diff options
author | Adam <Adam@anope.org> | 2013-10-12 15:11:09 -0400 |
---|---|---|
committer | Adam <Adam@anope.org> | 2013-10-12 15:28:48 -0400 |
commit | e635f547d6f48c98c702d61461efdea93fac5e37 (patch) | |
tree | c3301aea34d6d77a0a1df444c9bf93363f9a5afe /language/anope.el_GR.po | |
parent | 7167cff7039519d20d238c158db3ba6f25f1f9ec (diff) |
Update language files
Diffstat (limited to 'language/anope.el_GR.po')
-rw-r--r-- | language/anope.el_GR.po | 6002 |
1 files changed, 3105 insertions, 2897 deletions
diff --git a/language/anope.el_GR.po b/language/anope.el_GR.po index 720ef83a8..7c06f8f4d 100644 --- a/language/anope.el_GR.po +++ b/language/anope.el_GR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anope\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-02 21:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:34-0400\n" "Last-Translator: VisioN <vision@myirc.us>\n" "Language-Team: Greek\n" @@ -17,77 +17,92 @@ msgstr "" "Language: el_GR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:288 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:262 +#, c-format +msgid "%d channel(s) cleared, and %d channel(s) dropped." +msgstr "" + +#: modules/commands/os_forbid.cpp:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d nickname(s) dropped." +msgstr "Το ψευδώνυμό σου σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία." + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:220 #, fuzzy, c-format msgid "%s added to %s %s list." msgstr "#%s# προσθέθηκε στην λίστα AKILL." -#: modules/commands/cs_access.cpp:182 +#: modules/commands/cs_access.cpp:195 #, c-format msgid "%s added to %s access list at level %d." msgstr "Ο/η #%s# προσθέθηκε στο access list του %s με επίπεδο πρόσβασης #%d#." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:160 +#: modules/commands/cs_access.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s added to %s access list at privilege %s (level %d)" +msgstr "Ο/η #%s# προσθέθηκε στο access list του %s με επίπεδο πρόσβασης #%d#." + +#: modules/commands/cs_akick.cpp:165 #, c-format msgid "%s added to %s autokick list." msgstr "Ο/η #%s# προσθέθηκε επιτυχώς στην autokick λίστα του %s." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:170 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:306 #, c-format msgid "%s added to %s bad words list." msgstr "#%s# προσθέθηκε στην λίστα των κακών λέξεων του %s." -#: modules/commands/ns_access.cpp:40 +#: modules/commands/ns_access.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "%s added to %s's access list." msgstr "#%s# έγινε προσθήκη στην λίστα πρόσβασής σου." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:60 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s added to %s's certificate list." +msgstr "#%s# έγινε προσθήκη στην λίστα πρόσβασής σου." + +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "%s added to ignore list." msgstr "#%s# έγινε προσθήκη στην λίστα αγνόησης σου." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:399 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:408 modules/commands/os_sxline.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "%s added to the %s list." msgstr "#%s# προσθέθηκε στην λίστα AKILL." -#: modules/commands/os_akill.cpp:191 +#: modules/commands/os_akill.cpp:197 #, c-format msgid "%s added to the AKILL list." msgstr "#%s# προσθέθηκε στην λίστα AKILL." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:629 -#, c-format -msgid "%s added to the SQLINE list." -msgstr "#%s# προσθέθηκε στην λίστα SQLINE." - -#: modules/commands/ns_cert.cpp:66 modules/commands/ns_cert.cpp:83 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:153 #, c-format msgid "%s added to your certificate list." msgstr "#%s# έγινε προσθήκη στην λίστα πρόσβασής σου." -#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:217 +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:142 #, c-format msgid "" "%s allows you to execute \"fantasy\" commands in the channel.\n" -"Fantasy commands are tied to existing commands, usually on %s,\n" -"and provide a more convenient way to execute commands. Commands that\n" +"Fantasy commands are commands that can be executed from messaging a\n" +"channel, and provide a more convenient way to execute commands. Commands " +"that\n" "require a channel as a parameter will automatically have that parameter\n" "given.\n" msgstr "" -#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:230 +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:156 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s allows you to have a bot on your own channel.\n" "It has been created for users that can't host or\n" "configure a bot, or for use on networks that don't\n" -"allow user bots. Available commands are listed \n" +"allow user bots. Available commands are listed\n" "below; to use them, type %s%s command. For\n" "more information on a specific command, type\n" "%s%s %s command.\n" -" " msgstr "" "Ο #%s# σου επιτρέπει να έχεις bot στο δικό σου κανάλι.\n" "Αυτή η υπηρεσια έχει δημιουργηθεί για τους χρήστες που δεν μπορούν\n" @@ -98,7 +113,7 @@ msgstr "" "εντολές γράψτε #/msg %s HELP #command##. \n" " " -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:370 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:427 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s allows you to register a nickname and\n" @@ -107,7 +122,6 @@ msgid "" "nicknames; to use them, type %s%s command.\n" "For more information on a specific command, type\n" "%s%s %s command.\n" -" " msgstr "" "O #%s# σας επιτρέπει να κατοχυρώσετε ένα ψευδώνυμο,\n" "εμποδίζοντας έτσι άλλους χρήστες να το χρησιμοποιούν.\n" @@ -116,7 +130,7 @@ msgstr "" "Για περισσότερες πληροφορίες σε μια συγκεκριμένη εντολή,γράψτε\n" "#/msg %s HELP ^_command^_#." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:377 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s allows you to register an account.\n" @@ -124,7 +138,6 @@ msgid "" "accounts; to use them, type %s%s command.\n" "For more information on a specific command, type\n" "%s%s %s command.\n" -" " msgstr "" "O #%s# σας επιτρέπει να κατοχυρώσετε ένα ψευδώνυμο,\n" "εμποδίζοντας έτσι άλλους χρήστες να το χρησιμοποιούν.\n" @@ -133,7 +146,7 @@ msgstr "" "Για περισσότερες πληροφορίες σε μια συγκεκριμένη εντολή,γράψτε\n" "#/msg %s HELP ^_command^_#." -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:181 +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:244 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s allows you to register and control various\n" @@ -143,7 +156,6 @@ msgid "" "commands are listed below; to use them, type\n" "%s%s command. For more information on a\n" "specific command, type %s%s HELP command.\n" -" " msgstr "" "Ο #%s# σας επιτρέπει να κατοχυρώσετε και να χειριστείτε\n" "διάφορες λειτουργίες των καναλιών. Ο %s μπορεί συνήθως\n" @@ -155,66 +167,68 @@ msgstr "" "συγκεκριμένη εντολή, πληκτρολογήστε #/msg %s HELP #εντολή##.\n" " " -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:161 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:297 #, c-format msgid "%s already exists in %s bad words list." msgstr "Το #%s# υπάρχει ήδη στη λίστα κακών λέξεων του %s" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:139 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:145 #, c-format msgid "%s already exists on %s autokick list." msgstr "Ο/η #%s# υπάρχει ήδη στην autokick λίστα του %s." -#: modules/commands/os_session.cpp:339 +#: modules/commands/os_session.cpp:356 #, c-format msgid "%s already exists on the EXCEPTION list." msgstr "#%s# already exists on the EXCEPTION list." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:68 modules/commands/bs_kick.cpp:105 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:142 modules/commands/bs_kick.cpp:197 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:235 modules/commands/bs_kick.cpp:292 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:338 modules/commands/bs_kick.cpp:372 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:407 modules/commands/bs_kick.cpp:442 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:216 modules/commands/bs_kick.cpp:385 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:512 modules/commands/bs_kick.cpp:639 #, c-format msgid "%s cannot be taken as times to ban." msgstr "#%s# δεν μπορεί να πάρει τόσο χρόνο τo ban." -#: modules/commands/os_mode.cpp:157 +#: modules/commands/os_mode.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "%s changed your usermodes to %s." msgstr "Ο/η #%s# άλλαξε τα usermodes σας." -#: modules/commands/os_list.cpp:43 +#: modules/commands/os_list.cpp:46 #, fuzzy, c-format msgid "%s channel list:" msgstr "Τέλος λίστας καναλιού." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:411 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s deleted from %s %s list." msgstr "Ο/η #%s# διαγράφηκε επιτυχώς από την AOP λίστα του %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:284 +#: modules/commands/cs_access.cpp:296 #, c-format msgid "%s deleted from %s access list." msgstr "#%s# διαγράφηκε από το access list του %s." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:243 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:251 #, c-format msgid "%s deleted from %s autokick list." msgstr "Ο/η #%s# διαγράφτηκε από την autokick list του %s." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:205 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:347 #, c-format msgid "%s deleted from %s bad words list." msgstr "#%s# διαγράφτηκε από την λίστα των κακών λέξεων απο το %s." -#: modules/commands/ns_access.cpp:59 +#: modules/commands/ns_access.cpp:72 #, fuzzy, c-format msgid "%s deleted from %s's access list." msgstr "#%s# διαγράφηκε από το access list του %s." -#: modules/commands/os_session.cpp:390 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s deleted from %s's certificate list." +msgstr "#%s# διαγράφτηκε από την λίστα πρόσβασής σου." + +#: modules/commands/os_session.cpp:409 #, c-format msgid "%s deleted from session-limit exception list." msgstr "#%s# διαγράφηκε από την λίστα session-limit exception." @@ -224,32 +238,32 @@ msgstr "#%s# διαγράφηκε από την λίστα session-limit excepti msgid "%s deleted from the %s list." msgstr "Ο/η #%s# διαγράφηκε επιτυχώς από την AOP λίστα του %s." -#: modules/commands/os_akill.cpp:233 +#: modules/commands/os_akill.cpp:240 #, c-format msgid "%s deleted from the AKILL list." msgstr "#%s# διαγράφηκε από την λίστα AKILL." -#: modules/commands/ns_cert.cpp:92 modules/commands/ns_cert.cpp:108 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:182 #, c-format msgid "%s deleted from your certificate list." msgstr "#%s# διαγράφτηκε από την λίστα πρόσβασής σου." -#: modules/commands/cs_access.cpp:640 +#: modules/commands/cs_access.cpp:649 #, c-format msgid "%s disabled on channel %s." msgstr "Τα #%s# απενεργοποιήθηκαν στο κανάλι %s." -#: modules/commands/cs_invite.cpp:77 +#: modules/commands/cs_invite.cpp:75 #, c-format msgid "%s has been invited to %s." msgstr "Ο/η #%s# προσκαλέσθηκε στο κανλάλι #%s#." -#: modules/commands/os_svs.cpp:105 +#: modules/commands/os_svs.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "%s has been joined to %s." msgstr "Ο/η #%s# προσκαλέσθηκε στο κανλάλι #%s#." -#: modules/commands/os_svs.cpp:149 +#: modules/commands/os_svs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "%s has been parted from %s." msgstr "Ο/η #%s# έγινε unban από το κανάλι #%s#." @@ -259,27 +273,27 @@ msgstr "Ο/η #%s# έγινε unban από το κανάλι #%s#." msgid "%s has been unbanned from %s." msgstr "Ο/η #%s# έγινε unban από το κανάλι #%s#." -#: modules/commands/ns_alist.cpp:54 +#: modules/commands/ns_alist.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid "%s has no access in any channels." msgstr "%s είναι ήση μέσα στο δίκτυο." -#: modules/commands/cs_status.cpp:57 +#: modules/commands/cs_status.cpp:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s has no access on %s." msgstr "Ο/η #%s# προσκαλέσθηκε στο κανλάλι #%s#." -#: modules/commands/cs_set.cpp:370 +#: modules/commands/cs_set.cpp:304 #, c-format msgid "%s has too many channels registered." msgstr "#%s# έχει πολλά κατοχυρωμένα κανάλια." -#: modules/commands/cs_status.cpp:53 +#: modules/commands/cs_status.cpp:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a super administrator." msgstr "%s είναι services operator τού τύπου %s." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:198 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:202 #, c-format msgid "" "%s is a utility allowing IRC users to send short\n" @@ -298,32 +312,37 @@ msgstr "" "\n" "Οι εντολές του %s είναι:" -#: modules/commands/cs_invite.cpp:68 +#: modules/commands/cs_invite.cpp:66 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already in %s!" msgstr "Είστε ήδη στο κανάλι #%s#! " -#: modules/commands/os_svs.cpp:100 +#: modules/commands/os_svs.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already in %s." msgstr "Είστε ήδη στο κανάλι #%s#! " -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:63 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:59 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already on the ignore list." msgstr "#%s# είναι ήδη στη λίστα αγνόησης σου" -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:56 modules/commands/ms_send.cpp:40 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:97 modules/commands/ns_suspend.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is already suspended." +msgstr "Είστε ήδη στο κανάλι #%s#! " + +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:56 modules/commands/ms_send.cpp:46 #, c-format msgid "%s is not a registered unforbidden nick or channel." msgstr "#%s# δεν είναι σωστό bot ή κατοχυρωμένο κανάλι." -#: modules/commands/cs_set.cpp:196 +#: modules/commands/cs_set.cpp:175 #, c-format msgid "%s is not a valid ban type." msgstr "#%s# δεν είναι σωστός τύπος ban" -#: modules/commands/bs_info.cpp:220 +#: modules/commands/bs_info.cpp:102 #, c-format msgid "%s is not a valid bot or registered channel." msgstr "#%s# δεν είναι σωστό bot ή κατοχυρωμένο κανάλι." @@ -338,74 +357,86 @@ msgstr "#%s# δεν είναι σωστός τύπος ban" msgid "%s is not currently on channel %s." msgstr "Τα #%s# απενεργοποιήθηκαν στο κανάλι %s." -#: modules/commands/os_svs.cpp:144 +#: modules/commands/os_svs.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not in %s." msgstr "Είστε ήδη στο κανάλι #%s#! " -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:75 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:71 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not on the ignore list." msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε στη λίστα αγνόησης σου." -#: modules/commands/cs_status.cpp:77 +#: modules/commands/cs_status.cpp:75 #, fuzzy, c-format msgid "%s is on the auto kick list (%s)." msgstr "Ο/η #%s# προσθέθηκε επιτυχώς στην autokick λίστα του %s." -#: modules/commands/cs_status.cpp:55 +#: modules/commands/cs_status.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "%s is the channel founder." msgstr "Τα #%s# απενεργοποιήθηκαν στο κανάλι %s." -#: modules/commands/cs_status.cpp:66 +#: modules/commands/cs_status.cpp:64 #, c-format msgid "%s matches access entry %s, which has privilege %s." msgstr "" -#: include/language.h:122 +#: include/language.h:110 #, c-format msgid "" "%s matches an except on %s and cannot be banned until the except have been " "removed." msgstr "" -#: modules/commands/cs_status.cpp:83 +#: modules/commands/cs_status.cpp:81 #, c-format msgid "%s matches auto kick entry %s (%s)." msgstr "" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:420 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s not found on %s %s list." msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε η θέση στην AOP λίστα του %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:295 +#: modules/commands/cs_access.cpp:308 modules/commands/cs_flags.cpp:225 #, c-format msgid "%s not found on %s access list." msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε στην access list του %s" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:232 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:240 #, c-format msgid "%s not found on %s autokick list." msgstr "O #%s# δεν βρέθηκε στην autokick list του %s." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:198 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:340 #, c-format msgid "%s not found on %s bad words list." msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στη λίστα των κακών λέξεων του %s." -#: modules/commands/ns_access.cpp:55 +#: modules/commands/ns_access.cpp:66 #, fuzzy, c-format msgid "%s not found on %s's access list." msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε στην access list του %s" -#: modules/commands/os_session.cpp:210 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s not found on %s's certificate list." +msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στη λίστα πρόσβασής σου." + +#: modules/commands/os_ignore.