diff options
Diffstat (limited to 'language/anope.it_IT.po')
-rw-r--r-- | language/anope.it_IT.po | 1627 |
1 files changed, 743 insertions, 884 deletions
diff --git a/language/anope.it_IT.po b/language/anope.it_IT.po index 3668155ff..c338191a0 100644 --- a/language/anope.it_IT.po +++ b/language/anope.it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anope\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-27 14:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 15:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:40-0400\n" "Last-Translator: Simos <simos@simosnap.org>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -27,17 +27,17 @@ msgstr "%d canale(i) eliminato(i), e %d canale(i) deregistrato(i)." msgid "%d nickname(s) dropped." msgstr "%d nickname(s) deregistrato(i)." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:223 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:219 #, c-format msgid "%s added to %s %s list." msgstr "%1$s aggiunto alla lista %3$s di %2$s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:225 +#: modules/commands/cs_access.cpp:220 #, c-format msgid "%s added to %s access list at level %d." msgstr "%s aggiunto alla lista di accesso di %s con il livello %d." -#: modules/commands/cs_access.cpp:223 +#: modules/commands/cs_access.cpp:218 #, c-format msgid "%s added to %s access list at privilege %s (level %d)" msgstr "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "%s added to %s autokick list." msgstr "%s aggiunto alla lista autokick di %s." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:307 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:306 #, c-format msgid "%s added to %s bad words list." msgstr "%s aggiunto alla lista delle bad words di %s." @@ -63,17 +63,17 @@ msgstr "%s aggiunto alla lista di accesso di %s." msgid "%s added to %s's certificate list." msgstr "%s aggiunto alla lista dei certificati di %s." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:62 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:56 #, c-format msgid "%s added to ignore list." msgstr "%s aggiunto alla tua lista ignore." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:415 modules/commands/os_sxline.cpp:649 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:408 modules/commands/os_sxline.cpp:641 #, c-format msgid "%s added to the %s list." msgstr "%s aggiunto alla lista %s." -#: modules/commands/os_akill.cpp:203 +#: modules/commands/os_akill.cpp:202 #, c-format msgid "%s added to the AKILL list." msgstr "%s aggiunto alla lista AKILL." @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "Per maggiori informazioni sull'uso di un comando\n" "specifico, digita %s%s %s comando.\n" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:466 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:437 #, c-format msgid "" "%s allows you to register a nickname and\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" "Per maggiori informazioni su un comando specifico,\n" "digita %s%s %s comando.\n" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:473 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:444 #, c-format msgid "" "%s allows you to register an account.\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "Per maggiori informazioni su un comando specifico,\n" "digita %s%s %s comando.\n" -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:255 +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:248 #, c-format msgid "" "%s allows you to register and control various\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "%s%s comando. Per avere maggiori informazioni su\n" "un comando specifico, digita %s%s HELP comando.\n" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:298 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:297 #, c-format msgid "%s already exists in %s bad words list." msgstr "%s è già presente nella lista delle bad words di %s." @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "%s esiste già nella lista EXCEPTION." msgid "%s cannot be taken as times to ban." msgstr "%s non può essere utilizzato come il numero di kick che porta al ban." -#: modules/commands/os_mode.cpp:163 +#: modules/commands/os_mode.cpp:157 #, c-format msgid "%s changed your usermodes to %s." msgstr "%s ha modificato i tuoi usermodes in %s." @@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "%s ha modificato i tuoi usermodes in %s." msgid "%s channel list:" msgstr "Lista canalidi %s:" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:351 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:347 #, c-format msgid "%s deleted from %s %s list." msgstr "%1$s eliminato dalla lista %3$s di %2$s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:326 +#: modules/commands/cs_access.cpp:321 #, c-format msgid "%s deleted from %s access list." msgstr "%s eliminato dalla lista di accesso di %s." @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "%s eliminato dalla lista di accesso di %s." msgid "%s deleted from %s autokick list." msgstr "%s eliminato dalla lista autokick di %s." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:348 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:347 #, c-format msgid "%s deleted from %s bad words list." msgstr "%s eliminato dalla lista delle bad words di %s." @@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "%s eliminato dalla lista delle eccezioni." msgid "%s deleted from the %s list." msgstr "%s eliminato dalla lista %s" -#: modules/commands/os_akill.cpp:246 +#: modules/commands/os_akill.cpp:245 #, c-format msgid "%s deleted from the AKILL list." msgstr "%s eliminato dalla lista AKILL." -#: modules/commands/cs_access.cpp:685 +#: modules/commands/cs_access.cpp:678 #, c-format msgid "%s disabled on channel %s." msgstr "%s disabilitato sul canale %s." @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "%s è già presente in %s! " msgid "%s is already in %s." msgstr "%s è già presente in %s." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:65 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:59 #, c-format msgid "%s is already on the ignore list." msgstr "%s è già presente nella lista ignore." @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "%s è già presente nella lista ignore." msgid "%s is already suspended." msgstr "%s è già sospeso." -#: modules/commands/ms_send.cpp:55 modules/commands/ms_rsend.cpp:56 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:56 modules/commands/ms_send.cpp:46 #, c-format msgid "%s is not a registered unforbidden nick or channel." msgstr "%s non è un nick o un canale registrato." @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "%s non è al momento nel canale %s." msgid "%s is not in %s." msgstr "%s non è presente in %s." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:77 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:71 #, c-format msgid "%s is not on the ignore list." msgstr "%s non trovato nella lista ignore." @@ -382,12 +382,12 @@ msgid "%s matches auto kick entry %s on %s (%s)." msgstr "" "%s corrisponde al record %s presente nealla lista auto kick di %s (%s)." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:361 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:357 #, c-format msgid "%s not found on %s %s list." msgstr "%1$s non trovato nella lista %3$s di %2$s." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:255 modules/commands/cs_access.cpp:338 +#: modules/commands/cs_access.cpp:333 modules/commands/cs_flags.cpp:254 #, c-format msgid "%s not found on %s access list." msgstr "%s non trovato nella lista nella lista di accesso di %s." @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "%s non trovato nella lista nella lista di accesso di %s." msgid "%s not found on %s autokick list." msgstr "%s non trovato nella lista autokick di %s." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:341 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:340 #, c-format msgid "%s not found on %s bad words list." msgstr "%s non trovato nella lista bad words di %s." @@ -434,17 +434,17 @@ msgstr "Impossibile trovare %s nella lista delle eccezioni." msgid "%s not found on the %s list." msgstr "%s non trovato nella lista %s." -#: modules/commands/os_akill.cpp:237 +#: modules/commands/os_akill.cpp:236 #, c-format msgid "%s not found on the AKILL list." msgstr "%s non trovato nella lista AKILL." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:251 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:250 #, c-format msgid "%s removed from the %s access list." msgstr "%s eliminato dalla lista di accesso di %s." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:74 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:68 #, c-format msgid "%s removed from the ignore list." msgstr "%s rimosso dalla lista ignore." @@ -476,20 +476,19 @@ msgstr "" "Digita %s%s HELP %s option per ottenere maggiori\n" "informazioni su un comando specifico." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:270 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:254 msgid "ADD nick user host real" msgstr "" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:271 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:255 msgid "CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]" msgstr "CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:272 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:256 msgid "DEL nick" msgstr "DEL nick" -#: modules/commands/os_session.cpp:560 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_session.cpp:601 msgid "" "EXCEPTION ADD adds the given host mask to the exception list.\n" "Note that nick!user@host and user@host masks are invalid!\n" @@ -503,6 +502,9 @@ msgid "" " \n" "EXCEPTION DEL removes the given mask from the exception list.\n" " \n" +"EXCEPTION MOVE moves exception num to position. The\n" +"sessions inbetween will be shifted up or down to fill the gap.\n" +" \n" "EXCEPTION LIST and EXCEPTION VIEW show all current\n" "sessions if the optional mask is given, the list is limited\n" "to those sessions matching the mask. The difference is that\n" @@ -548,7 +550,7 @@ msgid "" "restriction." msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:611 +#: modules/commands/cs_access.cpp:604 #, c-format msgid "" "User access levels can be seen by using the\n" @@ -568,17 +570,17 @@ msgstr "[auto-memo] Il memo che hai inviato a %s è stato letto." msgid "[target] [password]" msgstr "[target] [password]" -#: modules/commands/ns_set.cpp:442 +#: modules/commands/ns_set.cpp:435 msgid "address" msgstr "address" -#: modules/commands/bs_set.cpp:159 +#: modules/commands/bs_set.cpp:150 msgid "botname {ON|OFF}" msgstr "botname {ON|OFF}" -#: modules/commands/bs_assign.cpp:91 modules/commands/cs_info.cpp:20 -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:152 modules/commands/cs_getkey.cpp:20 -#: modules/commands/cs_log.cpp:106 modules/commands/cs_sync.cpp:20 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:152 modules/commands/cs_sync.cpp:20 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:91 modules/commands/cs_log.cpp:106 +#: modules/commands/cs_getkey.cpp:20 modules/commands/cs_info.cpp:20 #: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:39 #: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:51 msgid "channel" @@ -613,7 +615,7 @@ msgstr "channel nick" msgid "channel nick [reason]" msgstr "channel nick [reason]" -#: modules/commands/cs_clone.cpp:115 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:21 msgid "channel target [what]" msgstr "channel target [what]" @@ -621,7 +623,7 @@ msgstr "channel target [what]" msgid "channel text" msgstr "channel text" -#: modules/commands/bs_set.cpp:88 +#: modules/commands/bs_set.cpp:79 msgid "channel time" msgstr "channel time" @@ -633,11 +635,11 @@ msgstr "channel user reason" msgid "channel what" msgstr "channel what" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:489 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:485 msgid "channel ADD mask" msgstr "channel ADD mask" -#: modules/commands/cs_access.cpp:499 +#: modules/commands/cs_access.cpp:494 msgid "channel ADD mask level" msgstr "channel ADD mask level" @@ -645,7 +647,7 @@ msgstr "channel ADD mask level" msgid "channel ADD message" msgstr "channel ADD message" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:371 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:370 msgid "channel ADD word [SINGLE | START | END]" msgstr "channel ADD word [SINGLE | START | END]" @@ -653,17 +655,17 @@ msgstr "channel ADD word [SINGLE | START | END]" msgid "channel ADD {nick | mask} [reason]" msgstr "channel ADD {nick | mask} [reason]" -#: modules/commands/cs_topic.cpp:151 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:158 msgid "channel APPEND topic" msgstr "channel APPEND topic" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:374 modules/commands/cs_xop.cpp:492 -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:197 modules/commands/cs_flags.cpp:376 -#: modules/commands/cs_akick.cpp:428 modules/commands/cs_access.cpp:503 +#: modules/commands/cs_access.cpp:498 modules/commands/bs_badwords.cpp:373 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:488 modules/commands/cs_flags.cpp:375 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:428 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:197 msgid "channel CLEAR" msgstr "channel CLEAR" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:679 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:681 msgid "channel CLEAR [what]" msgstr "channel CLEAR [what]" @@ -675,7 +677,7 @@ msgstr "channel CLEAR [ALL]" msgid "channel DEL num" msgstr "channel DEL num" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:490 modules/commands/cs_access.cpp:500 +#: modules/commands/cs_access.cpp:495 modules/commands/cs_xop.cpp:486 msgid "channel DEL {mask | entry-num | list}" msgstr "channel DEL {mask | entry-num | list}" @@ -683,7 +685,7 @@ msgstr "channel DEL {mask | entry-num | list}" msgid "channel DEL {nick | mask | entry-num | list}" msgstr "channel DEL {nick | mask | entry-num | list}" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:372 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:371 msgid "channel DEL {word | entry-num | list}" msgstr "channel DEL {word | entry-num | list}" @@ -691,7 +693,7 @@ msgstr "channel DEL {word | entry-num | list}" msgid "channel ENFORCE" msgstr "channel ENFORCE" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:196 modules/commands/cs_access.cpp:744 +#: modules/commands/cs_access.cpp:737 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:196 msgid "channel LIST" msgstr "channel LIST" @@ -699,36 +701,44 @@ msgstr "channel LIST" msgid "channel LIST [mask | entry-num | list]" msgstr "channel LIST [mask | entry-num | list]" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:373 modules/commands/cs_xop.cpp:491 -#: modules/commands/cs_access.cpp:501 +#: modules/commands/cs_access.cpp:496 modules/commands/bs_badwords.cpp:372 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:487 msgid "channel LIST [mask | list]" msgstr "channel LIST [mask | list]" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:375 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:374 msgid "channel LIST [mask | +flags]" msgstr "channel LIST [mask | +flags]" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:677 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:679 msgid "channel LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [what]" msgstr "channel LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [what]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:745 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:373 +msgid "channel MODIFY mask changes" +msgstr "channel MODIFY mask changes" + +#: modules/commands/cs_access.cpp:738 msgid "channel RESET" msgstr "channel RESET" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:678 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:680 msgid "channel SET modes" msgstr "channel SET modes" -#: modules/commands/cs_access.cpp:742 +#: modules/commands/cs_access.cpp:735 msgid "channel SET type level" msgstr "" +#: modules/commands/cs_topic.cpp:157 +msgid "channel SET [topic]" +msgstr "channel SET [topic]" + #: modules/commands/cs_akick.cpp:426 msgid "channel VIEW [mask | entry-num | list]" msgstr "channel VIEW [mask | entry-num | list]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:502 +#: modules/commands/cs_access.cpp:497 msgid "channel VIEW [mask | list]" msgstr "channel VIEW [mask | list]" @@ -736,7 +746,7 @@ msgstr "channel VIEW [mask | list]" msgid "channel [description]" msgstr "channel [description]" -#: modules/commands/cs_unban.cpp:20 modules/commands/cs_invite.cpp:20 +#: modules/commands/cs_invite.cpp:20 modules/commands/cs_unban.cpp:20 msgid "channel [nick]" msgstr "channel [nick]" @@ -744,7 +754,7 @@ msgstr "channel [nick]" msgid "channel [parameters]" msgstr "channel [parameters]" -#: modules/commands/cs_status.cpp:20 modules/commands/cs_mode.cpp:750 +#: modules/commands/cs_status.cpp:20 modules/commands/cs_mode.cpp:752 msgid "channel [user]" msgstr "channel [user]" @@ -756,22 +766,12 @@ msgstr "channel [+expiry] [reason]" msgid "channel [+expiry] {nick | mask} [reason]" msgstr "channel [+expiry] {nick | mask} [reason]" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "channel [MODIFY] mask changes" -msgstr "channel MODIFY mask changes" - -#: modules/commands/cs_topic.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "channel [SET] [topic]" -msgstr "channel SET [topic]" - -#: modules/commands/cs_topic.cpp:152 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:159 msgid "channel [UNLOCK|LOCK]" msgstr "channel [UNLOCK|LOCK]" -#: modules/commands/bs_assign.cpp:154 modules/commands/greet.cpp:20 -#: modules/fantasy.cpp:20 +#: modules/fantasy.cpp:20 modules/commands/greet.cpp:20 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:154 msgid "channel {ON|OFF}" msgstr "channel {ON|OFF}" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "channel {ON|OFF} [ttb [num]]" msgid "channel {ON|OFF} [ttb]" msgstr "channel {ON|OFF} [ttb]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:743 +#: modules/commands/cs_access.cpp:736 msgid "channel {DIS | DISABLE} type" msgstr "channel {DIS | DISABLE} type" @@ -816,24 +816,24 @@ msgstr "channel {ON | OFF}" msgid "email" msgstr "email" -#: modules/commands/ns_set.cpp:780 +#: modules/commands/ns_set.cpp:773 msgid "language" msgstr "language" -#: modules/commands/ms_staff.cpp:25 modules/commands/ms_sendall.cpp:25 +#: modules/commands/ms_sendall.cpp:25 modules/commands/ms_staff.cpp:25 msgid "memo-text" msgstr "memo-text" -#: modules/commands/greet.cpp:84 modules/commands/gl_global.cpp:22 +#: modules/commands/gl_global.cpp:22 modules/commands/greet.cpp:84 msgid "message" msgstr "message" -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:20 modules/commands/os_module.cpp:20 -#: modules/commands/os_module.cpp:57 modules/commands/os_module.cpp:129 +#: modules/commands/os_module.cpp:20 modules/commands/os_module.cpp:57 +#: modules/commands/os_module.cpp:129 modules/commands/os_modinfo.cpp:20 msgid "modname" msgstr "modname" -#: modules/commands/ns_set.cpp:327 +#: modules/commands/ns_set.cpp:322 msgid "new-display" msgstr "new-display" @@ -842,8 +842,9 @@ msgid "new-password" msgstr "new-password" #: modules/commands/cs_seen.cpp:258 modules/commands/hs_del.cpp:20 -#: modules/commands/hs_del.cpp:60 modules/commands/hs_request.cpp:193 -#: modules/commands/ms_check.cpp:20 modules/extra/stats/cs_fantasy_stats.cpp:52 +#: modules/commands/hs_del.cpp:60 modules/commands/ms_check.cpp:20 +#: modules/commands/hs_request.cpp:187 +#: modules/extra/stats/cs_fantasy_stats.cpp:52 msgid "nick" msgstr "nick" @@ -868,16 +869,16 @@ msgstr "nick hostmask" msgid "nick newnick" msgstr "nick newnick" -#: modules/commands/hs_request.cpp:242 +#: modules/commands/hs_request.cpp:236 msgid "nick [reason]" msgstr "nick [reason]" -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:20 modules/commands/ns_suspend.cpp:161 -#: modules/commands/ns_drop.cpp:19 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:19 modules/commands/ns_getpass.cpp:20 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:161 msgid "nickname" msgstr "nickname" -#: modules/commands/ns_set.cpp:532 +#: modules/commands/ns_set.cpp:525 msgid "nickname address" msgstr "nickname address" @@ -885,7 +886,7 @@ msgstr "nickname address" msgid "nickname email" msgstr "nickname email" -#: modules/commands/ns_set.cpp:858 +#: modules/commands/ns_set.cpp:848 msgid "nickname language" msgstr "nickname language" @@ -893,11 +894,11 @@ msgstr "nickname language" msgid "nickname message" msgstr "nickname message" -#: modules/commands/ns_set.cpp:390 +#: modules/commands/ns_set.cpp:385 msgid "nickname new-display" msgstr "nickname new-display" -#: modules/commands/ns_set.cpp:170 +#: modules/commands/ns_set.cpp:168 msgid "nickname new-password" msgstr "nickname new-password" @@ -905,7 +906,7 @@ msgstr "nickname new-password" msgid "nickname [parameter]" msgstr "nickname [parameter]" -#: modules/commands/ns_recover.cpp:150 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:130 msgid "nickname [password]" msgstr "nickname [password]" @@ -917,14 +918,14 @@ msgstr "nickname [+expiry] [reason]" msgid "nickname {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" msgstr "nickname {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_set.cpp:299 modules/commands/ns_set.cpp:617 -#: modules/commands/ns_set.cpp:971 modules/commands/ns_set.cpp:1062 -#: modules/commands/ns_set.cpp:1091 modules/commands/ns_list.cpp:252 +#: modules/commands/ns_set.cpp:294 modules/commands/ns_set.cpp:610 +#: modules/commands/ns_set.cpp:961 modules/commands/ns_set.cpp:1052 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1081 modules/commands/ns_list.cpp:252 #: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:122 msgid "nickname {ON | OFF}" msgstr "nickname {ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_set.cpp:746 +#: modules/commands/ns_set.cpp:739 msgid "nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}" msgstr "nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}" @@ -960,11 +961,11 @@ msgstr "passcode" msgid "password" msgstr "password" -#: modules/commands/ns_register.cpp:110 +#: modules/commands/ns_register.cpp:108 msgid "password [email]" msgstr "password [email]" -#: modules/commands/ns_register.cpp:108 +#: modules/commands/ns_register.cpp:106 msgid "password email" msgstr "password email" @@ -980,7 +981,7 @@ msgstr "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]" msgid "server [reason]" msgstr "server [reason]" -#: modules/commands/os_mode.cpp:147 +#: modules/commands/os_mode.cpp:141 msgid "user modes" msgstr "user modes" @@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "user modes" msgid "user [reason]" msgstr "user [reason]" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:496 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:467 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1007,7 +1008,7 @@ msgstr "" "o per altre azioni maliziose. L'abuso di %s\n" "risulterà, come minimo, nella perdita del proprio nick." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:440 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:433 msgid "" " \n" "SNLINE ADD adds the given realname mask to the SNLINE\n" @@ -1041,7 +1042,7 @@ msgstr "" "Nota: visto che le mask di realname possono contenere spazi, il\n" "separatore tra questa e il motivo sono i due punti." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:678 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:668 msgid "" " \n" "SQLINE ADD adds the given (nick's) mask to the SQLINE\n" @@ -1069,7 +1070,7 @@ msgstr "" "anche se è la stessa di default. La durata di default per le\n" "SQLINE può essere trovata con il comando STATS AKILL." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:492 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:463 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1185,7 +1186,7 @@ msgstr "" "NOTA: Per registrare un canale, è necessario aver prima\n" "registrato il tuo nickname." -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:272 +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:265 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1211,7 +1212,7 @@ msgstr "" "informazioni su come assegnare alcuni di questi privilegi ad\n" "altri utenti del canale.\n" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:486 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:457 msgid "" " \n" "Services Operators can also drop any nickname without needing\n" @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr "" "senza doversi identificare per quel nick, e possono visualizzare\n" "le liste di accesso per qualunque nick." -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:277 +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:270 msgid "" " \n" "Services Operators can also, depending on their access drop\n" @@ -1235,7 +1236,7 @@ msgstr "" "configurazione\n" "dei livelli per qualsiasi canale." -#: modules/commands/bs_set.cpp:144 +#: modules/commands/bs_set.cpp:135 msgid "" " \n" "Sets the time bot bans expire in. If enabled, any bans placed by\n" @@ -1252,7 +1253,22 @@ msgstr "" "scadenza\n" "automatica dei ban." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:550 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:565 +#, c-format +msgid "" +" \n" +"The %s commands are limited to founders\n" +"(unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n" +"VOP list or above may use the %s LIST command.\n" +" \n" +msgstr "" +" \n" +"I comandi %s sono limitati ai founders\n" +"(a meno che SECUREOPS non sia disabilitato). Qualsiasi utente\n" +"presente nella lista VOP o superiore puo usare il comando %s LIST.\n" +" \n" + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:546 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1293,7 +1309,7 @@ msgstr "" " \n" "Il comando %s CLEAR svuota la lista %s" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:496 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:488 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1336,7 +1352,7 @@ msgstr "" "Il comando AKICK CLEAR svuota la lista AutoKick.\n" " " -#: modules/commands/os_akill.cpp:448 +#: modules/commands/os_akill.cpp:442 msgid "" " \n" "The AKILL DEL command removes the given mask from the\n" @@ -1378,7 +1394,7 @@ msgstr "" " \n" "AKILL CLEAR svuota la lista AKILL." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:462 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:455 msgid "" " \n" "The SNLINE DEL command removes the given mask from the\n" @@ -1420,7 +1436,7 @@ msgstr "" " \n" "SNLINE CLEAR svuota la lista SNLINE." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:697 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:687 msgid "" " \n" "The SQLINE DEL command removes the given mask from the\n" @@ -1463,12 +1479,11 @@ msgstr "" "SQLINE CLEAR svuota la lista SQLINE." #: modules/commands/bs_assign.cpp:197 -#, fuzzy msgid "" " \n" -"This option makes a channel unassignable. If a bot\n" +"This option makes a channel be unassignable. If a bot\n" "is already assigned to the channel, it is unassigned\n" -"automatically when you enable it." +"automatically when you enable the option." msgstr "" " \n" "Questa opzione fa in modo che non sia possibile\n" @@ -1476,7 +1491,7 @@ msgstr "" "Se un bot è già assegnato, verrà rimosso\n" "nel momento in cui viene attivata l'opzione." -#: modules/commands/bs_set.cpp:196 +#: modules/commands/bs_set.cpp:187 msgid "" " \n" "This option prevents a bot from being assigned to a\n" @@ -1497,7 +1512,7 @@ msgstr "" "Digita %s%s HELP comando per maggiori informazioni\n" "sull'uso dei comandi sopraelencati." -#: modules/commands/os_oper.cpp:168 +#: modules/commands/os_oper.cpp:153 #, c-format msgid " %s is online using this oper block." msgstr " %s è online usando questo oper block." @@ -1512,7 +1527,7 @@ msgstr " Il comando %s su %s è linkato a %s" msgid " Providing service: %s" msgstr " Servizio fornito: %s" -#: modules/commands/os_oper.cpp:164 +#: modules/commands/os_oper.cpp:149 msgid " This oper is configured in the configuration file." msgstr " Questo oper è configurato nel file di configurazione." @@ -1526,7 +1541,7 @@ msgstr " Caricato il: %p" msgid " but %s mysteriously dematerialized." msgstr " ma %s si è misteriosamente smaterializzato." -#: src/messages.cpp:340 +#: src/messages.cpp:335 #, c-format msgid "" "\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead." @@ -1536,7 +1551,7 @@ msgstr "\"/msg %s\" non è più supportato. Usa \"/msg %s@%s\" o \"/%s\"." msgid "\"Jupiter\" a server" msgstr "Disabilita (\"jupiter\") un server" -#: modules/commands/os_oper.cpp:162 +#: modules/commands/os_oper.cpp:147 #, c-format msgid "%-8s %s" msgstr "%-8s %s" @@ -1555,17 +1570,17 @@ msgstr "%b %d %H:%M:%S %Y %Z" msgid "%c is an unknown status mode." msgstr "%c è un modo sconosciuto." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:416 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:413 #, c-format msgid "%c%c is not locked on %s." msgstr "%c%c non è bloccato su %s." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:412 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:409 #, c-format msgid "%c%c%s has been unlocked from %s." msgstr "%c%c%s è stato sbloccato da %s." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:56 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:140 #, c-format msgid "%d access entries from %s have been cloned to %s." msgstr "%d records della lista di %s sono stati clonati su %s." @@ -1590,8 +1605,8 @@ msgstr "%d nickname nel gruppo." msgid "%lu nicks are stored in the database, using %.2Lf kB of memory." msgstr "%lu nicks sono memorizzati nel database, memoria in uso: %.2Lf kB." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:245 modules/commands/cs_xop.cpp:380 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:458 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:241 modules/commands/cs_xop.cpp:376 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:454 #, c-format msgid "%s %s list is empty." msgstr "La lista %2$s di %1$s è vuota." @@ -1686,9 +1701,9 @@ msgstr "%s (%s) è stato visto l' ultima volta uscire da IRC (%s) %s fa (%s)." msgid "%s (minimum %d/%d%%)" msgstr "%s (minimum %d/%d%%)" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:295 modules/commands/cs_access.cpp:245 -#: modules/commands/cs_access.cpp:349 modules/commands/cs_access.cpp:454 -#: modules/commands/cs_access.cpp:467 +#: modules/commands/cs_access.cpp:240 modules/commands/cs_access.cpp:344 +#: modules/commands/cs_access.cpp:449 modules/commands/cs_access.cpp:462 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:294 #, c-format msgid "%s access list is empty." msgstr "La lista di accesso di %s è vuota." @@ -1698,7 +1713,7 @@ msgstr "La lista di accesso di %s è vuota." msgid "%s added to %s's auto join list." msgstr "%s aggiunto alla lista auto join di %s." -#: src/xline.cpp:390 +#: src/xline.cpp:360 #, c-format msgid "%s already exists." msgstr "%s già esistente." @@ -1709,7 +1724,7 @@ msgstr "%s già esistente." msgid "%s autokick list is empty." msgstr "La lista autokick di %s è vuota." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:198 modules/commands/bs_badwords.cpp:316 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:197 modules/commands/bs_badwords.cpp:315 #, c-format msgid "%s bad words list is empty." msgstr "La lista delle bad words di %s è vuota." @@ -1719,8 +1734,8 @@ msgstr "La lista delle bad words di %s è vuota." msgid "%s cannot be the successor on channel %s as they are the founder." msgstr "%s non può essere il successore del canale %s perché ne è il founder." -#: modules/pseudoclients/global.cpp:90 modules/pseudoclients/operserv.cpp:282 -#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:78 +#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:272 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:78 modules/pseudoclients/global.cpp:90 #, c-format msgid "%s commands:" msgstr "Comandi di %s:" @@ -1820,7 +1835,7 @@ msgstr "%s è online in questo momento." msgid "%s is a network service." msgstr "%s è un network service." -#: src/xline.cpp:408 +#: src/xline.cpp:378 #, c-format msgid "%s is already covered by %s." msgstr "%s è già coperto da %s." @@ -1835,7 +1850,7 @@ msgstr "%s è già presente nella lista auto join di %s." msgid "%s is an unconfirmed nickname." msgstr "%s è un nickname non confermato." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:432 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:417 #, c-format msgid "" "%s is another way to modify the channel access list, similar to\n" @@ -1861,7 +1876,7 @@ msgstr "%s è disattivato" msgid "%s is enabled" msgstr "%s è attivato" -#: modules/commands/os_dns.cpp:506 +#: modules/commands/os_dns.cpp:505 #, c-format msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s non è un indirizzo IP valido." @@ -1907,7 +1922,7 @@ msgstr "%s è nel canale adesso (%s)" msgid "%s is on the channel right now!" msgstr "%s è nel canale adesso!" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:442 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:438 #, c-format msgid "%s list for %s" msgstr "%s lista per %s" @@ -1917,7 +1932,7 @@ msgstr "%s lista per %s" msgid "%s list is empty." msgstr "La lista %s è vuota." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:361 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:358 #, c-format msgid "%s locked on %s." msgstr "%s bloccato su %s." @@ -1970,7 +1985,7 @@ msgid "%s will now notify you of memos when you log on or unset /AWAY." msgstr "" "%s ti informerà dei nuovi memo quando ti connetti e quando torni dall'/AWAY." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:89 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:82 #, c-format msgid "%s!%s@%s (%s) added to the bot list." msgstr "%s!%s@%s (%s) aggiunto alla lista dei bot." @@ -2024,11 +2039,11 @@ msgstr "" msgid "(by %s on %s) %s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:710 +#: modules/commands/cs_access.cpp:703 msgid "(disabled)" msgstr "(disattivato)" -#: modules/commands/cs_access.cpp:712 +#: modules/commands/cs_access.cpp:705 msgid "(founder only)" msgstr "" @@ -2092,7 +2107,7 @@ msgstr ". %s è online in questo momento." msgid "<unknown>" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:491 +#: modules/commands/ns_set.cpp:484 #, c-format msgid "" "A confirmation e-mail has been sent to %s. Follow the instructions in it to " @@ -2105,13 +2120,13 @@ msgstr "" msgid "A massmemo has been sent to all registered users." msgstr "Un memo di massa è stato inviato a tutti gli utenti registrati." -#: modules/commands/hs_request.cpp:286 +#: modules/commands/hs_request.cpp:280 msgid "" "A memo informing the user will also be sent, which includes the reason for " "the rejection if supplied." msgstr "" -#: modules/commands/hs_request.cpp:230 +#: modules/commands/hs_request.cpp:224 msgid "A memo informing the user will also be sent." msgstr "" @@ -2148,7 +2163,7 @@ msgstr "ADD target info" msgid "ADD text" msgstr "ADD text" -#: modules/commands/os_session.cpp:523 +#: modules/commands/os_session.cpp:561 msgid "ADD [+expiry] mask limit reason" msgstr "ADD [+expiry] mask limit reason" @@ -2164,11 +2179,11 @@ msgstr "ADD [nickname] mask" msgid "ADD [nickname] [fingerprint]" msgstr "ADD [nickname] [fingerprint]" -#: modules/commands/os_akill.cpp:386 modules/commands/os_sxline.cpp:659 +#: modules/commands/os_akill.cpp:380 modules/commands/os_sxline.cpp:651 msgid "ADD [+expiry] mask reason" msgstr "ADD [+expiry] mask reason" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:425 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:418 msgid "ADD [+expiry] mask:reason" msgstr "ADD [+expiry] mask:reason" @@ -2176,15 +2191,15 @@ msgstr "ADD [+expiry] mask:reason" msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} [+expiry] entry reason" msgstr "ADD {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} [+expiry] entry reason" -#: modules/commands/os_dns.cpp:664 +#: modules/commands/os_dns.cpp:663 msgid "ADDIP server.name ip" msgstr "ADDIP server.name ip" -#: modules/commands/os_dns.cpp:662 +#: modules/commands/os_dns.cpp:661 msgid "ADDSERVER server.name [zone.name]" msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:660 +#: modules/commands/os_dns.cpp:659 msgid "ADDZONE zone.name" msgstr "ADDSERVER server.name [zone.name]" @@ -2197,8 +2212,8 @@ msgstr "AKICK ENFORCE su %s completato, ne sono stati influenzati %d utenti. msgid "AKILL all users on a specific channel" msgstr "AKILL pert tutti gli utenti presenti in un canale specifico" -#: modules/commands/os_akill.cpp:222 modules/commands/os_akill.cpp:339 -#: modules/commands/os_akill.cpp:353 +#: modules/commands/os_akill.cpp:221 modules/commands/os_akill.cpp:336 +#: modules/commands/os_akill.cpp:350 msgid "AKILL list is empty." msgstr "La lista AKILL è vuota." @@ -2229,18 +2244,18 @@ msgstr "Il livello di accesso deve essere compreso tra %d e %d (inclusi)." msgid "Access level must be non-zero." msgstr "Il livello di accesso deve essere diverso da zero." -#: modules/commands/cs_access.cpp:694 +#: modules/commands/cs_access.cpp:687 #, c-format msgid "Access level settings for channel %s:" msgstr "Impostazioni dei livelli di accesso del canale %s:" -#: modules/commands/cs_access.cpp:734 +#: modules/commands/cs_access.cpp:727 #, c-format msgid "Access levels for %s reset to defaults." msgstr "" "I livelli di accesso di %s sono stati ripristinati ai valori originali." -#: modules/commands/ns_access.cpp:87 modules/commands/cs_access.cpp:439 +#: modules/commands/cs_access.cpp:434 modules/commands/ns_access.cpp:87 #, c-format msgid "Access list for %s:" msgstr "Lista di accesso di %s:" @@ -2254,23 +2269,15 @@ msgstr "" "L' accesso a questo comando richiede che i permessi %s siano presenti nel " "tuo opertype." -#: modules/commands/ns_identify.cpp:94 modules/commands/ns_cert.cpp:368 -#: modules/commands/ns_cert.cpp:392 -#, c-format -msgid "" -"Account %s has already reached the maximum number of simultaneous logins " -"(%u)." -msgstr "" - #: modules/commands/cs_set.cpp:694 msgid "Activate security features" msgstr "Attiva le funzionalità di sicurezza" -#: modules/commands/hs_request.cpp:228 +#: modules/commands/hs_request.cpp:222 msgid "Activate the requested vHost for the given nick." msgstr "" -#: modules/commands/hs_on.cpp:55 +#: modules/commands/hs_on.cpp:53 msgid "" "Activates the vhost currently assigned to the nick in use.\n" "When you use this command any user who performs a /whois\n" @@ -2295,7 +2302,7 @@ msgstr "" "agli operatori quando viene usato il comando INFO per un nick\n" ".o per un canale." -#: modules/commands/os_dns.cpp:514 +#: modules/commands/os_dns.cpp:513 #, c-format msgid "Added IP %s to %s." msgstr "Aggiunto IP %s a %s." @@ -2332,13 +2339,7 @@ msgstr "Aggiunto il server %s." msgid "Added zone %s." msgstr "Aggiunta la zona %s." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:257 -msgid "" -"Adding, deleting, or clearing entry messages requires the\n" -"SET permission." -msgstr "" - -#: modules/commands/ns_register.cpp:90 +#: modules/commands/ns_register.cpp:88 msgid "" "Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n" "replace passcode with a users nick to force validate them." @@ -2363,7 +2364,7 @@ msgstr "" msgid "All O:lines of %s have been reset." msgstr "Tutte le O:lines di %s sono state ripristinate." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:71 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:154 #, c-format msgid "All akick entries from %s have been cloned to %s." msgstr "Tutte le voci akick impostate su %s sono state clonate su %s" @@ -2373,16 +2374,11 @@ msgstr "Tutte le voci akick impostate su %s sono state clonate su %s" msgid "All available commands for %s:" msgstr "Tutti i comandi disponibili per %s:" -#: modules/commands/cs_clone.cpp:96 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:178 #, c-format msgid "All badword entries from %s have been cloned to %s." msgstr "Tutte le voci badword impostate su %s sono state clonate su %s" -#: modules/commands/cs_clone.cpp:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "All level entries from %s have been cloned into %s." -msgstr "Tutte le voci akick impostate su %s sono state clonate su %s" - #: modules/commands/os_news.cpp:38 msgid "All logon news items deleted." msgstr "Tutte le Logon News sono state eliminate." @@ -2392,12 +2388,12 @@ msgstr "Tutte le Logon News sono state eliminate." msgid "All memos for channel %s have been deleted." msgstr "Tutti i memo per il canale %s sono stati cancellati." -#: modules/commands/os_mode.cpp:61 +#: modules/commands/os_mode.cpp:55 #, c-format msgid "All modes cleared on %s." msgstr "" -#: modules/commands/ns_register.cpp:368 +#: modules/commands/ns_register.cpp:358 msgid "" "All new accounts must be validated by an administrator. Please wait for your " "registration to be confirmed." @@ -2422,7 +2418,7 @@ msgstr "Tutte le O:lines di %s sono state rimosse." msgid "All random news items deleted." msgstr "Tutte le Random News sono state eliminate." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:210 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:105 #, c-format msgid "All settings from %s have been cloned to %s." msgstr "Tutte le impostazioni di %s sono state clonate su %s." @@ -2433,13 +2429,13 @@ msgid "All user modes on %s have been synced." msgstr "Tutti gli user modes su %s sono stati sincronizzati." #: modules/commands/hs_group.cpp:60 -#, fuzzy, c-format -msgid "All vhosts in the group %s have been set to %s." +#, c-format +msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s." msgstr "Tutti i vhost nel gruppo %s sono stati impostati a %s" #: modules/commands/hs_group.cpp:58 -#, fuzzy, c-format -msgid "All vhosts in the group %s have been set to %s@%s." +#, c-format +msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s@%s." msgstr "Tutti i vhost nel gruppo %s sono stati impostati a %s@%s" #: src/access.cpp:41 @@ -2564,7 +2560,7 @@ msgstr "" "Permette agli Amministratori di inviare un messaggio a tutti\n" "gli utenti della rete. Il messaggio sarà inviato dal nick %s." -#: modules/commands/os_mode.cpp:133 +#: modules/commands/os_mode.cpp:127 msgid "" "Allows Services Operators to change modes for any channel.\n" "Parameters are the same as for the standard /MODE command.\n" @@ -2578,7 +2574,7 @@ msgstr "" "Se viene usato CLEAR ALL, tutti i modi, compresi lo stato degli utenti, " "vengono rimossi." -#: modules/commands/os_mode.cpp:173 +#: modules/commands/os_mode.cpp:167 msgid "" "Allows Services Operators to change modes for any user.\n" "Parameters are the same as for the standard /MODE command." @@ -2586,8 +2582,7 @@ msgstr "" "Permette ai Services Operator di impostare modi per qualsiasi user.\n" "I parametri sono gli stessi utilizzati con il comando /MODE standard." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:352 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_bot.cpp:336 msgid "" "Allows Services Operators to create, modify, and delete\n" "bots that users will be able to use on their own\n" @@ -2597,13 +2592,13 @@ msgid "" "hostname and realname. Since no integrity checks are done\n" "for these settings, be really careful.\n" " \n" -"BOT CHANGE allows you to change the nickname, username, hostname\n" -"or realname of a bot without deleting it (and\n" +"BOT CHANGE allows to change the nickname, username, hostname\n" +"or realname of a bot without actually having to delete it (and\n" "all the data associated with it).\n" " \n" "BOT DEL removes the given bot from the bot list.\n" " \n" -"Note: You cannot create a bot with a nick that is\n" +"Note: you cannot create a bot that has a nick that is\n" "currently registered. If an unregistered user is currently\n" "using the nick, they will be killed." msgstr "" @@ -2666,7 +2661,7 @@ msgstr "" "\n" "Gli Ignore non saranno forzati sugli IRC Operators." -#: modules/commands/os_akill.cpp:420 +#: modules/commands/os_akill.cpp:414 msgid "" "Allows Services Operators to manipulate the AKILL list. If\n" "a user matching an AKILL mask attempts to connect, Services\n" @@ -2707,7 +2702,7 @@ msgstr "" "anche se è la stessa di default. La durata di default per le\n" "AKILL può essere trovata con il comando STATS AKILL." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:436 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:429 msgid "" "Allows Services Operators to manipulate the SNLINE list. If\n" "a user with a realname matching an SNLINE mask attempts to\n" @@ -2719,17 +2714,14 @@ msgstr "" "connettersi, i Services non gli permetteranno di proseguire\n" "la sua session IRC." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:670 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_sxline.cpp:662 msgid "" "Allows Services Operators to manipulate the SQLINE list. If\n" "a user with a nick matching an SQLINE mask attempts to\n" "connect, Services will not allow it to pursue his IRC\n" "session.\n" "If the first character of the mask is #, services will\n" -"prevent the use of matching channels. If the mask is a\n" -"regular expression, the expression will be matched against\n" -"channels too." +"prevent the use of matching channels." msgstr "" "Permette ai Services Operators di manipolare la lista delle SQLINE. Se\n" "un utente con un nick corrispondente una mask in SQLINE prova a\n" @@ -2738,7 +2730,7 @@ msgstr "" "Se il primo carattere della mask è #, i services\n" "impediranno l' uso dei canali corrispondenti." -#: modules/commands/os_session.cpp:551 +#: modules/commands/os_session.cpp:592 msgid "" "Allows Services Operators to manipulate the list of hosts that\n" "have specific session limits - allowing certain machines,\n" @@ -2792,8 +2784,7 @@ msgstr "" "sulla limitazione delle sessioni e come configurare limiti specifici\n" "per determinati host o gruppi di host." -#: modules/commands/cs_topic.cpp:193 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_topic.cpp:189 msgid "" "Allows manipulating the topic of the specified channel.\n" "The SET command changes the topic of the channel to the given topic\n" @@ -2801,9 +2792,8 @@ msgid "" "the given topic to the existing topic.\n" " \n" "LOCK and UNLOCK may be used to enable and disable topic lock. When\n" -"topic lock is set, the channel topic will be unchangeable by users who do " -"not have\n" -"the TOPIC privilege." +"topic lock is set, the channel topic will be unchangeable except via this " +"command." msgstr "" "Permette la modifica del topic del canale specificato.\n" "Il comando SET cambia il topic del canale al topic specificato\n" @@ -2815,7 +2805,7 @@ msgstr "" "Quando il blocco del topic è impostato, il topic del canale non è " "modificabilese non tramite questo comando." -#: modules/commands/os_kick.cpp:62 +#: modules/commands/os_kick.cpp:56 #, c-format msgid "" "Allows staff to kick a user from any channel.