summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/anope.ru_RU.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/anope.ru_RU.po')
-rw-r--r--language/anope.ru_RU.po10224
1 files changed, 0 insertions, 10224 deletions
diff --git a/language/anope.ru_RU.po b/language/anope.ru_RU.po
deleted file mode 100644
index 1f28c401f..000000000
--- a/language/anope.ru_RU.po
+++ /dev/null
@@ -1,10224 +0,0 @@
-# Anope IRC Services language file
-# Copyright (C) 2011
-# This file is distributed under the same license as the Anope IRC Services package.
-# Adam <adam@anope.org>, 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Anope\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-06 18:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-19 21:10-0400\n"
-"Last-Translator: Adam <adam@anope.org>\n"
-"Language-Team: Russian\n"
-"Language: ru_RU\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d channel(s) cleared, and %d channel(s) dropped."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d nickname(s) dropped."
-msgstr "Ваш ник успешно удален из базы данных сервисов."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s added to %s %s list."
-msgstr "Запись вида %s успешно добавлена в список AKILL'ов."
-
-#, c-format
-msgid "%s added to %s access list at level %d."
-msgstr "%s добавлен в список доступа канала %s с уровнем доступа %d."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s added to %s access list at privilege %s (level %d)"
-msgstr "%s добавлен в список доступа канала %s с уровнем доступа %d."
-
-#, c-format
-msgid "%s added to %s autokick list."
-msgstr "Запись вида %s успешно добавлена в список автокиков канала %s."
-
-#, c-format
-msgid "%s added to %s bad words list."
-msgstr "Запись вида %s успешно добавлена в список плохих слов канала %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s added to %s's access list."
-msgstr "Маска вида %s успешно добавлена в ваш список доступа."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s added to %s's certificate list."
-msgstr "Маска вида %s успешно добавлена в ваш список доступа."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s added to ignore list."
-msgstr "Маска вида %s успешно добавлена в ваш список доступа."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s added to the %s list."
-msgstr "Запись вида %s успешно добавлена в список AKILL'ов."
-
-#, c-format
-msgid "%s added to the AKILL list."
-msgstr "Запись вида %s успешно добавлена в список AKILL'ов."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s allows you to execute \"fantasy\" commands in the channel.\n"
-"Fantasy commands are commands that can be executed from messaging a\n"
-"channel, and provide a more convenient way to execute commands. Commands "
-"that\n"
-"require a channel as a parameter will automatically have that parameter\n"
-"given.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s allows you to have a bot on your own channel.\n"
-"It has been created for users that can't host or\n"
-"configure a bot, or for use on networks that don't\n"
-"allow user bots. Available commands are listed\n"
-"below; to use them, type %s%s command. For\n"
-"more information on a specific command, type\n"
-"%s%s %s command.\n"
-msgstr ""
-"%s позволяет Вам установить бота на свой канал.\n"
-"Даный сервис сделан для тех пользователей, которые\n"
-"не могут иначе установить или настроить бота, или же,\n"
-"использование ботов запрещено в IRC сети. Доступные\n"
-"команды перечислены ниже, чтобы использовать их, напишите\n"
-"/msg %s команда. Для получения более подробной\n"
-"информации по конкретной команде, напишите\n"
-"/msg %s HELP команда."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s allows you to register a nickname and\n"
-"prevent others from using it. The following\n"
-"commands allow for registration and maintenance of\n"
-"nicknames; to use them, type %s%s command.\n"
-"For more information on a specific command, type\n"
-"%s%s %s command.\n"
-msgstr ""
-"%s - это сервис, предназначенный для \"регистрации\" вашего\n"
-"ника и защиты его от использования еще кем-либо кроме вас. Ниже\n"
-"представлен список команд, позволяющих осуществлять регистрацию и\n"
-"настройку ников. Чтобы использовать команду, пошлите запрос вида\n"
-"/msg %s команда.\n"
-"Для более подробной информации по какой-либо команде используйте:\n"
-"/msg %s HELP команда."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s allows you to register an account.\n"
-"The following commands allow for registration and maintenance of\n"
-"accounts; to use them, type %s%s command.\n"
-"For more information on a specific command, type\n"
-"%s%s %s command.\n"
-msgstr ""
-"%s - это сервис, предназначенный для \"регистрации\" вашего\n"
-"ника и защиты его от использования еще кем-либо кроме вас. Ниже\n"
-"представлен список команд, позволяющих осуществлять регистрацию и\n"
-"настройку ников. Чтобы использовать команду, пошлите запрос вида\n"
-"/msg %s команда.\n"
-"Для более подробной информации по какой-либо команде используйте:\n"
-"/msg %s HELP команда."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s allows you to register and control various\n"
-"aspects of channels. %s can often prevent\n"
-"malicious users from \"taking over\" channels by limiting\n"
-"who is allowed channel operator privileges. Available\n"
-"commands are listed below; to use them, type\n"
-"%s%s command. For more information on a\n"
-"specific command, type %s%s HELP command.\n"
-msgstr ""
-"%s позволяет вам регистрировать канал и управлять его различными\n"
-"настройками. Также, %s поможет вам обезопасить ваш канал от\n"
-"злонамеренных пользователей, желающих его \"захватить\", используя\n"
-"ограничение возможности получения статуса опа на канале и другие\n"
-"настройки безопасности. Список доступных команд представлен ниже,\n"
-"чтобы использовать их, пошлите запрос вида\n"
-"/msg %s команда\n"
-"Для более подробной информации о конкретной команде, воспользуйтесь:\n"
-"/msg %s HELP команда\n"
-" "
-
-#, c-format
-msgid "%s already exists in %s bad words list."
-msgstr "Запись вида %s уже содержится в списке плохих слов канала %s."
-
-#, c-format
-msgid "%s already exists on %s autokick list."
-msgstr "Запись вида %s уже присутствует в списке автокиков канала %s."
-
-#, c-format
-msgid "%s already exists on the EXCEPTION list."
-msgstr "Запись вида %s уже присутствует в списке исключений из лимита сессий."
-
-#, c-format
-msgid "%s cannot be taken as times to ban."
-msgstr "Значение вида %s не может быть использовано как кол-во киков до бана."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s changed your usermodes to %s."
-msgstr "%s принудительно изменил ваши пользовательские режимы."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s channel list:"
-msgstr "Конец списка каналов."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s deleted from %s %s list."
-msgstr "%s успешно удален из AOP'ов канала %s."
-
-#, c-format
-msgid "%s deleted from %s access list."
-msgstr "Ник %s успешно удален из списка доступа канала %s."
-
-#, c-format
-msgid "%s deleted from %s autokick list."
-msgstr "Запись вида %s удалена из списка автокиков канала %s."
-
-#, c-format
-msgid "%s deleted from %s bad words list."
-msgstr "Запись вида %s успешно удалена из списка плохих слов канала %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s deleted from %s's access list."
-msgstr "Ник %s успешно удален из списка доступа канала %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s deleted from %s's certificate list."
-msgstr "Маска вида %s успешно удалена из вашего списка доступа."
-
-#, c-format
-msgid "%s deleted from session-limit exception list."
-msgstr "Запись вида %s успешно удалена из списка исключений лимита сессий."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s deleted from the %s list."
-msgstr "%s успешно удален из AOP'ов канала %s."
-
-#, c-format
-msgid "%s deleted from the AKILL list."
-msgstr "Запись вида %s успешно удалена из списка AKILL'ов."
-
-#, c-format
-msgid "%s disabled on channel %s."
-msgstr "Уровень доступа к %s на канале %s отключен."
-
-#, c-format
-msgid "%s has been invited to %s."
-msgstr "%s has been invited to %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has been joined to %s."
-msgstr "%s has been invited to %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has been parted from %s."
-msgstr "%s has been unbanned from %s."
-
-#, c-format
-msgid "%s has been unbanned from %s."
-msgstr "%s has been unbanned from %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has no access in any channels."
-msgstr "Уровень доступа к %s на канале %s отключен."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has no access on %s."
-msgstr "%s has been invited to %s."
-
-#, c-format
-msgid "%s has too many channels registered."
-msgstr "%s имеет слишком много зарегистрированных каналов."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a super administrator."
-msgstr "%s is a services operator of type %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s is a utility allowing IRC users to send short\n"
-"messages to other IRC users, whether they are online at\n"
-"the time or not, or to channels(*). Both the sender's\n"
-"nickname and the target nickname or channel must be\n"
-"registered in order to send a memo.\n"
-"%s's commands include:"
-msgstr ""
-"Основное предназначение %s - это дать зарегистрированным\n"
-"пользователям возможность посылать друг-другу короткие \"записки\",\n"
-"называемые так же мемо-сообщениями. Данный сервис особенно удобен,\n"
-"когда вам необходимо что-то сообщить интересующему вас человеку, а\n"
-"он на данный момент вне сети (offline).\n"
-"В качестве отправителя вы можете указать как ник, так и имя канала*.\n"
-"Помните, что отправка сообщения возможна лишь зарегистрированному\n"
-"на сервисах адресату!\n"
-"\n"
-"Список команд %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already in %s!"
-msgstr "You are already in %s! "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already in %s."
-msgstr "You are already in %s! "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already on the ignore list."
-msgstr "Маска вида %s успешно добавлена в ваш список доступа."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already suspended."
-msgstr "You are already in %s! "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a registered unforbidden nick or channel."
-msgstr ""
-"Указанный параметр %s не является ником бота или зарегистрированным каналом."
-
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid ban type."
-msgstr "Число %s не является валидным номером шаблона банмаски."
-
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid bot or registered channel."
-msgstr ""
-"Указанный параметр %s не является ником бота или зарегистрированным каналом."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid e-mail address."
-msgstr "Число %s не является валидным номером шаблона банмаски."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not currently on channel %s."
-msgstr "Уровень доступа к %s на канале %s отключен."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not in %s."
-msgstr "You are already in %s! "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not on the ignore list."
-msgstr "Ник %s в списке игнорируемых не обнаружен."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is on the auto kick list of %s (%s)."
-msgstr "Запись вида %s успешно добавлена в список автокиков канала %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is the founder of %s."
-msgstr "Уровень доступа к %s на канале %s отключен."
-
-#, c-format
-msgid "%s matches access entry %s (from entry %s), which has privilege %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s matches access entry %s, which has privilege %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s matches an except on %s and cannot be banned until the except has been "
-"removed."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s matches auto kick entry %s on %s (%s)."
-msgstr "Запись вида %s успешно добавлена в список автокиков канала %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not found on %s %s list."
-msgstr "Ник %s в списке AOP'ов канала %s не обнаружен."
-
-#, c-format
-msgid "%s not found on %s access list."
-msgstr "Ник %s в списке доступа канала %s не обнаружен."
-
-#, c-format
-msgid "%s not found on %s autokick list."
-msgstr "Запись вида %s в списке автокиков канала %s не обнаружена."
-
-#, c-format
-msgid "%s not found on %s bad words list."
-msgstr "Запись вида %s в списке плохих слов канала %s не обнаружена."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not found on %s's access list."
-msgstr "Ник %s в списке доступа канала %s не обнаружен."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not found on %s's certificate list."
-msgstr "Маска вида %s не найдена в вашем списке доступа."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not found on ignore list."
-msgstr "Ник %s в списке игнорируемых не обнаружен."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not found on session list, but has a limit of %d because it matches entry:"
-" %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s not found on session-limit exception list."
-msgstr "Запись вида %s в списке исключений из лимита сессий не обнаружена."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not found on the %s list."
-msgstr "Ник %s в списке AOP'ов канала %s не обнаружен."
-
-#, c-format
-msgid "%s not found on the AKILL list."
-msgstr "Запись вида %s в списке AKILL'ов не обнаружена."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s removed from the %s access list."
-msgstr "Ник %s успешно удален из списка доступа канала %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s removed from the ignore list."
-msgstr "Маска вида %s успешно удалена из вашего списка доступа."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s users list:"
-msgstr "Конец списка пользователей."
-
-#, c-format
-msgid "%s will no longer be ignored."
-msgstr "Ник %s успешно удален из списка игнорирования."
-
-#, c-format
-msgid "%s will now be ignored for %s."
-msgstr "Ник %s добавлен в список игнорирования, продолжительность игнора: %s."
-
-#, c-format
-msgid "%s will now permanently be ignored."
-msgstr ""
-"Ник %s добавлен в список игнорирования, продолжительность игнора: постоянно."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s HELP %s for more information."
-msgstr ""
-"Для более подробной информации о какой-либо конкретной опции, см.\n"
-"справку по /msg %s HELP опция"
-
-msgid "ADD nick user host real"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]"
-msgstr ""
-"BOT ADD ник идент хост реальное_имя\n"
-"BOT CHANGE старый_ник новый_ник [идент [хост [реальное_имя]]]\n"
-"BOT DEL ник"
-
-#, fuzzy
-msgid "DEL nick"
-msgstr "DEL <ник>."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"EXCEPTION ADD adds the given host mask to the exception list.\n"
-"Note that nick!user@host and user@host masks are invalid!\n"
-"Only real host masks, such as box.host.dom and *.host.dom,\n"
-"are allowed because sessions limiting does not take nick or\n"
-"user names into account. limit must be a number greater than\n"
-"or equal to zero. This determines how many sessions this host\n"
-"may carry at a time. A value of zero means the host has an\n"
-"unlimited session limit. See the AKILL help for details about\n"
-"the format of the optional expiry parameter.\n"
-" \n"
-"EXCEPTION DEL removes the given mask from the exception list.\n"
-" \n"
-"EXCEPTION LIST and EXCEPTION VIEW show all current\n"
-"sessions if the optional mask is given, the list is limited\n"
-"to those sessions matching the mask. The difference is that\n"
-"EXCEPTION VIEW is more verbose, displaying the name of the\n"
-"person who added the exception, its session limit, reason,\n"
-"host mask and the expiry date and time.\n"
-" \n"
-"Note that a connecting client will \"use\" the first exception\n"
-"their host matches."
-msgstr ""
-"Синтаксис: EXCEPTION ADD [+срок_истечения] маска лимит причина\n"
-" EXCEPTION DEL {маска | список_записей}\n"
-" EXCEPTION MOVE номер позиция\n"
-" EXCEPTION LIST [маска | список_записей]\n"
-" EXCEPTION VIEW [маска | список_записей]\n"
-"\n"
-"Позволяет Администраторам сервисов управлять списком хостов, которые\n"
-"будут иметь отдельно указанные ограничения на количество сессий.\n"
-"Возможности списка исключений позволяют разрешить определенным хостам\n"
-"(шеллов или BNC) иметь большее количество клиентов одновременно,\n"
-"нежели разрешено по-умолчанию. Как только количество сессий с хоста \n"
-"достигнет установленного лимита, все последующие клиенты, пытающиеся\n"
-"подключиться с данного хоста, будут автоматически отключаться.\n"
-"Перед отключением, пользователь получит уведомление от %s\n"
-"о том, что с его хоста превышен лимит подключений. Тект сообщения\n"
-"можно изменить в конфигурационном файле сервисов.\n"
-"\n"
-"Команда EXCEPTION ADD позволяет добавить указанную маску в список\n"
-"исключений. Учтите, что общие хостмастки вида ник!идент@хост или\n"
-"идент@хост недопустимы! Вы должны указывать только реальные хосты\n"
-"вида box.host.dom и *.host.dom, так как ограничение сессий не\n"
-"использует при проверке ники и/или иденты. Значение лимита должно\n"
-"быть целым числом, больше или равным нулю. Данный параметр определяет,\n"
-"как много сессий данный хост может использовать одновременно.\n"
-"Установка этого значения равным 0 позволит хосту иметь неограниченное\n"
-"число сессий. Для более подробной информации о сроке истечения см.\n"
-"справку по команде AKILL.\n"
-"\n"
-"Команда EXCEPTION DEL позволяет удалить указанную маску (или\n"
-"диапазон записей) из списка исключений.\n"
-"\n"
-"Команда EXCEPTION MOVE позволяет переместить указанное исключение\n"
-"под указанным номером на указанную позицию. Соответственно, n-ое\n"
-"количество записей списка исключений будет сдвинуто выше или ниже,\n"
-"чтобы заполнить образовавшийся промежуток.\n"
-"\n"
-"Команды EXCEPTION LIST и EXCEPTION VIEW позволяют получить текущий\n"
-"список исключений. Если в качестве параметра указана маска, будут\n"
-"отображены только совпадающие с ней записи.\n"
-"\n"
-"Команда EXCEPTION VIEW позволяет получить более подробную информацию\n"
-"об исключении: ник добавившего запись, установленный лимит, указанную\n"
-"при установке причину, сам хост, срок истечения записи и дату ее\n"
-"создания.\n"
-"\n"
-"Стоит заметить, что сервисы будут использовать значения первой же\n"
-"совпадающей записи из списка исключений для попадающего под условия\n"
-"хоста. Слишком большой список исключений с широкими масками в\n"
-"достаточной мере влияет на производительность сервисов."
-
-msgid ""
-"SET kills all operators from the given\n"
-"server and prevents operators from opering\n"
-"up on the given server. REVOKE removes this\n"
-"restriction."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"User access levels can be seen by using the\n"
-"%s command; type %s%s HELP LEVELS for\n"
-"information."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed."
-msgstr ""
-"[авто-сообщение] Мемо-сообщение, которые вы посылали %s, было прочитано."
-
-#, fuzzy
-msgid "[target] [password]"
-msgstr "GROUP главный_ник пароль"
-
-msgid "address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "botname {ON|OFF}"
-msgstr "SASET ник AUTOOP {ON | OFF}"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel"
-msgstr "DROP #канал"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel bantype"
-msgstr "ACT #канал текст"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel channel"
-msgstr "TOPIC #канал [текст_топика]"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel command method [status]"
-msgstr "KICK #канал опция {ON|OFF} [параметры]"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel mask [reason]"
-msgstr "BAN #channel nick [reason]"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel modes"
-msgstr "MODE #канал режимы"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel nick"
-msgstr "UNBAN #канал [nick]"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel nick [reason]"
-msgstr "BAN #channel nick [reason]"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel target [what]"
-msgstr "CLEAR #канал что_именно"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel text"
-msgstr "ACT #канал текст"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel time"
-msgstr "ACT #канал текст"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel user reason"
-msgstr "KICK #канал ник причина"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel what"
-msgstr "TOPIC #канал [текст_топика]"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel ADD mask"
-msgstr "MODE #канал режимы"
-
-msgid "channel ADD mask level"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "channel ADD message"
-msgstr "MODE #канал режимы"
-
-msgid "channel ADD word [SINGLE | START | END]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "channel ADD {nick | mask} [reason]"
-msgstr "BAN #channel nick [reason]"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel APPEND topic"
-msgstr "TOPIC #канал [текст_топика]"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel CLEAR"
-msgstr "DROP #канал"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel CLEAR [what]"
-msgstr "TOPIC #канал [текст_топика]"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel CLEAR [ALL]"
-msgstr "DROP #канал"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel DEL num"
-msgstr "MODE #канал режимы"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel DEL {mask | entry-num | list}"
-msgstr "DEL [#канал] {номер_сообщения | список_записей | ALL}"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel DEL {nick | mask | entry-num | list}"
-msgstr "AOP #канал {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [ник | номер запис]"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel DEL {word | entry-num | list}"
-msgstr "DEL [#канал] {номер_сообщения | список_записей | ALL}"
-
-msgid "channel ENFORCE"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "channel LIST"
-msgstr "DROP #канал"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel LIST [mask | entry-num | list]"
-msgstr "AOP #канал {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [ник | номер запис]"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel LIST [mask | list]"
-msgstr "AOP #канал {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [ник | номер запис]"
-
-msgid "channel LIST [mask | +flags]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "channel LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [what]"
-msgstr "AOP #канал {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [ник | номер запис]"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel RESET"
-msgstr "SET #канал GREET {ON|OFF}"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel SET modes"
-msgstr "MODE #канал режимы"
-
-msgid "channel SET type level"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "channel VIEW [mask | entry-num | list]"
-msgstr "AOP #канал {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [ник | номер запис]"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel VIEW [mask | list]"
-msgstr "DEL [#канал] {номер_сообщения | список_записей | ALL}"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel [description]"
-msgstr "REGISTER #канал описание"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel [nick]"
-msgstr "UNBAN #канал [nick]"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel [parameters]"
-msgstr "CLEAR #канал что_именно"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel [user]"
-msgstr "UNBAN #канал [nick]"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel [+expiry] [reason]"
-msgstr "BAN #channel nick [reason]"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel [+expiry] {nick | mask} [reason]"
-msgstr "BAN #channel nick [reason]"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel [MODIFY] mask changes"
-msgstr "BAN #channel nick [reason]"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel [SET] [topic]"
-msgstr "TOPIC #канал [текст_топика]"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel [UNLOCK|LOCK]"
-msgstr "DROP #канал"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel {ON|OFF}"
-msgstr "SET #канал XOP {ON | OFF}"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]"
-msgstr "KICK #канал опция {ON|OFF} [параметры]"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]"
-msgstr "KICK #канал опция {ON|OFF} [параметры]"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel {ON|OFF} [ttb [num]]"
-msgstr "KICK #канал опция {ON|OFF} [параметры]"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel {ON|OFF} [ttb]"
-msgstr "SET #канал XOP {ON | OFF}"
-
-msgid "channel {DIS | DISABLE} type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "channel {ON | LEVEL | OFF}"
-msgstr "SET #канал SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}"
-
-#, fuzzy
-msgid "channel {ON | OFF}"
-msgstr "SET #канал XOP {ON | OFF}"
-
-msgid "email"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "SET LANGUAGE номер"
-
-#, fuzzy
-msgid "memo-text"
-msgstr "STAFF memo-text"
-
-#, fuzzy
-msgid "message"
-msgstr "GLOBAL сообщение"
-
-msgid "modname"
-msgstr ""
-
-msgid "new-display"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "new-password"
-msgstr "GROUP главный_ник пароль"
-
-#, fuzzy
-msgid "nick"
-msgstr "INFO ник"
-
-#, fuzzy
-msgid "nick channel"
-msgstr "CANCEL {ник | #канал}"
-
-#, fuzzy
-msgid "nick channel [reason]"
-msgstr "BAN #channel nick [reason]"
-
-#, fuzzy
-msgid "nick flags"
-msgstr "OLINE ник +флаги"
-
-#, fuzzy
-msgid "nick hostmask"
-msgstr "SET <ник> <хостмаска>."
-
-#, fuzzy
-msgid "nick newnick"
-msgstr "SVSNICK ник новый_ник "
-
-#, fuzzy
-msgid "nick [reason]"
-msgstr "BAN #channel nick [reason]"
-
-#, fuzzy
-msgid "nickname"
-msgstr "CHECK ник"
-
-#, fuzzy
-msgid "nickname address"
-msgstr "FORBID ник причина"
-
-#, fuzzy
-msgid "nickname email"
-msgstr "FORBID ник причина"
-
-#, fuzzy
-msgid "nickname language"
-msgstr "FORBID ник причина"
-
-#, fuzzy
-msgid "nickname message"
-msgstr "FORBID ник причина"
-
-#, fuzzy
-msgid "nickname new-display"
-msgstr "FORBID ник причина"
-
-#, fuzzy
-msgid "nickname new-password"
-msgstr "GHOST ник [пароль]"
-
-#, fuzzy
-msgid "nickname [parameter]"
-msgstr "GHOST ник [пароль]"
-
-#, fuzzy
-msgid "nickname [password]"
-msgstr "GHOST ник [пароль]"
-
-#, fuzzy
-msgid "nickname [+expiry] [reason]"
-msgstr "FORBID ник причина"
-
-#, fuzzy
-msgid "nickname {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
-msgstr "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
-
-#, fuzzy
-msgid "nickname {ON | OFF}"
-msgstr "SASET ник AUTOOP {ON | OFF}"
-
-#, fuzzy
-msgid "nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
-msgstr "SASET ник KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
-
-#, fuzzy
-msgid "option (channel | bot) settings"
-msgstr "SET (#канал | бот) опция параметр"
-
-#, fuzzy
-msgid "option channel parameters"
-msgstr "SEND {ник | #канал} текст_сообщения"
-
-#, fuzzy
-msgid "option channel {ON|OFF} [settings]"
-msgstr "KICK #канал опция {ON|OFF} [параметры]"
-
-msgid "option nickname parameters"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "option parameters"
-msgstr "SET опция параметры"
-
-#, fuzzy
-msgid "option setting"
-msgstr "SET опция параметры"
-
-#, fuzzy
-msgid "passcode"
-msgstr "REGISTER пароль email"
-
-#, fuzzy
-msgid "password"
-msgstr "GROUP главный_ник пароль"
-
-#, fuzzy
-msgid "password [email]"
-msgstr "REGISTER пароль email"
-
-#, fuzzy
-msgid "password email"
-msgstr "REGISTER пароль email"
-
-#, fuzzy
-msgid "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE]"
-msgstr "LIST маска [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]"
-
-#, fuzzy
-msgid "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]"
-msgstr "LIST маска [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]"
-
-#, fuzzy
-msgid "server [reason]"
-msgstr "JUPE имя_сервера [причина]"
-
-#, fuzzy
-msgid "user modes"
-msgstr "MODE #канал режимы"
-
-#, fuzzy
-msgid "user [reason]"
-msgstr "JUPE имя_сервера [причина]"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-" \n"
-"SNLINE ADD adds the given realname mask to the SNLINE\n"
-"list for the given reason (which must be given).\n"
-"expiry is specified as an integer followed by one of d\n"
-"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as\n"
-"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not\n"
-"included, the default is days (so +30 by itself means 30\n"
-"days). To add an SNLINE which does not expire, use +0. If the\n"
-"realname mask to be added starts with a +, an expiry time must\n"
-"be given, even if it is the same as the default. The\n"
-"current SNLINE default expiry time can be found with the\n"
-"STATS AKILL command.\n"
-" \n"
-"Note: because the realname mask may contain spaces, the\n"
-"separator between it and the reason is a colon."
-msgstr ""
-"Синтаксис: AKILL ADD [+срок_истечения] маска причина\n"
-" AKILL DEL {маска | номер_записи | список_записей}\n"
-" AKILL LIST [маска | список_записей]\n"
-" AKILL VIEW [маска | список_записей]\n"
-" AKILL CLEAR\n"
-"\n"
-"Позволяет Операторам сервисов управлять списком сервисных AKILL'ов.\n"
-"Любой пользователь, подпадающий под маску AKILL'а, будет немедленно\n"
-"отключен от сети посредством сервисного KILL'а с указанной причиной,\n"
-"и не важно, на каком сервере он сидит или к какому подключается.\n"
-"Помимо этого, если IRCd вашей сети это поддерживает, сервисы \n"
-"установят KLINE/GLINE на всех серверах вашей сети, в качестве маски\n"
-"бана будет использована соответствующая запись AKILL'а.\n"
-"\n"
-"Команда AKILL ADD добавляет маску вида идент@хост/ip с указанной\n"
-"причиной в список AKILL'ов (наличие причины - обязательно).\n"
-"Значение срока истечения - это целое число, которое может быть\n"
-"одним из: d (дней), h (часов), или m (минут). Такие сочетания\n"
-"как 1h30m - недопустимы. Если единица измерения не указана, то\n"
-"по-умолчанию, она будет принята за \"d\" - \"дни\" (таким образом,\n"
-"+30 будет означать 30 дней). Чтобы добавить постоянный AKILL,\n"
-"используйте время истечения равным +0. Помните, что если в качестве\n"
-"первого символа второго параметра указан знак \"+\" - вы должны\n"
-"обозначить сроки истечения записи, даже если это будет значение\n"
-"по-умочанию.\n"
-"Текущее время истечения AKILL'а по-умолчанию, можно узнать с помощью\n"
-"команды STATS AKILL.\n"
-"\n"
-"Команда AKILL DEL удаляет указанную маску из списка AKILL'ов.\n"
-"В качестве параметра вы можете указать не только маску AKILL'а, но\n"
-"и конкретный номер записи или список записей (см. примеры\n"
-"использования команды LIST ниже).\n"
-"\n"
-"Команда AKILL LIST показывает текущий список AKILL'ов.\n"
-"В качестве дополнительного параметра, вы можете указать символьную\n"
-"маску, что позволит вам получить список с конкретными записями,\n"
-"попадающими под эту маску, или же, вы можете указать список записей.\n"
-"Например:\n"
-"\n"
-" AKILL LIST 2-5,7-9\n"
-" отобразит все записи с 2-ой по 5-ю и с 7-ой по 9-ю.\n"
-"\n"
-"AKILL VIEW более подробная версия AKILL LIST, она покажет вам\n"
-"кто добавил AKILL, время установки AKILL'а, когда он истекает, ну\n"
-"и, конечно же, маску вида идент@хост/ip и причину AKILL'а.\n"
-"\n"
-"AKILL CLEAR позволяет полностью очистить список AKILL'ов."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-" \n"
-"SQLINE ADD adds the given (nick's) mask to the SQLINE\n"
-"list for the given reason (which must be given).\n"
-"expiry is specified as an integer followed by one of d\n"
-"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as\n"
-"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not\n"
-"included, the default is days (so +30 by itself means 30\n"
-"days). To add an SQLINE which does not expire, use +0.\n"
-"If the mask to be added starts with a +, an expiry time\n"
-"must be given, even if it is the same as the default. The\n"
-"current SQLINE default expiry time can be found with the\n"
-"STATS AKILL command."
-msgstr ""
-"Синтаксис: AKILL ADD [+срок_истечения] маска причина\n"
-" AKILL DEL {маска | номер_записи | список_записей}\n"
-" AKILL LIST [маска | список_записей]\n"
-" AKILL VIEW [маска | список_записей]\n"
-" AKILL CLEAR\n"
-"\n"
-"Позволяет Операторам сервисов управлять списком сервисных AKILL'ов.\n"
-"Любой пользователь, подпадающий под маску AKILL'а, будет немедленно\n"
-"отключен от сети посредством сервисного KILL'а с указанной причиной,\n"
-"и не важно, на каком сервере он сидит или к какому подключается.\n"
-"Помимо этого, если IRCd вашей сети это поддерживает, сервисы \n"
-"установят KLINE/GLINE на всех серверах вашей сети, в качестве маски\n"
-"бана будет использована соответствующая запись AKILL'а.\n"
-"\n"
-"Команда AKILL ADD добавляет маску вида идент@хост/ip с указанной\n"
-"причиной в список AKILL'ов (наличие причины - обязательно).\n"
-"Значение срока истечения - это целое число, которое может быть\n"
-"одним из: d (дней), h (часов), или m (минут). Такие сочетания\n"
-"как 1h30m - недопустимы. Если единица измерения не указана, то\n"
-"по-умолчанию, она будет принята за \"d\" - \"дни\" (таким образом,\n"
-"+30 будет означать 30 дней). Чтобы добавить постоянный AKILL,\n"
-"используйте время истечения равным +0. Помните, что если в качестве\n"
-"первого символа второго параметра указан знак \"+\" - вы должны\n"
-"обозначить сроки истечения записи, даже если это будет значение\n"
-"по-умочанию.\n"
-"Текущее время истечения AKILL'а по-умолчанию, можно узнать с помощью\n"
-"команды STATS AKILL.\n"
-"\n"
-"Команда AKILL DEL удаляет указанную маску из списка AKILL'ов.\n"
-"В качестве параметра вы можете указать не только маску AKILL'а, но\n"
-"и конкретный номер записи или список записей (см. примеры\n"
-"использования команды LIST ниже).\n"
-"\n"
-"Команда AKILL LIST показывает текущий список AKILL'ов.\n"
-"В качестве дополнительного параметра, вы можете указать символьную\n"
-"маску, что позволит вам получить список с конкретными записями,\n"
-"попадающими под эту маску, или же, вы можете указать список записей.\n"
-"Например:\n"
-"\n"
-" AKILL LIST 2-5,7-9\n"
-" отобразит все записи с 2-ой по 5-ю и с 7-ой по 9-ю.\n"
-"\n"
-"AKILL VIEW более подробная версия AKILL LIST, она покажет вам\n"
-"кто добавил AKILL, время установки AKILL'а, когда он истекает, ну\n"
-"и, конечно же, маску вида идент@хост/ip и причину AKILL'а.\n"
-"\n"
-"AKILL CLEAR позволяет полностью очистить список AKILL'ов."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" \n"
-"Accounts that are not used anymore are subject to\n"
-"the automatic expiration, i.e. they will be deleted\n"
-"after %d days if not used."
-msgstr ""
-"Помните, что неиспользуемые в течение длительного периода ники\n"
-"автоматически удаляются из базы данных. Срок существования неактивных\n"
-"ников: %d дней."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-" \n"
-"Available commands are:"
-msgstr "Справочная информация по %s отсутствует."
-
-#, c-format
-msgid ""
-" \n"
-"Bot will join a channel whenever there is at least\n"
-"%d user(s) on it."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" \n"
-"Enables or disables fantasy mode on a channel.\n"
-"When it is enabled, users will be able to use\n"
-"fantasy commands on a channel when prefixed\n"
-"with one of the following fantasy characters: %s\n"
-" \n"
-"Note that users wanting to use fantaisist\n"
-"commands MUST have enough access for both\n"
-"the FANTASIA and the command they are executing."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET #канал FANTASY {ON|OFF}\n"
-"\n"
-"Активирует/деактивирует FANTASY-режим бота для указанного канала.\n"
-"Он позволяет посетителям канала использовать удобные аналоги аналоги\n"
-"стандартных команд прямо на канале, например:\n"
-"\n"
-"!protect, !deprotect - установка статуса защиты (администратора)\n"
-" на себя (без парамеров) или указанному нику.\n"
-" !halfop, !dehalfop - запрос статуса полуоператора канала, в\n"
-" качестве параметра вы можете указать ник\n"
-" посетителя канала.\n"
-" !owner, !deowner - запрос статуса владельца канала (команда\n"
-" доступна лишь владельцу канала).\n"
-" !voice, !devoice - запрос статуса войса канала, в качестве\n"
-" параметра вы можете указать ник посетителя\n"
-" канала.\n"
-" !op, !deop - запрос статуса оператора канала, в качестве\n"
-" параметра вы можете указать ник посетителя\n"
-" канала.\n"
-" !kick, !kb - кикнуть или кикнуть и забанить указанного\n"
-" посетителя канала с указанной причиной\n"
-" (например: !kick Vasya пшел вон отсюда!).\n"
-" !seen - запрос информации о том, когда указанный\n"
-" ник последний раз был в сети.\n"
-"\n"
-"Примечание: для использования команд FANTASY-режима, вы должны\n"
-"иметь соответствующий уровень доступа на канале (он определяется\n"
-"значением настройки FANTASIA, по-умолчанию это 3 или VOP).\n"
-"Помимо этого, ваш уровень доступа должен соответсвовать требованиям\n"
-"команды, например, вы не сможете использовать команду !op, если\n"
-"ваш уровень доступа не соответствует значению для OP/DEOP (или вы\n"
-"не AOP/SOP канала).\n"
-"\n"
-"Примечание 2: такие команды, как: !halfop, !dehalfop, !protect,\n"
-"!deprotect, !owner и !deowner - могут быть недоступны в вашей\n"
-"сети."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-" \n"
-"Enables or disables greet mode on a channel.\n"
-"When it is enabled, the bot will display greet\n"
-"messages of users joining the channel, provided\n"
-"they have enough access to the channel."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET #канал GREET {ON|OFF}\n"
-"\n"
-"Включает или выключает режим показа приветствий на канале. Если\n"
-"опция включена, бот будет показывать приветственные сообщения для\n"
-"всех тех пользователей, которые имеют достаточный уровень доступа\n"
-"на канале и установили себе текст приветствия (см. настройки ника)."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-" \n"
-"Enables or disables ops protection mode on a channel.\n"
-"When it is enabled, ops won't be kicked by the bot\n"
-"even if they don't match the NOKICK level."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET #канал DONTKICKOPS {ON|OFF}\n"
-"\n"
-"Позволяет включить или выключить режим исключения операторов канала\n"
-"из условий киков за нарушения. Данное действие распространится на\n"
-"всех операторов канала, не важно, соответствует их уровень доступа\n"
-"значению установки NOKICK или нет."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-" \n"
-"Enables or disables voices protection mode on a channel.\n"
-"When it is enabled, voices won't be kicked by the bot\n"
-"even if they don't match the NOKICK level."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET #канал DONTKICKVOICES {ON|OFF}\n"
-"\n"
-"Позволяет включить или выключить режим исключения войсов канала\n"
-"из условий киков за нарушения. Данное действие распространится на\n"
-"всех войсов канала, не важно, соответствует их уровень доступа\n"
-"значению установки NOKICK или нет."
-
-#, c-format
-msgid ""
-" \n"
-"Fantasy commands may be prefixed with one of the following characters: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" \n"
-"NOTICE: In order to register a channel, you must have\n"
-"first registered your nickname."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" \n"
-"Note that any channel which is not used for %d days\n"
-"(i.e. which no user on the channel's access list enters\n"
-"for that period of time) will be automatically dropped."
-msgstr ""
-"Помните, что любой канал, не использующийся в течение %d дней\n"
-"(т.е. ни один пользователь, прописанный в списке доступа канала,\n"
-"не посетит канал в течении данного времени), будет автоматически\n"
-"удален из базы данных сервисов."
-
-#, c-format
-msgid ""
-" \n"
-"See the %s command (%s%s HELP ACCESS) for\n"
-"information on giving a subset of these privileges to\n"
-"other channel users.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-" \n"
-"Services Operators can also drop any nickname without needing\n"
-"to identify for the nick, and may view the access list for\n"
-"any nickname."
-msgstr ""
-" \n"
-"Администраторы сервисов могут удалить любой ник без идентификации\n"
-"к нему, а так же, могут смотреть список доступа любого ника\n"
-"(более подробно см. /msg %s ACCESS LIST ник)."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-" \n"
-"Services Operators can also, depending on their access drop\n"
-"any channel, view (and modify) the access, levels and akick\n"
-"lists and settings for any channel."
-msgstr ""
-" \n"
-"Администраторы сервисов могут удалить любой канал без идентификации\n"
-"к нему в качестве владельца, могут просматривать списки доступа\n"
-"каналов, а так же, списки акиков и установки уровней доступа каналов."
-
-msgid ""
-" \n"
-"Sets the time bot bans expire in. If enabled, any bans placed by\n"
-"bots, such as flood kicker, badwords kicker, etc. will automatically\n"
-"be removed after the given time. Set to 0 to disable bans from\n"
-"automatically expiring."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" \n"
-"The %s ADD command adds the given nickname to the\n"
-"%s list.\n"
-" \n"
-"The %s DEL command removes the given nick from the\n"
-"%s list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
-" \n"
-"The %s LIST command displays the %s list. If\n"
-"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
-"only those entries are shown; for example:\n"
-" %s #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists %s entries numbered 2 through 5 and\n"
-" 7 through 9.\n"
-" \n"
-"The %s CLEAR command clears all entries of the\n"
-"%s list."
