summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/anope.it_IT.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/anope.it_IT.po')
-rw-r--r--language/anope.it_IT.po2503
1 files changed, 1172 insertions, 1331 deletions
diff --git a/language/anope.it_IT.po b/language/anope.it_IT.po
index 966261288..c338191a0 100644
--- a/language/anope.it_IT.po
+++ b/language/anope.it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anope\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-16 18:59-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 15:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:40-0400\n"
"Last-Translator: Simos <simos@simosnap.org>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "%d nickname(s) deregistrato(i)."
msgid "%s added to %s %s list."
msgstr "%1$s aggiunto alla lista %3$s di %2$s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:225
+#: modules/commands/cs_access.cpp:220
#, c-format
msgid "%s added to %s access list at level %d."
msgstr "%s aggiunto alla lista di accesso di %s con il livello %d."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:223
+#: modules/commands/cs_access.cpp:218
#, c-format
msgid "%s added to %s access list at privilege %s (level %d)"
msgstr ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "%s added to %s autokick list."
msgstr "%s aggiunto alla lista autokick di %s."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:307
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:306
#, c-format
msgid "%s added to %s bad words list."
msgstr "%s aggiunto alla lista delle bad words di %s."
@@ -63,17 +63,17 @@ msgstr "%s aggiunto alla lista di accesso di %s."
msgid "%s added to %s's certificate list."
msgstr "%s aggiunto alla lista dei certificati di %s."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:62
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:56
#, c-format
msgid "%s added to ignore list."
msgstr "%s aggiunto alla tua lista ignore."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:415 modules/commands/os_sxline.cpp:649
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:408 modules/commands/os_sxline.cpp:641
#, c-format
msgid "%s added to the %s list."
msgstr "%s aggiunto alla lista %s."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:203
+#: modules/commands/os_akill.cpp:202
#, c-format
msgid "%s added to the AKILL list."
msgstr "%s aggiunto alla lista AKILL."
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"Per maggiori informazioni sull'uso di un comando\n"
"specifico, digita %s%s %s comando.\n"
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:466
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:437
#, c-format
msgid ""
"%s allows you to register a nickname and\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"Per maggiori informazioni su un comando specifico,\n"
"digita %s%s %s comando.\n"
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:473
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:444
#, c-format
msgid ""
"%s allows you to register an account.\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"Per maggiori informazioni su un comando specifico,\n"
"digita %s%s %s comando.\n"
-#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:255
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:248
#, c-format
msgid ""
"%s allows you to register and control various\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"%s%s comando. Per avere maggiori informazioni su\n"
"un comando specifico, digita %s%s HELP comando.\n"
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:298
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:297
#, c-format
msgid "%s already exists in %s bad words list."
msgstr "%s è già presente nella lista delle bad words di %s."
@@ -173,28 +173,28 @@ msgstr "%s è già presente nella lista autokick di %s."
msgid "%s already exists on the EXCEPTION list."
msgstr "%s esiste già nella lista EXCEPTION."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:214 modules/commands/bs_kick.cpp:389
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:520 modules/commands/bs_kick.cpp:651
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:216 modules/commands/bs_kick.cpp:391
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:522 modules/commands/bs_kick.cpp:653
#, c-format
msgid "%s cannot be taken as times to ban."
msgstr "%s non può essere utilizzato come il numero di kick che porta al ban."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:163
+#: modules/commands/os_mode.cpp:157
#, c-format
msgid "%s changed your usermodes to %s."
msgstr "%s ha modificato i tuoi usermodes in %s."
-#: modules/commands/os_list.cpp:47
+#: modules/commands/os_list.cpp:46
#, c-format
msgid "%s channel list:"
msgstr "Lista canalidi %s:"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:343
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:347
#, c-format
msgid "%s deleted from %s %s list."
msgstr "%1$s eliminato dalla lista %3$s di %2$s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:326
+#: modules/commands/cs_access.cpp:321
#, c-format
msgid "%s deleted from %s access list."
msgstr "%s eliminato dalla lista di accesso di %s."
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "%s eliminato dalla lista di accesso di %s."
msgid "%s deleted from %s autokick list."
msgstr "%s eliminato dalla lista autokick di %s."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:348
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:347
#, c-format
msgid "%s deleted from %s bad words list."
msgstr "%s eliminato dalla lista delle bad words di %s."
@@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "%s eliminato dalla lista delle eccezioni."
msgid "%s deleted from the %s list."
msgstr "%s eliminato dalla lista %s"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:246
+#: modules/commands/os_akill.cpp:245
#, c-format
msgid "%s deleted from the AKILL list."
msgstr "%s eliminato dalla lista AKILL."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:685
+#: modules/commands/cs_access.cpp:678
#, c-format
msgid "%s disabled on channel %s."
msgstr "%s disabilitato sul canale %s."
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "%s è stato rimosso da %s."
msgid "%s has been unbanned from %s."
msgstr "%s è stato riammesso su %s."
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:110
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:101
#, c-format
msgid "%s has no access in any channels."
msgstr "%s non è presente in alcuna lista di accesso."
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "%s ha registrato troppi nick."
msgid "%s is a super administrator."
msgstr "%s è un Super Administrator."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:214
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:202
#, c-format
msgid ""
"%s is a utility allowing IRC users to send short\n"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "%s è già presente in %s! "
msgid "%s is already in %s."
msgstr "%s è già presente in %s."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:65
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:59
#, c-format
msgid "%s is already on the ignore list."
msgstr "%s è già presente nella lista ignore."
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "%s è già presente nella lista ignore."
msgid "%s is already suspended."
msgstr "%s è già sospeso."
-#: modules/commands/ms_send.cpp:55 modules/commands/ms_rsend.cpp:56
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:56 modules/commands/ms_send.cpp:46
#, c-format
msgid "%s is not a registered unforbidden nick or channel."
msgstr "%s non è un nick o un canale registrato."
@@ -327,17 +327,17 @@ msgstr "%s non è un nick o un canale registrato."
msgid "%s is not a valid ban type."
msgstr "%s non è un tipo di ban valido."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:101
+#: modules/commands/bs_info.cpp:102
#, c-format
msgid "%s is not a valid bot or registered channel."
msgstr "%s non è un bot valido o un canale registrato."
-#: include/language.h:86
+#: include/language.h:87
#, c-format
msgid "%s is not a valid e-mail address."
msgstr "%s non è un indirizzo e-mail valido."
-#: include/language.h:80
+#: include/language.h:81
#, c-format
msgid "%s is not currently on channel %s."
msgstr "%s non è al momento nel canale %s."
@@ -347,12 +347,12 @@ msgstr "%s non è al momento nel canale %s."
msgid "%s is not in %s."
msgstr "%s non è presente in %s."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:77
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:71
#, c-format
msgid "%s is not on the ignore list."
msgstr "%s non trovato nella lista ignore."
-#: modules/commands/cs_status.cpp:90
+#: modules/commands/cs_status.cpp:75
#, c-format
msgid "%s is on the auto kick list of %s (%s)."
msgstr "%s è presente nella lista auto kick di %s (%s)."
@@ -362,17 +362,12 @@ msgstr "%s è presente nella lista auto kick di %s (%s)."
msgid "%s is the founder of %s."
msgstr "%s è il founder del canale %s."
-#: modules/commands/cs_status.cpp:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s matches access entry %s (from entry %s), which has privilege %s."
-msgstr "%s corrisponde al record %s presente lista di accesso, livello %s."
-
-#: modules/commands/cs_status.cpp:71
+#: modules/commands/cs_status.cpp:64
#, c-format
msgid "%s matches access entry %s, which has privilege %s."
msgstr "%s corrisponde al record %s presente lista di accesso, livello %s."
-#: include/language.h:109
+#: include/language.h:110
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s matches an except on %s and cannot be banned until the except has been "
@@ -381,18 +376,18 @@ msgstr ""
"%s corrisponde a un exception su %s e non può essere bannato fino a quando "
"non viene rimossa."
-#: modules/commands/cs_status.cpp:96
+#: modules/commands/cs_status.cpp:81
#, c-format
msgid "%s matches auto kick entry %s on %s (%s)."
msgstr ""
"%s corrisponde al record %s presente nealla lista auto kick di %s (%s)."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:353
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:357
#, c-format
msgid "%s not found on %s %s list."
msgstr "%1$s non trovato nella lista %3$s di %2$s."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:255 modules/commands/cs_access.cpp:338
+#: modules/commands/cs_access.cpp:333 modules/commands/cs_flags.cpp:254
#, c-format
msgid "%s not found on %s access list."
msgstr "%s non trovato nella lista nella lista di accesso di %s."
@@ -402,7 +397,7 @@ msgstr "%s non trovato nella lista nella lista di accesso di %s."
msgid "%s not found on %s autokick list."
msgstr "%s non trovato nella lista autokick di %s."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:341
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:340
#, c-format
msgid "%s not found on %s bad words list."
msgstr "%s non trovato nella lista bad words di %s."
@@ -439,22 +434,22 @@ msgstr "Impossibile trovare %s nella lista delle eccezioni."
msgid "%s not found on the %s list."
msgstr "%s non trovato nella lista %s."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:237
+#: modules/commands/os_akill.cpp:236
#, c-format
msgid "%s not found on the AKILL list."
msgstr "%s non trovato nella lista AKILL."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:251
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:250
#, c-format
msgid "%s removed from the %s access list."
msgstr "%s eliminato dalla lista di accesso di %s."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:74
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:68
#, c-format
msgid "%s removed from the ignore list."
msgstr "%s rimosso dalla lista ignore."
-#: modules/commands/os_list.cpp:157
+#: modules/commands/os_list.cpp:151
#, c-format
msgid "%s users list:"
msgstr "Lista utenti di %s:"
@@ -474,27 +469,26 @@ msgstr "%s sarà ignorato per %s."
msgid "%s will now permanently be ignored."
msgstr "%s sarà ignorato permanentemente."
-#: include/language.h:66
+#: include/language.h:67
#, c-format
msgid "%s%s HELP %s for more information."
msgstr ""
"Digita %s%s HELP %s option per ottenere maggiori\n"
"informazioni su un comando specifico."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:270
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:254
msgid "ADD nick user host real"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:271
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:255
msgid "CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]"
msgstr "CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:272
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:256
msgid "DEL nick"
msgstr "DEL nick"
-#: modules/commands/os_session.cpp:560
-#, fuzzy
+#: modules/commands/os_session.cpp:601
msgid ""
"EXCEPTION ADD adds the given host mask to the exception list.\n"
"Note that nick!user@host and user@host masks are invalid!\n"
@@ -508,6 +502,9 @@ msgid ""
" \n"
"EXCEPTION DEL removes the given mask from the exception list.\n"
" \n"
+"EXCEPTION MOVE moves exception num to position. The\n"
+"sessions inbetween will be shifted up or down to fill the gap.\n"
+" \n"
"EXCEPTION LIST and EXCEPTION VIEW show all current\n"
"sessions if the optional mask is given, the list is limited\n"
"to those sessions matching the mask. The difference is that\n"
@@ -553,7 +550,7 @@ msgid ""
"restriction."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:611
+#: modules/commands/cs_access.cpp:604
#, c-format
msgid ""
"User access levels can be seen by using the\n"
@@ -573,17 +570,17 @@ msgstr "[auto-memo] Il memo che hai inviato a %s è stato letto."
msgid "[target] [password]"
msgstr "[target] [password]"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:448
+#: modules/commands/ns_set.cpp:435
msgid "address"
msgstr "address"
-#: modules/commands/bs_set.cpp:159
+#: modules/commands/bs_set.cpp:150
msgid "botname {ON|OFF}"
msgstr "botname {ON|OFF}"
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:91 modules/commands/cs_info.cpp:20
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:152 modules/commands/cs_getkey.cpp:20
-#: modules/commands/cs_log.cpp:106 modules/commands/cs_sync.cpp:20
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:152 modules/commands/cs_sync.cpp:20
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:91 modules/commands/cs_log.cpp:106
+#: modules/commands/cs_getkey.cpp:20 modules/commands/cs_info.cpp:20
#: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:39
#: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:51
msgid "channel"
@@ -610,7 +607,7 @@ msgid "channel modes"
msgstr "channel modes"
#: modules/commands/bs_assign.cpp:20 modules/commands/cs_set.cpp:264
-#: modules/commands/cs_set.cpp:961
+#: modules/commands/cs_set.cpp:962
msgid "channel nick"
msgstr "channel nick"
@@ -618,7 +615,7 @@ msgstr "channel nick"
msgid "channel nick [reason]"
msgstr "channel nick [reason]"
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:115
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:21
msgid "channel target [what]"
msgstr "channel target [what]"
@@ -626,7 +623,7 @@ msgstr "channel target [what]"
msgid "channel text"
msgstr "channel text"
-#: modules/commands/bs_set.cpp:88
+#: modules/commands/bs_set.cpp:79
msgid "channel time"
msgstr "channel time"
@@ -638,11 +635,11 @@ msgstr "channel user reason"
msgid "channel what"
msgstr "channel what"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:481
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:485
msgid "channel ADD mask"
msgstr "channel ADD mask"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:499
+#: modules/commands/cs_access.cpp:494
msgid "channel ADD mask level"
msgstr "channel ADD mask level"
@@ -650,7 +647,7 @@ msgstr "channel ADD mask level"
msgid "channel ADD message"
msgstr "channel ADD message"
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:371
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:370
msgid "channel ADD word [SINGLE | START | END]"
msgstr "channel ADD word [SINGLE | START | END]"
@@ -658,17 +655,17 @@ msgstr "channel ADD word [SINGLE | START | END]"
msgid "channel ADD {nick | mask} [reason]"
msgstr "channel ADD {nick | mask} [reason]"
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:151
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:158
msgid "channel APPEND topic"
msgstr "channel APPEND topic"
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:374 modules/commands/cs_xop.cpp:484
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:197 modules/commands/cs_flags.cpp:376
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:428 modules/commands/cs_access.cpp:503
+#: modules/commands/cs_access.cpp:498 modules/commands/bs_badwords.cpp:373
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:488 modules/commands/cs_flags.cpp:375
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:428 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:197
msgid "channel CLEAR"
msgstr "channel CLEAR"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:726
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:681
msgid "channel CLEAR [what]"
msgstr "channel CLEAR [what]"
@@ -680,7 +677,7 @@ msgstr "channel CLEAR [ALL]"
msgid "channel DEL num"
msgstr "channel DEL num"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:482 modules/commands/cs_access.cpp:500
+#: modules/commands/cs_access.cpp:495 modules/commands/cs_xop.cpp:486
msgid "channel DEL {mask | entry-num | list}"
msgstr "channel DEL {mask | entry-num | list}"
@@ -688,7 +685,7 @@ msgstr "channel DEL {mask | entry-num | list}"
msgid "channel DEL {nick | mask | entry-num | list}"
msgstr "channel DEL {nick | mask | entry-num | list}"
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:372
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:371
msgid "channel DEL {word | entry-num | list}"
msgstr "channel DEL {word | entry-num | list}"
@@ -696,7 +693,7 @@ msgstr "channel DEL {word | entry-num | list}"
msgid "channel ENFORCE"
msgstr "channel ENFORCE"
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:196 modules/commands/cs_access.cpp:744
+#: modules/commands/cs_access.cpp:737 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:196
msgid "channel LIST"
msgstr "channel LIST"
@@ -704,36 +701,44 @@ msgstr "channel LIST"
msgid "channel LIST [mask | entry-num | list]"
msgstr "channel LIST [mask | entry-num | list]"
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:373 modules/commands/cs_xop.cpp:483
-#: modules/commands/cs_access.cpp:501
+#: modules/commands/cs_access.cpp:496 modules/commands/bs_badwords.cpp:372
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:487
msgid "channel LIST [mask | list]"
msgstr "channel LIST [mask | list]"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:375
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:374
msgid "channel LIST [mask | +flags]"
msgstr "channel LIST [mask | +flags]"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:724
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:679
msgid "channel LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [what]"
msgstr "channel LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [what]"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:745
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:373
+msgid "channel MODIFY mask changes"
+msgstr "channel MODIFY mask changes"
+
+#: modules/commands/cs_access.cpp:738
msgid "channel RESET"
msgstr "channel RESET"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:725
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:680
msgid "channel SET modes"
msgstr "channel SET modes"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:742
+#: modules/commands/cs_access.cpp:735
msgid "channel SET type level"
msgstr ""
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:157
+msgid "channel SET [topic]"
+msgstr "channel SET [topic]"
+
#: modules/commands/cs_akick.cpp:426
msgid "channel VIEW [mask | entry-num | list]"
msgstr "channel VIEW [mask | entry-num | list]"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:502
+#: modules/commands/cs_access.cpp:497
msgid "channel VIEW [mask | list]"
msgstr "channel VIEW [mask | list]"
@@ -741,15 +746,15 @@ msgstr "channel VIEW [mask | list]"
msgid "channel [description]"
msgstr "channel [description]"
-#: modules/commands/cs_unban.cpp:20 modules/commands/cs_invite.cpp:20
+#: modules/commands/cs_invite.cpp:20 modules/commands/cs_unban.cpp:20
msgid "channel [nick]"
msgstr "channel [nick]"
-#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:96
+#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:95
msgid "channel [parameters]"
msgstr "channel [parameters]"
-#: modules/commands/cs_status.cpp:20 modules/commands/cs_mode.cpp:797
+#: modules/commands/cs_status.cpp:20 modules/commands/cs_mode.cpp:752
msgid "channel [user]"
msgstr "channel [user]"
@@ -757,63 +762,53 @@ msgstr "channel [user]"
msgid "channel [+expiry] [reason]"
msgstr "channel [+expiry] [reason]"
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:40
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:41
msgid "channel [+expiry] {nick | mask} [reason]"
msgstr "channel [+expiry] {nick | mask} [reason]"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "channel [MODIFY] mask changes"
-msgstr "channel MODIFY mask changes"
-
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "channel [SET] [topic]"
-msgstr "channel SET [topic]"
-
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:152
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:159
msgid "channel [UNLOCK|LOCK]"
msgstr "channel [UNLOCK|LOCK]"
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:154 modules/commands/greet.cpp:20
-#: modules/fantasy.cpp:20
+#: modules/fantasy.cpp:20 modules/commands/greet.cpp:20
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:154
msgid "channel {ON|OFF}"
msgstr "channel {ON|OFF}"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:491
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:493
msgid "channel {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]"
msgstr "channel {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:361
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:363
msgid "channel {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]"
msgstr "channel {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:623
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:625
msgid "channel {ON|OFF} [ttb [num]]"
msgstr "channel {ON|OFF} [ttb [num]]"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:252 modules/commands/bs_kick.cpp:288
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:327 modules/commands/bs_kick.cpp:457
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:589 modules/commands/bs_kick.cpp:724
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:758
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:254 modules/commands/bs_kick.cpp:290
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:329 modules/commands/bs_kick.cpp:459
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:591 modules/commands/bs_kick.cpp:713
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:747
msgid "channel {ON|OFF} [ttb]"
msgstr "channel {ON|OFF} [ttb]"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:743
+#: modules/commands/cs_access.cpp:736
msgid "channel {DIS | DISABLE} type"
msgstr "channel {DIS | DISABLE} type"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:884
+#: modules/commands/cs_set.cpp:885
msgid "channel {ON | LEVEL | OFF}"
msgstr "channel {ON | LEVEL | OFF}"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:181 modules/commands/bs_kick.cpp:792
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:857 modules/commands/cs_topic.cpp:21
+#: modules/commands/cs_list.cpp:181 modules/commands/bs_kick.cpp:781
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:846 modules/commands/cs_topic.cpp:21
#: modules/commands/cs_set.cpp:72 modules/commands/cs_set.cpp:333
#: modules/commands/cs_set.cpp:398 modules/commands/cs_set.cpp:470
#: modules/commands/cs_set.cpp:633 modules/commands/cs_set.cpp:695
-#: modules/commands/cs_set.cpp:758 modules/commands/cs_set.cpp:822
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1047 modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:18
+#: modules/commands/cs_set.cpp:759 modules/commands/cs_set.cpp:823
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1048 modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:10
msgid "channel {ON | OFF}"
msgstr "channel {ON | OFF}"
@@ -821,24 +816,24 @@ msgstr "channel {ON | OFF}"
msgid "email"
msgstr "email"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:786
+#: modules/commands/ns_set.cpp:773
msgid "language"
msgstr "language"
-#: modules/commands/ms_staff.cpp:25 modules/commands/ms_sendall.cpp:25
+#: modules/commands/ms_sendall.cpp:25 modules/commands/ms_staff.cpp:25
msgid "memo-text"
msgstr "memo-text"
-#: modules/commands/greet.cpp:84 modules/commands/gl_global.cpp:22
+#: modules/commands/gl_global.cpp:22 modules/commands/greet.cpp:84
msgid "message"
msgstr "message"
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:20 modules/commands/os_module.cpp:20
-#: modules/commands/os_module.cpp:57 modules/commands/os_module.cpp:129
+#: modules/commands/os_module.cpp:20 modules/commands/os_module.cpp:57
+#: modules/commands/os_module.cpp:129 modules/commands/os_modinfo.cpp:20
msgid "modname"
msgstr "modname"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:327
+#: modules/commands/ns_set.cpp:322
msgid "new-display"
msgstr "new-display"
@@ -846,9 +841,10 @@ msgstr "new-display"
msgid "new-password"
msgstr "new-password"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:262 modules/commands/hs_del.cpp:20
-#: modules/commands/hs_del.cpp:60 modules/commands/hs_request.cpp:192
-#: modules/commands/ms_check.cpp:20 modules/extra/stats/cs_fantasy_stats.cpp:52
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:258 modules/commands/hs_del.cpp:20
+#: modules/commands/hs_del.cpp:60 modules/commands/ms_check.cpp:20
+#: modules/commands/hs_request.cpp:187
+#: modules/extra/stats/cs_fantasy_stats.cpp:52
msgid "nick"
msgstr "nick"
@@ -873,16 +869,16 @@ msgstr "nick hostmask"
msgid "nick newnick"
msgstr "nick newnick"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:241
+#: modules/commands/hs_request.cpp:236
msgid "nick [reason]"
msgstr "nick [reason]"
-#: modules/commands/ns_getpass.cpp:20 modules/commands/ns_suspend.cpp:161
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:19
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:19 modules/commands/ns_getpass.cpp:20
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:161
msgid "nickname"
msgstr "nickname"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:538
+#: modules/commands/ns_set.cpp:525
msgid "nickname address"
msgstr "nickname address"
@@ -890,7 +886,7 @@ msgstr "nickname address"
msgid "nickname email"
msgstr "nickname email"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:864
+#: modules/commands/ns_set.cpp:848
msgid "nickname language"
msgstr "nickname language"
@@ -898,11 +894,11 @@ msgstr "nickname language"
msgid "nickname message"
msgstr "nickname message"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:396
+#: modules/commands/ns_set.cpp:385
msgid "nickname new-display"
msgstr "nickname new-display"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:170
+#: modules/commands/ns_set.cpp:168
msgid "nickname new-password"
msgstr "nickname new-password"
@@ -910,7 +906,7 @@ msgstr "nickname new-password"
msgid "nickname [parameter]"
msgstr "nickname [parameter]"
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:150
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:130
msgid "nickname [password]"
msgstr "nickname [password]"
@@ -922,14 +918,14 @@ msgstr "nickname [+expiry] [reason]"
msgid "nickname {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
msgstr "nickname {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:299 modules/commands/ns_set.cpp:623
-#: modules/commands/ns_set.cpp:977 modules/commands/ns_set.cpp:1068
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1097 modules/commands/ns_list.cpp:252
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:130
+#: modules/commands/ns_set.cpp:294 modules/commands/ns_set.cpp:610
+#: modules/commands/ns_set.cpp:961 modules/commands/ns_set.cpp:1052
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1081 modules/commands/ns_list.cpp:252
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:122
msgid "nickname {ON | OFF}"
msgstr "nickname {ON | OFF}"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:752
+#: modules/commands/ns_set.cpp:739
msgid "nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
msgstr "nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
@@ -941,7 +937,7 @@ msgstr "option (channel | bot) settings"
msgid "option channel parameters"
msgstr "option channel parameters"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:120
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:122
msgid "option channel {ON|OFF} [settings]"
msgstr "option channel {ON|OFF} [settings]"
@@ -961,15 +957,15 @@ msgstr "option setting"
msgid "passcode"
msgstr "passcode"
-#: modules/commands/os_login.cpp:19
+#: modules/commands/os_login.cpp:20
msgid "password"
msgstr "password"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:124
+#: modules/commands/ns_register.cpp:108
msgid "password [email]"
msgstr "password [email]"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:122
+#: modules/commands/ns_register.cpp:106
msgid "password email"
msgstr "password email"
@@ -985,7 +981,7 @@ msgstr "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]"
msgid "server [reason]"
msgstr "server [reason]"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:147
+#: modules/commands/os_mode.cpp:141
msgid "user modes"
msgstr "user modes"
@@ -993,7 +989,7 @@ msgstr "user modes"
msgid "user [reason]"
msgstr "user [reason]"
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:496
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:467
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1012,7 +1008,7 @@ msgstr ""
"o per altre azioni maliziose. L'abuso di %s\n"
"risulterà, come minimo, nella perdita del proprio nick."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:440
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:433
msgid ""
" \n"
"SNLINE ADD adds the given realname mask to the SNLINE\n"
@@ -1046,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"Nota: visto che le mask di realname possono contenere spazi, il\n"
"separatore tra questa e il motivo sono i due punti."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:678
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:668
msgid ""
" \n"
"SQLINE ADD adds the given (nick's) mask to the SQLINE\n"
@@ -1074,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"anche se è la stessa di default. La durata di default per le\n"
"SQLINE può essere trovata con il comando STATS AKILL."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:492
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:463
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1144,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"impostato degli utenti che accedono, se hanno privilegi\n"
"sufficienti nel canale."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:843
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:832
msgid ""
" \n"
"Enables or disables ops protection mode on a channel.\n"
@@ -1157,7 +1153,7 @@ msgstr ""
"kickati dal bot, anche se non hanno accesso di\n"
"livello NOKICK."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:908
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:897
msgid ""
" \n"
"Enables or disables voices protection mode on a channel.\n"
@@ -1190,7 +1186,7 @@ msgstr ""
"NOTA: Per registrare un canale, è necessario aver prima\n"
"registrato il tuo nickname."
-#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:272
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:265
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1216,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"informazioni su come assegnare alcuni di questi privilegi ad\n"
"altri utenti del canale.\n"
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:486
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:457
msgid ""
" \n"
"Services Operators can also drop any nickname without needing\n"
@@ -1227,7 +1223,7 @@ msgstr ""
"senza doversi identificare per quel nick, e possono visualizzare\n"
"le liste di accesso per qualunque nick."
-#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:277
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:270
msgid ""
" \n"
"Services Operators can also, depending on their access drop\n"
@@ -1240,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"configurazione\n"
"dei livelli per qualsiasi canale."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:144
+#: modules/commands/bs_set.cpp:135
msgid ""
" \n"
"Sets the time bot bans expire in. If enabled, any bans placed by\n"
@@ -1257,7 +1253,22 @@ msgstr ""
"scadenza\n"
"automatica dei ban."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:542
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:565
+#, c-format
+msgid ""
+" \n"
+"The %s commands are limited to founders\n"
+"(unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n"
+"VOP list or above may use the %s LIST command.\n"
+" \n"
+msgstr ""
+" \n"
+"I comandi %s sono limitati ai founders\n"
+"(a meno che SECUREOPS non sia disabilitato). Qualsiasi utente\n"
+"presente nella lista VOP o superiore puo usare il comando %s LIST.\n"
+" \n"
+
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:546
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1298,7 +1309,7 @@ msgstr ""
" \n"
"Il comando %s CLEAR svuota la lista %s"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:496
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:488
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1341,7 +1352,7 @@ msgstr ""
"Il comando AKICK CLEAR svuota la lista AutoKick.\n"
" "
-#: modules/commands/os_akill.cpp:448
+#: modules/commands/os_akill.cpp:442
msgid ""
" \n"
"The AKILL DEL command removes the given mask from the\n"
@@ -1383,7 +1394,7 @@ msgstr ""
" \n"
"AKILL CLEAR svuota la lista AKILL."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:462
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:455
msgid ""
" \n"
"The SNLINE DEL command removes the given mask from the\n"
@@ -1425,7 +1436,7 @@ msgstr ""
" \n"
"SNLINE CLEAR svuota la lista SNLINE."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:697
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:687
msgid ""
" \n"
"The SQLINE DEL command removes the given mask from the\n"
@@ -1468,12 +1479,11 @@ msgstr ""
"SQLINE CLEAR svuota la lista SQLINE."
#: modules/commands/bs_assign.cpp:197
-#, fuzzy
msgid ""
" \n"
-"This option makes a channel unassignable. If a bot\n"
+"This option makes a channel be unassignable. If a bot\n"
"is already assigned to the channel, it is unassigned\n"
-"automatically when you enable it."
+"automatically when you enable the option."
msgstr ""
" \n"
"Questa opzione fa in modo che non sia possibile\n"
@@ -1481,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"Se un bot è già assegnato, verrà rimosso\n"
"nel momento in cui viene attivata l'opzione."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:196
+#: modules/commands/bs_set.cpp:187
msgid ""
" \n"
"This option prevents a bot from being assigned to a\n"
@@ -1491,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"Questa opzione fa sì che il bot sia assegnabile\n"
"soltanto dagli IrcOp."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:227
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:215
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1502,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"Digita %s%s HELP comando per maggiori informazioni\n"
"sull'uso dei comandi sopraelencati."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:168
+#: modules/commands/os_oper.cpp:153
#, c-format
msgid " %s is online using this oper block."
msgstr " %s è online usando questo oper block."
@@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr " Il comando %s su %s è linkato a %s"
msgid " Providing service: %s"
msgstr " Servizio fornito: %s"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:164
+#: modules/commands/os_oper.cpp:149
msgid " This oper is configured in the configuration file."
msgstr " Questo oper è configurato nel file di configurazione."
@@ -1526,12 +1536,12 @@ msgstr " Questo oper è configurato nel file di configurazione."
msgid " Loaded at: %p"
msgstr " Caricato il: %p"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:303
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:298
#, c-format
msgid " but %s mysteriously dematerialized."
msgstr " ma %s si è misteriosamente smaterializzato."
-#: src/messages.cpp:339
+#: src/messages.cpp:335
#, c-format
msgid ""
"\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead."
