summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/anope.el_GR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRobby- <robby@chat.be>2014-02-22 15:56:34 +0100
committerRobby- <robby@chat.be>2014-02-22 15:56:34 +0100
commit0a390ad3920a8f926d850e4f63288c5626f499c3 (patch)
tree4124818922ca4c4f1646c709882de2cc39d9b0fa /language/anope.el_GR.po
parentaa6b12c5eb805f8e6478f799aa7801ef2b0fa9eb (diff)
Regenerated language files, and updated dutch language file.
Diffstat (limited to 'language/anope.el_GR.po')
-rw-r--r--language/anope.el_GR.po419
1 files changed, 207 insertions, 212 deletions
diff --git a/language/anope.el_GR.po b/language/anope.el_GR.po
index b6d93ea6a..4936acbb3 100644
--- a/language/anope.el_GR.po
+++ b/language/anope.el_GR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anope\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-26 16:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 15:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:34-0400\n"
"Last-Translator: VisioN <vision@myirc.us>\n"
"Language-Team: Greek\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:262
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:312
#, c-format
msgid "%d channel(s) cleared, and %d channel(s) dropped."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:203
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:253
#, fuzzy, c-format
msgid "%d nickname(s) dropped."
msgstr "Το ψευδώνυμό σου σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία."
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "#%s# προσθέθηκε στην λίστα AKILL."
msgid "%s added to your certificate list."
msgstr "#%s# έγινε προσθήκη στην λίστα πρόσβασής σου."
-#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:142
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:134
#, c-format
msgid ""
"%s allows you to execute \"fantasy\" commands in the channel.\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
"given.\n"
msgstr ""
-#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:156
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:148
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s allows you to have a bot on your own channel.\n"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Ο/η #%s# προσθέθηκε επιτυχώς στην autokick λί
msgid "%s not found on %s %s list."
msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε η θέση στην AOP λίστα του %s."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:248 modules/commands/cs_access.cpp:334
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:254 modules/commands/cs_access.cpp:334
#, c-format
msgid "%s not found on %s access list."
msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε στην access list του %s"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε στην access list του %s"
msgid "%s not found on %s's certificate list."
msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στη λίστα πρόσβασής σου."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:276
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found on ignore list."
msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στη λίστα Ignore."
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε η θέση στην AOP λίστα τ
msgid "%s not found on the AKILL list."
msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στην λίστα AKILL."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:244
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:250
#, c-format
msgid "%s removed from the %s access list."
msgstr "#%s# διαγράφηκε από το access list του %s."
@@ -466,17 +466,17 @@ msgstr "#%s# διαγράφτηκε από την λίστα πρόσβασής
msgid "%s users list:"
msgstr "Τελος της λίστας προσβασης."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:273
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:316
#, c-format
msgid "%s will no longer be ignored."
msgstr "Ο/η #%s# δεν θα αγνοείται πια."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:194
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:238
#, c-format
msgid "%s will now be ignored for %s."
msgstr "#%s# θα αγνοείται για #%s#."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:189
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:233
#, c-format
msgid "%s will now permanently be ignored."
msgstr "#%s# θα αγνοείται για πάντα."
@@ -688,12 +688,12 @@ msgid "channel APPEND topic"
msgstr "TOPIC #κανάλι# [#topic#]"
#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:194 modules/commands/cs_xop.cpp:489
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:370 modules/commands/cs_access.cpp:499
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:376 modules/commands/cs_access.cpp:499
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:373 modules/commands/cs_akick.cpp:428
msgid "channel CLEAR"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:671
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:682
#, fuzzy
msgid "channel CLEAR [what]"
msgstr "TOPIC #κανάλι# [#topic#]"
@@ -737,17 +737,17 @@ msgstr ""
msgid "channel LIST [mask | list]"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:369
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:375
msgid "channel LIST [mask | +flags]"
msgstr ""
#
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:669
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:680
#, fuzzy
msgid "channel LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [what]"
msgstr "AOP #channel# {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [#nick# | #entry-list#]"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:368
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:374
msgid "channel MODIFY mask changes"
msgstr ""
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
msgid "channel RESET"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:670
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:681
msgid "channel SET modes"
msgstr ""
@@ -785,11 +785,11 @@ msgstr "Αλλάζει την περιγραφή του καναλιού"
msgid "channel [nick]"
msgstr "UNBAN #κανάλι# [#nick#]"
-#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:98
+#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:95
msgid "channel [parameters]"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_status.cpp:20 modules/commands/cs_mode.cpp:742
+#: modules/commands/cs_status.cpp:20 modules/commands/cs_mode.cpp:753
#, fuzzy
msgid "channel [user]"
msgstr "UNBAN #κανάλι# [#nick#]"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
msgid "nickname new-password"
msgstr "Ρυθμίζει τον κωδικό του ψευδονύμου."
-#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:174
+#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:169
msgid "nickname [parameter]"
msgstr ""
@@ -1221,13 +1221,13 @@ msgstr ""
"της αυτόματης λήξης, π.ς. θα διαγράφονται αυτόματα\n"
"μετά από %d μέρες αν δεν χρησιμοποιούνται."
-#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:151
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:143
msgid ""
" \n"
"Available commands are:"
msgstr ""
-#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:175
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:167
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
"Όταν είναι ενεργοποιημένη, οι voices δεν θα τρώνε kick από το bot\n"
"ακόμα και αν δεν ταιριάζοτν με την NOKICK level."
-#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:149
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:141
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "%c δεν έχει κλειδωθεί στο %s."
msgid "%c%c%s has been unlocked from %s."
msgstr "Τα modes %c%c%s ξεκλειδώθηκαν από το %s"
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:134
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:141
#, fuzzy, c-format
msgid "%d access entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "Όλες οι καταχωρίσεις πρόσβασης από το #%s# έχουν μεταφερθεί στο #%s#"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Όλες οι καταχωρίσεις πρόσβασης από το #%
msgid "%d bots available."
msgstr "%d bots διαθέσιμα."
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:187
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:189
#, fuzzy, c-format
msgid "%d modules loaded."
msgstr "%d Modules έχουν φορτωθεί."