-msgstr ""
-"Синтаксис: HOP #канал ADD ник\n"
-" HOP #канал DEL {ник | номер_записи | список_записей}\n"
-" HOP #канал LIST [маска | список_записей]\n"
-" HOP #канал CLEAR\n"
-"\n"
-"Позволяет управлять списком HOP'ов (полуоператоров) вашего канала.\n"
-"Привилегии HOP'а дают пользователю возможность получить статус хопа\n"
-"сразу при входе на канал, или запросить его вручную, через сервисы.\n"
-"\n"
-"Команда HOP ADD добавляет указанный ник в список HOP'ов.\n"
-"\n"
-"Команда HOP DEL удаляет указанный ник из списка HOP'ов. В качестве\n"
-"параметра вы можете указать не только ник, но и конкретный номер\n"
-"записи или список записей (см. примеры использования LIST ниже).\n"
-"\n"
-"Команда HOP LIST выводит текущий список HOP'ов канала. В качестве\n"
-"дополнительного параметра, вы можете указать символьную маску, что\n"
-"позволит вам получить список с конкретными никами, попадающими под\n"
-"эту маску, или же, вы можете указать список записей.\n"
-"\n"
-"Например:\n"
-"\n"
-" HOP #канал LIST 2-5,7-9\n"
-" отобразит все записи со 2-ой по 5-ую, и с 7-ой по 9-ю.\n"
-" HOP #канал LIST *vas*\n"
-" отобразит все записи, которые содержат подстроку \"vas\"\n"
-"\n"
-"Команда HOP CLEAR позволяет полностью очистить список HOP'ов.\n"
-"\n"
-"Команды HOP ADD, HOP DEL и HOP LIST могут использовать AOP'ы\n"
-"канала или выше, команду HOP CLEAR может использовать только\n"
-"владелец канала.\n"
-"\n"
-"Помните, что данная команда работает только в случае использования\n"
-"системы привилегий xOP. Если вы используете систему LEVELS, все\n"
-"изменения списка доступа канала должны производится посредством\n"
-"команды ACCESS. Для более подробной информации по использованию\n"
-"команды ACCESS и системы привилегий xOP см. справочную информацию\n"
-"по /msg %s HELP ACCESS и /msg %s HELP SET XOP."
-
-#, c-format
-msgid ""
-" \n"
-"The AKICK DEL command removes the given nick or mask\n"
-"from the AutoKick list. It does not, however, remove any\n"
-"bans placed by an AutoKick; those must be removed\n"
-"manually.\n"
-" \n"
-"The AKICK LIST command displays the AutoKick list, or\n"
-"optionally only those AutoKick entries which match the\n"
-"given mask.\n"
-" \n"
-"The AKICK VIEW command is a more verbose version of the\n"
-"AKICK LIST command.\n"
-" \n"
-"The AKICK ENFORCE command causes %s to enforce the\n"
-"current AKICK list by removing those users who match an\n"
-"AKICK mask.\n"
-" \n"
-"The AKICK CLEAR command clears all entries of the\n"
-"akick list."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-" \n"
-"The AKILL DEL command removes the given mask from the\n"
-"AKILL list if it is present. If a list of entry numbers is\n"
-"given, those entries are deleted. (See the example for LIST\n"
-"below.)\n"
-" \n"
-"The AKILL LIST command displays the AKILL list.\n"
-"If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
-"only those entries are shown; for example:\n"
-" AKILL LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists AKILL entries numbered 2 through 5 and 7\n"
-" through 9.\n"
-" \n"
-"AKILL VIEW is a more verbose version of AKILL LIST, and\n"
-"will show who added an AKILL, the date it was added, and when\n"
-"it expires, as well as the user@host/ip mask and reason.\n"
-" \n"
-"AKILL CLEAR clears all entries of the AKILL list."
-msgstr ""
-"Синтаксис: HOP #канал ADD ник\n"
-" HOP #канал DEL {ник | номер_записи | список_записей}\n"
-" HOP #канал LIST [маска | список_записей]\n"
-" HOP #канал CLEAR\n"
-"\n"
-"Позволяет управлять списком HOP'ов (полуоператоров) вашего канала.\n"
-"Привилегии HOP'а дают пользователю возможность получить статус хопа\n"
-"сразу при входе на канал, или запросить его вручную, через сервисы.\n"
-"\n"
-"Команда HOP ADD добавляет указанный ник в список HOP'ов.\n"
-"\n"
-"Команда HOP DEL удаляет указанный ник из списка HOP'ов. В качестве\n"
-"параметра вы можете указать не только ник, но и конкретный номер\n"
-"записи или список записей (см. примеры использования LIST ниже).\n"
-"\n"
-"Команда HOP LIST выводит текущий список HOP'ов канала. В качестве\n"
-"дополнительного параметра, вы можете указать символьную маску, что\n"
-"позволит вам получить список с конкретными никами, попадающими под\n"
-"эту маску, или же, вы можете указать список записей.\n"
-"\n"
-"Например:\n"
-"\n"
-" HOP #канал LIST 2-5,7-9\n"
-" отобразит все записи со 2-ой по 5-ую, и с 7-ой по 9-ю.\n"
-" HOP #канал LIST *vas*\n"
-" отобразит все записи, которые содержат подстроку \"vas\"\n"
-"\n"
-"Команда HOP CLEAR позволяет полностью очистить список HOP'ов.\n"
-"\n"
-"Команды HOP ADD, HOP DEL и HOP LIST могут использовать AOP'ы\n"
-"канала или выше, команду HOP CLEAR может использовать только\n"
-"владелец канала.\n"
-"\n"
-"Помните, что данная команда работает только в случае использования\n"
-"системы привилегий xOP. Если вы используете систему LEVELS, все\n"
-"изменения списка доступа канала должны производится посредством\n"
-"команды ACCESS. Для более подробной информации по использованию\n"
-"команды ACCESS и системы привилегий xOP см. справочную информацию\n"
-"по /msg %s HELP ACCESS и /msg %s HELP SET XOP."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-" \n"
-"The SNLINE DEL command removes the given mask from the\n"
-"SNLINE list if it is present. If a list of entry numbers is\n"
-"given, those entries are deleted. (See the example for LIST\n"
-"below.)\n"
-" \n"
-"The SNLINE LIST command displays the SNLINE list.\n"
-"If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
-"only those entries are shown; for example:\n"
-" SNLINE LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists SNLINE entries numbered 2 through 5 and 7\n"
-" through 9.\n"
-" \n"
-"SNLINE VIEW is a more verbose version of SNLINE LIST, and\n"
-"will show who added an SNLINE, the date it was added, and when\n"
-"it expires, as well as the realname mask and reason.\n"
-" \n"
-"SNLINE CLEAR clears all entries of the SNLINE list."
-msgstr ""
-"Синтаксис: HOP #канал ADD ник\n"
-" HOP #канал DEL {ник | номер_записи | список_записей}\n"
-" HOP #канал LIST [маска | список_записей]\n"
-" HOP #канал CLEAR\n"
-"\n"
-"Позволяет управлять списком HOP'ов (полуоператоров) вашего канала.\n"
-"Привилегии HOP'а дают пользователю возможность получить статус хопа\n"
-"сразу при входе на канал, или запросить его вручную, через сервисы.\n"
-"\n"
-"Команда HOP ADD добавляет указанный ник в список HOP'ов.\n"
-"\n"
-"Команда HOP DEL удаляет указанный ник из списка HOP'ов. В качестве\n"
-"параметра вы можете указать не только ник, но и конкретный номер\n"
-"записи или список записей (см. примеры использования LIST ниже).\n"
-"\n"
-"Команда HOP LIST выводит текущий список HOP'ов канала. В качестве\n"
-"дополнительного параметра, вы можете указать символьную маску, что\n"
-"позволит вам получить список с конкретными никами, попадающими под\n"
-"эту маску, или же, вы можете указать список записей.\n"
-"\n"
-"Например:\n"
-"\n"
-" HOP #канал LIST 2-5,7-9\n"
-" отобразит все записи со 2-ой по 5-ую, и с 7-ой по 9-ю.\n"
-" HOP #канал LIST *vas*\n"
-" отобразит все записи, которые содержат подстроку \"vas\"\n"
-"\n"
-"Команда HOP CLEAR позволяет полностью очистить список HOP'ов.\n"
-"\n"
-"Команды HOP ADD, HOP DEL и HOP LIST могут использовать AOP'ы\n"
-"канала или выше, команду HOP CLEAR может использовать только\n"
-"владелец канала.\n"
-"\n"
-"Помните, что данная команда работает только в случае использования\n"
-"системы привилегий xOP. Если вы используете систему LEVELS, все\n"
-"изменения списка доступа канала должны производится посредством\n"
-"команды ACCESS. Для более подробной информации по использованию\n"
-"команды ACCESS и системы привилегий xOP см. справочную информацию\n"
-"по /msg %s HELP ACCESS и /msg %s HELP SET XOP."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-" \n"
-"The SQLINE DEL command removes the given mask from the\n"
-"SQLINE list if it is present. If a list of entry numbers is\n"
-"given, those entries are deleted. (See the example for LIST\n"
-"below.)\n"
-" \n"
-"The SQLINE LIST command displays the SQLINE list.\n"
-"If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
-"only those entries are shown; for example:\n"
-" SQLINE LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists SQLINE entries numbered 2 through 5 and 7\n"
-" through 9.\n"
-" \n"
-"SQLINE VIEW is a more verbose version of SQLINE LIST, and\n"
-"will show who added an SQLINE, the date it was added, and when\n"
-"it expires, as well as the mask and reason.\n"
-" \n"
-"SQLINE CLEAR clears all entries of the SQLINE list."
-msgstr ""
-"Синтаксис: HOP #канал ADD ник\n"
-" HOP #канал DEL {ник | номер_записи | список_записей}\n"
-" HOP #канал LIST [маска | список_записей]\n"
-" HOP #канал CLEAR\n"
-"\n"
-"Позволяет управлять списком HOP'ов (полуоператоров) вашего канала.\n"
-"Привилегии HOP'а дают пользователю возможность получить статус хопа\n"
-"сразу при входе на канал, или запросить его вручную, через сервисы.\n"
-"\n"
-"Команда HOP ADD добавляет указанный ник в список HOP'ов.\n"
-"\n"
-"Команда HOP DEL удаляет указанный ник из списка HOP'ов. В качестве\n"
-"параметра вы можете указать не только ник, но и конкретный номер\n"
-"записи или список записей (см. примеры использования LIST ниже).\n"
-"\n"
-"Команда HOP LIST выводит текущий список HOP'ов канала. В качестве\n"
-"дополнительного параметра, вы можете указать символьную маску, что\n"
-"позволит вам получить список с конкретными никами, попадающими под\n"
-"эту маску, или же, вы можете указать список записей.\n"
-"\n"
-"Например:\n"
-"\n"
-" HOP #канал LIST 2-5,7-9\n"
-" отобразит все записи со 2-ой по 5-ую, и с 7-ой по 9-ю.\n"
-" HOP #канал LIST *vas*\n"
-" отобразит все записи, которые содержат подстроку \"vas\"\n"
-"\n"
-"Команда HOP CLEAR позволяет полностью очистить список HOP'ов.\n"
-"\n"
-"Команды HOP ADD, HOP DEL и HOP LIST могут использовать AOP'ы\n"
-"канала или выше, команду HOP CLEAR может использовать только\n"
-"владелец канала.\n"
-"\n"
-"Помните, что данная команда работает только в случае использования\n"
-"системы привилегий xOP. Если вы используете систему LEVELS, все\n"
-"изменения списка доступа канала должны производится посредством\n"
-"команды ACCESS. Для более подробной информации по использованию\n"
-"команды ACCESS и системы привилегий xOP см. справочную информацию\n"
-"по /msg %s HELP ACCESS и /msg %s HELP SET XOP."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-" \n"
-"This option makes a channel unassignable. If a bot\n"
-"is already assigned to the channel, it is unassigned\n"
-"automatically when you enable it."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET #канал NOBOT {ON|OFF}\n"
-"\n"
-"Активирует/деактивирует режим NOBOT для указанного канала. Включение\n"
-"данного режима запретит администарции канала использовать бота на\n"
-"своем канале.\n"
-"Если бот уже установлен на канале, он будет автоматически удален с\n"
-"него сразу же после включения данной опции."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-" \n"
-"This option prevents a bot from being assigned to a\n"
-"channel by users that aren't IRC Operators."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET ник_бота PRIVATE {ON|OFF}\n"
-"\n"
-"Установите данную опцию на указанного бота, если хотите запретить\n"
-"обычным пользователям использовать его. Доступ к нему будет только\n"
-"у администрации сети."
-
-#, c-format
-msgid ""
-" \n"
-"Type %s%s HELP command for help on any of the\n"
-"above commands."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s is online using this oper block."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " Command %s on %s is linked to %s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Providing service: %s"
-msgstr "Предоставляемая команда: /msg %s %s"
-
-msgid " This oper is configured in the configuration file."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " Loaded at: %p"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " but %s mysteriously dematerialized."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead."
-msgstr ""
-"Адресация вида \"/msg %s\" больше не поддерживается. Используйте \"/msg %s@%s"
-"\" или \"/%s\"."
-
-#, fuzzy
-msgid "\"Jupiter\" a server"
-msgstr " JUPE \"Джуп\" указанного сервера сети"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%-8s %s"
-msgstr "%-20s %s@%s"
-
-#, c-format
-msgid "%2lu %-16s letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys: %s, actions: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "%b %d %H:%M:%S %Y %Z"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%c is an unknown status mode."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%c is not locked on %s."
-msgstr "%s не уведомляется о новых собщениях."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%c%s has been unlocked from %s."
-msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d access entries from %s have been cloned to %s."
-msgstr "Все виртуальные хосты для ников группы %s установлены на %s"
-
-#, c-format
-msgid "%d bots available."
-msgstr "Количество доступных ботов: %d"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d modules loaded."
-msgstr "Количество загруженных модулей: %d"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d nickname(s) in the group."
-msgstr "Количество ников в группе: %d"
-
-#, c-format
-msgid "%lu nicks are stored in the database, using %.2Lf kB of memory."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s list is empty."
-msgstr "Список AOP'ов канала %s пуст."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d kick(s) to ban)"
-msgstr "Цензор жирных букв...: %s (%d киков до бана)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds)"
-msgstr "Цензор флуда.........: %s (%d киков до бана; %d линий из %ds)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d times)"
-msgstr "Цензор повторов......: %s (%d киков до бана; %d раз)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%)"
-msgstr "Цензор CapsLOCK......: %s (%d киков до бана; минимум %d/%d%%)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d lines in %ds)"
-msgstr " %s (истекает %s)"
-
-#, c-format
-msgid "%s (%d times)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s (%s) was kicked from %s (\"%s\") %s ago%s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s (%s) was kicked from a secret channel %s ago%s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s (%s) was last seen changing nick from %s to %s %s ago%s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s (%s) was last seen changing nick to %s %s ago%s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s (%s) was last seen connecting %s ago (%s)%s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s (%s) was last seen joining %s %s ago%s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s (%s) was last seen joining a secret channel %s ago%s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s (%s) was last seen parting %s %s ago%s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s (%s) was last seen parting a secret channel %s ago%s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s (%s) was last seen quitting (%s) %s ago (%s)."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (minimum %d/%d%%)"
-msgstr "Цензор CapsLOCK......: %s (минимум %d/%d%%)"
-
-#, c-format
-msgid "%s access list is empty."
-msgstr "Список доступа канала %s пуст."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s added to %s's auto join list."
-msgstr "Запись вида %s успешно добавлена в список автокиков канала %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s already exists."
-msgstr "Бот с ником %s уже существует."
-
-#, c-format
-msgid "%s autokick list is empty."
-msgstr "Список автокиков канала %s пуст."
-
-#, c-format
-msgid "%s bad words list is empty."
-msgstr "Список плохих слов канала %s пуст."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s cannot be the successor on channel %s as they are the founder."
-msgstr "%s не может быть наследником канала %s так как он его владелец."
-
-#, c-format
-msgid "%s commands:"
-msgstr "Список команд %s:"
-
-#, c-format
-msgid "%s coverage is too wide; Please use a more specific mask."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s currently has %d memos, of which %d are unread."
-msgstr "%s сейчас имеет %d сообщений, %d из них все еще не прочитаны."
-
-#, c-format
-msgid "%s currently has %d memos, of which 1 is unread."
-msgstr "%s сейчас имеет %d сообщений, 1 из них все еще не прочитано."
-
-#, c-format
-msgid "%s currently has %d memos."
-msgstr "%s сейчас имеет %d сообщений."
-
-#, c-format
-msgid "%s currently has %d memos; all of them are unread."
-msgstr "%s сейчас имеет %d сообщений, ни одно из них не прочитано."
-
-#, c-format
-msgid "%s currently has 1 memo, and it has not yet been read."
-msgstr "%s сейчас имеет 1 новое, непрочитанное сообщение."
-
-#, c-format
-msgid "%s currently has 1 memo."
-msgstr "%s сейчас имеет 1 сообщение."
-
-#, c-format
-msgid "%s currently has no memos."
-msgstr "Список сообщений для %s на данный момент пуст."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s deleted from the %s forbid list."
-msgstr "Запись вида %s успешно удалена из списка плохих слов канала %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s for %s set to %s."
-msgstr "Виртуальный хост для %s установлен на %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s for %s unset."
-msgstr "Наследник канал %s удален."
-
-#, c-format
-msgid "%s had an invalid key specified, and was thus ignored."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s has no memo limit."
-msgstr "Лимит сообщений для %s отключен."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has no memos."
-msgstr "Лимит сообщений для %s отключен."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has no new memos."
-msgstr "Лимит сообщений для %s отключен."
-
-#, c-format
-msgid "%s is %s"
-msgstr "%s это %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a Services Operator of type %s."
-msgstr "%s is a services operator of type %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a client on services."
-msgstr "%s сейчас в сети."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a network service."
-msgstr "%s сейчас в сети."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already covered by %s."
-msgstr ""
-"Указанная маска вида %s совпадает с одной из масок в списке AKILL'ов: %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already on %s's auto join list."
-msgstr "Маска вида %s успешно добавлена в ваш список доступа."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is an unconfirmed nickname."
-msgstr "Дополнительно: регистрация этого ника никогда не истечет."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is another way to modify the channel access list, similar to\n"
-"the XOP and ACCESS methods."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s is currently online."
-msgstr "%s сейчас в сети."
-
-#, c-format
-msgid "%s is disabled"
-msgstr "Режим %s: отключен."
-
-#, c-format
-msgid "%s is enabled"
-msgstr "Режим %s: включен."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid IP address."
-msgstr "Число %s не является валидным номером шаблона банмаски."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid command."
-msgstr "Число %s не является валидным номером шаблона банмаски."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid logging method."
-msgstr "Число %s не является валидным номером шаблона банмаски."
-
-#, c-format
-msgid "%s is not notified of new memos."
-msgstr "%s не уведомляется о новых собщениях."
-
-#, c-format
-msgid "%s is notified of new memos at logon and when they arrive."
-msgstr ""
-"%s уведомляется о новых сообщениях сразу после идентификации или по мере "
-"прихода новых собщений."
-
-#, c-format
-msgid "%s is notified of new memos at logon."
-msgstr "%s уведомляется о новых сообщениях сразу после идентификации к нику."
-
-#, c-format
-msgid "%s is notified when new memos arrive."
-msgstr "%s уведомляется о новых сообщениях сразу при поступлении оных."
-
-#, c-format
-msgid "%s is on the channel right now (as %s)!"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is on the channel right now!"
-msgstr "Уровень доступа к %s на канале %s отключен."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s list for %s"
-msgstr "Список доступа для %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s list is empty."
-msgstr "Список AOP'ов канала %s пуст."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s locked on %s."
-msgstr "%s не уведомляется о новых собщениях."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not found."
-msgstr "Ник %s в списке AOP'ов канала %s не обнаружен."
-
-#, c-format
-msgid "%s settings:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s was last seen here %s ago."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was not found on %s's auto join list."
-msgstr "Запись вида %s в списке автокиков канала %s не обнаружена."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was removed from %s's auto join list."
-msgstr "Запись вида %s удалена из списка автокиков канала %s."
-
-#, c-format
-msgid "%s will not send you any notification of memos."
-msgstr "С этого момента, %s не будет уведомлять вас о новых сообщениях."
-
-#, c-format
-msgid "%s will now notify you of memos when they are sent to you."
-msgstr ""
-"С этого момента, %s будет уведомлять вас о новых сообщениях сразу по "
-"поступлении оных."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s will now notify you of memos when you log on and when they are sent to "
-"you."
-msgstr ""
-"С этого момента, %s будет уведомлять вас о новых сообщениях сразу после "
-"идентификации к нику или при поступлении новых сообщений."
-
-#, c-format
-msgid "%s will now notify you of memos when you log on or unset /AWAY."
-msgstr ""
-"С этого момента, %s будет уведомлять вас о новых сообщениях сразу после "
-"идентификации к нику или по возвращению из режима /AWAY."
-
-#, c-format
-msgid "%s!%s@%s (%s) added to the bot list."
-msgstr "%s!%s@%s (%s) добавлен в список ботов."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s's access list is empty."
-msgstr "Список доступа канала %s пуст."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s's auto join list is empty."
-msgstr "Список автокиков канала %s пуст."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s's auto join list:"
-msgstr " AKICK Управление списком автокиков канала"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s's certificate list is empty."
-msgstr "Ваш список доступа пуст."
-
-#, c-format
-msgid "%s's memo limit is %d, and may not be changed."
-msgstr "Лимит собщений для %s равен %d и не может быть изменен."
-
-#, c-format
-msgid "%s's memo limit is %d."
-msgstr "Лимит сообщений для %s равен %d."
-
-#, c-format
-msgid "(%s ago)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "(%s from now)"
-msgstr ""
-
-msgid "(Split)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "(by %s on %s) %s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "(disabled)"
-msgstr "Режим %s: включен."
-
-msgid "(founder only)"
-msgstr ""
-
-msgid "(now)"
-msgstr ""
-
-msgid "* AKILL any new clients connecting"
-msgstr "* Автоматическая установка AKILL'ов на всех новых клиентов."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "* Force channel modes (%s) to be set on all channels"
-msgstr "* Принудительная установка режимов %s на все каналы сети."
-
-#, fuzzy
-msgid "* Ignore non-opers with a message"
-msgstr "* Игнорирование простых пользователей с оповещением их об этом."
-
-#, fuzzy
-msgid "* Kill any new clients connecting"
-msgstr "* Автоматическое отключение от сети всех новых клиентов."
-
-#, fuzzy
-msgid "* No mode lock changes"
-msgstr "* Запрет на изменение параметров MLOCK."
-
-msgid "* No new channel registrations"
-msgstr "* Запрет на регистрацию каналов."
-
-msgid "* No new memos sent"
-msgstr "* Запрет на отправку мемо-сообщений."
-
-msgid "* No new nick registrations"
-msgstr "* Запрет на регистрацию ников."
-
-msgid "* Silently ignore non-opers"
-msgstr "* Игнорирование простых пользователей без уведомления их об этом."
-
-#, c-format
-msgid "* Use the reduced session limit of %d"
-msgstr "* Уменьшение лимита сессий с одного хоста до %d."
-
-#, c-format
-msgid ", but %s mysteriously dematerialized."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ". %s is still online."
-msgstr "%s сейчас в сети."
-
-msgid "<unknown>"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A confirmation e-mail has been sent to %s. Follow the instructions in it to "
-"change your e-mail address."
-msgstr ""
-"Auth-код был выслан на %s, для завершения регистрации используйте команду /"
-"msg %s confirm auth-код"
-
-msgid "A massmemo has been sent to all registered users."
-msgstr ""
-"Массовое сообщение успешно отправлено всем зарегистрированным пользователям."
-
-msgid ""
-"A memo informing the user will also be sent, which includes the reason for "
-"the rejection if supplied."
-msgstr ""
-
-msgid "A memo informing the user will also be sent."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"A notification memo has been sent to %s informing him/her you have\n"
-"read his/her memo."
-msgstr ""
-"Мемо-извещение было автоматически послано для %s, информирующее отправителя "
-"о том, что вы прочитали его/ее сообщение."
-
-msgid "A vHost ident must be in the format of a valid ident."
-msgstr ""
-
-msgid "A vHost must be in the format of a valid hostname."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "ADD expiry {nick|mask} [reason]"
-msgstr "BAN #channel nick [reason]"
-
-msgid "ADD oper type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "ADD target info"
-msgstr "GROUP главный_ник пароль"
-
-msgid "ADD text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "ADD [+expiry] mask limit reason"
-msgstr "CHANKILL [+срок_истечения] {#канал} [причина]"
-
-#, fuzzy
-msgid "ADD [nickname] channel [key]"
-msgstr "CHANKILL [+срок_истечения] {#канал} [причина]"
-
-#, fuzzy
-msgid "ADD [nickname] mask"
-msgstr "CHANKILL [+срок_истечения] {#канал} [причина]"
-
-#, fuzzy
-msgid "ADD [nickname] [fingerprint]"
-msgstr "FORBID ник причина"
-
-#, fuzzy
-msgid "ADD [+expiry] mask reason"
-msgstr "CHANKILL [+срок_истечения] {#канал} [причина]"
-
-#, fuzzy
-msgid "ADD [+expiry] mask:reason"
-msgstr "CHANKILL [+срок_истечения] {#канал} [причина]"
-
-#, fuzzy
-msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} [+expiry] entry reason"
-msgstr "CHANKILL [+срок_истечения] {#канал} [причина]"
-
-msgid "ADDIP server.name ip"
-msgstr ""
-
-msgid "ADDSERVER server.name [zone.name]"
-msgstr ""
-
-msgid "ADDZONE zone.name"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "AKICK ENFORCE for %s complete; %d users were affected."
-msgstr "AKICK ENFORCE на канале %s завершен, пользователей забанено: %d "
-
-#, fuzzy
-msgid "AKILL all users on a specific channel"
-msgstr " CHANKILL \"Прибить\" всех пользователей на указанном канале"
-
-msgid "AKILL list is empty."
-msgstr "Список AKILL'ов пуст."
-
-#, fuzzy
-msgid "AMSG kicker"
-msgstr "Цензор CapsLOCK......: %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Access"
-msgstr "Ваш текущий список доступа:"
-
-#, fuzzy
-msgid "Access denied."
-msgstr "Ваш текущий список доступа:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Access for %s on %s:"
-msgstr "Уровень доступа для %s на канале %s изменен на %d."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Access level must be between %d and %d inclusive."
-msgstr "Уровень должен быть числом между %d и %d включительно."
-
-msgid "Access level must be non-zero."
-msgstr "Уровень доступа должен быть отличен от нуля."
-
-#, c-format
-msgid "Access level settings for channel %s:"
-msgstr "Установки списка доступа для канала %s:"
-
-#, c-format
-msgid "Access levels for %s reset to defaults."
-msgstr "Уровни доступа для канала %s сброшены на значения по-умолчанию."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Access list for %s:"
-msgstr "Список доступа для %s:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to this command requires the permission %s to be present in your "
-"opertype."
-msgstr ""
-"Access to this command requires the permission %s to be present in your "
-"opertype."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Account %s has already reached the maximum number of simultaneous logins "
-"(%u)."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Activate security features"
-msgstr " SECURE дополнительные возможности %s'а по безопасности"
-
-msgid "Activate the requested vHost for the given nick."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Activates the vhost currently assigned to the nick in use.\n"
-"When you use this command any user who performs a /whois\n"
-"on you will see the vhost instead of your real host/IP address."
-msgstr ""
-"Синтаксис: ON\n"
-"\n"
-"Активирует ваш виртуальный хост, при условии, конечно, что он у вас\n"
-"установлен. Сразу после активации, ваш реальный хост/IP-адрес будет\n"
-"заменен на виртуальный, и, соответственно, он и будет показан в\n"
-"/WHOIS-информации вашего ника."
-
-#, fuzzy
-msgid "Activates your assigned vhost"
-msgstr " ON Активирует назначенный вам виртуальный хост"
-
-msgid ""
-"Add or delete oper information for a given nick or channel.\n"
-"This will show to opers in the respective info command for\n"
-"the nick or channel."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Added IP %s to %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Added a forbid on %s of type %s to expire on %s."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Added info to %s."
-msgstr "Мемо-сообщение для %s успешно отправлено."
-
-#, fuzzy
-msgid "Added new logon news item."
-msgstr "Новость успешно добавлена, ее номер: #%d"
-
-#, fuzzy
-msgid "Added new oper news item."
-msgstr "Новость успешно добавлена, ее номер: #%d"
-
-#, fuzzy
-msgid "Added new random news item."
-msgstr "Новость успешно добавлена, ее номер: #%d"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Added server %s."
-msgstr "Uplink-сервер: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Added zone %s."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Adding, deleting, or clearing entry messages requires the\n"
-"SET permission."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n"
-"replace passcode with a users nick to force validate them."
-msgstr ""
-"Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n"
-"replace passcode with a users nick to force validate them."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Additionally, if fantasy is enabled fantasy commands\n"
-"can be executed by prefixing the command name with\n"
-"one of the following characters: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "All O:lines of %s have been reset."
-msgstr "Все OLINE-записи на сервере %s восстановлены."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All akick entries from %s have been cloned to %s."
-msgstr "Все виртуальные хосты для ников группы %s установлены на %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All available commands for %s:"
-msgstr "Справочная информация по %s отсутствует."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All badword entries from %s have been cloned to %s."
-msgstr "Все виртуальные хосты для ников группы %s установлены на %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All level entries from %s have been cloned into %s."
-msgstr "Все виртуальные хосты для ников группы %s установлены на %s"
-
-msgid "All logon news items deleted."
-msgstr "Список новостей полностью очищен."
-
-#, c-format
-msgid "All memos for channel %s have been deleted."
-msgstr "Все сообщения канала %s были удалены."
-
-#, c-format
-msgid "All modes cleared on %s."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"All new accounts must be validated by an administrator. Please wait for your "
-"registration to be confirmed."
-msgstr ""
-
-msgid "All of your memos have been deleted."
-msgstr "Все ваши вообщения были удалены."
-
-msgid "All oper news items deleted."
-msgstr "Список новостей для операторов полностью очищен."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All operators from %s have been removed."
-msgstr "Все OLINE-записи на сервере %s были удалены."
-
-msgid "All random news items deleted."
-msgstr "Список случайных новостей полностью очищен."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All settings from %s have been cloned to %s."
-msgstr "Все виртуальные хосты для ников группы %s установлены на %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All user modes on %s have been synced."
-msgstr "Все OLINE-записи на сервере %s восстановлены."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All vhosts in the group %s have been set to %s."
-msgstr "Все виртуальные хосты для ников группы %s установлены на %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All vhosts in the group %s have been set to %s@%s."
-msgstr "Все виртуальные хосты для ников группы %s установлены на %s@%s"
-
-msgid "Allowed to (de)halfop him/herself"
-msgstr ""
-
-msgid "Allowed to (de)halfop users"
-msgstr ""
-
-msgid "Allowed to (de)op him/herself"
-msgstr ""
-
-msgid "Allowed to (de)op users"
-msgstr ""
-
-msgid "Allowed to (de)owner him/herself"
-msgstr ""
-
-msgid "Allowed to (de)owner users"
-msgstr ""
-
-msgid "Allowed to (de)protect him/herself"
-msgstr ""
-
-msgid "Allowed to (de)protect users"
-msgstr ""
-
-msgid "Allowed to (de)voice him/herself"
-msgstr ""
-
-msgid "Allowed to (de)voice users"
-msgstr ""
-
-msgid "Allowed to assign/unassign a bot"
-msgstr ""
-
-msgid "Allowed to ban users"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Allowed to change channel topics"
-msgstr "%s принудительно изменил ваши пользовательские режимы."
-
-msgid "Allowed to get full INFO output"
-msgstr ""
-
-msgid "Allowed to issue commands restricted to channel founders"
-msgstr ""
-
-msgid "Allowed to modify channel badwords list"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Allowed to modify the access list"
-msgstr "Ник %s успешно удален из списка доступа канала %s."
-
-msgid "Allowed to read channel memos"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Allowed to set channel settings"
-msgstr "* Запрет на регистрацию каналов."
-
-msgid "Allowed to unban users"
-msgstr ""
-
-msgid "Allowed to use GETKEY command"
-msgstr ""
-
-msgid "Allowed to use SAY and ACT commands"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Allowed to use fantasy commands"
-msgstr " PEACE активирование режима \"спокойствия\" на канале"
-
-#, fuzzy
-msgid "Allowed to use the AKICK command"
-msgstr "You cannot use this command."
-
-msgid "Allowed to use the INVITE command"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Allowed to use the KICK command"
-msgstr "You cannot use this command."
-
-#, fuzzy
-msgid "Allowed to use the MODE command"
-msgstr "You cannot use this command."
-
-#, fuzzy
-msgid "Allowed to view the access list"
-msgstr "Ник %s успешно удален из списка доступа канала %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Allows Administrators to send messages to all users on the\n"
-"network. The message will be sent from the nick %s."
-msgstr ""
-"Синтаксис: GLOBAL сообщение\n"
-"\n"
-"Позволяет Администраторам сервисов отправлять глобальные сообщения\n"
-"всем пользователям сети. В качестве ника отправителя будет указан\n"
-"%s."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows Services Operators to change modes for any channel.\n"
-"Parameters are the same as for the standard /MODE command.\n"
-"Alternatively, CLEAR may be given to clear all modes on the channel.\n"
-"If CLEAR ALL is given then all modes, including user status, is removed."
-msgstr ""
-"Синтаксис: MODE #канал режимы\n"
-"\n"
-"Позволяет Операторам сервисов изменять режимы на каком-либо канале.\n"
-"В качестве второго параметра команды, вы должны указать режимы в\n"
-"том же формате, в котором указываете при ручной установке, с помощью\n"
-"команды /MODE."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows Services Operators to change modes for any user.\n"
-"Parameters are the same as for the standard /MODE command."
-msgstr ""
-"Синтаксис: MODE #канал режимы\n"
-"\n"
-"Позволяет Операторам сервисов изменять режимы на каком-либо канале.\n"
-"В качестве второго параметра команды, вы должны указать режимы в\n"
-"том же формате, в котором указываете при ручной установке, с помощью\n"
-"команды /MODE."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows Services Operators to create, modify, and delete\n"
-"bots that users will be able to use on their own\n"
-"channels.\n"
-" \n"
-"BOT ADD adds a bot with the given nickname, username,\n"
-"hostname and realname. Since no integrity checks are done\n"
-"for these settings, be really careful.\n"
-" \n"
-"BOT CHANGE allows you to change the nickname, username, hostname\n"
-"or realname of a bot without deleting it (and\n"
-"all the data associated with it).\n"
-" \n"
-"BOT DEL removes the given bot from the bot list.\n"
-" \n"
-"Note: You cannot create a bot with a nick that is\n"
-"currently registered. If an unregistered user is currently\n"
-"using the nick, they will be killed."
-msgstr ""
-"Синтаксис: BOT ADD ник идент хост реальное_имя\n"
-" BOT CHANGE старый ник новый_ник [идент [хост [реальное_имя]]]\n"
-" BOT DEL ник\n"
-"\n"
-"Позволяет Администраторам сервисов создавать, изменять или удалять\n"
-"ботов, которые в дальнейшем могут быть использованы пользователями\n"
-"сети на своих каналах.\n"
-"\n"
-"Команда BOT ADD добавляет бота с указанным ником, идентом, хостом\n"
-"и реальным именем. Так как корректность этих значений не проверяется,\n"
-"будьте крайне внимательны при добавлении/изменении хаарктеристик бота.\n"
-"\n"
-"Команда BOT CHANGE позволяет изменить ник, идент, хост или реальное\n"
-"имя бота без необходимости его удаления.\n"
-"\n"
-"Команда BOT DEL удаляет указанного бота из списка ботов.\n"
-"\n"
-"Примечание: вы не можете создать бота с ником, который уже кем-то\n"
-"зарегистрирован. Если же вы создаете бота с незарегистрированным ником,\n"
-"любой, кто использует этот ник на момент создания бота - будет тут\n"
-"же отключен от сети."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows Services Operators to give Operflags to any user.\n"
-"Flags have to be prefixed with a \"+\" or a \"-\". To\n"
-"remove all flags simply type a \"-\" instead of any flags."
-msgstr ""
-"Синтаксис: OLINE ник оперфлаги\n"
-"\n"
-"Позволяет Администраторам сервисов установить флаги IRC-Оператора\n"
-"любому посетителю сети. Перед флагами должен присутствовать префикс\n"
-"\"+\" - для установки, или \"-\" - соответственно для снятия.\n"
-"Чтобы удалить все флаги, используйте \"-\" вместо какого-либо флага.\n"
-"\n"
-"Для использования этой команды необходимы права Супер-Администратора."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows Services Operators to make Services ignore a nick or mask\n"
-"for a certain time or until the next restart. The default\n"
-"time format is seconds. You can specify it by using units.\n"
-"Valid units are: s for seconds, m for minutes,\n"
-"h for hours and d for days.\n"
-"Combinations of these units are not permitted.\n"
-"To make Services permanently ignore the user, type 0 as time.\n"
-"When adding a mask, it should be in the format nick!user@host,\n"
-"everything else will be considered a nick. Wildcards are permitted.\n"
-" \n"
-"Ignores will not be enforced on IRC Operators."
-msgstr ""
-"Синтаксис: IGNORE {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [время] [ник|маска]\n"
-"\n"
-"Позволяет Администраторам сервисов управлять списком игнорируемых\n"
-"сервисами пользователей.\n"
-"По-умолчанию, параметр [время] является секундами. Однако, вы можете\n"
-"указать и иные единицы измерения, используя: s для секунд, m для\n"
-"минут, h для часов и d для дней. Комбинации этих единиц измерения\n"
-"недопустимы. Установка времени игнора в 0 сделает его постоянным.\n"
-"В качестве последнего значения вы должны указать валидный ник или\n"
-"маску вида ник!идент@хост или идент@хост. Любые другие значения будут\n"
-"расцениваться в качестве ника.\n"
-"Пользователи со статусом IRC-оператора игнорироваться сервисами не\n"
-"будут, даже если они присутствуют в списке игнора."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows Services Operators to manipulate the AKILL list. If\n"
-"a user matching an AKILL mask attempts to connect, Services\n"
-"will issue a KILL for that user and, on supported server\n"
-"types, will instruct all servers to add a ban for the mask\n"
-"which the user matched.\n"
-" \n"
-"AKILL ADD adds the given mask to the AKILL\n"
-"list for the given reason, which must be given.\n"
-"Mask should be in the format of nick!user@host#real name,\n"
-"though all that is required is user@host. If a real name is specified,\n"
-"the reason must be prepended with a :.\n"
-"expiry is specified as an integer followed by one of d\n"
-"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as\n"
-"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not\n"
-"included, the default is days (so +30 by itself means 30\n"
-"days). To add an AKILL which does not expire, use +0. If the\n"
-"usermask to be added starts with a +, an expiry time must\n"
-"be given, even if it is the same as the default. The\n"
-"current AKILL default expiry time can be found with the\n"
-"STATS AKILL command."