@@ -1541,7 +1551,7 @@ msgstr "\"/msg %s\" non è più supportato. Usa \"/msg %s@%s\" o \"/%s\"."
msgid "\"Jupiter\" a server"
msgstr "Disabilita (\"jupiter\") un server"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:162
+#: modules/commands/os_oper.cpp:147
#, c-format
msgid "%-8s %s"
msgstr "%-8s %s"
@@ -1551,7 +1561,7 @@ msgstr "%-8s %s"
msgid "%2lu %-16s letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys: %s, actions: %s"
msgstr "%2lu %-16s lettere: %s, parole: %s, linee: %s, smileys: %s, azioni: %s"
-#: src/misc.cpp:359
+#: src/misc.cpp:360
msgid "%b %d %H:%M:%S %Y %Z"
msgstr "%b %d %H:%M:%S %Y %Z"
@@ -1560,17 +1570,17 @@ msgstr "%b %d %H:%M:%S %Y %Z"
msgid "%c is an unknown status mode."
msgstr "%c è un modo sconosciuto."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:431
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:413
#, c-format
msgid "%c%c is not locked on %s."
msgstr "%c%c non è bloccato su %s."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:427
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:409
#, c-format
msgid "%c%c%s has been unlocked from %s."
msgstr "%c%c%s è stato sbloccato da %s."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:56
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:140
#, c-format
msgid "%d access entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "%d records della lista di %s sono stati clonati su %s."
@@ -1585,115 +1595,115 @@ msgstr "%d bot disponibili."
msgid "%d modules loaded."
msgstr "%d Moduli caricati."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:342
+#: modules/commands/ns_group.cpp:345
#, c-format
msgid "%d nickname(s) in the group."
msgstr "%d nickname nel gruppo."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:137
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:138
#, c-format
msgid "%lu nicks are stored in the database, using %.2Lf kB of memory."
msgstr "%lu nicks sono memorizzati nel database, memoria in uso: %.2Lf kB."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:241 modules/commands/cs_xop.cpp:372
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:450
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:241 modules/commands/cs_xop.cpp:376
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:454
#, c-format
msgid "%s %s list is empty."
msgstr "La lista %2$s di %1$s è vuota."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1151 modules/commands/bs_kick.cpp:1181
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1191 modules/commands/bs_kick.cpp:1201
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1211
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1140 modules/commands/bs_kick.cpp:1170
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1180 modules/commands/bs_kick.cpp:1190
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1200
#, c-format
msgid "%s (%d kick(s) to ban)"
msgstr "%s (%d kick(s) to ban)"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1161
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1150
#, c-format
msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds)"
msgstr "%s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds)"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1171
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1160
#, c-format
msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d times)"
msgstr "%s (%d kick(s) to ban; %d times)"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1141
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1130
#, c-format
msgid "%s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%)"
msgstr "%s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%)"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1163
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1152
#, c-format
msgid "%s (%d lines in %ds)"
msgstr "%s (%d lines in %ds)"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1173
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1162
#, c-format
msgid "%s (%d times)"
msgstr "%s (%d times)"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:358
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:353
#, c-format
msgid "%s (%s) was kicked from %s (\"%s\") %s ago%s"
msgstr "%s (%s) è stato allontanato da %s (\"%s\") %s fa%s"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:355
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:350
#, c-format
msgid "%s (%s) was kicked from a secret channel %s ago%s"
msgstr "%s (%s) è stato allontanato da un canale segreto %s fa%s"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:326
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:321
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen changing nick from %s to %s %s ago%s"
msgstr ""
"%s (%s) è stato visto l' ultima volta cambiare nick da %s in %s %s fa%s"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:321
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:316
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen changing nick to %s %s ago%s"
msgstr "%s (%s) è stato visto l' ultima volta cambiare nick in %s %s fa%s"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:310
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:305
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen connecting %s ago (%s)%s"
msgstr "%s (%s) è stato visto l' ultima volta connesso %s fa (%s)%s"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:335
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:330
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen joining %s %s ago%s"
msgstr "%s (%s) è stato visto l' ultima volta accedere a %s %s fa%s"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:332
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:327
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen joining a secret channel %s ago%s"
msgstr ""
"%s (%s) è stato visto l' ultima volta accedere a un canale segreto %s fa%s"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:344
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:339
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen parting %s %s ago%s"
msgstr "%s (%s) è stato visto l' ultima volta uscire da %s %s fa%s"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:341
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:336
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen parting a secret channel %s ago%s"
msgstr ""
"%s (%s) è stato visto l' ultima volta uscire da un canale segreto %s fa%s"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:349
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:344
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen quitting (%s) %s ago (%s)."
msgstr "%s (%s) è stato visto l' ultima volta uscire da IRC (%s) %s fa (%s)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1143
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1132
#, c-format
msgid "%s (minimum %d/%d%%)"
msgstr "%s (minimum %d/%d%%)"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:295 modules/commands/cs_access.cpp:245
-#: modules/commands/cs_access.cpp:349 modules/commands/cs_access.cpp:454
-#: modules/commands/cs_access.cpp:467
+#: modules/commands/cs_access.cpp:240 modules/commands/cs_access.cpp:344
+#: modules/commands/cs_access.cpp:449 modules/commands/cs_access.cpp:462
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:294
#, c-format
msgid "%s access list is empty."
msgstr "La lista di accesso di %s è vuota."
@@ -1703,7 +1713,7 @@ msgstr "La lista di accesso di %s è vuota."
msgid "%s added to %s's auto join list."
msgstr "%s aggiunto alla lista auto join di %s."
-#: src/xline.cpp:389
+#: src/xline.cpp:360
#, c-format
msgid "%s already exists."
msgstr "%s già esistente."
@@ -1714,23 +1724,23 @@ msgstr "%s già esistente."
msgid "%s autokick list is empty."
msgstr "La lista autokick di %s è vuota."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:198 modules/commands/bs_badwords.cpp:316
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:197 modules/commands/bs_badwords.cpp:315
#, c-format
msgid "%s bad words list is empty."
msgstr "La lista delle bad words di %s è vuota."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1004
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1005
#, c-format
msgid "%s cannot be the successor on channel %s as they are the founder."
msgstr "%s non può essere il successore del canale %s perché ne è il founder."
-#: modules/pseudoclients/global.cpp:90 modules/pseudoclients/operserv.cpp:287
-#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:78
+#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:272
+#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:78 modules/pseudoclients/global.cpp:90
#, c-format
msgid "%s commands:"
msgstr "Comandi di %s:"
-#: include/language.h:69
+#: include/language.h:70
#, c-format
msgid "%s coverage is too wide; Please use a more specific mask."
msgstr ""
@@ -1775,12 +1785,12 @@ msgstr "%s non ha alcun memo."
msgid "%s deleted from the %s forbid list."
msgstr "%s eliminato dalla lista dei %s non permessi."
-#: include/language.h:105
+#: include/language.h:106
#, c-format
msgid "%s for %s set to %s."
msgstr "%s per %s impostato a %s."
-#: include/language.h:106
+#: include/language.h:107
#, c-format
msgid "%s for %s unset."
msgstr "%s per %s rimosso."
@@ -1795,12 +1805,12 @@ msgstr ""
msgid "%s has no memo limit."
msgstr "%s non ha alcun limite dei memo."
-#: include/language.h:115
+#: include/language.h:116
#, c-format
msgid "%s has no memos."
msgstr "%s non ha memo."
-#: include/language.h:118
+#: include/language.h:119
#, c-format
msgid "%s has no new memos."
msgstr "%s non ha nuovi memo."
@@ -1815,17 +1825,17 @@ msgstr "%s è %s"
msgid "%s is a Services Operator of type %s."
msgstr "%s è un services operator di tipo %s."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:281
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:276
#, c-format
msgid "%s is a client on services."
msgstr "%s è online in questo momento."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:200
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:201
#, c-format
msgid "%s is a network service."
msgstr "%s è un network service."
-#: src/xline.cpp:407
+#: src/xline.cpp:378
#, c-format
msgid "%s is already covered by %s."
msgstr "%s è già coperto da %s."
@@ -1840,7 +1850,7 @@ msgstr "%s è già presente nella lista auto join di %s."
msgid "%s is an unconfirmed nickname."
msgstr "%s è un nickname non confermato."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:432
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:417
#, c-format
msgid ""
"%s is another way to modify the channel access list, similar to\n"
@@ -1866,7 +1876,7 @@ msgstr "%s è disattivato"
msgid "%s is enabled"
msgstr "%s è attivato"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:507
+#: modules/commands/os_dns.cpp:505
#, c-format
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s non è un indirizzo IP valido."
@@ -1902,17 +1912,17 @@ msgstr "%s viene informato dei nuovi memo quando si connette."
msgid "%s is notified when new memos arrive."
msgstr "%s viene informato dei nuovi memo quando li riceve."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:232
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:233
#, c-format
msgid "%s is on the channel right now (as %s)!"
msgstr "%s è nel canale adesso (%s)"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:221
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:222
#, c-format
msgid "%s is on the channel right now!"
msgstr "%s è nel canale adesso!"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:434
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:438
#, c-format
msgid "%s list for %s"
msgstr "%s lista per %s"
@@ -1922,7 +1932,7 @@ msgstr "%s lista per %s"
msgid "%s list is empty."
msgstr "La lista %s è vuota."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:376
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:358
#, c-format
msgid "%s locked on %s."
msgstr "%s bloccato su %s."
@@ -1937,7 +1947,7 @@ msgstr "%s non trovato."
msgid "%s settings:"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:255
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:251
#, c-format
msgid "%s was last seen here %s ago."
msgstr ""
@@ -1975,7 +1985,7 @@ msgid "%s will now notify you of memos when you log on or unset /AWAY."
msgstr ""
"%s ti informerà dei nuovi memo quando ti connetti e quando torni dall'/AWAY."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:89
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:82
#, c-format
msgid "%s!%s@%s (%s) added to the bot list."
msgstr "%s!%s@%s (%s) aggiunto alla lista dei bot."
@@ -2010,17 +2020,17 @@ msgstr "Il limite dei memo di %s è %d, e non può essere modificato."
msgid "%s's memo limit is %d."
msgstr "Il limite dei memo di %s è %d."
-#: src/misc.cpp:363
+#: src/misc.cpp:364
#, c-format
msgid "(%s ago)"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:365
+#: src/misc.cpp:366
#, c-format
msgid "(%s from now)"
msgstr "(%s da adesso)"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:244
+#: modules/commands/os_dns.cpp:243
msgid "(Split)"
msgstr ""
@@ -2029,15 +2039,15 @@ msgstr ""
msgid "(by %s on %s) %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:710
+#: modules/commands/cs_access.cpp:703
msgid "(disabled)"
msgstr "(disattivato)"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:712
+#: modules/commands/cs_access.cpp:705
msgid "(founder only)"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:367
+#: src/misc.cpp:368
msgid "(now)"
msgstr ""
@@ -2083,21 +2093,21 @@ msgstr "* Ignora silenziosamente i non-opers"
msgid "* Use the reduced session limit of %d"
msgstr "* Usa il limite di sessioni ridotto a %d"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:319
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:314
#, c-format
msgid ", but %s mysteriously dematerialized."
msgstr ", ma %s si è misteriosamente smaterializzato."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:317
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:312
#, c-format
msgid ". %s is still online."
msgstr ". %s è online in questo momento."
-#: include/language.h:87
+#: include/language.h:88
msgid "<unknown>"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:497
+#: modules/commands/ns_set.cpp:484
#, c-format
msgid ""
"A confirmation e-mail has been sent to %s. Follow the instructions in it to "
@@ -2110,13 +2120,13 @@ msgstr ""
msgid "A massmemo has been sent to all registered users."
msgstr "Un memo di massa è stato inviato a tutti gli utenti registrati."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:285
+#: modules/commands/hs_request.cpp:280
msgid ""
"A memo informing the user will also be sent, which includes the reason for "
"the rejection if supplied."
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_request.cpp:229
+#: modules/commands/hs_request.cpp:224
msgid "A memo informing the user will also be sent."
msgstr ""
@@ -2129,11 +2139,11 @@ msgstr ""
"Un memo di notifica è stato mandato a %s informandolo/a che hai\n"
"letto il suo memo."
-#: include/language.h:123
+#: include/language.h:124
msgid "A vHost ident must be in the format of a valid ident."
msgstr "L' ident di un vHost deve essere nel formato di una ident valida."
-#: include/language.h:122
+#: include/language.h:123
msgid "A vHost must be in the format of a valid hostname."
msgstr "Un vHost deve essere nel formato di un hostname valido."
@@ -2153,7 +2163,7 @@ msgstr "ADD target info"
msgid "ADD text"
msgstr "ADD text"
-#: modules/commands/os_session.cpp:523
+#: modules/commands/os_session.cpp:561
msgid "ADD [+expiry] mask limit reason"
msgstr "ADD [+expiry] mask limit reason"
@@ -2169,11 +2179,11 @@ msgstr "ADD [nickname] mask"
msgid "ADD [nickname] [fingerprint]"
msgstr "ADD [nickname] [fingerprint]"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:386 modules/commands/os_sxline.cpp:659
+#: modules/commands/os_akill.cpp:380 modules/commands/os_sxline.cpp:651
msgid "ADD [+expiry] mask reason"
msgstr "ADD [+expiry] mask reason"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:425
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:418
msgid "ADD [+expiry] mask:reason"
msgstr "ADD [+expiry] mask:reason"
@@ -2181,15 +2191,15 @@ msgstr "ADD [+expiry] mask:reason"
msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} [+expiry] entry reason"
msgstr "ADD {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} [+expiry] entry reason"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:665
+#: modules/commands/os_dns.cpp:663
msgid "ADDIP server.name ip"
msgstr "ADDIP server.name ip"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:663
+#: modules/commands/os_dns.cpp:661
msgid "ADDSERVER server.name [zone.name]"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:661
+#: modules/commands/os_dns.cpp:659
msgid "ADDZONE zone.name"
msgstr "ADDSERVER server.name [zone.name]"
@@ -2202,13 +2212,13 @@ msgstr "AKICK ENFORCE su %s completato, ne sono stati influenzati %d utenti.
msgid "AKILL all users on a specific channel"
msgstr "AKILL pert tutti gli utenti presenti in un canale specifico"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:222 modules/commands/os_akill.cpp:339
-#: modules/commands/os_akill.cpp:353
+#: modules/commands/os_akill.cpp:221 modules/commands/os_akill.cpp:336
+#: modules/commands/os_akill.cpp:350
msgid "AKILL list is empty."
msgstr "La lista AKILL è vuota."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1211 modules/commands/bs_kick.cpp:1213
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1216
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1200 modules/commands/bs_kick.cpp:1202
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1205
msgid "AMSG kicker"
msgstr "AMSG kicker"
@@ -2216,7 +2226,7 @@ msgstr "AMSG kicker"
msgid "Access"
msgstr "Access"
-#: include/language.h:72
+#: include/language.h:73
msgid "Access denied."
msgstr "Accesso non consentito."
@@ -2225,7 +2235,7 @@ msgstr "Accesso non consentito."
msgid "Access for %s on %s:"
msgstr "Accesso per %s su %s:"
-#: include/language.h:107
+#: include/language.h:108
#, c-format
msgid "Access level must be between %d and %d inclusive."
msgstr "Il livello di accesso deve essere compreso tra %d e %d (inclusi)."
@@ -2234,18 +2244,18 @@ msgstr "Il livello di accesso deve essere compreso tra %d e %d (inclusi)."
msgid "Access level must be non-zero."
msgstr "Il livello di accesso deve essere diverso da zero."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:694
+#: modules/commands/cs_access.cpp:687
#, c-format
msgid "Access level settings for channel %s:"
msgstr "Impostazioni dei livelli di accesso del canale %s:"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:734
+#: modules/commands/cs_access.cpp:727
#, c-format
msgid "Access levels for %s reset to defaults."
msgstr ""
"I livelli di accesso di %s sono stati ripristinati ai valori originali."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:87 modules/commands/cs_access.cpp:439
+#: modules/commands/cs_access.cpp:434 modules/commands/ns_access.cpp:87
#, c-format
msgid "Access list for %s:"
msgstr "Lista di accesso di %s:"
@@ -2259,23 +2269,15 @@ msgstr ""
"L' accesso a questo comando richiede che i permessi %s siano presenti nel "
"tuo opertype."
-#: modules/commands/ns_identify.cpp:94 modules/commands/ns_cert.cpp:368
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:392
-#, c-format
-msgid ""
-"Account %s has already reached the maximum number of simultaneous logins "
-"(%u)."
-msgstr ""
-
#: modules/commands/cs_set.cpp:694
msgid "Activate security features"
msgstr "Attiva le funzionalità di sicurezza"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:227
+#: modules/commands/hs_request.cpp:222
msgid "Activate the requested vHost for the given nick."
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_on.cpp:55
+#: modules/commands/hs_on.cpp:53
msgid ""
"Activates the vhost currently assigned to the nick in use.\n"
"When you use this command any user who performs a /whois\n"
@@ -2300,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"agli operatori quando viene usato il comando INFO per un nick\n"
".o per un canale."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:515
+#: modules/commands/os_dns.cpp:513
#, c-format
msgid "Added IP %s to %s."
msgstr "Aggiunto IP %s a %s."
@@ -2327,23 +2329,17 @@ msgstr "Aggiunta una nuova Oper News."
msgid "Added new random news item."
msgstr "Aggiunta una nuova Random News."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:395
+#: modules/commands/os_dns.cpp:394
#, c-format
msgid "Added server %s."
msgstr "Aggiunto il server %s."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:300
+#: modules/commands/os_dns.cpp:299
#, c-format
msgid "Added zone %s."
msgstr "Aggiunta la zona %s."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:257
-msgid ""
-"Adding, deleting, or clearing entry messages requires the\n"
-"SET permission."
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/ns_register.cpp:104
+#: modules/commands/ns_register.cpp:88
msgid ""
"Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n"
"replace passcode with a users nick to force validate them."
@@ -2368,7 +2364,7 @@ msgstr ""
msgid "All O:lines of %s have been reset."
msgstr "Tutte le O:lines di %s sono state ripristinate."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:71
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:154
#, c-format
msgid "All akick entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "Tutte le voci akick impostate su %s sono state clonate su %s"
@@ -2378,16 +2374,11 @@ msgstr "Tutte le voci akick impostate su %s sono state clonate su %s"
msgid "All available commands for %s:"
msgstr "Tutti i comandi disponibili per %s:"
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:96
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:178
#, c-format
msgid "All badword entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "Tutte le voci badword impostate su %s sono state clonate su %s"
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All level entries from %s have been cloned into %s."
-msgstr "Tutte le voci akick impostate su %s sono state clonate su %s"
-
#: modules/commands/os_news.cpp:38
msgid "All logon news items deleted."
msgstr "Tutte le Logon News sono state eliminate."
@@ -2397,12 +2388,12 @@ msgstr "Tutte le Logon News sono state eliminate."
msgid "All memos for channel %s have been deleted."
msgstr "Tutti i memo per il canale %s sono stati cancellati."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:61
+#: modules/commands/os_mode.cpp:55
#, c-format
msgid "All modes cleared on %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:258 modules/commands/ns_register.cpp:389
+#: modules/commands/ns_register.cpp:358
msgid ""
"All new accounts must be validated by an administrator. Please wait for your "
"registration to be confirmed."
@@ -2427,7 +2418,7 @@ msgstr "Tutte le O:lines di %s sono state rimosse."
msgid "All random news items deleted."
msgstr "Tutte le Random News sono state eliminate."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:211
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:105
#, c-format
msgid "All settings from %s have been cloned to %s."
msgstr "Tutte le impostazioni di %s sono state clonate su %s."
@@ -2438,125 +2429,125 @@ msgid "All user modes on %s have been synced."
msgstr "Tutti gli user modes su %s sono stati sincronizzati."
#: modules/commands/hs_group.cpp:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All vhosts in the group %s have been set to %s."
+#, c-format
+msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s."
msgstr "Tutti i vhost nel gruppo %s sono stati impostati a %s"
#: modules/commands/hs_group.cpp:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All vhosts in the group %s have been set to %s@%s."
+#, c-format
+msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s@%s."
msgstr "Tutti i vhost nel gruppo %s sono stati impostati a %s@%s"
-#: src/access.cpp:40
+#: src/access.cpp:41
msgid "Allowed to (de)halfop him/herself"
msgstr "Autorizzato a dare o rimuovere lo stato di halfop a se stesso"
-#: src/access.cpp:39
+#: src/access.cpp:40
msgid "Allowed to (de)halfop users"
msgstr "Autorizzato a dare o rimuovere lo stato di halfop agli utenti"
-#: src/access.cpp:48
+#: src/access.cpp:49
msgid "Allowed to (de)op him/herself"
msgstr "Autorizzato a dare o rimuovere lo stato di op a se stesso"
-#: src/access.cpp:47
+#: src/access.cpp:48
msgid "Allowed to (de)op users"
msgstr "Autorizzato a dare o rimuovere lo stato di op agli utenti"
-#: src/access.cpp:50
+#: src/access.cpp:51
msgid "Allowed to (de)owner him/herself"
msgstr "Autorizzato a dare o rimuovere lo stato di owner a se stesso"
-#: src/access.cpp:49
+#: src/access.cpp:50
msgid "Allowed to (de)owner users"
msgstr "Autorizzato a dare o rimuovere lo stato di owner agli utenti"
-#: src/access.cpp:52
+#: src/access.cpp:53
msgid "Allowed to (de)protect him/herself"
msgstr "Autorizzato a dare o rimuovere lo stato di protect a se stesso"
-#: src/access.cpp:51
+#: src/access.cpp:52
msgid "Allowed to (de)protect users"
msgstr "Autorizzato a dare o rimuovere lo stato di protect agli utenti"
-#: src/access.cpp:59
+#: src/access.cpp:60
msgid "Allowed to (de)voice him/herself"
msgstr "Autorizzato a dare o rimuovere lo stato di voice a se stesso"
-#: src/access.cpp:58
+#: src/access.cpp:59
msgid "Allowed to (de)voice users"
msgstr "Autorizzato a dare o rimuovere lo stato di voice agli utenti"
-#: src/access.cpp:27
+#: src/access.cpp:28
msgid "Allowed to assign/unassign a bot"
msgstr "Autorizzato ad assegnare/rimuovere un bot"
-#: src/access.cpp:34
+#: src/access.cpp:35
msgid "Allowed to ban users"
msgstr "Autorizzato a impostare ban sugli utenti"
-#: src/access.cpp:56
+#: src/access.cpp:57
msgid "Allowed to change channel topics"
msgstr "Autorizzato al cambio del topic del canale"
-#: src/access.cpp:41
+#: src/access.cpp:42
msgid "Allowed to get full INFO output"
msgstr "Autorizzato a ottenere l' output completo del comando INFO"
-#: src/access.cpp:36
+#: src/access.cpp:37
msgid "Allowed to issue commands restricted to channel founders"
msgstr ""
"Autorizzato ad usare comandi normalmente limitati ai founders dei canali"
-#: src/access.cpp:33
+#: src/access.cpp:34
msgid "Allowed to modify channel badwords list"
msgstr "Autorizzato alla modifica della lista badwords del canale"
-#: src/access.cpp:24
+#: src/access.cpp:25
msgid "Allowed to modify the access list"
msgstr "Autorizzato alla modifica della lista di accesso"
-#: src/access.cpp:44
+#: src/access.cpp:45
msgid "Allowed to read channel memos"
msgstr "Autorizzato alla lettura dei memo del canale"
-#: src/access.cpp:54
+#: src/access.cpp:55
msgid "Allowed to set channel settings"
msgstr "Autorizzato ad impostare i settings del canale"
-#: src/access.cpp:57
+#: src/access.cpp:58
msgid "Allowed to unban users"
msgstr "Autorizzato a rimuovere i ban sugli utenti"
-#: src/access.cpp:37
+#: src/access.cpp:38
msgid "Allowed to use GETKEY command"
msgstr "Autorizzato ad usare il comando GETKEY"
-#: src/access.cpp:53
+#: src/access.cpp:54
msgid "Allowed to use SAY and ACT commands"
msgstr "Autorizzato ad usare i comandi SAY e ACT"
-#: src/access.cpp:35
+#: src/access.cpp:36
msgid "Allowed to use fantasy commands"
msgstr "Autorizzato ad usare i comandi fantasy"
-#: src/access.cpp:26
+#: src/access.cpp:27
msgid "Allowed to use the AKICK command"
msgstr "Autorizzato ad usare il comando AKICK"
-#: src/access.cpp:42
+#: src/access.cpp:43
msgid "Allowed to use the INVITE command"
msgstr "Autorizzato ad usare il comando INVITE"
-#: src/access.cpp:43
+#: src/access.cpp:44
msgid "Allowed to use the KICK command"
msgstr "Autorizzato ad usare il comando KICK"
-#: src/access.cpp:45
+#: src/access.cpp:46
msgid "Allowed to use the MODE command"
msgstr "Autorizzato ad usare il comando MODE"
-#: src/access.cpp:25
+#: src/access.cpp:26
msgid "Allowed to view the access list"
msgstr "Autorizzato alla visualizzazione della lista di accesso"
@@ -2569,7 +2560,7 @@ msgstr ""
"Permette agli Amministratori di inviare un messaggio a tutti\n"
"gli utenti della rete. Il messaggio sarà inviato dal nick %s."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:133
+#: modules/commands/os_mode.cpp:127
msgid ""
"Allows Services Operators to change modes for any channel.\n"
"Parameters are the same as for the standard /MODE command.\n"
@@ -2583,7 +2574,7 @@ msgstr ""
"Se viene usato CLEAR ALL, tutti i modi, compresi lo stato degli utenti, "
"vengono rimossi."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:173
+#: modules/commands/os_mode.cpp:167
msgid ""
"Allows Services Operators to change modes for any user.\n"
"Parameters are the same as for the standard /MODE command."
@@ -2591,8 +2582,7 @@ msgstr ""
"Permette ai Services Operator di impostare modi per qualsiasi user.\n"
"I parametri sono gli stessi utilizzati con il comando /MODE standard."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:352
-#, fuzzy
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:336
msgid ""
"Allows Services Operators to create, modify, and delete\n"
"bots that users will be able to use on their own\n"
@@ -2602,13 +2592,13 @@ msgid ""
"hostname and realname. Since no integrity checks are done\n"
"for these settings, be really careful.\n"
" \n"
-"BOT CHANGE allows you to change the nickname, username, hostname\n"
-"or realname of a bot without deleting it (and\n"
+"BOT CHANGE allows to change the nickname, username, hostname\n"
+"or realname of a bot without actually having to delete it (and\n"
"all the data associated with it).\n"
" \n"
"BOT DEL removes the given bot from the bot list.\n"
" \n"
-"Note: You cannot create a bot with a nick that is\n"
+"Note: you cannot create a bot that has a nick that is\n"
"currently registered. If an unregistered user is currently\n"
"using the nick, they will be killed."
msgstr ""
@@ -2671,7 +2661,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gli Ignore non saranno forzati sugli IRC Operators."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:420
+#: modules/commands/os_akill.cpp:414
msgid ""
"Allows Services Operators to manipulate the AKILL list. If\n"
"a user matching an AKILL mask attempts to connect, Services\n"
@@ -2712,7 +2702,7 @@ msgstr ""
"anche se è la stessa di default. La durata di default per le\n"
"AKILL può essere trovata con il comando STATS AKILL."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:436
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:429
msgid ""
"Allows Services Operators to manipulate the SNLINE list. If\n"
"a user with a realname matching an SNLINE mask attempts to\n"
@@ -2724,17 +2714,14 @@ msgstr ""
"connettersi, i Services non gli permetteranno di proseguire\n"
"la sua session IRC."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:670
-#, fuzzy
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:662
msgid ""
"Allows Services Operators to manipulate the SQLINE list. If\n"
"a user with a nick matching an SQLINE mask attempts to\n"
"connect, Services will not allow it to pursue his IRC\n"
"session.\n"
"If the first character of the mask is #, services will\n"
-"prevent the use of matching channels. If the mask is a\n"
-"regular expression, the expression will be matched against\n"
-"channels too."
+"prevent the use of matching channels."
msgstr ""
"Permette ai Services Operators di manipolare la lista delle SQLINE. Se\n"
"un utente con un nick corrispondente una mask in SQLINE prova a\n"
@@ -2743,7 +2730,7 @@ msgstr ""
"Se il primo carattere della mask è #, i services\n"
"impediranno l' uso dei canali corrispondenti."
-#: modules/commands/os_session.cpp:551
+#: modules/commands/os_session.cpp:592
msgid ""
"Allows Services Operators to manipulate the list of hosts that\n"
"have specific session limits - allowing certain machines,\n"
@@ -2797,8 +2784,7 @@ msgstr ""
"sulla limitazione delle sessioni e come configurare limiti specifici\n"
"per determinati host o gruppi di host."
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:193
-#, fuzzy
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:189
msgid ""
"Allows manipulating the topic of the specified channel.\n"
"The SET command changes the topic of the channel to the given topic\n"
@@ -2806,9 +2792,8 @@ msgid ""
"the given topic to the existing topic.\n"
" \n"
"LOCK and UNLOCK may be used to enable and disable topic lock. When\n"
-"topic lock is set, the channel topic will be unchangeable by users who do "
-"not have\n"
-"the TOPIC privilege."
+"topic lock is set, the channel topic will be unchangeable except via this "
+"command."
msgstr ""
"Permette la modifica del topic del canale specificato.\n"
"Il comando SET cambia il topic del canale al topic specificato\n"
@@ -2820,7 +2805,7 @@ msgstr ""
"Quando il blocco del topic è impostato, il topic del canale non è "
"modificabilese non tramite questo comando."