@@ -1812,14 +1812,14 @@ msgstr ""
msgid "%s (minimum %d/%d%%)"
msgstr " Κεφαλαία γράμματα με kick : %s (ελάχιστο %d/%d%%)"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:289 modules/commands/cs_access.cpp:241
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:295 modules/commands/cs_access.cpp:241
#: modules/commands/cs_access.cpp:345 modules/commands/cs_access.cpp:450
#: modules/commands/cs_access.cpp:463
#, c-format
msgid "%s access list is empty."
msgstr "Η λίστα του %s access list είναι άδεια."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:144
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:184
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to %s's auto join list."
msgstr "Το #%s# προσθέθηκε επιτυχώς στην autojoin λίστα σας."
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "%s έχεις #1# μήνυμα.."
msgid "%s currently has no memos."
msgstr "%s δεν έχεις κανένα μήνυμα."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:282
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:332
#, c-format
msgid "%s deleted from the %s forbid list."
msgstr "#%s# διαγράφτηκε από την λίστα των κακών λέξεων απο το %s."
@@ -1907,6 +1907,11 @@ msgstr "Η vhost για τον #%s# έγινε #%s#."
msgid "%s for %s unset."
msgstr "Ο Successor του #%s# δεν έχει οριστεί."
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:176
+#, c-format
+msgid "%s had an invalid key specified, and was thus ignored."
+msgstr ""
+
#: modules/commands/ms_info.cpp:111
#, c-format
msgid "%s has no memo limit."
@@ -1947,7 +1952,7 @@ msgstr "%s είναι ήση μέσα στο δίκτυο."
msgid "%s is already covered by %s."
msgstr "#%s# έχει ήδη καλυφθεί από τον %s."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:133
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:170
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already on %s's auto join list."
msgstr "#%s# είναι ήδη στη λίστα αγνόησης σου"
@@ -1958,7 +1963,7 @@ msgstr "#%s# είναι ήδη στη λίστα αγνόησης σου"
msgid "%s is an unconfirmed nickname."
msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο δεν είναι επιβεβαιωμένο."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:412
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:418
#, c-format
msgid ""
"%s is another way to modify the channel access list, similar to\n"
@@ -1982,7 +1987,7 @@ msgstr "%s έχει απενεργοποιηθεί."
msgid "%s is enabled"
msgstr "%s έχει απενεργοποιηθεί."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:478
+#: modules/commands/os_dns.cpp:505
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "#%s# δεν είναι σωστός τύπος ban"
@@ -2057,12 +2062,12 @@ msgstr ""
msgid "%s was last seen here %s ago."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:158
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was not found on %s's auto join list."
msgstr "O #%s# δεν βρέθηκε στην autojoin list"
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:163
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:221
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was removed from %s's auto join list."
msgstr "Ο/η #%s# διαγράφτηκε από την autojoin list"
@@ -2229,7 +2234,7 @@ msgstr ""
" Ένα email ενεργοποίησης στάλθηκε στο #%s#. Ακολουθήστε τις οδηγίες του "
"email για να αλλάξετε την διευθυνση email σας. "
-#: modules/commands/ms_sendall.cpp:43
+#: modules/commands/ms_sendall.cpp:45
msgid "A massmemo has been sent to all registered users."
msgstr "Ένα massmemo στάλθηκε σε όλους τους εγγεγραμμένους χρήστες"
@@ -2252,15 +2257,6 @@ msgstr ""
"Μια ειδοποίηση στάλθηκε στον/στην %s που τον ενημερώνει οτι έχετε διαβάσει\n"
"το memo του/της."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A passcode has been sent to %s, please type %s%s %s <passcode> to confirm "
-"your email address."
-msgstr ""
-"Ένα passcode στάλθηκε στο %s, παρακαλώ πληκτρολογήστε %s%s confirm "
-"<passcode> για να ολοκληρώσετε την εγγραφή. "
-
#: include/language.h:124
msgid "A vHost ident must be in the format of a valid ident."
msgstr ""
@@ -2269,7 +2265,7 @@ msgstr ""
msgid "A vHost must be in the format of a valid hostname."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:298
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:342
#, fuzzy
msgid "ADD expiry {nick|mask} [reason]"
msgstr "BAN ##channel# #nick# [#reason#]"
@@ -2292,7 +2288,7 @@ msgstr ""
msgid "ADD [+expiry] mask limit reason"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:174
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:231
#, fuzzy
msgid "ADD [nickname] channel [key]"
msgstr "CHANKILL [+#expiry#] {##channel#} [#reason#]"
@@ -2316,19 +2312,19 @@ msgstr ""
msgid "ADD [+expiry] mask:reason"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:95
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:145
msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} [+expiry] entry reason"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:636
+#: modules/commands/os_dns.cpp:663
msgid "ADDIP server.name ip"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:634
+#: modules/commands/os_dns.cpp:661
msgid "ADDSERVER server.name [zone.name]"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:632
+#: modules/commands/os_dns.cpp:659
msgid "ADDZONE zone.name"
msgstr ""
@@ -2433,12 +2429,12 @@ msgid ""
"the nick or channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:486
+#: modules/commands/os_dns.cpp:513
#, c-format
msgid "Added IP %s to %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:177
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:227
#, c-format
msgid "Added a forbid on %s of type %s to expire on %s."
msgstr ""
@@ -2460,7 +2456,7 @@ msgstr "Προσθέθηκε ένα νέο μήνυμα για τους opers θ
msgid "Added new random news item."
msgstr "Προσθέθηκε ένα νέο μήνυμα στην θέση (#%d)."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:382
+#: modules/commands/os_dns.cpp:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Added server %s."
msgstr "Uplink server: %s"
@@ -2479,7 +2475,7 @@ msgstr ""
"αντικαταστήσουν το #passcode# με το όνομα του χρήστη για να γίνει η "
"επιβεβαίωση."