-msgstr ""
-"Синтаксис: AKILL ADD [+срок_истечения] маска причина\n"
-" AKILL DEL {маска | номер_записи | список_записей}\n"
-" AKILL LIST [маска | список_записей]\n"
-" AKILL VIEW [маска | список_записей]\n"
-" AKILL CLEAR\n"
-"\n"
-"Позволяет Операторам сервисов управлять списком сервисных AKILL'ов.\n"
-"Любой пользователь, подпадающий под маску AKILL'а, будет немедленно\n"
-"отключен от сети посредством сервисного KILL'а с указанной причиной,\n"
-"и не важно, на каком сервере он сидит или к какому подключается.\n"
-"Помимо этого, если IRCd вашей сети это поддерживает, сервисы \n"
-"установят KLINE/GLINE на всех серверах вашей сети, в качестве маски\n"
-"бана будет использована соответствующая запись AKILL'а.\n"
-"\n"
-"Команда AKILL ADD добавляет маску вида идент@хост/ip с указанной\n"
-"причиной в список AKILL'ов (наличие причины - обязательно).\n"
-"Значение срока истечения - это целое число, которое может быть\n"
-"одним из: d (дней), h (часов), или m (минут). Такие сочетания\n"
-"как 1h30m - недопустимы. Если единица измерения не указана, то\n"
-"по-умолчанию, она будет принята за \"d\" - \"дни\" (таким образом,\n"
-"+30 будет означать 30 дней). Чтобы добавить постоянный AKILL,\n"
-"используйте время истечения равным +0. Помните, что если в качестве\n"
-"первого символа второго параметра указан знак \"+\" - вы должны\n"
-"обозначить сроки истечения записи, даже если это будет значение\n"
-"по-умочанию.\n"
-"Текущее время истечения AKILL'а по-умолчанию, можно узнать с помощью\n"
-"команды STATS AKILL.\n"
-"\n"
-"Команда AKILL DEL удаляет указанную маску из списка AKILL'ов.\n"
-"В качестве параметра вы можете указать не только маску AKILL'а, но\n"
-"и конкретный номер записи или список записей (см. примеры\n"
-"использования команды LIST ниже).\n"
-"\n"
-"Команда AKILL LIST показывает текущий список AKILL'ов.\n"
-"В качестве дополнительного параметра, вы можете указать символьную\n"
-"маску, что позволит вам получить список с конкретными записями,\n"
-"попадающими под эту маску, или же, вы можете указать список записей.\n"
-"Например:\n"
-"\n"
-" AKILL LIST 2-5,7-9\n"
-" отобразит все записи с 2-ой по 5-ю и с 7-ой по 9-ю.\n"
-"\n"
-"AKILL VIEW более подробная версия AKILL LIST, она покажет вам\n"
-"кто добавил AKILL, время установки AKILL'а, когда он истекает, ну\n"
-"и, конечно же, маску вида идент@хост/ip и причину AKILL'а.\n"
-"\n"
-"AKILL CLEAR позволяет полностью очистить список AKILL'ов."
-
-msgid ""
-"Allows Services Operators to manipulate the SNLINE list. If\n"
-"a user with a realname matching an SNLINE mask attempts to\n"
-"connect, Services will not allow it to pursue his IRC\n"
-"session."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Allows Services Operators to manipulate the SQLINE list. If\n"
-"a user with a nick matching an SQLINE mask attempts to\n"
-"connect, Services will not allow it to pursue his IRC\n"
-"session.\n"
-"If the first character of the mask is #, services will\n"
-"prevent the use of matching channels. If the mask is a\n"
-"regular expression, the expression will be matched against\n"
-"channels too."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Allows Services Operators to manipulate the list of hosts that\n"
-"have specific session limits - allowing certain machines,\n"
-"such as shell servers, to carry more than the default number\n"
-"of clients at a time. Once a host reaches its session limit,\n"
-"all clients attempting to connect from that host will be\n"
-"killed. Before the user is killed, they are notified, of a\n"
-"source of help regarding session limiting. The content of\n"
-"this notice is a config setting."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows Services Operators to view the session list.\n"
-" \n"
-"SESSION LIST lists hosts with at least threshold sessions.\n"
-"The threshold must be a number greater than 1. This is to\n"
-"prevent accidental listing of the large number of single\n"
-"session hosts.\n"
-" \n"
-"SESSION VIEW displays detailed information about a specific\n"
-"host - including the current session count and session limit.\n"
-"The host value may not include wildcards.\n"
-" \n"
-"See the EXCEPTION help for more information about session\n"
-"limiting and how to set session limits specific to certain\n"
-"hosts and groups thereof."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SESSION LIST порог\n"
-" SESSION VIEW хост\n"
-"\n"
-"Позволяет Администраторам сервисов просматривать список сессий.\n"
-"\n"
-"Команда SESSION LIST позволяет получить список хостов с количеством\n"
-"сессий большим или равным порогу. Значение порога должно быть\n"
-"целым числом и больше 1. Это позволит избежать слишком большого списка\n"
-"хостов с единичным количеством сессий.\n"
-"\n"
-"Команда SESSION VIEW покажет детальную информацию об указанном\n"
-"хосте - текущее количестов сессий и ограничение для указанного хоста.\n"
-"Помните, что указанный хост не должен включать в себя подстановочные\n"
-"символы вида '*' и '?'.\n"
-"\n"
-"См. EXCEPTION HELP для более подробной информации о лимитировании\n"
-"сессий и как установить отдельный лимит сессий для определенного\n"
-"хоста или группы хостов."
-
-msgid ""
-"Allows manipulating the topic of the specified channel.\n"
-"The SET command changes the topic of the channel to the given topic\n"
-"or unsets the topic if no topic is given. The APPEND command appends\n"
-"the given topic to the existing topic.\n"
-" \n"
-"LOCK and UNLOCK may be used to enable and disable topic lock. When\n"
-"topic lock is set, the channel topic will be unchangeable by users who do "
-"not have\n"
-"the TOPIC privilege."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Allows staff to kick a user from any channel.\n"
-"Parameters are the same as for the standard /KICK\n"
-"command. The kick message will have the nickname of the\n"
-"IRCop sending the KICK command prepended; for example:\n"
-" \n"
-"*** SpamMan has been kicked off channel #my_channel by %s (Alcan (Flood))"
-msgstr ""
-"Синтаксис: KICK #канал ник причина\n"
-"\n"
-"Позволяет Операторам сервисов выкинуть какого-либо пользователя с\n"
-"указанного канала сети.\n"
-"Параметры данной команды аналогичны параметрам стандартной команды\n"
-"/KICK. Причина кика будет включать в себя ник Оператора сервисов,\n"
-"который использовал данную команду, например:\n"
-"\n"
-"*** SpamMan was kicked by %s (Alcan (Flood))"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows the channel founder to set various channel options\n"
-"and other information.\n"
-" \n"
-"Available options:"
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET #канал опция параметр\n"
-"\n"
-"Позволяет владельцу канала менять различные настройки канала.\n"
-"Доступные опции:"
-
-msgid ""
-"Allows you to change and view Services Operators.\n"
-"Note that operators removed by this command but are still set in\n"
-"the configuration file are not permanently affected by this."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Allows you to change and view configuration settings.\n"
-"Settings changed by this command are temporary and will not be reflected\n"
-"back into the configuration file, and will be lost if Anope is shut down,\n"
-"restarted, or the configuration is reloaded.\n"
-" \n"
-"Example:\n"
-" MODIFY nickserv forcemail no"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows you to choose the way Services are communicating with\n"
-"the given user. With MSG set, Services will use messages,\n"
-"else they'll use notices."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SASET ник MSG {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Позволяет вам выбрать способ общения сервисов с указанным ником.\n"
-"Укажите ON, что бы активировать режим приватных сообщений - в\n"
-"этом случае все сообщения от сервисов будут приходить владельцу в\n"
-"приват. Параметр OFF заставит сервисы использовать режим\n"
-"уведомлений (notice, нотисы).\n"
-"Примечание: настройка данной опции может быть заблокирована."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Allows you to choose the way Services are communicating with\n"
-"you. With %s set, Services will use messages, else they'll\n"
-"use notices."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET MSG {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Позволяет вам выбрать способ общения сервисов с вами. Укажите ON,\n"
-"что бы активировать режим приватных сообщений - в этом случае все\n"
-"сообщения от сервисов будут приходить вам в приват. Параметр OFF\n"
-"заставит сервисы использовать режим уведомлений (notice, нотисы).\n"
-"Примечание: настройка данной опции может быть заблокирована."
-
-msgid ""
-"Allows you to ignore users by nick or host from memoing\n"
-"you or a channel. If someone on the memo ignore list tries\n"
-"to memo you or a channel, they will not be told that you have\n"
-"them ignored."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Allows you to kill a user from the network.\n"
-"Parameters are the same as for the standard /KILL\n"
-"command."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Allows you to prevent certain pieces of information from\n"
-"being displayed when someone does a %s INFO on the\n"
-"nick. You can hide the E-mail address (EMAIL), last seen\n"
-"user@host mask (USERMASK), the services access status\n"
-"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n"
-"The second parameter specifies whether the information should\n"
-"be displayed (OFF) or hidden (ON)."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SASET ник HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Данная опция позволяет вам скрыть часть информации об указанном\n"
-"нике, которая может запрошена у %s с помощью команды INFO\n"
-"\n"
-"В качестве второго параметра вы должны указать что именно будет\n"
-"скрыто:\n"
-"QUIT - для скрытия последнего quit-сообщения владельца\n"
-"EMAIL - для скрытия ассоциированного email-адреса владельца\n"
-"STATUS - для скрытия уровня доступа к сервисам\n"
-"USERMASK - для скрытия последней хостмаски владельца (идент@хост)\n"
-"\n"
-"В качестве третьего параметра вы должны указать либо ON либо OFF.\n"
-"Первый активирует скрытие, второй, соответственно, деактивирует."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Allows you to prevent certain pieces of information from\n"
-"being displayed when someone does a %s INFO on your\n"
-"nick. You can hide your E-mail address (EMAIL), last seen\n"
-"user@host mask (USERMASK), your services access status\n"
-"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n"
-"The second parameter specifies whether the information should\n"
-"be displayed (OFF) or hidden (ON)."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Данная опция позволяет вам скрыть часть информации о вашем нике,\n"
-"которая может запрошена у %s с помощью команды INFO\n"
-"\n"
-"В качестве второго параметра вы должны указать что именно будет\n"
-"скрыто:\n"
-"USERMASK - для скрытия вашей последней хостмаски вида идент@хост\n"
-" STATUS - для скрытия вашего уровня доступа к сервисам\n"
-" EMAIL - для скрытия ассоциированного email-адреса.\n"
-" QUIT - для скрытия вашего последнего quit-сообщения\n"
-"\n"
-"В качестве третьего параметра вы должны указать либо ON либо OFF.\n"
-"Первый активирует скрытие, второй, соответственно, деактивирует."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allows you to see %s information about a channel or a bot"
-msgstr "INFO Запрос информации о боте и его настройках на канале"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Allows you to see %s information about a channel or a bot.\n"
-"If the parameter is a channel, then you'll get information\n"
-"such as enabled kickers. If the parameter is a nick,\n"
-"you'll get information about a bot, such as creation\n"
-"time or number of channels it is on."
-msgstr ""
-"Синтаксис: INFO {#канал | ник}\n"
-"\n"
-"Позволяет просмотреть различную информацию о самом боте (ник, идент,\n"
-"хост, дату создания, количество обслуживаемых каналов), или о его\n"
-"настройках на конкретном #канале (условия киков и установленные\n"
-"опции).\n"
-"Примечание: данные будут посланы от лица %s"
-
-msgid ""
-"Alternative methods of modifying channel access lists are\n"
-"available."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Approve the requested vHost of a user"
-msgstr " DEL Удаление виртуального хоста"
-
-#, fuzzy
-msgid "As a Services Operator, you may drop any nick."
-msgstr "%s is a services operator of type %s."
-
-#, fuzzy
-msgid "Assigns a bot to a channel"
-msgstr "ASSIGN Установка бота на указанный канал"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Assigns the specified bot to a channel. You\n"
-"can then configure the bot for the channel so it fits\n"
-"your needs."
-msgstr ""
-"Синтаксис: ASSIGN #канал ник\n"
-"\n"
-"Позволяет установить указанного бота (ник) на указанный канал. Сразу\n"
-"же после установки, вы сможете сконфигурировать опции бота по своему\n"
-"усмотрению."
-
-#, fuzzy
-msgid "Associate a URL with the channel"
-msgstr "ASSIGN Установка бота на указанный канал"
-
-msgid "Associate a URL with this account"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Associate a URL with your account"
-msgstr " GREET установка приветственного сообщения"
-
-#, fuzzy
-msgid "Associate a greet message with your nickname"
-msgstr " GREET установка приветственного сообщения"
-
-#, fuzzy
-msgid "Associate an E-mail address with the channel"
-msgstr " EMAIL установка email-адреса на ник"
-
-#, fuzzy
-msgid "Associate an E-mail address with your nickname"
-msgstr " EMAIL установка email-адреса на ник"
-
-#, fuzzy
-msgid "Associate oper info with a nick or channel"
-msgstr "ASSIGN Установка бота на указанный канал"
-
-#, fuzzy
-msgid "Associates the given E-mail address with the nickname."
-msgstr " EMAIL установка email-адреса на ник"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Associates the given E-mail address with your nickname.\n"
-"This address will be displayed whenever someone requests\n"
-"information on the nickname with the INFO command."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET EMAIL адрес@email\n"
-"\n"
-"Ассоциирует email-адрес с вашим ником. Данный email будет показан\n"
-"в информации о вашем нике, предоставляемой по команде INFO."
-
-msgid "Auto-op"
-msgstr "Автостатус"
-
-#, c-format
-msgid "Autokick list for %s:"
-msgstr "Список автокиков канала %s:"
-
-msgid "Automatic channel operator status upon join"
-msgstr ""
-
-msgid "Automatic halfop upon join"
-msgstr ""
-
-msgid "Automatic owner upon join"
-msgstr ""
-
-msgid "Automatic protect upon join"
-msgstr ""
-
-msgid "Automatic voice on join"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available commands for %s:"
-msgstr "Справочная информация по %s отсутствует."
-
-#, fuzzy
-msgid "Available opertypes:"
-msgstr "Справочная информация по %s отсутствует."
-
-#, c-format
-msgid "Available privileges for %s:"
-msgstr ""
-
-msgid "BANS enforced by "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Bad words kicker"
-msgstr "Цензор плохих слов...: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad words list for %s:"
-msgstr "Список доступа для %s:"
-
-msgid "Bad words list is now empty."
-msgstr "Список \"плохих\" слов полностью очищен."
-
-msgid "Ban expiry may not be longer than 1 day."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ban on %s expires in %s."
-msgstr "Бот с ником %s уже существует."
-
-msgid "Ban type"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Ban type for channel %s is now #%d."
-msgstr "Шаблон банмаски на канале %s изменен на #%d."
-
-#, fuzzy
-msgid "Bans a given nick or mask on a channel"
-msgstr " BAN Установка бана на канале"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Bans a given nick or mask on a channel. An optional expiry may\n"
-"be given to cause services to remove the ban after a set amount\n"
-"of time.\n"
-" \n"
-"By default, limited to AOPs or those with level 5 access\n"
-"and above on the channel. Channel founders may ban masks."
-msgstr ""
-"Синтаксис: BAN #канал ник [причина]\n"
-"\n"
-"Банит указанного пользователя на указанном канале.\n"
-"\n"
-"По-умолчанию, данная команда может быть использована AOP'ами или\n"
-"лицами с уровнем доступа 5 и выше."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bans enforced on %s."
-msgstr "%s не уведомляется о новых собщениях."
-
-#, fuzzy
-msgid "Bolds kicker"
-msgstr "Цензор жирных букв...: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Bot %s already exists."
-msgstr "Бот с ником %s уже существует."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bot %s does not exist."
-msgstr "Бот с ником %s уже существует."
-
-#, c-format
-msgid "Bot %s has been assigned to %s."
-msgstr "Бот %s успешно назначен на канал %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bot %s has been changed to %s!%s@%s (%s)."
-msgstr "Данные о боте %s были изменены на %s!%s@%s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Bot %s has been deleted."
-msgstr "Бот под ником %s успешно удален."
-
-#, c-format
-msgid "Bot %s is already assigned to channel %s."
-msgstr "Бот %s уже назначен на канал %s."
-
-#, c-format
-msgid "Bot will kick ops on channel %s."
-msgstr "С этого момента, бот будет кикать операторов канала %s за нарушения."
-
-#, c-format
-msgid "Bot will kick voices on channel %s."
-msgstr "С этого момента бот будет кикать войсов канала %s за нарушения."
-
-#, c-format
-msgid "Bot won't kick ops on channel %s."
-msgstr ""
-"Теперь, операторы канала %s будут исключены из условий кика за нарушения."
-
-#, c-format
-msgid "Bot won't kick voices on channel %s."
-msgstr "Теперь, войсы канала %s будут исключены из условий кика за нарушения."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bot %s is not changeable."
-msgstr "Режим без-бота для канала %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bot %s is not deletable."
-msgstr "Бот под ником %s успешно удален."
-
-#, c-format
-msgid "Bot bans will automatically expire after %s."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Bot bans will no longer automatically expire."
-msgstr "Режим автостатуса для %s отключен"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bot hosts may only be %d characters long."
-msgstr "Хост бота не должен превышать %d символов."
-
-#, fuzzy
-msgid "Bot hosts may only contain valid host characters."
-msgstr "Указанный для бота хост содержит недопустимые символы."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bot idents may only be %d characters long."
-msgstr "Идент бота не должен превышать %d символов."
-
-#, fuzzy
-msgid "Bot idents may only contain valid ident characters."
-msgstr "Указанный для бота идент содержит недопустимые символы."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bot is not on channel %s."
-msgstr "С этого момента, бот будет кикать операторов канала %s за нарушения."
-
-msgid "Bot list:"
-msgstr "Список ботов:"
-
-msgid "Bot nick"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bot nicks may only be %d characters long."
-msgstr "Идент бота не должен превышать %d символов."
-
-#, fuzzy
-msgid "Bot nicks may only contain valid nick characters."
-msgstr "Указанный для бота ник содержит недопустимые символы."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for %s, and will place a ban\n"
-"after %d kicks for the same user."
-msgstr ""
-"Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n"
-"kicks for the same user."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bot will now kick for %s."
-msgstr "Режим кика за использование жирного шрифта активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for caps (they must constitute at least\n"
-"%d characters and %d%% of the entire message), and will\n"
-"place a ban after %d kicks for the same user."
-msgstr ""
-"Режим кика за чрезмерное использование CapsLOCK активирован. Бот\n"
-"будет кикать посетителя, если его фраза содержит не менее %d больших\n"
-"символов и они составляют не менее %d%% от общего кол-ва символов.\n"
-"Дополнительно, после %d предупреждающих киков, бот забанит нарушителя."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for caps (they must constitute at least\n"
-"%d characters and %d%% of the entire message)."
-msgstr ""
-"Режим кика за чрезмерное использование CapsLOCK активирован. Бот\n"
-"будет кикать посетителя, если его фраза содержит не менее %d больших\n"
-"символов и они составляют не менее %d%% от общего кол-ва символов."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for flood (%d lines in %d seconds\n"
-"and will place a ban after %d kicks for the same user."
-msgstr ""
-"Режим кика за флуд активирован (условие: %d линий за %d секунд).\n"
-"Дополнительно, после %d предупреждающих киков, бот забанит нарушителя."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bot will now kick for flood (%d lines in %d seconds)."
-msgstr "Режим кика за флуд активирован (условие: %d линий за %d секунд)."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for repeats (users that repeat the\n"
-"same message %d time), and will place a ban after %d\n"
-"kicks for the same user."
-msgstr ""
-"Режим кика за чрезмерные повторы активирован.\n"
-"Бот будет кикать пользователя после %d повторов подряд и ставить\n"
-"бан после %d предупреждающих киков."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for repeats (users that repeat the\n"
-"same message %d time)."
-msgstr ""
-"Режим кика за чрезмерные повторы активирован. Бот будет кикать\n"
-"посетителя если он повторит одну и ту же фразу %d раз подряд."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for repeats (users that repeat the\n"
-"same message %d times), and will place a ban after %d\n"
-"kicks for the same user."
-msgstr ""
-"Режим кика за чрезмерные повторы активирован.\n"
-"Бот будет кикать пользователя после %d повторов подряд и ставить\n"
-"бан после %d предупреждающих киков."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for repeats (users that repeat the\n"
-"same message %d times)."
-msgstr ""
-"Режим кика за чрезмерные повторы активирован. Бот будет кикать\n"
-"посетителя если он повторит одну и ту же фразу %d раз подряд."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bot won't kick for %s anymore."
-msgstr "Режим кика за чрезмерное использование CapsLOCK отключен."
-
-#, fuzzy
-msgid "Bot won't kick for caps anymore."
-msgstr "Режим кика за чрезмерное использование CapsLOCK отключен."
-
-#, fuzzy
-msgid "Bot won't kick for flood anymore."
-msgstr "Режим кика за флуд отключен."
-
-#, fuzzy
-msgid "Bot won't kick for repeats anymore."
-msgstr "Режим кика за чрезмерные повторы отключен."
-
-msgid "By"
-msgstr ""
-
-msgid "CLEAR target"
-msgstr ""
-
-msgid "CLEAR time"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the last memo you sent"
-msgstr " CANCEL Отмена последнего отправленного вами мемо-сообщения"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the registration of a channel"
-msgstr " DROP Удаление канала из базы данных сервисов"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the registration of a nickname"
-msgstr " DROP Отмена регистрации ника (удаление)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cancels the last memo you sent to the given nick or channel,\n"
-"provided it has not been read at the time you use the command."
-msgstr ""
-"Синтаксис: CANCEL {ник | #канал}\n"
-"\n"
-"Отменяет последнее сообщение, отправленное вами указанному нику\n"
-"или каналу, тем самым предохраняя его от прочтения адресатом."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot clone channel %s to itself!"
-msgstr "С этого момента, бот будет кикать операторов канала %s за нарушения."
-
-msgid "Cannot send mail now; please retry a little later."
-msgstr "На данный момент отправка email невозможна, попробуйте позже."
-
-#, fuzzy
-msgid "Caps kicker"
-msgstr "Цензор CapsLOCK......: %s"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Causes Services to do an immediate shutdown; databases are\n"
-"not saved. This command should not be used unless\n"
-"damage to the in-memory copies of the databases is feared\n"
-"and they should not be saved."
-msgstr ""
-"Синтаксис: QUIT\n"
-"\n"
-"Заставляет сервисы немедленно завершить свою работу. Все данные,\n"
-"накопленные с момента последнего обновления баз данных, сохранены\n"
-"не будут! Эта команда должна использоваться только в тех случаях,\n"
-"когда текущая загруженная в память база данных содержит какие-либо\n"
-"ошибки, сохранения которых нужно избежать.\n"
-"Для нормального завершения работы сервисов используйте команду SHUTDOWN."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Causes Services to reload the configuration file. Note that\n"
-"some directives still need the restart of the Services to\n"
-"take effect (such as Services' nicknames, activation of the\n"
-"session limitation, etc.)."
-msgstr ""
-"Синтаксис: RELOAD\n"
-"\n"
-"Заставляет сервисы перечитать конфигурационный файл services.conf.\n"
-"Примечание: активация некоторых новых/измененных директив конфига\n"
-"требует полного перезапуска сервисов (например: изменение ников\n"
-"сервисов, активация лимитирования сессий, и т.д.)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Causes Services to save all databases and then restart\n"
-"(i.e. exit and immediately re-run the executable)."
-msgstr ""
-"Синтаксис: RESTART\n"
-"\n"
-"Заставляет сервисы сохранить все базы данных и тут же перезапуститься."
-
-#, fuzzy
-msgid "Causes Services to save all databases and then shut down."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SHUTDOWN\n"
-"\n"
-"Заставляет сервисы сохранить все базы данных и завершить свою работу."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Causes Services to update all database files as soon as you\n"
-"send the command."
-msgstr ""
-"Синтаксис: UPDATE\n"
-"\n"
-"Заставляет сервисы немедленно сохранить все базы данных на диск."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate list for %s:"
-msgstr "Список доступа для %s:"
-
-msgid "ChanServ is required to enable persist on this network."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Change channel modes"
-msgstr "%s принудительно изменил ваши пользовательские режимы."
-
-#, fuzzy
-msgid "Change the communication method of Services"
-msgstr " MSG выбор метода общения сервисов с вами"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change user modes"
-msgstr "%s принудительно изменил ваши пользовательские режимы."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changed usermodes of %s to %s."
-msgstr "Режимы пользователя %s изменены."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Changes the display used to refer to the nickname group in\n"
-"Services. The new display MUST be a nick of the group."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET DISPLAY новый_ник\n"
-"\n"
-"Позволяет переназначить главный ник группы. Именно этот ник будет\n"
-"отображаться в списке доступа каналов, где вы прописаны.\n"
-"Примечание: новый главный ник должен состоять в вашей группе ников."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Changes the display used to refer to your nickname group in\n"
-"Services. The new display MUST be a nick of your group."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET DISPLAY новый_ник\n"
-"\n"
-"Позволяет переназначить главный ник группы. Именно этот ник будет\n"
-"отображаться в списке доступа каналов, где вы прописаны.\n"
-"Примечание: новый главный ник должен состоять в вашей группе ников."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Changes the founder of a channel. The new nickname must\n"
-"be a registered one."
-msgstr ""
-"Синтаксис: %s #канал FOUNDER ник\n"
-"\n"
-"Позволяет передать права на владение каналом другому пользователю.\n"
-"Ник нового владельца канала должен быть зарегистрированным."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
-"the given user (for example, when responding to a command they send).\n"
-"language should be chosen from the following list of\n"
-"supported languages:"
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET LANGUAGE номер\n"
-"\n"
-"Позволяет выбрать язык, на котором сервисы будут посылать вам\n"
-"различные сообщения. Например, текст справочной системы, который вы\n"
-"сейчас и читаете.\n"
-"В качестве номера, вы должны указать конкретный номер языка из\n"
-"списка поддерживаемых языков:"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
-"you (for example, when responding to a command you send).\n"
-"language should be chosen from the following list of\n"
-"supported languages:"
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET LANGUAGE номер\n"
-"\n"
-"Позволяет выбрать язык, на котором сервисы будут посылать вам\n"
-"различные сообщения. Например, текст справочной системы, который вы\n"
-"сейчас и читаете.\n"
-"В качестве номера, вы должны указать конкретный номер языка из\n"
-"списка поддерживаемых языков:"
-
-#, fuzzy
-msgid "Changes the password used to identify as the nick's owner."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET PASSWORD новый_пароль\n"
-"\n"
-"Позволяет изменить пароль ника, используемый для идентификации к\n"
-"нему в качестве полноправного владельца."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Changes the password used to identify you as the nick's\n"
-"owner."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET PASSWORD новый_пароль\n"
-"\n"
-"Позволяет изменить пароль ника, используемый для идентификации к\n"
-"нему в качестве полноправного владельца."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Changes the successor of a channel. If the founder's\n"
-"nickname expires or is dropped while the channel is still\n"
-"registered, the successor will become the new founder of the\n"
-"channel. The successor's nickname must be a registered one.\n"
-"If there's no successor set, then the first nickname on the\n"
-"access list (with the highest access, if applicable) will\n"
-"become the new founder, but if the access list is empty, the\n"
-"channel will be dropped."
-msgstr ""
-"Синтаксис: %s #канал SUCCESSOR ник\n"
-"\n"
-"Позволяет назначить наследника канала. Если ник текущего владельца\n"
-"канала будет удален ввиду истечения срока регистрации или по каким\n"
-"иным причинам, назначенный наследник станет новым владельцем канала.\n"
-"Так же, стоит заметить, что если наследник уже зарегистрировал\n"
-"чересчур много каналов (более %d), он не получит прав на владение\n"
-"каналом и тот будет удален. Ко всему прочему, ник наследника канала\n"
-"должен быть зарегистрированным ником."
-
-#, fuzzy
-msgid "Channel"
-msgstr "DROP #канал"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Channel %s doesn't exist."
-msgstr "Channel %s is now persistant."
-
-#, c-format
-msgid "Channel %s has been dropped."
-msgstr "Канал %s удален из базы данных."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Channel %s has no key."
-msgstr "Канал %s не имеет ключа (no key)."
-
-#, c-format
-msgid "Channel %s is already registered!"
-msgstr "Канал %s уже зарегистрирован!"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Channel %s is forbidden by %s: %s"
-msgstr "Этот канал был зарегистрирован с помощью %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Channel %s is forbidden."
-msgstr "Channel %s is now persistant."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Channel %s is no longer persistent."
-msgstr "Channel %s is no longer persistant."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Channel %s is now persistent."
-msgstr "Channel %s is now persistant."
-
-#, c-format
-msgid "Channel %s is now released."
-msgstr "Канал %s успешно восстановлен из режима саспенда."
-
-#, c-format
-msgid "Channel %s is now suspended."
-msgstr "Активность канала %s приостановлена."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Channel %s isn't registered."
-msgstr "Канал %s не может быть зарегистрирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Channel %s isn't suspended."
-msgstr "Активность канала %s приостановлена."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Channel %s registered under your account: %s"
-msgstr ""
-"Ник %s успешно зарегистрирован, в ACCESS-список добавлена хостмаска: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Channel %s will expire."
-msgstr "Режим истечения по времени для канала %s активирована."
-
-#, c-format
-msgid "Channel %s will not expire."
-msgstr "С этого момента, регистрация канала %s никогда не истечет."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Channel %s %s list has been cleared."
-msgstr "Список AOP'ов канала %s был полностью очищен."
-
-#, c-format
-msgid "Channel %s access list has been cleared."
-msgstr "Список доступа канала %s был полностью очищен."
-
-#, c-format
-msgid "Channel %s akick list has been cleared."
-msgstr "Список AKICK'ов на канале %s был полностью очищен."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Channel %s has no mode locks."
-msgstr "Канал %s успешно восстановлен из режима саспенда."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Channel %s is currently suspended."
-msgstr "Активность канала %s приостановлена."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Channel %s is not a valid channel."
-msgstr "Число %s не является валидным номером шаблона банмаски."
-
-#, fuzzy
-msgid "Channel list:"
-msgstr "Список ботов:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Channel stats for %s on %s:"
-msgstr ""
-"Каналы, на которых у %s есть уровни доступа:\n"
-"Номер Канал Уровень Описание"
-
-#, fuzzy
-msgid "Channels may not be on access lists."
-msgstr "Ник %s в списке доступа канала %s не обнаружен."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Channels that %s has access on:"
-msgstr ""
-"Каналы, на которых у %s есть уровни доступа:\n"
-"Номер Канал Уровень Описание"
-
-#, c-format
-msgid "Channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
-msgstr ""
-
-msgid "Chanstats"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Chanstats statistics are now disabled for %s"
-msgstr " SECURE активирование/деактивирование режима безопасности"
-
-msgid "Chanstats statistics are now disabled for this channel."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Chanstats statistics are now disabled for your nick."
-msgstr " SECURE активирование/деактивирование режима безопасности"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Chanstats statistics are now enabled for %s"
-msgstr " SECURE активирование/деактивирование режима безопасности"
-
-msgid "Chanstats statistics are now enabled for this channel."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Chanstats statistics are now enabled for your nick."
-msgstr " SECURE активирование/деактивирование режима безопасности"
-
-msgid ""
-"Checks for the last time nick was seen joining, leaving,\n"
-"or changing nick on the network and tells you when and, depending\n"
-"on channel or user settings, where it was."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Checks if last memo to a nick was read"
-msgstr ""
-" CHECK Проверка на то, было ли прочитано последнее посланное вами "
-"сообщение"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Checks whether the _last_ memo you sent to nick has been read\n"
-"or not. Note that this only works with nicks, not with channels."
-msgstr ""
-"Синтаксис: CHECK ник\n"
-"\n"
-"Проверяет, было ли прочитано последнее посланное вами сообщения\n"
-"указанным ником.\n"
-"Примечание: команда работает только для ников, не для каналов."
-
-#, c-format
-msgid "Cleared info from %s."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Colors kicker"
-msgstr "KICK Настройка условий KICK'а"
-
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Список команд %s:"
-
-#, fuzzy
-msgid "Configures AMSG kicker"
-msgstr "KICK Настройка условий KICK'а"
-
-#, fuzzy
-msgid "Configures badwords kicker"
-msgstr "KICK Настройка условий KICK'а"
-
-#, fuzzy
-msgid "Configures bolds kicker"
-msgstr "KICK Настройка условий KICK'а"
-
-#, fuzzy
-msgid "Configures bot kickers. option can be one of:"
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET опция параметры\n"
-"\n"
-"Команда SET позволяет вам настроить различные опции ника.\n"
-"Список опций:"
-
-#, fuzzy
-msgid "Configures bot options"
-msgstr "SET Настройка различных опций бота"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Configures bot options.\n"
-" \n"
-"Available options:"
-msgstr "SET Настройка различных опций бота"
-
-#, fuzzy
-msgid "Configures caps kicker"
-msgstr "KICK Настройка условий KICK'а"
-
-#, fuzzy
-msgid "Configures channel logging settings"
-msgstr "* Запрет на регистрацию каналов."
-
-#, fuzzy
-msgid "Configures color kicker"
-msgstr "KICK Настройка условий KICK'а"
-
-#, fuzzy
-msgid "Configures flood kicker"
-msgstr "KICK Настройка условий KICK'а"
-
-#, fuzzy
-msgid "Configures italics kicker"
-msgstr "KICK Настройка условий KICK'а"
-
-#, fuzzy
-msgid "Configures kickers"
-msgstr "KICK Настройка условий KICK'а"
-
-#, fuzzy
-msgid "Configures repeat kicker"
-msgstr "KICK Настройка условий KICK'а"
-
-#, fuzzy
-msgid "Configures reverses kicker"
-msgstr "KICK Настройка условий KICK'а"
-
-#, fuzzy
-msgid "Configures the time bot bans expire in"
-msgstr "SET Настройка различных опций бота"
-
-#, fuzzy
-msgid "Configures underlines kicker"
-msgstr "KICK Настройка условий KICK'а"
-
-#, fuzzy
-msgid "Confirm a passcode"
-msgstr " CONFIRM Подтверждение регистрации кодом аутенфикации"
-
-#, fuzzy
-msgid "Control modes and mode locks on a channel"
-msgstr " CLEARMODES Очистка всех режимов указанного канала"
-
-msgid ""
-"Controls what messages will be sent to users when they join the channel."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Copies all settings, access, akicks, etc from channel to the\n"
-"target channel. If what is ACCESS, AKICK, BADWORDS,\n"
-"or LEVELS then only the respective settings are cloned.\n"
-"You must be the founder of channel and target."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Copy all settings from one channel to another"
-msgstr ""
-" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel"
-
-#, fuzzy
-msgid "Created"
-msgstr "Создан..........: %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Creator"
-msgstr "Создан..........: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current %s list:"
-msgstr "Текущий список AKILL'ов:"
-
-#, fuzzy
-msgid "Current AKILL list:"
-msgstr "Текущий список AKILL'ов:"
-
-msgid "Current Session Limit Exception list:"
-msgstr "Текущий список исключений из лимита сессий:"
-
-#, fuzzy
-msgid "Current module list:"
-msgstr "Текущий список модулей:"
-
-#, c-format
-msgid "Current number of AKILLs: %d"
-msgstr "Текущее количество AKILL'ов : %d"
-
-#, c-format
-msgid "Current number of SNLINEs: %d"
-msgstr "Текущее количество SNLINE'ов : %d"
-
-#, c-format
-msgid "Current number of SQLINEs: %d"
-msgstr "Текущее количество SQLINE'ов : %d"
-
-#, c-format
-msgid "Current users: %d (%d ops)"
-msgstr "Текущее кол-во пользователей: %d, IRC-операторов: %d "
-
-#, fuzzy
-msgid "DEL oper"
-msgstr "DEL <ник>."
-
-#, fuzzy
-msgid "DEL target info"
-msgstr "GROUP главный_ник пароль"
-
-#, fuzzy
-msgid "DEL [nickname] channel"
-msgstr "MODE #канал режимы"
-
-#, fuzzy
-msgid "DEL [nickname] fingerprint"
-msgstr "FORBID ник причина"
-
-#, fuzzy
-msgid "DEL [nickname] mask"
-msgstr "MODE #канал режимы"
-
-#, fuzzy
-msgid "DEL {mask | entry-num | list | id}"
-msgstr "DEL [#канал] {номер_сообщения | список_записей | ALL}"
-
-#, fuzzy
-msgid "DEL {mask | entry-num | list}"
-msgstr "DEL [#канал] {номер_сообщения | список_записей | ALL}"
-
-#, fuzzy
-msgid "DEL {nick|mask}"
-msgstr "DEL <ник>."
-
-#, fuzzy
-msgid "DEL {num | ALL}"
-msgstr "Синтаксис: OPERNEWS DEL {номер | ALL}"
-
-msgid "DEL {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} entry"
-msgstr ""
-
-msgid "DELIP server.name ip"
-msgstr ""
-
-msgid "DELSERVER server.name [zone.name]"
-msgstr ""
-
-msgid "DELZONE zone.name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "DEPOOL server.name"
-msgstr "NOOP {SET|REVOKE} сервер"
-
-#, c-format
-msgid "Database cleared, removed %lu nicks that were added after %s."
-msgstr ""
-
-msgid "Date/Time"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Deactivates the vhost currently assigned to the nick in use.\n"
-"When you use this command any user who performs a /whois\n"
-"on you will see your real host/IP address."
-msgstr ""
-"Синтаксис: OFF\n"
-"\n"
-"Деактивирует ваш текущий виртуальный хост, при условии, конечно,\n"
-"что таковой установлен на момент использования команды."
