}" +msgstr "DEL [Maske] {Nummer | Liste | id}" -#: modules/commands/os_ignore.cpp:263 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:299 #, fuzzy msgid "DEL {nick|mask}" msgstr "DEL Nickname." @@ -3807,36 +4019,40 @@ msgstr "DEL Nickname." msgid "DEL {num | ALL}" msgstr "DEL {Nummer | ALL}" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:84 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:96 #, fuzzy msgid "DEL {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} entry" msgstr "DEL {NICK|CHAN|EMAIL} Eintrag" -#: modules/commands/os_dns.cpp:599 +#: modules/commands/os_dns.cpp:636 msgid "DELIP server.name ip" msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:597 +#: modules/commands/os_dns.cpp:634 msgid "DELSERVER server.name [zone.name]" msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:595 +#: modules/commands/os_dns.cpp:632 msgid "DELZONE zone.name" msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:602 +#: modules/commands/os_dns.cpp:639 #, fuzzy msgid "DEPOOL server.name" msgstr "NOOP {SET|REVOKE} Server" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:161 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Database cleared, removed %lu nicks that were added after %s." msgstr "" "Datenbank gesäubert, %lu nicks, die nach dem %s hinzugefügt wurden, wurden " "entfernt." -#: modules/commands/hs_off.cpp:47 +#: modules/commands/ms_list.cpp:64 +msgid "Date/Time" +msgstr "" + +#: modules/commands/hs_off.cpp:44 #, fuzzy msgid "" "Deactivates the vhost currently assigned to the nick in use.\n" @@ -3848,104 +4064,104 @@ msgstr "" "ein /whois auf dich anwendet, Deine echte IP Adresse\n" "sehen." -#: modules/commands/hs_off.cpp:21 +#: modules/commands/hs_off.cpp:19 msgid "Deactivates your assigned vhost" msgstr "Deaktiviert Deinen vHost" -#: modules/commands/os_stats.cpp:67 +#: modules/commands/os_stats.cpp:65 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d days" msgstr "Standard Auslaufzeit von AKILLs: %d Tage" -#: modules/commands/os_stats.cpp:71 +#: modules/commands/os_stats.cpp:69 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d hours" msgstr "Standard Auslaufzeit von AKILLs: %d Stunden" -#: modules/commands/os_stats.cpp:75 +#: modules/commands/os_stats.cpp:73 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d minutes" msgstr "Standard Auslaufzeit von AKILLs: %d Minuten" -#: modules/commands/os_stats.cpp:69 +#: modules/commands/os_stats.cpp:67 msgid "Default AKILL expiry time: 1 day" msgstr "Standard Auslaufzeit von AKILLs: 1 Tag" -#: modules/commands/os_stats.cpp:73 +#: modules/commands/os_stats.cpp:71 msgid "Default AKILL expiry time: 1 hour" msgstr "Standard Auslaufzeit von AKILLs: 1 Stunde" -#: modules/commands/os_stats.cpp:77 +#: modules/commands/os_stats.cpp:75 msgid "Default AKILL expiry time: 1 minute" msgstr "Standard Auslaufzeit von AKILLs: 1 Minute" -#: modules/commands/os_stats.cpp:79 +#: modules/commands/os_stats.cpp:77 msgid "Default AKILL expiry time: No expiration" msgstr "Standard Auslaufzeit von AKILLs: Kein Auslauf, permanent" -#: modules/commands/os_stats.cpp:87 +#: modules/commands/os_stats.cpp:85 #, c-format msgid "Default SNLINE expiry time: %d days" msgstr "Standard Auslaufzeit von SNLINEs: %d Tage" -#: modules/commands/os_stats.cpp:91 +#: modules/commands/os_stats.cpp:89 #, c-format msgid "Default SNLINE expiry time: %d hours" msgstr "Standard Auslaufzeit von SNLINEs: %d Stunden" -#: modules/commands/os_stats.cpp:95 +#: modules/commands/os_stats.cpp:93 #, c-format msgid "Default SNLINE expiry time: %d minutes" msgstr "Standard Auslaufzeit von SNLINEs: %d Minuten" -#: modules/commands/os_stats.cpp:89 +#: modules/commands/os_stats.cpp:87 msgid "Default SNLINE expiry time: 1 day" msgstr "Standard Auslaufzeit von SNLINEs: 1 Tag" -#: modules/commands/os_stats.cpp:93 +#: modules/commands/os_stats.cpp:91 msgid "Default SNLINE expiry time: 1 hour" msgstr "Standard Auslaufzeit von SNLINEs: 1 Stunde" -#: modules/commands/os_stats.cpp:97 +#: modules/commands/os_stats.cpp:95 msgid "Default SNLINE expiry time: 1 minute" msgstr "Standard Auslaufzeit von SNLINEs: 1 Minute" -#: modules/commands/os_stats.cpp:99 +#: modules/commands/os_stats.cpp:97 msgid "Default SNLINE expiry time: No expiration" msgstr "Standard Auslaufzeit von SNLINEs: Kein Auslauf, permanent" -#: modules/commands/os_stats.cpp:107 +#: modules/commands/os_stats.cpp:105 #, c-format msgid "Default SQLINE expiry time: %d days" msgstr "Standard Auslaufzeit von SQLINEs: %d Tage" -#: modules/commands/os_stats.cpp:111 +#: modules/commands/os_stats.cpp:109 #, c-format msgid "Default SQLINE expiry time: %d hours" msgstr "Standard Auslaufzeit von SQLINEs: %d Stunden" -#: modules/commands/os_stats.cpp:115 +#: modules/commands/os_stats.cpp:113 #, c-format msgid "Default SQLINE expiry time: %d minutes" msgstr "Standard Auslaufzeit von SQLINEs: %d Minuten" -#: modules/commands/os_stats.cpp:109 +#: modules/commands/os_stats.cpp:107 msgid "Default SQLINE expiry time: 1 day" msgstr "Standard Auslaufzeit von SQLINEs: 1 Tag" -#: modules/commands/os_stats.cpp:113 +#: modules/commands/os_stats.cpp:111 msgid "Default SQLINE expiry time: 1 hour" msgstr "Standard Auslaufzeit von SQLINEs: 1 Stunde" -#: modules/commands/os_stats.cpp:117 +#: modules/commands/os_stats.cpp:115 msgid "Default SQLINE expiry time: 1 minute" msgstr "Standard Auslaufzeit von SQLINEs: 1 Minuten" -#: modules/commands/os_stats.cpp:119 +#: modules/commands/os_stats.cpp:117 msgid "Default SQLINE expiry time: No expiration" msgstr "Standard Auslaufzeit von SQLINEs: Kein Auslauf, permanent" -#: modules/commands/os_news.cpp:316 +#: modules/commands/os_news.cpp:312 msgid "Define messages to be randomly shown to users at logon" msgstr "Zufalls-News bearbeiten, die beim Einloggen angezeigt werden." @@ -3953,100 +4169,100 @@ msgstr "Zufalls-News bearbeiten, die beim Einloggen angezeigt werden." msgid "Define messages to be shown to users at logon" msgstr "Logon-News bearbeiten" -#: modules/commands/os_news.cpp:287 +#: modules/commands/os_news.cpp:285 msgid "Define messages to be shown to users who oper" msgstr "Oper News bearbeiten" -#: data/chanserv.example.conf:1321 -#, fuzzy -msgid "Dehalfops you or a specified nick on a channel" -msgstr "Enfernt den HalfOP-Status des angegebenen Nicknamens in einem Raum" - -#: modules/commands/ms_del.cpp:46 +#: modules/commands/ms_del.cpp:41 msgid "Delete a memo or memos" msgstr "Löschen einer oder mehrerer Memos" -#: modules/commands/hs_del.cpp:55 +#: modules/commands/hs_del.cpp:59 msgid "Delete the vhost for all nicks in a group" msgstr "Löscht den vHost aller Nicknamen in einer Gruppe" -#: modules/commands/hs_del.cpp:21 +#: modules/commands/hs_del.cpp:19 msgid "Delete the vhost of another user" msgstr "Löscht den vHost eines anderen Benutzers" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:373 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:307 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s %s list." msgstr "%d Einträge wurden aus der %s %s-Liste entfernt." -#: modules/commands/cs_access.cpp:236 +#: modules/commands/cs_access.cpp:248 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s access list." msgstr "%d Einträge wurden aus der Access-Liste von %s entfernt." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:200 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:203 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s autokick list." msgstr "%d Einträge wurden aus der AutoKick-Liste von %s entfernt." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:38 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:169 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s bad words list." msgstr "%d Einträge wurden aus der Bad Words-Liste von %s entfernt." -#: modules/commands/os_session.cpp:128 +#: modules/commands/os_session.cpp:144 #, c-format msgid "Deleted %d entries from session-limit exception list." msgstr "" "Es wurden %d Einträge von der Liste der Verbindungs-\n" "einschränkungen entfernt." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:34 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:32 #, c-format msgid "Deleted %d entries from the %s list." msgstr "%d Einträge wurden aus der %s-Liste entfernt." -#: modules/commands/os_akill.cpp:34 +#: modules/commands/os_akill.cpp:33 #, c-format msgid "Deleted %d entries from the AKILL list." msgstr "Es wurden %d Einträge aus der AKILL-Liste entfernt." -#: modules/commands/cs_access.cpp:234 +#: modules/commands/cs_access.cpp:246 #, c-format msgid "Deleted 1 entry from %s access list." msgstr "1 Eintrag wurde aus der Access-Liste von %s entfernt." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:198 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:201 #, c-format msgid "Deleted 1 entry from %s autokick list." msgstr "1 Eintrag der AutoKick-Liste von %s entfernt." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:36 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:167 #, c-format msgid "Deleted 1 entry from %s bad words list." msgstr "1 Eintrag wurde aus der Bad Words-Liste von %s entfernt." -#: modules/commands/os_session.cpp:126 +#: modules/commands/os_session.cpp:142 msgid "Deleted 1 entry from session-limit exception list." msgstr "" "Es wurde 1 Eintrag von der Liste der Verbindungs-\n" "einschränkungen entfernt." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:32 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:30 #, c-format msgid "Deleted 1 entry from the %s list." msgstr "Es wurde 1 Eintrag aus der %s Liste entfernt." -#: modules/commands/os_akill.cpp:32 +#: modules/commands/os_akill.cpp:31 msgid "Deleted 1 entry from the AKILL list." msgstr "Es wurde 1 Eintrag aus der AKILL-Liste entfernt." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:371 +#: modules/commands/os_info.cpp:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleted info from %s." +msgstr "Es wurde 1 Eintrag aus der %s Liste entfernt." + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:305 #, c-format msgid "Deleted one entry from %s %s list." msgstr "Ein Eintrag wurde aus der %s %s-Liste entfernt." -#: modules/commands/ms_del.cpp:133 +#: modules/commands/ms_del.cpp:121 msgid "" "Deletes the specified memo or memos. You can supply\n" "multiple memo numbers or ranges of numbers instead of a\n" @@ -4079,13 +4295,13 @@ msgstr "" " DEL 2-5,7-9\n" " Löscht Memos mit den Nummern 2 bis 5 und 7 bis 9." -#: modules/commands/hs_del.cpp:44 +#: modules/commands/hs_del.cpp:48 msgid "" "Deletes the vhost assigned to the given nick from the\n" "database." msgstr "Löscht den vHost des angegebenen Nicknamens." -#: modules/commands/hs_del.cpp:83 +#: modules/commands/hs_del.cpp:93 msgid "" "Deletes the vhost for all nicks in the same group as\n" "that of the given nick." @@ -4093,48 +4309,40 @@ msgstr "" "Löscht den vHost aller Nicknamen aus der gleichen Gruppe \n" "des angegeben Nicknamens." -#: data/chanserv.example.conf:1298 -#, fuzzy -msgid "Deops you or a specified nick on a channel" -msgstr "Enfernt den OP-Status des angegebenen Nicknamens in einem Raum" - -#: modules/commands/os_dns.cpp:586 +#: modules/commands/os_dns.cpp:623 #, c-format msgid "Depooled %s." msgstr "" -#: data/chanserv.example.conf:1276 +#: modules/commands/cs_access.cpp:758 modules/commands/cs_list.cpp:74 +#: modules/commands/cs_info.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Deprotects you or a specified nick on a channel" -msgstr "Entfernt den Schutz des angegebenen Nicknamens in einem Raum" +msgid "Description" +msgstr "Die Beschreibung von %s wurde entfernt." -#: modules/commands/cs_set.cpp:304 +#: modules/commands/cs_set.cpp:236 #, c-format msgid "Description of %s changed to %s." msgstr "Beschreibung von %s wurde geändert zu %s." -#: modules/commands/cs_set.cpp:309 +#: modules/commands/cs_set.cpp:242 #, c-format msgid "Description of %s unset." msgstr "Die Beschreibung von %s wurde entfernt." -#: data/chanserv.example.conf:1343 -#, fuzzy -msgid "Devoices you or a specified nick on a channel" -msgstr "Enfernt den Voice-Status des angegebenen Nicknamens in einem Raum" - -#: modules/commands/bs_info.cpp:102 +#: modules/commands/bs_info.cpp:91 modules/commands/bs_kick.cpp:1084 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:94 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:134 #, fuzzy msgid "" "Disallows anyone from using the given channel.\n" "May be cancelled by using the UNSUSPEND\n" "command to preserve all previous channel data/settings.\n" "If an expiry is given the channel will be unsuspended after\n" -"that period of time, else the default expiry from theconfiguration is used.\n" +"that period of time, else the default expiry from the\n" +"configuration is used.\n" " \n" "Reason may be required on certain networks." msgstr "" @@ -4145,26 +4353,31 @@ msgstr "" "\n" "Ein Grund kann auf manchen Netzwerke notwendig sein." -#: modules/commands/hs_list.cpp:124 modules/commands/hs_request.cpp:310 +#: modules/commands/hs_request.cpp:332 #, fuzzy, c-format -msgid "Displayed all records (count: %d)." +msgid "Displayed %d records (%d total)." msgstr "Liste alle Einträge. (Count: %d)" #: modules/commands/hs_list.cpp:122 #, fuzzy, c-format +msgid "Displayed all records (count: %d)." +msgstr "Liste alle Einträge. (Count: %d)" + +#: modules/commands/hs_list.cpp:120 +#, fuzzy, c-format msgid "Displayed records from %d to %d." msgstr "Einträge von %d bis %d" -#: modules/commands/hs_list.cpp:118 +#: modules/commands/hs_list.cpp:116 #, fuzzy, c-format msgid "Displayed records matching key %s (count: %d)." msgstr "Auf das Muster %s passenden Einträge. (Count: %d)" -#: modules/commands/ns_info.cpp:32 +#: modules/commands/ns_info.cpp:19 msgid "Displays information about a given nickname" msgstr "Zeigt Informationen über den angegebenen Nicknamen" -#: modules/commands/ns_info.cpp:152 +#: modules/commands/ns_info.cpp:116 msgid "" "Displays information about the given nickname, such as\n" "the nick's owner, last seen address and time, and nick\n" @@ -4176,98 +4389,103 @@ msgstr "" "Beispiel den Besitzer des Nicknamens, die letzte gesehene\n" "Adresse und dessen Uhrzeit und die Optionen des Nicknamens." -#: modules/commands/ms_info.cpp:21 +#: modules/commands/ms_info.cpp:19 msgid "Displays information about your memos" msgstr "Zeigt Informationen bezüglich Deiner Memos an" -#: modules/commands/hs_list.cpp:21 +#: modules/commands/hs_list.cpp:19 #, fuzzy msgid "Displays one or more vhost entries" msgstr "Zeigt einen oder mehrere vHost Einträge an" -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:52 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:50 msgid "Displays the top 10 users of a channel" msgstr "Zeigt die Top 10 Benutzer des Raumes an" -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:76 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:73 msgid "Displays the top 10 users of the network" msgstr "Zeigt die Top 10 Benutzer im Netzwerk an" -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:40 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:38 msgid "Displays the top 3 users of a channel" msgstr "Zeigt die Top 3 Benutzer des Raumes an" -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:64 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:62 msgid "Displays the top 3 users of the network" msgstr "Zeigt die Top 3 Benutzer im Netzwerk an" -#: modules/commands/help.cpp:35 +#: modules/commands/help.cpp:33 msgid "Displays this list and give information about commands" msgstr "Zeigt Informationen bezüglich Deiner Memos an" -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:41 +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:39 msgid "Displays your Channel Stats" msgstr "" -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:53 +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:51 msgid "Displays your Global Stats" msgstr "" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1008 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1424 msgid "Don't use AMSGs!" msgstr "Benutze keine AMSGs!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:821 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1235 msgid "Don't use bolds on this channel!" msgstr "Im Channel ist keine fettgedruckte-Schrift erlaubt!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:829 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1243 msgid "Don't use colors on this channel!" msgstr "Keine Farben im Channel benutzen!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:845 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1259 msgid "Don't use italics on this channel!" msgstr "Don't use italics on this channel!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:837 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1251 msgid "Don't use reverses on this channel!" msgstr "Nicht invertiert schreiben!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:953 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1369 #, c-format msgid "Don't use the word \"%s\" on this channel!" msgstr "Benutze nicht das Wort %s in diesem Channel!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:853 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1267 msgid "Don't use underlines on this channel!" msgstr "Keine Unterstreichungen in diesem Channel benutzen!" -#: modules/commands/ns_set.cpp:520 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:61 +msgid "" +"Drops the given nick from the database. Once your nickname\n" +"is dropped you may lose all of your access and channels that\n" +"you may own. Any other user will be able to gain control of\n" +"this nick." +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:484 #, c-format msgid "E-mail address for %s changed to %s." msgstr "E-mail Adresse für %s wurde auf %s geändert." -#: modules/commands/ns_set.cpp:525 +#: modules/commands/ns_set.cpp:490 #, c-format msgid "E-mail address for %s unset." msgstr "E-mail Adresse %s wurde entfernt." -#: src/mail.cpp:78 +#: src/mail.cpp:80 #, c-format msgid "E-mail for %s is invalid." msgstr "E-mail-Adresse für %s ist ungültig." #: modules/commands/os_news.cpp:270 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Edits or displays the list of logon news messages. When a\n" "user connects to the network, these messages will be sent\n" -"to them. (However, no more than %d messages will be\n" +"to them. However, no more than %d messages will be\n" "sent in order to avoid flooding the user. If there are\n" -"more news messages, only the most recent will be sent.)\n" -"NewsCount can be configured in services.conf.\n" -" \n" -"LOGONNEWS may only be used by Services Operators." +"more news messages, only the most recent will be sent." msgstr "" "Zeigt oder bearbeitet die Liste der LogonNews.\n" "Nach der Verbindung des Users werden diese Nachrichten\n" @@ -4278,17 +4496,14 @@ msgstr "" "\n" "Diese Funktion ist beschränkt auf Services Operatoren." -#: modules/commands/os_news.cpp:299 -#, c-format +#: modules/commands/os_news.cpp:297 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Edits or displays the list of oper news messages. When a\n" "user opers up (with the /OPER command), these messages will\n" -"be sent to them. (However, no more than %d messages will\n" +"be sent to them. However, no more than %d messages will\n" "be sent in order to avoid flooding the user. If there are\n" -"more news messages, only the most recent will be sent.)\n" -"NewsCount can be configured in services.conf.\n" -" \n" -"OPERNEWS may only be used by Services Operators." +"more news messages, only the most recent will be sent." msgstr "" "Zeigt oder bearbeitet die Liste der Oper-News.Nachdem \n" "sich ein User die Oper-Flags gesetzt hat (mit dem\n" @@ -4300,13 +4515,12 @@ msgstr "" "\n" "Diese Funktion ist beschränkt auf Services Operatoren." -#: modules/commands/os_news.cpp:328 +#: modules/commands/os_news.cpp:324 +#, fuzzy msgid "" "Edits or displays the list of random news messages. When a\n" "user connects to the network, one (and only one) of the\n" -"random news will be randomly chosen and sent to them.\n" -" \n" -"RANDOMNEWS may only be used by Services Operators." +"random news will be randomly chosen and sent to them." msgstr "" "Bearbeitet die Liste der RandomNews Nachrichten oder zeigt diese an.\n" "Wenn ein User zum Netzwerk verbindet, wird eine (und nur eine!) dieser\n" @@ -4314,28 +4528,32 @@ msgstr "" "\n" "Diese Funktion ist beschränkt auf Services Operatoren." -#: modules/commands/ns_info.cpp:99 +#: modules/commands/ns_info.cpp:89 msgid "Email address" msgstr "E-mail-Adresse" -#: modules/commands/ns_getemail.cpp:43 +#: modules/commands/ns_getemail.cpp:41 #, fuzzy, c-format msgid "Email matched: %s to %s." msgstr "Passende Emails %s bis %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:186 +#: modules/fantasy.cpp:19 msgid "Enable fantaisist commands" msgstr "" -#: modules/commands/bs_set.cpp:257 +#: modules/commands/greet.cpp:19 msgid "Enable greet messages" msgstr "" -#: modules/commands/bs_info.cpp:101 +#: modules/commands/ns_set.cpp:539 +msgid "Enable or disable keep modes" +msgstr "" + +#: modules/commands/bs_info.cpp:90 modules/commands/bs_kick.cpp:1083 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: modules/commands/cs_set.cpp:149 +#: modules/commands/cs_set.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enables or disables %s's autoop feature for a\n" @@ -4347,7 +4565,21 @@ msgstr "" "die nicht auf der Zugriffsliste des Channels stehen, \n" "keinen Op-Status erhalten." -#: modules/commands/cs_set.cpp:810 +#: modules/commands/ns_set.cpp:614 +msgid "" +"Enables or disables keepmodes for the given nick. If keep\n" +"modes is enabled, services will remember users' usermodes\n" +"and attempt to re-set them the next time they authenticate." +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:589 +msgid "" +"Enables or disables keepmodes for your nick. If keep\n" +"modes is enabled, services will remember your usermodes\n" +"and attempt to re-set them the next time you authenticate." +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_set.cpp:729 #, c-format msgid "" "Enables or disables security features for a\n" @@ -4362,7 +4594,7 @@ msgstr "" "und identifizierte Nicknamen in den Channel gelassen,\n" "so wie es in der Zugriffsliste des Channels steht." -#: modules/commands/cs_set.cpp:989 +#: modules/commands/cs_set.cpp:929 msgid "" "Enables or disables signed kicks for a\n" "channel. When SIGNKICK is set, kicks issued with\n" @@ -4383,7 +4615,7 @@ msgstr "" "nicht durch den Nicknamen signiert.\n" "Siehe /msg %s HELP LEVELS für weitere Informationen." -#: modules/commands/cs_set.cpp:499 +#: modules/commands/cs_set.cpp:436 #, c-format msgid "" "Enables or disables the peace option for a channel.\n" @@ -4396,18 +4628,11 @@ msgstr "" "mit gleichem oder höherem Zugriffslevel nicht mehr per \n" "%s kicken, bannen oder dessen Channelstatus löschen." -#: modules/commands/cs_set.cpp:697 -#, c-format -msgid "" -"Enables or disables the private option for a channel.\n" -"When private is set, a %s%s LIST will not\n" -"include the channel in any lists." +#: modules/commands/cs_list.cpp:219 +msgid "Enables or disables the private option for a channel." msgstr "" -"Schaltet den Privat-Modus für einen Raum an\n" -"oder aus. Wird er aktiviert, wird der Raum in der\n" -"Ausgabe von%s%s LIST nicht mehr auftauchen." -#: modules/commands/cs_set.cpp:754 +#: modules/commands/cs_set.cpp:667 msgid "" "Enables or disables the restricted access option for a\n" "channel. When restricted access is set, users not on the access list will\n" @@ -4418,7 +4643,7 @@ msgstr "" "ist, werden alle Benutzer, die nicht in der ACCESS Liste stehen,\n" "aus dem Raum geworfen und gebannt." -#: modules/commands/cs_set.cpp:868 +#: modules/commands/cs_set.cpp:793 msgid "" "Enables or disables the secure founder option for a channel.\n" "When secure founder is set, only the real founder will be\n" @@ -4433,7 +4658,7 @@ msgstr "" "Successor verändern und nicht derjenige, der Founder-Zugriff \n" "durch den Zugriffslevel bzw. QOP hat." -#: modules/commands/cs_set.cpp:926 +#: modules/commands/cs_set.cpp:857 msgid "" "Enables or disables the secure ops option for a channel.\n" "When secure ops is set, users who are not on the userlist\n" @@ -4444,7 +4669,7 @@ msgstr "" "die nicht auf der Zugriffsliste des Channels stehen, \n" "keinen Op-Status erhalten." -#: modules/commands/cs_set.cpp:442 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:70 #, c-format msgid "" "Enables or disables the topic retention option for a\n" @@ -4460,8 +4685,8 @@ msgstr "" "wiederhergestellt sobald jemand wieder in den Raum \n" "kommt." -#: modules/commands/cs_set.cpp:625 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:588 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Enables or disables the persistent channel setting.\n" "When persistent is set, the service bot will remain\n" @@ -4472,8 +4697,8 @@ msgid "" "set persist on, and it can not be unassigned while persist\n" "is on.\n" " \n" -"If this network does not have BotServ enabled and does\n" -"not have a permanent channel mode, ChanServ will\n" +"If this network does not have %s enabled and does\n" +"not have a permanent channel mode, %s will\n" "join your channel when you set persist on (and leave when\n" "it has been set off).\n" " \n" @@ -4504,65 +4729,70 @@ msgstr "" "Additionally, services will set or unset this mode when you\n" "set persist on or off." -#: modules/commands/os_akill.cpp:315 +#: modules/commands/os_akill.cpp:323 #, fuzzy msgid "End of AKILL list." msgstr "Ende der User-Liste." -#: modules/commands/cs_access.cpp:395 +#: modules/commands/cs_access.cpp:414 msgid "End of access list" msgstr "Ende der Zugangsliste." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:277 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:318 #, c-format msgid "End of access list - %d/%d entries shown." msgstr "Ende der Zugangsliste - %d/%d Treffer angezeigt." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:275 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:316 msgid "End of access list." msgstr "Ende der Zugangsliste." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:346 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:354 msgid "End of autokick list" msgstr "Ende der Autokick-liste." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:124 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:256 #, fuzzy msgid "End of bad words list." msgstr "Ende der Badword-Liste." -#: modules/commands/os_list.cpp:92 +#: modules/commands/os_list.cpp:95 msgid "End of channel list." msgstr "Ende der Chatraum-Liste." -#: modules/commands/os_config.cpp:192 +#: modules/commands/os_config.cpp:76 msgid "End of configuration." msgstr "Ende der Konfiguration." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:125 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:131 msgid "End of entry message list." msgstr "Ende der Begrüssungsnachricht-Liste." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:216 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of forbid list - %d/%d entries shown." +msgstr "Ende der Zugangsliste - %d/%d Treffer angezeigt." + +#: modules/commands/os_forbid.cpp:343 msgid "End of forbid list." msgstr "Ende der FORBID-Liste." -#: modules/commands/ns_alist.cpp:102 +#: modules/commands/ns_alist.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "End of list - %d channels shown." msgstr "Ende der Liste - %d/%d Treffer angezeigt." -#: modules/commands/ns_list.cpp:132 modules/commands/cs_list.cpp:118 +#: modules/commands/ns_list.cpp:131 modules/commands/cs_list.cpp:117 #, c-format msgid "End of list - %d/%d matches shown." msgstr "Ende der Liste - %d/%d Treffer angezeigt." -#: modules/commands/os_news.cpp:140 +#: modules/commands/os_news.cpp:137 #, fuzzy msgid "End of news list." msgstr "Ende der News-Liste." -#: modules/commands/os_list.cpp:195 +#: modules/commands/os_list.cpp:205 msgid "End of users list." msgstr "Ende der Benutzer-Liste." @@ -4587,61 +4817,61 @@ msgid "" "user count drops below the channel limit, if one is set." msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:959 modules/commands/ns_set.cpp:994 +#: modules/commands/ns_set.cpp:824 modules/commands/ns_set.cpp:859 +#: src/language.cpp:44 msgid "English" msgstr "Deutsch" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:172 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:167 #, c-format msgid "Entry message %i for %s deleted." msgstr "Begrüssungsnachricht %i für %s wurde entfernt." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:179 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:174 #, c-format msgid "Entry message %s not found on channel %s." msgstr "Begrüssungsnachricht %s wurde im Raum %s nicht gefunden.." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:143 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:144 #, c-format msgid "Entry message added to %s" msgstr "Begrüssungsnachricht wurde %s hinzugefügt." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:100 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:159 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:106 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:155 #, c-format msgid "Entry message list for %s is empty." msgstr "Keine Begrüssungsnachrichten für %s gesetzt." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:104 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:110 #, c-format msgid "Entry message list for %s:" msgstr "Begrüssungsnachrichten für %s:" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:196 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:184 #, c-format msgid "Entry messages for %s have been cleared." msgstr "Alle Begrüssungsnachrichten für %s wurden gelöscht." -#: modules/commands/os_config.cpp:138 -msgid "Error changing configuration value: " -msgstr "Fehler beim Ändern des Konfigurationswertes: " - -#: modules/commands/os_reload.cpp:40 -msgid "Error reloading configuration file: " +#: modules/commands/os_reload.cpp:36 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reloading configuration file: %s" msgstr "Fehler beim Einlesen der Konfigurationsdatei: " -#: include/language.h:140 -#, c-format +#: include/language.h:126 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error! The Ident is too long, please use an ident shorter than %d characters." +"Error! The vHost ident is too long, please use an ident shorter than %d " +"characters." msgstr "Fehler! Der Ident ist zu lang, er darf maximal %d Zeichen lang sein." -#: include/language.h:139 -#, c-format +#: include/language.h:125 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error! The vhost is too long, please use a host shorter than %d characters." +"Error! The vHost is too long, please use a hostname shorter than %d " +"characters." msgstr "Fehler! Der Vhost ist zu lang, er darf maximal %d Zeichen lang sein." -#: modules/commands/ns_cert.cpp:183 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:291 msgid "" "Examples:\n" " \n" @@ -4657,65 +4887,79 @@ msgid "" " Displays the current certificate list." msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:429 +#: modules/commands/os_session.cpp:449 #, c-format msgid "Exception for %s (#%d) moved to position %d." msgstr "Die Ausnahme für %s (#%d) wurde auf die %d Position verschoben." -#: modules/commands/os_session.cpp:336 +#: modules/commands/os_session.cpp:353 #, c-format msgid "Exception for %s has been updated to %d." msgstr "Ausnahme für %s ist zu %d aktualisiert worden." -#: modules/commands/ns_info.cpp:132 modules/commands/ns_info.cpp:135 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:525 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:530 +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:471 modules/commands/os_forbid.cpp:296 +#: modules/commands/os_session.cpp:547 modules/commands/os_akill.cpp:350 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/os_ignore.cpp:225 +#: modules/commands/ns_group.cpp:299 msgid "Expires" msgstr "Läuft ab" -#: src/xline.cpp:359 +#: src/xline.cpp:353 #, c-format msgid "Expiry and reason updated for %s." msgstr "Ablaufzeit und Grund wurden für %s aktualisiert." -#: src/xline.cpp:362 +#: src/xline.cpp:356 #, c-format msgid "Expiry for %s updated." msgstr "Ablaufzeit von %s geändert." -#: modules/commands/bs_info.cpp:207 +#: modules/fantasy.cpp:195 msgid "Fantasy" msgstr "Fantasy-Modus" -#: modules/commands/bs_set.cpp:227 +#: modules/fantasy.cpp:60 #, c-format msgid "Fantasy mode is now off on channel %s." msgstr "Fantasy Modus ist jetzt AUS im %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:219 +#: modules/fantasy.cpp:52 #, c-format msgid "Fantasy mode is now on on channel %s." msgstr "Fantasy Modus ist jetzt ON im %s." -#: modules/commands/cs_status.cpp:21 +#: modules/commands/cs_status.cpp:19 #, fuzzy msgid "Find a user's status on a channel" msgstr " DEOWNER Entfernt Dein Gründer Status in einen Channel" -#: modules/commands/ns_cert.cpp:78 -#, c-format -msgid "Fingerprint %s already present on your certificate list." +#: modules/commands/ns_cert.