-#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:180
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Additionally, if fantasy is enabled fantasy commands\n"
@@ -2496,7 +2492,7 @@ msgstr ""
msgid "All O:lines of %s have been reset."
msgstr "Όλες οι O:lines του #%s# έχουν σβηστεί."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:148
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:155
#, fuzzy, c-format
msgid "All akick entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "Όλες οι καταχωρίσεις akick από το #%s# έχουν μεταφερθεί στο #%s#"
@@ -2506,7 +2502,7 @@ msgstr "Όλες οι καταχωρίσεις akick από το #%s# έχουν
msgid "All available commands for %s:"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για #%s#."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:172
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:179
#, fuzzy, c-format
msgid "All badword entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "Όλες οι καταχωρίσεις badword από το #%s# έχουν μεταφερθεί στο #%s#"
@@ -2525,7 +2521,7 @@ msgstr "Όλα τα memos από το κανάλι %s έχουν διαγραφ
msgid "All modes cleared on %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:369
+#: modules/commands/ns_register.cpp:361
msgid ""
"All new accounts must be validated by an administrator. Please wait for your "
"registration to be confirmed."
@@ -2548,7 +2544,7 @@ msgstr "Όλες οι O:lines του #%s# έχουν απομακρυνθεί."
msgid "All random news items deleted."
msgstr "Όλα τα μηνύματα διαγράφηκαν."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:98
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:105
#, fuzzy, c-format
msgid "All settings from %s have been cloned to %s."
msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις από το #%s# έχουν μεταφερθεί στο #%s#"
@@ -2787,7 +2783,7 @@ msgstr ""
"αφαιρέσετε όλα τα flags πληκτρολογήστε \"-\" αντί για κάποιο flag."
#
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:326
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:370
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to make Services ignore a nick or mask\n"
@@ -3185,7 +3181,7 @@ msgid "Assigns a bot to a channel"
msgstr "Ζητάτε από το bot να έρθει στο κανάλι σας"
#
-#: data/chanserv.example.conf:1169
+#: data/chanserv.example.conf:1180
#, fuzzy
msgid "Associate a URL with the channel"
msgstr "Ζητάτε από το bot να έρθει στο κανάλι σας"
@@ -3206,7 +3202,7 @@ msgid "Associate a greet message with your nickname"
msgstr "Συσχετίζει ένα μήνυμα χαιρετισμού με το ψευδώνυμό σας"
#
-#: data/chanserv.example.conf:1170
+#: data/chanserv.example.conf:1181
#, fuzzy
msgid "Associate an E-mail address with the channel"
msgstr "Συσχετίζει μία διεύθυνση e-mail με το ψευδώνυμό σας"
@@ -3594,7 +3590,12 @@ msgstr ""
"να\n"
"μην έγινε."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:312
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot clone channel %s to itself!"
+msgstr "Το Bot #θα κάνει kick τους ops# του καναλιού %s."
+
+#: modules/commands/ns_register.cpp:304
msgid "Cannot send mail now; please retry a little later."
msgstr ""
"Δεν μπορεί να σταλεί στη διεύθυνση το μήνυμα για την ώρα; παρακαλώ "
@@ -3832,12 +3833,12 @@ msgstr "Το κανάλι #%s# δεν έχει key."
msgid "Channel %s is already registered!"
msgstr "Το κανάλι #%s# είναι ήδη κατοχυρωμένο!"
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:462
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s is forbidden by %s: %s"
msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:464
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s is forbidden."
msgstr "Το κανάλι #%s# δεν είναι πλέον μόνιμο."
@@ -3892,7 +3893,7 @@ msgstr "Το κανάλι %s #δεν θα# λήξει."
msgid "Channel %s %s list has been cleared."
msgstr "Η λίστα του %s %s καναλιού έχει σβηστεί."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:355 modules/commands/cs_access.cpp:482
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:361 modules/commands/cs_access.cpp:482
#, c-format
msgid "Channel %s access list has been cleared."
msgstr "Η λίστα access του %s καναλιού έχει σβηστεί."
@@ -4124,7 +4125,7 @@ msgid "Confirm a passcode"
msgstr "Κάνει confirm με ένα κωδικό"
#
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:668
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:679
msgid "Control modes and mode locks on a channel"
msgstr "Καθαρίζει τα modes από το κανάλι"
@@ -4133,7 +4134,7 @@ msgid ""
"Controls what messages will be sent to users when they join the channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:187
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:194
#, fuzzy
msgid ""
"Copies all settings, access, akicks, etc from channel to the\n"
@@ -4154,7 +4155,7 @@ msgstr "Αντιγράφει όλες τις ρυθμίσεις από ένα κ
#: modules/commands/bs_info.cpp:58 modules/commands/os_sxline.cpp:199
#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 modules/commands/hs_list.cpp:58
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:295 modules/commands/os_akill.cpp:350
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 modules/commands/os_akill.cpp:350
#: modules/commands/hs_request.cpp:300 modules/commands/cs_akick.cpp:380
#: modules/commands/cs_mode.cpp:431 modules/commands/os_news.cpp:156
#: modules/commands/os_session.cpp:552
@@ -4162,11 +4163,11 @@ msgstr "Αντιγράφει όλες τις ρυθμίσεις από ένα κ
msgid "Created"
msgstr " Δημιουργήθηκε : %s"
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 modules/commands/os_forbid.cpp:296
-#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/cs_flags.cpp:295
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 modules/commands/os_forbid.cpp:346
+#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/cs_flags.cpp:301
#: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/cs_akick.cpp:380
#: modules/commands/cs_mode.cpp:431 modules/commands/os_news.cpp:156
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:225
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr " Δημιουργήθηκε : %s"
@@ -4185,7 +4186,7 @@ msgstr "Η έως τώρα AKILL λίστα είναι:"
msgid "Current Session Limit Exception list:"
msgstr "Η έως τώρα λίστα Session Limit Exception είναι οι εξής:"
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:114
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Current module list:"
msgstr "Η λίστα Module είναι:"
@@ -4221,7 +4222,7 @@ msgstr "DEL #<nick>#."
msgid "DEL target info"
msgstr "^_στόχος^_ ^_κωδικό^_"
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:175
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:232
#, fuzzy
msgid "DEL [nickname] channel"
msgstr "RSEND {#nick# | #channel#} #memo-text#"
@@ -4246,7 +4247,7 @@ msgstr ""
msgid "DEL {mask | entry-num | list}"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:299
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:343
#, fuzzy
msgid "DEL {nick|mask}"
msgstr "DEL #<nick>#."