-#: modules/commands/os_kick.cpp:62
+#: modules/commands/os_kick.cpp:56
#, c-format
msgid ""
"Allows staff to kick a user from any channel.\n"
@@ -2849,7 +2834,7 @@ msgstr ""
" \n"
"Opzioni disponibili:"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:251
+#: modules/commands/os_oper.cpp:225
msgid ""
"Allows you to change and view Services Operators.\n"
"Note that operators removed by this command but are still set in\n"
@@ -2880,7 +2865,7 @@ msgstr ""
"Esempio:\n"
" MODIFY nickserv forcemail no"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:984
+#: modules/commands/ns_set.cpp:968
msgid ""
"Allows you to choose the way Services are communicating with\n"
"the given user. With MSG set, Services will use messages,\n"
@@ -2890,7 +2875,7 @@ msgstr ""
"con il nick fornito. Se MSG è attivo, i Services usano i messaggi (query),\n"
"altrimenti usano i notices."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:958
+#: modules/commands/ns_set.cpp:942
#, c-format
msgid ""
"Allows you to choose the way Services are communicating with\n"
@@ -2901,7 +2886,7 @@ msgstr ""
"con te. Se %s è attivo, i Services usano i messaggi (query),\n"
"altrimenti usano i notices."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:113
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:107
msgid ""
"Allows you to ignore users by nick or host from memoing\n"
"you or a channel. If someone on the memo ignore list tries\n"
@@ -2962,12 +2947,12 @@ msgstr ""
"parametro specifica se l'informazione indicata debba essere\n"
"mostrata (OFF) o nascosta (ON)."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:118
+#: modules/commands/bs_info.cpp:119
#, c-format
msgid "Allows you to see %s information about a channel or a bot"
msgstr "Permette di vedere le informazioni di %s su un canale o su un bot"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:108
+#: modules/commands/bs_info.cpp:109
#, c-format
msgid ""
"Allows you to see %s information about a channel or a bot.\n"
@@ -2983,7 +2968,7 @@ msgstr ""
"relative alla data di creazione e al numero di canali\n"
"a cui è assegnato."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:567
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:576
msgid ""
"Alternative methods of modifying channel access lists are\n"
"available. "
@@ -2991,7 +2976,7 @@ msgstr ""
"Sono disponibili metodi alternativi per la modifica delle\n"
"liste di accesso dei canali. "
-#: modules/commands/hs_request.cpp:191
+#: modules/commands/hs_request.cpp:186
msgid "Approve the requested vHost of a user"
msgstr "Approva il vHost richiesto di un utente"
@@ -2999,14 +2984,9 @@ msgstr "Approva il vHost richiesto di un utente"
msgid "As a Services Operator, you may drop any nick."
msgstr "La deregistrazione di qualsiasi nick è limitata ai Services Operator."
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:19
-msgid "Assigns a bot to a channel"
-msgstr "Assegna un bot a un canale"
-
#: modules/commands/bs_assign.cpp:78
-#, fuzzy
msgid ""
-"Assigns the specified bot to a channel. You\n"
+"Assigns a bot pointed out by nick to a channel. You\n"
"can then configure the bot for the channel so it fits\n"
"your needs."
msgstr ""
@@ -3014,15 +2994,19 @@ msgstr ""
"indicato. Dopo averlo assegnato, il bot può essere\n"
"configurato in base alle necessità."
-#: data/chanserv.example.conf:1197
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:19
+msgid "Assigns a bot to a channel"
+msgstr "Assegna un bot a un canale"
+
+#: data/chanserv.example.conf:1186
msgid "Associate a URL with the channel"
msgstr "Associa un URL al canale"
-#: data/nickserv.example.conf:593
+#: data/nickserv.example.conf:584
msgid "Associate a URL with this account"
msgstr "Associa un URL con questo account"
-#: data/nickserv.example.conf:592
+#: data/nickserv.example.conf:583
msgid "Associate a URL with your account"
msgstr "Associa un URL con il tuo account"
@@ -3030,11 +3014,11 @@ msgstr "Associa un URL con il tuo account"
msgid "Associate a greet message with your nickname"
msgstr "Associa un messaggio di saluto al tuo nickname"
-#: data/chanserv.example.conf:1198
+#: data/chanserv.example.conf:1187
msgid "Associate an E-mail address with the channel"
msgstr "Associa un indirizzo e-mail al canale"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:447
+#: modules/commands/ns_set.cpp:434
msgid "Associate an E-mail address with your nickname"
msgstr "Associa un indirizzo e-mail al tuo nick"
@@ -3042,11 +3026,11 @@ msgstr "Associa un indirizzo e-mail al tuo nick"
msgid "Associate oper info with a nick or channel"
msgstr "Associa oper info a un nick o un canale"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:550
+#: modules/commands/ns_set.cpp:537
msgid "Associates the given E-mail address with the nickname."
msgstr "Associa un indirizzo e-mail al nickname"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:525
+#: modules/commands/ns_set.cpp:512
msgid ""
"Associates the given E-mail address with your nickname.\n"
"This address will be displayed whenever someone requests\n"
@@ -3056,7 +3040,7 @@ msgstr ""
"Questo indirizzo sarà mostrato quando qualcuno richiede\n"
"informazioni sul proprio nick con il comando INFO."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1307
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1290
msgid "Auto-op"
msgstr "Auto-op"
@@ -3065,39 +3049,32 @@ msgstr "Auto-op"
msgid "Autokick list for %s:"
msgstr "Lista autokick di %s:"
-#: src/access.cpp:29
+#: src/access.cpp:30
msgid "Automatic channel operator status upon join"
msgstr "Stato di op automatico al momento del join"
-#: src/access.cpp:28
+#: src/access.cpp:29
msgid "Automatic halfop upon join"
msgstr "Stato di halfop automatico al momento del join"
-#: src/access.cpp:30
+#: src/access.cpp:31
msgid "Automatic owner upon join"
msgstr "Stato di owner automatico al momento del join"
-#: src/access.cpp:31
+#: src/access.cpp:32
msgid "Automatic protect upon join"
msgstr "Stato di protect automatico al momento del join"
-#: src/access.cpp:32
+#: src/access.cpp:33
msgid "Automatic voice on join"
msgstr "Stato di voice automatico al momento del join"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:197
+#: modules/commands/os_oper.cpp:171
#, c-format
msgid "Available commands for %s:"
msgstr "Comandi disponibili per %s:"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Available opertypes:"
-msgstr ""
-" \n"
-"I comandi disponibili sono:"
-
-#: modules/commands/os_oper.cpp:219
+#: modules/commands/os_oper.cpp:193
#, c-format
msgid "Available privileges for %s:"
msgstr "Privilegi disponibili per %s:"
@@ -3106,25 +3083,25 @@ msgstr "Privilegi disponibili per %s:"
msgid "BANS enforced by "
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1121 modules/commands/bs_kick.cpp:1123
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1126
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1110 modules/commands/bs_kick.cpp:1112
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1115
msgid "Bad words kicker"
msgstr "Kick in caso di bad words"
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:252
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:251
#, c-format
msgid "Bad words list for %s:"
msgstr "Lista bad words per %s:"
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:364
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:363
msgid "Bad words list is now empty."
msgstr "La lista delle bad words è stata svuotata."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:126
+#: modules/commands/bs_set.cpp:117
msgid "Ban expiry may not be longer than 1 day."
msgstr "La scadenza dei ban non può essere superiore a 1 giorno."
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:140 modules/commands/cs_ban.cpp:175
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:138 modules/commands/cs_ban.cpp:167
#, c-format
msgid "Ban on %s expires in %s."
msgstr "Il ban su %s scadrà in %s."
@@ -3138,11 +3115,11 @@ msgstr "Tipo di Ban"
msgid "Ban type for channel %s is now #%d."
msgstr "Il tipo di ban del canale %s ora è #%d."
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:39
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:40
msgid "Bans a given nick or mask on a channel"
msgstr "Imposta un ban su un nick o una mask nel canale"
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:227
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:214
msgid ""
"Bans a given nick or mask on a channel. An optional expiry may\n"
"be given to cause services to remove the ban after a set amount\n"
@@ -3164,17 +3141,17 @@ msgstr ""
msgid "Bans enforced on %s."
msgstr "Bans forzati su %s."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1131 modules/commands/bs_kick.cpp:1133
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1136
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1120 modules/commands/bs_kick.cpp:1122
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1125
msgid "Bolds kicker"
msgstr "Kick in caso di grassetto"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:26 modules/commands/bs_bot.cpp:175
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:26 modules/commands/bs_bot.cpp:166
#, c-format
msgid "Bot %s already exists."
msgstr "Il bot %s è già esistente."
-#: include/language.h:119
+#: include/language.h:120
#, c-format
msgid "Bot %s does not exist."
msgstr "Il bot %s non esiste."
@@ -3184,12 +3161,12 @@ msgstr "Il bot %s non esiste."
msgid "Bot %s has been assigned to %s."
msgstr "Il bot %s è stato assegnato a %s."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:228
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:212
#, c-format
msgid "Bot %s has been changed to %s!%s@%s (%s)."
msgstr "Il bot %s è stato modificato, ora si presenta come %s!%s@%s (%s)"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:262
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:246
#, c-format
msgid "Bot %s has been deleted."
msgstr "Il bot %s è stato eliminato."
@@ -3199,64 +3176,64 @@ msgstr "Il bot %s è stato eliminato."
msgid "Bot %s is already assigned to channel %s."
msgstr "Il bot %s è già assegnato al canale %s."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:832
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:821
#, c-format
msgid "Bot will kick ops on channel %s."
msgstr "Il bot kickerà anche gli operatori sul canale %s."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:897
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:886
#, c-format
msgid "Bot will kick voices on channel %s."
msgstr "Il bot kickerà anche i voice sul canale %s."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:824
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:813
#, c-format
msgid "Bot won't kick ops on channel %s."
msgstr "Il bot non kickerà gli operatori sul canale %s."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:889
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:878
#, c-format
msgid "Bot won't kick voices on channel %s."
msgstr "Il bot non kickerà i voice sul canale %s."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:118
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:111
#, c-format
msgid "Bot %s is not changeable."
msgstr "Il bot %s non è modificabile."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:254
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:238
#, c-format
msgid "Bot %s is not deletable."
msgstr "Il bot %s non è eliminabile."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:138
+#: modules/commands/bs_set.cpp:129
#, c-format
msgid "Bot bans will automatically expire after %s."
msgstr "I ban del bot scadranno automaticamente dopo %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:136
+#: modules/commands/bs_set.cpp:127
msgid "Bot bans will no longer automatically expire."
msgstr "I ban del bot non scadranno automaticamente."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:46 modules/commands/bs_bot.cpp:138
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:46 modules/commands/bs_bot.cpp:131
#, c-format
msgid "Bot hosts may only be %d characters long."
msgstr "Gli host dei Bot possono contenere solamente %d caratteri."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:64 modules/commands/bs_bot.cpp:167
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:64 modules/commands/bs_bot.cpp:160
msgid "Bot hosts may only contain valid host characters."
msgstr "Gli host dei bot possono contenere unicamente caratteri validi."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:40 modules/commands/bs_bot.cpp:132
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:40 modules/commands/bs_bot.cpp:125
#, c-format
msgid "Bot idents may only be %d characters long."
msgstr "Le ident dei Bot possono contenere solamente %d caratteri."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:58 modules/commands/bs_bot.cpp:161
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:58 modules/commands/bs_bot.cpp:154
msgid "Bot idents may only contain valid ident characters."
msgstr "Le ident dei bot possono contenere unicamente caratteri validi."
-#: include/language.h:121
+#: include/language.h:122
#, c-format
msgid "Bot is not on channel %s."
msgstr "Il bot non è presente nel canale %s."
@@ -3265,20 +3242,20 @@ msgstr "Il bot non è presente nel canale %s."
msgid "Bot list:"
msgstr "Lista dei bot disponibili:"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:87
+#: modules/commands/bs_info.cpp:88
msgid "Bot nick"
msgstr "Bot nick"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:34 modules/commands/bs_bot.cpp:126
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:34 modules/commands/bs_bot.cpp:119
#, c-format
msgid "Bot nicks may only be %d characters long."
msgstr "I nick dei Bot possono contenere solamente %d caratteri."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:52 modules/commands/bs_bot.cpp:155
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:52 modules/commands/bs_bot.cpp:148
msgid "Bot nicks may only contain valid nick characters."
msgstr "I nick dei bot possono contenere unicamente caratteri validi."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:225
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"Bot will now kick for %s, and will place a ban\n"
@@ -3287,12 +3264,12 @@ msgstr ""
"Il bot adesso kickerà per %s, e imposterà un ban\n"
"dopo %d kick nei confronti dello stesso utente.."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:228
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:230
#, c-format
msgid "Bot will now kick for %s."
msgstr "Il bot ora kickerà per %s."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:416
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:418
#, c-format
msgid ""
"Bot will now kick for caps (they must constitute at least\n"
@@ -3303,7 +3280,7 @@ msgstr ""
"%d caratteri e il %d%% dell'intero messaggio), e imposterà un ban\n"
"dopo %d kick nei confronti dello stesso utente."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:420
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:422
#, c-format
msgid ""
"Bot will now kick for caps (they must constitute at least\n"
@@ -3312,7 +3289,7 @@ msgstr ""
"Il bot ora kickerà chi usa le maiuscole (devono costituire almeno\n"
"%d caratteri e il %d%% dell'intero messaggio)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:551
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:553
#, c-format
msgid ""
"Bot will now kick for flood (%d lines in %d seconds\n"
@@ -3321,70 +3298,50 @@ msgstr ""
"Il bot ora kickerà chi flooda (%d linee in %d secondi), e\n"
"imposterà un ban dopo %d kick nei confronti dello stesso utente."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:554
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:556
#, c-format
msgid "Bot will now kick for flood (%d lines in %d seconds)."
msgstr "Il bot ora kickerà chi flooda (%d linee in %d secondi)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for repeats (users that repeat the\n"
-"same message %d time), and will place a ban after %d\n"
-"kicks for the same user."
-msgstr ""
-"Il bot ora kickerà chi ripete (gli utenti che ripetono %d\n"
-"volte la stessa cosa), e imposterà un ban dopo %d kick\n"
-"nei confronti dello stesso utente."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:687
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for repeats (users that repeat the\n"
-"same message %d time)."
-msgstr ""
-"Il bot ora kickerà chi ripete (gli utenti che ripetono %d\n"
-"volte la stessa cosa)."
-
#: modules/commands/bs_kick.cpp:673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"Bot will now kick for repeats (users that repeat the\n"
-"same message %d times), and will place a ban after %d\n"
+"Bot will now kick for repeats (users that say the\n"
+"same thing %d times), and will place a ban after %d\n"
"kicks for the same user."
msgstr ""
"Il bot ora kickerà chi ripete (gli utenti che ripetono %d\n"
"volte la stessa cosa), e imposterà un ban dopo %d kick\n"
"nei confronti dello stesso utente."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:684
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:677
+#, c-format
msgid ""
-"Bot will now kick for repeats (users that repeat the\n"
-"same message %d times)."
+"Bot will now kick for repeats (users that say the\n"
+"same thing %d times)."
msgstr ""
"Il bot ora kickerà chi ripete (gli utenti che ripetono %d\n"
"volte la stessa cosa)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:239
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:241
#, c-format
msgid "Bot won't kick for %s anymore."
msgstr "Il bot non kickerà più per %s."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:426
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:428
msgid "Bot won't kick for caps anymore."
msgstr "Il bot non kickerà più chi usa le maiuscole."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:559
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:561
msgid "Bot won't kick for flood anymore."
msgstr "Il bot non kickerà più chi flooda."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:694
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:683
msgid "Bot won't kick for repeats anymore."
msgstr "Il bot non kickerà più chi ripete."
-#: modules/commands/os_session.cpp:514 modules/commands/os_sxline.cpp:201
-#: modules/commands/cs_access.cpp:472
+#: modules/commands/cs_access.cpp:467 modules/commands/os_session.cpp:552
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:199
msgid "By"
msgstr ""
@@ -3392,7 +3349,7 @@ msgstr ""
msgid "CLEAR target"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:119
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:120
msgid "CLEAR time"
msgstr ""
@@ -3408,7 +3365,7 @@ msgstr "Annulla la registrazione di un canale"
msgid "Cancel the registration of a nickname"
msgstr "Annulla la registrazione del nick"
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:84
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:64
msgid ""
"Cancels the last memo you sent to the given nick or channel,\n"
"provided it has not been read at the time you use the command."
@@ -3417,17 +3374,17 @@ msgstr ""
"sempre che non sia già stato letto prima dell'uso di questo\n"
"comando."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:149
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:55
#, c-format
msgid "Cannot clone channel %s to itself!"
msgstr "Non puoi clonare il canale %s su se stesso!"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:332
+#: modules/commands/ns_register.cpp:301
msgid "Cannot send mail now; please retry a little later."
msgstr "Impossibile inviare e-mail adesso, riprova più tardi."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1141 modules/commands/bs_kick.cpp:1143
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1146
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1130 modules/commands/bs_kick.cpp:1132
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1135
msgid "Caps kicker"
msgstr "Kick in caso di maiuscole"
@@ -3489,20 +3446,20 @@ msgstr ""
msgid "Change channel modes"
msgstr "Cambia i modi del canale."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:897
+#: modules/commands/ns_set.cpp:881
msgid "Change the communication method of Services"
msgstr "Cambia il metodo di comunicazione usato dai Services"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:146
+#: modules/commands/os_mode.cpp:140
msgid "Change user modes"
msgstr "Cambia i modi utente."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:161
+#: modules/commands/os_mode.cpp:155
#, c-format
msgid "Changed usermodes of %s to %s."
msgstr "Modi utente di %s modificati in %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:408
+#: modules/commands/ns_set.cpp:397
msgid ""
"Changes the display used to refer to the nickname group in\n"
"Services. The new display MUST be a nick of the group."
@@ -3510,7 +3467,7 @@ msgstr ""
"Imposta il nome con cui i Services fanno riferimento al tuo\n"
"gruppo. Il nuovo nome DEVE essere un nick del gruppo."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:384
+#: modules/commands/ns_set.cpp:373
msgid ""
"Changes the display used to refer to your nickname group in\n"
"Services. The new display MUST be a nick of your group."
@@ -3526,7 +3483,7 @@ msgstr ""
"Imposta il nuovo founder del canale. Il nick specificato\n"
"deve essere registrato."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:876
+#: modules/commands/ns_set.cpp:860
msgid ""
"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
"the given user (for example, when responding to a command they send).\n"
@@ -3539,7 +3496,7 @@ msgstr ""
"La lingua può essere scelta dalla seguente lista di\n"
"lingue supportate:"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:840
+#: modules/commands/ns_set.cpp:824
msgid ""
"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
"you (for example, when responding to a command you send).\n"
@@ -3552,13 +3509,13 @@ msgstr ""
"La lingua può essere scelta dalla seguente lista di\n"
"lingue supportate:"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:224
+#: modules/commands/ns_set.cpp:219
msgid "Changes the password used to identify as the nick's owner."
msgstr ""
"Cambia la password utilizzata per identificarti come\n"
"proprietario del nick."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:158
+#: modules/commands/ns_set.cpp:156
msgid ""
"Changes the password used to identify you as the nick's\n"
"owner."
@@ -3566,7 +3523,7 @@ msgstr ""
"Cambia la password utilizzata per identificarti come\n"
"proprietario del nick."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1028
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1029
msgid ""
"Changes the successor of a channel. If the founder's\n"
"nickname expires or is dropped while the channel is still\n"
@@ -3578,11 +3535,11 @@ msgstr ""
"è ancora registrato, il successore diventerà il nuovo\n"
"founder del canale. Il nick specificato deve essere registrato."
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:48 modules/commands/ns_ajoin.cpp:100
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 modules/commands/ns_alist.cpp:48
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
-#: include/language.h:84
+#: include/language.h:85
#, c-format
msgid "Channel %s doesn't exist."
msgstr "Il canale %s non esiste."
@@ -3632,7 +3589,7 @@ msgstr "Il canale %s ora è stato rilasciato."
msgid "Channel %s is now suspended."
msgstr "Il canale %s è ora sospeso."
-#: include/language.h:83
+#: include/language.h:84
#, c-format
msgid "Channel %s isn't registered."
msgstr "Il canale %s non è registrato."
@@ -3647,22 +3604,22 @@ msgstr "Il canale %s non è sospeso."
msgid "Channel %s registered under your account: %s"
msgstr "Il canale %s è stato registrato sotto il tuo account: %s"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1081
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1082
#, c-format
msgid "Channel %s will expire."
msgstr "Il canale %s scadrà."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1075
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1076
#, c-format
msgid "Channel %s will not expire."
msgstr "Il canale %s non scadrà."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:475
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:479
#, c-format
msgid "Channel %s %s list has been cleared."
msgstr "La lista %2$s del canale %1$s è stata svuotata."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:361 modules/commands/cs_access.cpp:486
+#: modules/commands/cs_access.cpp:481 modules/commands/cs_flags.cpp:360
#, c-format
msgid "Channel %s access list has been cleared."
msgstr "La lista di accesso del canale %s è stata svuotata."
@@ -3672,22 +3629,22 @@ msgstr "La lista di accesso del canale %s è stata svuotata."
msgid "Channel %s akick list has been cleared."
msgstr "La lista autokick del canale %s è stata svuotata."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:444
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:426
#, c-format
msgid "Channel %s has no mode locks."
msgstr "Il canale %s non ha modi bloccati."
-#: include/language.h:82
+#: include/language.h:83
#, c-format
msgid "Channel %s is currently suspended."
msgstr "Il canale %s è attualmente sospeso."
-#: include/language.h:101
+#: include/language.h:102
#, c-format
msgid "Channel %s is not a valid channel."
msgstr "Il canale %s non è un canale valido."
-#: modules/commands/os_list.cpp:70
+#: modules/commands/os_list.cpp:67
msgid "Channel list:"
msgstr "Lista Canali:"
@@ -3696,12 +3653,12 @@ msgstr "Lista Canali:"
msgid "Channel stats for %s on %s:"
msgstr "Statistiche del canale per %s su %s:"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:139 modules/commands/cs_flags.cpp:97
-#: modules/commands/cs_access.cpp:142
+#: modules/commands/cs_access.cpp:141 modules/commands/cs_xop.cpp:142
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:99
msgid "Channels may not be on access lists."
msgstr "I canali possono non essere nelle liste di accesso"
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:114
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:105
#, c-format
msgid "Channels that %s has access on:"
msgstr "Canali su cui %s ha accesso:"
@@ -3711,38 +3668,38 @@ msgstr "Canali su cui %s ha accesso:"
msgid "Channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr "Channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:509
#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:517
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:525
msgid "Chanstats"
msgstr "Chanstats"
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:102
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:94
#, c-format
msgid "Chanstats statistics are now disabled for %s"
msgstr "Le statistiche di Chanstats sono ora disabilitate per %s"
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:51
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:43
msgid "Chanstats statistics are now disabled for this channel."
msgstr "Le statistiche di Chanstats sono state disabilitate per questo canale."
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:104
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:96
msgid "Chanstats statistics are now disabled for your nick."
msgstr "Le statistiche di Chanstats sono state disabilitate per il tuo nick."
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:93
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:85
#, c-format
msgid "Chanstats statistics are now enabled for %s"
msgstr "Le statistiche di Chanstats sono ora abilitate per %s"
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:44
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:36
msgid "Chanstats statistics are now enabled for this channel."
msgstr "Le statistiche di Chanstats sono state abilitate per questo canale."
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:95
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:87
msgid "Chanstats statistics are now enabled for your nick."
msgstr "Le statistiche di Chanstats sono state abilitate per il tuo nick."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:367
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:362
msgid ""
"Checks for the last time nick was seen joining, leaving,\n"
"or changing nick on the network and tells you when and, depending\n"
@@ -3757,10 +3714,9 @@ msgid "Checks if last memo to a nick was read"
msgstr "Controlla se l'ultimo memo inviato ad un nick è stato letto"
#: modules/commands/ms_check.cpp:69
-#, fuzzy
msgid ""
"Checks whether the _last_ memo you sent to nick has been read\n"
-"or not. Note that this only works with nicks, not with channels."
+"or not. Note that this does only work with nicks, not with channels."
msgstr ""
"Controlla se l'_ultimo_ memo che hai inviato al nick è stato letto\n"
"oppure no. Nota che questo funziona unicamente coi nick, non coi canali."
@@ -3770,8 +3726,8 @@ msgstr ""
msgid "Cleared info from %s."
msgstr "Info annullate da %s."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1151 modules/commands/bs_kick.cpp:1153
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1156
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1140 modules/commands/bs_kick.cpp:1142
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1145
msgid "Colors kicker"
msgstr "Kick in caso di colori"
@@ -3779,20 +3735,20 @@ msgstr "Kick in caso di colori"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:251
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:253
msgid "Configures AMSG kicker"
msgstr "Configura i Kick in caso di AMSG"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:287
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:289
msgid "Configures badwords kicker"
msgstr "Configura i Kick in caso di badwords"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:326
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Configures bolds kicker"
msgstr "Configura i Kick in caso di badwords"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:132
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:134
msgid "Configures bot kickers. option can be one of:"
msgstr "Configura i kick del bot. L' opzione può essere una delle seguenti:"
@@ -3809,7 +3765,7 @@ msgstr ""
"Configura le opzioni del bot. \n"
"Opzioni disponibili:"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:360
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:362
msgid "Configures caps kicker"
msgstr "Configura i kick in caso di caps"
@@ -3817,35 +3773,35 @@ msgstr "Configura i kick in caso di caps"
msgid "Configures channel logging settings"
msgstr "Configura le impostazioni di logging del canale"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:456
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:458
msgid "Configures color kicker"
msgstr "Configura i kick in caso di colori"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:490
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:492
msgid "Configures flood kicker"
msgstr "Configura i kick in caso di flood"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:588
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:590
msgid "Configures italics kicker"
msgstr "Configura i kick in caso di italics"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:119
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:121
msgid "Configures kickers"
msgstr "Configura i kick"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:622
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:624
msgid "Configures repeat kicker"
msgstr "Configura i kick in caso di repeat"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:723
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:712
msgid "Configures reverses kicker"
msgstr "Configura i kick in caso di reverse"
-#: modules/commands/bs_set.cpp:87
+#: modules/commands/bs_set.cpp:78
msgid "Configures the time bot bans expire in"
msgstr "Imposta il tempo di scadenza dei ban impostati dal bot"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:757
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:746
msgid "Configures underlines kicker"
msgstr "Configura i kick in caso di underline"
@@ -3853,7 +3809,7 @@ msgstr "Configura i kick in caso di underline"
msgid "Confirm a passcode"
msgstr "Conferma un codice di attivazione (passcode) di nickserv"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:723
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:678
msgid "Control modes and mode locks on a channel"
msgstr "Controlla i modi e il blocco dei modi di un canale"
@@ -3864,12 +3820,11 @@ msgstr ""
"Controlla il messaggio che sarà inviato agli utenti quando accedono al "
"canale."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:242
-#, fuzzy
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:193
msgid ""
"Copies all settings, access, akicks, etc from channel to the\n"
-"target channel. If what is ACCESS, AKICK, BADWORDS,\n"
-"or LEVELS then only the respective settings are cloned.\n"
+"target channel. If what is ACCESS, AKICK, or BADWORDS\n"
+"then only the respective settings are cloned.\n"
"You must be the founder of channel and target."
msgstr ""
"Copia tutte le impostazioni, accessi, akick, etc da un canale\n"
@@ -3878,37 +3833,37 @@ msgstr ""
"E' necessario essere founder di entrambi i canali per usare\n"
"questo comando."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:114
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:20
msgid "Copy all settings from one channel to another"
msgstr "Copia tutte le impostazioni da un canale ad un altro"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:358 modules/commands/hs_list.cpp:58
-#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/bs_info.cpp:57
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:449 modules/commands/os_session.cpp:514
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 modules/commands/os_sxline.cpp:201
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 modules/commands/cs_akick.cpp:380
-#: modules/commands/hs_request.cpp:305
+#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/bs_info.cpp:58
+#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:355
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/hs_list.cpp:58
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:300 modules/commands/cs_akick.cpp:380
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 modules/commands/cs_mode.cpp:431
+#: modules/commands/hs_request.cpp:300
msgid "Created"
msgstr "Creato"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:358 modules/commands/hs_list.cpp:58
-#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/cs_mode.cpp:449
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 modules/commands/os_forbid.cpp:346
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 modules/commands/cs_akick.cpp:380
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:266
+#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/os_forbid.cpp:346
+#: modules/commands/os_akill.cpp:355 modules/commands/hs_list.cpp:58
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:266 modules/commands/cs_flags.cpp:300
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:431
msgid "Creator"
msgstr "Autore"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:180
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:178
#, c-format
msgid "Current %s list:"
msgstr "Lista %s attuale:"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:323
+#: modules/commands/os_akill.cpp:320
msgid "Current AKILL list:"
msgstr "Lista AKILL attuale:"
-#: modules/commands/os_session.cpp:493
+#: modules/commands/os_session.cpp:531
msgid "Current Session Limit Exception list:"
msgstr "Lista delle eccezioni attuale:"
@@ -3956,12 +3911,12 @@ msgstr "DEL [nickname] fingerprint"
msgid "DEL [nickname] mask"
msgstr "DEL [nickname] mask"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:387 modules/commands/os_sxline.cpp:426
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:660
+#: modules/commands/os_akill.cpp:381 modules/commands/os_sxline.cpp:419
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:652
msgid "DEL {mask | entry-num | list | id}"
msgstr "DEL {mask | entry-num | list | id}"
-#: modules/commands/os_session.cpp:524
+#: modules/commands/os_session.cpp:562
msgid "DEL {mask | entry-num | list}"
msgstr "DEL {mask | entry-num | list}"
@@ -3977,23 +3932,23 @@ msgstr "DEL {num | ALL}"
msgid "DEL {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} entry"
msgstr "DEL {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} entry"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:666
+#: modules/commands/os_dns.cpp:664
msgid "DELIP server.name ip"
msgstr "DELIP server.name ip"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:664
+#: modules/commands/os_dns.cpp:662
msgid "DELSERVER server.name [zone.name]"
msgstr "DELSERVER server.name [zone.name]"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:662
+#: modules/commands/os_dns.cpp:660
msgid "DELZONE zone.name"
msgstr "DELZONE zone.name"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:669
+#: modules/commands/os_dns.cpp:667
msgid "DEPOOL server.name"
msgstr "DEPOOL server.name"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:162
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:163
#, c-format
msgid "Database cleared, removed %lu nicks that were added after %s."
msgstr "Database cleared, removed %lu nicks that were added after %s."
@@ -4002,7 +3957,7 @@ msgstr "Database cleared, removed %lu nicks that were added after %s."
msgid "Date/Time"
msgstr "Date/Time"
-#: modules/commands/hs_off.cpp:49
+#: modules/commands/hs_off.cpp:44
msgid ""
"Deactivates the vhost currently assigned to the nick in use.\n"
"When you use this command any user who performs a /whois\n"
@@ -4127,16 +4082,20 @@ msgstr "Definisce i messaggi da mostrare agli operatori"
msgid "Delete a memo or memos"
msgstr "Cancella uno o più memo"
+#: modules/commands/hs_del.cpp:59
+msgid "Delete the vhost for all nicks in a group"
+msgstr "Rimuove il vhost da tutti i nick di un gruppo"
+
#: modules/commands/hs_del.cpp:19
msgid "Delete the vhost of another user"
msgstr "Rimuove il vhost di un altro utente"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:302
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:306
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s %s list."
msgstr "Eliminati %1$d record dalla lista %3$s di %2$s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:277
+#: modules/commands/cs_access.cpp:272
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s access list."
msgstr "Eliminati %d record dalla lista di accesso di %s."