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fingerprint %s already present on %s's certificate list." msgstr "%s ist bereits auf der Zertifikat-Liste." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:271 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:272 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_flags.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flags for %s on %s set to +%s" +msgstr "Zugriffs-Level für %s in %s wurde auf +%s geändert." + +#: modules/commands/cs_flags.cpp:312 #, c-format msgid "Flags list for %s" msgstr "Flags-Liste von %s:" -#: modules/commands/bs_info.cpp:147 modules/commands/bs_info.cpp:149 -#: modules/commands/bs_info.cpp:152 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1130 modules/commands/bs_kick.cpp:1132 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1135 msgid "Flood kicker" msgstr "Flood kicker" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:229 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:359 msgid "" "Forbid allows you to forbid usage of certain nicknames, channels,\n" "and email addresses. Wildcards are accepted for all entries." @@ -4723,202 +4967,233 @@ msgstr "" "FORBID erlaubt Dir die Benutzung von Nicknamen, Chaträumen und\n" "Mail-Adressen zu verbieten. Platzhalter sind erlaubt." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:177 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:292 msgid "Forbid list is empty." msgstr "Verbotsliste ist leer." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:208 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:334 msgid "Forbid list:" msgstr "Verbotsliste:" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:171 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:286 #, c-format msgid "Forbid on %s was not found." msgstr "Kein Verbot für %s gefunden." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:82 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:94 msgid "Forbid usage of nicknames, channels, and emails" msgstr "Verbietet die Benutzung von Nicknamen, Chaträumen und Mail-Adressen" -#: modules/commands/os_update.cpp:21 +#: modules/commands/os_update.cpp:19 msgid "Force the Services databases to be updated immediately" msgstr "Die Services Datenbanken sofort speichern" -#: modules/commands/os_svs.cpp:21 +#: modules/commands/os_svs.cpp:19 msgid "Forcefully change a user's nickname" msgstr "Erzwingt die Änderung eines Nicknamen" -#: modules/commands/os_svs.cpp:69 +#: modules/commands/os_svs.cpp:68 #, fuzzy msgid "Forcefully changes a user's nickname from nick to newnick." msgstr "" "Erzwingt die Änderung des Nicknamens eines User zu dem neuen Nicknamen." -#: modules/commands/os_svs.cpp:79 +#: modules/commands/os_svs.cpp:78 #, fuzzy msgid "Forcefully join a user to a channel" msgstr "Erzwingt einen Nicknamen wechsel" -#: modules/commands/os_svs.cpp:113 +#: modules/commands/os_svs.cpp:112 #, fuzzy msgid "Forcefully join a user to a channel." msgstr "Erzwingt einen Nicknamen wechsel" -#: modules/commands/os_svs.cpp:123 +#: modules/commands/os_svs.cpp:122 #, fuzzy msgid "Forcefully part a user from a channel" msgstr "Kickt einen Benutzer aus einem Raum." -#: modules/commands/os_svs.cpp:157 +#: modules/commands/os_svs.cpp:156 #, fuzzy msgid "Forcefully part a user from a channel." msgstr "Kickt einen Benutzer aus einem Raum." -#: modules/commands/cs_set.cpp:63 -msgid "Forcefully set channel options and information" -msgstr "Ändert Optionen und Informationen für einen Chatraum" +#: modules/commands/cs_info.cpp:47 modules/commands/ns_alist.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Founder" +msgstr "Sicher Founder" -#: modules/commands/cs_set.cpp:378 +#: modules/commands/cs_set.cpp:312 #, c-format msgid "Founder of %s changed to %s." msgstr "Neuer Gründer %s ist jetzt %s." -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:43 +#: modules/commands/ns_getpass.cpp:41 msgid "GETPASS command unavailable because encryption is in use." msgstr "GETPASS nicht verfügbar, da die Verschlüsselung aktiviert ist." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:78 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:77 msgid "Ghost with your nick has been killed." msgstr "Ghost mit Deinem Nicknamen wurde entfernt." -#: modules/commands/os_oline.cpp:21 +#: modules/commands/os_oline.cpp:19 msgid "Give Operflags to a certain user" msgstr "Einem User \"Operflags\" setzen" -#: data/chanserv.example.conf:1288 -#, fuzzy -msgid "Gives operator status to you or a specified nick on a channel" -msgstr "Gibt dem angegebenen Nicknamen Op-Status in einem Raum" +#: modules/commands/cs_mode.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"Gives %s status to the selected nick on a channel. If nick is\n" +"not given, it will %s you." +msgstr "" -#: data/chanserv.example.conf:1244 -#, fuzzy -msgid "Gives you or a specified nick owner status on a channel" +#: modules/commands/cs_mode.cpp:818 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gives you or the specified nick %s status on a channel" msgstr "Gibt Dir Gründer Status in einem Chatraum" -#: modules/commands/bs_info.cpp:208 modules/commands/ns_info.cpp:112 +#: modules/commands/greet.cpp:206 modules/commands/greet.cpp:212 msgid "Greet" msgstr "Begrüssungsnachricht" -#: modules/commands/ns_set.cpp:598 +#: src/access.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Greet message displayed on join" +msgstr "Begrüssungsnachricht %s wurde auf %s geändert." + +#: modules/commands/greet.cpp:112 #, c-format msgid "Greet message for %s changed to %s." msgstr "Begrüssungsnachricht %s wurde auf %s geändert." -#: modules/commands/ns_set.cpp:603 +#: modules/commands/greet.cpp:118 #, c-format msgid "Greet message for %s unset." msgstr "Begrüssungsnachricht %s wurde entfernt." -#: modules/commands/bs_set.cpp:298 +#: modules/commands/greet.cpp:60 #, c-format msgid "Greet mode is now off on channel %s." msgstr "Begrüssungsnachrichten sind jetzt im %s DEAKTIVIERT." -#: modules/commands/bs_set.cpp:290 +#: modules/commands/greet.cpp:52 #, c-format msgid "Greet mode is now on on channel %s." msgstr "Begrüssungsnachrichten sind jetzt im %s AKTIVIERT." -#: data/chanserv.example.conf:1310 -#, fuzzy -msgid "Halfops you or a specified nick on a channel" -msgstr "Gibt dem angegebenen Benutzer HalfOP-Status in einem Chatraum" - -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:23 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:21 msgid "Helps you reset lost passwords" msgstr "Hift Dir, verlorene Passwörter zurückzusetzen" -#: modules/commands/ns_set.cpp:657 +#: modules/commands/ns_info.cpp:132 msgid "Hide certain pieces of nickname information" msgstr "Verbirgt bestimmte Informationen Deines Nicknamens" -#: modules/commands/cs_set.cpp:653 +#: modules/commands/cs_list.cpp:167 #, fuzzy msgid "Hide channel from the LIST command" msgstr "Versteckt den Channel vom LIST-Befehl." -#: modules/commands/os_session.cpp:185 +#: modules/commands/os_session.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "vHost" + +#: modules/commands/os_session.cpp:202 #, c-format msgid "Hosts with at least %d sessions:" msgstr "Hosts mit mindestens %d Verbindungen:" -#: modules/commands/os_oper.cpp:59 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1020 +#, c-format +msgid "" +"However, if the successor already has too many\n" +"channels registered (%d), the channel will be dropped\n" +"instead, just as if no successor had been set." +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:208 +#, c-format +msgid "I don't know who %s is." +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "I've never seen %s on this channel." +msgstr "Nicht invertiert schreiben!" + +#: modules/commands/os_oper.cpp:72 msgid "INFO type" msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:445 +#: modules/commands/os_dns.cpp:217 +msgid "IP" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:470 #, fuzzy, c-format msgid "IP %s already exists for %s." msgstr "%s existiert bereits." -#: modules/commands/os_dns.cpp:504 +#: modules/commands/os_dns.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "IP %s does not exist for %s." msgstr "Bot %s existiert bereits." -#: modules/commands/ns_identify.cpp:67 +#: modules/commands/ns_identify.cpp:64 msgid "Identify yourself with your password" msgstr "Melde dich mit deinem Passwort an" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:121 -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:126 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:185 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "If you do not change within %s, I will change your nick." msgstr "" "Wenn Du ihn nicht innerhalb von 20 Sekunden identifizierst, wird er " "automatisch geändert." -#: modules/commands/ns_register.cpp:223 +#: modules/commands/ns_register.cpp:231 #, c-format msgid "" "If you do not confirm your email address within %s your account will expire." msgstr "" -#: modules/commands/os_ignore.cpp:253 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:289 msgid "Ignore list has been cleared." msgstr "Die Ignore-Liste wurde geleert." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:204 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:221 msgid "Ignore list is empty." msgstr "Ignore-Liste ist leer." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:92 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:88 msgid "Ignore list:" msgstr "Ignore Liste:" -#: include/language.h:91 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1267 +#, fuzzy +msgid "Immediate protection" +msgstr "Voice-Schutz" + +#: include/language.h:90 msgid "Incorrect range specified. The correct syntax is #from-to." msgstr "" -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:21 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:19 msgid "Info about a loaded module" msgstr "Info über ein geladenes Modul" -#: modules/commands/bs_info.cpp:68 +#: modules/commands/bs_info.cpp:55 #, c-format msgid "Information for bot %s:" msgstr "Information vom Bot %s:" -#: include/language.h:121 +#: include/language.h:109 #, c-format msgid "Information for channel %s:" msgstr "Information für den Raum %s:" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:189 -msgid "Insufficient flags given." -msgstr "" - -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:57 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:55 #, c-format msgid "Invalid duration %s, using %d days." msgstr "" @@ -4927,7 +5202,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid expiry time." msgstr "Ungültige Ablaufzeit." -#: modules/commands/os_session.cpp:324 +#: modules/commands/os_session.cpp:341 msgid "" "Invalid hostmask. Only real hostmasks are valid, as exceptions are not " "matched against nicks or usernames." @@ -4935,21 +5210,21 @@ msgstr "" "Ungültige Hostmask. Nur echte Hostmasken sind gültig, da auf Nicknames oder " "Idents nicht geprüft wird." -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:73 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:71 #, c-format msgid "Invalid limit %s, using %d." msgstr "" -#: include/language.h:110 +#: include/language.h:100 msgid "" -"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry" +"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry." msgstr "" -#: modules/commands/ns_register.cpp:66 modules/commands/ns_register.cpp:69 +#: modules/commands/ns_register.cpp:64 modules/commands/ns_register.cpp:67 msgid "Invalid passcode." msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:317 +#: modules/commands/os_session.cpp:334 #, c-format msgid "" "Invalid session limit. It must be a valid integer greater than or equal to " @@ -4959,43 +5234,62 @@ msgstr "" "grösser oder gleich\n" "Null aber kleiner als %d." -#: modules/commands/os_session.cpp:166 +#: modules/commands/os_session.cpp:183 msgid "Invalid threshold value. It must be a valid integer greater than 1." msgstr "" "Ungültiger Wert. Es muss eine gültige grade Zahl sein, die grösser als 1 ist." -#: modules/commands/os_dns.cpp:530 +#: modules/commands/os_dns.cpp:561 msgid "Invalid value for LIMIT. Must be numerical." msgstr "" -#: modules/commands/cs_invite.cpp:21 +#: modules/commands/cs_invite.cpp:19 msgid "Invites you or an optionally specified nick into a channel" msgstr "Lädt Dich oder einen optional angegeben Benutzer in einen Raum ein." -#: modules/commands/bs_info.cpp:187 modules/commands/bs_info.cpp:189 -#: modules/commands/bs_info.cpp:192 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1170 modules/commands/bs_kick.cpp:1172 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1175 msgid "Italics kicker" msgstr "Italics kicker : %s" -#: modules/commands/ns_group.cpp:81 +#: modules/commands/ns_group.cpp:77 msgid "Join a group" msgstr "Verknüpfe deinen Nicknamen" -#: modules/commands/cs_getkey.cpp:52 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1281 modules/commands/cs_set.cpp:1331 +#, fuzzy +msgid "Keep modes" +msgstr "Nachrichten-Modus" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:574 modules/commands/cs_set.cpp:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keep modes for %s is now off." +msgstr "Peace Option für %s ist jetzt ON." + +#: modules/commands/ns_set.cpp:568 modules/commands/cs_set.cpp:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keep modes for %s is now on." +msgstr "Peace Option für %s ist jetzt ON." + +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_getkey.cpp:50 #, c-format msgid "Key for channel %s is %s." msgstr "Key für Chatrauml %s ist %s." -#: modules/commands/os_kick.cpp:21 +#: modules/commands/os_kick.cpp:19 msgid "Kick a user from a channel" msgstr "Kickt einen Benutzer aus einem Chatraum." -#: modules/commands/cs_ban.cpp:177 modules/commands/cs_kick.cpp:103 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:195 modules/commands/cs_kick.cpp:103 #, c-format msgid "Kicked %d/%d users matching %s from %s." msgstr "" -#: modules/commands/cs_kick.cpp:21 +#: modules/commands/cs_kick.cpp:19 #, fuzzy msgid "Kicks a specified nick from a channel" msgstr "Kickt den angegebenen Nicknamen aus einen Channel" @@ -5015,7 +5309,7 @@ msgstr "" "Standardmässig ist für diese Funktion ein Level\n" "von mindestens 5 erforderlich." -#: modules/commands/os_kill.cpp:21 +#: modules/commands/os_kill.cpp:19 msgid "Kill a user" msgstr "Trennt die Verbindung eines Nutzers zum Netz" @@ -5028,108 +5322,125 @@ msgstr "" msgid "LIMIT enforced on %s, %d users removed." msgstr "" -#: modules/commands/os_news.cpp:241 modules/commands/os_ignore.cpp:264 -#: modules/commands/os_oper.cpp:60 -msgid "LIST" -msgstr "" - -#: include/language.h:106 -#, fuzzy -msgid "LIST pattern" -msgstr "LIST [Benutzer]" - -#: modules/commands/os_session.cpp:223 +#: modules/commands/os_session.cpp:241 msgid "LIST threshold" msgstr "" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:85 -msgid "LIST (NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER)" -msgstr "" - -#: modules/commands/os_akill.cpp:365 modules/commands/os_sxline.cpp:411 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:642 +#: modules/commands/os_akill.cpp:377 modules/commands/os_sxline.cpp:420 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:653 msgid "LIST [mask | list | id]" msgstr "LIST [Channel | Liste | Nummer]" -#: modules/commands/os_session.cpp:536 +#: modules/commands/os_session.cpp:559 msgid "LIST [mask | list]" msgstr "LIST [Channel | [Liste]" -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:176 modules/commands/ns_access.cpp:92 -msgid "LIST [user]" -msgstr "LIST [Benutzer]" +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:176 modules/commands/ns_cert.cpp:226 +#: modules/commands/ns_access.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "LIST [nickname]" +msgstr "[Nickname]" -#: modules/commands/os_news.cpp:34 +#: modules/commands/os_news.cpp:31 msgid "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" msgstr "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [Text|Nummer]" -#: modules/commands/ns_set.cpp:937 +#: modules/commands/ns_set.cpp:804 msgid "Language changed to English." msgstr "Sprache wurde geändert zu Deutsch." -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:57 +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:51 #, c-format msgid "Last memo to %s has been cancelled." msgstr "Die letzte Memo an %s wurde widerrufen." -#: modules/commands/ns_info.cpp:96 +#: modules/commands/ns_info.cpp:86 msgid "Last quit message" msgstr "Letzte Quit-Nachricht:" -#: modules/commands/ns_info.cpp:93 +#: modules/commands/cs_access.cpp:442 modules/commands/ns_info.cpp:83 msgid "Last seen" msgstr "Letztes Mal gesehen:" -#: modules/commands/ns_info.cpp:85 modules/commands/ns_info.cpp:87 +#: modules/commands/ns_info.cpp:75 modules/commands/ns_info.cpp:77 msgid "Last seen address" msgstr "Letzte gesehene Hostmaske: %s" -#: modules/commands/cs_access.cpp:619 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:259 +msgid "Last topic" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/cs_info.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Last used" +msgstr "Letztes Mal gesehen:" + +#: modules/commands/ns_list.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Last usermask" +msgstr "Letztes Mal gesehen:" + +#: modules/commands/cs_access.cpp:429 modules/commands/cs_access.cpp:442 +#: modules/commands/cs_access.cpp:664 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_access.cpp:628 #, c-format msgid "Level for %s on channel %s changed to %d." msgstr "Der Level für %s für den Channel %s wurde geändert auf %d." -#: modules/commands/cs_access.cpp:617 +#: modules/commands/cs_access.cpp:626 #, c-format msgid "Level for %s on channel %s changed to founder only." msgstr "Level für %s in Chatrauml %s zu \"founder only\" geändert." -#: modules/commands/cs_access.cpp:602 +#: modules/commands/cs_access.cpp:611 #, c-format msgid "Level must be between %d and %d inclusive." msgstr "Der Level kann nur zwischen %d und einschliesslich %d liegen." -#: modules/commands/ns_list.cpp:21 +#: modules/commands/os_session.cpp:539 modules/commands/os_session.cpp:547 +#: modules/commands/os_dns.cpp:217 +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_list.cpp:19 msgid "List all registered nicknames that match a given pattern" msgstr "Listet alle registrieten Nicknamen des angegebenen Musters" -#: modules/commands/ns_alist.cpp:21 +#: modules/commands/ns_alist.cpp:24 msgid "List channels you have access on" msgstr "Listet Chaträume zu denen Du Zugang hast" -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:78 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:329 +#, c-format +msgid "List for mode %c is full." +msgstr "" + +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:80 msgid "List loaded modules" msgstr "Listet die geladenen Module auf" -#: modules/commands/ns_list.cpp:124 modules/commands/cs_list.cpp:72 +#: modules/commands/ns_list.cpp:123 modules/commands/cs_list.cpp:71 #, c-format msgid "List of entries matching %s:" msgstr "Liste der Einträge die mit %s übereinstimmen:" -#: modules/commands/ns_group.cpp:313 +#: modules/commands/ns_group.cpp:311 #, c-format msgid "List of nicknames in the group of %s:" msgstr "Liste der Nicknamen in der Gruppe von %s:" -#: modules/commands/ns_group.cpp:313 +#: modules/commands/ns_group.cpp:311 msgid "List of nicknames in your group:" msgstr "Liste der Nicknamen in Deiner Gruppe:" -#: modules/commands/ms_list.cpp:21 +#: modules/commands/ms_list.cpp:19 msgid "List your memos" msgstr "Zeigt Deine Memos an" -#: modules/commands/bs_botlist.cpp:67 +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:64 #, fuzzy msgid "" "Lists all available bots on this network.\n" @@ -5139,14 +5450,16 @@ msgstr "" "Bots die mit einem * anfangen können nur von\n" "IRC Operatoren zugewiesen werden." -#: modules/commands/os_list.cpp:21 +#: modules/commands/os_list.cpp:19 msgid "Lists all channel records" msgstr "Alle registrierten Räume anzeigen" -#: modules/commands/os_list.cpp:99 +#: modules/commands/os_list.cpp:102 +#, fuzzy msgid "" "Lists all channels currently in use on the IRC network, whether they\n" "are registered or not.\n" +" \n" "If pattern is given, lists only channels that match it. If a nickname\n" "is given, lists only the channels the user using it is on. If SECRET is\n" "specified, lists only channels matching pattern that have the +s or\n" @@ -5162,7 +5475,7 @@ msgstr "" "Parameter SECRET angegeben, werden nur Channel aufgelistet, \n" "die Mode +s oder Mode +p gesetzt haben." -#: modules/commands/ns_alist.cpp:109 +#: modules/commands/ns_alist.cpp:115 msgid "" "Lists all channels you have access on.\n" " \n" @@ -5171,19 +5484,15 @@ msgid "" "limited to Services Operators" msgstr "" -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:229 -msgid "Lists all currently loaded modules." -msgstr "Listet alle geladenen Module auf" - -#: modules/commands/ns_group.cpp:274 +#: modules/commands/ns_group.cpp:271 msgid "Lists all nicknames in your group" msgstr "Liste der Nicknamen in Deiner Gruppe:" -#: modules/commands/cs_list.cpp:21 +#: modules/commands/cs_list.cpp:19 msgid "Lists all registered channels matching the given pattern" msgstr "Listet alle registrieten Channels des angegebenen Musters" -#: modules/commands/cs_list.cpp:126 +#: modules/commands/cs_list.cpp:124 #, fuzzy msgid "" "Lists all registered channels matching the given pattern.\n" @@ -5245,7 +5554,7 @@ msgstr "" " Zeigt alle registrierten Nicknamen an, die das NOEXPIRE\n" " Flag gesetzt haben." -#: modules/commands/ns_list.cpp:140 +#: modules/commands/ns_list.cpp:139 #, fuzzy msgid "" "Lists all registered nicknames which match the given\n" @@ -5309,11 +5618,11 @@ msgstr "" " Zeigt alle registrierten Nicknamen an, die das NOEXPIRE\n" " Flag gesetzt haben." -#: modules/commands/os_list.cpp:122 +#: modules/commands/os_list.cpp:127 msgid "Lists all user records" msgstr "Zeigt alle registrierten Nicknamen an" -#: modules/commands/os_list.cpp:203 +#: modules/commands/os_list.cpp:213 msgid "" "Lists all users currently online on the IRC network, whether their\n" "nick is registered or not.\n" @@ -5333,7 +5642,7 @@ msgstr "" "zusätzlich INVISIBLE angegeben, werden nur User mit dem Flag\n" "+i angezeigt." -#: modules/commands/ms_list.cpp:144 +#: modules/commands/ms_list.cpp:142 msgid "" "Lists any memos you currently have. With NEW, lists only\n" "new (unread) memos. Unread memos are marked with a \"*\"\n" @@ -5351,15 +5660,20 @@ msgstr "" " LIST 2-5,7-9\n" " Zeigt Memos mit den Nummern 2 bis 5 und 7 bis 9." -#: modules/commands/bs_botlist.cpp:21 +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:19 msgid "Lists available bots" msgstr "Zeigt alle vorhandenen Bots an" -#: modules/commands/cs_info.cpp:32 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Lists currently loaded modules." +msgstr "Listet alle geladenen Module auf" + +#: modules/commands/cs_info.cpp:19 msgid "Lists information about the named registered channel" msgstr "Zeigt Informationen über den angegebenen Channel" -#: modules/commands/cs_info.cpp:130 +#: modules/commands/cs_info.cpp:76 msgid "" "Lists information about the named registered channel,\n" "including its founder, time of registration, and last\n" @@ -5373,59 +5687,59 @@ msgstr "" "letzte Nutzung, seine Beschreibung und Mode-Locks,\n" "wenn welche eingestellt sind." -#: modules/commands/os_module.cpp:21 +#: modules/commands/os_module.cpp:19 msgid "Load a module" msgstr "Lädt ein Modul" -#: modules/commands/cs_register.cpp:40 +#: modules/commands/cs_register.cpp:39 msgid "Local channels cannot be registered." msgstr "Lokale Channels können nicht registriert werden." -#: modules/commands/cs_log.cpp:58 +#: modules/commands/cs_log.cpp:142 #, c-format msgid "Log list for %s:" msgstr "Log-iste von %s:" -#: modules/commands/cs_log.cpp:129 +#: modules/commands/cs_log.cpp:227 #, c-format msgid "Logging changed for command %s on %s, now using log method %s%s%s." msgstr "" -#: modules/commands/cs_log.cpp:123 +#: modules/commands/cs_log.cpp:220 #, c-format msgid "Logging for command %s on %s with log method %s%s%s has been removed." msgstr "" -#: modules/commands/cs_log.cpp:148 +#: modules/commands/cs_log.cpp:248 #, c-format msgid "Logging is now active for command %s on %s, using log method %s%s%s." msgstr "" -#: modules/commands/os_login.cpp:22 +#: modules/commands/os_login.cpp:61 #, c-format msgid "Login to %s" msgstr "" -#: modules/commands/os_news.cpp:39 +#: modules/commands/os_news.cpp:36 #, c-format msgid "Logon news item #%d deleted." msgstr "Logon News-Eintrag #%d wurde gelöscht." -#: modules/commands/os_news.cpp:38 +#: modules/commands/os_news.cpp:35 #, c-format msgid "Logon news item #%s not found!" msgstr "Logon News-Eintrag #%s konnte nicht gefunden werden!" -#: modules/commands/os_news.cpp:35 +#: modules/commands/os_news.cpp:32 msgid "Logon news items:" msgstr "Logon News Einträge:" -#: modules/commands/os_login.cpp:70 +#: modules/commands/os_login.cpp:103 #, fuzzy, c-format msgid "Logout from %s" msgstr "Log-iste von %s:" -#: modules/commands/os_login.cpp:58 +#: modules/commands/os_login.cpp:53 #, c-format msgid "" "Logs you in to %s so you gain Services Operator privileges.\n" @@ -5433,7 +5747,7 @@ msgid "" "configured without a password." msgstr "" -#: modules/commands/os_login.cpp:97 +#: modules/commands/os_login.cpp:95 #, c-format msgid "" "Logs you out from %s so you lose Services Operator privileges.\n" @@ -5441,16 +5755,16 @@ msgid "" "with a password." msgstr "" -#: include/language.h:119 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:214 #, c-format -msgid "MLOCK is deprecated. Use %s%s HELP MODE instead." +msgid "Looking for yourself, eh %s?" msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:535 +#: modules/commands/os_session.cpp:558 msgid "MOVE num position" msgstr "" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:466 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:703 #, c-format msgid "" "Mainly controls mode locks and mode access (which is different from channel " @@ -5461,8 +5775,8 @@ msgid "" "channel.\n" "If a mode is locked on or off, services will not allow that mode to be " "changed. The SET\n" -"command will clear all existing mode locks and set the new one given, while " -"ADD and DEL\n" +"command will clear all existing mode locks and set the new one given, " +"while ADD and DEL\n" "modify the existing mode lock.\n" "Example:\n" " MODE #channel LOCK ADD +bmnt *!*@*aol*\n" @@ -5484,79 +5798,25 @@ msgid "" "basic modes are removed." msgstr "" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:413 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:422 #, fuzzy msgid "Maintain the AutoKick list" msgstr " AKICK Die Autokick-Liste bearbeiten" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:251 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:261 #, fuzzy msgid "Maintains network bot list" msgstr " BOT Verwaltung von Bots" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:658 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_xop.cpp:527 +#, c-format msgid "" -"Maintains the AOP (AutoOP) list for a channel. The AOP\n" -"list gives users the right to be auto-opped on your channel,\n" -"to unban or invite themselves if needed, to have their\n" -"greet message showed on join, and so on.\n" -" \n" -"The AOP ADD command adds the given nickname to the\n" -"AOP list.\n" -" \n" -"The AOP DEL command removes the given nick from the\n" -"AOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" -" \n" -"The AOP LIST command displays the AOP list. If\n" -"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" -"only those entries are shown; for example:\n" -" AOP #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Lists AOP entries numbered 2 through 5 and\n" -" 7 through 9.\n" -" \n" -"The AOP CLEAR command clears all entries of the\n" -"AOP list." -msgstr "" -"Syntax: AOP Channel ADD Nickname\n" -" AOP Channel DEL {Nickname | entry-num | Liste}\n" -" AOP Channel LIST [Maske | Liste]\n" -" AOP Channel CLEAR\n" -"\n" -"Verwaltet die AOP (AutoOP) Liste eines Channels. Die \n" -"AOP Liste gibt Usern automatisch Operator Status in Deinem\n" -"und gibt ihnen das Recht die Befehle UNBAN und INVITE.\n" -"zu nutzen, beim Betreten des Channels werden die Greet\n" -"Messages dieser User angezeigt, usw.\n" -"Der AOP ADD Befehl fügt den jeweiligen Nicknamen zur AOP-Liste\n" -"hinzu.\n" -"\n" -"Der AOP DEL Befehl löscht den jeweiligen Nickname aus der\n" -"AOP-Liste. Wenn mehrere Eintragsnummern angegeben werden, \n" -"werden diese Einträge gelöscht. (Siehe Beispiel bei LIST.)\n" -"\n" -"Der AOP LIST Befehl zeigt die aktuelle AOP-Liste. Wenn\n" -"Wildcard Masks angegeben werden, werden nur die betroffenen \n" -"Einträge angezeigt. Werden mehrere Eintragsnummern angegeben,\n" -"werden nur diese Einträge angezeigt, zB:\n" -" AOP #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Listet die AOP Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n" -" \n" -"Der AOP CLEAR Befehl löscht alle Einträge der AOP-Liste.\n" -"\n" -"AOP ADD und AOP DEL sind auf SOPs beschränkt, während\n" -"AOP CLEAR nur vom Channel Founder genutzt werden kann.\n" -"Jeder User auf der AOP Liste kann den AOP LIST Befehl benutzen.\n" -"\n" -"Dieser Befehl kann für Deinen Channel ausgeschaltet sein, in\n" -"diesem Fall nutze bitte die Access Liste. Für weitere Infos zur\n" -"Access Liste, tippe bitte /msg %s HELP ACCESS und\n" -"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom XOP und \n" -"vom Access System." +"Maintains the %s list for a channel. Users who match an access entry\n" +"on the %s list receive the following privileges:\n" +" " +msgstr "" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:463 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:473 #, c-format msgid "" "Maintains the AutoKick list for a channel. If a user\n" @@ -5567,248 +5827,14 @@ msgid "" "The AKICK ADD command adds the given nick or usermask\n" "to the AutoKick list. If a reason is given with\n" "the command, that reason will be used when the user is\n" -"kicked; if not, the default reason is \"You have been\n" +"kicked; if not, the default reason is \"User has been\n" "banned from the channel\".\n" -"When akicking a registered nick the nickserv account\n" +"When akicking a registered nick the %s account\n" "will be added to the akick list instead of the mask.\n" "All users within that nickgroup will then be akicked.\n" msgstr "" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "" -"Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel. The HOP\n" -"list gives users the right to be auto-halfopped on your\n" -"channel.\n" -" \n" -"The HOP ADD command adds the given nickname to the\n" -"HOP list.\n" -" \n" -"The HOP DEL command removes the given nick from the\n" -"HOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" -" \n" -"The HOP LIST command displays the HOP list. If\n" -"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" -"only those entries are shown; for example:\n" -" HOP #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Lists HOP entries numbered 2 through 5 and\n" -" 7 through 9.\n" -" \n" -"The HOP CLEAR command clears all entries of the\n" -"HOP list." -msgstr "" -"Syntax: HOP Channel ADD Nickname\n" -" HOP Channel DEL {Nickname | entry-num | Liste}\n" -" HOP Channel LIST [Maske | Liste]\n" -" HOP Channel CLEAR\n" -"\n" -"Verwaltet die HOP (HalfOP) Liste eines Channels. User auf\n" -"dieser Liste werden automatisch gehalfopt, wenn sie joinen.\n" -"\n" -"Der HOP ADD Befehl fügt den jeweiligen Nicknamen zur HOP-Liste\n" -"hinzu.\n" -"Der HOP DEL Befehl löscht den jeweiligen Nicknamen aus der\n" -"HOP-Liste. Wenn mehrere Eintragsnummern angegeben werden,\n" -"werden diese Einträge gelöscht. (Siehe Beispiel bei LIST.)\n" -" \n" -"\n" -"Der HOP LIST Befehl zeigt die aktuelle HOP-Liste an. Wenn\n" -"Wildcard Masks angegeben werden, werden nur die betroffenen\n" -"Einträge angezeigt. Werden mehrere Eintragsnummern angegeben,\n" -"werden nur diese Einträge angezeigt, zB:\n" -"\n" -" HOP #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Listet die HOP Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n" -"Der HOP CLEAR Befehl löscht alle Einträge der HOP-Liste.\n" -"HOP ADD, HOP DEL und HOP LIST sind auf AOPs oder\n" -"höher beschränkt, während HOP CLEAR nur vom Founder genutzt\n" -"werden kann.\n" -"\n" -"Dieser Befehl kann für Deinen Channel ausgeschaltet sein, in \n" -"diesem Fall nutze bitte die Access Liste. Für weitere Infos zur\n" -"Access Liste, tippe bitte /msg %s HELP ACCESS und\n" -"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n" -"vom Access System." - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "" -"Maintains the QOP (AutoOwner) list for a channel. The QOP\n" -"list gives users the right to be auto-owner on your channel,\n" -"which gives them almost (or potentially, total) access.