summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/anope.fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/anope.fr_FR.po')
-rw-r--r--language/anope.fr_FR.po5940
1 files changed, 3079 insertions, 2861 deletions
diff --git a/language/anope.fr_FR.po b/language/anope.fr_FR.po
index 1c67e2b99..91420f75a 100644
--- a/language/anope.fr_FR.po
+++ b/language/anope.fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anope\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-02 21:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:27-0400\n"
"Last-Translator: Adam <adam@anope.org>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -17,77 +17,92 @@ msgstr ""
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:288
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:262
+#, c-format
+msgid "%d channel(s) cleared, and %d channel(s) dropped."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d nickname(s) dropped."
+msgstr "Votre pseudo a été effacé."
+
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:220
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to %s %s list."
msgstr "%s ajouté à la liste d'AKILL."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:182
+#: modules/commands/cs_access.cpp:195
#, c-format
msgid "%s added to %s access list at level %d."
msgstr "%s ajouté à la liste d'accès de %s au level %d."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:160
+#: modules/commands/cs_access.cpp:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s added to %s access list at privilege %s (level %d)"
+msgstr "%s ajouté à la liste d'accès de %s au level %d."
+
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:165
#, c-format
msgid "%s added to %s autokick list."
msgstr "%s ajouté à la liste de kicks automatiques de %s."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:170
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:306
#, c-format
msgid "%s added to %s bad words list."
msgstr "%s ajouté à la liste des mots interdits de %s."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:40
+#: modules/commands/ns_access.cpp:45
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to %s's access list."
msgstr "%s ajouté à votre liste d'accès."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:60
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s added to %s's certificate list."
+msgstr "%s ajouté à votre liste d'accès."
+
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to ignore list."
msgstr "%s ajouté à votre liste d'accès."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:399
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:408 modules/commands/os_sxline.cpp:641
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to the %s list."
msgstr "%s ajouté à la liste d'AKILL."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:191
+#: modules/commands/os_akill.cpp:197
#, c-format
msgid "%s added to the AKILL list."
msgstr "%s ajouté à la liste d'AKILL."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:629
-#, c-format
-msgid "%s added to the SQLINE list."
-msgstr "%s ajouté à la liste de SQLINEs."
-
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:66 modules/commands/ns_cert.cpp:83
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to your certificate list."
msgstr "%s ajouté à votre liste d'accès."
-#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:217
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:142
#, c-format
msgid ""
"%s allows you to execute \"fantasy\" commands in the channel.\n"
-"Fantasy commands are tied to existing commands, usually on %s,\n"
-"and provide a more convenient way to execute commands. Commands that\n"
+"Fantasy commands are commands that can be executed from messaging a\n"
+"channel, and provide a more convenient way to execute commands. Commands "
+"that\n"
"require a channel as a parameter will automatically have that parameter\n"
"given.\n"
msgstr ""
-#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:230
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:156
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s allows you to have a bot on your own channel.\n"
"It has been created for users that can't host or\n"
"configure a bot, or for use on networks that don't\n"
-"allow user bots. Available commands are listed \n"
+"allow user bots. Available commands are listed\n"
"below; to use them, type %s%s command. For\n"
"more information on a specific command, type\n"
"%s%s %s command.\n"
-" "
msgstr ""
"%s vous permet d'avoir un bot sur votre canal.\n"
"Il a été conçu pour les utilisateurs qui ne \n"
@@ -98,7 +113,7 @@ msgstr ""
"/msg %s command. Pour plus d'information sur\n"
"une commande spécifique, tapez /msg %s HELP command."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:370
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:427
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s allows you to register a nickname and\n"
@@ -107,7 +122,6 @@ msgid ""
"nicknames; to use them, type %s%s command.\n"
"For more information on a specific command, type\n"
"%s%s %s command.\n"
-" "
msgstr ""
"%s vous permet d'enregistrer un pseudo et d'empêcher les\n"
"autres de l'utiliser. Les commandes suivantes\n"
@@ -116,7 +130,7 @@ msgstr ""
"d'informations sur une certaine commande, tapez\n"
"/msg %s HELP commande."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:377
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:434
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s allows you to register an account.\n"
@@ -124,7 +138,6 @@ msgid ""
"accounts; to use them, type %s%s command.\n"
"For more information on a specific command, type\n"
"%s%s %s command.\n"
-" "
msgstr ""
"%s vous permet d'enregistrer un pseudo et d'empêcher les\n"
"autres de l'utiliser. Les commandes suivantes\n"
@@ -133,7 +146,7 @@ msgstr ""
"d'informations sur une certaine commande, tapez\n"
"/msg %s HELP commande."
-#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:181
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:244
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s allows you to register and control various\n"
@@ -143,7 +156,6 @@ msgid ""
"commands are listed below; to use them, type\n"
"%s%s command. For more information on a\n"
"specific command, type %s%s HELP command.\n"
-" "
msgstr ""
"%s vous permet d'enregistrer et de contrôler divers\n"
"aspects des canaux. %s empêche souvent de malicieux\n"
@@ -155,66 +167,68 @@ msgstr ""
"/msg %s HELP commande.\n"
" "
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:161
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:297
#, c-format
msgid "%s already exists in %s bad words list."
msgstr "%s existe déjà dans la liste des mots interdits de %s."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:139
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:145
#, c-format
msgid "%s already exists on %s autokick list."
msgstr "%s existe déjà sur la liste de kicks automatiques de %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:339
+#: modules/commands/os_session.cpp:356
#, c-format
msgid "%s already exists on the EXCEPTION list."
msgstr "%s existe déjà dans la liste des exceptions."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:68 modules/commands/bs_kick.cpp:105
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:142 modules/commands/bs_kick.cpp:197
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:235 modules/commands/bs_kick.cpp:292
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:338 modules/commands/bs_kick.cpp:372
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:407 modules/commands/bs_kick.cpp:442
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:216 modules/commands/bs_kick.cpp:385
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:512 modules/commands/bs_kick.cpp:639
#, c-format
msgid "%s cannot be taken as times to ban."
msgstr "%s ne peut être pris comme nombre de fois pour un ban."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:157
+#: modules/commands/os_mode.cpp:155
#, fuzzy, c-format
msgid "%s changed your usermodes to %s."
msgstr "%s a changé vos modes."
-#: modules/commands/os_list.cpp:43
+#: modules/commands/os_list.cpp:46
#, fuzzy, c-format
msgid "%s channel list:"
msgstr "Fin de la liste des channels."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:411
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from %s %s list."
msgstr "%s supprimé de la liste des AOPs de %s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:284
+#: modules/commands/cs_access.cpp:296
#, c-format
msgid "%s deleted from %s access list."
msgstr "%s supprimé de la liste d'accès de %s."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:243
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:251
#, c-format
msgid "%s deleted from %s autokick list."
msgstr "%s supprimé de la liste de kicks automatiques de %s."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:205
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:347
#, c-format
msgid "%s deleted from %s bad words list."
msgstr "%s supprimé de la liste des mots interdits de %s."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:59
+#: modules/commands/ns_access.cpp:72
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from %s's access list."
msgstr "%s supprimé de la liste d'accès de %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:390
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s deleted from %s's certificate list."
+msgstr "%s supprimé de votre liste d'accès."
+
+#: modules/commands/os_session.cpp:409
#, c-format
msgid "%s deleted from session-limit exception list."
msgstr "%s supprimé de la liste des exceptions à la limitation de sessions."
@@ -224,32 +238,32 @@ msgstr "%s supprimé de la liste des exceptions à la limitation de sessions."
msgid "%s deleted from the %s list."
msgstr "%s supprimé de la liste des AOPs de %s."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:233
+#: modules/commands/os_akill.cpp:240
#, c-format
msgid "%s deleted from the AKILL list."
msgstr "%s supprimé de la liste d'AKILL."
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:92 modules/commands/ns_cert.cpp:108
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from your certificate list."
msgstr "%s supprimé de votre liste d'accès."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:640
+#: modules/commands/cs_access.cpp:649
#, c-format
msgid "%s disabled on channel %s."
msgstr "Le niveau %s est maintenant désactivé sur le canal %s."
-#: modules/commands/cs_invite.cpp:77
+#: modules/commands/cs_invite.cpp:75
#, c-format
msgid "%s has been invited to %s."
msgstr "%s has been invited to %s."
-#: modules/commands/os_svs.cpp:105
+#: modules/commands/os_svs.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has been joined to %s."
msgstr "%s has been invited to %s."
-#: modules/commands/os_svs.cpp:149
+#: modules/commands/os_svs.cpp:148
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has been parted from %s."
msgstr "%s has been unbanned from %s."
@@ -259,27 +273,27 @@ msgstr "%s has been unbanned from %s."
msgid "%s has been unbanned from %s."
msgstr "%s has been unbanned from %s."
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:54
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:98
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no access in any channels."
msgstr "Le niveau %s est maintenant désactivé sur le canal %s."
-#: modules/commands/cs_status.cpp:57
+#: modules/commands/cs_status.cpp:55
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no access on %s."
msgstr "%s has been invited to %s."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:370
+#: modules/commands/cs_set.cpp:304
#, c-format
msgid "%s has too many channels registered."
msgstr "%s a trop de canaux enregistrés."
-#: modules/commands/cs_status.cpp:53
+#: modules/commands/cs_status.cpp:51
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a super administrator."
msgstr "%s est un opérateur services du type %s."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:198
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:202
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is a utility allowing IRC users to send short\n"
@@ -298,32 +312,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Les commandes de %s sont:"
-#: modules/commands/cs_invite.cpp:68
+#: modules/commands/cs_invite.cpp:66
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already in %s!"
msgstr "Vous êtes déjà dans %s! "
-#: modules/commands/os_svs.cpp:100
+#: modules/commands/os_svs.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already in %s."
msgstr "Vous êtes déjà dans %s! "
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:63
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:59
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already on the ignore list."
msgstr "%s ajouté à votre liste d'accès."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:56 modules/commands/ms_send.cpp:40
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:97 modules/commands/ns_suspend.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already suspended."
+msgstr "Vous êtes déjà dans %s! "
+
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:56 modules/commands/ms_send.cpp:46
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a registered unforbidden nick or channel."
msgstr "%s n'est pas un bot ou canal enregistré valide."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:196
+#: modules/commands/cs_set.cpp:175
#, c-format
msgid "%s is not a valid ban type."
msgstr "%s n'est pas un type de ban valide."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:220
+#: modules/commands/bs_info.cpp:102
#, c-format
msgid "%s is not a valid bot or registered channel."
msgstr "%s n'est pas un bot ou canal enregistré valide."
@@ -338,74 +357,86 @@ msgstr "%s n'est pas un type de ban valide."
msgid "%s is not currently on channel %s."
msgstr "Le niveau %s est maintenant désactivé sur le canal %s."
-#: modules/commands/os_svs.cpp:144
+#: modules/commands/os_svs.cpp:143
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not in %s."
msgstr "Vous êtes déjà dans %s! "
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:75
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not on the ignore list."
msgstr "%s n'a pas été trouvé dans la liste des ignorés."
-#: modules/commands/cs_status.cpp:77
+#: modules/commands/cs_status.cpp:75
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is on the auto kick list (%s)."
msgstr "%s ajouté à la liste de kicks automatiques de %s."
-#: modules/commands/cs_status.cpp:55
+#: modules/commands/cs_status.cpp:53
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is the channel founder."
msgstr "Le niveau %s est maintenant désactivé sur le canal %s."
-#: modules/commands/cs_status.cpp:66
+#: modules/commands/cs_status.cpp:64
#, c-format
msgid "%s matches access entry %s, which has privilege %s."
msgstr ""
-#: include/language.h:122
+#: include/language.h:110
#, c-format
msgid ""
"%s matches an except on %s and cannot be banned until the except have been "
"removed."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_status.cpp:83
+#: modules/commands/cs_status.cpp:81
#, c-format
msgid "%s matches auto kick entry %s (%s)."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:420
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found on %s %s list."
msgstr "%s introuvable sur la liste des AOPs de %s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:295
+#: modules/commands/cs_access.cpp:308 modules/commands/cs_flags.cpp:225
#, c-format
msgid "%s not found on %s access list."
msgstr "%s introuvable sur la liste d'accès de %s."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:232
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:240
#, c-format
msgid "%s not found on %s autokick list."
msgstr "%s introuvable sur la liste de kicks automatiques de %s."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:198
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:340
#, c-format
msgid "%s not found on %s bad words list."
msgstr "%s introuvable sur la liste des mots interdits de %s."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:55
+#: modules/commands/ns_access.cpp:66
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found on %s's access list."
msgstr "%s introuvable sur la liste d'accès de %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:210
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not found on %s's certificate list."
+msgstr "%s introuvable dans votre liste d'accès."
+
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not found on ignore list."
+msgstr "%s n'a pas été trouvé dans la liste des ignorés."
+
+#: modules/commands/os_session.cpp:233
#, c-format
-msgid "%s not found on session list."
-msgstr "%s introuvable sur la liste des sessions."
+msgid ""
+"%s not found on session list, but has a limit of %d because it matches entry:"
+" %s."
+msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:394
+#: modules/commands/os_session.cpp:413
#, c-format
msgid "%s not found on session-limit exception list."
msgstr "%s non trouvé sur la liste des exceptions à la limitation de sessions."
@@ -415,42 +446,37 @@ msgstr "%s non trouvé sur la liste des exceptions à la limitation de session
msgid "%s not found on the %s list."
msgstr "%s introuvable sur la liste des AOPs de %s."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:225
+#: modules/commands/os_akill.cpp:231
#, c-format
msgid "%s not found on the AKILL list."
msgstr "%s introuvable sur la liste d'AKILL."
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not found on your certificate list."
-msgstr "%s introuvable dans votre liste d'accès."
-
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:185
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:221
#, fuzzy, c-format
msgid "%s removed from the %s access list."
msgstr "%s supprimé de la liste d'accès de %s."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:72
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:68
#, fuzzy, c-format
msgid "%s removed from the ignore list."
msgstr "%s supprimé de votre liste d'accès."
-#: modules/commands/os_list.cpp:141
+#: modules/commands/os_list.cpp:151
#, fuzzy, c-format
msgid "%s users list:"
msgstr "Fin de la liste des utilisateurs."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:240
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:273
#, c-format
msgid "%s will no longer be ignored."
msgstr "%s n'est plus ignoré"
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:177
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:194
#, c-format
msgid "%s will now be ignored for %s."
msgstr "%s est ignoré pour %s."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:175
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:189
#, c-format
msgid "%s will now permanently be ignored."
msgstr "%s est ignoré en permanence."
@@ -462,11 +488,11 @@ msgstr ""
"Tapez /msg %s HELP SET option pour plus d'informations sur\n"
"une option particulière."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:252
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:262
msgid "ADD nick user host real"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:253
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:263
#, fuzzy
msgid "CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]"
msgstr ""
@@ -474,12 +500,12 @@ msgstr ""
"BOT CHANGE ancien-pseudo nouveau-pseudo [user [host [real]]]\n"
"BOT DEL pseudo"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:254
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:264
#, fuzzy
msgid "DEL nick"
msgstr "DEL <pseudo>."
-#: modules/commands/os_session.cpp:580
+#: modules/commands/os_session.cpp:596
#, fuzzy
msgid ""
"EXCEPTION ADD adds the given host mask to the exception list.\n"
@@ -491,9 +517,12 @@ msgid ""
"may carry at a time. A value of zero means the host has an\n"
"unlimited session limit. See the AKILL help for details about\n"
"the format of the optional expiry parameter.\n"
+" \n"
"EXCEPTION DEL removes the given mask from the exception list.\n"
+" \n"
"EXCEPTION MOVE moves exception num to position. The\n"
"sessions inbetween will be shifted up or down to fill the gap.\n"
+" \n"
"EXCEPTION LIST and EXCEPTION VIEW show all current\n"
"sessions if the optional mask is given, the list is limited\n"
"to those sessions matching the mask. The difference is that\n"
@@ -547,7 +576,7 @@ msgstr ""
"excessivement les jokers entrainent une dégradation des\n"
"performances des Services."
-#: modules/commands/os_noop.cpp:71
+#: modules/commands/os_noop.cpp:68
msgid ""
"SET kills all operators from the given\n"
"server and prevents operators from opering\n"
@@ -555,118 +584,88 @@ msgid ""
"restriction."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:555
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/commands/cs_access.cpp:579
+#, c-format
msgid ""
-"User access levels\n"
-" \n"
-"By default, the following access levels are defined:\n"
-" \n"
-" Founder Full access to %s functions; automatic\n"
-" opping upon entering channel. Note\n"
-" that only one person may have founder\n"
-" status (it cannot be given using the\n"
-" ACCESS command).\n"
-"  10 Access to AKICK command; automatic opping.\n"
-"  5 Automatic opping.\n"
-"  3 Automatic voicing.\n"
-"  0 No special privileges; can be opped by other\n"
-" ops (unless secure-ops is set).\n"
-" \n"
-"These levels may be changed, or new ones added, using the\n"
-"LEVELS command; type %s%s HELP LEVELS for\n"
+"User access levels can be seen by using the\n"
+"%s command; type %s%s HELP LEVELS for\n"
"information."
msgstr ""
-"Niveaux d'accès utilisateur\n"
-"\n"
-"Par défaut, les niveaux d'accès suivants sont définis:\n"
-"\n"
-" Proprio Accès total aux fonctions de %s, Op \n"
-" automatique dès l'entrée sur le canal.\n"
-" Notez que seule une personne peut\n"
-" avoir le statut de propriétaire (il ne peut\n"
-" être donné en utilisant la commande\n"
-" ACCESS).\n"
-"  10 Accès à la commande AKICK, Op automatique.\n"
-"  5 Op automatique.\n"
-"  3 Voice automatique.\n"
-"  0 Aucun privilège particulier.\n"
-"  <0 Ne doit pas être OP.\n"
-"\n"
-"Ces niveaux peuvent être changés, ou de nouveaux ajoutés,\n"
-"en utilisant la commande LEVELS; tapez /msg %s HELP LEVELS\n"
-"pour plus d'informations."
-#: modules/commands/ms_read.cpp:38
+#: modules/commands/ms_read.cpp:35
#, c-format
msgid "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed."
msgstr "[auto-memo] Le mémo que vous avez envoyé a %s a été vu."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:472
+#: modules/commands/ns_set.cpp:433
msgid "address"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_set.cpp:375
+#: modules/commands/bs_set.cpp:150
#, fuzzy
msgid "botname {ON|OFF}"
msgstr "SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:112 modules/commands/cs_drop.cpp:22
-#: modules/commands/cs_sync.cpp:20 modules/commands/bs_assign.cpp:93
-#: modules/commands/cs_log.cpp:23 modules/commands/cs_getkey.cpp:22
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:41
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:53 modules/commands/cs_info.cpp:33
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:152 modules/commands/cs_sync.cpp:20
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:91 modules/commands/cs_log.cpp:106
+#: modules/commands/cs_getkey.cpp:20 modules/commands/cs_info.cpp:20
+#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:39 modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:51
#, fuzzy
msgid "channel"
msgstr "DROP canal"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:163
+#: modules/commands/cs_set.cpp:135
#, fuzzy
msgid "channel bantype"
msgstr "ACT canal texte"
-#: modules/commands/cs_log.cpp:24
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "channel channel"
+msgstr "TOPIC canal [topic]"
+
+#: modules/commands/cs_log.cpp:107
#, fuzzy
msgid "channel command method [status]"
msgstr "KICK canal option {ON|OFF} [paramètres]"
-#: modules/commands/cs_kick.cpp:23
+#: modules/commands/cs_kick.cpp:21
#, fuzzy
msgid "channel mask [reason]"
msgstr "BAN #channel nick [reason]"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:22
+#: modules/commands/os_mode.cpp:20
#, fuzzy
msgid "channel modes"
msgstr "MODE canal modes"
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:22 modules/commands/cs_set.cpp:331
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1007
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:20 modules/commands/cs_set.cpp:264
+#: modules/commands/cs_set.cpp:947
#, fuzzy
msgid "channel nick"
msgstr "UNBAN canal [nick]"
-#: modules/commands/cs_kick.cpp:22
+#: modules/commands/cs_kick.cpp:20
#, fuzzy
msgid "channel nick [reason]"
msgstr "BAN #channel nick [reason]"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:23
-#, fuzzy
-msgid "channel option {ON|OFF} [settings]"
-msgstr "KICK canal option {ON|OFF} [paramètres]"
-
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:22
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:21
#, fuzzy
msgid "channel target [what]"
msgstr "CLEAR canal raison"
-#: modules/commands/bs_control.cpp:22 modules/commands/bs_control.cpp:84
+#: modules/commands/bs_control.cpp:20 modules/commands/bs_control.cpp:80
#, fuzzy
msgid "channel text"
msgstr "ACT canal texte"
-#: modules/commands/os_kick.cpp:22
+#: modules/commands/bs_set.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "channel time"
+msgstr "ACT canal texte"
+
+#: modules/commands/os_kick.cpp:20
#, fuzzy
msgid "channel user reason"
msgstr "KICK canal utilisateur raison"
@@ -676,198 +675,222 @@ msgstr "KICK canal utilisateur raison"
msgid "channel what"
msgstr "TOPIC canal [topic]"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:450
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "channel ADD mask"
+msgstr "MODE canal modes"
+
+#: modules/commands/cs_access.cpp:469
msgid "channel ADD mask level"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:203
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:191
#, fuzzy
msgid "channel ADD message"
msgstr "MODE canal modes"
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:226
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:370
msgid "channel ADD word [SINGLE | START | END]"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:414
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:423
#, fuzzy
msgid "channel ADD {nick | mask} [reason]"
msgstr "BAN #channel nick [reason]"
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:68
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:158
#, fuzzy
msgid "channel APPEND topic"
msgstr "TOPIC canal [topic]"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:454 modules/commands/bs_badwords.cpp:229
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:306 modules/commands/cs_akick.cpp:419
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:206
+#: modules/commands/cs_access.cpp:473 modules/commands/bs_badwords.cpp:373
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:489 modules/commands/cs_flags.cpp:347
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:428 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:194
#, fuzzy
msgid "channel CLEAR"
msgstr "DROP canal"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:431
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:666
#, fuzzy
msgid "channel CLEAR [what]"
msgstr "TOPIC canal [topic]"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:23
+#: modules/commands/os_mode.cpp:21
#, fuzzy
msgid "channel CLEAR [ALL]"
msgstr "DROP canal"
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:204
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:192
#, fuzzy
msgid "channel DEL num"
msgstr "MODE canal modes"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:451
+#: modules/commands/cs_access.cpp:470 modules/commands/cs_xop.cpp:487
#, fuzzy
msgid "channel DEL {mask | entry-num | list}"
msgstr "DEL [canal] {num | liste | ALL}"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:415
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:424
#, fuzzy
msgid "channel DEL {nick | mask | entry-num | list}"
msgstr "AOP canal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [pseudo [level] | liste-d'entrées]"
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:227
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:371
#, fuzzy
msgid "channel DEL {word | entry-num | list}"
msgstr "DEL [canal] {num | liste | ALL}"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:418
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:427
msgid "channel ENFORCE"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:702 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:205
+#: modules/commands/cs_access.cpp:711 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:193
#, fuzzy
msgid "channel LIST"
msgstr "DROP canal"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:416
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:425
#, fuzzy
msgid "channel LIST [mask | entry-num | list]"
msgstr "AOP canal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [pseudo [level] | liste-d'entrées]"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:452 modules/commands/bs_badwords.cpp:228
+#: modules/commands/cs_access.cpp:471 modules/commands/bs_badwords.cpp:372
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:488
#, fuzzy
msgid "channel LIST [mask | list]"
msgstr "AOP canal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [pseudo [level] | liste-d'entrées]"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:305
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:346
msgid "channel LIST [mask | +flags]"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:429
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:664
#, fuzzy
msgid "channel LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [what]"
msgstr "AOP canal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [pseudo [level] | liste-d'entrées]"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:304
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:345
msgid "channel MODIFY mask changes"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:703
+#: modules/commands/cs_access.cpp:712
#, fuzzy
msgid "channel RESET"
msgstr "SET canal GREET {ON|OFF}"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:430
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:665
#, fuzzy
msgid "channel SET modes"
msgstr "MODE canal modes"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:700
+#: modules/commands/cs_access.cpp:709
msgid "channel SET type level"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:67
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:157
#, fuzzy
msgid "channel SET [topic]"
msgstr "TOPIC canal [topic]"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:939
-#, fuzzy
-msgid "channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}"
-msgstr "SET canal SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}"
-
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:417
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:426
#, fuzzy
msgid "channel VIEW [mask | entry-num | list]"
msgstr "AOP canal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [pseudo [level] | liste-d'entrées]"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:453
+#: modules/commands/cs_access.cpp:472
#, fuzzy
msgid "channel VIEW [mask | list]"
msgstr "DEL [canal] {num | liste | ALL}"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:278 modules/commands/cs_register.cpp:22
+#: modules/commands/cs_set.cpp:202 modules/commands/cs_register.cpp:20
#, fuzzy
msgid "channel [description]"
msgstr "REGISTER canal motdepasse description"
-#: modules/commands/cs_invite.cpp:22 modules/commands/cs_unban.cpp:22
+#: modules/commands/cs_invite.cpp:20 modules/commands/cs_unban.cpp:20
#, fuzzy
msgid "channel [nick]"
msgstr "UNBAN canal [nick]"
-#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:77
+#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:98
#, fuzzy
msgid "channel [parameters]"
msgstr "CLEAR canal raison"
-#: modules/commands/cs_status.cpp:22
+#: modules/commands/cs_status.cpp:20 modules/commands/cs_mode.cpp:737
#, fuzzy
msgid "channel [user]"
msgstr "UNBAN canal [nick]"
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:42
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "channel [+expiry] mask [reason]"
-msgstr "BAN #channel nick [reason]"
-
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "channel [+expiry] nick [reason]"
+msgid "channel [+expiry] [reason]"
msgstr "BAN #channel nick [reason]"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:22
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "channel [+expiry] [reason]"
+msgid "channel [+expiry] {nick | mask} [reason]"
msgstr "BAN #channel nick [reason]"
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:69
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:159
#, fuzzy
msgid "channel [UNLOCK|LOCK]"
msgstr "DROP canal"
-#: modules/commands/bs_set.cpp:187 modules/commands/bs_set.cpp:258
-#: modules/commands/bs_set.cpp:322
+#: modules/fantasy.cpp:20 modules/commands/greet.cpp:20
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:154
#, fuzzy
msgid "channel {ON|OFF}"
msgstr "SET canal XOP {ON | OFF}"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:701
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "channel {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]"
+msgstr "KICK canal option {ON|OFF} [paramètres]"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "channel {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]"
+msgstr "KICK canal option {ON|OFF} [paramètres]"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "channel {ON|OFF} [ttb [num]]"
+msgstr "KICK canal option {ON|OFF} [paramètres]"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:254 modules/commands/bs_kick.cpp:288
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:325 modules/commands/bs_kick.cpp:451
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:579 modules/commands/bs_kick.cpp:697
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "channel {ON|OFF} [ttb]"
+msgstr "SET canal XOP {ON | OFF}"
+
+#: modules/commands/cs_access.cpp:710
msgid "channel {DIS | DISABLE} type"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_set.cpp:63 modules/commands/bs_set.cpp:125
-#: modules/commands/cs_set.cpp:108 modules/commands/cs_set.cpp:225
-#: modules/commands/cs_set.cpp:399 modules/commands/cs_set.cpp:457
-#: modules/commands/cs_set.cpp:513 modules/commands/cs_set.cpp:654
-#: modules/commands/cs_set.cpp:711 modules/commands/cs_set.cpp:767
-#: modules/commands/cs_set.cpp:825 modules/commands/cs_set.cpp:883
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1093
+#: modules/commands/cs_set.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "channel {ON | LEVEL | OFF}"
+msgstr "SET canal SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}"
+
+#: modules/commands/cs_list.cpp:168 modules/commands/bs_kick.cpp:761
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:826 modules/commands/cs_topic.cpp:21
+#: modules/commands/cs_set.cpp:72 modules/commands/cs_set.cpp:333
+#: modules/commands/cs_set.cpp:385 modules/commands/cs_set.cpp:457
+#: modules/commands/cs_set.cpp:618 modules/commands/cs_set.cpp:680
+#: modules/commands/cs_set.cpp:744 modules/commands/cs_set.cpp:808
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1033 modules/stats/m_chanstats.cpp:10
#, fuzzy
msgid "channel {ON | OFF}"
msgstr "SET canal XOP {ON | OFF}"
-#: modules/commands/ns_getemail.cpp:26
+#: modules/commands/ns_getemail.cpp:24
msgid "email"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:907
+#: modules/commands/ns_set.cpp:765
#, fuzzy
msgid "language"
msgstr "SET LANGUAGE nombre"
@@ -877,103 +900,113 @@ msgstr "SET LANGUAGE nombre"
msgid "memo-text"
msgstr "STAFF memo-text"
-#: modules/commands/gl_global.cpp:25 modules/commands/ns_set.cpp:577
+#: modules/commands/gl_global.cpp:22 modules/commands/greet.cpp:84
#, fuzzy
msgid "message"
msgstr "GLOBAL message"
-#: modules/commands/os_module.cpp:22 modules/commands/os_module.cpp:59
-#: modules/commands/os_module.cpp:131 modules/commands/os_modinfo.cpp:22
+#: modules/commands/os_module.cpp:20 modules/commands/os_module.cpp:57
+#: modules/commands/os_module.cpp:129 modules/commands/os_modinfo.cpp:20
msgid "modname"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:365
+#: modules/commands/ns_set.cpp:322
msgid "new-display"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:107
+#: modules/commands/ns_set.cpp:117
#, fuzzy
msgid "new-password"
msgstr "GROUP cible motdepasse"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:188 modules/commands/hs_del.cpp:22
-#: modules/commands/hs_del.cpp:56 modules/commands/ms_check.cpp:22
-#: modules/commands/hs_request.cpp:186
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:42
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:54
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:258 modules/commands/hs_del.cpp:20
+#: modules/commands/hs_del.cpp:60 modules/commands/ms_check.cpp:20
+#: modules/commands/hs_request.cpp:187 modules/commands/hs_request.cpp:236
+#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:40 modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:52
#, fuzzy
msgid "nick"
msgstr "INFO pseudo"
-#: modules/commands/os_svs.cpp:80 modules/commands/os_svs.cpp:124
+#: modules/commands/os_svs.cpp:79 modules/commands/os_svs.cpp:123
#, fuzzy
msgid "nick channel"
msgstr "CANCEL {pseudo | canal}"
-#: modules/commands/os_oline.cpp:22
+#: modules/commands/os_oline.cpp:20
#, fuzzy
msgid "nick flags"
msgstr "OLINE pseudo flags"
-#: modules/commands/hs_set.cpp:22 modules/commands/hs_set.cpp:123
+#: modules/commands/hs_set.cpp:20 modules/commands/hs_set.cpp:126
#, fuzzy
msgid "nick hostmask"
msgstr "SET <pseudo> <hostmask>."
-#: modules/commands/os_svs.cpp:22
+#: modules/commands/os_svs.cpp:20
#, fuzzy
msgid "nick newnick"
msgstr "SVSNICK pseudo nouveau-pseudo "
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:24 modules/commands/ns_status.cpp:22
-#: modules/commands/ns_getpass.cpp:22 modules/commands/ns_suspend.cpp:119
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:22 modules/commands/ns_drop.cpp:19
+#: modules/commands/ns_getpass.cpp:20 modules/commands/ns_suspend.cpp:161
#, fuzzy
msgid "nickname"
msgstr "CHECK pseudo"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:554
+#: modules/commands/ns_set.cpp:517
#, fuzzy
msgid "nickname address"
msgstr "FORBID pseudo raison"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:975
+#: modules/commands/ns_set.cpp:840
#, fuzzy
msgid "nickname language"
msgstr "FORBID pseudo raison"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:632
+#: modules/commands/greet.cpp:145
#, fuzzy
msgid "nickname message"
msgstr "FORBID pseudo raison"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:418
+#: modules/commands/ns_set.cpp:383
#, fuzzy
msgid "nickname new-display"
msgstr "FORBID pseudo raison"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:150
+#: modules/commands/ns_set.cpp:168
#, fuzzy
msgid "nickname new-password"
msgstr "GHOST pseudo [motdepasse]"
-#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:141
+#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:174
#, fuzzy
msgid "nickname [parameter]"
msgstr "GHOST pseudo [motdepasse]"
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:22
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "nickname [password]"
+msgstr "GHOST pseudo [motdepasse]"
+
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "nickname [+expiry] reason"
+msgid "nickname [+expiry] [reason]"
msgstr "FORBID pseudo raison"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:263 modules/commands/ns_set.cpp:342
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1077 modules/commands/ns_set.cpp:1161
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1247 modules/commands/ns_set.cpp:1276
+#: modules/commands/ns_info.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "nickname {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
+msgstr "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:294 modules/commands/ns_set.cpp:602
+#: modules/commands/ns_set.cpp:948 modules/commands/ns_set.cpp:1039
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1068 modules/commands/ns_list.cpp:252
+#: modules/stats/m_chanstats.cpp:116
#, fuzzy
msgid "nickname {ON | OFF}"
msgstr "SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:872
+#: modules/commands/ns_set.cpp:731
#, fuzzy
msgid "nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
msgstr "SASET pseudo KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
@@ -983,76 +1016,81 @@ msgstr "SASET pseudo KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
msgid "option (channel | bot) settings"
msgstr "SET canal option paramètres"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:20 modules/commands/cs_set.cpp:64
+#: modules/commands/cs_set.cpp:21
#, fuzzy
msgid "option channel parameters"
msgstr "SEND {pseudo | canal} texte-du-memo"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:65
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "option channel {ON|OFF} [settings]"
+msgstr "KICK canal option {ON|OFF} [paramètres]"
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:72
msgid "option nickname parameters"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:20 modules/commands/ms_set.cpp:206
+#: modules/commands/ns_set.cpp:20 modules/commands/ms_set.cpp:207
#, fuzzy
msgid "option parameters"
msgstr "SET option valeur"
-#: modules/commands/os_set.cpp:171
+#: modules/commands/os_set.cpp:170
#, fuzzy
msgid "option setting"
msgstr "SET option valeur"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:24
+#: modules/commands/ns_register.cpp:22
#, fuzzy
msgid "passcode"
msgstr "REGISTER motdepasse email"
-#: modules/commands/os_login.cpp:23
+#: modules/commands/os_login.cpp:20
#, fuzzy
msgid "password"
msgstr "GROUP cible motdepasse"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:107
+#: modules/commands/ns_register.cpp:105
#, fuzzy
msgid "password [email]"
msgstr "REGISTER motdepasse email"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:105
+#: modules/commands/ns_register.cpp:103
#, fuzzy
msgid "password email"
msgstr "REGISTER motdepasse email"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:22
+#: modules/commands/cs_list.cpp:20
#, fuzzy
msgid "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE]"
msgstr "LIST modèle [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]"
-#: modules/commands/ns_list.cpp:22
+#: modules/commands/ns_list.cpp:20
#, fuzzy
msgid "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]"
msgstr "LIST modèle [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]"
-#: modules/commands/os_jupe.cpp:22
+#: modules/commands/os_jupe.cpp:20
#, fuzzy
msgid "server [reason]"
msgstr "JUPE nom-du-serveur [raison]"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:82
+#: modules/commands/ns_group.cpp:78
#, fuzzy
msgid "target password"
msgstr "GROUP cible motdepasse"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:141
+#: modules/commands/os_mode.cpp:139
#, fuzzy
msgid "user modes"
msgstr "MODE canal modes"
-#: modules/commands/os_kill.cpp:22
+#: modules/commands/os_kill.cpp:20
#, fuzzy
msgid "user [reason]"
msgstr "JUPE nom-du-serveur [raison]"
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:399
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:457
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1070,22 +1108,23 @@ msgstr ""
"au minimum, la perte du(des) pseudo(s) faisant l'objet de \n"
"l'abus."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:424
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:433
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
"SNLINE ADD adds the given realname mask to the SNLINE\n"
"list for the given reason (which must be given).\n"
"expiry is specified as an integer followed by one of d\n"
-"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as\n"
-"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not\n"
+"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as\n"
+"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not\n"
"included, the default is days (so +30 by itself means 30\n"
-"days). To add an SNLINE which does not expire, use +0. If the\n"
+"days). To add an SNLINE which does not expire, use +0. If the\n"
"realname mask to be added starts with a +, an expiry time must\n"
"be given, even if it is the same as the default. The\n"
"current SNLINE default expiry time can be found with the\n"
"STATS AKILL command.\n"
-"Note: because the realname mask may contain spaces, the\n"
+" \n"
+"Note: because the realname mask may contain spaces, the\n"
"separator between it and the reason is a colon."
msgstr ""
"Syntaxe: AKILL ADD [+échéance] masque raison\n"
@@ -1135,7 +1174,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Réservé aux opérateurs des Services."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:657
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:668
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1198,11 +1237,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Réservé aux opérateurs des Services."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:395
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:453
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" \n"
-"Accounts that are not used anymore are subject to \n"
+"Accounts that are not used anymore are subject to\n"
"the automatic expiration, i.e. they will be deleted\n"
"after %d days if not used."
msgstr ""
@@ -1210,14 +1249,14 @@ msgstr ""
"l'expiration automatique, c'est-à-dire qu'ils seront effacés\n"
"après %d jours de non utilisation."
-#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:225
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:151
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
"Available commands are:"
msgstr "Aucune aide disponible sur %s."
-#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:249
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:175
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1225,21 +1264,18 @@ msgid ""
"%d user(s) on it."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_set.cpp:236
+#: modules/fantasy.cpp:69
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" \n"
"Enables or disables fantasy mode on a channel.\n"
"When it is enabled, users will be able to use\n"
-"%s commands on a channel when prefixed\n"
+"fantasy commands on a channel when prefixed\n"
"with one of the following fantasy characters: %s\n"
" \n"
"Note that users wanting to use fantaisist\n"
-"commands MUST have enough level for both\n"
-"the FANTASIA and another level depending\n"
-"of the command if required (for example, to use\n"
-"!op, user must have enough access for the OPDEOP\n"
-"level)."
+"commands MUST have enough access for both\n"
+"the FANTASIA and the command they are executing."
msgstr ""
"Syntaxe: SET canal FANTASY {ON|OFF}\n"
"\n"
@@ -1259,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"doit avoir suffisamment de permissions pour le\n"
"niveau OP/DEOP)."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:307
+#: modules/commands/greet.cpp:69
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1275,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"fait afficher au bot le message d'accueil de chaque\n"
"utilisateur qui a un accès suffisant au canal."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:111
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:812
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1290,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"le bot de kicker les OPs même s'ils sont en-deçà\n"
"du niveau NOKICK."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:173
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:877
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1305,14 +1341,21 @@ msgstr ""
"le bot de kicker les Voices même s'ils sont en-deçà\n"
"du niveau NOKICK."
-#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:223
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:149
#, c-format
msgid ""
" \n"
"Fantasy commands may be prefixed with one of the following characters: %s\n"
msgstr ""
-#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:197
+#: modules/commands/cs_register.cpp:105
+msgid ""
+" \n"
+"NOTICE: In order to register a channel, you must have\n"
+"first registered your nickname."
+msgstr ""
+
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:261
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1325,7 +1368,16 @@ msgstr ""
"utilisateur figurant sur la liste d'accès du canal\n"
"ne vient sur le canal) il sera automatiquement effacé."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:390
+#: modules/commands/cs_register.cpp:101
+#, c-format
+msgid ""
+" \n"
+"See the %s command (%s%s HELP ACCESS) for\n"
+"information on giving a subset of these privileges to\n"
+"other channel users.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:447
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1339,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"peuvent voir l'access list pour n'importe quel pseudo\n"
"(/msg %s ACCESS LIST nick)."
-#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:202
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:266
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1352,7 +1404,87 @@ msgstr ""
"avoir besoin de s'identifier avec un mot de passe, et peuvent\n"
"voir l'access, AKICK, et level lists de tout canal."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:478
+#: modules/commands/bs_set.cpp:135
+msgid ""
+" \n"
+"Sets the time bot bans expire in. If enabled, any bans placed by\n"
+"bots, such as flood kicker, badwords kicker, etc. will automatically\n"
+"be removed after the given time. Set to 0 to disable bans from\n"
+"automatically expiring."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:566
+#, c-format
+msgid ""
+" \n"
+"The %s commands are limited to founders\n"
+"(unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n"
+"VOP list or above may use the %s LIST command.\n"
+" \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" \n"
+"The %s ADD command adds the given nickname to the\n"
+"%s list.\n"
+" \n"
+"The %s DEL command removes the given nick from the\n"
+"%s list. If a list of entry numbers is given, those\n"
+"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
+" \n"
+"The %s LIST command displays the %s list. If\n"
+"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"only those entries are shown; for example:\n"
+" %s #channel LIST 2-5,7-9\n"
+" Lists %s entries numbered 2 through 5 and\n"
+" 7 through 9.\n"
+" \n"
+"The %s CLEAR command clears all entries of the\n"
+"%s list."
+msgstr ""
+"Syntaxe: HOP canal ADD pseudo\n"
+" HOP canal DEL {pseudo | liste d'entrées | liste}\n"
+" HOP canal LIST [masque | liste]\n"
+" HOP canal CLEAR\n"
+"\n"
+"Gère la liste des HOPs (HalfOPs) d'un canal. La liste des\n"
+"HOPs donne aux utilisateurs le droit de recevoir le \n"
+"statut de semi-opérateur automatiquement sur votre canal.\n"
+"\n"
+"La commande HOP ADD ajoute le pseudo donné à la liste des\n"
+"HOPs.\n"
+"\n"
+"La commande HOP DEL supprime le pseudo donné de\n"
+"la liste des HOPs. Si une liste de numéros d'entrées est \n"
+"donnée, ces entrées sont supprimées. (Consultez l'exemple\n"
+"pour LIST ci-dessous.)\n"
+"\n"
+"La commande HOP LIST affiche la liste des HOPs. Si un\n"
+"masque joker est donné, seules les entrées correspondantes\n"
+"au masque sont affichées. Si une liste de numéros d'entrées\n"
+"est donnée, seules ces entrées sont affichées, par exemple:\n"
+" HOP #canal LIST 2-5,7-9\n"
+" Liste toutes les entrées comprises entre 2 et 5 et\n"
+" entre 7 et 9.\n"
+"\n"
+"La commande HOP CLEAR supprime toutes les entrées\n"
+"de la liste des HOPs.\n"
+"\n"
+"Les commandes HOP ADD, HOP DEL et HOP LIST sont \n"
+"utilisables en étant AOP ou plus, alors que la commande \n"
+"HOP CLEAR ne peut être utilisée que par le propriétaire \n"
+"du canal.\n"
+"\n"
+"Cette commande peut avoir été désactivée pour votre canal,\n"
+"et vous devrez dans ce cas utiliser la liste d'accès. Tapez\n"
+"/msg %s HELP ACCESS pour savoir comment utiliser la liste\n"
+"d'accès, et /msg %s HELP SET XOP pour savoir comment \n"
+"passer du système de liste d'accès à celui de liste des xOPs."