@@ -4146,7 +4105,7 @@ msgstr "Eliminati %d record dalla lista di accesso di %s."
msgid "Deleted %d entries from %s autokick list."
msgstr "Eliminati %d record dalla lista autokick di %s."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:170
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:169
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s bad words list."
msgstr "Eliminati %d record dalla lista delle bad words di %s."
@@ -4166,7 +4125,7 @@ msgstr "Eliminati %d record dalla lista %s."
msgid "Deleted %d entries from the AKILL list."
msgstr "Eliminati %d record dalla lista AKILL."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:275
+#: modules/commands/cs_access.cpp:270
#, c-format
msgid "Deleted 1 entry from %s access list."
msgstr "Eliminato un record dalla lista di accesso di %s."
@@ -4176,7 +4135,7 @@ msgstr "Eliminato un record dalla lista di accesso di %s."
msgid "Deleted 1 entry from %s autokick list."
msgstr "Eliminato un record dalla lista autokick di %s."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:168
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:167
#, c-format
msgid "Deleted 1 entry from %s bad words list."
msgstr "Eliminato un record dalla lista delle bad words di %s."
@@ -4199,7 +4158,7 @@ msgstr "Eliminato 1 record dalla lista AKILL."
msgid "Deleted info from %s."
msgstr "Eliminata nformazione da %s."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:300
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:304
#, c-format
msgid "Deleted one entry from %s %s list."
msgstr "Eliminato un record dalla lista %2$s di %1$s."
@@ -4243,11 +4202,6 @@ msgid ""
"database."
msgstr "Elimina dal database il vhost assegnato al nick specificato."
-#: modules/commands/hs_del.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Deletes the vhost for all nicks in a group"
-msgstr "Rimuove il vhost da tutti i nick di un gruppo"
-
#: modules/commands/hs_del.cpp:93
msgid ""
"Deletes the vhost for all nicks in the same group as\n"
@@ -4256,13 +4210,13 @@ msgstr ""
"Rimuove il vhost da tutti i nick dello stesso gruppo del nick\n"
"specificato."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:653
+#: modules/commands/os_dns.cpp:651
#, c-format
msgid "Depooled %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_list.cpp:75 modules/commands/cs_info.cpp:53
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:48 modules/commands/cs_access.cpp:799
+#: modules/commands/cs_access.cpp:784 modules/commands/cs_list.cpp:75
+#: modules/commands/cs_info.cpp:53 modules/commands/ns_alist.cpp:48
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@@ -4276,7 +4230,7 @@ msgstr "La descrizione di %s è stata impostata a %s."
msgid "Description of %s unset."
msgstr "La descrizione di %s è stata rimossa."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1115 modules/commands/bs_info.cpp:90
+#: modules/commands/bs_info.cpp:91 modules/commands/bs_kick.cpp:1104
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
@@ -4300,7 +4254,7 @@ msgstr ""
" \n"
"Il motivo potrebbe essere richiesto su alcune reti."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:337
+#: modules/commands/hs_request.cpp:332
#, c-format
msgid "Displayed %d records (%d total)."
msgstr "Visualizzati %d records (totali: %d)"
@@ -4375,32 +4329,32 @@ msgstr "Mostra le statistiche del tuo canale"
msgid "Displays your Global Stats"
msgstr "Mostra le tue stats globali"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1463
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1452
msgid "Don't use AMSGs!"
msgstr "Non usare gli AMSGs!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1266
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1255
msgid "Don't use bolds on this channel!"
msgstr "Non usare il grassetto su questo canale!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1274
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1263
msgid "Don't use colors on this channel!"
msgstr "Non usare i colori su questo canale!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1290
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1279
msgid "Don't use italics on this channel!"
msgstr "Non usare il corsivo in questo canale!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1282
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1271
msgid "Don't use reverses on this channel!"
msgstr "Non usare il reverse su questo canale!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1408
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1397
#, c-format
msgid "Don't use the word \"%s\" on this channel!"
msgstr "Non usare la parola %s su questo canale!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1298
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1287
msgid "Don't use underlines on this channel!"
msgstr "Non usare il sottolineato su questo canale!"
@@ -4416,17 +4370,17 @@ msgstr ""
"i canali di cui sei founder. Qualsiasi altro utente avrà la\n"
"possibilità di avere il controllo di questo nick."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:505
+#: modules/commands/ns_set.cpp:492
#, c-format
msgid "E-mail address for %s changed to %s."
msgstr "Indirizzo e-mail per %s cambiato in %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:511
+#: modules/commands/ns_set.cpp:498
#, c-format
msgid "E-mail address for %s unset."
msgstr "Indirizzo e-mail per %s rimosso."
-#: src/mail.cpp:79
+#: src/mail.cpp:80
#, c-format
msgid "E-mail for %s is invalid."
msgstr "L'e-mail per %s non è valida."
@@ -4478,8 +4432,8 @@ msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
#: modules/commands/ns_getemail.cpp:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Email matched: %s (%s) to %s."
+#, c-format
+msgid "Email matched: %s to %s."
msgstr "Email corrispondondenti: %s a %s."
#: modules/fantasy.cpp:19
@@ -4490,11 +4444,11 @@ msgstr "Abilita i comandi Fantasy"
msgid "Enable greet messages"
msgstr "Abilita il messaggio di saluto"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:560
+#: modules/commands/ns_set.cpp:547
msgid "Enable or disable keep modes"
msgstr "Abilita o disabilita il mantenimento degli user mode"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1114 modules/commands/bs_info.cpp:89
+#: modules/commands/bs_info.cpp:90 modules/commands/bs_kick.cpp:1103
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
@@ -4521,7 +4475,7 @@ msgstr ""
"e provvederanno a reimpostatarli la prossima volta che il canale\n"
"sarà creato."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:635
+#: modules/commands/ns_set.cpp:622
msgid ""
"Enables or disables keepmodes for the given nick. If keep\n"
"modes is enabled, services will remember users' usermodes\n"
@@ -4532,7 +4486,7 @@ msgstr ""
"usermodes dell' utente, e provvederanno a reimpostarli la prossima\n"
"volta che si autenticherà."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:610
+#: modules/commands/ns_set.cpp:597
msgid ""
"Enables or disables keepmodes for your nick. If keep\n"
"modes is enabled, services will remember your usermodes\n"
@@ -4544,12 +4498,13 @@ msgstr ""
"che ti autenticherai."
#: modules/commands/cs_set.cpp:744
-#, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"Enables or disables security features for a\n"
-"channel. When SECURE is set, only users who have\n"
-"identified to services, and are not only recognized, will be\n"
-"given access to channels from account-based access entries."
+"channel. When %s is set, only users who have\n"
+"registered their nicknames and IDENTIFY'd\n"
+"with their password will be given access to the channel\n"
+"as controlled by the access list."
msgstr ""
"Attiva o disattiva le funzionalità di sicurezza\n"
"per il canale. Quando %s è attivo,\n"
@@ -4557,8 +4512,8 @@ msgstr ""
"e che si sono identificati con la loro password\n"
"avranno l'accesso sul canale secondo le liste di accesso."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:943
-#, fuzzy
+#: modules/commands/cs_set.cpp:944
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enables or disables signed kicks for a\n"
"channel. When SIGNKICK is set, kicks issued with\n"
@@ -4606,7 +4561,7 @@ msgstr ""
"canale. Quando è impostato l' accesso limitato, gli utenti non\n"
"presenti in lista di accesso saranno kickati e bannati dal canale."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:807
+#: modules/commands/cs_set.cpp:808
msgid ""
"Enables or disables the secure founder option for a channel.\n"
"When secure founder is set, only the real founder will be\n"
@@ -4621,12 +4576,11 @@ msgstr ""
"gli utenti che hanno ottenuto il livello di founder tramite\n"
"il comando access/qop."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:871
-#, fuzzy
+#: modules/commands/cs_set.cpp:872
msgid ""
"Enables or disables the secure ops option for a channel.\n"
-"When secure ops is set, users who are not on the access list\n"
-"will not be allowed channel operator status."
+"When secure ops is set, users who are not on the userlist\n"
+"will not be allowed chanop status."
msgstr ""
"Attiva o disattiva l'opzione secure ops per il canale.\n"
"Quando l'opzione è attiva, gli utenti che non sono nella\n"
@@ -4649,7 +4603,7 @@ msgstr ""
"sarà creato."
#: modules/commands/cs_set.cpp:603
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enables or disables the persistent channel setting.\n"
"When persistent is set, the service bot will remain\n"
@@ -4667,7 +4621,7 @@ msgid ""
" \n"
"If your IRCd has a permanent (persistent) channel mode\n"
"and it is set or unset (for any reason, including MODE LOCK),\n"
-"persist is automatically set and unset for the channel as well.\n"
+"persist is automatically set and unset for the channel aswell.\n"
"Additionally, services will set or unset this mode when you\n"
"set persist on or off."
msgstr ""
@@ -4691,20 +4645,20 @@ msgstr ""
"Inoltre, i services imposteranno o rimuoveranno il modo quando\n"
"persist viene abilitato o disabilitato."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:331
+#: modules/commands/os_akill.cpp:328
msgid "End of AKILL list."
msgstr "Fine della lista AKILL."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:444
+#: modules/commands/cs_access.cpp:439
msgid "End of access list"
msgstr "Fine della lista di accesso."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:347
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:346
#, c-format
msgid "End of access list - %d/%d entries shown."
msgstr "Fine della lista di accesso - %d/%d risultati mostrati."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:345
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:344
msgid "End of access list."
msgstr "Fine della lista di accesso."
@@ -4712,14 +4666,13 @@ msgstr "Fine della lista di accesso."
msgid "End of autokick list"
msgstr "Fine della lista auto kick."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:257
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:256
msgid "End of bad words list."
msgstr "Fine della lista bad words."
-#: modules/commands/os_list.cpp:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "End of channel list. %u channels shown."
-msgstr "Fine della lista - %d canali mostrati."
+#: modules/commands/os_list.cpp:95
+msgid "End of channel list."
+msgstr "Fine della lista dei canali."
#: modules/commands/os_config.cpp:117
msgid "End of configuration."
@@ -4738,12 +4691,12 @@ msgstr "Fine della lista forbid - %d/%d risultati mostrati."
msgid "End of forbid list."
msgstr "Fine della lista forbid."
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:119
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:110
#, c-format
msgid "End of list - %d channels shown."
msgstr "Fine della lista - %d canali mostrati."
-#: modules/commands/cs_list.cpp:130 modules/commands/ns_list.cpp:131
+#: modules/commands/ns_list.cpp:131 modules/commands/cs_list.cpp:130
#, c-format
msgid "End of list - %d/%d matches shown."
msgstr "Fine della lista - %d/%d risultati mostrati."
@@ -4752,10 +4705,9 @@ msgstr "Fine della lista - %d/%d risultati mostrati."
msgid "End of news list."
msgstr "Fine della lista news."
-#: modules/commands/os_list.cpp:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "End of users list. %u users shown."
-msgstr "Fine della lista di accesso - %d/%d risultati mostrati."
+#: modules/commands/os_list.cpp:205
+msgid "End of users list."
+msgstr "Fine della lista dei nick."
#: modules/commands/cs_enforce.cpp:227
msgid "Enforce various channel modes and set options"
@@ -4793,8 +4745,8 @@ msgstr ""
"a quando il numero degli stessi non scende al di sotto del limite canale,\n"
"se un limite è impostato"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:828 modules/commands/ns_set.cpp:848
-#: modules/commands/ns_set.cpp:883 src/language.cpp:43
+#: modules/commands/ns_set.cpp:832 modules/commands/ns_set.cpp:867
+#: src/language.cpp:44
msgid "English"
msgstr "Italiano"
@@ -4833,7 +4785,7 @@ msgstr "Tutti i messaggi di ingresso di %s sono stati cancellati."
msgid "Error reloading configuration file: %s"
msgstr "Errore nel reload del file di configurazione: %s"
-#: include/language.h:125
+#: include/language.h:126
#, c-format
msgid ""
"Error! The vHost ident is too long, please use an ident shorter than %d "
@@ -4842,7 +4794,7 @@ msgstr ""
"Errore! l' ident del vHost è troppo lunga, usa una ident più corta di %d "
"caratteri."
-#: include/language.h:124
+#: include/language.h:125
#, c-format
msgid ""
"Error! The vHost is too long, please use a hostname shorter than %d "
@@ -4851,17 +4803,16 @@ msgstr ""
"Errore! Il vHost è troppo lungo, usa un hostname più corto di %d caratteri."
#: modules/commands/ns_cert.cpp:325
-#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" \n"
-" CERT ADD\n"
-" Adds your current fingerprint to the certificate list and\n"
+" CERT ADD <fingerprint>\n"
+" Adds this fingerprint to the certificate list and\n"
" automatically identifies you when you connect to IRC\n"
-" using this fingerprint.\n"
+" using this certificate.\n"
" \n"
" CERT DEL <fingerprint>\n"
-" Removes the fingerprint <fingerprint> from your certificate list.\n"
+" Reverses the previous command.\n"
" \n"
" CERT LIST\n"
" Displays the current certificate list."
@@ -4880,31 +4831,36 @@ msgstr ""
" CERT LIST\n"
" Visualizza la lista dei certificati attuale."
+#: modules/commands/os_session.cpp:454
+#, c-format
+msgid "Exception for %s (#%d) moved to position %d."
+msgstr "L'eccezione per %s (numero %d) è stata spostata alla posizione %d."
+
#: modules/commands/os_session.cpp:358
#, c-format
msgid "Exception for %s has been updated to %d."
msgstr "Exception per %s è stata aggiornata in %d."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:358 modules/commands/os_session.cpp:514
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:201 modules/commands/os_forbid.cpp:346
-#: modules/commands/ns_group.cpp:312 modules/commands/os_ignore.cpp:266
-#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:463
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:564
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:569
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:535
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:540
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:460 modules/commands/os_forbid.cpp:346
+#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:355
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/os_ignore.cpp:266
+#: modules/commands/ns_group.cpp:315
msgid "Expires"
msgstr "Scadenza"
-#: src/xline.cpp:397
+#: src/xline.cpp:368
#, c-format
msgid "Expiry and reason updated for %s."
msgstr "Scadenza e reason aggiornati per %s."
-#: src/xline.cpp:400
+#: src/xline.cpp:371
#, c-format
msgid "Expiry for %s updated."
msgstr "Scadenza per %s modificata."
-#: modules/fantasy.cpp:214
+#: modules/fantasy.cpp:198
msgid "Fantasy"
msgstr "Fantasia"
@@ -4932,22 +4888,22 @@ msgstr "La firma digitale %s è già presente nella lista dei certificati di %s
msgid "Fingerprint %s is already in use."
msgstr "La firma digitale %s è già in uso."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:301
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:300
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:286
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:285
#, c-format
msgid "Flags for %s on %s set to +%s"
msgstr "Flags per %s su %s impostate a +%s"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:341
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:340
#, c-format
msgid "Flags list for %s"
msgstr "Lista flags di %s"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1161 modules/commands/bs_kick.cpp:1163
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1166
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1150 modules/commands/bs_kick.cpp:1152
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1155
msgid "Flood kicker"
msgstr "Kick in caso di flood"
@@ -5018,7 +4974,7 @@ msgid "GETPASS command unavailable because encryption is in use."
msgstr ""
"Il comando GETPASS non è disponibile perché è in uso la criptazione dei dati."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:84
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:77
msgid "Ghost with your nick has been killed."
msgstr "La connessione fantasma con il tuo nick è stata disconnessa."
@@ -5026,7 +4982,7 @@ msgstr "La connessione fantasma con il tuo nick è stata disconnessa."
msgid "Give Operflags to a certain user"
msgstr "Imposta le operflag di un utente"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:895
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:850
#, c-format
msgid ""
"Gives %s status to the selected nick on a channel. If nick is\n"
@@ -5035,7 +4991,7 @@ msgstr ""
"Imposta lo stato di %s al nick specificato in un canale. Se il\n"
"nick non viene specificato, lo stato di %s viene impostato su te stesso."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:878
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:833
#, c-format
msgid "Gives you or the specified nick %s status on a channel"
msgstr ""
@@ -5045,7 +5001,7 @@ msgstr ""
msgid "Greet"
msgstr "Saluto"
-#: src/access.cpp:38
+#: src/access.cpp:39
msgid "Greet message displayed on join"
msgstr "Messaggio di saluto mostrato all' accesso"
@@ -5090,7 +5046,7 @@ msgstr ""
msgid "Hosts with at least %d sessions:"
msgstr "Lista degli host con almeno %d sessioni:"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1034
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1035
#, c-format
msgid ""
"However, if the successor already has too many\n"
@@ -5101,34 +5057,30 @@ msgstr ""
"il canale sarà deregistrato, come se il successore non fosse \n"
"stato impostato."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:207
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:208
#, c-format
msgid "I don't know who %s is."
msgstr "Non conosco %s."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:253
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:249
#, c-format
msgid "I've never seen %s on this channel."
msgstr "Non ho mai visto %s in questo canale."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:360 modules/commands/os_sxline.cpp:203
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
#: modules/commands/os_oper.cpp:72
-msgid "INFO [type]"
+msgid "INFO type"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:218
+#: modules/commands/os_dns.cpp:217
msgid "IP"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:500
+#: modules/commands/os_dns.cpp:498
#, c-format
msgid "IP %s already exists for %s."
msgstr "l'IP %s esiste già per %s."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:562
+#: modules/commands/os_dns.cpp:560
#, c-format
msgid "IP %s does not exist for %s."
msgstr "l'IP %s non esiste per %s."
@@ -5137,8 +5089,8 @@ msgstr "l'IP %s non esiste per %s."
msgid "Identify yourself with your password"
msgstr "Ti identifica per il tuo nick"
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:205
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:211
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:186
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:192
#, c-format
msgid "If you do not change within %s, I will change your nick."
msgstr "Se non cambi il tuo nick entro %s, verrà cambiato dal server."
@@ -5151,11 +5103,11 @@ msgstr "La lista ignore è stata cancellata."
msgid "Ignore list is empty."
msgstr "La lista ignore è vuota."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:94
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:88
msgid "Ignore list:"
msgstr "Lista ignore:"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1297
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1280
msgid "Immediate protection"
msgstr "Protezione immediata"
@@ -5163,7 +5115,7 @@ msgstr "Protezione immediata"
msgid "Incorrect email address."
msgstr "Indirizzo e-mail non corretto"
-#: include/language.h:89
+#: include/language.h:90
msgid "Incorrect range specified. The correct syntax is #from-to."
msgstr "Range specificato errato. La sintassi corretta è #da-a."
@@ -5171,22 +5123,22 @@ msgstr "Range specificato errato. La sintassi corretta è #da-a."
msgid "Info about a loaded module"
msgstr "Informazioni su un modulo caricato"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:54
+#: modules/commands/bs_info.cpp:55
#, c-format
msgid "Information for bot %s:"
msgstr "Informazioni sul bot %s:"
-#: include/language.h:108
+#: include/language.h:109
#, c-format
msgid "Information for channel %s:"
msgstr "Informazioni sul canale %s:"
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:57
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:55
#, c-format
msgid "Invalid duration %s, using %d days."
msgstr "Durata non valida %s, usato %d giorni."
-#: include/language.h:68
+#: include/language.h:69
msgid "Invalid expiry time."
msgstr "Tempo di scadenza non valido."
@@ -5198,19 +5150,19 @@ msgstr ""
"Hostmask non valida. Solo le hostmask reali sono valide, le eccezioni non "
"vengono confrontate con i nick o con gli username."
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:73
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:71
#, c-format
msgid "Invalid limit %s, using %d."
msgstr "Limite non valido %s, usato %d."
-#: include/language.h:99
+#: include/language.h:100
msgid ""
"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry."
msgstr ""
"E' stato inserito un codice di attivazione non valido, controlla di nuovo l' "
"email ricevuta e riprova."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:83 modules/commands/ns_register.cpp:86
+#: modules/commands/ns_register.cpp:67 modules/commands/ns_register.cpp:70
msgid "Invalid passcode."
msgstr "Codice di attivazione non valido."
@@ -5228,7 +5180,7 @@ msgid "Invalid threshold value. It must be a valid integer greater than 1."
msgstr ""
"Valore di soglia non valido. Deve essere un numero intero maggiore di 1."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:591
+#: modules/commands/os_dns.cpp:589
msgid "Invalid value for LIMIT. Must be numerical."
msgstr "Valore non valido per LIMIT. Deve essere numerico."
@@ -5236,8 +5188,8 @@ msgstr "Valore non valido per LIMIT. Deve essere numerico."
msgid "Invites you or an optionally specified nick into a channel"
msgstr "Invita te stesso oppure il nick specificato in un canale"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1201 modules/commands/bs_kick.cpp:1203
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1206
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1190 modules/commands/bs_kick.cpp:1192
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1195
msgid "Italics kicker"
msgstr "Kick in caso di italics"
@@ -5245,16 +5197,16 @@ msgstr "Kick in caso di italics"
msgid "Join a group"
msgstr "Entra in un gruppo"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1311 modules/commands/cs_set.cpp:1351
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1294 modules/commands/cs_set.cpp:1358
msgid "Keep modes"
msgstr "Mantenimento modes"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:595 modules/commands/cs_set.cpp:374
+#: modules/commands/ns_set.cpp:582 modules/commands/cs_set.cpp:374
#, c-format
msgid "Keep modes for %s is now off."
msgstr "Il mantenimento dei modi per %s è stato disattivato."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:589 modules/commands/cs_set.cpp:366
+#: modules/commands/ns_set.cpp:576 modules/commands/cs_set.cpp:366
#, c-format
msgid "Keep modes for %s is now on."
msgstr "Il mantenimento dei modi per %s è stato attivato."
@@ -5272,7 +5224,7 @@ msgstr "La key per il canale %s è %s."
msgid "Kick a user from a channel"
msgstr "Espelle un utente da un canale"
-#: modules/commands/cs_kick.cpp:116 modules/commands/cs_ban.cpp:217
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:204 modules/commands/cs_kick.cpp:103
#, c-format
msgid "Kicked %d/%d users matching %s from %s."
msgstr ""
@@ -5281,13 +5233,12 @@ msgstr ""
msgid "Kicks a specified nick from a channel"
msgstr "Espelle il nick specificato da un canale"
-#: modules/commands/cs_kick.cpp:128
-#, fuzzy
+#: modules/commands/cs_kick.cpp:115
msgid ""
"Kicks a specified nick from a channel.\n"
" \n"
"By default, limited to AOPs or those with level 5 access\n"
-"and above on the channel. Channel founders can also specify masks."
+"and above on the channel. Channel founders may use masks too."
msgstr ""
"Espelle il nick specificato dal canale.\n"
" \n"
@@ -5312,17 +5263,17 @@ msgstr "LIMIT forzato su %s, %d utenti rimossi."
msgid "LIST threshold"
msgstr "LIST soglia"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:388 modules/commands/os_sxline.cpp:427
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:661
+#: modules/commands/os_akill.cpp:382 modules/commands/os_sxline.cpp:420
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:653
msgid "LIST [mask | list | id]"
msgstr "LIST [mask | list | id]"
-#: modules/commands/os_session.cpp:525
+#: modules/commands/os_session.cpp:564
msgid "LIST [mask | list]"
msgstr "LIST [mask | list]"
-#: modules/commands/ns_access.cpp:104 modules/commands/ns_cert.cpp:260
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:233
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:233 modules/commands/ns_cert.cpp:260
+#: modules/commands/ns_access.cpp:104
msgid "LIST [nickname]"
msgstr "LIST [nickname]"
@@ -5330,16 +5281,11 @@ msgstr "LIST [nickname]"
msgid "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
msgstr "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [testo|numero]"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:826
+#: modules/commands/ns_set.cpp:812
msgid "Language changed to English."
msgstr "Lingua cambiata a Italiano."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language for %s changed to %s."
-msgstr "Il successor del canale %s ora è %s."
-
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:72
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:51
#, c-format
msgid "Last memo to %s has been cancelled."
msgstr "L'ultimo memo inviato a %s è stato annullato."
@@ -5348,7 +5294,7 @@ msgstr "L'ultimo memo inviato a %s è stato annullato."
msgid "Last quit message"
msgstr "Ultimo messaggio di quit"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:92 modules/commands/cs_access.cpp:472
+#: modules/commands/cs_access.cpp:467 modules/commands/ns_info.cpp:92
msgid "Last seen"
msgstr "Ultimo accesso"
@@ -5356,11 +5302,11 @@ msgstr "Ultimo accesso"
msgid "Last seen address"
msgstr "Ultimo indirizzo usato"
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:264
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:259
msgid "Last topic"
msgstr "Ultimo topic"
-#: modules/commands/cs_info.cpp:56 modules/commands/cs_akick.cpp:380
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/cs_info.cpp:56
msgid "Last used"
msgstr "Ultimo usato"
@@ -5368,28 +5314,28 @@ msgstr "Ultimo usato"
msgid "Last usermask"
msgstr "Ultima usermask"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:459 modules/commands/cs_access.cpp:472
-#: modules/commands/cs_access.cpp:697
+#: modules/commands/cs_access.cpp:454 modules/commands/cs_access.cpp:467
+#: modules/commands/cs_access.cpp:690
msgid "Level"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:660
+#: modules/commands/cs_access.cpp:653
#, c-format
msgid "Level for %s on channel %s changed to %d."
msgstr "Il livello di %s sul canale %s è stato modificato a %d."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:658
+#: modules/commands/cs_access.cpp:651
#, c-format
msgid "Level for %s on channel %s changed to founder only."
msgstr "Level for %s on channel %s changed to founder only."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:643
+#: modules/commands/cs_access.cpp:636
#, c-format
msgid "Level must be between %d and %d inclusive."
msgstr "Il livello deve essere compreso tra %d e %d (inclusi)."
-#: modules/commands/os_session.cpp:506 modules/commands/os_session.cpp:514
-#: modules/commands/os_dns.cpp:218
+#: modules/commands/os_session.cpp:544 modules/commands/os_session.cpp:552
+#: modules/commands/os_dns.cpp:217
msgid "Limit"
msgstr ""
@@ -5402,7 +5348,7 @@ msgstr ""
msgid "List channels you have access on"
msgstr "Mostra i canali in cui si ha accesso"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:341
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:329
#, c-format
msgid "List for mode %c is full."
msgstr "La lista per il modo %c è piena."
@@ -5411,17 +5357,17 @@ msgstr "La lista per il modo %c è piena."
msgid "List loaded modules"
msgstr "Elenca i moduli caricati"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:72 modules/commands/ns_list.cpp:123
+#: modules/commands/ns_list.cpp:123 modules/commands/cs_list.cpp:72
#, c-format
msgid "List of entries matching %s:"
msgstr "Lista delle voci corrispondenti %s:"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:335
+#: modules/commands/ns_group.cpp:338
#, c-format
msgid "List of nicknames in the group of %s:"
msgstr "Lista dei nick nel gruppo di %s:"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:335
+#: modules/commands/ns_group.cpp:338
msgid "List of nicknames in your group:"
msgstr "Lista dei nick nel tuo gruppo:"
@@ -5441,7 +5387,7 @@ msgstr ""
msgid "Lists all channel records"
msgstr "Mostra tutti i canali"
-#: modules/commands/os_list.cpp:107
+#: modules/commands/os_list.cpp:102
msgid ""
"Lists all channels currently in use on the IRC network, whether they\n"
"are registered or not.\n"
@@ -5460,7 +5406,7 @@ msgstr ""
"Se viene indicato SECRET, mostra solo i canali che corrisponodno a\n"
"pattern e che hanno il modo di canale +s o +p attivo."
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:127
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:118
msgid ""
"Lists all channels you have access on.\n"
" \n"
@@ -5474,7 +5420,7 @@ msgstr ""
"avranno come prefisso un punto esclamativo. Il parametro nick\n"
"è limitato ai Services Operators"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:284
+#: modules/commands/ns_group.cpp:287
msgid "Lists all nicknames in your group"
msgstr "Mostra tutti i nickname nel tuo gruppo"
@@ -5602,20 +5548,18 @@ msgstr ""
" Mostra tutti i canali registrati compresi nel range\n"
" specificato (51-100)."
-#: modules/commands/os_list.cpp:132
+#: modules/commands/os_list.cpp:127
msgid "Lists all user records"
msgstr "Mostra tutti gli utenti"
-#: modules/commands/os_list.cpp:243
-#, fuzzy
+#: modules/commands/os_list.cpp:213
msgid ""
"Lists all users currently online on the IRC network, whether their\n"
"nick is registered or not.\n"
" \n"
"If pattern is given, lists only users that match it (it must be in\n"
-"the format nick!user@host[#realname]). If channel is given, lists\n"
-"only users that are on the given channel. If INVISIBLE is specified, only "
-"users\n"
+"the format nick!user@host). If channel is given, lists only users\n"
+"that are on the given channel. If INVISIBLE is specified, only users\n"
"with the +i flag will be listed."
msgstr ""
"Mostra tutti gli utenti connessi alla rete, che siano registrati\n"
@@ -5654,19 +5598,17 @@ msgid "Lists currently loaded modules."
msgstr "Elenca i moduli attualmente caricati."
#: modules/commands/cs_info.cpp:19
-#, fuzzy
-msgid "Lists information about the specified registered channel"
+msgid "Lists information about the named registered channel"
msgstr "Mostra le informazioni su un canale registrato"
#: modules/commands/cs_info.cpp:76
-#, fuzzy
msgid ""
-"Lists information about the specified registered channel,\n"
-"including its founder, time of registration, last\n"
-"time used, and description. If the user issuing the\n"
-"command has the appropriate access for it, then the\n"
-"successor, last topic set, settings and expiration\n"
-"time will also be displayed when applicable."
+"Lists information about the named registered channel,\n"
+"including its founder, time of registration, and last\n"
+"time used. If the user issuing the command has the\n"
+"appropriate access for it, then the description, successor,\n"
+"last topic set, settings and expiration time will also\n"
+"be displayed when applicable."
msgstr ""
"Mostra varie informazioni a proposito del canale\n"
"specificato (a patto che sia registrato), tra cui il\n"
@@ -5706,7 +5648,7 @@ msgstr "Logging per il comando %s su %s con metodo %s%s%s è stato rimosso."
msgid "Logging is now active for command %s on %s, using log method %s%s%s."
msgstr "Logging attivato per il comando %s su %s, metodo in uso: %s%s%s."