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s not found on ignore list." +msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στη λίστα Ignore." + +#: modules/commands/os_session.cpp:233 #, c-format -msgid "%s not found on session list." -msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στην λίστα session." +msgid "" +"%s not found on session list, but has a limit of %d because it matches entry:" +" %s." +msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:394 +#: modules/commands/os_session.cpp:413 #, c-format msgid "%s not found on session-limit exception list." msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στην λίστα session-limit exception." @@ -415,42 +446,37 @@ msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στην λίστα session-limit exception." msgid "%s not found on the %s list." msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε η θέση στην AOP λίστα του %s." -#: modules/commands/os_akill.cpp:225 +#: modules/commands/os_akill.cpp:231 #, c-format msgid "%s not found on the AKILL list." msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στην λίστα AKILL." -#: modules/commands/ns_cert.cpp:104 -#, c-format -msgid "%s not found on your certificate list." -msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στη λίστα πρόσβασής σου." - -#: modules/commands/cs_flags.cpp:185 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:221 #, c-format msgid "%s removed from the %s access list." msgstr "#%s# διαγράφηκε από το access list του %s." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:72 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s removed from the ignore list." msgstr "#%s# διαγράφτηκε από την λίστα πρόσβασής σου." -#: modules/commands/os_list.cpp:141 +#: modules/commands/os_list.cpp:151 #, fuzzy, c-format msgid "%s users list:" msgstr "Τελος της λίστας προσβασης." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:240 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:273 #, c-format msgid "%s will no longer be ignored." msgstr "Ο/η #%s# δεν θα αγνοείται πια." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:177 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:194 #, c-format msgid "%s will now be ignored for %s." msgstr "#%s# θα αγνοείται για #%s#." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:175 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:189 #, c-format msgid "%s will now permanently be ignored." msgstr "#%s# θα αγνοείται για πάντα." @@ -460,19 +486,19 @@ msgstr "#%s# θα αγνοείται για πάντα." msgid "%s%s HELP %s for more information." msgstr "’γνωστη εντολή #%s#. \"/msg %s HELP\" για βοήθεια." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:252 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:262 msgid "ADD nick user host real" msgstr "" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:253 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:263 msgid "CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]" msgstr "" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:254 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:264 msgid "DEL nick" msgstr "DEL #<nick>#." -#: modules/commands/os_session.cpp:580 +#: modules/commands/os_session.cpp:596 #, fuzzy msgid "" "EXCEPTION ADD adds the given host mask to the exception list.\n" @@ -484,9 +510,12 @@ msgid "" "may carry at a time. A value of zero means the host has an\n" "unlimited session limit. See the AKILL help for details about\n" "the format of the optional expiry parameter.\n" +" \n" "EXCEPTION DEL removes the given mask from the exception list.\n" +" \n" "EXCEPTION MOVE moves exception num to position. The\n" "sessions inbetween will be shifted up or down to fill the gap.\n" +" \n" "EXCEPTION LIST and EXCEPTION VIEW show all current\n" "sessions if the optional mask is given, the list is limited\n" "to those sessions matching the mask. The difference is that\n" @@ -538,7 +567,7 @@ msgstr "" " \n" "Μόνο για τους #Επικεφαλείς Υπηρεσιών#." -#: modules/commands/os_noop.cpp:71 +#: modules/commands/os_noop.cpp:68 msgid "" "SET kills all operators from the given\n" "server and prevents operators from opering\n" @@ -546,115 +575,82 @@ msgid "" "restriction." msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:555 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_access.cpp:579 +#, c-format msgid "" -"User access levels\n" -" \n" -"By default, the following access levels are defined:\n" -" \n" -" Founder Full access to %s functions; automatic\n" -" opping upon entering channel. Note\n" -" that only one person may have founder\n" -" status (it cannot be given using the\n" -" ACCESS command).\n" -" 10 Access to AKICK command; automatic opping.\n" -" 5 Automatic opping.\n" -" 3 Automatic voicing.\n" -" 0 No special privileges; can be opped by other\n" -" ops (unless secure-ops is set).\n" -" \n" -"These levels may be changed, or new ones added, using the\n" -"LEVELS command; type %s%s HELP LEVELS for\n" +"User access levels can be seen by using the\n" +"%s command; type %s%s HELP LEVELS for\n" "information." msgstr "" -"#User access levels#\n" -"\n" -"Από default, οι επόμενες access βαθμοί (levels) είναι οι εξής:\n" -"\n" -" #Founder# Full access στον %s για εντολές καναλιού; αυτόματο\n" -" opping όταν μπένει στο κανάλι. Σημείωση\n" -" μόνο ένα άτομο έχει πρόσβαση σαν founder\n" -" (δεν μπορεί να δώσει μέσω εντολής #ACCESS#\n" -" βαθμό ίδιο με του founder).\n" -" # 10# Πρόσβαση στην εντολή AKICK; αυτόματο opping.\n" -" # 5# Αυτόματο opping..\n" -" # 3# Αυτόματο voicing.\n" -" # 0# Κανένα ιδιαίτερο δικαίωμα; μπορεί να πάρει op από άλλους\n" -" ops (εκτός και αν είναι ενεργοποιημένα τα #secure-" -"ops#).\n" -" # <0# Δεν μπορεί να πάρει op.\n" -"\n" -"Αυτοί οι βαθμοί (levels) μπορούν να αλλαχτούν, ή να προσθέσετε νέα δικά " -"σας,\n" -"χρησιμοποιώντας την εντολή #LEVELS#; γράψτε #/msg %s HELP LEVELS# για\n" -"πληροφορίες." -#: modules/commands/ms_read.cpp:38 +#: modules/commands/ms_read.cpp:35 #, c-format msgid "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed." msgstr "#[auto-memo]# Το memo που στείλατε στο %s έχει διαβαστεί." -#: modules/commands/ns_set.cpp:472 +#: modules/commands/ns_set.cpp:433 msgid "address" msgstr "" -#: modules/commands/bs_set.cpp:375 +#: modules/commands/bs_set.cpp:150 #, fuzzy msgid "botname {ON|OFF}" msgstr "SASET #nickname# AUTOOP {ON | OFF}" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:112 modules/commands/cs_drop.cpp:22 -#: modules/commands/cs_sync.cpp:20 modules/commands/bs_assign.cpp:93 -#: modules/commands/cs_log.cpp:23 modules/commands/cs_getkey.cpp:22 -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:41 -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:53 modules/commands/cs_info.cpp:33 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:152 modules/commands/cs_sync.cpp:20 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:91 modules/commands/cs_log.cpp:106 +#: modules/commands/cs_getkey.cpp:20 modules/commands/cs_info.cpp:20 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:39 modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:51 msgid "channel" msgstr "DROP #channel#" -#: modules/commands/cs_set.cpp:163 +#: modules/commands/cs_set.cpp:135 msgid "channel bantype" msgstr "" +#: modules/commands/cs_drop.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "channel channel" +msgstr "ACT #κανάλι# #κείμενο#" + # -#: modules/commands/cs_log.cpp:24 +#: modules/commands/cs_log.cpp:107 #, fuzzy msgid "channel command method [status]" msgstr "KICK #channel# #option# {#ON|OFF#} [#settings#]" -#: modules/commands/cs_kick.cpp:23 +#: modules/commands/cs_kick.cpp:21 #, fuzzy msgid "channel mask [reason]" msgstr "BAN ##channel# #nick# [#reason#]" -#: modules/commands/os_mode.cpp:22 +#: modules/commands/os_mode.cpp:20 msgid "channel modes" msgstr "" -#: modules/commands/bs_assign.cpp:22 modules/commands/cs_set.cpp:331 -#: modules/commands/cs_set.cpp:1007 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:20 modules/commands/cs_set.cpp:264 +#: modules/commands/cs_set.cpp:947 msgid "channel nick" msgstr "UNBAN #κανάλι# [#nick#]" -#: modules/commands/cs_kick.cpp:22 +#: modules/commands/cs_kick.cpp:20 msgid "channel nick [reason]" msgstr "BAN ##channel# #nick# [#reason#]" -# -#: modules/commands/bs_kick.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "channel option {ON|OFF} [settings]" -msgstr "KICK #channel# #option# {#ON|OFF#} [#settings#]" - -#: modules/commands/cs_clone.cpp:22 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:21 msgid "channel target [what]" msgstr "" -#: modules/commands/bs_control.cpp:22 modules/commands/bs_control.cpp:84 +#: modules/commands/bs_control.cpp:20 modules/commands/bs_control.cpp:80 msgid "channel text" msgstr "ACT #κανάλι# #κείμενο#" -#: modules/commands/os_kick.cpp:22 +#: modules/commands/bs_set.