+
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:488
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1376,7 +1508,7 @@ msgid ""
"akick list."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_akill.cpp:424
+#: modules/commands/os_akill.cpp:437
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1438,36 +1570,7 @@ msgstr ""
"d'accès, et /msg %s HELP SET XOP pour savoir comment \n"
"passer du système de liste d'accès à celui de liste des xOPs."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:680
-msgid ""
-" \n"
-"The AOP ADD and AOP DEL commands are limited to\n"
-"SOPs or above, while the AOP CLEAR command can only\n"
-"be used by the channel founder. However, any user on the\n"
-"VOP list or above may use the AOP LIST command.\n"
-" \n"
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:734
-msgid ""
-" \n"
-"The HOP ADD and HOP DEL commands are limited\n"
-"to SOPs or above, while HOP LIST is available to VOPs\n"
-"and above. The HOP CLEAR command can only be used by the\n"
-"channel founder.\n"
-" \n"
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:626
-msgid ""
-" \n"
-"The QOP commands are limited to founders\n"
-"(unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n"
-"VOP list or above may use the QOP LIST command.\n"
-" \n"
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:444
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:455
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1529,16 +1632,7 @@ msgstr ""
"d'accès, et /msg %s HELP SET XOP pour savoir comment \n"
"passer du système de liste d'accès à celui de liste des xOPs."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:789
-msgid ""
-" \n"
-"The SOP ADD, SOP DEL and SOP CLEAR commands are\n"
-"limited to the channel founder. However, any user on the\n"
-"VOP list or above may use the SOP LIST command.\n"
-" \n"
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:675
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:687
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1600,17 +1694,7 @@ msgstr ""
"d'accès, et /msg %s HELP SET XOP pour savoir comment \n"
"passer du système de liste d'accès à celui de liste des xOPs."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:842
-msgid ""
-" \n"
-"The VOP ADD and VOP DEL commands are limited\n"
-"to SOPs or above, while VOP LIST is available to VOPs\n"
-"and above. The VOP CLEAR command can only be used by the\n"
-"channel founder.\n"
-" \n"
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/bs_set.cpp:361
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:197
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1626,7 +1710,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Réservé aux administrateurs des services."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:406
+#: modules/commands/bs_set.cpp:187
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1641,47 +1725,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Réservé aux administrateurs des services."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:211
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:215
+#, c-format
msgid ""
" \n"
"Type %s%s HELP command for help on any of the\n"
-"above commands.\n"
-"(*) By default, any user with at least level 10 access on a\n"
-" channel can read that channel's memos. This can be\n"
-" changed with the %s LEVELS command."
+"above commands."
msgstr ""
-"Tapez /msg %s HELP commande pour de l'aide sur\n"
-"une des commandes ci-dessus.\n"
-"(*) Par défaut, tout utilisateur avec au moins un niveau d'accès\n"
-" de 10 sur un canal peut lire ces mémos du canal. Ceci\n"
-" peut être changé avec la commande LEVELS de %s."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:125
+#: modules/commands/os_oper.cpp:153
#, c-format
msgid " %s is online using this oper block."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:53
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:55
#, c-format
msgid " Command %s on %s is linked to %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:41
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:43
#, fuzzy, c-format
msgid " Providing service: %s"
msgstr "Fournir la commande: /msg %s %s"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:121
+#: modules/commands/os_oper.cpp:149
msgid " This oper is configured in the configuration file."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:225
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:34
+#, c-format
+msgid " Loaded at: %p"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:298
#, c-format
msgid " but %s mysteriously dematerialized."
msgstr ""
-#: src/messages.cpp:306
+#: src/messages.cpp:325
#, c-format
msgid ""
"\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead."
@@ -1689,185 +1770,190 @@ msgstr ""
"\"/msg %s\" n'est plus supporté. Utilisez \"/msg %s@%s\" ou \"/%s\" à la "
"place."
-#: modules/commands/os_jupe.cpp:21
+#: modules/commands/os_jupe.cpp:19
#, fuzzy
msgid "\"Jupiter\" a server"
msgstr " JUPE \"Jupiter\" un serveur"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:119
+#: modules/commands/os_oper.cpp:147
#, fuzzy, c-format
msgid "%-8s %s"
msgstr "%-20s %s@%s"
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:166
+#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:158
#, c-format
msgid "%2lu %-16s letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:314
+#: src/misc.cpp:360
msgid "%b %d %H:%M:%S %Y %Z"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_log.cpp:106
+#: modules/commands/cs_log.cpp:205
#, c-format
msgid "%c is an unknown status mode."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:183
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:411
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%c is not locked on %s."
msgstr "%s n'est pas notifié pour les nouveaux mémos."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:179
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:407
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%c%s has been unlocked from %s."
msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s."
-#: modules/commands/bs_botlist.cpp:59
+#: modules/commands/bs_botlist.cpp:56
#, c-format
msgid "%d bots available."
msgstr "%d bots disponibles."
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:220
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%d modules loaded."
msgstr "%d Modules changés."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:320
-#, c-format
-msgid "%d nicknames in the group."
+#: modules/commands/ns_group.cpp:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d nickname(s) in the group."
msgstr "%d pseudos dans le groupe."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:135
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:138
#, c-format
msgid "%lu nicks are stored in the database, using %.2Lf kB of memory."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:310 modules/commands/cs_xop.cpp:439
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:518
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:242 modules/commands/cs_xop.cpp:377
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:455
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s list is empty."
msgstr "La liste des AOPs de %s est vide."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:137 modules/commands/bs_info.cpp:167
-#: modules/commands/bs_info.cpp:177 modules/commands/bs_info.cpp:187
-#: modules/commands/bs_info.cpp:197
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1120 modules/commands/bs_kick.cpp:1150
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1160 modules/commands/bs_kick.cpp:1170
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d kick(s) to ban)"
msgstr " Kicker de car. gras : %s (%d kick(s) pour un ban)"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:147
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1130
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds"
+msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds)"
msgstr ""
" Kicker de flood : %s (%d kick(s) pour un ban, %d lignes en %ds)"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:157
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d times)"
msgstr " Kicker de répétition : %s (%d kick(s) pour un ban, %d fois)"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:127
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1110
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%"
+msgid "%s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%)"
msgstr ""
" Kicker de majuscules : %s (%d kick(s) pour un ban; minimum %d/%d%%)"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:149
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d lines in %ds)"
msgstr " %s (expire le %s)"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:159
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1142
#, c-format
msgid "%s (%d times)"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:280
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:353
#, c-format
msgid "%s (%s) was kicked from %s (\"%s\") %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:277
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:350
#, c-format
msgid "%s (%s) was kicked from a secret channel %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:248
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:321
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen changing nick from %s to %s %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:243
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:316
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen changing nick to %s %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:232
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:305
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen connecting %s ago (%s)%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:257
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:330
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen joining %s %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:254
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:327
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen joining a secret channel %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:266
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:339
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen parting %s %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:263
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:336
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen parting a secret channel %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:271
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:344
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen quitting (%s) %s ago (%s)."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:129
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (minimum %d/%d%%)"
msgstr " Kicker de majuscules : %s (minimum %d/%d%%)"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:204 modules/commands/cs_access.cpp:306
-#: modules/commands/cs_access.cpp:405 modules/commands/cs_access.cpp:418
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:224
+#: modules/commands/cs_access.cpp:215 modules/commands/cs_access.cpp:319
+#: modules/commands/cs_access.cpp:424 modules/commands/cs_access.cpp:437
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:266
#, c-format
msgid "%s access list is empty."
msgstr "La liste d'accès de %s est vide."
-#: src/xline.cpp:351
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s added to %s's auto join list."
+msgstr "%s ajouté à la liste de kicks automatiques de %s."
+
+#: src/xline.cpp:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists."
msgstr "Le bot %s existe déjà."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:172 modules/commands/cs_akick.cpp:354
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:367
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:177 modules/commands/cs_akick.cpp:362
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:375
#, c-format
msgid "%s autokick list is empty."
msgstr "la liste de kicks automatiques de %s est vide."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:65
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:197 modules/commands/bs_badwords.cpp:315
#, c-format
msgid "%s bad words list is empty."
msgstr "La liste des mots interdits de %s est vide."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1052
+#: modules/commands/cs_set.cpp:990
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot be the successor on channel %s as they are the founder."
msgstr "%s ne peut être successeur et propriétaire du canal %s."
-#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:261
-#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:82 modules/pseudoclients/global.cpp:97
+#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:274
+#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:78 modules/pseudoclients/global.cpp:90
#, c-format
msgid "%s commands:"
msgstr "Commandes %s:"
@@ -1877,209 +1963,227 @@ msgstr "Commandes %s:"
msgid "%s coverage is too wide; Please use a more specific mask."
msgstr ""
-#: modules/commands/ms_info.cpp:96
+#: modules/commands/ms_info.cpp:94
#, c-format
msgid "%s currently has %d memos, of which %d are unread."
msgstr "%s a actuellement %d mémos, desquels %d n'ont pas été lus."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:94
+#: modules/commands/ms_info.cpp:92
#, c-format
msgid "%s currently has %d memos, of which 1 is unread."
msgstr "%s a actuellement %d mémos, desquels 1 n'a pas été lu."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:92
+#: modules/commands/ms_info.cpp:90
#, c-format
msgid "%s currently has %d memos."
msgstr "%s a actuellement %d mémos."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:90
+#: modules/commands/ms_info.cpp:88
#, c-format
msgid "%s currently has %d memos; all of them are unread."
msgstr "%s a actuellement %d mémos; aucun n'a été lu."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:79
+#: modules/commands/ms_info.cpp:77
#, c-format
msgid "%s currently has 1 memo, and it has not yet been read."
msgstr "%s a actuellement 1 mémo, qui n'a pas encore été lu."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:81
+#: modules/commands/ms_info.cpp:79
#, c-format
msgid "%s currently has 1 memo."
msgstr "%s a actuellement 1 mémo."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:75
+#: modules/commands/ms_info.cpp:73
#, c-format
msgid "%s currently has no memos."
msgstr "%s n'a actuellement aucun mémo."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:167
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from the %s forbid list."
msgstr "%s supprimé de la liste des mots interdits de %s."
-#: include/language.h:117
+#: include/language.h:106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s for %s set to %s."
msgstr "Le vhost pour %s enregistrée en %s."
-#: include/language.h:118
+#: include/language.h:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s for %s unset."
msgstr "Il n'y a plus de successeur sur %s."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:113
+#: modules/commands/ms_info.cpp:111
#, c-format
msgid "%s has no memo limit."
msgstr "%s n'a aucune limitation de mémos."
-#: include/language.h:128
+#: include/language.h:116
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no memos."
msgstr "%s n'a aucune limitation de mémos."
-#: include/language.h:132
+#: include/language.h:119
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no new memos."
msgstr "%s n'a aucune limitation de mémos."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:63
+#: modules/commands/ns_info.cpp:53
#, c-format
msgid "%s is %s"
msgstr "%s est %s"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:69
+#: modules/commands/ns_info.cpp:59
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a Services Operator of type %s."
msgstr "%s est un opérateur services du type %s."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:203
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a client on services."
msgstr "%s est actuellement connecté."
-#: src/xline.cpp:369
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a network service."
+msgstr "%s est actuellement connecté."
+
+#: src/xline.cpp:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already covered by %s."
msgstr "%s est déjà couvert par %s."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:132
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already on %s's auto join list."
msgstr "%s ajouté à votre liste d'accès."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:66
+#: modules/commands/ns_info.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is an unconfirmed nickname."
msgstr "Ce pseudo n'expirera pas."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:348
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:389
#, c-format
msgid ""
"%s is another way to modify the channel access list, similar to\n"
"the XOP and ACCESS methods."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_info.cpp:80
+#: modules/commands/ns_info.cpp:70
#, c-format
msgid "%s is currently online."
msgstr "%s est actuellement connecté."
-#: modules/commands/os_set.cpp:25 modules/commands/os_set.cpp:27
-#: modules/commands/os_set.cpp:29
+#: modules/commands/os_set.cpp:23 modules/commands/os_set.cpp:25
+#: modules/commands/os_set.cpp:27
#, c-format
msgid "%s is disabled"
msgstr "%s est désactivé"
-#: modules/commands/os_set.cpp:25 modules/commands/os_set.cpp:27
-#: modules/commands/os_set.cpp:29
+#: modules/commands/os_set.cpp:23 modules/commands/os_set.cpp:25
+#: modules/commands/os_set.cpp:27
#, c-format
msgid "%s is enabled"
msgstr "%s est activé"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:462
+#: modules/commands/os_dns.cpp:477
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s n'est pas un type de ban valide."
-#: modules/commands/cs_log.cpp:76 modules/commands/cs_log.cpp:86
-#: modules/commands/cs_log.cpp:93
+#: modules/commands/cs_log.cpp:167 modules/commands/cs_log.cpp:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s n'est pas un type de ban valide."
-#: modules/commands/cs_log.cpp:99
+#: modules/commands/cs_log.cpp:198
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid logging method."
msgstr "%s n'est pas un type de ban valide."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:126
+#: modules/commands/ms_info.cpp:124
#, c-format
msgid "%s is not notified of new memos."
msgstr "%s n'est pas notifié pour les nouveaux mémos."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:120
+#: modules/commands/ms_info.cpp:118
#, c-format
msgid "%s is notified of new memos at logon and when they arrive."
msgstr ""
"%s est notifié pour les nouveaux mémos quand ils arrivent et à la connexion."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:124
+#: modules/commands/ms_info.cpp:122
#, c-format
msgid "%s is notified of news memos at logon."
msgstr "%s est notifié pour les nouveaux mémos à la connexion."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:122
+#: modules/commands/ms_info.cpp:120
#, c-format
msgid "%s is notified when new memos arrive."
msgstr "%s est notifié quand de nouveaux mémos arrivent."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:501
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:233
+#, c-format
+msgid "%s is on the channel right now (as %s)!"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is on the channel right now!"
+msgstr "Le niveau %s est maintenant désactivé sur le canal %s."
+
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s list for %s"
msgstr "Liste d'accès de %s:"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:69 modules/commands/os_sxline.cpp:112
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:69 modules/commands/os_sxline.cpp:113
#, fuzzy, c-format
msgid "%s list is empty."
msgstr "La liste des AOPs de %s est vide."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:131
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s locked on %s."
msgstr "%s n'est pas notifié pour les nouveaux mémos."
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:140
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:113
+#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:132 modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found."
msgstr "%s introuvable sur la liste des AOPs de %s."
-#: modules/commands/os_config.cpp:186
+#: modules/commands/os_config.cpp:70
#, c-format
msgid "%s settings:"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:161
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:251
+#, c-format
+msgid "%s was last seen here %s ago."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:158
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was not found on %s's auto join list."
msgstr "%s introuvable sur la liste de kicks automatiques de %s."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:166
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:163
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was removed from %s's auto join list."
msgstr "%s supprimé de la liste de kicks automatiques de %s."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:62
+#: modules/commands/ms_set.cpp:64
#, c-format
msgid "%s will not send you any notification of memos."
msgstr "%s ne vous enverra aucune notification de mémo."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:40
+#: modules/commands/ms_set.cpp:42
#, c-format
msgid "%s will now notify you of memos when they are sent to you."
msgstr "%s vous notifiera maintenant des mémos quand ils vous seront envoyés."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:28
+#: modules/commands/ms_set.cpp:30
#, c-format
msgid ""
"%s will now notify you of memos when you log on and when they are sent to "
@@ -2088,7 +2192,7 @@ msgstr ""
"%s vous notifiera maintenant des mémos quand vous vous connecterez et quand "
"ils vous seront envoyés."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:34
+#: modules/commands/ms_set.cpp:36
#, c-format
msgid "%s will now notify you of memos when you log on or unset /AWAY."
msgstr ""
@@ -2100,99 +2204,124 @@ msgstr ""
msgid "%s!%s@%s (%s) added to the bot list."
msgstr "%s!%s@%s (%s) ajouté à la liste des bots."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:71
+#: modules/commands/ns_access.cpp:83
#, fuzzy, c-format
msgid "%s's access list is empty."
msgstr "La liste d'accès de %s est vide."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:90
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:96
#, fuzzy, c-format
msgid "%s's auto join list is empty."
msgstr "la liste de kicks automatiques de %s est vide."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:105
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:111
#, fuzzy, c-format
msgid "%s's auto join list:"
msgstr " AKICK Gère la liste des kicks automatiques"
-#: modules/commands/ms_info.cpp:101 modules/commands/ms_info.cpp:108
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s's certificate list is empty."
+msgstr "Votre liste d'accès est vide."
+
+#: modules/commands/ms_info.cpp:99 modules/commands/ms_info.cpp:106
#, c-format
msgid "%s's memo limit is %d, and may not be changed."
msgstr "La limite de mémos de %s est de %d, elle ne peut pas être changée."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:103 modules/commands/ms_info.cpp:110
+#: modules/commands/ms_info.cpp:101 modules/commands/ms_info.cpp:108
#, c-format
msgid "%s's memo limit is %d."
msgstr "La limite de mémos de %s est de %d."
-#: src/misc.cpp:318
+#: src/misc.cpp:364
#, c-format
msgid "(%s ago)"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:320
+#: src/misc.cpp:366
#, c-format
msgid "(%s from now)"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:167
+#: modules/commands/os_info.cpp:268
+#, c-format
+msgid "(by %s on %s) %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_access.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "(disabled)"
+msgstr "%s est activé"
+
+#: modules/commands/cs_access.cpp:679
+msgid "(founder only)"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.cpp:368
+msgid "(now)"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:168
msgid "* AKILL any new clients connecting"
msgstr "* AKILL toutes les nouvelles connexions"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:157
-#, c-format
-msgid "* Force Chan Modes (%s) to be set on all channels"
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "* Force channel modes (%s) to be set on all channels"
msgstr "* Application des modes %s sur tous les canaux."
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:163
-msgid "* Ignore any non-opers with message"
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "* Ignore non-opers with a message"
msgstr "* Ignore tous les non OPERs pour les messages"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:161
-msgid "* Kill any NEW clients connecting"
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "* Kill any new clients connecting"
msgstr "* Refuse toute nouvelle connexion client"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:155
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:156
#, fuzzy
msgid "* No mode lock changes"
msgstr "* Changement des MLOCK bloqué"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:151
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:152
msgid "* No new channel registrations"
msgstr "* Enregistrement de nouveaux canaux bloqué"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:169
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:170
msgid "* No new memos sent"
msgstr "* Aucun(s) nouveau(x) mémo(s) envoyé(s)"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:153
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:154
msgid "* No new nick registrations"
msgstr "* Enregistrement de nouveaux pseudos bloqué"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:165
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:166
msgid "* Silently ignore non-opers"
msgstr "* Ignore silencieusement les non-OPERs"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:159
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:160
#, c-format
msgid "* Use the reduced session limit of %d"
msgstr "* Réduction du nombre maxi de sessions à %d"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:241
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:314
#, c-format
msgid ", but %s mysteriously dematerialized."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:239
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:312
#, fuzzy, c-format
msgid ". %s is still online."
msgstr "%s est actuellement connecté."
-#: include/language.h:89
+#: include/language.h:88
msgid "<unknown>"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:512
+#: modules/commands/ns_set.cpp:476
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A confirmation e-mail has been sent to %s. Follow the instructions in it to "
@@ -2201,15 +2330,15 @@ msgstr ""
"Un passcode a été envoyé à %s, merci de taper /msg %s confirm <passcode> une "
"fois que vous l'aurez reçu pour compléter l'enregistrement."
-#: modules/commands/ms_sendall.cpp:49
+#: modules/commands/ms_sendall.cpp:43
msgid "A massmemo has been sent to all registered users."
msgstr "Un mémo de masse a été envoyé à tous les pseudos enregistrés."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:218 modules/commands/hs_request.cpp:270
+#: modules/commands/hs_request.cpp:224 modules/commands/hs_request.cpp:280
msgid "A memo informing the user will also be sent."
msgstr ""
-#: modules/commands/ms_read.cpp:45
+#: modules/commands/ms_read.cpp:42
#, c-format
msgid ""
"A notification memo has been sent to %s informing him/her you have\n"
@@ -2219,142 +2348,152 @@ msgstr ""
"son\n"
"mémo."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:222
+#: modules/commands/ns_register.cpp:230
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"A passcode has been sent to %s, please type %s%s CONFIRM <passcode> to "
-"confirm your email address."
+"A passcode has been sent to %s, please type %s%s %s <passcode> to confirm "
+"your email address."
msgstr ""
"Un passcode a été envoyé à %s, merci de taper /msg %s confirm <passcode> une "
"fois que vous l'aurez reçu pour compléter l'enregistrement."
-#: include/language.h:138
-msgid "A vhost ident must be in the format of a valid ident"
+#: include/language.h:124
+msgid "A vHost ident must be in the format of a valid ident."
msgstr ""
-#: include/language.h:137
-msgid "A vhost must be in the format of a valid hostmask."
+#: include/language.h:123
+msgid "A vHost must be in the format of a valid hostname."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:57
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "ADD expiry {nick|mask} [reason]"
+msgstr "BAN #channel nick [reason]"
+
+#: modules/commands/os_oper.cpp:70
msgid "ADD oper type"
msgstr ""
+#: modules/commands/os_info.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "ADD target info"
+msgstr "GROUP cible motdepasse"
+
#: modules/commands/os_news.cpp:239
msgid "ADD text"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "ADD time {nick|mask} [reason]"
-msgstr "BAN #channel nick [reason]"
-
-#: modules/commands/os_session.cpp:533
+#: modules/commands/os_session.cpp:556
#, fuzzy
msgid "ADD [+expiry] mask limit reason"
msgstr "CHANKILL [+expiry] {#canal} [raison]"
#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:174
#, fuzzy
-msgid "ADD [user] channel [key]"
+msgid "ADD [nickname] channel [key]"
msgstr "CHANKILL [+expiry] {#canal} [raison]"
-#: modules/commands/ns_access.cpp:90
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:224
#, fuzzy
-msgid "ADD [user] mask"
+msgid "ADD [nickname] fingerprint"
+msgstr "FORBID pseudo raison"
+
+#: modules/commands/ns_access.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "ADD [nickname] mask"
msgstr "CHANKILL [+expiry] {#canal} [raison]"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:363 modules/commands/os_sxline.cpp:640
+#: modules/commands/os_akill.cpp:375 modules/commands/os_sxline.cpp:651
#, fuzzy
msgid "ADD [+expiry] mask reason"
msgstr "CHANKILL [+expiry] {#canal} [raison]"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:409
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:418
#, fuzzy
msgid "ADD [+expiry] mask:reason"
msgstr "CHANKILL [+expiry] {#canal} [raison]"
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:83
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} [+expiry] entry [reason]"
+msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} [+expiry] entry reason"
msgstr "CHANKILL [+expiry] {#canal} [raison]"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:598
+#: modules/commands/os_dns.cpp:635
msgid "ADDIP server.name ip"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:596
+#: modules/commands/os_dns.cpp:633
msgid "ADDSERVER server.name [zone.name]"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:594
+#: modules/commands/os_dns.cpp:631
msgid "ADDZONE zone.name"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:398
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:407
#, c-format
msgid "AKICK ENFORCE for %s complete; %d users were affected."
msgstr ""
"L'application des entrées de la liste de kicks automatiques \n"
"pour %s est terminée, %d utilisateurs étaient concernés."
-#: modules/commands/os_chankill.cpp:23
+#: modules/commands/os_chankill.cpp:21
#, fuzzy
msgid "AKILL all users on a specific channel"
msgstr " CHANKILL AKILL tout les utilisateurs d'un canal spécifique"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:210 modules/commands/os_akill.cpp:323
-#: modules/commands/os_akill.cpp:337
+#: modules/commands/os_akill.cpp:216 modules/commands/os_akill.cpp:331
+#: modules/commands/os_akill.cpp:345
msgid "AKILL list is empty."
msgstr "La liste d'AKILL est vide."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:197 modules/commands/bs_info.cpp:199
-#: modules/commands/bs_info.cpp:202
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1180 modules/commands/bs_kick.cpp:1182
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1185
#, fuzzy
msgid "AMSG kicker"
msgstr " Kicker de majuscules : %s"
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Access"
+msgstr "Liste d'accès:"
+
#: include/language.h:73
#, fuzzy
msgid "Access denied."
msgstr "Liste d'accès:"
-#: modules/commands/cs_status.cpp:60
+#: modules/commands/cs_status.cpp:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Access for %s on %s:"
msgstr "Le niveau d'accès de %s sur %s est maintenant de %d."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Access for %s on %s set to +%s"
-msgstr "Le niveau d'accès de %s sur %s est maintenant de %d."
-
-#: include/language.h:120
+#: include/language.h:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Access level must be between %d and %d inclusive."
msgstr "Le niveau doit être compris entre %d et %d inclus."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:104
+#: modules/commands/cs_access.cpp:82
msgid "Access level must be non-zero."
msgstr "Le niveau d'accès doit être différent de zéro."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:652
+#: modules/commands/cs_access.cpp:661
#, c-format
msgid "Access level settings for channel %s:"
msgstr "Options de niveaux d'accès du canal %s:"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:692
+#: modules/commands/cs_access.cpp:701
#, c-format
msgid "Access levels for %s reset to defaults."
msgstr ""
"Les niveaux d'accès de %s ont été réinitialisés à leur valeur par défaut."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:390 modules/commands/ns_access.cpp:75
+#: modules/commands/cs_access.cpp:409 modules/commands/ns_access.cpp:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Access list for %s:"
msgstr "Liste d'accès de %s:"
-#: modules/commands/help.cpp:167
+#: modules/commands/help.cpp:166
#, c-format
msgid ""
"Access to this command requires the permission %s to be present in your "
@@ -2363,16 +2502,16 @@ msgstr ""
"Access to this command requires the permission %s to be present in your "
"opertype."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:766
+#: modules/commands/cs_set.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Activate security features"
msgstr " SECURE Active les fonctions de sécurité de %s"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:216
+#: modules/commands/hs_request.cpp:222
msgid "Activate the requested vHost for the given nick."
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_on.cpp:56
+#: modules/commands/hs_on.cpp:53
#, fuzzy
msgid ""
"Activates the vhost currently assigned to the nick in use.\n"
@@ -2384,52 +2523,59 @@ msgstr ""
"Vous verrez ce vhost dans votre /whois à la place de\n"
"votre host actuel."
-#: modules/commands/hs_on.cpp:21
+#: modules/commands/hs_on.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Activates your assigned vhost"
msgstr " ON Active un vhost"
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Added %s to %s's auto join list."
-msgstr "%s ajouté à la liste de kicks automatiques de %s."
+#: modules/commands/os_info.cpp:243
+msgid ""
+"Add or delete oper information for a given nick or channel.\n"
+"This will show to opers in the respective info command for\n"
+"the nick or channel."
+msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:468
+#: modules/commands/os_dns.cpp:485
#, c-format
msgid "Added IP %s to %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:157
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:177
#, c-format
-msgid "Added a forbid on %s to expire on %s."
+msgid "Added a forbid on %s of type %s to expire on %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_news.cpp:37
+#: modules/commands/os_info.cpp:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Added info to %s."
+msgstr "Mémo envoyé à %s."
+
+#: modules/commands/os_news.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Added new logon news item."
msgstr "Ajouté un nouvel article de logon news (#%d)."
-#: modules/commands/os_news.cpp:47
+#: modules/commands/os_news.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Added new oper news item."
msgstr "Ajouter un nouvel article d'OPER news (#%d)."
-#: modules/commands/os_news.cpp:57
+#: modules/commands/os_news.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Added new random news item."
msgstr "Nouvelle aléatoire ajoutée (n°%d)."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:365
+#: modules/commands/os_dns.cpp:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Added server %s."
msgstr "Connecté à: %s"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:291
+#: modules/commands/os_dns.cpp:298
#, c-format
msgid "Added zone %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:87
+#: modules/commands/ns_register.cpp:85
msgid ""
"Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n"
"replace passcode with a users nick to force validate them."
@@ -2437,97 +2583,217 @@ msgstr ""
"Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n"
"replace passcode with a users nick to force validate them."
-#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:253
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:180
#, c-format
msgid ""
-"Additionally, all %s commands can be used if fantasy\n"
-"is enabled by prefixing the command name with one of\n"
-"the following characters: %s"
+"Additionally, if fantasy is enabled fantasy commands\n"
+"can be executed by prefixing the command name with\n"
+"one of the following characters: %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_noop.cpp:61
+#: modules/commands/os_noop.cpp:58
#, c-format
msgid "All O:lines of %s have been reset."
msgstr "Toutes les O:lines de %s ont été réinitialisées."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:125
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "All access entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "Tous les vhosts du groupe %s ont été enregistrés en %s"
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:139
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:132
#, fuzzy, c-format
msgid "All akick entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "Tous les vhosts du groupe %s ont été enregistrés en %s"
-#: modules/commands/help.cpp:57
+#: modules/commands/help.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid "All available commands for %s:"
msgstr "Aucune aide disponible sur %s."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:150
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:147
#, fuzzy, c-format
msgid "All badword entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "Tous les vhosts du groupe %s ont été enregistrés en %s"
-#: modules/commands/os_news.cpp:41
+#: modules/commands/os_news.cpp:38
msgid "All logon news items deleted."
msgstr "Tous les articles de logon news supprimés."
-#: modules/commands/ms_del.cpp:121
+#: modules/commands/ms_del.cpp:109
#, c-format
msgid "All memos for channel %s have been deleted."
msgstr "Tous les mémos du canal %s ont été supprimés."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:57
+#: modules/commands/os_mode.cpp:55
#, c-format
msgid "All modes cleared on %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:215
+#: modules/commands/ns_register.cpp:219 modules/commands/ns_register.cpp:364
msgid ""
"All new accounts must be validated by an administrator. Please wait for your "
"registration to be confirmed."
msgstr ""
-#: modules/commands/ms_del.cpp:123
+#: modules/commands/ms_del.cpp:111
msgid "All of your memos have been deleted."
msgstr "Tous vos mémos ont été supprimés."
-#: modules/commands/os_news.cpp:51
+#: modules/commands/os_news.cpp:48
msgid "All oper news items deleted."
msgstr "Tous les articles OPER news supprimés."
-#: modules/commands/os_noop.cpp:43
+#: modules/commands/os_noop.cpp:41
#, fuzzy, c-format
msgid "All operators from %s have been removed."
msgstr "Toutes les O:lines de %s ont été supprimées."
-#: modules/commands/os_news.cpp:61
+#: modules/commands/os_news.cpp:58
msgid "All random news items deleted."
msgstr "Toutes les nouvelles aléatoires ont été supprimées."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:105
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:98
#, fuzzy, c-format
msgid "All settings from %s have been cloned to %s."
msgstr "Tous les vhosts du groupe %s ont été enregistrés en %s"
-#: modules/commands/cs_sync.cpp:40
+#: modules/commands/cs_sync.cpp:41
#, fuzzy, c-format
msgid "All user modes on %s have been synced."
msgstr "Toutes les O:lines de %s ont été réinitialisées."
-#: modules/commands/hs_group.cpp:47
+#: modules/commands/hs_group.cpp:50
#, fuzzy, c-format
msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s."
msgstr "Tous les vhosts du groupe %s ont été enregistrés en %s"
-#: modules/commands/hs_group.cpp:45
+#: modules/commands/hs_group.cpp:48
#, fuzzy, c-format
msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s@%s."
msgstr "Tous les vhosts du groupe %s ont été enregistrés en %s@%s"
-#: modules/commands/gl_global.cpp:45
+#: src/access.cpp:41
+msgid "Allowed to (de)halfop him/herself"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:40
+msgid "Allowed to (de)halfop users"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:49
+msgid "Allowed to (de)op him/herself"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:48
+msgid "Allowed to (de)op users"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:51
+msgid "Allowed to (de)owner him/herself"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:50
+msgid "Allowed to (de)owner users"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:53
+msgid "Allowed to (de)protect him/herself"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:52
+msgid "Allowed to (de)protect users"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:60
+msgid "Allowed to (de)voice him/herself"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:59
+msgid "Allowed to (de)voice users"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:28
+msgid "Allowed to assign/unassign a bot"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:35
+msgid "Allowed to ban users"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Allowed to change channel topics"
+msgstr "%s a changé vos modes."
+
+#: src/access.cpp:42
+msgid "Allowed to get full INFO output"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:37
+msgid "Allowed to issue commands restricted to channel founders"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:34
+msgid "Allowed to modify channel badwords list"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Allowed to modify the access list"
+msgstr "%s supprimé de la liste d'accès de %s."
+
+#: src/access.cpp:45
+msgid "Allowed to read channel memos"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Allowed to set channel settings"
+msgstr "* Enregistrement de nouveaux canaux bloqué"
+
+#: src/access.cpp:58
+msgid "Allowed to unban users"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:38
+msgid "Allowed to use GETKEY command"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:54
+msgid "Allowed to use SAY and ACT commands"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Allowed to use fantasy commands"
+msgstr " PEACE Régule l'utilisation de commandes sensibles"
+
+#: src/access.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Allowed to use the AKICK command"
+msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser cette commande."
+
+#: src/access.cpp:43
+msgid "Allowed to use the INVITE command"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Allowed to use the KICK command"
+msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser cette commande."
+
+#: src/access.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Allowed to use the MODE command"
+msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser cette commande."
+
+#: src/access.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Allowed to view the access list"
+msgstr "%s supprimé de la liste d'accès de %s."
+
+#: modules/commands/gl_global.cpp:42
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allows Administrators to send messages to all users on the\n"
@@ -2539,13 +2805,13 @@ msgstr ""
"les utilisateurs du réseau. Le message sera envoyé avec\n"
"le pseudo %s."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:127
+#: modules/commands/os_mode.cpp:125
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to change modes for any channel.\n"
"Parameters are the same as for the standard /MODE command.\n"
"Alternatively, CLEAR may be given to clear all modes on the channel.\n"
-"If CLEAR ALL is given then all modes, including user status, is removed.\n"
+"If CLEAR ALL is given then all modes, including user status, is removed."
msgstr ""
"Syntaxe: MODE canal modes\n"
"\n"
@@ -2555,7 +2821,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Réservé aux Services operateurs."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:167
+#: modules/commands/os_mode.cpp:165
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to change modes for any user.\n"
@@ -2569,7 +2835,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Réservé aux Services operateurs."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:334
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:344
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to create, modify, and delete\n"
@@ -2579,9 +2845,11 @@ msgid ""
"BOT ADD adds a bot with the given nickname, username,\n"
"hostname and realname. Since no integrity checks are done\n"
"for these settings, be really careful.\n"
-"BOT CHANGE allows to change nickname, username, hostname\n"
-"or realname of a bot without actually delete it (and all\n"
-"the data associated with it).\n"
+" \n"
+"BOT CHANGE allows to change the nickname, username, hostname\n"
+"or realname of a bot without actually having to delete it (and\n"
+"all the data associated with it).\n"
+" \n"
"BOT DEL removes the given bot from the bot list.\n"
" \n"
"Note: you cannot create a bot that has a nick that is\n"
@@ -2609,22 +2877,7 @@ msgstr ""
"utilise le pseudo du bot lors de sa création ou modification,\n"
"il sera déconnecté."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows Services Operators to forcefully change settings\n"
-"on channels.\n"
-" \n"
-"Available options:"
-msgstr ""
-"Syntaxe: SASET channel option parameters\n"
-"\n"
-"Allows Services Operators to forcefully change settings\n"
-"on channels.\n"
-"\n"
-"Available options:"
-
-#: modules/commands/os_oline.cpp:58
+#: modules/commands/os_oline.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to give Operflags to any user.\n"
@@ -2636,7 +2889,7 @@ msgstr ""
"Permet de mettre un OperFlag à un utilisateur.\n"
"Préfixes: \"+\" et \"-\". Pour tout supprimer, spécifiez \"-\""
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:290
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:326
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to make Services ignore a nick or mask\n"
@@ -2667,7 +2920,7 @@ msgstr ""
"\n"
"L'ignorance ne fonctionnera pas sur les OPERateurs IRC."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:397
+#: modules/commands/os_akill.cpp:409
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to manipulate the AKILL list. If\n"
@@ -2738,7 +2991,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Réservé aux opérateurs des Services."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:420
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:429
msgid ""
"Allows Services Operators to manipulate the SNLINE list. If\n"
"a user with a realname matching an SNLINE mask attempts to\n"
@@ -2746,7 +2999,7 @@ msgid ""
"session."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:651
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:662
msgid ""
"Allows Services Operators to manipulate the SQLINE list. If\n"
"a user with a nick matching an SQLINE mask attempts to\n"
@@ -2756,30 +3009,32 @@ msgid ""
"prevent the use of matching channels."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:570
-#, c-format
+#: modules/commands/os_session.cpp:587
msgid ""
"Allows Services Operators to manipulate the list of hosts that\n"
"have specific session limits - allowing certain machines,\n"
"such as shell servers, to carry more than the default number\n"
"of clients at a time. Once a host reaches its session limit,\n"
"all clients attempting to connect from that host will be\n"
-"killed. Before the user is killed, they are notified, via a\n"
-"/NOTICE from %s, of a source of help regarding session\n"
-"limiting. The content of this notice is a config setting.\n"
+"killed. Before the user is killed, they are notified, of a\n"
+"source of help regarding session limiting. The content of\n"
+"this notice is a config setting."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:251
+#: modules/commands/os_session.cpp:265
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to view the session list.\n"
+" \n"
"SESSION LIST lists hosts with at least threshold sessions.\n"
"The threshold must be a number greater than 1. This is to\n"
"prevent accidental listing of the large number of single\n"
"session hosts.\n"
+" \n"
"SESSION VIEW displays detailed information about a specific\n"
"host - including the current session count and session limit.\n"
"The host value may not include wildcards.\n"
+" \n"
"See the EXCEPTION help for more information about session\n"
"limiting and how to set session limits specific to certain\n"
"hosts and groups thereof."
@@ -2802,7 +3057,7 @@ msgstr ""
"concernant la limitation et comment définir les limites de\n"
"sessions pour certains hôtes et groupes."
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:99
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:189
msgid ""
"Allows manipulating the topic of the specified channel.\n"
"The SET command changes the topic of the channel to the given topic\n"
@@ -2814,7 +3069,7 @@ msgid ""
"command."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_kick.cpp:58
+#: modules/commands/os_kick.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allows staff to kick a user from any channel.\n"
@@ -2850,14 +3105,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Options disponibles:"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:197
+#: modules/commands/os_oper.cpp:225
msgid ""
"Allows you to change and view Services Operators.\n"
"Note that operators removed by this command but are still set in\n"
"the configuration file are not permanently affected by this."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_config.cpp:204
+#: modules/commands/os_config.cpp:86
msgid ""
"Allows you to change and view configuration settings.\n"
"Settings changed by this command are temporary and will not be reflected\n"
@@ -2868,7 +3123,7 @@ msgid ""
" MODIFY nickserv forcemail no"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1084
+#: modules/commands/ns_set.cpp:955
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to choose the way Services are communicating with\n"
@@ -2881,7 +3136,7 @@ msgstr ""
"le pseudo donné. Si cette option est activée, ils utiliseront des\n"
"messages, sinon ils utiliseront des notices."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1058
+#: modules/commands/ns_set.cpp:929
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to choose the way Services are communicating with\n"
@@ -2894,7 +3149,7 @@ msgstr ""
"avec vous. Si cette option est activée, ils utiliseront des\n"
"messages, sinon ils utiliseront des notices."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:111
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:107
msgid ""
"Allows you to ignore users by nick or host from memoing\n"
"you or a channel. If someone on the memo ignore list tries\n"
@@ -2902,21 +3157,21 @@ msgid ""
"them ignored."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_kill.cpp:50
+#: modules/commands/os_kill.cpp:48
msgid ""
"Allows you to kill a user from the network.\n"
"Parameters are the same as for the standard /KILL\n"
"command."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:762
+#: modules/commands/ns_info.cpp:243
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allows you to prevent certain pieces of information from\n"
"being displayed when someone does a %s INFO on the\n"
"nick. You can hide the E-mail address (EMAIL), last seen\n"
"user@host mask (USERMASK), the services access status\n"
-"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n"
+"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n"
"The second parameter specifies whether the information should\n"
"be displayed (OFF) or hidden (ON)."
msgstr ""
@@ -2929,14 +3184,14 @@ msgstr ""
"raison de /QUIT (QUIT). Le second paramètre indique si\n"
"l'option doit être affichée (OFF) ou cachée (ON)."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:733
+#: modules/commands/ns_info.cpp:214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allows you to prevent certain pieces of information from\n"
"being displayed when someone does a %s INFO on your\n"
"nick. You can hide your E-mail address (EMAIL), last seen\n"
"user@host mask (USERMASK), your services access status\n"
-"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n"
+"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n"
"The second parameter specifies whether the information should\n"
"be displayed (OFF) or hidden (ON)."
msgstr ""
@@ -2949,7 +3204,15 @@ msgstr ""
"raison de /QUIT (QUIT). Le second paramètre indique si \n"
"l'option doit être affichée (OFF) ou cachée (ON)."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:227
+#: modules/commands/bs_info.cpp:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allows you to see %s information about a channel or a bot"
+msgstr ""
+"INFO Vous permet de voir des informations à propos de BotServ "
+"sur\n"
+" un canal ou un bot"
+
+#: modules/commands/bs_info.cpp:109
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allows you to see %s information about a channel or a bot.\n"
@@ -2968,34 +3231,26 @@ msgstr ""
"création ou le nombre de canaux auxquels il a été\n"
"attribué."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Allows you to see BotServ information about a channel or a bot"
-msgstr ""
-"INFO Vous permet de voir des informations à propos de BotServ "
-"sur\n"
-" un canal ou un bot"
-
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:631 modules/commands/cs_xop.cpp:686
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:740 modules/commands/cs_xop.cpp:794
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:848
-#, c-format
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:577
msgid ""
"Alternative methods of modifying channel access lists are\n"
-"available. See %s%s HELP ACCESS for information\n"
-"about the access list, and %s%s HELP FLAGS for\n"
-"information about the flags based system."
+"available. "
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_request.cpp:185
+#: modules/commands/hs_request.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Approve the requested vHost of a user"
msgstr " DEL Supprime le vhost d'un pseudo"
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:80
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "As a Services Operator, you may drop any nick."
+msgstr "%s est un opérateur services du type %s."
+
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:78
#, fuzzy
msgid ""
-"Assigns a bot pointed out by nick to the channel chan. You\n"
+"Assigns a bot pointed out by nick to a channel. You\n"
"can then configure the bot for the channel so it fits\n"
"your needs."
msgstr ""
@@ -3005,46 +3260,51 @@ msgstr ""
"pouvez ensuite configurer le bot pour qu'il convienne à\n"
"vos besoins."