\n" -" \n" -"The QOP ADD command adds the given nickname to the\n" -"QOP list.\n" -" \n" -"The QOP DEL command removes the given nick from the\n" -"QOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" -" \n" -"The QOP LIST command displays the QOP list. If\n" -"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" -"only those entries are shown; for example:\n" -" QOP #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Lists QOP entries numbered 2 through 5 and\n" -" 7 through 9.\n" -" \n" -"The QOP CLEAR command clears all entries of the\n" -"QOP list." -msgstr "" -"Syntax: QOP channel ADD nick\n" -" QOP channel DEL {nick | entry-num | list}\n" -" QOP channel LIST [mask | list]\n" -" QOP channel CLEAR\n" -"\n" -"Maintains the QOP (AutoOwner) list for a channel. The QOP \n" -"list gives users the right to be auto-owner on your channel,\n" -"which gives them almost (or potentially, total) access.\n" -"\n" -"The QOP ADD command adds the given nickname to the\n" -"QOP list.\n" -"\n" -"The QOP DEL command removes the given nick from the\n" -"QOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" -"\n" -"The QOP LIST command displays the QOP list. If\n" -"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" -"only those entries are shown; for example:\n" -" QOP #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Lists QOP entries numbered 2 through 5 and\n" -" 7 through 9.\n" -" \n" -"The QOP CLEAR command clears all entries of the\n" -"QOP list.\n" -"\n" -"The QOP commands are limited to\n" -"founders (unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n" -"QOP list may use the QOP LIST command.\n" -"\n" -"This command may have been disabled for your channel, and\n" -"in that case you need to use the access list. See \n" -"/msg %s HELP ACCESS for information about the access list,\n" -"and /msg %s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" -"the access list and xOP list systems." - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "" -"Maintains the SOP (SuperOP) list for a channel. The SOP\n" -"list gives users all rights given by the AOP list, and adds\n" -"those needed to use the AutoKick and the BadWords lists,\n" -"to send and read channel memos, and so on.\n" -" \n" -"The SOP ADD command adds the given nickname to the\n" -"SOP list.\n" -" \n" -"The SOP DEL command removes the given nick from the\n" -"SOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" -" \n" -"The SOP LIST command displays the SOP list. If\n" -"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" -"only those entries are shown; for example:\n" -" SOP #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Lists SOP entries numbered 2 through 5 and\n" -" 7 through 9.\n" -" \n" -"The SOP CLEAR command clears all entries of the\n" -"SOP list." -msgstr "" -"Syntax: SOP Channel ADD Nickname\n" -" SOP Channel DEL {Nickname | entry-num | Liste}\n" -" SOP Channel LIST [Maske | Liste]\n" -" SOP Channel CLEAR\n" -"\n" -"Verwaltet die SOP (SuperOP) Liste eines Channels. Ein User\n" -"in der SOP-Liste besitzt die selben Rechte wie ein AOP und kann\n" -"zusätzlich die AutoKick und BadWord Listen bearbeiten, Channel-\n" -"memos lesen und senden, usw. \n" -"\n" -"Der SOP ADD Befehl fügt den jeweiligen Nicknamen zur SOP-Liste\n" -"hinzu.\n" -"Der SOP DEL Befehl löscht den jeweiligen Nicknamen aus der\n" -"SOP-Liste. Wenn mehrere Eintragsnummern angegeben werden,\n" -"werden diese Einträge gelöscht. (Siehe Beispiel bei LIST.)\n" -"\n" -" \n" -"Der SOP LIST Befehl zeigt die aktuelle SOP-Liste. Wenn\n" -"Wildcard Masks angegeben werden, werden nur die betroffenen\n" -"Einträge angezeigt. Werden mehrere Eintragsnummern angegeben,\n" -"werden nur diese Einträge angezeigt, zB:\n" -" SOP #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Listet die SOP Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n" -"\n" -"Der SOP CLEAR Befehl löscht alle Einträge der SOP-Liste.\n" -"SOP ADD, SOP DEL und SOP CLEAR sind auf den Channel-\n" -"founder beschränkt. SOP LIST kann von jedem AOP genutzt\n" -"werden.\n" -"\n" -"Dieser Befehl kann für Deinen Channel ausgeschaltet sein, in \n" -"diesem Fall nutze bitte die Access Liste. Für weitere Infos zur\n" -"Access Liste, tippe bitte /msg %s HELP ACCESS und\n" -"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n" -"vom Access System." - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:821 -#, fuzzy -msgid "" -"Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel.\n" -"The VOP list allows users to be auto-voiced and to voice\n" -"themselves if they aren't.\n" -" \n" -"The VOP ADD command adds the given nickname to the\n" -"VOP list.\n" -" \n" -"The VOP DEL command removes the given nick from the\n" -"VOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" -" \n" -"The VOP LIST command displays the VOP list. If\n" -"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" -"only those entries are shown; for example:\n" -" VOP #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Lists VOP entries numbered 2 through 5 and\n" -" 7 through 9.\n" -" \n" -"The VOP CLEAR command clears all entries of the\n" -"VOP list." -msgstr "" -"Syntax: VOP Channel ADD Nickname\n" -" VOP Channel DEL {Nickname | entry-num | Liste}\n" -" VOP Channel LIST [Maske | Liste]\n" -" VOP Channel CLEAR\n" -"Verwaltet die VOP (Voice) Liste eines Channels.VOPs\n" -"bekommen automatisch Voice, wenn sie den Channel betreten.\n" -"Der VOP ADD Befehl fügt den jeweiligen Nicknamen zur VOP-Liste\n" -"hinzu.\n" -"Der VOP DEL Befehl löscht den jeweiligen Nicknamen aus der\n" -"VOP Liste. Wenn mehrere Eintragsnummern angegeben werden,\n" -"werden diese Einträge gelöscht. (Siehe Beispiel bei LIST.)\n" -"Der VOP LIST Befehl zeigt die aktuelle VOP-Liste. Wenn\n" -"Wildcard Masks angegeben werden, werden nur die betroffenen\n" -"Einträge angezeigt. Werden mehrere Eintragsnummern angegeben,\n" -"werden nur diese Einträge angezeigt, zB:\n" -" VOP #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Listet die VOP Einträge 2 bis 5 und 7 bis 9.\n" -"Der VOP CLEAR Befehl löscht alle Einträge der VOP-Liste.\n" -"VOP ADD, VOP DEL und VOP LIST sind auf AOPs oder\n" -"höher beschränkt, wärend VOP CLEAR nur vom Channelfounder\n" -"genutzt werden kann.\n" -"\n" -"Dieser Befehl kann für Deinen Channel ausgeschaltet sein, in\n" -"diesem Fall nutze bitte die Access Liste. Für weitere Infos zur\n" -"Access Liste, tippe bitte /msg %s HELP ACCESS und\n" -"/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n" -"vom Access System." - -#: modules/commands/cs_access.cpp:517 +#: modules/commands/cs_access.cpp:536 #, c-format msgid "" "Maintains the access list for a channel. The access\n" @@ -5820,7 +5846,7 @@ msgid "" "of -1." msgstr "" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:279 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "" "Maintains the bad words list for a channel. The bad\n" @@ -5875,27 +5901,17 @@ msgstr "" "Der BADWORDS CLEAR Befehl löscht alle Einträge aus der\n" "Bad-Word-Liste." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:701 -#, fuzzy -msgid "Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel" -msgstr " HOP Verwaltet die HOP-Liste von einen Channel" - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:809 -#, fuzzy -msgid "Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel" -msgstr " VOP Verwaltet die VOP-Liste von einen Channel" - -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:225 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:369 #, fuzzy msgid "Maintains the bad words list" msgstr " BADWORDS Verwaltet die Bad-Word-Liste" -#: modules/commands/bs_control.cpp:83 +#: modules/commands/bs_control.cpp:79 #, fuzzy msgid "Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command" msgstr " ACT Veranlaßt den Bot ein \"/me\" Befehl ausführen" -#: modules/commands/bs_control.cpp:133 +#: modules/commands/bs_control.cpp:127 #, fuzzy msgid "" "Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command\n" @@ -5905,17 +5921,17 @@ msgstr "" "\n" "Bringt den Bot dazu, /me text auf dem angegebenen Channel auszugeben." -#: modules/commands/bs_control.cpp:21 +#: modules/commands/bs_control.cpp:19 #, fuzzy msgid "Makes the bot say the given text on the given channel" msgstr " SAY Veranlaßt ein Bot ein Text in einen Channel zu sagen" -#: modules/commands/bs_control.cpp:73 +#: modules/commands/bs_control.cpp:69 #, fuzzy msgid "Makes the bot say the given text on the given channel." msgstr " SAY Veranlaßt ein Bot ein Text in einen Channel zu sagen" -#: modules/commands/ns_set.cpp:644 +#: modules/commands/greet.cpp:157 #, fuzzy msgid "" "Makes the given message the greet of the nickname, that\n" @@ -5931,7 +5947,7 @@ msgstr "" "ist. Vorraussetzung ist, dass der Benutzer die entsprechenden\n" "Rechte besitzt." -#: modules/commands/ns_set.cpp:618 +#: modules/commands/greet.cpp:131 #, fuzzy msgid "" "Makes the given message the greet of your nickname, that\n" @@ -5947,17 +5963,17 @@ msgstr "" "Du hast den nötigen Zugriffslevel in der Access-Liste\n" "des Channels. \t" -#: modules/commands/os_dns.cpp:593 +#: modules/commands/os_dns.cpp:630 #, fuzzy msgid "Manage DNS zones for this network" msgstr "Du kannst in diesem Netzwerk Deine eMail-Adresse nicht entfernen." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:202 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:190 #, fuzzy msgid "Manage the channel's entry messages" msgstr " PERSIST Set the channel as permanent" -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:25 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:19 #, fuzzy msgid "Manage the memo ignore list" msgstr " IGNORE Die \"Services Ignore Liste\" bearbeiten" @@ -5967,31 +5983,39 @@ msgstr " IGNORE Die \"Services Ignore Liste\" bearbeiten" msgid "Manage your auto join list" msgstr " AKICK Die Autokick-Liste bearbeiten" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:218 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "Manipulate the %s list" msgstr " AKILL Die AutoKill-Liste bearbeiten" -#: modules/commands/os_akill.cpp:362 +#: modules/commands/os_akill.cpp:374 #, fuzzy msgid "Manipulate the AKILL list" msgstr " AKILL Die AutoKill-Liste bearbeiten" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:175 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:176 #, fuzzy msgid "Manipulate the DefCon system" msgstr " DEFCON Ändert das DefCon System" -#: modules/commands/cs_topic.cpp:66 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:156 #, fuzzy msgid "Manipulate the topic of the specified channel" msgstr " TOPIC Ändert den Topic des angegebenen Channels" -#: modules/commands/bs_info.cpp:69 +#: modules/commands/cs_access.cpp:429 modules/commands/cs_access.cpp:442 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/bs_botlist.cpp:27 +#: modules/commands/bs_info.cpp:56 modules/commands/os_list.cpp:147 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:382 modules/commands/ms_ignore.cpp:80 +#: modules/commands/os_session.cpp:539 modules/commands/os_session.cpp:547 +#: modules/commands/os_akill.cpp:336 modules/commands/os_akill.cpp:350 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:225 modules/commands/cs_flags.cpp:272 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/commands/ns_access.cpp:35 +#: modules/commands/ns_access.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "Mask %s already present on %s's access list." msgstr "Diese Hostmaske %s ist bereits auf der Access-Liste." @@ -6001,85 +6025,108 @@ msgstr "Diese Hostmaske %s ist bereits auf der Access-Liste." msgid "Mask must be in the form user@host." msgstr "Eine vHost muss eine gültige HostMaske besitzen." -#: modules/commands/ns_getemail.cpp:25 +#: modules/commands/cs_access.cpp:138 modules/commands/cs_xop.cpp:165 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Masks and unregistered users may not be on access lists." +msgstr "Diese Hostmaske %s ist bereits auf der Access-Liste." + +#: modules/commands/ns_getemail.cpp:23 #, fuzzy msgid "Matches and returns all users that registered using given email" msgstr "" " GETEMAIL Gibt die passenden Nicknamen wieder, \n" " welche die angegebene eMail benutzen." -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:120 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Matches for %s:" msgstr " Mode lock: %s" -#: modules/commands/os_stats.cpp:135 +#: modules/commands/os_stats.cpp:132 #, c-format msgid "Maximum users: %d (%s)" msgstr " Maximum: %d (%s)" -#: modules/commands/ms_read.cpp:77 +#: modules/commands/ms_read.cpp:75 modules/commands/ms_read.cpp:77 #, fuzzy, c-format -msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %d" -msgstr "Memo %d von %s (%s). Um sie zu löschen, tippe /msg %s DEL %d" - -#: modules/commands/ms_read.cpp:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %s %d" -msgstr "Memo %d von %s (%s). Um sie zu löschen, tippe /msg %s DEL %s %d" +msgid "Memo %d from %s (%s)." +msgstr " Mode lock: %s" -#: modules/commands/ms_del.cpp:37 modules/commands/ms_del.cpp:106 +#: modules/commands/ms_del.cpp:32 modules/commands/ms_del.cpp:98 #, c-format msgid "Memo %d has been deleted." msgstr "Memo %d wurde gelöscht." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:80 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:76 #, fuzzy msgid "Memo ignore list is empty." msgstr "Deine Ignore-Liste ist leer." -#: modules/commands/ms_set.cpp:198 +#: modules/commands/ms_set.cpp:199 #, c-format msgid "Memo limit disabled for %s." msgstr "Memo-Limit von %s wurde aufgehoben." -#: modules/commands/ms_set.cpp:184 +#: modules/commands/ms_set.cpp:185 #, c-format msgid "Memo limit for %s set to %d." msgstr "Memo-Limit von %s wurde auf %d gesetzt." -#: modules/commands/ms_set.cpp:191 +#: modules/commands/ms_set.cpp:192 #, c-format msgid "Memo limit for %s set to 0." msgstr "" "Memo-Limit von %s wurde auf 0 gesetzt, kein Memo-Empfang für ihn mehr " "möglich." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:63 modules/commands/ms_send.cpp:38 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:63 modules/commands/ms_send.cpp:44 #, c-format msgid "Memo sent to %s." msgstr "Memo wurde an %s versandt." -#: modules/commands/ms_list.cpp:133 +#: modules/commands/ms_list.cpp:131 #, fuzzy, c-format -msgid "Memos for %s." +msgid "Memos for %s:" msgstr " Mode lock: %s" -#: modules/commands/ns_info.cpp:119 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "Nachricht" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:1275 msgid "Message mode" msgstr "Nachrichten-Modus" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:104 modules/commands/cs_mode.cpp:172 +#: modules/commands/cs_log.cpp:127 +msgid "Method" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_mode.cpp:327 modules/commands/cs_mode.cpp:400 #, c-format msgid "Missing parameter for mode %c." msgstr "" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:215 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:426 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_mode.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "Mode lock" +msgstr " Mode lock: %s" + +#: modules/commands/cs_mode.cpp:443 #, fuzzy, c-format msgid "Mode locks for %s:" msgstr " Mode lock: %s" -#: modules/commands/ns_access.cpp:156 +#: modules/commands/os_list.cpp:42 +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_access.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Modifies or displays the access list for your nick. This\n" @@ -6126,142 +6173,152 @@ msgstr "" " ACCESS LIST\n" " Zeigt die aktuelle Zugriffsliste an." -#: modules/commands/ns_cert.cpp:178 -#, c-format +#: modules/commands/ns_cert.cpp:285 msgid "" "Modifies or displays the certificate list for your nick.\n" "If you connect to IRC and provide a client certificate with a\n" "matching fingerprint in the cert list, your nick will be\n" -"automatically identified to %s.\n" +"automatically identified to services. Services Operators\n" +"may provide a nick to modify other users' certificate lists.\n" " \n" msgstr "" -#: modules/commands/os_ignore.cpp:261 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:297 #, fuzzy msgid "Modify the Services ignore list" msgstr " IGNORE Die \"Services Ignore Liste\" bearbeiten" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "Modify the list of AOP users" +#: modules/commands/cs_xop.cpp:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modify the list of %s users" msgstr " AOP Verwaltet die AOP-Liste von einen Channel" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Modify the list of QOP users" -msgstr " QOP Verwaltet die QOP-Liste von einem Channel" - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "Modify the list of SOP users" -msgstr " SOP Verwaltet die SOP-Liste von einen Channel" - -#: modules/commands/ns_access.cpp:89 +#: modules/commands/ns_access.cpp:101 #, fuzzy msgid "Modify the list of authorized addresses" msgstr " ACCESS Liste der autorisierten Adressen" -#: modules/commands/cs_access.cpp:449 modules/commands/cs_flags.cpp:303 +#: modules/commands/cs_access.cpp:468 modules/commands/cs_flags.cpp:344 #, fuzzy msgid "Modify the list of privileged users" msgstr "" " ACCESS Die Liste der priviligierten User\n" " bearbeiten" -#: modules/commands/os_session.cpp:532 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Modify the nickname client certificate list" +msgstr " IGNORE Die \"Services Ignore Liste\" bearbeiten" + +#: modules/commands/os_session.cpp:555 #, fuzzy msgid "Modify the session-limit exception list" msgstr "" " EXCEPTION Bearbeiten der Liste der eingeschränkten Verbindungen" -#: modules/commands/os_module.cpp:36 +#: modules/commands/os_module.cpp:34 #, c-format msgid "Module %s is already loaded." msgstr "Module %s is already loaded." -#: modules/commands/os_module.cpp:69 modules/commands/os_module.cpp:141 +#: modules/commands/os_module.cpp:67 modules/commands/os_module.cpp:139 #, c-format msgid "Module %s isn't loaded." msgstr "Module %s isn't loaded." -#: modules/commands/os_module.cpp:33 +#: modules/commands/os_module.cpp:31 #, fuzzy, c-format msgid "Module %s loaded." msgstr "Modul %s geladen" -#: modules/commands/os_module.cpp:100 +#: modules/commands/os_module.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid "Module %s reloaded." msgstr "Modul %s geladen" -#: modules/commands/os_module.cpp:158 +#: modules/commands/os_module.cpp:156 #, fuzzy, c-format msgid "Module %s unloaded." msgstr "Modul %s entfernt" #: modules/commands/os_modinfo.cpp:32 -#, c-format -msgid "Module: %s Version: %s Author: %s loaded: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Module: %s Version: %s Author: %s Loaded: %s" msgstr "Module: %s Version: %s Autor: %s geladen: %s" -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:172 modules/commands/os_modinfo.cpp:179 -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:188 modules/commands/os_modinfo.cpp:195 -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:202 modules/commands/os_modinfo.cpp:209 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:181 #, c-format msgid "Module: %s [%s] [%s]" msgstr "Module: %s [%s] [%s]" -#: modules/commands/os_oper.cpp:111 +#: modules/commands/cs_access.cpp:664 modules/commands/cs_access.cpp:758 +#: modules/commands/os_list.cpp:42 modules/commands/os_list.cpp:147 +#: modules/commands/os_config.cpp:57 modules/commands/cs_list.cpp:74 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_oper.cpp:139 msgid "Name Type" msgstr "" -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:133 +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "Network stats for %s:" msgstr "Badword Liste von %s:" -#: modules/commands/ns_register.cpp:43 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:322 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:27 modules/commands/ns_list.cpp:75 +#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/hs_request.cpp:300 +#: modules/commands/ns_group.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Nick" +msgstr "Nickname" + +#: modules/commands/ns_register.cpp:41 #, fuzzy, c-format msgid "Nick %s has been confirmed." msgstr "Der Nickname %s wurde aus der Datenbank entfernt." -#: modules/commands/os_oper.cpp:76 +#: modules/commands/os_oper.cpp:89 #, fuzzy, c-format msgid "Nick %s is already an operator." msgstr "Dieser Nickname %s ist bereits registriert!" -#: modules/commands/ns_register.cpp:38 +#: modules/commands/ns_register.cpp:36 #, fuzzy, c-format msgid "Nick %s is already confirmed." msgstr "Dieser Nickname %s ist bereits registriert!" -#: modules/commands/os_svs.cpp:47 +#: modules/commands/os_svs.cpp:46 #, c-format msgid "Nick %s is an illegal nickname and cannot be used." msgstr "" "Der Nickname %s ist ein illegaler Nickname und kann nicht benutzt werden." -#: modules/commands/os_svs.cpp:55 +#: modules/commands/os_svs.cpp:54 #, c-format msgid "Nick %s is currently in use." msgstr "Der Nickname %s wird derzeit benutzt." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:326 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Nick %s is forbidden by %s: %s" msgstr "Der Nickname %s wird derzeit benutzt." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:328 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:452 #, fuzzy, c-format msgid "Nick %s is forbidden." msgstr "Der Nickname %s ist nicht gesperrt." -#: modules/commands/os_oper.cpp:99 +#: modules/commands/os_oper.cpp:122 #, fuzzy, c-format msgid "Nick %s is not a Services Operator." msgstr "%s ist ein services operator vom Typ %s." -#: modules/commands/ns_info.cpp:47 +#: modules/commands/ns_info.cpp:34 #, c-format msgid "Nick %s is part of this Network's Services." msgstr "Der Nickname %s ist ein teil der Network Services." @@ -6276,37 +6333,32 @@ msgstr "Der Nickname %s wird derzeit benutzt." msgid "Nick %s isn't registered." msgstr "Der Nickname %s wurde erfolgreich registriert." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:242 -#, c-format -msgid "Nick %s not found on ignore list." -msgstr "Der Nickname %s wurde nicht in der Ignore-Liste gefunden." - -#: modules/commands/os_svs.cpp:40 +#: modules/commands/os_svs.cpp:39 #, c-format msgid "Nick %s was truncated to %d characters." msgstr "Dein Nickname %s wurde auf %d Zeichen gekürzt." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1298 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1098 #, c-format msgid "Nick %s will expire." msgstr "Nickname %s wird wieder verfallen." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1293 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1092 #, c-format msgid "Nick %s will not expire." msgstr "Nickname %s wird nicht mehr verfallen." -#: modules/commands/ms_check.cpp:59 +#: modules/commands/ms_check.cpp:57 #, c-format msgid "Nick %s doesn't have a memo from you." msgstr "Nickname %s hat keine Nachricht von Dir." -#: modules/commands/ns_logout.cpp:51 +#: modules/commands/ns_logout.cpp:48 #, c-format msgid "Nick %s has been logged out." msgstr "Der Nickname %s wurde erfolgreich ausgeloggt." -#: modules/commands/ns_group.cpp:245 +#: modules/commands/ns_group.cpp:244 #, c-format msgid "Nick %s has been ungrouped from %s." msgstr "Die Gruppierung des Nicks %s mit %s wurde aufgehoben." @@ -6316,71 +6368,76 @@ msgstr "Die Gruppierung des Nicks %s mit %s wurde aufgehoben." msgid "Nick %s is currently suspended." msgstr "Der Nickname %s ist jetzt suspendiert." -#: modules/commands/ns_group.cpp:222 +#: modules/commands/ns_group.cpp:223 #, fuzzy, c-format msgid "Nick %s is not in your group." msgstr "The nick %s is not in your group." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:141 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:180 #, fuzzy, c-format msgid "Nick %s is not suspended." msgstr "Der Nickname %s ist jetzt suspendiert." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:151 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:187 #, c-format msgid "Nick %s is now released." msgstr "Der Nickname %s ist jetzt freigegeben." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:94 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:138 #, c-format msgid "Nick %s is now suspended." msgstr "Der Nickname %s ist jetzt suspendiert." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:197 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:270 #, c-format msgid "Nick too long, max length is %u characters." msgstr "" -#: modules/commands/ns_drop.cpp:65 modules/commands/ns_drop.cpp:70 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:53 #, c-format msgid "Nickname %s has been dropped." msgstr "Der Nickname %s wurde aus der Datenbank entfernt." -#: include/language.h:101 +#: include/language.h:98 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname %s is already registered!" msgstr "Der Channel %s ist bereits registriert!" -#: include/language.h:100 +#: include/language.h:97 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname %s may not be registered." msgstr "Der Channel %s kann nicht registriert werden." -#: modules/commands/ns_register.cpp:204 +#: modules/commands/ns_register.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname %s registered under your user@host-mask: %s" msgstr "Dein Nickname %s ist unter Deinem Host registriert worden: %s" -#: modules/commands/ns_register.cpp:206 +#: modules/commands/ns_register.cpp:210 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname %s registered." msgstr "Der Nickname %s wurde erfolgreich registriert." -#: modules/commands/bs_info.cpp:209 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1333 +#, fuzzy +msgid "No auto-op" +msgstr "Auto-op" + +#: modules/commands/bs_assign.cpp:252 msgid "No bot" msgstr "Kein Bot" -#: modules/commands/cs_info.cpp:96 modules/commands/ns_info.cpp:123 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1279 modules/commands/cs_set.cpp:1329 #, fuzzy msgid "No expire" msgstr "läuft nicht aus" -#: modules/commands/help.cpp:185 +#: modules/commands/help.cpp:184 #, c-format msgid "No help available for %s." msgstr "Keine Hilfe verfügbar für %s." -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:59 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:61 #, fuzzy, c-format msgid "No information about module %s is available." msgstr "Es sind keine Informationen für das Modul %s verfügbar" @@ -6390,208 +6447,237 @@ msgstr "Es sind keine Informationen für das Modul %s verfügbar" msgid "No limit is set on %s." msgstr "Memo-Limit von %s wurde auf %d gesetzt." -#: modules/commands/os_news.cpp:40 +#: modules/commands/os_news.cpp:37 msgid "No logon news items to delete!" msgstr "Keine zu löschenden Einträge in der Logon News-Liste gefunden." -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:113 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:112 #, fuzzy, c-format msgid "No matches for %s found." msgstr "Keine eingetragenen Emails für %s." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:365 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "No matching entries on %s %s list." msgstr "Keine passenden Einträge in der %s AOP-Liste." -#: modules/commands/cs_access.cpp:228 modules/commands/cs_access.cpp:384 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:495 modules/commands/cs_flags.cpp:265 +#: modules/commands/cs_access.cpp:240 modules/commands/cs_access.cpp:403 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:433 modules/commands/cs_flags.cpp:306 #, c-format msgid "No matching entries on %s access list." msgstr "" "Es existieren keine entsprechenden Einträge in der Zugangs-Liste von %s." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:196 modules/commands/cs_akick.cpp:335 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:199 modules/commands/cs_akick.cpp:343 #, c-format msgid "No matching entries on %s autokick list." msgstr "Keine entsprechenden Einträge auf der AutoKick-Liste von %s gefunden." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:34 modules/commands/bs_badwords.cpp:113 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:165 modules/commands/bs_badwords.cpp:245 #, c-format msgid "No matching entries on %s bad words list." msgstr "Keine entsprechenden Einträge zu %s in der Bad Words-Liste gefunden." -#: modules/commands/os_session.cpp:124 modules/commands/os_session.cpp:500 +#: modules/commands/os_session.cpp:140 modules/commands/os_session.cpp:523 msgid "No matching entries on session-limit exception list." msgstr "" "Keine entsprechenden Einträge in der Liste der \n" "Verbindungseinschränkungen." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:30 modules/commands/os_sxline.cpp:173 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:28 modules/commands/os_sxline.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "No matching entries on the %s list." msgstr "Keine passenden Einträge in der %s AOP-Liste." -#: modules/commands/os_akill.cpp:30 modules/commands/os_akill.cpp:304 +#: modules/commands/os_akill.cpp:29 modules/commands/os_akill.cpp:312 msgid "No matching entries on the AKILL list." msgstr "Keine entsprechenden Einträge auf der AKILL-Liste." -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:61 +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:55 msgid "No memo was cancelable." msgstr "Kein Memo konnte widerrufen werden." -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:218 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:185 #, fuzzy -msgid "No modules currently loaded." +msgid "No modules currently loaded matching that criteria." msgstr "Derzeit keine Module geladen" -#: modules/commands/ns_getemail.cpp:49 +#: modules/commands/ns_getemail.cpp:47 #, fuzzy, c-format msgid "No nick registrations matching %s found." msgstr "* Keine neuen Nicknamen-Registrierungen" -#: modules/commands/ns_recover.cpp:47 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:48 msgid "No one is using your nick, and services are not holding it." msgstr "" -#: modules/commands/os_login.cpp:34 modules/commands/os_login.cpp:80 +#: modules/commands/os_login.cpp:31 modules/commands/os_login.cpp:78 msgid "No oper block for your nick." msgstr "" -#: modules/commands/os_news.cpp:50 +#: modules/commands/os_news.cpp:47 msgid "No oper news items to delete!" msgstr "Keine Oper-News-Einträge zu löschen!" -#: modules/commands/os_news.cpp:60 +#: modules/commands/os_news.cpp:57 msgid "No random news items to delete!" msgstr "Keine randomnews Einträge zu löschen!" -#: include/language.h:88 -msgid "No reason" -msgstr "" - -#: modules/commands/hs_list.cpp:113 +#: modules/commands/hs_list.cpp:111 msgid "No records to display." msgstr "" -#: modules/commands/hs_request.cpp:209 modules/commands/hs_request.cpp:259 +#: modules/commands/hs_request.cpp:215 modules/commands/hs_request.cpp:271 #, c-format msgid "No request for nick %s found." msgstr "" -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:173 -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:143 +#: src/access.cpp:56 +msgid "No signed kick when SIGNKICK LEVEL is used" +msgstr "" + +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:165 modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:137 #, fuzzy, c-format msgid "No stats for %s." msgstr "Access-Liste von %s:" -#: modules/commands/cs_ban.cpp:179 modules/commands/cs_kick.cpp:105 +#: modules/commands/os_info.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such info \"%s\" on %s." +msgstr "%s wurde nach %s eingeladen." + +#: modules/commands/cs_ban.cpp:197 modules/commands/cs_kick.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "No users on %s match %s." msgstr "Usermodi von %s geändert." -#: modules/commands/bs_set.cpp:352 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:188 #, fuzzy, c-format msgid "No-bot mode is now off on channel %s." msgstr "No-Bot-Mode ist jetzt ON im Channel %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:344 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "No-bot mode is now on on channel %s." msgstr "No-Bot-Mode ist jetzt ON im Channel %s." -#: modules/commands/os_mode.cpp:60 +#: modules/commands/os_mode.cpp:58 #, c-format msgid "Non-status modes cleared on %s." msgstr "" -#: modules/commands/bs_info.cpp:72 modules/commands/bs_info.cpp:211 -#: modules/commands/cs_info.cpp:99 modules/commands/ns_info.cpp:125 +#: modules/commands/bs_info.cpp:59 modules/commands/os_dns.cpp:225 msgid "None" msgstr "Keine" -#: modules/commands/os_news.cpp:44 +#: modules/commands/os_news.cpp:117 modules/commands/cs_access.cpp:429 +#: modules/commands/cs_access.cpp:442 modules/commands/bs_badwords.cpp:193 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:382 modules/commands/os_session.cpp:539 +#: modules/commands/os_session.cpp:547 modules/commands/os_akill.cpp:336 +#: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/os_sxline.cpp:191 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/cs_log.cpp:127 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 modules/commands/hs_list.cpp:58 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:272 modules/commands/ms_list.cpp:64 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 modules/commands/hs_request.cpp:300 +#: modules/commands/ns_alist.cpp:48 +msgid "Number" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_news.cpp:41 msgid "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [Text|Nummer]" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:140 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:142 msgid "Old info is equal to the new one." msgstr "Die alten Informationen stimmen mit den neuen überein." -#: modules/commands/ns_info.cpp:76 modules/commands/ns_info.cpp:78 +#: modules/commands/ns_info.cpp:66 modules/commands/ns_info.cpp:68 #, fuzzy msgid "Online from" msgstr " Ist online von: %s" -#: modules/commands/os_news.cpp:49 +#: modules/commands/os_info.cpp:268 +msgid "Oper Info" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_info.cpp:182 modules/commands/os_info.