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "channel time" +msgstr "ACT #κανάλι# #κείμενο#" + +#: modules/commands/os_kick.cpp:20 msgid "channel user reason" msgstr "KICK #channel# #user# #reason#" @@ -663,183 +659,211 @@ msgstr "KICK #channel# #user# #reason#" msgid "channel what" msgstr "ACT #κανάλι# #κείμενο#" -#: modules/commands/cs_access.cpp:450 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "channel ADD mask" +msgstr "ACT #κανάλι# #κείμενο#" + +#: modules/commands/cs_access.cpp:469 msgid "channel ADD mask level" msgstr "" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:203 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:191 #, fuzzy msgid "channel ADD message" msgstr "ACT #κανάλι# #κείμενο#" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:226 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:370 msgid "channel ADD word [SINGLE | START | END]" msgstr "" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:414 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:423 msgid "channel ADD {nick | mask} [reason]" msgstr "" -#: modules/commands/cs_topic.cpp:68 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:158 #, fuzzy msgid "channel APPEND topic" msgstr "TOPIC #κανάλι# [#topic#]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:454 modules/commands/bs_badwords.cpp:229 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:306 modules/commands/cs_akick.cpp:419 -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:206 +#: modules/commands/cs_access.cpp:473 modules/commands/bs_badwords.cpp:373 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:489 modules/commands/cs_flags.cpp:347 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:428 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:194 msgid "channel CLEAR" msgstr "" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:431 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:666 #, fuzzy msgid "channel CLEAR [what]" msgstr "TOPIC #κανάλι# [#topic#]" -#: modules/commands/os_mode.cpp:23 +#: modules/commands/os_mode.cpp:21 #, fuzzy msgid "channel CLEAR [ALL]" msgstr "DROP #channel#" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:204 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:192 #, fuzzy msgid "channel DEL num" msgstr "UNBAN #κανάλι# [#nick#]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:451 +#: modules/commands/cs_access.cpp:470 modules/commands/cs_xop.cpp:487 msgid "channel DEL {mask | entry-num | list}" msgstr "" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:415 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:424 msgid "channel DEL {nick | mask | entry-num | list}" msgstr "" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:227 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:371 msgid "channel DEL {word | entry-num | list}" msgstr "" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:418 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:427 msgid "channel ENFORCE" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:702 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:205 +#: modules/commands/cs_access.cpp:711 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:193 msgid "channel LIST" msgstr "" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:416 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:425 msgid "channel LIST [mask | entry-num | list]" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:452 modules/commands/bs_badwords.cpp:228 +#: modules/commands/cs_access.cpp:471 modules/commands/bs_badwords.cpp:372 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:488 msgid "channel LIST [mask | list]" msgstr "" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:305 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:346 msgid "channel LIST [mask | +flags]" msgstr "" # -#: modules/commands/cs_mode.cpp:429 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:664 #, fuzzy msgid "channel LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [what]" msgstr "AOP #channel# {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [#nick# | #entry-list#]" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:304 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:345 msgid "channel MODIFY mask changes" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:703 +#: modules/commands/cs_access.cpp:712 msgid "channel RESET" msgstr "" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:430 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:665 msgid "channel SET modes" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:700 +#: modules/commands/cs_access.cpp:709 msgid "channel SET type level" msgstr "" -#: modules/commands/cs_topic.cpp:67 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:157 #, fuzzy msgid "channel SET [topic]" msgstr "TOPIC #κανάλι# [#topic#]" -#: modules/commands/cs_set.cpp:939 -msgid "channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}" -msgstr "SET #channel# SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}" - -#: modules/commands/cs_akick.cpp:417 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:426 msgid "channel VIEW [mask | entry-num | list]" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:453 +#: modules/commands/cs_access.cpp:472 msgid "channel VIEW [mask | list]" msgstr "" # -#: modules/commands/cs_set.cpp:278 modules/commands/cs_register.cpp:22 +#: modules/commands/cs_set.cpp:202 modules/commands/cs_register.cpp:20 msgid "channel [description]" msgstr "Αλλάζει την περιγραφή του καναλιού" -#: modules/commands/cs_invite.cpp:22 modules/commands/cs_unban.cpp:22 +#: modules/commands/cs_invite.cpp:20 modules/commands/cs_unban.cpp:20 msgid "channel [nick]" msgstr "UNBAN #κανάλι# [#nick#]" -#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:77 +#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:98 msgid "channel [parameters]" msgstr "" -#: modules/commands/cs_status.cpp:22 +#: modules/commands/cs_status.cpp:20 modules/commands/cs_mode.cpp:737 #, fuzzy msgid "channel [user]" msgstr "UNBAN #κανάλι# [#nick#]" -#: modules/commands/cs_ban.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "channel [+expiry] mask [reason]" -msgstr "BAN ##channel# #nick# [#reason#]" - -#: modules/commands/cs_ban.cpp:41 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:59 #, fuzzy -msgid "channel [+expiry] nick [reason]" +msgid "channel [+expiry] [reason]" msgstr "BAN ##channel# #nick# [#reason#]" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:22 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:40 #, fuzzy -msgid "channel [+expiry] [reason]" +msgid "channel [+expiry] {nick | mask} [reason]" msgstr "BAN ##channel# #nick# [#reason#]" -#: modules/commands/cs_topic.cpp:69 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:159 #, fuzzy msgid "channel [UNLOCK|LOCK]" msgstr "SET #channel# XOP {ON | OFF}" -#: modules/commands/bs_set.cpp:187 modules/commands/bs_set.cpp:258 -#: modules/commands/bs_set.cpp:322 +#: modules/fantasy.cpp:20 modules/commands/greet.cpp:20 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:154 #, fuzzy msgid "channel {ON|OFF}" msgstr "SET #channel# XOP {ON | OFF}" -#: modules/commands/cs_access.cpp:701 +# +#: modules/commands/bs_kick.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "channel {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]" +msgstr "KICK #channel# #option# {#ON|OFF#} [#settings#]" + +# +#: modules/commands/bs_kick.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "channel {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]" +msgstr "KICK #channel# #option# {#ON|OFF#} [#settings#]" + +# +#: modules/commands/bs_kick.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "channel {ON|OFF} [ttb [num]]" +msgstr "KICK #channel# #option# {#ON|OFF#} [#settings#]" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:254 modules/commands/bs_kick.cpp:288 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:325 modules/commands/bs_kick.cpp:451 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:579 modules/commands/bs_kick.cpp:697 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "channel {ON|OFF} [ttb]" +msgstr "SET #channel# XOP {ON | OFF}" + +#: modules/commands/cs_access.cpp:710 msgid "channel {DIS | DISABLE} type" msgstr "" -#: modules/commands/bs_set.cpp:63 modules/commands/bs_set.cpp:125 -#: modules/commands/cs_set.cpp:108 modules/commands/cs_set.cpp:225 -#: modules/commands/cs_set.cpp:399 modules/commands/cs_set.cpp:457 -#: modules/commands/cs_set.cpp:513 modules/commands/cs_set.cpp:654 -#: modules/commands/cs_set.cpp:711 modules/commands/cs_set.cpp:767 -#: modules/commands/cs_set.cpp:825 modules/commands/cs_set.cpp:883 -#: modules/commands/cs_set.cpp:1093 +#: modules/commands/cs_set.