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:21
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Assigns a bot to a channel"
msgstr "ASSIGN Attribue un bot à un canal"
-#: data/chanserv.example.conf:1149 data/chanserv.example.conf:1150
+#: data/chanserv.example.conf:1163
#, fuzzy
msgid "Associate a URL with the channel"
msgstr "ASSIGN Attribue un bot à un canal"
-#: data/nickserv.example.conf:553
+#: data/nickserv.example.conf:538
msgid "Associate a URL with this account"
msgstr ""
-#: data/nickserv.example.conf:552
+#: data/nickserv.example.conf:537
#, fuzzy
msgid "Associate a URL with your account"
msgstr " GREET Associe un message d'accueil à votre pseudo"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:576
+#: modules/commands/greet.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Associate a greet message with your nickname"
msgstr " GREET Associe un message d'accueil à votre pseudo"
-#: data/chanserv.example.conf:1151 data/chanserv.example.conf:1152
+#: data/chanserv.example.conf:1164
#, fuzzy
msgid "Associate an E-mail address with the channel"
msgstr " EMAIL Associe une e-mail à votre pseudo"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:471
+#: modules/commands/ns_set.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Associate an E-mail address with your nickname"
msgstr " EMAIL Associe une e-mail à votre pseudo"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:566
+#: modules/commands/os_info.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Associate oper info with a nick or channel"
+msgstr "ASSIGN Attribue un bot à un canal"
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Associates the given E-mail address with the nickname."
msgstr " EMAIL Associe une e-mail à votre pseudo"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:541
+#: modules/commands/ns_set.cpp:504
#, fuzzy
msgid ""
"Associates the given E-mail address with your nickname.\n"
@@ -3057,21 +3317,41 @@ msgstr ""
"sera affichée lorsque quelqu'un demandera des informations \n"
"sur votre pseudo avec la commande INFO."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:120
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1277
msgid "Auto-op"
msgstr "Auto-op"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:341
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:349
#, c-format
msgid "Autokick list for %s:"
msgstr "Liste de kicks automatiques de %s:"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:143
+#: src/access.cpp:30
+msgid "Automatic channel operator status upon join"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:29
+msgid "Automatic halfop upon join"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:31
+msgid "Automatic owner upon join"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:32
+msgid "Automatic protect upon join"
+msgstr ""
+
+#: src/access.cpp:33
+msgid "Automatic voice on join"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_oper.cpp:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Available commands for %s:"
msgstr "Aucune aide disponible sur %s."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:165
+#: modules/commands/os_oper.cpp:193
#, c-format
msgid "Available privileges for %s:"
msgstr ""
@@ -3080,37 +3360,45 @@ msgstr ""
msgid "BANS enforced by "
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:107 modules/commands/bs_info.cpp:109
-#: modules/commands/bs_info.cpp:112
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1090 modules/commands/bs_kick.cpp:1092
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Bad words kicker"
msgstr "Kicker de mots interdits : %s"
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:119
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad words list for %s:"
msgstr "Liste d'accès de %s:"
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:219
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:363
msgid "Bad words list is now empty."
msgstr "La liste des mots interdits est maintenant vide."
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:122 modules/commands/cs_ban.cpp:146
+#: modules/commands/bs_set.cpp:117
+msgid "Ban expiry may not be longer than 1 day."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:135 modules/commands/cs_ban.cpp:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Ban on %s expires in %s."
msgstr "Le bot %s existe déjà."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:192
+#: modules/commands/cs_info.cpp:60
+msgid "Ban type"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_set.cpp:171
#, c-format
msgid "Ban type for channel %s is now #%d."
msgstr "Le type de ban du canal %s est maintenant le numéro %d."
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:40
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Bans a given nick or mask on a channel"
msgstr " BAN Ban un pseudo spécifié dans un canal"
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:189
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
"Bans a given nick or mask on a channel. An optional expiry may\n"
@@ -3131,58 +3419,58 @@ msgstr ""
msgid "Bans enforced on %s."
msgstr "%s n'est pas notifié pour les nouveaux mémos."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:117 modules/commands/bs_info.cpp:119
-#: modules/commands/bs_info.cpp:122
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1100 modules/commands/bs_kick.cpp:1102
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1105
#, fuzzy
msgid "Bolds kicker"
msgstr " Kicker de car. gras : %s"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:28 modules/commands/bs_bot.cpp:164
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:26 modules/commands/bs_bot.cpp:166
#, c-format
msgid "Bot %s already exists."
msgstr "Le bot %s existe déjà."
-#: include/language.h:133
+#: include/language.h:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot %s does not exist."
msgstr "Le bot %s existe déjà."
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:73
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:71 modules/commands/bs_assign.cpp:246
#, c-format
msgid "Bot %s has been assigned to %s."
msgstr "Le bot %s a été attribué à %s."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:210
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot %s has been changed to %s!%s@%s (%s)."
msgstr "Le bot %s a été changé en %s!%s@%s (%s)"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:244
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:254
#, c-format
msgid "Bot %s has been deleted."
msgstr "Le bot %s a été supprimé."
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:65
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:63 modules/commands/bs_assign.cpp:241
#, c-format
msgid "Bot %s is already assigned to channel %s."
msgstr "Le bot %s est déja assigné au canal %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:102
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:801
#, c-format
msgid "Bot will kick ops on channel %s."
msgstr "Le bot kickera les OPs du canal %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:164
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:866
#, c-format
msgid "Bot will kick voices on channel %s."
msgstr "Le bot kickera les voices du canal %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:94
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:793
#, c-format
msgid "Bot won't kick ops on channel %s."
msgstr "Le bot ne kickera pas les OPs du canal %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:156
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:858
#, c-format
msgid "Bot won't kick voices on channel %s."
msgstr "Le bot ne kickera pas les voices du canal %s."
@@ -3192,103 +3480,79 @@ msgstr "Le bot ne kickera pas les voices du canal %s."
msgid "Bot %s is not changeable."
msgstr "Le mode sans bot est maintenant activé sur le canal %s."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:236
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot %s is not deletable."
msgstr "Le bot %s a été supprimé."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:46 modules/commands/bs_bot.cpp:129
+#: modules/commands/bs_set.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Bot bans will automatically expire after %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_set.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Bot bans will no longer automatically expire."
+msgstr "Le service ne rendra plus %s automatiquement OP dans les canaux."
+
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:46 modules/commands/bs_bot.cpp:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot hosts may only be %d characters long."
msgstr "Les hôtes des bots ne doivent contenir que %d caractères."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:64 modules/commands/bs_bot.cpp:158
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:64 modules/commands/bs_bot.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Bot hosts may only contain valid host characters."
msgstr "Les hôtes des bots ne doivent contenir que des caractères valides."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:40 modules/commands/bs_bot.cpp:123
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:40 modules/commands/bs_bot.cpp:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot idents may only be %d characters long."
msgstr "Les identités des bots ne doivent contenir que %d caractères."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:58 modules/commands/bs_bot.cpp:152
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:58 modules/commands/bs_bot.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Bot idents may only contain valid ident characters."
msgstr "Les identités des bots ne doivent contenir que des caractères valides."
-#: include/language.h:135
+#: include/language.h:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot is not on channel %s."
msgstr "Le bot kickera les OPs du canal %s."
-#: modules/commands/bs_botlist.cpp:54
+#: modules/commands/bs_botlist.cpp:51
msgid "Bot list:"
msgstr "Liste des bots:"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:99
+#: modules/commands/bs_info.cpp:88
msgid "Bot nick"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:34 modules/commands/bs_bot.cpp:117
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:34 modules/commands/bs_bot.cpp:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot nicks may only be %d characters long."
msgstr "Les identités des bots ne doivent contenir que %d caractères."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:52 modules/commands/bs_bot.cpp:146
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:52 modules/commands/bs_bot.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Bot nicks may only contain valid nick characters."
msgstr "Les pseudos des bots ne peuvent contenir que des caractères valides."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Bot will now kick for amsgs"
-msgstr "Le bot kickera maintenant les couleurs."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:451
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:227
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Bot will now kick for amsgs, and will place a ban\n"
+"Bot will now kick for %s, and will place a ban\n"
"after %d kicks for the same user."
msgstr ""
"Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n"
"kicks for the same user."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:77
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:230
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for bad words, and will place a ban\n"
-"after %d kicks for the same user. Use the BADWORDS command\n"
-"to add or remove a bad word."
-msgstr ""
-"Le bot kickera maintenant les mots interdits, et mettra\n"
-"un ban après %d kicks pour le même utilisateur. Utilisez\n"
-"la commande BADWORDS pour ajouter ou supprimer un mot."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Bot will now kick for bad words. Use the BADWORDS command\n"
-"to add or remove a bad word."
-msgstr ""
-"Le bot kickera maintenant les mots interdits. Utilisez\n"
-"la commande BADWORDS pour ajouter ou supprimer un mot."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for bolds, and will place a ban\n"
-"after %d kicks for the same user."
-msgstr ""
-"Le bot kickera maintenant les caractères gras, et mettra\n"
-"un ban après %d kicks pour le même utilisateur."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Bot will now kick for bolds."
+msgid "Bot will now kick for %s."
msgstr "Le bot kickera maintenant les caractères gras."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:169
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick for caps (they must constitute at least\n"
@@ -3300,7 +3564,7 @@ msgstr ""
"entier), et mettra un ban après %d kicks pour le même \n"
"utilisateur."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:173
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick for caps (they must constitute at least\n"
@@ -3310,21 +3574,7 @@ msgstr ""
"constituer au moins %d caractères et %d%% du message \n"
"entier)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for colors, and will place a ban\n"
-"after %d kicks for the same user."
-msgstr ""
-"Le bot kickera maintenant les couleurs, et mettra\n"
-"un ban après %d kicks pour le même utilisateur."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Bot will now kick for colors."
-msgstr "Le bot kickera maintenant les couleurs."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:264
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:543
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick for flood (%d lines in %d seconds\n"
@@ -3334,28 +3584,14 @@ msgstr ""
"secondes), et mettra un ban après %d kicks pour le \n"
"même utilisateur."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:267
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot will now kick for flood (%d lines in %d seconds)."
msgstr ""
"Le bot kickera maintenant le flood (%d lignes en %d \n"
"secondes)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for italics, and will place a ban\n"
-"after %d kicks for the same user."
-msgstr ""
-"Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n"
-"kicks for the same user."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:419
-#, fuzzy
-msgid "Bot will now kick for italics."
-msgstr "Bot will now kick italics."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:310
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:659
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick for repeats (users that say the\n"
@@ -3366,7 +3602,7 @@ msgstr ""
"utilisateurs qui disent %d fois la même chose), et \n"
"mettra un ban après %d kicks pour le même utilisateur."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:314
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:663
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick for repeats (users that say the\n"
@@ -3375,110 +3611,55 @@ msgstr ""
"Le bot kickera maintenant les répétitions (les \n"
"utilisateurs qui disent %d fois la même chose)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:346
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:241
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for reverses, and will place a ban\n"
-"after %d kicks for the same user."
-msgstr ""
-"Le bot kickera maintenant les reverses, et mettra\n"
-"un ban après %d kicks pour le même utilisateur."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "Bot will now kick for reverses."
-msgstr "Le bot kickera maintenant les reverses."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for underlines, and will place a ban\n"
-"after %d kicks for the same user."
-msgstr ""
-"Le bot kickera maintenant les caractères soulignés, \n"
-"et mettra un ban après %d kicks pour le même \n"
-"utilisateur."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Bot will now kick for underlines."
-msgstr "Le bot kickera maintenant les caractères soulignés."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "Bot won't kick for amsgs anymore."
+msgid "Bot won't kick for %s anymore."
msgstr "Le bot ne kickera plus les majuscules."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Bot won't kick for bad words anymore."
-msgstr "Le bot ne kickera plus les mots interdits."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Bot won't kick for bolds anymore."
-msgstr "Le bot ne kickera plus les caractères gras."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:179
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Bot won't kick for caps anymore."
msgstr "Le bot ne kickera plus les majuscules."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Bot won't kick for colors anymore."
-msgstr "Le bot ne kickera plus les couleurs."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:272
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Bot won't kick for flood anymore."
msgstr "Le bot ne kickera plus le flood."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:424
-#, fuzzy
-msgid "Bot won't kick for italics anymore."
-msgstr "Bot won't kick italics anymore."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:320
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Bot won't kick for repeats anymore."
msgstr "Le bot ne kickera plus les répétitions."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:354
-#, fuzzy
-msgid "Bot won't kick for reverses anymore."
-msgstr "Le bot ne kickera plus les reverses."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "Bot won't kick for underlines anymore."
-msgstr "Le bot ne kickera plus les caractères soulignés."
+#: modules/commands/cs_access.cpp:442 modules/commands/os_session.cpp:547
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:199
+msgid "By"
+msgstr ""
-#: modules/commands/os_akill.cpp:367 modules/commands/os_sxline.cpp:413
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:644 modules/commands/os_ignore.cpp:265
-msgid "CLEAR"
+#: modules/commands/os_info.cpp:104
+msgid "CLEAR target"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:117
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:120
msgid "CLEAR time"
msgstr ""
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:24
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Cancel the last memo you sent"
msgstr " CANCEL Annule le dernier mémo que vous avez envoyé"
-#: modules/commands/cs_drop.cpp:21
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Cancel the registration of a channel"
msgstr " DROP Annule l'enregistrement d'un canal"
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:21
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Cancel the registration of a nickname"
msgstr " DROP Annule l'enregistrement d'un pseudo"
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:70
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:64
#, fuzzy
msgid ""
"Cancels the last memo you sent to the given nick or channel,\n"
@@ -3490,19 +3671,19 @@ msgstr ""
"canal donné, à condition qu'il n'ait pas été lu lorsque vous\n"
"utilisez la commande."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:305
+#: modules/commands/ns_register.cpp:306
msgid "Cannot send mail now; please retry a little later."
msgstr ""
"Impossible d'envoyer un e-mail maintenant, veuillez réessayez un peu\n"
"plus tard."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:127 modules/commands/bs_info.cpp:129
-#: modules/commands/bs_info.cpp:132
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1110 modules/commands/bs_kick.cpp:1112
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1115
#, fuzzy
msgid "Caps kicker"
msgstr " Kicker de majuscules : %s"
-#: modules/commands/os_shutdown.cpp:36
+#: modules/commands/os_shutdown.cpp:34
#, fuzzy
msgid ""
"Causes Services to do an immediate shutdown; databases are\n"
@@ -3518,13 +3699,13 @@ msgstr ""
"bases de données ne soient soupçonnés. Pour des arrêts normaux,\n"
"utilisez la commande SHUTDOWN."
-#: modules/commands/os_reload.cpp:50
+#: modules/commands/os_reload.cpp:44
#, fuzzy
msgid ""
"Causes Services to reload the configuration file. Note that\n"
"some directives still need the restart of the Services to\n"
"take effect (such as Services' nicknames, activation of the\n"
-"session limitation, etc.)"
+"session limitation, etc.)."
msgstr ""
"Syntaxe: RELOAD\n"
"\n"
@@ -3534,7 +3715,7 @@ msgstr ""
"(comme le nom des services, l'activation de la limite\n"
"de sessions, etc.)"
-#: modules/commands/os_shutdown.cpp:64
+#: modules/commands/os_shutdown.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"Causes Services to save all databases and then restart\n"
@@ -3546,7 +3727,7 @@ msgstr ""
"le redémarrage des Services (c'est à dire qu'elle stoppe\n"
"le programme et le relance immédiatement)."
-#: modules/commands/os_shutdown.cpp:91
+#: modules/commands/os_shutdown.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Causes Services to save all databases and then shut down."
msgstr ""
@@ -3555,7 +3736,7 @@ msgstr ""
"Provoque la sauvegarde de toutes les bases de données puis\n"
"l'arrêt des Services."
-#: modules/commands/os_update.cpp:36
+#: modules/commands/os_update.cpp:34
#, fuzzy
msgid ""
"Causes Services to update all database files as soon as you\n"
@@ -3566,46 +3747,36 @@ msgstr ""
"Provoque la mise à jour de toutes les bases de données dès\n"
"que vous le demandez."
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:23
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:212
#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate list for %s is empty."
-msgstr "La liste d'accès de %s est vide."
-
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate list for %s:"
-msgstr "Liste d'accès de %s:"
-
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Certificate list:"
+msgid "Certificate list for %s:"
msgstr "Liste d'accès de %s:"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:561 modules/commands/cs_set.cpp:605
+#: modules/commands/cs_set.cpp:524 modules/commands/cs_set.cpp:566
msgid "ChanServ is required to enable persist on this network."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_mode.cpp:21
+#: modules/commands/os_mode.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Change channel modes"
msgstr "%s a changé vos modes."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1008
+#: modules/commands/ns_set.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Change the communication method of Services"
msgstr " MSG Change le mode de communication des Services"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:140
+#: modules/commands/os_mode.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Change user modes"
msgstr "%s a changé vos modes."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:155
+#: modules/commands/os_mode.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed usermodes of %s to %s."
msgstr "Mode de %s changés."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:430
+#: modules/commands/ns_set.cpp:395
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the display used to refer to the nickname group in\n"
@@ -3617,7 +3788,7 @@ msgstr ""
"pseudos dans les Services. Le nouvel affichage DOIT être un\n"
"pseudo de votre groupe."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:406
+#: modules/commands/ns_set.cpp:371
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the display used to refer to your nickname group in\n"
@@ -3629,7 +3800,7 @@ msgstr ""
"pseudos dans les Services. Le nouvel affichage DOIT être un\n"
"pseudo de votre groupe."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:387
+#: modules/commands/cs_set.cpp:321
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the founder of a channel. The new nickname must\n"
@@ -3640,7 +3811,7 @@ msgstr ""
"Change le propriétaire d'un canal. Le nouveau pseudo doit être\n"
"enregistré."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:987
+#: modules/commands/ns_set.cpp:852
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
@@ -3655,7 +3826,7 @@ msgstr ""
"commande que vous avez envoyé). nombre doit être choisi\n"
"dans la liste suivante des langues supportées:"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:951
+#: modules/commands/ns_set.cpp:816
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
@@ -3670,7 +3841,7 @@ msgstr ""
"commande que vous avez envoyé). nombre doit être choisi\n"
"dans la liste suivante des langues supportées:"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:195
+#: modules/commands/ns_set.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Changes the password used to identify as the nick's owner."
msgstr ""
@@ -3679,7 +3850,7 @@ msgstr ""
"Change le mot de passe utilisé pour vous identifier en tant\n"
"que propriétaire du pseudo."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:138
+#: modules/commands/ns_set.cpp:156
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the password used to identify you as the nick's\n"
@@ -3690,16 +3861,13 @@ msgstr ""
"Change le mot de passe utilisé pour vous identifier en tant\n"
"que propriétaire du pseudo."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1076
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1014
+#, fuzzy
msgid ""
"Changes the successor of a channel. If the founder's\n"
"nickname expires or is dropped while the channel is still\n"
"registered, the successor will become the new founder of the\n"
-"channel. However, if the successor already has too many\n"
-"channels registered (%d), the channel will be dropped\n"
-"instead, just as if no successor had been set. The new\n"
-"nickname must be a registered one."
+"channel. The new nickname must be a registered one."
msgstr ""
"Syntaxe: %s canal SUCCESSOR pseudo\n"
"\n"
@@ -3711,52 +3879,57 @@ msgstr ""
"si aucun successeur n'avait été nommé. Le nouveau pseudo\n"
"doit être enregistré."
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 modules/commands/ns_alist.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "DROP canal"
+
#: include/language.h:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s doesn't exist."
msgstr "Channel %s is now persistant."
-#: modules/commands/cs_drop.cpp:62
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:63
#, c-format
msgid "Channel %s has been dropped."
msgstr "Le canal %s a été effacé."
-#: modules/commands/cs_getkey.cpp:45
+#: modules/commands/cs_getkey.cpp:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s has no key."
msgstr "Le canal %s n'a pas de clé."
-#: modules/commands/cs_register.cpp:48
+#: modules/commands/cs_register.cpp:47
#, c-format
msgid "Channel %s is already registered!"
msgstr "Le canal %s est déjà enregistré!"
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:338
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s is forbidden by %s: %s"
msgstr "Ce canal a été enregistré avec %s."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:340
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s is forbidden."
msgstr "Channel %s is now persistant."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:613
+#: modules/commands/cs_set.cpp:576
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s is no longer persistent."
msgstr "Channel %s is no longer persistant."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:579
+#: modules/commands/cs_set.cpp:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s is now persistent."
msgstr "Channel %s is now persistant."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:144
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:180
#, c-format
msgid "Channel %s is now released."
msgstr "Le canal %s est maintenant liberé."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:83
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:125
#, c-format
msgid "Channel %s is now suspended."
msgstr "Le canal %s est maintenant suspendu."
@@ -3766,42 +3939,42 @@ msgstr "Le canal %s est maintenant suspendu."
msgid "Channel %s isn't registered."
msgstr "Le canal %s ne peut pas être enregistré."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:131
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s isn't suspended."
msgstr "Le canal %s est maintenant suspendu."
-#: modules/commands/cs_register.cpp:74
+#: modules/commands/cs_register.cpp:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s registered under your account: %s"
msgstr "Le pseudo %s est maintenant enregistré sous votre masque: %s"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1119
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1067
#, c-format
msgid "Channel %s will expire."
msgstr "Le canal %s expirera."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1114
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1061
#, c-format
msgid "Channel %s will not expire."
msgstr "Le canal %s n'expirera pas."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:540
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s %s list has been cleared."
msgstr "La liste des AOPs de %s est maintenant vide."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:437 modules/commands/cs_flags.cpp:291
+#: modules/commands/cs_access.cpp:456 modules/commands/cs_flags.cpp:332
#, c-format
msgid "Channel %s access list has been cleared."
msgstr "La liste d'accès de %s est maintenant vide."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:407
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:416
#, c-format
msgid "Channel %s akick list has been cleared."
msgstr "La liste de kicks automatiques de %s est maintenant vide."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:193
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s has no mode locks."
msgstr "Le canal %s est maintenant liberé."
@@ -3811,71 +3984,78 @@ msgstr "Le canal %s est maintenant liberé."
msgid "Channel %s is currently suspended."
msgstr "Le canal %s est maintenant suspendu."
-#: include/language.h:112
+#: include/language.h:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s is not a valid channel."
msgstr "%s n'est pas un type de ban valide."
-#: modules/commands/os_list.cpp:64
+#: modules/commands/os_list.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Channel list:"
msgstr "Liste des bots:"
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:135
+#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel stats for %s on %s:"
msgstr ""
"Liste des canaux auquels %s a accès:\n"
" Num Canal Level Description "
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:47
+#: modules/commands/cs_access.cpp:115 modules/commands/cs_xop.cpp:142
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Channels may not be on access lists."
+msgstr "%s introuvable sur la liste d'accès de %s."
+
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Channels that %s has access on:"
msgstr ""
"Liste des canaux auquels %s a accès:\n"
" Num Canal Level Description "
-#: modules/commands/os_stats.cpp:177
+#: modules/commands/os_stats.cpp:174
#, c-format
msgid "Channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:314
-msgid "Chanstat statistics are now disabled for your nick."
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/ns_set.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Chanstat statistics are now enabled for your nick."
-msgstr " SECURE Active ou désactive la sécurité du pseudo"
-
-#: modules/commands/cs_info.cpp:97 modules/commands/ns_info.cpp:122
+#: modules/stats/m_chanstats.cpp:501 modules/stats/m_chanstats.cpp:509
msgid "Chanstats"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_set.cpp:256
+#: modules/stats/m_chanstats.cpp:43
msgid "Chanstats statistics are now disabled for this channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_set.cpp:251
+#: modules/stats/m_chanstats.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Chanstats statistics are now disabled for your nick."
+msgstr " SECURE Active ou désactive la sécurité du pseudo"
+
+#: modules/stats/m_chanstats.cpp:36
msgid "Chanstats statistics are now enabled for this channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:289
+#: modules/stats/m_chanstats.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Chanstats statistics are now enabled for your nick."
+msgstr " SECURE Active ou désactive la sécurité du pseudo"
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:362
msgid ""
"Checks for the last time nick was seen joining, leaving,\n"
"or changing nick on the network and tells you when and, depending\n"
"on channel or user settings, where it was."
msgstr ""
-#: modules/commands/ms_check.cpp:21
+#: modules/commands/ms_check.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Checks if last memo to a nick was read"
msgstr ""
" CHECK Vérifie si le dernier mémo envoyé à un pseudo a été\n"
" lu"
-#: modules/commands/ms_check.cpp:68
+#: modules/commands/ms_check.cpp:66
#, fuzzy
msgid ""
"Checks whether the _last_ memo you sent to nick has been read\n"
@@ -3888,55 +4068,39 @@ msgstr ""
"Note: Cela fonctionne uniquement avec un pseudo et non pas avec un\n"
"canal."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:137 modules/commands/bs_info.cpp:139
-#: modules/commands/bs_info.cpp:142
+#: modules/commands/os_info.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Cleared info from %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1120 modules/commands/bs_kick.cpp:1122
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1125
#, fuzzy
msgid "Colors kicker"
msgstr "KICK Configure les kickers"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Configures bot kickers. option can be one of:\n"
-" \n"
-" AMSGS Sets if the bot kicks for amsgs\n"
-" BOLDS Sets if the bot kicks bolds\n"
-" BADWORDS Sets if the bot kicks bad words\n"
-" CAPS Sets if the bot kicks caps\n"
-" COLORS Sets if the bot kicks colors\n"
-" FLOOD Sets if the bot kicks flooding users\n"
-" REPEAT Sets if the bot kicks users who repeat\n"
-" themselves\n"
-" REVERSES Sets if the bot kicks reverses\n"
-" UNDERLINES Sets if the bot kicks underlines\n"
-" ITALICS Sets if the bot kicks italics\n"
-" \n"
-"Type %s%s HELP KICK option for more information\n"
-"on a specific option.\n"
-" \n"
-"Note: access to this command is controlled by the\n"
-"level SET."
+#: modules/commands/cs_log.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Commandes %s:"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Configures AMSG kicker"
+msgstr "KICK Configure les kickers"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:287 modules/commands/bs_kick.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Configures badwords kicker"
+msgstr "KICK Configure les kickers"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Configures bot kickers. option can be one of:"
msgstr ""
-"Syntaxe: KICK canal option paramètres\n"
-"\n"
-"Configure les kickers du bot. option peut etre:\n"
-"\n"
-" BOLDS Détermine si le bot kicke les\n"
-" caractères gras\n"
-" BADWORDS Détermine si le bot kicke les mots \n"
-" interdits\n"
-" CAPS Détermine si le bot kicke les majuscules\n"
-" COLORS Détermine si le bot kicke les couleurs\n"
-" FLOOD Détermine si le bot kicke les utilisateurs\n"
-" qui floodent\n"
-" REPEAT Détermine si le bot kicke les répétitions\n"
-" REVERSES Détermine si le bot kicke les reverses\n"
-" UNDERLINES Détermine si le bot kicke les caractères\n"
-" soulignés\n"
-" ITALICS Sets if the bot kicks italics\n"
+"Syntaxe: SET option paramètres\n"
"\n"
-"Tapez /msg %s HELP KICK option pour plus d'informations\n"
-"sur une option en particulier."
+"Configure diverses options du pseudo. option peut être:"
#: modules/commands/bs_set.cpp:19
#, fuzzy
@@ -3951,32 +4115,72 @@ msgid ""
"Available options:"
msgstr "SET Configure les options du bot"
-#: modules/commands/cs_log.cpp:22
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Configures caps kicker"
+msgstr "KICK Configure les kickers"
+
+#: modules/commands/cs_log.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Configures channel logging settings"
msgstr "* Enregistrement de nouveaux canaux bloqué"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:22
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Configures color kicker"
+msgstr "KICK Configure les kickers"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Configures flood kicker"
+msgstr "KICK Configure les kickers"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Configures italics kicker"
+msgstr "KICK Configure les kickers"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Configures kickers"
msgstr "KICK Configure les kickers"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:23
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Configures repeat kicker"
+msgstr "KICK Configure les kickers"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Configures reverses kicker"
+msgstr "KICK Configure les kickers"
+
+#: modules/commands/bs_set.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Configures the time bot bans expire in"
+msgstr "SET Configure les options du bot"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid "Configures underlines kicker"
+msgstr "KICK Configure les kickers"
+
+#: modules/commands/ns_register.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Confirm a passcode"
msgstr " CONFIRM Confirme une inscription à NickServ"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:428
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Control modes and mode locks on a channel"
msgstr " CLEARMODES Supprime tous les modes d'un canal"
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:243
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:236
msgid ""
"Controls what messages will be sent to users when they join the channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:167
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:162
msgid ""
"Copies all settings, access, akicks, etc from channel to the\n"
"target channel. If what is ACCESS, AKICK, or BADWORDS\n"
@@ -3984,83 +4188,107 @@ msgid ""
"You must be the founder of channel and target."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:21
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Copy all settings from one channel to another"
msgstr ""
" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:71
+#: modules/commands/os_news.cpp:117 modules/commands/bs_info.cpp:58
+#: modules/commands/os_session.cpp:547 modules/commands/os_akill.cpp:350
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/hs_list.cpp:58
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:272 modules/commands/cs_akick.cpp:380
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 modules/commands/cs_mode.cpp:426
+#: modules/commands/hs_request.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr " Créé : %s"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:176
+#: modules/commands/os_news.cpp:117 modules/commands/os_forbid.cpp:296
+#: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/hs_list.cpp:58
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:225 modules/commands/cs_flags.cpp:272
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr " Créé : %s"
+
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Current %s list:"
msgstr "Liste d'AKILL actuelle:"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:307
+#: modules/commands/os_akill.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Current AKILL list:"
msgstr "Liste d'AKILL actuelle:"
-#: modules/commands/os_session.cpp:503
+#: modules/commands/os_session.cpp:526
msgid "Current Session Limit Exception list:"
msgstr "Liste actuelle des exceptions à la limitation de sessions:"
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:161
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Current module list:"
msgstr "Liste des modules courant:"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:64
+#: modules/commands/os_stats.cpp:62
#, c-format
msgid "Current number of AKILLs: %d"
msgstr "Nombre d'AKILLs actuel: %d"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:84
+#: modules/commands/os_stats.cpp:82
#, c-format
msgid "Current number of SNLINEs: %d"
msgstr "Nombre de SNLINEs actuel: %d"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:104
+#: modules/commands/os_stats.cpp:102
#, c-format
msgid "Current number of SQLINEs: %d"
msgstr "Nombre de SQLINEs actuel: %d"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:134
+#: modules/commands/os_stats.cpp:131
#, c-format
msgid "Current users: %d (%d ops)"
msgstr "Utilisateurs actuels: %d (%d ops)"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:58
+#: modules/commands/os_oper.cpp:71
#, fuzzy
msgid "DEL oper"
msgstr "DEL <pseudo>."
+#: modules/commands/os_info.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "DEL target info"
+msgstr "GROUP cible motdepasse"
+
#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:175
#, fuzzy
-msgid "DEL [user] channel"
+msgid "DEL [nickname] channel"
msgstr "MODE canal modes"
-#: modules/commands/ns_access.cpp:91
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "DEL [nickname] fingerprint"
+msgstr "FORBID pseudo raison"
+
+#: modules/commands/ns_access.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "DEL [user] mask"
+msgid "DEL [nickname] mask"
msgstr "MODE canal modes"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:364 modules/commands/os_sxline.cpp:410
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:641
+#: modules/commands/os_akill.cpp:376 modules/commands/os_sxline.cpp:419
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:652
#, fuzzy
msgid "DEL {mask | entry-num | list | id}"
msgstr "DEL [canal] {num | liste | ALL}"
-#: modules/commands/os_session.cpp:534
+#: modules/commands/os_session.cpp:557
#, fuzzy
-msgid "DEL {mask | list}"
+msgid "DEL {mask | entry-num | list}"
msgstr "DEL [canal] {num | liste | ALL}"
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:263
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:299
#, fuzzy
msgid "DEL {nick|mask}"
msgstr "DEL <pseudo>."
@@ -4070,33 +4298,37 @@ msgstr "DEL <pseudo>."
msgid "DEL {num | ALL}"
msgstr "Syntaxe: OPERNEWS DEL {num | ALL}"
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:84
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:96
msgid "DEL {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} entry"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:599
+#: modules/commands/os_dns.cpp:636
msgid "DELIP server.name ip"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:597
+#: modules/commands/os_dns.cpp:634
msgid "DELSERVER server.name [zone.name]"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:595
+#: modules/commands/os_dns.cpp:632
msgid "DELZONE zone.name"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:602
+#: modules/commands/os_dns.cpp:639
#, fuzzy
msgid "DEPOOL server.name"
msgstr "NOOP {SET|REVOKE} serveur"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:161
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:163
#, c-format
msgid "Database cleared, removed %lu nicks that were added after %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_off.cpp:47
+#: modules/commands/ms_list.cpp:64
+msgid "Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/hs_off.cpp:44
#, fuzzy
msgid ""
"Deactivates the vhost currently assigned to the nick in use.\n"
@@ -4107,105 +4339,105 @@ msgstr ""
"Désactive le vhost que vous utilisez actuellement. L'utilisation\n"
"de cette commande rendra visible votre IP."
-#: modules/commands/hs_off.cpp:21
+#: modules/commands/hs_off.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Deactivates your assigned vhost"
msgstr " OFF Désactive un vhost"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:67
+#: modules/commands/os_stats.cpp:65
#, c-format
msgid "Default AKILL expiry time: %d days"
msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: %d jours"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:71
+#: modules/commands/os_stats.cpp:69
#, c-format
msgid "Default AKILL expiry time: %d hours"
msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: %d heures"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:75
+#: modules/commands/os_stats.cpp:73
#, c-format
msgid "Default AKILL expiry time: %d minutes"
msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: %d minutes"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:69
+#: modules/commands/os_stats.cpp:67
msgid "Default AKILL expiry time: 1 day"
msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: 1 jour"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:73
+#: modules/commands/os_stats.cpp:71
msgid "Default AKILL expiry time: 1 hour"
msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: 1 heure"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:77
+#: modules/commands/os_stats.cpp:75
msgid "Default AKILL expiry time: 1 minute"
msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: 1 minute"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:79
+#: modules/commands/os_stats.cpp:77
msgid "Default AKILL expiry time: No expiration"
msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: Pas d'échéance"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:87
+#: modules/commands/os_stats.cpp:85
#, c-format
msgid "Default SNLINE expiry time: %d days"
msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: %d jours"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:91
+#: modules/commands/os_stats.cpp:89
#, c-format
msgid "Default SNLINE expiry time: %d hours"
msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: %d heures"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:95
+#: modules/commands/os_stats.cpp:93
#, c-format
msgid "Default SNLINE expiry time: %d minutes"
msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: %d minutes"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:89
+#: modules/commands/os_stats.cpp:87
msgid "Default SNLINE expiry time: 1 day"
msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: 1 jour"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:93
+#: modules/commands/os_stats.cpp:91
msgid "Default SNLINE expiry time: 1 hour"
msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: 1 heure"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:97
+#: modules/commands/os_stats.cpp:95
msgid "Default SNLINE expiry time: 1 minute"
msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: 1 minute"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:99
+#: modules/commands/os_stats.cpp:97
msgid "Default SNLINE expiry time: No expiration"
msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: Pas d'échéance"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:107
+#: modules/commands/os_stats.cpp:105
#, c-format
msgid "Default SQLINE expiry time: %d days"
msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: %d jours"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:111
+#: modules/commands/os_stats.cpp:109
#, c-format
msgid "Default SQLINE expiry time: %d hours"
msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: %d heures"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:115
+#: modules/commands/os_stats.cpp:113
#, c-format
msgid "Default SQLINE expiry time: %d minutes"
msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: %d minutes"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:109
+#: modules/commands/os_stats.cpp:107
msgid "Default SQLINE expiry time: 1 day"
msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: 1 jour"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:113
+#: modules/commands/os_stats.cpp:111
msgid "Default SQLINE expiry time: 1 hour"
msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: 1 heure"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:117
+#: modules/commands/os_stats.cpp:115
msgid "Default SQLINE expiry time: 1 minute"
msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: 1 minute"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:119
+#: modules/commands/os_stats.cpp:117
msgid "Default SQLINE expiry time: No expiration"
msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: Pas d'échéance"
-#: modules/commands/os_news.cpp:316
+#: modules/commands/os_news.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Define messages to be randomly shown to users at logon"
msgstr ""
@@ -4219,104 +4451,104 @@ msgstr ""
" LOGONNEWS Définit les messages affichés aux utilisateurs\n"
" à la connexion"
-#: modules/commands/os_news.cpp:287
+#: modules/commands/os_news.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Define messages to be shown to users who oper"
msgstr ""
" OPERNEWS Définit les messages affichés aux utilisateurs\n"
" qui deviennent IRCops"
-#: data/chanserv.example.conf:1321
-#, fuzzy
-msgid "Dehalfops you or a specified nick on a channel"
-msgstr " DEHALFOP Dehalfop le pseudo spécifié sur un canal"
-
-#: modules/commands/ms_del.cpp:46
+#: modules/commands/ms_del.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Delete a memo or memos"
msgstr " DEL Efface un ou des mémos"
-#: modules/commands/hs_del.cpp:55
+#: modules/commands/hs_del.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Delete the vhost for all nicks in a group"
msgstr " DELALL Supprime le vhost pour tous les pseudos d'un groupe"
-#: modules/commands/hs_del.cpp:21
+#: modules/commands/hs_del.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Delete the vhost of another user"
msgstr " DEL Supprime le vhost d'un pseudo"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:373
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s %s list."
msgstr "%d entrées supprimées de la liste des AOPs de %s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:236
+#: modules/commands/cs_access.cpp:248
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s access list."
msgstr "%d entrées supprimées de la liste d'accès de %s."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:200
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:203
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s autokick list."
msgstr "%d entrées supprimées de la liste de kicks automatiques de %s."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:38
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:169
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s bad words list."
msgstr "%d entrées supprimées de la liste des mots interdits de %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:128
+#: modules/commands/os_session.cpp:144
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from session-limit exception list."
msgstr ""
"%d entrées supprimées de la liste des exceptions à la limitation de sessions."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:34
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d entries from the %s list."
msgstr "%d entrées supprimées de la liste des AOPs de %s."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:34
+#: modules/commands/os_akill.cpp:33
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from the AKILL list."
msgstr "%d entrées supprimées de la liste d'AKILL."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:234
+#: modules/commands/cs_access.cpp:246
#, c-format
msgid "Deleted 1 entry from %s access list."
msgstr "1 entrée supprimée de la liste d'accès de %s."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:198
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:201
#, c-format
msgid "Deleted 1 entry from %s autokick list."
msgstr "1 entrée supprimée de la liste de kicks automatiques de %s."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:36
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:167
#, c-format
msgid "Deleted 1 entry from %s bad words list."
msgstr "1 entrée supprimée de la liste des mots interdits de %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:126
+#: modules/commands/os_session.cpp:142
msgid "Deleted 1 entry from session-limit exception list."
msgstr ""
"1 entrée supprimée de la liste des exceptions à la limitation de sessions."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:32
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted 1 entry from the %s list."
msgstr "1 entrée supprimée de la liste d'AKILL."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:32
+#: modules/commands/os_akill.cpp:31
msgid "Deleted 1 entry from the AKILL list."
msgstr "1 entrée supprimée de la liste d'AKILL."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:371
+#: modules/commands/os_info.cpp:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleted info from %s."
+msgstr "1 entrée supprimée de la liste d'AKILL."
+
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted one entry from %s %s list."
msgstr "1 entrée supprimée de la liste des AOPs de %s."
-#: modules/commands/ms_del.cpp:133
+#: modules/commands/ms_del.cpp:121
#, fuzzy
msgid ""
"Deletes the specified memo or memos. You can supply\n"
@@ -4352,7 +4584,7 @@ msgstr ""
" DEL 2-5,7-9\n"
" Supprime les mémos compris entre 2 et 5 et entre 7 et 9."
-#: modules/commands/hs_del.cpp:44
+#: modules/commands/hs_del.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"Deletes the vhost assigned to the given nick from the\n"
@@ -4362,7 +4594,7 @@ msgstr ""
"Supprime le vhost pour le pseudo indiqué.\n"
"Limité aux Services Opérateurs."
-#: modules/commands/hs_del.cpp:83
+#: modules/commands/hs_del.cpp:93
#, fuzzy
msgid ""
"Deletes the vhost for all nicks in the same group as\n"
@@ -4373,49 +4605,41 @@ msgstr ""
"groupe que le pseudo donné.\n"
"Limité aux Services Opérateurs."
-#: data/chanserv.example.conf:1298
-#, fuzzy
-msgid "Deops you or a specified nick on a channel"
-msgstr " DEOP Deop le pseudo spécifié sur un canal"
-
-#: modules/commands/os_dns.cpp:586
+#: modules/commands/os_dns.cpp:623
#, c-format
msgid "Depooled %s."
msgstr ""
-#: data/chanserv.example.conf:1276
+#: modules/commands/cs_access.cpp:758 modules/commands/cs_list.cpp:74
+#: modules/commands/cs_info.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Deprotects you or a specified nick on a channel"
-msgstr " DEPROTECT Déprotège le pseudo donné sur un canal"
+msgid "Description"
+msgstr "La description de %s est maintenant %s."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:304
+#: modules/commands/cs_set.cpp:236
#, c-format
msgid "Description of %s changed to %s."
msgstr "La description de %s est maintenant %s."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:309
+#: modules/commands/cs_set.cpp:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Description of %s unset."
msgstr "La description de %s est maintenant %s."
-#: data/chanserv.example.conf:1343
-#, fuzzy
-msgid "Devoices you or a specified nick on a channel"
-msgstr " DEVOICE Devoice le pseudo spécifié sur un canal"
-
-#: modules/commands/bs_info.cpp:102
+#: modules/commands/bs_info.cpp:91 modules/commands/bs_kick.cpp:1084
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "%s est activé"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:94
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"Disallows anyone from using the given channel.\n"
"May be cancelled by using the UNSUSPEND\n"
"command to preserve all previous channel data/settings.\n"
"If an expiry is given the channel will be unsuspended after\n"
-"that period of time, else the default expiry from theconfiguration is used.\n"
+"that period of time, else the default expiry from the\n"
+"configuration is used.\n"
" \n"
"Reason may be required on certain networks."
msgstr ""
@@ -4427,27 +4651,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Une raison peut être demandée sur certain réseaux."
-#: modules/commands/hs_list.cpp:124 modules/commands/hs_request.cpp:310
+#: modules/commands/hs_request.cpp:332
#, fuzzy, c-format
-msgid "Displayed all records (count: %d)."