\n" @@ -2844,7 +2834,7 @@ msgstr "" " \n" "Opzioni disponibili:" -#: modules/commands/os_oper.cpp:251 +#: modules/commands/os_oper.cpp:225 msgid "" "Allows you to change and view Services Operators.\n" "Note that operators removed by this command but are still set in\n" @@ -2875,7 +2865,7 @@ msgstr "" "Esempio:\n" " MODIFY nickserv forcemail no" -#: modules/commands/ns_set.cpp:978 +#: modules/commands/ns_set.cpp:968 msgid "" "Allows you to choose the way Services are communicating with\n" "the given user. With MSG set, Services will use messages,\n" @@ -2885,7 +2875,7 @@ msgstr "" "con il nick fornito. Se MSG è attivo, i Services usano i messaggi (query),\n" "altrimenti usano i notices." -#: modules/commands/ns_set.cpp:952 +#: modules/commands/ns_set.cpp:942 #, c-format msgid "" "Allows you to choose the way Services are communicating with\n" @@ -2896,7 +2886,7 @@ msgstr "" "con te. Se %s è attivo, i Services usano i messaggi (query),\n" "altrimenti usano i notices." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:113 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:107 msgid "" "Allows you to ignore users by nick or host from memoing\n" "you or a channel. If someone on the memo ignore list tries\n" @@ -2978,7 +2968,7 @@ msgstr "" "relative alla data di creazione e al numero di canali\n" "a cui è assegnato." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:575 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:576 msgid "" "Alternative methods of modifying channel access lists are\n" "available. " @@ -2986,7 +2976,7 @@ msgstr "" "Sono disponibili metodi alternativi per la modifica delle\n" "liste di accesso dei canali. " -#: modules/commands/hs_request.cpp:192 +#: modules/commands/hs_request.cpp:186 msgid "Approve the requested vHost of a user" msgstr "Approva il vHost richiesto di un utente" @@ -2994,14 +2984,9 @@ msgstr "Approva il vHost richiesto di un utente" msgid "As a Services Operator, you may drop any nick." msgstr "La deregistrazione di qualsiasi nick è limitata ai Services Operator." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:19 -msgid "Assigns a bot to a channel" -msgstr "Assegna un bot a un canale" - #: modules/commands/bs_assign.cpp:78 -#, fuzzy msgid "" -"Assigns the specified bot to a channel. You\n" +"Assigns a bot pointed out by nick to a channel. You\n" "can then configure the bot for the channel so it fits\n" "your needs." msgstr "" @@ -3009,15 +2994,19 @@ msgstr "" "indicato. Dopo averlo assegnato, il bot può essere\n" "configurato in base alle necessità." -#: data/chanserv.example.conf:1200 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:19 +msgid "Assigns a bot to a channel" +msgstr "Assegna un bot a un canale" + +#: data/chanserv.example.conf:1186 msgid "Associate a URL with the channel" msgstr "Associa un URL al canale" -#: data/nickserv.example.conf:593 +#: data/nickserv.example.conf:584 msgid "Associate a URL with this account" msgstr "Associa un URL con questo account" -#: data/nickserv.example.conf:592 +#: data/nickserv.example.conf:583 msgid "Associate a URL with your account" msgstr "Associa un URL con il tuo account" @@ -3025,11 +3014,11 @@ msgstr "Associa un URL con il tuo account" msgid "Associate a greet message with your nickname" msgstr "Associa un messaggio di saluto al tuo nickname" -#: data/chanserv.example.conf:1201 +#: data/chanserv.example.conf:1187 msgid "Associate an E-mail address with the channel" msgstr "Associa un indirizzo e-mail al canale" -#: modules/commands/ns_set.cpp:441 +#: modules/commands/ns_set.cpp:434 msgid "Associate an E-mail address with your nickname" msgstr "Associa un indirizzo e-mail al tuo nick" @@ -3037,11 +3026,11 @@ msgstr "Associa un indirizzo e-mail al tuo nick" msgid "Associate oper info with a nick or channel" msgstr "Associa oper info a un nick o un canale" -#: modules/commands/ns_set.cpp:544 +#: modules/commands/ns_set.cpp:537 msgid "Associates the given E-mail address with the nickname." msgstr "Associa un indirizzo e-mail al nickname" -#: modules/commands/ns_set.cpp:519 +#: modules/commands/ns_set.cpp:512 msgid "" "Associates the given E-mail address with your nickname.\n" "This address will be displayed whenever someone requests\n" @@ -3051,7 +3040,7 @@ msgstr "" "Questo indirizzo sarà mostrato quando qualcuno richiede\n" "informazioni sul proprio nick con il comando INFO." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1300 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1290 msgid "Auto-op" msgstr "Auto-op" @@ -3080,19 +3069,12 @@ msgstr "Stato di protect automatico al momento del join" msgid "Automatic voice on join" msgstr "Stato di voice automatico al momento del join" -#: modules/commands/os_oper.cpp:197 +#: modules/commands/os_oper.cpp:171 #, c-format msgid "Available commands for %s:" msgstr "Comandi disponibili per %s:" -#: modules/commands/os_oper.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Available opertypes:" -msgstr "" -" \n" -"I comandi disponibili sono:" - -#: modules/commands/os_oper.cpp:219 +#: modules/commands/os_oper.cpp:193 #, c-format msgid "Available privileges for %s:" msgstr "Privilegi disponibili per %s:" @@ -3106,20 +3088,20 @@ msgstr "" msgid "Bad words kicker" msgstr "Kick in caso di bad words" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:252 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:251 #, c-format msgid "Bad words list for %s:" msgstr "Lista bad words per %s:" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:364 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:363 msgid "Bad words list is now empty." msgstr "La lista delle bad words è stata svuotata." -#: modules/commands/bs_set.cpp:126 +#: modules/commands/bs_set.cpp:117 msgid "Ban expiry may not be longer than 1 day." msgstr "La scadenza dei ban non può essere superiore a 1 giorno." -#: modules/commands/cs_ban.cpp:141 modules/commands/cs_ban.cpp:176 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:138 modules/commands/cs_ban.cpp:167 #, c-format msgid "Ban on %s expires in %s." msgstr "Il ban su %s scadrà in %s." @@ -3137,7 +3119,7 @@ msgstr "Il tipo di ban del canale %s ora è #%d." msgid "Bans a given nick or mask on a channel" msgstr "Imposta un ban su un nick o una mask nel canale" -#: modules/commands/cs_ban.cpp:228 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:214 msgid "" "Bans a given nick or mask on a channel. An optional expiry may\n" "be given to cause services to remove the ban after a set amount\n" @@ -3164,7 +3146,7 @@ msgstr "Bans forzati su %s." msgid "Bolds kicker" msgstr "Kick in caso di grassetto" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:26 modules/commands/bs_bot.cpp:175 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:26 modules/commands/bs_bot.cpp:166 #, c-format msgid "Bot %s already exists." msgstr "Il bot %s è già esistente." @@ -3179,12 +3161,12 @@ msgstr "Il bot %s non esiste." msgid "Bot %s has been assigned to %s." msgstr "Il bot %s è stato assegnato a %s." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:228 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:212 #, c-format msgid "Bot %s has been changed to %s!%s@%s (%s)." msgstr "Il bot %s è stato modificato, ora si presenta come %s!%s@%s (%s)" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:262 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:246 #, c-format msgid "Bot %s has been deleted." msgstr "Il bot %s è stato eliminato." @@ -3214,40 +3196,40 @@ msgstr "Il bot non kickerà gli operatori sul canale %s." msgid "Bot won't kick voices on channel %s." msgstr "Il bot non kickerà i voice sul canale %s." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:118 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:111 #, c-format msgid "Bot %s is not changeable." msgstr "Il bot %s non è modificabile." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:254 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:238 #, c-format msgid "Bot %s is not deletable." msgstr "Il bot %s non è eliminabile." -#: modules/commands/bs_set.cpp:138 +#: modules/commands/bs_set.cpp:129 #, c-format msgid "Bot bans will automatically expire after %s." msgstr "I ban del bot scadranno automaticamente dopo %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:136 +#: modules/commands/bs_set.cpp:127 msgid "Bot bans will no longer automatically expire." msgstr "I ban del bot non scadranno automaticamente." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:46 modules/commands/bs_bot.cpp:138 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:46 modules/commands/bs_bot.cpp:131 #, c-format msgid "Bot hosts may only be %d characters long." msgstr "Gli host dei Bot possono contenere solamente %d caratteri." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:64 modules/commands/bs_bot.cpp:167 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:64 modules/commands/bs_bot.cpp:160 msgid "Bot hosts may only contain valid host characters." msgstr "Gli host dei bot possono contenere unicamente caratteri validi." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:40 modules/commands/bs_bot.cpp:132 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:40 modules/commands/bs_bot.cpp:125 #, c-format msgid "Bot idents may only be %d characters long." msgstr "Le ident dei Bot possono contenere solamente %d caratteri." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:58 modules/commands/bs_bot.cpp:161 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:58 modules/commands/bs_bot.cpp:154 msgid "Bot idents may only contain valid ident characters." msgstr "Le ident dei bot possono contenere unicamente caratteri validi." @@ -3264,12 +3246,12 @@ msgstr "Lista dei bot disponibili:" msgid "Bot nick" msgstr "Bot nick" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:34 modules/commands/bs_bot.cpp:126 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:34 modules/commands/bs_bot.cpp:119 #, c-format msgid "Bot nicks may only be %d characters long." msgstr "I nick dei Bot possono contenere solamente %d caratteri." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:52 modules/commands/bs_bot.cpp:155 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:52 modules/commands/bs_bot.cpp:148 msgid "Bot nicks may only contain valid nick characters." msgstr "I nick dei bot possono contenere unicamente caratteri validi." @@ -3358,8 +3340,8 @@ msgstr "Il bot non kickerà più chi flooda." msgid "Bot won't kick for repeats anymore." msgstr "Il bot non kickerà più chi ripete." -#: modules/commands/os_session.cpp:514 modules/commands/os_sxline.cpp:201 -#: modules/commands/cs_access.cpp:472 +#: modules/commands/cs_access.cpp:467 modules/commands/os_session.cpp:552 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 msgid "By" msgstr "" @@ -3392,12 +3374,12 @@ msgstr "" "sempre che non sia già stato letto prima dell'uso di questo\n" "comando." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:149 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:55 #, c-format msgid "Cannot clone channel %s to itself!" msgstr "Non puoi clonare il canale %s su se stesso!" -#: modules/commands/ns_register.cpp:311 +#: modules/commands/ns_register.cpp:301 msgid "Cannot send mail now; please retry a little later." msgstr "Impossibile inviare e-mail adesso, riprova più tardi." @@ -3464,20 +3446,20 @@ msgstr "" msgid "Change channel modes" msgstr "Cambia i modi del canale." -#: modules/commands/ns_set.cpp:891 +#: modules/commands/ns_set.cpp:881 msgid "Change the communication method of Services" msgstr "Cambia il metodo di comunicazione usato dai Services" -#: modules/commands/os_mode.cpp:146 +#: modules/commands/os_mode.cpp:140 msgid "Change user modes" msgstr "Cambia i modi utente." -#: modules/commands/os_mode.cpp:161 +#: modules/commands/os_mode.cpp:155 #, c-format msgid "Changed usermodes of %s to %s." msgstr "Modi utente di %s modificati in %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:402 +#: modules/commands/ns_set.cpp:397 msgid "" "Changes the display used to refer to the nickname group in\n" "Services. The new display MUST be a nick of the group." @@ -3485,7 +3467,7 @@ msgstr "" "Imposta il nome con cui i Services fanno riferimento al tuo\n" "gruppo. Il nuovo nome DEVE essere un nick del gruppo." -#: modules/commands/ns_set.cpp:378 +#: modules/commands/ns_set.cpp:373 msgid "" "Changes the display used to refer to your nickname group in\n" "Services. The new display MUST be a nick of your group." @@ -3501,7 +3483,7 @@ msgstr "" "Imposta il nuovo founder del canale. Il nick specificato\n" "deve essere registrato." -#: modules/commands/ns_set.cpp:870 +#: modules/commands/ns_set.cpp:860 msgid "" "Changes the language Services uses when sending messages to\n" "the given user (for example, when responding to a command they send).\n" @@ -3514,7 +3496,7 @@ msgstr "" "La lingua può essere scelta dalla seguente lista di\n" "lingue supportate:" -#: modules/commands/ns_set.cpp:834 +#: modules/commands/ns_set.cpp:824 msgid "" "Changes the language Services uses when sending messages to\n" "you (for example, when responding to a command you send).\n" @@ -3527,13 +3509,13 @@ msgstr "" "La lingua può essere scelta dalla seguente lista di\n" "lingue supportate:" -#: modules/commands/ns_set.cpp:224 +#: modules/commands/ns_set.cpp:219 msgid "Changes the password used to identify as the nick's owner." msgstr "" "Cambia la password utilizzata per identificarti come\n" "proprietario del nick." -#: modules/commands/ns_set.cpp:158 +#: modules/commands/ns_set.cpp:156 msgid "" "Changes the password used to identify you as the nick's\n" "owner." @@ -3553,7 +3535,7 @@ msgstr "" "è ancora registrato, il successore diventerà il nuovo\n" "founder del canale. Il nick specificato deve essere registrato." -#: modules/commands/ns_alist.cpp:48 modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 modules/commands/ns_alist.cpp:48 msgid "Channel" msgstr "Canale" @@ -3632,12 +3614,12 @@ msgstr "Il canale %s scadrà." msgid "Channel %s will not expire." msgstr "Il canale %s non scadrà." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:483 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:479 #, c-format msgid "Channel %s %s list has been cleared." msgstr "La lista %2$s del canale %1$s è stata svuotata." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:361 modules/commands/cs_access.cpp:486 +#: modules/commands/cs_access.cpp:481 modules/commands/cs_flags.cpp:360 #, c-format msgid "Channel %s access list has been cleared." msgstr "La lista di accesso del canale %s è stata svuotata." @@ -3647,7 +3629,7 @@ msgstr "La lista di accesso del canale %s è stata svuotata." msgid "Channel %s akick list has been cleared." msgstr "La lista autokick del canale %s è stata svuotata." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:429 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:426 #, c-format msgid "Channel %s has no mode locks." msgstr "Il canale %s non ha modi bloccati." @@ -3671,8 +3653,8 @@ msgstr "Lista Canali:" msgid "Channel stats for %s on %s:" msgstr "Statistiche del canale per %s su %s:" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:143 modules/commands/cs_flags.cpp:97 -#: modules/commands/cs_access.cpp:142 +#: modules/commands/cs_access.cpp:141 modules/commands/cs_xop.cpp:142 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:99 msgid "Channels may not be on access lists." msgstr "I canali possono non essere nelle liste di accesso" @@ -3732,10 +3714,9 @@ msgid "Checks if last memo to a nick was read" msgstr "Controlla se l'ultimo memo inviato ad un nick è stato letto" #: modules/commands/ms_check.cpp:69 -#, fuzzy msgid "" "Checks whether the _last_ memo you sent to nick has been read\n" -"or not. Note that this only works with nicks, not with channels." +"or not. Note that this does only work with nicks, not with channels." msgstr "" "Controlla se l'_ultimo_ memo che hai inviato al nick è stato letto\n" "oppure no. Nota che questo funziona unicamente coi nick, non coi canali." @@ -3816,7 +3797,7 @@ msgstr "Configura i kick in caso di repeat" msgid "Configures reverses kicker" msgstr "Configura i kick in caso di reverse" -#: modules/commands/bs_set.cpp:87 +#: modules/commands/bs_set.cpp:78 msgid "Configures the time bot bans expire in" msgstr "Imposta il tempo di scadenza dei ban impostati dal bot" @@ -3828,7 +3809,7 @@ msgstr "Configura i kick in caso di underline" msgid "Confirm a passcode" msgstr "Conferma un codice di attivazione (passcode) di nickserv" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:676 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:678 msgid "Control modes and mode locks on a channel" msgstr "Controlla i modi e il blocco dei modi di un canale" @@ -3839,12 +3820,11 @@ msgstr "" "Controlla il messaggio che sarà inviato agli utenti quando accedono al " "canale." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:241 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_clone.cpp:193 msgid "" "Copies all settings, access, akicks, etc from channel to the\n" -"target channel. If what is ACCESS, AKICK, BADWORDS,\n" -"or LEVELS then only the respective settings are cloned.\n" +"target channel. If what is ACCESS, AKICK, or BADWORDS\n" +"then only the respective settings are cloned.\n" "You must be the founder of channel and target." msgstr "" "Copia tutte le impostazioni, accessi, akick, etc da un canale\n" @@ -3853,37 +3833,37 @@ msgstr "" "E' necessario essere founder di entrambi i canali per usare\n" "questo comando." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:114 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:20 msgid "Copy all settings from one channel to another" msgstr "Copia tutte le impostazioni da un canale ad un altro" -#: modules/commands/os_akill.cpp:358 modules/commands/hs_list.cpp:58 #: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/bs_info.cpp:58 -#: modules/commands/cs_mode.cpp:434 modules/commands/os_session.cpp:514 -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 modules/commands/os_sxline.cpp:201 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 modules/commands/cs_akick.cpp:380 -#: modules/commands/hs_request.cpp:306 +#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:355 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/hs_list.cpp:58 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:300 modules/commands/cs_akick.cpp:380 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 modules/commands/cs_mode.cpp:431 +#: modules/commands/hs_request.cpp:300 msgid "Created" msgstr "Creato" -#: modules/commands/os_akill.cpp:358 modules/commands/hs_list.cpp:58 -#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/cs_mode.cpp:434 -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 modules/commands/os_forbid.cpp:346 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 modules/commands/cs_akick.cpp:380 -#: modules/commands/os_ignore.cpp:266 +#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/os_forbid.cpp:346 +#: modules/commands/os_akill.cpp:355 modules/commands/hs_list.cpp:58 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:266 modules/commands/cs_flags.cpp:300 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:431 msgid "Creator" msgstr "Autore" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:180 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:178 #, c-format msgid "Current %s list:" msgstr "Lista %s attuale:" -#: modules/commands/os_akill.cpp:323 +#: modules/commands/os_akill.cpp:320 msgid "Current AKILL list:" msgstr "Lista AKILL attuale:" -#: modules/commands/os_session.cpp:493 +#: modules/commands/os_session.cpp:531 msgid "Current Session Limit Exception list:" msgstr "Lista delle eccezioni attuale:" @@ -3931,12 +3911,12 @@ msgstr "DEL [nickname] fingerprint" msgid "DEL [nickname] mask" msgstr "DEL [nickname] mask" -#: modules/commands/os_akill.cpp:387 modules/commands/os_sxline.cpp:426 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:660 +#: modules/commands/os_akill.cpp:381 modules/commands/os_sxline.cpp:419 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:652 msgid "DEL {mask | entry-num | list | id}" msgstr "DEL {mask | entry-num | list | id}" -#: modules/commands/os_session.cpp:524 +#: modules/commands/os_session.cpp:562 msgid "DEL {mask | entry-num | list}" msgstr "DEL {mask | entry-num | list}" @@ -3952,19 +3932,19 @@ msgstr "DEL {num | ALL}" msgid "DEL {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} entry" msgstr "DEL {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} entry" -#: modules/commands/os_dns.cpp:665 +#: modules/commands/os_dns.cpp:664 msgid "DELIP server.name ip" msgstr "DELIP server.name ip" -#: modules/commands/os_dns.cpp:663 +#: modules/commands/os_dns.cpp:662 msgid "DELSERVER server.name [zone.name]" msgstr "DELSERVER server.name [zone.name]" -#: modules/commands/os_dns.cpp:661 +#: modules/commands/os_dns.cpp:660 msgid "DELZONE zone.name" msgstr "DELZONE zone.name" -#: modules/commands/os_dns.cpp:668 +#: modules/commands/os_dns.cpp:667 msgid "DEPOOL server.name" msgstr "DEPOOL server.name" @@ -3977,7 +3957,7 @@ msgstr "Database cleared, removed %lu nicks that were added after %s." msgid "Date/Time" msgstr "Date/Time" -#: modules/commands/hs_off.cpp:49 +#: modules/commands/hs_off.cpp:44 msgid "" "Deactivates the vhost currently assigned to the nick in use.\n" "When you use this command any user who performs a /whois\n" @@ -4102,16 +4082,20 @@ msgstr "Definisce i messaggi da mostrare agli operatori" msgid "Delete a memo or memos" msgstr "Cancella uno o più memo" +#: modules/commands/hs_del.cpp:59 +msgid "Delete the vhost for all nicks in a group" +msgstr "Rimuove il vhost da tutti i nick di un gruppo" + #: modules/commands/hs_del.cpp:19 msgid "Delete the vhost of another user" msgstr "Rimuove il vhost di un altro utente" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:310 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:306 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s %s list." msgstr "Eliminati %1$d record dalla lista %3$s di %2$s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:277 +#: modules/commands/cs_access.cpp:272 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s access list." msgstr "Eliminati %d record dalla lista di accesso di %s." @@ -4121,7 +4105,7 @@ msgstr "Eliminati %d record dalla lista di accesso di %s." msgid "Deleted %d entries from %s autokick list." msgstr "Eliminati %d record dalla lista autokick di %s." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:170 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:169 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s bad words list." msgstr "Eliminati %d record dalla lista delle bad words di %s." @@ -4141,7 +4125,7 @@ msgstr "Eliminati %d record dalla lista %s." msgid "Deleted %d entries from the AKILL list." msgstr "Eliminati %d record dalla lista AKILL." -#: modules/commands/cs_access.cpp:275 +#: modules/commands/cs_access.cpp:270 #, c-format msgid "Deleted 1 entry from %s access list." msgstr "Eliminato un record dalla lista di accesso di %s." @@ -4151,7 +4135,7 @@ msgstr "Eliminato un record dalla lista di accesso di %s." msgid "Deleted 1 entry from %s autokick list." msgstr "Eliminato un record dalla lista autokick di %s." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:168 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:167 #, c-format msgid "Deleted 1 entry from %s bad words list." msgstr "Eliminato un record dalla lista delle bad words di %s." @@ -4174,7 +4158,7 @@ msgstr "Eliminato 1 record dalla lista AKILL." msgid "Deleted info from %s." msgstr "Eliminata nformazione da %s." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:308 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:304 #, c-format msgid "Deleted one entry from %s %s list." msgstr "Eliminato un record dalla lista %2$s di %1$s." @@ -4218,11 +4202,6 @@ msgid "" "database." msgstr "Elimina dal database il vhost assegnato al nick specificato." -#: modules/commands/hs_del.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Deletes the vhost for all nicks in a group" -msgstr "Rimuove il vhost da tutti i nick di un gruppo" - #: modules/commands/hs_del.cpp:93 msgid "" "Deletes the vhost for all nicks in the same group as\n" @@ -4231,13 +4210,13 @@ msgstr "" "Rimuove il vhost da tutti i nick dello stesso gruppo del nick\n" "specificato." -#: modules/commands/os_dns.cpp:652 +#: modules/commands/os_dns.cpp:651 #, c-format msgid "Depooled %s." msgstr "" -#: modules/commands/cs_list.cpp:75 modules/commands/cs_info.cpp:53 -#: modules/commands/ns_alist.cpp:48 modules/commands/cs_access.cpp:799 +#: modules/commands/cs_access.cpp:784 modules/commands/cs_list.cpp:75 +#: modules/commands/cs_info.cpp:53 modules/commands/ns_alist.cpp:48 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -4251,7 +4230,7 @@ msgstr "La descrizione di %s è stata impostata a %s." msgid "Description of %s unset." msgstr "La descrizione di %s è stata rimossa." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1104 modules/commands/bs_info.cpp:91 +#: modules/commands/bs_info.cpp:91 modules/commands/bs_kick.cpp:1104 msgid "Disabled" msgstr "Disattivato" @@ -4275,7 +4254,7 @@ msgstr "" " \n" "Il motivo potrebbe essere richiesto su alcune reti." -#: modules/commands/hs_request.cpp:338 +#: modules/commands/hs_request.cpp:332 #, c-format msgid "Displayed %d records (%d total)." msgstr "Visualizzati %d records (totali: %d)" @@ -4391,12 +4370,12 @@ msgstr "" "i canali di cui sei founder. Qualsiasi altro utente avrà la\n" "possibilità di avere il controllo di questo nick." -#: modules/commands/ns_set.cpp:499 +#: modules/commands/ns_set.cpp:492 #, c-format msgid "E-mail address for %s changed to %s." msgstr "Indirizzo e-mail per %s cambiato in %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:505 +#: modules/commands/ns_set.cpp:498 #, c-format msgid "E-mail address for %s unset." msgstr "Indirizzo e-mail per %s rimosso." @@ -4453,8 +4432,8 @@ msgid "Email address" msgstr "Indirizzo e-mail" #: modules/commands/ns_getemail.cpp:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "Email matched: %s (%s) to %s." +#, c-format +msgid "Email matched: %s to %s." msgstr "Email corrispondondenti: %s a %s." #: modules/fantasy.cpp:19 @@ -4465,11 +4444,11 @@ msgstr "Abilita i comandi Fantasy" msgid "Enable greet messages" msgstr "Abilita il messaggio di saluto" -#: modules/commands/ns_set.cpp:554 +#: modules/commands/ns_set.cpp:547 msgid "Enable or disable keep modes" msgstr "Abilita o disabilita il mantenimento degli user mode" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1103 modules/commands/bs_info.cpp:90 +#: modules/commands/bs_info.cpp:90 modules/commands/bs_kick.cpp:1103 msgid "Enabled" msgstr "Attivato" @@ -4496,7 +4475,7 @@ msgstr "" "e provvederanno a reimpostatarli la prossima volta che il canale\n" "sarà creato." -#: modules/commands/ns_set.cpp:629 +#: modules/commands/ns_set.cpp:622 msgid "" "Enables or disables keepmodes for the given nick. If keep\n" "modes is enabled, services will remember users' usermodes\n" @@ -4507,7 +4486,7 @@ msgstr "" "usermodes dell' utente, e provvederanno a reimpostarli la prossima\n" "volta che si autenticherà." -#: modules/commands/ns_set.cpp:604 +#: modules/commands/ns_set.cpp:597 msgid "" "Enables or disables keepmodes for your nick. If keep\n" "modes is enabled, services will remember your usermodes\n" @@ -4534,7 +4513,7 @@ msgstr "" "avranno l'accesso sul canale secondo le liste di accesso." #: modules/commands/cs_set.cpp:944 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Enables or disables signed kicks for a\n" "channel. When SIGNKICK is set, kicks issued with\n" @@ -4598,11 +4577,10 @@ msgstr "" "il comando access/qop." #: modules/commands/cs_set.cpp:872 -#, fuzzy msgid "" "Enables or disables the secure ops option for a channel.\n" -"When secure ops is set, users who are not on the access list\n" -"will not be allowed channel operator status." +"When secure ops is set, users who are not on the userlist\n" +"will not be allowed chanop status." msgstr "" "Attiva o disattiva l'opzione secure ops per il canale.\n" "Quando l'opzione è attiva, gli utenti che non sono nella\n" @@ -4625,7 +4603,7 @@ msgstr "" "sarà creato." #: modules/commands/cs_set.cpp:603 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enables or disables the persistent channel setting.\n" "When persistent is set, the service bot will remain\n" @@ -4643,7 +4621,7 @@ msgid "" " \n" "If your IRCd has a permanent (persistent) channel mode\n" "and it is set or unset (for any reason, including MODE LOCK),\n" -"persist is automatically set and unset for the channel as well.\n" +"persist is automatically set and unset for the channel aswell.\n" "Additionally, services will set or unset this mode when you\n" "set persist on or off." msgstr "" @@ -4667,20 +4645,20 @@ msgstr "" "Inoltre, i services imposteranno o rimuoveranno il modo quando\n" "persist viene abilitato o disabilitato." -#: modules/commands/os_akill.cpp:331 +#: modules/commands/os_akill.cpp:328 msgid "End of AKILL list." msgstr "Fine della lista AKILL." -#: modules/commands/cs_access.cpp:444 +#: modules/commands/cs_access.cpp:439 msgid "End of access list" msgstr "Fine della lista di accesso." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:347 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:346 #, c-format msgid "End of access list - %d/%d entries shown." msgstr "Fine della lista di accesso - %d/%d risultati mostrati." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:345 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:344 msgid "End of access list." msgstr "Fine della lista di accesso." @@ -4688,7 +4666,7 @@ msgstr "Fine della lista di accesso." msgid "End of autokick list" msgstr "Fine della lista auto kick." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:257 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:256 msgid "End of bad words list." msgstr "Fine della lista bad words." @@ -4718,7 +4696,7 @@ msgstr "Fine della lista forbid." msgid "End of list - %d channels shown." msgstr "Fine della lista - %d canali mostrati." -#: modules/commands/cs_list.cpp:130 modules/commands/ns_list.cpp:131 +#: modules/commands/ns_list.cpp:131 modules/commands/cs_list.cpp:130 #, c-format msgid "End of list - %d/%d matches shown." msgstr "Fine della lista - %d/%d risultati mostrati." @@ -4767,8 +4745,8 @@ msgstr "" "a quando il numero degli stessi non scende al di sotto del limite canale,\n" "se un limite è impostato" -#: modules/commands/ns_set.cpp:822 modules/commands/ns_set.cpp:842 -#: modules/commands/ns_set.cpp:877 src/language.cpp:44 +#: modules/commands/ns_set.cpp:832 modules/commands/ns_set.cpp:867 +#: src/language.cpp:44 msgid "English" msgstr "Italiano" @@ -4825,17 +4803,16 @@ msgstr "" "Errore! Il vHost è troppo lungo, usa un hostname più corto di %d caratteri." #: modules/commands/ns_cert.cpp:325 -#, fuzzy msgid "" "Examples:\n" " \n" -" CERT ADD\n" -" Adds your current fingerprint to the certificate list and\n" +" CERT ADD <fingerprint>\n" +" Adds this fingerprint to the certificate list and\n" " automatically identifies you when you connect to IRC\n" -" using this fingerprint.\n" +" using this certificate.\n" " \n" " CERT DEL <fingerprint>\n" -" Removes the fingerprint <fingerprint> from your certificate list.\n" +" Reverses the previous command.\n" " \n" " CERT LIST\n" " Displays the current certificate list." @@ -4854,31 +4831,36 @@ msgstr "" " CERT LIST\n" " Visualizza la lista dei certificati attuale." +#: modules/commands/os_session.cpp:454 +#, c-format +msgid "Exception for %s (#%d) moved to position %d." +msgstr "L'eccezione per %s (numero %d) è stata spostata alla posizione %d." + #: modules/commands/os_session.cpp:358 #, c-format msgid "Exception for %s has been updated to %d." msgstr "Exception per %s è stata aggiornata in %d." -#: modules/commands/os_akill.cpp:358 modules/commands/os_session.cpp:514 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:201 modules/commands/os_forbid.cpp:346 -#: modules/commands/ns_group.cpp:315 modules/commands/os_ignore.cpp:266 -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:463 -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:564 -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:569 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:535 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:540 +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:460 modules/commands/os_forbid.cpp:346 +#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:355 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/os_ignore.cpp:266 +#: modules/commands/ns_group.cpp:315 msgid "Expires" msgstr "Scadenza" -#: src/xline.cpp:398 +#: src/xline.cpp:368 #, c-format msgid "Expiry and reason updated for %s." msgstr "Scadenza e reason aggiornati per %s." -#: src/xline.cpp:401 +#: src/xline.cpp:371 #, c-format msgid "Expiry for %s updated." msgstr "Scadenza per %s modificata." -#: modules/fantasy.cpp:214 +#: modules/fantasy.cpp:198 msgid "Fantasy" msgstr "Fantasia" @@ -4906,16 +4888,16 @@ msgstr "La firma digitale %s è già presente nella lista dei certificati di %s msgid "Fingerprint %s is already in use." msgstr "La firma digitale %s è già in uso." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:300 msgid "Flags" msgstr "" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:286 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:285 #, c-format msgid "Flags for %s on %s set to +%s" msgstr "Flags per %s su %s impostate a +%s" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:341 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:340 #, c-format msgid "Flags list for %s" msgstr "Lista flags di %s" @@ -4992,7 +4974,7 @@ msgid "GETPASS command unavailable because encryption is in use." msgstr "" "Il comando GETPASS non è disponibile perché è in uso la criptazione dei dati." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:84 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:77 msgid "Ghost with your nick has been killed." msgstr "La connessione fantasma con il tuo nick è stata disconnessa." @@ -5000,7 +4982,7 @@ msgstr "La connessione fantasma con il tuo nick è stata disconnessa." msgid "Give Operflags to a certain user" msgstr "Imposta le operflag di un utente" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:848 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:850 #, c-format msgid "" "Gives %s status to the selected nick on a channel. If nick is\n" @@ -5009,7 +4991,7 @@ msgstr "" "Imposta lo stato di %s al nick specificato in un canale. Se il\n" "nick non viene specificato, lo stato di %s viene impostato su te stesso." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:831 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:833 #, c-format msgid "Gives you or the specified nick %s status on a channel" msgstr "" @@ -5085,24 +5067,20 @@ msgstr "Non conosco %s." msgid "I've never seen %s on this channel." msgstr "Non ho mai visto %s in questo canale." -#: modules/commands/os_akill.cpp:360 modules/commands/os_sxline.cpp:203 -msgid "ID" -msgstr "" - #: modules/commands/os_oper.cpp:72 -msgid "INFO [type]" +msgid "INFO type" msgstr "" #: modules/commands/os_dns.cpp:217 msgid "IP" msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:499 +#: modules/commands/os_dns.cpp:498 #, c-format msgid "IP %s already exists for %s." msgstr "l'IP %s esiste già per %s." -#: modules/commands/os_dns.cpp:561 +#: modules/commands/os_dns.cpp:560 #, c-format msgid "IP %s does not exist for %s." msgstr "l'IP %s non esiste per %s." @@ -5111,8 +5089,8 @@ msgstr "l'IP %s non esiste per %s." msgid "Identify yourself with your password" msgstr "Ti identifica per il tuo nick" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:205 -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:211 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:186 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:192 #, c-format msgid "If you do not change within %s, I will change your nick." msgstr "Se non cambi il tuo nick entro %s, verrà cambiato dal server." @@ -5125,11 +5103,11 @@ msgstr "La lista ignore è stata cancellata." msgid "Ignore list is empty." msgstr "La lista ignore è vuota." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:94 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:88 msgid "Ignore list:" msgstr "Lista ignore:" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1290 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1280 msgid "Immediate protection" msgstr "Protezione immediata" @@ -5184,7 +5162,7 @@ msgstr "" "E' stato inserito un codice di attivazione non valido, controlla di nuovo l' " "email ricevuta e riprova." -#: modules/commands/ns_register.cpp:69 modules/commands/ns_register.cpp:72 +#: modules/commands/ns_register.cpp:67 modules/commands/ns_register.cpp:70 msgid "Invalid passcode." msgstr "Codice di attivazione non valido." @@ -5202,7 +5180,7 @@ msgid "Invalid threshold value. It must be a valid integer greater than 1." msgstr "" "Valore di soglia non valido. Deve essere un numero intero maggiore di 1." -#: modules/commands/os_dns.cpp:590 +#: modules/commands/os_dns.cpp:589 msgid "Invalid value for LIMIT. Must be numerical." msgstr "Valore non valido per LIMIT. Deve essere numerico." @@ -5219,16 +5197,16 @@ msgstr "Kick in caso di italics" msgid "Join a group" msgstr "Entra in un gruppo" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1304 modules/commands/cs_set.cpp:1351 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1294 modules/commands/cs_set.cpp:1358 msgid "Keep modes" msgstr "Mantenimento modes" -#: modules/commands/ns_set.cpp:589 modules/commands/cs_set.cpp:374 +#: modules/commands/ns_set.cpp:582 modules/commands/cs_set.cpp:374 #, c-format msgid "Keep modes for %s is now off." msgstr "Il mantenimento dei modi per %s è stato disattivato." -#: modules/commands/ns_set.cpp:583 modules/commands/cs_set.cpp:366 +#: modules/commands/ns_set.cpp:576 modules/commands/cs_set.cpp:366 #, c-format msgid "Keep modes for %s is now on." msgstr "Il mantenimento dei modi per %s è stato attivato." @@ -5246,7 +5224,7 @@ msgstr "La key per il canale %s è %s." msgid "Kick a user from a channel" msgstr "Espelle un utente da un canale" -#: modules/commands/cs_kick.cpp:116 modules/commands/cs_ban.cpp:218 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:204 modules/commands/cs_kick.cpp:103 #, c-format msgid "Kicked %d/%d users matching %s from %s." msgstr "" @@ -5255,13 +5233,12 @@ msgstr "" msgid "Kicks a specified nick from a channel" msgstr "Espelle il nick specificato da un canale" -#: modules/commands/cs_kick.cpp:128 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_kick.cpp:115 msgid "" "Kicks a specified nick from a channel.\n" " \n" "By default, limited to AOPs or those with level 5 access\n" -"and above on the channel. Channel founders can also specify masks." +"and above on the channel. Channel founders may use masks too." msgstr "" "Espelle il nick specificato dal canale.\n" " \n" @@ -5286,17 +5263,17 @@ msgstr "LIMIT forzato su %s, %d utenti rimossi." msgid "LIST threshold" msgstr "LIST soglia" -#: modules/commands/os_akill.cpp:388 modules/commands/os_sxline.cpp:427 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:661 +#: modules/commands/os_akill.cpp:382 modules/commands/os_sxline.cpp:420 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:653 msgid "LIST [mask | list | id]" msgstr "LIST [mask | list | id]" -#: modules/commands/os_session.cpp:525 +#: modules/commands/os_session.cpp:564 msgid "LIST [mask | list]" msgstr "LIST [mask | list]" -#: modules/commands/ns_access.cpp:104 modules/commands/ns_cert.cpp:260 -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:233 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:233 modules/commands/ns_cert.cpp:260 +#: modules/commands/ns_access.cpp:104 msgid "LIST [nickname]" msgstr "LIST [nickname]" @@ -5304,15 +5281,10 @@ msgstr "LIST [nickname]" msgid "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" msgstr "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [testo|numero]" -#: modules/commands/ns_set.cpp:820 +#: modules/commands/ns_set.cpp:812 msgid "Language changed to English." msgstr "Lingua cambiata a Italiano." -#: modules/commands/ns_set.cpp:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language for %s changed to %s." -msgstr "Il successor del canale %s ora è %s." - #: modules/commands/ms_cancel.cpp:51 #, c-format msgid "Last memo to %s has been cancelled." @@ -5322,7 +5294,7 @@ msgstr "L'ultimo memo inviato a %s è stato annullato." msgid "Last quit message" msgstr "Ultimo messaggio di quit" -#: modules/commands/ns_info.cpp:92 modules/commands/cs_access.cpp:472 +#: modules/commands/cs_access.cpp:467 modules/commands/ns_info.cpp:92 msgid "Last seen" msgstr "Ultimo accesso" @@ -5330,11 +5302,11 @@ msgstr "Ultimo accesso" msgid "Last seen address" msgstr "Ultimo indirizzo usato" -#: modules/commands/cs_topic.cpp:264 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:259 msgid "Last topic" msgstr "Ultimo topic" -#: modules/commands/cs_info.cpp:56 modules/commands/cs_akick.cpp:380 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/cs_info.cpp:56 msgid "Last used" msgstr "Ultimo usato" @@ -5342,27 +5314,27 @@ msgstr "Ultimo usato" msgid "Last usermask" msgstr "Ultima usermask" -#: modules/commands/cs_access.cpp:459 modules/commands/cs_access.cpp:472 -#: modules/commands/cs_access.cpp:697 +#: modules/commands/cs_access.cpp:454 modules/commands/cs_access.cpp:467 +#: modules/commands/cs_access.cpp:690 msgid "Level" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:660 +#: modules/commands/cs_access.cpp:653 #, c-format msgid "Level for %s on channel %s changed to %d." msgstr "Il livello di %s sul canale %s è stato modificato a %d." -#: modules/commands/cs_access.cpp:658 +#: modules/commands/cs_access.cpp:651 #, c-format msgid "Level for %s on channel %s changed to founder only." msgstr "Level for %s on channel %s changed to founder only." -#: modules/commands/cs_access.cpp:643 +#: modules/commands/cs_access.cpp:636 #, c-format msgid "Level must be between %d and %d inclusive." msgstr "Il livello deve essere compreso tra %d e %d (inclusi)." -#: modules/commands/os_session.cpp:506 modules/commands/os_session.cpp:514 +#: modules/commands/os_session.cpp:544 modules/commands/os_session.cpp:552 #: modules/commands/os_dns.cpp:217 msgid "Limit" msgstr "" @@ -5376,7 +5348,7 @@ msgstr "" msgid "List channels you have access on" msgstr "Mostra i canali in cui si ha accesso" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:330 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:329 #, c-format msgid "List for mode %c is full." msgstr "La lista per il modo %c è piena." @@ -5385,7 +5357,7 @@ msgstr "La lista per il modo %c è piena." msgid "List loaded modules" msgstr "Elenca i moduli caricati" -#: modules/commands/cs_list.cpp:72 modules/commands/ns_list.cpp:123 +#: modules/commands/ns_list.cpp:123 modules/commands/cs_list.cpp:72 #, c-format msgid "List of entries matching %s:" msgstr "Lista delle voci corrispondenti %s:" @@ -5626,19 +5598,17 @@ msgid "Lists currently loaded modules." msgstr "Elenca i moduli attualmente caricati." #: modules/commands/cs_info.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "Lists information about the specified registered channel" +msgid "Lists information about the named registered channel" msgstr "Mostra le informazioni su un canale registrato" #: modules/commands/cs_info.cpp:76 -#, fuzzy msgid "" -"Lists information about the specified registered channel,\n" -"including its founder, time of registration, last\n" -"time used, and description. If the user issuing the\n" -"command has the appropriate access for it, then the\n" -"successor, last topic set, settings and expiration\n" -"time will also be displayed when applicable." +"Lists information about the named registered channel,\n" +"including its founder, time of registration, and last\n" +"time used. If the user issuing the command has the\n" +"appropriate access for it, then the description, successor,\n" +"last topic set, settings and expiration time will also\n" +"be displayed when applicable." msgstr "" "Mostra varie informazioni a proposito del canale\n" "specificato (a patto che sia registrato), tra cui il\n" @@ -5729,7 +5699,11 @@ msgstr "" msgid "Looking for yourself, eh %s?" msgstr "Stai cercando te stesso, %s?" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:716 +#: modules/commands/os_session.cpp:563 +msgid "MOVE num position" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_mode.cpp:718 #, c-format msgid "" "Mainly controls mode locks and mode access (which is different from channel " @@ -5796,11 +5770,11 @@ msgstr "" msgid "Maintain the AutoKick list" msgstr "Modifica la lista AutoKick" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:269 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:253 msgid "Maintains network bot list" msgstr "Gestisce la lista dei bot disponibili" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:530 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:526 #, c-format msgid "" "Maintains the %s list for a channel. Users who match an access entry\n" @@ -5811,7 +5785,7 @@ msgstr "" "nella lista %s ricevono i seguenti privilegi:\n" " " -#: modules/commands/cs_akick.cpp:481 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:473 #, c-format msgid "" "Maintains the AutoKick list for a channel. If a user\n" @@ -5840,7 +5814,7 @@ msgstr "" "l' AKICK sarà aggiunto sull' account %s anzichè sulla mask.\n" "Tutti i nickname presenti nel gruppo dell'account saranno in AKICK.\n" -#: modules/commands/cs_access.cpp:568 +#: modules/commands/cs_access.cpp:561 #, c-format msgid "" "Maintains the access list for a channel. The access\n" @@ -5860,7 +5834,7 @@ msgstr "" "ha livello utente 0, e qualsiasi utente non registrato\n" "ha livello utente -1." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:424 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:423 #, c-format msgid "" "Maintains the bad words list for a channel. The bad\n" @@ -5895,7 +5869,7 @@ msgstr "" "effettuato ogni volta che un utente scriverà la parola.\n" " \n" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:370 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:369 msgid "Maintains the bad words list" msgstr "Gestisce la lista delle bad words" @@ -5904,22 +5878,19 @@ msgid "Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command" msgstr "Fa sì che il bot invii l'equivalente di un comando \"/me\"" #: modules/commands/bs_control.cpp:127 -#, fuzzy msgid "" "Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command\n" -"on the specified channel using the specified text." +"on the given channel using the given text." msgstr "" "Fa sì che il bot invii l'equivalente di un comando \"/me\"\n" "nel canale specificato utilizzando il testo specificato." #: modules/commands/bs_control.