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "channel {ON | LEVEL | OFF}" +msgstr "SET #channel# SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}" + +#: modules/commands/cs_list.cpp:168 modules/commands/bs_kick.cpp:761 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:826 modules/commands/cs_topic.cpp:21 +#: modules/commands/cs_set.cpp:72 modules/commands/cs_set.cpp:333 +#: modules/commands/cs_set.cpp:385 modules/commands/cs_set.cpp:457 +#: modules/commands/cs_set.cpp:618 modules/commands/cs_set.cpp:680 +#: modules/commands/cs_set.cpp:744 modules/commands/cs_set.cpp:808 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1033 modules/stats/m_chanstats.cpp:10 msgid "channel {ON | OFF}" msgstr "SET #channel# XOP {ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_getemail.cpp:26 +#: modules/commands/ns_getemail.cpp:24 msgid "email" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:907 +#: modules/commands/ns_set.cpp:765 msgid "language" msgstr "" @@ -847,90 +871,101 @@ msgstr "" msgid "memo-text" msgstr "STAFF #memo-text#" -#: modules/commands/gl_global.cpp:25 modules/commands/ns_set.cpp:577 +#: modules/commands/gl_global.cpp:22 modules/commands/greet.cpp:84 msgid "message" msgstr "" -#: modules/commands/os_module.cpp:22 modules/commands/os_module.cpp:59 -#: modules/commands/os_module.cpp:131 modules/commands/os_modinfo.cpp:22 +#: modules/commands/os_module.cpp:20 modules/commands/os_module.cpp:57 +#: modules/commands/os_module.cpp:129 modules/commands/os_modinfo.cpp:20 msgid "modname" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:365 +#: modules/commands/ns_set.cpp:322 msgid "new-display" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:107 +#: modules/commands/ns_set.cpp:117 msgid "new-password" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:188 modules/commands/hs_del.cpp:22 -#: modules/commands/hs_del.cpp:56 modules/commands/ms_check.cpp:22 -#: modules/commands/hs_request.cpp:186 -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:42 -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:54 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:258 modules/commands/hs_del.cpp:20 +#: modules/commands/hs_del.cpp:60 modules/commands/ms_check.cpp:20 +#: modules/commands/hs_request.cpp:187 modules/commands/hs_request.cpp:236 +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:40 modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:52 msgid "nick" msgstr "" -#: modules/commands/os_svs.cpp:80 modules/commands/os_svs.cpp:124 +#: modules/commands/os_svs.cpp:79 modules/commands/os_svs.cpp:123 #, fuzzy msgid "nick channel" msgstr "RSEND {#nick# | #channel#} #memo-text#" -#: modules/commands/os_oline.cpp:22 +#: modules/commands/os_oline.cpp:20 msgid "nick flags" msgstr "" -#: modules/commands/hs_set.cpp:22 modules/commands/hs_set.cpp:123 +#: modules/commands/hs_set.cpp:20 modules/commands/hs_set.cpp:126 msgid "nick hostmask" msgstr "SET #<nick># #<hostmask>#." -#: modules/commands/os_svs.cpp:22 +#: modules/commands/os_svs.cpp:20 msgid "nick newnick" msgstr "" -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:24 modules/commands/ns_status.cpp:22 -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:22 modules/commands/ns_suspend.cpp:119 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:22 modules/commands/ns_drop.cpp:19 +#: modules/commands/ns_getpass.cpp:20 modules/commands/ns_suspend.cpp:161 msgid "nickname" msgstr "CHECK #nickname#" -#: modules/commands/ns_set.cpp:554 +#: modules/commands/ns_set.cpp:517 msgid "nickname address" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:975 +#: modules/commands/ns_set.cpp:840 msgid "nickname language" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:632 +#: modules/commands/greet.cpp:145 msgid "nickname message" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:418 +#: modules/commands/ns_set.cpp:383 msgid "nickname new-display" msgstr "" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:150 +#: modules/commands/ns_set.cpp:168 msgid "nickname new-password" msgstr "Ρυθμίζει τον κωδικό του ψευδονύμου." -#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:141 +#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:174 msgid "nickname [parameter]" msgstr "" -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:22 +# +#: modules/commands/ns_recover.cpp:130 #, fuzzy -msgid "nickname [+expiry] reason" +msgid "nickname [password]" +msgstr "Ρυθμίζει τον κωδικό του ψευδονύμου." + +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "nickname [+expiry] [reason]" msgstr "SUSPEND nickname reason" -#: modules/commands/ns_set.cpp:263 modules/commands/ns_set.cpp:342 -#: modules/commands/ns_set.cpp:1077 modules/commands/ns_set.cpp:1161 -#: modules/commands/ns_set.cpp:1247 modules/commands/ns_set.cpp:1276 +#: modules/commands/ns_info.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "nickname {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" +msgstr "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:294 modules/commands/ns_set.cpp:602 +#: modules/commands/ns_set.cpp:948 modules/commands/ns_set.cpp:1039 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1068 modules/commands/ns_list.cpp:252 +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:116 msgid "nickname {ON | OFF}" msgstr "SASET #nickname# AUTOOP {ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_set.cpp:872 +#: modules/commands/ns_set.cpp:731 msgid "nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}" msgstr "SASET #nickname# KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}" @@ -939,68 +974,74 @@ msgstr "SASET #nickname# KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}" msgid "option (channel | bot) settings" msgstr "SET #channel# #option# #settings#" -#: modules/commands/cs_set.cpp:20 modules/commands/cs_set.cpp:64 +#: modules/commands/cs_set.cpp:21 msgid "option channel parameters" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:65 +# +#: modules/commands/bs_kick.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "option channel {ON|OFF} [settings]" +msgstr "KICK #channel# #option# {#ON|OFF#} [#settings#]" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:72 msgid "option nickname parameters" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:20 modules/commands/ms_set.cpp:206 +#: modules/commands/ns_set.cpp:20 modules/commands/ms_set.cpp:207 msgid "option parameters" msgstr "" -#: modules/commands/os_set.cpp:171 +#: modules/commands/os_set.cpp:170 msgid "option setting" msgstr "SET #option# #setting#" -#: modules/commands/ns_register.cpp:24 +#: modules/commands/ns_register.cpp:22 msgid "passcode" msgstr "" # -#: modules/commands/os_login.cpp:23 +#: modules/commands/os_login.cpp:20 msgid "password" msgstr "LOGIN #password#" # -#: modules/commands/ns_register.cpp:107 +#: modules/commands/ns_register.cpp:105 msgid "password [email]" msgstr "^_κωδικό^_ ^_email^_" # -#: modules/commands/ns_register.cpp:105 +#: modules/commands/ns_register.cpp:103 msgid "password email" msgstr "^_κωδικό^_ ^_email^_" -#: modules/commands/cs_list.cpp:22 +#: modules/commands/cs_list.cpp:20 #, fuzzy msgid "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE]" msgstr "LIST #pattern# [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]" -#: modules/commands/ns_list.cpp:22 +#: modules/commands/ns_list.cpp:20 msgid "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]" msgstr "LIST #pattern# [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]" -#: modules/commands/os_jupe.cpp:22 +#: modules/commands/os_jupe.cpp:20 msgid "server [reason]" msgstr "JUPE #servername# [#reason#]" # -#: modules/commands/ns_group.cpp:82 +#: modules/commands/ns_group.cpp:78 msgid "target password" msgstr "^_στόχος^_ ^_κωδικό^_" -#: modules/commands/os_mode.cpp:141 +#: modules/commands/os_mode.cpp:139 msgid "user modes" msgstr "" -#: modules/commands/os_kill.cpp:22 +#: modules/commands/os_kill.cpp:20 msgid "user [reason]" msgstr "" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:399 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:457 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1019,22 +1060,23 @@ msgstr "" "σε απώλεια των ανάλογων ψευδωνύμων." # -#: modules/commands/os_sxline.cpp:424 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:433 #, fuzzy msgid "" " \n" "SNLINE ADD adds the given realname mask to the SNLINE\n" "list for the given reason (which must be given).\n" "expiry is specified as an integer followed by one of d\n" -"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as\n" -"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not\n" +"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as\n" +"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not\n" "included, the default is days (so +30 by itself means 30\n" -"days). To add an SNLINE which does not expire, use +0. If the\n" +"days). To add an SNLINE which does not expire, use +0. If the\n" "realname mask to be added starts with a +, an expiry time must\n" "be given, even if it is the same as the default. The\n" "current SNLINE default expiry time can be found with the\n" "STATS AKILL command.