-#: modules/commands/os_login.cpp:60
+#: modules/commands/os_login.cpp:61
#, c-format
msgid "Login to %s"
msgstr "Accedi a %s"
@@ -5725,12 +5667,12 @@ msgstr "Impossibile trovare la Logon News numero #%s!"
msgid "Logon news items:"
msgstr "Lista delle Logon News:"
-#: modules/commands/os_login.cpp:102
+#: modules/commands/os_login.cpp:103
#, c-format
msgid "Logout from %s"
msgstr "Logout da %s"
-#: modules/commands/os_login.cpp:52
+#: modules/commands/os_login.cpp:53
#, c-format
msgid ""
"Logs you in to %s so you gain Services Operator privileges.\n"
@@ -5741,7 +5683,7 @@ msgstr ""
"Questo comando potrebbe non essere necessario se il tuo oper block\n"
"è configurato senza una password."
-#: modules/commands/os_login.cpp:94
+#: modules/commands/os_login.cpp:95
#, c-format
msgid ""
"Logs you out from %s so you lose Services Operator privileges.\n"
@@ -5752,12 +5694,16 @@ msgstr ""
"Questo comando è utile solamente se il tuo oper block\n"
"è configurato con una password."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:213
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:214
#, c-format
msgid "Looking for yourself, eh %s?"
msgstr "Stai cercando te stesso, %s?"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:763
+#: modules/commands/os_session.cpp:563
+msgid "MOVE num position"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:718
#, c-format
msgid ""
"Mainly controls mode locks and mode access (which is different from channel "
@@ -5824,11 +5770,11 @@ msgstr ""
msgid "Maintain the AutoKick list"
msgstr "Modifica la lista AutoKick"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:269
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:253
msgid "Maintains network bot list"
msgstr "Gestisce la lista dei bot disponibili"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:522
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:526
#, c-format
msgid ""
"Maintains the %s list for a channel. Users who match an access entry\n"
@@ -5839,7 +5785,7 @@ msgstr ""
"nella lista %s ricevono i seguenti privilegi:\n"
" "
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:481
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:473
#, c-format
msgid ""
"Maintains the AutoKick list for a channel. If a user\n"
@@ -5868,7 +5814,7 @@ msgstr ""
"l' AKICK sarà aggiunto sull' account %s anzichè sulla mask.\n"
"Tutti i nickname presenti nel gruppo dell'account saranno in AKICK.\n"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:568
+#: modules/commands/cs_access.cpp:561
#, c-format
msgid ""
"Maintains the access list for a channel. The access\n"
@@ -5888,7 +5834,7 @@ msgstr ""
"ha livello utente 0, e qualsiasi utente non registrato\n"
"ha livello utente -1."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:424
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:423
#, c-format
msgid ""
"Maintains the bad words list for a channel. The bad\n"
@@ -5923,7 +5869,7 @@ msgstr ""
"effettuato ogni volta che un utente scriverà la parola.\n"
" \n"
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:370
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:369
msgid "Maintains the bad words list"
msgstr "Gestisce la lista delle bad words"
@@ -5932,22 +5878,19 @@ msgid "Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command"
msgstr "Fa sì che il bot invii l'equivalente di un comando \"/me\""
#: modules/commands/bs_control.cpp:127
-#, fuzzy
msgid ""
"Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command\n"
-"on the specified channel using the specified text."
+"on the given channel using the given text."
msgstr ""
"Fa sì che il bot invii l'equivalente di un comando \"/me\"\n"
"nel canale specificato utilizzando il testo specificato."
#: modules/commands/bs_control.cpp:19
-#, fuzzy
-msgid "Makes the bot say the specified text on the specified channel"
+msgid "Makes the bot say the given text on the given channel"
msgstr "Fa sì che il bot scriva il testo specificato nel canale specificato"
#: modules/commands/bs_control.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Makes the bot say the specified text on the specified channel."
+msgid "Makes the bot say the given text on the given channel."
msgstr "Fa sì che il bot scriva il testo specificato nel canale specificato."
#: modules/commands/greet.cpp:157
@@ -5974,7 +5917,7 @@ msgstr ""
"l'opzione GREET attiva, se in possesso del livello di accesso\n"
"necessario."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:660
+#: modules/commands/os_dns.cpp:658
msgid "Manage DNS zones for this network"
msgstr "Gestisce le zone DNS per questo network."
@@ -5990,12 +5933,12 @@ msgstr "Gestisce la lista ignore dei memo"
msgid "Manage your auto join list"
msgstr "Gestisce la tua lista auto join"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:233
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:227
#, c-format
msgid "Manipulate the %s list"
msgstr "Gestisce la lista %s"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:385
+#: modules/commands/os_akill.cpp:379
msgid "Manipulate the AKILL list"
msgstr "Gestisce la lista AKILL"
@@ -6003,19 +5946,19 @@ msgstr "Gestisce la lista AKILL"
msgid "Manipulate the DefCon system"
msgstr "Gestisce il sistema DefCon"
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:149
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:156
msgid "Manipulate the topic of the specified channel"
msgstr "Gestisce il topic del canale specificato"
-#: modules/commands/os_list.cpp:153 modules/commands/cs_xop.cpp:377
-#: modules/commands/os_akill.cpp:344 modules/commands/os_akill.cpp:358
-#: modules/commands/bs_info.cpp:55 modules/commands/os_session.cpp:506
-#: modules/commands/os_session.cpp:514 modules/commands/os_sxline.cpp:193
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:201 modules/commands/os_forbid.cpp:346
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 modules/commands/ms_ignore.cpp:86
+#: modules/commands/cs_access.cpp:454 modules/commands/cs_access.cpp:467
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/bs_botlist.cpp:27
+#: modules/commands/bs_info.cpp:56 modules/commands/os_list.cpp:147
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:381 modules/commands/ms_ignore.cpp:80
+#: modules/commands/os_session.cpp:544 modules/commands/os_session.cpp:552
+#: modules/commands/os_akill.cpp:341 modules/commands/os_akill.cpp:355
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:266 modules/commands/cs_flags.cpp:300
#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380
-#: modules/commands/bs_botlist.cpp:27 modules/commands/cs_access.cpp:459
-#: modules/commands/cs_access.cpp:472 modules/commands/os_ignore.cpp:266
msgid "Mask"
msgstr ""
@@ -6024,12 +5967,12 @@ msgstr ""
msgid "Mask %s already present on %s's access list."
msgstr "La mask %s è già presente lista di accesso di %s."
-#: include/language.h:67
+#: include/language.h:68
msgid "Mask must be in the form user@host."
msgstr "La mask deve essere nel formato user@host."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:162 modules/commands/cs_flags.cpp:120
-#: modules/commands/cs_access.cpp:166
+#: modules/commands/cs_access.cpp:164 modules/commands/cs_xop.cpp:165
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:122
msgid "Masks and unregistered users may not be on access lists."
msgstr ""
"Mask e utenti non registrati non possono essere aggiunti in una lista di "
@@ -6040,7 +5983,7 @@ msgid "Matches and returns all users that registered using given email"
msgstr ""
"Mostra l'elenco degli utenti registratisi con l'indirizzo email specificato"
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:148
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:119
#, c-format
msgid "Matches for %s:"
msgstr "Risultati per %s:"
@@ -6050,7 +5993,7 @@ msgstr "Risultati per %s:"
msgid "Maximum users: %d (%s)"
msgstr "Utenti massimi: %d (%s)"
-#: modules/commands/ms_read.cpp:84 modules/commands/ms_read.cpp:86
+#: modules/commands/ms_read.cpp:75 modules/commands/ms_read.cpp:77
#, c-format
msgid "Memo %d from %s (%s)."
msgstr "Memo %d da %s (%s)."
@@ -6060,7 +6003,7 @@ msgstr "Memo %d da %s (%s)."
msgid "Memo %d has been deleted."
msgstr "Il memo %d è stato cancellato."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:82
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:76
msgid "Memo ignore list is empty."
msgstr "La lista ignore dei memo è vuota."
@@ -6079,7 +6022,7 @@ msgstr "Il limite dei memo di %s è stato impostato a %d."
msgid "Memo limit for %s set to 0."
msgstr "Il limite dei memo di %s è stato impostato a 0."
-#: modules/commands/ms_send.cpp:51 modules/commands/ms_rsend.cpp:63
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:63 modules/commands/ms_send.cpp:44
#, c-format
msgid "Memo sent to %s."
msgstr "Memo inviato a %s."
@@ -6093,7 +6036,7 @@ msgstr "Memo per %s:"
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1305
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1288
msgid "Message mode"
msgstr "Modalità messaggio"
@@ -6101,38 +6044,33 @@ msgstr "Modalità messaggio"
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:329 modules/commands/cs_mode.cpp:420
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:327 modules/commands/cs_mode.cpp:402
#, c-format
msgid "Missing parameter for mode %c."
msgstr "Parametro mancante per il modo %c."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:449
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:431
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:708
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:663
#, c-format
msgid "Mode %s is not a status or list mode."
msgstr "Il modo %s non è modo di stato o di lista."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:1055
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:986
msgid "Mode lock"
msgstr "Modi bloccati"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:466
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:448
#, c-format
msgid "Mode locks for %s:"
msgstr "Modi bloccati per %s:"
-#: modules/commands/os_list.cpp:43
+#: modules/commands/os_list.cpp:42
msgid "Modes"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_mode.cpp:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Modes cleared on %s and the channel destroyed."
-msgstr "%d canale(i) eliminato(i), e %d canale(i) deregistrato(i)."
-
#: modules/commands/ns_access.cpp:166
#, c-format
msgid ""
@@ -6176,11 +6114,10 @@ msgstr ""
" Visualizza la lista di accesso attuale."
#: modules/commands/ns_cert.cpp:319
-#, fuzzy
msgid ""
"Modifies or displays the certificate list for your nick.\n"
"If you connect to IRC and provide a client certificate with a\n"
-"matching fingerprint in the cert list, you will be\n"
+"matching fingerprint in the cert list, your nick will be\n"
"automatically identified to services. Services Operators\n"
"may provide a nick to modify other users' certificate lists.\n"
" \n"
@@ -6197,7 +6134,7 @@ msgstr ""
msgid "Modify the Services ignore list"
msgstr "Modifica la lista ignore dei Services"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:489
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:493
#, c-format
msgid "Modify the list of %s users"
msgstr "Modifica la lista degli utenti %s"
@@ -6206,7 +6143,7 @@ msgstr "Modifica la lista degli utenti %s"
msgid "Modify the list of authorized addresses"
msgstr "Modifica la lista degli indirizzi autorizzati"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:373 modules/commands/cs_access.cpp:498
+#: modules/commands/cs_access.cpp:493 modules/commands/cs_flags.cpp:372
msgid "Modify the list of privileged users"
msgstr "Modifica la lista degli utenti con privilegi"
@@ -6214,7 +6151,7 @@ msgstr "Modifica la lista degli utenti con privilegi"
msgid "Modify the nickname client certificate list"
msgstr "Modifica la lista dei certificati del client per il nickname"
-#: modules/commands/os_session.cpp:522
+#: modules/commands/os_session.cpp:560
msgid "Modify the session-limit exception list"
msgstr "Modifica la lista delle eccezioni del limite delle sessioni"
@@ -6261,14 +6198,14 @@ msgstr "Modulo: %s Versione: %s Autore: %s caricato: %s"
msgid "Module: %s [%s] [%s]"
msgstr "Modulo: %s [%s] [%s]"
-#: modules/commands/os_list.cpp:43 modules/commands/os_list.cpp:153
-#: modules/commands/cs_list.cpp:75 modules/commands/cs_access.cpp:697
-#: modules/commands/cs_access.cpp:799 modules/commands/os_config.cpp:66
-#: modules/commands/os_config.cpp:88
+#: modules/commands/cs_access.cpp:690 modules/commands/cs_access.cpp:784
+#: modules/commands/os_list.cpp:42 modules/commands/os_list.cpp:147
+#: modules/commands/os_config.cpp:66 modules/commands/os_config.cpp:88
+#: modules/commands/cs_list.cpp:75
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:154
+#: modules/commands/os_oper.cpp:139
msgid "Name Type"
msgstr "Nome Tipo"
@@ -6281,18 +6218,18 @@ msgstr "Statistiche network per %s:"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/ns_group.cpp:312
#: modules/commands/bs_botlist.cpp:27 modules/commands/ns_list.cpp:75
-#: modules/commands/hs_request.cpp:305
+#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/hs_request.cpp:300
+#: modules/commands/ns_group.cpp:315
msgid "Nick"
msgstr "Nick"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:42
+#: modules/commands/ns_register.cpp:41
#, c-format
msgid "Nick %s has been confirmed."
msgstr "Il nick %s è stato confermato."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:95
+#: modules/commands/os_oper.cpp:89
#, c-format
msgid "Nick %s is already an operator."
msgstr "Il nick %s è già un operatore."
@@ -6307,7 +6244,6 @@ msgstr "Il nick %s è già stato confermato."
msgid "Nick %s is an illegal nickname and cannot be used."
msgstr "Il nick %s è un nickname non autorizzato e non può essere utilizzato."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:81 modules/commands/bs_bot.cpp:181
#: modules/commands/os_svs.cpp:54
#, c-format
msgid "Nick %s is currently in use."
@@ -6323,7 +6259,7 @@ msgstr "Il nick %s è stato vietato da %s: %s."
msgid "Nick %s is forbidden."
msgstr "Il nick %s è vietato."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:135
+#: modules/commands/os_oper.cpp:122
#, c-format
msgid "Nick %s is not a Services Operator."
msgstr "%s non è un Services Operator."
@@ -6333,12 +6269,12 @@ msgstr "%s non è un Services Operator."
msgid "Nick %s is part of this Network's Services."
msgstr "Il nick %s fa parte dei servizi di questo network."
-#: include/language.h:79
+#: include/language.h:80
#, c-format
msgid "Nick %s isn't currently in use."
msgstr "Il nick %s non è attualmente in uso."
-#: include/language.h:78
+#: include/language.h:79
#, c-format
msgid "Nick %s isn't registered."
msgstr "il nickname %s non è registrato."
@@ -6348,12 +6284,12 @@ msgstr "il nickname %s non è registrato."
msgid "Nick %s was truncated to %d characters."
msgstr "Il nick %s è stato troncato a %d caratteri."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1127
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1111
#, c-format
msgid "Nick %s will expire."
msgstr "Il nick %s scadrà."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1121
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1105
#, c-format
msgid "Nick %s will not expire."
msgstr "Il nick %s non scadrà."
@@ -6368,17 +6304,17 @@ msgstr "Il nick %s non ha un tuo memo."
msgid "Nick %s has been logged out."
msgstr "Il nick %s è stato deidentificato."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:257
+#: modules/commands/ns_group.cpp:260
#, c-format
msgid "Nick %s has been ungrouped from %s."
msgstr "Il nick %s è stato rimosso dal gruppo da %s."
-#: include/language.h:81
+#: include/language.h:82
#, c-format
msgid "Nick %s is currently suspended."
msgstr "Il nick %s è attualmente sospeso."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:236
+#: modules/commands/ns_group.cpp:239
#, c-format
msgid "Nick %s is not in your group."
msgstr "Il nick %s non è nel tuo gruppo."
@@ -6398,7 +6334,7 @@ msgstr "Il nick %s è ora rilasciato."
msgid "Nick %s is now suspended."
msgstr "Il nick %s è ora sospeso."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:275
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:270
#, c-format
msgid "Nick too long, max length is %u characters."
msgstr "Nick troppo lungo, lunghezza massima consentita %u caratteri."
@@ -6408,27 +6344,27 @@ msgstr "Nick troppo lungo, lunghezza massima consentita %u caratteri."
msgid "Nickname %s has been dropped."
msgstr "Il nickname %s è stato deregistrato."
-#: include/language.h:97
+#: include/language.h:98
#, c-format
msgid "Nickname %s is already registered!"
msgstr "Il nickname %s è già registrato!"
-#: include/language.h:96
+#: include/language.h:97
#, c-format
msgid "Nickname %s may not be registered."
msgstr "Il nickname %s non può essere registrato."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:226
+#: modules/commands/ns_register.cpp:204
#, c-format
msgid "Nickname %s registered under your user@host-mask: %s"
msgstr "Il nick %s è stato registrato sotto la tua user@host-mask: %s"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:228
+#: modules/commands/ns_register.cpp:206
#, c-format
msgid "Nickname %s registered."
msgstr "Nickname %s registrato."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1353
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1360
msgid "No auto-op"
msgstr "No auto-op"
@@ -6436,7 +6372,7 @@ msgstr "No auto-op"
msgid "No bot"
msgstr "Nessun bot"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1309 modules/commands/cs_set.cpp:1349
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1292 modules/commands/cs_set.cpp:1356
msgid "No expire"
msgstr "Nessuna scadenza"
@@ -6459,18 +6395,18 @@ msgstr "Nessun limite impostato su %s."
msgid "No logon news items to delete!"
msgstr "Nessuna Logon News da eliminare!"
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:133
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:112
#, c-format
msgid "No matches for %s found."
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per %s."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:294
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:298
#, c-format
msgid "No matching entries on %s %s list."
msgstr "Nessun record corrispondente nella lista %2$s di %1$s."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:428 modules/commands/cs_flags.cpp:335
-#: modules/commands/cs_access.cpp:269 modules/commands/cs_access.cpp:433
+#: modules/commands/cs_access.cpp:264 modules/commands/cs_access.cpp:428
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:432 modules/commands/cs_flags.cpp:334
#, c-format
msgid "No matching entries on %s access list."
msgstr "Nessun record corrispondente nella lista di accesso di %s."
@@ -6480,43 +6416,43 @@ msgstr "Nessun record corrispondente nella lista di accesso di %s."
msgid "No matching entries on %s autokick list."
msgstr "Nessun record corrispondente nella lista autokick di %s."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:166 modules/commands/bs_badwords.cpp:246
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:165 modules/commands/bs_badwords.cpp:245
#, c-format
msgid "No matching entries on %s bad words list."
msgstr "Nessun record corrispondente nella lista delle bad words di %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:145 modules/commands/os_session.cpp:490
+#: modules/commands/os_session.cpp:145 modules/commands/os_session.cpp:528
msgid "No matching entries on session-limit exception list."
msgstr "Nessun record corrispondente nella lista delle eccezioni."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:28 modules/commands/os_sxline.cpp:177
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:28 modules/commands/os_sxline.cpp:175
#, c-format
msgid "No matching entries on the %s list."
msgstr "Nessun record corrispondente nella lista %s."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:29 modules/commands/os_akill.cpp:320
+#: modules/commands/os_akill.cpp:29 modules/commands/os_akill.cpp:317
msgid "No matching entries on the AKILL list."
msgstr "Nessun record corrispondente nella lista AKILL."
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:77
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:55
msgid "No memo was cancelable."
msgstr "Nessun memo è annullabile."
-#: modules/commands/ms_read.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "No memos to display."
-msgstr "Nessun risultato da mostrare."
-
#: modules/commands/os_modinfo.cpp:187
msgid "No modules currently loaded matching that criteria."
msgstr "Nessn modulo attualmente caricato corrisponde quei criteri."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:55
+#: modules/commands/ns_getemail.cpp:47
+#, c-format
+msgid "No nick registrations matching %s found."
+msgstr "Nessuna registrazione corrispondente %s è stata trovata."
+
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:48
msgid "No one is using your nick, and services are not holding it."
msgstr ""
"Nessuno sta usando il tuo nick, e attualmente non è trattenuto dai service."
-#: modules/commands/os_login.cpp:30 modules/commands/os_login.cpp:77
+#: modules/commands/os_login.cpp:31 modules/commands/os_login.cpp:78
msgid "No oper block for your nick."
msgstr "Nessun oper block per il tuo nick."
@@ -6532,22 +6468,17 @@ msgstr "Nessuna Random News da eliminare!"
msgid "No records to display."
msgstr "Nessun risultato da mostrare."
-#: modules/commands/ns_getemail.cpp:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No registrations matching %s were found."
-msgstr "Nessuna registrazione corrispondente %s è stata trovata."
-
-#: modules/commands/hs_request.cpp:220 modules/commands/hs_request.cpp:276
+#: modules/commands/hs_request.cpp:215 modules/commands/hs_request.cpp:271
#, c-format
msgid "No request for nick %s found."
msgstr "Nessuna richista trovata per il nick %s."
-#: src/access.cpp:55
+#: src/access.cpp:56
msgid "No signed kick when SIGNKICK LEVEL is used"
msgstr "No kick firmati quanto è usato SIGNKICK LEVEL"
-#: modules/extra/stats/cs_fantasy_stats.cpp:156
#: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:159
+#: modules/extra/stats/cs_fantasy_stats.cpp:156
#, c-format
msgid "No stats for %s."
msgstr "Non ci sono stats per %s:"
@@ -6557,7 +6488,7 @@ msgstr "Non ci sono stats per %s:"
msgid "No such info \"%s\" on %s."
msgstr "Nessuna informazione \"%s\" su %s."
-#: modules/commands/cs_kick.cpp:118 modules/commands/cs_ban.cpp:219
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:206 modules/commands/cs_kick.cpp:105
#, c-format
msgid "No users on %s match %s."
msgstr "Nessun user su %s corrisponde a %s."
@@ -6572,30 +6503,30 @@ msgstr "La modalità No Bot ora è non attiva nel canale %s."
msgid "No-bot mode is now on on channel %s."
msgstr "La modalità No Bot ora è attiva nel canale %s."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:64
+#: modules/commands/os_mode.cpp:58
#, c-format
msgid "Non-status modes cleared on %s."
msgstr "Non-status modes elimiti su %s."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:58 modules/commands/os_dns.cpp:226
+#: modules/commands/bs_info.cpp:59 modules/commands/os_dns.cpp:225
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:380 modules/commands/cs_mode.cpp:437
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:362 modules/commands/cs_mode.cpp:419
msgid "Nothing to do."
msgstr "Niente da eseguire."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:194 modules/commands/cs_xop.cpp:377
-#: modules/commands/os_akill.cpp:344 modules/commands/os_akill.cpp:358
-#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/os_news.cpp:156
-#: modules/commands/os_session.cpp:506 modules/commands/os_session.cpp:514
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 modules/commands/os_sxline.cpp:193
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:201 modules/commands/ns_alist.cpp:48
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 modules/commands/ns_ajoin.cpp:100
-#: modules/commands/cs_log.cpp:127 modules/commands/cs_akick.cpp:367
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/ms_list.cpp:64
-#: modules/commands/hs_request.cpp:305 modules/commands/cs_access.cpp:459
-#: modules/commands/cs_access.cpp:472
+#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/cs_access.cpp:454
+#: modules/commands/cs_access.cpp:467 modules/commands/bs_badwords.cpp:193
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:381 modules/commands/os_session.cpp:544
+#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:341
+#: modules/commands/os_akill.cpp:355 modules/commands/os_sxline.cpp:191
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/cs_log.cpp:127
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 modules/commands/hs_list.cpp:58
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:300 modules/commands/ms_list.cpp:64
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 modules/commands/hs_request.cpp:300
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:48
msgid "Number"
msgstr "Numero"
@@ -6603,17 +6534,14 @@ msgstr "Numero"
msgid "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [testo|numero]"
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:142
+msgid "Old info is equal to the new one."
+msgstr "Le vecchie informazioni sono identiche a quelle nuove."
+
#: modules/commands/ns_info.cpp:68 modules/commands/ns_info.cpp:72
msgid "Online from"
msgstr "Connesso da"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Oper %s is configured in the configuration file(s) and can not be removed by "
-"this command."
-msgstr " Questo oper è configurato nel file di configurazione."
-
#: modules/commands/os_info.cpp:268
msgid "Oper Info"
msgstr "Informazioni Operatore"
@@ -6637,12 +6565,12 @@ msgstr "Impossibile trovare la Oper News #%s!"
msgid "Oper news items:"
msgstr "Lista delle Oper News:"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:149
+#: modules/commands/os_oper.cpp:134
#, c-format
msgid "Oper privileges removed from %s (%s)."
msgstr "Privilegi di operatore rimossi da %s (%s)."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:101 modules/commands/os_oper.cpp:190
+#: modules/commands/os_oper.cpp:95 modules/commands/os_oper.cpp:164
#, c-format
msgid "Oper type %s has not been configured."
msgstr "Il tipo di operatore %s non è stato configurato."
@@ -6657,34 +6585,34 @@ msgstr "Le operflags %s sono state aggiunte a %s."
msgid "Operflags %s have been removed from %s."
msgstr "Le operflags %s sono state rimosse a %s."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:194
+#: modules/commands/os_oper.cpp:168
#, c-format
msgid "Opertype %s has no allowed commands."
msgstr "L' opertype %s non ha comandi permessi."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:216
+#: modules/commands/os_oper.cpp:190
#, c-format
msgid "Opertype %s has no allowed privileges."
msgstr "L' opertype %s non ha privilegi permessi."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:238
+#: modules/commands/os_oper.cpp:212
#, c-format
msgid "Opertype %s receives modes %s once identified."
msgstr "L' opertype %s riceve i modi %s quando si identifica."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1219
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1208
msgid "Ops protection"
msgstr "Protezione per gli op"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:58 src/misc.cpp:258
+#: modules/commands/bs_info.cpp:59 src/misc.cpp:259
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:668
+#: modules/commands/os_dns.cpp:666
msgid "POOL server.name"
msgstr "POOL server.name"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:449
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:431
msgid "Param"
msgstr "Parametro"
@@ -6692,20 +6620,20 @@ msgstr "Parametro"
msgid "Password accepted - you are now recognized."
msgstr "Password accettata - adesso sei riconosciuto."
-#: modules/commands/os_login.cpp:44
+#: modules/commands/os_login.cpp:45
msgid "Password accepted."
msgstr "Password accettata."
-#: include/language.h:85
+#: include/language.h:86
msgid "Password authentication required for that command."
msgstr "Autenticazione con password richiesta per questo comando."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:149 modules/commands/ns_set.cpp:215
+#: modules/commands/ns_set.cpp:147 modules/commands/ns_set.cpp:210
#, c-format
msgid "Password for %s changed to %s."
msgstr "La password di %s è stata cambiata in %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:151 modules/commands/ns_set.cpp:217
+#: modules/commands/ns_set.cpp:149 modules/commands/ns_set.cpp:212
#, c-format
msgid "Password for %s changed."
msgstr "La password di %s è stata cambiata."
@@ -6715,7 +6643,7 @@ msgstr "La password di %s è stata cambiata."
msgid "Password for %s is %s."
msgstr "La password di %s è %s."
-#: include/language.h:71
+#: include/language.h:72
msgid "Password incorrect."
msgstr "Password errata."
@@ -6724,7 +6652,7 @@ msgstr "Password errata."
msgid "Password reset email for %s has been sent."
msgstr "E' stata inviata una email per il reset della password di %s."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1335
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1342
msgid "Peace"
msgstr "Peace"
@@ -6738,16 +6666,16 @@ msgstr "L'opzione peace per %s è ora disattivata."
msgid "Peace option for %s is now on."
msgstr "L'opzione peace per %s è ora attiva."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1347
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1354
msgid "Persistent"
msgstr "Persistant"
-#: include/language.h:126
+#: include/language.h:127
msgid "Please contact an Operator to get a vHost assigned to this nick."
msgstr ""
"Per favore contatta un Operatore per avere un VHost assegnato a questo nick."
-#: include/language.h:73
+#: include/language.h:74
msgid ""
"Please try again with a more obscure password. Passwords should be at least\n"
"five characters long, should not be something easily guessed\n"
@@ -6764,53 +6692,53 @@ msgstr ""
msgid "Please use a valid server name when juping."
msgstr "Utilizza un nome server valido per eseguire il jupe."
-#: include/language.h:104
+#: include/language.h:105
msgid "Please use the symbol of # when attempting to register."
msgstr ""
"Per favore usa il simbolo # davanti al nome del canale per poter procedere "
"con la registrazione."
-#: src/mail.cpp:77
+#: src/mail.cpp:78
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds and retry."
msgstr "Attendi %d secondi è riprova."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:158
+#: modules/commands/hs_request.cpp:153
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost."
msgstr "Attendi %d secondi prima di richiedere un nuovo vHost."
-#: modules/commands/ms_send.cpp:57 modules/commands/ms_rsend.cpp:58
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:58 modules/commands/ms_send.cpp:48
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the %s command again."
msgstr "Attendi %d secondi prima di usare di nuovo il comando %s."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:135
+#: modules/commands/ns_group.cpp:136
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again."
msgstr ""
"Per favore attendi %d secondi prima di usare di nuovo il comando GROUP."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:198
+#: modules/commands/ns_register.cpp:174
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again."
msgstr ""
"Per favore attendi %d secondi prima di usare di nuovo il comando REGISTER."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:628
+#: modules/commands/os_dns.cpp:626
#, c-format
msgid "Pooled %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:237
+#: modules/commands/os_dns.cpp:236
msgid "Pooled/Active"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:239
+#: modules/commands/os_dns.cpp:238
msgid "Pooled/Not Active"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_set.cpp:158
+#: modules/commands/bs_set.cpp:149
msgid "Prevent a bot from being assigned by non IRC operators"
msgstr "Impedisce che un bot venga assegnato da un non IRC operator"
@@ -6822,7 +6750,7 @@ msgstr "Impedisce che un bot venga assegnato ad un canale"
msgid "Prevent a channel from being used preserving channel data and settings"
msgstr "Impedisce l'utilizzo di un canale mantenendone dati e impostazioni"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1046
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1047
msgid "Prevent the channel from expiring"
msgstr "Impedisce ad un canale di scadere"
@@ -6830,25 +6758,25 @@ msgstr "Impedisce ad un canale di scadere"
msgid "Prevent the nickname from appearing in the LIST command"
msgstr "Nasconde il nickname dall' output del comando LIST"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1096
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1080
msgid "Prevent the nickname from expiring"
msgstr "Impedisce ad un nickname di scadere"
-#: src/access.cpp:46
+#: src/access.cpp:47
msgid "Prevents users being kicked by Services"
msgstr "Impedisce agli utenti di essere kickati dai Services"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:262 modules/commands/bs_info.cpp:58
-#: modules/commands/ns_list.cpp:297
+#: modules/commands/bs_info.cpp:59 modules/commands/ns_list.cpp:297
+#: modules/commands/cs_list.cpp:262
msgid "Private"
msgstr "Privato"
-#: modules/commands/bs_set.cpp:187
+#: modules/commands/bs_set.cpp:178
#, c-format
msgid "Private mode of bot %s is now off."
msgstr "La modalità Private del bot %s ora è disattivata."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:182
+#: modules/commands/bs_set.cpp:173
#, c-format
msgid "Private mode of bot %s is now on."
msgstr "La modalità private del bot %s ora è attiva."