@@ -4255,23 +4256,23 @@ msgstr "DEL #<nick>#."
msgid "DEL {num | ALL}"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:96
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:146
msgid "DEL {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} entry"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:637
+#: modules/commands/os_dns.cpp:664
msgid "DELIP server.name ip"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:635
+#: modules/commands/os_dns.cpp:662
msgid "DELSERVER server.name [zone.name]"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:633
+#: modules/commands/os_dns.cpp:660
msgid "DELZONE zone.name"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:640
+#: modules/commands/os_dns.cpp:667
#, fuzzy
msgid "DEPOOL server.name"
msgstr "NOOP {SET|REVOKE} #server#"
@@ -4555,7 +4556,7 @@ msgstr ""
"Syntax: #DELALL# #<nick>#.\n"
"Διαγράφει όλες τις vhosts από το group του ονόματος που δώσατε."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:624
+#: modules/commands/os_dns.cpp:651
#, c-format
msgid "Depooled %s."
msgstr ""
@@ -5038,12 +5039,12 @@ msgstr "Τελος της λίστας προσβασης."
msgid "End of access list"
msgstr "Τελος της λίστας προσβασης."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:341
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:347
#, c-format
msgid "End of access list - %d/%d entries shown."
msgstr "Τέλος της λίστας - %d/%d βρέθηκαν και εμφανίστηκαν."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:339
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:345
msgid "End of access list."
msgstr "Τελος της λίστας προσβασης."
@@ -5069,12 +5070,12 @@ msgstr "Τέλος ρυθμίσεων"
msgid "End of entry message list."
msgstr "Τελος της λίστας προσβασης."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:345
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:395
#, fuzzy, c-format
msgid "End of forbid list - %d/%d entries shown."
msgstr "Τέλος της λίστας - %d/%d βρέθηκαν και εμφανίστηκαν."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:343
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:393
msgid "End of forbid list."
msgstr "Τέλος λίστας χρηστών."
@@ -5214,9 +5215,9 @@ msgstr "Exception για #%s# άλλαξε σε %d."
#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:528
#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:533
#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:458 modules/commands/os_sxline.cpp:199
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/os_akill.cpp:350
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/os_akill.cpp:350
#: modules/commands/ns_group.cpp:299 modules/commands/os_session.cpp:552
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:225
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Expires"
msgstr "Λίγει στις: %s"
@@ -5256,16 +5257,16 @@ msgstr "Αφαιρεί το owner status σε ένα κανάλι."
msgid "Fingerprint %s already present on %s's certificate list."
msgstr "Η μάσκα #%s# είναι ήδη μέσα στην λίστα πρόσβασης."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:295
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:301
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:280
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Flags for %s on %s set to +%s"
msgstr "Η vhost για τον #%s# έγινε #%s#."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:335
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:341
#, c-format
msgid "Flags list for %s"
msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:"
@@ -5276,26 +5277,26 @@ msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:"
msgid "Flood kicker"
msgstr " Επανάληψη με kick : %s"
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:359
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:409
msgid ""
"Forbid allows you to forbid usage of certain nicknames, channels,\n"
"and email addresses. Wildcards are accepted for all entries."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:292
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:342
msgid "Forbid list is empty."
msgstr "Η λίστα ignore των υπηρεσιών είναι άδεια."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:334
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:384
msgid "Forbid list:"
msgstr "Bot λίστα:"
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:286
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:336
#, c-format
msgid "Forbid on %s was not found."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:94
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:144
msgid "Forbid usage of nicknames, channels, and emails"
msgstr ""
@@ -5367,7 +5368,7 @@ msgstr "Το ψευδώνυμο σου έγινε kill μέσω ghost εντολ
msgid "Give Operflags to a certain user"
msgstr "Δίνει πρόσβαση IRC Operator σε κάποιο χρήστη"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:840
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:851
#, c-format
msgid ""
"Gives %s status to the selected nick on a channel. If nick is\n"
@@ -5375,7 +5376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:823
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Gives you or the specified nick %s status on a channel"
msgstr "Σας δίνει πρόσβαση διαχειριστή στο κανάλι"
@@ -5460,12 +5461,12 @@ msgstr ""
msgid "IP"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:471
+#: modules/commands/os_dns.cpp:498
#, fuzzy, c-format
msgid "IP %s already exists for %s."
msgstr "Το Bot #%s# υπάρχει ήδη."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:533
+#: modules/commands/os_dns.cpp:560
#, fuzzy, c-format
msgid "IP %s does not exist for %s."
msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)"
@@ -5483,19 +5484,11 @@ msgstr ""
"Αν δεν αλλάξεις το ψευδώνυμο αυτό μέσα σε 20 δευτερόλεπτα, θα αλλάξει "
"αυτόματα."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:233
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not confirm your email address within %s your account will expire."
-msgstr ""
-"Αν δεν κάνετε confirm την διεύθυνση email σας μέσα σε %s το account σας θα "
-"λήξει."
-
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:289
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:333
msgid "Ignore list has been cleared."
msgstr "Η λίστα ignore έχει διαγραφεί."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:221
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:262
msgid "Ignore list is empty."
msgstr "Η λίστα ignore των υπηρεσιών είναι άδεια."
@@ -5577,7 +5570,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid threshold value. It must be a valid integer greater than 1."
msgstr "Λάθος threshold value. Πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το 1."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:562
+#: modules/commands/os_dns.cpp:589
msgid "Invalid value for LIMIT. Must be numerical."
msgstr ""
@@ -5680,7 +5673,7 @@ msgstr ""
msgid "LIST [mask | list]"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_access.cpp:104 modules/commands/ns_ajoin.cpp:176
+#: modules/commands/ns_access.cpp:104 modules/commands/ns_ajoin.cpp:233
#: modules/commands/ns_cert.cpp:226
#, fuzzy
msgid "LIST [nickname]"
@@ -6014,7 +6007,7 @@ msgid "Lists available bots"
msgstr "Λίστα με διαθέσιμα bots"
#
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:194
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Lists currently loaded modules."
msgstr "Εμφανίζει όλα τα φορτωμένα Modules."