+msgid "Displayed %d records (%d total)."
msgstr "Affiche tous les enregistrements (Nb: %d) "
#: modules/commands/hs_list.cpp:122
#, fuzzy, c-format
+msgid "Displayed all records (count: %d)."
+msgstr "Affiche tous les enregistrements (Nb: %d) "
+
+#: modules/commands/hs_list.cpp:120
+#, fuzzy, c-format
msgid "Displayed records from %d to %d."
msgstr "Affiche les enregistrements de %d à %d"
-#: modules/commands/hs_list.cpp:118
+#: modules/commands/hs_list.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Displayed records matching key %s (count: %d)."
msgstr "Affiche les enregistrements contenant %s (Nb: %d)"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:32
+#: modules/commands/ns_info.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Displays information about a given nickname"
msgstr " INFO Affiche des informations sur un pseudo"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:152
+#: modules/commands/ns_info.cpp:116
#, fuzzy
msgid ""
"Displays information about the given nickname, such as\n"
@@ -4466,87 +4695,95 @@ msgstr ""
"les informations seront affichées, qu'elles soient cachées\n"
"ou non."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:21
+#: modules/commands/ms_info.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Displays information about your memos"
msgstr " INFO Affiche des informations à propos de vos mémos"
-#: modules/commands/hs_list.cpp:21
+#: modules/commands/hs_list.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Displays one or more vhost entries"
msgstr " LIST Recherche un vhost"
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:52
+#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Displays the top 10 users of a channel"
msgstr " FOUNDER Définit le propriétaire d'un canal"
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:76
+#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:73
msgid "Displays the top 10 users of the network"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:40
+#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Displays the top 3 users of a channel"
msgstr " FOUNDER Définit le propriétaire d'un canal"
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:64
+#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:62
msgid "Displays the top 3 users of the network"
msgstr ""
-#: modules/commands/help.cpp:35
+#: modules/commands/help.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Displays this list and give information about commands"
msgstr " INFO Affiche des informations à propos de vos mémos"
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:41
+#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:39
msgid "Displays your Channel Stats"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:53
+#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:51
msgid "Displays your Global Stats"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1008
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1424
msgid "Don't use AMSGs!"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:821
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1235
msgid "Don't use bolds on this channel!"
msgstr "N'utilisez pas de caractères gras sur ce canal!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:829
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1243
msgid "Don't use colors on this channel!"
msgstr "N'utilisez pas de couleurs sur ce canal!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:845
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1259
msgid "Don't use italics on this channel!"
msgstr "Don't use italics on this channel!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:837
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1251
msgid "Don't use reverses on this channel!"
msgstr "N'utilisez pas de caractères inversés sur ce canal!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:953
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1369
#, c-format
msgid "Don't use the word \"%s\" on this channel!"
msgstr "Ne dites pas %s sur ce canal!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:853
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1267
msgid "Don't use underlines on this channel!"
msgstr "N'utilisez pas de caractères soulignés sur ce canal!"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:520
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:61
+msgid ""
+"Drops the given nick from the database. Once your nickname\n"
+"is dropped you may lose all of your access and channels that\n"
+"you may own. Any other user will be able to gain control of\n"
+"this nick."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:484
#, c-format
msgid "E-mail address for %s changed to %s."
msgstr "L'adresse E-mail pour %s a été changée en %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:525
+#: modules/commands/ns_set.cpp:490
#, c-format
msgid "E-mail address for %s unset."
msgstr "L'adresse E-mail pour %s a été effacée."
-#: src/mail.cpp:78
+#: src/mail.cpp:80
#, c-format
msgid "E-mail for %s is invalid."
msgstr "L'adresse e-mail de %s est invalide."
@@ -4556,12 +4793,9 @@ msgstr "L'adresse e-mail de %s est invalide."
msgid ""
"Edits or displays the list of logon news messages. When a\n"
"user connects to the network, these messages will be sent\n"
-"to them. (However, no more than %d messages will be\n"
+"to them. However, no more than %d messages will be\n"
"sent in order to avoid flooding the user. If there are\n"
-"more news messages, only the most recent will be sent.)\n"
-"NewsCount can be configured in services.conf.\n"
-" \n"
-"LOGONNEWS may only be used by Services Operators."
+"more news messages, only the most recent will be sent."
msgstr ""
"Syntaxe: LOGONNEWS ADD texte\n"
" LOGONNEWS DEL {nombre | ALL}\n"
@@ -4576,17 +4810,14 @@ msgstr ""
"\n"
"LOGONNEWS ne peut être utilisé que pas les Opérateurs Services."
-#: modules/commands/os_news.cpp:299
+#: modules/commands/os_news.cpp:297
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Edits or displays the list of oper news messages. When a\n"
"user opers up (with the /OPER command), these messages will\n"
-"be sent to them. (However, no more than %d messages will\n"
+"be sent to them. However, no more than %d messages will\n"
"be sent in order to avoid flooding the user. If there are\n"
-"more news messages, only the most recent will be sent.)\n"
-"NewsCount can be configured in services.conf.\n"
-" \n"
-"OPERNEWS may only be used by Services Operators."
+"more news messages, only the most recent will be sent."
msgstr ""
"Syntaxe: OPERNEWS ADD texte\n"
" OPERNEWS DEL {nombre | ALL}\n"
@@ -4601,14 +4832,12 @@ msgstr ""
"\n"
"OPERNEWS ne peut être utilisé que pas les Opérateurs Services."
-#: modules/commands/os_news.cpp:328
+#: modules/commands/os_news.cpp:324
#, fuzzy
msgid ""
"Edits or displays the list of random news messages. When a\n"
"user connects to the network, one (and only one) of the\n"
-"random news will be randomly chosen and sent to them.\n"
-" \n"
-"RANDOMNEWS may only be used by Services Operators."
+"random news will be randomly chosen and sent to them."
msgstr ""
"Syntaxe: RANDOMNEWS ADD texte\n"
" RANDOMNEWS DEL {nombre | ALL}\n"
@@ -4620,30 +4849,34 @@ msgstr ""
"\n"
"RANDOMNEWS ne peut être utilisé que pas les Opérateurs Services."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:99
+#: modules/commands/ns_info.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr " Adresse e-mail: %s"
-#: modules/commands/ns_getemail.cpp:43
+#: modules/commands/ns_getemail.cpp:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Email matched: %s to %s."
msgstr "E-mails trouvés %s pour %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:186
+#: modules/fantasy.cpp:19
msgid "Enable fantaisist commands"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_set.cpp:257
+#: modules/commands/greet.cpp:19
msgid "Enable greet messages"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:101
+#: modules/commands/ns_set.cpp:539
+msgid "Enable or disable keep modes"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_info.cpp:90 modules/commands/bs_kick.cpp:1083
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "%s est activé"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:149
+#: modules/commands/cs_set.cpp:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enables or disables %s's autoop feature for a\n"
@@ -4656,7 +4889,21 @@ msgstr ""
"Lorsque le contrôle des OPs est actif, les utilisateurs \n"
"qui ne sont pas sur la liste d'accès ne pourront être OP."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:810
+#: modules/commands/ns_set.cpp:614
+msgid ""
+"Enables or disables keepmodes for the given nick. If keep\n"
+"modes is enabled, services will remember users' usermodes\n"
+"and attempt to re-set them the next time they authenticate."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:589
+msgid ""
+"Enables or disables keepmodes for your nick. If keep\n"
+"modes is enabled, services will remember your usermodes\n"
+"and attempt to re-set them the next time you authenticate."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_set.cpp:729
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enables or disables security features for a\n"
@@ -4673,7 +4920,7 @@ msgstr ""
"qui sont identifiés avec leur mot de passe auront accès\n"
"au canal, sous contrôle de la liste d'accès."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:989
+#: modules/commands/cs_set.cpp:929
#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables signed kicks for a\n"
@@ -4697,7 +4944,7 @@ msgstr ""
"génèreront pas de kicks signés. Consultez /msg %s HELP LEVELS\n"
"pour plus d'informations."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:499
+#: modules/commands/cs_set.cpp:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enables or disables the peace option for a channel.\n"
@@ -4713,20 +4960,11 @@ msgstr ""
"de canal d'un user qui a un niveau supérieur ou\n"
"égal au sien via les commandes de %s."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:697
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Enables or disables the private option for a channel.\n"
-"When private is set, a %s%s LIST will not\n"
-"include the channel in any lists."
+#: modules/commands/cs_list.cpp:219
+msgid "Enables or disables the private option for a channel."
msgstr ""
-"Syntaxe: %s canal PRIVATE {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Active ou désactive l'option private pour un canal.\n"
-"Si private est défini, un /msg %s LIST ne comprendra\n"
-"le canal dans aucune liste."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:754
+#: modules/commands/cs_set.cpp:667
#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables the restricted access option for a\n"
@@ -4739,7 +4977,7 @@ msgstr ""
"Quand l'accès restreint est activé, les utilisateurs qui ne sont\n"
"pas inscrits à la liste d'accès seront kickés et bannis du canal."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:868
+#: modules/commands/cs_set.cpp:793
#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables the secure founder option for a channel.\n"
@@ -4756,7 +4994,7 @@ msgstr ""
"son propriétaire et son successeur, et non pas ceux qui sont identifiés \n"
"avec %s."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:926
+#: modules/commands/cs_set.cpp:857
#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables the secure ops option for a channel.\n"
@@ -4769,7 +5007,7 @@ msgstr ""
"Lorsque le contrôle des OPs est actif, les utilisateurs \n"
"qui ne sont pas sur la liste d'accès ne pourront être OP."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:442
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enables or disables the topic retention option for a\n"
@@ -4786,8 +5024,8 @@ msgstr ""
"dernier utilisateur ait quitté le canal, et sera restauré\n"
"la prochaine fois que le canal sera créé. "
-#: modules/commands/cs_set.cpp:625
-#, fuzzy
+#: modules/commands/cs_set.cpp:588
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enables or disables the persistent channel setting.\n"
"When persistent is set, the service bot will remain\n"
@@ -4798,8 +5036,8 @@ msgid ""
"set persist on, and it can not be unassigned while persist\n"
"is on.\n"
" \n"
-"If this network does not have BotServ enabled and does\n"
-"not have a permanent channel mode, ChanServ will\n"
+"If this network does not have %s enabled and does\n"
+"not have a permanent channel mode, %s will\n"
"join your channel when you set persist on (and leave when\n"
"it has been set off).\n"
" \n"
@@ -4830,69 +5068,74 @@ msgstr ""
"Additionally, services will set or unset this mode when you\n"
"set persist on or off."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:315
+#: modules/commands/os_akill.cpp:323
#, fuzzy
msgid "End of AKILL list."
msgstr "Fin de la liste des utilisateurs."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:395
+#: modules/commands/cs_access.cpp:414
#, fuzzy
msgid "End of access list"
msgstr "Fin de liste d'accès."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:277
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:318
#, fuzzy, c-format
msgid "End of access list - %d/%d entries shown."
msgstr "Fin de la liste - %d/%d correspondances affichées."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:275
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:316
msgid "End of access list."
msgstr "Fin de liste d'accès."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:346
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:354
#, fuzzy
msgid "End of autokick list"
msgstr "Fin de liste d'accès."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:124
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:256
#, fuzzy
msgid "End of bad words list."
msgstr "Fin de la liste des utilisateurs."
-#: modules/commands/os_list.cpp:92
+#: modules/commands/os_list.cpp:95
msgid "End of channel list."
msgstr "Fin de la liste des channels."
-#: modules/commands/os_config.cpp:192
+#: modules/commands/os_config.cpp:76
msgid "End of configuration."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:125
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:131
#, fuzzy
msgid "End of entry message list."
msgstr "Fin de la liste des utilisateurs."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:216
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "End of forbid list - %d/%d entries shown."
+msgstr "Fin de la liste - %d/%d correspondances affichées."
+
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:343
#, fuzzy
msgid "End of forbid list."
msgstr "Fin de la liste des utilisateurs."
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:102
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:107
#, fuzzy, c-format
msgid "End of list - %d channels shown."
msgstr "Fin de la liste - %d/%d correspondances affichées."
-#: modules/commands/ns_list.cpp:132 modules/commands/cs_list.cpp:118
+#: modules/commands/ns_list.cpp:131 modules/commands/cs_list.cpp:117
#, c-format
msgid "End of list - %d/%d matches shown."
msgstr "Fin de la liste - %d/%d correspondances affichées."
-#: modules/commands/os_news.cpp:140
+#: modules/commands/os_news.cpp:137
#, fuzzy
msgid "End of news list."
msgstr "Fin de la liste des utilisateurs."
-#: modules/commands/os_list.cpp:195
+#: modules/commands/os_list.cpp:205
msgid "End of users list."
msgstr "Fin de la liste des utilisateurs."
@@ -4917,62 +5160,61 @@ msgid ""
"user count drops below the channel limit, if one is set."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:959 modules/commands/ns_set.cpp:994
+#: modules/commands/ns_set.cpp:824 modules/commands/ns_set.cpp:859
+#: src/language.cpp:44
msgid "English"
msgstr "Français"
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:172
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry message %i for %s deleted."
msgstr "Le message d'accueil de %s a été effacé."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:179
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry message %s not found on channel %s."
msgstr "La fantaisie est maintenant activée sur le canal %s."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:143
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry message added to %s"
msgstr "Le message d'accueil pour %s a été changé en %s"
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:100 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:159
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:106 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry message list for %s is empty."
msgstr "La liste d'accès de %s est vide."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:104
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry message list for %s:"
msgstr "Liste d'accès de %s:"
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:196
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry messages for %s have been cleared."
msgstr "Tous les mémos du canal %s ont été supprimés."
-#: modules/commands/os_config.cpp:138
-msgid "Error changing configuration value: "
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/os_reload.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Error reloading configuration file: "
+#: modules/commands/os_reload.cpp:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reloading configuration file: %s"
msgstr " RELOAD Recharge le fichier de configuration des Services"
-#: include/language.h:140
+#: include/language.h:126
#, c-format
msgid ""
-"Error! The Ident is too long, please use an ident shorter than %d characters."
+"Error! The vHost ident is too long, please use an ident shorter than %d "
+"characters."
msgstr ""
-#: include/language.h:139
+#: include/language.h:125
#, c-format
msgid ""
-"Error! The vhost is too long, please use a host shorter than %d characters."
+"Error! The vHost is too long, please use a hostname shorter than %d "
+"characters."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:183
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:291
msgid ""
"Examples:\n"
" \n"
@@ -4988,104 +5230,118 @@ msgid ""
" Displays the current certificate list."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:429
+#: modules/commands/os_session.cpp:449
#, c-format
msgid "Exception for %s (#%d) moved to position %d."
msgstr "L'exception pour %s (#%d) a été déplacée à la position %d."
-#: modules/commands/os_session.cpp:336
+#: modules/commands/os_session.cpp:353
#, c-format
msgid "Exception for %s has been updated to %d."
msgstr "L'exception pour %s a été changée en %d."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:132 modules/commands/ns_info.cpp:135
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:525
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:530
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:471 modules/commands/os_forbid.cpp:296
+#: modules/commands/os_session.cpp:547 modules/commands/os_akill.cpp:350
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/os_ignore.cpp:225
+#: modules/commands/ns_group.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Expires"
msgstr "Expire le: %s"
-#: src/xline.cpp:359
+#: src/xline.cpp:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Expiry and reason updated for %s."
msgstr "L'exception pour %s a été changée en %d."
-#: src/xline.cpp:362
+#: src/xline.cpp:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Expiry for %s updated."
msgstr "L'échéance de %s a été changée."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:207
+#: modules/fantasy.cpp:195
msgid "Fantasy"
msgstr "Fantaisie"
-#: modules/commands/bs_set.cpp:227
+#: modules/fantasy.cpp:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Fantasy mode is now off on channel %s."
msgstr "La fantaisie est maintenant activée sur le canal %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:219
+#: modules/fantasy.cpp:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Fantasy mode is now on on channel %s."
msgstr "La fantaisie est maintenant activée sur le canal %s."
-#: modules/commands/cs_status.cpp:21
+#: modules/commands/cs_status.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Find a user's status on a channel"
msgstr " DEOWNER Retire votre statut de propriétaire d'un canal"
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:78
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:163
#, fuzzy, c-format
-msgid "Fingerprint %s already present on your certificate list."
+msgid "Fingerprint %s already present on %s's certificate list."
msgstr "Le masque %s existe déjà dans votre liste d'accès."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:271
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:272
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flags for %s on %s set to +%s"
+msgstr "Le niveau d'accès de %s sur %s est maintenant de %d."
+
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Flags list for %s"
msgstr "Liste d'accès de %s:"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:147 modules/commands/bs_info.cpp:149
-#: modules/commands/bs_info.cpp:152
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1130 modules/commands/bs_kick.cpp:1132
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1135
#, fuzzy
msgid "Flood kicker"
msgstr " Kicker de flood : %s"
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:229
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:359
msgid ""
"Forbid allows you to forbid usage of certain nicknames, channels,\n"
"and email addresses. Wildcards are accepted for all entries."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:177
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Forbid list is empty."
msgstr "La liste des ignorés est vide."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:208
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Forbid list:"
msgstr "Liste des bots:"
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:171
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:286
#, c-format
msgid "Forbid on %s was not found."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:82
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:94
msgid "Forbid usage of nicknames, channels, and emails"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_update.cpp:21
+#: modules/commands/os_update.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Force the Services databases to be updated immediately"
msgstr ""
" UPDATE Oblige les bases de données des Services\n"
" à être sauvegardées immédiatement."
-#: modules/commands/os_svs.cpp:21
+#: modules/commands/os_svs.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Forcefully change a user's nickname"
msgstr " SVSNICK Force le changement de pseudo d'un utilisateur"
-#: modules/commands/os_svs.cpp:69
+#: modules/commands/os_svs.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Forcefully changes a user's nickname from nick to newnick."
msgstr ""
@@ -5093,176 +5349,205 @@ msgstr ""
"\n"
"Force le changement de pseudo d'un utilisateur."
-#: modules/commands/os_svs.cpp:79
+#: modules/commands/os_svs.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Forcefully join a user to a channel"
msgstr " SVSNICK Force le changement de pseudo d'un utilisateur"
-#: modules/commands/os_svs.cpp:113
+#: modules/commands/os_svs.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Forcefully join a user to a channel."
msgstr " SVSNICK Force le changement de pseudo d'un utilisateur"
-#: modules/commands/os_svs.cpp:123
+#: modules/commands/os_svs.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Forcefully part a user from a channel"
msgstr " KICK Expulse un utilisateur d'un canal"
-#: modules/commands/os_svs.cpp:157
+#: modules/commands/os_svs.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Forcefully part a user from a channel."
msgstr " KICK Expulse un utilisateur d'un canal"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:63
+#: modules/commands/cs_info.cpp:47 modules/commands/ns_alist.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Forcefully set channel options and information"
-msgstr " SASET Forcefully set channel options and information"
+msgid "Founder"
+msgstr "Contrôle du propriétaire"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:378
+#: modules/commands/cs_set.cpp:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Founder of %s changed to %s."
msgstr "Le propriétaire de %s est maintenant %s."
-#: modules/commands/ns_getpass.cpp:43
+#: modules/commands/ns_getpass.cpp:41
msgid "GETPASS command unavailable because encryption is in use."
msgstr "La commande GETPASS est indisponible car le cryptage est utilisé."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:78
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:77
msgid "Ghost with your nick has been killed."
msgstr "L'utilisateur fantôme utilisant votre pseudo a été déconnecté."
-#: modules/commands/os_oline.cpp:21
+#: modules/commands/os_oline.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Give Operflags to a certain user"
msgstr " OLINE Donne les flags d'un Oper à un utilisateur"
-#: data/chanserv.example.conf:1288
-#, fuzzy
-msgid "Gives operator status to you or a specified nick on a channel"
-msgstr " OP Donne l'Op au pseudo spécifié sur un canal"
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:835
+#, c-format
+msgid ""
+"Gives %s status to the selected nick on a channel. If nick is\n"
+"not given, it will %s you."
+msgstr ""
-#: data/chanserv.example.conf:1244
-#, fuzzy
-msgid "Gives you or a specified nick owner status on a channel"
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gives you or the specified nick %s status on a channel"
msgstr " OWNER Vous donne votre accès propriétaire pour un canal"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:208 modules/commands/ns_info.cpp:112
+#: modules/commands/greet.cpp:206 modules/commands/greet.cpp:212
msgid "Greet"
msgstr "Message d'accueil"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:598
+#: src/access.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Greet message displayed on join"
+msgstr "Le message d'accueil pour %s a été changé en %s"
+
+#: modules/commands/greet.cpp:112
#, c-format
msgid "Greet message for %s changed to %s."
msgstr "Le message d'accueil pour %s a été changé en %s"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:603
+#: modules/commands/greet.cpp:118
#, c-format
msgid "Greet message for %s unset."
msgstr "Le message d'accueil de %s a été effacé."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:298
+#: modules/commands/greet.cpp:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Greet mode is now off on channel %s."
msgstr "Le message d'accueil est maintenant activé sur le canal %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:290
+#: modules/commands/greet.cpp:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Greet mode is now on on channel %s."
msgstr "Le message d'accueil est maintenant activé sur le canal %s."
-#: data/chanserv.example.conf:1310
-#, fuzzy
-msgid "Halfops you or a specified nick on a channel"
-msgstr " HALFOP Donne le statut d'HalfOP au pseudo donné sur un canal"
-
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:23
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Helps you reset lost passwords"
msgstr " RESETPASS Helps you reset lost passwords"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:657
+#: modules/commands/ns_info.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Hide certain pieces of nickname information"
msgstr " HIDE Cache certaines parties des informations du pseudo"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:653
+#: modules/commands/cs_list.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Hide channel from the LIST command"
msgstr " PRIVATE Cacher le canal de la commande LIST"
-#: modules/commands/os_session.cpp:185
+#: modules/commands/os_session.cpp:187
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_session.cpp:202
#, c-format
msgid "Hosts with at least %d sessions:"
msgstr "Hôtes ayant au moins %d sessions:"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:59
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1020
+#, c-format
+msgid ""
+"However, if the successor already has too many\n"
+"channels registered (%d), the channel will be dropped\n"
+"instead, just as if no successor had been set."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:208
+#, c-format
+msgid "I don't know who %s is."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I've never seen %s on this channel."
+msgstr "N'utilisez pas de caractères inversés sur ce canal!"
+
+#: modules/commands/os_oper.cpp:72
msgid "INFO type"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:445
+#: modules/commands/os_dns.cpp:217
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:470
#, fuzzy, c-format
msgid "IP %s already exists for %s."
msgstr "Le bot %s existe déjà."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:504
+#: modules/commands/os_dns.cpp:532
#, fuzzy, c-format
msgid "IP %s does not exist for %s."
msgstr "Le bot %s existe déjà."
-#: modules/commands/ns_identify.cpp:67
+#: modules/commands/ns_identify.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Identify yourself with your password"
msgstr " IDENTIFY Vous identifie avec votre mot de passe"
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:121
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:126
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:185
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:191
#, fuzzy, c-format
msgid "If you do not change within %s, I will change your nick."
msgstr "Si vous ne changez pas d'ici 20 secondes, je changerai votre pseudo."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:223
+#: modules/commands/ns_register.cpp:231
#, c-format
msgid ""
"If you do not confirm your email address within %s your account will expire."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:253
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:289
msgid "Ignore list has been cleared."
msgstr "La liste des ignorés a été purgée."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:204
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:221
msgid "Ignore list is empty."
msgstr "La liste des ignorés est vide."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:92
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Ignore list:"
msgstr "Liste des bots:"
-#: include/language.h:91
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1267
+#, fuzzy
+msgid "Immediate protection"
+msgstr "Protection des voices"
+
+#: include/language.h:90
msgid "Incorrect range specified. The correct syntax is #from-to."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:21
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Info about a loaded module"
msgstr " MODINFO Liste les informations sur un module chargé"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:68
+#: modules/commands/bs_info.cpp:55
#, c-format
msgid "Information for bot %s:"
msgstr "Information pour le bot %s:"
-#: include/language.h:121
+#: include/language.h:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Information for channel %s:"
msgstr "Information pour le bot %s:"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:189
-msgid "Insufficient flags given."
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:57
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:55
#, c-format
msgid "Invalid duration %s, using %d days."
msgstr ""
@@ -5271,7 +5556,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid expiry time."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:324
+#: modules/commands/os_session.cpp:341
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid hostmask. Only real hostmasks are valid, as exceptions are not "
@@ -5280,21 +5565,21 @@ msgstr ""
"Masque d'hôte invalide. Seuls les masques d'hôtes réels sont valides puisque "
"les exceptions ne sont pas comparées aux pseudos et utilisateurs."
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:73
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:71
#, c-format
msgid "Invalid limit %s, using %d."
msgstr ""
-#: include/language.h:110
+#: include/language.h:100
msgid ""
-"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry"
+"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:66 modules/commands/ns_register.cpp:69
+#: modules/commands/ns_register.cpp:64 modules/commands/ns_register.cpp:67
msgid "Invalid passcode."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:317
+#: modules/commands/os_session.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"Invalid session limit. It must be a valid integer greater than or equal to "
@@ -5303,47 +5588,66 @@ msgstr ""
"Limite de session invalide. Elle doit être un entier valide supérieur ou "
"égal à zero et plus petit que %d."
-#: modules/commands/os_session.cpp:166
+#: modules/commands/os_session.cpp:183
msgid "Invalid threshold value. It must be a valid integer greater than 1."
msgstr ""
"Valeur minimale invalide. Elle doit être un entier valide supérieur à 1."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:530
+#: modules/commands/os_dns.cpp:561
msgid "Invalid value for LIMIT. Must be numerical."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_invite.cpp:21
+#: modules/commands/cs_invite.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Invites you or an optionally specified nick into a channel"
msgstr " OP Donne l'Op au pseudo spécifié sur un canal"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:187 modules/commands/bs_info.cpp:189
-#: modules/commands/bs_info.cpp:192
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1170 modules/commands/bs_kick.cpp:1172
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1175
#, fuzzy
msgid "Italics kicker"
msgstr " Italics kicker : %s"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:81
+#: modules/commands/ns_group.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Join a group"
msgstr " GROUP Joint un groupe"
-#: modules/commands/cs_getkey.cpp:52
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1281 modules/commands/cs_set.cpp:1331
+#, fuzzy
+msgid "Keep modes"
+msgstr "Mode message"
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:574 modules/commands/cs_set.cpp:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keep modes for %s is now off."
+msgstr "Le mode 'paix' est ACTIF pour %s."
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:568 modules/commands/cs_set.cpp:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keep modes for %s is now on."
+msgstr "Le mode 'paix' est ACTIF pour %s."
+
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_getkey.cpp:50
#, c-format
msgid "Key for channel %s is %s."
msgstr "La clé du canal %s est %s."
-#: modules/commands/os_kick.cpp:21
+#: modules/commands/os_kick.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Kick a user from a channel"
msgstr " KICK Expulse un utilisateur d'un canal"
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:177 modules/commands/cs_kick.cpp:103
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:195 modules/commands/cs_kick.cpp:103
#, c-format
msgid "Kicked %d/%d users matching %s from %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_kick.cpp:21
+#: modules/commands/cs_kick.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Kicks a specified nick from a channel"
msgstr " KICK Kick le pseudo spécifié d'un canal"
@@ -5362,7 +5666,7 @@ msgstr ""
"Par défaut, limité aux AOPs ou à ceux ayant un niveau \n"
"d'accès de 5 ou plus sur le canal."
-#: modules/commands/os_kill.cpp:21
+#: modules/commands/os_kill.cpp:19
msgid "Kill a user"
msgstr ""
@@ -5375,116 +5679,134 @@ msgstr ""
msgid "LIMIT enforced on %s, %d users removed."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_news.cpp:241 modules/commands/os_ignore.cpp:264
-#: modules/commands/os_oper.cpp:60
-msgid "LIST"
-msgstr ""
-
-#: include/language.h:106
-msgid "LIST pattern"
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/os_session.cpp:223
+#: modules/commands/os_session.cpp:241
msgid "LIST threshold"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:85
-msgid "LIST (NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER)"
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/os_akill.cpp:365 modules/commands/os_sxline.cpp:411
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:642
+#: modules/commands/os_akill.cpp:377 modules/commands/os_sxline.cpp:420
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:653
#, fuzzy
msgid "LIST [mask | list | id]"
msgstr "LIST [canal] [liste | NEW]"
-#: modules/commands/os_session.cpp:536
+#: modules/commands/os_session.cpp:559
#, fuzzy
msgid "LIST [mask | list]"
msgstr "LIST [canal] [liste | NEW]"
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:176 modules/commands/ns_access.cpp:92
-msgid "LIST [user]"
-msgstr ""
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:176 modules/commands/ns_cert.cpp:226
+#: modules/commands/ns_access.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "LIST [nickname]"
+msgstr "CHECK pseudo"
-#: modules/commands/os_news.cpp:34
+#: modules/commands/os_news.cpp:31
msgid "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
msgstr "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [texte|nombre]"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:937
+#: modules/commands/ns_set.cpp:804
msgid "Language changed to English."
msgstr "Votre langue est maintenant le Français."
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:57
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:51
#, c-format
msgid "Last memo to %s has been cancelled."
msgstr "Le dernier mémo envoyé à %s a été supprimé."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:96
+#: modules/commands/ns_info.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Last quit message"
msgstr " Dernier déconnexion: %s"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:93
+#: modules/commands/cs_access.cpp:442 modules/commands/ns_info.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Last seen"
msgstr " Dernière connexion: %s"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:85 modules/commands/ns_info.cpp:87
+#: modules/commands/ns_info.cpp:75 modules/commands/ns_info.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Last seen address"
msgstr " Adresse: %s"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:619
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:259
+msgid "Last topic"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/cs_info.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr " Dernière connexion: %s"
+
+#: modules/commands/ns_list.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Last usermask"
+msgstr " Dernière connexion: %s"
+
+#: modules/commands/cs_access.cpp:429 modules/commands/cs_access.cpp:442
+#: modules/commands/cs_access.cpp:664
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_access.cpp:628
#, c-format
msgid "Level for %s on channel %s changed to %d."
msgstr "Le niveau pour %s du channel %s est maintenant de %d."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:617
+#: modules/commands/cs_access.cpp:626
#, c-format
msgid "Level for %s on channel %s changed to founder only."
msgstr "Level for %s on channel %s changed to founder only."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:602
+#: modules/commands/cs_access.cpp:611
#, c-format
msgid "Level must be between %d and %d inclusive."
msgstr "Le niveau doit être compris entre %d et %d inclus."
-#: modules/commands/ns_list.cpp:21
+#: modules/commands/os_session.cpp:539 modules/commands/os_session.cpp:547
+#: modules/commands/os_dns.cpp:217
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_list.cpp:19
#, fuzzy
msgid "List all registered nicknames that match a given pattern"
msgstr " LIST Liste tous les pseudos en rapport avec la recherche"
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:21
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:24
#, fuzzy
msgid "List channels you have access on"
msgstr " ALIST Liste tous les canaux auquels vous êtes connecté"
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:78
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:329
+#, c-format
+msgid "List for mode %c is full."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:80
#, fuzzy
msgid "List loaded modules"
msgstr " MODLIST Liste les modules chargés"
-#: modules/commands/ns_list.cpp:124 modules/commands/cs_list.cpp:72
+#: modules/commands/ns_list.cpp:123 modules/commands/cs_list.cpp:71
#, fuzzy, c-format
msgid "List of entries matching %s:"
msgstr "Liste des pseudos dans le groupe de %s:"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:313
+#: modules/commands/ns_group.cpp:311
#, c-format
msgid "List of nicknames in the group of %s:"
msgstr "Liste des pseudos dans le groupe de %s:"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:313
+#: modules/commands/ns_group.cpp:311
msgid "List of nicknames in your group:"
msgstr "Liste des pseudos dans votre groupe:"
-#: modules/commands/ms_list.cpp:21
+#: modules/commands/ms_list.cpp:19
#, fuzzy
msgid "List your memos"
msgstr " LIST Liste vos mémos"
-#: modules/commands/bs_botlist.cpp:67
+#: modules/commands/bs_botlist.cpp:64
#, fuzzy
msgid ""
"Lists all available bots on this network.\n"
@@ -5494,16 +5816,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Liste tous les bots disponibles sur ce réseau."
-#: modules/commands/os_list.cpp:21
+#: modules/commands/os_list.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Lists all channel records"
msgstr " CHANLIST Liste tous les canaux"
-#: modules/commands/os_list.cpp:99
+#: modules/commands/os_list.cpp:102
#, fuzzy
msgid ""
"Lists all channels currently in use on the IRC network, whether they\n"
"are registered or not.\n"
+" \n"
"If pattern is given, lists only channels that match it. If a nickname\n"
"is given, lists only the channels the user using it is on. If SECRET is\n"
"specified, lists only channels matching pattern that have the +s or\n"
@@ -5520,7 +5843,7 @@ msgstr ""
"canaux \n"
"correspondants à modèle qui ont le mode +s ou +p."
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:109
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:115
msgid ""
"Lists all channels you have access on.\n"
" \n"
@@ -5529,23 +5852,18 @@ msgid ""
"limited to Services Operators"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Lists all currently loaded modules."
-msgstr " MODLIST Liste les modules chargés"
-
-#: modules/commands/ns_group.cpp:274
+#: modules/commands/ns_group.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Lists all nicknames in your group"
msgstr "Liste des pseudos dans votre groupe:"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:21
+#: modules/commands/cs_list.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Lists all registered channels matching the given pattern"
msgstr ""
" LIST Liste tous les canaux enregistrés en rapport avec la recherche"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:126
+#: modules/commands/cs_list.cpp:124
#, fuzzy
msgid ""
"Lists all registered channels matching the given pattern.\n"
@@ -5602,7 +5920,7 @@ msgstr ""
" LIST * NOEXPIRE\n"
" Liste tous les pseudos qui n'expireront pas."
-#: modules/commands/ns_list.cpp:140
+#: modules/commands/ns_list.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"Lists all registered nicknames which match the given\n"
@@ -5661,12 +5979,12 @@ msgstr ""
" LIST * NOEXPIRE\n"
" Liste tous les pseudos qui n'expireront pas."
-#: modules/commands/os_list.cpp:122
+#: modules/commands/os_list.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Lists all user records"
msgstr " USERLIST Liste tous les utilisateurs"
-#: modules/commands/os_list.cpp:203
+#: modules/commands/os_list.cpp:213
#, fuzzy
msgid ""
"Lists all users currently online on the IRC network, whether their\n"
@@ -5687,7 +6005,7 @@ msgstr ""
"utilisateurs du canal seront listés. +i INVISIBLE est spécifié,\n"
"seuls les utilisateurs avec le mode +i seront listés."
-#: modules/commands/ms_list.cpp:144
+#: modules/commands/ms_list.cpp:142
#, fuzzy
msgid ""
"Lists any memos you currently have. With NEW, lists only\n"
@@ -5707,17 +6025,22 @@ msgstr ""
" LIST 2-5,7-9\n"
" Liste les mémos 2 à 5 et 7 à 9."
-#: modules/commands/bs_botlist.cpp:21
+#: modules/commands/bs_botlist.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Lists available bots"
msgstr "BOTLIST Liste les bots disponibles"
-#: modules/commands/cs_info.cpp:32
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Lists currently loaded modules."
+msgstr " MODLIST Liste les modules chargés"
+
+#: modules/commands/cs_info.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Lists information about the named registered channel"
msgstr " INFO Liste les informations sur un canal enregistré"
-#: modules/commands/cs_info.cpp:130
+#: modules/commands/cs_info.cpp:76
#, fuzzy
msgid ""
"Lists information about the named registered channel,\n"
@@ -5738,60 +6061,60 @@ msgstr ""
"Par défaut, l'option ALL est limitée à ceux ayant un accès \n"
"de propriétaire sur le canal."
-#: modules/commands/os_module.cpp:21
+#: modules/commands/os_module.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Load a module"
msgstr " MODLOAD Charge un module"
-#: modules/commands/cs_register.cpp:40
+#: modules/commands/cs_register.cpp:39
msgid "Local channels cannot be registered."
msgstr "Les canaux locaux ne peuvent être enregistrés."
-#: modules/commands/cs_log.cpp:58
+#: modules/commands/cs_log.cpp:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Log list for %s:"
msgstr "Liste d'accès de %s:"
-#: modules/commands/cs_log.cpp:129
+#: modules/commands/cs_log.cpp:227
#, c-format
msgid "Logging changed for command %s on %s, now using log method %s%s%s."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_log.cpp:123
+#: modules/commands/cs_log.cpp:220
#, c-format
msgid "Logging for command %s on %s with log method %s%s%s has been removed."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_log.cpp:148
+#: modules/commands/cs_log.cpp:248
#, c-format
msgid "Logging is now active for command %s on %s, using log method %s%s%s."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_login.cpp:22
+#: modules/commands/os_login.cpp:61
#, c-format
msgid "Login to %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_news.cpp:39
+#: modules/commands/os_news.cpp:36
#, c-format
msgid "Logon news item #%d deleted."
msgstr "Article de logon news #%d supprimé."
-#: modules/commands/os_news.cpp:38
+#: modules/commands/os_news.cpp:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Logon news item #%s not found!"
msgstr "Article de logon news #%d non trouvé!"
-#: modules/commands/os_news.cpp:35
+#: modules/commands/os_news.cpp:32
msgid "Logon news items:"
msgstr "Articles des logon news:"
-#: modules/commands/os_login.cpp:70
+#: modules/commands/os_login.cpp:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Logout from %s"
msgstr "Liste d'accès de %s:"
-#: modules/commands/os_login.cpp:58
+#: modules/commands/os_login.cpp:53
#, c-format
msgid ""
"Logs you in to %s so you gain Services Operator privileges.\n"
@@ -5799,7 +6122,7 @@ msgid ""
"configured without a password."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_login.cpp:97
+#: modules/commands/os_login.cpp:95
#, c-format
msgid ""
"Logs you out from %s so you lose Services Operator privileges.\n"
@@ -5807,16 +6130,16 @@ msgid ""
"with a password."
msgstr ""
-#: include/language.h:119
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:214
#, c-format
-msgid "MLOCK is deprecated. Use %s%s HELP MODE instead."
+msgid "Looking for yourself, eh %s?"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:535
+#: modules/commands/os_session.cpp:558
msgid "MOVE num position"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:466
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:703
#, c-format
msgid ""
"Mainly controls mode locks and mode access (which is different from channel "
@@ -5850,85 +6173,25 @@ msgid ""
"basic modes are removed."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:413
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Maintain the AutoKick list"
msgstr " AKICK Gère la liste des kicks automatiques"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:251
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Maintains network bot list"
msgstr "BOT Gère la liste des bots du réseau"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:658
-#, fuzzy
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:527
+#, c-format
msgid ""
-"Maintains the AOP (AutoOP) list for a channel. The AOP\n"
-"list gives users the right to be auto-opped on your channel,\n"
-"to unban or invite themselves if needed, to have their\n"
-"greet message showed on join, and so on.\n"
-" \n"
-"The AOP ADD command adds the given nickname to the\n"
-"AOP list.\n"
-" \n"
-"The AOP DEL command removes the given nick from the\n"
-"AOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
-" \n"
-"The AOP LIST command displays the AOP list. If\n"
-"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
-"only those entries are shown; for example:\n"
-" AOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists AOP entries numbered 2 through 5 and\n"
-" 7 through 9.\n"
-" \n"
-"The AOP CLEAR command clears all entries of the\n"
-"AOP list."
+"Maintains the %s list for a channel. Users who match an access entry\n"
+"on the %s list receive the following privileges:\n"
+" "
msgstr ""
-"Syntaxe: AOP canal ADD pseudo\n"
-" AOP canal DEL {pseudo | liste d'entrées | liste}\n"
-" AOP canal LIST [masque | liste]\n"
-" AOP canal CLEAR\n"
-"\n"
-"Gère la liste des AOPs (AutoOPs) d'un canal. La liste des\n"
-"AOPs donne aux utilisateurs le droit de recevoir le \n"
-"statut d'opérateur automatiquement sur votre canal, \n"
-"de se débannir ou de s'inviter en cas de besoin, d'avoir\n"
-"leur message d'accueil affiché à leur arrivée, etc.\n"
-"\n"
-"La commande AOP ADD ajoute le pseudo donné à la liste des\n"
-"AOPs.\n"
-"\n"
-"La commande AOP DEL supprime le pseudo donné de\n"
-"la liste des AOPs. Si une liste de numéros d'entrées est \n"
-"donnée, ces entrées sont supprimées. (Consultez l'exemple\n"
-"pour LIST ci-dessous.)\n"
-"\n"
-"La commande AOP LIST affiche la liste des AOPs. Si un\n"
-"masque joker est donné, seules les entrées correspondantes\n"
-"au masque sont affichées. Si une liste de numéros d'entrées\n"
-"est donnée, seules ces entrées sont affichées, par exemple:\n"
-" AOP #canal LIST 2-5,7-9\n"
-" Liste toutes les entrées comprises entre 2 et 5 et\n"
-" entre 7 et 9.\n"
-"\n"
-"La commande AOP CLEAR supprime toutes les entrées\n"
-"de la liste des AOPs.\n"
-"\n"
-"Les commandes AOP ADD et AOP DEL sont utilisables\n"
-"en étant SOP ou plus, alors que la commande AOP CLEAR\n"
-"ne peut être utilisée que par le propriétaire du canal.\n"
-"Cependant, la commande AOP LIST peut être utilisée\n"
-"en étant AOP ou plus.\n"
-"\n"
-"Cette commande peut avoir été désactivée pour votre canal,\n"
-"et vous devrez dans ce cas utiliser la liste d'accès. Tapez\n"
-"/msg %s HELP ACCESS pour savoir comment utiliser la liste\n"
-"d'accès, et /msg %s HELP SET XOP pour savoir comment \n"
-"passer du système de liste d'accès à celui de liste des xOPs."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:463
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:473
#, c-format
msgid ""
"Maintains the AutoKick list for a channel. If a user\n"
@@ -5939,273 +6202,14 @@ msgid ""
"The AKICK ADD command adds the given nick or usermask\n"
"to the AutoKick list. If a reason is given with\n"
"the command, that reason will be used when the user is\n"
-"kicked; if not, the default reason is \"You have been\n"
+"kicked; if not, the default reason is \"User has been\n"
"banned from the channel\".\n"
-"When akicking a registered nick the nickserv account\n"
+"When akicking a registered nick the %s account\n"
"will be added to the akick list instead of the mask.\n"
"All users within that nickgroup will then be akicked.\n"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:713
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel. The HOP\n"
-"list gives users the right to be auto-halfopped on your\n"
-"channel.\n"
-" \n"
-"The HOP ADD command adds the given nickname to the\n"
-"HOP list.\n"
-" \n"
-"The HOP DEL command removes the given nick from the\n"
-"HOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
-" \n"
-"The HOP LIST command displays the HOP list. If\n"
-"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
-"only those entries are shown; for example:\n"
-" HOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists HOP entries numbered 2 through 5 and\n"
-" 7 through 9.\n"
-" \n"
-"The HOP CLEAR command clears all entries of the\n"
-"HOP list."