\n" -"Note: because the realname mask may contain spaces, the\n" +" \n" +"Note: because the realname mask may contain spaces, the\n" "separator between it and the reason is a colon." msgstr "" "Σύνταξη: #AKILL ADD [+#expiry#] #μάσκα# #λόγος##\n" @@ -1089,7 +1131,7 @@ msgstr "" " " # -#: modules/commands/os_sxline.cpp:657 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:668 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1156,11 +1198,11 @@ msgstr "" "Μόνο για τους #Services operators#.\t\n" " " -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:395 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:453 #, fuzzy, c-format msgid "" " \n" -"Accounts that are not used anymore are subject to \n" +"Accounts that are not used anymore are subject to\n" "the automatic expiration, i.e. they will be deleted\n" "after %d days if not used." msgstr "" @@ -1168,13 +1210,13 @@ msgstr "" "της αυτόματης λήξης, π.ς. θα διαγράφονται αυτόματα\n" "μετά από %d μέρες αν δεν χρησιμοποιούνται." -#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:225 +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:151 msgid "" " \n" "Available commands are:" msgstr "" -#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:249 +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:175 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1182,21 +1224,18 @@ msgid "" "%d user(s) on it." msgstr "" -#: modules/commands/bs_set.cpp:236 +#: modules/fantasy.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "" " \n" "Enables or disables fantasy mode on a channel.\n" "When it is enabled, users will be able to use\n" -"%s commands on a channel when prefixed\n" +"fantasy commands on a channel when prefixed\n" "with one of the following fantasy characters: %s\n" " \n" "Note that users wanting to use fantaisist\n" -"commands MUST have enough level for both\n" -"the FANTASIA and another level depending\n" -"of the command if required (for example, to use\n" -"!op, user must have enough access for the OPDEOP\n" -"level)." +"commands MUST have enough access for both\n" +"the FANTASIA and the command they are executing." msgstr "" "Σύνταξη: #SET #κανάλι# FANTASY {#ON|OFF#}\n" "\n" @@ -1212,7 +1251,7 @@ msgstr "" "(για παράδειγμα, για να χρησιμοποιήσεις !op, θα πρέπει να έχεις αρκετή \n" "access για την OPDEOP level)." -#: modules/commands/bs_set.cpp:307 +#: modules/commands/greet.cpp:69 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1228,7 +1267,7 @@ msgstr "" "στους χρήστες που θα μπένουν στο κανάλι, με την προυπόθεση οτι\n" "έχουν αρκετή access στο κανάλι." -#: modules/commands/bs_set.cpp:111 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:812 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1242,7 +1281,7 @@ msgstr "" "Όταν είναι ενεργοποιημένη, οι ops δεν θα τρώνε kick από το bot\n" "ακόμα και αν δεν ταιριάζοτν με την NOKICK level." -#: modules/commands/bs_set.cpp:173 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:877 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1256,7 +1295,7 @@ msgstr "" "Όταν είναι ενεργοποιημένη, οι voices δεν θα τρώνε kick από το bot\n" "ακόμα και αν δεν ταιριάζοτν με την NOKICK level." -#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:223 +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "" " \n" @@ -1267,7 +1306,14 @@ msgstr "" "μπορούν να χρησιμοποιηθούν αν το fantasy έχει ενεργοποιηθεί\n" "με τη χρήση του ονόματος της εντολής και μπροστά το σύμβολο %c." -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:197 +#: modules/commands/cs_register.cpp:105 +msgid "" +" \n" +"NOTICE: In order to register a channel, you must have\n" +"first registered your nickname." +msgstr "" + +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:261 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1279,7 +1325,16 @@ msgstr "" "(δηλ κανένας χρήστης που έχει access δεν μπένει στο κανάλι\n" "για εκείνη την περίοδο των ημερών) θα διαγραφεί αυτόματα." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:390 +#: modules/commands/cs_register.cpp:101 +#, c-format +msgid "" +" \n" +"See the %s command (%s%s HELP ACCESS) for\n" +"information on giving a subset of these privileges to\n" +"other channel users.\n" +msgstr "" + +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:447 msgid "" " \n" "Services Operators can also drop any nickname without needing\n" @@ -1292,7 +1347,7 @@ msgstr "" "μπορούν να\n" "δουν την λίστα access για κάθε ψευδώνυμο (#/msg %s ACCESS LIST #nick##)." -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:202 +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:266 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1306,7 +1361,72 @@ msgstr "" "εντολή αναγνώρισης μέσω κωδικού, μπορούν να δούν την access, AKICK,\n" "και τα level οποιουδήποτε καναλιού." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:478 +#: modules/commands/bs_set.cpp:135 +msgid "" +" \n" +"Sets the time bot bans expire in. If enabled, any bans placed by\n" +"bots, such as flood kicker, badwords kicker, etc. will automatically\n" +"be removed after the given time. Set to 0 to disable bans from\n" +"automatically expiring." +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" \n" +"The %s commands are limited to founders\n" +"(unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n" +"VOP list or above may use the %s LIST command.\n" +" \n" +msgstr "" +" \n" +"Οι εντολές #QOP# περιορίζονται στους\n" +"ιδιοκτήτες (εκτώς αν το SECUREOPS είναι απενεργοποιημένο).\n" +"Παρόλα αυτά όλοι στην λίστα #QOP# μπορούν να χρησιμοποιήσουν την εντολή #QOP " +"LIST#\n" +" \n" + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" \n" +"The %s ADD command adds the given nickname to the\n" +"%s list.\n" +" \n" +"The %s DEL command removes the given nick from the\n" +"%s list. If a list of entry numbers is given, those\n" +"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" +" \n" +"The %s LIST command displays the %s list. If\n" +"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"only those entries are shown; for example:\n" +" %s #channel LIST 2-5,7-9\n" +" Lists %s entries numbered 2 through 5 and\n" +" 7 through 9.\n" +" \n" +"The %s CLEAR command clears all entries of the\n" +"%s list." +msgstr "" +"Η εντολή #BADWORDS DEL# αφαιρεί τη δοσμένη λέξη από τη λίστα των\n" +"απαγορευμένων λέξεων. Σε περίπτωση που δοθεί μια λίστα με αριθμούς " +"καταχωρήσεων,\n" +"αυτές οι καταχωρήσεις διαγράφονται. (Βλέπε παράδειγμα για λίστα παρακάτω.)\n" +" \n" +"Η εντολή #BADWORDS LIST# προβάλλει τη λίστα των απαγορευμένων λέξεων. Αν " +"δοθεί\n" +"μια wildcard mask, τοτε μόνο οι καταχωρήσεις που αντιστοιχούν στη\n" +"mask προβάλλονται. Αν δοθεί μια λίστα με αριθμούς καταχωρήσεων,\n" +"τότε μόνο οι συγκεκριμένες καταχωρήσεις προβάλλονται. Για παράδειγμα:\n" +" #BADWORDS #channel LIST 2-5,7-9#\n" +" Προβάλλει τις καταχωρημένες απαγορευμένες λέξεις από το 2 εως το 5 " +"και\n" +" απο το 7 μέχρι το 9.\n" +" \n" +"Η εντολή #BADWORDS CLEAR# διαγράφει όλες τις καταχωρήσεις της λίστας\n" +"των απαγορευμένων λέξεων." + +#: modules/commands/cs_akick.cpp:488 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1330,7 +1450,7 @@ msgid "" "akick list." msgstr "" -#: modules/commands/os_akill.cpp:424 +#: modules/commands/os_akill.cpp:437 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1371,55 +1491,7 @@ msgstr "" "Η εντολή #BADWORDS CLEAR# διαγράφει όλες τις καταχωρήσεις της λίστας\n" "των απαγορευμένων λέξεων." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:680 -#, fuzzy -msgid "" -" \n" -"The AOP ADD and AOP DEL commands are limited to\n" -"SOPs or above, while the AOP CLEAR command can only\n" -"be used by the channel founder. However, any user on the\n" -"VOP list or above may use the AOP LIST command.\n" -" \n" -msgstr "" -" Οι εντολές #AOP ADD# και #AOP DEL# περιορίζονται στους\n" -" SOPs και πάνω, ενώ η εντολή #AOP CLEAR# μπορεί να\n" -" χρησιμοποιηθεί μόνο από τον ιδιοκτήτη του καναλιού. Παρ όλα αυτά,\n" -" όλοι οι χρήστες στη λίστα #AOP# μπορούν να δούν την εντολή #AOP LIST#\n" -" \n" - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:734 -#, fuzzy -msgid "" -" \n" -"The HOP ADD and HOP DEL commands are limited\n" -"to SOPs or above, while HOP LIST is available to VOPs\n" -"and above. The HOP CLEAR command can only be used by the\n" -"channel founder.\n" -" \n" -msgstr "" -" \n" -"Οι εντολές #HOP ADD#, #HOP DEL# και #HOP LIST# περιορίζονται\n" -"στους AOP και πάνω, ενώ η εντολή #HOP CLEAR#\n" -"μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο από τον ιδιοκτήτη του καναλιού.\n" -" \n" - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "" -" \n" -"The QOP commands are limited to founders\n" -"(unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n" -"VOP list or above may use the QOP LIST command.\n" -" \n" -msgstr "" -" \n" -"Οι εντολές #QOP# περιορίζονται στους\n" -"ιδιοκτήτες (εκτώς αν το SECUREOPS είναι απενεργοποιημένο).