@@ -6873,41 +6801,41 @@ msgstr "L'opzione private è adesso disattivata per %s."
msgid "Private option is now on for %s."
msgstr "L'opzione private è adesso attiva per %s."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:281
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:280
#, c-format
msgid "Privilege %s added to %s on %s, new flags are +%s"
msgstr "Il privilegio %s è stato aggiunto a %s su %s, le nuove flags sono +%s"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:283
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:282
#, c-format
msgid "Privilege %s removed from %s on %s, new flags are +%s"
msgstr "Il privilegio %s è stato rimosso a %s su %s, le nuove flags sono +%s"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1301
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1284
msgid "Protection"
msgstr "Protezione"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:713
+#: modules/commands/ns_set.cpp:700
#, c-format
msgid "Protection is now off for %s."
msgstr "La protezione è adesso disattivata per %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:692
+#: modules/commands/ns_set.cpp:679
#, c-format
msgid "Protection is now on for %s, with a reduced delay."
msgstr "La protezione è adesso attiva per %s, con un ritardo ridotto."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:702
+#: modules/commands/ns_set.cpp:689
#, c-format
msgid "Protection is now on for %s, with no delay."
msgstr "La protezione è adesso attiva per %s, senza ritardo."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:684
+#: modules/commands/ns_set.cpp:671
#, c-format
msgid "Protection is now on for %s."
msgstr "La protezione è adesso attiva per %s."
-#: modules/commands/os_chankill.cpp:100
+#: modules/commands/os_chankill.cpp:96
msgid ""
"Puts an AKILL for every nick on the specified channel. It\n"
"uses the entire real ident@host for every nick, and\n"
@@ -6917,7 +6845,7 @@ msgstr ""
"Utilizza la mask completa ident@host per ogni nick,\n"
"in seguito imposta l'AKILL. "
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1299
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1282
msgid "Quick protection"
msgstr "Protezione rapida"
@@ -6951,33 +6879,28 @@ msgstr "Impossibile trovare la Random News numero #%s!"
msgid "Random news items:"
msgstr "Lista delle Random News:"
-#: modules/commands/ms_read.cpp:112
+#: modules/commands/ms_read.cpp:103
msgid "Read a memo or memos"
msgstr "Legge uno o più memo"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:56
+#: modules/commands/bs_info.cpp:57
msgid "Real name"
msgstr "Real name"
-#: modules/commands/os_list.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Realname"
-msgstr "Real name"
-
-#: modules/commands/os_akill.cpp:344 modules/commands/os_akill.cpp:361
-#: modules/commands/os_session.cpp:514 modules/commands/os_sxline.cpp:193
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:204 modules/commands/os_forbid.cpp:346
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:266
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/os_session.cpp:552
+#: modules/commands/os_akill.cpp:341 modules/commands/os_akill.cpp:355
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:266 modules/commands/cs_akick.cpp:367
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:380
msgid "Reason"
msgstr ""
-#: src/xline.cpp:386
+#: src/xline.cpp:357
#, c-format
msgid "Reason for %s updated."
msgstr "Reason per %s aggiornata."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:211
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:191
msgid ""
"Recovers your nick from another user or from services.\n"
"If services are currently holding your nick, the hold\n"
@@ -6993,21 +6916,21 @@ msgstr ""
"comando GHOST). Se l' utente che sta usando il tuo nick non è\n"
"identificato sarà forzato a cambiarlo dai services."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:741
+#: modules/commands/cs_access.cpp:734
msgid "Redefine the meanings of access levels"
msgstr "Ridefinisce i privilegi dei livelli di accesso"
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:149
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:129
msgid "Regains control of your nick"
msgstr "Permette di riottenere il controllo del proprio nick"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:129 modules/commands/os_sxline.cpp:330
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:545
+#: modules/commands/os_akill.cpp:129 modules/commands/os_sxline.cpp:324
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:538
msgid "Regex is disabled."
msgstr "Le espressioni regolari sono disabilitate."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:444 modules/commands/os_sxline.cpp:459
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:694
+#: modules/commands/os_akill.cpp:438 modules/commands/os_sxline.cpp:452
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:684
#, c-format
msgid ""
"Regex matches are also supported using the %s engine.\n"
@@ -7016,9 +6939,9 @@ msgstr ""
"E' supportato l' uso di espressioni regolari utilizzando il motore %s.\n"
"Se vuoi puoi includere la mask tra //."
-#: modules/commands/os_list.cpp:119 modules/commands/os_list.cpp:255
-#: modules/commands/cs_list.cpp:167 modules/commands/os_forbid.cpp:416
-#: modules/commands/ns_list.cpp:172 modules/commands/os_ignore.cpp:386
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:416 modules/commands/os_list.cpp:114
+#: modules/commands/os_list.cpp:225 modules/commands/ns_list.cpp:172
+#: modules/commands/cs_list.cpp:167 modules/commands/os_ignore.cpp:386
#, c-format
msgid ""
"Regex matches are also supported using the %s engine.\n"
@@ -7031,11 +6954,11 @@ msgstr ""
msgid "Register a channel"
msgstr "Registra un canale"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:120
+#: modules/commands/ns_register.cpp:104
msgid "Register a nickname"
msgstr "Registra un nickname"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:89 modules/commands/cs_info.cpp:55
+#: modules/commands/cs_info.cpp:55 modules/commands/ns_info.cpp:89
msgid "Registered"
msgstr "Registrato"
@@ -7085,7 +7008,7 @@ msgstr ""
"impostazioni del canale e riceverà automaticamente da %s\n"
"i privilegi di operatore del canale quando vi accede."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:269
+#: modules/commands/ns_register.cpp:238
#, c-format
msgid ""
"Registers your nickname in the %s database. Once\n"
@@ -7127,7 +7050,7 @@ msgstr ""
"di almeno 5 caratteri. Infine, gli spazi non possono essere \n"
"usati all'interno di una password."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:145
+#: modules/commands/ns_register.cpp:129
msgid "Registration is currently disabled."
msgstr "Spiacente, la registrazione è temporaneamente disabilitata."
@@ -7135,11 +7058,11 @@ msgstr "Spiacente, la registrazione è temporaneamente disabilitata."
msgid "Regulate the use of critical commands"
msgstr "Regola l'uso dei comandi critici"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:283
+#: modules/commands/hs_request.cpp:278
msgid "Reject the requested vHost for the given nick."
msgstr "Rifiuta il vHost richisto per il nick specificato."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:240
+#: modules/commands/hs_request.cpp:235
msgid "Reject the requested vHost of a user"
msgstr "Rifiuta il vHost richisto di un utente"
@@ -7163,7 +7086,7 @@ msgstr "Riarica un modulo"
msgid "Reload services' configuration file"
msgstr "Rilegge il file di configurazione dei Services"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:222
+#: modules/commands/ns_group.cpp:223
msgid "Remove a nick from a group"
msgstr "Rimuove un nick da un gruppo"
@@ -7176,22 +7099,22 @@ msgstr ""
msgid "Remove all operators from a server remotely"
msgstr "Rimuove temporaneamente tutti gli operatori di un server"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:543
+#: modules/commands/os_dns.cpp:541
#, c-format
msgid "Removed IP %s from %s."
msgstr "IP %s rimosso da %s."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:460
+#: modules/commands/os_dns.cpp:458
#, c-format
msgid "Removed server %s from zone %s."
msgstr "Server %s rimosso dalla zona %s."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:483
+#: modules/commands/os_dns.cpp:481
#, c-format
msgid "Removed server %s."
msgstr "Server %s rimosso."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:899
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:854
#, c-format
msgid ""
"Removes %s status from the selected nick on a channel. If nick is\n"
@@ -7200,20 +7123,19 @@ msgstr ""
"Rimuove lo stato di %s al nick specificato in un canale. Se il nick\n"
"non viene specificato, lo stato di %s sarà rimosso a te stesso."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:880
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:835
#, c-format
msgid "Removes %s status from you or the specified nick on a channel"
msgstr "Rimuove lo stato di %s al nick specificato o a te stesso in un canale."
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:146
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:140
msgid "Removes a selected nicks status from a channel"
msgstr "Rimuove lo stato di un nick specificato in un canale"
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:223
-#, fuzzy
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:211
msgid ""
"Removes a selected nicks status modes on a channel. If nick is\n"
-"omitted then your status is removed. If channel is omitted then\n"
+"ommited then your status is removed. If channel is ommited then\n"
"your channel status is removed on every channel you are in."
msgstr ""
"Rimuove lo stato di un nick specificato in un canale. Se il nick\n"
@@ -7221,24 +7143,23 @@ msgstr ""
"canale non viene specificato, lo stato viene rimosso su tutti i canali\n"
"in cui ti trovi."
-#: src/xline.cpp:412
+#: src/xline.cpp:383
#, c-format
msgid "Removing %s because %s covers it."
msgstr "%s rimosso perchè già coperto da %s."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1171 modules/commands/bs_kick.cpp:1173
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1176
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1160 modules/commands/bs_kick.cpp:1162
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1165
msgid "Repeat kicker"
msgstr "Kick in caso di repeat"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:78
+#: modules/commands/hs_request.cpp:79
msgid "Request a vHost for your nick"
msgstr "Richiede un vHost per il tuo nick"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:179
-#, fuzzy
+#: modules/commands/hs_request.cpp:174
msgid ""
-"Request the given vHost to be activated for your nick by the\n"
+"Request the given vHost to be actived for your nick by the\n"
"network administrators. Please be patient while your request\n"
"is being considered."
msgstr ""
@@ -7246,7 +7167,7 @@ msgstr ""
"da un amministratore della rete. Nel frattempo, rimani in attesa\n"
"che la tua richiesta sia presa in considerazione."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:312
+#: modules/commands/ns_register.cpp:281
msgid "Resend registration confirmation email"
msgstr "Reinvia l' email di conferma per la registrazione"
@@ -7254,7 +7175,7 @@ msgstr "Reinvia l' email di conferma per la registrazione"
msgid "Restrict access to the channel"
msgstr "Limita l'accesso al canale"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1337
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1344
msgid "Restricted access"
msgstr "Acesso limitato"
@@ -7285,7 +7206,7 @@ msgstr "Mantiene il topic quando il canale non è in uso"
msgid "Retrieve the password for a nickname"
msgstr "Recupera la password di un nickname"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:296
+#: modules/commands/hs_request.cpp:291
msgid "Retrieves the vhost requests"
msgstr "Recupera le richieste di vhost"
@@ -7298,9 +7219,16 @@ msgid "Returns the key of the given channel."
msgstr "Recupera la password (+k) del canale specificato."
#: modules/commands/ns_getemail.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Returns the matching accounts that used given email."
-msgstr "Recupera la password (+k) del canale specificato."
+msgid ""
+"Returns the matching nicks that used given email. Note that\n"
+"you can not use wildcards. Whenever this command is used, a message\n"
+"including the person who issued the command and the email it was used\n"
+"on will be logged."
+msgstr ""
+"Mostra i nick che utilizzano l' indirizzo email specificato.\n"
+"Non è possibile usare wildcards. L' uso di questo comando viene\n"
+"loggato dai services, nel log sarà incluso l' utente che ha eseguito\n"
+"il comando e l' indirizzo email che è stato specificato."
#: modules/commands/ns_status.cpp:19
msgid "Returns the owner status of the given nickname"
@@ -7356,8 +7284,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Se nessun nickname è specificato sarà indicato lo stato del tuo nick."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1181 modules/commands/bs_kick.cpp:1183
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1186
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1170 modules/commands/bs_kick.cpp:1172
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1175
msgid "Reverses kicker"
msgstr "Kick in caso di reverses"
@@ -7369,18 +7297,18 @@ msgstr "Deidentifica dal proprio nick"
msgid "SET server"
msgstr "SET server"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:667
+#: modules/commands/os_dns.cpp:665
msgid "SET server.name option value"
msgstr "SET server.name option value"
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:378
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:371
#, c-format
msgid "SSL certificate fingerprint accepted, you are now identified to %s."
msgstr ""
"Firma digitale del certificato SSL accettata - adesso sei identificato come"
" %s."
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:398
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:382
msgid "SSL certificate fingerprint accepted, you are now identified."
msgstr ""
"Firma digitale del certificato SSL accettata - adesso sei riconosciuto."
@@ -7398,34 +7326,34 @@ msgstr "SSLONLY forzato da "
msgid "Save databases and restart Services"
msgstr "Salva i database e riavvia i Services"
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:32
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:30
msgid "Searches logs for a matching pattern"
msgstr "Cerca nei log per la chiave specificata corrispondente"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1341
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1348
msgid "Secure founder"
msgstr "Secure Founder"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:797
+#: modules/commands/cs_set.cpp:798
#, c-format
msgid "Secure founder option for %s is now off."
msgstr "L'opzione Secure founder per %s è ora disattivata."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:791
+#: modules/commands/cs_set.cpp:792
#, c-format
msgid "Secure founder option for %s is now on."
msgstr "L'opzione Secure founder per %s è ora attiva."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1343
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1350
msgid "Secure ops"
msgstr "Secure ops"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:861
+#: modules/commands/cs_set.cpp:862
#, c-format
msgid "Secure ops option for %s is now off."
msgstr "L'opzione Secure ops per %s è ora disattivata."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:855
+#: modules/commands/cs_set.cpp:856
#, c-format
msgid "Secure ops option for %s is now on."
msgstr "L'opzione Secure ops per %s è ora attiva."
@@ -7440,12 +7368,12 @@ msgstr "L'opzione Secure per %s è ora disattivata."
msgid "Secure option for %s is now on."
msgstr "L'opzione Secure per %s è ora attiva."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1036
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1020
#, c-format
msgid "Secure option is now off for %s."
msgstr "Opzione secure disattivata per %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1030
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1014
#, c-format
msgid "Secure option is now on for %s."
msgstr "Opzione secure attiva per %s."
@@ -7455,11 +7383,11 @@ msgstr "Opzione secure attiva per %s."
msgid "Secureops enforced on %s."
msgstr "Secureops forzato su %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1303 modules/commands/cs_set.cpp:1339
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1286 modules/commands/cs_set.cpp:1346
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:570
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:579
#, c-format
msgid ""
"See %s%s HELP %s for more information\n"
@@ -7468,7 +7396,7 @@ msgstr ""
"Digita %s%s HELP %s per ottenere maggiori\n"
"informazioni sulla lista di accesso."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:573
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:582
#, c-format
msgid ""
"See %s%s HELP %s for more information\n"
@@ -7521,7 +7449,7 @@ msgstr "Invia un memo contenente testo-memo a tutti gli utenti registrati."
msgid "Sends all services staff a memo containing memo-text."
msgstr "Invia un memo contenente testo-memo a tutto lo staff dei services."
-#: modules/commands/ms_send.cpp:66
+#: modules/commands/ms_send.cpp:57
msgid ""
"Sends the named nick or channel a memo containing\n"
"memo-text. When sending to a nickname, the recipient will\n"
@@ -7552,15 +7480,13 @@ msgstr ""
"una notifica automatica al mittente, informandolo che il suo memo\n"
"è stato letto."
-#: modules/commands/ms_read.cpp:199
-#, fuzzy
+#: modules/commands/ms_read.cpp:183
msgid ""
"Sends you the text of the memos specified. If LAST is\n"
"given, sends you the memo you most recently received. If\n"
-"NEW is given, sends you all of your new memos. If ALL is\n"
-"given, sends you all of your memos. Otherwise, sends you\n"
-"memo number num. You can also give a list of numbers,\n"
-"as in this example:\n"
+"NEW is given, sends you all of your new memos. Otherwise,\n"
+"sends you memo number num. You can also give a list of\n"
+"numbers, as in this example:\n"
" \n"
" READ 2-5,7-9\n"
" Displays memos numbered 2 through 5 and 7 through 9."
@@ -7575,69 +7501,69 @@ msgstr ""
" Mostra i memo che hanno numeri tra 2 e 5 e tra 7 e 9,\n"
" escludendo quindi il 6."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:218
+#: modules/commands/os_dns.cpp:217
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:375
+#: modules/commands/os_dns.cpp:374
#, c-format
msgid "Server %s added to zone %s."
msgstr "Il server %s è stato aggiunto alla zona %s."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:345
+#: modules/commands/os_dns.cpp:344
#, c-format
msgid "Server %s already exists."
msgstr "Il server %s è già esistente."
-#: modules/commands/os_noop.cpp:31 modules/commands/os_dns.cpp:430
-#: modules/commands/os_dns.cpp:493 modules/commands/os_dns.cpp:532
-#: modules/commands/os_dns.cpp:571 modules/commands/os_dns.cpp:604
-#: modules/commands/os_dns.cpp:639
+#: modules/commands/os_noop.cpp:31 modules/commands/os_dns.cpp:429
+#: modules/commands/os_dns.cpp:491 modules/commands/os_dns.cpp:530
+#: modules/commands/os_dns.cpp:569 modules/commands/os_dns.cpp:602
+#: modules/commands/os_dns.cpp:637
#, c-format
msgid "Server %s does not exist."
msgstr "Il server %s non esiste."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:619
+#: modules/commands/os_dns.cpp:617
#, c-format
msgid "Server %s has no configured IPs."
msgstr "Il server %s non ha IP configurati."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:357
+#: modules/commands/os_dns.cpp:356
#, c-format
msgid "Server %s is already in zone %s."
msgstr "Il server %s è già presente nella zona %s."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:614
+#: modules/commands/os_dns.cpp:612
#, c-format
msgid "Server %s is already pooled."
msgstr "Il server %s è già in pool."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:609
+#: modules/commands/os_dns.cpp:607
#, c-format
msgid "Server %s is not currently linked."
msgstr "Il server %s non è attualmente linkato."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:443
+#: modules/commands/os_dns.cpp:442
#, c-format
msgid "Server %s is not in zone %s."
msgstr "Il server %s non è presente nella zona %s."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:384
+#: modules/commands/os_dns.cpp:383
#, c-format
msgid "Server %s is not linked to the network."
msgstr "Il server %s non è linkato al network."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:644
+#: modules/commands/os_dns.cpp:642
#, c-format
msgid "Server %s is not pooled."
msgstr "Il server %s non è in pool."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:465
+#: modules/commands/os_dns.cpp:463
#, c-format
msgid "Server %s must be quit before it can be deleted."
msgstr "Il server %s deve essere chiuso prima di essere eliminato."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:255
+#: modules/commands/os_dns.cpp:254
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
@@ -7650,23 +7576,22 @@ msgstr "Servers trovati: %d"
msgid "Service"
msgstr "Service"
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:51
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:44
#, c-format
msgid "Service's hold on %s has been released."
msgstr "Il blocco dei servizi sul nick %s è stato rilasciato."
-#: data/chanserv.example.conf:827 data/nickserv.example.conf:235
+#: data/nickserv.example.conf:234 data/chanserv.example.conf:820
#, fuzzy
msgid "Services Operator commands"
msgstr "%s è un services operator di tipo %s."
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:443 modules/commands/os_defcon.cpp:454
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:446 modules/commands/os_defcon.cpp:454
#: modules/commands/os_defcon.cpp:462 modules/commands/os_defcon.cpp:470
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:478
msgid "Services are in DefCon mode, please try again later."
msgstr "I servizi sono in modalità Defcon, prego riprovare più tardi."
-#: include/language.h:70
+#: include/language.h:71
msgid "Services are in read-only mode!"
msgstr "I Services ora sono in modalità read-only."
@@ -7704,7 +7629,7 @@ msgstr "I Services sono ora in modalità read-only."
msgid "Services are now in read-write mode."
msgstr "I Services sono ora in modalità read-write."
-#: src/mail.cpp:75
+#: src/mail.cpp:76
msgid "Services have been configured to not send mail."
msgstr "I servizi sono stati configurati per non inviare e-mail."
@@ -7712,7 +7637,7 @@ msgstr "I servizi sono stati configurati per non inviare e-mail."
msgid "Services ignore list:"
msgstr "Lista ignore dei Services:"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:33 modules/commands/os_kick.cpp:39
+#: modules/commands/os_kick.cpp:38 modules/commands/os_mode.cpp:33
msgid ""
"Services is unable to change modes. Are your servers' U:lines configured "
"correctly?"
@@ -7725,7 +7650,7 @@ msgstr ""
msgid "Services up %s."
msgstr "Services up %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:263
+#: modules/commands/ns_set.cpp:258
#, c-format
msgid "Services will from now on set status modes on %s in channels."
msgstr "I servizi imposteranno lo stato di %s automaticamente nei canali."
@@ -7736,7 +7661,7 @@ msgid "Services will no longer automatically give modes to users in %s."
msgstr ""
"I servizi non imposterannno più lo stato di %s automaticamente nei canali."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:269
+#: modules/commands/ns_set.cpp:264
#, c-format
msgid "Services will no longer set status modes on %s in channels."
msgstr "I servizi non imposterannno più lo stato di %s nei canali."
@@ -7746,12 +7671,12 @@ msgstr "I servizi non imposterannno più lo stato di %s nei canali."
msgid "Services will now automatically give modes to users in %s."
msgstr "I servizi imposteranno automaticamente lo stato degli utenti su %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:932
+#: modules/commands/ns_set.cpp:916
#, c-format
msgid "Services will now reply to %s with messages."
msgstr "I servizi risponderanno a %s usando i messaggi."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:938
+#: modules/commands/ns_set.cpp:922
#, c-format
msgid "Services will now reply to %s with notices."
msgstr "I servizi risponderanno a %s usando i notices."
@@ -7769,7 +7694,7 @@ msgstr "Session"
msgid "Session limit for %s set to %d."
msgstr "Il limite di sessioni per %s è stato impostato a %d."
-#: modules/commands/os_session.cpp:257 modules/commands/os_session.cpp:534
+#: modules/commands/os_session.cpp:257 modules/commands/os_session.cpp:573
msgid "Session limiting is disabled."
msgstr "Il limite delle sessioni è disabilitato."
@@ -7806,7 +7731,7 @@ msgstr "Imposta il canale come permanente"
msgid "Set the channel description"
msgstr "Imposta la descrizione del canale"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:326
+#: modules/commands/ns_set.cpp:321
msgid "Set the display of your group in Services"
msgstr "Imposta il nome del tuo gruppo"
@@ -7814,15 +7739,15 @@ msgstr "Imposta il nome del tuo gruppo"
msgid "Set the founder of a channel"
msgstr "Imposta il founder del canale"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:785
+#: modules/commands/ns_set.cpp:772
msgid "Set the language Services will use when messaging you"
msgstr "Imposta la lingua utilizzata dai Services"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:169
+#: modules/commands/ns_set.cpp:167
msgid "Set the nickname password"
msgstr "Imposta la password del nick"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:960
+#: modules/commands/cs_set.cpp:961
msgid "Set the successor for a channel"
msgstr "Imposta il successore del founder del canale"
@@ -7842,7 +7767,7 @@ msgstr "Imposta varie opzioni globali dei Services"
msgid "Set your nickname password"
msgstr "Imposta la password del tuo nick"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:271
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Sets the AMSG kicker on or off. When enabled, the bot will\n"
@@ -7861,7 +7786,7 @@ msgstr ""
"prima di ricevere un ban. Se il parametro non viene specificato,\n"
"l'utente non verrà bannato."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:307
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:309
#, c-format
msgid ""
"Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -7909,7 +7834,7 @@ msgstr ""
"2: ban nella forma *!*@host\n"
"3: ban nella forma *!*user@*.dominio"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:345
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:347
msgid ""
"Sets the bolds kicker on or off. When enabled, this\n"
"option tells the bot to kick users who use bolds.\n"
@@ -7926,7 +7851,7 @@ msgstr ""
"prima di ricevere un ban. Se il parametro non viene specificato,\n"
"l'utente non verrà bannato."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:436
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:438
#, c-format
msgid ""
"Sets the caps kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -7954,7 +7879,7 @@ msgstr ""
"prima di ricevere un ban. Se il parametro non viene specificato,\n"
"l'utente non verrà bannato."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:475
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:477
msgid ""
"Sets the colors kicker on or off. When enabled, this\n"
"option tells the bot to kick users who use colors.\n"
@@ -7979,7 +7904,7 @@ msgstr ""
"Imposta la descrizione del canale, che viene mostrata usando\n"
"i comandi LIST e INFO."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:571
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:573
msgid ""
"Sets the flood kicker on or off. When enabled, this\n"
"option tells the bot to kick users who are flooding\n"
@@ -7999,7 +7924,7 @@ msgstr ""
"prima di ricevere un ban. Se il parametro non viene specificato,\n"
"l'utente non verrà bannato."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:607
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:609
msgid ""
"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n"
"option tells the bot to kick users who use italics.\n"
@@ -8016,7 +7941,7 @@ msgstr ""
"prima di ricevere un ban. Se il parametro non viene specificato,\n"
"l'utente non verrà bannato."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:706
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:695
msgid ""
"Sets the repeat kicker on or off. When enabled, this\n"
"option tells the bot to kick users who are repeating\n"
@@ -8036,7 +7961,7 @@ msgstr ""
"prima di ricevere un ban. Se il parametro non viene specificato,\n"
"l'utente non verrà bannato."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:742
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:731
msgid ""
"Sets the reverses kicker on or off. When enabled, this\n"
"option tells the bot to kick users who use reverses.\n"
@@ -8053,7 +7978,7 @@ msgstr ""
"prima di ricevere un ban. Se il parametro non viene specificato,\n"
"l'utente non verrà bannato."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:776
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:765
msgid ""
"Sets the underlines kicker on or off. When enabled, this\n"
"option tells the bot to kick users who use underlines.\n"
@@ -8145,13 +8070,13 @@ msgstr ""
msgid "Sets various nickname options. option can be one of:"
msgstr "Imposta varie opzioni del nick. option può essere una delle seguenti:"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:234
+#: modules/commands/ns_set.cpp:229
msgid ""
"Sets whether services should set channel status modes on you automatically."
msgstr ""
"Imposta se i service imposteranno automaticamente il tuo stato nei canali."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1093
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1094
msgid ""
"Sets whether the given channel will expire. Setting this\n"
"to ON prevents the channel from expiring."
@@ -8159,7 +8084,7 @@ msgstr ""
"Imposta se il canale scadrà o meno in caso di inutilizzo. Se\n"
"l'opzione è impostata a ON, il canale non scadrà."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:312
+#: modules/commands/ns_set.cpp:307
#, c-format
msgid ""
"Sets whether the given nickname will be given its status modes\n"
@@ -8173,7 +8098,7 @@ msgstr ""
"di impostare lo stato del nickname specificato automaticamente\n"
"quando accede al canale."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1137
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1121
msgid ""
"Sets whether the given nickname will expire. Setting this\n"
"to ON prevents the nickname from expiring."
@@ -8181,7 +8106,7 @@ msgstr ""
"Imposta se il nickname specificato scadrà. Impostandolo su\n"
"ON eviterà che il nickname scada."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:285
+#: modules/commands/ns_set.cpp:280
#, c-format
msgid ""
"Sets whether you will be given your channel status modes automatically.\n"
@@ -8194,7 +8119,7 @@ msgstr ""
"quando accedi ai canali. Nota che a seconda delle impostazioni del canale\n"
"alcuni modi potrebbero non essere impostati automaticamente."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:648 modules/commands/cs_access.cpp:689
+#: modules/commands/cs_access.cpp:641 modules/commands/cs_access.cpp:682
#, c-format
msgid ""
"Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS for a list of valid settings."
@@ -8227,21 +8152,21 @@ msgstr "Abilita/disabilita l' impostazione automatica dello stato agli utenti"
msgid "Show status of Services and network"
msgstr "Mostra lo stato dei Services e della rete"
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:152
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:123
#, c-format
msgid "Showed %d/%d matches for %s."
msgstr "Mostrati %d/%d risultati per %s."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:883
+#: modules/commands/cs_set.cpp:884
msgid "Sign kicks that are done with the KICK command"
msgstr "Firma i kick effettuati con il comando KICK"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:932
+#: modules/commands/cs_set.cpp:933
#, c-format
msgid "Signed kick option for %s is now off."
msgstr "L'opzione Signed kick per %s è ora disattivata."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:924
+#: modules/commands/cs_set.cpp:925
#, c-format
msgid ""
"Signed kick option for %s is now on, but depends of the\n"
@@ -8250,70 +8175,62 @@ msgstr ""
"L'opzione Signed kick per %s è ora attiva, ma dipende dal\n"
"livello dell'utente che utilizza il comando."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:917
+#: modules/commands/cs_set.cpp:918
#, c-format
msgid "Signed kick option for %s is now on."
msgstr "L'opzione Signed kick per %s è ora attiva."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1345
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1352
msgid "Signed kicks"
msgstr "Signed kick"
-#: modules/commands/ms_send.cpp:59 modules/commands/ms_rsend.cpp:60
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:60 modules/commands/ms_send.cpp:50
#, c-format
msgid "Sorry, %s currently has too many memos and cannot receive more."
msgstr "%s attualmente ha troppi memo e non può riceverne altri."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:294
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:289
#, c-format
msgid "Sorry, I have not seen %s."
msgstr "Spiacente, non ho visto %s."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, bad words list modification is temporarily disabled."
-msgstr ""
-"Spiacente, la modifica della lista bad words è temporaneamente disabilitata."
-
#: modules/commands/bs_assign.cpp:30 modules/commands/bs_assign.cpp:98
msgid "Sorry, bot assignment is temporarily disabled."
msgstr "Spiacente, l'assegnazione dei bot è temporaneamente disabilitata."
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:164 modules/commands/bs_bot.cpp:281
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:265 modules/commands/bs_assign.cpp:164
msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled."
msgstr "Spiacente, la modifica dei bot è temporaneamente disabilitata."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:813 modules/commands/bs_kick.cpp:878
-#: modules/fantasy.cpp:42
+#: modules/fantasy.cpp:42 modules/commands/bs_kick.cpp:802
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:867 modules/commands/bs_set.cpp:103
msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled."
msgstr ""
"Spiacente, l'impostazione delle opzioni dei bot è temporaneamente "
"disabilitata."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, changing bot options is temporarily disabled."
-msgstr ""
-"Spiacente, l'impostazione delle opzioni dei bot è temporaneamente "
-"disabilitata."