-msgstr ""
-"Syntaxe: HOP canal ADD pseudo\n"
-" HOP canal DEL {pseudo | liste d'entrées | liste}\n"
-" HOP canal LIST [masque | liste]\n"
-" HOP canal CLEAR\n"
-"\n"
-"Gère la liste des HOPs (HalfOPs) d'un canal. La liste des\n"
-"HOPs donne aux utilisateurs le droit de recevoir le \n"
-"statut de semi-opérateur automatiquement sur votre canal.\n"
-"\n"
-"La commande HOP ADD ajoute le pseudo donné à la liste des\n"
-"HOPs.\n"
-"\n"
-"La commande HOP DEL supprime le pseudo donné de\n"
-"la liste des HOPs. Si une liste de numéros d'entrées est \n"
-"donnée, ces entrées sont supprimées. (Consultez l'exemple\n"
-"pour LIST ci-dessous.)\n"
-"\n"
-"La commande HOP LIST affiche la liste des HOPs. Si un\n"
-"masque joker est donné, seules les entrées correspondantes\n"
-"au masque sont affichées. Si une liste de numéros d'entrées\n"
-"est donnée, seules ces entrées sont affichées, par exemple:\n"
-" HOP #canal LIST 2-5,7-9\n"
-" Liste toutes les entrées comprises entre 2 et 5 et\n"
-" entre 7 et 9.\n"
-"\n"
-"La commande HOP CLEAR supprime toutes les entrées\n"
-"de la liste des HOPs.\n"
-"\n"
-"Les commandes HOP ADD, HOP DEL et HOP LIST sont \n"
-"utilisables en étant AOP ou plus, alors que la commande \n"
-"HOP CLEAR ne peut être utilisée que par le propriétaire \n"
-"du canal.\n"
-"\n"
-"Cette commande peut avoir été désactivée pour votre canal,\n"
-"et vous devrez dans ce cas utiliser la liste d'accès. Tapez\n"
-"/msg %s HELP ACCESS pour savoir comment utiliser la liste\n"
-"d'accès, et /msg %s HELP SET XOP pour savoir comment \n"
-"passer du système de liste d'accès à celui de liste des xOPs."
-
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:605
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Maintains the QOP (AutoOwner) list for a channel. The QOP\n"
-"list gives users the right to be auto-owner on your channel,\n"
-"which gives them almost (or potentially, total) access.\n"
-" \n"
-"The QOP ADD command adds the given nickname to the\n"
-"QOP list.\n"
-" \n"
-"The QOP DEL command removes the given nick from the\n"
-"QOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
-" \n"
-"The QOP LIST command displays the QOP list. If\n"
-"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
-"only those entries are shown; for example:\n"
-" QOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists QOP entries numbered 2 through 5 and\n"
-" 7 through 9.\n"
-" \n"
-"The QOP CLEAR command clears all entries of the\n"
-"QOP list."
-msgstr ""
-"Syntax: QOP channel ADD nick\n"
-" QOP channel DEL {nick | entry-num | list}\n"
-" QOP channel LIST [mask | list]\n"
-" QOP channel CLEAR\n"
-"\n"
-"Maintains the QOP (AutoOwner) list for a channel. The QOP \n"
-"list gives users the right to be auto-owner on your channel,\n"
-"which gives them almost (or potentially, total) access.\n"
-"\n"
-"The QOP ADD command adds the given nickname to the\n"
-"QOP list.\n"
-"\n"
-"The QOP DEL command removes the given nick from the\n"
-"QOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
-"\n"
-"The QOP LIST command displays the QOP list. If\n"
-"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
-"only those entries are shown; for example:\n"
-" QOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists QOP entries numbered 2 through 5 and\n"
-" 7 through 9.\n"
-" \n"
-"The QOP CLEAR command clears all entries of the\n"
-"QOP list.\n"
-"\n"
-"The QOP commands are limited to\n"
-"founders (unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n"
-"QOP list may use the QOP LIST command.\n"
-"\n"
-"This command may have been disabled for your channel, and\n"
-"in that case you need to use the access list. See \n"
-"/msg %s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and /msg %s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
-"the access list and xOP list systems."
-
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:767
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Maintains the SOP (SuperOP) list for a channel. The SOP\n"
-"list gives users all rights given by the AOP list, and adds\n"
-"those needed to use the AutoKick and the BadWords lists,\n"
-"to send and read channel memos, and so on.\n"
-" \n"
-"The SOP ADD command adds the given nickname to the\n"
-"SOP list.\n"
-" \n"
-"The SOP DEL command removes the given nick from the\n"
-"SOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
-" \n"
-"The SOP LIST command displays the SOP list. If\n"
-"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
-"only those entries are shown; for example:\n"
-" SOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists SOP entries numbered 2 through 5 and\n"
-" 7 through 9.\n"
-" \n"
-"The SOP CLEAR command clears all entries of the\n"
-"SOP list."
-msgstr ""
-"Syntaxe: SOP canal ADD pseudo\n"
-" SOP canal DEL {pseudo | liste d'entrées | liste}\n"
-" SOP canal LIST [masque | liste]\n"
-" SOP canal CLEAR\n"
-"\n"
-"Gère la liste des SOPs (SuperOPs) d'un canal. La liste \n"
-"des SOPs donne aux utilisateurs tous les droits donnés\n"
-"par la liste des AOPs, et ajoute ceux de pouvoir\n"
-"utiliser la liste de kicks automatiques et de mots\n"
-"interdits, de pouvoir lire et envoyer des mémos de\n"
-"canal, etc.\n"
-"\n"
-"La commande SOP ADD ajoute le nick donné à la liste des\n"
-"SOPs.\n"
-"\n"
-"La commande SOP DEL supprime le pseudo donné de\n"
-"la liste des SOPs. Si une liste de numéros d'entrées est \n"
-"donnée, ces entrées sont supprimées. (Consultez l'exemple\n"
-"pour LIST ci-dessous.)\n"
-"\n"
-"La commande SOP LIST affiche la liste des SOPs. Si un\n"
-"masque joker est donné, seules les entrées correspondantes\n"
-"au masque sont affichées. Si une liste de numéros d'entrées\n"
-"est donnée, seules ces entrées sont affichées, par exemple:\n"
-" SOP #canal LIST 2-5,7-9\n"
-" Liste toutes les entrées comprises entre 2 et 5 et\n"
-" entre 7 et 9.\n"
-"\n"
-"La commande SOP CLEAR supprime toutes les entrées\n"
-"de la liste des SOPs.\n"
-"\n"
-"Les commandes SOP ADD, SOP DEL et SOP CLEAR ne sont \n"
-"utilisables que par le propriétaire du canal.\n"
-"Cependant, la commande SOP LIST peut être utilisée\n"
-"en étant AOP ou plus.\n"
-"\n"
-"Cette commande peut avoir été désactivée pour votre canal,\n"
-"et vous devrez dans ce cas utiliser la liste d'accès. Tapez\n"
-"/msg %s HELP ACCESS pour savoir comment utiliser la liste\n"
-"d'accès, et /msg %s HELP SET AOP pour savoir comment \n"
-"passer du système de liste d'accès à celui de liste des xOPs."
-
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:821
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel.\n"
-"The VOP list allows users to be auto-voiced and to voice\n"
-"themselves if they aren't.\n"
-" \n"
-"The VOP ADD command adds the given nickname to the\n"
-"VOP list.\n"
-" \n"
-"The VOP DEL command removes the given nick from the\n"
-"VOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
-" \n"
-"The VOP LIST command displays the VOP list. If\n"
-"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
-"only those entries are shown; for example:\n"
-" VOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists VOP entries numbered 2 through 5 and\n"
-" 7 through 9.\n"
-" \n"
-"The VOP CLEAR command clears all entries of the\n"
-"VOP list."
-msgstr ""
-"Syntaxe: VOP canal ADD pseudo\n"
-" VOP canal DEL {pseudo | liste d'entrées | liste}\n"
-" VOP canal LIST [masque | liste]\n"
-" VOP canal CLEAR\n"
-"\n"
-"Gère la liste des VOPs (VOicePeople) d'un canal. La \n"
-"liste des VOPs permet aux utilisateurs d'obtenir le statut\n"
-"de voice automatiquement ou de se l'attribuer s'ils\n"
-"ne l'ont pas encore.\n"
-"\n"
-"La commande VOP ADD ajoute le pseudo donné à la liste des\n"
-"VOPs.\n"
-"\n"
-"La commande VOP DEL supprime le pseudo donné de\n"
-"la liste des VOPs. Si une liste de numéros d'entrées est \n"
-"donnée, ces entrées sont supprimées. (Consultez l'exemple\n"
-"pour LIST ci-dessous.)\n"
-"\n"
-"La commande VOP LIST affiche la liste des VOPs. Si un\n"
-"masque joker est donné, seules les entrées correspondantes\n"
-"au masque sont affichées. Si une liste de numéros d'entrées\n"
-"est donnée, seules ces entrées sont affichées, par exemple:\n"
-" VOP #canal LIST 2-5,7-9\n"
-" Liste toutes les entrées comprises entre 2 et 5 et\n"
-" entre 7 et 9.\n"
-"\n"
-"La commande VOP CLEAR supprime toutes les entrées\n"
-"de la liste des VOPs.\n"
-"\n"
-"Les commandes VOP ADD, VOP DEL et VOP LIST sont \n"
-"utilisables en étant AOP ou plus, alors que la commande \n"
-"VOP CLEAR ne peut être utilisée que par le propriétaire \n"
-"du canal.\n"
-"\n"
-"Cette commande peut avoir été désactivée pour votre canal,\n"
-"et vous devrez dans ce cas utiliser la liste d'accès. Tapez\n"
-"/msg %s HELP ACCESS pour savoir comment utiliser la liste\n"
-"d'accès, et /msg %s HELP SET AOP pour savoir comment \n"
-"passer du système de liste d'accès à celui de liste des xOPs."
-
-#: modules/commands/cs_access.cpp:517
+#: modules/commands/cs_access.cpp:536
#, c-format
msgid ""
"Maintains the access list for a channel. The access\n"
@@ -6217,7 +6221,7 @@ msgid ""
"of -1."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:279
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:423
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Maintains the bad words list for a channel. The bad\n"
@@ -6271,27 +6275,17 @@ msgstr ""
"La commande BADWORDS CLEAR supprime toutes les entrées\n"
"de la liste des mots interdits."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:701
-#, fuzzy
-msgid "Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel"
-msgstr " HOP Configure la liste de HOP d'un canal (HalfOP)"
-
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:809
-#, fuzzy
-msgid "Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel"
-msgstr " VOP Configure la liste des VOP pour un canal (VOicePeople)"
-
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:225
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Maintains the bad words list"
msgstr "BADWORDS Gère la liste des mots interdits"
-#: modules/commands/bs_control.cpp:83
+#: modules/commands/bs_control.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command"
msgstr "ACT Fait faire au bot l'équivalent de la commande /me"
-#: modules/commands/bs_control.cpp:133
+#: modules/commands/bs_control.cpp:127
#, fuzzy
msgid ""
"Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command\n"
@@ -6302,17 +6296,17 @@ msgstr ""
"Fait faire au bot l'équivalent d'une commande \"/me\"\n"
"sur le canal donné avec le texte donné."
-#: modules/commands/bs_control.cpp:21
+#: modules/commands/bs_control.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Makes the bot say the given text on the given channel"
msgstr "SAY Fait dire au bot le texte donné sur un canal"
-#: modules/commands/bs_control.cpp:73
+#: modules/commands/bs_control.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Makes the bot say the given text on the given channel."
msgstr "SAY Fait dire au bot le texte donné sur un canal"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:644
+#: modules/commands/greet.cpp:157
#, fuzzy
msgid ""
"Makes the given message the greet of the nickname, that\n"
@@ -6327,7 +6321,7 @@ msgstr ""
"GREET active, à condition d'avoir un niveau d'accès\n"
"suffisant."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:618
+#: modules/commands/greet.cpp:131
#, fuzzy
msgid ""
"Makes the given message the greet of your nickname, that\n"
@@ -6342,17 +6336,17 @@ msgstr ""
"GREET active, à condition d'avoir un niveau d'accès\n"
"suffisant."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:593
+#: modules/commands/os_dns.cpp:630
#, fuzzy
msgid "Manage DNS zones for this network"
msgstr "Vous ne pouvez pas effacer votre e-mail sur ce réseau."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:202
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Manage the channel's entry messages"
msgstr " PERSIST Set the channel as permanent"
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:25
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Manage the memo ignore list"
msgstr " IGNORE Modifier la liste d'ignore des services"
@@ -6362,31 +6356,39 @@ msgstr " IGNORE Modifier la liste d'ignore des services"
msgid "Manage your auto join list"
msgstr " AKICK Gère la liste des kicks automatiques"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:218
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Manipulate the %s list"
msgstr " AKILL Contrôle la liste des AKILLs"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:362
+#: modules/commands/os_akill.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Manipulate the AKILL list"
msgstr " AKILL Contrôle la liste des AKILLs"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:175
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Manipulate the DefCon system"
msgstr " DEFCON Active/Désactive DefCon"
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:66
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Manipulate the topic of the specified channel"
msgstr " TOPIC Change le sujet sur un canal spécifié"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:69
+#: modules/commands/cs_access.cpp:429 modules/commands/cs_access.cpp:442
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/bs_botlist.cpp:27
+#: modules/commands/bs_info.cpp:56 modules/commands/os_list.cpp:147
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:382 modules/commands/ms_ignore.cpp:80
+#: modules/commands/os_session.cpp:539 modules/commands/os_session.cpp:547
+#: modules/commands/os_akill.cpp:336 modules/commands/os_akill.cpp:350
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:225 modules/commands/cs_flags.cpp:272
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380
msgid "Mask"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_access.cpp:35
+#: modules/commands/ns_access.cpp:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Mask %s already present on %s's access list."
msgstr "Le masque %s existe déjà dans votre liste d'accès."
@@ -6395,83 +6397,106 @@ msgstr "Le masque %s existe déjà dans votre liste d'accès."
msgid "Mask must be in the form user@host."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_getemail.cpp:25
+#: modules/commands/cs_access.cpp:138 modules/commands/cs_xop.cpp:165
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Masks and unregistered users may not be on access lists."
+msgstr "Le masque %s existe déjà dans votre liste d'accès."
+
+#: modules/commands/ns_getemail.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Matches and returns all users that registered using given email"
msgstr ""
" GETEMAIL Cherche et retourne la liste des pseudos enregistrés\n"
" avec un certain email"
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:120
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Matches for %s:"
msgstr " Modes maintenus: %s"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:135
+#: modules/commands/os_stats.cpp:132
#, c-format
msgid "Maximum users: %d (%s)"
msgstr "Record d'utilisateurs: %d (%s)"
-#: modules/commands/ms_read.cpp:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %d"
-msgstr "Mémo %d de %s (%s). Pour supprimer, tapez: /msg %s DEL %d"
-
-#: modules/commands/ms_read.cpp:75
+#: modules/commands/ms_read.cpp:75 modules/commands/ms_read.cpp:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %s %d"
-msgstr "Mémo %d de %s (%s). Pour supprimer, tapez: /msg %s DEL %s %d"
+msgid "Memo %d from %s (%s)."
+msgstr " Modes maintenus: %s"
-#: modules/commands/ms_del.cpp:37 modules/commands/ms_del.cpp:106
+#: modules/commands/ms_del.cpp:32 modules/commands/ms_del.cpp:98
#, c-format
msgid "Memo %d has been deleted."
msgstr "Le mémo %d a été supprimé."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:80
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Memo ignore list is empty."
msgstr "La liste des ignorés est vide."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:198
+#: modules/commands/ms_set.cpp:199
#, c-format
msgid "Memo limit disabled for %s."
msgstr "Limite de mémos de %s désactivée."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:184
+#: modules/commands/ms_set.cpp:185
#, c-format
msgid "Memo limit for %s set to %d."
msgstr "Limite de mémos de %s définie à %d."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:191
+#: modules/commands/ms_set.cpp:192
#, c-format
msgid "Memo limit for %s set to 0."
msgstr "Limite de mémos de %s définie à 0."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:63 modules/commands/ms_send.cpp:38
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:63 modules/commands/ms_send.cpp:44
#, c-format
msgid "Memo sent to %s."
msgstr "Mémo envoyé à %s."
-#: modules/commands/ms_list.cpp:133
+#: modules/commands/ms_list.cpp:131
#, fuzzy, c-format
-msgid "Memos for %s."
+msgid "Memos for %s:"
msgstr " Modes maintenus: %s"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:119
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "GLOBAL message"
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1275
msgid "Message mode"
msgstr "Mode message"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:104 modules/commands/cs_mode.cpp:172
+#: modules/commands/cs_log.cpp:127
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:327 modules/commands/cs_mode.cpp:400
#, c-format
msgid "Missing parameter for mode %c."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:215
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:426
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Mode lock"
+msgstr " Modes maintenus: %s"
+
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Mode locks for %s:"
msgstr " Modes maintenus: %s"
-#: modules/commands/ns_access.cpp:156
+#: modules/commands/os_list.cpp:42
+msgid "Modes"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_access.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Modifies or displays the access list for your nick. This\n"
@@ -6516,140 +6541,150 @@ msgstr ""
" ACCESS LIST\n"
" Affiche votre liste d'accès."
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:178
-#, c-format
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:285
msgid ""
"Modifies or displays the certificate list for your nick.\n"
"If you connect to IRC and provide a client certificate with a\n"
"matching fingerprint in the cert list, your nick will be\n"
-"automatically identified to %s.\n"
+"automatically identified to services. Services Operators\n"
+"may provide a nick to modify other users' certificate lists.\n"
" \n"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:261
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Modify the Services ignore list"
msgstr " IGNORE Modifier la liste d'ignore des services"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:646
-#, fuzzy
-msgid "Modify the list of AOP users"
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modify the list of %s users"
msgstr " AOP Modifie la liste des utilisateurs AOPs"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "Modify the list of QOP users"
-msgstr " QOP Modify the list of QOP users"
-
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:755
-#, fuzzy
-msgid "Modify the list of SOP users"
-msgstr " SOP Modifie la liste des utilisateurs SOPs"
-
-#: modules/commands/ns_access.cpp:89
+#: modules/commands/ns_access.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Modify the list of authorized addresses"
msgstr " ACCESS Modifie la liste des adresses autorisées"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:449 modules/commands/cs_flags.cpp:303
+#: modules/commands/cs_access.cpp:468 modules/commands/cs_flags.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Modify the list of privileged users"
msgstr " ACCESS Modifie la liste des utilisateurs privilégiés"
-#: modules/commands/os_session.cpp:532
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Modify the nickname client certificate list"
+msgstr " IGNORE Modifier la liste d'ignore des services"
+
+#: modules/commands/os_session.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Modify the session-limit exception list"
msgstr ""
" EXCEPTION Modifie la liste d'exceptions à la limite de\n"
" sessions"
-#: modules/commands/os_module.cpp:36
+#: modules/commands/os_module.cpp:34
#, c-format
msgid "Module %s is already loaded."
msgstr "Module %s is already loaded."
-#: modules/commands/os_module.cpp:69 modules/commands/os_module.cpp:141
+#: modules/commands/os_module.cpp:67 modules/commands/os_module.cpp:139
#, c-format
msgid "Module %s isn't loaded."
msgstr "Module %s isn't loaded."
-#: modules/commands/os_module.cpp:33
+#: modules/commands/os_module.cpp:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Module %s loaded."
msgstr "Le module %s a été chargé."
-#: modules/commands/os_module.cpp:100
+#: modules/commands/os_module.cpp:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Module %s reloaded."
msgstr "Le module %s a été chargé."
-#: modules/commands/os_module.cpp:158
+#: modules/commands/os_module.cpp:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Module %s unloaded."
msgstr "Le module %s a été déchargé."
#: modules/commands/os_modinfo.cpp:32
-#, c-format
-msgid "Module: %s Version: %s Author: %s loaded: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module: %s Version: %s Author: %s Loaded: %s"
msgstr "Module: %s Version: %s Auteur: %s chargé: %s"
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:172 modules/commands/os_modinfo.cpp:179
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:188 modules/commands/os_modinfo.cpp:195
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:202 modules/commands/os_modinfo.cpp:209
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:181
#, c-format
msgid "Module: %s [%s] [%s]"
msgstr "Module: %s [%s] [%s]"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:111
+#: modules/commands/cs_access.cpp:664 modules/commands/cs_access.cpp:758
+#: modules/commands/os_list.cpp:42 modules/commands/os_list.cpp:147
+#: modules/commands/os_config.cpp:57 modules/commands/cs_list.cpp:74
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_oper.cpp:139
msgid "Name Type"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:133
+#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Network stats for %s:"
msgstr "Liste d'accès de %s:"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:43
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:322
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_botlist.cpp:27 modules/commands/ns_list.cpp:75
+#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/hs_request.cpp:300
+#: modules/commands/ns_group.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Nick"
+msgstr "INFO pseudo"
+
+#: modules/commands/ns_register.cpp:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s has been confirmed."
msgstr "Le pseudo %s a été effacé."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:76
+#: modules/commands/os_oper.cpp:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is already an operator."
msgstr "Le pseudo %s est déjà enregistré!"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:38
+#: modules/commands/ns_register.cpp:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is already confirmed."
msgstr "Le pseudo %s est déjà enregistré!"
-#: modules/commands/os_svs.cpp:47
+#: modules/commands/os_svs.cpp:46
#, c-format
msgid "Nick %s is an illegal nickname and cannot be used."
msgstr "Le pseudo %s est un pseudo illégal et ne peut pas etre utilisé."
-#: modules/commands/os_svs.cpp:55
+#: modules/commands/os_svs.cpp:54
#, c-format
msgid "Nick %s is currently in use."
msgstr "Le pseudo %s est déja utilisé."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:326
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is forbidden by %s: %s"
msgstr "Le pseudo %s est déja utilisé."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:328
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is forbidden."
msgstr "Le pseudo %s n'est pas en tutelle."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:99
+#: modules/commands/os_oper.cpp:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is not a Services Operator."
msgstr "%s est un opérateur services du type %s."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:47
+#: modules/commands/ns_info.cpp:34
#, c-format
msgid "Nick %s is part of this Network's Services."
msgstr "Le pseudo %s fait partie des services du réseau."
@@ -6664,37 +6699,32 @@ msgstr "Le pseudo %s est déja utilisé."
msgid "Nick %s isn't registered."
msgstr "Le pseudo %s est enregistré."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:242
-#, c-format
-msgid "Nick %s not found on ignore list."
-msgstr "%s n'a pas été trouvé dans la liste des ignorés."
-
-#: modules/commands/os_svs.cpp:40
+#: modules/commands/os_svs.cpp:39
#, c-format
msgid "Nick %s was truncated to %d characters."
msgstr "Le pseudo %s a été tronqué de %d caractères."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1298
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1098
#, c-format
msgid "Nick %s will expire."
msgstr "Le pseudo %s expirera."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1293
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1092
#, c-format
msgid "Nick %s will not expire."
msgstr "Le pseudo %s n'expirera pas."
-#: modules/commands/ms_check.cpp:59
+#: modules/commands/ms_check.cpp:57
#, c-format
msgid "Nick %s doesn't have a memo from you."
msgstr "Le pseudo %s n'a aucun mémo de votre part."
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:51
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:48
#, c-format
msgid "Nick %s has been logged out."
msgstr "Le pseudo %s n'est plus identifié."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:245
+#: modules/commands/ns_group.cpp:244
#, c-format
msgid "Nick %s has been ungrouped from %s."
msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s."
@@ -6704,71 +6734,76 @@ msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s."
msgid "Nick %s is currently suspended."
msgstr "Le pseudo %s est suspendu."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:222
+#: modules/commands/ns_group.cpp:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is not in your group."
msgstr "The nick %s is not in your group."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:141
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is not suspended."
msgstr "Le pseudo %s est suspendu."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:151
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:187
#, c-format
msgid "Nick %s is now released."
msgstr "Le pseudo %s est liberé."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:94
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:138
#, c-format
msgid "Nick %s is now suspended."
msgstr "Le pseudo %s est suspendu."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:197
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:270
#, c-format
msgid "Nick too long, max length is %u characters."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:65 modules/commands/ns_drop.cpp:70
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:53
#, c-format
msgid "Nickname %s has been dropped."
msgstr "Le pseudo %s a été effacé."
-#: include/language.h:101
+#: include/language.h:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname %s is already registered!"
msgstr "Le canal %s est déjà enregistré!"
-#: include/language.h:100
+#: include/language.h:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname %s may not be registered."
msgstr "Le canal %s ne peut pas être enregistré."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:204
+#: modules/commands/ns_register.cpp:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname %s registered under your user@host-mask: %s"
msgstr "Le pseudo %s est maintenant enregistré sous votre masque: %s"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:206
+#: modules/commands/ns_register.cpp:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname %s registered."
msgstr "Le pseudo %s est enregistré."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:209
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid "No auto-op"
+msgstr "Auto-op"
+
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:252
msgid "No bot"
msgstr "Pas de bot"
-#: modules/commands/cs_info.cpp:96 modules/commands/ns_info.cpp:123
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1279 modules/commands/cs_set.cpp:1329
#, fuzzy
msgid "No expire"
msgstr "n'expire pas"
-#: modules/commands/help.cpp:185
+#: modules/commands/help.cpp:184
#, c-format
msgid "No help available for %s."
msgstr "Aucune aide disponible sur %s."
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:59
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:61
#, fuzzy, c-format
msgid "No information about module %s is available."
msgstr "Aucune information sur le module %s n'est accessible."
@@ -6778,209 +6813,238 @@ msgstr "Aucune information sur le module %s n'est accessible."
msgid "No limit is set on %s."
msgstr "Limite de mémos de %s définie à %d."
-#: modules/commands/os_news.cpp:40
+#: modules/commands/os_news.cpp:37
msgid "No logon news items to delete!"
msgstr "Aucun article de logon news à supprimer!"
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:113
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:112
#, fuzzy, c-format
msgid "No matches for %s found."
msgstr "Aucun E-mail listé pour %s."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:365
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:299
#, fuzzy, c-format
msgid "No matching entries on %s %s list."
msgstr "Aucune entrée correspondante sur la liste des AOPs de %s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:228 modules/commands/cs_access.cpp:384
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:495 modules/commands/cs_flags.cpp:265
+#: modules/commands/cs_access.cpp:240 modules/commands/cs_access.cpp:403
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:433 modules/commands/cs_flags.cpp:306
#, c-format
msgid "No matching entries on %s access list."
msgstr "Aucune entrée correspondante sur la liste d'accès de %s."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:196 modules/commands/cs_akick.cpp:335
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:199 modules/commands/cs_akick.cpp:343
#, c-format
msgid "No matching entries on %s autokick list."
msgstr "Aucune entrée correspondante sur la liste de kicks automatiques de %s."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:34 modules/commands/bs_badwords.cpp:113
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:165 modules/commands/bs_badwords.cpp:245
#, c-format
msgid "No matching entries on %s bad words list."
msgstr ""
"Aucune entrée correspondante sur la liste des mots interdits \n"
"de %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:124 modules/commands/os_session.cpp:500
+#: modules/commands/os_session.cpp:140 modules/commands/os_session.cpp:523
msgid "No matching entries on session-limit exception list."
msgstr ""
"Aucune entrée correspondante sur la liste des exceptions à la limitation de "
"sessions."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:30 modules/commands/os_sxline.cpp:173
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:28 modules/commands/os_sxline.cpp:175
#, fuzzy, c-format
msgid "No matching entries on the %s list."
msgstr "Aucune entrée correspondante sur la liste des AOPs de %s."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:30 modules/commands/os_akill.cpp:304
+#: modules/commands/os_akill.cpp:29 modules/commands/os_akill.cpp:312
msgid "No matching entries on the AKILL list."
msgstr "Aucune entrée correspondante sur la liste d'AKILL."
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:61
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:55
msgid "No memo was cancelable."
msgstr "Aucun mémo n'était annulable."
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:218
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "No modules currently loaded."
+msgid "No modules currently loaded matching that criteria."
msgstr "Aucun module n'est chargé"
-#: modules/commands/ns_getemail.cpp:49
+#: modules/commands/ns_getemail.cpp:47
#, fuzzy, c-format
msgid "No nick registrations matching %s found."
msgstr "* Enregistrement de nouveaux pseudos bloqué"
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:47
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:48
msgid "No one is using your nick, and services are not holding it."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_login.cpp:34 modules/commands/os_login.cpp:80
+#: modules/commands/os_login.cpp:31 modules/commands/os_login.cpp:78
msgid "No oper block for your nick."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_news.cpp:50
+#: modules/commands/os_news.cpp:47
msgid "No oper news items to delete!"
msgstr "Pas d'article OPER news à supprimer!"
-#: modules/commands/os_news.cpp:60
+#: modules/commands/os_news.cpp:57
msgid "No random news items to delete!"
msgstr "Aucune nouvelle aléatoire à supprimer!"
-#: include/language.h:88
-msgid "No reason"
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/hs_list.cpp:113
+#: modules/commands/hs_list.cpp:111
msgid "No records to display."
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_request.cpp:209 modules/commands/hs_request.cpp:259
+#: modules/commands/hs_request.cpp:215 modules/commands/hs_request.cpp:271
#, c-format
msgid "No request for nick %s found."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:173
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:143
+#: src/access.cpp:56
+msgid "No signed kick when SIGNKICK LEVEL is used"
+msgstr ""
+
+#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:165 modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:137
#, fuzzy, c-format
msgid "No stats for %s."
msgstr "Liste d'accès de %s:"
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:179 modules/commands/cs_kick.cpp:105
+#: modules/commands/os_info.cpp:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such info \"%s\" on %s."
+msgstr "%s has been invited to %s."
+
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:197 modules/commands/cs_kick.cpp:105
#, fuzzy, c-format
msgid "No users on %s match %s."
msgstr "Mode de %s changés."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:352
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:188
#, fuzzy, c-format
msgid "No-bot mode is now off on channel %s."
msgstr "Le mode sans bot est maintenant activé sur le canal %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:344
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:181
#, fuzzy, c-format
msgid "No-bot mode is now on on channel %s."
msgstr "Le mode sans bot est maintenant activé sur le canal %s."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:60
+#: modules/commands/os_mode.cpp:58
#, c-format
msgid "Non-status modes cleared on %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:72 modules/commands/bs_info.cpp:211
-#: modules/commands/cs_info.cpp:99 modules/commands/ns_info.cpp:125
+#: modules/commands/bs_info.cpp:59 modules/commands/os_dns.cpp:225
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: modules/commands/os_news.cpp:44
+#: modules/commands/os_news.cpp:117 modules/commands/cs_access.cpp:429
+#: modules/commands/cs_access.cpp:442 modules/commands/bs_badwords.cpp:193
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:382 modules/commands/os_session.cpp:539
+#: modules/commands/os_session.cpp:547 modules/commands/os_akill.cpp:336
+#: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/os_sxline.cpp:191
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/cs_log.cpp:127
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 modules/commands/hs_list.cpp:58
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:272 modules/commands/ms_list.cpp:64
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 modules/commands/hs_request.cpp:300
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:48
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_news.cpp:41
msgid "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [texte|nombre]"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:140
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:142
msgid "Old info is equal to the new one."
msgstr "L'ancienne information est égale à la nouvelle."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:76 modules/commands/ns_info.cpp:78
+#: modules/commands/ns_info.cpp:66 modules/commands/ns_info.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Online from"
msgstr " Connecté de: %s"
-#: modules/commands/os_news.cpp:49
+#: modules/commands/os_info.cpp:268
+msgid "Oper Info"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_info.cpp:182 modules/commands/os_info.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Oper info list for %s is empty."
+msgstr "La liste d'accès de %s est vide."
+
+#: modules/commands/os_news.cpp:46
#, c-format
msgid "Oper news item #%d deleted."
msgstr "Article OPER news #%d supprimé."
-#: modules/commands/os_news.cpp:48
+#: modules/commands/os_news.cpp:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Oper news item #%s not found!"
msgstr "Article OPER news #%d non trouvé!"
-#: modules/commands/os_news.cpp:45
+#: modules/commands/os_news.cpp:42
msgid "Oper news items:"
msgstr "Articles oper news:"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:106
+#: modules/commands/os_oper.cpp:134
#, c-format
msgid "Oper privileges removed from %s (%s)."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:81 modules/commands/os_oper.cpp:136
+#: modules/commands/os_oper.cpp:95 modules/commands/os_oper.cpp:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Oper type %s has not been configured."
msgstr "Le pseudo %s a été effacé."
-#: modules/commands/os_oline.cpp:39
+#: modules/commands/os_oline.cpp:37
#, c-format
msgid "Operflags %s have been added for %s."
msgstr "Une O:LINE avec les flags %s a été ajoutée pour %s."
-#: modules/commands/os_oline.cpp:45
+#: modules/commands/os_oline.cpp:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Operflags %s have been removed from %s."
msgstr "Une O:LINE avec les flags %s a été ajoutée pour %s."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:140
+#: modules/commands/os_oper.cpp:168
#, c-format
msgid "Opertype %s has no allowed commands."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:162
+#: modules/commands/os_oper.cpp:190
#, c-format
msgid "Opertype %s has no allowed privileges."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:184
+#: modules/commands/os_oper.cpp:212
#, c-format
msgid "Opertype %s receives modes %s once identified."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:205
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1188
msgid "Ops protection"
msgstr "Protection des OPs"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:72 modules/commands/bs_info.cpp:211
-#: modules/commands/ns_info.cpp:125
+#: modules/commands/bs_info.cpp:59 src/misc.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr " Options : %s"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:601
+#: modules/commands/os_dns.cpp:638
#, fuzzy
msgid "POOL server.name"
msgstr "NOOP {SET|REVOKE} serveur"
-#: modules/commands/ns_identify.cpp:40
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:426
+msgid "Param"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_identify.cpp:38
msgid "Password accepted - you are now recognized."
msgstr "Mot de passe accepté - vous êtes maintenant identifié."
-#: modules/commands/os_login.cpp:48
+#: modules/commands/os_login.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Password accepted."
msgstr "Mot de passe incorrect."
@@ -6989,17 +7053,17 @@ msgstr "Mot de passe incorrect."
msgid "Password authentication required for that command."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:129 modules/commands/ns_set.cpp:184
+#: modules/commands/ns_set.cpp:147 modules/commands/ns_set.cpp:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for %s changed to %s."
msgstr "Le successeur de %s est maintenant %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:131 modules/commands/ns_set.cpp:186
+#: modules/commands/ns_set.cpp:149 modules/commands/ns_set.cpp:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for %s changed."
msgstr "Le mot de passe de %s a été envoyé."
-#: modules/commands/ns_getpass.cpp:40
+#: modules/commands/ns_getpass.cpp:38
#, c-format
msgid "Password for %s is %s."
msgstr "Le mot de passe de %s est %s."
@@ -7009,32 +7073,32 @@ msgstr "Le mot de passe de %s est %s."
msgid "Password incorrect."
msgstr "Mot de passe incorrect."
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:41
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:39
#, c-format
msgid "Password reset email for %s has been sent."
msgstr "Password reset email for %s has been sent."
-#: modules/commands/cs_info.cpp:84
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1315
msgid "Peace"
msgstr "Paix"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:487
+#: modules/commands/cs_set.cpp:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Peace option for %s is now off."
msgstr "Le mode 'paix' est ACTIF pour %s."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:482
+#: modules/commands/cs_set.cpp:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Peace option for %s is now on."
msgstr "Le mode 'paix' est ACTIF pour %s."
-#: modules/commands/cs_info.cpp:95
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Persistent"
msgstr "Persistant"
-#: include/language.h:141
-msgid "Please contact an Operator to get a vhost assigned to this nick."
+#: include/language.h:127
+msgid "Please contact an Operator to get a vHost assigned to this nick."
msgstr ""
#: include/language.h:74
@@ -7045,160 +7109,182 @@ msgid ""
"characters."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_jupe.cpp:32
+#: modules/commands/os_jupe.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Please use a valid server name when juping."
msgstr "Veuillez indiquer un nom de serveur valide pour JUPE."
-#: include/language.h:115
-msgid "Please use the symbol of # when attempting to register"
+#: include/language.h:105
+msgid "Please use the symbol of # when attempting to register."
msgstr ""
-#: src/mail.cpp:76
+#: src/mail.cpp:78
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds and retry."
msgstr "Attendez %d secondes et réessayez."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:149
+#: modules/commands/hs_request.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost."
msgstr ""
"Veuillez patienter %d secondes avant d'utiliser la commande SEND à nouveau."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:121
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:58 modules/commands/ms_send.cpp:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait %d seconds before using the %s command again."
+msgstr ""
+"Veuillez patienter %d secondes avant d'utiliser la commande SEND à nouveau."
+
+#: modules/commands/ns_group.cpp:120
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again."
msgstr "Attendez %d secondes avant d'utiliser la commande GROUP à nouveau."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:171
+#: modules/commands/ns_register.cpp:178
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again."
msgstr ""
"Veuillez attendre %d secondes avant d'utiliser la commande REGISTER à "
"nouveau."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:58 modules/commands/ms_send.cpp:42
+#: modules/commands/os_dns.cpp:598
#, c-format
-msgid "Please wait %d seconds before using the SEND command again."
+msgid "Pooled %s."
msgstr ""
-"Veuillez patienter %d secondes avant d'utiliser la commande SEND à nouveau."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:564
-#, c-format
-msgid "Pooled %s."
+#: modules/commands/os_dns.cpp:238
+msgid "Pooled/Active"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:240
+msgid "Pooled/Not Active"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_set.cpp:374
+#: modules/commands/bs_set.cpp:149
msgid "Prevent a bot from being assigned by non IRC operators"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_set.cpp:321
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Prevent a bot from being assigned to a channel"
msgstr ""
" SUSPEND Suspend un canal pour ne pas qu'il soit utilisé\n"
" tout en conservant les données et configurations."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:21
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Prevent a channel from being used preserving channel data and settings"
msgstr ""
" SUSPEND Suspend un canal pour ne pas qu'il soit utilisé\n"
" tout en conservant les données et configurations."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1092
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1032
#, fuzzy
msgid "Prevent the channel from expiring"
msgstr " NOEXPIRE Prevent the channel from expiring"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Prevent the nickname from appearing in a %s%s LIST"
+#: modules/commands/ns_list.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Prevent the nickname from appearing in the LIST command"
msgstr ""
" PRIVATE Empêche le pseudo d'apparaître dans un\n"
" /msg %s LIST"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1275
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1067
#, fuzzy
msgid "Prevent the nickname from expiring"
msgstr " NOEXPIRE Empêche le pseudo d'expirer"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:72 modules/commands/cs_info.cpp:85
-#: modules/commands/ns_info.cpp:118
+#: src/access.cpp:47
+msgid "Prevents users being kicked by Services"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_info.cpp:59 modules/commands/ns_list.cpp:297
+#: modules/commands/cs_list.cpp:249
msgid "Private"
msgstr "Confidentialité"
-#: modules/commands/bs_set.cpp:397
+#: modules/commands/bs_set.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Private mode of bot %s is now off."
msgstr "Le mode privé du bot %s est maintenant activé."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:392
+#: modules/commands/bs_set.cpp:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Private mode of bot %s is now on."
msgstr "Le mode privé du bot %s est maintenant activé."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:685
+#: modules/commands/cs_list.cpp:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Private option for %s is now off."
msgstr "L'option 'privé' pour %s est maintenant ACTIVE."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:680
+#: modules/commands/cs_list.cpp:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Private option for %s is now on."
msgstr "L'option 'privé' pour %s est maintenant ACTIVE."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1128
+#: modules/commands/ns_list.cpp:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Private option is now off for %s."
msgstr "L'option 'privé' est maintenant ACTIVE pour %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1123
+#: modules/commands/ns_list.cpp:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Private option is now on for %s."
msgstr "L'option 'privé' est maintenant ACTIVE pour %s."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:116
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:252
+#, c-format
+msgid "Privilege %s added to %s on %s, new flags are +%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Privilege %s removed from %s on %s, new flags are +%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1271
msgid "Protection"
msgstr "Protection"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:834
+#: modules/commands/ns_set.cpp:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Protection is now off for %s."
msgstr "La protection est maintenant ACTIVE pour %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:815
+#: modules/commands/ns_set.cpp:671
#, fuzzy, c-format
msgid "Protection is now on for %s, with a reduced delay."
msgstr "La protection est maintenant ACTIVE pour %s, avec un délai réduit."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:824
+#: modules/commands/ns_set.cpp:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Protection is now on for %s, with no delay."
msgstr "La protection est maintenant ACTIVE pour %s, sans aucun délai."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:808
+#: modules/commands/ns_set.cpp:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Protection is now on for %s."
msgstr "La protection est maintenant ACTIVE pour %s."
-#: data/chanserv.example.conf:1266
-#, fuzzy
-msgid "Protects you or a specified nick on a channel"
-msgstr " PROTECT Protège le pseudo spécifié sur un canal"
-
-#: modules/commands/os_chankill.cpp:99
+#: modules/commands/os_chankill.cpp:96
#, fuzzy
msgid ""
"Puts an AKILL for every nick on the specified channel. It\n"
-"uses the entire and complete real ident@host for every nick,\n"
+"uses the entire real ident@host for every nick, and\n"
"then enforces the AKILL."
msgstr ""
"Syntaxe: CHANKILL [+expire] canal raison\n"
"Inflige un AKILL à toutes les personnes qui sont sur le canal\n"
"spécifié. Ceci utilise le réel identd@host de tous les pseudos. "
-#: modules/commands/os_news.cpp:54
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1269
+#, fuzzy
+msgid "Quick protection"
+msgstr "Protection des voices"
+
+#: modules/commands/os_news.cpp:51
msgid "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
msgstr "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [texte|nombre]"
@@ -7210,41 +7296,49 @@ msgstr ""
msgid "RESTRICTED enforced by "
msgstr ""
-#: modules/commands/os_noop.cpp:23
+#: modules/commands/os_noop.cpp:21
#, fuzzy
msgid "REVOKE server"
msgstr "NOOP {SET|REVOKE} serveur"
-#: modules/commands/os_news.cpp:59
+#: modules/commands/os_news.cpp:56
#, c-format
msgid "Random news item #%d deleted."
msgstr "Nouvelle aléatoire n°%d supprimée."
-#: modules/commands/os_news.cpp:58
+#: modules/commands/os_news.cpp:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Random news item #%s not found!"
msgstr "Nouvelle aléatoire n°%d non trouvée!"