@@ -6134,7 +6127,7 @@ msgstr ""
msgid "MOVE num position"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:708
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:719
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mainly controls mode locks and mode access (which is different from channel "
@@ -6163,9 +6156,9 @@ msgid ""
" \n"
"The %s CLEAR command is an easy way to clear modes on a channel. what may "
"be\n"
-"one of bans, exempts, inviteoverrides, ops, halfops, or voices. If what is "
-"not given then all\n"
-"basic modes are removed."
+"any mode name. Examples include bans, excepts, inviteoverrides, ops, "
+"halfops, and voices. If what\n"
+"is not given then all basic modes are removed."
msgstr ""
"Syntax: #MODE #channel# LOCK {ADD|DEL|LIST} [#what#]#\n"
" #MODE #channel# SET #modes##\n"
@@ -6343,7 +6336,7 @@ msgstr ""
"η επιλογή GREET θα είναι ενεργοποιημένη, και με την προυπόθεση οτι θα έχεις\n"
"και την κατάλληλη access σε αυτό. "
-#: modules/commands/os_dns.cpp:631
+#: modules/commands/os_dns.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Manage DNS zones for this network"
msgstr ""
@@ -6361,7 +6354,7 @@ msgid "Manage the memo ignore list"
msgstr "Συντηρεί την Services ignore list"
#
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:173
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:230
msgid "Manage your auto join list"
msgstr "Συντηρεί τη λίστα αυτόματης εισόδου"
@@ -6388,13 +6381,13 @@ msgstr "Αλλάζει το topic σε ένα κανάλι."
#: modules/commands/bs_botlist.cpp:27 modules/commands/bs_info.cpp:56
#: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/os_list.cpp:147
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:382 modules/commands/cs_flags.cpp:295
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/os_list.cpp:147
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:382 modules/commands/cs_flags.cpp:301
#: modules/commands/os_akill.cpp:336 modules/commands/os_akill.cpp:350
#: modules/commands/cs_access.cpp:455 modules/commands/cs_access.cpp:468
#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380
#: modules/commands/ms_ignore.cpp:80 modules/commands/os_session.cpp:544
-#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_ignore.cpp:225
+#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_ignore.cpp:266
msgid "Mask"
msgstr ""
@@ -6491,7 +6484,12 @@ msgstr ""
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:976
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mode %s is not a status or list mode."
+msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε στη λίστα αγνόησης σου."
+
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:987
#, fuzzy
msgid "Mode lock"
msgstr " Επιλογές κλειδώματος: %s"
@@ -6563,7 +6561,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:297
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:341
msgid "Modify the Services ignore list"
msgstr "Τροποποιεί την Services Ignore List"
@@ -6579,7 +6577,7 @@ msgid "Modify the list of authorized addresses"
msgstr "Αλλάζει τη λίστα των εξουσιοδοτημένων διευθύνσεων"
#
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:367 modules/commands/cs_access.cpp:494
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:373 modules/commands/cs_access.cpp:494
msgid "Modify the list of privileged users"
msgstr "Αλλάζει τη λίστα των εξουσιοδοτημένων χρηστών"
@@ -6633,7 +6631,7 @@ msgstr ""
msgid "Module: %s Version: %s Author: %s Loaded: %s"
msgstr "Module: #%s# Έκδωση: #%s# Συγγραφέας: #%s# φορτώθηκε: #%s#"
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:181
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:183
#, c-format
msgid "Module: %s [%s] [%s]"
msgstr "Module: #%s# [%s] [%s]"
@@ -6654,7 +6652,7 @@ msgstr ""
msgid "Network stats for %s:"
msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:"
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:322
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:372
msgid "Never"
msgstr ""
@@ -6689,12 +6687,12 @@ msgstr "Το Nick #%s# είναι παράνομο και δεν μπορεί ν
msgid "Nick %s is currently in use."
msgstr "Το Nick #%s# δεν χρησιμοποιείται αυτή τη στιγμή."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:450
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is forbidden by %s: %s"
msgstr "Το Nick #%s# δεν χρησιμοποιείται αυτή τη στιγμή."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:452
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is forbidden."
msgstr "Το ψευδώνυμο #%s# δεν κρατείται.."
@@ -6764,7 +6762,7 @@ msgstr "Tο nick %s δεν είναι στο group σας."
msgid "Nick %s is not suspended."
msgstr "Το Nick %s έγινε suspended."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:187
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:190
#, c-format
msgid "Nick %s is now released."
msgstr "Το Nick %s απελευθερώθηκε."
@@ -6847,7 +6845,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχει κανένα email για το #%s#."
msgid "No matching entries on %s %s list."
msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην AOP λίστα του %s %s."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:433 modules/commands/cs_flags.cpp:329
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:433 modules/commands/cs_flags.cpp:335
#: modules/commands/cs_access.cpp:265 modules/commands/cs_access.cpp:429
#, c-format
msgid "No matching entries on %s access list."
@@ -6880,7 +6878,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην λίστα AKILL."
msgid "No memo was cancelable."
msgstr "Κανένα μήνυμα δεν ακυρώθηκε."
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:185
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:187
#, fuzzy
msgid "No modules currently loaded matching that criteria."
msgstr "Κανένα module δεν είναι φορτωμένο"
@@ -6962,7 +6960,7 @@ msgstr ""
#: modules/commands/ms_list.cpp:64 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113
#: modules/commands/ns_alist.cpp:48 modules/commands/hs_list.cpp:58
#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 modules/commands/cs_xop.cpp:382
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:295 modules/commands/os_akill.cpp:336
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 modules/commands/os_akill.cpp:336
#: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/hs_request.cpp:300
#: modules/commands/cs_access.cpp:455 modules/commands/cs_access.cpp:468
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:193 modules/commands/cs_akick.cpp:367
@@ -7052,7 +7050,7 @@ msgstr "Προστασία στους Ops"
msgid "Options"
msgstr " Επιλογές : %s"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:639
+#: modules/commands/os_dns.cpp:666
#, fuzzy
msgid "POOL server.name"
msgstr "NOOP {SET|REVOKE} #server#"
@@ -7170,7 +7168,7 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα και μετά ξαναχρησιμοποίησε την εντολή "
"κατοχύρωσης ξανά."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:599
+#: modules/commands/os_dns.cpp:626
#, c-format
msgid "Pooled %s."