-
-#, fuzzy
-msgid "Deactivates your assigned vhost"
-msgstr " OFF Деактивирует ваш текущий виртуальный хост"
-
-#, c-format
-msgid "Default AKILL expiry time: %d days"
-msgstr "Время истечения AKILL'а по-умолчанию : %d дней"
-
-#, c-format
-msgid "Default AKILL expiry time: %d hours"
-msgstr "Время истечения AKILL'а по-умолчанию : %d часов"
-
-#, c-format
-msgid "Default AKILL expiry time: %d minutes"
-msgstr "Время истечения AKILL'а по-умолчанию : %d минут"
-
-msgid "Default AKILL expiry time: 1 day"
-msgstr "Время истечения AKILL'а по-умолчанию : 1 день"
-
-msgid "Default AKILL expiry time: 1 hour"
-msgstr "Время истечения AKILL'а по-умолчанию : 1 час"
-
-msgid "Default AKILL expiry time: 1 minute"
-msgstr "Время истечения AKILL'а по-умолчанию : 1 минута"
-
-msgid "Default AKILL expiry time: No expiration"
-msgstr "Время истечения AKILL'а по-умолчанию : никогда"
-
-#, c-format
-msgid "Default SNLINE expiry time: %d days"
-msgstr "Время истечения SNLINE'а по-умолчанию : %d дней"
-
-#, c-format
-msgid "Default SNLINE expiry time: %d hours"
-msgstr "Время истечения SNLINE'а по-умолчанию : %d часов"
-
-#, c-format
-msgid "Default SNLINE expiry time: %d minutes"
-msgstr "Время истечения SNLINE'а по-умолчанию : %d минут"
-
-msgid "Default SNLINE expiry time: 1 day"
-msgstr "Время истечения SNLINE'а по-умолчанию : 1 день"
-
-msgid "Default SNLINE expiry time: 1 hour"
-msgstr "Время истечения SNLINE'а по-умолчанию : 1 час"
-
-msgid "Default SNLINE expiry time: 1 minute"
-msgstr "Время истечения SNLINE'а по-умолчанию : 1 минута"
-
-msgid "Default SNLINE expiry time: No expiration"
-msgstr "Время истечения SNLINE'а по-умолчанию : никогда"
-
-#, c-format
-msgid "Default SQLINE expiry time: %d days"
-msgstr "Время истечения SQGLINE'а по-умолчанию: %d дней"
-
-#, c-format
-msgid "Default SQLINE expiry time: %d hours"
-msgstr "Время истечения SQGLINE'а по-умолчанию: %d часов"
-
-#, c-format
-msgid "Default SQLINE expiry time: %d minutes"
-msgstr "Время истечения SQGLINE'а по-умолчанию: %d минут"
-
-msgid "Default SQLINE expiry time: 1 day"
-msgstr "Время истечения SQGLINE'а по-умолчанию: 1 день"
-
-msgid "Default SQLINE expiry time: 1 hour"
-msgstr "Время истечения SQGLINE'а по-умолчанию: 1 час"
-
-msgid "Default SQLINE expiry time: 1 minute"
-msgstr "Время истечения SQGLINE'а по-умолчанию: 1 минута"
-
-msgid "Default SQLINE expiry time: No expiration"
-msgstr "Время истечения SQGLINE'а по-умолчанию: никогда"
-
-#, fuzzy
-msgid "Define messages to be randomly shown to users at logon"
-msgstr " LOGONNEWS Управление списком новостей при подключении"
-
-#, fuzzy
-msgid "Define messages to be shown to users at logon"
-msgstr " LOGONNEWS Управление списком новостей при подключении"
-
-#, fuzzy
-msgid "Define messages to be shown to users who oper"
-msgstr " OPERNEWS Управление списком опер-новостей"
-
-#, fuzzy
-msgid "Delete a memo or memos"
-msgstr " DEL Удаление мемо-сообщений"
-
-#, fuzzy
-msgid "Delete the vhost of another user"
-msgstr " DEL Удаление виртуального хоста"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleted %d entries from %s %s list."
-msgstr "Удалено %d записей из списка AOP'ов канала %s."
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d entries from %s access list."
-msgstr "Удалено %d записей из списка доступа канала %s."
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d entries from %s autokick list."
-msgstr "Удалено %d записей из списка актокиков канала %s."
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d entries from %s bad words list."
-msgstr "Удалено %d записей из списка плохих слов канала %s."
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d entries from session-limit exception list."
-msgstr "Удалено %d записей из списка исключений лимита сессий."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleted %d entries from the %s list."
-msgstr "Удалено %d записей из списка AOP'ов канала %s."
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d entries from the AKILL list."
-msgstr "Удалено %d записей из списка AKILL'ов."
-
-#, c-format
-msgid "Deleted 1 entry from %s access list."
-msgstr "Удалена 1 запись из списка доступа канала %s."
-
-#, c-format
-msgid "Deleted 1 entry from %s autokick list."
-msgstr "Удалена 1 запись из списка автокиков канала %s."
-
-#, c-format
-msgid "Deleted 1 entry from %s bad words list."
-msgstr "Удалена 1 запись из списка плохих слов канала %s."
-
-msgid "Deleted 1 entry from session-limit exception list."
-msgstr "Удалена 1 запись из списка исключений лимита сессий."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleted 1 entry from the %s list."
-msgstr "Удалена 1 запись из спика AKILL'ов."
-
-msgid "Deleted 1 entry from the AKILL list."
-msgstr "Удалена 1 запись из спика AKILL'ов."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleted info from %s."
-msgstr "Удалена 1 запись из спика AKILL'ов."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleted one entry from %s %s list."
-msgstr "Удалена 1 запись из списка AOP'ов канала %s."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Deletes the specified memo or memos. You can supply\n"
-"multiple memo numbers or ranges of numbers instead of a\n"
-"single number, as in the second example below.\n"
-" \n"
-"If LAST is given, the last memo will be deleted.\n"
-"If ALL is given, deletes all of your memos.\n"
-" \n"
-"Examples:\n"
-" \n"
-" DEL 1\n"
-" Deletes your first memo.\n"
-" \n"
-" DEL 2-5,7-9\n"
-" Deletes memos numbered 2 through 5 and 7 through 9."
-msgstr ""
-"Синтаксис: DEL [#канал] {номер | список_записей | LAST | ALL}\n"
-"\n"
-"Позволяет удалить указанное сообщение. В зависимости от указанного\n"
-"параметра, вы можете удалить сразу несколько сообщений или целый\n"
-"диапазон сообщений (см. пример ниже).\n"
-"\n"
-"Параметр LAST позволяет удалить последнее полученное сообщение.\n"
-"Параметр ALL позволяет полностью очистить список сообщений.\n"
-"\n"
-"Примеры:\n"
-"\n"
-" DEL 1\n"
-" удалит сообщение под номером 1.\n"
-"\n"
-" DEL 2-5,7-9\n"
-" удалит все сообщения с 2-го по 5-ое и с 7-го по 9-ое."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Deletes the vhost assigned to the given nick from the\n"
-"database."
-msgstr ""
-"Синтаксис: DEL <ник>\n"
-"\n"
-"Удаляет виртуальный хост назначенный указанному нику."
-
-#, fuzzy
-msgid "Deletes the vhost for all nicks in a group"
-msgstr " DELALL Удаление вирт. хоста у всех ников указанной группы"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Deletes the vhost for all nicks in the same group as\n"
-"that of the given nick."
-msgstr ""
-"Синтаксис: DELALL <ник>.\n"
-"\n"
-"Удаляет виртуальные хосты у всех ников указанной группы."
-
-#, c-format
-msgid "Depooled %s."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Описание канала %s изменено на %s."
-
-#, c-format
-msgid "Description of %s changed to %s."
-msgstr "Описание канала %s изменено на %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Description of %s unset."
-msgstr "Описание канала %s изменено на %s."
-
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Режим %s: включен."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Disallows anyone from using the given channel.\n"
-"May be cancelled by using the UNSUSPEND\n"
-"command to preserve all previous channel data/settings.\n"
-"If an expiry is given the channel will be unsuspended after\n"
-"that period of time, else the default expiry from the\n"
-"configuration is used.\n"
-" \n"
-"Reason may be required on certain networks."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SUSPEND #канал [причина]\n"
-"\n"
-"Приостанавливает любую активность указанного канала (замораживает).\n"
-"В режиме саспенда, на канал не действуют условия истечения регистрации\n"
-"по времени, канал невозможно использовать или удалить. Единственное,\n"
-"что владелец все еще может - это изменять настройки своего канала.\n"
-"Эффект \"заморозки\" отменяется путем использования команды UNSUSPEND,\n"
-"которая полностью восстанавливает активность канала со всеми его\n"
-"настройками.\n"
-"\n"
-"Примечание: в зависимости от настроек сервисов, причина может\n"
-"быть параметром как опциональным, так и необходимым."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Displayed %d records (%d total)."
-msgstr "Конец списка хостов, записей насчитано: %d"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Displayed all records (count: %d)."
-msgstr "Конец списка хостов, записей насчитано: %d"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Displayed records from %d to %d."
-msgstr "Конец списка записей с %d по %d"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Displayed records matching key %s (count: %d)."
-msgstr "Конец списка хостов по маске %s, записей насчитано: %d"
-
-#, fuzzy
-msgid "Displays information about a given nickname"
-msgstr " INFO Информация о каком-либо нике"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Displays information about the given nickname, such as\n"
-"the nick's owner, last seen address and time, and nick\n"
-"options. If no nick is given, and you are identified,\n"
-"your account name is used, else your current nickname is\n"
-"used."
-msgstr ""
-"Синтаксис: INFO ник\n"
-"\n"
-"Запрашивает у сервисов информацию об указанном нике. В частности\n"
-"будут показаны: реальное имя владельца (realname), его последняя\n"
-"хостмаска, когда он последний раз был в IRC под этим ником. Если вы\n"
-"запрашиваете информацию относительно своего ника, вы можете указать\n"
-"параметр ALL, чтобы получить всю доступную информацию, в том числе\n"
-"и ту, которая скрыта."
-
-#, fuzzy
-msgid "Displays information about your memos"
-msgstr " INFO Информация о кол-ве сообщений и настройках оповещения"
-
-#, fuzzy
-msgid "Displays one or more vhost entries"
-msgstr " LIST Вывод списка всех виртуальных хостов"
-
-#, fuzzy
-msgid "Displays the top 10 users of a channel"
-msgstr " FOUNDER смена владельца канала"
-
-msgid "Displays the top 10 users of the network"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Displays the top 3 users of a channel"
-msgstr " FOUNDER смена владельца канала"
-
-msgid "Displays the top 3 users of the network"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Displays this list and give information about commands"
-msgstr " INFO Информация о кол-ве сообщений и настройках оповещения"
-
-msgid "Displays your Channel Stats"
-msgstr ""
-
-msgid "Displays your Global Stats"
-msgstr ""
-
-msgid "Don't use AMSGs!"
-msgstr ""
-
-msgid "Don't use bolds on this channel!"
-msgstr "Использование жирного шрифта у нас тут не приветствуется!"
-
-msgid "Don't use colors on this channel!"
-msgstr "Использование цветов у нас тут не приветствуется!"
-
-msgid "Don't use italics on this channel!"
-msgstr "Don't use italics on this channel!"
-
-msgid "Don't use reverses on this channel!"
-msgstr "Использование инверсии у нас тут не приветствуется!"
-
-#, c-format
-msgid "Don't use the word \"%s\" on this channel!"
-msgstr "Слово %s запрещено на этом канале!"
-
-msgid "Don't use underlines on this channel!"
-msgstr "Использование подчеркиваний у нас тут не приветствуется!"
-
-msgid ""
-"Drops the given nick from the database. Once your nickname\n"
-"is dropped you may lose all of your access and channels that\n"
-"you may own. Any other user will be able to gain control of\n"
-"this nick."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "E-mail address for %s changed to %s."
-msgstr "Email-адрес для %s изменен на %s."
-
-#, c-format
-msgid "E-mail address for %s unset."
-msgstr "Email-адрес для %s удален."
-
-#, c-format
-msgid "E-mail for %s is invalid."
-msgstr "Email-адрес для %s некорректен."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Edits or displays the list of logon news messages. When a\n"
-"user connects to the network, these messages will be sent\n"
-"to them. However, no more than %d messages will be\n"
-"sent in order to avoid flooding the user. If there are\n"
-"more news messages, only the most recent will be sent."
-msgstr ""
-"Синтаксис: LOGONNEWS ADD текст\n"
-" LOGONNEWS DEL {номер | ALL}\n"
-" LOGONNEWS LIST\n"
-"\n"
-"Позволяет управлять списком новостей, которые будут автоматически\n"
-"выдаваться пользователю сразу же, как только он подключится к сети.\n"
-"Стоит заметить, что во избежание флуда пользователь получит только\n"
-"%d новость(и), так что если у вас в списке их больше - показаны\n"
-"будут только последние из них. Значение NewsCount, отвечающее за\n"
-"одновременно посылаемое кол-во новостей, указывается в services.conf\n"
-"\n"
-"Команда LOGONNEWS ADD позволяет добавить новость в список.\n"
-"\n"
-"Команда LOGONNEWS DEL позволяет удалить новость из списка. В\n"
-"качестве параметра вы можете указать номер новости - что бы удалить\n"
-"одну новость, или ALL - что бы очистить список новостей полностью.\n"
-"\n"
-"LOGONNEWS may only be used by Services Operators."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Edits or displays the list of oper news messages. When a\n"
-"user opers up (with the /OPER command), these messages will\n"
-"be sent to them. However, no more than %d messages will\n"
-"be sent in order to avoid flooding the user. If there are\n"
-"more news messages, only the most recent will be sent."
-msgstr ""
-"Синтаксис: OPERNEWS ADD текст\n"
-" OPERNEWS DEL {номер | ALL}\n"
-" OPERNEWS LIST\n"
-"\n"
-"Позволяет управлять списком новостей для IRC-Операторов. Как только\n"
-"пользователь получит статус IRC-оператора (использовав команду /OPER),\n"
-"данные сообщения будут ему отправлены автоматически.\n"
-"Стоит заметить, что во избежание флуда пользователь получит только\n"
-"%d новость(и), так что если у вас в списке их больше - показаны\n"
-"будут только последние из них. Значение NewsCount, отвечающее за\n"
-"одновременно посылаемое кол-во новостей, указывается в services.conf\n"
-"\n"
-"Команда OPERNEWS ADD позволяет добавить новость в список.\n"
-"\n"
-"Команда OPERNEWS DEL позволяет удалить новость из списка. В\n"
-"качестве параметра вы можете указать номер новости - что бы удалить\n"
-"одну новость, или ALL - что бы очистить список новостей полностью.\n"
-"\n"
-"OPERNEWS may only be used by Services Operators."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Edits or displays the list of random news messages. When a\n"
-"user connects to the network, one (and only one) of the\n"
-"random news will be randomly chosen and sent to them."
-msgstr ""
-"Синтаксис: RANDOMNEWS ADD текст\n"
-" RANDOMNEWS DEL {текст | ALL}\n"
-" RANDOMNEWS LIST\n"
-"\n"
-"Позволяет управлять списком случайных новостей.\n"
-"Как только пользователь успешно подключится к IRC-сети, одна (и\n"
-"только одна) из случайных новостей будет выбрана сервисами наугад и\n"
-"отправлена ему.\n"
-"\n"
-"Команда RANDOMNEWS ADD позволяет добавить новость в список.\n"
-"\n"
-"Команда RANDOMNEWS DEL позволяет удалить новость из списка. В\n"
-"качестве параметра вы можете указать номер новости - что бы удалить\n"
-"одну новость, или ALL - что бы очистить список новостей полностью.\n"
-"\n"
-"RANDOMNEWS may only be used by Services Operators."
-
-#, fuzzy
-msgid "Email address"
-msgstr "Email-адрес.............: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Email matched: %s (%s) to %s."
-msgstr "Найдено соответствие для ника %s: %s."
-
-msgid "Enable fantaisist commands"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable greet messages"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable or disable keep modes"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Режим %s: включен."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Enables or disables %s's autoop feature for a\n"
-"channel. When disabled, users who join the channel will\n"
-"not automatically gain any status from %s."
-msgstr ""
-"Синтаксис: %s #канал SECUREOPS {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Активирует/деактивирует режим ограничения на получение статуса\n"
-"оператора канала. Данный режим позволяет запретить возможность\n"
-"получения статуса опа тем пользователям, которые не присутствуют\n"
-"в списке доступа канала или права которых не соответствуют\n"
-"получаемому статусу."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enables or disables keepmodes for the given channel. If keep\n"
-"modes is enabled, services will remember modes set on the channel\n"
-"and attempt to re-set them the next time the channel is created."
-msgstr ""
-"Синтаксис: %s #канал KEEPTOPIC {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Позволяет активировать/деактивировать опцию хранения топика на\n"
-"канале. При включенном режиме хранения топика, текст топика канала\n"
-"будет сохраняться в базе данных %s после того, как последний\n"
-"пользователь покинет канал, и автоматически восстанавливаться сразу\n"
-"же, как только канал снова станет активным (то есть, на него опять\n"
-"кто-либо зайдет)."
-
-msgid ""
-"Enables or disables keepmodes for the given nick. If keep\n"
-"modes is enabled, services will remember users' usermodes\n"
-"and attempt to re-set them the next time they authenticate."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables or disables keepmodes for your nick. If keep\n"
-"modes is enabled, services will remember your usermodes\n"
-"and attempt to re-set them the next time you authenticate."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enables or disables security features for a\n"
-"channel. When SECURE is set, only users who have\n"
-"identified to services, and are not only recognized, will be\n"
-"given access to channels from account-based access entries."
-msgstr ""
-"Синтаксис: %s #канал SECURE {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Активирует/деактивирует режим безопасности для канала.\n"
-"Когда SECURE включено, только пользователи с зарегистрированными\n"
-"никами, проидентифицировавшиеся к ним через пароль и включенные в\n"
-"список доступа канала, смогут запросить статус на канале с помощью\n"
-"%s.\n"
-"Если безопасность отключена, пользователи, прописанные на канале,\n"
-"смогут запросить статус даже если имеют авторизацию к своему нику\n"
-"всего лишь через список масок на %s."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enables or disables signed kicks for a\n"
-"channel. When SIGNKICK is set, kicks issued with\n"
-"the KICK command will have the nick that used the\n"
-"command in their reason.\n"
-" \n"
-"If you use LEVEL, those who have a level that is superior\n"
-"or equal to the SIGNKICK level on the channel won't have their\n"
-"kicks signed."
-msgstr ""
-"Синтаксис: %s #канал SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}\n"
-"\n"
-"Включает или выключает опцию \"подписанных киков\" на канале.\n"
-"Активирование режима SIGNKICK заставит %s автоматически\n"
-"добавлять к причине кика ник того, кто использовал команду KICK.\n"
-"\n"
-"В качестве дополнительного параметра для опции SIGNKICK вы можете\n"
-"указать значение LEVEL. Это позволит более тонко лимитировать\n"
-"действие данного режима, при условии конечно, что вы используете\n"
-"систему LEVELS на канале (см. /msg %s HELP LEVELS для\n"
-"более подробной информации)."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Enables or disables the peace option for a channel.\n"
-"When peace is set, a user won't be able to kick,\n"
-"ban or remove a channel status of a user that has\n"
-"a level superior or equal to his via %s commands."
-msgstr ""
-"Синтаксис: %s #канал PEACE {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Активирует/деактивирует опцию спокойствия на канале. Данный режим\n"
-"позволяет запретить использование таких команд %s'а как BAN,\n"
-"OP, DEOP, KICK и т. д. относительно тех, кто выше или равен по\n"
-"статусу относительно использующего.\n"
-"Примечание: тем не менее любой, имеющий доступ к этим командам,\n"
-"сможет использовать их относительно себя."
-
-msgid "Enables or disables the private option for a channel."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enables or disables the restricted access option for a\n"
-"channel. When restricted access is set, users not on the access list will\n"
-"instead be kicked and banned from the channel."
-msgstr ""
-"Синтаксис: %s #канал RESTRICTED {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Enables or disables the restricted access option for a\n"
-"channel. When restricted access is set, users not on the access list will\n"
-"instead be kicked and banned from the channel."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enables or disables the secure founder option for a channel.\n"
-"When secure founder is set, only the real founder will be\n"
-"able to drop the channel, change its founder and its successor,\n"
-"and not those who have founder level access through\n"
-"the access/qop command."
-msgstr ""
-"Синтаксис: %s #канал SECUREFOUNDER {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Активирует/деактивирует режим безопасности владельца на канале.\n"
-"Активирование SECUREFOUNDER позволяет вам ограничить возможность\n"
-"удаления канала, изменения его пароля, владельца или наследника до\n"
-"реального владельца, прописанного в графе Founder (Владелец канала).\n"
-"(и не важно, кто там идентифицировался к каналу через %s ID)."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enables or disables the secure ops option for a channel.\n"
-"When secure ops is set, users who are not on the access list\n"
-"will not be allowed channel operator status."
-msgstr ""
-"Синтаксис: %s #канал SECUREOPS {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Активирует/деактивирует режим ограничения на получение статуса\n"
-"оператора канала. Данный режим позволяет запретить возможность\n"
-"получения статуса опа тем пользователям, которые не присутствуют\n"
-"в списке доступа канала или права которых не соответствуют\n"
-"получаемому статусу."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Enables or disables the topic retention option for a\n"
-"channel. When %s is set, the topic for the\n"
-"channel will be remembered by %s even after the\n"
-"last user leaves the channel, and will be restored the\n"
-"next time the channel is created."
-msgstr ""
-"Синтаксис: %s #канал KEEPTOPIC {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Позволяет активировать/деактивировать опцию хранения топика на\n"
-"канале. При включенном режиме хранения топика, текст топика канала\n"
-"будет сохраняться в базе данных %s после того, как последний\n"
-"пользователь покинет канал, и автоматически восстанавливаться сразу\n"
-"же, как только канал снова станет активным (то есть, на него опять\n"
-"кто-либо зайдет)."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Enables or disables the persistent channel setting.\n"
-"When persistent is set, the service bot will remain\n"
-"in the channel when it has emptied of users.\n"
-" \n"
-"If your IRCd does not have a permanent (persistent) channel\n"
-"mode you must have a service bot in your channel to\n"
-"set persist on, and it can not be unassigned while persist\n"
-"is on.\n"
-" \n"
-"If this network does not have %s enabled and does\n"
-"not have a permanent channel mode, %s will\n"
-"join your channel when you set persist on (and leave when\n"
-"it has been set off).\n"
-" \n"
-"If your IRCd has a permanent (persistent) channel mode\n"
-"and it is set or unset (for any reason, including MODE LOCK),\n"
-"persist is automatically set and unset for the channel as well.\n"
-"Additionally, services will set or unset this mode when you\n"
-"set persist on or off."
-msgstr ""
-"Syntax: %s channel PERSIST {ON | OFF}\n"
-"Enables or disables the persistant channel setting.\n"
-"When persistant is set, the service bot will remain\n"
-"in the channel when it has emptied of users.\n"
-"\n"
-"If your IRCd does not a permanent (persistant) channel\n"
-"mode you must have a service bot in your channel to\n"
-"set persist on, and it can not be unassigned while persist\n"
-"is on.\n"
-"\n"
-"If this network does not have BotServ enabled and does\n"
-"not have a permanent channel mode, ChanServ will\n"
-"join your channel when you set persist on (and leave when\n"
-"it has been set off).\n"
-"\n"
-"If your IRCd has a permanent (persistant) channel mode\n"
-"and is is set or unset (for any reason, including MLOCK),\n"
-"persist is automatically set and unset for the channel aswell.\n"
-"Additionally, services will set or unset this mode when you\n"
-"set persist on or off."
-
-#, fuzzy
-msgid "End of AKILL list."
-msgstr "Конец списка пользователей."
-
-#, fuzzy
-msgid "End of access list"
-msgstr "Конец списка доступа."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "End of access list - %d/%d entries shown."
-msgstr "Конец списка - %d/%d записей показано."
-
-msgid "End of access list."
-msgstr "Конец списка доступа."
-
-#, fuzzy
-msgid "End of autokick list"
-msgstr "Конец списка доступа."
-
-#, fuzzy
-msgid "End of bad words list."
-msgstr "Конец списка пользователей."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "End of channel list. %u channels shown."
-msgstr "Конец списка - %d/%d записей показано."
-
-msgid "End of configuration."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "End of entry message list."
-msgstr "Конец списка пользователей."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "End of forbid list - %d/%d entries shown."
-msgstr "Конец списка - %d/%d записей показано."
-
-#, fuzzy
-msgid "End of forbid list."
-msgstr "Конец списка пользователей."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "End of list - %d channels shown."
-msgstr "Конец списка - %d/%d записей показано."
-
-#, c-format
-msgid "End of list - %d/%d matches shown."
-msgstr "Конец списка - %d/%d записей показано."
-
-#, fuzzy
-msgid "End of news list."
-msgstr "Конец списка пользователей."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "End of users list. %u users shown."
-msgstr "Конец списка - %d/%d записей показано."
-
-msgid "Enforce various channel modes and set options"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enforce various channel modes and set options. The channel\n"
-"option indicates what channel to enforce the modes and options\n"
-"on. The what option indicates what modes and options to\n"
-"enforce, and can be any of SECUREOPS, RESTRICTED, REGONLY, SSLONLY,\n"
-"BANS, or LIMIT.\n"
-" \n"
-"Use SECUREOPS to enforce the SECUREOPS option, even if it is not\n"
-"enabled. Use RESTRICTED to enforce the RESTRICTED option, also\n"
-"if it's not enabled. Use REGONLY to kick all unregistered users\n"
-"from the channel. Use SSLONLY to kick all users not using a secure\n"
-"connection from the channel. BANS will enforce bans on the channel by\n"
-"kicking users affected by them, and LIMIT will kick users until the\n"
-"user count drops below the channel limit, if one is set."
-msgstr ""
-
-msgid "English"
-msgstr "Русский"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Entry message %i for %s deleted."
-msgstr "Приветствие для %s удалено."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Entry message %s not found on channel %s."
-msgstr "FANTASY-режим для канала %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Entry message added to %s"
-msgstr "Приветствие для %s изменено на %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Entry message list for %s is empty."
-msgstr "Список доступа для %s пуст."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Entry message list for %s:"
-msgstr "Список доступа для %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Entry messages for %s have been cleared."
-msgstr "Все сообщения канала %s были удалены."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reloading configuration file: %s"
-msgstr " RELOAD Перезагрузка конфигурационного файла сервисов"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Error! The vHost ident is too long, please use an ident shorter than %d "
-"characters."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Error! The vHost is too long, please use a hostname shorter than %d "
-"characters."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Examples:\n"
-" \n"
-" CERT ADD\n"
-" Adds your current fingerprint to the certificate list and\n"
-" automatically identifies you when you connect to IRC\n"
-" using this fingerprint.\n"
-" \n"
-" CERT DEL <fingerprint>\n"
-" Removes the fingerprint <fingerprint> from your certificate list.\n"
-" \n"
-" CERT LIST\n"
-" Displays the current certificate list."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Exception for %s has been updated to %d."
-msgstr "Лимит сессий для записи вида %s был изменен на %d."
-
-#, fuzzy
-msgid "Expires"
-msgstr "Регистрация истекает....: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expiry and reason updated for %s."
-msgstr "Лимит сессий для записи вида %s был изменен на %d."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expiry for %s updated."
-msgstr "Срок истечения записи %s успешно изменен."
-
-msgid "Fantasy"
-msgstr "FANTASY-режим"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fantasy mode is now off on channel %s."
-msgstr "FANTASY-режим для канала %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fantasy mode is now on on channel %s."
-msgstr "FANTASY-режим для канала %s активирован."
-
-#, fuzzy
-msgid "Find a user's status on a channel"
-msgstr " DEOWNER Снимает с вас статус владельца канала"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fingerprint %s already present on %s's certificate list."
-msgstr "Маска вида %s уже присутствует в вашем списке доступа."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fingerprint %s is already in use."
-msgstr "You are already in %s! "
-
-msgid "Flags"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Flags for %s on %s set to +%s"
-msgstr "Уровень доступа для %s на канале %s изменен на %d."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Flags list for %s"
-msgstr "Список доступа для %s:"
-
-#, fuzzy
-msgid "Flood kicker"
-msgstr "Цензор флуда.........: %s"
-
-msgid ""
-"Forbid allows you to forbid usage of certain nicknames, channels,\n"
-"and email addresses. Wildcards are accepted for all entries."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Forbid list is empty."
-msgstr "Список игнорируемых ников пуст."
-
-#, fuzzy
-msgid "Forbid list:"
-msgstr "Список ботов:"
-
-#, c-format
-msgid "Forbid on %s was not found."
-msgstr ""
-
-msgid "Forbid usage of nicknames, channels, and emails"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Force the Services databases to be updated immediately"
-msgstr " UPDATE Обновление баз данных сервисов (сохранение на диск)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Forcefully change a user's nickname"
-msgstr " SVSNICK Принудительное изменение ника пользователя сети"
-
-#, fuzzy
-msgid "Forcefully changes a user's nickname from nick to newnick."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SVSNICK ник новый_ник\n"
-"\n"
-"Позволяет принудительно изменить указанный ник на новый_ник."
-
-#, fuzzy
-msgid "Forcefully join a user to a channel"
-msgstr " SVSNICK Принудительное изменение ника пользователя сети"
-
-#, fuzzy
-msgid "Forcefully join a user to a channel."
-msgstr " SVSNICK Принудительное изменение ника пользователя сети"
-
-#, fuzzy
-msgid "Forcefully part a user from a channel"
-msgstr " KICK Кикнуть пользователя с канала посредством сервисов"
-
-#, fuzzy
-msgid "Forcefully part a user from a channel."
-msgstr " KICK Кикнуть пользователя с канала посредством сервисов"
-
-#, fuzzy
-msgid "Founder"
-msgstr "Безопасность владельца"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Founder of %s changed to %s."
-msgstr "Все права на владение каналом %s успешно переданы пользователю %s."
-
-msgid "GETPASS command unavailable because encryption is in use."
-msgstr "Команда GETPASS недоступна, так как включено шифрование паролей."
-
-msgid "Ghost with your nick has been killed."
-msgstr "Сессия с вашим зависшим ником успешно закрыта."
-
-#, fuzzy
-msgid "Give Operflags to a certain user"
-msgstr " OLINE Установка оперфлагов указанному пользователю сети"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Gives %s status to the selected nick on a channel. If nick is\n"
-"not given, it will %s you."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Gives you or the specified nick %s status on a channel"
-msgstr " OWNER Запрос статуса владельца на канале"
-
-msgid "Greet"
-msgstr "Приветствия"
-
-#, fuzzy
-msgid "Greet message displayed on join"
-msgstr "Приветствие для %s изменено на %s."
-
-#, c-format
-msgid "Greet message for %s changed to %s."
-msgstr "Приветствие для %s изменено на %s."
-
-#, c-format
-msgid "Greet message for %s unset."
-msgstr "Приветствие для %s удалено."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Greet mode is now off on channel %s."
-msgstr "Режим приветствий для канала %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Greet mode is now on on channel %s."
-msgstr "Режим приветствий для канала %s активирован."
-
-#, fuzzy
-msgid "Helps you reset lost passwords"
-msgstr " RESETPASS Helps you reset lost passwords"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hide certain pieces of nickname information"
-msgstr " HIDE скрытие различной информации о вашем нике"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hide channel from the LIST command"
-msgstr " PRIVATE скрытие канала в списке каналов выводимых по LIST"
-
-msgid "Host"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Hosts with at least %d sessions:"
-msgstr "Список хостов с количеством сессий %d и более:"
-
-#, c-format
-msgid "I don't know who %s is."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "I've never seen %s on this channel."
-msgstr "Использование инверсии у нас тут не приветствуется!"
-
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgid "INFO [type]"
-msgstr ""
-
-msgid "IP"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IP %s already exists for %s."
-msgstr "Бот с ником %s уже существует."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IP %s does not exist for %s."
-msgstr "Бот с ником %s уже существует."
-
-#, fuzzy
-msgid "Identify yourself with your password"
-msgstr " IDENTIFY Идентификация к нику в качестве владельца"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "If you do not change within %s, I will change your nick."
-msgstr ""
-"Если вы не выполните указанные рекомендации, ваш ник будет принудительно "
-"изменен в течении 20 секунд."
-
-msgid "Ignore list has been cleared."
-msgstr "Список игнорируемых ников полностью очищен."
-
-msgid "Ignore list is empty."
-msgstr "Список игнорируемых ников пуст."
-
-#, fuzzy
-msgid "Ignore list:"
-msgstr "Список ботов:"
-
-#, fuzzy
-msgid "Immediate protection"
-msgstr "Не кикать войсов"
-
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect email address."
-msgstr "Email-адрес.............: %s"
-
-msgid "Incorrect range specified. The correct syntax is #from-to."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Info about a loaded module"
-msgstr " MODINFO Информация о загруженном модуле"
-
-#, c-format
-msgid "Information for bot %s:"
-msgstr "Информация о боте %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Information for channel %s:"
-msgstr "Информация о боте %s:"
-
-#, c-format
-msgid "Invalid duration %s, using %d days."
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid expiry time."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Invalid hostmask. Only real hostmasks are valid, as exceptions are not "
-"matched against nicks or usernames."
-msgstr ""
-"Указана некорректная хостмаска. Только реальный хост, не содержащий ников и "
-"идентов пользователей, может быть добавлен в список исключения."
-
-#, c-format
-msgid "Invalid limit %s, using %d."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry."
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid passcode."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid session limit. It must be a valid integer greater than or equal to "
-"zero and less than %d."
-msgstr ""
-"Некорректное значение лимита. Оно должно быть целым числом, больше или "
-"равным нулю, и меньше %d."
-
-msgid "Invalid threshold value. It must be a valid integer greater than 1."
-msgstr ""
-"Некорректное значение для порога сессий. В качестве параметра должно быть "
-"целое число >1."
-
-msgid "Invalid value for LIMIT. Must be numerical."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Invites you or an optionally specified nick into a channel"
-msgstr ""
-" OP Установка статуса оператора (+o) указанному нику на канале"
-
-#, fuzzy
-msgid "Italics kicker"
-msgstr "Italics kicker : %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Join a group"
-msgstr " GROUP Объединение ников в группы"
-
-#, fuzzy
-msgid "Keep modes"
-msgstr "Режим приватных сообщений"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Keep modes for %s is now off."
-msgstr "Режим спокойствия для канала %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Keep modes for %s is now on."
-msgstr "Режим спокойствия для канала %s активирован."
-
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Key for channel %s is %s."
-msgstr "Key for channel %s is %s."
-
-#, fuzzy
-msgid "Kick a user from a channel"
-msgstr " KICK Кикнуть пользователя с канала посредством сервисов"
-
-#, c-format
-msgid "Kicked %d/%d users matching %s from %s."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Kicks a specified nick from a channel"
-msgstr " KICK Выкидывает указанного пользователя с канала"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Kicks a specified nick from a channel.\n"
-" \n"
-"By default, limited to AOPs or those with level 5 access\n"
-"and above on the channel. Channel founders can also specify masks."
-msgstr ""
-"Синтаксис: KICK #канал ник [причина]\n"
-"\n"
-"Выкидывает указанного пользователя с указанного канала.\n"
-"\n"
-"По-умолчанию, данная команда может быть использована AOP'ами или\n"
-"лицами с уровнем доступа 5 и выше."
-
-msgid "Kill a user"
-msgstr ""
-
-msgid "LIMIT enforced by "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "LIMIT enforced on %s, %d users removed."
-msgstr ""
-
-msgid "LIST threshold"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "LIST [mask | list | id]"
-msgstr "LIST [#канал] [список_записей | NEW]"
-
-#, fuzzy
-msgid "LIST [mask | list]"
-msgstr "LIST [#канал] [список_записей | NEW]"
-
-#, fuzzy
-msgid "LIST [nickname]"
-msgstr "CHECK ник"
-
-msgid "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
-msgstr "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [текст|номер]"
-
-msgid "Language changed to English."
-msgstr "Язык сервисов изменен на Русский."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language for %s changed to %s."
-msgstr "Наследником канала %s назначен пользователь %s."
-
-#, c-format
-msgid "Last memo to %s has been cancelled."
-msgstr "Последнее ваше сообщение адресату %s успешно отменено."
-
-#, fuzzy
-msgid "Last quit message"
-msgstr "Последнее quit-сообщение: %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Last seen"
-msgstr "Последний раз замечен...: %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Last seen address"
-msgstr "Последняя маска.........: %s"
-
-msgid "Last topic"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Last used"
-msgstr "Последний раз замечен...: %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Last usermask"
-msgstr "Последний раз замечен...: %s"
-
-msgid "Level"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Level for %s on channel %s changed to %d."
-msgstr "Уровень доступа к %s на канале %s изменен на %d."
-
-#, c-format
-msgid "Level for %s on channel %s changed to founder only."
-msgstr "Level for %s on channel %s changed to founder only."
-
-#, c-format
-msgid "Level must be between %d and %d inclusive."
-msgstr "Уровень должен быть числом между %d и %d включительно."
-
-msgid "Limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "List all registered nicknames that match a given pattern"
-msgstr " LIST Список всех зарегистрированных ников по маске"
-
-#, fuzzy
-msgid "List channels you have access on"
-msgstr " ALIST Вывод списка каналов, на которых у вас есть доступ"
-
-#, c-format
-msgid "List for mode %c is full."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "List loaded modules"
-msgstr " MODLIST Список загруженных модулей"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of entries matching %s:"
-msgstr "Список ников в группе %s:"
-
-#, c-format
-msgid "List of nicknames in the group of %s:"
-msgstr "Список ников в группе %s:"
-
-msgid "List of nicknames in your group:"
-msgstr "Список ников в вашей группе:"
-
-#, fuzzy
-msgid "List your memos"
-msgstr " LIST Список ваших мемо-сообщений"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Lists all available bots on this network.\n"
-"Bots prefixed by a * are reserved for IRC Operators."
-msgstr ""
-"Синтаксис: BOTLIST\n"
-"\n"
-"Выведет список всех доступных для установки ботов."
-
-#, fuzzy
-msgid "Lists all channel records"
-msgstr " CHANLIST Список текущих активных каналов сети"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Lists all channels currently in use on the IRC network, whether they\n"
-"are registered or not.\n"
-" \n"
-"If pattern is given, lists only channels that match it. If a nickname\n"
-"is given, lists only the channels the user using it is on. If SECRET is\n"
-"specified, lists only channels matching pattern that have the +s or\n"
-"+p mode."
-msgstr ""
-"Синтаксис: CHANLIST [{маска | ник} [SECRET]]\n"
-"\n"
-"Выводит список всех активных (на данный момент) каналов сети, вне\n"
-"зависимости от того, зарегистрированы они или нет.\n"
-"\n"
-"В качестве параметра вы можете указать маску имени канала, что бы\n"
-"получить только конкретные, совпадающие записи. Если же вы укажите\n"
-"ник, будет выведен список всех каналов, на которых находится этот\n"
-"пользователь.\n"
-"Дополнительный параметр SECRET позволяет получить список каналов\n"
-"с режимами +s/+p, совпадающих с указанной символьной маской."
-
-msgid ""
-"Lists all channels you have access on.\n"
-" \n"
-"Channels that have the NOEXPIRE option set will be\n"
-"prefixed by an exclamation mark. The nickname parameter is\n"
-"limited to Services Operators"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Lists all nicknames in your group"
-msgstr "Список ников в вашей группе:"
-
-#, fuzzy
-msgid "Lists all registered channels matching the given pattern"
-msgstr " LIST Запрос списка всех зарегистрированных каналов"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Lists all registered channels matching the given pattern.\n"
-"Channels with the PRIVATE option set will only be\n"
-"displayed to Services Operators with the proper access.\n"
-"Channels with the NOEXPIRE option set will have\n"
-"a ! prefixed to the channel for Services Operators to see.\n"
-" \n"
-"Note that a preceding '#' specifies a range, channel names\n"
-"are to be written without '#'.\n"
-" \n"
-"If the SUSPENDED or NOEXPIRE options are given, only channels\n"
-"which, respectively, are SUSPENDED or have the NOEXPIRE\n"
-"flag set will be displayed. If multiple options are given,\n"
-"all channels matching at least one option will be displayed.\n"
-"Note that these options are limited to Services Operators.\n"
-" \n"
-"Examples:\n"
-" \n"
-" LIST *anope*\n"
-" Lists all registered channels with anope in their\n"
-" names (case insensitive).\n"
-" \n"
-" LIST * NOEXPIRE\n"
-" Lists all registered channels which have been set to not expire.\n"
-" \n"
-" LIST #51-100\n"
-" Lists all registered channels within the given range (51-100)."