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Oper info list for %s is empty." +msgstr "Zertifikat-Liste von %s ist leer." + +#: modules/commands/os_news.cpp:46 #, c-format msgid "Oper news item #%d deleted." msgstr "Oper-News-Eintrag #%d wurde entfernt." -#: modules/commands/os_news.cpp:48 +#: modules/commands/os_news.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Oper news item #%s not found!" msgstr "Oper-News-Eintrag #%d nicht gefunden!" -#: modules/commands/os_news.cpp:45 +#: modules/commands/os_news.cpp:42 msgid "Oper news items:" msgstr "Oper News Einträge:" -#: modules/commands/os_oper.cpp:106 +#: modules/commands/os_oper.cpp:134 #, c-format msgid "Oper privileges removed from %s (%s)." msgstr "" -#: modules/commands/os_oper.cpp:81 modules/commands/os_oper.cpp:136 +#: modules/commands/os_oper.cpp:95 modules/commands/os_oper.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Oper type %s has not been configured." msgstr "Der Nickname %s wurde aus der Datenbank entfernt." -#: modules/commands/os_oline.cpp:39 +#: modules/commands/os_oline.cpp:37 #, c-format msgid "Operflags %s have been added for %s." msgstr "Operflags %s wurden für %s hinzugefügt. " -#: modules/commands/os_oline.cpp:45 +#: modules/commands/os_oline.cpp:43 #, fuzzy, c-format msgid "Operflags %s have been removed from %s." msgstr "Operflags %s wurden für %s hinzugefügt. " -#: modules/commands/os_oper.cpp:140 +#: modules/commands/os_oper.cpp:168 #, c-format msgid "Opertype %s has no allowed commands." msgstr "" -#: modules/commands/os_oper.cpp:162 +#: modules/commands/os_oper.cpp:190 #, c-format msgid "Opertype %s has no allowed privileges." msgstr "" -#: modules/commands/os_oper.cpp:184 +#: modules/commands/os_oper.cpp:212 #, c-format msgid "Opertype %s receives modes %s once identified." msgstr "" -#: modules/commands/bs_info.cpp:205 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1188 msgid "Ops protection" msgstr "Op-Schutz" -#: modules/commands/bs_info.cpp:72 modules/commands/bs_info.cpp:211 -#: modules/commands/ns_info.cpp:125 +#: modules/commands/bs_info.cpp:59 src/misc.cpp:259 #, fuzzy msgid "Options" msgstr " Options : %s" -#: modules/commands/os_dns.cpp:601 +#: modules/commands/os_dns.cpp:638 #, fuzzy msgid "POOL server.name" msgstr "NOOP {SET|REVOKE} Server" -#: modules/commands/ns_identify.cpp:40 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:426 +msgid "Param" +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_identify.cpp:38 msgid "Password accepted - you are now recognized." msgstr "Passwort akzeptiert - Du bist jetzt angemeldet." -#: modules/commands/os_login.cpp:48 +#: modules/commands/os_login.cpp:45 #, fuzzy msgid "Password accepted." msgstr "Falsches Passwort." @@ -6600,17 +6686,17 @@ msgstr "Falsches Passwort." msgid "Password authentication required for that command." msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:129 modules/commands/ns_set.cpp:184 +#: modules/commands/ns_set.cpp:147 modules/commands/ns_set.cpp:210 #, fuzzy, c-format msgid "Password for %s changed to %s." msgstr "Vertreter von %s wurde geändert zu %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:131 modules/commands/ns_set.cpp:186 +#: modules/commands/ns_set.cpp:149 modules/commands/ns_set.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "Password for %s changed." msgstr "Das Passwort von %s wurde per eMail verschickt." -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:40 +#: modules/commands/ns_getpass.cpp:38 #, c-format msgid "Password for %s is %s." msgstr "Passwort von %s ist %s." @@ -6620,32 +6706,32 @@ msgstr "Passwort von %s ist %s." msgid "Password incorrect." msgstr "Falsches Passwort." -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:41 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:39 #, c-format msgid "Password reset email for %s has been sent." msgstr "Password reset email for %s has been sent." -#: modules/commands/cs_info.cpp:84 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1315 msgid "Peace" msgstr "Frieden" -#: modules/commands/cs_set.cpp:487 +#: modules/commands/cs_set.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Peace option for %s is now off." msgstr "Peace Option für %s ist jetzt ON." -#: modules/commands/cs_set.cpp:482 +#: modules/commands/cs_set.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "Peace option for %s is now on." msgstr "Peace Option für %s ist jetzt ON." -#: modules/commands/cs_info.cpp:95 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Persistent" msgstr "Persistant" -#: include/language.h:141 -msgid "Please contact an Operator to get a vhost assigned to this nick." +#: include/language.h:127 +msgid "Please contact an Operator to get a vHost assigned to this nick." msgstr "" #: include/language.h:74 @@ -6656,51 +6742,59 @@ msgid "" "characters." msgstr "" -#: modules/commands/os_jupe.cpp:32 +#: modules/commands/os_jupe.cpp:30 #, fuzzy msgid "Please use a valid server name when juping." msgstr "Benutze bitte einen gültigen hostnamen, wenn Du jupiterst" -#: include/language.h:115 -msgid "Please use the symbol of # when attempting to register" +#: include/language.h:105 +msgid "Please use the symbol of # when attempting to register." msgstr "" -#: src/mail.cpp:76 +#: src/mail.cpp:78 #, c-format msgid "Please wait %d seconds and retry." msgstr "Bitte warte noch %d Sekunden und versuche es dann erneut." -#: modules/commands/hs_request.cpp:149 +#: modules/commands/hs_request.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost." msgstr "Bitte warte %d Sekunden bis Du den SEND Befehl wieder benutzen kannst." -#: modules/commands/ns_group.cpp:121 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:58 modules/commands/ms_send.cpp:48 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait %d seconds before using the %s command again." +msgstr "Bitte warte %d Sekunden bis du den SEND Befehl wieder benutzen kannst." + +#: modules/commands/ns_group.cpp:120 #, c-format msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again." msgstr "Bitte warte %d Sekunden, bevor der GROUP Befehl wieder funktioniert." -#: modules/commands/ns_register.cpp:171 +#: modules/commands/ns_register.cpp:178 #, c-format msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again." msgstr "" "Bitte warte %d Sekunden, bevor der REGISTER Befehl wieder funktioniert." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:58 modules/commands/ms_send.cpp:42 -#, c-format -msgid "Please wait %d seconds before using the SEND command again." -msgstr "Bitte warte %d Sekunden bis du den SEND Befehl wieder benutzen kannst." - -#: modules/commands/os_dns.cpp:564 +#: modules/commands/os_dns.cpp:598 #, c-format msgid "Pooled %s." msgstr "" -#: modules/commands/bs_set.cpp:374 +#: modules/commands/os_dns.cpp:238 +msgid "Pooled/Active" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:240 +msgid "Pooled/Not Active" +msgstr "" + +#: modules/commands/bs_set.cpp:149 msgid "Prevent a bot from being assigned by non IRC operators" msgstr "" -#: modules/commands/bs_set.cpp:321 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:153 #, fuzzy msgid "Prevent a bot from being assigned to a channel" msgstr "" @@ -6708,7 +6802,7 @@ msgstr "" " Die Channel Einstellungen bleiben jedoch\n" " erhalten" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:21 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:58 #, fuzzy msgid "Prevent a channel from being used preserving channel data and settings" msgstr "" @@ -6716,94 +6810,103 @@ msgstr "" " Die Channel Einstellungen bleiben jedoch\n" " erhalten" -#: modules/commands/cs_set.cpp:1092 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Prevent the channel from expiring" msgstr " NOEXPIRE Prevent the channel from expiring" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1101 -#, fuzzy, c-format -msgid "Prevent the nickname from appearing in a %s%s LIST" +#: modules/commands/ns_list.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Prevent the nickname from appearing in the LIST command" msgstr "" " PRIVATE Verhindert, dass der Nickname im Befehl\n" " /msg %s LIST auftaucht" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1275 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Prevent the nickname from expiring" msgstr "" " NOEXPIRE Verhindert, dass der Nickname nach einer bestimmten\n" " Zeit verfällt" -#: modules/commands/bs_info.cpp:72 modules/commands/cs_info.cpp:85 -#: modules/commands/ns_info.cpp:118 +#: src/access.cpp:47 +msgid "Prevents users being kicked by Services" +msgstr "" + +#: modules/commands/bs_info.cpp:59 modules/commands/ns_list.cpp:297 +#: modules/commands/cs_list.cpp:249 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: modules/commands/bs_set.cpp:397 +#: modules/commands/bs_set.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "Private mode of bot %s is now off." msgstr "Private-Mode des Bots im %s ist jetzt ON." -#: modules/commands/bs_set.cpp:392 +#: modules/commands/bs_set.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid "Private mode of bot %s is now on." msgstr "Private-Mode des Bots im %s ist jetzt ON." -#: modules/commands/cs_set.cpp:685 +#: modules/commands/cs_list.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "Private option for %s is now off." msgstr "Private Option für %s ist jetzt ON." -#: modules/commands/cs_set.cpp:680 +#: modules/commands/cs_list.cpp:201 #, fuzzy, c-format msgid "Private option for %s is now on." msgstr "Private Option für %s ist jetzt ON." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1128 +#: modules/commands/ns_list.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "Private option is now off for %s." msgstr "Der Privat-Modus (PRIVATE) ist für %s jetzt aktiviert (ON)." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1123 +#: modules/commands/ns_list.cpp:215 #, fuzzy, c-format msgid "Private option is now on for %s." msgstr "Der Privat-Modus (PRIVATE) ist für %s jetzt aktiviert (ON)." -#: modules/commands/ns_info.cpp:116 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:252 +#, c-format +msgid "Privilege %s added to %s on %s, new flags are +%s" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_flags.cpp:254 +#, c-format +msgid "Privilege %s removed from %s on %s, new flags are +%s" +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:1271 msgid "Protection" msgstr "Kill-Schutz" -#: modules/commands/ns_set.cpp:834 +#: modules/commands/ns_set.cpp:692 #, fuzzy, c-format msgid "Protection is now off for %s." msgstr "Schutz des Nicknamens %s ist jetzt aktiviert (ON)." -#: modules/commands/ns_set.cpp:815 +#: modules/commands/ns_set.cpp:671 #, fuzzy, c-format msgid "Protection is now on for %s, with a reduced delay." msgstr "Schutz des Nicknamens %s mit verkürzter Verzögerung aktiviert (ON)." -#: modules/commands/ns_set.cpp:824 +#: modules/commands/ns_set.cpp:681 #, fuzzy, c-format msgid "Protection is now on for %s, with no delay." msgstr "Schutz des Nicknamens %s ohne Verzögerung aktiviert (ON)." -#: modules/commands/ns_set.cpp:808 +#: modules/commands/ns_set.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Protection is now on for %s." msgstr "Schutz des Nicknamens %s ist jetzt aktiviert (ON)." -#: data/chanserv.example.conf:1266 -#, fuzzy -msgid "Protects you or a specified nick on a channel" -msgstr " PROTECT Schützt den angegebenen Nicknamen in einen Channel" - -#: modules/commands/os_chankill.cpp:99 +#: modules/commands/os_chankill.cpp:96 #, fuzzy msgid "" "Puts an AKILL for every nick on the specified channel. It\n" -"uses the entire and complete real ident@host for every nick,\n" +"uses the entire real ident@host for every nick, and\n" "then enforces the AKILL." msgstr "" "Syntax: CHANKILL [+Zeit] Channel Grund\n" @@ -6811,7 +6914,12 @@ msgstr "" "Es werden die Einträge und komplette reale ident@host für jeden \n" "Nickname benutzt, dann wird der AKILL durchgeführt. " -#: modules/commands/os_news.cpp:54 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1269 +#, fuzzy +msgid "Quick protection" +msgstr "Voice-Schutz" + +#: modules/commands/os_news.cpp:51 msgid "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" msgstr "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [Text|Nummer]" @@ -6823,41 +6931,49 @@ msgstr "" msgid "RESTRICTED enforced by " msgstr "" -#: modules/commands/os_noop.cpp:23 +#: modules/commands/os_noop.cpp:21 #, fuzzy msgid "REVOKE server" msgstr "NOOP {SET|REVOKE} Server" -#: modules/commands/os_news.cpp:59 +#: modules/commands/os_news.cpp:56 #, c-format msgid "Random news item #%d deleted." msgstr "Random news Eintrag #%d gelöscht." -#: modules/commands/os_news.cpp:58 +#: modules/commands/os_news.cpp:55 #, fuzzy, c-format msgid "Random news item #%s not found!" msgstr "Randomnews Eintrag #%d nicht gefunden!" -#: modules/commands/os_news.cpp:55 +#: modules/commands/os_news.cpp:52 msgid "Random news items:" msgstr "Random news Einträge:" -#: modules/commands/ms_read.cpp:92 +#: modules/commands/ms_read.cpp:103 #, fuzzy msgid "Read a memo or memos" msgstr " READ Lesen einer oder mehrerer Memos" -#: modules/commands/bs_info.cpp:70 +#: modules/commands/bs_info.cpp:57 #, fuzzy msgid "Real name" msgstr " Echter Name: %s" -#: src/xline.cpp:348 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/os_session.cpp:547 +#: modules/commands/os_akill.cpp:336 modules/commands/os_akill.cpp:350 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:225 modules/commands/cs_akick.cpp:367 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#: src/xline.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "Reason for %s updated." msgstr "%s wurde für %s entfernt." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:189 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:191 msgid "" "Recovers your nick from another user or from services.\n" "If services are currently holding your nick, the hold\n" @@ -6867,7 +6983,7 @@ msgid "" "forced off of the nick." msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:699 +#: modules/commands/cs_access.cpp:708 #, fuzzy msgid "Redefine the meanings of access levels" msgstr "" @@ -6881,50 +6997,55 @@ msgstr "" " RELEASE Hebt die Nickname-Sperre auf nach der \n" " verwendung des RECOVER Befehls" -#: modules/commands/os_akill.cpp:126 modules/commands/os_sxline.cpp:317 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:529 +#: modules/commands/os_akill.cpp:129 modules/commands/os_sxline.cpp:324 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:538 #, fuzzy -msgid "Regex is enabled." +msgid "Regex is disabled." msgstr "%s ist eingeschaltet" -#: modules/commands/os_akill.cpp:420 modules/commands/os_sxline.cpp:441 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:672 +#: modules/commands/os_akill.cpp:433 modules/commands/os_sxline.cpp:452 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:684 #, c-format msgid "" "Regex matches are also supported using the %s engine.\n" "Enclose your mask in // if this is desired." msgstr "" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:235 modules/commands/os_list.cpp:109 -#: modules/commands/os_list.cpp:214 modules/commands/ns_list.cpp:172 -#: modules/commands/cs_list.cpp:156 modules/commands/os_ignore.cpp:305 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:366 modules/commands/os_list.cpp:114 +#: modules/commands/os_list.cpp:225 modules/commands/ns_list.cpp:172 +#: modules/commands/cs_list.cpp:154 modules/commands/os_ignore.cpp:342 #, c-format msgid "" "Regex matches are also supported using the %s engine.\n" "Enclose your pattern in // if this is desired." msgstr "" -#: modules/commands/cs_register.cpp:21 +#: modules/commands/cs_register.cpp:19 #, fuzzy msgid "Register a channel" msgstr " REGISTER Registriert einen Nicknamen" -#: modules/commands/ns_register.cpp:103 +#: modules/commands/ns_register.cpp:101 #, fuzzy msgid "Register a nickname" msgstr " REGISTER Registriert einen Nicknamen" -#: modules/commands/os_stats.cpp:180 +#: modules/commands/cs_info.cpp:55 modules/commands/ns_info.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Registered" +msgstr " Registriert seit: %s" + +#: modules/commands/os_stats.cpp:177 #, c-format msgid "Registered channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" -#: modules/commands/os_stats.cpp:186 +#: modules/commands/os_stats.cpp:183 #, c-format msgid "Registered nick groups: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" -#: modules/commands/os_stats.cpp:183 +#: modules/commands/os_stats.cpp:180 #, c-format msgid "Registered nicknames: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" @@ -6934,7 +7055,7 @@ msgstr "" msgid "Registered only enforced on %s." msgstr "" -#: modules/commands/cs_register.cpp:108 +#: modules/commands/cs_register.cpp:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "Registers a channel in the %s database. In order\n" @@ -6947,14 +7068,7 @@ msgid "" "\"founder\" of the channel. The channel founder is allowed\n" "to change all of the channel settings for the channel;\n" "%s will also automatically give the founder\n" -"channel-operator privileges when s/he enters the channel.\n" -"See the ACCESS command (%s%s HELP ACCESS) for\n" -"information on giving a subset of these privileges to\n" -"other channel users.\n" -" \n" -"NOTICE: In order to register a channel, you must have\n" -"first registered your nickname. If you haven't,\n" -"%s%s HELP for information on how to do so." +"channel-operator privileges when s/he enters the channel." msgstr "" "Syntax: REGISTER Channel Beschreibung\n" "\n" @@ -6975,7 +7089,7 @@ msgstr "" "first registered your nickname. If you haven't,\n" "/msg %s HELP for information on how to do so." -#: modules/commands/ns_register.cpp:245 +#: modules/commands/ns_register.cpp:247 #, fuzzy, c-format msgid "" "Registers your nickname in the %s database. Once\n" @@ -7036,32 +7150,32 @@ msgstr "" "Channel-Privilegien bekommen. Für weitere Informationen\n" "über diese Funktion tippe /msg %s HELP GROUP." -#: modules/commands/ns_register.cpp:129 +#: modules/commands/ns_register.cpp:127 #, fuzzy msgid "Registration is currently disabled." msgstr "Die Registrierung von Channels ist derzeit deaktiviert." -#: modules/commands/cs_set.cpp:456 +#: modules/commands/cs_set.cpp:384 #, fuzzy msgid "Regulate the use of critical commands" msgstr " PEACE Regulate the use of critical commands" -#: modules/commands/hs_request.cpp:268 +#: modules/commands/hs_request.cpp:278 #, fuzzy msgid "Reject the requested vHost for the given nick." msgstr " STATUS Zeigt den Status des angegebenen Nicknamens an" -#: modules/commands/hs_request.cpp:229 +#: modules/commands/hs_request.cpp:235 #, fuzzy msgid "Reject the requested vHost of a user" msgstr " DEL Löscht den vHost eines Users" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:111 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:151 #, fuzzy msgid "Releases a suspended channel" msgstr " UNSUSPEND Hebt ein SUSPEND wieder auf" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:155 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:191 #, fuzzy msgid "" "Releases a suspended channel. All data and settings\n" @@ -7073,102 +7187,110 @@ msgstr "" "wieder frei. Alle vorherigen Einstellungen werden\n" "übernommen." -#: modules/commands/os_module.cpp:58 +#: modules/commands/os_module.cpp:56 #, fuzzy msgid "Reload a module" msgstr " MODLOAD Lädt ein Modul" -#: modules/commands/os_reload.cpp:21 +#: modules/commands/os_reload.cpp:19 #, fuzzy msgid "Reload services' configuration file" msgstr " RELOAD Die Konfigurationsdatei neu einlesen" -#: modules/commands/ns_group.cpp:206 +#: modules/commands/ns_group.cpp:207 #, fuzzy msgid "Remove a nick from a group" msgstr " UNGROUP Remove a nick from a group" -#: modules/commands/cs_unban.cpp:21 +#: modules/commands/cs_unban.cpp:19 #, fuzzy msgid "Remove all bans preventing a user from entering a channel" msgstr "" " UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel" -#: modules/commands/os_noop.cpp:21 +#: modules/commands/os_noop.cpp:19 #, fuzzy msgid "Remove all operators from a server remotely" msgstr " NOOP Alle O:Lines temporär deaktivieren" -#: modules/commands/os_dns.cpp:489 +#: modules/commands/os_dns.cpp:513 #, fuzzy, c-format msgid "Removed IP %s from %s." msgstr " Mode lock: %s" -#: modules/commands/os_dns.cpp:411 +#: modules/commands/os_dns.cpp:433 #, c-format msgid "Removed server %s from zone %s." msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:428 +#: modules/commands/os_dns.cpp:453 #, c-format msgid "Removed server %s." msgstr "" -#: modules/commands/cs_updown.cpp:102 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:839 +#, c-format +msgid "" +"Removes %s status from the selected nick on a channel. If nick is\n" +"not given, it will de%s you." +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_mode.cpp:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removes %s status from you or the specified nick on a channel" +msgstr "Gibt dem angegebenen Nicknamen Op-Status in einem Raum" + +#: modules/commands/cs_updown.cpp:111 #, fuzzy msgid "Removes a selected nicks status from a channel" msgstr "Kickt den angegebenen Nicknamen aus einen Channel" -#: modules/commands/cs_updown.cpp:159 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:182 msgid "" "Removes a selected nicks status modes on a channel. If nick is\n" "ommited then your status is removed. If channel is ommited then\n" "your channel status is removed on every channel you are in." msgstr "" -#: data/chanserv.example.conf:1254 -#, fuzzy -msgid "Removes owner status from you or a specified nick on a channel" -msgstr "Gibt dem angegebenen Nicknamen Op-Status in einem Raum" - -#: src/xline.cpp:374 +#: src/xline.cpp:368 #, c-format msgid "Removing %s because %s covers it." msgstr "" -#: modules/commands/bs_info.cpp:157 modules/commands/bs_info.cpp:159 -#: modules/commands/bs_info.cpp:162 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1140 modules/commands/bs_kick.cpp:1142 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1145 #, fuzzy msgid "Repeat kicker" msgstr " Repeat kicker : %s" -#: modules/commands/hs_request.cpp:82 +#: modules/commands/hs_request.cpp:79 #, fuzzy msgid "Request a vHost for your nick" msgstr "Du hast keine zulässige Email Adresse gesetzt." -#: modules/commands/hs_request.cpp:173 +#: modules/commands/hs_request.cpp:174 msgid "" "Request the given vHost to be actived for your nick by the\n" "network administrators. Please be patient while your request\n" "is being considered." msgstr "" -#: modules/commands/cs_set.cpp:710 +#: modules/commands/cs_set.cpp:617 #, fuzzy msgid "Restrict access to the channel" msgstr " RESTRICTED Eingeschränkter Zugriff auf den Channel" -#: modules/commands/cs_info.cpp:86 -msgid "Restricted Access" +#: modules/commands/cs_set.cpp:1317 +#, fuzzy +msgid "Restricted access" msgstr "Eingeschränkter Zugang" -#: modules/commands/cs_set.cpp:742 +#: modules/commands/cs_set.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Restricted access option for %s is now off." msgstr "Eingeschränkter Access Option für %s ist jetzt ON." -#: modules/commands/cs_set.cpp:737 +#: modules/commands/cs_set.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "Restricted access option for %s is now on." msgstr "Eingeschränkter Access Option für %s ist jetzt ON." @@ -7178,14 +7300,21 @@ msgstr "Eingeschränkter Access Option für %s ist jetzt ON." msgid "Restricted enforced on %s." msgstr "Eingeschränkter Access" -#: modules/commands/cs_set.cpp:398 +#: modules/commands/cs_set.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Retain modes when channel is not in use" +msgstr "" +" KEEPTOPIC Topic behalten, wenn Channel nicht\n" +" benutzt wird" + +#: modules/commands/cs_topic.cpp:20 #, fuzzy msgid "Retain topic when channel is not in use" msgstr "" " KEEPTOPIC Topic behalten, wenn Channel nicht\n" " benutzt wird" -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:21 +#: modules/commands/ns_getpass.cpp:19 #, fuzzy msgid "Retrieve the password for a nickname" msgstr "" @@ -7193,21 +7322,21 @@ msgstr "" " Datenbank auslesen (nur wenn keine\n" " Verschlüsselung aktiv ist)" -#: modules/commands/hs_request.cpp:322 +#: modules/commands/hs_request.cpp:291 msgid "Retrieves the vhost requests" msgstr "" -#: modules/commands/cs_getkey.cpp:21 +#: modules/commands/cs_getkey.cpp:19 #, fuzzy msgid "Returns the key of the given channel" msgstr " GETKEY Gibt den Channel-Schlüßel wieder" -#: modules/commands/cs_getkey.cpp:60 +#: modules/commands/cs_getkey.cpp:57 #, fuzzy msgid "Returns the key of the given channel." msgstr " GETKEY Gibt den Channel-Schlüßel wieder" -#: modules/commands/ns_getemail.cpp:60 +#: modules/commands/ns_getemail.cpp:58 #, fuzzy msgid "" "Returns the matching nicks that used given email. Note that\n" @@ -7221,12 +7350,12 @@ msgstr "" "verwenden kannst. Immer, wenn dieser Befehl benutzt wird, wird\n" "eine Nachricht mit dem Nickname der Person mitgeloggt." -#: modules/commands/ns_status.cpp:21 +#: modules/commands/ns_status.cpp:19 #, fuzzy msgid "Returns the owner status of the given nickname" msgstr " STATUS Zeigt den Status des angegebenen Nicknamens an" -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:52 +#: modules/commands/ns_getpass.cpp:50 #, fuzzy msgid "" "Returns the password for the given nickname. Note that\n" @@ -7245,7 +7374,7 @@ msgstr "" "Dieser Befehl ist nicht verfügbar bei aktivierter\n" "Verschlüsselung." -#: modules/commands/ns_status.cpp:57 +#: modules/commands/ns_status.cpp:55 #, fuzzy msgid "" "Returns whether the user using the given nickname is\n" @@ -7261,7 +7390,9 @@ msgid "" " 0 - no such user online or nickname not registered\n" " 1 - user not recognized as nickname's owner\n" " 2 - user recognized as owner via access list only\n" -" 3 - user recognized as owner via password identification" +" 3 - user recognized as owner via password identification\n" +" \n" +"If no nickname is given, your status will be returned." msgstr "" "Syntax: STATUS Nickname\n" "\n" @@ -7286,44 +7417,29 @@ msgstr "" "der Rest wird ignoriert. Wenn kein Nickname angegeben wird,\n" "wird Dein STATUS angezeigt." -#: modules/commands/bs_info.cpp:167 modules/commands/bs_info.cpp:169 -#: modules/commands/bs_info.cpp:172 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1150 modules/commands/bs_kick.cpp:1152 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1155 #, fuzzy msgid "Reverses kicker" msgstr " Reverses kicker : %s" -#: modules/commands/ns_logout.cpp:24 +#: modules/commands/ns_logout.cpp:21 #, fuzzy msgid "Reverses the effect of the IDENTIFY command" msgstr " LOGOUT Macht das IDENTIFY Befehl rückgängig" -#: include/language.h:129 -#, fuzzy -msgid "SEND {nick | channel} memo-text" -msgstr "RSEND {Nickname | Channel} Memo-text" - -#: include/language.h:102 -#, fuzzy -msgid "SET option parameters" -msgstr "SET Option Einstellungen" - -#: modules/commands/os_noop.cpp:22 +#: modules/commands/os_noop.cpp:20 #, fuzzy msgid "SET server" msgstr "NOOP {SET|REVOKE} Server" -#: modules/commands/os_dns.cpp:600 +#: modules/commands/os_dns.cpp:637 msgid "SET server.name option value" msgstr "" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "SSL Fingerprint accepted, you are now identified." -msgstr "Passwort akzeptiert - Du bist jetzt angemeldet." - -#: modules/commands/ns_cert.cpp:216 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:336 modules/commands/ns_cert.cpp:346 #, fuzzy -msgid "SSL Fingerprint accepted. You are now identified." +msgid "SSL certificate fingerprint accepted, you are now identified." msgstr "Passwort akzeptiert - Du bist jetzt angemeldet." #: modules/commands/cs_enforce.cpp:137 @@ -7335,74 +7451,68 @@ msgstr "" msgid "SSLONLY enforced by " msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:116 -msgid "STATS" -msgstr "" - -#: modules/commands/ns_status.cpp:37 modules/commands/ns_status.cpp:39 -#: modules/commands/ns_status.cpp:41 modules/commands/ns_status.cpp:43 -#: modules/commands/ns_status.cpp:48 +#: modules/commands/ns_status.cpp:35 modules/commands/ns_status.cpp:37 +#: modules/commands/ns_status.cpp:39 modules/commands/ns_status.cpp:41 +#: modules/commands/ns_status.cpp:46 #, c-format msgid "STATUS %s %d %s" msgstr "STATUS %s %d %s" -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:49 +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:47 #, fuzzy msgid "Save databases and restart Services" msgstr " RESTART Datenbanken speichern und Services neustarten" -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:32 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:30 msgid "Searches logs for a matching pattern" msgstr "" -#: modules/commands/cs_info.cpp:87 -msgid "Secure" -msgstr "Sicher" - -#: modules/commands/cs_info.cpp:88 -msgid "Secure Founder" +#: modules/commands/cs_set.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "Secure founder" msgstr "Sicher Founder" -#: modules/commands/cs_info.cpp:89 -msgid "Secure Ops" -msgstr "Sicher Ops" - -#: modules/commands/cs_set.cpp:856 +#: modules/commands/cs_set.cpp:783 #, fuzzy, c-format msgid "Secure founder option for %s is now off." msgstr "Secure Founder Option für %s ist jetzt ON." -#: modules/commands/cs_set.cpp:851 +#: modules/commands/cs_set.cpp:777 #, fuzzy, c-format msgid "Secure founder option for %s is now on." msgstr "Secure Founder Option für %s ist jetzt ON." -#: modules/commands/cs_set.cpp:914 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1323 +#, fuzzy +msgid "Secure ops" +msgstr "Sicher Ops" + +#: modules/commands/cs_set.cpp:847 #, fuzzy, c-format msgid "Secure ops option for %s is now off." msgstr "Secure-Ops Option für %s ist jetzt ON." -#: modules/commands/cs_set.cpp:909 +#: modules/commands/cs_set.cpp:841 #, fuzzy, c-format msgid "Secure ops option for %s is now on." msgstr "Secure-Ops Option für %s ist jetzt ON." -#: modules/commands/cs_set.cpp:798 +#: modules/commands/cs_set.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "Secure option for %s is now off." msgstr "Secure Option für %s ist jetzt ON." -#: modules/commands/cs_set.cpp:793 +#: modules/commands/cs_set.cpp:713 #, fuzzy, c-format msgid "Secure option for %s is now on." msgstr "Secure Option für %s ist jetzt ON." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1215 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1007 #, fuzzy, c-format msgid "Secure option is now off for %s." msgstr "Sicherheitsfunktion (SECURE) ist für %s jetzt aktiviert (ON)." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1210 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Secure option is now on for %s." msgstr "Sicherheitsfunktion (SECURE) ist für %s jetzt aktiviert (ON)." @@ -7412,10 +7522,28 @@ msgstr "Sicherheitsfunktion (SECURE) ist für %s jetzt aktiviert (ON)." msgid "Secureops enforced on %s." msgstr "Sicherheitsfunktion (SECURE) ist für %s jetzt aktiviert (ON)." -#: modules/commands/ns_info.cpp:117 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1273 modules/commands/cs_set.cpp:1319 msgid "Security" msgstr "Sicherheits Modus" +#: modules/commands/cs_xop.cpp:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"See %s%s HELP %s for more information\n" +"about the access list." +msgstr "" +"Tippe %s%s HELP %s für weitere Informationen\n" +"zu einem bestimmten Befehl." + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"See %s%s HELP %s for more information\n" +"about the flags system." +msgstr "" +"Tippe %s%s HELP %s für weitere Informationen\n" +"zu einem bestimmten Befehl." + #: modules/commands/ms_send.cpp:24 #, fuzzy msgid "Send a memo to a nick or channel" @@ -7431,11 +7559,16 @@ msgstr " STAFF Sendet allen Opers/Admins eine Nachricht." msgid "Send a memo to all registered users" msgstr " SENDALL Sendet eine Nachricht an alle registrierten User." -#: modules/commands/gl_global.cpp:24 +#: modules/commands/gl_global.cpp:21 #, fuzzy msgid "Send a message to all users" msgstr " GLOBAL Eine Notice an alle User schicken" +#: modules/commands/ms_list.