msgstr ""
@@ -7256,12 +7254,12 @@ msgstr "Η Private επιλογή #απενεργοποιηθηκε# για το
msgid "Private option is now on for %s."
msgstr "Η Private επιλογή #ενεργοποιηθηκε# για τον #%s#."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:275
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:281
#, c-format
msgid "Privilege %s added to %s on %s, new flags are +%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:277
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:283
#, c-format
msgid "Privilege %s removed from %s on %s, new flags are +%s"
msgstr ""
@@ -7349,10 +7347,10 @@ msgid "Real name"
msgstr " Πραγματικό όνομα : %s"
#: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/os_akill.cpp:336
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/os_akill.cpp:336
#: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/cs_akick.cpp:367
#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/os_session.cpp:552
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:225
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:266
msgid "Reason"
msgstr ""
@@ -7396,9 +7394,9 @@ msgid ""
"Enclose your mask in // if this is desired."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:366 modules/commands/os_list.cpp:114
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:416 modules/commands/os_list.cpp:114
#: modules/commands/os_list.cpp:225 modules/commands/cs_list.cpp:161
-#: modules/commands/ns_list.cpp:172 modules/commands/os_ignore.cpp:342
+#: modules/commands/ns_list.cpp:172 modules/commands/os_ignore.cpp:386
#, c-format
msgid ""
"Regex matches are also supported using the %s engine.\n"
@@ -7472,7 +7470,7 @@ msgstr ""
"να έχετε πρώτα κατωχυρωμένο ψευδόνυμο. Αν δεν έχετε,\n"
"#/msg %s HELP# για πληροφορίες."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:249
+#: modules/commands/ns_register.cpp:241
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Registers your nickname in the %s database. Once\n"
@@ -7586,22 +7584,22 @@ msgstr "Αφαιρεί όλα τα bans που εμποδίζουν έναν χ
msgid "Remove all operators from a server remotely"
msgstr "Αφαιρεί προσωρινά και εξ αποστάσεως όλες τις O:lines από τον server"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:514
+#: modules/commands/os_dns.cpp:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed IP %s from %s."
msgstr " Επιλογές κλειδώματος: %s"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:434
+#: modules/commands/os_dns.cpp:458
#, c-format
msgid "Removed server %s from zone %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:454
+#: modules/commands/os_dns.cpp:481
#, c-format
msgid "Removed server %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:844
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:855
#, c-format
msgid ""
"Removes %s status from the selected nick on a channel. If nick is\n"
@@ -7609,7 +7607,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:825
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Removes %s status from you or the specified nick on a channel"
msgstr "Κάνει έναν χρήστη διαχειριστή καναλιού "
@@ -7650,7 +7648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: modules/commands/ns_register.cpp:292
+#: modules/commands/ns_register.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Resend registration confirmation email"
msgstr "Ξαναφορτώνει το services' configuration αρχείο"
@@ -7812,7 +7810,7 @@ msgstr "Αντιστρέφει την εντολή IDENTIFY."
msgid "SET server"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:638
+#: modules/commands/os_dns.cpp:665
msgid "SET server.name option value"
msgstr ""
@@ -7956,7 +7954,7 @@ msgstr ""
"να επανακτήσουν το κωδικό τους."
#
-#: modules/commands/ms_sendall.cpp:50
+#: modules/commands/ms_sendall.cpp:52
msgid "Sends all registered users a memo containing memo-text."
msgstr ""
"Syntax: #SENDALL# #memo-text#\n"
@@ -8032,60 +8030,60 @@ msgstr ""
msgid "Server"
msgstr "Ασφαλές"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:362
+#: modules/commands/os_dns.cpp:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s added to zone %s."
msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:338
+#: modules/commands/os_dns.cpp:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s already exists."
msgstr "Το Bot #%s# υπάρχει ήδη."
-#: modules/commands/os_noop.cpp:31 modules/commands/os_dns.cpp:411
-#: modules/commands/os_dns.cpp:464 modules/commands/os_dns.cpp:503
-#: modules/commands/os_dns.cpp:542 modules/commands/os_dns.cpp:575
-#: modules/commands/os_dns.cpp:610
+#: modules/commands/os_noop.cpp:31 modules/commands/os_dns.cpp:429
+#: modules/commands/os_dns.cpp:491 modules/commands/os_dns.cpp:530
+#: modules/commands/os_dns.cpp:569 modules/commands/os_dns.cpp:602
+#: modules/commands/os_dns.cpp:637
#, c-format
msgid "Server %s does not exist."
msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:590
+#: modules/commands/os_dns.cpp:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s has no configured IPs."
msgstr "Το ψευδώνυμο #%s# σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:350
+#: modules/commands/os_dns.cpp:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is already in zone %s."
msgstr "Είστε ήδη στο κανάλι #%s#! "
-#: modules/commands/os_dns.cpp:585
+#: modules/commands/os_dns.cpp:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is already pooled."
msgstr "Το Module #%s# είναι ήδη φορτωμένο."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:580
+#: modules/commands/os_dns.cpp:607
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is not currently linked."
msgstr "Ο %s είναι για την ώρα off."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:424
+#: modules/commands/os_dns.cpp:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is not in zone %s."
msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:371
+#: modules/commands/os_dns.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is not linked to the network."
msgstr "Δεν υπάρχει bot που να είναι στο %s τώρα πια."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:615
+#: modules/commands/os_dns.cpp:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is not pooled."
msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:439
+#: modules/commands/os_dns.cpp:463
#, c-format
msgid "Server %s must be quit before it can be deleted."
msgstr ""
@@ -8161,7 +8159,7 @@ msgid "Services have been configured to not send mail."
msgstr "Οι υπηρεσίες έχουν ρυθμιστεί να μην στέλνουν μήνυμα στη διεύθυνση."
#
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:238
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Services ignore list:"
msgstr "Τροποποιεί την Services Ignore List"
@@ -8818,7 +8816,7 @@ msgstr ""
"Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή AOP του καναλιού %s είναι εκτός "
"λειτουργίας."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:397 modules/commands/cs_access.cpp:541
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:403 modules/commands/cs_access.cpp:541
msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled."
msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή access είναι εκτός λειτουργίας."