-msgstr ""
-"Синтаксис: LIST маска [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]\n"
-"\n"
-"Показывает список всех зарегистрированных ников, которые совпадают\n"
-"с указанной в качестве основного параметра маской. Формат маски:\n"
-"ник!идент@хост допустимо использование подстановочных символов.\n"
-"Ники, у которых включена опция PRIVATE, будут показаны только\n"
-"Администраторам сервисов. Ники с включенным параметром NOEXPIRE\n"
-"будут показаны с префиксом !.\n"
-"\n"
-"В качестве дополнительных опций команды LIST вы можете указать\n"
-"FORBIDDEN, SUSPENDED, NOEXPIRE или UNCONFIRMED. Это позволит вам\n"
-"получить список ников, отвечающих определенным критериям, таким как:\n"
-"FORBIDDEN - ники, запрещенные к использованию, SUSPENDED - ники,\n"
-"\"замороженные\" до поры до времени, UNCONFIRMED - ники, регистрация\n"
-"которых все еще не подтверждена, и NOEXPIRE - ники, находящиеся в\n"
-"режиме \"не-истечения\". Если указаны все четыре опции, то все 4 типа\n"
-"ников будут перечислены в списке.\n"
-"\n"
-"Примеры:\n"
-"\n"
-" LIST *!joeuser@foo.com\n"
-" покажет все ники, маска которых совпадает с joeuser@foo.com\n"
-" LIST *Bot*!*@*\n"
-" покажет все зарегистрированные ники, которые содержат слово\n"
-" Bot (вне зависимости от регистра).\n"
-" LIST * NOEXPIRE\n"
-" Покажет все зарегистрированные ники у которых включена опция\n"
-" NOEXPIRE."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Lists all registered nicknames which match the given\n"
-"pattern, in nick!user@host format. Nicks with the PRIVATE\n"
-"option set will only be displayed to Services Operators with the\n"
-"proper access. Nicks with the NOEXPIRE option set will have\n"
-"a ! prefixed to the nickname for Services Operators to see.\n"
-" \n"
-"Note that a preceding '#' specifies a range.\n"
-" \n"
-"If the SUSPENDED, UNCONFIRMED or NOEXPIRE options are given, only\n"
-"nicks which, respectively, are SUSPENDED, UNCONFIRMED or have the\n"
-"NOEXPIRE flag set will be displayed. If multiple options are\n"
-"given, all nicks matching at least one option will be displayed.\n"
-"Note that these options are limited to Services Operators.\n"
-" \n"
-"Examples:\n"
-" \n"
-" LIST *!joeuser@foo.com\n"
-" Lists all registered nicks owned by joeuser@foo.com.\n"
-" \n"
-" LIST *Bot*!*@*\n"
-" Lists all registered nicks with Bot in their\n"
-" names (case insensitive).\n"
-" \n"
-" LIST * NOEXPIRE\n"
-" Lists all registered nicks which have been set to not expire.\n"
-" \n"
-" LIST #51-100\n"
-" Lists all registered nicks within the given range (51-100)."
-msgstr ""
-"Синтаксис: LIST маска [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]\n"
-"\n"
-"Показывает список всех зарегистрированных ников, которые совпадают\n"
-"с указанной в качестве основного параметра маской. Формат маски:\n"
-"ник!идент@хост допустимо использование подстановочных символов.\n"
-"Ники, у которых включена опция PRIVATE, будут показаны только\n"
-"Администраторам сервисов. Ники с включенным параметром NOEXPIRE\n"
-"будут показаны с префиксом !.\n"
-"\n"
-"В качестве дополнительных опций команды LIST вы можете указать\n"
-"FORBIDDEN, SUSPENDED, NOEXPIRE или UNCONFIRMED. Это позволит вам\n"
-"получить список ников, отвечающих определенным критериям, таким как:\n"
-"FORBIDDEN - ники, запрещенные к использованию, SUSPENDED - ники,\n"
-"\"замороженные\" до поры до времени, UNCONFIRMED - ники, регистрация\n"
-"которых все еще не подтверждена, и NOEXPIRE - ники, находящиеся в\n"
-"режиме \"не-истечения\". Если указаны все четыре опции, то все 4 типа\n"
-"ников будут перечислены в списке.\n"
-"\n"
-"Примеры:\n"
-"\n"
-" LIST *!joeuser@foo.com\n"
-" покажет все ники, маска которых совпадает с joeuser@foo.com\n"
-" LIST *Bot*!*@*\n"
-" покажет все зарегистрированные ники, которые содержат слово\n"
-" Bot (вне зависимости от регистра).\n"
-" LIST * NOEXPIRE\n"
-" Покажет все зарегистрированные ники у которых включена опция\n"
-" NOEXPIRE."
-
-#, fuzzy
-msgid "Lists all user records"
-msgstr " USERLIST Список текущих пользователей сети"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Lists all users currently online on the IRC network, whether their\n"
-"nick is registered or not.\n"
-" \n"
-"If pattern is given, lists only users that match it (it must be in\n"
-"the format nick!user@host[#realname]). If channel is given, lists\n"
-"only users that are on the given channel. If INVISIBLE is specified, only "
-"users\n"
-"with the +i flag will be listed."
-msgstr ""
-"Синтаксис: USERLIST [{хостмаска | #канал} [INVISIBLE]]\n"
-"\n"
-"Выводит список всех пользователей, находящихся в данный момент в сети.\n"
-"Зарегистрирован их ник или нет - роли не играет.\n"
-"\n"
-"В качестве параметра, вы можете указать пользовательскую хостмаску\n"
-"вида ник!идент@хост - это позволит получить только конкретные,\n"
-"совпадающие с маской записи. Если же вы укажите #канал, будет\n"
-"выведен список всех посетителей указанного канала.\n"
-"Дополнительный параметр INVISIBLE позволяет получить список ников\n"
-"с режимом +i, данные которых совпадают с указанной в качестве второго\n"
-"параметра хостмаской."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Lists any memos you currently have. With NEW, lists only\n"
-"new (unread) memos. Unread memos are marked with a \"*\"\n"
-"to the left of the memo number. You can also specify a list\n"
-"of numbers, as in the example below:\n"
-" LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists memos numbered 2 through 5 and 7 through 9."
-msgstr ""
-"Синтаксис: LIST [#канал] [список_записей | NEW]\n"
-"\n"
-"Выводит текущий список сообщений. С параметром NEW, покажет только\n"
-"новые (непрочитанные) сообщения, они будут помечены значком \"*\"\n"
-"слева от номера сообщения.\n"
-"Помимо этого, вы можете указать список записей или номер записи,\n"
-"например:\n"
-"\n"
-" LIST 2-5,7-9\n"
-" покажет сообщения с 2-го по 5-ое и с 7-го по 9-ое."
-
-#, fuzzy
-msgid "Lists available bots"
-msgstr "BOTLIST Список доступных для установки ботов"
-
-#, fuzzy
-msgid "Lists currently loaded modules."
-msgstr " MODLIST Список загруженных модулей"
-
-#, fuzzy
-msgid "Lists information about the specified registered channel"
-msgstr " INFO Запрос информации об указанном канале"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Lists information about the specified registered channel,\n"
-"including its founder, time of registration, last\n"
-"time used, and description. If the user issuing the\n"
-"command has the appropriate access for it, then the\n"
-"successor, last topic set, settings and expiration\n"
-"time will also be displayed when applicable."
-msgstr ""
-"Синтаксис: INFO #канал\n"
-"\n"
-"Позволяет получить подробную информацию о зарегистрированом канале,\n"
-"в частности такую как: ник владельца, время регистрации канала, дату\n"
-"его последнего использования и описание. С параметром ALL будут\n"
-"так же показаны заблокированные режимы, опции канала и его наследник.\n"
-"Примечание: по-умолчанию, использовать команду с параметром ALL\n"
-"может только владелец канала."
-
-#, fuzzy
-msgid "Load a module"
-msgstr " MODLOAD Загрузить модуль"
-
-msgid "Local channels cannot be registered."
-msgstr "Локальные каналы не могут быть зарегистрированы."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Log list for %s:"
-msgstr "Список доступа для %s:"
-
-#, c-format
-msgid "Logging changed for command %s on %s, now using log method %s%s%s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Logging for command %s on %s with log method %s%s%s has been removed."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Logging is now active for command %s on %s, using log method %s%s%s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Login to %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Logon news item #%d deleted."
-msgstr "Новость под номером #%d удалена."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logon news item #%s not found!"
-msgstr "Новость под номером #%d не обнаружена."
-
-msgid "Logon news items:"
-msgstr "Текущие список новостей:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logout from %s"
-msgstr "Список доступа для %s:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Logs you in to %s so you gain Services Operator privileges.\n"
-"This command may be unnecessary if your oper block is\n"
-"configured without a password."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Logs you out from %s so you lose Services Operator privileges.\n"
-"This command is only useful if your oper block is configured\n"
-"with a password."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Looking for yourself, eh %s?"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Mainly controls mode locks and mode access (which is different from channel "
-"access)\n"
-"on a channel.\n"
-" \n"
-"The %s LOCK command allows you to add, delete, and view mode locks on a "
-"channel.\n"
-"If a mode is locked on or off, services will not allow that mode to be "
-"changed. The SET\n"
-"command will clear all existing mode locks and set the new one given, while "
-"ADD and DEL\n"
-"modify the existing mode lock.\n"
-"Example:\n"
-" MODE #channel LOCK ADD +bmnt *!*@*aol*\n"
-" \n"
-"The %s SET command allows you to set modes through services. Wildcards * "
-"and ? may\n"
-"be given as parameters for list and status modes.\n"
-"Example:\n"
-" MODE #channel SET +v *\n"
-" Sets voice status to all users in the channel.\n"
-" \n"
-" MODE #channel SET -b ~c:*\n"
-" Clears all extended bans that start with ~c:\n"
-" \n"
-"The %s CLEAR command is an easy way to clear modes on a channel. what may "
-"be\n"
-"any mode name. Examples include bans, excepts, inviteoverrides, ops, "
-"halfops, and voices. If what\n"
-"is not given then all basic modes are removed."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Maintain the AutoKick list"
-msgstr " AKICK Управление списком автокиков канала"
-
-#, fuzzy
-msgid "Maintains network bot list"
-msgstr "BOT Управление сервисными ботами"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Maintains the %s list for a channel. Users who match an access entry\n"
-"on the %s list receive the following privileges:\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Maintains the AutoKick list for a channel. If a user\n"
-"on the AutoKick list attempts to join the channel,\n"
-"%s will ban that user from the channel, then kick\n"
-"the user.\n"
-" \n"
-"The AKICK ADD command adds the given nick or usermask\n"
-"to the AutoKick list. If a reason is given with\n"
-"the command, that reason will be used when the user is\n"
-"kicked; if not, the default reason is \"User has been\n"
-"banned from the channel\".\n"
-"When akicking a registered nick the %s account\n"
-"will be added to the akick list instead of the mask.\n"
-"All users within that nickgroup will then be akicked.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Maintains the access list for a channel. The access\n"
-"list specifies which users are allowed chanop status or\n"
-"access to %s commands on the channel. Different\n"
-"user levels allow for access to different subsets of\n"
-"privileges. Any registered user not on the access list has\n"
-"a user level of 0, and any unregistered user has a user level\n"
-"of -1."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Maintains the bad words list for a channel. The bad\n"
-"words list determines which words are to be kicked\n"
-"when the bad words kicker is enabled. For more information,\n"
-"type %s%s HELP KICK %s.\n"
-" \n"
-"The ADD command adds the given word to the\n"
-"bad words list. If SINGLE is specified, a kick will be\n"
-"done only if a user says the entire word. If START is\n"
-"specified, a kick will be done if a user says a word\n"
-"that starts with word. If END is specified, a kick\n"
-"will be done if a user says a word that ends with\n"
-"word. If you don't specify anything, a kick will\n"
-"be issued every time word is said by a user.\n"
-" \n"
-msgstr ""
-"Синтаксис: BADWORDS #канал ADD слово [SINGLE | START | END]\n"
-" BADWORDS #канал DEL {слово | номер_записи | список_записей}\n"
-" BADWORDS #канал LIST [маска | список_записей]\n"
-" BADWORDS #канал CLEAR\n"
-"\n"
-"Данная команда позволяет модифицировать список \"плохих\" слов канала.\n"
-"Этот список определяет, за использование каких слов пользователь\n"
-"будет кикнут ботом, при условии, конечно, что данная возможность\n"
-"активирована.\n"
-"Для более подробной информации по активации данного режима смотрите\n"
-"%s%s HELP KICK BADWORDS.\n"
-"\n"
-"Команда BADWORDS ADD добавляет новое слово в список \"плохих\" слов.\n"
-"Вы можете указать дополнительные условия обработки для добавляемого\n"
-"слова, например: опциональный параметр SINGLE заставит бота\n"
-"учитывать только факт полного употребления данного слова, параметр\n"
-"START заставит бота учитывать факт совпадения по маске \"слово*\"\n"
-"(то есть, совпадение какой-либо START-записи из списка с началом\n"
-"сказанного слова), ну и последний параметр END будет срабатывать\n"
-"при употреблении \"*слова\". Если вы не укажете ни один из этих\n"
-"параметров для добавляемого слова, будет использоваться совпадение\n"
-"по \"*слову*\".\n"
-"Примеры:\n"
-"\n"
-"BADWORDS #chuvaki ADD пес\n"
-"-> добавит слово \"пес\" в список плохих слов и заставит бота кикать\n"
-" не только за употребление самого этого слова, но и любых его\n"
-" словоформ, содержащих в себе оригин (например: пес, песок и т.д.)\n"
-"\n"
-"BADWORDS #chuvaki ADD пес SINGLE\n"
-"-> добавит слово \"пес\" в список плохих слов и заставит бота кикать\n"
-" только за употребление самого этого слова, и никак иначе.\n"
-"\n"
-"Команда BADWORDS DEL удаляет указанное слово из списка плохих слов.\n"
-"В качестве параметра вы можете указать не только конкретную запись,\n"
-"но и номер записи или список записей (см. примеры использования\n"
-"команды LIST ниже).\n"
-"\n"
-"Команда BADWORDS LIST покажет текущий список плохих слов.\n"
-"В качестве дополнительного параметра, вы можете указать символьную\n"
-"маску, что позволит вам получить список с конкре"
-
-#, fuzzy
-msgid "Maintains the bad words list"
-msgstr "BADWORDS Управление списком \"плохих\" слов"
-
-#, fuzzy
-msgid "Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command"
-msgstr "ACT Выполнить действие от лица бота на указанном канале"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command\n"
-"on the specified channel using the specified text."
-msgstr ""
-"Синтаксис: ACT #канал текст\n"
-"\n"
-"Заставляет бота выполнить команду, эквивалентную команде \"/me\"\n"
-"в IRC-клиенте mIRC. Вы должны указать оба параметра: текст действия\n"
-"и #канал."
-
-#, fuzzy
-msgid "Makes the bot say the specified text on the specified channel"
-msgstr "SAY Послать на указанный канал текст от лица бота"
-
-#, fuzzy
-msgid "Makes the bot say the specified text on the specified channel."
-msgstr "SAY Послать на указанный канал текст от лица бота"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Makes the given message the greet of the nickname, that\n"
-"will be displayed when joining a channel that has GREET\n"
-"option enabled, provided that the user has the necessary\n"
-"access on it."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SASET ник GREET текст\n"
-"\n"
-"Позволяет назначить приветственное сообщение, которое сервисный\n"
-"бот будет говорить каждый раз, когда ник зайдет на канал. Учтите,\n"
-"что для отображения приветсвия, на канале должна быть активирована\n"
-"опция GREET и ник должен иметь соответствующий уровень доступа."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Makes the given message the greet of your nickname, that\n"
-"will be displayed when joining a channel that has GREET\n"
-"option enabled, provided that you have the necessary\n"
-"access on it."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET GREET сообщение\n"
-"\n"
-"Позволяет назначить приветственное сообщение, которое сервисный\n"
-"бот будет говорить каждый раз, когда вы заходите на канал. Учтите,\n"
-"что для отображения приветствия, на канале должна быть активирована\n"
-"опция GREET и вы должны иметь соответствующий уровень доступа."
-
-#, fuzzy
-msgid "Manage DNS zones for this network"
-msgstr "Возможность удаления email-адреса в вашей IRC-сети недоступна."
-
-#, fuzzy
-msgid "Manage the channel's entry messages"
-msgstr " PERSIST Set the channel as permanent"
-
-#, fuzzy
-msgid "Manage the memo ignore list"
-msgstr " IGNORE Управление игнор-списком сервисов"
-
-#, fuzzy
-msgid "Manage your auto join list"
-msgstr " AKICK Управление списком автокиков канала"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manipulate the %s list"
-msgstr " AKILL Управление списком AKILL'ов"
-
-#, fuzzy
-msgid "Manipulate the AKILL list"
-msgstr " AKILL Управление списком AKILL'ов"
-
-#, fuzzy
-msgid "Manipulate the DefCon system"
-msgstr " DEFCON Управление системой DefCon (защитных контрмер)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Manipulate the topic of the specified channel"
-msgstr " TOPIC Установка топика на канале посредством сервисов"
-
-msgid "Mask"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mask %s already present on %s's access list."
-msgstr "Маска вида %s уже присутствует в вашем списке доступа."
-
-msgid "Mask must be in the form user@host."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Masks and unregistered users may not be on access lists."
-msgstr "Маска вида %s уже присутствует в вашем списке доступа."
-
-#, fuzzy
-msgid "Matches and returns all users that registered using given email"
-msgstr " GETEMAIL Запрос списка всех ников с указанным email"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Matches for %s:"
-msgstr "Блокировка режимов........: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Maximum users: %d (%s)"
-msgstr "Зафиксированный максимум пользователей: %d (на %s)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Memo %d from %s (%s)."
-msgstr "Блокировка режимов........: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Memo %d has been deleted."
-msgstr "Сообщение под номером %d было удалено."
-
-#, fuzzy
-msgid "Memo ignore list is empty."
-msgstr "Список игнорируемых ников пуст."
-
-#, c-format
-msgid "Memo limit disabled for %s."
-msgstr "Лимит сообщений для %s отключен."
-
-#, c-format
-msgid "Memo limit for %s set to %d."
-msgstr "Лимит собщений для %s установлен на %d."
-
-#, c-format
-msgid "Memo limit for %s set to 0."
-msgstr "Лимит сообщений для %s установлен на 0."
-
-#, c-format
-msgid "Memo sent to %s."
-msgstr "Мемо-сообщение для %s успешно отправлено."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Memos for %s:"
-msgstr "Блокировка режимов........: %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgstr "GLOBAL сообщение"
-
-msgid "Message mode"
-msgstr "Режим приватных сообщений"
-
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Missing parameter for mode %c."
-msgstr ""
-
-msgid "Mode"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mode %s is a virtual mode and can't be cleared."
-msgstr "Указанный ник %s содержит недопустимые символы."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mode %s is not a status or list mode."
-msgstr "Ник %s в списке игнорируемых не обнаружен."
-
-#, fuzzy
-msgid "Mode lock"
-msgstr "Блокировка режимов........: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mode locks for %s:"
-msgstr "Блокировка режимов........: %s"
-
-msgid "Modes"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Modes cleared on %s and the channel destroyed."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Modifies or displays the access list for your nick. This\n"
-"is the list of addresses which will be automatically\n"
-"recognized by %s as allowed to use the nick. If\n"
-"you want to use the nick from a different address, you\n"
-"need to send an IDENTIFY command to make %s\n"
-"recognize you. Services Operators may provide a nick\n"
-"to modify other users' access lists.\n"
-" \n"
-"Examples:\n"
-" \n"
-" ACCESS ADD anyone@*.bepeg.com\n"
-" Allows access to user anyone from any machine in\n"
-" the bepeg.com domain.\n"
-" \n"
-" ACCESS DEL anyone@*.bepeg.com\n"
-" Reverses the previous command.\n"
-" \n"
-" ACCESS LIST\n"
-" Displays the current access list."
-msgstr ""
-"Синтаксис: ACCESS ADD маска\n"
-" ACCESS DEL маска\n"
-" ACCESS LIST\n"
-"\n"
-"Позволяет просматривать/изменять список масок доступа на ваш ник.\n"
-"Имеется ввиду список хостмасок вида идент@хост, с которых %s\n"
-"позволит использовать ваш ник даже без и дентификации к нему.\n"
-"В противном случае, чтобы использовать ник с хостмаски которая не\n"
-"присутствует в списоке доступа, вам необходимо будет использовать\n"
-"команду IDENTIFY для идентификации на %s.\n"
-"\n"
-"Примеры:\n"
-"\n"
-" ACCESS ADD anyone@*.set.ru\n"
-" позволяет использовать ник всем, кто имеет идент anyone\n"
-" и чей хост попадает под маску *.set.ru.\n"
-" ACCESS DEL anyone@*.set.ru\n"
-" антоним предыдущей команды - удаляет маску из списка.\n"
-" ACCESS LIST\n"
-" выводит текущий список \"доверенных\" хостмасок."
-
-msgid ""
-"Modifies or displays the certificate list for your nick.\n"
-"If you connect to IRC and provide a client certificate with a\n"
-"matching fingerprint in the cert list, you will be\n"
-"automatically identified to services. Services Operators\n"
-"may provide a nick to modify other users' certificate lists.\n"
-" \n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify the Services ignore list"
-msgstr " IGNORE Управление игнор-списком сервисов"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Modify the list of %s users"
-msgstr " AOP Управление списком AOP'ов канала"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify the list of authorized addresses"
-msgstr " ACCESS Управление ACCESS-списком ника (списком хостмасок)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify the list of privileged users"
-msgstr " ACCESS Управление ACCESS-списком привилегий канала"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify the nickname client certificate list"
-msgstr " IGNORE Управление игнор-списком сервисов"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify the session-limit exception list"
-msgstr " EXCEPTION Управление списком исключений из лимита сессий"
-
-#, c-format
-msgid "Module %s is already loaded."
-msgstr "Module %s is already loaded."
-
-#, c-format
-msgid "Module %s isn't loaded."
-msgstr "Module %s isn't loaded."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Module %s loaded."
-msgstr "Модуль %s успешно загружен."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Module %s reloaded."
-msgstr "Модуль %s успешно загружен."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Module %s unloaded."
-msgstr "Модуль %s успешно выгружен."
-
-#, fuzzy
-msgid "Module Name"
-msgstr "Модуль %s успешно загружен."
-
-msgid "Module settings:"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Module: %s Version: %s Author: %s Loaded: %s"
-msgstr "Модуль: %s Версия: %s Автор: %s Загружен: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Module: %s [%s] [%s]"
-msgstr "Модуль: %s [%s] [%s]"
-
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Name Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network stats for %s:"
-msgstr "Список доступа для %s:"
-
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Nick"
-msgstr "INFO ник"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nick %s has been confirmed."
-msgstr "Ник %s успешно удален из базы данных сервисов."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nick %s is already an operator."
-msgstr "Ник %s уже зарегистрирован!"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nick %s is already confirmed."
-msgstr "Ник %s уже зарегистрирован!"
-
-#, c-format
-msgid "Nick %s is an illegal nickname and cannot be used."
-msgstr "Указанный ник %s содержит недопустимые символы."
-
-#, c-format
-msgid "Nick %s is currently in use."
-msgstr "Ник %s на данный момент используется кем-то другим."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nick %s is forbidden by %s: %s"
-msgstr "Ник %s на данный момент используется кем-то другим."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nick %s is forbidden."
-msgstr "На данный момент, ник %s сервисами не удерживается."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nick %s is not a Services Operator."
-msgstr "%s is a services operator of type %s."
-
-#, c-format
-msgid "Nick %s is part of this Network's Services."
-msgstr "Ник %s является ником одного из сервисных псевдоклиентов данной сети."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nick %s isn't currently in use."
-msgstr "Ник %s на данный момент используется кем-то другим."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nick %s isn't registered."
-msgstr "Ник %s успешно зарегистрирован."
-
-#, c-format
-msgid "Nick %s was truncated to %d characters."
-msgstr "Ник %s был усечен до %d символов."
-
-#, c-format
-msgid "Nick %s will expire."
-msgstr "C этого момента ник %s снова в режиме истечения."
-
-#, c-format
-msgid "Nick %s will not expire."
-msgstr "С этого момента регистрация ника %s никогда не истечет."
-
-#, c-format
-msgid "Nick %s doesn't have a memo from you."
-msgstr "Ник %s не получал от вас никаких сообщений."
-
-#, c-format
-msgid "Nick %s has been logged out."
-msgstr "Ник %s успешно деидентифицирован."
-
-#, c-format
-msgid "Nick %s has been ungrouped from %s."
-msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nick %s is currently suspended."
-msgstr "С этого момента ник %s находится режиме саспенда."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nick %s is not in your group."
-msgstr "The nick %s is not in your group."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nick %s is not suspended."
-msgstr "С этого момента ник %s находится режиме саспенда."
-
-#, c-format
-msgid "Nick %s is now released."
-msgstr "Режим саспенда с ника %s успешно снят."
-
-#, c-format
-msgid "Nick %s is now suspended."
-msgstr "С этого момента ник %s находится режиме саспенда."
-
-#, c-format
-msgid "Nick too long, max length is %u characters."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Nickname %s has been dropped."
-msgstr "Ник %s успешно удален из базы данных сервисов."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nickname %s is already registered!"
-msgstr "Канал %s уже зарегистрирован!"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nickname %s may not be registered."
-msgstr "Канал %s не может быть зарегистрирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nickname %s registered under your user@host-mask: %s"
-msgstr ""
-"Ник %s успешно зарегистрирован, в ACCESS-список добавлена хостмаска: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nickname %s registered."
-msgstr "Ник %s успешно зарегистрирован."
-
-#, fuzzy
-msgid "No auto-op"
-msgstr "Автостатус"
-
-msgid "No bot"
-msgstr "Без ботов"
-
-#, fuzzy
-msgid "No expire"
-msgstr "никогда не истечет"
-
-#, c-format
-msgid "No help available for %s."
-msgstr "Справочная информация по %s отсутствует."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information about module %s is available."
-msgstr "Информация о модуле %s недоступна. "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No limit is set on %s."
-msgstr "Лимит собщений для %s установлен на %d."
-
-msgid "No logon news items to delete!"
-msgstr "Список новостей пуст, удалять нечего."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No matches for %s found."
-msgstr "Ники с email-адресом %s не обнаружены."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No matching entries on %s %s list."
-msgstr "Совпадающих записей в списке AOP'ов канала %s не обнаружено."
-
-#, c-format
-msgid "No matching entries on %s access list."
-msgstr "Совпадающих записей в списке доступа канала %s не обнаружено."
-
-#, c-format
-msgid "No matching entries on %s autokick list."
-msgstr "Совпадающих значений в списке автокиков канала %s не обнаружено."
-
-#, c-format
-msgid "No matching entries on %s bad words list."
-msgstr "В списке плохих слов канала %s совпадающих записей не обнаружено."
-
-msgid "No matching entries on session-limit exception list."
-msgstr ""
-"Совпадающих значений в списке исключений из лимита сессий не обнаружено."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No matching entries on the %s list."
-msgstr "Совпадающих записей в списке AOP'ов канала %s не обнаружено."
-
-msgid "No matching entries on the AKILL list."
-msgstr "Совпадающих записей не обнаружено."
-
-msgid "No memo was cancelable."
-msgstr "Нет сообщений доступных для отмены."
-
-msgid "No memos to display."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No modules currently loaded matching that criteria."
-msgstr "Список модулей пуст."
-
-msgid "No one is using your nick, and services are not holding it."
-msgstr ""
-
-msgid "No oper block for your nick."
-msgstr ""
-
-msgid "No oper news items to delete!"
-msgstr "Список опер-новостей пуст, удалять нечего."
-
-msgid "No random news items to delete!"
-msgstr "Список случайных новостей пуст, удалять нечего."
-
-msgid "No records to display."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No registrations matching %s were found."
-msgstr "* Запрет на регистрацию ников."
-
-#, c-format
-msgid "No request for nick %s found."
-msgstr ""
-
-msgid "No signed kick when SIGNKICK LEVEL is used"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No stats for %s."
-msgstr "Список доступа для %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such info \"%s\" on %s."
-msgstr "%s has been invited to %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No users on %s match %s."
-msgstr "Режимы пользователя %s изменены."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No-bot mode is now off on channel %s."
-msgstr "Режим без-бота для канала %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No-bot mode is now on on channel %s."
-msgstr "Режим без-бота для канала %s активирован."
-
-#, c-format
-msgid "Non-status modes cleared on %s."
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr "отсутствуют"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Note, however, if the successor already has too many\n"
-"channels registered (%d), they will not be able to\n"
-"become the new founder and it will be as if the\n"
-"channel had no successor set."
-msgstr ""
-
-msgid "Nothing to do."
-msgstr ""
-
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-msgid "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
-msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [текст|номер]"
-
-#, fuzzy
-msgid "Online from"
-msgstr "Сейчас онлайн, c маской.: %s"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Oper %s is configured in the configuration file(s) and can not be removed by "
-"this command."
-msgstr ""
-
-msgid "Oper Info"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Oper info list for %s is empty."
-msgstr "Список доступа для %s пуст."
-
-#, c-format
-msgid "Oper news item #%d deleted."
-msgstr "Новость под номером #%d удалена."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Oper news item #%s not found!"
-msgstr "Новость под номером #%d не обнаружена."
-
-msgid "Oper news items:"
-msgstr "Список новостей для IRC-операторов:"
-
-#, c-format
-msgid "Oper privileges removed from %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Oper type %s has not been configured."
-msgstr "Ник %s успешно удален из базы данных сервисов."
-
-#, c-format
-msgid "Operflags %s have been added for %s."
-msgstr "OLINE-флаги %s успешно установлены для сессий пользователя %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Operflags %s have been removed from %s."
-msgstr "OLINE-флаги %s успешно установлены для сессий пользователя %s"
-
-#, c-format
-msgid "Opertype %s has no allowed commands."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Opertype %s has no allowed privileges."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Opertype %s receives modes %s once identified."
-msgstr ""
-
-msgid "Ops protection"
-msgstr "Не кикать операторов"
-
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Опции...........: %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "POOL server.name"
-msgstr "NOOP {SET|REVOKE} сервер"
-
-msgid "Param"
-msgstr ""
-
-msgid "Password accepted - you are now recognized."
-msgstr "Пароль принят - вы признаны как владелец ника."
-
-#, fuzzy
-msgid "Password accepted."
-msgstr "Вы указали неверный пароль."
-
-msgid "Password authentication required for that command."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Password for %s changed to %s."
-msgstr "Наследником канала %s назначен пользователь %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Password for %s changed."
-msgstr "Пароль для ника %s был выслан на его email-адрес."
-
-#, c-format
-msgid "Password for %s is %s."
-msgstr "Пароль для ника %s - %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Password incorrect."
-msgstr "Вы указали неверный пароль."
-
-#, c-format
-msgid "Password reset email for %s has been sent."
-msgstr "Password reset email for %s has been sent."
-
-msgid "Peace"
-msgstr "Спокойствие"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Peace option for %s is now off."
-msgstr "Режим спокойствия для канала %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Peace option for %s is now on."
-msgstr "Режим спокойствия для канала %s активирован."
-
-#, fuzzy
-msgid "Persistent"
-msgstr "Persistant"
-
-msgid "Please contact an Operator to get a vHost assigned to this nick."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please try again with a more obscure password. Passwords should be at least\n"
-"five characters long, should not be something easily guessed\n"
-"(e.g. your real name or your nick), and cannot contain the space or tab "
-"characters."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Please use a valid server name when juping."
-msgstr ""
-"В качестве основного параметра вы должны указать реальное имя серевера "
-
-msgid "Please use the symbol of # when attempting to register."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Please wait %d seconds and retry."
-msgstr "Пожалуйста, подождите %d секунд и повторите запрос."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, подождите %d секунд перед повторным использованием команды SEND."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait %d seconds before using the %s command again."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, подождите %d секунд перед повторным использованием команды SEND."
-
-#, c-format
-msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again."
-msgstr "Подождите %d секунд перед повторным использованием команды GROUP."
-
-#, c-format
-msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again."
-msgstr "Подождите %d секунд перед повторным использованием команды REGISTER."
-
-#, c-format
-msgid "Pooled %s."
-msgstr ""
-
-msgid "Pooled/Active"
-msgstr ""
-
-msgid "Pooled/Not Active"
-msgstr ""
-
-msgid "Prevent a bot from being assigned by non IRC operators"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Prevent a bot from being assigned to a channel"
-msgstr ""
-" SUSPEND Приостановка работы канала, с сохранением всех данных\n"
-" и настроек канала"
-
-#, fuzzy
-msgid "Prevent a channel from being used preserving channel data and settings"
-msgstr ""
-" SUSPEND Приостановка работы канала, с сохранением всех данных\n"
-" и настроек канала"
-
-#, fuzzy
-msgid "Prevent the channel from expiring"
-msgstr " NOEXPIRE Prevent the channel from expiring"
-
-#, fuzzy
-msgid "Prevent the nickname from appearing in the LIST command"
-msgstr " PRIVATE скрытие ника в списке ников по /msg %s LIST"
-
-#, fuzzy
-msgid "Prevent the nickname from expiring"
-msgstr " NOEXPIRE установка на ник т.н. режима 'не-истечения'"
-
-msgid "Prevents users being kicked by Services"
-msgstr ""
-
-msgid "Private"
-msgstr "Приватность"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Private mode of bot %s is now off."
-msgstr "Бот под ником %s успешно помечен как приватный."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Private mode of bot %s is now on."
-msgstr "Бот под ником %s успешно помечен как приватный."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Private option for %s is now off."
-msgstr "Режим приватности канала %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Private option for %s is now on."
-msgstr "Режим приватности канала %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Private option is now off for %s."
-msgstr "Режим приватности для %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Private option is now on for %s."
-msgstr "Режим приватности для %s активирован."
-
-#, c-format
-msgid "Privilege %s added to %s on %s, new flags are +%s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Privilege %s removed from %s on %s, new flags are +%s"
-msgstr ""
-
-msgid "Protection"
-msgstr "Защита"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protection is now off for %s."
-msgstr "Защита ника %s активирована, лимит времени на ввод пароля: 60 секунд."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protection is now on for %s, with a reduced delay."
-msgstr "Защита ника %s активирована,лимит времени на ввод пароля: 20 секунд."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protection is now on for %s, with no delay."
-msgstr "Защита ника %s активирована, лимит времени на ввод пароля: 0 секунд."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protection is now on for %s."
-msgstr "Защита ника %s активирована, лимит времени на ввод пароля: 60 секунд."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Puts an AKILL for every nick on the specified channel. It\n"
-"uses the entire real ident@host for every nick, and\n"
-"then enforces the AKILL."
-msgstr ""
-"Синтаксис: CHANKILL [+срок_истечения] #канал причина\n"
-"Добавляет в AKILL-список всех пользователей указанного канала с\n"
-"указанной причиной на указанный промежуток времени. В качестве маски\n"
-"AKILL'ов будут использованы маски посетителей канала вида идент@хост."
-
-#, fuzzy
-msgid "Quick protection"
-msgstr "Не кикать войсов"
-
-msgid "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
-msgstr "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [текст|номер]"
-
-msgid "REGONLY enforced by "
-msgstr ""
-
-msgid "RESTRICTED enforced by "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "REVOKE server"
-msgstr "NOOP {SET|REVOKE} сервер"
-
-#, c-format
-msgid "Random news item #%d deleted."
-msgstr "Новость под номером #%d удалена."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Random news item #%s not found!"
-msgstr "Новость под номером #%d не обнаружена."
-
-msgid "Random news items:"
-msgstr "Список случайных новостей:"
-
-#, fuzzy
-msgid "Read a memo or memos"
-msgstr " READ Чтение какого-либо сообщения, группы сообщений"
-
-#, fuzzy
-msgid "Real name"
-msgstr "Реальное имя....: %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Realname"
-msgstr "Реальное имя....: %s"
-
-msgid "Reason"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reason for %s updated."
-msgstr "Наследник канал %s удален."
-
-msgid ""
-"Recovers your nick from another user or from services.\n"
-"If services are currently holding your nick, the hold\n"
-"will be released. If another user is holding your nick\n"
-"and is identified they will be killed (similar to the old\n"
-"GHOST command). If they are not identified they will be\n"
-"forced off of the nick."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Redefine the meanings of access levels"
-msgstr " LEVELS Переустановка значения уровней доступа канала"
-
-#, fuzzy
-msgid "Regains control of your nick"
-msgstr ""
-" RELEASE Снятие защиты сервисов с вашего ника после команды RECOVER"
-
-#, fuzzy
-msgid "Regex is disabled."
-msgstr "Режим %s: включен."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Regex matches are also supported using the %s engine.\n"
-"Enclose your mask in // if this is desired."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Regex matches are also supported using the %s engine.\n"
-"Enclose your pattern in // if this is desired."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Register a channel"
-msgstr " REGISTER Регистрация ника"
-
-#, fuzzy
-msgid "Register a nickname"
-msgstr " REGISTER Регистрация ника"
-
-#, fuzzy
-msgid "Registered"
-msgstr "Зарегистрирован.........: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Registered channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Registered nick groups: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Registered nicknames: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Registered only enforced on %s."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Registers a channel in the %s database. In order\n"
-"to use this command, you must first be a channel operator\n"
-"on the channel you're trying to register.\n"
-"The description, which is optional, is a\n"
-"general description of the channel's purpose.\n"
-" \n"
-"When you register a channel, you are recorded as the\n"
-"\"founder\" of the channel. The channel founder is allowed\n"
-"to change all of the channel settings for the channel;\n"
-"%s will also automatically give the founder\n"
-"channel-operator privileges when s/he enters the channel."
-msgstr ""
-"Синтаксис: REGISTER #канал описание\n"
-"\n"
-"Registers a channel in the %s database. In order\n"
-"to use this command, you must first be a channel operator\n"
-"on the channel you're trying to register.\n"
-"The description, which must be included, is a\n"
-"general description of the channel's purpose.\n"
-"When you register a channel, you are recorded as the\n"
-"\"founder\" of the channel. The channel founder is allowed\n"
-"to change all of the channel settings for the channel;\n"
-"%s will also automatically give the founder\n"
-"channel-operator privileges when s/he enters the channel.\n"
-"See the ACCESS command (/msg %s HELP ACCESS) for\n"
-"information on giving a subset of these privileges to\n"
-"other channel users.\n"
-"NOTICE: In order to register a channel, you must have\n"
-"first registered your nickname. If you haven't,\n"
-"/msg %s HELP for information on how to do so."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Registers your nickname in the %s database. Once\n"
-"your nick is registered, you can use the SET and ACCESS\n"
-"commands to configure your nick's settings as you like\n"
-"them. Make sure you remember the password you use when\n"
-"registering - you'll need it to make changes to your nick\n"
-"later. (Note that case matters! ANOPE, Anope, and\n"
-"anope are all different passwords!)\n"
-" \n"
-"Guidelines on choosing passwords:\n"
-" \n"
-"Passwords should not be easily guessable. For example,\n"
-"using your real name as a password is a bad idea. Using\n"
-"your nickname as a password is a much worse idea ;) and,\n"
-"in fact, %s will not allow it. Also, short\n"
-"passwords are vulnerable to trial-and-error searches, so\n"
-"you should choose a password at least 5 characters long.\n"
-"Finally, the space character cannot be used in passwords."