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Sender" +msgstr "Sicher Founder" + #: modules/commands/ms_rsend.cpp:24 #, fuzzy msgid "Sends a memo and requests a read receipt" @@ -7443,7 +7576,7 @@ msgstr "" " RSEND Sendet eine Memo an einen Nickname oder Channel\n" " und sendet Dir eine Empfangsbestätigung zurück" -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:52 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:50 #, fuzzy msgid "" "Sends a passcode to the nickname with instructions on how to\n" @@ -7454,7 +7587,7 @@ msgstr "" "Sends a code key to the nickname with instructions on how to\n" "reset their password." -#: modules/commands/ms_sendall.cpp:57 +#: modules/commands/ms_sendall.cpp:50 #, fuzzy msgid "Sends all registered users a memo containing memo-text." msgstr "" @@ -7462,7 +7595,7 @@ msgstr "" "Sendet allen registrieten Usern eine Nachricht mit dem \n" "Memo-Text." -#: modules/commands/ms_staff.cpp:56 +#: modules/commands/ms_staff.cpp:48 #, fuzzy msgid "Sends all services staff a memo containing memo-text." msgstr "" @@ -7470,7 +7603,7 @@ msgstr "" "Sendet allen Usern mit Zugriff auf die Services eine Nachricht mit\n" "dem Memo-Text." -#: modules/commands/ms_send.cpp:53 +#: modules/commands/ms_send.cpp:57 #, fuzzy msgid "" "Sends the named nick or channel a memo containing\n" @@ -7486,7 +7619,7 @@ msgstr "" "er/sie eine neue Memo hat.\n" "Der Empfänger (Nickname/Channel) muss registriert sein." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:82 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:80 #, fuzzy msgid "" "Sends the named nick or channel a memo containing\n" @@ -7507,7 +7640,7 @@ msgstr "" "bekommst Du eine Auto-Memo die dich Informirmiert\n" "das der / die jenige Dein Memo-Text gelesen hat." -#: modules/commands/ms_read.cpp:172 +#: modules/commands/ms_read.cpp:183 #, fuzzy msgid "" "Sends you the text of the memos specified. If LAST is\n" @@ -7533,76 +7666,91 @@ msgstr "" " READ 2-5,7-9\n" " Zeigt den Inhalt der Memos 2 bis 5 und 7 bis 9." -#: modules/commands/os_dns.cpp:348 +#: modules/commands/os_dns.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Server" +msgstr "NOOP {SET|REVOKE} Server" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s added to zone %s." msgstr " %s (wird nicht auslaufen)" -#: modules/commands/os_dns.cpp:327 +#: modules/commands/os_dns.cpp:337 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s already exists." msgstr "%s existiert bereits." -#: modules/commands/os_noop.cpp:33 modules/commands/os_dns.cpp:391 -#: modules/commands/os_dns.cpp:438 modules/commands/os_dns.cpp:481 -#: modules/commands/os_dns.cpp:513 modules/commands/os_dns.cpp:543 -#: modules/commands/os_dns.cpp:575 +#: modules/commands/os_noop.cpp:31 modules/commands/os_dns.cpp:410 +#: modules/commands/os_dns.cpp:463 modules/commands/os_dns.cpp:502 +#: modules/commands/os_dns.cpp:541 modules/commands/os_dns.cpp:574 +#: modules/commands/os_dns.cpp:609 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s does not exist." msgstr " %s (wird nicht auslaufen)" -#: modules/commands/os_dns.cpp:558 +#: modules/commands/os_dns.cpp:589 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s has no configured IPs." msgstr "Der Nickname %s wurde aus der Datenbank entfernt." -#: modules/commands/os_dns.cpp:339 +#: modules/commands/os_dns.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s is already in zone %s." msgstr "%s ist bereits in %s! " -#: modules/commands/os_dns.cpp:553 +#: modules/commands/os_dns.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s is already pooled." msgstr "Module %s is already loaded." -#: modules/commands/os_dns.cpp:548 +#: modules/commands/os_dns.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s is not currently linked." msgstr "%s ist derzeit online." -#: modules/commands/os_dns.cpp:404 +#: modules/commands/os_dns.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s is not in zone %s." msgstr " %s (wird nicht auslaufen)" -#: modules/commands/os_dns.cpp:357 +#: modules/commands/os_dns.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s is not linked to the network." msgstr "Der Bot von %s wurde entfernt." -#: modules/commands/os_dns.cpp:580 +#: modules/commands/os_dns.cpp:614 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s is not pooled." msgstr " %s (wird nicht auslaufen)" -#: modules/commands/os_dns.cpp:416 +#: modules/commands/os_dns.cpp:438 #, c-format msgid "Server %s must be quit before it can be deleted." msgstr "" -#: modules/commands/os_stats.cpp:151 +#: modules/commands/os_dns.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Servers" +msgstr "NOOP {SET|REVOKE} Server" + +#: modules/commands/os_stats.cpp:148 #, c-format msgid "Servers found: %d" msgstr "Server gefunden: %d" -#: modules/commands/ns_recover.cpp:43 +#: modules/commands/cs_log.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Service" +msgstr "Server gefunden: %d" + +#: modules/commands/ns_recover.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "Service's hold on %s has been released." msgstr "Die Services haben den Nicknamen wieder verfügbar gemacht." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:454 modules/commands/os_defcon.cpp:462 -#: modules/commands/os_defcon.cpp:470 modules/commands/os_defcon.cpp:478 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:446 modules/commands/os_defcon.cpp:454 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:462 modules/commands/os_defcon.cpp:470 #, fuzzy msgid "Services are in DefCon mode, please try again later." msgstr "" @@ -7613,52 +7761,52 @@ msgstr "" msgid "Services are in read-only mode!" msgstr "Services sind jetzt im read-only Modus." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:185 modules/commands/os_defcon.cpp:212 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:186 modules/commands/os_defcon.cpp:213 #, fuzzy, c-format msgid "Services are now at DEFCON %d." msgstr "Services sind jetzt beim DEFCON %d" -#: modules/commands/os_set.cpp:129 +#: modules/commands/os_set.cpp:128 #, fuzzy, c-format msgid "Services are now in debug mode (level %d)." msgstr "Die Services sind jetzt im Debug-Modus (Level %d)." -#: modules/commands/os_set.cpp:115 +#: modules/commands/os_set.cpp:114 #, fuzzy msgid "Services are now in debug mode." msgstr "Die Services sind jetzt im Debug-Modus." -#: modules/commands/os_set.cpp:160 +#: modules/commands/os_set.cpp:159 msgid "Services are now in expire mode." msgstr "Services sind jetzt im Expire Modus." -#: modules/commands/os_set.cpp:154 +#: modules/commands/os_set.cpp:153 msgid "Services are now in no expire mode." msgstr "Services sind jetzt im No Expire Modus." -#: modules/commands/os_set.cpp:121 +#: modules/commands/os_set.cpp:120 #, fuzzy msgid "Services are now in non-debug mode." msgstr "Die Services sind nicht mehr im Debug-Modus." -#: modules/commands/os_set.cpp:49 +#: modules/commands/os_set.cpp:47 msgid "Services are now in read-only mode." msgstr "Services sind jetzt im read-only Modus." -#: modules/commands/os_set.cpp:55 +#: modules/commands/os_set.cpp:53 msgid "Services are now in read-write mode." msgstr "Services sind jetzt im read-write Modus." -#: src/mail.cpp:74 +#: src/mail.cpp:76 msgid "Services have been configured to not send mail." msgstr "Der Service emails zu versenden wurde deaktiviert." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:221 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:238 #, fuzzy msgid "Services ignore list:" msgstr " IGNORE Die \"Services Ignore Liste\" bearbeiten" -#: modules/commands/os_kick.cpp:40 modules/commands/os_mode.cpp:35 +#: modules/commands/os_kick.cpp:38 modules/commands/os_mode.cpp:33 #, fuzzy msgid "" "Services is unable to change modes. Are your servers' U:lines configured " @@ -7667,86 +7815,91 @@ msgstr "" "Services können die Modi nicht ändern. Sind die U:lines des\n" "Servers richtig konfiguriert?" -#: modules/commands/os_stats.cpp:136 +#: modules/commands/os_stats.cpp:133 #, fuzzy, c-format msgid "Services up %s." msgstr "Server gefunden: %d" -#: modules/commands/ns_set.cpp:227 +#: modules/commands/ns_set.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "Services will from now on set status modes on %s in channels." msgstr "" "Die Services werden %s jetzt nicht mehr automatisch Op-Status geben in den " "Channels." -#: modules/commands/cs_set.cpp:139 +#: modules/commands/cs_set.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Services will no longer automatically give modes to users in %s." msgstr "" "Die Services werden %s jetzt nicht mehr automatisch Op-Status geben in den " "Channels." -#: modules/commands/ns_set.cpp:232 +#: modules/commands/ns_set.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Services will no longer set status modes on %s in channels." msgstr "" "Die Services werden %s jetzt nicht mehr automatisch Op-Status geben in den " "Channels." -#: modules/commands/cs_set.cpp:134 +#: modules/commands/cs_set.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Services will now automatically give modes to users in %s." msgstr "" "Die Services werden %s jetzt automatisch Op-Status geben in den Channels." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1036 +#: modules/commands/ns_set.cpp:908 #, c-format msgid "Services will now reply to %s with messages." msgstr "Die Services werden jetzt %s mit messages antworten." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1041 +#: modules/commands/ns_set.cpp:914 #, c-format msgid "Services will now reply to %s with notices." msgstr "Die Services werden jetzt %s mit notices antworten." -#: modules/commands/os_reload.cpp:34 -msgid "Services' configuration file has been reloaded." +#: modules/commands/os_reload.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Services' configuration has been reloaded." msgstr "Die Konfigurationsdatei wurde neu eingelesen." -#: modules/commands/os_session.cpp:359 +#: modules/commands/os_session.cpp:187 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_session.cpp:377 #, c-format msgid "Session limit for %s set to %d." msgstr "Verbindungslimit für %s geändert auf %d." -#: modules/commands/os_session.cpp:233 modules/commands/os_session.cpp:546 +#: modules/commands/os_session.cpp:252 modules/commands/os_session.cpp:568 msgid "Session limiting is disabled." msgstr "Eingeschränkte Verbindungen sind deaktiviert." -#: modules/commands/os_stats.cpp:191 +#: modules/commands/os_stats.cpp:188 #, c-format msgid "Sessions: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:64 +#: modules/commands/ns_set.cpp:71 #, fuzzy msgid "Set SET-options on another nickname" msgstr " SASET Setzt SET Einstellungen auf einen anderen Nicknamen" -#: modules/commands/cs_set.cpp:19 +#: modules/commands/cs_set.cpp:20 #, fuzzy msgid "Set channel options and information" msgstr "" " SET Bestimmte Channel-Optionen und\n" " Informationen einstellen" -#: modules/commands/cs_set.cpp:162 +#: modules/commands/cs_set.cpp:134 #, fuzzy msgid "Set how Services make bans on the channel" msgstr "" " BANTYPE Ändert den Ban-Typ, den die Services\n" " in dem Channel anwenden" -#: modules/commands/ms_set.cpp:205 +#: modules/commands/ms_set.cpp:206 #, fuzzy msgid "Set options related to memos" msgstr "" @@ -7758,64 +7911,109 @@ msgstr "" msgid "Set options, including kill protection" msgstr " SET Optionen einstellen, auch Kill-Schutz" -#: modules/commands/cs_set.cpp:512 +#: modules/commands/cs_set.cpp:456 #, fuzzy msgid "Set the channel as permanent" msgstr " PERSIST Set the channel as permanent" -#: modules/commands/cs_set.cpp:277 +#: modules/commands/cs_set.cpp:201 #, fuzzy msgid "Set the channel description" msgstr " DESC Ändert die Channel-Beschreibung" -#: modules/commands/ns_set.cpp:364 +#: modules/commands/ns_set.cpp:321 #, fuzzy msgid "Set the display of your group in Services" msgstr " DISPLAY Ändert den \"Ursprung\" Deiner Gruppe" -#: modules/commands/cs_set.cpp:330 +#: modules/commands/cs_set.cpp:263 #, fuzzy msgid "Set the founder of a channel" msgstr " FOUNDER Stellt den Gründer des Channels ein" -#: modules/commands/ns_set.cpp:906 +#: modules/commands/ns_set.cpp:764 #, fuzzy msgid "Set the language Services will use when messaging you" msgstr "" " LANGUAGE Stellt die Sprache ein, in der Dir die \n" " Services antworten sollen." -#: modules/commands/ns_set.cpp:149 +#: modules/commands/ns_set.cpp:167 #, fuzzy msgid "Set the nickname password" msgstr " PASSWORD Setzt das Passwort eines Nicknamens" -#: modules/commands/cs_set.cpp:1006 +#: modules/commands/cs_set.cpp:946 #, fuzzy msgid "Set the successor for a channel" msgstr " SUCCESSOR Stellt den Vertreter des Founders ein" -#: modules/commands/hs_set.cpp:122 +#: modules/commands/hs_set.cpp:125 #, fuzzy msgid "Set the vhost for all nicks in a group" msgstr " SETALL Setzt einer Gruppe einen vHost" -#: modules/commands/hs_set.cpp:21 +#: modules/commands/hs_set.cpp:19 #, fuzzy msgid "Set the vhost of another user" msgstr " SET Setzt einem User einen vHost" -#: modules/commands/os_set.cpp:170 +#: modules/commands/os_set.cpp:169 #, fuzzy msgid "Set various global Services options" msgstr " SET Verschiedene Services Optionen einstellen" -#: modules/commands/ns_set.cpp:106 +#: modules/commands/ns_set.cpp:116 #, fuzzy msgid "Set your nickname password" msgstr " PASSWORD Setzt das Passwort Deines Nicknamens neu" -#: modules/commands/cs_set.cpp:206 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sets the AMSG kicker on or off. When enabled, the bot will\n" +"kick users who send the same message to multiple channels\n" +"where %s bots are.\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before they get banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n" +"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use italics.\n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who say certain words\n" +"on the channels.\n" +"You can define bad words for your channel using the\n" +"BADWORDS command. Type %s%s HELP BADWORDS for\n" +"more information.\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Syntax: KICK Channel BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n" +"\n" +"Schaltet den Bad-Word-Kicker an oder aus. Wenn er \n" +"aktiviert ist, kickt der er den Bösewicht, der ein Wort\n" +"aus der Bad-Word-Liste sagt.\n" +"\n" +"Die Bad-Words werden mit dem BADWORDS Befehl festgelegt.\n" +"/msg %s HELP BADWORDS um weitere Informationen zu erhalten.\n" +"\n" +"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n" +"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n" +"wird, wird er nie gebannt." + +#: modules/commands/cs_set.cpp:183 #, fuzzy msgid "" "Sets the ban type that will be used by services whenever\n" @@ -7841,7 +8039,78 @@ msgstr "" "2: Ban in der Form *!*@host\n" "3: Ban in der Form *!*user@*.domain" -#: modules/commands/cs_set.cpp:319 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the bolds kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use bolds.\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Syntax: KICK Channel BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n" +"\n" +"Kicken bei fettem Schriftstil an oder aus. Wenn \n" +"der Parameter ON gegeben ist, werden User, die fetten \n" +"Schriftstil verwenden, durch den Bot gekickt.\n" +"\n" +"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, \n" +"bevor er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb \n" +"angegeben wird, wird er nie gebannt." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sets the caps kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who are talking in\n" +"CAPS.\n" +"The bot kicks only if there are at least min caps\n" +"and they constitute at least percent%% of the total\n" +"text line (if not given, it defaults to 10 characters\n" +"and 25%%).\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Syntax: KICK Channel CAPS {ON|OFF} [ttb [min [prozente]]]\n" +"\n" +"Kicken bei CAPS an oder aus. Wenn der Parameter\n" +"ON gegeben ist, werden User, die CAPS verwenden,\n" +"durch den Bot gekickt.\n" +"\n" +"Der Bot kickt nur, wenn mindestens min Grossbuchstaben\n" +"verwendet wurden und der Text mindestens prozente%% \n" +"Grossbuchstaben enthält. (Standard ist hier zehn Zeichen und\n" +"25 %% - dieser wird angewendet, wenn die Paramter nicht\n" +"angegeben werden.\n" +"\n" +"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n" +"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n" +"wird, wird er nie gebannt." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the colors kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use colors.\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Syntax: KICK Channel COLORS {ON|OFF} [ttb]\n" +"\n" +"Kicken bei Farben an oder aus. Wenn der Parameter\n" +"ON gegeben ist, werden User, die Farben verwenden,\n" +"durch den Bot gekickt.\n" +"\n" +"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n" +"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n" +"wird, wird er nie gebannt." + +#: modules/commands/cs_set.cpp:252 #, fuzzy msgid "" "Sets the description for the channel, which shows up with\n" @@ -7852,7 +8121,113 @@ msgstr "" "Ändert die Beschreibung für einen Channel, die bei\n" "dem LIST und INFO Befehl angezeigt wird." -#: modules/commands/hs_set.cpp:198 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the flood kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who are flooding\n" +"the channel using at least ln lines in secs seconds\n" +"(if not given, it defaults to 6 lines in 10 seconds).\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Syntax: KICK Channel FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n" +"\n" +"Schaltet den Flood-Kicker an oder aus. Wenn er \n" +"aktiviert ist, kickt er User, die den Channel \n" +"mit mindestens ln Zeilen in secs flooden.\n" +"Sollte weder ln noch secs angegeben sein,\n" +"so werden defaultmässig 6 Zeilen / 10 Sekunden \n" +"gesetzt.\n" +"\n" +"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n" +"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n" +"wird, wird er nie gebannt." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use italics.\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n" +"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use italics.\n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the repeat kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who are repeating\n" +"themselves num times (if num is not given, it\n" +"defaults to 3).\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Syntax: KICK Channel REPEAT {ON|OFF} [ttb [nummer]]\n" +"\n" +"Schaltet den Wiederholungs-Kicker an oder aus.Wenn \n" +"dieser aktiviert ist, wird ein User, der sich nummer \n" +"mal wiederholt, gekickt. Sollte kein nummer angegeben \n" +"sein, so wird 3 als Standardwert gesetzt.\n" +"\n" +"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n" +"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n" +"wird, wird er nie gebannt." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the reverses kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use reverses.\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Syntax: KICK Channel REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n" +"\n" +"Kicken bei invertiertem Schriftstil an oder aus. \n" +"Wenn der Parameter ON gegeben ist, werden User, die \n" +"invertierten Schriftstil verwenden, durch den Bot \n" +"gekickt.\n" +"\n" +"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n" +"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n" +"wird, wird er nie gebannt." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the underlines kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use underlines.\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Syntax: KICK Channel UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n" +"\n" +"Kicken bei Unterstreichungen an oder aus. Wenn der \n" +"Parameter ON gegeben ist, werden User, die \n" +"Unterstreichungen verwenden, durch den Bot gekickt.\n" +"\n" +"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n" +"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n" +"wird, wird er nie gebannt." + +#: modules/commands/hs_set.cpp:206 #, fuzzy msgid "" "Sets the vhost for all nicks in the same group as that\n" @@ -7870,7 +8245,7 @@ msgstr "" "* Anmerkung: Dieser Befehl betrifft keine Nicknamen,\n" "die nachträglich zu der Gruppe hinzugefügt wurden." -#: modules/commands/hs_set.cpp:96 +#: modules/commands/hs_set.cpp:99 #, fuzzy msgid "" "Sets the vhost for the given nick to that of the given\n" @@ -7884,7 +8259,7 @@ msgstr "" "Du mit SET <nickname> <ident>@<hostmaske> auch eine Ident\n" "wie einen vHost setzen." -#: modules/commands/os_set.cpp:200 +#: modules/commands/os_set.cpp:199 #, fuzzy msgid "" "Sets various global Services options. Option names\n" @@ -7892,7 +8267,7 @@ msgid "" " READONLY Set read-only or read-write mode\n" " DEBUG Activate or deactivate debug mode\n" " NOEXPIRE Activate or deactivate no expire mode\n" -" SUPERADMIN Activate or deactivate SuperAdmin mode\n" +" SUPERADMIN Activate or deactivate super admin mode\n" " LIST List the options" msgstr "" "Syntax: SET Option Einstellungen\n" @@ -7910,7 +8285,7 @@ msgstr "" " IGNORE Ignore-Modus an oder aus\n" " LIST Optionen-Liste" -#: modules/commands/ms_set.cpp:234 +#: modules/commands/ms_set.cpp:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sets various memo options. option can be one of:\n" @@ -7937,7 +8312,7 @@ msgstr "" "Tippe: /msg %s HELP SET Option für weitere Informationen\n" "über eine bestimmte Option." -#: modules/commands/ns_set.cpp:77 +#: modules/commands/ns_set.cpp:33 modules/commands/ns_set.cpp:85 #, fuzzy msgid "Sets various nickname options. option can be one of:" msgstr "" @@ -7946,21 +8321,12 @@ msgstr "" "Stellt verschiedene Optionen zu Deinem Nicknamen ein.\n" "Option kann eines der folgenden Werte sein:" -#: modules/commands/ns_set.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Sets various nickname options. option can be one of:" -msgstr "" -"Syntax: SET Option Parameter\n" -"\n" -"Stellt verschiedene Optionen zu Deinem Nicknamen ein.\n" -"Option kann eines der folgenden Werte sein:" - -#: modules/commands/ns_set.cpp:205 +#: modules/commands/ns_set.cpp:229 msgid "" "Sets whether services should set channel status modes on you automatically." msgstr "" -#: modules/commands/cs_set.cpp:1131 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1079 #, fuzzy msgid "" "Sets whether the given channel will expire. Setting this\n" @@ -7972,11 +8338,11 @@ msgstr "" "auf ON gestellt, wird der Channel bei Nichtnutzung\n" "nicht auslaufen." -#: modules/commands/ns_set.cpp:275 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:307 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Sets whether the given nickname will be given its status modes\n" -"in channels automatically. Set to ON to allow ChanServ\n" +"in channels automatically. Set to ON to allow %s\n" "to set status modes on the given nickname automatically when it\n" "is entering channels. Note that depending on channel settings\n" "some modes may not get set automatically." @@ -7988,7 +8354,7 @@ msgstr "" "angegebenen Nicknamen automatisch Op-Status zu geben,\n" "wenn der Nick die Channels betritt." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1310 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1108 #, fuzzy msgid "" "Sets whether the given nickname will expire. Setting this\n" @@ -8000,11 +8366,11 @@ msgstr "" "verfällt. Wird NOEXPIRE auf ON gesetzt verfällt\n" "der Nickname nie." -#: modules/commands/ns_set.cpp:249 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:280 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Sets whether you will be given your channel status modes automatically.\n" -"Set to ON to allow ChanServ to set status modes on you automatically\n" +"Set to ON to allow %s to set status modes on you automatically\n" "when entering channels. Note that depending on channel settings some modes\n" "may not get set automatically." msgstr "" @@ -8014,7 +8380,7 @@ msgstr "" "erlaubt es ChanServ Dir automatisch Op-Status zu geben,\n" "wenn Du die Channels betrittst." -#: modules/commands/cs_access.cpp:607 modules/commands/cs_access.cpp:645 +#: modules/commands/cs_access.cpp:616 modules/commands/cs_access.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "" "Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS for a list of valid settings." @@ -8022,57 +8388,57 @@ msgstr "" "Einstellung %s ist unbekannt. Tippe /msg %s HELP LEVELS DESC für eine " "ausführliche Einstellungsliste." -#: modules/commands/os_set.cpp:134 +#: modules/commands/os_set.cpp:133 #, fuzzy msgid "Setting for DEBUG must be ON, OFF, or a positive number." msgstr "" "Die Einstellung von DEBUG kann nur ON, OFF, oder eine positive Zahl sein." -#: modules/commands/os_set.cpp:163 +#: modules/commands/os_set.cpp:162 #, fuzzy msgid "Setting for NOEXPIRE must be ON or OFF." msgstr "Die Einstellung von NOEXPIRE kann nur ON oder OFF sein." -#: modules/commands/os_set.cpp:58 +#: modules/commands/os_set.cpp:56 #, fuzzy msgid "Setting for READONLY must be ON or OFF." msgstr "Der Wert für READONLY muss entweder ON oder OFF sein." -#: modules/commands/os_set.cpp:96 +#: modules/commands/os_set.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Setting for SuperAdmin must be ON or OFF." +msgid "Setting for super admin must be ON or OFF." msgstr "Der Wert für READONLY muss entweder ON oder OFF sein." -#: modules/commands/cs_set.cpp:107 +#: modules/commands/cs_set.cpp:71 #, fuzzy msgid "Should services automatically give status to users" msgstr "" " AUTOOP Sollten Dir die Services automatisch\n" " Op-Status geben. " -#: modules/commands/os_stats.cpp:199 +#: modules/commands/os_stats.cpp:196 #, fuzzy msgid "Show status of Services and network" msgstr " STATS Status des Netzes und der Services anzeigen" -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:124 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:123 #, c-format msgid "Showed %d/%d matches for %s." msgstr "" -#: modules/commands/cs_set.cpp:938 +#: modules/commands/cs_set.cpp:869 #, fuzzy msgid "Sign kicks that are done with the KICK command" msgstr "" " SIGNKICK Kicks durch ChanServ in dem Channel\n" " werden durch den Kicker signiert" -#: modules/commands/cs_set.cpp:979 +#: modules/commands/cs_set.cpp:918 #, fuzzy, c-format msgid "Signed kick option for %s is now off." msgstr "Signierte kicks Option für %s ist jetzt ON." -#: modules/commands/cs_set.cpp:972 +#: modules/commands/cs_set.cpp:910 #, fuzzy, c-format msgid "" "Signed kick option for %s is now on, but depends of the\n" @@ -8081,200 +8447,215 @@ msgstr "" "Signierte kicks Option für %s ist jetzt ON, hängt aber von den\n" "Level des Benutzers der den Befehl verwendet ab." -#: modules/commands/cs_set.cpp:966 +#: modules/commands/cs_set.cpp:903 #, fuzzy, c-format msgid "Signed kick option for %s is now on." msgstr "Signierte kicks Option für %s ist jetzt ON." -#: modules/commands/cs_info.cpp:91 modules/commands/cs_info.cpp:93 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1325 msgid "Signed kicks" msgstr "Signierte kicks" -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:60 modules/commands/ms_send.cpp:44 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:60 modules/commands/ms_send.cpp:50 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, %s currently has too many memos and cannot receive more." msgstr "%s hat zu viele Memos gespeichert und kann keine weiteren empfangen." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:216 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:289 #, c-format msgid "Sorry, I have not seen %s." msgstr "" -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:50 -msgid "Sorry, RSEND has been disabled on this network." -msgstr "RSEND ist auf diesem Netzwerk ausgeschaltet." - -#: include/language.h:136 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:30 modules/commands/bs_assign.cpp:98 #, fuzzy msgid "Sorry, bot assignment is temporarily disabled." msgstr "Die SET-Optionen sind derzeit deaktiviert." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:263 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:273 modules/commands/bs_assign.cpp:164 msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled." msgstr "Das Verändern von Bot-Einstellungen ist derzeit deaktiviert." -#: modules/commands/bs_set.cpp:84 modules/commands/bs_set.cpp:146 -#: modules/commands/bs_set.cpp:209 modules/commands/bs_set.cpp:280 +#: modules/fantasy.cpp:42 modules/commands/bs_kick.cpp:782 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:847 modules/commands/bs_set.cpp:103 msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled." msgstr "Die SET-Optionen sind derzeit deaktiviert." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:215 modules/commands/cs_xop.cpp:304 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:512 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:112 modules/commands/cs_xop.cpp:236 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:449 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, channel %s list modification is temporarily disabled." msgstr "Die Channel AOP-Liste kann derzeit nicht geändert werden." -#: modules/commands/cs_access.cpp:496 modules/commands/cs_flags.cpp:333 +#: modules/commands/cs_access.cpp:515 modules/commands/cs_flags.cpp:374 msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled." msgstr "Das Ändern der Channel-Access-Liste wurde zwischenzeitig deaktiviert." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:440 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:449 msgid "Sorry, channel autokick list modification is temporarily disabled." msgstr "Das Bearbeiten der AutoKick-Liste wurde zwischenzeitlich deaktiviert." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:259 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:403 msgid "Sorry, channel bad words list modification is temporarily disabled." msgstr "Das Ändern der Bad Words-Liste ist derzeit deaktiviert." -#: modules/commands/cs_drop.cpp:31 +#: modules/commands/cs_drop.cpp:29 msgid "Sorry, channel de-registration is temporarily disabled." msgstr "Das Entfernen von Channel-Registrierungen ist derzeit deaktiviert." -#: include/language.h:116 -#, fuzzy -msgid "Sorry, channel option setting is temporarily disabled." -msgstr "MEMO SET Befehl wurde kurzzeitig deaktiviert." - -#: modules/commands/cs_register.cpp:36 +#: modules/commands/cs_register.cpp:35 msgid "Sorry, channel registration is temporarily disabled." msgstr "Die Registrierung von Channels ist derzeit deaktiviert." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:36 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:183 msgid "Sorry, kicker configuration is temporarily disabled." msgstr "Die Konfiguration des Kickers ist derzeit deaktiviert." -#: modules/commands/ms_set.cpp:215 +#: modules/commands/ms_set.cpp:216 msgid "Sorry, memo option setting is temporarily disabled." msgstr "MEMO SET Befehl wurde kurzzeitig deaktiviert." -#: include/language.h:130 +#: include/language.h:117 #, fuzzy msgid "Sorry, memo sending is temporarily disabled." msgstr "MEMO SET Befehl wurde kurzzeitig deaktiviert." -#: modules/commands/ns_drop.cpp:30 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:29 msgid "Sorry, nickname de-registration is temporarily disabled." msgstr "Das Entfernen von Nicknamen ist derzeit deaktiviert." -#: modules/commands/ns_group.cpp:95 +#: modules/commands/ns_group.cpp:91 msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled." msgstr "Das Gruppieren von Nicknamen ist derzeit deaktiviert." -#: include/language.h:103 -#, fuzzy -msgid "Sorry, nickname option setting is temporarily disabled." -msgstr "MEMO SET Befehl wurde kurzzeitig deaktiviert." - -#: modules/commands/ns_register.cpp:123 +#: modules/commands/ns_register.cpp:121 msgid "Sorry, nickname registration is temporarily disabled." msgstr "Das Registrieren von Nicknamen ist derzeit deaktiviert." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:269 +#: modules/commands/ns_access.cpp:33 #, fuzzy, c-format -msgid "Sorry, you can only have %d %s entries on a channel." +msgid "Sorry, the maximum of %d access entries has been reached." msgstr "Die Access-Liste ist auf %d Einträge beschränkt." -#: modules/commands/ns_access.cpp:29 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:131 #, c-format -msgid "Sorry, you can only have %d access entries for a nickname." +msgid "Sorry, the maximum of %d auto join entries has been reached." +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_cert.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, the maximum of %d certificate entries has been reached." msgstr "Du kannst nur %d Einträge auf der Access-Liste speichern." -#: modules/commands/cs_access.cpp:163 modules/commands/cs_flags.cpp:118 -#, c-format -msgid "Sorry, you can only have %d access entries on a channel." +#: modules/commands/cs_access.cpp:173 modules/commands/cs_xop.cpp:201 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, you can only have %d access entries on a channel, including access " +"entries from other channels." msgstr "Die Access-Liste ist auf %d Einträge beschränkt." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:146 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:152 #, c-format msgid "Sorry, you can only have %d autokick masks on a channel." msgstr "Du kannst nur max. %d Einträge auf der AutoKick-Liste haben." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:151 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:285 #, c-format msgid "Sorry, you can only have %d bad words entries on a channel." msgstr "Du kannst nur %d Einträge in der Bad Words-Liste eines Channels haben." -#: modules/commands/ns_cert.cpp:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sorry, you can only have %d certificate entries for a nickname." -msgstr "Du kannst nur %d Einträge auf der Access-Liste speichern." - -#: include/language.h:114 +#: include/language.h:104 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, you have already exceeded your limit of %d channels." msgstr "Du kannst nur %d Einträge in der Bad Words-Liste eines Channels haben." -#: include/language.h:113 +#: include/language.h:103 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, you have already reached your limit of %d channels." msgstr "Du kannst nur %d Einträge in der Bad Words-Liste eines Channels haben." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:115 +#: modules/commands/os_dns.cpp:236 +msgid "Split" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:217 +msgid "State" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:118 msgid "Statistics and maintenance for seen data" msgstr "" -#: modules/commands/os_stats.cpp:127 +#: modules/commands/os_stats.cpp:124 msgid "Statistics reset." msgstr "Statistiken zurückgesetzt." -#: modules/commands/ns_update.cpp:39 +#: modules/commands/ns_update.cpp:36 msgid "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)." msgstr "Status aktualisiert (memos, vhost, chmodes, flags)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:977 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1393 msgid "Stop flooding!" msgstr "Hör auf zu flooden!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:993 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1409 msgid "Stop repeating yourself!" msgstr "Hör auf dich dauernd zu wiederholen!" -#: modules/commands/cs_set.cpp:824 +#: modules/commands/cs_set.cpp:743 #, fuzzy msgid "Stricter control of channel founder status" msgstr " SECUREFOUNDER Strengere Kontrolle des Founder-Status" -#: modules/commands/cs_set.cpp:882 +#: modules/commands/cs_set.cpp:807 #, fuzzy msgid "Stricter control of chanop status" msgstr " SECUREOPS Strengere Kontrolle des Op-Status im Channel" -#: modules/commands/cs_set.cpp:1065 +#: modules/commands/cs_info.cpp:50 modules/commands/ns_alist.cpp:74 +msgid "Successor" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_set.cpp:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Successor for %s changed to %s." msgstr "Vertreter von %s wurde geändert zu %s." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1067 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1005 #, c-format msgid "Successor for %s unset." msgstr "Der Eintrag des Vertreters für %s wurde entfernt." -#: modules/commands/os_set.cpp:82 +#: modules/commands/os_set.cpp:81 #, fuzzy msgid "" -"SuperAdmin can not be set because it is not enabled in the configuration." +"Super admin can not be set because it is not enabled in the configuration." msgstr "SuperAdmin muss in der services.conf eingeschaltet werden." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:21 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:60 #, fuzzy msgid "Suspend a given nick" msgstr " SUSPEND Suspendet den angegebenen Nicknamen" -#: modules/commands/ns_info.cpp:121 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:220 modules/commands/ns_suspend.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Suspend reason" +msgstr "Nickname [Grund]" + +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:216 modules/commands/ns_suspend.cpp:220 msgid "Suspended" msgstr "" -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:105 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:218 modules/commands/ns_suspend.cpp:222 +msgid "Suspended by" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:222 modules/commands/ns_suspend.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Suspended on" +msgstr " SUSPEND Suspendet den angegebenen Nicknamen" + +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:147 #, fuzzy msgid "" "Suspends a registered nickname, which prevents it from being used\n" @@ -8289,248 +8670,34 @@ msgstr "" "\n" "Ein Grund kann auf manchen Netzwerke notwendig sein." +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:224 modules/commands/ns_suspend.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Suspension expires" +msgstr "wird nicht auslaufen" + #: modules/commands/cs_sync.cpp:19 #, fuzzy msgid "Sync users channel modes" msgstr "%s hat Deine Usermodi geändert." -#: modules/commands/cs_sync.cpp:48 +#: modules/commands/cs_sync.cpp:49 msgid "" "Syncs all modes set on users on the channel with the modes\n" "they should have based on their access." msgstr "" -#: modules/commands/hs_group.cpp:34 +#: modules/commands/hs_group.cpp:32 #, fuzzy msgid "Syncs the vhost for all nicks in a group" msgstr "" " GROUP Gleicht den vHost aller Nicknamen \n" " in einer Gruppe an" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: #channel REPEAT {ON|OFF} [ttb [num]]\n" -"Sets the repeat kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who are repeating\n" -"themselves num times (if num is not given, it\n" -"defaults to 3).\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Syntax: KICK Channel REPEAT {ON|OFF} [ttb [nummer]]\n" -"\n" -"Schaltet den Wiederholungs-Kicker an oder aus.Wenn \n" -"dieser aktiviert ist, wird ein User, der sich nummer \n" -"mal wiederholt, gekickt. Sollte kein nummer angegeben \n" -"sein, so wird 3 als Standardwert gesetzt.\n" -"\n" -"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n" -"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n" -"wird, wird er nie gebannt." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: channel AMSGS {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the amsg kicker on or off. When enabled, the bot will\n" -"kick users who send the same message to multiple channels\n" -"where BotServ bots are.\n" -"Ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who use italics.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:495 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Syntax: channel BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who say certain words\n" -"on the channels.\n" -"You can define bad words for your channel using the\n" -"BADWORDS command. Type %s%s HELP BADWORDS for\n" -"more information.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Syntax: KICK Channel BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n" -"\n" -"Schaltet den Bad-Word-Kicker an oder aus. Wenn er \n" -"aktiviert ist, kickt der er den Bösewicht, der ein Wort\n" -"aus der Bad-Word-Liste sagt.\n" -"\n" -"Die Bad-Words werden mit dem BADWORDS Befehl festgelegt.\n" -"/msg %s HELP BADWORDS um weitere Informationen zu erhalten.\n" -"\n" -"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n" -"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n" -"wird, wird er nie gebannt." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: channel BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the bolds kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who use bolds.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Syntax: KICK Channel BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n" -"\n" -"Kicken bei fettem Schriftstil an oder aus. Wenn \n" -"der Parameter ON gegeben ist, werden User, die fetten \n" -"Schriftstil verwenden, durch den Bot gekickt.\n" -"\n" -"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, \n" -"bevor er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb \n" -"angegeben wird, wird er nie gebannt." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:513 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Syntax: channel CAPS {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]\n" -"Sets the caps kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who are talking in\n" -"CAPS.\n" -"The bot kicks only if there are at least min caps\n" -"and they constitute at least percent%% of the total\n" -"text line (if not given, it defaults to 10 characters\n" -"and 25%%).\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Syntax: KICK Channel CAPS {ON|OFF} [ttb [min [prozente]]]\n" -"\n" -"Kicken bei CAPS an oder aus. Wenn der Parameter\n" -"ON gegeben ist, werden User, die CAPS verwenden,\n" -"durch den Bot gekickt.\n" -"\n" -"Der Bot kickt nur, wenn mindestens min Grossbuchstaben\n" -"verwendet wurden und der Text mindestens prozente%% \n" -"Grossbuchstaben enthält. (Standard ist hier zehn Zeichen und\n" -"25 %% - dieser wird angewendet, wenn die Paramter nicht\n" -"angegeben werden.\n" -"\n" -"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n" -"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n" -"wird, wird er nie gebannt." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: channel COLORS {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the colors kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who use colors.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Syntax: KICK Channel COLORS {ON|OFF} [ttb]\n" -"\n" -"Kicken bei Farben an oder aus. Wenn der Parameter\n" -"ON gegeben ist, werden User, die Farben verwenden,\n" -"durch den Bot gekickt.\n" -"\n" -"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n" -"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n" -"wird, wird er nie gebannt." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: channel FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n" -"Sets the flood kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who are flooding\n" -"the channel using at least ln lines in secs seconds\n" -"(if not given, it defaults to 6 lines in 10 seconds).\n" -" \n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Syntax: KICK Channel FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n" -"\n" -"Schaltet den Flood-Kicker an oder aus. Wenn er \n" -"aktiviert ist, kickt er User, die den Channel \n" -"mit mindestens ln Zeilen in secs flooden.\n" -"Sollte weder ln noch secs angegeben sein,\n" -"so werden defaultmässig 6 Zeilen / 10 Sekunden \n" -"gesetzt.\n" -"\n" -"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n" -"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n" -"wird, wird er nie gebannt." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who use italics.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." +#: src/command.cpp:147 +msgid "Syntax" msgstr "" -"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who use italics.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: channel REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the reverses kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who use reverses.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Syntax: KICK Channel REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n" -"\n" -"Kicken bei invertiertem Schriftstil an oder aus. \n" -"Wenn der Parameter ON gegeben ist, werden User, die \n" -"invertierten Schriftstil verwenden, durch den Bot \n" -"gekickt.\n" -"\n" -"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n" -"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n" -"wird, wird er nie gebannt." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: channel UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the underlines kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who use underlines.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Syntax: KICK Channel UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n" -"\n" -"Kicken bei Unterstreichungen an oder aus. Wenn der \n" -"Parameter ON gegeben ist, werden User, die \n" -"Unterstreichungen verwenden, durch den Bot gekickt.\n" -"\n" -"ttb beschreibt wie oft der User gekickt wird, bevor\n" -"er einen Ban bekommt. Wenn keine ttb angegeben \n" -"wird, wird er nie gebannt." - -#: modules/commands/ns_group.cpp:336 +#: modules/commands/ns_group.cpp:334 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: %s\n" @@ -8541,66 +8708,7 @@ msgstr "" "\n" "Zeigt alle Nicknamen die in Deiner Gruppe enthalten sind.\t" -#: src/command.cpp:149 src/command.cpp:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Syntax: %s %s" -msgstr "Syntax: %s" - -#: modules/commands/ns_drop.cpp:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Syntax: %s [nickname | password]\n" -" \n" -"Deletes your nickname. A nick\n" -"that has been dropped is free for anyone to re-register.\n" -" \n" -"You may drop a nick within your group by passing it\n" -"as the nick parameter.\n" -" \n" -"If you have a nickname registration pending but can not confirm\n" -"it for any reason, you can cancel your registration by passing\n" -"your password as the password parameter.\n" -" \n" -"In order to use this command, you must first identify\n" -"with your password." -msgstr "" -"Syntax: DROP [Nickname]\n" -"\n" -"Entfernt die Registrierung Deines Nicknames aus\n" -"der Datenbank von %s. Ein gelöschter Nickname \n" -"kann von jedem jederzeit wieder registriert \n" -"werden.\n" -"\n" -"Du kannst auch einen Nicknamen innerhalb Deiner\n" -"Gruppe entfernen lassen, wenn Du ihn als Parameter\n" -"bei Nickname angibst.\n" -"\n" -"Wenn Du dieses Befehl benutzen willst, musst Du\n" -"dich vorher mit Deinem Passwort identifizieren. \n" -"Tippe : /msg %s HELP IDENTIFY für weitere Informationen" - -#: modules/commands/ns_drop.cpp:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Syntax: %s [nickname]\n" -" \n" -"Without a parameter, deletes your nickname.\n" -" \n" -"With a parameter, drops the named nick from the database.\n" -"You may drop any nick within your group without any\n" -"special privileges. Dropping any nick is limited to\n" -"Services Operators." -msgstr "" -"Syntax: DROP [Nickname]\n" -"\n" -"Ohne angegebenen Parameter entfernt es Deinen Nicknamen\n" -"aus der Datenbank von %s.\n" -"\n" -"Mit dem Nicknamen als Parameter, wird dieser Nickname\n" -"von der Datenbank entfernt. Du kannst jeden Nickname \n" -"in Deiner Gruppe ohne bestimmte Privilegien entfernen." - -#: modules/commands/ns_group.cpp:326 +#: modules/commands/ns_group.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: %s [nickname]\n" @@ -8620,7 +8728,26 @@ msgstr "" "Ansonsten werden alle Nicknamen, die in der Gruppe des\n" "angegebenen Nicknamens sind, aufgelistet." -#: modules/commands/ms_set.cpp:283 +#: modules/commands/os_set.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: DEBUG {ON | OFF}\n" +" \n" +"Sets debug mode on or off.\n" +" \n" +"This option is equivalent to the command-line option\n" +"--debug." +msgstr "" +"Syntax: SET NOEXPIRE {ON | OFF}\n" +"\n" +"Setzt den No-Expire-Mode an oder aus. Wird er\n" +"aktiviert, werden Nicknamen, Channels und AKILLs nicht\n" +"auslaufen bis dieser Modus wieder ausgeschaltet\n" +"wird.\n" +"Diese Option ist äquivalent mit der Befehlszeilen-\n" +"Option -noexpire." + +#: modules/commands/ms_set.cpp:287 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: LIMIT [channel] limit\n" @@ -8637,7 +8764,7 @@ msgstr "" "0 gesetzt, kann Dir niemand mehr Memos senden.\n" "Du kannst es jedoch auch nicht höher als %d setzen." -#: modules/commands/ms_set.cpp:264 +#: modules/commands/ms_set.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: LIMIT [user | channel] {limit | NONE} [HARD]\n" @@ -8653,8 +8780,9 @@ msgid "" "adding HARD has the opposite effect, allowing the user to\n" "change the limit (even if a previous limit was set with\n" "HARD).\n" +" \n" "This use of the SET LIMIT command is limited to Services\n" -"Admins. Other users may only enter a limit for themselves\n" +"Operators. Other users may only enter a limit for themselves\n" "or a channel on which they have such privileges, may not\n" "remove their limit, may not set a limit above %d, and may\n" "not set a hard limit." @@ -8683,24 +8811,27 @@ msgstr "" "kann auch nicht die Grenze von %d Memos überschreiten.\n" "Der HARD Befehl kann er auch nicht nutzen." -#: modules/commands/os_set.cpp:209 +#: modules/commands/os_set.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Syntax: LIST\n" -"Display the various %s settings" +"Syntax: LIST\n" +" \n" +"Display the various %s settings." msgstr "" "Syntax: SET LIST\n" "Zeigt Dir eine Liste der verfügbaren Einstellungen von %s" -#: modules/commands/os_set.cpp:226 +#: modules/commands/os_set.cpp:234 #, fuzzy msgid "" "Syntax: NOEXPIRE {ON | OFF}\n" +" \n" "Sets no expire mode on or off. In no expire mode, nicks,\n" "channels, akills and exceptions won't expire until the\n" "option is unset.\n" +" \n" "This option is equivalent to the command-line option\n" -"-noexpire." +"--noexpire." msgstr "" "Syntax: SET NOEXPIRE {ON | OFF}\n" "\n" @@ -8711,10 +8842,11 @@ msgstr "" "Diese Option ist äquivalent mit der Befehlszeilen-\n" "Option -noexpire." -#: modules/commands/ms_set.cpp:245 +#: modules/commands/ms_set.cpp:246 #, fuzzy msgid "" "Syntax: NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF}\n" +" \n" "Changes when you will be notified about new memos:\n" " \n" " ON You will be notified of memos when you log on,\n" @@ -8761,13 +8893,14 @@ msgid "" "users will not be allowed to modify any Services data,\n" "including channel and nickname access lists, etc. IRCops\n" "with sufficient Services privileges will be able to modify\n" -"Services' AKILL list and drop or forbid nicknames and\n" -"channels, but any such changes will not be saved unless\n" -"read-only mode is deactivated before Services is terminated\n" -"or restarted.\n" +"Services' AKILL, SQLINE, SNLINE and ignore lists, drop,\n" +"suspend or forbid nicknames and channels, and manage news,\n" +"oper info and DNS, but any such changes will not be saved\n" +"unless read-only mode is deactivated before Services are\n" +"terminated or restarted.\n" " \n" "This option is equivalent to the command-line option\n" -"-readonly." +"--readonly." msgstr "" "Syntax: SET READONLY {ON | OFF}\n" "\n" @@ -8784,12 +8917,14 @@ msgstr "" "Diese Option ist äquivalent mit der Befehlszeilen-\n" "Option -readonly." -#: modules/commands/os_set.cpp:233 +#: modules/commands/os_set.cpp:243 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SUPERADMIN {ON | OFF}\n" +" \n" "Setting this will grant you extra privileges such as the\n" "ability to be \"founder\" on all channel's etc...\n" +" \n" "This option is not persistent, and should only be used when\n" "needed, and set back to OFF when no longer needed." msgstr "" @@ -8800,7 +8935,7 @@ msgstr "" "werden, wenn er wirklich gebraucht wird. Danach sollte er\n" "sofort wieder ausgeschaltet werden." -#: modules/commands/ns_identify.cpp:98 +#: modules/commands/ns_identify.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "Tells %s that you are really the owner of this\n" @@ -8818,7 +8953,7 @@ msgstr "" "Registrierung, die Du mit dem REGISTER Befehl \n" "gesetzt hast." -#: modules/commands/cs_invite.cpp:93 +#: modules/commands/cs_invite.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "Tells %s to invite you or an optionally specified\n" @@ -8854,7 +8989,7 @@ msgstr "" "By default, limited to AOPs or those with level 5 and above\n" "on the channel." -#: modules/commands/os_jupe.cpp:52 +#: modules/commands/os_jupe.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "Tells Services to jupiter a server -- that is, to create\n" @@ -8875,33 +9010,34 @@ msgstr "" "wird dieser im Server Informationsfeld angezeigt,\n" "ansonsten nur \"Jupitered by <nick>\"." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:187 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:257 msgid "Tells you about the last time a user was seen" msgstr "" -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:21 +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:19 msgid "Terminate Services WITHOUT saving" msgstr " Datenbanken NICHT speichern und Services beenden" -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:75 +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:73 msgid "Terminate services with save" msgstr " Datenbanken speichern und Services beenden" -#: modules/commands/cs_access.cpp:525 +#: modules/commands/os_news.cpp:117 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_access.cpp:544 msgid "" "The ACCESS ADD command adds the given mask to the\n" "access list with the given user level; if the mask is\n" "already present on the list, its access level is changed to\n" "the level specified in the command. The level specified\n" -"must be less than that of the user giving the command, and\n" -"if the mask is already on the access list, the current\n" -"access level of that nick must be less than the access level\n" -"of the user giving the command. When a user joins the channel\n" -"the access they receive is from the highest level entry in the\n" -"access list." +"may be a numerical level or the name of a privilege (eg AUTOOP).\n" +"When a user joins the channel the access they receive is from the\n" +"highest level entry in the access list." msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:536 +#: modules/commands/cs_access.cpp:555 msgid "" "The ACCESS DEL command removes the given nick from the\n" "access list. If a list of entry numbers is given, those\n" @@ -8910,7 +9046,7 @@ msgid "" "do not have access to modify that list otherwise." msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:542 +#: modules/commands/cs_access.cpp:561 msgid "" "The ACCESS LIST command displays the access list. If\n" "a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" @@ -8927,13 +9063,13 @@ msgid "" "access list." msgstr "" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:363 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:404 msgid "" "The CLEAR command clears the channel access list, which requires channel " "founder." msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:172 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:174 #, c-format msgid "" "The CLEAR command lets you clean the database by removing all entries from " @@ -8945,7 +9081,7 @@ msgid "" " Will remove all entries that were added within the last 30 minutes." msgstr "" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:293 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:437 #, fuzzy msgid "" "The DEL command removes the given word from the\n" @@ -8996,21 +9132,21 @@ msgstr "" "/msg %s HELP SET XOP für Infos über den Wechsel vom xOP und\n" "vom Access System." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:245 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:238 msgid "" "The ENTRYMSG ADD command adds the given message to\n" "the list of messages to be shown to users when they join\n" "the channel." msgstr "" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:257 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:250 msgid "" "The ENTRYMSG CLEAR command clears all entries from\n" "the list of messages to be shown to users when they join\n" "the channel, effectively disabling entry messages." msgstr "" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:249 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:242 msgid "" "The ENTRYMSG DEL command removes the given message from\n" "the list of messages to be shown to users when they join\n" @@ -9018,17 +9154,17 @@ msgid "" "which you can get by listing the messages as explained below." msgstr "" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:254 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:247 msgid "" "The ENTRYMSG LIST command displays a listing of messages\n" "to be shown to users when they join the channel." msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:827 +#: modules/commands/ns_set.cpp:684 msgid "The IMMED option is not available on this network." msgstr "Die IMMED Option ist in diesem Netzwerk nicht verfügbar." -#: modules/commands/cs_access.cpp:769 +#: modules/commands/cs_access.cpp:780 #, c-format msgid "" "The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n" @@ -9077,7 +9213,7 @@ msgstr "" "Für eine vollständige Liste der Funktionen für die Levels gesetzt werden " "können: HELP LEVELS DESC." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:358 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:399 msgid "" "The LIST command allows you to list existing entries on the channel access " "list.\n" @@ -9088,7 +9224,7 @@ msgid "" "on the access list with the specified flags are returned." msgstr "" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:351 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:392 msgid "" "The MODIFY command allows you to modify the access list. If mask is\n" "not already on the access list is it added, then the changes are applied.\n" @@ -9102,12 +9238,12 @@ msgid "" "have." msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:171 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:173 msgid "" "The STATS command prints out statistics about stored nicks and memory usage." msgstr "" -#: modules/commands/ns_register.cpp:267 +#: modules/commands/ns_register.cpp:269 #, fuzzy msgid "" "The email parameter is optional and will set the email\n" @@ -9123,7 +9259,7 @@ msgstr "" "nicht zugänglich.\n" " \n" -#: modules/commands/cs_log.cpp:158 +#: modules/commands/cs_log.cpp:258 msgid "" "The %s command allows users to configure logging settings\n" "for their channel. If no parameters are given this command\n" @@ -9146,40 +9282,40 @@ msgid "" " ACCESS command on ChanServ on the channel." msgstr "" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:211 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "The %s list has been cleared." msgstr "Die AKILL-Liste wurde geleert." -#: modules/commands/os_akill.cpp:357 +#: modules/commands/os_akill.cpp:366 msgid "The AKILL list has been cleared." msgstr "Die AKILL-Liste wurde geleert." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:135 -#, c-format -msgid "The Defcon Level is now at Level: %d" -msgstr "Das Defcon-Level ist jetzt auf Level: %d" - -#: modules/commands/os_defcon.cpp:224 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:136 modules/commands/os_defcon.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "The Defcon level is now at: %d" msgstr "Das Defcon-Level ist jetzt auf Level: %d" -#: modules/commands/ns_set.cpp:681 +#: modules/commands/ns_info.cpp:162 #, c-format msgid "The E-mail address of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "Die Emailadresse %s wird jetzt bei %s INFO Abrufen versteckt." -#: modules/commands/ns_set.cpp:682 +#: modules/commands/ns_info.cpp:163 #, c-format msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "Die Emailadresse %s wird jetzt bei %s INFO Abrufen angezeigt." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:365 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:406 msgid "The available flags are:" msgstr "" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:239 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "The ban list for %s is full." +msgstr "Die Liste der Begrüßungsnachrichten für %s ist voll." + +#: modules/commands/os_defcon.cpp:240 #, fuzzy msgid "" "The defcon system can be used to implement a pre-defined\n" @@ -9191,55 +9327,63 @@ msgstr "" "von einschränkungen der Services einzubinden - nützlich während \n" "versuchter Angriffe auf das Netzwerk." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:138 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:139 #, c-format msgid "The entry message list for %s is full." msgstr "Die Liste der Begrüßungsnachrichten für %s ist voll." -#: modules/commands/cs_access.cpp:744 +#: modules/commands/cs_access.cpp:755 msgid "The following feature/function names are available:" msgstr "" -#: modules/extra/ns_maxemail.cpp:30 +#: modules/ns_maxemail.cpp:30 #, c-format msgid "The given email address has reached its usage limit of %d users." msgstr "" -#: modules/extra/ns_maxemail.cpp:28 +#: modules/ns_maxemail.cpp:28 msgid "The given email address has reached its usage limit of 1 user." msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:214 -#, c-format -msgid "The host %s currently has %d sessions with a limit of %d." +#: modules/commands/cs_access.cpp:552 +msgid "" +"The given mask may also be a channel, which will use the\n" +"access list from the other channel up to the given level." +msgstr "" + +#: modules/commands/os_session.cpp:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The host %s currently has %d sessions with a limit of %d because it matches " +"entry: %s." msgstr "Der Host %s hat momentan %d Verbindungen und ein Limit von %d." -#: modules/commands/ms_check.cpp:53 +#: modules/commands/ms_check.cpp:51 #, c-format msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has been read." msgstr "" "Die letzte Memo die Du zu %s gesendet hast (gesendet am %s) wurde gelesen." -#: modules/commands/ms_check.cpp:51 +#: modules/commands/ms_check.cpp:49 #, c-format msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read." msgstr "" "Die letzte Memo die Du zu %s gesendet hast (gesendet am %s) wurde nicht " "gelesen." -#: modules/commands/ns_set.cpp:699 +#: modules/commands/ns_info.cpp:180 #, c-format msgid "The last quit message of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "" "Die letzte Quit-Nachricht von %s wird jetzt bei %s INFO Abrufen versteckt." -#: modules/commands/ns_set.cpp:700 +#: modules/commands/ns_info.cpp:181 #, c-format msgid "The last quit message of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "" "Die letzte Quit-Nachricht von %s wird jetzt bei %s INFO Abrufen angezeigt." -#: modules/commands/ns_set.cpp:687 +#: modules/commands/ns_info.cpp:168 #, c-format msgid "" "The last seen user@host mask of %s will now be hidden from %s INFO displays." @@ -9247,7 +9391,7 @@ msgstr "" "Die letzte bekannte user@host Maske von %s wird jetzt bei %s INFO Abrufen " "versteckt." -#: modules/commands/ns_set.cpp:688 +#: modules/commands/ns_info.cpp:169 #, c-format msgid "" "The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays." @@ -9260,27 +9404,41 @@ msgstr "" msgid "The limit on %s is not valid." msgstr "Das Limit von %s ist ungültig." +#: modules/commands/os_forbid.cpp:131 +msgid "The mask must contain at least one non wildcard character." +msgstr "" + #: modules/commands/ms_set.cpp:153 #, c-format msgid "The memo limit for %s may not be changed." msgstr "Du hast keine Berechtigung das Memo-Limit für %s zu ändern." -#: modules/commands/ns_set.cpp:384 +#: modules/commands/ns_set.cpp:347 #, c-format msgid "The new display MUST be a nickname of the nickname group %s." msgstr "" -#: include/language.h:105 +#: include/language.h:99 #, c-format msgid "The new display is now %s." msgstr "Die neue Anzeige ist jetzt %s" -#: modules/commands/os_svs.cpp:58 +#: modules/commands/os_svs.cpp:57 #, c-format msgid "The nick %s is now being changed to %s." msgstr "Der Nickname %s wird jetzt zu %s geändert." -#: modules/commands/ns_set.cpp:693 +#: modules/commands/os_info.cpp:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "The oper info already exists on %s." +msgstr "%s existiert bereits." + +#: modules/commands/os_info.cpp:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "The oper info list for %s is full." +msgstr "Die Liste der Begrüßungsnachrichten für %s ist voll." + +#: modules/commands/ns_info.cpp:174 #, c-format msgid "" "The services access status of %s will now be hidden from %s INFO displays." @@ -9288,14 +9446,14 @@ msgstr "" "Die Services-Zugriffsberechtigungen von %s werden jetzt bei %s INFO Abrufen " "versteckt." -#: modules/commands/ns_set.cpp:694 +#: modules/commands/ns_info.cpp:175 #, c-format msgid "The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "" "Die Services-Zugriffsberechtigungen von %s werden jetzt bei %s INFO Abrufen " "angezeigt." -#: modules/commands/os_session.cpp:446 +#: modules/commands/os_session.cpp:466 msgid "The session exception list is empty." msgstr "Die Liste der Verbindungsausnahmen ist leer." @@ -9305,12 +9463,12 @@ msgid "" "to release services's hold on your nick." msgstr "" -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:179 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:183 #, c-format msgid "There are %d memos on channel %s." msgstr "Es gibt %d Benachrichtigungen für den Channel %s." -#: modules/commands/bs_botlist.cpp:50 +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:47 msgid "" "There are no bots available at this time.