-#: modules/commands/os_news.cpp:55
+#: modules/commands/os_news.cpp:52
msgid "Random news items:"
msgstr "Nouvelles aléatoires:"
-#: modules/commands/ms_read.cpp:92
+#: modules/commands/ms_read.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Read a memo or memos"
msgstr " READ Lit un ou des mémos"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:70
+#: modules/commands/bs_info.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Real name"
msgstr " Vrai nom : %s"
-#: src/xline.cpp:348
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/os_session.cpp:547
+#: modules/commands/os_akill.cpp:336 modules/commands/os_akill.cpp:350
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:225 modules/commands/cs_akick.cpp:367
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:380
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#: src/xline.cpp:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Reason for %s updated."
msgstr "Il n'y a plus de successeur sur %s."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:189
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:191
msgid ""
"Recovers your nick from another user or from services.\n"
"If services are currently holding your nick, the hold\n"
@@ -7254,7 +7348,7 @@ msgid ""
"forced off of the nick."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:699
+#: modules/commands/cs_access.cpp:708
#, fuzzy
msgid "Redefine the meanings of access levels"
msgstr " LEVELS Redéfinit la signification des niveaux d'accès"
@@ -7266,50 +7360,55 @@ msgstr ""
" RELEASE Reprendre la tutelle de votre pseudo\n"
" après un RECOVER"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:126 modules/commands/os_sxline.cpp:317
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:529
+#: modules/commands/os_akill.cpp:129 modules/commands/os_sxline.cpp:324
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:538
#, fuzzy
-msgid "Regex is enabled."
+msgid "Regex is disabled."
msgstr "%s est activé"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:420 modules/commands/os_sxline.cpp:441
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:672
+#: modules/commands/os_akill.cpp:433 modules/commands/os_sxline.cpp:452
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:684
#, c-format
msgid ""
"Regex matches are also supported using the %s engine.\n"
"Enclose your mask in // if this is desired."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:235 modules/commands/os_list.cpp:109
-#: modules/commands/os_list.cpp:214 modules/commands/ns_list.cpp:172
-#: modules/commands/cs_list.cpp:156 modules/commands/os_ignore.cpp:305
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:366 modules/commands/os_list.cpp:114
+#: modules/commands/os_list.cpp:225 modules/commands/ns_list.cpp:172
+#: modules/commands/cs_list.cpp:154 modules/commands/os_ignore.cpp:342
#, c-format
msgid ""
"Regex matches are also supported using the %s engine.\n"
"Enclose your pattern in // if this is desired."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_register.cpp:21
+#: modules/commands/cs_register.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Register a channel"
msgstr " REGISTER Enregistre un pseudo"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:103
+#: modules/commands/ns_register.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Register a nickname"
msgstr " REGISTER Enregistre un pseudo"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:180
+#: modules/commands/cs_info.cpp:55 modules/commands/ns_info.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Registered"
+msgstr " Enregistré le: %s"
+
+#: modules/commands/os_stats.cpp:177
#, c-format
msgid "Registered channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_stats.cpp:186
+#: modules/commands/os_stats.cpp:183
#, c-format
msgid "Registered nick groups: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_stats.cpp:183
+#: modules/commands/os_stats.cpp:180
#, c-format
msgid "Registered nicknames: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
@@ -7319,7 +7418,7 @@ msgstr ""
msgid "Registered only enforced on %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_register.cpp:108
+#: modules/commands/cs_register.cpp:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Registers a channel in the %s database. In order\n"
@@ -7332,14 +7431,7 @@ msgid ""
"\"founder\" of the channel. The channel founder is allowed\n"
"to change all of the channel settings for the channel;\n"
"%s will also automatically give the founder\n"
-"channel-operator privileges when s/he enters the channel.\n"
-"See the ACCESS command (%s%s HELP ACCESS) for\n"
-"information on giving a subset of these privileges to\n"
-"other channel users.\n"
-" \n"
-"NOTICE: In order to register a channel, you must have\n"
-"first registered your nickname. If you haven't,\n"
-"%s%s HELP for information on how to do so."
+"channel-operator privileges when s/he enters the channel."
msgstr ""
"Syntaxe: REGISTER canal description\n"
"\n"
@@ -7360,7 +7452,7 @@ msgstr ""
"first registered your nickname. If you haven't,\n"
"/msg %s HELP for information on how to do so."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:245
+#: modules/commands/ns_register.cpp:247
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Registers your nickname in the %s database. Once\n"
@@ -7416,32 +7508,32 @@ msgstr ""
"canaux. Pour plus d'informations sur cette fonction, \n"
"tapez /msg %s HELP GROUP."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:129
+#: modules/commands/ns_register.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Registration is currently disabled."
msgstr "Désolé, l'enregistrement des canaux est temporairement désactivé."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:456
+#: modules/commands/cs_set.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Regulate the use of critical commands"
msgstr " PEACE Régule l'utilisation de commandes sensibles"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:268
+#: modules/commands/hs_request.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Reject the requested vHost for the given nick."
msgstr " STATUS Renvoie le statut de propriétaire du pseudo donné"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:229
+#: modules/commands/hs_request.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Reject the requested vHost of a user"
msgstr " DEL Supprime le vhost d'un pseudo"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:111
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Releases a suspended channel"
msgstr " UNSUSPEND Libère un canal suspendu"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:155
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:191
#, fuzzy
msgid ""
"Releases a suspended channel. All data and settings\n"
@@ -7453,104 +7545,112 @@ msgstr ""
"et configurations seront restaurées tel qu'elles étaient\n"
"avant la suspension."
-#: modules/commands/os_module.cpp:58
+#: modules/commands/os_module.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Reload a module"
msgstr " MODLOAD Charge un module"
-#: modules/commands/os_reload.cpp:21
+#: modules/commands/os_reload.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Reload services' configuration file"
msgstr " RELOAD Recharge le fichier de configuration des Services"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:206
+#: modules/commands/ns_group.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Remove a nick from a group"
msgstr " UNGROUP Remove a nick from a group"
-#: modules/commands/cs_unban.cpp:21
+#: modules/commands/cs_unban.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Remove all bans preventing a user from entering a channel"
msgstr ""
" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel"
-#: modules/commands/os_noop.cpp:21
+#: modules/commands/os_noop.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Remove all operators from a server remotely"
msgstr ""
" NOOP Supprime temporairement toutes les O:lines\n"
" d'un serveur"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:489
+#: modules/commands/os_dns.cpp:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed IP %s from %s."
msgstr " Modes maintenus: %s"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:411
+#: modules/commands/os_dns.cpp:433
#, c-format
msgid "Removed server %s from zone %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:428
+#: modules/commands/os_dns.cpp:453
#, c-format
msgid "Removed server %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:102
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:839
+#, c-format
+msgid ""
+"Removes %s status from the selected nick on a channel. If nick is\n"
+"not given, it will de%s you."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removes %s status from you or the specified nick on a channel"
+msgstr " OP Donne l'Op au pseudo spécifié sur un canal"
+
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Removes a selected nicks status from a channel"
msgstr " KICK Kick le pseudo spécifié d'un canal"
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:159
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:182
msgid ""
"Removes a selected nicks status modes on a channel. If nick is\n"
"ommited then your status is removed. If channel is ommited then\n"
"your channel status is removed on every channel you are in."
msgstr ""
-#: data/chanserv.example.conf:1254
-#, fuzzy
-msgid "Removes owner status from you or a specified nick on a channel"
-msgstr " OP Donne l'Op au pseudo spécifié sur un canal"
-
-#: src/xline.cpp:374
+#: src/xline.cpp:368
#, c-format
msgid "Removing %s because %s covers it."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:157 modules/commands/bs_info.cpp:159
-#: modules/commands/bs_info.cpp:162
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1140 modules/commands/bs_kick.cpp:1142
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1145
#, fuzzy
msgid "Repeat kicker"
msgstr " Kicker de répétition : %s"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:82
+#: modules/commands/hs_request.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Request a vHost for your nick"
msgstr "Vous n'avez configuré aucune adresse email pour votre pseudo."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:173
+#: modules/commands/hs_request.cpp:174
msgid ""
"Request the given vHost to be actived for your nick by the\n"
"network administrators. Please be patient while your request\n"
"is being considered."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_set.cpp:710
+#: modules/commands/cs_set.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Restrict access to the channel"
msgstr " RESTRICTED Restreindre l'accès au canal"
-#: modules/commands/cs_info.cpp:86
-msgid "Restricted Access"
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1317
+#, fuzzy
+msgid "Restricted access"
msgstr "Accès restreint"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:742
+#: modules/commands/cs_set.cpp:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Restricted access option for %s is now off."
msgstr "Les restrictions d'accès pour %s sont maintenant ACTIVES."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:737
+#: modules/commands/cs_set.cpp:651
#, fuzzy, c-format
msgid "Restricted access option for %s is now on."
msgstr "Les restrictions d'accès pour %s sont maintenant ACTIVES."
@@ -7560,35 +7660,42 @@ msgstr "Les restrictions d'accès pour %s sont maintenant ACTIVES."
msgid "Restricted enforced on %s."
msgstr "Accès restreint"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:398
+#: modules/commands/cs_set.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Retain modes when channel is not in use"
+msgstr ""
+" KEEPTOPIC Maintient le topic quand le canal n'est\n"
+" pas utilisé"
+
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Retain topic when channel is not in use"
msgstr ""
" KEEPTOPIC Maintient le topic quand le canal n'est\n"
" pas utilisé"
-#: modules/commands/ns_getpass.cpp:21
+#: modules/commands/ns_getpass.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Retrieve the password for a nickname"
msgstr ""
" GETPASS Retrouve le mot de passe pour un pseudo\n"
" (uniquement si le cryptage est désactivé)"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:322
+#: modules/commands/hs_request.cpp:291
msgid "Retrieves the vhost requests"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_getkey.cpp:21
+#: modules/commands/cs_getkey.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Returns the key of the given channel"
msgstr " GETKEY Retourne la clé du canal specifié"
-#: modules/commands/cs_getkey.cpp:60
+#: modules/commands/cs_getkey.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Returns the key of the given channel."
msgstr " GETKEY Retourne la clé du canal specifié"
-#: modules/commands/ns_getemail.cpp:60
+#: modules/commands/ns_getemail.cpp:58
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the matching nicks that used given email. Note that\n"
@@ -7605,12 +7712,12 @@ msgstr ""
"\tpour quelle E-mail a été formulée la commande est ajouté\n"
"\tdans les logs."
-#: modules/commands/ns_status.cpp:21
+#: modules/commands/ns_status.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Returns the owner status of the given nickname"
msgstr " STATUS Renvoie le statut de propriétaire du pseudo donné"
-#: modules/commands/ns_getpass.cpp:52
+#: modules/commands/ns_getpass.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the password for the given nickname. Note that\n"
@@ -7627,7 +7734,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cette commande est indisponible quand le cryptafe est activé."
-#: modules/commands/ns_status.cpp:57
+#: modules/commands/ns_status.cpp:55
#, fuzzy
msgid ""
"Returns whether the user using the given nickname is\n"
@@ -7643,7 +7750,9 @@ msgid ""
" 0 - no such user online or nickname not registered\n"
" 1 - user not recognized as nickname's owner\n"
" 2 - user recognized as owner via access list only\n"
-" 3 - user recognized as owner via password identification"
+" 3 - user recognized as owner via password identification\n"
+" \n"
+"If no nickname is given, your status will be returned."
msgstr ""
"Syntaxe: STATUS nick...\n"
"\n"
@@ -7667,44 +7776,29 @@ msgstr ""
"le reste sera ignoré. Si aucun pseudo n'est donné, votre propre\n"
"statut sera retourné."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:167 modules/commands/bs_info.cpp:169
-#: modules/commands/bs_info.cpp:172
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1150 modules/commands/bs_kick.cpp:1152
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1155
#, fuzzy
msgid "Reverses kicker"
msgstr " Kicker de reverses : %s"
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:24
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Reverses the effect of the IDENTIFY command"
msgstr " LOGOUT Inverse la commande LOGIN"
-#: include/language.h:129
-#, fuzzy
-msgid "SEND {nick | channel} memo-text"
-msgstr "RSEND {pseudo | canal} memo-text"
-
-#: include/language.h:102
-#, fuzzy
-msgid "SET option parameters"
-msgstr "SET option valeur"
-
-#: modules/commands/os_noop.cpp:22
+#: modules/commands/os_noop.cpp:20
#, fuzzy
msgid "SET server"
msgstr "NOOP {SET|REVOKE} serveur"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:600
+#: modules/commands/os_dns.cpp:637
msgid "SET server.name option value"
msgstr ""
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "SSL Fingerprint accepted, you are now identified."
-msgstr "Mot de passe accepté - vous êtes maintenant identifié."
-
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:216
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:336 modules/commands/ns_cert.cpp:346
#, fuzzy
-msgid "SSL Fingerprint accepted. You are now identified."
+msgid "SSL certificate fingerprint accepted, you are now identified."
msgstr "Mot de passe accepté - vous êtes maintenant identifié."
#: modules/commands/cs_enforce.cpp:137
@@ -7716,76 +7810,70 @@ msgstr ""
msgid "SSLONLY enforced by "
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:116
-msgid "STATS"
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/ns_status.cpp:37 modules/commands/ns_status.cpp:39
-#: modules/commands/ns_status.cpp:41 modules/commands/ns_status.cpp:43
-#: modules/commands/ns_status.cpp:48
+#: modules/commands/ns_status.cpp:35 modules/commands/ns_status.cpp:37
+#: modules/commands/ns_status.cpp:39 modules/commands/ns_status.cpp:41
+#: modules/commands/ns_status.cpp:46
#, c-format
msgid "STATUS %s %d %s"
msgstr "STATUS %s %d %s"
-#: modules/commands/os_shutdown.cpp:49
+#: modules/commands/os_shutdown.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Save databases and restart Services"
msgstr ""
" RESTART Sauvegarde les bases de données et relance les\n"
" Services."
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:32
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:30
msgid "Searches logs for a matching pattern"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_info.cpp:87
-msgid "Secure"
-msgstr "Sécurité"
-
-#: modules/commands/cs_info.cpp:88
-msgid "Secure Founder"
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid "Secure founder"
msgstr "Contrôle du propriétaire"
-#: modules/commands/cs_info.cpp:89
-msgid "Secure Ops"
-msgstr "Contrôle des OPs"
-
-#: modules/commands/cs_set.cpp:856
+#: modules/commands/cs_set.cpp:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure founder option for %s is now off."
msgstr "L'option de sécurité du propriétaire pour %s est ACTIVE."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:851
+#: modules/commands/cs_set.cpp:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure founder option for %s is now on."
msgstr "L'option de sécurité du propriétaire pour %s est ACTIVE."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:914
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1323
+#, fuzzy
+msgid "Secure ops"
+msgstr "Contrôle des OPs"
+
+#: modules/commands/cs_set.cpp:847
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure ops option for %s is now off."
msgstr "La sécurité des OPs pour %s est maintenant ACTIVE."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:909
+#: modules/commands/cs_set.cpp:841
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure ops option for %s is now on."
msgstr "La sécurité des OPs pour %s est maintenant ACTIVE."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:798
+#: modules/commands/cs_set.cpp:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure option for %s is now off."
msgstr "L'option de sécurité pour %s est ACTIVE."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:793
+#: modules/commands/cs_set.cpp:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure option for %s is now on."
msgstr "L'option de sécurité pour %s est ACTIVE."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1215
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure option is now off for %s."
msgstr "L'option de sécurité est maintenant ACTIVE pour %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1210
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure option is now on for %s."
msgstr "L'option de sécurité est maintenant ACTIVE pour %s."
@@ -7795,10 +7883,28 @@ msgstr "L'option de sécurité est maintenant ACTIVE pour %s."
msgid "Secureops enforced on %s."
msgstr "L'option de sécurité est maintenant ACTIVE pour %s."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:117
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1273 modules/commands/cs_set.cpp:1319
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"See %s%s HELP %s for more information\n"
+"about the access list."
+msgstr ""
+"Tapez /msg %s HELP SET option pour plus d'informations sur\n"
+"une option particulière."
+
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"See %s%s HELP %s for more information\n"
+"about the flags system."
+msgstr ""
+"Tapez /msg %s HELP SET option pour plus d'informations sur\n"
+"une option particulière."
+
#: modules/commands/ms_send.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Send a memo to a nick or channel"
@@ -7814,17 +7920,22 @@ msgstr " STAFF Envoie un mémo à tous les OPERs/admins"
msgid "Send a memo to all registered users"
msgstr " SENDALL Envoie un mémo à tous les pseudos enregistrés"
-#: modules/commands/gl_global.cpp:24
+#: modules/commands/gl_global.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Send a message to all users"
msgstr " GLOBAL Envoie un message à tous les utilisateurs"
+#: modules/commands/ms_list.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "Contrôle du propriétaire"
+
#: modules/commands/ms_rsend.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Sends a memo and requests a read receipt"
msgstr " RSEND Envoie un memo et demande un accusé de reception"
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:52
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
"Sends a passcode to the nickname with instructions on how to\n"
@@ -7835,14 +7946,14 @@ msgstr ""
"Sends a code key to the nickname with instructions on how to\n"
"reset their password."
-#: modules/commands/ms_sendall.cpp:57
+#: modules/commands/ms_sendall.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Sends all registered users a memo containing memo-text."
msgstr ""
"Syntaxe: SENDALL texte\n"
"Envoie un mémo à tous les pseudos enregistrés contenant le texte."
-#: modules/commands/ms_staff.cpp:56
+#: modules/commands/ms_staff.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Sends all services staff a memo containing memo-text."
msgstr ""
@@ -7850,7 +7961,7 @@ msgstr ""
"Envoie un mémo à tout le staff des services contenant le\n"
"texte."
-#: modules/commands/ms_send.cpp:53
+#: modules/commands/ms_send.cpp:57
#, fuzzy
msgid ""
"Sends the named nick or channel a memo containing\n"
@@ -7865,7 +7976,7 @@ msgstr ""
"sera informé qu'il/elle a reçu un nouveau mémo. Le pseudo/canal\n"
"destinataire doit être enregistré."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:82
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:80
#, fuzzy
msgid ""
"Sends the named nick or channel a memo containing\n"
@@ -7885,7 +7996,7 @@ msgstr ""
"Une fois le mémo lu, un accusé de réception vous est automatiquement\n"
"envoyé afin de vous prévenir que le mémo a été lu."
-#: modules/commands/ms_read.cpp:172
+#: modules/commands/ms_read.cpp:183
#, fuzzy
msgid ""
"Sends you the text of the memos specified. If LAST is\n"
@@ -7908,76 +8019,91 @@ msgstr ""
" READ 2-5,7-9\n"
" Affiche les mémos 2 à 5 et 7 à 9."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:348
+#: modules/commands/os_dns.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "NOOP {SET|REVOKE} serveur"
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s added to zone %s."
msgstr " %s (does not expire)"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:327
+#: modules/commands/os_dns.cpp:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s already exists."
msgstr "Le bot %s existe déjà."
-#: modules/commands/os_noop.cpp:33 modules/commands/os_dns.cpp:391
-#: modules/commands/os_dns.cpp:438 modules/commands/os_dns.cpp:481
-#: modules/commands/os_dns.cpp:513 modules/commands/os_dns.cpp:543
-#: modules/commands/os_dns.cpp:575
+#: modules/commands/os_noop.cpp:31 modules/commands/os_dns.cpp:410
+#: modules/commands/os_dns.cpp:463 modules/commands/os_dns.cpp:502
+#: modules/commands/os_dns.cpp:541 modules/commands/os_dns.cpp:574
+#: modules/commands/os_dns.cpp:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s does not exist."
msgstr " %s (does not expire)"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:558
+#: modules/commands/os_dns.cpp:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s has no configured IPs."
msgstr "Le pseudo %s a été effacé."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:339
+#: modules/commands/os_dns.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is already in zone %s."
msgstr "Vous êtes déjà dans %s! "
-#: modules/commands/os_dns.cpp:553
+#: modules/commands/os_dns.cpp:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is already pooled."
msgstr "Module %s is already loaded."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:548
+#: modules/commands/os_dns.cpp:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is not currently linked."
msgstr "%s est actuellement connecté."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:404
+#: modules/commands/os_dns.cpp:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is not in zone %s."
msgstr " %s (does not expire)"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:357
+#: modules/commands/os_dns.cpp:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is not linked to the network."
msgstr "Il n'y a plus de bot attribué à %s."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:580
+#: modules/commands/os_dns.cpp:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is not pooled."
msgstr " %s (does not expire)"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:416
+#: modules/commands/os_dns.cpp:438
#, c-format
msgid "Server %s must be quit before it can be deleted."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_stats.cpp:151
+#: modules/commands/os_dns.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr "NOOP {SET|REVOKE} serveur"
+
+#: modules/commands/os_stats.cpp:148
#, c-format
msgid "Servers found: %d"
msgstr "Serveurs trouvés: %d"
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:43
+#: modules/commands/cs_log.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Service"
+msgstr "Serveurs trouvés: %d"
+
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Service's hold on %s has been released."
msgstr "La tutelle des Services sur votre pseudo a été enlevée."
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:454 modules/commands/os_defcon.cpp:462
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:470 modules/commands/os_defcon.cpp:478
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:446 modules/commands/os_defcon.cpp:454
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:462 modules/commands/os_defcon.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Services are in DefCon mode, please try again later."
msgstr ""
@@ -7988,52 +8114,52 @@ msgstr ""
msgid "Services are in read-only mode!"
msgstr "Les Services sont maintenant en mode lecture-seule."
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:185 modules/commands/os_defcon.cpp:212
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:186 modules/commands/os_defcon.cpp:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Services are now at DEFCON %d."
msgstr "Les services sont maintenant sur DEFCON %d."
-#: modules/commands/os_set.cpp:129
+#: modules/commands/os_set.cpp:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Services are now in debug mode (level %d)."
msgstr "Les Services sont maintenant en mode debug (niveau %d)."
-#: modules/commands/os_set.cpp:115
+#: modules/commands/os_set.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Services are now in debug mode."
msgstr "Les Services sont maintenant en mode debug."
-#: modules/commands/os_set.cpp:160
+#: modules/commands/os_set.cpp:159
msgid "Services are now in expire mode."
msgstr "Les Services sont maintenant en mode expiration."
-#: modules/commands/os_set.cpp:154
+#: modules/commands/os_set.cpp:153
msgid "Services are now in no expire mode."
msgstr "Les Services sont maintenant en mode sans expiration."
-#: modules/commands/os_set.cpp:121
+#: modules/commands/os_set.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Services are now in non-debug mode."
msgstr "Les Services sont maintenant en mode normal ( non debug)."
-#: modules/commands/os_set.cpp:49
+#: modules/commands/os_set.cpp:47
msgid "Services are now in read-only mode."
msgstr "Les Services sont maintenant en mode lecture-seule."
-#: modules/commands/os_set.cpp:55
+#: modules/commands/os_set.cpp:53
msgid "Services are now in read-write mode."
msgstr "Les Services sont maintenant en mode lecture-écriture."
-#: src/mail.cpp:74
+#: src/mail.cpp:76
msgid "Services have been configured to not send mail."
msgstr "Les services ont été configurés pour ne pas envoyer de mail."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:221
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Services ignore list:"
msgstr " IGNORE Modifier la liste d'ignore des services"
-#: modules/commands/os_kick.cpp:40 modules/commands/os_mode.cpp:35
+#: modules/commands/os_kick.cpp:38 modules/commands/os_mode.cpp:33
#, fuzzy
msgid ""
"Services is unable to change modes. Are your servers' U:lines configured "
@@ -8042,79 +8168,84 @@ msgstr ""
"Les Services ne peuvent changer les modes. Les U:lines de vos serveurs sont-"
"elles configurées correctement?"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:136
+#: modules/commands/os_stats.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Services up %s."
msgstr "Serveurs trouvés: %d"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:227
+#: modules/commands/ns_set.cpp:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Services will from now on set status modes on %s in channels."
msgstr "Le service ne rendra plus %s automatiquement OP dans les canaux."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:139
+#: modules/commands/cs_set.cpp:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Services will no longer automatically give modes to users in %s."
msgstr "Le service ne rendra plus %s automatiquement OP dans les canaux."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:232
+#: modules/commands/ns_set.cpp:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Services will no longer set status modes on %s in channels."
msgstr "Le service ne rendra plus %s automatiquement OP dans les canaux."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:134
+#: modules/commands/cs_set.cpp:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Services will now automatically give modes to users in %s."
msgstr "Le service rendra %s automatiquement OP dans les canaux."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1036
+#: modules/commands/ns_set.cpp:908
#, c-format
msgid "Services will now reply to %s with messages."
msgstr "Les services repondront à %s par des messages."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1041
+#: modules/commands/ns_set.cpp:914
#, c-format
msgid "Services will now reply to %s with notices."
msgstr "Les services repondront à %s par des notices."
-#: modules/commands/os_reload.cpp:34
-msgid "Services' configuration file has been reloaded."
+#: modules/commands/os_reload.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Services' configuration has been reloaded."
msgstr "Le fichier de configuration des Services a été rechargé."
-#: modules/commands/os_session.cpp:359
+#: modules/commands/os_session.cpp:187
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_session.cpp:377
#, c-format
msgid "Session limit for %s set to %d."
msgstr "La limite de sessions de %s est maintenant de %d."
-#: modules/commands/os_session.cpp:233 modules/commands/os_session.cpp:546
+#: modules/commands/os_session.cpp:252 modules/commands/os_session.cpp:568
msgid "Session limiting is disabled."
msgstr "La limitation de sessions est désactivée."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:191
+#: modules/commands/os_stats.cpp:188
#, c-format
msgid "Sessions: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:64
+#: modules/commands/ns_set.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Set SET-options on another nickname"
msgstr " SASET Configure des options sur d'autres pseudos"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:19
+#: modules/commands/cs_set.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Set channel options and information"
msgstr ""
" SET Configure les options et informations du \n"
" canal"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:162
+#: modules/commands/cs_set.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Set how Services make bans on the channel"
msgstr ""
" BANTYPE Définit comment les services mettent les bans\n"
" sur le canal"
-#: modules/commands/ms_set.cpp:205
+#: modules/commands/ms_set.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Set options related to memos"
msgstr " SET Définit des options relatives aux mémos"
@@ -8124,66 +8255,111 @@ msgstr " SET Définit des options relatives aux mémos"
msgid "Set options, including kill protection"
msgstr " SET Configure les options, protection comprise"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:512
+#: modules/commands/cs_set.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Set the channel as permanent"
msgstr " PERSIST Set the channel as permanent"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:277
+#: modules/commands/cs_set.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Set the channel description"
msgstr " DESC Définit la description du canal"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:364
+#: modules/commands/ns_set.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Set the display of your group in Services"
msgstr ""
" DISPLAY Change l'affichage de votre groupe\n"
" dans les services"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:330
+#: modules/commands/cs_set.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Set the founder of a channel"
msgstr " FOUNDER Définit le propriétaire d'un canal"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:906
+#: modules/commands/ns_set.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Set the language Services will use when messaging you"
msgstr ""
" LANGUAGE Change la langue dans laquelle les Services\n"
" vous envoient leurs messages"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:149
+#: modules/commands/ns_set.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Set the nickname password"
msgstr " PASSWORD Change le mot de passe du pseudo donné"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1006
+#: modules/commands/cs_set.cpp:946
#, fuzzy
msgid "Set the successor for a channel"
msgstr " SUCCESSOR Définit le successeur d'un canal"
-#: modules/commands/hs_set.cpp:122
+#: modules/commands/hs_set.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Set the vhost for all nicks in a group"
msgstr " SETALL Configure le vhost pour tous les pseudos d'un groupe"
-#: modules/commands/hs_set.cpp:21
+#: modules/commands/hs_set.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Set the vhost of another user"
msgstr " SET Configure le vhost d'un pseudo"
-#: modules/commands/os_set.cpp:170
+#: modules/commands/os_set.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Set various global Services options"
msgstr " SET Configure des options globales des Services"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:106
+#: modules/commands/ns_set.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Set your nickname password"
msgstr " PASSWORD Change le mot de passe de votre pseudo"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:206
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sets the AMSG kicker on or off. When enabled, the bot will\n"
+"kick users who send the same message to multiple channels\n"
+"where %s bots are.\n"
+" \n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before they get banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who use italics.\n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who say certain words\n"
+"on the channels.\n"
+"You can define bad words for your channel using the\n"
+"BADWORDS command. Type %s%s HELP BADWORDS for\n"
+"more information.\n"
+" \n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Syntaxe: KICK #canal BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Active ou désactive le kicker de mots interdits. \n"
+"Quand elle est active, cette option demande au bot\n"
+"de kicker les utilisateurs qui disent certains mots \n"
+"sur le canal.\n"
+"Vous pouvez définir les mots interdits pour votre\n"
+"channel en utilisant la commande BADWORDS. Tapez\n"
+"/msg %s HELP BADWORDS pour plus d'informations.\n"
+"ttb est le nombre de fois qu'un utilisateur peut\n"
+"se faire kicker avant d'être banni. Ne donnez\n"
+"pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n"
+"de ban une fois activé."
+
+#: modules/commands/cs_set.cpp:183
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the ban type that will be used by services whenever\n"
@@ -8208,7 +8384,77 @@ msgstr ""
"2: ban de style *!*@host\n"
"3: ban de style *!*user@*.domain"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:319
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the bolds kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who use bolds.\n"
+" \n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Syntaxe: KICK canal BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Active ou désactive le kicker de caractères gras. Quand\n"
+"elle est active, cette option demande au bot\n"
+"de kicker les utilisateurs qui utilisent des \n"
+"caractères gras.\n"
+"ttb est le nombre de fois qu'un utilisateur peut\n"
+"se faire kicker avant d'être banni. Ne donnez\n"
+"pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n"
+"de ban une fois activé."
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sets the caps kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who are talking in\n"
+"CAPS.\n"
+"The bot kicks only if there are at least min caps\n"
+"and they constitute at least percent%% of the total\n"
+"text line (if not given, it defaults to 10 characters\n"
+"and 25%%).\n"
+" \n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Syntaxe: KICK canal CAPS {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]\n"
+"Active ou désactive le kicker de majuscules. Quand \n"
+"elle est active, cette option demande au bot\n"
+"de kicker les utilisateurs qui parlent en MAJUSCULES\n"
+"sur le canal.\n"
+"Le bot ne kicke que s'il y a au minimum min majuscules\n"
+"et qu'elles constituent au moins percent%% de la\n"
+"ligne de texte entière (si ces paramètres ne sont pas\n"
+"donnés, les valeurs par défaut 10 caractères et 25%% \n"
+"seront utilisés).\n"
+"ttb est le nombre de fois qu'un utilisateur peut\n"
+"se faire kicker avant d'être banni. Ne donnez\n"
+"pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n"
+"de ban une fois activé."
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the colors kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who use colors.\n"
+" \n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Syntaxe: KICK canal COLORS {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Active ou désactive le kicker de couleurs. Quand\n"
+"elle est active, cette option demande au bot\n"
+"de kicker les utilisateurs qui utilisent des \n"
+"couleurs.\n"
+"ttb est le nombre de fois qu'un utilisateur peut\n"
+"se faire kicker avant d'être banni. Ne donnez\n"
+"pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n"
+"de ban une fois activé."
+
+#: modules/commands/cs_set.cpp:252
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the description for the channel, which shows up with\n"
@@ -8219,7 +8465,111 @@ msgstr ""
"Définit la description du canal, qui apparait dans les\n"
"commandes LIST et INFO."
-#: modules/commands/hs_set.cpp:198
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the flood kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who are flooding\n"
+"the channel using at least ln lines in secs seconds\n"
+"(if not given, it defaults to 6 lines in 10 seconds).\n"
+" \n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Syntaxe: KICK canal FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n"
+"Active ou désactive le kicker de flood. Quand \n"
+"elle est active, cette option demande au bot\n"
+"de kicker les utilisateurs qui floodent le canal\n"
+"en utilisant au moins ln lignes en secs secondes\n"
+"(si ces paramètres ne sont pas donnés, les valeurs\n"
+"par défaut sont 6 lignes en 10 secondes).\n"
+"\n"
+"ttb est le nombre de fois qu'un utilisateur peut\n"
+"se faire kicker avant d'être banni. Ne donnez\n"
+"pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n"
+"de ban une fois activé."
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who use italics.\n"
+" \n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who use italics.\n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the repeat kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who are repeating\n"
+"themselves num times (if num is not given, it\n"
+"defaults to 3).\n"
+" \n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Syntaxe: KICK #canal REPEAT {ON|OFF} [ttb [num]]\n"
+"Active ou désactive le kicker de répétitions. Quand \n"
+"elle est active, cette option demande au bot\n"
+"de kicker les utilisateurs qui se répètent num fois\n"
+"(si num n'est pas donné, la valeur par défaut est 3).\n"
+"ttb est le nombre de fois qu'un utilisateur peut\n"
+"se faire kicker avant d'être banni. Ne donnez\n"
+"pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n"
+"de ban une fois activé."
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the reverses kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who use reverses.\n"
+" \n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Syntaxe: KICK canal REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Active ou désactive le kicker de reverses. Quand\n"
+"elle est active, cette option demande au bot\n"
+"de kicker les utilisateurs qui utilisent des \n"
+"reverses.\n"
+"ttb est le nombre de fois qu'un utilisateur peut\n"
+"se faire kicker avant d'être banni. Ne donnez\n"
+"pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n"
+"de ban une fois activé."
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the underlines kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who use underlines.\n"
+" \n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Syntaxe: KICK canal UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Active ou désactive le kicker de caractères soulignés. \n"
+"Quand elle est active, cette option demande au bot\n"
+"de kicker les utilisateurs qui utilisent des \n"
+"caractères soulignés.\n"
+"ttb est le nombre de fois qu'un utilisateur peut\n"
+"se faire kicker avant d'être banni. Ne donnez\n"
+"pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n"
+"de ban une fois activé."
+
+#: modules/commands/hs_set.cpp:206
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the vhost for all nicks in the same group as that\n"
@@ -8235,7 +8585,7 @@ msgstr ""
"SET <pseudo> <ident>@<hostmask>\n"
"Limité aux Services Opérateurs."
-#: modules/commands/hs_set.cpp:96
+#: modules/commands/hs_set.cpp:99
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the vhost for the given nick to that of the given\n"
@@ -8249,7 +8599,7 @@ msgstr ""
"SET <nick> <ident>@<hostmask>\n"
"Limité aux Services Opérateurs."
-#: modules/commands/os_set.cpp:200
+#: modules/commands/os_set.cpp:199
#, fuzzy
msgid ""
"Sets various global Services options. Option names\n"
@@ -8257,7 +8607,7 @@ msgid ""
" READONLY Set read-only or read-write mode\n"
" DEBUG Activate or deactivate debug mode\n"
" NOEXPIRE Activate or deactivate no expire mode\n"
-" SUPERADMIN Activate or deactivate SuperAdmin mode\n"
+" SUPERADMIN Activate or deactivate super admin mode\n"
" LIST List the options"
msgstr ""
"Syntaxe: SET option valeur\n"
@@ -8273,7 +8623,7 @@ msgstr ""
" IGNORE Active ou désactive le mode ignore\n"
" LIST Liste les options"
-#: modules/commands/ms_set.cpp:234
+#: modules/commands/ms_set.cpp:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sets various memo options. option can be one of:\n"
@@ -8299,7 +8649,7 @@ msgstr ""
"Tapez /msg %s HELP SET option pour plus \n"
"d'informations sur une option spécifique."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:77
+#: modules/commands/ns_set.cpp:33 modules/commands/ns_set.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Sets various nickname options. option can be one of:"
msgstr ""
@@ -8307,20 +8657,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Configure diverses options du pseudo. option peut être:"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Sets various nickname options. option can be one of:"
-msgstr ""
-"Syntaxe: SET option paramètres\n"
-"\n"
-"Configure diverses options du pseudo. option peut être:"
-
-#: modules/commands/ns_set.cpp:205
+#: modules/commands/ns_set.cpp:229
msgid ""
"Sets whether services should set channel status modes on you automatically."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1131
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1079
#, fuzzy
msgid ""
"Sets whether the given channel will expire. Setting this\n"
@@ -8331,11 +8673,11 @@ msgstr ""
"Définit si le canal donné expirera. Mettre ceci sur ON\n"
"empêche le canal d'expirer."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:275
-#, fuzzy
+#: modules/commands/ns_set.cpp:307
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sets whether the given nickname will be given its status modes\n"
-"in channels automatically. Set to ON to allow ChanServ\n"
+"in channels automatically. Set to ON to allow %s\n"
"to set status modes on the given nickname automatically when it\n"
"is entering channels. Note that depending on channel settings\n"
"some modes may not get set automatically."
@@ -8346,7 +8688,7 @@ msgstr ""
"Positionnez sur ON pour\tpermettre à ChanServ de le faire quand\n"
"vous il entre dans un canal."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1310
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1108
#, fuzzy
msgid ""
"Sets whether the given nickname will expire. Setting this\n"
@@ -8358,11 +8700,11 @@ msgstr ""
"Configurez ce paramètre sur ON pour que le \n"
"pseudo n'expire pas."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:249
-#, fuzzy
+#: modules/commands/ns_set.cpp:280
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sets whether you will be given your channel status modes automatically.\n"
-"Set to ON to allow ChanServ to set status modes on you automatically\n"
+"Set to ON to allow %s to set status modes on you automatically\n"
"when entering channels. Note that depending on channel settings some modes\n"
"may not get set automatically."
msgstr ""
@@ -8372,7 +8714,7 @@ msgstr ""
"Positionnez sur ON pour\tpermettre à ChanServ de le faire quand\n"
"vous entrez dans un canal."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:607 modules/commands/cs_access.cpp:645
+#: modules/commands/cs_access.cpp:616 modules/commands/cs_access.cpp:654
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS for a list of valid settings."
@@ -8380,53 +8722,53 @@ msgstr ""
"L'option %s est inconnue. Tapez /msg %s HELP LEVELS DESC pour une \n"
"liste d'options valides."
-#: modules/commands/os_set.cpp:134
+#: modules/commands/os_set.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Setting for DEBUG must be ON, OFF, or a positive number."
msgstr "La valeur pour DEBUG doit être ON, OFF, ou un nombre positif."
-#: modules/commands/os_set.cpp:163
+#: modules/commands/os_set.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Setting for NOEXPIRE must be ON or OFF."
msgstr "La valeur de NOEXPIRE doit être ON ou OFF."
-#: modules/commands/os_set.cpp:58
+#: modules/commands/os_set.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Setting for READONLY must be ON or OFF."
msgstr "La valeur pour READONLY doit être ON ou OFF."
-#: modules/commands/os_set.cpp:96
+#: modules/commands/os_set.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Setting for SuperAdmin must be ON or OFF."
+msgid "Setting for super admin must be ON or OFF."
msgstr "La valeur pour READONLY doit être ON ou OFF."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:107
+#: modules/commands/cs_set.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Should services automatically give status to users"
msgstr ""
" AUTOOP Demande à Services de vous rendre automatiquement OP. "
-#: modules/commands/os_stats.cpp:199
+#: modules/commands/os_stats.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Show status of Services and network"
msgstr " STATS Affiche le statut des Services et du réseau"
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:124
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:123
#, c-format
msgid "Showed %d/%d matches for %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_set.cpp:938
+#: modules/commands/cs_set.cpp:869
#, fuzzy
msgid "Sign kicks that are done with the KICK command"
msgstr " SIGNKICK Signe les kicks générés par la commande KICK"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:979
+#: modules/commands/cs_set.cpp:918
#, fuzzy, c-format
msgid "Signed kick option for %s is now off."
msgstr "Les kicks seront maintenant signés sur %s."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:972
+#: modules/commands/cs_set.cpp:910
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Signed kick option for %s is now on, but depends of the\n"
@@ -8435,226 +8777,241 @@ msgstr ""
"Les kicks seront maintenant signés sur %s en fonction de \n"
"l'accès de l'utilisateur sur le canal."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:966
+#: modules/commands/cs_set.cpp:903
#, fuzzy, c-format
msgid "Signed kick option for %s is now on."
msgstr "Les kicks seront maintenant signés sur %s."
-#: modules/commands/cs_info.cpp:91 modules/commands/cs_info.cpp:93
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1325
msgid "Signed kicks"
msgstr "Kicks signés"
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:60 modules/commands/ms_send.cpp:44
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:60 modules/commands/ms_send.cpp:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, %s currently has too many memos and cannot receive more."
msgstr "%s a trop de mémos et ne peut en recevoir plus."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:216
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:289
#, c-format
msgid "Sorry, I have not seen %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:50
-msgid "Sorry, RSEND has been disabled on this network."
-msgstr "Désolé, RSEND est désactivé sur ce réseau."
-
-#: include/language.h:136
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:30 modules/commands/bs_assign.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Sorry, bot assignment is temporarily disabled."
msgstr ""
"Désolé, la configuration des options du bot est \n"
"temporairement désactivée."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:263
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:273 modules/commands/bs_assign.cpp:164
msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled."
msgstr "Désolé, la modification des bots est temporairement désactivée."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:84 modules/commands/bs_set.cpp:146
-#: modules/commands/bs_set.cpp:209 modules/commands/bs_set.cpp:280
+#: modules/fantasy.cpp:42 modules/commands/bs_kick.cpp:782
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:847 modules/commands/bs_set.cpp:103
msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled."
msgstr ""
"Désolé, la configuration des options du bot est \n"
"temporairement désactivée."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:215 modules/commands/cs_xop.cpp:304
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:512
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:112 modules/commands/cs_xop.cpp:236
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, channel %s list modification is temporarily disabled."
msgstr ""
"Désolé, la modification des listes des AOPs des canaux est temporairement "
"désactivée."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:496 modules/commands/cs_flags.cpp:333
+#: modules/commands/cs_access.cpp:515 modules/commands/cs_flags.cpp:374
msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled."
msgstr ""
"Désolé, la modification des listes d'accès des canaux est temporairement "
"désactivée."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:440
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:449
msgid "Sorry, channel autokick list modification is temporarily disabled."
msgstr ""
"Désolé, la modification de la liste de kicks automatiques du canal \n"
"est temporairement désactivée."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:259
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:403
msgid "Sorry, channel bad words list modification is temporarily disabled."
msgstr ""
"Désolé, la modification de la liste des mots interdits\n"
"est temporairement désactivée."
-#: modules/commands/cs_drop.cpp:31
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:29
msgid "Sorry, channel de-registration is temporarily disabled."
msgstr "Désolé, l'effacement de canaux est temporairement désactivé."
-#: include/language.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, channel option setting is temporarily disabled."
-msgstr "Désolé, la configuration des options est temporairement désactivée."
-
-#: modules/commands/cs_register.cpp:36
+#: modules/commands/cs_register.cpp:35
msgid "Sorry, channel registration is temporarily disabled."
msgstr "Désolé, l'enregistrement des canaux est temporairement désactivé."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:36
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:183
msgid "Sorry, kicker configuration is temporarily disabled."
msgstr ""
"Désolé, la configuration des kickers est temporairement\n"
"désactivée."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:215
+#: modules/commands/ms_set.cpp:216
msgid "Sorry, memo option setting is temporarily disabled."
msgstr "Désolé, la configuration des options est temporairement désactivée."