\n" -"Παρόλα αυτά όλοι στην λίστα #QOP# μπορούν να χρησιμοποιήσουν την εντολή #QOP " -"LIST#\n" -" \n" - -#: modules/commands/os_sxline.cpp:444 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:455 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1460,23 +1532,7 @@ msgstr "" "Η εντολή #BADWORDS CLEAR# διαγράφει όλες τις καταχωρήσεις της λίστας\n" "των απαγορευμένων λέξεων." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:789 -#, fuzzy -msgid "" -" \n" -"The SOP ADD, SOP DEL and SOP CLEAR commands are\n" -"limited to the channel founder. However, any user on the\n" -"VOP list or above may use the SOP LIST command.\n" -" \n" -msgstr "" -" \n" -"Οι εντολές #SOP ADD#, #SOP DEL# και #SOP CLEAR# περιορίζονται\n" -"στον ιδιοκτήτη του καναλιού. \n" -"Παρόλα αυτά όλοι στην λίστα #QOP# μπορούν να χρησιμοποιήσουν την εντολή #SOP " -"LIST#\n" -" \n" - -#: modules/commands/os_sxline.cpp:675 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:687 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1517,23 +1573,7 @@ msgstr "" "Η εντολή #BADWORDS CLEAR# διαγράφει όλες τις καταχωρήσεις της λίστας\n" "των απαγορευμένων λέξεων." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:842 -#, fuzzy -msgid "" -" \n" -"The VOP ADD and VOP DEL commands are limited\n" -"to SOPs or above, while VOP LIST is available to VOPs\n" -"and above. The VOP CLEAR command can only be used by the\n" -"channel founder.\n" -" \n" -msgstr "" -" \n" -"Οι εντολές #VOP ADD#, #VOP DEL# και #VOP LIST# περιορίζονται \n" -"στους AOPs και πάνω, ενώ η εντολή #VOP CLEAR#\n" -"μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο από τον ιδιοκτήτη.\n" -" \n" - -#: modules/commands/bs_set.cpp:361 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:197 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1549,7 +1589,7 @@ msgstr "" "\n" "Μόνο για τους #Services Operators#." -#: modules/commands/bs_set.cpp:406 +#: modules/commands/bs_set.cpp:187 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1563,49 +1603,44 @@ msgstr "" "\n" "Μόνο για τους #Services Operators#." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:211 -#, fuzzy, c-format +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:215 +#, c-format msgid "" " \n" "Type %s%s HELP command for help on any of the\n" -"above commands.\n" -"(*) By default, any user with at least level 10 access on a\n" -" channel can read that channel's memos. This can be\n" -" changed with the %s LEVELS command." +"above commands." msgstr "" -"Γράψτε #/msg %s HELP #εντολή## για βοήθεια σε\n" -"οποιαδήποτε από τις παραπάνω εντολές.\n" -"\n" -"(*) Εξ'ορισμού, κάθε χρήστης με ελάχιστο επίπεδο πρόσβασης\n" -" 10 σε ένα κανάλι, μπορεί να διαβάσει τα μηνύματα του\n" -" καναλιού. Αυτό μπορεί να αλλάξει με την εντολή\n" -" #LEVELS# του %s." -#: modules/commands/os_oper.cpp:125 +#: modules/commands/os_oper.cpp:153 #, c-format msgid " %s is online using this oper block." msgstr "" -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:53 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:55 #, c-format msgid " Command %s on %s is linked to %s" msgstr "" -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:41 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:43 #, c-format msgid " Providing service: %s" msgstr "" -#: modules/commands/os_oper.cpp:121 +#: modules/commands/os_oper.cpp:149 msgid " This oper is configured in the configuration file." msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:225 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:34 +#, c-format +msgid " Loaded at: %p" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:298 #, c-format msgid " but %s mysteriously dematerialized." msgstr "" -#: src/messages.cpp:306 +#: src/messages.cpp:325 #, c-format msgid "" "\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead." @@ -1614,184 +1649,189 @@ msgstr "" "\" ." # -#: modules/commands/os_jupe.cpp:21 +#: modules/commands/os_jupe.cpp:19 msgid "\"Jupiter\" a server" msgstr "\"Jupiter\" έναν server" -#: modules/commands/os_oper.cpp:119 +#: modules/commands/os_oper.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "%-8s %s" msgstr "%-20s %s@%s" -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:166 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:158 #, c-format msgid "%2lu %-16s letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s" msgstr "" -#: src/misc.cpp:314 +#: src/misc.cpp:360 msgid "%b %d %H:%M:%S %Y %Z" msgstr "" -#: modules/commands/cs_log.cpp:106 +#: modules/commands/cs_log.cpp:205 #, c-format msgid "%c is an unknown status mode." msgstr "" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:183 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "%c%c is not locked on %s." msgstr "%c δεν έχει κλειδωθεί στο %s." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:179 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:407 #, c-format msgid "%c%c%s has been unlocked from %s." msgstr "Τα modes %c%c%s ξεκλειδώθηκαν από το %s" -#: modules/commands/bs_botlist.cpp:59 +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:56 #, c-format msgid "%d bots available." msgstr "%d bots διαθέσιμα." -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:220 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:187 #, fuzzy, c-format msgid "%d modules loaded." msgstr "%d Modules έχουν φορτωθεί." -#: modules/commands/ns_group.cpp:320 -#, c-format -msgid "%d nicknames in the group." +#: modules/commands/ns_group.cpp:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d nickname(s) in the group." msgstr "%d ψευδώνυμα μέσα στο group." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:135 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:138 #, c-format msgid "%lu nicks are stored in the database, using %.2Lf kB of memory." msgstr "" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:310 modules/commands/cs_xop.cpp:439 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:518 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:242 modules/commands/cs_xop.cpp:377 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:455 #, c-format msgid "%s %s list is empty." msgstr "Η %s %s λίστα είναι άδεια." -#: modules/commands/bs_info.cpp:137 modules/commands/bs_info.cpp:167 -#: modules/commands/bs_info.cpp:177 modules/commands/bs_info.cpp:187 -#: modules/commands/bs_info.cpp:197 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1120 modules/commands/bs_kick.cpp:1150 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1160 modules/commands/bs_kick.cpp:1170 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1180 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%d kick(s) to ban)" msgstr " Έντονοι χαρακτήρες με kick : %s (%d kick(s) to ban)" -#: modules/commands/bs_info.cpp:147 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1130 #, fuzzy, c-format -msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds" +msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds)" msgstr " Επανάληψη με kick : %s (%d kick(s) to ban; %d γραμμές σε %ds)" -#: modules/commands/bs_info.cpp:157 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d times)" msgstr " Επανάληψη με kick : %s (%d kick(s) to ban; %d times)" -#: modules/commands/bs_info.cpp:127 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1110 #, fuzzy, c-format -msgid "%s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%" +msgid "%s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%)" msgstr "" " Κεφαλαία γράμματα με kick : %s (%d kick(s) για ban; ελάχιστο %d/%d%%)" -#: modules/commands/bs_info.cpp:149 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1132 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%d lines in %ds)" msgstr " %s (λήγει σε %s)" -#: modules/commands/bs_info.cpp:159 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1142 #, c-format msgid "%s (%d times)" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:280 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:353 #, c-format msgid "%s (%s) was kicked from %s (\"%s\") %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:277 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:350 #, c-format msgid "%s (%s) was kicked from a secret channel %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:248 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:321 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen changing nick from %s to %s %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:243 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:316 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen changing nick to %s %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:232 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:305 