\n" "Ask a Services Operator to create one!" @@ -9318,26 +9476,31 @@ msgstr "" "Es sind derzeit keine Bots verfügbar. Frag einen \n" "Services Administrator, ob er einen erstellt." -#: modules/commands/os_dns.cpp:208 +#: modules/commands/os_dns.cpp:212 msgid "There are no configured servers." msgstr "" -#: modules/commands/ns_group.cpp:134 -#, c-format -msgid "There are too many nicks in %s's group." +#: modules/commands/os_forbid.cpp:330 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are no forbids of type %s." +msgstr "Es gibt %d Benachrichtigungen für den Channel %s." + +#: modules/commands/ns_group.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "There are too many nicks in your group." msgstr "Es befinden sich zu viele Nicks in der Gruppe von %s." -#: modules/commands/cs_log.cpp:39 +#: modules/commands/cs_log.cpp:123 #, c-format msgid "There currently are no logging configurations for %s." msgstr "Zur Zeit gibt es keine Log Informationen für %s." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:177 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:181 #, c-format msgid "There is %d memo on channel %s." msgstr "Es gibt %d Benachrichtigung für Channel %s." -#: include/language.h:123 +#: include/language.h:111 #, c-format msgid "" "There is a new memo on channel %s.\n" @@ -9346,46 +9509,52 @@ msgstr "" "Im Chatraum %s gibt es eine neue Nachricht.Tippe %s%s READ %s %d um sie zu " "lesen." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:134 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:132 #, c-format msgid "There is no bot assigned to %s anymore." msgstr "Der Bot von %s wurde entfernt." -#: modules/commands/os_news.cpp:36 +#: modules/commands/os_news.cpp:33 msgid "There is no logon news." msgstr "Es gibt keine Logon News." -#: modules/commands/os_news.cpp:46 +#: modules/commands/os_news.cpp:43 msgid "There is no oper news." msgstr "Es gibt keine Oper-News." -#: modules/commands/os_news.cpp:56 +#: modules/commands/os_news.cpp:53 msgid "There is no random news." msgstr "Keine randomnews vorhanden." -#: modules/commands/ms_set.cpp:50 +#: modules/commands/os_config.cpp:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no such configuration block %s." +msgstr "Zur Zeit gibt es keine Log Informationen für %s." + +#: modules/commands/ms_set.cpp:52 msgid "There's no email address set for your nick." msgstr "Du hast keine zulässige Email Adresse gesetzt." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:312 -msgid "This channel has been forbidden." -msgstr "Dieser Channel wurde verboten." - -#: modules/commands/os_forbid.cpp:314 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:242 modules/commands/os_forbid.cpp:434 #, c-format msgid "This channel has been forbidden: %s" msgstr "Dieser Channel wurde verboten: %s." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:76 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:121 #, fuzzy msgid "This channel has been suspended." msgstr "Dieser Channel kann nicht benutzt werden." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:209 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "This channel is suspended." +msgstr "Dieser Channel kann nicht benutzt werden." + +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:253 msgid "This channel may not be used." msgstr "Dieser Channel kann nicht benutzt werden." -#: modules/commands/os_dns.cpp:635 +#: modules/commands/os_dns.cpp:672 msgid "" "This command allows managing DNS zones used for controlling what servers " "users\n" @@ -9409,7 +9578,7 @@ msgid "" "zones." msgstr "" -#: modules/commands/hs_group.cpp:59 +#: modules/commands/hs_group.cpp:62 #, fuzzy msgid "" "This command allows users to set the vhost of their\n" @@ -9421,7 +9590,7 @@ msgstr "" "Dieser Befehl erlaubt es Usern, den vHost ihres aktuellen\n" "Nicknamens, zum vHost der gesamten Gruppe zu setzen." -#: modules/commands/ns_register.cpp:275 +#: modules/commands/ns_register.cpp:277 msgid "" "This command also creates a new group for your nickname,\n" "that will allow you to register other nicks later sharing\n" @@ -9429,12 +9598,12 @@ msgid "" "same channel privileges." msgstr "" -#: modules/extra/m_rewrite.cpp:144 +#: modules/m_rewrite.cpp:144 #, c-format msgid "This command is an alias to the command %s." msgstr "" -#: modules/commands/ns_register.cpp:78 +#: modules/commands/ns_register.cpp:76 #, fuzzy msgid "" "This command is used by several commands as a way to confirm\n" @@ -9457,7 +9626,7 @@ msgstr "" "This is also used after the RESETPASS command has been used to\n" "force identify you to your nick so you may change your password." -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:68 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:70 #, fuzzy msgid "This command lists information about the specified loaded module." msgstr "" @@ -9465,7 +9634,7 @@ msgstr "" "Dieser Befehl listet Informationen über das benannte, geladene \n" "Module auf." -#: modules/commands/hs_list.cpp:138 +#: modules/commands/hs_list.cpp:136 #, fuzzy msgid "" "This command lists registered vhosts to the operator\n" @@ -9474,9 +9643,7 @@ msgid "" "entries beginning with \"Rob\"\n" "If a #X-Y style is used, only entries between the range of X\n" "and Y will be displayed, e.g. #1-3 will display the first 3\n" -"nick/vhost entries.\n" -"The list uses the value of NSListMax as a hard limit for the\n" -"number of items to display to a operator at any one time." +"nick/vhost entries." msgstr "" "Syntax: LIST [Muster|#X-Y]\n" "Dieser Befehl listet dem Operator die registrierten vHost's.\n" @@ -9490,7 +9657,7 @@ msgstr "" "festes Limit für die Anzahl der dem Operator anzuzeigenden \n" "Einträge." -#: modules/commands/os_module.cpp:47 +#: modules/commands/os_module.cpp:45 #, fuzzy msgid "" "This command loads the module named modname from the modules\n" @@ -9500,7 +9667,7 @@ msgstr "" "Dieser Befehl lädt das benannte Module aus dem \n" "modules - Verzeichnis." -#: modules/commands/ns_group.cpp:171 +#: modules/commands/ns_group.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "This command makes your nickname join the target nickname's\n" @@ -9565,7 +9732,7 @@ msgstr "" "Achtung: Alle Mitglieder einer Gruppe haben dasselbe\n" "Passwort." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:219 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:235 msgid "" "This command manages your auto join list. When you identify\n" "you will automatically join the channels on your auto join list.\n" @@ -9573,13 +9740,13 @@ msgid "" "auto join lists." msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:374 modules/commands/ns_set.cpp:786 +#: modules/commands/ns_set.cpp:337 modules/commands/ns_set.cpp:640 msgid "" "This command may not be used on this network because nickname ownership is " "disabled." msgstr "" -#: modules/commands/os_module.cpp:120 +#: modules/commands/os_module.cpp:118 #, fuzzy msgid "This command reloads the module named modname." msgstr "" @@ -9587,11 +9754,11 @@ msgstr "" "Dieser Befehl lädt das benannte Module aus dem \n" "modules - Verzeichnis." -#: modules/commands/hs_request.cpp:335 +#: modules/commands/hs_request.cpp:339 msgid "This command retrieves the vhost requests." msgstr "" -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:131 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:130 msgid "" "This command searches the Services logfiles for messages\n" "that match the given pattern. The day and limit argument\n" @@ -9606,7 +9773,7 @@ msgid "" " containing Anope and lists the most recent 500 of them." msgstr "" -#: modules/commands/cs_status.cpp:93 +#: modules/commands/cs_status.cpp:91 msgid "" "This command tells you what a users access is on a channel\n" "and what access entries, if any, they match. Additionally it\n" @@ -9615,7 +9782,7 @@ msgid "" "access entries on the channel." msgstr "" -#: modules/commands/ns_group.cpp:260 +#: modules/commands/ns_group.cpp:257 msgid "" "This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n" "from the group it is in. The ungrouped nick keeps its registration\n" @@ -9632,17 +9799,15 @@ msgstr "" "wenn sich nur ein nick\n" "in der gruppe befindet." -#: modules/commands/os_module.cpp:170 +#: modules/commands/os_module.cpp:168 #, fuzzy -msgid "" -"This command unloads the module named modname from the modules\n" -"directory." +msgid "This command unloads the module named modname." msgstr "" -"Syntax: MODUNLOAD Modul-Name\n" -"Dieser Befehl entfernt das benannte Module aus dem \n" +"Syntax: MODLOAD Modul-Name\n" +"Dieser Befehl lädt das benannte Module aus dem \n" "modules - Verzeichnis." -#: modules/commands/ns_register.cpp:326 +#: modules/commands/ns_register.cpp:327 #, fuzzy msgid "" "This command will re-send the auth code (also called passcode)\n" @@ -9654,46 +9819,41 @@ msgstr "" "(auch Passcode genannt) erneut an die gespeicherte Emailadresse\n" "des Users, sobald der User ihn ausführt." -#: include/language.h:109 -msgid "" -"This nick has already been requested, please check your e-mail address for " -"the pass code" -msgstr "" - -#: include/language.h:94 +#: include/language.h:91 #, c-format msgid "" "This nick is owned by someone else. Please choose another.\n" "(If this is your nick, type %s%s IDENTIFY password.)" msgstr "" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:278 -msgid "This nickname has been forbidden." -msgstr "Dieser Nickname wurde verboten." - -#: modules/commands/os_forbid.cpp:280 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "This nickname has been forbidden: %s" msgstr "Dieser Nickname ist zur Zeit gesperrt, Grund: %s" -#: modules/commands/ns_recover.cpp:92 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:91 #, c-format msgid "This nickname has been recovered by %s." msgstr "Dieser Nickname wurde von %s wiederhergestellt." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:71 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:70 #, c-format msgid "" "This nickname has been recovered by %s. If you did not do\n" -"this then %s may have your password, and you should change it.\n" +"this then %s may have your password, and you should change it." msgstr "" -#: include/language.h:99 +#: include/language.h:96 msgid "This nickname has been registered; you may not use it." msgstr "" "Dieser Nickname wurde bereits registriert, du kannst ihn nicht benutzen." -#: include/language.h:96 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "This nickname is suspended." +msgstr "Dieser Channel kann nicht benutzt werden." + +#: include/language.h:93 #, c-format msgid "" "This nickname is registered and protected. If it is your\n" @@ -9701,20 +9861,25 @@ msgid "" "please choose a different nick." msgstr "" -#: modules/commands/ns_info.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Time registered" -msgstr " Registriert seit: %s" +#: modules/commands/ms_read.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "To delete, type: %s%s %s %d" +msgstr "Memo %d von %s (%s). Um sie zu löschen, tippe /msg %s DEL %s %d" + +#: modules/commands/ms_read.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "To delete, type: %s%s %s %s %d" +msgstr "Memo %d von %s (%s). Um sie zu löschen, tippe /msg %s DEL %s %d" -#: modules/commands/bs_set.cpp:62 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:760 msgid "To protect ops against bot kicks" msgstr "" -#: modules/commands/bs_set.cpp:124 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:825 msgid "To protect voices against bot kicks" msgstr "" -#: modules/commands/cs_list.cpp:47 +#: modules/commands/cs_list.cpp:45 msgid "" "To search for channels starting with #, search for the channel\n" "name without the #-sign prepended (anope instead of #anope)." @@ -9722,70 +9887,74 @@ msgstr "" "Um nach Chaträumen beginnend mit # zu suchen, suche nach dem\n" "Namen des Chatraums ohne das # Zeichen (anope anstelle von#anope)." -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:163 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:155 #, c-format msgid "Top %i of %s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_info.cpp:94 -msgid "Topic Lock" +#: modules/commands/os_list.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Topic" msgstr "Topic-Sperre" -#: modules/commands/cs_info.cpp:83 -msgid "Topic Retention" -msgstr "Topic-Wiederherstellung" +#: modules/commands/cs_topic.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Topic lock" +msgstr "Topic-Sperre" -#: modules/commands/cs_topic.cpp:25 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:114 #, c-format msgid "Topic lock option for %s is now off." msgstr "Topic-Sperre Option für %s ist jetzt deaktiviert (OFF)." -#: modules/commands/cs_topic.cpp:19 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:97 #, fuzzy, c-format msgid "Topic lock option for %s is now on." msgstr "Topic-Sperre Option für %s ist jetzt ON." -#: modules/commands/cs_set.cpp:430 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Topic retention" +msgstr "Topic-Wiederherstellung" + +#: modules/commands/cs_topic.cpp:60 #, c-format msgid "Topic retention option for %s is now off." msgstr "Die Topic-Beibehaltung für %s ist jetzt deaktiviert (OFF)." -#: modules/commands/cs_set.cpp:425 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:54 #, fuzzy, c-format msgid "Topic retention option for %s is now on." msgstr "Die Topic-Beibehaltung für %s ist jetzt aktiviert (ON)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:878 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:260 +msgid "Topic set by" +msgstr "" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1292 msgid "Turn caps lock OFF!" msgstr "Schalte Caps-Lock aus!" -#: modules/commands/ns_set.cpp:289 +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:9 modules/stats/m_chanstats.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Turn chanstat statistic on or off" +msgid "Turn chanstats statistics on or off" msgstr "" " SECURE Aktiviert/Deaktiviert den Sicherheitsmodus\n" " für Deinen Nicknamen" -#: modules/commands/cs_set.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Turn chanstat statistics on or off" -msgstr "" -" SECURE Aktiviert/Deaktiviert den Sicherheitsmodus\n" -" für Deinen Nicknamen" - -#: modules/commands/ns_set.cpp:1188 +#: modules/commands/ns_set.cpp:972 #, fuzzy msgid "Turn nickname security on or off" msgstr "" " SECURE Aktiviert/Deaktiviert den Sicherheitsmodus\n" " für Deinen Nicknamen" -#: modules/commands/ns_set.cpp:778 +#: modules/commands/ns_set.cpp:626 #, fuzzy msgid "Turn protection on or off" msgstr " KILL Stellt Kill-Schutz an oder aus." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1173 +#: modules/commands/ns_list.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "" "Turns %s's privacy option on or off for the nick.\n" @@ -9805,7 +9974,7 @@ msgstr "" "dem INFO Befehl Informationen über den Nicknamen \n" "abrufen, unabhängig vom Privat-Modus.)" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1145 +#: modules/commands/ns_list.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "" "Turns %s's privacy option on or off for your nick.\n" @@ -9825,7 +9994,7 @@ msgstr "" "dem INFO Befehl Informationen über Deinen Nicknamen \n" "abrufen, unabhängig vom Privat-Modus.)" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1230 modules/commands/ns_set.cpp:1259 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1022 modules/commands/ns_set.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "" "Turns %s's security features on or off for your\n" @@ -9847,21 +10016,21 @@ msgstr "" "fehlender Identifizierung den Nicknamen nicht killen\n" "(ist von der KILL Option unabhängig)." -#: modules/commands/ns_set.cpp:331 +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:105 #, fuzzy msgid "Turns Chanstats statistics ON or OFF." msgstr "" " SECURE Aktiviert/Deaktiviert den Sicherheitsmodus\n" " für Deinen Nicknamen" -#: modules/commands/ns_set.cpp:354 +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:128 #, fuzzy msgid "Turns chanstats channel statistics ON or OFF for this user." msgstr "" " SECURE Aktiviert/Deaktiviert den Sicherheitsmodus\n" " für Deinen Nicknamen" -#: modules/commands/ns_set.cpp:885 +#: modules/commands/ns_set.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "Turns the automatic protection option for the nick\n" @@ -9894,18 +10063,18 @@ msgstr "" "Ausserdem ist es möglich, dass die Netz-Admins\n" "diese Option deaktiviert haben." -#: modules/commands/ns_set.cpp:851 +#: modules/commands/ns_set.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "" "Turns the automatic protection option for your nick\n" -"on or off. With protection on, if another user\n" +"on or off. With protection on, if another user\n" "tries to take your nick, they will be given one minute to\n" "change to another nick, after which %s will forcibly change\n" "their nick.\n" " \n" "If you select QUICK, the user will be given only 20 seconds\n" -"to change nicks instead of the usual 60. If you select\n" -"IMMED, user's nick will be changed immediately without being\n" +"to change nicks instead of the usual 60. If you select\n" +"IMMED, the user's nick will be changed immediately without being\n" "warned first or given a chance to change their nick; please\n" "do not use this option unless necessary. Also, your\n" "network's administrators may have disabled this option." @@ -9927,7 +10096,11 @@ msgstr "" "Ausserdem ist es möglich, dass die Netz-Admins\n" "diese Option deaktiviert haben." -#: modules/commands/ns_set.cpp:52 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/bs_badwords.cpp:193 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "Type %s%s HELP %s option for more information\n" @@ -9936,12 +10109,14 @@ msgstr "" "Tippe /msg %s HELP Option für weitere Informationen\n" "zu einem bestimmten Befehl." -#: modules/commands/ns_set.cpp:94 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Type %s%s HELP SASET option for more information\n" -"on a specific option. The options will be set on the given\n" -"nickname." +"Type %s%s HELP %s option for more information\n" +"on a specific option.\n" +" \n" +"Note: access to this command is controlled by the\n" +"level SET." msgstr "" "Mit /msg %s HELP SASET option können mehr Informationen zu \n" "den Einstellungen angefordert werden. Die Einstellungen betreffen den\n" @@ -9949,25 +10124,29 @@ msgstr "" "\n" "Die Befehle sind nur für Services Admins verfügbar." -#: modules/commands/cs_set.cpp:96 +#: modules/commands/ns_set.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Type %s%s HELP SASET option for more information on a\n" -"particular option." +"Type %s%s HELP %s option for more information\n" +"on a specific option. The options will be set on the given\n" +"nickname." msgstr "" -"Type /msg %s HELP SASET option for more information on a\n" -"particular option." +"Mit /msg %s HELP SASET option können mehr Informationen zu \n" +"den Einstellungen angefordert werden. Die Einstellungen betreffen den\n" +"angegebenen Nicknamen. \n" +"\n" +"Die Befehle sind nur für Services Admins verfügbar." -#: modules/commands/bs_set.cpp:50 modules/commands/cs_set.cpp:52 +#: modules/commands/bs_set.cpp:50 modules/commands/cs_set.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Type %s%s HELP SET option for more information on a\n" +"Type %s%s HELP %s option for more information on a\n" "particular option." msgstr "" "Tippe /msg %s HELP Option für weitere Informationen\n" "zu einem bestimmten Befehl." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:274 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "" "Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n" @@ -9980,40 +10159,40 @@ msgstr "" "nicht \n" "zugänglich." -#: modules/commands/os_module.cpp:130 +#: modules/commands/os_module.cpp:128 #, fuzzy msgid "Un-Load a module" msgstr " MODUNLOAD Entfernt ein Modul" -#: modules/commands/os_akill.cpp:133 modules/commands/os_sxline.cpp:324 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:536 +#: modules/commands/os_akill.cpp:136 modules/commands/os_sxline.cpp:331 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:545 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find regex engine %s." msgstr "Kann Modul %s nicht entfernen" -#: modules/commands/os_module.cpp:38 modules/commands/os_module.cpp:110 +#: modules/commands/os_module.cpp:36 modules/commands/os_module.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load module %s." msgstr "Kann Modul %s nicht laden" -#: modules/commands/os_module.cpp:75 modules/commands/os_module.cpp:92 -#: modules/commands/os_module.cpp:147 modules/commands/os_module.cpp:161 +#: modules/commands/os_module.cpp:73 modules/commands/os_module.cpp:90 +#: modules/commands/os_module.cpp:145 modules/commands/os_module.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove module %s." msgstr "Kann Modul %s nicht entfernen" -#: modules/commands/bs_assign.cpp:92 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:90 #, fuzzy msgid "Unassigns a bot from a channel" msgstr " UNASSIGN Entfernt ein ServicesBot von einen Channel" -#: modules/commands/bs_assign.cpp:141 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:139 #, fuzzy msgid "" "Unassigns a bot from a channel. When you use this command,\n" "the bot won't join the channel anymore. However, bot\n" "configuration for the channel is kept, so you will always\n" -"be able to reassign a bot later without have to reconfigure\n" +"be able to reassign a bot later without having to reconfigure\n" "it entirely." msgstr "" "Syntax: UNASSIGN Channel\n" @@ -10025,23 +10204,18 @@ msgstr "" "Channel wieder zugewiesen werden kann, ohne das \n" "alle Einstellungen verloren gehen." -#: modules/commands/bs_info.cpp:177 modules/commands/bs_info.cpp:179 -#: modules/commands/bs_info.cpp:182 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1160 modules/commands/bs_kick.cpp:1162 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Underlines kicker" msgstr " Underlines kicker : %s" -#: include/language.h:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown SET option %s%s." -msgstr "Unbekannte STATS Option %s." - -#: modules/commands/os_dns.cpp:534 +#: modules/commands/os_dns.cpp:565 #, fuzzy msgid "Unknown SET option." msgstr "Ubekannte SASET option %s." -#: modules/commands/os_stats.cpp:223 +#: modules/commands/os_stats.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown STATS option: %s" msgstr "Unbekannte STATS Option %s." @@ -10051,29 +10225,31 @@ msgstr "Unbekannte STATS Option %s." msgid "Unknown command %s." msgstr "Unbekannte Option %s." -#: src/command.cpp:221 src/command.cpp:232 +#: src/command.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown command %s. \"%s %s HELP\" for help." +msgstr "Unbekannter Befehl %s. \"/msg %s HELP\" für Hilfe." + +#: src/command.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help." msgstr "Unbekannter Befehl %s. \"/msg %s HELP\" für Hilfe." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:93 modules/commands/cs_mode.cpp:161 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:316 modules/commands/cs_mode.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown mode character %c ignored." msgstr "Unbekanntes Mode-Zeichen: %c wurde ignoriert." -#: include/language.h:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unknown option %s.\n" -"Type %s%s HELP %s for more information." -msgstr "Unbekannter Befehl %s. \"/msg %s HELP\" für Hilfe." - -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:78 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:76 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "Option Parameter" -#: modules/commands/cs_drop.cpp:78 +#: modules/commands/os_dns.cpp:242 +msgid "Unpooled" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_drop.cpp:77 #, fuzzy msgid "" "Unregisters the named channel. Can only be used by\n" @@ -10084,7 +10260,7 @@ msgstr "" "Entfernt die Registrierung des angegebenen Channels.\n" "Kann nur vom Channel-Founder benutzt werden." -#: modules/commands/cs_drop.cpp:75 +#: modules/commands/cs_drop.cpp:74 #, fuzzy msgid "" "Unregisters the named channel. Only Services Operators\n" @@ -10100,34 +10276,34 @@ msgstr "" "(löschen) ohne sich vorher gegenüber dem Channel als \n" "Founder zu identifizieren." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:118 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:160 #, fuzzy msgid "Unsuspend a given nick" msgstr " UNSUSPEND Unsuspend den angegebenen Nicknamen" -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:162 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:196 msgid "Unsuspends a nickname which allows it to be used again." msgstr "" -#: modules/commands/cs_updown.cpp:79 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:91 msgid "" "Updates a selected nicks status modes on a channel. If nick is\n" "ommited then your status is updated. If channel is ommited then\n" "your channel status is updated on every channel you are in." msgstr "" -#: modules/commands/cs_updown.cpp:21 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:19 #, fuzzy msgid "Updates a selected nicks status on a channel" msgstr "Bannt den angegebenen Nicknamen aus einen Channel" -#: modules/commands/ns_update.cpp:21 +#: modules/commands/ns_update.cpp:19 #, fuzzy msgid "Updates your current status, i.e. it checks for new memos" msgstr "" " UPDATE Erneuert Dein gegenwärtigen Status ( Memos , Flags , vHost )" -#: modules/commands/ns_update.cpp:46 +#: modules/commands/ns_update.cpp:43 #, fuzzy msgid "" "Updates your current status, i.e. it checks for new memos,\n" @@ -10139,134 +10315,149 @@ msgstr "" "setzt benötigte Channel-Modes (ModeonID), aktualisiert Deinen vHost und\n" "Deine userflags (lastseentime, etc)." -#: modules/commands/os_update.cpp:27 +#: modules/commands/os_update.cpp:25 msgid "Updating databases." msgstr "Datenbanken wurden aktualisiert." -#: modules/commands/os_stats.cpp:150 +#: modules/commands/os_stats.cpp:147 #, c-format msgid "Uplink capab: %s" msgstr "Uplink-Fähigkeiten: %s" -#: modules/commands/os_stats.cpp:149 +#: modules/commands/os_stats.cpp:146 #, c-format msgid "Uplink server: %s" msgstr "Uplink Server: %s" -#: modules/commands/help.cpp:127 +#: modules/commands/help.cpp:126 #, c-format msgid "Use the %s ALL command to list all commands and their descriptions." msgstr "" -#: modules/commands/bs_info.cpp:73 +#: modules/commands/bs_info.cpp:60 msgid "Used on" msgstr "" -#: include/language.h:107 -#, c-format -msgid "" -"User claiming your nick has been killed.\n" -"%s%s RELEASE %s to get it back before %s timeout." -msgstr "" +#: modules/commands/cs_akick.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "User has been banned from the channel" +msgstr "Dein Ban in %s wurde entfernt." -#: modules/commands/os_dns.cpp:526 +#: modules/commands/os_dns.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "User limit for %s removed." msgstr "vHost für %s wurde entfernt." -#: modules/commands/os_dns.cpp:524 +#: modules/commands/os_dns.cpp:555 #, fuzzy, c-format msgid "User limit for %s set to %d." msgstr "Memo-Limit von %s wurde auf %d gesetzt." -#: modules/commands/os_stats.cpp:168 +#: modules/commands/os_list.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Users" +msgstr "Benutzer-Liste:" + +#: modules/commands/os_stats.cpp:165 #, c-format msgid "Users (nick): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" -#: modules/commands/os_stats.cpp:173 +#: modules/commands/os_stats.cpp:170 #, c-format msgid "Users (uid): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" -#: modules/commands/os_list.cpp:165 +#: modules/commands/os_list.cpp:175 msgid "Users list:" msgstr "Benutzer-Liste:" -#: modules/commands/ns_info.cpp:106 modules/commands/ns_info.cpp:108 +#: modules/commands/ns_info.cpp:96 modules/commands/ns_info.cpp:98 msgid "VHost" msgstr "" -#: modules/commands/hs_set.cpp:89 +#: modules/commands/hs_set.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "VHost for %s set to %s." msgstr "vHost für %s wurde gesetzt: %s." -#: modules/commands/hs_set.cpp:87 +#: modules/commands/hs_set.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "VHost for %s set to %s@%s." msgstr "vHost für %s wurde gesetzt: %s@%s." -#: modules/commands/hs_set.cpp:191 +#: modules/commands/hs_set.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "VHost for group %s set to %s." msgstr "vHost für die Gruppe %s wurde gesetzt: %s." -#: modules/commands/hs_set.cpp:189 +#: modules/commands/hs_set.cpp:197 #, c-format msgid "VHost for group %s set to %s@%s." msgstr "Der vHost für die Gruppe %s wurde gesetzt auf %s@%s." -#: modules/commands/os_session.cpp:224 +#: modules/commands/os_session.cpp:242 msgid "VIEW host" msgstr "" -#: modules/commands/os_akill.cpp:366 modules/commands/os_sxline.cpp:412 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:643 +#: modules/commands/os_akill.cpp:378 modules/commands/os_sxline.cpp:421 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:654 #, fuzzy msgid "VIEW [mask | list | id]" msgstr "LIST [Channel] [Liste | NEW]" -#: modules/commands/os_session.cpp:537 +#: modules/commands/os_session.cpp:560 msgid "VIEW [mask | list]" msgstr "" -#: modules/commands/os_config.cpp:145 +#: modules/commands/os_config.cpp:57 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_config.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "Value of %s:%s changed to %s" msgstr "Founder von %s wurde geändert zu %s." -#: modules/commands/hs_del.cpp:34 +#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/hs_request.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Vhost" +msgstr "vHost" + +#: modules/commands/hs_del.cpp:38 #, c-format msgid "Vhost for %s removed." msgstr "vHost für %s wurde entfernt." -#: modules/commands/os_oper.cpp:56 +#: modules/commands/os_oper.cpp:69 msgid "View and change Services Operators" msgstr "\"Service Operators\" ansehen und ändern." -#: modules/commands/os_config.cpp:37 +#: modules/commands/os_config.cpp:19 msgid "View and change configuration file settings" msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:222 +#: modules/commands/os_session.cpp:240 #, fuzzy msgid "View the list of host sessions" msgstr "Die Liste der \"Host Sessions\" anzeigen" -#: modules/commands/bs_info.cpp:206 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1190 msgid "Voices protection" msgstr "Voice-Schutz" -#: data/chanserv.example.conf:1333 -msgid "Voices you or a specified nick on a channel" -msgstr "Gibt dir oder einem angegebenen Benutzer Voice-Status in einen Channel" - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:951 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1367 msgid "Watch your language!" msgstr "Pass bitte auf was Du sagst!" -#: modules/commands/ms_info.cpp:190 +#: modules/commands/cs_list.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"When private is set, the channel will not appear in\n" +"%s's %s command." +msgstr "" + +#: modules/commands/ms_info.cpp:187 #, fuzzy msgid "" "Without a parameter, displays information on the number of\n" @@ -10294,7 +10485,7 @@ msgstr "" "Informationen über den Nicknamen angezeigt. Diese\n" "Funktion ist beschränkt auf Services Administratoren." -#: modules/commands/ns_logout.cpp:69 +#: modules/commands/ns_logout.cpp:66 #, fuzzy msgid "" "Without a parameter, reverses the effect of the IDENTIFY\n" @@ -10321,7 +10512,7 @@ msgstr "" "\n" "Diese Funktion ist beschränkt auf die Services Administartoren." -#: modules/commands/os_stats.cpp:230 +#: modules/commands/os_stats.cpp:229 #, fuzzy msgid "" "Without any option, shows the current number of users online,\n" @@ -10339,8 +10530,7 @@ msgid "" " \n" "The HASH option displays information about the hash maps.