-
#: modules/commands/cs_xop.cpp:112 modules/commands/cs_xop.cpp:235
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:444
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:448
#, c-format
msgid "Sorry, channel %s list modification is temporarily disabled."
msgstr "Spiacente, la modifica della lista %s è temporaneamente disabilitata."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:405 modules/commands/cs_access.cpp:547
+#: modules/commands/cs_access.cpp:540 modules/commands/cs_flags.cpp:402
msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled."
msgstr ""
"Spiacente, la modifica della lista di accesso dei canali è temporaneamente "
"disabilitata."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:457
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:449
msgid "Sorry, channel autokick list modification is temporarily disabled."
msgstr ""
"Spiacente, la modifica della lista autokick è temporaneamente disabilitata."
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:403
+msgid "Sorry, channel bad words list modification is temporarily disabled."
+msgstr ""
+"Spiacente, la modifica della lista bad words è temporaneamente disabilitata."
+
#: modules/commands/cs_drop.cpp:29
msgid "Sorry, channel de-registration is temporarily disabled."
msgstr ""
@@ -8323,7 +8240,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, channel registration is temporarily disabled."
msgstr "Spiacente, la registrazione dei canali è temporaneamente disabilitata."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:181
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:183
msgid "Sorry, kicker configuration is temporarily disabled."
msgstr "Spiacente, la configurazione dei kick è temporaneamente disabilitata."
@@ -8333,7 +8250,7 @@ msgstr ""
"Spiacente, l'impostazione delle opzioni dei memo è temporaneamente "
"disabilitata."
-#: include/language.h:116
+#: include/language.h:117
msgid "Sorry, memo sending is temporarily disabled."
msgstr "Spiacente, l'invio dei memo è temporaneamente disabilitato."
@@ -8341,11 +8258,11 @@ msgstr "Spiacente, l'invio dei memo è temporaneamente disabilitato."
msgid "Sorry, nickname de-registration is temporarily disabled."
msgstr "Spiacente, la deregistrazione dei nick è temporaneamente disabilitata."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:106
+#: modules/commands/ns_group.cpp:107
msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled."
msgstr "Spiacente, il raggruppamento dei nick è temporaneamente disabilitato."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:139
+#: modules/commands/ns_register.cpp:123
msgid "Sorry, nickname registration is temporarily disabled."
msgstr "Spiacente, la registrazione dei nick è temporaneamente disabilitata."
@@ -8366,13 +8283,8 @@ msgstr "Spiacente, il limite massimo di %d auto join è stato raggiunto."
msgid "Sorry, the maximum of %d certificate entries has been reached."
msgstr "Spiacente, il limite massimo di %d certificati è stato raggiunto."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sorry, the memo ignore list for %s is full."
-msgstr "La lista oper info per %s è piena."
-
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:201 modules/commands/cs_flags.cpp:174
-#: modules/commands/cs_access.cpp:204
+#: modules/commands/cs_access.cpp:199 modules/commands/cs_xop.cpp:201
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"Sorry, you can only have %d access entries on a channel, including access "
@@ -8386,27 +8298,27 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, you can only have %d autokick masks on a channel."
msgstr "Spiacente, puoi avere un massimo di %d mask in autokick."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:286
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:285
#, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d bad words entries on a channel."
msgstr ""
"Spiacente, puoi avere un massimo di %d bad words nella lista di un canale."
-#: include/language.h:103
+#: include/language.h:104
#, c-format
msgid "Sorry, you have already exceeded your limit of %d channels."
msgstr "Spiacente, hai già superato il tuo limite di %d canali."
-#: include/language.h:102
+#: include/language.h:103
#, c-format
msgid "Sorry, you have already reached your limit of %d channels."
msgstr "Spiacente, hai già raggiunto il tuo limite di %d canali."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:218
+#: modules/commands/os_dns.cpp:217
msgid "State"
msgstr "Stato"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:117
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:118
msgid "Statistics and maintenance for seen data"
msgstr "Statistiche e manutenzione per i dati seen"
@@ -8418,19 +8330,19 @@ msgstr "Reset delle statistiche."
msgid "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)."
msgstr "Stato aggiornato (memos, vhost, chmodes, flags)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1432
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1421
msgid "Stop flooding!"
msgstr "Non floodare!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1448
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1437
msgid "Stop repeating yourself!"
msgstr "Smettila di ripetere!"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:757
+#: modules/commands/cs_set.cpp:758
msgid "Stricter control of channel founder status"
msgstr "Abilita un controllo più rigoroso dello stato di founder"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:821
+#: modules/commands/cs_set.cpp:822
msgid "Stricter control of chanop status"
msgstr "Abilita un controllo più rigoroso dello stato di operatore"
@@ -8438,12 +8350,12 @@ msgstr "Abilita un controllo più rigoroso dello stato di operatore"
msgid "Successor"
msgstr "Successore"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1017
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1018
#, c-format
msgid "Successor for %s changed to %s."
msgstr "Il successor del canale %s ora è %s."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1019
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1020
#, c-format
msgid "Successor for %s unset."
msgstr "Il successor del canale %s è stato annullato."
@@ -8453,7 +8365,7 @@ msgid ""
"Super admin can not be set because it is not enabled in the configuration."
msgstr ""
"L'impostazione SuperAdmin non può essere attivata perchè non è abilitata in "
-"services.conf"
+"anope.conf"
#: modules/commands/ns_suspend.cpp:60
msgid "Suspend a given nick"
@@ -8509,11 +8421,11 @@ msgstr ""
msgid "Syncs the vhost for all nicks in a group"
msgstr "Sincronizza il vhost per tutti i nick nel gruppo"
-#: src/command.cpp:146
+#: src/command.cpp:147
msgid "Syntax"
msgstr "Sintassi"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:358
+#: modules/commands/ns_group.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"Syntax: %s\n"
@@ -8524,7 +8436,7 @@ msgstr ""
" \n"
"Mostra tutti i nick del tuo gruppo."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:348
+#: modules/commands/ns_group.cpp:351
#, c-format
msgid ""
"Syntax: %s [nickname]\n"
@@ -8655,7 +8567,6 @@ msgstr ""
"--noexpire."
#: modules/commands/ms_set.cpp:246
-#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF}\n"
" \n"
@@ -8668,7 +8579,7 @@ msgid ""
" on or when you unset /AWAY.\n"
" NEW You will only be notified of memos when they\n"
" are sent to you.\n"
-" MAIL You will be notified of memos by email as well as\n"
+" MAIL You will be notified of memos by email aswell as\n"
" any other settings you have.\n"
" NOMAIL You will not be notified of memos by email.\n"
" OFF You will not receive any notification of memos.\n"
@@ -8746,7 +8657,7 @@ msgstr ""
"Questa opzione NON è persistente, e dovrebbe essere usata\n"
"solo quando necessario, e reimpostata a OFF al più presto."
-#: modules/commands/ns_identify.cpp:107
+#: modules/commands/ns_identify.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Tells %s that you are really the owner of this\n"
@@ -8763,12 +8674,12 @@ msgstr ""
"comando REGISTER."
#: modules/commands/cs_invite.cpp:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Tells %s to invite you or an optionally specified\n"
"nick into the given channel.\n"
" \n"
-"By default, limited to AOPs or those with level 5 access and above\n"
+"By default, limited to AOPs or those with level 5 and above\n"
"on the channel."
msgstr ""
"Chiede a %s di invitarti, o di invitare il nick specificato\n"
@@ -8778,14 +8689,14 @@ msgstr ""
"livello di accesso 5 o superiori al canale."
#: modules/commands/cs_unban.cpp:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Tells %s to remove all bans preventing you or the given\n"
"user from entering the given channel. If no channel is\n"
"given, all bans affecting you in channels you have access\n"
"in are removed.\n"
" \n"
-"By default, limited to AOPs or those with level 5 access and above\n"
+"By default, limited to AOPs or those with level 5 and above\n"
"on the channel."
msgstr ""
"Chiede a %s di rimuovere tutti i ban che non ti permettono,\n"
@@ -8816,7 +8727,7 @@ msgstr ""
"\"Juped by <nick>\", indicando il nick della persona che ha\n"
"bloccato il server."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:261
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:257
msgid "Tells you about the last time a user was seen"
msgstr "Ti informa sull' ultima volta che un utente è stato visto online"
@@ -8832,7 +8743,7 @@ msgstr "Termina i Services salvando i database"
msgid "Text"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:576
+#: modules/commands/cs_access.cpp:569
msgid ""
"The ACCESS ADD command adds the given mask to the\n"
"access list with the given user level; if the mask is\n"
@@ -8849,7 +8760,7 @@ msgstr ""
"specificato può essere un livello numerico o il nome di un\n"
"privilegio (es. AUTOOP)."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:587
+#: modules/commands/cs_access.cpp:580
msgid ""
"The ACCESS DEL command removes the given nick from the\n"
"access list. If a list of entry numbers is given, those\n"
@@ -8863,7 +8774,7 @@ msgstr ""
"LIST). Se vuoi puoi rimuovere te stesso da una lista di accesso,\n"
"anche se non hai l' accesso necessario per modificarla."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:593
+#: modules/commands/cs_access.cpp:586
msgid ""
"The ACCESS LIST command displays the access list. If\n"
"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
@@ -8894,21 +8805,20 @@ msgstr ""
"Il comando ACCESS CLEAR svuota completamente la lista di\n"
"accesso."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:447
-#, fuzzy
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:432
msgid ""
-"The CLEAR command clears the channel access list. This requires channel "
-"founder access."
+"The CLEAR command clears the channel access list, which requires channel "
+"founder."
msgstr ""
"Il comando CLEAR svuota la lista di accesso del canale, richiede di essere "
"founder."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:173
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:174
+#, c-format
msgid ""
"The CLEAR command lets you clean the database by removing all entries from "
"the\n"
-"database that were added within time.\n"
+"entries from the database that were added within time.\n"
" \n"
"Example:\n"
" %s CLEAR 30m\n"
@@ -8921,8 +8831,7 @@ msgstr ""
" %s CLEAR 30m\n"
" Rimuoverà tutti i dati aggiunti negli ultimi 30 minuti."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:438
-#, fuzzy
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:437
msgid ""
"The DEL command removes the given word from the\n"
"bad words list. If a list of entry numbers is given, those\n"
@@ -8936,7 +8845,7 @@ msgid ""
" Lists bad words entries numbered 2 through 5 and\n"
" 7 through 9.\n"
" \n"
-"The CLEAR command clears all entries from the\n"
+"The CLEAR command clears all entries of the\n"
"bad words list."
msgstr ""
"Il comando DEL rimuove la parola specificata dalla lista\n"
@@ -8956,10 +8865,9 @@ msgstr ""
"Il comando CLEAR rimuove tutti i records dalla lista bad words."
#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:241
-#, fuzzy
msgid ""
"The ENTRYMSG ADD command adds the given message to\n"
-"the list of messages shown to users when they join\n"
+"the list of messages to be shown to users when they join\n"
"the channel."
msgstr ""
"Il comando ENTRYMSG ADD aggiunge il messaggio specificato\n"
@@ -8967,10 +8875,9 @@ msgstr ""
"dell' ingresso nel canale."
#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:253
-#, fuzzy
msgid ""
"The ENTRYMSG CLEAR command clears all entries from\n"
-"the list of messages shown to users when they join\n"
+"the list of messages to be shown to users when they join\n"
"the channel, effectively disabling entry messages."
msgstr ""
"Il comando ENTRYMSG CLEAR rimuove tutti i records dalla\n"
@@ -8979,11 +8886,10 @@ msgstr ""
"di ingresso è di conseguenza disabilitato."
#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:245
-#, fuzzy
msgid ""
-"The ENTRYMSG DEL command removes the specified message from\n"
-"the list of messages shown to users when they join\n"
-"the channel. You can remove a message by specifying its number\n"
+"The ENTRYMSG DEL command removes the given message from\n"
+"the list of messages to be shown to users when they join\n"
+"the channel. You can remove the message by specifying its number\n"
"which you can get by listing the messages as explained below."
msgstr ""
"TIl comando ENTRYMSG DEL rimuove il messaggio specificato dalla\n"
@@ -8993,19 +8899,18 @@ msgstr ""
"dei messaggi come spiegato di seguito."
#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:250
-#, fuzzy
msgid ""
"The ENTRYMSG LIST command displays a listing of messages\n"
-"shown to users when they join the channel."
+"to be shown to users when they join the channel."
msgstr ""
"Il comando ENTRYMSG LIST mosta la lista dei messaggi da mostrare agli utenti "
"al momento dell' ingresso nel canale."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:705
+#: modules/commands/ns_set.cpp:692
msgid "The IMMED option is not available on this network."
msgstr "L'opzione IMMED non è disponibile su questa rete."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:821
+#: modules/commands/cs_access.cpp:806
#, c-format
msgid ""
"The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n"
@@ -9046,7 +8951,7 @@ msgstr ""
"Per una lista delle funzioni e delle caratteristiche i cui livelli\n"
"possono essere impostati, vedi HELP LEVELS DESC."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:442
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:427
msgid ""
"The LIST command allows you to list existing entries on the channel access "
"list.\n"
@@ -9066,19 +8971,18 @@ msgstr ""
"lista di accesso\n"
"con il flag specificato."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:435
-#, fuzzy
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:420
msgid ""
-"The MODIFY command allows you to modify the access list. If the mask is\n"
-"not already on the access list it is added, then the changes are applied.\n"
+"The MODIFY command allows you to modify the access list. If mask is\n"
+"not already on the access list is it added, then the changes are applied.\n"
"If the mask has no more flags, then the mask is removed from the access "
"list.\n"
"Additionally, you may use +* or -* to add or remove all flags, respectively. "
"You are\n"
"only able to modify the access list if you have the proper permission on the "
"channel,\n"
-"and even then you can only give other people access to the equivalent of "
-"what your access is."
+"and even then you can only give other people access to up what you already "
+"have."
msgstr ""
"Il comando MODIFY permette di modificare la lista di accesso. Se la mask\n"
"non è già presente nella lista di accesso viene aggiunta, e quindi le "
@@ -9093,14 +8997,14 @@ msgstr ""
"Non è possibile dare livello di accesso superiore di quello posseduto ad "
"altri utenti."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:172
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:173
msgid ""
"The STATS command prints out statistics about stored nicks and memory usage."
msgstr ""
"Il comando STATS mostra le statistiche relative ai memorizzati e l' uso "
"della memoria."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:291
+#: modules/commands/ns_register.cpp:260
msgid ""
"The email parameter is optional and will set the email\n"
"for your nick immediately.\n"
@@ -9116,7 +9020,6 @@ msgstr ""
"Di default l' indirizzo email è nascosto."
#: modules/commands/cs_log.cpp:258
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s command allows users to configure logging settings\n"
"for their channel. If no parameters are given this command\n"
@@ -9134,7 +9037,7 @@ msgid ""
"To remove a logging method use the same syntax as you would to add it.\n"
" \n"
"Example:\n"
-" %s #anope chanserv/access MESSAGE @\n"
+" %s #anope chanserv/access MESSAGE @%\n"
" Would message any channel operators whenever someone used the\n"
" ACCESS command on ChanServ on the channel."
msgstr ""
@@ -9163,17 +9066,17 @@ msgstr ""
"qualcuno\n"
" usa il comando ACCESS su ChanServ nel canale."
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:64
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:65
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s list for %s is full."
msgstr "La lista ban di %s è piena."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:220
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:214
#, c-format
msgid "The %s list has been cleared."
msgstr "La lista %s è stata svuotata."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:377
+#: modules/commands/os_akill.cpp:371
msgid "The AKILL list has been cleared."
msgstr "La lista AKILL è stata svuotata."
@@ -9192,7 +9095,7 @@ msgstr "L'indirizzo e-mail di %s verrà ora nascosto da %s INFO."
msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr "L'indirizzo e-mail di %s verrà ora mostrato in %s INFO."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:449
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:434
msgid "The available flags are:"
msgstr "Le flags disponibili sono:"
@@ -9206,12 +9109,12 @@ msgstr ""
"di restrizioni dei servizi predefinite, utili durante un tentativo\n"
"d'attacco sul network."
-#: modules/ns_maxemail.cpp:51
+#: modules/ns_maxemail.cpp:30
#, c-format
msgid "The email address %s has reached its usage limit of %d users."
msgstr "L' indirizzo email %s ha raggiunto il limite di %d utenti."
-#: modules/ns_maxemail.cpp:49
+#: modules/ns_maxemail.cpp:28
#, c-format
msgid "The email address %s has reached its usage limit of 1 user."
msgstr "L' indirizzo email %s ha raggiunto il limite di 1 utente."
@@ -9221,11 +9124,11 @@ msgstr "L' indirizzo email %s ha raggiunto il limite di 1 utente."
msgid "The entry message list for %s is full."
msgstr "La lista dei messaggi di ingresso per %s è piena."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:796
+#: modules/commands/cs_access.cpp:781
msgid "The following feature/function names are available:"
msgstr "I seguenti nomi di caratteristiche/funzioni sono disponibili:"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:584
+#: modules/commands/cs_access.cpp:577
msgid ""
"The given mask may also be a channel, which will use the\n"
"access list from the other channel up to the given level."
@@ -9289,18 +9192,13 @@ msgstr "La mask deve contenere almeno un carattere che non sia una wildcard."
msgid "The memo limit for %s may not be changed."
msgstr "Il limite dei memo di %s non può essere modificato."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The mode lock list of %s is full."
-msgstr "La lista oper info per %s è piena."
-
-#: modules/commands/ns_set.cpp:352
+#: modules/commands/ns_set.cpp:347
#, c-format
msgid "The new display MUST be a nickname of the nickname group %s."
msgstr ""
"Il nuovo nome del gruppo DEVE essere un nickname presente nel gruppo %s."
-#: include/language.h:98
+#: include/language.h:99
#, c-format
msgid "The new display is now %s."
msgstr "Il nuovo nome del gruppo adesso è: %s"
@@ -9310,10 +9208,6 @@ msgstr "Il nuovo nome del gruppo adesso è: %s"
msgid "The nick %s is now being changed to %s."
msgstr "Il nick %s viene ora cambiato in %s."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:149
-msgid "The old information is the same as the new information specified."
-msgstr ""
-
#: modules/commands/os_info.cpp:157
#, c-format
msgid "The oper info already exists on %s."
@@ -9335,11 +9229,11 @@ msgstr "Lo stato di accesso ai servizi di %s verrà ora nascosto da %s INFO."
msgid "The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr "Lo stato di accesso ai servizi di %s verrà ora mostrato in %s INFO."
-#: modules/commands/os_session.cpp:433
+#: modules/commands/os_session.cpp:471
msgid "The session exception list is empty."
msgstr "La lista delle eccezioni sulle sessioni è vuota."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:121
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:102
msgid ""
"The user with your nick has been removed. Use this command again\n"
"to release services's hold on your nick."
@@ -9347,7 +9241,7 @@ msgstr ""
"L' utente con il tuo nick è stato rimosso. Usa questo comando di nuovo\n"
"per far rilasciare il blocco dei services sul tuo nick."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:195
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:183
#, c-format
msgid "There are %d memos on channel %s."
msgstr "Ci sono %d memo sul canale %s."
@@ -9360,7 +9254,7 @@ msgstr ""
"Non ci sono bot disponibili in questo momento.\n"
"Chiedi a un Services Operator di crearne uno!"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:213
+#: modules/commands/os_dns.cpp:212
msgid "There are no configured servers."
msgstr "Non ci sono servers configurati."
@@ -9369,7 +9263,7 @@ msgstr "Non ci sono servers configurati."
msgid "There are no forbids of type %s."
msgstr "Non sono presenti forbid di tipo %s."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:148
+#: modules/commands/ns_group.cpp:149
msgid "There are too many nicks in your group."
msgstr "Sono presenti troppo nick nel tuo gruppo."
@@ -9378,12 +9272,12 @@ msgstr "Sono presenti troppo nick nel tuo gruppo."
msgid "There currently are no logging configurations for %s."
msgstr "Attualmente non è presente alcuna configurazione per il logging su %s."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:193
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:181
#, c-format
msgid "There is %d memo on channel %s."
msgstr "C'è %d memo sul canale %s."
-#: include/language.h:110
+#: include/language.h:111
#, c-format
msgid ""
"There is a new memo on channel %s.\n"
@@ -9414,7 +9308,7 @@ msgstr "Non c'è nessuna Random News."
msgid "There is no such configuration block %s."
msgstr "Non c'e' nessun blocco di configurazione %s."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:702
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:657
#, c-format
msgid "There is no such mode %s."
msgstr "Non esiste alcun modo %s."
@@ -9440,7 +9334,7 @@ msgstr "Questo canale è sospeso."
msgid "This channel may not be used."
msgstr "Questo canale non può essere usato."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:702
+#: modules/commands/os_dns.cpp:700
msgid ""
"This command allows managing DNS zones used for controlling what servers "
"users\n"
@@ -9473,7 +9367,7 @@ msgstr ""
"Questo comando permette agli utenti di impostare il vhost del\n"
"loro nick ATTUALE come vhost di tutti i nick nello stesso gruppo."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:299
+#: modules/commands/ns_register.cpp:268
msgid ""
"This command also creates a new group for your nickname,\n"
"that will allow you to register other nicks later sharing\n"
@@ -9485,12 +9379,12 @@ msgstr ""
"la stessa configurazione, gli stessi memo e gli stessi\n"
"privilegi sui canali."
-#: modules/m_rewrite.cpp:145
+#: modules/m_rewrite.cpp:144
#, c-format
msgid "This command is an alias to the command %s."
msgstr "Questo comando è un alias del comando %s."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:95
+#: modules/commands/ns_register.cpp:79
msgid ""
"This command is used by several commands as a way to confirm\n"
"changes made to your account.\n"
@@ -9515,10 +9409,9 @@ msgid "This command lists information about the specified loaded module."
msgstr "Questo comando elenca informazioni sul modulo caricato specificato."
#: modules/commands/hs_list.cpp:136
-#, fuzzy
msgid ""
-"This command lists registered vhosts to the operator.\n"
-"If a key is specified, only entries whose nick or vhost match\n"
+"This command lists registered vhosts to the operator\n"
+"if a key is specified, only entries whos nick or vhost match\n"
"the pattern given in key are displayed e.g. Rob* for all\n"
"entries beginning with \"Rob\"\n"
"If a #X-Y style is used, only entries between the range of X\n"
@@ -9541,7 +9434,7 @@ msgstr ""
"Questo comando carica il modulo chiamato modname dalla cartella\n"
"modules."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:187
+#: modules/commands/ns_group.cpp:188
msgid ""
"This command makes your nickname join the target nickname's\n"
"group. password is the password of the target nickname.\n"
@@ -9608,7 +9501,7 @@ msgstr ""
"I Services Operators possono specificare un nick per modificare la lista\n"
"auto join di altri utenti."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:342 modules/commands/ns_set.cpp:661
+#: modules/commands/ns_set.cpp:337 modules/commands/ns_set.cpp:648
msgid ""
"This command may not be used on this network because nickname ownership is "
"disabled."
@@ -9620,11 +9513,11 @@ msgstr ""
msgid "This command reloads the module named modname."
msgstr "Questo comando ricarica il modulo chiamato modname."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:344
+#: modules/commands/hs_request.cpp:339
msgid "This command retrieves the vhost requests."
msgstr "Questo comando recupera le richieste di vhosts."
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:159
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:130
msgid ""
"This command searches the Services logfiles for messages\n"
"that match the given pattern. The day and limit argument\n"
@@ -9652,7 +9545,7 @@ msgstr ""
" Cerca messaggi contenti la parola Anope nei logs relativi\n"
" agli ultimi 21 giorni e mostra i 500 più recenti di essi."
-#: modules/commands/cs_status.cpp:106
+#: modules/commands/cs_status.cpp:91
msgid ""
"This command tells you what a users access is on a channel\n"
"and what access entries, if any, they match. Additionally it\n"
@@ -9667,7 +9560,7 @@ msgstr ""
"specificato. L' uso di questo comando è limitato agli utenti che hanno\n"
"accesso alla possibilità di modificare la lista di accesso del canale."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:270
+#: modules/commands/ns_group.cpp:273
msgid ""
"This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n"
"from the group it is in. The ungrouped nick keeps its registration\n"
@@ -9685,13 +9578,13 @@ msgstr ""
msgid "This command unloads the module named modname."
msgstr "Questo comando scarica il modulo chiamato modname."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:353
+#: modules/commands/ns_register.cpp:322
msgid "This command will resend you the registration confirmation email."
msgstr ""
"Questo comando permette di ottenere il reinvio della email di conferma per "
"la registrazione."
-#: include/language.h:90
+#: include/language.h:91
#, c-format
msgid ""
"This nick is owned by someone else. Please choose another.\n"
@@ -9705,12 +9598,12 @@ msgstr ""
msgid "This nickname has been forbidden: %s"
msgstr "Questo nickname è stato vietato: %s"
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:99
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:91
#, c-format
msgid "This nickname has been recovered by %s."
msgstr "Questo nickname è stato recuperato da %s."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:77
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:70
#, c-format
msgid ""
"This nickname has been recovered by %s. If you did not do\n"
@@ -9720,7 +9613,7 @@ msgstr ""
"ad eseguire il recupero del nick, %s potrebbe avere la tua password,\n"
"in questo caso è necessario cambiare la propria password quanto prima."
-#: include/language.h:95
+#: include/language.h:96
msgid "This nickname has been registered; you may not use it."
msgstr "Questo nickname è stato registrato, non puoi usarlo."
@@ -9728,7 +9621,7 @@ msgstr "Questo nickname è stato registrato, non puoi usarlo."
msgid "This nickname is suspended."
msgstr "Questo nickname è sospeso."
-#: include/language.h:92
+#: include/language.h:93
#, c-format
msgid ""
"This nickname is registered and protected. If it is your\n"
@@ -9739,21 +9632,21 @@ msgstr ""
"nick, digita %s%s IDENTIFY password. Altrimenti,\n"
"scegli un nick diverso."
-#: modules/commands/ms_read.cpp:95
+#: modules/commands/ms_read.cpp:86
#, c-format
msgid "To delete, type: %s%s %s %d"
msgstr "Per cancellare, digita: %s%s %s %d"
-#: modules/commands/ms_read.cpp:93
+#: modules/commands/ms_read.cpp:84
#, c-format
msgid "To delete, type: %s%s %s %s %d"
msgstr "Per cancellare, digita: %s%s %s %s %d"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:791
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:780
msgid "To protect ops against bot kicks"
msgstr "Per proteggere gli op dai kick del bot"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:856
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:845
msgid "To protect voices against bot kicks"
msgstr "Per proteggere i voice dai kick del bot"
@@ -9765,21 +9658,16 @@ msgstr ""
"Per cercare canali che cominciano con #, cerca il nome del canale\n"
"senza il segno # (anope invece di #anope)."
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many results for %s."
-msgstr "Non ci sono stats per %s:"
-
#: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:149
#, c-format
msgid "Top %i of %s"
msgstr "Top %i di %s"
-#: modules/commands/os_list.cpp:43
+#: modules/commands/os_list.cpp:42
msgid "Topic"
msgstr "Topic"
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:258
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:253
msgid "Topic lock"
msgstr "Blocco del topic"
@@ -9793,7 +9681,7 @@ msgstr "Il blocco del topic per %s è ora disattivato."
msgid "Topic lock option for %s is now on."
msgstr "Il blocco del topic per %s è ora attivo."
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:256
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:251
msgid "Topic retention"
msgstr "Mantenimento del topic"
@@ -9807,24 +9695,24 @@ msgstr "Il mantenimento del topic per %s è ora disattivato."
msgid "Topic retention option for %s is now on."
msgstr "Il mantenimento del topic per %s è ora attivo."
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:265
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:260
msgid "Topic set by"
msgstr "Topic impostato da"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1323
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1312
msgid "Turn caps lock OFF!"
msgstr "Disattiva il caps lock!"
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:17
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:71
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:9
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:63
msgid "Turn chanstats statistics on or off"
msgstr "Attiva o disattiva le statistiche chanstats"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1001
+#: modules/commands/ns_set.cpp:985
msgid "Turn nickname security on or off"
msgstr "Attiva o disattiva le impostazioni di sicurezza"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:647
+#: modules/commands/ns_set.cpp:634
msgid "Turn protection on or off"
msgstr "Attiva o disattiva le impostazioni di protezione"
@@ -9858,7 +9746,7 @@ msgstr ""
"chiunque sappia il tuo nick può leggerne le informazioni con il\n"
"comando INFO."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1051 modules/commands/ns_set.cpp:1080
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1035 modules/commands/ns_set.cpp:1064
#, c-format
msgid ""
"Turns %s's security features on or off for your\n"
@@ -9876,16 +9764,16 @@ msgstr ""
"accesso, %s non cambierà il tuo nick, anche se l'opzione KILL\n"
"è attiva."
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:119
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:111
msgid "Turns Chanstats statistics ON or OFF."
msgstr "Attiva o disattiva le statistiche di Chanstats."
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:142
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:134
msgid "Turns chanstats channel statistics ON or OFF for this user."
msgstr ""
"Attiva o disattiva le statistiche di chanstats nel canale per questo utente."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:764
+#: modules/commands/ns_set.cpp:751
#, c-format
msgid ""
"Turns the automatic protection option for the nick\n"
@@ -9914,7 +9802,7 @@ msgstr ""
"opzione se non è strettamente necessario.\n"
"L'opzione IMMED, inoltre, potrebbe non essere disponibile."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:730
+#: modules/commands/ns_set.cpp:717
#, c-format
msgid ""
"Turns the automatic protection option for your nick\n"
@@ -9943,7 +9831,7 @@ msgstr ""
"opzione se non è strettamente necessario.\n"
"L'opzione IMMED, inoltre, potrebbe non essere disponibile."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:194 modules/commands/os_forbid.cpp:346
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/bs_badwords.cpp:193
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -9956,7 +9844,7 @@ msgstr ""
"Digita %s%s HELP %s option per ottenere maggiori\n"
"informazioni su un opzione specifica."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:151
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:153
#, c-format
msgid ""
"Type %s%s HELP %s option for more information\n"
@@ -9982,7 +9870,7 @@ msgstr ""
"su un'opzione specifica. Le opzioni verranno impostate sul\n"
"nickname specificato."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:60 modules/commands/bs_set.cpp:59
+#: modules/commands/bs_set.cpp:50 modules/commands/cs_set.cpp:60
#, c-format
msgid ""
"Type %s%s HELP %s option for more information on a\n"
@@ -9991,7 +9879,7 @@ msgstr ""
"Digita %s%s HELP %s option per ottenere maggiori\n"
"informazioni su un opzione specifica."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:361
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:342
#, c-format
msgid ""
"Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n"
@@ -10006,8 +9894,8 @@ msgstr ""
msgid "Un-Load a module"
msgstr "Rimuove un modulo"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:136 modules/commands/os_sxline.cpp:337
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:552
+#: modules/commands/os_akill.cpp:136 modules/commands/os_sxline.cpp:331
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:545
#, c-format
msgid "Unable to find regex engine %s."
msgstr "Impossibile trovare la regex engine %s."
