summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/anope.fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/anope.fr_FR.po')
-rw-r--r--language/anope.fr_FR.po118
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/language/anope.fr_FR.po b/language/anope.fr_FR.po
index b450ad917..0e85e48c3 100644
--- a/language/anope.fr_FR.po
+++ b/language/anope.fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anope\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-22 21:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-25 01:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-22 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Val Lorentz <progval+git@progval.net>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -23,6 +23,12 @@ msgid "%d channel(s) cleared, and %d channel(s) dropped."
msgstr "%d canau(x) vidé(s) et %d canau(x) supprimé(s)."
#, c-format
+msgid "%d nickname dropped."
+msgid_plural "%d nicknames dropped."
+msgstr[0] "%d pseudo effacé."
+msgstr[1] "%d pseudos effacés."
+
+#, c-format
msgid "%s added to %s %s list."
msgstr "%1$s ajouté à la liste des %3$s de %2$s."
@@ -390,12 +396,6 @@ msgstr "%s est ignoré(e) définitivement."
msgid "%s HELP %s for more information."
msgstr "%s HELP %s pour plus d'informations."
-#, c-format
-msgid "1 nickname dropped."
-msgid_plural "%d nicknames dropped."
-msgstr[0] "1 pseudo effacé."
-msgstr[1] "%d pseudos effacés."
-
msgid "ADD nick user host real"
msgstr "ADD pseudo user host realname"
@@ -1297,6 +1297,36 @@ msgid "%d modules loaded."
msgstr "%d modules chargés."
#, c-format
+msgid "%lld day"
+msgid_plural "%lld days"
+msgstr[0] "%lld jour"
+msgstr[1] "%lld jours"
+
+#, c-format
+msgid "%lld hour"
+msgid_plural "%lld hours"
+msgstr[0] "%lld heure"
+msgstr[1] "%lld heures"
+
+#, c-format
+msgid "%lld minute"
+msgid_plural "%lld minutes"
+msgstr[0] "%lld minute"
+msgstr[1] "%lld minutes"
+
+#, c-format
+msgid "%lld second"
+msgid_plural "%lld seconds"
+msgstr[0] "%lld seconde"
+msgstr[1] "%lld secondes"
+
+#, c-format
+msgid "%lld year"
+msgid_plural "%lld years"
+msgstr[0] "%lld année"
+msgstr[1] "%lld années"
+
+#, c-format
msgid "%lu nicks are stored in the database, using %.2Lf kB of memory."
msgstr "%lu pseudos sont stockés dans la base de données, utilisant %.2Lf ko de mémoire."
@@ -1625,6 +1655,18 @@ msgid "%s's memo limit is %d."
msgstr "La limite de mémos de %s est de %d."
#, c-format
+msgid "%u channel"
+msgid_plural "%u channels"
+msgstr[0] "%u canal"
+msgstr[1] "%u canaux"
+
+#, c-format
+msgid "%zu nickname in the group."
+msgid_plural "%zu nicknames in the group."
+msgstr[0] "%zu pseudo dans le groupe."
+msgstr[1] "%zu pseudos dans le groupe."
+
+#, c-format
msgid "(%s ago)"
msgstr "(il y a %s)"
@@ -1688,48 +1730,6 @@ msgstr ", mais %s s'est mystérieusement dématérialisé."
msgid ". %s is still online."
msgstr "%s est toujours connecté(e)."
-#, c-format
-msgid "1 channel"
-msgid_plural "%u channels"
-msgstr[0] "1 canal"
-msgstr[1] "%u canaux"
-
-#, c-format
-msgid "1 day"
-msgid_plural "%lld days"
-msgstr[0] "1 jour"
-msgstr[1] "%lld jours"
-
-#, c-format
-msgid "1 hour"
-msgid_plural "%lld hours"
-msgstr[0] "1 heure"
-msgstr[1] "%lld heures"
-
-#, c-format
-msgid "1 minute"
-msgid_plural "%lld minutes"
-msgstr[0] "1 minute"
-msgstr[1] "%lld minutes"
-
-#, c-format
-msgid "1 nickname in the group."
-msgid_plural "%zu nicknames in the group."
-msgstr[0] "1 pseudo dans le groupe."
-msgstr[1] "%zu pseudos dans le groupe."
-
-#, c-format
-msgid "1 second"
-msgid_plural "%lld seconds"
-msgstr[0] "1 seconde"
-msgstr[1] "%lld secondes"
-
-#, c-format
-msgid "1 year"
-msgid_plural "%lld years"
-msgstr[0] "1 année"
-msgstr[1] "%lld années"
-
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
@@ -8539,9 +8539,9 @@ msgid "You found me, %s!"
msgstr "Vous m'avez trouvé, %s !"
#, c-format
-msgid "You have 1 new memo."
+msgid "You have %d new memo."
msgid_plural "You have %d new memos."
-msgstr[0] "Vous avez 1 nouveau mémo."
+msgstr[0] "Vous avez %d nouveau mémo."
msgstr[1] "Vous avez %d nouveaux mémos."
#, c-format
@@ -8937,6 +8937,12 @@ msgid "does not expire"
msgstr "n'expire pas"
#, c-format
+msgid "expires in %d day"
+msgid_plural "expires in %d days"
+msgstr[0] "expire dans %d jour"
+msgstr[1] "expire dans %d jours"
+
+#, c-format
msgid "expires in %d hour, %d minute"
msgstr "expire dans %d heure, %d minute"
@@ -8953,15 +8959,9 @@ msgid "expires in %d hours, %d minutes"
msgstr "expire dans %d heures, %d minutes"
#, c-format
-msgid "expires in 1 day"
-msgid_plural "expires in %d days"
-msgstr[0] "expire dans 1 jour"
-msgstr[1] "expire dans %d jours"
-
-#, c-format
-msgid "expires in 1 minute"
+msgid "expires in %d minute"
msgid_plural "expires in %d minutes"
-msgstr[0] "expire dans 1 minute"
+msgstr[0] "expire dans %d minute"
msgstr[1] "expire dans %d minutes"
msgid "expires momentarily"