\n" " \n" -"The ALL displays the user and uptime statistics, and\n" -"everything you'd see with the UPLINK option." +"The ALL option displays all of the above statistics." msgstr "" "Syntax: STATS [AKILL | ALL | RESET]\n" "\n" @@ -10364,30 +10554,34 @@ msgstr "" "gesetzt, unter anderem die max. Anzahl gleichzeitig\n" "verbundenen User." -#: modules/commands/ns_group.cpp:128 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:193 +msgid "Word" +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_group.cpp:127 #, c-format msgid "You are already a member of the group of %s." msgstr "Du bist bereits Mitglied der Gruppe %s." -#: modules/commands/os_login.cpp:38 modules/commands/ns_identify.cpp:84 +#: modules/commands/os_login.cpp:35 modules/commands/ns_identify.cpp:81 msgid "You are already identified." msgstr "Du bist bereits angemeldet." -#: modules/commands/cs_invite.cpp:66 +#: modules/commands/cs_invite.cpp:64 #, c-format msgid "You are already in %s!" msgstr "Du bist schon in %s! " -#: modules/commands/os_set.cpp:92 +#: modules/commands/os_set.cpp:91 #, fuzzy -msgid "You are no longer a SuperAdmin." +msgid "You are no longer a super admin." msgstr "Du bist jetzt kein Super-Admin mehr." -#: modules/commands/os_login.cpp:84 +#: modules/commands/os_login.cpp:82 msgid "You are not identified." msgstr "Du bist nicht angmeldet." -#: include/language.h:111 +#: include/language.h:101 msgid "You are not permitted to be on this channel." msgstr "Du hast keine Berechtigung in diesem Chatraum zu sein." @@ -10395,27 +10589,27 @@ msgstr "Du hast keine Berechtigung in diesem Chatraum zu sein." msgid "You are not permitted to change your memo limit." msgstr "Du hast keine Berechtigung Dein Memo-Limit zu ändern." -#: modules/commands/os_set.cpp:86 +#: modules/commands/os_set.cpp:85 #, fuzzy -msgid "You are now a SuperAdmin." +msgid "You are now a super admin." msgstr "Du bist jetzt ein Super-Admin." -#: modules/commands/os_oline.cpp:38 +#: modules/commands/os_oline.cpp:36 msgid "You are now an IRC Operator." msgstr "Du bist jetzt ein IRC Operator." -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:114 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:107 msgid "You are now identified for your nick. Change your password now." msgstr "" "Du bist jetzt für deinen Nick angemeldet. Ändere jetzt dein Passwort mit \"/" "msg %s SET PASSWORD newpassword\" ." -#: modules/commands/ns_group.cpp:54 +#: modules/commands/ns_group.cpp:50 #, c-format msgid "You are now in the group of %s." msgstr "Du bist jetzt in der Gruppe %s vertreten." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:132 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are over your maximum number of memos (%d). You will be unable to " @@ -10425,32 +10619,37 @@ msgstr "" "Du kannst keine weiteren Memos empfangen, bis Du einige Deiner jetzigen " "Memos gelöscht hast." -#: modules/commands/os_noop.cpp:35 +#: modules/commands/os_noop.cpp:33 msgid "You can not NOOP Services." msgstr "" #: modules/commands/os_jupe.cpp:34 #, fuzzy +msgid "You can not jupe an already juped server." +msgstr "You can not jupe your services server or your uplink server." + +#: modules/commands/os_jupe.cpp:32 +#, fuzzy msgid "You can not jupe your Services' pseudoserver or your uplink server." msgstr "You can not jupe your services server or your uplink server." -#: modules/commands/os_module.cpp:82 +#: modules/commands/os_module.cpp:80 #, c-format msgid "You can not reload this module directly, instead reload %s." msgstr "" -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:41 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:46 msgid "You can not request a receipt when sending a memo to yourself." msgstr "" "Das Erhalten von Empfangsbestätigungen ist nur beim Senden\n" "einer Memo an andere User möglich." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:166 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:201 #, c-format msgid "You can not set the %c flag." msgstr "Du kannst das %c flag nicht setzen." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:126 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:124 #, fuzzy msgid "You can not unassign bots while persist is set on the channel." msgstr "" @@ -10462,88 +10661,100 @@ msgstr "" msgid "You can't %s yourself!" msgstr "Du kannst %s nicht auf Dich selbst anwenden!" -#: modules/commands/ns_logout.cpp:40 +#: modules/commands/cs_access.cpp:127 modules/commands/cs_xop.cpp:154 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "You can't add a channel to its own access list." +msgstr "" +"Es existieren keine entsprechenden Einträge in der Zugangs-Liste von %s." + +#: modules/commands/ns_logout.cpp:37 #, fuzzy, c-format msgid "You can't logout %s, they are a Services Operator." msgstr "" "Ausloggen von %s nicht möglich, da es sich um einen Services Administrator " "handelt." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1024 +#: modules/commands/ns_set.cpp:895 #, c-format msgid "You cannot %s on this network." msgstr "Du kannst in diesem Netzwerk nicht %s ." -#: modules/commands/ms_set.cpp:172 +#: modules/commands/ms_set.cpp:173 #, c-format msgid "You cannot set the memo limit for %s higher than %d." msgstr "Du kannst das Memo-Limit für %s nicht höher als %d setzen." -#: modules/commands/ms_set.cpp:174 +#: modules/commands/ms_set.cpp:175 #, c-format msgid "You cannot set your memo limit higher than %d." msgstr "Du kannst Dein Memo-Limit nicht höher als %d setzen." -#: modules/commands/ns_set.cpp:487 +#: modules/commands/ns_set.cpp:454 msgid "You cannot unset the e-mail on this network." msgstr "Du kannst in diesem Netzwerk Deine eMail-Adresse nicht entfernen." -#: modules/commands/help.cpp:178 +#: modules/commands/help.cpp:177 msgid "You cannot use this command." msgstr "Du kannst diesen befehl nicht benutzen." -#: modules/commands/ms_info.cpp:153 +#: modules/commands/ms_info.cpp:151 #, c-format msgid "You currently have %d memos, of which %d are unread." msgstr "Du hast derzeit %d Memos, davon sind %d ungelesen." -#: modules/commands/ms_info.cpp:151 +#: modules/commands/ms_info.cpp:149 #, c-format msgid "You currently have %d memos, of which 1 is unread." msgstr "Du hast derzeit %d Memos, davon ist eine ungelesen." -#: modules/commands/ms_info.cpp:149 +#: modules/commands/ms_info.cpp:147 #, c-format msgid "You currently have %d memos." msgstr "Du hast derzeit %d Memos." -#: modules/commands/ms_info.cpp:147 +#: modules/commands/ms_info.cpp:145 #, c-format msgid "You currently have %d memos; all of them are unread." msgstr "Du hast derezeit %d Memos, alle davon sind ungelesen." -#: modules/commands/ms_info.cpp:136 +#: modules/commands/ms_info.cpp:134 msgid "You currently have 1 memo, and it has not yet been read." msgstr "Du hast derzeit eine ungelesene Nachricht." -#: modules/commands/ms_info.cpp:138 +#: modules/commands/ms_info.cpp:136 msgid "You currently have 1 memo." msgstr "Du hast derzeit eine Nachricht." -#: modules/commands/ms_info.cpp:132 +#: modules/commands/ms_info.cpp:130 msgid "You currently have no memos." msgstr "Du hast keine Memos." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:306 modules/commands/cs_mode.cpp:342 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:537 modules/commands/cs_mode.cpp:574 #, c-format msgid "You do not have access to set mode %c." msgstr "" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:318 modules/commands/cs_mode.cpp:351 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:550 modules/commands/cs_mode.cpp:583 #, c-format msgid "You do not have the access to change %s's modes." msgstr "" -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:128 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:199 +#, c-format +msgid "You found me, %s!" +msgstr "" + +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:131 #, c-format msgid "You have %d new memos." msgstr "Du hast %d neue Nachrichten." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:128 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:131 msgid "You have 1 new memo." msgstr "Du hast eine neue Nachricht." -#: include/language.h:125 +#: include/language.h:113 #, c-format msgid "" "You have a new memo from %s.\n" @@ -10552,17 +10763,17 @@ msgstr "" "Du hast eine neue Nachricht von %s.\n" "Tippe %s%s READ %d um sie zu lesen." -#: modules/commands/cs_invite.cpp:84 +#: modules/commands/cs_invite.cpp:82 #, c-format msgid "You have been invited to %s." msgstr "Du wurdest zu %seingeladen." -#: modules/protocol/inspircd12.cpp:952 +#: modules/protocol/ratbox.cpp:118 #, c-format msgid "You have been logged in as %s." msgstr "Du bist als %seingeloggt." -#: modules/commands/os_login.cpp:89 +#: modules/commands/os_login.cpp:87 msgid "You have been logged out." msgstr "Du wurdest ausgeloggt." @@ -10571,24 +10782,24 @@ msgstr "Du wurdest ausgeloggt." msgid "You have been unbanned from %s." msgstr "Dein Bann in %s wurde entfernt." -#: modules/commands/cs_unban.cpp:47 +#: modules/commands/cs_unban.cpp:46 #, fuzzy, c-format msgid "You have been unbanned from %d channels." msgstr "Dein Ban in %s wurde entfernt." -#: modules/commands/ms_info.cpp:171 +#: modules/commands/ms_info.cpp:169 msgid "You have no limit on the number of memos you may keep." msgstr "Du kannst eine unbegrenzte Anzahl Memos behalten." -#: include/language.h:127 +#: include/language.h:115 msgid "You have no memos." msgstr "Du hast keine Nachrichten." -#: include/language.h:131 +#: include/language.h:118 msgid "You have no new memos." msgstr "Du hast keine neuen Nachrichten." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:134 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:137 #, c-format msgid "" "You have reached your maximum number of memos (%d). You will be unable to " @@ -10598,48 +10809,49 @@ msgstr "" "keine weiteren Nachrichten empfangen, bis Du einige Deiner jetzigen Memos " "gelöscht hast." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:169 -msgid "You have to enter a valid number as time." -msgstr "Du musst eine zulässige Zahl als Zeit eingeben." +#: modules/commands/ns_drop.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "You may drop any nick within your group." +msgstr "Es befinden sich zu viele Nicks in der Gruppe von %s." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:98 modules/commands/cs_mode.cpp:166 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:321 modules/commands/cs_mode.cpp:394 #, c-format msgid "You may not (un)lock mode %c." msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:492 +#: modules/commands/ns_set.cpp:459 msgid "You may not change the e-mail of other Services Operators." msgstr "" "Du kannst in diesem Netzwerk die eMail-Adresse anderer \"Servive Operaotors" "\" nicht ändern." -#: modules/commands/ns_set.cpp:167 +#: modules/commands/ns_set.cpp:191 #, fuzzy msgid "You may not change the password of other Services Operators." msgstr "" "Ausloggen von %s nicht möglich, da es sich um einen Services Administrator " "handelt." -#: modules/commands/ns_drop.cpp:52 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:45 #, fuzzy msgid "You may not drop other Services Operators' nicknames." msgstr "%s ist ein services operator vom Typ %s." -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:34 +#: modules/commands/ns_getpass.cpp:32 #, fuzzy msgid "You may not get the password of other Services Operators." msgstr "" "Ausloggen von %s nicht möglich, da es sich um einen Services Administrator " "handelt." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:57 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:100 #, fuzzy msgid "You may not suspend other Services Operators' nicknames." msgstr "" "Ausloggen von %s nicht möglich, da es sich um einen Services Administrator " "handelt." -#: modules/commands/ns_access.cpp:124 +#: modules/commands/ns_access.cpp:136 #, fuzzy msgid "" "You may view but not modify the access list of other Services Operators." @@ -10647,35 +10859,57 @@ msgstr "" "Ausloggen von %s nicht möglich, da es sich um einen Services Administrator " "handelt." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:209 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "" +"You may view but not modify the certificate list of other Services Operators." +msgstr "" +"Ausloggen von %s nicht möglich, da es sich um einen Services Administrator " +"handelt." + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:282 #, c-format msgid "You might see yourself in the mirror, %s." msgstr "Schau doch mal in den Spiegel, %s." -#: include/language.h:134 +#: include/language.h:121 msgid "You must assign a bot to the channel before using this command." msgstr "" "Bevor Du diesen Befehl benutzen kannst musst Du dem Chatraum erst einen Bot " "zuordnen." -#: modules/commands/cs_register.cpp:50 +#: modules/commands/cs_register.cpp:49 msgid "You must be a channel operator to register the channel." msgstr "Du musst Channel-Operator sein um diesen Channel zu registrieren." -#: modules/commands/cs_register.cpp:38 +#: modules/commands/cs_register.cpp:37 msgid "You must confirm your account before you can register a channel." msgstr "" "Du musst Deinen Account bestätigen bevor Du einen Chatraum registrieren " "kannst." -#: modules/commands/ns_register.cpp:135 +#: modules/commands/cs_drop.cpp:42 +#, c-format +msgid "" +"You must enter the channel name twice as a confirmation that you wish to " +"drop %s." +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_register.cpp:141 #, c-format msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register." msgstr "" "Du musst länger als %d Sekunden verbunden sein, um einen Nicknamen zu " "registrieren." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:271 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "You must have the %s(ME) privilege on the channel to use this command." +msgstr "" +"Bevor Du diesen Befehl benutzen kannst musst Du dem Chatraum erst einen Bot " +"zuordnen." + +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:329 msgid "" "You must now supply an e-mail for your nick.\n" "This e-mail will allow you to retrieve your password in\n" @@ -10685,151 +10919,144 @@ msgstr "" "NickServ kann Dir dann Dein Passwort per Mail senden, falls Du es\n" "vergessen solltest." -#: modules/commands/help.cpp:173 +#: modules/commands/ns_register.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "You must specify an email address." +msgstr "%s ist keine gültige E-Mail Adresse." + +#: modules/commands/help.cpp:172 msgid "You need to be identified to use this command." msgstr "Du musst dich anmelden um diesen Befehl zu nutzen." -#: modules/commands/ms_info.cpp:175 +#: modules/commands/ms_info.cpp:173 msgid "You will be notified of new memos at logon and when they arrive." msgstr "" "Du wirst bei neuen Memos benachrichtigt, wenn Du dich identifizierst bzw " "wenn sie eintreffen." -#: modules/commands/ms_info.cpp:179 +#: modules/commands/ms_info.cpp:177 msgid "You will be notified of new memos at logon." msgstr "Du wirst bei neuen Memos benachrichtigt, wenn Du dich identifizierst." -#: modules/commands/ms_info.cpp:177 +#: modules/commands/ms_info.cpp:175 msgid "You will be notified when new memos arrive." msgstr "Du wirst bei neuen Memos benachrichtigt, wenn sie eintreffen." -#: modules/commands/ms_set.cpp:189 +#: modules/commands/ms_set.cpp:190 msgid "You will no longer be able to receive memos." msgstr "Du wirst ab sofort keine Memos mehr empfangen können." -#: modules/commands/ms_set.cpp:55 +#: modules/commands/ms_set.cpp:57 msgid "You will no longer be informed via email." msgstr "Du wirst nicht länger per Email über neue Memos benachrichtigt." -#: modules/commands/ms_info.cpp:181 +#: modules/commands/ms_info.cpp:179 msgid "You will not be notified of new memos." msgstr "Du wirst bei neuen Memos nicht benachrichtigt." -#: modules/commands/ms_set.cpp:47 +#: modules/commands/ms_set.cpp:49 msgid "You will now be informed about new memos via email." msgstr "Du wirst jetzt per Email über neue Memos informiert." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:410 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Your IRCD does not support %s." msgstr "Dein IRCd unterstützt SNLINE nicht." -#: include/language.h:142 -msgid "" -"Your IRCD does not support vIdent's, if this is incorrect, please report " -"this as a possible bug" -msgstr "" -"Dein IRCd unterstützt keine vIdent's.\n" -"Sollte dies falsch sein bitte melde einen Bug." - -#: modules/commands/os_sxline.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Your IRCd does not support SNLINE." -msgstr "Dein IRCd unterstützt SNLINE nicht." - -#: modules/commands/os_sxline.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "Your IRCd does not support SQLINE." -msgstr "Dein IRCd unterstützt SQLINE nicht." - -#: modules/commands/os_svs.cpp:87 +#: modules/commands/os_svs.cpp:86 #, fuzzy msgid "Your IRCd does not support SVSJOIN." msgstr "Dein IRCd unterstützt SNLINE nicht." -#: modules/commands/os_svs.cpp:33 +#: modules/commands/os_svs.cpp:31 #, fuzzy msgid "Your IRCd does not support SVSNICK." msgstr "Dein IRCd unterstützt SNLINE nicht." -#: modules/commands/os_svs.cpp:131 +#: modules/commands/os_svs.cpp:130 #, fuzzy msgid "Your IRCd does not support SVSPART." msgstr "Dein IRCd unterstützt SNLINE nicht." -#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:113 -#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:50 +#: include/language.h:128 +#, fuzzy +msgid "" +"Your IRCd does not support vIdent's, if this is incorrect, please report " +"this as a possible bug" +msgstr "" +"Dein IRCd unterstützt keine vIdent's.\n" +"Sollte dies falsch sein bitte melde einen Bug." + +#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:109 +#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:47 #, c-format msgid "Your account %s has been successfully created." msgstr "Dein Account %s wurde erfolgreich angelegt." -#: modules/commands/ns_register.cpp:301 +#: modules/commands/ns_register.cpp:302 msgid "Your account is already confirmed." msgstr "Dein Account ist bereits bestätigt." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:285 +#: modules/commands/ns_register.cpp:371 #, c-format msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s" msgstr "Wenn Dein Account nicht bestätigt wird, wird er in %s auslaufen." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:130 -msgid "Your auto join list is full." -msgstr "Deine Autojoin-Liste ist voll." - -#: modules/commands/ns_cert.cpp:119 -msgid "Your certificate list is empty." -msgstr "Deine Zertifikat-Liste ist leer." - -#: modules/commands/ns_set.cpp:1410 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1236 #, c-format msgid "Your email address has been changed to %s." msgstr "Deine eMail-Adresse wurde auf %s geändert." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:281 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:482 modules/commands/os_forbid.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Your email address is not allowed, choose a different one." +msgstr "Deine eMail-Adresse %s wurde bestätigt.#" + +#: modules/commands/ns_register.cpp:366 msgid "" "Your email address is not confirmed. To confirm it, follow the instructions " "that were emailed to you when you registered." msgstr "" -#: modules/commands/ns_register.cpp:54 +#: modules/commands/ns_register.cpp:52 #, c-format msgid "Your email address of %s has been confirmed." msgstr "Deine eMail-Adresse %s wurde bestätigt.#" -#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:172 +#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:170 #, c-format msgid "Your email has been updated to %s" msgstr "Deine eMail Adresse wurde auf %s geändert." -#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:58 +#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:54 #, fuzzy, c-format msgid "Your email has been updated to %s." msgstr "Deine eMail Adresse wurde auf %s geändert." -#: modules/commands/ms_set.cpp:196 +#: modules/commands/ms_set.cpp:197 msgid "Your memo limit has been disabled." msgstr "Dein Memo-Limit wurde aufgehoben." -#: modules/commands/ms_set.cpp:182 +#: modules/commands/ms_set.cpp:183 #, c-format msgid "Your memo limit has been set to %d." msgstr "Dein Memo-Limit wurde auf %d gesetzt." -#: modules/commands/ms_info.cpp:166 +#: modules/commands/ms_info.cpp:164 #, c-format msgid "Your memo limit is %d, and may not be changed." msgstr "Dein Memo-Limit liegt bei %d, und kann nicht geändert werden." -#: modules/commands/ms_info.cpp:168 +#: modules/commands/ms_info.cpp:166 #, c-format msgid "Your memo limit is %d." msgstr "Dein Memo-Limit liegt bei %d." -#: modules/commands/ms_info.cpp:161 +#: modules/commands/ms_info.cpp:159 msgid "Your memo limit is 0; you will not receive any new memos." msgstr "Dein Memo-Limit liegt bei 0, Du kannst keine neuen Memos empfangen." -#: modules/commands/ms_info.cpp:159 +#: modules/commands/ms_info.cpp:157 msgid "" "Your memo limit is 0; you will not receive any new memos. You cannot change " "this limit." @@ -10837,15 +11064,15 @@ msgstr "" "Dein Memo-Limit liegt bei 0, Du kannst keine neuen Memos empfangen. Das " "Limit kann von Dir nicht verändert werden." -#: modules/commands/ns_logout.cpp:53 +#: modules/commands/ns_logout.cpp:50 msgid "Your nick has been logged out." msgstr "Du wurdest ausgeloggt." -#: modules/commands/ns_group.cpp:132 +#: modules/commands/ns_group.cpp:131 msgid "Your nick is already registered." msgstr "Dein Nickname ist bereits registriert." -#: modules/commands/ns_group.cpp:218 +#: modules/commands/ns_group.cpp:219 #, fuzzy msgid "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it." msgstr "" @@ -10856,25 +11083,21 @@ msgstr "" msgid "Your nick isn't registered." msgstr "Dein Nick ist nicht registriert." -#: modules/commands/ns_drop.cpp:72 -msgid "Your nickname has been dropped." -msgstr "Die Registrierung Deines Nicknamens wurde gelöscht." - -#: src/users.cpp:366 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:228 #, c-format msgid "Your nickname is now being changed to %s" msgstr "Dein Nickname wurde geändert in %s" -#: modules/commands/os_login.cpp:36 modules/commands/os_login.cpp:82 +#: modules/commands/os_login.cpp:33 modules/commands/os_login.cpp:80 msgid "Your oper block doesn't require logging in." msgstr "" -#: modules/commands/ns_register.cpp:309 +#: modules/commands/ns_register.cpp:310 #, c-format msgid "Your passcode has been re-sent to %s." msgstr "Dein Passcode wurde noch einmal an %s geschickt." -#: modules/commands/ns_register.cpp:210 +#: modules/commands/ns_register.cpp:214 #, c-format msgid "Your password is %s - remember this for later use." msgstr "Dein Passwort ist %s - behalte es für spätere Benutzung." @@ -10884,288 +11107,313 @@ msgid "Your password is too long. Please try again with a shorter password." msgstr "" "Dein Passwort ist zu lang, bitte versuche es mit einem kürzeren Passwort." -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:101 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:95 msgid "Your password reset request has expired." msgstr "Deine Anfrage für die Zurücksetzung des Passworts ist abgelaufen." -#: modules/commands/hs_request.cpp:162 +#: modules/commands/hs_request.cpp:165 msgid "Your vHost has been requested." msgstr "Dein vHost wurde beantragt" -#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:68 modules/commands/hs_on.cpp:38 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:64 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:103 modules/commands/hs_on.cpp:35 #, c-format msgid "Your vhost of %s is now activated." msgstr "Dein vHost (%s) ist jetzt aktiviert." -#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:66 modules/commands/hs_on.cpp:36 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:62 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:101 modules/commands/hs_on.cpp:33 #, c-format msgid "Your vhost of %s@%s is now activated." msgstr "Dein vHost (%s@%s) ist jetzt aktiviert." -#: modules/commands/hs_off.cpp:37 +#: modules/commands/hs_off.cpp:34 #, fuzzy msgid "Your vhost was removed and the normal cloaking restored." msgstr "Dein vHost wurde entfernt und das normale cloaking wiederhergestellt." -#: modules/commands/os_dns.cpp:284 +#: modules/commands/os_dns.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Zone" +msgstr "Keine" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s already exists." msgstr "%s existiert bereits." -#: modules/commands/os_dns.cpp:301 modules/commands/os_dns.cpp:334 -#: modules/commands/os_dns.cpp:372 modules/commands/os_dns.cpp:399 +#: modules/commands/os_dns.cpp:308 modules/commands/os_dns.cpp:344 +#: modules/commands/os_dns.cpp:388 modules/commands/os_dns.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s does not exist." msgstr "Bot %s existiert bereits." -#: modules/commands/os_dns.cpp:314 +#: modules/commands/os_dns.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s removed." msgstr "vHost für %s wurde entfernt." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:176 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:177 msgid "[1|2|3|4|5]" msgstr "[1|2|3|4|5]" -#: modules/commands/os_news.cpp:354 +#: modules/commands/os_news.cpp:361 #, c-format msgid "[Logon News - %s] %s" msgstr "[Logon News - %s] %s" -#: modules/commands/os_news.cpp:356 +#: modules/commands/os_news.cpp:363 #, c-format msgid "[Oper News - %s] %s" msgstr "[Oper News - %s] %s" -#: modules/commands/os_news.cpp:358 +#: modules/commands/os_news.cpp:365 #, c-format msgid "[Random News - %s] %s" msgstr "[Random News - %s] %s" -#: modules/commands/ns_identify.cpp:68 +#: modules/commands/ns_identify.cpp:65 msgid "[account] password" msgstr "[Account] Passwort" -#: modules/commands/cs_updown.cpp:22 modules/commands/cs_updown.cpp:103 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:20 modules/commands/cs_updown.cpp:112 msgid "[channel [nick]]" msgstr "Chatraum [nick]" -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:26 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:20 #, fuzzy msgid "[channel] ADD entry" msgstr "[Channel] {ADD|DEL|LIST} [Nummer]" -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:27 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:21 #, fuzzy msgid "[channel] DEL entry" msgstr "Channel DEL Nummer" -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:28 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:22 #, fuzzy msgid "[channel] LIST" msgstr "Channel LIST" -#: modules/commands/ms_list.cpp:22 +#: modules/commands/ms_list.cpp:20 msgid "[channel] [list | NEW]" msgstr "[Raum] [Liste | NEW]" -#: modules/commands/ms_del.cpp:47 +#: modules/commands/ms_del.cpp:42 msgid "[channel] {num | list | LAST | ALL}" msgstr "[Channel] {Nummer | Liste | ALL}" -#: modules/commands/ms_read.cpp:93 +#: modules/commands/ms_read.cpp:104 msgid "[channel] {num | list | LAST | NEW}" msgstr "[Channel] {Nummer | Liste | LAST | NEW}" -#: modules/commands/hs_list.cpp:22 +#: modules/commands/hs_list.cpp:20 #, fuzzy msgid "[key|#X-Y]" msgstr "[<key>|<#X-Y>" -#: modules/commands/ms_info.cpp:22 +#: modules/commands/ms_info.cpp:20 msgid "[nick | channel]" msgstr "[Nickname | Channel]" -#: modules/commands/ns_group.cpp:207 +#: modules/commands/ns_group.cpp:208 #, fuzzy msgid "[nick]" msgstr "Nickname" -#: modules/commands/ns_logout.cpp:25 +#: modules/commands/ns_logout.cpp:22 msgid "[nickname [REVALIDATE]]" msgstr "" -#: modules/commands/ns_alist.cpp:22 modules/commands/ns_info.cpp:33 +#: modules/commands/ns_status.cpp:20 modules/commands/ns_alist.cpp:25 +#: modules/commands/ns_info.cpp:20 msgid "[nickname]" msgstr "[Nickname]" -#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:78 +#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:101 msgid "[parameter]" msgstr "" -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:33 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:31 msgid "[+daysd] [+limitl] pattern" msgstr "" -#: modules/commands/os_chankill.cpp:24 +#: modules/commands/os_chankill.cpp:22 msgid "[+expiry] channel reason" msgstr "[+Zeit] {Channel} [Grund]" -#: modules/commands/os_stats.cpp:200 +#: modules/commands/os_stats.cpp:197 msgid "[AKILL | HASH | UPLINK | UPTIME | ALL | RESET]" msgstr "" -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:79 -msgid "[Core|3rd|protocol|encryption|supported]" +#: modules/commands/ns_list.cpp:110 +msgid "[Hostname hidden]" +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_list.cpp:112 modules/commands/cs_list.cpp:102 +msgid "[Suspended]" +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_list.cpp:114 +msgid "[Unconfirmed]" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:81 +msgid "[all|third|vendor|database|encryption|pseudoclient|protocol]" msgstr "" -#: modules/commands/hs_request.cpp:202 +#: modules/commands/hs_request.cpp:208 msgid "[auto memo] Your requested vHost has been approved." msgstr "[Auto Memo] Dein beantragter vHost wurde akzeptiert." -#: modules/commands/hs_request.cpp:250 +#: modules/commands/hs_request.cpp:262 msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected." msgstr "[Auto Memo] Dein beantragert vHost wurde abgelehnt." -#: modules/commands/hs_request.cpp:248 +#: modules/commands/hs_request.cpp:260 #, c-format msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected. Reason: %s" msgstr "[Auto Memo] Dein beantragter vHost wurde abgelehnt. Grund: %s" -#: modules/commands/hs_request.cpp:402 +#: modules/commands/hs_request.cpp:384 #, c-format msgid "[auto memo] vHost %s has been requested by %s." msgstr "[Auto Memo] %2$s hat den vHost %1$s beantragt." -#: modules/commands/os_list.cpp:123 +#: modules/commands/os_list.cpp:128 msgid "[{pattern | channel} [INVISIBLE]]" msgstr "" -#: modules/commands/os_list.cpp:22 +#: modules/commands/os_list.cpp:20 msgid "[{pattern | nick} [SECRET]]" msgstr "" -#: src/misc.cpp:292 +#: src/misc.cpp:338 msgid "day" msgstr "Tag" -#: src/misc.cpp:292 +#: src/misc.cpp:338 msgid "days" msgstr "Tagen" -#: include/language.h:90 +#: include/language.h:89 msgid "does not expire" msgstr "wird nicht auslaufen" -#: src/misc.cpp:337 +#: src/misc.cpp:385 #, c-format msgid "expires in %d day" msgstr "verfällt in %d Tag" -#: src/misc.cpp:337 +#: src/misc.cpp:385 #, c-format msgid "expires in %d days" msgstr "verfällt in %d Tagen" -#: src/misc.cpp:351 +#: src/misc.cpp:399 #, c-format msgid "expires in %d hour, %d minute" msgstr "verfällt in %d Stunde, %d Minute" -#: src/misc.cpp:351 +#: src/misc.cpp:399 #, c-format msgid "expires in %d hour, %d minutes" msgstr "verfällt in %d Stunde, %d Minuten" -#: src/misc.cpp:351 +#: src/misc.cpp:399 #, c-format msgid "expires in %d hours, %d minute" msgstr "verfällt in %d Stunden, %d Minute" -#: src/misc.cpp:351 +#: src/misc.cpp:399 #, c-format msgid "expires in %d hours, %d minutes" msgstr "verfällt in %d Stunden, %d Minuten" -#: src/misc.cpp:344 +#: src/misc.cpp:392 #, c-format msgid "expires in %d minute" msgstr "verfällt in %d Minute" -#: src/misc.cpp:344 +#: src/misc.cpp:392 #, c-format msgid "expires in %d minutes" msgstr "verfällt in %d Minuten" -#: src/misc.cpp:328 +#: src/misc.cpp:376 msgid "expires momentarily" msgstr "verfällt jeden Moment" -#: src/misc.cpp:298 +#: src/misc.cpp:344 msgid "hour" msgstr "Stunde" -#: src/misc.cpp:298 +#: src/misc.cpp:344 msgid "hours" msgstr "Stunden" -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:137 +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:131 #, c-format msgid "letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s" msgstr "" -#: src/misc.cpp:304 +#: src/misc.cpp:350 msgid "minute" msgstr "Minute" -#: src/misc.cpp:304 +#: src/misc.cpp:350 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: src/misc.cpp:279 +#: modules/commands/bs_info.cpp:88 +msgid "not assigned yet" +msgstr "" + +#: src/misc.cpp:325 msgid "second" msgstr "Sekunde" -#: src/misc.cpp:279 +#: src/misc.cpp:325 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: modules/commands/hs_request.cpp:204 +#: modules/commands/hs_request.cpp:210 #, fuzzy, c-format msgid "vHost for %s has been activated." msgstr "vHost für %s ist jetzt aktiviert." -#: modules/commands/hs_request.cpp:255 +#: modules/commands/hs_request.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "vHost for %s has been rejected." msgstr "vHost für %s wurde abgelehnt." -#: modules/commands/hs_request.cpp:83 +#: modules/commands/hs_request.cpp:80 msgid "vhost" msgstr "vHost" -#: modules/commands/hs_del.cpp:73 +#: modules/commands/hs_del.cpp:83 #, c-format msgid "vhosts for group %s have been removed." msgstr "vHost für die Gruppe %s wurden gelöscht." -#: src/misc.cpp:286 +#: src/misc.cpp:332 msgid "year" msgstr "" -#: src/misc.cpp:286 +#: src/misc.cpp:332 msgid "years" msgstr "" -#: modules/commands/os_config.cpp:38 +#: modules/commands/os_config.cpp:20 msgid "{MODIFY|VIEW} [block name item name item value]" msgstr "" -#: modules/commands/bs_info.cpp:55 -msgid "{chan|nick}" -msgstr "Chatraum Nick" +#: modules/commands/bs_info.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "{channel | nickname}" +msgstr "Channel Nick" -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:25 +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:20 msgid "{nick | channel}" msgstr "{Nickname | Channel}" @@ -11173,16 +11421,16 @@ msgstr "{Nickname | Channel}" msgid "{nick | channel} memo-text" msgstr "{Nickname | Channel} Memo-text" -#: modules/commands/ns_set.cpp:658 +#: modules/commands/ns_info.cpp:133 msgid "{EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" msgstr "{EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_set.cpp:206 modules/commands/ns_set.cpp:290 -#: modules/commands/ns_set.cpp:1009 modules/commands/ns_set.cpp:1102 -#: modules/commands/ns_set.cpp:1189 +#: modules/commands/ns_set.cpp:230 modules/commands/ns_set.cpp:540 +#: modules/commands/ns_set.cpp:874 modules/commands/ns_set.cpp:973 +#: modules/commands/ns_list.cpp:187 modules/stats/m_chanstats.cpp:64 msgid "{ON | OFF}" msgstr "{ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_set.cpp:779 +#: modules/commands/ns_set.cpp:627 msgid "{ON | QUICK | IMMED | OFF}" msgstr "{ON | QUICK | IMMED | OFF}" |