@@ -8869,7 +8867,7 @@ msgstr "Συγνώμη, η κατοχύρωση ψευδώνυμου είναι
msgid "Sorry, the maximum of %d access entries has been reached."
msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d access στο κανάλι."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:131
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:141
#, c-format
msgid "Sorry, the maximum of %d auto join entries has been reached."
msgstr ""
@@ -8966,20 +8964,20 @@ msgstr "H ρύθμιση SuperAdmin δεν έχει ενεργοποιηθεί
msgid "Suspend a given nick"
msgstr "Κανει suspend ένα nick."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:220 modules/commands/ns_suspend.cpp:224
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:220 modules/commands/ns_suspend.cpp:227
msgid "Suspend reason"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:216 modules/commands/ns_suspend.cpp:220
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:216 modules/commands/ns_suspend.cpp:223
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:218 modules/commands/ns_suspend.cpp:222
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:218 modules/commands/ns_suspend.cpp:225
msgid "Suspended by"
msgstr ""
#
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:222 modules/commands/ns_suspend.cpp:226
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:222 modules/commands/ns_suspend.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Suspended on"
msgstr "Κανει suspend ένα nick."
@@ -9001,7 +8999,7 @@ msgstr ""
"Σε ορισμένα δίκτυα μπορεί να απαιτείται λόγος (reason) κατά τη χρήση της "
"εντολής."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:224 modules/commands/ns_suspend.cpp:228
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:224 modules/commands/ns_suspend.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Suspension expires"
msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)"
@@ -9408,7 +9406,7 @@ msgstr ""
"Η εντολή #BADWORDS CLEAR# διαγράφει όλες τις καταχωρήσεις της λίστας\n"
"των απαγορευμένων λέξεων."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:427
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:433
msgid ""
"The CLEAR command clears the channel access list, which requires channel "
"founder."
@@ -9544,7 +9542,7 @@ msgstr ""
"Για μια λίστα από λειτουργίες των οποίων το access level μπορείτε να "
"τροποποιήσετε, βλ: HELP LEVELS DESC."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:422
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:428
msgid ""
"The LIST command allows you to list existing entries on the channel access "
"list.\n"
@@ -9555,7 +9553,7 @@ msgid ""
"on the access list with the specified flags are returned."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:415
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:421
msgid ""
"The MODIFY command allows you to modify the access list. If mask is\n"
"not already on the access list is it added, then the changes are applied.\n"
@@ -9574,7 +9572,7 @@ msgid ""
"The STATS command prints out statistics about stored nicks and memory usage."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:271
+#: modules/commands/ns_register.cpp:263
#, fuzzy
msgid ""
"The email parameter is optional and will set the email\n"
@@ -9636,7 +9634,7 @@ msgstr "Το email του #%s# δεν θα φαίνεται τώρα στο %s I
msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr "Το email του #%s# θα φαίνεται τώρα στο %s INFO."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:429
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:435
msgid "The available flags are:"
msgstr ""
@@ -9725,7 +9723,7 @@ msgstr "Η τελευταία user@host mask του #%s# θα φαίνεται
msgid "The limit on %s is not valid."
msgstr "Το όριο των μηνυμάτων για τον %s δεν μπορεί να αλλαχτεί."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:131
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:181
msgid "The mask must contain at least one non wildcard character."
msgstr ""
@@ -9800,7 +9798,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no configured servers."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:330
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:380
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no forbids of type %s."
msgstr "Υπάρχουν #%d# memos στο κανάλι %s."
@@ -9852,11 +9850,16 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν νέα."
msgid "There is no such configuration block %s."
msgstr "Λάθος στην επαναφόρτηση του αρχείου configuration"
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no such mode %s."
+msgstr "Δεν υπάρχουν νέα για τους opers."
+
#: modules/commands/ms_set.cpp:52
msgid "There's no email address set for your nick."
msgstr "Δεν υπάρχει email που να συνδέεται με το nick σας."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:242 modules/commands/os_forbid.cpp:434
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:292 modules/commands/os_forbid.cpp:484
#, fuzzy, c-format
msgid "This channel has been forbidden: %s"
msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί."
@@ -9874,7 +9877,7 @@ msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποι
msgid "This channel may not be used."
msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:673
+#: modules/commands/os_dns.cpp:700
msgid ""
"This command allows managing DNS zones used for controlling what servers "
"users\n"
@@ -9907,7 +9910,7 @@ msgstr ""
"Αυτή η εντολή επιτρέπει στους χρήστες να ορίσουν τη vhost\n"
"του nick που χρησιμοποιούν, ώς vhost για όλα τα nicks στο group τους."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:279
+#: modules/commands/ns_register.cpp:271
msgid ""
"This command also creates a new group for your nickname,\n"
"that will allow you to register other nicks later sharing\n"
@@ -10044,7 +10047,7 @@ msgstr ""
"#Σημείωση#: όλα τα ψευδώνυμα που ανήκουν στην ίδια ομάδα έχουν τον ίδιο \n"
"κωδικό."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:235
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:292
msgid ""
"This command manages your auto join list. When you identify\n"
"you will automatically join the channels on your auto join list.\n"
@@ -10121,7 +10124,7 @@ msgstr ""
"Syntax: #MODLOAD# #FileName#\n"
"Αυτή η εντολή φορτώνει ένα module από τη λίστα των modules."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:333
+#: modules/commands/ns_register.cpp:325
msgid "This command will resend you the registration confirmation email."
msgstr ""
@@ -10132,7 +10135,7 @@ msgid ""
"(If this is your nick, type %s%s IDENTIFY password.)"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:407
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:457
#, c-format
msgid "This nickname has been forbidden: %s"
msgstr "Αυτό το κανάλι έχει κατοχυρωθεί με τον %s."
@@ -10153,7 +10156,7 @@ msgstr ""
msgid "This nickname has been registered; you may not use it."
msgstr "Αυτό το κανάλι έχει κατοχυρωθεί με τον %s."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:220
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:223
#, fuzzy
msgid "This nickname is suspended."
msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί."