-msgstr ""
-"Синтаксис: REGISTER пароль [email]\n"
-"\n"
-"Позволяет зарегистрировать ваш текущий ник в базе данных %s.\n"
-"После успешной его регистрации, вы можете использовать команды\n"
-"SET и ACCESS что бы сконфигурировать параметры ника так, как\n"
-"вам будет угодно. Постарайтесь не забыть указанный при регистрации\n"
-"пароль - он понадобится вам для дальнейшего использования ника!\n"
-"\n"
-"Принципы выбора пароля:\n"
-"Пароли не должны быть легко угадываемы. Например, использование\n"
-"вашего реального имени в качестве пароля - плохая идея.\n"
-"Использование вашего ника в качестве пароля - совсем плохая идея,\n"
-"%s просто-напросто не допустит этого. Также, короткие пароли\n"
-"очень легко подбираются простым перебором, поэтому длина пароля\n"
-"должна быть больше 5 символов. Пробелы и знаки табуляции в пароле\n"
-"недопустимы, вы можете использовать только латинские буквы и цифры.\n"
-"Примечание: все пароли чувствительны к регистру! MYPASSWORD,\n"
-"MyPassword, и mypassword - это разные пароли!\n"
-"\n"
-"Указанный в качестве дополнительного параметра email будет\n"
-"автоматически ассоциирован с регистрируемым ником. Данный параметр\n"
-"может быть как опциональным, так и обязательным - это зависит от\n"
-"требований и настроек IRC-сети.\n"
-"Вы можете не беспокоиться о приватности вашего email-адреса - никто\n"
-"из посторонних лиц его не получит.\n"
-"\n"
-"Так же, регистрация нового ника автоматически создает для него новую\n"
-"группу. Возможности групп ников позволяют вам иметь несколько ников\n"
-"с общей для них информацией, настройками, списком доступа. Для более\n"
-"подробной информации см. /msg %s HELP GROUP"
-
-#, fuzzy
-msgid "Registration is currently disabled."
-msgstr "Извините, регистрация каналов временно приостановлена."
-
-#, fuzzy
-msgid "Regulate the use of critical commands"
-msgstr " PEACE активирование режима \"спокойствия\" на канале"
-
-#, fuzzy
-msgid "Reject the requested vHost for the given nick."
-msgstr ""
-" STATUS Запрос статуса идентификации указанного ника на сервисах"
-
-#, fuzzy
-msgid "Reject the requested vHost of a user"
-msgstr " DEL Удаление виртуального хоста"
-
-#, fuzzy
-msgid "Releases a suspended channel"
-msgstr " UNSUSPEND Снятие режима саспенда с канала (восстановление)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Releases a suspended channel. All data and settings\n"
-"are preserved from before the suspension."
-msgstr ""
-"Синтаксис: UNSUSPEND #канал\n"
-"\n"
-"Полностью восстанавливает активность приостановленного канала."
-
-#, fuzzy
-msgid "Reload a module"
-msgstr " MODLOAD Загрузить модуль"
-
-#, fuzzy
-msgid "Reload services' configuration file"
-msgstr " RELOAD Перезагрузка конфигурационного файла сервисов"
-
-#, fuzzy
-msgid "Remove a nick from a group"
-msgstr " UNGROUP Remove a nick from a group"
-
-#, fuzzy
-msgid "Remove all bans preventing a user from entering a channel"
-msgstr ""
-" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel"
-
-#, fuzzy
-msgid "Remove all operators from a server remotely"
-msgstr ""
-" NOOP Временное удаление всех O:line'ов с указанного\n"
-" сервера сети"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removed IP %s from %s."
-msgstr "Блокировка режимов........: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Removed server %s from zone %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Removed server %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Removes %s status from the selected nick on a channel. If nick is\n"
-"not given, it will de%s you."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removes %s status from you or the specified nick on a channel"
-msgstr ""
-" OP Установка статуса оператора (+o) указанному нику на канале"
-
-#, fuzzy
-msgid "Removes a selected nicks status from a channel"
-msgstr " KICK Выкидывает указанного пользователя с канала"
-
-msgid ""
-"Removes a selected nicks status modes on a channel. If nick is\n"
-"omitted then your status is removed. If channel is omitted then\n"
-"your channel status is removed on every channel you are in."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Removing %s because %s covers it."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Repeat kicker"
-msgstr "Цензор повторов......: %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Request a vHost for your nick"
-msgstr "Для вашего ника не установлен email-адрес."
-
-msgid ""
-"Request the given vHost to be activated for your nick by the\n"
-"network administrators. Please be patient while your request\n"
-"is being considered."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Resend registration confirmation email"
-msgstr " RELOAD Перезагрузка конфигурационного файла сервисов"
-
-#, fuzzy
-msgid "Restrict access to the channel"
-msgstr " RESTRICTED ограничение уровня доступа на канал до прописанных"
-
-#, fuzzy
-msgid "Restricted access"
-msgstr "Ограниченный доступ"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restricted access option for %s is now off."
-msgstr "Режим ограниченного доступа на канал %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restricted access option for %s is now on."
-msgstr "Режим ограниченного доступа на канал %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restricted enforced on %s."
-msgstr "Ограниченный доступ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Retain modes when channel is not in use"
-msgstr " KEEPTOPIC активирование автосохранения топика канала"
-
-#, fuzzy
-msgid "Retain topic when channel is not in use"
-msgstr " KEEPTOPIC активирование автосохранения топика канала"
-
-#, fuzzy
-msgid "Retrieve the password for a nickname"
-msgstr " GETPASS Запрос пароля указанного ника"
-
-msgid "Retrieves the vhost requests"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Returns the key of the given channel"
-msgstr " GETKEY Запрос установленного на канале ключа (+k)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Returns the key of the given channel."
-msgstr " GETKEY Запрос установленного на канале ключа (+k)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Returns the matching accounts that used given email."
-msgstr " GETKEY Запрос установленного на канале ключа (+k)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Returns the owner status of the given nickname"
-msgstr ""
-" STATUS Запрос статуса идентификации указанного ника на сервисах"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Returns the password for the given nickname. Note that\n"
-"whenever this command is used, a message including the\n"
-"person who issued the command and the nickname it was used\n"
-"on will be logged and sent out as a WALLOPS/GLOBOPS."
-msgstr ""
-"Синтаксис: GETPASS ник\n"
-"\n"
-"Позволяет получить пароль указанного ника.\n"
-"Примечание: сразу по использовании данной команды, сервисы пошлют\n"
-"по WALLOPS/GLOBOPS сообщение, содержащие ник использовавшего команду,\n"
-"и ник, относительно которого была использована данная команда.\n"
-"Одновременно с этим, событие будет записано в лог-файл.\n"
-"Примечание 2: команда недоступна, если включено шифрование паролей."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Returns whether the user using the given nickname is\n"
-"recognized as the owner of the nickname. The response has\n"
-"this format:\n"
-" \n"
-" nickname status-code account\n"
-" \n"
-"where nickname is the nickname sent with the command,\n"
-"status-code is one of the following, and account\n"
-"is the account they are logged in as.\n"
-" \n"
-" 0 - no such user online or nickname not registered\n"
-" 1 - user not recognized as nickname's owner\n"
-" 2 - user recognized as owner via access list only\n"
-" 3 - user recognized as owner via password identification\n"
-" \n"
-"If no nickname is given, your status will be returned."
-msgstr ""
-"Синтаксис: STATUS ник1 ник2 ник3...\n"
-"\n"
-"Запрашивает информацию о статусе ника на сервисах - идентифицировался\n"
-"ли использующий его как владелец. Ответ выводится в формате:\n"
-"\n"
-" ник код-статуса status account\n"
-"\n"
-"where nickname is the nickname sent with the command,\n"
-"status-code is one of the following, and account\n"
-"is the account they are logged in as.\n"
-"\n"
-"0 - такого пользователя нет в онлайне или этот ник не зарегистрирован\n"
-"1 - пользователь не идентифицирован как владелец ника\n"
-"2 - пользователь идентифицирован как владелец ника через список хостмасок\n"
-"3 - пользователь идентифицирован как владелец ника через идентификацию "
-"паролем\n"
-"\n"
-"Вы можете запросить статус сразу у 16 ников (разделяя их пробелом),\n"
-"все лишние буду проигнорированы. Если параметр не указан - команда\n"
-"вернет ваш текущий статус на сервисах."
-
-#, fuzzy
-msgid "Reverses kicker"
-msgstr "Цензор инверсий......: %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Reverses the effect of the IDENTIFY command"
-msgstr " LOGOUT Деидентификация от используемого на данный момент ника"
-
-#, fuzzy
-msgid "SET server"
-msgstr "NOOP {SET|REVOKE} сервер"
-
-msgid "SET server.name option value"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SSL certificate fingerprint accepted, you are now identified to %s."
-msgstr "Пароль принят - вы признаны как владелец ника."
-
-#, fuzzy
-msgid "SSL certificate fingerprint accepted, you are now identified."
-msgstr "Пароль принят - вы признаны как владелец ника."
-
-#, c-format
-msgid "SSL only enforced on %s."
-msgstr ""
-
-msgid "SSLONLY enforced by "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Save databases and restart Services"
-msgstr " RESTART Сохранить базы данных и перезапустить сервисы"
-
-msgid "Searches logs for a matching pattern"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Secure founder"
-msgstr "Безопасность владельца"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Secure founder option for %s is now off."
-msgstr "Режим безопасности владельца для канала %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Secure founder option for %s is now on."
-msgstr "Режим безопасности владельца для канала %s активирован."
-
-#, fuzzy
-msgid "Secure ops"
-msgstr "Контроль статуса оператора"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Secure ops option for %s is now off."
-msgstr "Режим контроля за статусом оператора для канала %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Secure ops option for %s is now on."
-msgstr "Режим контроля за статусом оператора для канала %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Secure option for %s is now off."
-msgstr "Режим безопасности для канала %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Secure option for %s is now on."
-msgstr "Режим безопасности для канала %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Secure option is now off for %s."
-msgstr "Режим безопасности для %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Secure option is now on for %s."
-msgstr "Режим безопасности для %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Secureops enforced on %s."
-msgstr "Режим безопасности для %s активирован."
-
-msgid "Security"
-msgstr "Безопасность"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"See %s%s HELP %s for more information\n"
-"about the access list."
-msgstr ""
-"Для более подробной информации о какой-либо конкретной опции, см.\n"
-"справку по /msg %s HELP опция"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"See %s%s HELP %s for more information\n"
-"about the flags system."
-msgstr ""
-"Для более подробной информации о какой-либо конкретной опции, см.\n"
-"справку по /msg %s HELP опция"
-
-#, fuzzy
-msgid "Send a memo to a nick or channel"
-msgstr " SEND Отправка мемо-сообщения указанному нику или каналу"
-
-#, fuzzy
-msgid "Send a memo to all opers/admins"
-msgstr ""
-" STAFF Отправка мемо-сообщения всем операторам/администраторам сети"
-
-#, fuzzy
-msgid "Send a memo to all registered users"
-msgstr " SENDALL Отправка массового мемо-сообщения всем пользователям сети"
-
-#, fuzzy
-msgid "Send a message to all users"
-msgstr " GLOBAL Отправка глобального сообщения всем пользователям сети"
-
-#, fuzzy
-msgid "Sender"
-msgstr "Безопасность владельца"
-
-#, fuzzy
-msgid "Sends a memo and requests a read receipt"
-msgstr ""
-" RSEND Отправка мемо-сообщения с условием подтверждения о прочтении"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sends a passcode to the nickname with instructions on how to\n"
-"reset their password. Email must be the email address associated\n"
-"to the nickname."
-msgstr ""
-"Syntax: RESETPASS nickname\n"
-"\n"
-"Sends a code key to the nickname with the instructions on how to\n"
-"reset their password."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sends all registered users a memo containing memo-text."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SENDALL текст_сообщения\n"
-"\n"
-"Отправляет массовое мемо-сообщение всем зарегистрированным\n"
-"пользователям сети."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sends all services staff a memo containing memo-text."
-msgstr ""
-"Синтаксис: STAFF текст_сообщения\n"
-"\n"
-"Позволяет отправить мемо-сообщение всем операторам/администраторам\n"
-"сервисов сети."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sends the named nick or channel a memo containing\n"
-"memo-text. When sending to a nickname, the recipient will\n"
-"receive a notice that he/she has a new memo. The target\n"
-"nickname/channel must be registered."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SEND {ник | #канал} текст_сообщения\n"
-"\n"
-"Отправляет сообщение для ника или для #канала, содержащее\n"
-"текст_сообщения. Если в качестве получателя указан ник, то он\n"
-"будет уведомлен о том, что вы отправили ему мемо-собщение.\n"
-"Примечание: получатель, будь то ник или канал, должен быть\n"
-"зарегистрирован, для возможности отправки/получения мемо-сообщений."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sends the named nick or channel a memo containing\n"
-"memo-text. When sending to a nickname, the recipient will\n"
-"receive a notice that he/she has a new memo. The target\n"
-"nickname/channel must be registered.\n"
-"Once the memo is read by its recipient, an automatic notification\n"
-"memo will be sent to the sender informing him/her that the memo\n"
-"has been read."
-msgstr ""
-"Синтаксис: RSEND {ник | #канал} текст_сообщения\n"
-"\n"
-"Данная команда аналогична команде SEND и позволяет послать\n"
-"сообщение для указанного ника или канала. Отличительной ее\n"
-"особенностью является то, что сразу после прочтения адресатом\n"
-"сообщения, отправитель автоматически получит извещение о прочтении.\n"
-"Само собой разумеется, что ник/канал отправителя/получателя должны\n"
-"быть зарегистрированы."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sends you the text of the memos specified. If LAST is\n"
-"given, sends you the memo you most recently received. If\n"
-"NEW is given, sends you all of your new memos. If ALL is\n"
-"given, sends you all of your memos. Otherwise, sends you\n"
-"memo number num. You can also give a list of numbers,\n"
-"as in this example:\n"
-" \n"
-" READ 2-5,7-9\n"
-" Displays memos numbered 2 through 5 and 7 through 9."
-msgstr ""
-"Синтаксис: READ [#канал] {номер | список_записей | LAST | NEW}\n"
-"\n"
-"Позволяет прочесть указанные сообщения. С параметром LAST - выведет\n"
-"текст последнего полученного вами сообщения, с параметром NEW -\n"
-"отобразит все непрочитанные вами сообщения.\n"
-"Помимо этого, вы можете указать список записей или номер записи,\n"
-"например:\n"
-"\n"
-" READ 2-5,7-9\n"
-" выведет текст всех сообщений с 2-го по 5-ое и с 7-го по 9-ое."
-
-#, fuzzy
-msgid "Server"
-msgstr "NOOP {SET|REVOKE} сервер"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server %s added to zone %s."
-msgstr " %s (does not expire)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server %s already exists."
-msgstr "Бот с ником %s уже существует."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server %s does not exist."
-msgstr " %s (does not expire)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server %s has no configured IPs."
-msgstr "Ник %s успешно удален из базы данных сервисов."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server %s is already in zone %s."
-msgstr "You are already in %s! "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server %s is already pooled."
-msgstr "Module %s is already loaded."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server %s is not currently linked."
-msgstr "%s сейчас в сети."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server %s is not in zone %s."
-msgstr " %s (does not expire)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server %s is not linked to the network."
-msgstr "Бот с канала %s успешно удален."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server %s is not pooled."
-msgstr " %s (does not expire)"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s must be quit before it can be deleted."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Servers"
-msgstr "NOOP {SET|REVOKE} сервер"
-
-#, c-format
-msgid "Servers found: %d"
-msgstr "Текущее кол-во серверов: %d"
-
-#, fuzzy
-msgid "Service"
-msgstr "Текущее кол-во серверов: %d"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Service's hold on %s has been released."
-msgstr "Ваш ник освобожден от удержания сервисами."
-
-#, fuzzy
-msgid "Services Operator commands"
-msgstr "%s is a services operator of type %s."
-
-#, fuzzy
-msgid "Services are in DefCon mode, please try again later."
-msgstr ""
-"На данный момент сервисы работают в DEFCON-режиме. Повторите свой запрос "
-"позже."
-
-#, fuzzy
-msgid "Services are in read-only mode!"
-msgstr "Сервисы перешли в режим read-only (только чтение)."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Services are now at DEFCON %d."
-msgstr "DEFCON-режим активирован, уровень защиты: %d"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Services are now in debug mode (level %d)."
-msgstr "Режим работы сервисов изменен: активирован DEBUG-режим (уровень %d)."
-
-#, fuzzy
-msgid "Services are now in debug mode."
-msgstr "Режим работы сервисов изменен: активирован DEBUG-режим (отладка)."
-
-msgid "Services are now in expire mode."
-msgstr "Режим работы сервисов изменен: NOEXPIRE-режим деактивирован."
-
-msgid "Services are now in no expire mode."
-msgstr ""
-"Режим работы сервисов изменен: активирован NOEXPIRE-режим (режим 'не-"
-"истечения')."
-
-#, fuzzy
-msgid "Services are now in non-debug mode."
-msgstr "Режим работы сервисов изменен: DEBUG-режим деактивирован."
-
-msgid "Services are now in read-only mode."
-msgstr "Сервисы перешли в режим read-only (только чтение)."
-
-msgid "Services are now in read-write mode."
-msgstr "Сервисы перешли в режим read-write (чтение-запись)."
-
-msgid "Services have been configured to not send mail."
-msgstr ""
-"Настройки mail-функций сервисов некорректны или отключены, возможность "
-"отправки email недоступна."
-
-#, fuzzy
-msgid "Services ignore list:"
-msgstr " IGNORE Управление игнор-списком сервисов"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Services is unable to change modes. Are your servers' U:lines configured "
-"correctly?"
-msgstr ""
-"Возможность изменять режимы сервисам недоступна. Вы вообще уверены, что U:"
-"line-записи ваших серверов корректны?"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Services up %s."
-msgstr "Текущее кол-во серверов: %d"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Services will from now on set status modes on %s in channels."
-msgstr "Режим автостатуса для %s отключен"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Services will no longer automatically give modes to users in %s."
-msgstr "Режим автостатуса для %s отключен"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Services will no longer set status modes on %s in channels."
-msgstr "Режим автостатуса для %s отключен"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Services will now automatically give modes to users in %s."
-msgstr "Режим автостатуса для %s активирован"
-
-#, c-format
-msgid "Services will now reply to %s with messages."
-msgstr ""
-"Режим приватных сообщений для %s активирован, теперь сервисы будут отвечать "
-"ему в приват."
-
-#, c-format
-msgid "Services will now reply to %s with notices."
-msgstr ""
-"Режим приватных сообщений для %s отключен, сервисы будут отвечать ему "
-"посредством нотисов."
-
-#, fuzzy
-msgid "Services' configuration has been reloaded."
-msgstr "Конфигурационный файл сервисов был считан заново."
-
-msgid "Session"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Session limit for %s set to %d."
-msgstr "Лимит сессий для %s установлен на %d."
-
-msgid "Session limiting is disabled."
-msgstr "Ограничение сессий отключено, список исключений не требуется."
-
-#, c-format
-msgid "Sessions: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Set SET-options on another nickname"
-msgstr " SASET Установка различных опций какого-либо ника"
-
-#, fuzzy
-msgid "Set channel options and information"
-msgstr " SET Настройка различных опций канала"
-
-#, fuzzy
-msgid "Set how Services make bans on the channel"
-msgstr " BANTYPE установка типа бана сервисами на канале"
-
-#, fuzzy
-msgid "Set options related to memos"
-msgstr " SET Установка опций для мемо-сообщений"
-
-#, fuzzy
-msgid "Set options, including kill protection"
-msgstr " SET Настройка опций ника, включая защиту KILL'ом"
-
-#, fuzzy
-msgid "Set the channel as permanent"
-msgstr " PERSIST Set the channel as permanent"
-
-#, fuzzy
-msgid "Set the channel description"
-msgstr " DESC изменение описания канала"
-
-#, fuzzy
-msgid "Set the display of your group in Services"
-msgstr " DISPLAY установка главного ника группы"
-
-#, fuzzy
-msgid "Set the founder of a channel"
-msgstr " FOUNDER смена владельца канала"
-
-#, fuzzy
-msgid "Set the language Services will use when messaging you"
-msgstr ""
-" LANGUAGE выбор языка, посредством которого\n"
-" сервисы будут с вами общаться"
-
-#, fuzzy
-msgid "Set the nickname password"
-msgstr " PASSWORD изменение текущего пароля на ник"
-
-#, fuzzy
-msgid "Set the successor for a channel"
-msgstr " SUCCESSOR установка наследника канала"
-
-#, fuzzy
-msgid "Set the vhost for all nicks in a group"
-msgstr " SETALL Установка вирт. хоста для всех ников указанной группы"
-
-#, fuzzy
-msgid "Set the vhost of another user"
-msgstr " SET Установка виртуального хоста указанному пользователю"
-
-#, fuzzy
-msgid "Set various global Services options"
-msgstr " SET Настройка различных опций сервисов"
-
-#, fuzzy
-msgid "Set your nickname password"
-msgstr " PASSWORD изменение текущего пароля на ник"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sets the AMSG kicker on or off. When enabled, the bot will\n"
-"kick users who send the same message to multiple channels\n"
-"where %s bots are.\n"
-" \n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before they get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who use italics.\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who say certain words\n"
-"on the channels.\n"
-"You can define bad words for your channel using the\n"
-"BADWORDS command. Type %s%s HELP BADWORDS for\n"
-"more information.\n"
-" \n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Синтаксис: KICK #канал BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"\n"
-"Активируйте данную опцию с нужными вам значениями, если хотите\n"
-"чтобы бот кикал посетителей за использование на канале \"плохих\" слов.\n"
-"\n"
-"База \"плохих\" слов канала модифицируется посредством дополнительной\n"
-"команды BADWORDS. Для более подробной информации смотрите справку\n"
-"по /msg %s HELP BADWORDS.\n"
-"\n"
-"Параметр ttb - это количество киков, по превышению которого бот\n"
-"поставит бан. Укажите вместо положительного числа значение \"0\" или\n"
-"\"-\" если не хотите чтобы бот банил нарушителя."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the ban type that will be used by services whenever\n"
-"they need to ban someone from your channel.\n"
-" \n"
-"Bantype is a number between 0 and 3 that means:\n"
-" \n"
-"0: ban in the form *!user@host\n"
-"1: ban in the form *!*user@host\n"
-"2: ban in the form *!*@host\n"
-"3: ban in the form *!*user@*.domain"
-msgstr ""
-"Синтаксис: %s #канал BANTYPE тип_бана\n"
-"\n"
-"Позволяет установить шаблон банмаски, по которой будет забанен\n"
-"пользователь канала, относительно которого применяется сервисная\n"
-"команда BAN.\n"
-"\n"
-"Значение типа бана должно быть кокретным числом, от 0 до 3\n"
-"включительно. Допустимые значения представлены ниже:\n"
-"\n"
-"0 - бан вида *!идент@хост\n"
-"1 - бан вида *!*идент@хост\n"
-"2 - бан вида *!*@хост\n"
-"3 - бан вида *!*идент@*.домен"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the bolds kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who use bolds.\n"
-" \n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Синтаксис: KICK #канал BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"\n"
-"Активируйте данную опцию с нужными вам значениями, если хотите\n"
-"чтобы бот кикал посетителей за чрезмерное использование жирного\n"
-"текста.\n"
-"\n"
-"Параметр ttb - это количество киков, по превышению которого бот\n"
-"поставит бан. Укажите вместо положительного числа значение \"0\" или\n"
-"\"-\" если не хотите чтобы бот банил нарушителя."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sets the caps kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who are talking in\n"
-"CAPS.\n"
-"The bot kicks only if there are at least min caps\n"
-"and they constitute at least percent%% of the total\n"
-"text line (if not given, it defaults to 10 characters\n"
-"and 25%%).\n"
-" \n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Синтаксис: KICK #канал CAPS {ON|OFF} [ttb [минимум [проценты]]]\n"
-"\n"
-"Активируйте данную опцию с нужными вам значениями, если хотите\n"
-"чтобы бот кикал посетителей за чрезмерное использование CapsLOCK.\n"
-"\n"
-"Условия наказания рассчитываются следующим образом: строка, которую\n"
-"послал посетитель, должна содержать X больших букв, определенных\n"
-"минимумом, и количество этих заглавных букв должно составлять как\n"
-"минимум X процентов%% от числа букв всей строки.\n"
-"Например: предположим, что настройки у нас стоят как 10 и 25,\n"
-"тогда строка вида:\n"
-"\n"
-"BLABLABLAB BLABLABLAB BLABLABlab blablablab blablablab blablablab\n"
-"blablablab blablablab blablablab blablablab\n"
-"\n"
-"будет попадать под следующее условие: количество заглавных букв\n"
-"больше 10 и и процентаж его относительно общего кол-ва букв > 25%.\n"
-"Как видите, выставленное нами условие в данном случае сработает и\n"
-"пользователь будет кикнут с соответствующей причиной.\n"
-"\n"
-"Если вы не укажете параметры режима, будут использованы значения\n"
-"по-умолчанию: 10 для минимума букв и 25% для процентажа.\n"
-"\n"
-"Параметр ttb - это количество киков, по превышению которого бот\n"
-"поставит бан. Укажите вместо положительного числа значение \"0\" или\n"
-"\"-\" если не хотите чтобы бот банил нарушителя."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the colors kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who use colors.\n"
-" \n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Синтаксис: KICK #канал COLORS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"\n"
-"Активируйте данную опцию с нужными вам значениями, если хотите\n"
-"чтобы бот кикал посетителей за чрезмерное использование цветного\n"
-"текста.\n"
-"\n"
-"Параметр ttb - это количество киков, по превышению которого бот\n"
-"поставит бан. Укажите вместо положительного числа значение \"0\" или\n"
-"\"-\" если не хотите чтобы бот банил нарушителя."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the description for the channel, which shows up with\n"
-"the LIST and INFO commands."
-msgstr ""
-"Синтаксис: %s #канал DESC описание\n"
-"\n"
-"Позволяет установить описание канала, которое будет показано при\n"
-"использовании команд LIST и INFO."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the flood kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who are flooding\n"
-"the channel using at least ln lines in secs seconds\n"
-"(if not given, it defaults to 6 lines in 10 seconds).\n"
-" \n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Синтаксис: KICK #канал FLOOD {ON|OFF} [ttb [линий [секунды]]]\n"
-"\n"
-"Активируйте данную опцию с нужными вам значениями, если хотите\n"
-"чтобы бот кикал посетителей за флуд.\n"
-"\n"
-"Условия наказания рассчитываются следующим образом: пользователь\n"
-"должен послать на канал количество сообщений, превыщающее параметр\n"
-"линий, и, если это произошло в указанный промежуток секунды -\n"
-"бот кикнет его с соответствующей причиной.\n"
-"\n"
-"Если вы не укажете параметры режима, будут использованы значения\n"
-"по-умолчанию: 6 строк за 10 секунд.\n"
-"\n"
-"Параметр ttb - это количество киков, по превышению которого бот\n"
-"поставит бан. Укажите вместо положительного числа значение \"0\" или\n"
-"\"-\" если не хотите чтобы бот банил нарушителя."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who use italics.\n"
-" \n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who use italics.\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the repeat kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who are repeating\n"
-"themselves num times (if num is not given, it\n"
-"defaults to 3).\n"
-" \n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Синтаксис: KICK #канал REPEAT {ON|OFF} [ttb [число_повторов]]\n"
-"\n"
-"Активируйте данную опцию с нужными вам значениями, если хотите\n"
-"чтобы бот кикал посетителей за повторы.\n"
-"\n"
-"Условия наказания рассчитываются следующим образом: пользователь\n"
-"должен X раз подряд послать на канал одинаковое сообщение, при этом\n"
-"сообщения других пользователей, посланные в это же время, никоим\n"
-"образом несбрасывают счетчик числа_повторов этого пользователя. \n"
-"\n"
-"Если вы не укажете параметры режима, будут использованы значения\n"
-"по-умолчанию: 3 повтора подряд.\n"
-"\n"
-"Параметр ttb - это количество киков, по превышению которого бот\n"
-"поставит бан. Укажите вместо положительного числа значение \"0\" или\n"
-"\"-\" если не хотите чтобы бот банил нарушителя."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the reverses kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who use reverses.\n"
-" \n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Синтаксис: KICK #канал REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n"
-"\n"
-"Активируйте данную опцию с нужными вам значениями, если хотите\n"
-"чтобы бот кикал посетителей за чрезмерное использование инверсного\n"
-"текста.\n"
-"\n"
-"Параметр ttb - это количество киков, по превышению которого бот\n"
-"поставит бан. Укажите вместо положительного числа значение \"0\" или\n"
-"\"-\" если не хотите чтобы бот банил нарушителя."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the underlines kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who use underlines.\n"
-" \n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Синтаксис: KICK #канал UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n"
-"\n"
-"Активируйте данную опцию с нужными вам значениями, если хотите\n"
-"чтобы бот кикал посетителей за чрезмерное использование подчеркиваний.\n"
-"\n"
-"Параметр ttb - это количество киков, по превышению которого бот\n"
-"поставит бан. Укажите вместо положительного числа значение \"0\" или\n"
-"\"-\" если не хотите чтобы бот банил нарушителя."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the vhost for all nicks in the same group as that\n"
-"of the given nick. If your IRCD supports vIdents, then\n"
-"using SETALL <nick> <ident>@<hostmask> will set idents\n"
-"for users as well as vhosts.\n"
-"* NOTE, this will not update the vhost for any nicks\n"
-"added to the group after this command was used."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SETALL <ник> <хостмаска>.\n"
-"\n"
-"Устанавливает виртуальный хост для всех ников указанной группы.Если\n"
-"IRCd вашей сети подерживает виртуальные иденты, можно использовать\n"
-"формат SETALL <ник> <идент>@<хостмаска> для установки виртуальных\n"
-"идента и хоста одновременно.\n"
-"\n"
-"Примечание: виртуальный хост устанавливается для всех текущих\n"
-"ников указанной группы и не будет автоматически обновлен для нового\n"
-"ника, внесенного в группу уже после установки виртуального хоста."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the vhost for the given nick to that of the given\n"
-"hostmask. If your IRCD supports vIdents, then using\n"
-"SET <nick> <ident>@<hostmask> set idents for users as\n"
-"well as vhosts."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET <ник> <хостмаска>.\n"
-"\n"
-"Устанавливает указанный виртуальный хост для указанного ника. Если\n"
-"IRCd вашей сети подерживает виртуальные иденты, можно использовать\n"
-"формат SET <ник> <идент>@<хостмаска> для установки виртуальных\n"
-"идента и хоста одновременно."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets various global Services options. Option names\n"
-"currently defined are:\n"
-" READONLY Set read-only or read-write mode\n"
-" DEBUG Activate or deactivate debug mode\n"
-" NOEXPIRE Activate or deactivate no expire mode\n"
-" SUPERADMIN Activate or deactivate super admin mode\n"
-" LIST List the options"
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET опция параметр\n"
-"\n"
-"Позволяет настроить различные глобальные опции сервисов.\n"
-"Доступные опции:\n"
-"\n"
-" READONLY активация/деактивация режима read-only (только-чтение)\n"
-" LOGCHAN активация/деактивация логирования событий на сервисный канал\n"
-" DEBUG активация/деактивация режим отладки (debug mode)\n"
-" NOEXPIRE активация/деактивация режима не-истечения\n"
-" IGNORE активация/деактивация обработки списка игнора\n"
-" LIST просмотр статуса всех вышеперечисленных опций\n"
-" SUPERADMIN активация/деактивация режима Супер-Администратора\n"
-" (относительно использующего команду)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sets various memo options. option can be one of:\n"
-" \n"
-" NOTIFY Changes when you will be notified about\n"
-" new memos (only for nicknames)\n"
-" LIMIT Sets the maximum number of memos you can\n"
-" receive\n"
-" \n"
-"Type %s%s HELP %s option for more information\n"
-"on a specific option."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET опция параметры\n"
-"\n"
-"Позволяет настроить ваши личные опции службы сообщений.\n"
-"Валидные опции:\n"
-"\n"
-" NOTIFY выбор способа уведомления о новых собщениях\n"
-" LIMIT установка вашего максимального лимита сообщений\n"
-"\n"
-"Для более подробной информации о конкретной опции воспользуйтесь\n"
-"командой /msg %s HELP SET опция."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sets various nickname options. option can be one of:"
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET опция параметры\n"
-"\n"
-"Команда SET позволяет вам настроить различные опции ника.\n"
-"Список опций:"
-
-msgid ""
-"Sets whether services should set channel status modes on you automatically."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets whether the given channel will expire. Setting this\n"
-"to ON prevents the channel from expiring."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET #канал NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Позволяет установить режим не-истечения для указанного канала.\n"
-"Активирование этой опции автоматически исключит канал из условий\n"
-"истечения его регистрации по времени. Соответственно деактивирование\n"
-"режима вернет все на круги своя."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sets whether the given nickname will be given its status modes\n"
-"in channels automatically. Set to ON to allow %s\n"
-"to set status modes on the given nickname automatically when it\n"
-"is entering channels. Note that depending on channel settings\n"
-"some modes may not get set automatically."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SASET ник AUTOOP {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Активирует/деактивирует режим автоматического получения статуса.\n"
-"Укажите ON, если хотите что бы сервисы автоматически давали\n"
-"владельцу ника статус при входе на канал. Соответственно OFF -\n"
-"для отключения."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets whether the given nickname will expire. Setting this\n"
-"to ON prevents the nickname from expiring."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SASET ник NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Позволяет исключить указанный ник из условий истечения регистрации\n"
-"по времени. Укажите ON, что бы активировать так называемый режим\n"
-"'не-истечения'. Параметр OFF снова возвращает ник в режим истечения."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sets whether you will be given your channel status modes automatically.\n"
-"Set to ON to allow %s to set status modes on you automatically\n"
-"when entering channels. Note that depending on channel settings some modes\n"
-"may not get set automatically."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET AUTOOP {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Активирует/деактивирует режим втоматического получения статуса.\n"
-"Укажите ON, если хотите что бы сервисы автоматически давали вам\n"
-"статус при входе на канал. Соответственно OFF - для отключения."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS for a list of valid settings."
-msgstr ""
-"Неизвестный пункт %s. Для получения списка всех доступных значений см. /msg "
-"%s HELP LEVELS DESC"
-
-#, fuzzy
-msgid "Setting for DEBUG must be ON, OFF, or a positive number."
-msgstr ""
-"В качестве параметра для опции DEBUG вы должны указать ON, OFF, либо "
-"положительное число."
-
-#, fuzzy
-msgid "Setting for NOEXPIRE must be ON or OFF."
-msgstr ""
-"В качестве параметра для опции NOEXPIRE вы должны указать либо ON, либо OFF."
-
-#, fuzzy
-msgid "Setting for READONLY must be ON or OFF."
-msgstr ""
-"В качестве параметра для опции READONLY вы должны указать либо ON, либо OFF."
-
-#, fuzzy
-msgid "Setting for super admin must be ON or OFF."
-msgstr ""
-"В качестве параметра для опции READONLY вы должны указать либо ON, либо OFF."
-
-#, fuzzy
-msgid "Should services automatically give status to users"
-msgstr " AUTOOP активирование/деактивирование автостатуса"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show status of Services and network"
-msgstr " STATS Запрос информаци о статусе сервисов и сети"
-
-#, c-format
-msgid "Showed %d/%d matches for %s."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Sign kicks that are done with the KICK command"
-msgstr " SIGNKICK настройка режима \"подписанных киков\""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signed kick option for %s is now off."
-msgstr "Режим подписанных киков для канала %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Signed kick option for %s is now on, but depends of the\n"
-"level of the user that is using the command."
-msgstr ""
-"Режим подписанных киков для канала %s активирован,\n"
-"но будет работать в зависимости от настроек уровней доступа."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signed kick option for %s is now on."
-msgstr "Режим подписанных киков для канала %s активирован."
-
-msgid "Signed kicks"
-msgstr "Подписанные кики"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sorry, %s currently has too many memos and cannot receive more."
-msgstr ""
-"Список сообщений для %s переполнен и принимать на данный момент новые он не "
-"может."
-
-#, c-format
-msgid "Sorry, I have not seen %s."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, bad words list modification is temporarily disabled."
-msgstr "Извините, изменение базы данных плохих слов временно невозможно."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, bot assignment is temporarily disabled."
-msgstr "Извините, но возможность настройки опций бота временно недоступна."
-
-msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled."
-msgstr "Извините, изменение настроек ботов временно недоступно."
-
-msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled."
-msgstr "Извините, но возможность настройки опций бота временно недоступна."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, changing bot options is temporarily disabled."
-msgstr "Извините, но возможность настройки опций бота временно недоступна."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sorry, channel %s list modification is temporarily disabled."
-msgstr ""
-"Извините, но возможность модификации списка AOP'ов временно недоступна."
-
-msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled."
-msgstr ""
-"Извините, но возможность модификации списка доступа канала временно "
-"недоступна."
-
-msgid "Sorry, channel autokick list modification is temporarily disabled."
-msgstr ""
-"Извините, но возможность модификации списка автокиков канала временно "
-"недоступна."
-
-msgid "Sorry, channel de-registration is temporarily disabled."
-msgstr "Извините, возможность удаление каналов временно недоступна."
-
-msgid "Sorry, channel registration is temporarily disabled."
-msgstr "Извините, регистрация каналов временно приостановлена."
-
-msgid "Sorry, kicker configuration is temporarily disabled."
-msgstr ""
-"Извините, но возможность конфигурации условий киков временно недоступна."
-
-msgid "Sorry, memo option setting is temporarily disabled."
-msgstr "Извините, но настройка опций службы сообщений временно невозможна."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, memo sending is temporarily disabled."
-msgstr "Извините, но настройка опций службы сообщений временно невозможна."
-
-msgid "Sorry, nickname de-registration is temporarily disabled."
-msgstr "Извините, но возможность удаления ников временно недоступна."
-
-msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled."
-msgstr "Извините, но возможность группировки ников временно недоступна."
-
-msgid "Sorry, nickname registration is temporarily disabled."
-msgstr "Извините, но регистрация ников временно приостановлена."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sorry, the maximum of %d access entries has been reached."
-msgstr "Извините, в списке доступа канала может быть не более %d записей."
-
-#, c-format
-msgid "Sorry, the maximum of %d auto join entries has been reached."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sorry, the maximum of %d certificate entries has been reached."