-#: include/language.h:130
+#: include/language.h:117
#, fuzzy
msgid "Sorry, memo sending is temporarily disabled."
msgstr "Désolé, la configuration des options est temporairement désactivée."
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:30
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:29
msgid "Sorry, nickname de-registration is temporarily disabled."
msgstr "Désolé, l'effacement de pseudo est temporairement désactivé."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:95
+#: modules/commands/ns_group.cpp:91
msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled."
msgstr "Désolé, le groupage de pseudos est temporairement désactivé."
-#: include/language.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, nickname option setting is temporarily disabled."
-msgstr "Désolé, la configuration des options est temporairement désactivée."
-
-#: modules/commands/ns_register.cpp:123
+#: modules/commands/ns_register.cpp:121
msgid "Sorry, nickname registration is temporarily disabled."
msgstr "Désolé, l'enregistrement des pseudos est temporairement désactivé."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:269
+#: modules/commands/ns_access.cpp:33
#, fuzzy, c-format
-msgid "Sorry, you can only have %d %s entries on a channel."
+msgid "Sorry, the maximum of %d access entries has been reached."
msgstr ""
"Désolé, vous ne pouvez avoir que %d entrées sur la liste d'accès d'un canal."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:29
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:131
#, c-format
-msgid "Sorry, you can only have %d access entries for a nickname."
+msgid "Sorry, the maximum of %d auto join entries has been reached."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sorry, the maximum of %d certificate entries has been reached."
msgstr "Vous ne pouvez avoir que %d entrées dans la liste d'accès d'un pseudo."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:163 modules/commands/cs_flags.cpp:118
-#, c-format
-msgid "Sorry, you can only have %d access entries on a channel."
+#: modules/commands/cs_access.cpp:173 modules/commands/cs_xop.cpp:201
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sorry, you can only have %d access entries on a channel, including access "
+"entries from other channels."
msgstr ""
"Désolé, vous ne pouvez avoir que %d entrées sur la liste d'accès d'un canal."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:146
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:152
#, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d autokick masks on a channel."
msgstr ""
"Désolé, vous ne pouvez avoir plus de %d entrées de kicks automatiques \n"
"sur un canal."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:151
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:285
#, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d bad words entries on a channel."
msgstr ""
"Désolé, vous ne pouvez avoir que %d entrées sur la\n"
"liste des mots interdits."
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sorry, you can only have %d certificate entries for a nickname."
-msgstr "Vous ne pouvez avoir que %d entrées dans la liste d'accès d'un pseudo."
-
-#: include/language.h:114
+#: include/language.h:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you have already exceeded your limit of %d channels."
msgstr ""
"Désolé, vous ne pouvez avoir que %d entrées sur la\n"
"liste des mots interdits."
-#: include/language.h:113
+#: include/language.h:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you have already reached your limit of %d channels."
msgstr ""
"Désolé, vous ne pouvez avoir que %d entrées sur la\n"
"liste des mots interdits."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:115
+#: modules/commands/os_dns.cpp:236
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:217
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:118
msgid "Statistics and maintenance for seen data"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_stats.cpp:127
+#: modules/commands/os_stats.cpp:124
msgid "Statistics reset."
msgstr "Statistiques réinitialisées."
-#: modules/commands/ns_update.cpp:39
+#: modules/commands/ns_update.cpp:36
msgid "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)."
msgstr "Statut mis à jour (memos, vhost, modes, flags)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:977
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1393
msgid "Stop flooding!"
msgstr "Arrêtez d'envoyer autant de messages!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:993
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1409
msgid "Stop repeating yourself!"
msgstr "Arrêtez de vous répéter!"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:824
+#: modules/commands/cs_set.cpp:743
#, fuzzy
msgid "Stricter control of channel founder status"
msgstr ""
" SECUREFOUNDER Contrôle plus strict du statut de propriétaire \n"
" du canal"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:882
+#: modules/commands/cs_set.cpp:807
#, fuzzy
msgid "Stricter control of chanop status"
msgstr " SECUREOPS Contrôle plus strict du statut d'OP"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1065
+#: modules/commands/cs_info.cpp:50 modules/commands/ns_alist.cpp:74
+msgid "Successor"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "Successor for %s changed to %s."
msgstr "Le successeur de %s est maintenant %s."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1067
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1005
#, c-format
msgid "Successor for %s unset."
msgstr "Il n'y a plus de successeur sur %s."
-#: modules/commands/os_set.cpp:82
+#: modules/commands/os_set.cpp:81
#, fuzzy
msgid ""
-"SuperAdmin can not be set because it is not enabled in the configuration."
+"Super admin can not be set because it is not enabled in the configuration."
msgstr "L'option Super-Admin n'est pas activée dans le services.conf"
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:21
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Suspend a given nick"
msgstr " SUSPEND Suspend un pseudo"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:121
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:220 modules/commands/ns_suspend.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Suspend reason"
+msgstr "JUPE nom-du-serveur [raison]"
+
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:216 modules/commands/ns_suspend.cpp:220
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:105
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:218 modules/commands/ns_suspend.cpp:222
+msgid "Suspended by"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:222 modules/commands/ns_suspend.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Suspended on"
+msgstr " SUSPEND Suspend un pseudo"
+
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:147
#, fuzzy
msgid ""
"Suspends a registered nickname, which prevents it from being used\n"
@@ -8670,243 +9027,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Une raison peut être demandée sur certain réseaux."
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:224 modules/commands/ns_suspend.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Suspension expires"
+msgstr " %s (does not expire)"
+
#: modules/commands/cs_sync.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Sync users channel modes"
msgstr "%s a changé vos modes."
-#: modules/commands/cs_sync.cpp:48
+#: modules/commands/cs_sync.cpp:49
msgid ""
"Syncs all modes set on users on the channel with the modes\n"
"they should have based on their access."
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_group.cpp:34
+#: modules/commands/hs_group.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Syncs the vhost for all nicks in a group"
msgstr " GROUP Synchronise tous les vhosts d'un groupe"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:542
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: #channel REPEAT {ON|OFF} [ttb [num]]\n"
-"Sets the repeat kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who are repeating\n"
-"themselves num times (if num is not given, it\n"
-"defaults to 3).\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Syntaxe: KICK #canal REPEAT {ON|OFF} [ttb [num]]\n"
-"Active ou désactive le kicker de répétitions. Quand \n"
-"elle est active, cette option demande au bot\n"
-"de kicker les utilisateurs qui se répètent num fois\n"
-"(si num n'est pas donné, la valeur par défaut est 3).\n"
-"ttb est le nombre de fois qu'un utilisateur peut\n"
-"se faire kicker avant d'être banni. Ne donnez\n"
-"pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n"
-"de ban une fois activé."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: channel AMSGS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Sets the amsg kicker on or off. When enabled, the bot will\n"
-"kick users who send the same message to multiple channels\n"
-"where BotServ bots are.\n"
-"Ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who use italics.\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:495
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Syntax: channel BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who say certain words\n"
-"on the channels.\n"
-"You can define bad words for your channel using the\n"
-"BADWORDS command. Type %s%s HELP BADWORDS for\n"
-"more information.\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Syntaxe: KICK #canal BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Active ou désactive le kicker de mots interdits. \n"
-"Quand elle est active, cette option demande au bot\n"
-"de kicker les utilisateurs qui disent certains mots \n"
-"sur le canal.\n"
-"Vous pouvez définir les mots interdits pour votre\n"
-"channel en utilisant la commande BADWORDS. Tapez\n"
-"/msg %s HELP BADWORDS pour plus d'informations.\n"
-"ttb est le nombre de fois qu'un utilisateur peut\n"
-"se faire kicker avant d'être banni. Ne donnez\n"
-"pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n"
-"de ban une fois activé."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:506
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: channel BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Sets the bolds kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who use bolds.\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Syntaxe: KICK canal BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Active ou désactive le kicker de caractères gras. Quand\n"
-"elle est active, cette option demande au bot\n"
-"de kicker les utilisateurs qui utilisent des \n"
-"caractères gras.\n"
-"ttb est le nombre de fois qu'un utilisateur peut\n"
-"se faire kicker avant d'être banni. Ne donnez\n"
-"pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n"
-"de ban une fois activé."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:513
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Syntax: channel CAPS {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]\n"
-"Sets the caps kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who are talking in\n"
-"CAPS.\n"
-"The bot kicks only if there are at least min caps\n"
-"and they constitute at least percent%% of the total\n"
-"text line (if not given, it defaults to 10 characters\n"
-"and 25%%).\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Syntaxe: KICK canal CAPS {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]\n"
-"Active ou désactive le kicker de majuscules. Quand \n"
-"elle est active, cette option demande au bot\n"
-"de kicker les utilisateurs qui parlent en MAJUSCULES\n"
-"sur le canal.\n"
-"Le bot ne kicke que s'il y a au minimum min majuscules\n"
-"et qu'elles constituent au moins percent%% de la\n"
-"ligne de texte entière (si ces paramètres ne sont pas\n"
-"donnés, les valeurs par défaut 10 caractères et 25%% \n"
-"seront utilisés).\n"
-"ttb est le nombre de fois qu'un utilisateur peut\n"
-"se faire kicker avant d'être banni. Ne donnez\n"
-"pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n"
-"de ban une fois activé."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:525
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: channel COLORS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Sets the colors kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who use colors.\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Syntaxe: KICK canal COLORS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Active ou désactive le kicker de couleurs. Quand\n"
-"elle est active, cette option demande au bot\n"
-"de kicker les utilisateurs qui utilisent des \n"
-"couleurs.\n"
-"ttb est le nombre de fois qu'un utilisateur peut\n"
-"se faire kicker avant d'être banni. Ne donnez\n"
-"pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n"
-"de ban une fois activé."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: channel FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n"
-"Sets the flood kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who are flooding\n"
-"the channel using at least ln lines in secs seconds\n"
-"(if not given, it defaults to 6 lines in 10 seconds).\n"
-" \n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Syntaxe: KICK canal FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n"
-"Active ou désactive le kicker de flood. Quand \n"
-"elle est active, cette option demande au bot\n"
-"de kicker les utilisateurs qui floodent le canal\n"
-"en utilisant au moins ln lignes en secs secondes\n"
-"(si ces paramètres ne sont pas donnés, les valeurs\n"
-"par défaut sont 6 lignes en 10 secondes).\n"
-"\n"
-"ttb est le nombre de fois qu'un utilisateur peut\n"
-"se faire kicker avant d'être banni. Ne donnez\n"
-"pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n"
-"de ban une fois activé."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who use italics.\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who use italics.\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:551
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: channel REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Sets the reverses kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who use reverses.\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
+#: src/command.cpp:147
+msgid "Syntax"
msgstr ""
-"Syntaxe: KICK canal REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Active ou désactive le kicker de reverses. Quand\n"
-"elle est active, cette option demande au bot\n"
-"de kicker les utilisateurs qui utilisent des \n"
-"reverses.\n"
-"ttb est le nombre de fois qu'un utilisateur peut\n"
-"se faire kicker avant d'être banni. Ne donnez\n"
-"pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n"
-"de ban une fois activé."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: channel UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Sets the underlines kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who use underlines.\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Syntaxe: KICK canal UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Active ou désactive le kicker de caractères soulignés. \n"
-"Quand elle est active, cette option demande au bot\n"
-"de kicker les utilisateurs qui utilisent des \n"
-"caractères soulignés.\n"
-"ttb est le nombre de fois qu'un utilisateur peut\n"
-"se faire kicker avant d'être banni. Ne donnez\n"
-"pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n"
-"de ban une fois activé."
-
-#: modules/commands/ns_group.cpp:336
+#: modules/commands/ns_group.cpp:334
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: %s\n"
@@ -8917,66 +9063,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Liste tous les pseudos dans votre groupe."
-#: src/command.cpp:149 src/command.cpp:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax: %s %s"
-msgstr "Syntaxe: %s"
-
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Syntax: %s [nickname | password]\n"
-" \n"
-"Deletes your nickname. A nick\n"
-"that has been dropped is free for anyone to re-register.\n"
-" \n"
-"You may drop a nick within your group by passing it\n"
-"as the nick parameter.\n"
-" \n"
-"If you have a nickname registration pending but can not confirm\n"
-"it for any reason, you can cancel your registration by passing\n"
-"your password as the password parameter.\n"
-" \n"
-"In order to use this command, you must first identify\n"
-"with your password."
-msgstr ""
-"Syntaxe: DROP [nick]\n"
-"\n"
-"Efface votre pseudo de la base de données de %s. Un pseudo\n"
-"qui a été effacé est libre d'être réenregistré par\n"
-"n'importe qui.\n"
-"\n"
-"Vous pouvez effacer un pseudo de votre groupe en le mettant\n"
-"dans le paramètre nick.\n"
-"\n"
-"Pour utiliser cette commande, vous devez d'abord vous\n"
-"identifier avec votre mot de passe (/msg %s HELP \n"
-"IDENTIFY pour plus d'informations)."
-
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Syntax: %s [nickname]\n"
-" \n"
-"Without a parameter, deletes your nickname.\n"
-" \n"
-"With a parameter, drops the named nick from the database.\n"
-"You may drop any nick within your group without any\n"
-"special privileges. Dropping any nick is limited to\n"
-"Services Operators."
-msgstr ""
-"Syntaxe: DROP [pseudo]\n"
-"\n"
-"Sans paramètre, efface votre pseudo de la base de données\n"
-"de %s.\n"
-"\n"
-"Avec un paramètre, efface le pseudo donné de la base de\n"
-"données. Vous pouvez effacer n'importe quel pseudo de votre\n"
-"groupe sans privilège particulier. La possibilité \n"
-"d'effacer n'importe quel pseudo est cependant réservée aux \n"
-"Services Operators."
-
-#: modules/commands/ns_group.cpp:326
+#: modules/commands/ns_group.cpp:324
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: %s [nickname]\n"
@@ -8998,7 +9085,26 @@ msgstr ""
"Cette utilisation est limitée aux administrateurs des \n"
"Services."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:283
+#: modules/commands/os_set.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: DEBUG {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Sets debug mode on or off.\n"
+" \n"
+"This option is equivalent to the command-line option\n"
+"--debug."
+msgstr ""
+"Syntaxe: SET NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Active ou désactive le mode sans expiration. Dans le mode \n"
+"sans expiration, les pseudos, canaux, akills et exceptions \n"
+"n'expireront pas jusqu'à ce que l'option soit désactivée.\n"
+"\n"
+"Cette option est équivalente à l'option de la ligne de commande\n"
+"-noexpire."
+
+#: modules/commands/ms_set.cpp:287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: LIMIT [channel] limit\n"
@@ -9015,7 +9121,7 @@ msgstr ""
"personne ne pourra vous envoyer de mémo. Cependant, vous\n"
"ne pouvez pas définir la limite à plus de %d."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:264
+#: modules/commands/ms_set.cpp:267
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: LIMIT [user | channel] {limit | NONE} [HARD]\n"
@@ -9031,8 +9137,9 @@ msgid ""
"adding HARD has the opposite effect, allowing the user to\n"
"change the limit (even if a previous limit was set with\n"
"HARD).\n"
+" \n"
"This use of the SET LIMIT command is limited to Services\n"
-"Admins. Other users may only enter a limit for themselves\n"
+"Operators. Other users may only enter a limit for themselves\n"
"or a channel on which they have such privileges, may not\n"
"remove their limit, may not set a limit above %d, and may\n"
"not set a hard limit."
@@ -9057,24 +9164,27 @@ msgstr ""
"ont les privilèges requis, ne peuvent supprimer %d limite, et\n"
"ne peuvent définir de limite stricte."
-#: modules/commands/os_set.cpp:209
+#: modules/commands/os_set.cpp:208
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Syntax: LIST\n"
-"Display the various %s settings"
+"Syntax: LIST\n"
+" \n"
+"Display the various %s settings."
msgstr ""
"Syntaxe: SET LIST\n"
"Afficher diverses options à propos de %s"
-#: modules/commands/os_set.cpp:226
+#: modules/commands/os_set.cpp:234
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
+" \n"
"Sets no expire mode on or off. In no expire mode, nicks,\n"
"channels, akills and exceptions won't expire until the\n"
"option is unset.\n"
+" \n"
"This option is equivalent to the command-line option\n"
-"-noexpire."
+"--noexpire."
msgstr ""
"Syntaxe: SET NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
"\n"
@@ -9085,10 +9195,11 @@ msgstr ""
"Cette option est équivalente à l'option de la ligne de commande\n"
"-noexpire."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:245
+#: modules/commands/ms_set.cpp:246
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF}\n"
+" \n"
"Changes when you will be notified about new memos:\n"
" \n"
" ON You will be notified of memos when you log on,\n"
@@ -9134,13 +9245,14 @@ msgid ""
"users will not be allowed to modify any Services data,\n"
"including channel and nickname access lists, etc. IRCops\n"
"with sufficient Services privileges will be able to modify\n"
-"Services' AKILL list and drop or forbid nicknames and\n"
-"channels, but any such changes will not be saved unless\n"
-"read-only mode is deactivated before Services is terminated\n"
-"or restarted.\n"
+"Services' AKILL, SQLINE, SNLINE and ignore lists, drop,\n"
+"suspend or forbid nicknames and channels, and manage news,\n"
+"oper info and DNS, but any such changes will not be saved\n"
+"unless read-only mode is deactivated before Services are\n"
+"terminated or restarted.\n"
" \n"
"This option is equivalent to the command-line option\n"
-"-readonly."
+"--readonly."
msgstr ""
"Syntaxe: SET READONLY {ON | OFF}\n"
"\n"
@@ -9158,12 +9270,14 @@ msgstr ""
"Cette option est équivalente à l'option de la ligne de commande\n"
"-readonly."
-#: modules/commands/os_set.cpp:233
+#: modules/commands/os_set.cpp:243
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: SUPERADMIN {ON | OFF}\n"
+" \n"
"Setting this will grant you extra privileges such as the\n"
"ability to be \"founder\" on all channel's etc...\n"
+" \n"
"This option is not persistent, and should only be used when\n"
"needed, and set back to OFF when no longer needed."
msgstr ""
@@ -9172,7 +9286,7 @@ msgstr ""
"\"founder\" de tous les canaux...\n"
"Utilisation temporaire."
-#: modules/commands/ns_identify.cpp:98
+#: modules/commands/ns_identify.cpp:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Tells %s that you are really the owner of this\n"
@@ -9189,7 +9303,7 @@ msgstr ""
"mot de passe est celui que vous avez donné avec la commande \n"
"REGISTER."
-#: modules/commands/cs_invite.cpp:93
+#: modules/commands/cs_invite.cpp:90
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Tells %s to invite you or an optionally specified\n"
@@ -9224,7 +9338,7 @@ msgstr ""
"Par défaut, limité aux AOPs ou à ceux ayant un niveau \n"
"d'accès de 5 ou plus sur le canal."
-#: modules/commands/os_jupe.cpp:52
+#: modules/commands/os_jupe.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"Tells Services to jupiter a server -- that is, to create\n"
@@ -9247,35 +9361,36 @@ msgstr ""
"texte \"Juped by <pseudo>\", laissant apparaître le pseudo\n"
"de la personne qui a \"jupé\" le serveur."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:187
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:257
msgid "Tells you about the last time a user was seen"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_shutdown.cpp:21
+#: modules/commands/os_shutdown.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Terminate Services WITHOUT saving"
msgstr " SHUTDOWN Arrête les Services avec sauvegarde"
-#: modules/commands/os_shutdown.cpp:75
+#: modules/commands/os_shutdown.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Terminate services with save"
msgstr " SHUTDOWN Arrête les Services avec sauvegarde"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:525
+#: modules/commands/os_news.cpp:117
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_access.cpp:544
msgid ""
"The ACCESS ADD command adds the given mask to the\n"
"access list with the given user level; if the mask is\n"
"already present on the list, its access level is changed to\n"
"the level specified in the command. The level specified\n"
-"must be less than that of the user giving the command, and\n"
-"if the mask is already on the access list, the current\n"
-"access level of that nick must be less than the access level\n"
-"of the user giving the command. When a user joins the channel\n"
-"the access they receive is from the highest level entry in the\n"
-"access list."
+"may be a numerical level or the name of a privilege (eg AUTOOP).\n"
+"When a user joins the channel the access they receive is from the\n"
+"highest level entry in the access list."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:536
+#: modules/commands/cs_access.cpp:555
msgid ""
"The ACCESS DEL command removes the given nick from the\n"
"access list. If a list of entry numbers is given, those\n"
@@ -9284,7 +9399,7 @@ msgid ""
"do not have access to modify that list otherwise."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:542
+#: modules/commands/cs_access.cpp:561
msgid ""
"The ACCESS LIST command displays the access list. If\n"
"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
@@ -9301,13 +9416,13 @@ msgid ""
"access list."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:363
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:404
msgid ""
"The CLEAR command clears the channel access list, which requires channel "
"founder."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:172
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:174
#, c-format
msgid ""
"The CLEAR command lets you clean the database by removing all entries from "
@@ -9319,7 +9434,7 @@ msgid ""
" Will remove all entries that were added within the last 30 minutes."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:293
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:437
#, fuzzy
msgid ""
"The DEL command removes the given word from the\n"
@@ -9376,21 +9491,21 @@ msgstr ""
"d'accès, et /msg %s HELP SET XOP pour savoir comment \n"
"passer du système de liste d'accès à celui de liste des xOPs."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:245
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:238
msgid ""
"The ENTRYMSG ADD command adds the given message to\n"
"the list of messages to be shown to users when they join\n"
"the channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:257
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:250
msgid ""
"The ENTRYMSG CLEAR command clears all entries from\n"
"the list of messages to be shown to users when they join\n"
"the channel, effectively disabling entry messages."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:249
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:242
msgid ""
"The ENTRYMSG DEL command removes the given message from\n"
"the list of messages to be shown to users when they join\n"
@@ -9398,17 +9513,17 @@ msgid ""
"which you can get by listing the messages as explained below."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:254
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:247
msgid ""
"The ENTRYMSG LIST command displays a listing of messages\n"
"to be shown to users when they join the channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:827
+#: modules/commands/ns_set.cpp:684
msgid "The IMMED option is not available on this network."
msgstr "L'option IMMED n'est pas disponible sur ce réseau."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:769
+#: modules/commands/cs_access.cpp:780
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n"
@@ -9454,7 +9569,7 @@ msgstr ""
"Pour une liste de caractéristiques et fonctions pour lesquels\n"
"des niveaux peuvent être définis, consultez HELP LEVELS DESC."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:358
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:399
msgid ""
"The LIST command allows you to list existing entries on the channel access "
"list.\n"
@@ -9465,7 +9580,7 @@ msgid ""
"on the access list with the specified flags are returned."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:351
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:392
msgid ""
"The MODIFY command allows you to modify the access list. If mask is\n"
"not already on the access list is it added, then the changes are applied.\n"
@@ -9479,12 +9594,12 @@ msgid ""
"have."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:171
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:173
msgid ""
"The STATS command prints out statistics about stored nicks and memory usage."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:267
+#: modules/commands/ns_register.cpp:269
#, fuzzy
msgid ""
"The email parameter is optional and will set the email\n"
@@ -9497,7 +9612,7 @@ msgstr ""
"Votre vie privée est respectée, cet e-mail ne sera pas \n"
"divulgué à des tierces personnes."
-#: modules/commands/cs_log.cpp:158
+#: modules/commands/cs_log.cpp:258
msgid ""
"The %s command allows users to configure logging settings\n"
"for their channel. If no parameters are given this command\n"
@@ -9520,41 +9635,41 @@ msgid ""
" ACCESS command on ChanServ on the channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:211
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:214
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s list has been cleared."
msgstr "La liste d'AKILL a été vidée."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:357
+#: modules/commands/os_akill.cpp:366
msgid "The AKILL list has been cleared."
msgstr "La liste d'AKILL a été vidée."
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:135
-#, c-format
-msgid "The Defcon Level is now at Level: %d"
-msgstr "Le niveau de DEFCON est maintenant: %d."
-
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:224
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:136 modules/commands/os_defcon.cpp:225
#, fuzzy, c-format
msgid "The Defcon level is now at: %d"
msgstr "Le niveau de DEFCON est maintenant: %d."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:681
+#: modules/commands/ns_info.cpp:162
#, c-format
msgid "The E-mail address of %s will now be hidden from %s INFO displays."
msgstr "L'adresse E-mail de %s sera cachée dans la commande INFO de %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:682
+#: modules/commands/ns_info.cpp:163
#, c-format
msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr ""
"L'adresse email de %s sera maintenant affichée dans la commande INFO de %s."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:365
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:406
msgid "The available flags are:"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:239
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The ban list for %s is full."
+msgstr "Le message d'accueil de %s a été effacé."
+
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:240
#, fuzzy
msgid ""
"The defcon system can be used to implement a pre-defined\n"
@@ -9565,54 +9680,62 @@ msgstr ""
"Le système defcon utilise et applique des configurations\n"
"pré-definies pour protéger durant une attaque sur le réseau."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:138
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:139
#, fuzzy, c-format
msgid "The entry message list for %s is full."
msgstr "Le message d'accueil de %s a été effacé."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:744
+#: modules/commands/cs_access.cpp:755
msgid "The following feature/function names are available:"
msgstr ""
-#: modules/extra/ns_maxemail.cpp:30
+#: modules/ns_maxemail.cpp:30
#, c-format
msgid "The given email address has reached its usage limit of %d users."
msgstr ""
-#: modules/extra/ns_maxemail.cpp:28
+#: modules/ns_maxemail.cpp:28
msgid "The given email address has reached its usage limit of 1 user."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:214
-#, c-format
-msgid "The host %s currently has %d sessions with a limit of %d."
+#: modules/commands/cs_access.cpp:552
+msgid ""
+"The given mask may also be a channel, which will use the\n"
+"access list from the other channel up to the given level."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_session.cpp:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The host %s currently has %d sessions with a limit of %d because it matches "
+"entry: %s."
msgstr "L'hôte %s a actuellement %d sessions avec une limite de %d."
-#: modules/commands/ms_check.cpp:53
+#: modules/commands/ms_check.cpp:51
#, c-format
msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has been read."
msgstr "Le dernier mémo que vous avez envoyé à %s (le %s) a été lu."
-#: modules/commands/ms_check.cpp:51
+#: modules/commands/ms_check.cpp:49
#, c-format
msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read."
msgstr ""
"Le dernier mémo que vous avez envoyé à %s (le %s) n'a pas encore été lu."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:699
+#: modules/commands/ns_info.cpp:180
#, c-format
msgid "The last quit message of %s will now be hidden from %s INFO displays."
msgstr ""
"Le dernier message de quit de %s ne sera plus affiché dans la commande INFO "
"de %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:700
+#: modules/commands/ns_info.cpp:181
#, c-format
msgid "The last quit message of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr ""
"Le dernier message de quit de %s sera affiché dans la commande INFO de %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:687
+#: modules/commands/ns_info.cpp:168
#, c-format
msgid ""
"The last seen user@host mask of %s will now be hidden from %s INFO displays."
@@ -9621,7 +9744,7 @@ msgstr ""
"INFO\n"
"de %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:688
+#: modules/commands/ns_info.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays."
@@ -9635,27 +9758,41 @@ msgstr ""
msgid "The limit on %s is not valid."
msgstr "La limite de mémos pour %s ne peut être changée."
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:131
+msgid "The mask must contain at least one non wildcard character."
+msgstr ""
+
#: modules/commands/ms_set.cpp:153
#, c-format
msgid "The memo limit for %s may not be changed."
msgstr "La limite de mémos pour %s ne peut être changée."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:384
+#: modules/commands/ns_set.cpp:347
#, c-format
msgid "The new display MUST be a nickname of the nickname group %s."
msgstr ""
-#: include/language.h:105
+#: include/language.h:99
#, fuzzy, c-format
msgid "The new display is now %s."
msgstr "Le niveau de DEFCON est maintenant: %d."
-#: modules/commands/os_svs.cpp:58
+#: modules/commands/os_svs.cpp:57
#, c-format
msgid "The nick %s is now being changed to %s."
msgstr "Le pseudo de %s a été changé en %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:693
+#: modules/commands/os_info.cpp:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The oper info already exists on %s."
+msgstr "Le bot %s existe déjà."
+
+#: modules/commands/os_info.cpp:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The oper info list for %s is full."
+msgstr "Le message d'accueil de %s a été effacé."
+
+#: modules/commands/ns_info.cpp:174
#, c-format
msgid ""
"The services access status of %s will now be hidden from %s INFO displays."
@@ -9663,14 +9800,14 @@ msgstr ""
"Le statut sur les services de %s sera maintenant caché dans la commande INFO "
"de %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:694
+#: modules/commands/ns_info.cpp:175
#, c-format
msgid "The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr ""
"Le statut sur les services de %s sera maintenant affiché dans la commande "
"INFO de %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:446
+#: modules/commands/os_session.cpp:466
#, fuzzy
msgid "The session exception list is empty."
msgstr ""
@@ -9683,12 +9820,12 @@ msgid ""
"to release services's hold on your nick."
msgstr ""
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:179
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:183
#, c-format
msgid "There are %d memos on channel %s."
msgstr "Il y a %d mémos sur le canal %s."
-#: modules/commands/bs_botlist.cpp:50
+#: modules/commands/bs_botlist.cpp:47
msgid ""
"There are no bots available at this time.\n"
"Ask a Services Operator to create one!"
@@ -9696,73 +9833,83 @@ msgstr ""
"Il n'y a aucun bot disponible actuellement.\n"
"Demandez à un administrateur des services d'en créer un!"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:208
+#: modules/commands/os_dns.cpp:212
msgid "There are no configured servers."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_group.cpp:134
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:330
#, fuzzy, c-format
-msgid "There are too many nicks in %s's group."
+msgid "There are no forbids of type %s."
+msgstr "Il y a %d mémos sur le canal %s."
+
+#: modules/commands/ns_group.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "There are too many nicks in your group."
msgstr " DELALL Supprime le vhost pour tous les pseudos d'un groupe"
-#: modules/commands/cs_log.cpp:39
+#: modules/commands/cs_log.cpp:123
#, fuzzy, c-format
msgid "There currently are no logging configurations for %s."
msgstr " RELOAD Recharge le fichier de configuration des Services"
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:177
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:181
#, c-format
msgid "There is %d memo on channel %s."
msgstr "Il y a %d mémo sur le canal %s."
-#: include/language.h:123
+#: include/language.h:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There is a new memo on channel %s.\n"
"Type %s%s READ %s %d to read it."
msgstr "Tapez /msg %s READ %d pour le lire."
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:134
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:132
#, c-format
msgid "There is no bot assigned to %s anymore."
msgstr "Il n'y a plus de bot attribué à %s."
-#: modules/commands/os_news.cpp:36
+#: modules/commands/os_news.cpp:33
msgid "There is no logon news."
msgstr "Il n'y a pas de logon news."
-#: modules/commands/os_news.cpp:46
+#: modules/commands/os_news.cpp:43
msgid "There is no oper news."
msgstr "Il n'y a pas d'OPER news."
-#: modules/commands/os_news.cpp:56
+#: modules/commands/os_news.cpp:53
msgid "There is no random news."
msgstr "Il n'y a pas de nouvelles aléatoires."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:50
+#: modules/commands/os_config.cpp:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no such configuration block %s."
+msgstr " RELOAD Recharge le fichier de configuration des Services"
+
+#: modules/commands/ms_set.cpp:52
msgid "There's no email address set for your nick."
msgstr "Vous n'avez configuré aucune adresse email pour votre pseudo."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "This channel has been forbidden."
-msgstr "Ce canal a été enregistré avec %s."
-
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:314
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:242 modules/commands/os_forbid.cpp:434
#, fuzzy, c-format
msgid "This channel has been forbidden: %s"
msgstr "Ce canal a été enregistré avec %s."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:76
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:121
#, fuzzy
msgid "This channel has been suspended."
msgstr "Ce canal ne peut être utilisé."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:209
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "This channel is suspended."
+msgstr "Ce canal ne peut être utilisé."
+
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:253
msgid "This channel may not be used."
msgstr "Ce canal ne peut être utilisé."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:635
+#: modules/commands/os_dns.cpp:672
msgid ""
"This command allows managing DNS zones used for controlling what servers "
"users\n"
@@ -9786,7 +9933,7 @@ msgid ""
"zones."
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_group.cpp:59
+#: modules/commands/hs_group.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"This command allows users to set the vhost of their\n"
@@ -9797,7 +9944,7 @@ msgstr ""
"Permet d'enregistrer le vHost du pseudo actuellement\n"
"utilisé pour tous les pseudos du groupe. "
-#: modules/commands/ns_register.cpp:275
+#: modules/commands/ns_register.cpp:277
msgid ""
"This command also creates a new group for your nickname,\n"
"that will allow you to register other nicks later sharing\n"
@@ -9805,12 +9952,12 @@ msgid ""
"same channel privileges."
msgstr ""
-#: modules/extra/m_rewrite.cpp:144
+#: modules/m_rewrite.cpp:144
#, c-format
msgid "This command is an alias to the command %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:78
+#: modules/commands/ns_register.cpp:76
#, fuzzy
msgid ""
"This command is used by several commands as a way to confirm\n"
@@ -9835,14 +9982,14 @@ msgstr ""
"This is also used after the RESETPASS command has been used to\n"
"force identify you to your nick so you may change your password."
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:68
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:70
#, fuzzy
msgid "This command lists information about the specified loaded module."
msgstr ""
"Syntaxe: MODINFO Fichier\n"
"Cette commande donne des informations sur un module chargé."
-#: modules/commands/hs_list.cpp:138
+#: modules/commands/hs_list.cpp:136
#, fuzzy
msgid ""
"This command lists registered vhosts to the operator\n"
@@ -9851,9 +9998,7 @@ msgid ""
"entries beginning with \"Rob\"\n"
"If a #X-Y style is used, only entries between the range of X\n"
"and Y will be displayed, e.g. #1-3 will display the first 3\n"
-"nick/vhost entries.\n"
-"The list uses the value of NSListMax as a hard limit for the\n"
-"number of items to display to a operator at any one time."
+"nick/vhost entries."
msgstr ""
"Syntaxe: LIST [<clé>|<#X-Y>]\n"
"Cette commande liste tous les vhosts enregistrés, si une clé\n"
@@ -9868,7 +10013,7 @@ msgstr ""
"du nombre de résultats affichés en une fois.\n"
"Limité aux Services opérateurs."
-#: modules/commands/os_module.cpp:47
+#: modules/commands/os_module.cpp:45
#, fuzzy
msgid ""
"This command loads the module named modname from the modules\n"
@@ -9878,7 +10023,7 @@ msgstr ""
"Cette commande charge le module depuis le fichier situé dans le répertoire\n"
"des modules."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:171
+#: modules/commands/ns_group.cpp:172
#, fuzzy
msgid ""
"This command makes your nickname join the target nickname's\n"
@@ -9934,7 +10079,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Note: tous les pseudos du groupe ont le même mot de passe."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:219
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:235
msgid ""
"This command manages your auto join list. When you identify\n"
"you will automatically join the channels on your auto join list.\n"
@@ -9942,13 +10087,13 @@ msgid ""
"auto join lists."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:374 modules/commands/ns_set.cpp:786
+#: modules/commands/ns_set.cpp:337 modules/commands/ns_set.cpp:640
msgid ""
"This command may not be used on this network because nickname ownership is "
"disabled."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_module.cpp:120
+#: modules/commands/os_module.cpp:118
#, fuzzy
msgid "This command reloads the module named modname."
msgstr ""
@@ -9956,11 +10101,11 @@ msgstr ""
"Cette commande charge le module depuis le fichier situé dans le répertoire\n"
"des modules."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:335
+#: modules/commands/hs_request.cpp:339
msgid "This command retrieves the vhost requests."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:131
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:130
msgid ""
"This command searches the Services logfiles for messages\n"
"that match the given pattern. The day and limit argument\n"
@@ -9975,7 +10120,7 @@ msgid ""
" containing Anope and lists the most recent 500 of them."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_status.cpp:93
+#: modules/commands/cs_status.cpp:91
msgid ""
"This command tells you what a users access is on a channel\n"
"and what access entries, if any, they match. Additionally it\n"
@@ -9984,7 +10129,7 @@ msgid ""
"access entries on the channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_group.cpp:260
+#: modules/commands/ns_group.cpp:257
#, fuzzy
msgid ""
"This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n"
@@ -10000,18 +10145,15 @@ msgstr ""
"else is reset. You may not ungroup yourself if there is only one\n"
"nick in your group."
-#: modules/commands/os_module.cpp:170
+#: modules/commands/os_module.cpp:168
#, fuzzy
-msgid ""
-"This command unloads the module named modname from the modules\n"
-"directory."
+msgid "This command unloads the module named modname."
msgstr ""
-"Syntaxe: MODUNLOAD Fichier\n"
-"Cette commande décharge le module depuis le fichier situé dans le "
-"répertoire\n"
+"Syntaxe: MODLOAD Fichier\n"
+"Cette commande charge le module depuis le fichier situé dans le répertoire\n"
"des modules."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:326
+#: modules/commands/ns_register.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"This command will re-send the auth code (also called passcode)\n"
@@ -10023,47 +10165,41 @@ msgstr ""
"( aussi appelé passcode) à l'adresse E-mail de l'utilisateur\n"
"qui l'exécute."
-#: include/language.h:109
-msgid ""
-"This nick has already been requested, please check your e-mail address for "
-"the pass code"
-msgstr ""
-
-#: include/language.h:94
+#: include/language.h:91
#, c-format
msgid ""
"This nick is owned by someone else. Please choose another.\n"
"(If this is your nick, type %s%s IDENTIFY password.)"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "This nickname has been forbidden."
-msgstr "Votre pseudo a été effacé."
-
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:280
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:407
#, fuzzy, c-format
msgid "This nickname has been forbidden: %s"
msgstr "Ce pseudo est actuellement suspendu, raison: %s"
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:92
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:91
#, fuzzy, c-format
msgid "This nickname has been recovered by %s."
msgstr "Ce pseudo est actuellement suspendu, raison: %s"
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:71
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:70
#, c-format
msgid ""
"This nickname has been recovered by %s. If you did not do\n"
-"this then %s may have your password, and you should change it.\n"
+"this then %s may have your password, and you should change it."
msgstr ""
-#: include/language.h:99
+#: include/language.h:96
#, fuzzy
msgid "This nickname has been registered; you may not use it."
msgstr "Ce canal a été enregistré avec %s."
-#: include/language.h:96
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "This nickname is suspended."
+msgstr "Ce canal ne peut être utilisé."
+
+#: include/language.h:93
#, c-format
msgid ""
"This nickname is registered and protected. If it is your\n"
@@ -10071,20 +10207,25 @@ msgid ""
"please choose a different nick."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_info.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Time registered"
-msgstr " Enregistré le: %s"
+#: modules/commands/ms_read.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To delete, type: %s%s %s %d"
+msgstr "Mémo %d de %s (%s). Pour supprimer, tapez: /msg %s DEL %s %d"
-#: modules/commands/bs_set.cpp:62
+#: modules/commands/ms_read.cpp:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To delete, type: %s%s %s %s %d"
+msgstr "Mémo %d de %s (%s). Pour supprimer, tapez: /msg %s DEL %s %d"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:760
msgid "To protect ops against bot kicks"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_set.cpp:124
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:825
msgid "To protect voices against bot kicks"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_list.cpp:47
+#: modules/commands/cs_list.cpp:45
msgid ""
"To search for channels starting with #, search for the channel\n"
"name without the #-sign prepended (anope instead of #anope)."
@@ -10092,64 +10233,70 @@ msgstr ""
"Pour rechercher des canaux commençant par #, cherchez des des\n"
"noms de canaux sans le signe # (anope au lieu de #anope)."
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:163
+#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:155
#, c-format
msgid "Top %i of %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_info.cpp:94
-msgid "Topic Lock"
+#: modules/commands/os_list.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
msgstr "Verrouillage du topic"
-#: modules/commands/cs_info.cpp:83
-msgid "Topic Retention"
-msgstr "Maintien du topic"
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Topic lock"
+msgstr "Verrouillage du topic"
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:25
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Topic lock option for %s is now off."
msgstr "Le verrouillage du sujet pour %s est maintenant ACTIF."
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:19
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Topic lock option for %s is now on."
msgstr "Le verrouillage du sujet pour %s est maintenant ACTIF."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:430
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Topic retention"
+msgstr "Maintien du topic"
+
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Topic retention option for %s is now off."
msgstr "Le maintient du topic est maintenant ACTIF sur %s."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:425
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Topic retention option for %s is now on."
msgstr "Le maintient du topic est maintenant ACTIF sur %s."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:878
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:260
+msgid "Topic set by"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1292
msgid "Turn caps lock OFF!"
msgstr "Cessez d'utiliser tant de majuscules!"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "Turn chanstat statistic on or off"
-msgstr " SECURE Active ou désactive la sécurité du pseudo"
-
-#: modules/commands/cs_set.cpp:224
+#: modules/stats/m_chanstats.cpp:9 modules/stats/m_chanstats.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "Turn chanstat statistics on or off"
+msgid "Turn chanstats statistics on or off"
msgstr " SECURE Active ou désactive la sécurité du pseudo"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1188
+#: modules/commands/ns_set.cpp:972
#, fuzzy
msgid "Turn nickname security on or off"
msgstr " SECURE Active ou désactive la sécurité du pseudo"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:778
+#: modules/commands/ns_set.cpp:626
#, fuzzy
msgid "Turn protection on or off"
msgstr " KILL Active ou désactive la protection"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1173
+#: modules/commands/ns_list.cpp:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Turns %s's privacy option on or off for the nick.\n"
@@ -10167,7 +10314,7 @@ msgstr ""
"tout de même avoir des informations en utilisant\n"
"la commande INFO)."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1145
+#: modules/commands/ns_list.cpp:236
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Turns %s's privacy option on or off for your nick.\n"
@@ -10185,7 +10332,7 @@ msgstr ""
"tout de même avoir des informations en utilisant\n"
"la commande INFO)."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1230 modules/commands/ns_set.cpp:1259
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1022 modules/commands/ns_set.cpp:1051
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Turns %s's security features on or off for your\n"
@@ -10205,17 +10352,17 @@ msgstr ""
"ou non. Cependant, si vous êtes sur la liste d'accès, %s ignorera\n"
"la configuration de la protection offerte par SET KILL."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:331
+#: modules/stats/m_chanstats.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Turns Chanstats statistics ON or OFF."
msgstr " SECURE Active ou désactive la sécurité du pseudo"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:354
+#: modules/stats/m_chanstats.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Turns chanstats channel statistics ON or OFF for this user."
msgstr " SECURE Active ou désactive la sécurité du pseudo"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:885
+#: modules/commands/ns_set.cpp:743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Turns the automatic protection option for the nick\n"
@@ -10245,18 +10392,18 @@ msgstr ""
"pour changer son pseudo, n'utilisez cette option que si nécessaire.\n"
"Les administrateurs de votre réseau peuvent avoir désactivé cette option."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:851
+#: modules/commands/ns_set.cpp:709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Turns the automatic protection option for your nick\n"
-"on or off. With protection on, if another user\n"
+"on or off. With protection on, if another user\n"
"tries to take your nick, they will be given one minute to\n"
"change to another nick, after which %s will forcibly change\n"
"their nick.\n"
" \n"
"If you select QUICK, the user will be given only 20 seconds\n"
-"to change nicks instead of the usual 60. If you select\n"
-"IMMED, user's nick will be changed immediately without being\n"
+"to change nicks instead of the usual 60. If you select\n"
+"IMMED, the user's nick will be changed immediately without being\n"
"warned first or given a chance to change their nick; please\n"
"do not use this option unless necessary. Also, your\n"
"network's administrators may have disabled this option."