@@ -10041,12 +9929,12 @@ msgstr ""
"sarà possibile riassegnare un bot al canale senza la necessità\n"
"di doverlo riconfigurare interamente."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1191 modules/commands/bs_kick.cpp:1193
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1196
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1180 modules/commands/bs_kick.cpp:1182
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1185
msgid "Underlines kicker"
msgstr "Kick in caso di sottolineato"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:595
+#: modules/commands/os_dns.cpp:593
msgid "Unknown SET option."
msgstr "Opzione SET sconosciuta."
@@ -10055,27 +9943,27 @@ msgstr "Opzione SET sconosciuta."
msgid "Unknown STATS option: %s"
msgstr "Opzione STATS sconosciuta: %s"
-#: src/command.cpp:222 src/command.cpp:233
+#: src/command.cpp:223 src/command.cpp:234
#, c-format
msgid "Unknown command %s."
msgstr "Comando %s sconosciuto."
-#: src/command.cpp:220 src/command.cpp:231
+#: src/command.cpp:221 src/command.cpp:232
#, c-format
msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help."
msgstr "Comando sconosciuto %s. \"%s%s HELP\" per l'aiuto."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:317 modules/commands/cs_mode.cpp:409
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:316 modules/commands/cs_mode.cpp:391
#, c-format
msgid "Unknown mode character %c ignored."
msgstr "Modo sconosciuto carattere %c ignorato."
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:78
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:76
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Parametro sconosciuto: %s"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:241
+#: modules/commands/os_dns.cpp:240
msgid "Unpooled"
msgstr "Unpooled"
@@ -10088,10 +9976,9 @@ msgstr ""
"dal founder del canale."
#: modules/commands/cs_drop.cpp:74
-#, fuzzy
msgid ""
-"Unregisters the specified channel. Only Services Operators\n"
-"can drop a channel of which they are not the founder of."
+"Unregisters the named channel. Only Services Operators\n"
+"can drop a channel of which they are not the founder."
msgstr ""
"Deregistra il canale specificato. Solo i Services Operator\n"
"possono deregistrare un canale del quale non sono founder."
@@ -10104,11 +9991,10 @@ msgstr "Rilascia il nick specificato"
msgid "Unsuspends a nickname which allows it to be used again."
msgstr "Rilascia un nickname permettendone nuovamente l' uso."
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:126
-#, fuzzy
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:120
msgid ""
"Updates a selected nicks status modes on a channel. If nick is\n"
-"omitted then your status is updated. If channel is omitted then\n"
+"ommited then your status is updated. If channel is ommited then\n"
"your channel status is updated on every channel you are in."
msgstr ""
"Aggiorna lo stato del nick specificato in un canale. Se il nick\n"
@@ -10153,39 +10039,39 @@ msgstr ""
"Usa il comando %s ALL per ottenere la lista completa dei comandi e la loro "
"descrizione."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:59
+#: modules/commands/bs_info.cpp:60
msgid "Used on"
msgstr "Usato on"
-#: data/chanserv.example.conf:821
+#: data/chanserv.example.conf:814
#, fuzzy
msgid "Used to manage channels"
msgstr "Autorizzato al cambio del topic del canale"
-#: data/chanserv.example.conf:809
+#: data/chanserv.example.conf:802
#, fuzzy
msgid "Used to manage the list of privileged users"
msgstr "Modifica la lista degli utenti con privilegi"
-#: data/chanserv.example.conf:815
+#: data/chanserv.example.conf:808
msgid "Used to modify the channel status of you or other users"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:563
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:551
msgid "User has been banned from the channel"
msgstr "L' utente è stato bannato dal canale"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:587
+#: modules/commands/os_dns.cpp:585
#, c-format
msgid "User limit for %s removed."
msgstr "Il limite di utenti per %s è stato rimosso."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:585
+#: modules/commands/os_dns.cpp:583
#, c-format
msgid "User limit for %s set to %d."
msgstr "Limite di utenti per %s impostato a %d."
-#: modules/commands/os_list.cpp:43
+#: modules/commands/os_list.cpp:42
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
@@ -10199,7 +10085,7 @@ msgstr ""
msgid "Users (uid): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_list.cpp:184
+#: modules/commands/os_list.cpp:175
msgid "Users list:"
msgstr "Lista utenti:"
@@ -10231,12 +10117,12 @@ msgstr "Il vhost per il gruppo %s è stato impostato a %s@%s."
msgid "VIEW host"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_akill.cpp:389 modules/commands/os_sxline.cpp:428
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:662
+#: modules/commands/os_akill.cpp:383 modules/commands/os_sxline.cpp:421
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:654
msgid "VIEW [mask | list | id]"
msgstr "VIEW [mask | list | id]"
-#: modules/commands/os_session.cpp:526
+#: modules/commands/os_session.cpp:565
msgid "VIEW [mask | list]"
msgstr "VIEW [mask | list]"
@@ -10249,7 +10135,7 @@ msgstr "Value"
msgid "Value of %s:%s changed to %s"
msgstr "Valore di %s:%s cambiato in %s ."
-#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/hs_request.cpp:305
+#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/hs_request.cpp:300
msgid "Vhost"
msgstr "Vhost"
@@ -10270,11 +10156,11 @@ msgstr "Gestisce e mostra le impostazioni del file di configurazione."
msgid "View the list of host sessions"
msgstr "Mostra la lista delle sessioni degli host"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1221
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1210
msgid "Voices protection"
msgstr "Protezione per i voice"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1406
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1395
msgid "Watch your language!"
msgstr "Occhio a come parli!"
@@ -10287,7 +10173,7 @@ msgstr ""
"Quando questa opzione è attiva, il canale non sarà\n"
"incluso nella lista restituita da %s's %s."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:204
+#: modules/commands/ms_info.cpp:187
msgid ""
"Without a parameter, displays information on the number of\n"
"memos you have, how many of them are unread, and how many\n"
@@ -10369,16 +10255,16 @@ msgstr ""
"l' opzione HASH , mostra informazioni relativa alla hash map. \n"
"L'opzione ALL, mostra tutte le statische descritte in precedenza."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:194
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:193
msgid "Word"
msgstr "Word"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:144
+#: modules/commands/ns_group.cpp:145
#, c-format
msgid "You are already a member of the group of %s."
msgstr "Sei già un membro del gruppo %s."
-#: modules/commands/ns_identify.cpp:87 modules/commands/os_login.cpp:34
+#: modules/commands/os_login.cpp:35 modules/commands/ns_identify.cpp:82
msgid "You are already identified."
msgstr "Sei già identificato."
@@ -10391,11 +10277,11 @@ msgstr "Sei già presente in %s! "
msgid "You are no longer a super admin."
msgstr "Non sei più un SuperAdmin."
-#: modules/commands/os_login.cpp:81
+#: modules/commands/os_login.cpp:82
msgid "You are not identified."
msgstr "Non sei identificato."
-#: include/language.h:100
+#: include/language.h:101
msgid "You are not permitted to be on this channel."
msgstr "Non ti è permesso accedere a questo canale."
@@ -10417,15 +10303,14 @@ msgstr "Ora sei un IRC Operator."
#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:108
msgid "You are now identified for your nick. Change your password now."
-msgstr ""
-"Adesso sei identificato per il tuo nick. Cambia la tua password adesso."
+msgstr "Adesso sei identificato per il tuo nick. Cambia la tua password adesso."
#: modules/commands/ns_group.cpp:50
#, c-format
msgid "You are now in the group of %s."
msgstr "Adesso sei nel gruppo %s."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:147
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:135
#, c-format
msgid ""
"You are over your maximum number of memos (%d). You will be unable to "
@@ -10438,7 +10323,7 @@ msgstr ""
msgid "You can not NOOP Services."
msgstr "Non puoi usare NOOP sui Services."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:672
+#: modules/commands/cs_access.cpp:665
msgid ""
"You can not disable the founder privilege because it would be impossible to "
"reenable it at a later time."
@@ -10464,13 +10349,22 @@ msgid "You can not request a receipt when sending a memo to yourself."
msgstr ""
"Non puoi richiedere una conferma di lettura se invii un memo a te stesso."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:163
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:230
+#, c-format
+msgid "You can not set the %c flag."
+msgstr "Non puoi impostare il flag %c."
+
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:124
+msgid "You can not unassign bots while persist is set on the channel."
+msgstr "Non puoi rimuovere i bot quando persist è impostato nel canale."
+
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:143
#, c-format
msgid "You can't %s yourself!"
msgstr "Non puoi %s te stesso!"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:151 modules/commands/cs_flags.cpp:109
-#: modules/commands/cs_access.cpp:154
+#: modules/commands/cs_access.cpp:153 modules/commands/cs_xop.cpp:154
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:111
msgid "You can't add a channel to its own access list."
msgstr "Non puoi aggiungere un canale alla sua stessa access list."
@@ -10479,16 +10373,11 @@ msgstr "Non puoi aggiungere un canale alla sua stessa access list."
msgid "You can't logout %s, they are a Services Operator."
msgstr "Non puoi deidentificare %s , è un Services Operator."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:919
+#: modules/commands/ns_set.cpp:903
#, c-format
msgid "You cannot %s on this network."
msgstr "Non puoi usare %s su questo network."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You cannot set the %c flag."
-msgstr "Non puoi impostare il flag %c."
-
#: modules/commands/ms_set.cpp:173
#, c-format
msgid "You cannot set the memo limit for %s higher than %d."
@@ -10501,12 +10390,7 @@ msgid "You cannot set your memo limit higher than %d."
msgstr ""
"Non puoi impostare il limite dei tuoi memo ad un valore superiore a %d."
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "You cannot unassign bots while persist is set on the channel."
-msgstr "Non puoi rimuovere i bot quando persist è impostato nel canale."
-
-#: modules/commands/ns_set.cpp:475
+#: modules/commands/ns_set.cpp:462
msgid "You cannot unset the e-mail on this network."
msgstr "Non puoi annullare l'impostazione dell'e-mail."
@@ -10546,32 +10430,31 @@ msgstr "Hai 1 memo."
msgid "You currently have no memos."
msgstr "Non hai nessun memo."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:564 modules/commands/cs_mode.cpp:621
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:541 modules/commands/cs_mode.cpp:578
#, c-format
msgid "You do not have access to set mode %c."
msgstr "Non hai accesso per impostare il modo %c."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:578 modules/commands/cs_mode.cpp:590
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:631
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:554 modules/commands/cs_mode.cpp:587
#, c-format
msgid "You do not have the access to change %s's modes."
msgstr "Non hai accesso per cambiare i modi di %s."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:198
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:199
#, c-format
msgid "You found me, %s!"
msgstr "Mi hai trovato, %s!"
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:143
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:131
#, c-format
msgid "You have %d new memos."
msgstr "Hai %d nuovi memo."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:143
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:131
msgid "You have 1 new memo."
msgstr "Hai un nuovo memo."
-#: include/language.h:112
+#: include/language.h:113
#, c-format
msgid ""
"You have a new memo from %s.\n"
@@ -10590,12 +10473,12 @@ msgstr "Sei stato invitato in %s da %s."
msgid "You have been invited to %s."
msgstr "Sei stato invitato in %s."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:96 modules/protocol/ratbox.cpp:166
+#: modules/protocol/ratbox.cpp:137
#, c-format
msgid "You have been logged in as %s."
msgstr "Hai effettuato il login come %s."
-#: modules/commands/os_login.cpp:86
+#: modules/commands/os_login.cpp:87
msgid "You have been logged out."
msgstr "Non sei più identificato per il tuo nick."
@@ -10613,15 +10496,15 @@ msgstr "I ban che ti riguardavano sono stati rimossi da %d canali."
msgid "You have no limit on the number of memos you may keep."
msgstr "Non c'è alcun limite al numero di memo che puoi conservare."
-#: include/language.h:114
+#: include/language.h:115
msgid "You have no memos."
msgstr "Non hai memo."
-#: include/language.h:117
+#: include/language.h:118
msgid "You have no new memos."
msgstr "Non hai nuovi memo."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:149
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:137
#, c-format
msgid ""
"You have reached your maximum number of memos (%d). You will be unable to "
@@ -10630,29 +10513,24 @@ msgstr ""
"Attenzione: Hai raggiunto il numero massimo di memo (%d). Non potrai "
"ricevere nuovi memo finché non ne elimini alcuni dal tuo archivio."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have regained control of %s."
-msgstr "Sei stato invitato in %s."
-
#: modules/commands/ns_drop.cpp:66
msgid "You may drop any nick within your group."
msgstr "Puoi deregistrare qualsiasi nick del tuo gruppo."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:322 modules/commands/cs_mode.cpp:414
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:321 modules/commands/cs_mode.cpp:396
#, c-format
msgid "You may not (un)lock mode %c."
msgstr "Non puoi sbloccare/bloccare il modo %c."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:480
+#: modules/commands/ns_set.cpp:467
msgid "You may not change the e-mail of other Services Operators."
msgstr "Non puoi cambiare l'e-mail di altri Services Operators."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:469
+#: modules/commands/ns_set.cpp:456
msgid "You may not change the email of an unconfirmed account."
msgstr "Non puoi cambiare l'e-mail di un account non confermato."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:193
+#: modules/commands/ns_set.cpp:191
msgid "You may not change the password of other Services Operators."
msgstr "Non puoi cambiare la password di altri Services Operators."
@@ -10682,12 +10560,12 @@ msgstr ""
"Puoi consultare la lista dei certificati degli altri Services Operators, ma "
"non modificarla."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:287
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:282
#, c-format
msgid "You might see yourself in the mirror, %s."
msgstr "Potresti guardarti allo specchio, %s."
-#: include/language.h:120
+#: include/language.h:121
msgid "You must assign a bot to the channel before using this command."
msgstr ""
"E' necessario assegnare un bot al canale prima di usare questo comando."
@@ -10696,28 +10574,11 @@ msgstr ""
msgid "You must be a channel operator to register the channel."
msgstr "E' necessario essere operatore del canale per poterlo registrare."
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:94 modules/commands/cs_updown.cpp:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You must be in %s to use this command."
-msgstr "E' necessario essere identificati per usare questo comando."
-
#: modules/commands/cs_register.cpp:37
msgid "You must confirm your account before you can register a channel."
msgstr ""
"E' necessario confermare il tuo account prima di poter registrare un canale."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "You must confirm your account before you may request a vhost."
-msgstr ""
-"E' necessario confermare il tuo account prima di poter registrare un canale."
-
-#: modules/commands/ms_send.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "You must confirm your account before you may send a memo."
-msgstr ""
-"E' necessario confermare il tuo account prima di poter registrare un canale."
-
#: modules/commands/cs_drop.cpp:42
#, c-format
msgid ""
@@ -10727,21 +10588,21 @@ msgstr ""
"E' necessario specificare il nome del canale due volte come conferma che "
"vuoi deregistrare %s."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:153
+#: modules/commands/ns_register.cpp:137
#, c-format
msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register."
msgstr ""
"E' necessario aver usato questo nick per almeno %d secondi prima di poterlo "
"registrare."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:903
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:858
#, c-format
msgid "You must have the %s(ME) privilege on the channel to use this command."
msgstr ""
"E' necessario avere i privilegi %s(ME) nel canale per poter usare questo "
"comando."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:358
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:339
msgid ""
"You must now supply an e-mail for your nick.\n"
"This e-mail will allow you to retrieve your password in\n"
@@ -10755,33 +10616,15 @@ msgstr ""
msgid "You need to be identified to use this command."
msgstr "E' necessario essere identificati per usare questo comando."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "You will be notified by message and by mail when new memos arrive."
-msgstr "Sarai informato dei nuovi memo quando li ricevi."
-
-#: modules/commands/ms_info.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You will be notified of new memos at logon and when they arrive, and by mail "
-"when they arrive."
-msgstr "Sarai informato dei nuovi memo quando ti connetti e quando li ricevi."
-
-#: modules/commands/ms_info.cpp:177
+#: modules/commands/ms_info.cpp:173
msgid "You will be notified of new memos at logon and when they arrive."
msgstr "Sarai informato dei nuovi memo quando ti connetti e quando li ricevi."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You will be notified of new memos at logon, and by mail when they arrive."
-msgstr "Sarai informato dei nuovi memo quando ti connetti e quando li ricevi."
-
-#: modules/commands/ms_info.cpp:191
+#: modules/commands/ms_info.cpp:177
msgid "You will be notified of new memos at logon."
msgstr "Sarai informato dei nuovi memo quando ti connetti."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:184
+#: modules/commands/ms_info.cpp:175
msgid "You will be notified when new memos arrive."
msgstr "Sarai informato dei nuovi memo quando li ricevi."
@@ -10793,7 +10636,7 @@ msgstr "Non potrai più ricevere memo."
msgid "You will no longer be informed via email."
msgstr "Non sarai più informato via email."
-#: modules/commands/ms_info.cpp:195
+#: modules/commands/ms_info.cpp:179
msgid "You will not be notified of new memos."
msgstr "Non sarai informato dei nuovi memo."
@@ -10813,7 +10656,7 @@ msgstr "Il tuo IRCd non supporta SVSNICK."
msgid "Your IRCd does not support SVSPART."
msgstr "Il tuo IRCd non supporta SVSPART."
-#: include/language.h:127
+#: include/language.h:128
msgid ""
"Your IRCd does not support vIdent's, if this is incorrect, please report "
"this as a possible bug"
@@ -10822,21 +10665,21 @@ msgstr ""
"problema come un possibile bug"
#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:110
-#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:55
+#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:47
#, c-format
msgid "Your account %s has been successfully created."
msgstr "Il tuo account %s è stato creato con successo."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:328
+#: modules/commands/ns_register.cpp:297
msgid "Your account is already confirmed."
msgstr "Il tuo account è già stato confermato."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:396
+#: modules/commands/ns_register.cpp:365
#, c-format
msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s."
msgstr "Se non confermato, il tuo account scadra in %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1266
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1249
#, c-format
msgid "Your email address has been changed to %s."
msgstr "Il tuo indirizzo email è stato cambiato in %s."
@@ -10845,7 +10688,7 @@ msgstr "Il tuo indirizzo email è stato cambiato in %s."
msgid "Your email address is not allowed, choose a different one."
msgstr "Il tuo indirizzo email non è consentito, scegline un altro diverso."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:260 modules/commands/ns_register.cpp:391
+#: modules/commands/ns_register.cpp:360
msgid ""
"Your email address is not confirmed. To confirm it, follow the instructions "
"that were emailed to you."
@@ -10853,17 +10696,17 @@ msgstr ""
"Il tuo indirizzo email non è stato confermato. Per confermarlo, segui le "
"istruzioni contenute nella email che hai ricevuto quando ti sei registrato."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:67
+#: modules/commands/ns_register.cpp:52
#, c-format
msgid "Your email address of %s has been confirmed."
msgstr "Il tuo indirizzo email per %s è stato confermato."
-#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:159
+#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:171
#, c-format
msgid "Your email has been updated to %s"
msgstr "Il tuo indirizzo email è stato aggiornato a %s"
-#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:62
+#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:54
#, c-format
msgid "Your email has been updated to %s."
msgstr "Il tuo indirizzo email è stato aggiornato a %s."
@@ -10903,40 +10746,39 @@ msgstr ""
msgid "Your nick has been logged out."
msgstr "Non sei più identificato per il tuo nick."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:142
+#: modules/commands/ns_group.cpp:143
msgid "Your nick is already registered."
msgstr "Il tuo nick è già registrato."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:232
+#: modules/commands/ns_group.cpp:235
msgid "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it."
msgstr "Il tuo nick è presente in nessun gruppo, non puoi usare UNGROUP."
-#: include/language.h:77
+#: include/language.h:78
msgid "Your nick isn't registered."
msgstr "Il tuo nickname non è registrato."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:254
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:236
#, c-format
msgid "Your nickname is now being changed to %s"
msgstr "Il tuo nick sarà cambiato in %s"
-#: modules/commands/os_login.cpp:32 modules/commands/os_login.cpp:79
+#: modules/commands/os_login.cpp:33 modules/commands/os_login.cpp:80
msgid "Your oper block doesn't require logging in."
msgstr "Il tuo blocco oper non richiede l' accesso."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:336
+#: modules/commands/ns_register.cpp:305
#, c-format
msgid "Your passcode has been re-sent to %s."
msgstr "Il codice di attivazione è stato reinviato a %s."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:232
+#: modules/commands/ns_register.cpp:210
#, c-format
msgid "Your password is %s - remember this for later use."
msgstr "La tua password è %s - non dimenticarla!"
-#: include/language.h:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your password is too long. It must not exceed %u characters."
+#: include/language.h:77
+msgid "Your password is too long. Please try again with a shorter password."
msgstr ""
"La password scelta è troppo lunga. Per favore prova di nuovo con una "
"password più corta."
@@ -10945,43 +10787,43 @@ msgstr ""
msgid "Your password reset request has expired."
msgstr "La tua richiesta di reset della password è scaduta."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:170
+#: modules/commands/hs_request.cpp:165
msgid "Your vHost has been requested."
msgstr "Il tuo vHost è stato richisto."
-#: modules/commands/hs_on.cpp:37 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:64
-#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:103
+#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:64
+#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:103 modules/commands/hs_on.cpp:35
#, c-format
msgid "Your vhost of %s is now activated."
msgstr "Il tuo vhost %s ora è attivato."
-#: modules/commands/hs_on.cpp:35 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:62
-#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:101
+#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:62
+#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:101 modules/commands/hs_on.cpp:33
#, c-format
msgid "Your vhost of %s@%s is now activated."
msgstr "Il tuo vhost %s@%s ora è attivato."
-#: modules/commands/hs_off.cpp:39
+#: modules/commands/hs_off.cpp:34
msgid "Your vhost was removed and the normal cloaking restored."
msgstr ""
"Il tuo vhost è stato rimosso e l' offuscamento IP/Host standard ripristinato."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:255
+#: modules/commands/os_dns.cpp:254
msgid "Zone"
msgstr "Zone"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:290
+#: modules/commands/os_dns.cpp:289
#, c-format
msgid "Zone %s already exists."
msgstr "La zona %s è già esistente."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:310 modules/commands/os_dns.cpp:352
-#: modules/commands/os_dns.cpp:402 modules/commands/os_dns.cpp:438
+#: modules/commands/os_dns.cpp:309 modules/commands/os_dns.cpp:351
+#: modules/commands/os_dns.cpp:401 modules/commands/os_dns.cpp:437
#, c-format
msgid "Zone %s does not exist."
msgstr "La zona %s non esiste."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:332
+#: modules/commands/os_dns.cpp:331
#, c-format
msgid "Zone %s removed."
msgstr "Zona %s rimossa."
@@ -11009,7 +10851,7 @@ msgstr "[Random News - %s] %s"
msgid "[account] password"
msgstr "[account] password"
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:49 modules/commands/cs_updown.cpp:147
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:49 modules/commands/cs_updown.cpp:141
msgid "[channel [nick]]"
msgstr "[channel [nick]]"
@@ -11037,10 +10879,9 @@ msgstr "[channel] [nick]"
msgid "[channel] {num | list | LAST | ALL}"
msgstr "[channel] {num | list | LAST | ALL}"
-#: modules/commands/ms_read.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "[channel] {num | list | LAST | NEW | ALL}"
-msgstr "[channel] {num | list | LAST | ALL}"
+#: modules/commands/ms_read.cpp:104
+msgid "[channel] {num | list | LAST | NEW}"
+msgstr "[channel] {num | list | LAST | NEW}"
#: modules/commands/hs_list.cpp:20
msgid "[key|#X-Y]"
@@ -11050,7 +10891,7 @@ msgstr "[key|#X-Y]"
msgid "[nick | channel]"
msgstr "[nick | canale]"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:223
+#: modules/commands/ns_group.cpp:224
msgid "[nick]"
msgstr "[nick]"
@@ -11058,8 +10899,8 @@ msgstr "[nick]"
msgid "[nickname [REVALIDATE]]"
msgstr "[nickname [REVALIDATE]]"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:20 modules/commands/ns_status.cpp:20
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:25
+#: modules/commands/ns_status.cpp:20 modules/commands/ns_alist.cpp:25
+#: modules/commands/ns_info.cpp:20
msgid "[nickname]"
msgstr "[nickname]"
@@ -11067,7 +10908,7 @@ msgstr "[nickname]"
msgid "[parameter]"
msgstr "[parameter]"
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:33
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:31
msgid "[+daysd] [+limitl] pattern"
msgstr "[+daysd] [+limitl] pattern"
@@ -11079,7 +10920,7 @@ msgstr "[+expiry] channel reason"
msgid "[Hostname hidden]"
msgstr "[Hostname nascosto]"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:115 modules/commands/ns_list.cpp:112
+#: modules/commands/ns_list.cpp:112 modules/commands/cs_list.cpp:115
msgid "[Suspended]"
msgstr "[Sospeso]"
@@ -11087,26 +10928,26 @@ msgstr "[Sospeso]"
msgid "[Unconfirmed]"
msgstr "[Non confermato]"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:213
+#: modules/commands/hs_request.cpp:208
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been approved."
msgstr "[auto-memo] La tua richiesta per il vHost è stata approvata."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:267
+#: modules/commands/hs_request.cpp:262
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected."
msgstr "[auto-memo] La tua richiesta per il vHost è stata rifiutata."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:265
+#: modules/commands/hs_request.cpp:260
#, c-format
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected. Reason: %s"
msgstr ""
"[auto memo] La tua richiesta per il vHost è stata rifiutata. Motivo: %s"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:388
+#: modules/commands/hs_request.cpp:384
#, c-format
msgid "[auto memo] vHost %s has been requested by %s."
msgstr "[auto memo] il vHost %s è stato richiesto da %s."
-#: modules/commands/os_list.cpp:133
+#: modules/commands/os_list.cpp:128
msgid "[{pattern | channel} [INVISIBLE]]"
msgstr "[{pattern | channel} [INVISIBLE]]"
@@ -11114,67 +10955,67 @@ msgstr "[{pattern | channel} [INVISIBLE]]"
msgid "[{pattern | nick} [SECRET]]"
msgstr "[{pattern | nick} [SECRET]]"
-#: src/misc.cpp:337
+#: src/misc.cpp:338
msgid "day"
msgstr "giorno"
-#: src/misc.cpp:337
+#: src/misc.cpp:338
msgid "days"
msgstr "giorni"
-#: include/language.h:88
+#: include/language.h:89
msgid "does not expire"
msgstr "non scade"
-#: src/misc.cpp:384
+#: src/misc.cpp:385
#, c-format
msgid "expires in %d day"
msgstr "scade tra %d giorno"
-#: src/misc.cpp:384
+#: src/misc.cpp:385
#, c-format
msgid "expires in %d days"
msgstr "scade tra %d giorni"
-#: src/misc.cpp:398
+#: src/misc.cpp:399
#, c-format
msgid "expires in %d hour, %d minute"
msgstr "scade tra %d ora, %d minuto"
-#: src/misc.cpp:398
+#: src/misc.cpp:399
#, c-format
msgid "expires in %d hour, %d minutes"
msgstr "scade tra %d ora, %d minuti"
-#: src/misc.cpp:398
+#: src/misc.cpp:399
#, c-format
msgid "expires in %d hours, %d minute"
msgstr "scade tra %d ore, %d minuto"
-#: src/misc.cpp:398
+#: src/misc.cpp:399
#, c-format
msgid "expires in %d hours, %d minutes"
msgstr "scade tra %d ore, %d minuti"
-#: src/misc.cpp:391
+#: src/misc.cpp:392
#, c-format
msgid "expires in %d minute"
msgstr "scade tra %d minuto"
-#: src/misc.cpp:391
+#: src/misc.cpp:392
#, c-format
msgid "expires in %d minutes"
msgstr "scade tra %d minuti"
-#: src/misc.cpp:375
+#: src/misc.cpp:376
msgid "expires momentarily"
msgstr "scade a momenti"
-#: src/misc.cpp:343
+#: src/misc.cpp:344
msgid "hour"
msgstr "ora"
-#: src/misc.cpp:343
+#: src/misc.cpp:344
msgid "hours"
msgstr "ore"
@@ -11183,37 +11024,37 @@ msgstr "ore"
msgid "letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys: %s, actions: %s"
msgstr "lettere: %s, parole: %s, linee: %s, smileys: %s, azioni: %s"
-#: src/misc.cpp:349
+#: src/misc.cpp:350
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/misc.cpp:349
+#: src/misc.cpp:350
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:87
+#: modules/commands/bs_info.cpp:88
msgid "not assigned yet"
msgstr "non ancora assegnato"
-#: src/misc.cpp:324
+#: src/misc.cpp:325
msgid "second"
msgstr "secondo"
-#: src/misc.cpp:324
+#: src/misc.cpp:325
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:215
+#: modules/commands/hs_request.cpp:210
#, c-format
msgid "vHost for %s has been activated."
msgstr "Il vHost per %s è stato attivato."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:272
+#: modules/commands/hs_request.cpp:267
#, c-format
msgid "vHost for %s has been rejected."
msgstr "Il vHost per %s è stato rifiutato."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:79
+#: modules/commands/hs_request.cpp:80
msgid "vhost"
msgstr "vhost"
@@ -11222,11 +11063,11 @@ msgstr "vhost"
msgid "vhosts for group %s have been removed."
msgstr "i vhost per il gruppo %s sono stati rimossi."
-#: src/misc.cpp:331
+#: src/misc.cpp:332
msgid "year"
msgstr "anno"
-#: src/misc.cpp:331
+#: src/misc.cpp:332
msgid "years"
msgstr "anni"
@@ -11234,7 +11075,7 @@ msgstr "anni"
msgid "{MODIFY|VIEW} [block name item name item value]"
msgstr "{MODIFY|VIEW} [block name item name item value]"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:41
+#: modules/commands/bs_info.cpp:42
msgid "{channel | nickname}"
msgstr "{channel | nickname}"
@@ -11242,6 +11083,6 @@ msgstr "{channel | nickname}"
msgid "{nick | channel}"
msgstr "{nick | channel}"
-#: modules/commands/ms_send.cpp:25 modules/commands/ms_rsend.cpp:25
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:25 modules/commands/ms_send.cpp:25
msgid "{nick | channel} memo-text"
msgstr "{nick | channel} memo-text"