-msgstr "Извините, но количество записей в списке доступа не может превышать %d"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sorry, the memo ignore list for %s is full."
-msgstr "Приветствие для %s удалено."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sorry, you can only have %d access entries on a channel, including access "
-"entries from other channels."
-msgstr "Извините, в списке доступа канала может быть не более %d записей."
-
-#, c-format
-msgid "Sorry, you can only have %d autokick masks on a channel."
-msgstr "Список автокиков канала может содержать не более %d записей."
-
-#, c-format
-msgid "Sorry, you can only have %d bad words entries on a channel."
-msgstr "Размер базы данных плохих слов не может превышать %d записей."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sorry, you have already exceeded your limit of %d channels."
-msgstr "Размер базы данных плохих слов не может превышать %d записей."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sorry, you have already reached your limit of %d channels."
-msgstr "Размер базы данных плохих слов не может превышать %d записей."
-
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-msgid "Statistics and maintenance for seen data"
-msgstr ""
-
-msgid "Statistics reset."
-msgstr "Статистические данные сброшены."
-
-msgid "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)."
-msgstr ""
-"Статус на сервисах обновлен (мемо-сообщения, вирутальный хост, и т.д.)."
-
-msgid "Stop flooding!"
-msgstr "Хватит флудить!"
-
-msgid "Stop repeating yourself!"
-msgstr "Хватит повторов!"
-
-#, fuzzy
-msgid "Stricter control of channel founder status"
-msgstr " SECUREFOUNDER ограничение на получение статуса владельца канала"
-
-#, fuzzy
-msgid "Stricter control of chanop status"
-msgstr " SECUREOPS контроль за получением статуса оператора канала"
-
-msgid "Successor"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successor for %s changed to %s."
-msgstr "Наследником канала %s назначен пользователь %s."
-
-#, c-format
-msgid "Successor for %s unset."
-msgstr "Наследник канал %s удален."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Super admin can not be set because it is not enabled in the configuration."
-msgstr "Директива SuperAdmin отключена в конфигурационном файле сервисов."
-
-#, fuzzy
-msgid "Suspend a given nick"
-msgstr " SUSPEND Установка режима саспенда (\"заморозки\") на ник"
-
-#, fuzzy
-msgid "Suspend reason"
-msgstr "JUPE имя_сервера [причина]"
-
-msgid "Suspended"
-msgstr ""
-
-msgid "Suspended by"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Suspended on"
-msgstr " SUSPEND Установка режима саспенда (\"заморозки\") на ник"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Suspends a registered nickname, which prevents it from being used\n"
-"while keeping all the data for that nick. If an expiry is given\n"
-"the nick will be unsuspended after that period of time, else the\n"
-"default expiry from the configuration is used."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SUSPEND #канал [причина]\n"
-"\n"
-"Приостанавливает любую активность указанного канала (замораживает).\n"
-"В режиме саспенда, на канал не действуют условия истечения регистрации\n"
-"по времени, канал невозможно использовать или удалить. Единственное,\n"
-"что владелец все еще может - это изменять настройки своего канала.\n"
-"Эффект \"заморозки\" отменяется путем использования команды UNSUSPEND,\n"
-"которая полностью восстанавливает активность канала со всеми его\n"
-"настройками.\n"
-"\n"
-"Примечание: в зависимости от настроек сервисов, причина может\n"
-"быть параметром как опциональным, так и необходимым."
-
-#, fuzzy
-msgid "Suspension expires"
-msgstr " %s (does not expire)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Sync users channel modes"
-msgstr "%s принудительно изменил ваши пользовательские режимы."
-
-msgid ""
-"Syncs all modes set on users on the channel with the modes\n"
-"they should have based on their access."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Syncs the vhost for all nicks in a group"
-msgstr " GROUP Синхронизирует виртуальный хост для всех ников группы"
-
-msgid "Syntax"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Syntax: %s\n"
-" \n"
-"Lists all nicks in your group."
-msgstr ""
-"Синтаксис: GLIST\n"
-"\n"
-"Выводит список ников в вашей группе."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Syntax: %s [nickname]\n"
-" \n"
-"Without a parameter, lists all nicknames that are in\n"
-"your group.\n"
-" \n"
-"With a parameter, lists all nicknames that are in the\n"
-"group of the given nick.\n"
-"Specifying a nick is limited to Services Operators."
-msgstr ""
-"Синтаксис: GLIST [ник]\n"
-"\n"
-"Без параметров, покажет список ников в вашей группе. С параметром,\n"
-"покажет все ники находящиеся в группе указанного ника.\n"
-"Для использования этой команды необходимы права Администратора сервисов."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: DEBUG {ON | OFF}\n"
-" \n"
-"Sets debug mode on or off.\n"
-" \n"
-"This option is equivalent to the command-line option\n"
-"--debug."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Включает или выключает режим глобального \"не-истечения\". В этом\n"
-"режиме, все ники, каналы, AKILL'ы и исключения из лимита сессий -\n"
-"никогда не истекут, по крайней мере до тех пор, пока эта опция не\n"
-"будет отключена.\n"
-"\n"
-"Активирование данной опции эквивалентно запуску сервисов с ключом\n"
-"-noexpire."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Syntax: LIMIT [channel] limit\n"
-" \n"
-"Sets the maximum number of memos you (or the given channel)\n"
-"are allowed to have. If you set this to 0, no one will be\n"
-"able to send any memos to you. However, you cannot set\n"
-"this any higher than %d."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET LIMIT [#канал] предел\n"
-"\n"
-"Позволяет ограничить максимальное количество сообщений, которое вы\n"
-"(или канал) можете принять. Установка значения в 0 полностью отключит\n"
-"возможность принятия сообщений.\n"
-"Максимально допустимое значение: %d."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Syntax: LIMIT [user | channel] {limit | NONE} [HARD]\n"
-" \n"
-"Sets the maximum number of memos a user or channel is\n"
-"allowed to have. Setting the limit to 0 prevents the user\n"
-"from receiving any memos; setting it to NONE allows the\n"
-"user to receive and keep as many memos as they want. If\n"
-"you do not give a nickname or channel, your own limit is\n"
-"set.\n"
-" \n"
-"Adding HARD prevents the user from changing the limit. Not\n"
-"adding HARD has the opposite effect, allowing the user to\n"
-"change the limit (even if a previous limit was set with\n"
-"HARD).\n"
-" \n"
-"This use of the SET LIMIT command is limited to Services\n"
-"Operators. Other users may only enter a limit for themselves\n"
-"or a channel on which they have such privileges, may not\n"
-"remove their limit, may not set a limit above %d, and may\n"
-"not set a hard limit."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET LIMIT [пользователь | #канал] {предел | NONE} [HARD]\n"
-"\n"
-"Устанавливает лимит на максимальное количество сообщений, которое\n"
-"пользователь (или канал) смогут принимать. Установка лимита равным\n"
-"0 отключит возможность принятия сообщения вообще, установка в NONE\n"
-"разрешает пользователю принимать и сохранять столько сообщений,\n"
-"сколько он пожелает. Если вы не укажете пользователя или канал,\n"
-"настройки буду применены относительно вас.\n"
-"\n"
-"Дополнительный параметр HARD запретит указанному пользователю\n"
-"изменять свой лимит сообщений. Соответственно установка лимита без\n"
-"параметра HARD отменяет эффект запрета и разрешает пользователю\n"
-"настраивать свой лимит сообщений.\n"
-"\n"
-"Расширенное использование команды SET LIMIT доступно только для\n"
-"Администраторов сервисов. Обычные пользователи могуть менять лимит\n"
-"только для себя или для канала, на котором у них есть соответствующие\n"
-"привилегии. Они не могут удалить свой лимит, не могут установить\n"
-"лимит выше %d, и не могут использовать опцию HARD."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Syntax: LIST\n"
-" \n"
-"Display the various %s settings."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET LIST\n"
-"\n"
-"Отображает статус различных сервисных настроек (вкл/выкл)."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
-" \n"
-"Sets no expire mode on or off. In no expire mode, nicks,\n"
-"channels, akills and exceptions won't expire until the\n"
-"option is unset.\n"
-" \n"
-"This option is equivalent to the command-line option\n"
-"--noexpire."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Включает или выключает режим глобального \"не-истечения\". В этом\n"
-"режиме, все ники, каналы, AKILL'ы и исключения из лимита сессий -\n"
-"никогда не истекут, по крайней мере до тех пор, пока эта опция не\n"
-"будет отключена.\n"
-"\n"
-"Активирование данной опции эквивалентно запуску сервисов с ключом\n"
-"-noexpire."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF}\n"
-" \n"
-"Changes when you will be notified about new memos:\n"
-" \n"
-" ON You will be notified of memos when you log on,\n"
-" when you unset /AWAY, and when they are sent\n"
-" to you.\n"
-" LOGON You will only be notified of memos when you log\n"
-" on or when you unset /AWAY.\n"
-" NEW You will only be notified of memos when they\n"
-" are sent to you.\n"
-" MAIL You will be notified of memos by email as well as\n"
-" any other settings you have.\n"
-" NOMAIL You will not be notified of memos by email.\n"
-" OFF You will not receive any notification of memos.\n"
-" \n"
-"ON is essentially LOGON and NEW combined."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF}\n"
-"\n"
-"Данная опция позволяет настроить ваш личный метод уведомления о\n"
-"новых сообщениях, посланных вам кем-либо.\n"
-"Доступные режимы:\n"
-" ON уведомление будет поступать сразу, как только вы\n"
-" идентифицируетесь к нику, снимете с себя статус\n"
-" /AWAY или кто-то отправит вам новое сообщение.\n"
-" LOGON уведомление будет поступать сразу, как только вы\n"
-" идентифицируетесь к нику или снимете с себя статус\n"
-" /AWAY (отошел).\n"
-" NEW уведомление будет поступать сразу, как только кто-то\n"
-" отправит вам новое сообщение.\n"
-" MAIL You will be notified of memos by email aswell as\n"
-" any other settings you have.\n"
-" NOMAIL You will not be notified of memos by email.\n"
-" OFF уведомлений о получении новых сообщений поступать\n"
-" не будет\n"
-"\n"
-"Параметр ON является комбинацией значений LOGON и NEW."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: READONLY {ON | OFF}\n"
-" \n"
-"Sets read-only mode on or off. In read-only mode, normal\n"
-"users will not be allowed to modify any Services data,\n"
-"including channel and nickname access lists, etc. IRCops\n"
-"with sufficient Services privileges will be able to modify\n"
-"Services' AKILL, SQLINE, SNLINE and ignore lists, drop,\n"
-"suspend or forbid nicknames and channels, and manage news,\n"
-"oper info and DNS, but any such changes will not be saved\n"
-"unless read-only mode is deactivated before Services are\n"
-"terminated or restarted.\n"
-" \n"
-"This option is equivalent to the command-line option\n"
-"--readonly."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET READONLY {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Включает или выключает глобальный режим READONLY - только-чтение.\n"
-"Работа сервисов в данном режиме запрещает обычным пользователям\n"
-"изменять какие-либо сервисные данные, например - списки доступа для\n"
-"ников или каналов, их настройки и т. д. Тем не менее, IRC-операторы\n"
-"с достаточными привилегиями на сервисах смогут модифицировать список\n"
-"AKILL'ов и удалять или запрещать ники и каналы, но все эти изменения\n"
-"не будут сохранены до тех пор, пока режим READONLY активен. Что бы\n"
-"сохранить все изменения, сделанные во время работы сервисов в этом\n"
-"режиме, вы должны деактивировать режим только-чтения прежде, чем\n"
-"работа сервисов будет завершена или они будут перезапущены.\n"
-"\n"
-"Активирование данной опции эквивалентно запуску сервисов с ключом\n"
-"-readonly."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: SUPERADMIN {ON | OFF}\n"
-" \n"
-"Setting this will grant you extra privileges such as the\n"
-"ability to be \"founder\" on all channel's etc...\n"
-" \n"
-"This option is not persistent, and should only be used when\n"
-"needed, and set back to OFF when no longer needed."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET SUPERADMIN {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Режим Супер-Администратора не влияет на саму работу сервисов как\n"
-"таковую, однако его активирование влияет на условия проверки уровня\n"
-"доступа пользователя к тем или иным функциям. В частности, данный\n"
-"режим предоставляет использовавшему его Руту сервисов неограниченные\n"
-"привилегии на сервисах, например такие, как статус владельца на всех\n"
-"каналах сети, и т. п.\n"
-"\n"
-"Эта опция не постоянная и должна использоваться только при крайней\n"
-"необходимости. Отключите ее сразу, как только перестанете нуждаться\n"
-"в ней."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Tells %s that you are really the owner of this\n"
-"nick. Many commands require you to authenticate yourself\n"
-"with this command before you use them. The password\n"
-"should be the same one you sent with the REGISTER\n"
-"command."
-msgstr ""
-"Синтаксис: IDENTIFY [account] пароль\n"
-"\n"
-"Позволяет вам идентифицироваться на %s к зарегистрированному\n"
-"ранее нику. Большинство сервисных команд, такие как SET, OP, BAN\n"
-"и т. д., требуют идентификации перед использованием. В качестве\n"
-"пароля вы должны указать тот самый пароль, который указывали при\n"
-"регистрации вашего ника."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Tells %s to invite you or an optionally specified\n"
-"nick into the given channel.\n"
-" \n"
-"By default, limited to AOPs or those with level 5 access and above\n"
-"on the channel."
-msgstr ""
-"Синтаксис: INVITE #канал\n"
-"\n"
-"Заставляет %s пригласить вас на указанный канал.\n"
-"\n"
-"По-умолчанию, данная команда может быть использована AOP'ами или\n"
-"лицами с уровнем доступа 5 и выше."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Tells %s to remove all bans preventing you or the given\n"
-"user from entering the given channel. If no channel is\n"
-"given, all bans affecting you in channels you have access\n"
-"in are removed.\n"
-" \n"
-"By default, limited to AOPs or those with level 5 access and above\n"
-"on the channel."
-msgstr ""
-"Синтаксис: UNBAN #канал [nick]\n"
-"\n"
-"Remove all bans preventing a user from entering a channel\n"
-"user from entering the given channel.\n"
-"\n"
-"По-умолчанию, данная команда может быть использована AOP'ами\n"
-"или лицами с уровнем доступа 5 и выше."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Tells Services to jupiter a server -- that is, to create\n"
-"a fake \"server\" connected to Services which prevents\n"
-"the real server of that name from connecting. The jupe\n"
-"may be removed using a standard SQUIT. If a reason is\n"
-"given, it is placed in the server information field;\n"
-"otherwise, the server information field will contain the\n"
-"text \"Juped by <nick>\", showing the nickname of the\n"
-"person who jupitered the server."
-msgstr ""
-"Синтаксис: JUPE сервер [причина]\n"
-"\n"
-"Позволяет \"джупнуть\" указанный сервер с указанной причиной.\n"
-"В данном случае эффект джупа состоит в следующем: сервисы посылают\n"
-"SQUIT указанному серверу, тем самым отключая его от сети, а затем\n"
-"тут же создают виртуальный сервер с тем же именем, и причиной в\n"
-"качестве описания сервера (server description). Данный фальшивый\n"
-"сервер не позволит присоединиться к сети реальному, джупнутому\n"
-"серверу. Отменить эффект вы можете путем SQUIT'а виртуальной копии\n"
-"джупнутого сервера.\n"
-"Примечание: параметр причина является не обязательным, если вы его\n"
-"не укажете, будет использована стандартная, вида: \"Juped by <ник>\"."
-
-msgid "Tells you about the last time a user was seen"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Terminate Services WITHOUT saving"
-msgstr " SHUTDOWN Завершить работу сервисов с сохранением базы данных"
-
-#, fuzzy
-msgid "Terminate services with save"
-msgstr " SHUTDOWN Завершить работу сервисов с сохранением базы данных"
-
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The ACCESS ADD command adds the given mask to the\n"
-"access list with the given user level; if the mask is\n"
-"already present on the list, its access level is changed to\n"
-"the level specified in the command. The level specified\n"
-"may be a numerical level or the name of a privilege (eg AUTOOP).\n"
-"When a user joins the channel the access they receive is from the\n"
-"highest level entry in the access list."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The ACCESS DEL command removes the given nick from the\n"
-"access list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
-"You may remove yourself from an access list, even if you\n"
-"do not have access to modify that list otherwise."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The ACCESS LIST command displays the access list. If\n"
-"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
-"only those entries are shown; for example:\n"
-" ACCESS #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists access entries numbered 2 through 5 and\n"
-" 7 through 9.\n"
-" \n"
-"The ACCESS VIEW command displays the access list similar\n"
-"to ACCESS LIST but shows the creator and last used time.\n"
-" \n"
-"The ACCESS CLEAR command clears all entries of the\n"
-"access list."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The CLEAR command clears the channel access list. This requires channel "
-"founder access."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The CLEAR command lets you clean the database by removing all entries from "
-"the\n"
-"database that were added within time.\n"
-" \n"
-"Example:\n"
-" %s CLEAR 30m\n"
-" Will remove all entries that were added within the last 30 minutes."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The DEL command removes the given word from the\n"
-"bad words list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
-" \n"
-"The LIST command displays the bad words list. If\n"
-"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
-"only those entries are shown; for example:\n"
-" #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists bad words entries numbered 2 through 5 and\n"
-" 7 through 9.\n"
-" \n"
-"The CLEAR command clears all entries from the\n"
-"bad words list."
-msgstr ""
-"Синтаксис: HOP #канал ADD ник\n"
-" HOP #канал DEL {ник | номер_записи | список_записей}\n"
-" HOP #канал LIST [маска | список_записей]\n"
-" HOP #канал CLEAR\n"
-"\n"
-"Позволяет управлять списком HOP'ов (полуоператоров) вашего канала.\n"
-"Привилегии HOP'а дают пользователю возможность получить статус хопа\n"
-"сразу при входе на канал, или запросить его вручную, через сервисы.\n"
-"\n"
-"Команда HOP ADD добавляет указанный ник в список HOP'ов.\n"
-"\n"
-"Команда HOP DEL удаляет указанный ник из списка HOP'ов. В качестве\n"
-"параметра вы можете указать не только ник, но и конкретный номер\n"
-"записи или список записей (см. примеры использования LIST ниже).\n"
-"\n"
-"Команда HOP LIST выводит текущий список HOP'ов канала. В качестве\n"
-"дополнительного параметра, вы можете указать символьную маску, что\n"
-"позволит вам получить список с конкретными никами, попадающими под\n"
-"эту маску, или же, вы можете указать список записей.\n"
-"\n"
-"Например:\n"
-"\n"
-" HOP #канал LIST 2-5,7-9\n"
-" отобразит все записи со 2-ой по 5-ую, и с 7-ой по 9-ю.\n"
-" HOP #канал LIST *vas*\n"
-" отобразит все записи, которые содержат подстроку \"vas\"\n"
-"\n"
-"Команда HOP CLEAR позволяет полностью очистить список HOP'ов.\n"
-"\n"
-"Команды HOP ADD, HOP DEL и HOP LIST могут использовать AOP'ы\n"
-"канала или выше, команду HOP CLEAR может использовать только\n"
-"владелец канала.\n"
-"\n"
-"Помните, что данная команда работает только в случае использования\n"
-"системы привилегий xOP. Если вы используете систему LEVELS, все\n"
-"изменения списка доступа канала должны производится посредством\n"
-"команды ACCESS. Для более подробной информации по использованию\n"
-"команды ACCESS и системы привилегий xOP см. справочную информацию\n"
-"по /msg %s HELP ACCESS и /msg %s HELP SET XOP."
-
-msgid ""
-"The ENTRYMSG ADD command adds the given message to\n"
-"the list of messages shown to users when they join\n"
-"the channel."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The ENTRYMSG CLEAR command clears all entries from\n"
-"the list of messages shown to users when they join\n"
-"the channel, effectively disabling entry messages."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The ENTRYMSG DEL command removes the specified message from\n"
-"the list of messages shown to users when they join\n"
-"the channel. You can remove a message by specifying its number\n"
-"which you can get by listing the messages as explained below."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The ENTRYMSG LIST command displays a listing of messages\n"
-"shown to users when they join the channel."
-msgstr ""
-
-msgid "The IMMED option is not available on this network."
-msgstr "Возможность установки режима IMMED в вашей IRC-сети недоступна."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n"
-"the numeric access levels used for channels. With this\n"
-"command, you can define the access level required for most\n"
-"of %s's functions. (The SET FOUNDER and this command\n"
-"are always restricted to the channel founder.)\n"
-" \n"
-"LEVELS SET allows the access level for a function or group of\n"
-"functions to be changed. LEVELS DISABLE (or DIS for short)\n"
-"disables an automatic feature or disallows access to a\n"
-"function by anyone, INCLUDING the founder (although, the founder\n"
-"can always reenable it). Use LEVELS SET founder to make a level\n"
-"founder only.\n"
-" \n"
-"LEVELS LIST shows the current levels for each function or\n"
-"group of functions. LEVELS RESET resets the levels to the\n"
-"default levels of a newly-created channel.\n"
-" \n"
-"For a list of the features and functions whose levels can be\n"
-"set, see HELP LEVELS DESC."
-msgstr ""
-"Синтаксис: LEVELS #канал SET тип [уровень|FOUNDER]\n"
-" LEVELS #канал {DIS | DISABLE} тип\n"
-" LEVELS #канал LIST\n"
-" LEVELS #канал RESET\n"
-"\n"
-"The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n"
-"the numeric access levels used for channels. With this\n"
-"command, you can define the access level required for most\n"
-"of %s's functions. (The SET FOUNDER and this command\n"
-"are always restricted to the channel founder.)\n"
-"\n"
-"LEVELS SET allows the access level for a function or group of\n"
-"functions to be changed. LEVELS DISABLE (or DIS for short)\n"
-"disables an automatic feature or disallows access to a\n"
-"function by anyone, INCLUDING the founder (although, the founder\n"
-"can always reenable it).\n"
-"\n"
-"LEVELS LIST shows the current levels for each function or\n"
-"group of functions. LEVELS RESET resets the levels to the\n"
-"default levels of a newly-created channel (see\n"
-"HELP ACCESS LEVELS).\n"
-"\n"
-"For a list of the features and functions whose levels can be\n"
-"set, see HELP LEVELS DESC."
-
-msgid ""
-"The LIST command allows you to list existing entries on the channel access "
-"list.\n"
-"If a mask is given, the mask is wildcard matched against all existing "
-"entries on the\n"
-"access list, and only those entries are returned. If a set of flags is "
-"given, only those\n"
-"on the access list with the specified flags are returned."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The MODIFY command allows you to modify the access list. If the mask is\n"
-"not already on the access list it is added, then the changes are applied.\n"
-"If the mask has no more flags, then the mask is removed from the access "
-"list.\n"
-"Additionally, you may use +* or -* to add or remove all flags, respectively. "
-"You are\n"
-"only able to modify the access list if you have the proper permission on the "
-"channel,\n"
-"and even then you can only give other people access to the equivalent of "
-"what your access is."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The STATS command prints out statistics about stored nicks and memory usage."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The email parameter is optional and will set the email\n"
-"for your nick immediately.\n"
-"Your privacy is respected; this e-mail won't be given to\n"
-"any third-party person. You may also wish to SET HIDE it\n"
-"after registering if it isn't the default setting already."
-msgstr ""
-"Используйте команду /msg %s SET EMAIL email-адрес чтобы установить email-"
-"адрес.\n"
-"Не волнуйтесь, данный email-адрес знать будете лишь вы и Администрация сети."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s command allows users to configure logging settings\n"
-"for their channel. If no parameters are given this command\n"
-"lists the current logging methods in place for this channel.\n"
-" \n"
-"Otherwise, command must be a command name, and method\n"
-"is one of the following logging methods:\n"
-" \n"
-" MESSAGE [status], NOTICE [status], MEMO\n"
-" \n"
-"Which are used to message, notice, and memo the channel respectively.\n"
-"With MESSAGE or NOTICE you must have a service bot assigned to and joined\n"
-"to your channel. Status may be a channel status such as @ or +.\n"
-" \n"
-"To remove a logging method use the same syntax as you would to add it.\n"
-" \n"
-"Example:\n"
-" %s #anope chanserv/access MESSAGE @\n"
-" Would message any channel operators whenever someone used the\n"
-" ACCESS command on ChanServ on the channel."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s list for %s is full."
-msgstr "Приветствие для %s удалено."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s list has been cleared."
-msgstr "Список AKILL'ов полностью очищен."
-
-msgid "The AKILL list has been cleared."
-msgstr "Список AKILL'ов полностью очищен."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The Defcon level is now at: %d"
-msgstr "Уровень DEFCON теперь равен %d"
-
-#, c-format
-msgid "The E-mail address of %s will now be hidden from %s INFO displays."
-msgstr ""
-"С этого момента, email-адрес ника %s будет скрыт из информации по %s INFO."
-
-#, c-format
-msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays."
-msgstr ""
-"Теперь, email-адрес ника %s будет показываться в информации по %s INFO."
-
-msgid "The available flags are:"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The defcon system can be used to implement a pre-defined\n"
-"set of restrictions to services useful during an attempted\n"
-"attack on the network."
-msgstr ""
-"Синтаксис: DEFCON [1|2|3|4|5]\n"
-"\n"
-"Система DEFCON позволяет вам устанавливать определенные глобальные\n"
-"ограничения в сети со стороны сервисов. Данные ограничения могут\n"
-"касаться не только работы самих сервисов, но и функционирования сети\n"
-"в целом, что, порою, весьма полезно при разного рода атаках на сеть."
-
-#, c-format
-msgid "The email address %s has reached its usage limit of %d users."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "The email address %s has reached its usage limit of 1 user."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The entry message list for %s is full."
-msgstr "Приветствие для %s удалено."
-
-msgid "The following feature/function names are available:"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The given mask may also be a channel, which will use the\n"
-"access list from the other channel up to the given level."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The host %s currently has %d sessions with a limit of %d because it matches "
-"entry: %s."
-msgstr ""
-"Количество сессий с хоста %s: %d, допустимый максимум для данного хоста: %d"
-
-#, c-format
-msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has been read."
-msgstr ""
-"Последнее сообщение, которое вы посылали для %s (а было это %s) уже "
-"прочитано."
-
-#, c-format
-msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read."
-msgstr ""
-"Последнее сообщение, которое вы посылали для %s (а было это %s) еще не "
-"прочитано."
-
-#, c-format
-msgid "The last quit message of %s will now be hidden from %s INFO displays."
-msgstr ""
-"Последнее quit-сообщение для %s теперь будет скрыто из информации по %s INFO."
-
-#, c-format
-msgid "The last quit message of %s will now be shown in %s INFO displays."
-msgstr ""
-"Последнее quit-сообщение для %s теперь будет показываться в информации по %s "
-"INFO."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The last seen user@host mask of %s will now be hidden from %s INFO displays."
-msgstr ""
-"Последняя маска (идент@хост) для %s теперь будет скрыта из информации по %s "
-"INFO."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays."
-msgstr ""
-"Последняя маска (идент@хост) для %s теперь будет показываться в информации "
-"по %s INFO."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The limit on %s is not valid."
-msgstr "Лимит сообщений для %s не может быть изменен."
-
-msgid "The mask must contain at least one non wildcard character."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "The memo limit for %s may not be changed."
-msgstr "Лимит сообщений для %s не может быть изменен."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The mode lock list of %s is full."
-msgstr "Приветствие для %s удалено."
-
-#, c-format
-msgid "The new display MUST be a nickname of the nickname group %s."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The new display is now %s."
-msgstr "Уровень DEFCON теперь равен %d"
-
-#, c-format
-msgid "The nick %s is now being changed to %s."
-msgstr "Ник пользователя %s был изменен на %s."
-
-msgid "The old information is the same as the new information specified."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The oper info already exists on %s."
-msgstr "Бот с ником %s уже существует."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The oper info list for %s is full."
-msgstr "Приветствие для %s удалено."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The services access status of %s will now be hidden from %s INFO displays."
-msgstr ""
-"Уровень доступа к сервисам для %s теперь будет скрыт из информации по %s "
-"INFO."
-
-#, c-format
-msgid "The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays."
-msgstr ""
-"Уровень доступа к сервисам для %s теперь будет показываться в информации по "
-"%s INFO."
-
-#, fuzzy
-msgid "The session exception list is empty."
-msgstr " EXCEPTION Управление списком исключений из лимита сессий"
-
-msgid ""
-"The user with your nick has been removed. Use this command again\n"
-"to release services's hold on your nick."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "There are %d memos on channel %s."
-msgstr "%d сообщений на канале %s."
-
-msgid ""
-"There are no bots available at this time.\n"
-"Ask a Services Operator to create one!"
-msgstr ""
-"Список доступных ботов пуст.\n"
-"По вопросам создания ботов обращайтесь к Администраторам сервисов."
-
-msgid "There are no configured servers."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There are no forbids of type %s."
-msgstr "%d сообщений на канале %s."
-
-#, fuzzy
-msgid "There are too many nicks in your group."
-msgstr " DELALL Удаление вирт. хоста у всех ников указанной группы"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There currently are no logging configurations for %s."
-msgstr " RELOAD Перезагрузка конфигурационного файла сервисов"
-
-#, c-format
-msgid "There is %d memo on channel %s."
-msgstr "%d сообщение на канале %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There is a new memo on channel %s.\n"
-"Type %s%s READ %s %d to read it."
-msgstr "Напишите /msg %s READ %d чтобы прочитать его."
-
-#, c-format
-msgid "There is no bot assigned to %s anymore."
-msgstr "Бот с канала %s успешно удален."
-
-msgid "There is no logon news."
-msgstr "Список новостей пуст."
-
-msgid "There is no oper news."
-msgstr "Список опер-новостей пуст."
-
-msgid "There is no random news."
-msgstr "Список случайных новостей пуст."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no such configuration block %s."
-msgstr " RELOAD Перезагрузка конфигурационного файла сервисов"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no such mode %s."
-msgstr "Список опер-новостей пуст."
-
-msgid "There's no email address set for your nick."
-msgstr "Для вашего ника не установлен email-адрес."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This channel has been forbidden: %s"
-msgstr "Этот канал был зарегистрирован с помощью %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "This channel has been suspended."
-msgstr "Использование данного канала запрещено."
-
-#, fuzzy
-msgid "This channel is suspended."
-msgstr "Использование данного канала запрещено."
-
-msgid "This channel may not be used."
-msgstr "Использование данного канала запрещено."
-
-msgid ""
-"This command allows managing DNS zones used for controlling what servers "
-"users\n"
-"are directed to when connecting. Omitting all parameters prints out the "
-"status of\n"
-"the DNS zone.\n"
-" \n"
-"ADDZONE adds a zone, eg us.yournetwork.tld. Servers can then be added to "
-"this\n"
-"zone with the ADDSERVER command.\n"
-" \n"
-"The ADDSERVER command adds a server to the given zone. When a query is done, "
-"the\n"
-"zone in question is served if it exists, else all servers in all zones are "
-"served.\n"
-"A server may be in more than one zone.\n"
-" \n"
-"The ADDIP command associates an IP with a server.\n"
-" \n"
-"The POOL and DEPOOL commands actually add and remove servers to their given "
-"zones."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This command allows users to set the vhost of their\n"
-"CURRENT nick to be the vhost for all nicks in the same\n"
-"group."
-msgstr ""
-"Синтаксис: GROUP\n"
-"\n"
-"Эта команда позволяет пользователям установить виртуальный хост\n"
-"с их ТЕКУЩЕГО ника на все ники группы."
-
-msgid ""
-"This command also creates a new group for your nickname,\n"
-"that will allow you to register other nicks later sharing\n"
-"the same configuration, the same set of memos and the\n"
-"same channel privileges."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "This command is an alias to the command %s."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This command is used by several commands as a way to confirm\n"
-"changes made to your account.\n"
-" \n"
-"This is most commonly used to confirm your email address once\n"
-"you register or change it.\n"
-" \n"
-"This is also used after the RESETPASS command has been used to\n"
-"force identify you to your nick so you may change your password."
-msgstr ""
-"Синтаксис: CONFIRM auth-код\n"
-"\n"
-"Данная команда необходима, что бы завершить второй шаг регистрации\n"
-"ника - подтверждение. После выполнения данного тербования, ваш ник\n"
-"будет зарегистрирован на %s.\n"
-"Кодовая фраза, которая указывается в качестве параметра, высылается\n"
-"на ваш e-mail в первой части процесса регистрации ника. Для более\n"
-"подробной информации см. /msg %s HELP REGISTER\n"
-"\n"
-"This is also used after the RESETPASS command has been used to\n"
-"force identify you to your nick so you may change your password."
-
-#, fuzzy
-msgid "This command lists information about the specified loaded module."
-msgstr ""
-"Синтаксис: MODINFO имя_файла\n"
-"\n"
-"Выводит подробную информацию о конкретном загруженном модуле."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This command lists registered vhosts to the operator.\n"
-"If a key is specified, only entries whose nick or vhost match\n"
-"the pattern given in key are displayed e.g. Rob* for all\n"
-"entries beginning with \"Rob\"\n"
-"If a #X-Y style is used, only entries between the range of X\n"
-"and Y will be displayed, e.g. #1-3 will display the first 3\n"
-"nick/vhost entries."
-msgstr ""
-"Синтаксис: LIST [<маска>|<#X-Y>]\n"
-"\n"
-"Выводит список всех виртуальных хостов и ников, на которые эти хосты\n"
-"установлены.\n"
-"\n"
-"В качестве дополнительного параметра, вы можете указать маску поиска,\n"
-"что позволит вам получить только совпадающие по символьной маске\n"
-"записи. Помимо этого, вы, так же, можете указать спискок записей в\n"
-"формате #X-Y, где X - номер стартовой запись, а Y - конечной.\n"
-"\n"
-"Например:\n"
-"\n"
-" LIST *invis*\n"
-" выведет список записей, ник или вирт. хост которых содержит\n"
-" подстроку *invis* (invisible, covinis и т. д.)\n"
-"\n"
-" LIST #2-5\n"
-" выведет список записей со 2-ой по 5-ю.\n"
-"\n"
-"Лимит одновременно показываемых записей ограничен числом, указанным\n"
-"в конфигурационном файле сервисов директивой NSListMax."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This command loads the module named modname from the modules\n"
-"directory."
-msgstr ""
-"Синтаксис: MODLOAD имя_файла\n"
-"\n"
-"Позволяет загрузить какой-либо дополнительный модуль из директории\n"
-"с модулями (modules/). "
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This command makes your nickname join the target nickname's\n"
-"group. password is the password of the target nickname.\n"
-" \n"
-"Joining a group will allow you to share your configuration,\n"
-"memos, and channel privileges with all the nicknames in the\n"
-"group, and much more!\n"
-" \n"
-"A group exists as long as it is useful. This means that even\n"
-"if a nick of the group is dropped, you won't lose the\n"
-"shared things described above, as long as there is at\n"
-"least one nick remaining in the group.\n"
-" \n"
-"You may be able to use this command even if you have not registered\n"
-"your nick yet. If your nick is already registered, you'll\n"
-"need to identify yourself before using this command.\n"
-" \n"
-"It is recommended to use this command with a non-registered\n"
-"nick because it will be registered automatically when\n"
-"using this command. You may use it with a registered nick (to\n"
-"change your group) only if your network administrators allowed\n"
-"it.\n"
-" \n"
-"You can only be in one group at a time. Group merging is\n"
-"not possible.\n"
-" \n"
-"Note: all the nicknames of a group have the same password."
-msgstr ""
-"Синтаксис: GROUP главный_ник пароль\n"
-"\n"
-"Данная команда позволяет вам присоединить ваш текущий ник к группе\n"
-"главного_ника. В качестве пароля вам необходимо указать пароль\n"
-"главного ника.\n"
-"\n"
-"Использование групп дает вам возможность объединить несколько ников\n"
-"в одну группу с едиными настройками и привилегиями на каналах,\n"
-"едиными ассоциированными данными и паролем, единым списком сообщений.\n"
-"Группа существует и активна пока используется. Даже если вы удалите\n"
-"один из ников группы, все вышеописанные данные (ну и сама регистрация)\n"
-"будут существовать до тех пор, пока в группе есть хотя бы 1 ник.\n"
-"\n"
-"Вы можете использовать эту команду даже если ваш текущий ник все еще\n"
-"незарегистрирован. В противном случае, для использования описываемой\n"
-"команды вам необходимо будет идентифицироваться к группируемому нику.\n"
-"См. /msg %s HELP IDENTIFY для более подробной информации.\n"
-"Примечание: возможность группировки уже зарегистрированных ников\n"
-"может быть недоступна в вашей IRC-сети.\n"
-"\n"
-"Оптимальным вариантом будет объединение еще не зарегистрированных\n"
-"ников с уже зарегистрированным (они указываются как главный ник).\n"
-"В противном случае, все данные группируемого ника будут уничтожены\n"
-"в процессе объединения двух ников. Именно поэтому, слияние групп -\n"
-"невозможно. Один зарегистрированный ник, не состоящий ни в одной\n"
-"группе - уже образует группу. И находится в двух группах этот ник\n"
-"никак неможет.\n"
-"Примечание 2: у всех ников в группе - единый пароль."
-
-msgid ""
-"This command manages your auto join list. When you identify\n"
-"you will automatically join the channels on your auto join list.\n"
-"Services Operators may provide a nick to modify other users'\n"
-"auto join lists."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This command may not be used on this network because nickname ownership is "
-"disabled."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "This command reloads the module named modname."
-msgstr ""
-"Синтаксис: MODLOAD имя_файла\n"
-"\n"
-"Позволяет загрузить какой-либо дополнительный модуль из директории\n"
-"с модулями (modules/). "
-
-msgid "This command retrieves the vhost requests."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This command searches the Services logfiles for messages\n"
-"that match the given pattern. The day and limit argument\n"
-"may be used to specify how many days of logs to search\n"
-"and the number of replies to limit to. By default this\n"
-"command searches one week of logs, and limits replies\n"
-"to 50.\n"
-" \n"
-"For example:\n"
-" LOGSEARCH +21d +500l Anope\n"
-" Searches the last 21 days worth of logs for messages\n"
-" containing Anope and lists the most recent 500 of them."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This command tells you what a users access is on a channel\n"
-"and what access entries, if any, they match. Additionally it\n"
-"will tell you of any auto kick entries they match. Usage of\n"
-"this command is limited to users who have the ability to modify\n"
-"access entries on the channel."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n"
-"from the group it is in. The ungrouped nick keeps its registration\n"
-"time, password, email, greet, language, and url. Everything else\n"
-"is reset. You may not ungroup yourself if there is only one nick in\n"
-"your group."
-msgstr ""
-"Syntax: UNGROUP [nick]\n"
-"This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n"
-"from the group it is in. The ungrouped nick keeps its registration\n"
-"time, password, email, greet, language, url, and icq. Everything\n"
-"else is reset. You may not ungroup yourself if there is only one\n"
-"nick in your group."
-
-#, fuzzy
-msgid "This command unloads the module named modname."