@@ -10276,7 +10423,11 @@ msgstr ""
"pour changer son pseudo, n'utilisez cette option que si nécessaire.\n"
"Les administrateurs de votre réseau peuvent avoir désactivé cette option."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:52
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/bs_badwords.cpp:193
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:59
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type %s%s HELP %s option for more information\n"
@@ -10285,36 +10436,40 @@ msgstr ""
"Tapez /msg %s HELP SET option pour plus d'informations sur\n"
"une option particulière."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:94
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Type %s%s HELP SASET option for more information\n"
-"on a specific option. The options will be set on the given\n"
-"nickname."
+"Type %s%s HELP %s option for more information\n"
+"on a specific option.\n"
+" \n"
+"Note: access to this command is controlled by the\n"
+"level SET."
msgstr ""
"Taper /msg %s HELP SASET option pour plus d'informations\n"
"sur une option spécifique. L'option devra être mise avec le pseudo\n"
"en préfixe."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:96
+#: modules/commands/ns_set.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Type %s%s HELP SASET option for more information on a\n"
-"particular option."
+"Type %s%s HELP %s option for more information\n"
+"on a specific option. The options will be set on the given\n"
+"nickname."
msgstr ""
-"Type /msg %s HELP SASET option for more information on a\n"
-"particular option."
+"Taper /msg %s HELP SASET option pour plus d'informations\n"
+"sur une option spécifique. L'option devra être mise avec le pseudo\n"
+"en préfixe."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:50 modules/commands/cs_set.cpp:52
+#: modules/commands/bs_set.cpp:50 modules/commands/cs_set.cpp:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Type %s%s HELP SET option for more information on a\n"
+"Type %s%s HELP %s option for more information on a\n"
"particular option."
msgstr ""
"Tapez /msg %s HELP SET option pour plus d'informations sur\n"
"une option particulière."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:274
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n"
@@ -10325,40 +10480,40 @@ msgstr ""
"Votre vie privée est respectée, cet e-mail ne sera pas \n"
"divulgué à des tierces personnes."
-#: modules/commands/os_module.cpp:130
+#: modules/commands/os_module.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Un-Load a module"
msgstr " MODUNLOAD Décharge un module"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:133 modules/commands/os_sxline.cpp:324
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:536
+#: modules/commands/os_akill.cpp:136 modules/commands/os_sxline.cpp:331
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find regex engine %s."
msgstr "Impossible de décharger le module %s."
-#: modules/commands/os_module.cpp:38 modules/commands/os_module.cpp:110
+#: modules/commands/os_module.cpp:36 modules/commands/os_module.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load module %s."
msgstr "Impossible de charger le module %s."
-#: modules/commands/os_module.cpp:75 modules/commands/os_module.cpp:92
-#: modules/commands/os_module.cpp:147 modules/commands/os_module.cpp:161
+#: modules/commands/os_module.cpp:73 modules/commands/os_module.cpp:90
+#: modules/commands/os_module.cpp:145 modules/commands/os_module.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove module %s."
msgstr "Impossible de décharger le module %s."
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:92
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Unassigns a bot from a channel"
msgstr "UNASSIGN Retire le bot d'un canal"
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:141
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"Unassigns a bot from a channel. When you use this command,\n"
"the bot won't join the channel anymore. However, bot\n"
"configuration for the channel is kept, so you will always\n"
-"be able to reassign a bot later without have to reconfigure\n"
+"be able to reassign a bot later without having to reconfigure\n"
"it entirely."
msgstr ""
"Syntaxe: UNASSIGN canal\n"
@@ -10369,23 +10524,18 @@ msgstr ""
"de réattribuer un bot plus tard sans avoir à le reconfigurer\n"
"entièrement."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:177 modules/commands/bs_info.cpp:179
-#: modules/commands/bs_info.cpp:182
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1160 modules/commands/bs_kick.cpp:1162
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1165
#, fuzzy
msgid "Underlines kicker"
msgstr "Kicker de car. soulignés : %s"
-#: include/language.h:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SET option %s%s."
-msgstr "Option STATS inconnue %s."
-
-#: modules/commands/os_dns.cpp:534
+#: modules/commands/os_dns.cpp:565
#, fuzzy
msgid "Unknown SET option."
msgstr "Option SASET %s inconnue."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:223
+#: modules/commands/os_stats.cpp:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown STATS option: %s"
msgstr "Option STATS inconnue %s."
@@ -10395,29 +10545,31 @@ msgstr "Option STATS inconnue %s."
msgid "Unknown command %s."
msgstr "Option inconnue %s."
-#: src/command.cpp:221 src/command.cpp:232
+#: src/command.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown command %s. \"%s %s HELP\" for help."
+msgstr "Commande %s inconnue. Tapez \"/msg %s HELP\" pour obtenir de l'aide."
+
+#: src/command.cpp:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help."
msgstr "Commande %s inconnue. Tapez \"/msg %s HELP\" pour obtenir de l'aide."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:93 modules/commands/cs_mode.cpp:161
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:316 modules/commands/cs_mode.cpp:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown mode character %c ignored."
msgstr "Mode %c ignoré car inconnu."
-#: include/language.h:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unknown option %s.\n"
-"Type %s%s HELP %s for more information."
-msgstr "Commande %s inconnue. Tapez \"/msg %s HELP\" pour obtenir de l'aide."
-
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:78
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "SET option valeur"
-#: modules/commands/cs_drop.cpp:78
+#: modules/commands/os_dns.cpp:242
+msgid "Unpooled"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:77
#, fuzzy
msgid ""
"Unregisters the named channel. Can only be used by\n"
@@ -10428,7 +10580,7 @@ msgstr ""
"Efface le canal donné. Peut uniquement être utilisé par\n"
"le propriétaire du canal."
-#: modules/commands/cs_drop.cpp:75
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:74
#, fuzzy
msgid ""
"Unregisters the named channel. Only Services Operators\n"
@@ -10440,34 +10592,34 @@ msgstr ""
"peuvent effacer un canal pour lequel ils n'ont\n"
"pas été identifiés."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:118
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Unsuspend a given nick"
msgstr " UNSUSPEND Unsuspend un pseudo"
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:162
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:196
msgid "Unsuspends a nickname which allows it to be used again."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:79
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:91
msgid ""
"Updates a selected nicks status modes on a channel. If nick is\n"
"ommited then your status is updated. If channel is ommited then\n"
"your channel status is updated on every channel you are in."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:21
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Updates a selected nicks status on a channel"
msgstr " BAN Ban un pseudo spécifié dans un canal"
-#: modules/commands/ns_update.cpp:21
+#: modules/commands/ns_update.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Updates your current status, i.e. it checks for new memos"
msgstr ""
" UPDATE Met à jour votre statut, ex : vérification de nouveaux mémos"
-#: modules/commands/ns_update.cpp:46
+#: modules/commands/ns_update.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"Updates your current status, i.e. it checks for new memos,\n"
@@ -10480,137 +10632,150 @@ msgstr ""
"(ModeonID), met\tà jour votre vhost et vos flags\n"
"(dernière fois vu, etc)."
-#: modules/commands/os_update.cpp:27
+#: modules/commands/os_update.cpp:25
msgid "Updating databases."
msgstr "Mise à jour des bases de données."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:150
+#: modules/commands/os_stats.cpp:147
#, c-format
msgid "Uplink capab: %s"
msgstr "Caractéristiques du lien: %s"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:149
+#: modules/commands/os_stats.cpp:146
#, c-format
msgid "Uplink server: %s"
msgstr "Connecté à: %s"
-#: modules/commands/help.cpp:127
+#: modules/commands/help.cpp:126
#, c-format
msgid "Use the %s ALL command to list all commands and their descriptions."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:73
+#: modules/commands/bs_info.cpp:60
msgid "Used on"
msgstr ""
-#: include/language.h:107
-#, c-format
-msgid ""
-"User claiming your nick has been killed.\n"
-"%s%s RELEASE %s to get it back before %s timeout."
-msgstr ""
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "User has been banned from the channel"
+msgstr "Vous avez été débanni de %s."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:526
+#: modules/commands/os_dns.cpp:557
#, fuzzy, c-format
msgid "User limit for %s removed."
msgstr "Le vhost pour %s a été supprimé."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:524
+#: modules/commands/os_dns.cpp:555
#, fuzzy, c-format
msgid "User limit for %s set to %d."
msgstr "Limite de mémos de %s définie à %d."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:168
+#: modules/commands/os_list.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Users"
+msgstr "Liste des bots:"
+
+#: modules/commands/os_stats.cpp:165
#, c-format
msgid "Users (nick): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_stats.cpp:173
+#: modules/commands/os_stats.cpp:170
#, c-format
msgid "Users (uid): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_list.cpp:165
+#: modules/commands/os_list.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Users list:"
msgstr "Liste des bots:"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:106 modules/commands/ns_info.cpp:108
+#: modules/commands/ns_info.cpp:96 modules/commands/ns_info.cpp:98
msgid "VHost"
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_set.cpp:89
+#: modules/commands/hs_set.cpp:92
#, fuzzy, c-format
msgid "VHost for %s set to %s."
msgstr "Le vhost pour %s enregistrée en %s."
-#: modules/commands/hs_set.cpp:87
+#: modules/commands/hs_set.cpp:90
#, fuzzy, c-format
msgid "VHost for %s set to %s@%s."
msgstr "Le vhost pour %s enregistrée en %s@%s."
-#: modules/commands/hs_set.cpp:191
+#: modules/commands/hs_set.cpp:199
#, fuzzy, c-format
msgid "VHost for group %s set to %s."
msgstr "Le vhost pour le groupe %s enregistrée en %s."
-#: modules/commands/hs_set.cpp:189
+#: modules/commands/hs_set.cpp:197
#, fuzzy, c-format
msgid "VHost for group %s set to %s@%s."
msgstr "Le vhost pour le groupe %s enregistrée en %s@%s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:224
+#: modules/commands/os_session.cpp:242
msgid "VIEW host"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_akill.cpp:366 modules/commands/os_sxline.cpp:412
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:643
+#: modules/commands/os_akill.cpp:378 modules/commands/os_sxline.cpp:421
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:654
#, fuzzy
msgid "VIEW [mask | list | id]"
msgstr "LIST [canal] [liste | NEW]"
-#: modules/commands/os_session.cpp:537
+#: modules/commands/os_session.cpp:560
msgid "VIEW [mask | list]"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_config.cpp:145
+#: modules/commands/os_config.cpp:57
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_config.cpp:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Value of %s:%s changed to %s"
msgstr "Le propriétaire de %s est maintenant %s."
-#: modules/commands/hs_del.cpp:34
+#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/hs_request.cpp:300
+msgid "Vhost"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/hs_del.cpp:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Vhost for %s removed."
msgstr "Le vhost pour %s a été supprimé."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:56
+#: modules/commands/os_oper.cpp:69
#, fuzzy
msgid "View and change Services Operators"
msgstr "%s est un opérateur services du type %s."
-#: modules/commands/os_config.cpp:37
+#: modules/commands/os_config.cpp:19
msgid "View and change configuration file settings"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:222
+#: modules/commands/os_session.cpp:240
#, fuzzy
msgid "View the list of host sessions"
msgstr " SESSION Affiche la liste des sessions par hôte"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:206
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1190
msgid "Voices protection"
msgstr "Protection des voices"
-#: data/chanserv.example.conf:1333
-#, fuzzy
-msgid "Voices you or a specified nick on a channel"
-msgstr " VOICE Donne un voice au pseudo spécifié sur un canal"
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:951
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1367
msgid "Watch your language!"
msgstr "Surveillez votre langage !"
-#: modules/commands/ms_info.cpp:190
+#: modules/commands/cs_list.cpp:224
+#, c-format
+msgid ""
+"When private is set, the channel will not appear in\n"
+"%s's %s command."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ms_info.cpp:187
#, fuzzy
msgid ""
"Without a parameter, displays information on the number of\n"
@@ -10637,7 +10802,7 @@ msgstr ""
"pour le pseudo donné. Cette utilisation réservée aux Services\n"
"admins."
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:69
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:66
#, fuzzy
msgid ""
"Without a parameter, reverses the effect of the IDENTIFY\n"
@@ -10661,7 +10826,7 @@ msgstr ""
"au pseudo donné de se ré-identifier. Cette utilisation est \n"
"réservée aux Services Operators."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:230
+#: modules/commands/os_stats.cpp:229
#, fuzzy
msgid ""
"Without any option, shows the current number of users online,\n"
@@ -10679,8 +10844,7 @@ msgid ""
" \n"
"The HASH option displays information about the hash maps.\n"
" \n"
-"The ALL displays the user and uptime statistics, and\n"
-"everything you'd see with the UPLINK option."
+"The ALL option displays all of the above statistics."
msgstr ""
"Syntaxe: STATS [AKILL | ALL | RESET | MEMORY | UPLINK]\n"
"\n"
@@ -10708,31 +10872,35 @@ msgstr ""
"L'option UPLINK affiche les informations sur le serveur qui est\n"
"utilisé pour linker Anope au réseau."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:128
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:193
+msgid "Word"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_group.cpp:127
#, c-format
msgid "You are already a member of the group of %s."
msgstr "Vous êtes déjà membre du groupe de %s."
-#: modules/commands/os_login.cpp:38 modules/commands/ns_identify.cpp:84
+#: modules/commands/os_login.cpp:35 modules/commands/ns_identify.cpp:81
msgid "You are already identified."
msgstr "Vous êtes déjà identifié."
-#: modules/commands/cs_invite.cpp:66
+#: modules/commands/cs_invite.cpp:64
#, fuzzy, c-format
msgid "You are already in %s!"
msgstr "Vous êtes déjà dans %s! "
-#: modules/commands/os_set.cpp:92
+#: modules/commands/os_set.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "You are no longer a SuperAdmin."
+msgid "You are no longer a super admin."
msgstr "Vous n'êtes plus SuperAdmin"
-#: modules/commands/os_login.cpp:84
+#: modules/commands/os_login.cpp:82
#, fuzzy
msgid "You are not identified."
msgstr "Vous êtes déjà identifié."
-#: include/language.h:111
+#: include/language.h:101
#, fuzzy
msgid "You are not permitted to be on this channel."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à changer votre limite de mémos."
@@ -10741,28 +10909,28 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à changer votre limite de mémos."
msgid "You are not permitted to change your memo limit."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à changer votre limite de mémos."
-#: modules/commands/os_set.cpp:86
+#: modules/commands/os_set.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "You are now a SuperAdmin."
+msgid "You are now a super admin."
msgstr "Vous êtes maintenant SuperAdmin."
-#: modules/commands/os_oline.cpp:38
+#: modules/commands/os_oline.cpp:36
msgid "You are now an IRC Operator."
msgstr "Vous êtes maintenant IRCOp."
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:114
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:107
#, fuzzy
msgid "You are now identified for your nick. Change your password now."
msgstr ""
"You are now identified for your nick. Change your password using \"/msg %s "
"SET PASSWORD newpassword\" now."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:54
+#: modules/commands/ns_group.cpp:50
#, c-format
msgid "You are now in the group of %s."
msgstr "Vous êtes maintenant dans le groupe de %s."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:132
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:135
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are over your maximum number of memos (%d). You will be unable to "
@@ -10772,32 +10940,37 @@ msgstr ""
"pourrez plus recevoir de nouveaux mémos sauf si vous supprimez quelques-uns "
"de vos mémos actuels. "
-#: modules/commands/os_noop.cpp:35
+#: modules/commands/os_noop.cpp:33
msgid "You can not NOOP Services."
msgstr ""
#: modules/commands/os_jupe.cpp:34
#, fuzzy
+msgid "You can not jupe an already juped server."
+msgstr "You can not jupe your services server or your uplink server."
+
+#: modules/commands/os_jupe.cpp:32
+#, fuzzy
msgid "You can not jupe your Services' pseudoserver or your uplink server."
msgstr "You can not jupe your services server or your uplink server."
-#: modules/commands/os_module.cpp:82
+#: modules/commands/os_module.cpp:80
#, c-format
msgid "You can not reload this module directly, instead reload %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:41
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:46
msgid "You can not request a receipt when sending a memo to yourself."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas recevoir d'accusé de réception quand vous vous\n"
"ètes envoyé un message à vous-meme."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:166
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:201
#, fuzzy, c-format
msgid "You can not set the %c flag."
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser cette commande."
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:126
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:124
msgid "You can not unassign bots while persist is set on the channel."
msgstr "You can not unassign bots while persist is set on the channel."
@@ -10806,105 +10979,116 @@ msgstr "You can not unassign bots while persist is set on the channel."
msgid "You can't %s yourself!"
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser GHOST sur vous-même!"
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:40
+#: modules/commands/cs_access.cpp:127 modules/commands/cs_xop.cpp:154
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "You can't add a channel to its own access list."
+msgstr "Aucune entrée correspondante sur la liste d'accès de %s."
+
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:37
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't logout %s, they are a Services Operator."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas déconnecter %s parce que c'est un administrateur\n"
"des services."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1024
+#: modules/commands/ns_set.cpp:895
#, fuzzy, c-format
msgid "You cannot %s on this network."
msgstr "Vous ne pouvez pas effacer votre e-mail sur ce réseau."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:172
+#: modules/commands/ms_set.cpp:173
#, c-format
msgid "You cannot set the memo limit for %s higher than %d."
msgstr "Vous ne pouvez mettre la limite de mémos de %s à plus de %d."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:174
+#: modules/commands/ms_set.cpp:175
#, c-format
msgid "You cannot set your memo limit higher than %d."
msgstr "Vous ne pouvez mettre votre limite de mémos à plus de %d."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:487
+#: modules/commands/ns_set.cpp:454
msgid "You cannot unset the e-mail on this network."
msgstr "Vous ne pouvez pas effacer votre e-mail sur ce réseau."
-#: modules/commands/help.cpp:178
+#: modules/commands/help.cpp:177
msgid "You cannot use this command."
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser cette commande."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:153
+#: modules/commands/ms_info.cpp:151
#, c-format
msgid "You currently have %d memos, of which %d are unread."
msgstr "Vous avez actuellement %d mémos, desquels %d n'ont pas été lus."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:151
+#: modules/commands/ms_info.cpp:149
#, c-format
msgid "You currently have %d memos, of which 1 is unread."
msgstr "Vous avez actuellement %d mémos, desquels 1 n'a pas été lu."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:149
+#: modules/commands/ms_info.cpp:147
#, c-format
msgid "You currently have %d memos."
msgstr "Vous avez actuellement %d mémos."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:147
+#: modules/commands/ms_info.cpp:145
#, c-format
msgid "You currently have %d memos; all of them are unread."
msgstr "Vous avez actuellement %d mémos, aucun d'entre-eux n'a été lu."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:136
+#: modules/commands/ms_info.cpp:134
msgid "You currently have 1 memo, and it has not yet been read."
msgstr "Vous avez actuellement 1 mémo, qui n'a pas encore été lu."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:138
+#: modules/commands/ms_info.cpp:136
msgid "You currently have 1 memo."
msgstr "Vous avez actuellement 1 mémo."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:132
+#: modules/commands/ms_info.cpp:130
msgid "You currently have no memos."
msgstr "Vous n'avez aucun mémo actuellement."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:306 modules/commands/cs_mode.cpp:342
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:537 modules/commands/cs_mode.cpp:574
#, c-format
msgid "You do not have access to set mode %c."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:318 modules/commands/cs_mode.cpp:351
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:550 modules/commands/cs_mode.cpp:583
#, c-format
msgid "You do not have the access to change %s's modes."
msgstr ""
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:128
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:199
+#, c-format
+msgid "You found me, %s!"
+msgstr ""
+
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:131
#, c-format
msgid "You have %d new memos."
msgstr "Vous avez %d nouveaux mémos."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:128
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:131
msgid "You have 1 new memo."
msgstr "Vous avez 1 nouveau mémo."
-#: include/language.h:125
+#: include/language.h:113
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have a new memo from %s.\n"
"Type %s%s READ %d to read it."
msgstr "Tapez /msg %s READ %d pour le lire."
-#: modules/commands/cs_invite.cpp:84
+#: modules/commands/cs_invite.cpp:82
#, c-format
msgid "You have been invited to %s."
msgstr "Vous avez été invité à rejoindre %s."
-#: modules/protocol/inspircd12.cpp:952
+#: modules/protocol/ratbox.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "You have been logged in as %s."
msgstr "Votre pseudo n'est plus identifié."
-#: modules/commands/os_login.cpp:89
+#: modules/commands/os_login.cpp:87
#, fuzzy
msgid "You have been logged out."
msgstr "Votre pseudo n'est plus identifié."
@@ -10914,27 +11098,27 @@ msgstr "Votre pseudo n'est plus identifié."
msgid "You have been unbanned from %s."
msgstr "Vous avez été débanni de %s."
-#: modules/commands/cs_unban.cpp:47
+#: modules/commands/cs_unban.cpp:46
#, fuzzy, c-format
msgid "You have been unbanned from %d channels."
msgstr "Vous avez été débanni de %s."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:171
+#: modules/commands/ms_info.cpp:169
msgid "You have no limit on the number of memos you may keep."
msgstr ""
"Vous n'avez aucune limite sur le nombre de mémos que vous pouvez garder."
-#: include/language.h:127
+#: include/language.h:115
#, fuzzy
msgid "You have no memos."
msgstr "Vous avez %d nouveaux mémos."
-#: include/language.h:131
+#: include/language.h:118
#, fuzzy
msgid "You have no new memos."
msgstr "Vous avez %d nouveaux mémos."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:134
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have reached your maximum number of memos (%d). You will be unable to "
@@ -10944,47 +11128,48 @@ msgstr ""
"pourrez plus recevoir de nouveaux mémos sauf si vous supprimez quelques-uns "
"de vos mémos actuels. "
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:169
-msgid "You have to enter a valid number as time."
-msgstr "Vous devez entrer une durée valide"
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "You may drop any nick within your group."
+msgstr " DELALL Supprime le vhost pour tous les pseudos d'un groupe"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:98 modules/commands/cs_mode.cpp:166
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:321 modules/commands/cs_mode.cpp:394
#, c-format
msgid "You may not (un)lock mode %c."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:492
+#: modules/commands/ns_set.cpp:459
#, fuzzy
msgid "You may not change the e-mail of other Services Operators."
msgstr "Vous ne pouvez pas effacer votre e-mail sur ce réseau."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:167
+#: modules/commands/ns_set.cpp:191
#, fuzzy
msgid "You may not change the password of other Services Operators."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas déconnecter %s parce que c'est un administrateur\n"
"des services."
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:52
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:45
#, fuzzy
msgid "You may not drop other Services Operators' nicknames."
msgstr "%s est un opérateur services du type %s."
-#: modules/commands/ns_getpass.cpp:34
+#: modules/commands/ns_getpass.cpp:32
#, fuzzy
msgid "You may not get the password of other Services Operators."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas déconnecter %s parce que c'est un administrateur\n"
"des services."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:57
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:100
#, fuzzy
msgid "You may not suspend other Services Operators' nicknames."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas déconnecter %s parce que c'est un administrateur\n"
"des services."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:124
+#: modules/commands/ns_access.cpp:136
#, fuzzy
msgid ""
"You may view but not modify the access list of other Services Operators."
@@ -10992,31 +11177,51 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas déconnecter %s parce que c'est un administrateur\n"
"des services."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:209
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may view but not modify the certificate list of other Services Operators."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas déconnecter %s parce que c'est un administrateur\n"
+"des services."
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:282
#, c-format
msgid "You might see yourself in the mirror, %s."
msgstr ""
-#: include/language.h:134
+#: include/language.h:121
msgid "You must assign a bot to the channel before using this command."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_register.cpp:50
+#: modules/commands/cs_register.cpp:49
msgid "You must be a channel operator to register the channel."
msgstr "Vous devez être un opérateur du canal pour l'enregistrer."
-#: modules/commands/cs_register.cpp:38
+#: modules/commands/cs_register.cpp:37
#, fuzzy
msgid "You must confirm your account before you can register a channel."
msgstr "Vous devez être un opérateur du canal pour l'enregistrer."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:135
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:42
+#, c-format
+msgid ""
+"You must enter the channel name twice as a confirmation that you wish to "
+"drop %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_register.cpp:141
#, c-format
msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register."
msgstr ""
"Vous devez rester connecté plus de %d secondes pour enregistrer votre pseudo."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:271
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must have the %s(ME) privilege on the channel to use this command."
+msgstr "Vous devez être identifié pour utiliser cette commande."
+
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:329
msgid ""
"You must now supply an e-mail for your nick.\n"
"This e-mail will allow you to retrieve your password in\n"
@@ -11026,147 +11231,140 @@ msgstr ""
"Cet e-mail vous permettra de retrouver votre mot de passe\n"
"au cas où vous le perdriez."
-#: modules/commands/help.cpp:173
+#: modules/commands/ns_register.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "You must specify an email address."
+msgstr "%s n'est pas un type de ban valide."
+
+#: modules/commands/help.cpp:172
msgid "You need to be identified to use this command."
msgstr "Vous devez être identifié pour utiliser cette commande."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:175
+#: modules/commands/ms_info.cpp:173
msgid "You will be notified of new memos at logon and when they arrive."
msgstr ""
"Vous serez notifié pour les nouveaux mémos à la connexion et quand ils "
"arrivent."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:179
+#: modules/commands/ms_info.cpp:177
msgid "You will be notified of new memos at logon."
msgstr "Vous serez notifié pour les nouveaux mémos à la connexion."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:177
+#: modules/commands/ms_info.cpp:175
msgid "You will be notified when new memos arrive."
msgstr "Vous serez notifié quand de nouveaux mémos arrivent."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:189
+#: modules/commands/ms_set.cpp:190
msgid "You will no longer be able to receive memos."
msgstr "Vous ne pourrez désormais plus recevoir de mémos."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:55
+#: modules/commands/ms_set.cpp:57
msgid "You will no longer be informed via email."
msgstr "Vous ne serez plus averti par mail de l'arrivée de nouveau(x) mémo(s)."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:181
+#: modules/commands/ms_info.cpp:179
msgid "You will not be notified of new memos."
msgstr "Vous ne serez pas notifié pour les nouveaux mémos."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:47
+#: modules/commands/ms_set.cpp:49
msgid "You will now be informed about new memos via email."
msgstr ""
"Vous serez maintenant averti par mail de l'arrivée de nouveau(x) mémo(s)."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:410
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:645
#, c-format
msgid "Your IRCD does not support %s."
msgstr ""
-#: include/language.h:142
-msgid ""
-"Your IRCD does not support vIdent's, if this is incorrect, please report "
-"this as a possible bug"
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:255
-msgid "Your IRCd does not support SNLINE."
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:478
-msgid "Your IRCd does not support SQLINE."
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/os_svs.cpp:87
+#: modules/commands/os_svs.cpp:86
msgid "Your IRCd does not support SVSJOIN."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_svs.cpp:33
+#: modules/commands/os_svs.cpp:31
msgid "Your IRCd does not support SVSNICK."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_svs.cpp:131
+#: modules/commands/os_svs.cpp:130
msgid "Your IRCd does not support SVSPART."
msgstr ""
-#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:113
-#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:50
+#: include/language.h:128
+msgid ""
+"Your IRCd does not support vIdent's, if this is incorrect, please report "
+"this as a possible bug"
+msgstr ""
+
+#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:109
+#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account %s has been successfully created."
msgstr "Le bot %s a été supprimé."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:301
+#: modules/commands/ns_register.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Your account is already confirmed."
msgstr "Vous êtes déjà identifié."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:285
+#: modules/commands/ns_register.cpp:371
#, c-format
msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:130
-msgid "Your auto join list is full."
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Your certificate list is empty."
-msgstr "Votre liste d'accès est vide."
-
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1410
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1236
#, fuzzy, c-format
msgid "Your email address has been changed to %s."
msgstr "L'adresse E-mail pour %s a été changée en %s."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:281
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:482 modules/commands/os_forbid.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Your email address is not allowed, choose a different one."
+msgstr "Toutes les O:lines de %s ont été supprimées."
+
+#: modules/commands/ns_register.cpp:366
msgid ""
"Your email address is not confirmed. To confirm it, follow the instructions "
"that were emailed to you when you registered."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:54
+#: modules/commands/ns_register.cpp:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Your email address of %s has been confirmed."
msgstr "Toutes les O:lines de %s ont été supprimées."
-#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:172
+#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Your email has been updated to %s"
msgstr "L'adresse E-mail pour %s a été changée en %s."
-#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:58
+#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Your email has been updated to %s."
msgstr "L'adresse E-mail pour %s a été changée en %s."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:196
+#: modules/commands/ms_set.cpp:197
msgid "Your memo limit has been disabled."
msgstr "Votre limite de mémos a été désactivée."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:182
+#: modules/commands/ms_set.cpp:183
#, c-format
msgid "Your memo limit has been set to %d."
msgstr "Votre limite de mémos a été fixée à %d."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:166
+#: modules/commands/ms_info.cpp:164
#, c-format
msgid "Your memo limit is %d, and may not be changed."
msgstr "Votre limite de mémos est de %d, et ne peut être changée."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:168
+#: modules/commands/ms_info.cpp:166
#, c-format
msgid "Your memo limit is %d."
msgstr "Votre limite de mémos est de %d."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:161
+#: modules/commands/ms_info.cpp:159
msgid "Your memo limit is 0; you will not receive any new memos."
msgstr "Votre limite de mémos est de 0, vous ne recevrez aucun nouveau mémo."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:159
+#: modules/commands/ms_info.cpp:157
#, fuzzy
msgid ""
"Your memo limit is 0; you will not receive any new memos. You cannot change "
@@ -11175,16 +11373,16 @@ msgstr ""
"Votre limite de mémos est de 0, vous ne recevrez aucun nouveau mémo. Vous "
"ne pouvez pas changer cette limite."
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:53
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:50
msgid "Your nick has been logged out."
msgstr "Votre pseudo n'est plus identifié."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:132
+#: modules/commands/ns_group.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Your nick is already registered."
msgstr "Votre pseudo est déjà enregistré, tapez /msg %s DROP d'abord."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:218
+#: modules/commands/ns_group.cpp:219
msgid "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it."
msgstr "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it."
@@ -11193,25 +11391,21 @@ msgstr "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it."
msgid "Your nick isn't registered."
msgstr "Le pseudo %s est enregistré."
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:72
-msgid "Your nickname has been dropped."
-msgstr "Votre pseudo a été effacé."
-
-#: src/users.cpp:366
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:228
#, c-format
msgid "Your nickname is now being changed to %s"
msgstr "Votre pseudo est maintenant changé en %s."
-#: modules/commands/os_login.cpp:36 modules/commands/os_login.cpp:82
+#: modules/commands/os_login.cpp:33 modules/commands/os_login.cpp:80
msgid "Your oper block doesn't require logging in."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:309
+#: modules/commands/ns_register.cpp:310
#, c-format
msgid "Your passcode has been re-sent to %s."
msgstr "Votre mot de passe a été renvoyé à %s."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:210
+#: modules/commands/ns_register.cpp:214
#, c-format
msgid "Your password is %s - remember this for later use."
msgstr "Votre mot de passe est %s - notez-le pour une utilisation ultérieure."
@@ -11220,302 +11414,326 @@ msgstr "Votre mot de passe est %s - notez-le pour une utilisation ultérieure.
msgid "Your password is too long. Please try again with a shorter password."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:101
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:95
msgid "Your password reset request has expired."
msgstr "Your password reset request has expired."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:162
+#: modules/commands/hs_request.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Your vHost has been requested."
msgstr "Le bot %s a été supprimé."
-#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:68 modules/commands/hs_on.cpp:38
+#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:64
+#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:103 modules/commands/hs_on.cpp:35
#, c-format
msgid "Your vhost of %s is now activated."
msgstr "Votre vhost %s est activé."
-#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:66 modules/commands/hs_on.cpp:36
+#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:62
+#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:101 modules/commands/hs_on.cpp:33
#, c-format
msgid "Your vhost of %s@%s is now activated."
msgstr "Votre vhost %s@%s est activé."
-#: modules/commands/hs_off.cpp:37
+#: modules/commands/hs_off.cpp:34
msgid "Your vhost was removed and the normal cloaking restored."
msgstr "Your vhost was removed and the normal cloaking restored."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:284
+#: modules/commands/os_dns.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Zone"
+msgstr "Aucune"
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %s already exists."
msgstr "Le bot %s existe déjà."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:301 modules/commands/os_dns.cpp:334
-#: modules/commands/os_dns.cpp:372 modules/commands/os_dns.cpp:399
+#: modules/commands/os_dns.cpp:308 modules/commands/os_dns.cpp:344
+#: modules/commands/os_dns.cpp:388 modules/commands/os_dns.cpp:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %s does not exist."
msgstr "Le bot %s existe déjà."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:314
+#: modules/commands/os_dns.cpp:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %s removed."
msgstr "Le vhost pour %s a été supprimé."
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:176
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:177
#, fuzzy
msgid "[1|2|3|4|5]"
msgstr "DEFCON [1|2|3|4|5]"
-#: modules/commands/os_news.cpp:354
+#: modules/commands/os_news.cpp:361
#, c-format
msgid "[Logon News - %s] %s"
msgstr "[Logon News - %s] %s"
-#: modules/commands/os_news.cpp:356
+#: modules/commands/os_news.cpp:363
#, c-format
msgid "[Oper News - %s] %s"
msgstr "[Oper News - %s] %s"
-#: modules/commands/os_news.cpp:358
+#: modules/commands/os_news.cpp:365
#, c-format
msgid "[Random News - %s] %s"
msgstr "[News Aléatoire - %s] %s"
-#: modules/commands/ns_identify.cpp:68
+#: modules/commands/ns_identify.cpp:65
#, fuzzy
msgid "[account] password"
msgstr "IDENTIFY motdepasse"
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:22 modules/commands/cs_updown.cpp:103
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:20 modules/commands/cs_updown.cpp:112
#, fuzzy
msgid "[channel [nick]]"
msgstr "OP #channel [nick]"
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:26
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:20
#, fuzzy
msgid "[channel] ADD entry"
msgstr "AOP canal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [pseudo [level] | liste-d'entrées]"
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:27
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:21
#, fuzzy
msgid "[channel] DEL entry"
msgstr "MODE canal modes"
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:28
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:22
#, fuzzy
msgid "[channel] LIST"
msgstr "DROP canal"
-#: modules/commands/ms_list.cpp:22
+#: modules/commands/ms_list.cpp:20
#, fuzzy
msgid "[channel] [list | NEW]"
msgstr "LIST [canal] [liste | NEW]"
-#: modules/commands/ms_del.cpp:47
+#: modules/commands/ms_del.cpp:42
#, fuzzy
msgid "[channel] {num | list | LAST | ALL}"
msgstr "DEL [canal] {num | liste | ALL}"
-#: modules/commands/ms_read.cpp:93
+#: modules/commands/ms_read.cpp:104
#, fuzzy
msgid "[channel] {num | list | LAST | NEW}"
msgstr "READ [canal] {liste | LAST | NEW}"
-#: modules/commands/hs_list.cpp:22
+#: modules/commands/hs_list.cpp:20
msgid "[key|#X-Y]"
msgstr ""
-#: modules/commands/ms_info.cpp:22
+#: modules/commands/ms_info.cpp:20
#, fuzzy
msgid "[nick | channel]"
msgstr "CANCEL {pseudo | canal}"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:207
+#: modules/commands/ns_group.cpp:208
#, fuzzy
msgid "[nick]"
msgstr "INFO pseudo"
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:25
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:22
msgid "[nickname [REVALIDATE]]"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:22 modules/commands/ns_info.cpp:33
+#: modules/commands/ns_status.cpp:20 modules/commands/ns_alist.cpp:25
+#: modules/commands/ns_info.cpp:20
#, fuzzy
msgid "[nickname]"
msgstr "CHECK pseudo"
-#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:78
+#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:101
msgid "[parameter]"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:33
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:31
msgid "[+daysd] [+limitl] pattern"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_chankill.cpp:24
+#: modules/commands/os_chankill.cpp:22
#, fuzzy
msgid "[+expiry] channel reason"
msgstr "CHANKILL [+expiry] {#canal} [raison]"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:200
+#: modules/commands/os_stats.cpp:197
msgid "[AKILL | HASH | UPLINK | UPTIME | ALL | RESET]"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:79
-msgid "[Core|3rd|protocol|encryption|supported]"
+#: modules/commands/ns_list.cpp:110
+msgid "[Hostname hidden]"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_list.cpp:112 modules/commands/cs_list.cpp:102
+msgid "[Suspended]"
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_request.cpp:202
+#: modules/commands/ns_list.cpp:114
+msgid "[Unconfirmed]"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:81
+msgid "[all|third|vendor|database|encryption|pseudoclient|protocol]"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/hs_request.cpp:208
#, fuzzy
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been approved."
msgstr "[auto-memo] Le mémo que vous avez envoyé a %s a été vu."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:250
+#: modules/commands/hs_request.cpp:262
#, fuzzy
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected."
msgstr "[auto-memo] Le mémo que vous avez envoyé a %s a été vu."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:248
+#: modules/commands/hs_request.cpp:260
#, c-format
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected. Reason: %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_request.cpp:402
+#: modules/commands/hs_request.cpp:384
#, fuzzy, c-format
msgid "[auto memo] vHost %s has been requested by %s."
msgstr "Le dernier mémo envoyé à %s a été supprimé."
-#: modules/commands/os_list.cpp:123
+#: modules/commands/os_list.cpp:128
msgid "[{pattern | channel} [INVISIBLE]]"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_list.cpp:22
+#: modules/commands/os_list.cpp:20
msgid "[{pattern | nick} [SECRET]]"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:292
+#: src/misc.cpp:338
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:292
+#: src/misc.cpp:338
msgid "days"
msgstr ""
-#: include/language.h:90
+#: include/language.h:89
#, fuzzy
msgid "does not expire"
msgstr " %s (does not expire)"
-#: src/misc.cpp:337
+#: src/misc.cpp:385
#, c-format
msgid "expires in %d day"
msgstr "expire dans %d jour"
-#: src/misc.cpp:337
+#: src/misc.cpp:385
#, c-format
msgid "expires in %d days"
msgstr "expire dans %d jours"
-#: src/misc.cpp:351
+#: src/misc.cpp:399
#, c-format
msgid "expires in %d hour, %d minute"
msgstr "expire dans %d heure, %d minute"
-#: src/misc.cpp:351
+#: src/misc.cpp:399
#, c-format
msgid "expires in %d hour, %d minutes"
msgstr "expire dans %d heure, %d minutes"
-#: src/misc.cpp:351
+#: src/misc.cpp:399
#, c-format
msgid "expires in %d hours, %d minute"
msgstr "expire dans %d heures, %d minute"
-#: src/misc.cpp:351
+#: src/misc.cpp:399
#, c-format
msgid "expires in %d hours, %d minutes"
msgstr "expire dans %d heures, %d minutes"
-#: src/misc.cpp:344
+#: src/misc.cpp:392
#, c-format
msgid "expires in %d minute"
msgstr "expire dans %d minute"
-#: src/misc.cpp:344
+#: src/misc.cpp:392
#, c-format
msgid "expires in %d minutes"
msgstr "expire dans %d minutes"
-#: src/misc.cpp:328
+#: src/misc.cpp:376
#, fuzzy
msgid "expires momentarily"
msgstr "expire dans %d jour"
-#: src/misc.cpp:298
+#: src/misc.cpp:344
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:298
+#: src/misc.cpp:344
msgid "hours"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:137
+#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:131
#, c-format
msgid "letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:304
+#: src/misc.cpp:350
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:304
+#: src/misc.cpp:350
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:279
+#: modules/commands/bs_info.cpp:88
+msgid "not assigned yet"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.cpp:325
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:279
+#: src/misc.cpp:325
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "Commandes %s:"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:204
+#: modules/commands/hs_request.cpp:210
#, fuzzy, c-format
msgid "vHost for %s has been activated."
msgstr "Votre vhost %s est activé."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:255
+#: modules/commands/hs_request.cpp:267
#, fuzzy, c-format
msgid "vHost for %s has been rejected."
msgstr "Le bot %s a été supprimé."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:83
+#: modules/commands/hs_request.cpp:80
msgid "vhost"
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_del.cpp:73
+#: modules/commands/hs_del.cpp:83
#, c-format
msgid "vhosts for group %s have been removed."
msgstr "Le vhost pour le groupe %s a été supprimé."
-#: src/misc.cpp:286
+#: src/misc.cpp:332
msgid "year"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:286
+#: src/misc.cpp:332
msgid "years"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_config.cpp:38
+#: modules/commands/os_config.cpp:20
msgid "{MODIFY|VIEW} [block name item name item value]"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:55
+#: modules/commands/bs_info.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "{chan|nick}"
+msgid "{channel | nickname}"
msgstr "UNBAN canal [nick]"
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:25
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:20
#, fuzzy
msgid "{nick | channel}"
msgstr "CANCEL {pseudo | canal}"
@@ -11525,19 +11743,19 @@ msgstr "CANCEL {pseudo | canal}"
msgid "{nick | channel} memo-text"
msgstr "SEND {pseudo | canal} texte-du-memo"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:658
+#: modules/commands/ns_info.cpp:133
#, fuzzy
msgid "{EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
msgstr "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:206 modules/commands/ns_set.cpp:290
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1009 modules/commands/ns_set.cpp:1102
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1189
+#: modules/commands/ns_set.cpp:230 modules/commands/ns_set.cpp:540
+#: modules/commands/ns_set.cpp:874 modules/commands/ns_set.cpp:973
+#: modules/commands/ns_list.cpp:187 modules/stats/m_chanstats.cpp:64
#, fuzzy
msgid "{ON | OFF}"
msgstr "SET PRIVATE {ON | OFF}"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:779
+#: modules/commands/ns_set.cpp:627
#, fuzzy
msgid "{ON | QUICK | IMMED | OFF}"
msgstr "SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}"