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "Makes the bot say the specified text on the specified channel" +msgid "Makes the bot say the given text on the given channel" msgstr "Fa sì che il bot scriva il testo specificato nel canale specificato" #: modules/commands/bs_control.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Makes the bot say the specified text on the specified channel." +msgid "Makes the bot say the given text on the given channel." msgstr "Fa sì che il bot scriva il testo specificato nel canale specificato." #: modules/commands/greet.cpp:157 @@ -5946,7 +5917,7 @@ msgstr "" "l'opzione GREET attiva, se in possesso del livello di accesso\n" "necessario." -#: modules/commands/os_dns.cpp:659 +#: modules/commands/os_dns.cpp:658 msgid "Manage DNS zones for this network" msgstr "Gestisce le zone DNS per questo network." @@ -5962,12 +5933,12 @@ msgstr "Gestisce la lista ignore dei memo" msgid "Manage your auto join list" msgstr "Gestisce la tua lista auto join" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:233 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:227 #, c-format msgid "Manipulate the %s list" msgstr "Gestisce la lista %s" -#: modules/commands/os_akill.cpp:385 +#: modules/commands/os_akill.cpp:379 msgid "Manipulate the AKILL list" msgstr "Gestisce la lista AKILL" @@ -5975,19 +5946,19 @@ msgstr "Gestisce la lista AKILL" msgid "Manipulate the DefCon system" msgstr "Gestisce il sistema DefCon" -#: modules/commands/cs_topic.cpp:149 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:156 msgid "Manipulate the topic of the specified channel" msgstr "Gestisce il topic del canale specificato" -#: modules/commands/os_list.cpp:147 modules/commands/cs_xop.cpp:385 -#: modules/commands/os_akill.cpp:344 modules/commands/os_akill.cpp:358 -#: modules/commands/bs_info.cpp:56 modules/commands/os_session.cpp:506 -#: modules/commands/os_session.cpp:514 modules/commands/os_sxline.cpp:193 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:201 modules/commands/os_forbid.cpp:346 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 modules/commands/ms_ignore.cpp:86 +#: modules/commands/cs_access.cpp:454 modules/commands/cs_access.cpp:467 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/bs_botlist.cpp:27 +#: modules/commands/bs_info.cpp:56 modules/commands/os_list.cpp:147 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:381 modules/commands/ms_ignore.cpp:80 +#: modules/commands/os_session.cpp:544 modules/commands/os_session.cpp:552 +#: modules/commands/os_akill.cpp:341 modules/commands/os_akill.cpp:355 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:266 modules/commands/cs_flags.cpp:300 #: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380 -#: modules/commands/bs_botlist.cpp:27 modules/commands/cs_access.cpp:459 -#: modules/commands/cs_access.cpp:472 modules/commands/os_ignore.cpp:266 msgid "Mask" msgstr "" @@ -6000,8 +5971,8 @@ msgstr "La mask %s è già presente lista di accesso di %s." msgid "Mask must be in the form user@host." msgstr "La mask deve essere nel formato user@host." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:166 modules/commands/cs_flags.cpp:120 -#: modules/commands/cs_access.cpp:166 +#: modules/commands/cs_access.cpp:164 modules/commands/cs_xop.cpp:165 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:122 msgid "Masks and unregistered users may not be on access lists." msgstr "" "Mask e utenti non registrati non possono essere aggiunti in una lista di " @@ -6032,7 +6003,7 @@ msgstr "Memo %d da %s (%s)." msgid "Memo %d has been deleted." msgstr "Il memo %d è stato cancellato." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:82 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:76 msgid "Memo ignore list is empty." msgstr "La lista ignore dei memo è vuota." @@ -6051,7 +6022,7 @@ msgstr "Il limite dei memo di %s è stato impostato a %d." msgid "Memo limit for %s set to 0." msgstr "Il limite dei memo di %s è stato impostato a 0." -#: modules/commands/ms_send.cpp:51 modules/commands/ms_rsend.cpp:63 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:63 modules/commands/ms_send.cpp:44 #, c-format msgid "Memo sent to %s." msgstr "Memo inviato a %s." @@ -6065,7 +6036,7 @@ msgstr "Memo per %s:" msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1298 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1288 msgid "Message mode" msgstr "Modalità messaggio" @@ -6073,25 +6044,25 @@ msgstr "Modalità messaggio" msgid "Method" msgstr "Metodo" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:328 modules/commands/cs_mode.cpp:405 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:327 modules/commands/cs_mode.cpp:402 #, c-format msgid "Missing parameter for mode %c." msgstr "Parametro mancante per il modo %c." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:434 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:431 msgid "Mode" msgstr "" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:661 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:663 #, c-format msgid "Mode %s is not a status or list mode." msgstr "Il modo %s non è modo di stato o di lista." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:1008 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:986 msgid "Mode lock" msgstr "Modi bloccati" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:451 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:448 #, c-format msgid "Mode locks for %s:" msgstr "Modi bloccati per %s:" @@ -6100,11 +6071,6 @@ msgstr "Modi bloccati per %s:" msgid "Modes" msgstr "" -#: modules/commands/os_mode.cpp:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "Modes cleared on %s and the channel destroyed." -msgstr "%d canale(i) eliminato(i), e %d canale(i) deregistrato(i)." - #: modules/commands/ns_access.cpp:166 #, c-format msgid "" @@ -6148,11 +6114,10 @@ msgstr "" " Visualizza la lista di accesso attuale." #: modules/commands/ns_cert.cpp:319 -#, fuzzy msgid "" "Modifies or displays the certificate list for your nick.\n" "If you connect to IRC and provide a client certificate with a\n" -"matching fingerprint in the cert list, you will be\n" +"matching fingerprint in the cert list, your nick will be\n" "automatically identified to services. Services Operators\n" "may provide a nick to modify other users' certificate lists.\n" " \n" @@ -6169,7 +6134,7 @@ msgstr "" msgid "Modify the Services ignore list" msgstr "Modifica la lista ignore dei Services" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:497 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:493 #, c-format msgid "Modify the list of %s users" msgstr "Modifica la lista degli utenti %s" @@ -6178,7 +6143,7 @@ msgstr "Modifica la lista degli utenti %s" msgid "Modify the list of authorized addresses" msgstr "Modifica la lista degli indirizzi autorizzati" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:373 modules/commands/cs_access.cpp:498 +#: modules/commands/cs_access.cpp:493 modules/commands/cs_flags.cpp:372 msgid "Modify the list of privileged users" msgstr "Modifica la lista degli utenti con privilegi" @@ -6186,7 +6151,7 @@ msgstr "Modifica la lista degli utenti con privilegi" msgid "Modify the nickname client certificate list" msgstr "Modifica la lista dei certificati del client per il nickname" -#: modules/commands/os_session.cpp:522 +#: modules/commands/os_session.cpp:560 msgid "Modify the session-limit exception list" msgstr "Modifica la lista delle eccezioni del limite delle sessioni" @@ -6233,14 +6198,14 @@ msgstr "Modulo: %s Versione: %s Autore: %s caricato: %s" msgid "Module: %s [%s] [%s]" msgstr "Modulo: %s [%s] [%s]" +#: modules/commands/cs_access.cpp:690 modules/commands/cs_access.cpp:784 #: modules/commands/os_list.cpp:42 modules/commands/os_list.cpp:147 -#: modules/commands/cs_list.cpp:75 modules/commands/cs_access.cpp:697 -#: modules/commands/cs_access.cpp:799 modules/commands/os_config.cpp:66 -#: modules/commands/os_config.cpp:88 +#: modules/commands/os_config.cpp:66 modules/commands/os_config.cpp:88 +#: modules/commands/cs_list.cpp:75 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: modules/commands/os_oper.cpp:154 +#: modules/commands/os_oper.cpp:139 msgid "Name Type" msgstr "Nome Tipo" @@ -6253,18 +6218,18 @@ msgstr "Statistiche network per %s:" msgid "Never" msgstr "Mai" -#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/ns_group.cpp:315 #: modules/commands/bs_botlist.cpp:27 modules/commands/ns_list.cpp:75 -#: modules/commands/hs_request.cpp:306 +#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/hs_request.cpp:300 +#: modules/commands/ns_group.cpp:315 msgid "Nick" msgstr "Nick" -#: modules/commands/ns_register.cpp:42 +#: modules/commands/ns_register.cpp:41 #, c-format msgid "Nick %s has been confirmed." msgstr "Il nick %s è stato confermato." -#: modules/commands/os_oper.cpp:95 +#: modules/commands/os_oper.cpp:89 #, c-format msgid "Nick %s is already an operator." msgstr "Il nick %s è già un operatore." @@ -6279,7 +6244,6 @@ msgstr "Il nick %s è già stato confermato." msgid "Nick %s is an illegal nickname and cannot be used." msgstr "Il nick %s è un nickname non autorizzato e non può essere utilizzato." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:81 modules/commands/bs_bot.cpp:181 #: modules/commands/os_svs.cpp:54 #, c-format msgid "Nick %s is currently in use." @@ -6295,7 +6259,7 @@ msgstr "Il nick %s è stato vietato da %s: %s." msgid "Nick %s is forbidden." msgstr "Il nick %s è vietato." -#: modules/commands/os_oper.cpp:135 +#: modules/commands/os_oper.cpp:122 #, c-format msgid "Nick %s is not a Services Operator." msgstr "%s non è un Services Operator." @@ -6320,12 +6284,12 @@ msgstr "il nickname %s non è registrato." msgid "Nick %s was truncated to %d characters." msgstr "Il nick %s è stato troncato a %d caratteri." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1121 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1111 #, c-format msgid "Nick %s will expire." msgstr "Il nick %s scadrà." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1115 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1105 #, c-format msgid "Nick %s will not expire." msgstr "Il nick %s non scadrà." @@ -6390,17 +6354,17 @@ msgstr "Il nickname %s è già registrato!" msgid "Nickname %s may not be registered." msgstr "Il nickname %s non può essere registrato." -#: modules/commands/ns_register.cpp:212 +#: modules/commands/ns_register.cpp:204 #, c-format msgid "Nickname %s registered under your user@host-mask: %s" msgstr "Il nick %s è stato registrato sotto la tua user@host-mask: %s" -#: modules/commands/ns_register.cpp:214 +#: modules/commands/ns_register.cpp:206 #, c-format msgid "Nickname %s registered." msgstr "Nickname %s registrato." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1353 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1360 msgid "No auto-op" msgstr "No auto-op" @@ -6408,7 +6372,7 @@ msgstr "No auto-op" msgid "No bot" msgstr "Nessun bot" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1302 modules/commands/cs_set.cpp:1349 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1292 modules/commands/cs_set.cpp:1356 msgid "No expire" msgstr "Nessuna scadenza" @@ -6436,13 +6400,13 @@ msgstr "Nessuna Logon News da eliminare!" msgid "No matches for %s found." msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per %s." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:302 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:298 #, c-format msgid "No matching entries on %s %s list." msgstr "Nessun record corrispondente nella lista %2$s di %1$s." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:436 modules/commands/cs_flags.cpp:335 -#: modules/commands/cs_access.cpp:269 modules/commands/cs_access.cpp:433 +#: modules/commands/cs_access.cpp:264 modules/commands/cs_access.cpp:428 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:432 modules/commands/cs_flags.cpp:334 #, c-format msgid "No matching entries on %s access list." msgstr "Nessun record corrispondente nella lista di accesso di %s." @@ -6452,21 +6416,21 @@ msgstr "Nessun record corrispondente nella lista di accesso di %s." msgid "No matching entries on %s autokick list." msgstr "Nessun record corrispondente nella lista autokick di %s." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:166 modules/commands/bs_badwords.cpp:246 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:165 modules/commands/bs_badwords.cpp:245 #, c-format msgid "No matching entries on %s bad words list." msgstr "Nessun record corrispondente nella lista delle bad words di %s." -#: modules/commands/os_session.cpp:145 modules/commands/os_session.cpp:490 +#: modules/commands/os_session.cpp:145 modules/commands/os_session.cpp:528 msgid "No matching entries on session-limit exception list." msgstr "Nessun record corrispondente nella lista delle eccezioni." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:28 modules/commands/os_sxline.cpp:177 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:28 modules/commands/os_sxline.cpp:175 #, c-format msgid "No matching entries on the %s list." msgstr "Nessun record corrispondente nella lista %s." -#: modules/commands/os_akill.cpp:29 modules/commands/os_akill.cpp:320 +#: modules/commands/os_akill.cpp:29 modules/commands/os_akill.cpp:317 msgid "No matching entries on the AKILL list." msgstr "Nessun record corrispondente nella lista AKILL." @@ -6478,7 +6442,12 @@ msgstr "Nessun memo è annullabile." msgid "No modules currently loaded matching that criteria." msgstr "Nessn modulo attualmente caricato corrisponde quei criteri." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:55 +#: modules/commands/ns_getemail.cpp:47 +#, c-format +msgid "No nick registrations matching %s found." +msgstr "Nessuna registrazione corrispondente %s è stata trovata." + +#: modules/commands/ns_recover.cpp:48 msgid "No one is using your nick, and services are not holding it." msgstr "" "Nessuno sta usando il tuo nick, e attualmente non è trattenuto dai service." @@ -6499,12 +6468,7 @@ msgstr "Nessuna Random News da eliminare!" msgid "No records to display." msgstr "Nessun risultato da mostrare." -#: modules/commands/ns_getemail.cpp:47 -#, fuzzy, c-format -msgid "No registrations matching %s were found." -msgstr "Nessuna registrazione corrispondente %s è stata trovata." - -#: modules/commands/hs_request.cpp:221 modules/commands/hs_request.cpp:277 +#: modules/commands/hs_request.cpp:215 modules/commands/hs_request.cpp:271 #, c-format msgid "No request for nick %s found." msgstr "Nessuna richista trovata per il nick %s." @@ -6513,8 +6477,8 @@ msgstr "Nessuna richista trovata per il nick %s." msgid "No signed kick when SIGNKICK LEVEL is used" msgstr "No kick firmati quanto è usato SIGNKICK LEVEL" -#: modules/extra/stats/cs_fantasy_stats.cpp:156 #: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:159 +#: modules/extra/stats/cs_fantasy_stats.cpp:156 #, c-format msgid "No stats for %s." msgstr "Non ci sono stats per %s:" @@ -6524,7 +6488,7 @@ msgstr "Non ci sono stats per %s:" msgid "No such info \"%s\" on %s." msgstr "Nessuna informazione \"%s\" su %s." -#: modules/commands/cs_kick.cpp:118 modules/commands/cs_ban.cpp:220 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:206 modules/commands/cs_kick.cpp:105 #, c-format msgid "No users on %s match %s." msgstr "Nessun user su %s corrisponde a %s." @@ -6539,7 +6503,7 @@ msgstr "La modalità No Bot ora è non attiva nel canale %s." msgid "No-bot mode is now on on channel %s." msgstr "La modalità No Bot ora è attiva nel canale %s." -#: modules/commands/os_mode.cpp:64 +#: modules/commands/os_mode.cpp:58 #, c-format msgid "Non-status modes cleared on %s." msgstr "Non-status modes elimiti su %s." @@ -6548,21 +6512,21 @@ msgstr "Non-status modes elimiti su %s." msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:365 modules/commands/cs_mode.cpp:422 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:362 modules/commands/cs_mode.cpp:419 msgid "Nothing to do." msgstr "Niente da eseguire." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:194 modules/commands/cs_xop.cpp:385 -#: modules/commands/os_akill.cpp:344 modules/commands/os_akill.cpp:358 -#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/os_news.cpp:156 -#: modules/commands/os_session.cpp:506 modules/commands/os_session.cpp:514 -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 modules/commands/os_sxline.cpp:193 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:201 modules/commands/ns_alist.cpp:48 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 -#: modules/commands/cs_log.cpp:127 modules/commands/cs_akick.cpp:367 -#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/ms_list.cpp:64 -#: modules/commands/hs_request.cpp:306 modules/commands/cs_access.cpp:459 -#: modules/commands/cs_access.cpp:472 +#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/cs_access.cpp:454 +#: modules/commands/cs_access.cpp:467 modules/commands/bs_badwords.cpp:193 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:381 modules/commands/os_session.cpp:544 +#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:341 +#: modules/commands/os_akill.cpp:355 modules/commands/os_sxline.cpp:191 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/cs_log.cpp:127 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 modules/commands/hs_list.cpp:58 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:300 modules/commands/ms_list.cpp:64 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 modules/commands/hs_request.cpp:300 +#: modules/commands/ns_alist.cpp:48 msgid "Number" msgstr "Numero" @@ -6570,17 +6534,14 @@ msgstr "Numero" msgid "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [testo|numero]" +#: modules/commands/bs_bot.cpp:142 +msgid "Old info is equal to the new one." +msgstr "Le vecchie informazioni sono identiche a quelle nuove." + #: modules/commands/ns_info.cpp:68 modules/commands/ns_info.cpp:72 msgid "Online from" msgstr "Connesso da" -#: modules/commands/os_oper.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Oper %s is configured in the configuration file(s) and can not be removed by " -"this command." -msgstr " Questo oper è configurato nel file di configurazione." - #: modules/commands/os_info.cpp:268 msgid "Oper Info" msgstr "Informazioni Operatore" @@ -6604,12 +6565,12 @@ msgstr "Impossibile trovare la Oper News #%s!" msgid "Oper news items:" msgstr "Lista delle Oper News:" -#: modules/commands/os_oper.cpp:149 +#: modules/commands/os_oper.cpp:134 #, c-format msgid "Oper privileges removed from %s (%s)." msgstr "Privilegi di operatore rimossi da %s (%s)." -#: modules/commands/os_oper.cpp:101 modules/commands/os_oper.cpp:190 +#: modules/commands/os_oper.cpp:95 modules/commands/os_oper.cpp:164 #, c-format msgid "Oper type %s has not been configured." msgstr "Il tipo di operatore %s non è stato configurato." @@ -6624,17 +6585,17 @@ msgstr "Le operflags %s sono state aggiunte a %s." msgid "Operflags %s have been removed from %s." msgstr "Le operflags %s sono state rimosse a %s." -#: modules/commands/os_oper.cpp:194 +#: modules/commands/os_oper.cpp:168 #, c-format msgid "Opertype %s has no allowed commands." msgstr "L' opertype %s non ha comandi permessi." -#: modules/commands/os_oper.cpp:216 +#: modules/commands/os_oper.cpp:190 #, c-format msgid "Opertype %s has no allowed privileges." msgstr "L' opertype %s non ha privilegi permessi." -#: modules/commands/os_oper.cpp:238 +#: modules/commands/os_oper.cpp:212 #, c-format msgid "Opertype %s receives modes %s once identified." msgstr "L' opertype %s riceve i modi %s quando si identifica." @@ -6647,11 +6608,11 @@ msgstr "Protezione per gli op" msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: modules/commands/os_dns.cpp:667 +#: modules/commands/os_dns.cpp:666 msgid "POOL server.name" msgstr "POOL server.name" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:434 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:431 msgid "Param" msgstr "Parametro" @@ -6667,12 +6628,12 @@ msgstr "Password accettata." msgid "Password authentication required for that command." msgstr "Autenticazione con password richiesta per questo comando." -#: modules/commands/ns_set.cpp:149 modules/commands/ns_set.cpp:215 +#: modules/commands/ns_set.cpp:147 modules/commands/ns_set.cpp:210 #, c-format msgid "Password for %s changed to %s." msgstr "La password di %s è stata cambiata in %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:151 modules/commands/ns_set.cpp:217 +#: modules/commands/ns_set.cpp:149 modules/commands/ns_set.cpp:212 #, c-format msgid "Password for %s changed." msgstr "La password di %s è stata cambiata." @@ -6691,7 +6652,7 @@ msgstr "Password errata." msgid "Password reset email for %s has been sent." msgstr "E' stata inviata una email per il reset della password di %s." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1335 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1342 msgid "Peace" msgstr "Peace" @@ -6705,7 +6666,7 @@ msgstr "L'opzione peace per %s è ora disattivata." msgid "Peace option for %s is now on." msgstr "L'opzione peace per %s è ora attiva." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1347 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1354 msgid "Persistent" msgstr "Persistant" @@ -6742,12 +6703,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait %d seconds and retry." msgstr "Attendi %d secondi è riprova." -#: modules/commands/hs_request.cpp:159 +#: modules/commands/hs_request.cpp:153 #, c-format msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost." msgstr "Attendi %d secondi prima di richiedere un nuovo vHost." -#: modules/commands/ms_send.cpp:57 modules/commands/ms_rsend.cpp:58 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:58 modules/commands/ms_send.cpp:48 #, c-format msgid "Please wait %d seconds before using the %s command again." msgstr "Attendi %d secondi prima di usare di nuovo il comando %s." @@ -6758,13 +6719,13 @@ msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again." msgstr "" "Per favore attendi %d secondi prima di usare di nuovo il comando GROUP." -#: modules/commands/ns_register.cpp:184 +#: modules/commands/ns_register.cpp:174 #, c-format msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again." msgstr "" "Per favore attendi %d secondi prima di usare di nuovo il comando REGISTER." -#: modules/commands/os_dns.cpp:627 +#: modules/commands/os_dns.cpp:626 #, c-format msgid "Pooled %s." msgstr "" @@ -6777,7 +6738,7 @@ msgstr "" msgid "Pooled/Not Active" msgstr "" -#: modules/commands/bs_set.cpp:158 +#: modules/commands/bs_set.cpp:149 msgid "Prevent a bot from being assigned by non IRC operators" msgstr "Impedisce che un bot venga assegnato da un non IRC operator" @@ -6797,7 +6758,7 @@ msgstr "Impedisce ad un canale di scadere" msgid "Prevent the nickname from appearing in the LIST command" msgstr "Nasconde il nickname dall' output del comando LIST" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1090 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1080 msgid "Prevent the nickname from expiring" msgstr "Impedisce ad un nickname di scadere" @@ -6805,17 +6766,17 @@ msgstr "Impedisce ad un nickname di scadere" msgid "Prevents users being kicked by Services" msgstr "Impedisce agli utenti di essere kickati dai Services" -#: modules/commands/cs_list.cpp:262 modules/commands/bs_info.cpp:59 -#: modules/commands/ns_list.cpp:297 +#: modules/commands/bs_info.cpp:59 modules/commands/ns_list.cpp:297 +#: modules/commands/cs_list.cpp:262 msgid "Private" msgstr "Privato" -#: modules/commands/bs_set.cpp:187 +#: modules/commands/bs_set.cpp:178 #, c-format msgid "Private mode of bot %s is now off." msgstr "La modalità Private del bot %s ora è disattivata." -#: modules/commands/bs_set.cpp:182 +#: modules/commands/bs_set.cpp:173 #, c-format msgid "Private mode of bot %s is now on." msgstr "La modalità private del bot %s ora è attiva." @@ -6840,36 +6801,36 @@ msgstr "L'opzione private è adesso disattivata per %s." msgid "Private option is now on for %s." msgstr "L'opzione private è adesso attiva per %s." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:281 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:280 #, c-format msgid "Privilege %s added to %s on %s, new flags are +%s" msgstr "Il privilegio %s è stato aggiunto a %s su %s, le nuove flags sono +%s" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:283 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:282 #, c-format msgid "Privilege %s removed from %s on %s, new flags are +%s" msgstr "Il privilegio %s è stato rimosso a %s su %s, le nuove flags sono +%s" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1294 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1284 msgid "Protection" msgstr "Protezione" -#: modules/commands/ns_set.cpp:707 +#: modules/commands/ns_set.cpp:700 #, c-format msgid "Protection is now off for %s." msgstr "La protezione è adesso disattivata per %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:686 +#: modules/commands/ns_set.cpp:679 #, c-format msgid "Protection is now on for %s, with a reduced delay." msgstr "La protezione è adesso attiva per %s, con un ritardo ridotto." -#: modules/commands/ns_set.cpp:696 +#: modules/commands/ns_set.cpp:689 #, c-format msgid "Protection is now on for %s, with no delay." msgstr "La protezione è adesso attiva per %s, senza ritardo." -#: modules/commands/ns_set.cpp:678 +#: modules/commands/ns_set.cpp:671 #, c-format msgid "Protection is now on for %s." msgstr "La protezione è adesso attiva per %s." @@ -6884,7 +6845,7 @@ msgstr "" "Utilizza la mask completa ident@host per ogni nick,\n" "in seguito imposta l'AKILL. " -#: modules/commands/ns_set.cpp:1292 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1282 msgid "Quick protection" msgstr "Protezione rapida" @@ -6926,20 +6887,20 @@ msgstr "Legge uno o più memo" msgid "Real name" msgstr "Real name" -#: modules/commands/os_akill.cpp:344 modules/commands/os_akill.cpp:361 -#: modules/commands/os_session.cpp:514 modules/commands/os_sxline.cpp:193 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:204 modules/commands/os_forbid.cpp:346 -#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380 -#: modules/commands/os_ignore.cpp:266 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/os_session.cpp:552 +#: modules/commands/os_akill.cpp:341 modules/commands/os_akill.cpp:355 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:266 modules/commands/cs_akick.cpp:367 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 msgid "Reason" msgstr "" -#: src/xline.cpp:387 +#: src/xline.cpp:357 #, c-format msgid "Reason for %s updated." msgstr "Reason per %s aggiornata." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:211 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:191 msgid "" "Recovers your nick from another user or from services.\n" "If services are currently holding your nick, the hold\n" @@ -6955,21 +6916,21 @@ msgstr "" "comando GHOST). Se l' utente che sta usando il tuo nick non è\n" "identificato sarà forzato a cambiarlo dai services." -#: modules/commands/cs_access.cpp:741 +#: modules/commands/cs_access.cpp:734 msgid "Redefine the meanings of access levels" msgstr "Ridefinisce i privilegi dei livelli di accesso" -#: modules/commands/ns_recover.cpp:149 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:129 msgid "Regains control of your nick" msgstr "Permette di riottenere il controllo del proprio nick" -#: modules/commands/os_akill.cpp:129 modules/commands/os_sxline.cpp:330 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:545 +#: modules/commands/os_akill.cpp:129 modules/commands/os_sxline.cpp:324 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:538 msgid "Regex is disabled." msgstr "Le espressioni regolari sono disabilitate." -#: modules/commands/os_akill.cpp:444 modules/commands/os_sxline.cpp:459 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:694 +#: modules/commands/os_akill.cpp:438 modules/commands/os_sxline.cpp:452 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:684 #, c-format msgid "" "Regex matches are also supported using the %s engine.\n" @@ -6978,9 +6939,9 @@ msgstr "" "E' supportato l' uso di espressioni regolari utilizzando il motore %s.\n" "Se vuoi puoi includere la mask tra //." -#: modules/commands/os_list.cpp:114 modules/commands/os_list.cpp:225 -#: modules/commands/cs_list.cpp:167 modules/commands/os_forbid.cpp:416 -#: modules/commands/ns_list.cpp:172 modules/commands/os_ignore.cpp:386 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:416 modules/commands/os_list.cpp:114 +#: modules/commands/os_list.cpp:225 modules/commands/ns_list.cpp:172 +#: modules/commands/cs_list.cpp:167 modules/commands/os_ignore.cpp:386 #, c-format msgid "" "Regex matches are also supported using the %s engine.\n" @@ -6993,11 +6954,11 @@ msgstr "" msgid "Register a channel" msgstr "Registra un canale" -#: modules/commands/ns_register.cpp:106 +#: modules/commands/ns_register.cpp:104 msgid "Register a nickname" msgstr "Registra un nickname" -#: modules/commands/ns_info.cpp:89 modules/commands/cs_info.cpp:55 +#: modules/commands/cs_info.cpp:55 modules/commands/ns_info.cpp:89 msgid "Registered" msgstr "Registrato" @@ -7047,7 +7008,7 @@ msgstr "" "impostazioni del canale e riceverà automaticamente da %s\n" "i privilegi di operatore del canale quando vi accede." -#: modules/commands/ns_register.cpp:248 +#: modules/commands/ns_register.cpp:238 #, c-format msgid "" "Registers your nickname in the %s database. Once\n" @@ -7089,7 +7050,7 @@ msgstr "" "di almeno 5 caratteri. Infine, gli spazi non possono essere \n" "usati all'interno di una password." -#: modules/commands/ns_register.cpp:131 +#: modules/commands/ns_register.cpp:129 msgid "Registration is currently disabled." msgstr "Spiacente, la registrazione è temporaneamente disabilitata." @@ -7097,11 +7058,11 @@ msgstr "Spiacente, la registrazione è temporaneamente disabilitata." msgid "Regulate the use of critical commands" msgstr "Regola l'uso dei comandi critici" -#: modules/commands/hs_request.cpp:284 +#: modules/commands/hs_request.cpp:278 msgid "Reject the requested vHost for the given nick." msgstr "Rifiuta il vHost richisto per il nick specificato." -#: modules/commands/hs_request.cpp:241 +#: modules/commands/hs_request.cpp:235 msgid "Reject the requested vHost of a user" msgstr "Rifiuta il vHost richisto di un utente" @@ -7138,22 +7099,22 @@ msgstr "" msgid "Remove all operators from a server remotely" msgstr "Rimuove temporaneamente tutti gli operatori di un server" -#: modules/commands/os_dns.cpp:542 +#: modules/commands/os_dns.cpp:541 #, c-format msgid "Removed IP %s from %s." msgstr "IP %s rimosso da %s." -#: modules/commands/os_dns.cpp:459 +#: modules/commands/os_dns.cpp:458 #, c-format msgid "Removed server %s from zone %s." msgstr "Server %s rimosso dalla zona %s." -#: modules/commands/os_dns.cpp:482 +#: modules/commands/os_dns.cpp:481 #, c-format msgid "Removed server %s." msgstr "Server %s rimosso." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:852 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:854 #, c-format msgid "" "Removes %s status from the selected nick on a channel. If nick is\n" @@ -7162,20 +7123,19 @@ msgstr "" "Rimuove lo stato di %s al nick specificato in un canale. Se il nick\n" "non viene specificato, lo stato di %s sarà rimosso a te stesso." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:833 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:835 #, c-format msgid "Removes %s status from you or the specified nick on a channel" msgstr "Rimuove lo stato di %s al nick specificato o a te stesso in un canale." -#: modules/commands/cs_updown.cpp:146 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:140 msgid "Removes a selected nicks status from a channel" msgstr "Rimuove lo stato di un nick specificato in un canale" -#: modules/commands/cs_updown.cpp:223 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_updown.cpp:211 msgid "" "Removes a selected nicks status modes on a channel. If nick is\n" -"omitted then your status is removed. If channel is omitted then\n" +"ommited then your status is removed. If channel is ommited then\n" "your channel status is removed on every channel you are in." msgstr "" "Rimuove lo stato di un nick specificato in un canale. Se il nick\n" @@ -7183,7 +7143,7 @@ msgstr "" "canale non viene specificato, lo stato viene rimosso su tutti i canali\n" "in cui ti trovi." -#: src/xline.cpp:413 +#: src/xline.cpp:383 #, c-format msgid "Removing %s because %s covers it." msgstr "%s rimosso perchè già coperto da %s." @@ -7197,10 +7157,9 @@ msgstr "Kick in caso di repeat" msgid "Request a vHost for your nick" msgstr "Richiede un vHost per il tuo nick" -#: modules/commands/hs_request.cpp:180 -#, fuzzy +#: modules/commands/hs_request.cpp:174 msgid "" -"Request the given vHost to be activated for your nick by the\n" +"Request the given vHost to be actived for your nick by the\n" "network administrators. Please be patient while your request\n" "is being considered." msgstr "" @@ -7208,7 +7167,7 @@ msgstr "" "da un amministratore della rete. Nel frattempo, rimani in attesa\n" "che la tua richiesta sia presa in considerazione." -#: modules/commands/ns_register.cpp:291 +#: modules/commands/ns_register.cpp:281 msgid "Resend registration confirmation email" msgstr "Reinvia l' email di conferma per la registrazione" @@ -7216,7 +7175,7 @@ msgstr "Reinvia l' email di conferma per la registrazione" msgid "Restrict access to the channel" msgstr "Limita l'accesso al canale" -#: modules/commands/cs_set.cpp:1337 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1344 msgid "Restricted access" msgstr "Acesso limitato" @@ -7247,7 +7206,7 @@ msgstr "Mantiene il topic quando il canale non è in uso" msgid "Retrieve the password for a nickname" msgstr "Recupera la password di un nickname" -#: modules/commands/hs_request.cpp:297 +#: modules/commands/hs_request.cpp:291 msgid "Retrieves the vhost requests" msgstr "Recupera le richieste di vhost" @@ -7260,9 +7219,16 @@ msgid "Returns the key of the given channel." msgstr "Recupera la password (+k) del canale specificato." #: modules/commands/ns_getemail.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Returns the matching accounts that used given email." -msgstr "Recupera la password (+k) del canale specificato." +msgid "" +"Returns the matching nicks that used given email. Note that\n" +"you can not use wildcards. Whenever this command is used, a message\n" +"including the person who issued the command and the email it was used\n" +"on will be logged." +msgstr "" +"Mostra i nick che utilizzano l' indirizzo email specificato.\n" +"Non è possibile usare wildcards. L' uso di questo comando viene\n" +"loggato dai services, nel log sarà incluso l' utente che ha eseguito\n" +"il comando e l' indirizzo email che è stato specificato." #: modules/commands/ns_status.cpp:19 msgid "Returns the owner status of the given nickname" @@ -7331,18 +7297,18 @@ msgstr "Deidentifica dal proprio nick" msgid "SET server" msgstr "SET server" -#: modules/commands/os_dns.cpp:666 +#: modules/commands/os_dns.cpp:665 msgid "SET server.name option value" msgstr "SET server.name option value" -#: modules/commands/ns_cert.cpp:378 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:371 #, c-format msgid "SSL certificate fingerprint accepted, you are now identified to %s." msgstr "" "Firma digitale del certificato SSL accettata - adesso sei identificato come" " %s." -#: modules/commands/ns_cert.cpp:398 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:382 msgid "SSL certificate fingerprint accepted, you are now identified." msgstr "" "Firma digitale del certificato SSL accettata - adesso sei riconosciuto." @@ -7364,7 +7330,7 @@ msgstr "Salva i database e riavvia i Services" msgid "Searches logs for a matching pattern" msgstr "Cerca nei log per la chiave specificata corrispondente" -#: modules/commands/cs_set.cpp:1341 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1348 msgid "Secure founder" msgstr "Secure Founder" @@ -7378,7 +7344,7 @@ msgstr "L'opzione Secure founder per %s è ora disattivata." msgid "Secure founder option for %s is now on." msgstr "L'opzione Secure founder per %s è ora attiva." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1343 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1350 msgid "Secure ops" msgstr "Secure ops" @@ -7402,12 +7368,12 @@ msgstr "L'opzione Secure per %s è ora disattivata." msgid "Secure option for %s is now on." msgstr "L'opzione Secure per %s è ora attiva." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1030 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1020 #, c-format msgid "Secure option is now off for %s." msgstr "Opzione secure disattivata per %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1024 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1014 #, c-format msgid "Secure option is now on for %s." msgstr "Opzione secure attiva per %s." @@ -7417,11 +7383,11 @@ msgstr "Opzione secure attiva per %s." msgid "Secureops enforced on %s." msgstr "Secureops forzato su %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1296 modules/commands/cs_set.cpp:1339 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1286 modules/commands/cs_set.cpp:1346 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:578 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:579 #, c-format msgid "" "See %s%s HELP %s for more information\n" @@ -7430,7 +7396,7 @@ msgstr "" "Digita %s%s HELP %s per ottenere maggiori\n" "informazioni sulla lista di accesso." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:581 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:582 #, c-format msgid "" "See %s%s HELP %s for more information\n" @@ -7483,7 +7449,7 @@ msgstr "Invia un memo contenente testo-memo a tutti gli utenti registrati." msgid "Sends all services staff a memo containing memo-text." msgstr "Invia un memo contenente testo-memo a tutto lo staff dei services." -#: modules/commands/ms_send.cpp:66 +#: modules/commands/ms_send.cpp:57 msgid "" "Sends the named nick or channel a memo containing\n" "memo-text. When sending to a nickname, the recipient will\n" @@ -7550,14 +7516,14 @@ msgid "Server %s already exists." msgstr "Il server %s è già esistente." #: modules/commands/os_noop.cpp:31 modules/commands/os_dns.cpp:429 -#: modules/commands/os_dns.cpp:492 modules/commands/os_dns.cpp:531 -#: modules/commands/os_dns.cpp:570 modules/commands/os_dns.cpp:603 -#: modules/commands/os_dns.cpp:638 +#: modules/commands/os_dns.cpp:491 modules/commands/os_dns.cpp:530 +#: modules/commands/os_dns.cpp:569 modules/commands/os_dns.cpp:602 +#: modules/commands/os_dns.cpp:637 #, c-format msgid "Server %s does not exist." msgstr "Il server %s non esiste." -#: modules/commands/os_dns.cpp:618 +#: modules/commands/os_dns.cpp:617 #, c-format msgid "Server %s has no configured IPs." msgstr "Il server %s non ha IP configurati." @@ -7567,12 +7533,12 @@ msgstr "Il server %s non ha IP configurati." msgid "Server %s is already in zone %s." msgstr "Il server %s è già presente nella zona %s." -#: modules/commands/os_dns.cpp:613 +#: modules/commands/os_dns.cpp:612 #, c-format msgid "Server %s is already pooled." msgstr "Il server %s è già in pool." -#: modules/commands/os_dns.cpp:608 +#: modules/commands/os_dns.cpp:607 #, c-format msgid "Server %s is not currently linked." msgstr "Il server %s non è attualmente linkato." @@ -7587,12 +7553,12 @@ msgstr "Il server %s non è presente nella zona %s." msgid "Server %s is not linked to the network." msgstr "Il server %s non è linkato al network." -#: modules/commands/os_dns.cpp:643 +#: modules/commands/os_dns.cpp:642 #, c-format msgid "Server %s is not pooled." msgstr "Il server %s non è in pool." -#: modules/commands/os_dns.cpp:464 +#: modules/commands/os_dns.cpp:463 #, c-format msgid "Server %s must be quit before it can be deleted." msgstr "Il server %s deve essere chiuso prima di essere eliminato." @@ -7610,19 +7576,18 @@ msgstr "Servers trovati: %d" msgid "Service" msgstr "Service" -#: modules/commands/ns_recover.cpp:51 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:44 #, c-format msgid "Service's hold on %s has been released." msgstr "Il blocco dei servizi sul nick %s è stato rilasciato." -#: data/chanserv.example.conf:827 data/nickserv.example.conf:235 +#: data/nickserv.example.conf:234 data/chanserv.example.conf:820 #, fuzzy msgid "Services Operator commands" msgstr "%s è un services operator di tipo %s." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:444 modules/commands/os_defcon.cpp:455 -#: modules/commands/os_defcon.cpp:463 modules/commands/os_defcon.cpp:471 -#: modules/commands/os_defcon.cpp:479 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:446 modules/commands/os_defcon.cpp:454 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:462 modules/commands/os_defcon.cpp:470 msgid "Services are in DefCon mode, please try again later." msgstr "I servizi sono in modalità Defcon, prego riprovare più tardi." @@ -7672,7 +7637,7 @@ msgstr "I servizi sono stati configurati per non inviare e-mail." msgid "Services ignore list:" msgstr "Lista ignore dei Services:" -#: modules/commands/os_mode.cpp:33 modules/commands/os_kick.cpp:39 +#: modules/commands/os_kick.cpp:38 modules/commands/os_mode.cpp:33 msgid "" "Services is unable to change modes. Are your servers' U:lines configured " "correctly?" @@ -7685,7 +7650,7 @@ msgstr "" msgid "Services up %s." msgstr "Services up %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:263 +#: modules/commands/ns_set.cpp:258 #, c-format msgid "Services will from now on set status modes on %s in channels." msgstr "I servizi imposteranno lo stato di %s automaticamente nei canali." @@ -7696,7 +7661,7 @@ msgid "Services will no longer automatically give modes to users in %s." msgstr "" "I servizi non imposterannno più lo stato di %s automaticamente nei canali." -#: modules/commands/ns_set.cpp:269 +#: modules/commands/ns_set.cpp:264 #, c-format msgid "Services will no longer set status modes on %s in channels." msgstr "I servizi non imposterannno più lo stato di %s nei canali." @@ -7706,12 +7671,12 @@ msgstr "I servizi non imposterannno più lo stato di %s nei canali." msgid "Services will now automatically give modes to users in %s." msgstr "I servizi imposteranno automaticamente lo stato degli utenti su %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:926 +#: modules/commands/ns_set.cpp:916 #, c-format msgid "Services will now reply to %s with messages." msgstr "I servizi risponderanno a %s usando i messaggi." -#: modules/commands/ns_set.cpp:932 +#: modules/commands/ns_set.cpp:922 #, c-format msgid "Services will now reply to %s with notices." msgstr "I servizi risponderanno a %s usando i notices." @@ -7729,7 +7694,7 @@ msgstr "Session" msgid "Session limit for %s set to %d." msgstr "Il limite di sessioni per %s è stato impostato a %d." -#: modules/commands/os_session.cpp:257 modules/commands/os_session.cpp:534 +#: modules/commands/os_session.cpp:257 modules/commands/os_session.cpp:573 msgid "Session limiting is disabled." msgstr "Il limite delle sessioni è disabilitato." @@ -7766,7 +7731,7 @@ msgstr "Imposta il canale come permanente" msgid "Set the channel description" msgstr "Imposta la descrizione del canale" -#: modules/commands/ns_set.cpp:326 +#: modules/commands/ns_set.cpp:321 msgid "Set the display of your group in Services" msgstr "Imposta il nome del tuo gruppo" @@ -7774,11 +7739,11 @@ msgstr "Imposta il nome del tuo gruppo" msgid "Set the founder of a channel" msgstr "Imposta il founder del canale" -#: modules/commands/ns_set.cpp:779 +#: modules/commands/ns_set.cpp:772 msgid "Set the language Services will use when messaging you" msgstr "Imposta la lingua utilizzata dai Services" -#: modules/commands/ns_set.cpp:169 +#: modules/commands/ns_set.cpp:167 msgid "Set the nickname password" msgstr "Imposta la password del nick" @@ -8105,7 +8070,7 @@ msgstr "" msgid "Sets various nickname options. option can be one of:" msgstr "Imposta varie opzioni del nick. option può essere una delle seguenti:" -#: modules/commands/ns_set.cpp:234 +#: modules/commands/ns_set.cpp:229 msgid "" "Sets whether services should set channel status modes on you automatically." msgstr "" @@ -8119,7 +8084,7 @@ msgstr "" "Imposta se il canale scadrà o meno in caso di inutilizzo. Se\n" "l'opzione è impostata a ON, il canale non scadrà." -#: modules/commands/ns_set.cpp:312 +#: modules/commands/ns_set.cpp:307 #, c-format msgid "" "Sets whether the given nickname will be given its status modes\n" @@ -8133,7 +8098,7 @@ msgstr "" "di impostare lo stato del nickname specificato automaticamente\n" "quando accede al canale." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1131 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1121 msgid "" "Sets whether the given nickname will expire. Setting this\n" "to ON prevents the nickname from expiring." @@ -8141,7 +8106,7 @@ msgstr "" "Imposta se il nickname specificato scadrà. Impostandolo su\n" "ON eviterà che il nickname scada." -#: modules/commands/ns_set.cpp:285 +#: modules/commands/ns_set.cpp:280 #, c-format msgid "" "Sets whether you will be given your channel status modes automatically.\n" @@ -8154,7 +8119,7 @@ msgstr "" "quando accedi ai canali. Nota che a seconda delle impostazioni del canale\n" "alcuni modi potrebbero non essere impostati automaticamente." -#: modules/commands/cs_access.cpp:648 modules/commands/cs_access.cpp:689 +#: modules/commands/cs_access.cpp:641 modules/commands/cs_access.cpp:682 #, c-format msgid "" "Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS for a list of valid settings." @@ -8215,11 +8180,11 @@ msgstr "" msgid "Signed kick option for %s is now on." msgstr "L'opzione Signed kick per %s è ora attiva." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1345 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1352 msgid "Signed kicks" msgstr "Signed kick" -#: modules/commands/ms_send.cpp:59 modules/commands/ms_rsend.cpp:60 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:60 modules/commands/ms_send.cpp:50 #, c-format msgid "Sorry, %s currently has too many memos and cannot receive more." msgstr "%s attualmente ha troppi memo e non può riceverne altri." @@ -8229,51 +8194,43 @@ msgstr "%s attualmente ha troppi memo e non può riceverne altri." msgid "Sorry, I have not seen %s." msgstr "Spiacente, non ho visto %s." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "Sorry, bad words list modification is temporarily disabled." -msgstr "" -"Spiacente, la modifica della lista bad words è temporaneamente disabilitata." - #: modules/commands/bs_assign.cpp:30 modules/commands/bs_assign.cpp:98 msgid "Sorry, bot assignment is temporarily disabled." msgstr "Spiacente, l'assegnazione dei bot è temporaneamente disabilitata." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:164 modules/commands/bs_bot.cpp:281 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:265 modules/commands/bs_assign.cpp:164 msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled." msgstr "Spiacente, la modifica dei bot è temporaneamente disabilitata." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:802 modules/commands/bs_kick.cpp:867 -#: modules/fantasy.cpp:42 +#: modules/fantasy.cpp:42 modules/commands/bs_kick.cpp:802 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:867 modules/commands/bs_set.cpp:103 msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled." msgstr "" "Spiacente, l'impostazione delle opzioni dei bot è temporaneamente " "disabilitata." -#: modules/commands/bs_set.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Sorry, changing bot options is temporarily disabled." -msgstr "" -"Spiacente, l'impostazione delle opzioni dei bot è temporaneamente " -"disabilitata." - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:112 modules/commands/cs_xop.cpp:239 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:452 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:112 modules/commands/cs_xop.cpp:235 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:448 #, c-format msgid "Sorry, channel %s list modification is temporarily disabled." msgstr "Spiacente, la modifica della lista %s è temporaneamente disabilitata." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:405 modules/commands/cs_access.cpp:547 +#: modules/commands/cs_access.cpp:540 modules/commands/cs_flags.cpp:402 msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled." msgstr "" "Spiacente, la modifica della lista di accesso dei canali è temporaneamente " "disabilitata." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:457 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:449 msgid "Sorry, channel autokick list modification is temporarily disabled." msgstr "" "Spiacente, la modifica della lista autokick è temporaneamente disabilitata." +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:403 +msgid "Sorry, channel bad words list modification is temporarily disabled." +msgstr "" +"Spiacente, la modifica della lista bad words è temporaneamente disabilitata." + #: modules/commands/cs_drop.cpp:29 msgid "Sorry, channel de-registration is temporarily disabled." msgstr "" @@ -8305,7 +8262,7 @@ msgstr "Spiacente, la deregistrazione dei nick è temporaneamente disabilitata." msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled." msgstr "Spiacente, il raggruppamento dei nick è temporaneamente disabilitato." -#: modules/commands/ns_register.cpp:125 +#: modules/commands/ns_register.cpp:123 msgid "Sorry, nickname registration is temporarily disabled." msgstr "Spiacente, la registrazione dei nick è temporaneamente disabilitata." @@ -8326,13 +8283,8 @@ msgstr "Spiacente, il limite massimo di %d auto join è stato raggiunto." msgid "Sorry, the maximum of %d certificate entries has been reached." msgstr "Spiacente, il limite massimo di %d certificati è stato raggiunto." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sorry, the memo ignore list for %s is full." -msgstr "La lista oper info per %s è piena." - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:205 modules/commands/cs_flags.cpp:174 -#: modules/commands/cs_access.cpp:204 +#: modules/commands/cs_access.cpp:199 modules/commands/cs_xop.cpp:201 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:173 #, c-format msgid "" "Sorry, you can only have %d access entries on a channel, including access " @@ -8346,7 +8298,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, you can only have %d autokick masks on a channel." msgstr "Spiacente, puoi avere un massimo di %d mask in autokick." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:286 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:285 #, c-format msgid "Sorry, you can only have %d bad words entries on a channel." msgstr "" @@ -8413,7 +8365,7 @@ msgid "" "Super admin can not be set because it is not enabled in the configuration." msgstr "" "L'impostazione SuperAdmin non può essere attivata perchè non è abilitata in " -"services.conf" +"anope.conf" #: modules/commands/ns_suspend.cpp:60 msgid "Suspend a given nick" @@ -8615,7 +8567,6 @@ msgstr "" "--noexpire." #: modules/commands/ms_set.cpp:246 -#, fuzzy msgid "" "Syntax: NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF}\n" " \n" @@ -8628,7 +8579,7 @@ msgid "" " on or when you unset /AWAY.\n" " NEW You will only be notified of memos when they\n" " are sent to you.\n" -" MAIL You will be notified of memos by email as well as\n" +" MAIL You will be notified of memos by email aswell as\n" " any other settings you have.\n" " NOMAIL You will not be notified of memos by email.\n" " OFF You will not receive any notification of memos.\n" @@ -8706,7 +8657,7 @@ msgstr "" "Questa opzione NON è persistente, e dovrebbe essere usata\n" "solo quando necessario, e reimpostata a OFF al più presto." -#: modules/commands/ns_identify.cpp:107 +#: modules/commands/ns_identify.cpp:96 #, c-format msgid "" "Tells %s that you are really the owner of this\n" @@ -8723,12 +8674,12 @@ msgstr "" "comando REGISTER." #: modules/commands/cs_invite.cpp:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Tells %s to invite you or an optionally specified\n" "nick into the given channel.\n" " \n" -"By default, limited to AOPs or those with level 5 access and above\n" +"By default, limited to AOPs or those with level 5 and above\n" "on the channel." msgstr "" "Chiede a %s di invitarti, o di invitare il nick specificato\n" @@ -8738,14 +8689,14 @@ msgstr "" "livello di accesso 5 o superiori al canale." #: modules/commands/cs_unban.cpp:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Tells %s to remove all bans preventing you or the given\n" "user from entering the given channel. If no channel is\n" "given, all bans affecting you in channels you have access\n" "in are removed.\n" " \n" -"By default, limited to AOPs or those with level 5 access and above\n" +"By default, limited to AOPs or those with level 5 and above\n" "on the channel." msgstr "" "Chiede a %s di rimuovere tutti i ban che non ti permettono,\n" @@ -8792,7 +8743,7 @@ msgstr "Termina i Services salvando i database" msgid "Text" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:576 +#: modules/commands/cs_access.cpp:569 msgid "" "The ACCESS ADD command adds the given mask to the\n" "access list with the given user level; if the mask is\n" @@ -8809,7 +8760,7 @@ msgstr "" "specificato può essere un livello numerico o il nome di un\n" "privilegio (es. AUTOOP)." -#: modules/commands/cs_access.cpp:587 +#: modules/commands/cs_access.cpp:580 msgid "" "The ACCESS DEL command removes the given nick from the\n" "access list. If a list of entry numbers is given, those\n" @@ -8823,7 +8774,7 @@ msgstr "" "LIST). Se vuoi puoi rimuovere te stesso da una lista di accesso,\n" "anche se non hai l' accesso necessario per modificarla." -#: modules/commands/cs_access.cpp:593 +#: modules/commands/cs_access.cpp:586 msgid "" "The ACCESS LIST command displays the access list. If\n" "a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" @@ -8854,21 +8805,20 @@ msgstr "" "Il comando ACCESS CLEAR svuota completamente la lista di\n" "accesso." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:447 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_flags.cpp:432 msgid "" -"The CLEAR command clears the channel access list. This requires channel " -"founder access." +"The CLEAR command clears the channel access list, which requires channel " +"founder." msgstr "" "Il comando CLEAR svuota la lista di accesso del canale, richiede di essere " "founder." #: modules/commands/cs_seen.cpp:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The CLEAR command lets you clean the database by removing all entries from " "the\n" -"database that were added within time.\n" +"entries from the database that were added within time.\n" " \n" "Example:\n" " %s CLEAR 30m\n" @@ -8881,8 +8831,7 @@ msgstr "" " %s CLEAR 30m\n" " Rimuoverà tutti i dati aggiunti negli ultimi 30 minuti." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:438 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:437 msgid "" "The DEL command removes the given word from the\n" "bad words list. If a list of entry numbers is given, those\n" @@ -8896,7 +8845,7 @@ msgid "" " Lists bad words entries numbered 2 through 5 and\n" " 7 through 9.\n" " \n" -"The CLEAR command clears all entries from the\n" +"The CLEAR command clears all entries of the\n" "bad words list." msgstr "" "Il comando DEL rimuove la parola specificata dalla lista\n" @@ -8916,10 +8865,9 @@ msgstr "" "Il comando CLEAR rimuove tutti i records dalla lista bad words." #: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:241 -#, fuzzy msgid "" "The ENTRYMSG ADD command adds the given message to\n" -"the list of messages shown to users when they join\n" +"the list of messages to be shown to users when they join\n" "the channel." msgstr "" "Il comando ENTRYMSG ADD aggiunge il messaggio specificato\n" @@ -8927,10 +8875,9 @@ msgstr "" "dell' ingresso nel canale." #: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:253 -#, fuzzy msgid "" "The ENTRYMSG CLEAR command clears all entries from\n" -"the list of messages shown to users when they join\n" +"the list of messages to be shown to users when they join\n" "the channel, effectively disabling entry messages." msgstr "" "Il comando ENTRYMSG CLEAR rimuove tutti i records dalla\n" @@ -8939,11 +8886,10 @@ msgstr "" "di ingresso è di conseguenza disabilitato." #: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:245 -#, fuzzy msgid "" -"The ENTRYMSG DEL command removes the specified message from\n" -"the list of messages shown to users when they join\n" -"the channel. You can remove a message by specifying its number\n" +"The ENTRYMSG DEL command removes the given message from\n" +"the list of messages to be shown to users when they join\n" +"the channel. You can remove the message by specifying its number\n" "which you can get by listing the messages as explained below." msgstr "" "TIl comando ENTRYMSG DEL rimuove il messaggio specificato dalla\n" @@ -8953,19 +8899,18 @@ msgstr "" "dei messaggi come spiegato di seguito." #: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:250 -#, fuzzy msgid "" "The ENTRYMSG LIST command displays a listing of messages\n" -"shown to users when they join the channel." +"to be shown to users when they join the channel." msgstr "" "Il comando ENTRYMSG LIST mosta la lista dei messaggi da mostrare agli utenti " "al momento dell' ingresso nel canale." -#: modules/commands/ns_set.cpp:699 +#: modules/commands/ns_set.cpp:692 msgid "The IMMED option is not available on this network." msgstr "L'opzione IMMED non è disponibile su questa rete." -#: modules/commands/cs_access.cpp:821 +#: modules/commands/cs_access.cpp:806 #, c-format msgid "" "The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n" @@ -9006,7 +8951,7 @@ msgstr "" "Per una lista delle funzioni e delle caratteristiche i cui livelli\n" "possono essere impostati, vedi HELP LEVELS DESC." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:442 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:427 msgid "" "The LIST command allows you to list existing entries on the channel access " "list.\n" @@ -9026,19 +8971,18 @@ msgstr "" "lista di accesso\n" "con il flag specificato." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:435 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_flags.cpp:420 msgid "" -"The MODIFY command allows you to modify the access list. If the mask is\n" -"not already on the access list it is added, then the changes are applied.\n" +"The MODIFY command allows you to modify the access list. If mask is\n" +"not already on the access list is it added, then the changes are applied.\n" "If the mask has no more flags, then the mask is removed from the access " "list.\n" "Additionally, you may use +* or -* to add or remove all flags, respectively. " "You are\n" "only able to modify the access list if you have the proper permission on the " "channel,\n" -"and even then you can only give other people access to the equivalent of " -"what your access is." +"and even then you can only give other people access to up what you already " +"have." msgstr "" "Il comando MODIFY permette di modificare la lista di accesso. Se la mask\n" "non è già presente nella lista di accesso viene aggiunta, e quindi le " @@ -9060,7 +9004,7 @@ msgstr "" "Il comando STATS mostra le statistiche relative ai memorizzati e l' uso " "della memoria." -#: modules/commands/ns_register.cpp:270 +#: modules/commands/ns_register.cpp:260 msgid "" "The email parameter is optional and will set the email\n" "for your nick immediately.\n" @@ -9076,7 +9020,6 @@ msgstr "" "Di default l' indirizzo email è nascosto." #: modules/commands/cs_log.cpp:258 -#, fuzzy, c-format msgid "" "The %s command allows users to configure logging settings\n" "for their channel. If no parameters are given this command\n" @@ -9094,7 +9037,7 @@ msgid "" "To remove a logging method use the same syntax as you would to add it.\n" " \n" "Example:\n" -" %s #anope chanserv/access MESSAGE @\n" +" %s #anope chanserv/access MESSAGE @%\n" " Would message any channel operators whenever someone used the\n" " ACCESS command on ChanServ on the channel." msgstr "" @@ -9128,12 +9071,12 @@ msgstr "" msgid "The %s list for %s is full." msgstr "La lista ban di %s è piena." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:220 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:214 #, c-format msgid "The %s list has been cleared." msgstr "La lista %s è stata svuotata." -#: modules/commands/os_akill.cpp:377 +#: modules/commands/os_akill.cpp:371 msgid "The AKILL list has been cleared." msgstr "La lista AKILL è stata svuotata." @@ -9152,7 +9095,7 @@ msgstr "L'indirizzo e-mail di %s verrà ora nascosto da %s INFO." msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "L'indirizzo e-mail di %s verrà ora mostrato in %s INFO." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:449 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:434 msgid "The available flags are:" msgstr "Le flags disponibili sono:" @@ -9181,11 +9124,11 @@ msgstr "L' indirizzo email %s ha raggiunto il limite di 1 utente." msgid "The entry message list for %s is full." msgstr "La lista dei messaggi di ingresso per %s è piena." -#: modules/commands/cs_access.cpp:796 +#: modules/commands/cs_access.cpp:781 msgid "The following feature/function names are available:" msgstr "I seguenti nomi di caratteristiche/funzioni sono disponibili:" -#: modules/commands/cs_access.cpp:584 +#: modules/commands/cs_access.cpp:577 msgid "" "The given mask may also be a channel, which will use the\n" "access list from the other channel up to the given level." @@ -9249,12 +9192,7 @@ msgstr "La mask deve contenere almeno un carattere che non sia una wildcard." msgid "The memo limit for %s may not be changed." msgstr "Il limite dei memo di %s non può essere modificato." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:332 -#, fuzzy, c-format -msgid "The mode lock list of %s is full." -msgstr "La lista oper info per %s è piena." - -#: modules/commands/ns_set.cpp:352 +#: modules/commands/ns_set.cpp:347 #, c-format msgid "The new display MUST be a nickname of the nickname group %s." msgstr "" @@ -9270,10 +9208,6 @@ msgstr "Il nuovo nome del gruppo adesso è: %s" msgid "The nick %s is now being changed to %s." msgstr "Il nick %s viene ora cambiato in %s." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:149 -msgid "The old information is the same as the new information specified." -msgstr "" - #: modules/commands/os_info.cpp:157 #, c-format msgid "The oper info already exists on %s." @@ -9295,11 +9229,11 @@ msgstr "Lo stato di accesso ai servizi di %s verrà ora nascosto da %s INFO." msgid "The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "Lo stato di accesso ai servizi di %s verrà ora mostrato in %s INFO." -#: modules/commands/os_session.cpp:433 +#: modules/commands/os_session.cpp:471 msgid "The session exception list is empty." msgstr "La lista delle eccezioni sulle sessioni è vuota." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:121 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:102 msgid "" "The user with your nick has been removed. Use this command again\n" "to release services's hold on your nick." @@ -9374,7 +9308,7 @@ msgstr "Non c'è nessuna Random News." msgid "There is no such configuration block %s." msgstr "Non c'e' nessun blocco di configurazione %s." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:655 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:657 #, c-format msgid "There is no such mode %s." msgstr "Non esiste alcun modo %s." @@ -9400,7 +9334,7 @@ msgstr "Questo canale è sospeso." msgid "This channel may not be used." msgstr "Questo canale non può essere usato." -#: modules/commands/os_dns.cpp:701 +#: modules/commands/os_dns.cpp:700 msgid "" "This command allows managing DNS zones used for controlling what servers " "users\n" @@ -9433,7 +9367,7 @@ msgstr "" "Questo comando permette agli utenti di impostare il vhost del\n" "loro nick ATTUALE come vhost di tutti i nick nello stesso gruppo." -#: modules/commands/ns_register.cpp:278 +#: modules/commands/ns_register.cpp:268 msgid "" "This command also creates a new group for your nickname,\n" "that will allow you to register other nicks later sharing\n" @@ -9450,7 +9384,7 @@ msgstr "" msgid "This command is an alias to the command %s." msgstr "Questo comando è un alias del comando %s." -#: modules/commands/ns_register.cpp:81 +#: modules/commands/ns_register.cpp:79 msgid "" "This command is used by several commands as a way to confirm\n" "changes made to your account.\n" @@ -9475,10 +9409,9 @@ msgid "This command lists information about the specified loaded module." msgstr "Questo comando elenca informazioni sul modulo caricato specificato." #: modules/commands/hs_list.cpp:136 -#, fuzzy msgid "" -"This command lists registered vhosts to the operator.\n" -"If a key is specified, only entries whose nick or vhost match\n" +"This command lists registered vhosts to the operator\n" +"if a key is specified, only entries whos nick or vhost match\n" "the pattern given in key are displayed e.g. Rob* for all\n" "entries beginning with \"Rob\"\n" "If a #X-Y style is used, only entries between the range of X\n" @@ -9568,7 +9501,7 @@ msgstr "" "I Services Operators possono specificare un nick per modificare la lista\n" "auto join di altri utenti." -#: modules/commands/ns_set.cpp:342 modules/commands/ns_set.cpp:655 +#: modules/commands/ns_set.cpp:337 modules/commands/ns_set.cpp:648 msgid "" "This command may not be used on this network because nickname ownership is " "disabled." @@ -9580,7 +9513,7 @@ msgstr "" msgid "This command reloads the module named modname." msgstr "Questo comando ricarica il modulo chiamato modname." -#: modules/commands/hs_request.cpp:345 +#: modules/commands/hs_request.cpp:339 msgid "This command retrieves the vhost requests." msgstr "Questo comando recupera le richieste di vhosts." @@ -9645,7 +9578,7 @@ msgstr "" msgid "This command unloads the module named modname." msgstr "Questo comando scarica il modulo chiamato modname." -#: modules/commands/ns_register.cpp:332 +#: modules/commands/ns_register.cpp:322 msgid "This command will resend you the registration confirmation email." msgstr "" "Questo comando permette di ottenere il reinvio della email di conferma per " @@ -9665,12 +9598,12 @@ msgstr "" msgid "This nickname has been forbidden: %s" msgstr "Questo nickname è stato vietato: %s" -#: modules/commands/ns_recover.cpp:99 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:91 #, c-format msgid "This nickname has been recovered by %s." msgstr "Questo nickname è stato recuperato da %s." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:77 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:70 #, c-format msgid "" "This nickname has been recovered by %s. If you did not do\n" @@ -9734,7 +9667,7 @@ msgstr "Top %i di %s" msgid "Topic" msgstr "Topic" -#: modules/commands/cs_topic.cpp:258 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:253 msgid "Topic lock" msgstr "Blocco del topic" @@ -9748,7 +9681,7 @@ msgstr "Il blocco del topic per %s è ora disattivato." msgid "Topic lock option for %s is now on." msgstr "Il blocco del topic per %s è ora attivo." -#: modules/commands/cs_topic.cpp:256 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:251 msgid "Topic retention" msgstr "Mantenimento del topic" @@ -9762,7 +9695,7 @@ msgstr "Il mantenimento del topic per %s è ora disattivato." msgid "Topic retention option for %s is now on." msgstr "Il mantenimento del topic per %s è ora attivo." -#: modules/commands/cs_topic.cpp:265 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:260 msgid "Topic set by" msgstr "Topic impostato da" @@ -9770,15 +9703,16 @@ msgstr "Topic impostato da" msgid "Turn caps lock OFF!" msgstr "Disattiva il caps lock!" -#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:9 modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:63 +#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:9 +#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:63 msgid "Turn chanstats statistics on or off" msgstr "Attiva o disattiva le statistiche chanstats" -#: modules/commands/ns_set.cpp:995 +#: modules/commands/ns_set.cpp:985 msgid "Turn nickname security on or off" msgstr "Attiva o disattiva le impostazioni di sicurezza" -#: modules/commands/ns_set.cpp:641 +#: modules/commands/ns_set.cpp:634 msgid "Turn protection on or off" msgstr "Attiva o disattiva le impostazioni di protezione" @@ -9812,7 +9746,7 @@ msgstr "" "chiunque sappia il tuo nick può leggerne le informazioni con il\n" "comando INFO." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1045 modules/commands/ns_set.cpp:1074 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1035 modules/commands/ns_set.cpp:1064 #, c-format msgid "" "Turns %s's security features on or off for your\n" @@ -9839,7 +9773,7 @@ msgid "Turns chanstats channel statistics ON or OFF for this user." msgstr "" "Attiva o disattiva le statistiche di chanstats nel canale per questo utente." -#: modules/commands/ns_set.cpp:758 +#: modules/commands/ns_set.cpp:751 #, c-format msgid "" "Turns the automatic protection option for the nick\n" @@ -9868,7 +9802,7 @@ msgstr "" "opzione se non è strettamente necessario.\n" "L'opzione IMMED, inoltre, potrebbe non essere disponibile." -#: modules/commands/ns_set.cpp:724 +#: modules/commands/ns_set.cpp:717 #, c-format msgid "" "Turns the automatic protection option for your nick\n" @@ -9897,7 +9831,7 @@ msgstr "" "opzione se non è strettamente necessario.\n" "L'opzione IMMED, inoltre, potrebbe non essere disponibile." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:194 modules/commands/os_forbid.cpp:346 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/bs_badwords.cpp:193 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -9936,7 +9870,7 @@ msgstr "" "su un'opzione specifica. Le opzioni verranno impostate sul\n" "nickname specificato." -#: modules/commands/cs_set.cpp:60 modules/commands/bs_set.cpp:59 +#: modules/commands/bs_set.cpp:50 modules/commands/cs_set.cpp:60 #, c-format msgid "" "Type %s%s HELP %s option for more information on a\n" @@ -9945,7 +9879,7 @@ msgstr "" "Digita %s%s HELP %s option per ottenere maggiori\n" "informazioni su un opzione specifica." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:361 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:342 #, c-format msgid "" "Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n" @@ -9960,8 +9894,8 @@ msgstr "" msgid "Un-Load a module" msgstr "Rimuove un modulo" -#: modules/commands/os_akill.cpp:136 modules/commands/os_sxline.cpp:337 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:552 +#: modules/commands/os_akill.cpp:136 modules/commands/os_sxline.cpp:331 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:545 #, c-format msgid "Unable to find regex engine %s." msgstr "Impossibile trovare la regex engine %s." @@ -10000,7 +9934,7 @@ msgstr "" msgid "Underlines kicker" msgstr "Kick in caso di sottolineato" -#: modules/commands/os_dns.cpp:594 +#: modules/commands/os_dns.cpp:593 msgid "Unknown SET option." msgstr "Opzione SET sconosciuta." @@ -10019,7 +9953,7 @@ msgstr "Comando %s sconosciuto." msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help." msgstr "Comando sconosciuto %s. \"%s%s HELP\" per l'aiuto." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:317 modules/commands/cs_mode.cpp:394 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:316 modules/commands/cs_mode.cpp:391 #, c-format msgid "Unknown mode character %c ignored." msgstr "Modo sconosciuto carattere %c ignorato." @@ -10042,10 +9976,9 @@ msgstr "" "dal founder del canale." #: modules/commands/cs_drop.cpp:74 -#, fuzzy msgid "" -"Unregisters the specified channel. Only Services Operators\n" -"can drop a channel of which they are not the founder of." +"Unregisters the named channel. Only Services Operators\n" +"can drop a channel of which they are not the founder." msgstr "" "Deregistra il canale specificato. Solo i Services Operator\n" "possono deregistrare un canale del quale non sono founder." @@ -10058,11 +9991,10 @@ msgstr "Rilascia il nick specificato" msgid "Unsuspends a nickname which allows it to be used again." msgstr "Rilascia un nickname permettendone nuovamente l' uso." -#: modules/commands/cs_updown.cpp:126 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_updown.cpp:120 msgid "" "Updates a selected nicks status modes on a channel. If nick is\n" -"omitted then your status is updated. If channel is omitted then\n" +"ommited then your status is updated. If channel is ommited then\n" "your channel status is updated on every channel you are in." msgstr "" "Aggiorna lo stato del nick specificato in un canale. Se il nick\n" @@ -10111,30 +10043,30 @@ msgstr "" msgid "Used on" msgstr "Usato on" -#: data/chanserv.example.conf:821 +#: data/chanserv.example.conf:814 #, fuzzy msgid "Used to manage channels" msgstr "Autorizzato al cambio del topic del canale" -#: data/chanserv.example.conf:809 +#: data/chanserv.example.conf:802 #, fuzzy msgid "Used to manage the list of privileged users" msgstr "Modifica la lista degli utenti con privilegi" -#: data/chanserv.example.conf:815 +#: data/chanserv.example.conf:808 msgid "Used to modify the channel status of you or other users" msgstr "" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:563 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:551 msgid "User has been banned from the channel" msgstr "L' utente è stato bannato dal canale" -#: modules/commands/os_dns.cpp:586 +#: modules/commands/os_dns.cpp:585 #, c-format msgid "User limit for %s removed." msgstr "Il limite di utenti per %s è stato rimosso." -#: modules/commands/os_dns.cpp:584 +#: modules/commands/os_dns.cpp:583 #, c-format msgid "User limit for %s set to %d." msgstr "Limite di utenti per %s impostato a %d." @@ -10185,12 +10117,12 @@ msgstr "Il vhost per il gruppo %s è stato impostato a %s@%s." msgid "VIEW host" msgstr "" -#: modules/commands/os_akill.cpp:389 modules/commands/os_sxline.cpp:428 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:662 +#: modules/commands/os_akill.cpp:383 modules/commands/os_sxline.cpp:421 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:654 msgid "VIEW [mask | list | id]" msgstr "VIEW [mask | list | id]" -#: modules/commands/os_session.cpp:526 +#: modules/commands/os_session.cpp:565 msgid "VIEW [mask | list]" msgstr "VIEW [mask | list]" @@ -10203,7 +10135,7 @@ msgstr "Value" msgid "Value of %s:%s changed to %s" msgstr "Valore di %s:%s cambiato in %s ." -#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/hs_request.cpp:306 +#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/hs_request.cpp:300 msgid "Vhost" msgstr "Vhost" @@ -10241,7 +10173,7 @@ msgstr "" "Quando questa opzione è attiva, il canale non sarà\n" "incluso nella lista restituita da %s's %s." -#: modules/commands/ms_info.cpp:204 +#: modules/commands/ms_info.cpp:187 msgid "" "Without a parameter, displays information on the number of\n" "memos you have, how many of them are unread, and how many\n" @@ -10323,7 +10255,7 @@ msgstr "" "l' opzione HASH , mostra informazioni relativa alla hash map. \n" "L'opzione ALL, mostra tutte le statische descritte in precedenza." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:194 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:193 msgid "Word" msgstr "Word" @@ -10332,7 +10264,7 @@ msgstr "Word" msgid "You are already a member of the group of %s." msgstr "Sei già un membro del gruppo %s." -#: modules/commands/ns_identify.cpp:87 modules/commands/os_login.cpp:35 +#: modules/commands/os_login.cpp:35 modules/commands/ns_identify.cpp:82 msgid "You are already identified." msgstr "Sei già identificato." @@ -10371,8 +10303,7 @@ msgstr "Ora sei un IRC Operator." #: modules/commands/ns_resetpass.cpp:108 msgid "You are now identified for your nick. Change your password now." -msgstr "" -"Adesso sei identificato per il tuo nick. Cambia la tua password adesso." +msgstr "Adesso sei identificato per il tuo nick. Cambia la tua password adesso." #: modules/commands/ns_group.cpp:50 #, c-format @@ -10392,7 +10323,7 @@ msgstr "" msgid "You can not NOOP Services." msgstr "Non puoi usare NOOP sui Services." -#: modules/commands/cs_access.cpp:672 +#: modules/commands/cs_access.cpp:665 msgid "" "You can not disable the founder privilege because it would be impossible to " "reenable it at a later time." @@ -10418,13 +10349,22 @@ msgid "You can not request a receipt when sending a memo to yourself." msgstr "" "Non puoi richiedere una conferma di lettura se invii un memo a te stesso." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:163 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:230 +#, c-format +msgid "You can not set the %c flag." +msgstr "Non puoi impostare il flag %c." + +#: modules/commands/bs_assign.cpp:124 +msgid "You can not unassign bots while persist is set on the channel." +msgstr "Non puoi rimuovere i bot quando persist è impostato nel canale." + +#: modules/commands/ns_recover.cpp:143 #, c-format msgid "You can't %s yourself!" msgstr "Non puoi %s te stesso!" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:155 modules/commands/cs_flags.cpp:109 -#: modules/commands/cs_access.cpp:154 +#: modules/commands/cs_access.cpp:153 modules/commands/cs_xop.cpp:154 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:111 msgid "You can't add a channel to its own access list." msgstr "Non puoi aggiungere un canale alla sua stessa access list." @@ -10433,16 +10373,11 @@ msgstr "Non puoi aggiungere un canale alla sua stessa access list." msgid "You can't logout %s, they are a Services Operator." msgstr "Non puoi deidentificare %s , è un Services Operator." -#: modules/commands/ns_set.cpp:913 +#: modules/commands/ns_set.cpp:903 #, c-format msgid "You cannot %s on this network." msgstr "Non puoi usare %s su questo network." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:231 -#, fuzzy, c-format -msgid "You cannot set the %c flag." -msgstr "Non puoi impostare il flag %c." - #: modules/commands/ms_set.cpp:173 #, c-format msgid "You cannot set the memo limit for %s higher than %d." @@ -10455,12 +10390,7 @@ msgid "You cannot set your memo limit higher than %d." msgstr "" "Non puoi impostare il limite dei tuoi memo ad un valore superiore a %d." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "You cannot unassign bots while persist is set on the channel." -msgstr "Non puoi rimuovere i bot quando persist è impostato nel canale." - -#: modules/commands/ns_set.cpp:469 +#: modules/commands/ns_set.cpp:462 msgid "You cannot unset the e-mail on this network." msgstr "Non puoi annullare l'impostazione dell'e-mail." @@ -10500,12 +10430,12 @@ msgstr "Hai 1 memo." msgid "You currently have no memos." msgstr "Non hai nessun memo." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:544 modules/commands/cs_mode.cpp:581 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:541 modules/commands/cs_mode.cpp:578 #, c-format msgid "You do not have access to set mode %c." msgstr "Non hai accesso per impostare il modo %c." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:557 modules/commands/cs_mode.cpp:590 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:554 modules/commands/cs_mode.cpp:587 #, c-format msgid "You do not have the access to change %s's modes." msgstr "Non hai accesso per cambiare i modi di %s." @@ -10543,7 +10473,7 @@ msgstr "Sei stato invitato in %s da %s." msgid "You have been invited to %s." msgstr "Sei stato invitato in %s." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:96 modules/protocol/ratbox.cpp:137 +#: modules/protocol/ratbox.cpp:137 #, c-format msgid "You have been logged in as %s." msgstr "Hai effettuato il login come %s." @@ -10583,29 +10513,24 @@ msgstr "" "Attenzione: Hai raggiunto il numero massimo di memo (%d). Non potrai " "ricevere nuovi memo finché non ne elimini alcuni dal tuo archivio." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "You have regained control of %s." -msgstr "Sei stato invitato in %s." - #: modules/commands/ns_drop.cpp:66 msgid "You may drop any nick within your group." msgstr "Puoi deregistrare qualsiasi nick del tuo gruppo." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:322 modules/commands/cs_mode.cpp:399 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:321 modules/commands/cs_mode.cpp:396 #, c-format msgid "You may not (un)lock mode %c." msgstr "Non puoi sbloccare/bloccare il modo %c." -#: modules/commands/ns_set.cpp:474 +#: modules/commands/ns_set.cpp:467 msgid "You may not change the e-mail of other Services Operators." msgstr "Non puoi cambiare l'e-mail di altri Services Operators." -#: modules/commands/ns_set.cpp:463 +#: modules/commands/ns_set.cpp:456 msgid "You may not change the email of an unconfirmed account." msgstr "Non puoi cambiare l'e-mail di un account non confermato." -#: modules/commands/ns_set.cpp:193 +#: modules/commands/ns_set.cpp:191 msgid "You may not change the password of other Services Operators." msgstr "Non puoi cambiare la password di altri Services Operators." @@ -10649,28 +10574,11 @@ msgstr "" msgid "You must be a channel operator to register the channel." msgstr "E' necessario essere operatore del canale per poterlo registrare." -#: modules/commands/cs_updown.cpp:94 modules/commands/cs_updown.cpp:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "You must be in %s to use this command." -msgstr "E' necessario essere identificati per usare questo comando." - #: modules/commands/cs_register.cpp:37 msgid "You must confirm your account before you can register a channel." msgstr "" "E' necessario confermare il tuo account prima di poter registrare un canale." -#: modules/commands/hs_request.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "You must confirm your account before you may request a vhost." -msgstr "" -"E' necessario confermare il tuo account prima di poter registrare un canale." - -#: modules/commands/ms_send.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "You must confirm your account before you may send a memo." -msgstr "" -"E' necessario confermare il tuo account prima di poter registrare un canale." - #: modules/commands/cs_drop.cpp:42 #, c-format msgid "" @@ -10680,21 +10588,21 @@ msgstr "" "E' necessario specificare il nome del canale due volte come conferma che " "vuoi deregistrare %s." -#: modules/commands/ns_register.cpp:139 +#: modules/commands/ns_register.cpp:137 #, c-format msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register." msgstr "" "E' necessario aver usato questo nick per almeno %d secondi prima di poterlo " "registrare." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:856 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:858 #, c-format msgid "You must have the %s(ME) privilege on the channel to use this command." msgstr "" "E' necessario avere i privilegi %s(ME) nel canale per poter usare questo " "comando." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:358 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:339 msgid "" "You must now supply an e-mail for your nick.\n" "This e-mail will allow you to retrieve your password in\n" @@ -10708,33 +10616,15 @@ msgstr "" msgid "You need to be identified to use this command." msgstr "E' necessario essere identificati per usare questo comando." -#: modules/commands/ms_info.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "You will be notified by message and by mail when new memos arrive." -msgstr "Sarai informato dei nuovi memo quando li ricevi." - -#: modules/commands/ms_info.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "" -"You will be notified of new memos at logon and when they arrive, and by mail " -"when they arrive." -msgstr "Sarai informato dei nuovi memo quando ti connetti e quando li ricevi." - -#: modules/commands/ms_info.cpp:177 +#: modules/commands/ms_info.cpp:173 msgid "You will be notified of new memos at logon and when they arrive." msgstr "Sarai informato dei nuovi memo quando ti connetti e quando li ricevi." -#: modules/commands/ms_info.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "" -"You will be notified of new memos at logon, and by mail when they arrive." -msgstr "Sarai informato dei nuovi memo quando ti connetti e quando li ricevi." - -#: modules/commands/ms_info.cpp:191 +#: modules/commands/ms_info.cpp:177 msgid "You will be notified of new memos at logon." msgstr "Sarai informato dei nuovi memo quando ti connetti." -#: modules/commands/ms_info.cpp:184 +#: modules/commands/ms_info.cpp:175 msgid "You will be notified when new memos arrive." msgstr "Sarai informato dei nuovi memo quando li ricevi." @@ -10746,7 +10636,7 @@ msgstr "Non potrai più ricevere memo." msgid "You will no longer be informed via email." msgstr "Non sarai più informato via email." -#: modules/commands/ms_info.cpp:195 +#: modules/commands/ms_info.cpp:179 msgid "You will not be notified of new memos." msgstr "Non sarai informato dei nuovi memo." @@ -10774,22 +10664,22 @@ msgstr "" "Il tuo IRCd non supporta vIdent, se non è così, perfavore segnala il " "problema come un possibile bug" -#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:102 +#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:110 #: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:47 #, c-format msgid "Your account %s has been successfully created." msgstr "Il tuo account %s è stato creato con successo." -#: modules/commands/ns_register.cpp:307 +#: modules/commands/ns_register.cpp:297 msgid "Your account is already confirmed." msgstr "Il tuo account è già stato confermato." -#: modules/commands/ns_register.cpp:375 +#: modules/commands/ns_register.cpp:365 #, c-format msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s." msgstr "Se non confermato, il tuo account scadra in %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1259 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1249 #, c-format msgid "Your email address has been changed to %s." msgstr "Il tuo indirizzo email è stato cambiato in %s." @@ -10798,7 +10688,7 @@ msgstr "Il tuo indirizzo email è stato cambiato in %s." msgid "Your email address is not allowed, choose a different one." msgstr "Il tuo indirizzo email non è consentito, scegline un altro diverso." -#: modules/commands/ns_register.cpp:370 +#: modules/commands/ns_register.cpp:360 msgid "" "Your email address is not confirmed. To confirm it, follow the instructions " "that were emailed to you." @@ -10806,12 +10696,12 @@ msgstr "" "Il tuo indirizzo email non è stato confermato. Per confermarlo, segui le " "istruzioni contenute nella email che hai ricevuto quando ti sei registrato." -#: modules/commands/ns_register.cpp:53 +#: modules/commands/ns_register.cpp:52 #, c-format msgid "Your email address of %s has been confirmed." msgstr "Il tuo indirizzo email per %s è stato confermato." -#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:151 +#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:171 #, c-format msgid "Your email has been updated to %s" msgstr "Il tuo indirizzo email è stato aggiornato a %s" @@ -10868,7 +10758,7 @@ msgstr "Il tuo nick è presente in nessun gruppo, non puoi usare UNGROUP." msgid "Your nick isn't registered." msgstr "Il tuo nickname non è registrato." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:254 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:236 #, c-format msgid "Your nickname is now being changed to %s" msgstr "Il tuo nick sarà cambiato in %s" @@ -10877,19 +10767,18 @@ msgstr "Il tuo nick sarà cambiato in %s" msgid "Your oper block doesn't require logging in." msgstr "Il tuo blocco oper non richiede l' accesso." -#: modules/commands/ns_register.cpp:315 +#: modules/commands/ns_register.cpp:305 #, c-format msgid "Your passcode has been re-sent to %s." msgstr "Il codice di attivazione è stato reinviato a %s." -#: modules/commands/ns_register.cpp:218 +#: modules/commands/ns_register.cpp:210 #, c-format msgid "Your password is %s - remember this for later use." msgstr "La tua password è %s - non dimenticarla!" #: include/language.h:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Your password is too long. It must not exceed %u characters." +msgid "Your password is too long. Please try again with a shorter password." msgstr "" "La password scelta è troppo lunga. Per favore prova di nuovo con una " "password più corta." @@ -10898,23 +10787,23 @@ msgstr "" msgid "Your password reset request has expired." msgstr "La tua richiesta di reset della password è scaduta." -#: modules/commands/hs_request.cpp:171 +#: modules/commands/hs_request.cpp:165 msgid "Your vHost has been requested." msgstr "Il tuo vHost è stato richisto." -#: modules/commands/hs_on.cpp:37 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:64 -#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:103 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:64 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:103 modules/commands/hs_on.cpp:35 #, c-format msgid "Your vhost of %s is now activated." msgstr "Il tuo vhost %s ora è attivato." -#: modules/commands/hs_on.cpp:35 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:62 -#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:101 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:62 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:101 modules/commands/hs_on.cpp:33 #, c-format msgid "Your vhost of %s@%s is now activated." msgstr "Il tuo vhost %s@%s ora è attivato." -#: modules/commands/hs_off.cpp:39 +#: modules/commands/hs_off.cpp:34 msgid "Your vhost was removed and the normal cloaking restored." msgstr "" "Il tuo vhost è stato rimosso e l' offuscamento IP/Host standard ripristinato." @@ -10962,7 +10851,7 @@ msgstr "[Random News - %s] %s" msgid "[account] password" msgstr "[account] password" -#: modules/commands/cs_updown.cpp:49 modules/commands/cs_updown.cpp:147 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:49 modules/commands/cs_updown.cpp:141 msgid "[channel [nick]]" msgstr "[channel [nick]]" @@ -11010,8 +10899,8 @@ msgstr "[nick]" msgid "[nickname [REVALIDATE]]" msgstr "[nickname [REVALIDATE]]" -#: modules/commands/ns_info.cpp:20 modules/commands/ns_status.cpp:20 -#: modules/commands/ns_alist.cpp:25 +#: modules/commands/ns_status.cpp:20 modules/commands/ns_alist.cpp:25 +#: modules/commands/ns_info.cpp:20 msgid "[nickname]" msgstr "[nickname]" @@ -11031,7 +10920,7 @@ msgstr "[+expiry] channel reason" msgid "[Hostname hidden]" msgstr "[Hostname nascosto]" -#: modules/commands/cs_list.cpp:115 modules/commands/ns_list.cpp:112 +#: modules/commands/ns_list.cpp:112 modules/commands/cs_list.cpp:115 msgid "[Suspended]" msgstr "[Sospeso]" @@ -11039,21 +10928,21 @@ msgstr "[Sospeso]" msgid "[Unconfirmed]" msgstr "[Non confermato]" -#: modules/commands/hs_request.cpp:214 +#: modules/commands/hs_request.cpp:208 msgid "[auto memo] Your requested vHost has been approved." msgstr "[auto-memo] La tua richiesta per il vHost è stata approvata." -#: modules/commands/hs_request.cpp:268 +#: modules/commands/hs_request.cpp:262 msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected." msgstr "[auto-memo] La tua richiesta per il vHost è stata rifiutata." -#: modules/commands/hs_request.cpp:266 +#: modules/commands/hs_request.cpp:260 #, c-format msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected. Reason: %s" msgstr "" "[auto memo] La tua richiesta per il vHost è stata rifiutata. Motivo: %s" -#: modules/commands/hs_request.cpp:389 +#: modules/commands/hs_request.cpp:384 #, c-format msgid "[auto memo] vHost %s has been requested by %s." msgstr "[auto memo] il vHost %s è stato richiesto da %s." @@ -11155,12 +11044,12 @@ msgstr "secondo" msgid "seconds" msgstr "secondi" -#: modules/commands/hs_request.cpp:216 +#: modules/commands/hs_request.cpp:210 #, c-format msgid "vHost for %s has been activated." msgstr "Il vHost per %s è stato attivato." -#: modules/commands/hs_request.cpp:273 +#: modules/commands/hs_request.cpp:267 #, c-format msgid "vHost for %s has been rejected." msgstr "Il vHost per %s è stato rifiutato." @@ -11194,36 +11083,6 @@ msgstr "{channel | nickname}" msgid "{nick | channel}" msgstr "{nick | channel}" -#: modules/commands/ms_send.cpp:25 modules/commands/ms_rsend.cpp:25 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:25 modules/commands/ms_send.cpp:25 msgid "{nick | channel} memo-text" msgstr "{nick | channel} memo-text" - -#~ msgid "" -#~ " \n" -#~ "The %s commands are limited to founders\n" -#~ "(unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n" -#~ "VOP list or above may use the %s LIST command.\n" -#~ " \n" -#~ msgstr "" -#~ " \n" -#~ "I comandi %s sono limitati ai founders\n" -#~ "(a meno che SECUREOPS non sia disabilitato). Qualsiasi utente\n" -#~ "presente nella lista VOP o superiore puo usare il comando %s LIST.\n" -#~ " \n" - -#~ msgid "Exception for %s (#%d) moved to position %d." -#~ msgstr "L'eccezione per %s (numero %d) è stata spostata alla posizione %d." - -#~ msgid "Old info is equal to the new one." -#~ msgstr "Le vecchie informazioni sono identiche a quelle nuove." - -#~ msgid "" -#~ "Returns the matching nicks that used given email. Note that\n" -#~ "you can not use wildcards. Whenever this command is used, a message\n" -#~ "including the person who issued the command and the email it was used\n" -#~ "on will be logged." -#~ msgstr "" -#~ "Mostra i nick che utilizzano l' indirizzo email specificato.\n" -#~ "Non è possibile usare wildcards. L' uso di questo comando viene\n" -#~ "loggato dai services, nel log sarà incluso l' utente che ha eseguito\n" -#~ "il comando e l' indirizzo email che è stato specificato." |