-msgstr ""
-"Синтаксис: MODLOAD имя_файла\n"
-"\n"
-"Позволяет загрузить какой-либо дополнительный модуль из директории\n"
-"с модулями (modules/). "
-
-msgid "This command will resend you the registration confirmation email."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"This nick is owned by someone else. Please choose another.\n"
-"(If this is your nick, type %s%s IDENTIFY password.)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This nickname has been forbidden: %s"
-msgstr "Дополнительно: этот ник находится в режиме саспенда по причине: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This nickname has been recovered by %s."
-msgstr "Дополнительно: этот ник находится в режиме саспенда по причине: %s"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"This nickname has been recovered by %s. If you did not do\n"
-"this then %s may have your password, and you should change it."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "This nickname has been registered; you may not use it."
-msgstr "Этот канал был зарегистрирован с помощью %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "This nickname is suspended."
-msgstr "Использование данного канала запрещено."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"This nickname is registered and protected. If it is your\n"
-"nick, type %s%s IDENTIFY password. Otherwise,\n"
-"please choose a different nick."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "To delete, type: %s%s %s %d"
-msgstr ""
-"Сообщение %d от %s (%s). Чтобы удалить его, напишите команду: /msg %s DEL %s "
-"%d"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "To delete, type: %s%s %s %s %d"
-msgstr ""
-"Сообщение %d от %s (%s). Чтобы удалить его, напишите команду: /msg %s DEL %s "
-"%d"
-
-msgid "To protect ops against bot kicks"
-msgstr ""
-
-msgid "To protect voices against bot kicks"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"To search for channels starting with #, search for the channel\n"
-"name without the #-sign prepended (anope instead of #anope)."
-msgstr ""
-"Что бы найти канал, начинающийся с символа #, просто укажите его\n"
-"название без #. Например anope вместо #anope."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many results for %s."
-msgstr "Список доступа для %s:"
-
-#, c-format
-msgid "Top %i of %s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "Блокировка топика"
-
-#, fuzzy
-msgid "Topic lock"
-msgstr "Блокировка топика"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Topic lock option for %s is now off."
-msgstr "Режим блокировки топика для канала %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Topic lock option for %s is now on."
-msgstr "Режим блокировки топика для канала %s активирован."
-
-#, fuzzy
-msgid "Topic retention"
-msgstr "Хранение топика"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Topic retention option for %s is now off."
-msgstr "Режим хранения топика для канала %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Topic retention option for %s is now on."
-msgstr "Режим хранения топика для канала %s активирован."
-
-msgid "Topic set by"
-msgstr ""
-
-msgid "Turn caps lock OFF!"
-msgstr "Выключи CapsLOCK!"
-
-#, fuzzy
-msgid "Turn chanstats statistics on or off"
-msgstr " SECURE активирование/деактивирование режима безопасности"
-
-#, fuzzy
-msgid "Turn nickname security on or off"
-msgstr " SECURE активирование/деактивирование режима безопасности"
-
-#, fuzzy
-msgid "Turn protection on or off"
-msgstr " KILL активирование/деактивирование режима защиты"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Turns %s's privacy option on or off for the nick.\n"
-"With PRIVATE set, the nickname will not appear in\n"
-"nickname lists generated with %s's LIST command.\n"
-"(However, anyone who knows the nickname can still get\n"
-"information on it using the INFO command.)"
-msgstr ""
-"Синтаксис: SASET ник PRIVATE {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Активируетдеактивирует опцию приватности указанного ника.\n"
-"Включенная таким образом PRIVATE скрывает отображение ника в\n"
-"списках по %s LIST.\n"
-"Примечание: тем не менее любой, кто знает точное написание ника,\n"
-"имеет возможность получить информацию о нем используя команду INFO."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Turns %s's privacy option on or off for your nick.\n"
-"With PRIVATE set, your nickname will not appear in\n"
-"nickname lists generated with %s's LIST command.\n"
-"(However, anyone who knows your nickname can still get\n"
-"information on it using the INFO command.)"
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET PRIVATE {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Активируетдеактивирует опцию приватности вашего ника на %s.\n"
-"Включенная таким образом PRIVATE скрывает ваш ник из информации\n"
-"по %s LIST.\n"
-"Примечание: тем не менее, любой, кто знает ваш ник, имеет возможность\n"
-"получить информацию о вас используя команду INFO."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Turns %s's security features on or off for your\n"
-"nick. With SECURE set, you must enter your password\n"
-"before you will be recognized as the owner of the nick,\n"
-"regardless of whether your address is on the access\n"
-"list. However, if you are on the access list, %s\n"
-"will not auto-kill you regardless of the setting of the\n"
-"KILL option."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET SECURE {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Активирует/деактивирует режим безопасности для вашего ника. При\n"
-"включенной опции SECURE вы должны идентифицироваться на %s \n"
-"с помощью пароля, чтобы подтвердить что именно вы владелец текущего\n"
-"используемого вами ника. При этом на список хостмасок ника сервисы\n"
-"внимания не обращают.\n"
-"Отключение этой опции позволит вам идентифицироваться на %s\n"
-"через список масок ника, однако, максимально допустимый статус в\n"
-"данном случае будет равняться 2.\n"
-"\n"
-"Стоит также заметить, что сервисы не будут принудительно менять ваш\n"
-"ник, если в ACCESS-списке зарегистрированного ника есть хотя бы одна\n"
-"хостмаска, совпадающая с вашей текущей. Режим опции KILL при этом\n"
-"значения не имеет."
-
-#, fuzzy
-msgid "Turns chanstats channel statistics ON or OFF for this user."
-msgstr " SECURE активирование/деактивирование режима безопасности"
-
-#, fuzzy
-msgid "Turns chanstats statistics ON or OFF."
-msgstr " SECURE активирование/деактивирование режима безопасности"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Turns the automatic protection option for the nick\n"
-"on or off. With protection on, if another user\n"
-"tries to take the nick, they will be given one minute to\n"
-"change to another nick, after which %s will forcibly change\n"
-"their nick.\n"
-" \n"
-"If you select QUICK, the user will be given only 20 seconds\n"
-"to change nicks instead of the usual 60. If you select\n"
-"IMMED, the user's nick will be changed immediately without being\n"
-"warned first or given a chance to change their nick; please\n"
-"do not use this option unless necessary. Also, your\n"
-"network's administrators may have disabled this option."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SASET ник KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}\n"
-"\n"
-"Активирует/деактивирует автоматическую защиту для указанного ника.\n"
-"Активирование защиты ника позволяет вам лимитировать период времени\n"
-"на ввод пароля идентификации. ON выставляет период в 60 секунд,\n"
-"по истечении которого %s принудительно сменит ник лже-владельца,\n"
-"попытавшегося взять указанный ник.\n"
-"\n"
-"Параметр QUICK позволяет назначить 20-секундный период.\n"
-"Параметр IMMED позволяет отключить этот период вообще. Помните,\n"
-"что активирование данной опции может привести к тому, что указанный\n"
-"ник не сможет взять никто! Не используйте эту опцию без крайней\n"
-"необходимости, а перед ее включением убедитесь, что ACCESS-список\n"
-"указанного ника содержит хотя бы одну из хостмасок, с которой его\n"
-"владелец заходит в IRC.\n"
-"Примечание: возможность установки метода защиты IMMED может быть\n"
-"отключена в вашей IRC-сети."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Turns the automatic protection option for your nick\n"
-"on or off. With protection on, if another user\n"
-"tries to take your nick, they will be given one minute to\n"
-"change to another nick, after which %s will forcibly change\n"
-"their nick.\n"
-" \n"
-"If you select QUICK, the user will be given only 20 seconds\n"
-"to change nicks instead of the usual 60. If you select\n"
-"IMMED, the user's nick will be changed immediately without being\n"
-"warned first or given a chance to change their nick; please\n"
-"do not use this option unless necessary. Also, your\n"
-"network's administrators may have disabled this option."
-msgstr ""
-"Синтаксис: SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}\n"
-"\n"
-"Активирует/деактивирует автоматическую защиту для вашего ника.\n"
-"Активирование защиты ника позволяет вам лимитировать период времени\n"
-"на ввод пароля для идентификации. ON выставляет период в 60 секунд,\n"
-"по истечении которого сервисы принудительно сменят ник лже-владельца\n"
-"(или ваш, если вы не успели ввести пароль вовремя).\n"
-"\n"
-"Параметр QUICK позволяет назначить 20-секундный период.\n"
-"\n"
-"Параметр IMMED позволяет отключить этот период вообще. Помните,\n"
-"что активирование этой опции может привести к потере вашего ника!\n"
-"Не используйте эту опцию без крайней на то необходимости, а перед ее\n"
-"включением, убедитесь, что ACCESS-список вашего ника содержит хотя\n"
-"бы одну из хостмасок, которая совпадает с вашей текущей.\n"
-"Примечание: возможность установки метода защиты IMMED может быть\n"
-"отключена в вашей IRC-сети."
-
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Type %s%s HELP %s option for more information\n"
-"on a specific option."
-msgstr ""
-"Для более подробной информации о какой-либо конкретной опции, см.\n"
-"справку по /msg %s HELP опция"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Type %s%s HELP %s option for more information\n"
-"on a specific option.\n"
-" \n"
-"Note: access to this command is controlled by the\n"
-"level SET."
-msgstr ""
-"Чтобы получить справочную информацию по отдельно взятой опции\n"
-"воспользуйтесь командой /msg %s HELP SASET опция\n"
-"Помните, вы должны указать ник, опции которого вы хотите изменить."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Type %s%s HELP %s option for more information\n"
-"on a specific option. The options will be set on the given\n"
-"nickname."
-msgstr ""
-"Чтобы получить справочную информацию по отдельно взятой опции\n"
-"воспользуйтесь командой /msg %s HELP SASET опция\n"
-"Помните, вы должны указать ник, опции которого вы хотите изменить."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Type %s%s HELP %s option for more information on a\n"
-"particular option."
-msgstr ""
-"Для более подробной информации о какой-либо конкретной опции, см.\n"
-"справку по /msg %s HELP опция"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n"
-"Your privacy is respected; this e-mail won't be given to\n"
-"any third-party person."
-msgstr ""
-"Используйте команду /msg %s SET EMAIL email-адрес чтобы установить email-"
-"адрес.\n"
-"Не волнуйтесь, данный email-адрес знать будете лишь вы и Администрация сети."
-
-#, fuzzy
-msgid "Un-Load a module"
-msgstr " MODUNLOAD Выгрузить модуль"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find regex engine %s."
-msgstr "Невозможно выгрузить модуль %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to load module %s."
-msgstr "Невозможно загрузить модуль %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove module %s."
-msgstr "Невозможно выгрузить модуль %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Unassigns a bot from a channel"
-msgstr "UNASSIGN Снять бота с указанного канала"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unassigns a bot from a channel. When you use this command,\n"
-"the bot won't join the channel anymore. However, bot\n"
-"configuration for the channel is kept, so you will always\n"
-"be able to reassign a bot later without having to reconfigure\n"
-"it entirely."
-msgstr ""
-"Синтаксис: UNASSIGN #канал\n"
-"\n"
-"Позволяет снять бота с указанного канала. Канал будет удален из базы\n"
-"данных бота и сам бот больше на него заходить не будет, однако, все\n"
-"данные и настройки канала буду сохранены. В дальнейшем, это позволит\n"
-"вам переназначить бота на канал с восстановлением всех старых настроек."
-
-#, fuzzy
-msgid "Underlines kicker"
-msgstr "Цензор подчеркиваний.: %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Unknown SET option."
-msgstr "Неизвестная SASET-опция %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown STATS option: %s"
-msgstr "Неизвестный STATS-параметр %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command %s."
-msgstr "Неизвестная опция %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help."
-msgstr "Неизвестная команда %s. Список команд доступен по %s%s HELP"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown mode character %c ignored."
-msgstr "Неизвестный режим %c - проигнорирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown parameter: %s"
-msgstr "SET опция параметры"
-
-msgid "Unpooled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unregisters the named channel. Can only be used by\n"
-"the channel founder."
-msgstr ""
-"Синтаксис: DROP #канал\n"
-"\n"
-"Удаляет указанный канал из базы данных сервисов. Использовать DROP\n"
-"может лишь владелец канала."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unregisters the specified channel. Only Services Operators\n"
-"can drop a channel of which they are not the founder of."
-msgstr ""
-"Синтаксис: DROP #канал\n"
-"\n"
-"Удаляет указанный канал из базы данных сервисов. Вы м ожете удалить\n"
-"только те каналы, которыми вы владеете.\n"
-"Как Администратор сервисов, вы можете удалить любой зарегистрированный\n"
-"канал сети без какой-либо идентификации к нему."
-
-#, fuzzy
-msgid "Unsuspend a given nick"
-msgstr " UNSUSPEND Снятие режима саспенда с ника"
-
-msgid "Unsuspends a nickname which allows it to be used again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Updates a selected nicks status modes on a channel. If nick is\n"
-"omitted then your status is updated. If channel is omitted then\n"
-"your channel status is updated on every channel you are in."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Updates a selected nicks status on a channel"
-msgstr " BAN Установка бана на канале"
-
-#, fuzzy
-msgid "Updates your current status, i.e. it checks for new memos"
-msgstr " UPDATE Обновление вашего текущего статуса на сервисах"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Updates your current status, i.e. it checks for new memos,\n"
-"sets needed channel modes and updates your vhost and\n"
-"your userflags (lastseentime, etc)."
-msgstr ""
-"Синтаксис: UPDATE\n"
-"Обновляет ваш текущий статус на сервисах, в частности, проверяет на\n"
-"наличие новых мемо-сообщений, устанавливает необходимые режимы на\n"
-"всех каналах, где у вас есть статус (ModeonID), обновляет ваши\n"
-"виртуальные хосты и настройки (дата последнего посещения IRC, и т.д.)."
-
-msgid "Updating databases."
-msgstr "Обновление баз данных..."
-
-#, c-format
-msgid "Uplink capab: %s"
-msgstr "Uplink capab: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Uplink server: %s"
-msgstr "Uplink-сервер: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Use the %s ALL command to list all commands and their descriptions."
-msgstr ""
-
-msgid "Used on"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Used to manage channels"
-msgstr "%s принудительно изменил ваши пользовательские режимы."
-
-#, fuzzy
-msgid "Used to manage the list of privileged users"
-msgstr " ACCESS Управление ACCESS-списком привилегий канала"
-
-msgid "Used to modify the channel status of you or other users"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "User has been banned from the channel"
-msgstr "Вы были разбанены на канале %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User limit for %s removed."
-msgstr "Виртуальный хост для %s удален."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User limit for %s set to %d."
-msgstr "Лимит собщений для %s установлен на %d."
-
-#, fuzzy
-msgid "Users"
-msgstr "Список ботов:"
-
-#, c-format
-msgid "Users (nick): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Users (uid): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Users list:"
-msgstr "Список ботов:"
-
-msgid "VHost"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VHost for %s set to %s."
-msgstr "Виртуальный хост для %s установлен на %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VHost for %s set to %s@%s."
-msgstr "Виртуальный хост для %s установлен на %s@%s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VHost for group %s set to %s."
-msgstr "Виртуальный хост для группы %s установлен на %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VHost for group %s set to %s@%s."
-msgstr "Виртуальный хост для группы %s установлен в %s@%s."
-
-msgid "VIEW host"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "VIEW [mask | list | id]"
-msgstr "LIST [#канал] [список_записей | NEW]"
-
-msgid "VIEW [mask | list]"
-msgstr ""
-
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Value of %s:%s changed to %s"
-msgstr "Все права на владение каналом %s успешно переданы пользователю %s."
-
-msgid "Vhost"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vhost for %s removed."
-msgstr "Виртуальный хост для %s удален."
-
-#, fuzzy
-msgid "View and change Services Operators"
-msgstr "%s is a services operator of type %s."
-
-msgid "View and change configuration file settings"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "View the list of host sessions"
-msgstr " SESSION Просмотр количества сессий с указанного хоста"
-
-msgid "Voices protection"
-msgstr "Не кикать войсов"
-
-msgid "Watch your language!"
-msgstr "Следи за своим языком!"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"When private is set, the channel will not appear in\n"
-"%s's %s command."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Without a parameter, displays information on the number of\n"
-"memos you have, how many of them are unread, and how many\n"
-"total memos you can receive.\n"
-" \n"
-"With a channel parameter, displays the same information for\n"
-"the given channel.\n"
-" \n"
-"With a nickname parameter, displays the same information\n"
-"for the given nickname. This is limited to Services\n"
-"Operators."
-msgstr ""
-"Синтаксис: INFO [ник | #канал]\n"
-"\n"
-"Без параметров, покажет общее количество сообщений, которое вы\n"
-"имеете, сколько из них непрочитано, и сколько всего сообщений вы\n"
-"можете принимать.\n"
-"\n"
-"Если указать канал, покажет ту же информацию об указанном канале.\n"
-"\n"
-"Если указать в качестве параметра ник, покажет ту же информацию об\n"
-"указанном нике.\n"
-"Данный параметр могут использовать только Администраторы сервисов."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Without a parameter, reverses the effect of the IDENTIFY\n"
-"command, i.e. make you not recognized as the real owner of the nick\n"
-"anymore. Note, however, that you won't be asked to reidentify\n"
-"yourself.\n"
-" \n"
-"With a parameter, does the same for the given nick. If you\n"
-"specify REVALIDATE as well, Services will ask the given nick\n"
-"to re-identify. This is limited to Services Operators."
-msgstr ""
-"Синтаксис: LOGOUT [ник [REVALIDATE]]\n"
-"\n"
-"Использованная без параметров, команда LOGOUT производит эффект,\n"
-"обратный эффекту команды IDENTIFY, то есть - деидентифицирует вас\n"
-"от используемого на данный момент ника. Тем не менее, сервисы не\n"
-"пошлют повторный запрос на идентификацию.\n"
-"\n"
-"Если в качестве параметра вы укажете ник - деидентифицирует указанный\n"
-"ник. Дополнительно указанный параметр REVALIDATE заставит сервисы\n"
-"послать дендинтифицированному нику запрос на переавторизацию.\n"
-"Использовать параметры ник и REVALIDATE могут лишь Администраторы\n"
-"сервисов."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Without any option, shows the current number of users online,\n"
-"and the highest number of users online since Services was\n"
-"started, and the length of time Services has been running.\n"
-" \n"
-"With the AKILL option, displays the current size of the\n"
-"AKILL list and the current default expiry time.\n"
-" \n"
-"The RESET option currently resets the maximum user count\n"
-"to the number of users currently present on the network.\n"
-" \n"
-"The UPLINK option displays information about the current\n"
-"server Anope uses as an uplink to the network.\n"
-" \n"
-"The HASH option displays information about the hash maps.\n"
-" \n"
-"The ALL option displays all of the above statistics."
-msgstr ""
-"Синтаксис: STATS [AKILL | ALL | RESET | MEMORY | UPLINK]\n"
-"\n"
-"Использованная без параметров, команда покажет текущее количество\n"
-"пользователей сети, текущее кол-во IRC-операторов (за исключением\n"
-"самих сервисов), максимально зафиксированное число пользователей\n"
-"и время работы сервисов в сети.\n"
-"\n"
-"С параметром AKILL, покажет текущий размер списка AKILL'ов и время\n"
-"истечения AKILL'ов по-умолчанию (AKILL, SZLINE, ZGLINE, ZQLINE).\n"
-"\n"
-"Параметр RESET сбрасывает счетчик зафиксированного максимума \n"
-"пользователей сети.\n"
-"\n"
-"Параметр MEMORY выведет информацию об использовании сервисами\n"
-"оперативной памяти. Запросы подобной статистики могу затормозить\n"
-"работу сервисов на определенный промежуток времени, поэтому, не\n"
-"рекомендуется использовать параметр MEMORY слишком часто.\n"
-"\n"
-"Параметр UPLINK покажет информацию о сервере, к которому\n"
-"прилинкованы сервисы сети.\n"
-"\n"
-"Параметр ALL выведет общую статистику в комбинации с данными из\n"
-"MEMORY и UPLINK."
-
-msgid "Word"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "You are already a member of the group of %s."
-msgstr "Вы уже состоите в группе %s."
-
-msgid "You are already identified."
-msgstr "Вы уже идентифицированы."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You are already in %s!"
-msgstr "You are already in %s! "
-
-#, fuzzy
-msgid "You are no longer a super admin."
-msgstr "Режим Супер-Администратора деактивирован."
-
-#, fuzzy
-msgid "You are not identified."
-msgstr "Вы уже идентифицированы."
-
-#, fuzzy
-msgid "You are not permitted to be on this channel."
-msgstr "Вам запрещено изменять свой лимит сообщений."
-
-msgid "You are not permitted to change your memo limit."
-msgstr "Вам запрещено изменять свой лимит сообщений."
-
-#, fuzzy
-msgid "You are not using a client certificate."
-msgstr "Вы уже идентифицированы."
-
-#, fuzzy
-msgid "You are now a super admin."
-msgstr "Режим Супер-Администратора активирован."
-
-msgid "You are now an IRC Operator."
-msgstr "Теперь вы IRC-оператор."
-
-#, fuzzy
-msgid "You are now identified for your nick. Change your password now."
-msgstr "You are now identified for your nick. Change your password now."
-
-#, c-format
-msgid "You are now in the group of %s."
-msgstr "Вы успешно внесены в группу %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are over your maximum number of memos (%d). You will be unable to "
-"receive any new memos until you delete some of your current ones."
-msgstr ""
-"Внимание: вы превысили лимит максимально допустимого числа хранимых "
-"сообщений (%d). Вы не сможете принимать новые сообщения, пока вы не удалите "
-"лишние."
-
-msgid "You can not NOOP Services."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You can not disable the founder privilege because it would be impossible to "
-"reenable it at a later time."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "You can not jupe an already juped server."
-msgstr "You can not jupe your services server or your uplink server."
-
-#, fuzzy
-msgid "You can not jupe your Services' pseudoserver or your uplink server."
-msgstr "You can not jupe your services server or your uplink server."
-
-#, c-format
-msgid "You can not reload this module directly, instead reload %s."
-msgstr ""
-
-msgid "You can not request a receipt when sending a memo to yourself."
-msgstr ""
-"Вы не можете запросить информацию о получении, когда посылаете сообщение "
-"себе."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You can't %s yourself!"
-msgstr "Вы не можете закрыть свою сессию!"
-
-#, fuzzy
-msgid "You can't add a channel to its own access list."
-msgstr "Совпадающих записей в списке доступа канала %s не обнаружено."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You can't logout %s, they are a Services Operator."
-msgstr "Невозможно деидентифицировать %s так как он Администратор сервисов."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You cannot %s on this network."
-msgstr "Возможность удаления email-адреса в вашей IRC-сети недоступна."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You cannot set the %c flag."
-msgstr "You cannot use this command."
-
-#, c-format
-msgid "You cannot set the memo limit for %s higher than %d."
-msgstr "Вы не можете установить лимит сообщений для %s больше чем %d."
-
-#, c-format
-msgid "You cannot set your memo limit higher than %d."
-msgstr "Вы не можете установить лимит сообщений больше чем %d."
-
-#, fuzzy
-msgid "You cannot unassign bots while persist is set on the channel."
-msgstr "You can not unassign bots while persist is set on the channel."
-
-msgid "You cannot unset the e-mail on this network."
-msgstr "Возможность удаления email-адреса в вашей IRC-сети недоступна."
-
-msgid "You cannot use this command."
-msgstr "You cannot use this command."
-
-#, c-format
-msgid "You currently have %d memos, of which %d are unread."
-msgstr "На данный момент у вас имеется %d сообщений, %d из них не прочитано."
-
-#, c-format
-msgid "You currently have %d memos, of which 1 is unread."
-msgstr "На данный момент у вас имеется %d сообщений, 1 из них не прочитано."
-
-#, c-format
-msgid "You currently have %d memos."
-msgstr "На данный момент у вас имеется %d сообщений."
-
-#, c-format
-msgid "You currently have %d memos; all of them are unread."
-msgstr ""
-"На данный момент у вас имеется %d сообщений, ни одно из них не прочитано."
-
-msgid "You currently have 1 memo, and it has not yet been read."
-msgstr "На данный момент у вас имеется 1 новое, непрочитанное сообщение."
-
-msgid "You currently have 1 memo."
-msgstr "На данный момент у вас имеется 1 сообщение."
-
-msgid "You currently have no memos."
-msgstr "На данный момент у вас нет сообщений."
-
-#, c-format
-msgid "You do not have access to set mode %c."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "You do not have the access to change %s's modes."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "You found me, %s!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "You have %d new memos."
-msgstr "Вам пришло %d новых сообщений."
-
-msgid "You have 1 new memo."
-msgstr "Вам пришло 1 новое сообщение."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have a new memo from %s.\n"
-"Type %s%s READ %d to read it."
-msgstr "Напишите /msg %s READ %d чтобы прочитать его."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have been invited to %s by %s."
-msgstr "You have been invited to %s."
-
-#, c-format
-msgid "You have been invited to %s."
-msgstr "You have been invited to %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have been logged in as %s."
-msgstr "Деидентификация выполнена успешно."
-
-#, fuzzy
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Деидентификация выполнена успешно."
-
-#, c-format
-msgid "You have been unbanned from %s."
-msgstr "Вы были разбанены на канале %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have been unbanned from %d channels."
-msgstr "Вы были разбанены на канале %s."
-
-msgid "You have no limit on the number of memos you may keep."
-msgstr "У вас нет ограничения на количество хранимых сообщений."
-
-#, fuzzy
-msgid "You have no memos."
-msgstr "Вам пришло %d новых сообщений."
-
-#, fuzzy
-msgid "You have no new memos."
-msgstr "Вам пришло %d новых сообщений."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have reached your maximum number of memos (%d). You will be unable to "
-"receive any new memos until you delete some of your current ones."
-msgstr ""
-"Внимание: вы достигли максимально допустимого числа хранимых сообщений (%d). "
-"Вы не сможете принимать новые сообщения, пока не удалите лишние."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have regained control of %s."
-msgstr "You have been invited to %s."
-
-#, fuzzy
-msgid "You may drop any nick within your group."
-msgstr " DELALL Удаление вирт. хоста у всех ников указанной группы"
-
-#, c-format
-msgid "You may not (un)lock mode %c."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "You may not change the e-mail of other Services Operators."
-msgstr "Возможность удаления email-адреса в вашей IRC-сети недоступна."
-
-#, fuzzy
-msgid "You may not change the email of an unconfirmed account."
-msgstr "Возможность удаления email-адреса в вашей IRC-сети недоступна."
-
-#, fuzzy
-msgid "You may not change the password of other Services Operators."
-msgstr "Невозможно деидентифицировать %s так как он Администратор сервисов."
-
-#, fuzzy
-msgid "You may not drop other Services Operators' nicknames."
-msgstr "%s is a services operator of type %s."
-
-#, fuzzy
-msgid "You may not get the password of other Services Operators."
-msgstr "Невозможно деидентифицировать %s так как он Администратор сервисов."
-
-#, fuzzy
-msgid "You may not suspend other Services Operators' nicknames."
-msgstr "Невозможно деидентифицировать %s так как он Администратор сервисов."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You may view but not modify the access list of other Services Operators."
-msgstr "Невозможно деидентифицировать %s так как он Администратор сервисов."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You may view but not modify the certificate list of other Services Operators."
-msgstr "Невозможно деидентифицировать %s так как он Администратор сервисов."
-
-#, c-format
-msgid "You might see yourself in the mirror, %s."
-msgstr ""
-
-msgid "You must assign a bot to the channel before using this command."
-msgstr ""
-
-msgid "You must be a channel operator to register the channel."
-msgstr "Чтобы зарегистрировать канал, вы должны быть его оператором."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You must be in %s to use this command."
-msgstr "You need to be identified to use this command."
-
-#, fuzzy
-msgid "You must confirm your account before you can register a channel."
-msgstr "Чтобы зарегистрировать канал, вы должны быть его оператором."
-
-#, fuzzy
-msgid "You must confirm your account before you may request a vhost."
-msgstr "Чтобы зарегистрировать канал, вы должны быть его оператором."
-
-#, fuzzy
-msgid "You must confirm your account before you may send a memo."
-msgstr "Чтобы зарегистрировать канал, вы должны быть его оператором."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You must enter the channel name twice as a confirmation that you wish to drop"
-" %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register."
-msgstr ""
-"Чтобы начать регистрацию вашего текущего ника, вы должны использовать его не "
-"менее %d секунд"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You must have the %s(ME) privilege on the channel to use this command."
-msgstr "You need to be identified to use this command."
-
-msgid ""
-"You must now supply an e-mail for your nick.\n"
-"This e-mail will allow you to retrieve your password in\n"
-"case you forget it."
-msgstr ""
-"Сначала вы должны установить email-адрес для вашего ника. Реальный email-"
-"адрес\n"
-"позволит вам использовать функцию восстановления пароля, если вы его "
-"забудете."
-
-msgid "You need to be identified to use this command."
-msgstr "You need to be identified to use this command."
-
-#, fuzzy
-msgid "You will be notified by message and by mail when new memos arrive."
-msgstr "Вы будете уведомлены о новых сообщениях сразу при поступлении оных."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You will be notified of new memos at logon and when they arrive, and by mail "
-"when they arrive."
-msgstr ""
-"Вы будете уведомлены о новых сообщениях сразу после идентификации к нику или "
-"при поступлении новых сообщений."
-
-msgid "You will be notified of new memos at logon and when they arrive."
-msgstr ""
-"Вы будете уведомлены о новых сообщениях сразу после идентификации к нику или "
-"при поступлении новых сообщений."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You will be notified of new memos at logon, and by mail when they arrive."
-msgstr ""
-"Вы будете уведомлены о новых сообщениях сразу после идентификации к нику или "
-"при поступлении новых сообщений."
-
-msgid "You will be notified of new memos at logon."
-msgstr ""
-"Вы будете уведомлены о новых сообщениях сразу после идентификации к нику"
-
-msgid "You will be notified when new memos arrive."
-msgstr "Вы будете уведомлены о новых сообщениях сразу при поступлении оных."
-
-msgid "You will no longer be able to receive memos."
-msgstr "Лимит сообщений установлен на 0, возможность их получения отключена."
-
-msgid "You will no longer be informed via email."
-msgstr "Оповещение о новых сообщениях посредством email отключено"
-
-msgid "You will not be notified of new memos."
-msgstr "Уведомление о новых сообщениях отключено."
-
-msgid "You will now be informed about new memos via email."
-msgstr ""
-"С этого момента, вы будете получать уведомления о новых сообщениях по email."
-
-msgid "Your IRCd does not support SVSJOIN."
-msgstr ""
-
-msgid "Your IRCd does not support SVSNICK."
-msgstr ""
-
-msgid "Your IRCd does not support SVSPART."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your IRCd does not support vIdent's, if this is incorrect, please report "
-"this as a possible bug"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your account %s has been successfully created."
-msgstr "Бот под ником %s успешно удален."
-
-#, fuzzy
-msgid "Your account is already confirmed."
-msgstr "Вы уже идентифицированы."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s."
-msgstr "Вы уже идентифицированы."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your email address has been changed to %s."
-msgstr "Email-адрес для %s изменен на %s."
-
-#, fuzzy
-msgid "Your email address is not allowed, choose a different one."
-msgstr "Все OLINE-записи на сервере %s были удалены."
-
-msgid ""
-"Your email address is not confirmed. To confirm it, follow the instructions "
-"that were emailed to you."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your email address of %s has been confirmed."
-msgstr "Все OLINE-записи на сервере %s были удалены."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your email has been updated to %s"
-msgstr "Email-адрес для %s изменен на %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your email has been updated to %s."
-msgstr "Email-адрес для %s изменен на %s."
-
-msgid "Your memo limit has been disabled."
-msgstr "Лимититирование вашего списка сообщений отключено."
-
-#, c-format
-msgid "Your memo limit has been set to %d."
-msgstr "Лимит сообщений был установлен на %d."
-
-#, c-format
-msgid "Your memo limit is %d, and may not be changed."
-msgstr "Ваш лимит сообщений равен %d и не может быть изменен."
-
-#, c-format
-msgid "Your memo limit is %d."
-msgstr "Ваш лимит сообщений равен %d."
-
-msgid "Your memo limit is 0; you will not receive any new memos."
-msgstr "Ваш лимит сообщений равен 0 и принимать их вы не можете."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your memo limit is 0; you will not receive any new memos. You cannot change "
-"this limit."
-msgstr ""
-"Ваш лимит сообщений равен 0, у вас нет возможности принимать сообщения и/или "
-"изменять лимит."
-
-msgid "Your nick has been logged out."
-msgstr "Деидентификация выполнена успешно."
-
-#, fuzzy
-msgid "Your nick is already registered."
-msgstr ""
-"Перед внесением ника в группу, вы должны удалить его командой /msg %s DROP."
-
-msgid "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it."
-msgstr "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it."
-
-#, fuzzy
-msgid "Your nick isn't registered."
-msgstr "Ник %s успешно зарегистрирован."
-
-#, c-format
-msgid "Your nickname is now being changed to %s"
-msgstr "Ваш ник изменен на %s"
-
-msgid "Your oper block doesn't require logging in."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Your passcode has been re-sent to %s."
-msgstr "Ваш код аутенфикации был заново выслан на %s."
-
-#, c-format
-msgid "Your password is %s - remember this for later use."
-msgstr ""
-"Пароль для вашего ника - %s - запомните его, он пригодится вам в дальнейшем!"
-
-#, c-format
-msgid "Your password is too long. It must not exceed %u characters."
-msgstr ""
-
-msgid "Your password reset request has expired."
-msgstr "Your password reset request has expired."
-
-#, fuzzy
-msgid "Your vHost has been requested."
-msgstr "Бот под ником %s успешно удален."
-
-#, c-format
-msgid "Your vhost of %s is now activated."
-msgstr "Ваш виртуальный хост %s активирован."
-
-#, c-format
-msgid "Your vhost of %s@%s is now activated."
-msgstr "Ваш виртуальный хост %s@%s активирован."
-
-msgid "Your vhost was removed and the normal cloaking restored."
-msgstr "Your vhost was removed and the normal cloaking restored."
-
-#, fuzzy
-msgid "Zone"
-msgstr "отсутствуют"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zone %s already exists."
-msgstr "Бот с ником %s уже существует."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zone %s does not exist."
-msgstr "Бот с ником %s уже существует."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zone %s removed."
-msgstr "Виртуальный хост для %s удален."
-
-#, fuzzy
-msgid "[1|2|3|4|5]"
-msgstr "DEFCON [1|2|3|4|5]"
-
-#, c-format
-msgid "[Logon News - %s] %s"
-msgstr "[Новости сети - %s] %s"
-
-#, c-format
-msgid "[Oper News - %s] %s"
-msgstr "[Опер-новости - %s] %s"
-
-#, c-format
-msgid "[Random News - %s] %s"
-msgstr "[Случайная новость - %s] %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "[account] password"
-msgstr "IDENTIFY пароль"
-
-#, fuzzy
-msgid "[channel [nick]]"
-msgstr "OP #channel [nick]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[channel] ADD entry"
-msgstr "AOP #канал {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [ник | номер запис]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[channel] DEL entry"
-msgstr "MODE #канал режимы"
-
-#, fuzzy
-msgid "[channel] LIST"
-msgstr "DROP #канал"
-
-#, fuzzy
-msgid "[channel] [list | NEW]"
-msgstr "LIST [#канал] [список_записей | NEW]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[channel] [nick]"
-msgstr "OP #channel [nick]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[channel] {num | list | LAST | ALL}"
-msgstr "DEL [#канал] {номер_сообщения | список_записей | ALL}"
-
-#, fuzzy
-msgid "[channel] {num | list | LAST | NEW | ALL}"
-msgstr "DEL [#канал] {номер_сообщения | список_записей | ALL}"
-
-msgid "[key|#X-Y]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[nick | channel]"
-msgstr "CANCEL {ник | #канал}"
-
-#, fuzzy
-msgid "[nick]"
-msgstr "INFO ник"
-
-msgid "[nickname [REVALIDATE]]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[nickname]"
-msgstr "CHECK ник"
-
-msgid "[parameter]"
-msgstr ""
-
-msgid "[+daysd] [+limitl] pattern"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[+expiry] channel reason"
-msgstr "CHANKILL [+срок_истечения] {#канал} [причина]"
-
-msgid "[Hostname hidden]"
-msgstr ""
-
-msgid "[Suspended]"
-msgstr ""
-
-msgid "[Unconfirmed]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[auto memo] Your requested vHost has been approved."
-msgstr ""
-"[авто-сообщение] Мемо-сообщение, которые вы посылали %s, было прочитано."
-
-#, fuzzy
-msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected."
-msgstr ""
-"[авто-сообщение] Мемо-сообщение, которые вы посылали %s, было прочитано."
-
-#, c-format
-msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected. Reason: %s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[auto memo] vHost %s has been requested by %s."
-msgstr "Последнее ваше сообщение адресату %s успешно отменено."
-
-msgid "[{pattern | channel} [INVISIBLE]]"
-msgstr ""
-
-msgid "[{pattern | nick} [SECRET]]"
-msgstr ""
-
-msgid "day"
-msgstr ""
-
-msgid "days"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "does not expire"
-msgstr " %s (does not expire)"
-
-#, c-format
-msgid "expires in %d day"
-msgstr "истечет через %d дней"
-
-#, c-format
-msgid "expires in %d days"
-msgstr "истечет через %d дней"
-
-#, c-format
-msgid "expires in %d hour, %d minute"
-msgstr "истечет через %d часов %d минут"
-
-#, c-format
-msgid "expires in %d hour, %d minutes"
-msgstr "истечет через %d часов, %d минут"
-
-#, c-format
-msgid "expires in %d hours, %d minute"
-msgstr "истечет через %d часов, %d минут"
-
-#, c-format
-msgid "expires in %d hours, %d minutes"
-msgstr "истечет через %d часов, %d минут"
-
-#, c-format
-msgid "expires in %d minute"
-msgstr "истечет через %d минут"
-
-#, c-format
-msgid "expires in %d minutes"
-msgstr "истечет через %d минут"
-
-#, fuzzy
-msgid "expires momentarily"
-msgstr "истечет через %d дней"
-
-msgid "hour"
-msgstr ""
-
-msgid "hours"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys: %s, actions: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "minute"
-msgstr ""
-
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
-msgid "not assigned yet"
-msgstr ""
-
-msgid "second"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "Список команд %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "vHost for %s has been activated."
-msgstr "Ваш виртуальный хост %s активирован."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "vHost for %s has been rejected."
-msgstr "Бот под ником %s успешно удален."
-
-msgid "vhost"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "vhosts for group %s have been removed."
-msgstr "Все виртуальные хосты для группы %s были удалены."
-
-msgid "year"
-msgstr ""
-
-msgid "years"
-msgstr ""
-
-msgid "{MODIFY|VIEW} [block name item name item value]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "{channel | nickname}"
-msgstr "UNBAN #канал [nick]"
-
-#, fuzzy
-msgid "{nick | channel}"
-msgstr "CANCEL {ник | #канал}"
-
-#, fuzzy
-msgid "{nick | channel} memo-text"
-msgstr "SEND {ник | #канал} текст_сообщения"