@@ -10389,7 +10392,7 @@ msgstr ""
"είναι απολύτως απαραίτητο. Επίσης, οι διαχειριστές του\n"
"δικτύου μπορεί να έχουν απενεργοποιήσει αυτή την επιλογή."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/bs_badwords.cpp:193
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/bs_badwords.cpp:193
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -10497,7 +10500,7 @@ msgstr ""
msgid "Underlines kicker"
msgstr " Υπογράμμιση με kick : %s"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:566
+#: modules/commands/os_dns.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Unknown SET option."
msgstr "’γνωστη SASET επιλογή #%s#."
@@ -10559,7 +10562,7 @@ msgstr ""
msgid "Unsuspend a given nick"
msgstr "Κάνει unsuspend ένα nick."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:196
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:199
msgid "Unsuspends a nickname which allows it to be used again."
msgstr ""
@@ -10620,12 +10623,12 @@ msgstr ""
msgid "User has been banned from the channel"
msgstr "γινες unban από το #%s#."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:558
+#: modules/commands/os_dns.cpp:585
#, fuzzy, c-format
msgid "User limit for %s removed."
msgstr "Η vhost για τον #%s# αφαιρέθηκε."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:556
+#: modules/commands/os_dns.cpp:583
#, fuzzy, c-format
msgid "User limit for %s set to %d."
msgstr "Το όριο μηνυμάτων για τον %s άλλαξε σε #%d#."
@@ -10922,7 +10925,7 @@ msgstr ""
msgid "You can not request a receipt when sending a memo to yourself."
msgstr "Δεν μπορείτε να ζητήσετε απόδειξη όταν στέλνετε memo στον εαυτό σας."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:224
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:230
#, fuzzy, c-format
msgid "You can not set the %c flag."
msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή."
@@ -11045,7 +11048,7 @@ msgstr "Γράψε #/msg %s READ %d# για να διαβάσεις."
msgid "You have been invited to %s."
msgstr "Έχετε γίνει invite στο κανάλι #%s#."
-#: modules/protocol/ratbox.cpp:119
+#: modules/protocol/ratbox.cpp:137
#, fuzzy, c-format
msgid "You have been logged in as %s."
msgstr ""
@@ -11173,7 +11176,7 @@ msgstr ""
"Πρέπει να είστε συνδεδεμένος περισσότερο από %d δευτερόλεπτα για να κάνετε "
"register."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:848
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:859
#, fuzzy, c-format
msgid "You must have the %s(ME) privilege on the channel to use this command."
msgstr ""
@@ -11227,11 +11230,6 @@ msgstr "Δεν θα σου γίνει ειδοποίηση για νέα μην
msgid "You will now be informed about new memos via email."
msgstr "Θα ενημερώνεστε για καινούρια memo μέσω email."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:650
-#, c-format
-msgid "Your IRCD does not support %s."
-msgstr ""
-
#: modules/commands/os_svs.cpp:86
msgid "Your IRCd does not support SVSJOIN."
msgstr ""
@@ -11257,13 +11255,13 @@ msgid "Your account %s has been successfully created."
msgstr ""
#
-#: modules/commands/ns_register.cpp:308
+#: modules/commands/ns_register.cpp:300
msgid "Your account is already confirmed."
msgstr "Το account σας είναι ήδη επιβεβαιωμένο."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:376
-#, c-format
-msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s"
+#: modules/commands/ns_register.cpp:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s."
msgstr "Το account σας θα λήξει αν δεν το κάνετε confirm σε %s"
#: modules/commands/ns_set.cpp:1241
@@ -11271,15 +11269,16 @@ msgstr "Το account σας θα λήξει αν δεν το κάνετε confir
msgid "Your email address has been changed to %s."
msgstr "Το E-mail address για τον #%s# άλλαξε σε #%s#."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:482 modules/commands/os_forbid.cpp:491
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:532 modules/commands/os_forbid.cpp:541
#, fuzzy
msgid "Your email address is not allowed, choose a different one."
msgstr "Η διεύθνση email #%s# έχει επιβεβαιωθεί."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:371
+#: modules/commands/ns_register.cpp:363
+#, fuzzy
msgid ""
"Your email address is not confirmed. To confirm it, follow the instructions "
-"that were emailed to you when you registered."
+"that were emailed to you."
msgstr ""
"Το email σας δεν έχει επιβεβαιωθεί. Για να το επιβεβαιώσετε, ακολουθήστετις "
"οδηγίες που σας στάλθηκαν στο email όταν κάνατε register."
@@ -11359,7 +11358,7 @@ msgstr "Το ψευδώνυμό σου έχει αλλάξει σε #%s#"
msgid "Your oper block doesn't require logging in."
msgstr "To oper block σας δεν χρειάζεται login."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:316
+#: modules/commands/ns_register.cpp:308
#, c-format
msgid "Your passcode has been re-sent to %s."
msgstr "Το passcode σας, ξαναστάλθηκε στο %s."
@@ -11408,13 +11407,13 @@ msgstr "Κανένα"
msgid "Zone %s already exists."
msgstr "Το Bot #%s# υπάρχει ήδη."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:309 modules/commands/os_dns.cpp:345
-#: modules/commands/os_dns.cpp:389 modules/commands/os_dns.cpp:419
+#: modules/commands/os_dns.cpp:309 modules/commands/os_dns.cpp:351
+#: modules/commands/os_dns.cpp:401 modules/commands/os_dns.cpp:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %s does not exist."
msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:325
+#: modules/commands/os_dns.cpp:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %s removed."
msgstr "Η vhost για τον #%s# αφαιρέθηκε."
@@ -11503,7 +11502,7 @@ msgstr ""
msgid "[nickname]"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:101
+#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:96
msgid "[parameter]"
msgstr ""
@@ -11527,10 +11526,6 @@ msgstr ""
msgid "[Unconfirmed]"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:81
-msgid "[all|third|vendor|database|encryption|pseudoclient|protocol]"
-msgstr ""
-
#: modules/commands/hs_request.cpp:208
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been approved."
msgstr "#[auto-memo]# Το memo που στείλατε στο %s έχει διαβαστεί."