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen connecting %s ago (%s)%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:257 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:330 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen joining %s %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:254 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:327 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen joining a secret channel %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:266 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:339 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen parting %s %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:263 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:336 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen parting a secret channel %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:271 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:344 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen quitting (%s) %s ago (%s)." msgstr "" -#: modules/commands/bs_info.cpp:129 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1112 #, fuzzy, c-format msgid "%s (minimum %d/%d%%)" msgstr " Κεφαλαία γράμματα με kick : %s (ελάχιστο %d/%d%%)" -#: modules/commands/cs_access.cpp:204 modules/commands/cs_access.cpp:306 -#: modules/commands/cs_access.cpp:405 modules/commands/cs_access.cpp:418 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:224 +#: modules/commands/cs_access.cpp:215 modules/commands/cs_access.cpp:319 +#: modules/commands/cs_access.cpp:424 modules/commands/cs_access.cpp:437 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:266 #, c-format msgid "%s access list is empty." msgstr "Η λίστα του %s access list είναι άδεια." -#: src/xline.cpp:351 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s added to %s's auto join list." +msgstr "Το #%s# προσθέθηκε επιτυχώς στην autojoin λίστα σας." + +#: src/xline.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s already exists." msgstr "Το Bot #%s# υπάρχει ήδη." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:172 modules/commands/cs_akick.cpp:354 -#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:177 modules/commands/cs_akick.cpp:362 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:375 #, c-format msgid "%s autokick list is empty." msgstr "H autokick list του %s είναι άδεια." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:65 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:197 modules/commands/bs_badwords.cpp:315 #, c-format msgid "%s bad words list is empty." msgstr "Η λίοστα των κακών λέξεων του %s είναι άδεια." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1052 +#: modules/commands/cs_set.cpp:990 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot be the successor on channel %s as they are the founder." msgstr "" "%s δεν μπορεί να είναι successor στο κανάλι %s γιατί είναι founder σε αυτό." -#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:261 -#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:82 modules/pseudoclients/global.cpp:97 +#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:274 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:78 modules/pseudoclients/global.cpp:90 #, c-format msgid "%s commands:" msgstr "Οι εντολές του %s είναι::" @@ -1801,209 +1841,227 @@ msgstr "Οι εντολές του %s είναι::" msgid "%s coverage is too wide; Please use a more specific mask." msgstr "" -#: modules/commands/ms_info.cpp:96 +#: modules/commands/ms_info.cpp:94 #, c-format msgid "%s currently has %d memos, of which %d are unread." msgstr "%s έχεις #%d# μηνύματα, εκ των οποίων #%d# δεν έχουν διαβαστεί." -#: modules/commands/ms_info.cpp:94 +#: modules/commands/ms_info.cpp:92 #, c-format msgid "%s currently has %d memos, of which 1 is unread." msgstr "%s έχεις #%d# μηνύματα, εκ των οποίων #1# δεν έχει διαβαστεί." -#: modules/commands/ms_info.cpp:92 +#: modules/commands/ms_info.cpp:90 #, c-format msgid "%s currently has %d memos." msgstr "%s έχεις #%d# μηνύματα." -#: modules/commands/ms_info.cpp:90 +#: modules/commands/ms_info.cpp:88 #, c-format msgid "%s currently has %d memos; all of them are unread." msgstr "%s έχεις #%d# μηνύματα; εκ των οποίων όλα δεν έχουν διαβαστεί." -#: modules/commands/ms_info.cpp:79 +#: modules/commands/ms_info.cpp:77 #, c-format msgid "%s currently has 1 memo, and it has not yet been read." msgstr "%s έχεις #1# μήνυμα, και δεν το έχεις διαβάσει ακόμα." -#: modules/commands/ms_info.cpp:81 +#: modules/commands/ms_info.cpp:79 #, c-format msgid "%s currently has 1 memo." msgstr "%s έχεις #1# μήνυμα.." -#: modules/commands/ms_info.cpp:75 +#: modules/commands/ms_info.cpp:73 #, c-format msgid "%s currently has no memos." msgstr "%s δεν έχεις κανένα μήνυμα." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:167 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:282 #, c-format msgid "%s deleted from the %s forbid list." msgstr "#%s# διαγράφτηκε από την λίστα των κακών λέξεων απο το %s." -#: include/language.h:117 +#: include/language.h:106 #, fuzzy, c-format msgid "%s for %s set to %s." msgstr "Η vhost για τον #%s# έγινε #%s#." -#: include/language.h:118 +#: include/language.h:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s for %s unset." msgstr "Ο Successor του #%s# δεν έχει οριστεί." -#: modules/commands/ms_info.cpp:113 +#: modules/commands/ms_info.cpp:111 #, c-format msgid "%s has no memo limit." msgstr "%s δεν έχεις όριο μηνυμάτων." -#: include/language.h:128 +#: include/language.h:116 #, c-format msgid "%s has no memos." msgstr "%s δεν έχεις όριο μηνυμάτων." -#: include/language.h:132 +#: include/language.h:119 #, c-format msgid "%s has no new memos." msgstr "%s δεν έχεις όριο μηνυμάτων." -#: modules/commands/ns_info.cpp:63 +#: modules/commands/ns_info.cpp:53 #, c-format msgid "%s is %s" msgstr "%s είναι %s" -#: modules/commands/ns_info.cpp:69 +#: modules/commands/ns_info.cpp:59 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a Services Operator of type %s." msgstr "%s είναι services operator τού τύπου %s." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:203 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:276 #, c-format msgid "%s is a client on services." msgstr "%s είναι ήση μέσα στο δίκτυο." -#: src/xline.cpp:369 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is a network service." +msgstr "%s είναι ήση μέσα στο δίκτυο." + +#: src/xline.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already covered by %s." msgstr "#%s# έχει ήδη καλυφθεί από τον %s." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:132 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:133 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already on %s's auto join list." msgstr "#%s# είναι ήδη στη λίστα αγνόησης σου" # -#: modules/commands/ns_info.cpp:66 +#: modules/commands/ns_info.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "%s is an unconfirmed nickname." msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο δεν είναι επιβεβαιωμένο." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:348 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:389 #, c-format msgid "" "%s is another way to modify the channel access list, similar to\n" "the XOP and ACCESS methods." msgstr "" -#: modules/commands/ns_info.cpp:80 +#: modules/commands/ns_info.cpp:70 #, c-format msgid "%s is currently online." msgstr "Ο %s είναι για την ώρα off." -#: modules/commands/os_set.cpp:25 modules/commands/os_set.cpp:27 -#: modules/commands/os_set.cpp:29 +#: modules/commands/os_set.cpp:23 modules/commands/os_set.cpp:25 +#: modules/commands/os_set.cpp:27 #, c-format msgid "%s is disabled" msgstr "%s έχει απενεργοποιηθεί." -#: modules/commands/os_set.cpp:25 modules/commands/os_set.cpp:27 -#: modules/commands/os_set.cpp:29 +#: modules/commands/os_set.cpp:23 modules/commands/os_set.cpp:25 +#: modules/commands/os_set.cpp:27 #, c-format msgid "%s is enabled" msgstr "%s έχει απενεργοποιηθεί." -#: modules/commands/os_dns.cpp:462 +#: modules/commands/os_dns.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "#%s# δεν είναι σωστός τύπος ban" -#: modules/commands/cs_log.cpp:76 modules/commands/cs_log.cpp:86 -#: modules/commands/cs_log.cpp:93 +#: modules/commands/cs_log.cpp:167 modules/commands/cs_log.cpp:192 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid command." msgstr "#%s# δεν είναι σωστός τύπος ban" -#: modules/commands/cs_log.cpp:99 +#: modules/commands/cs_log.cpp:198 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid logging method." msgstr "#%s# δεν είναι σωστός τύπος ban" -#: modules/commands/ms_info.cpp:126 +#: modules/commands/ms_info.cpp:124 #, c-format msgid "%s is not notified of new memos." msgstr "%s δεν θα ειδοποιηθεί για νέα μηνύματα." -#: modules/commands/ms_info.cpp:120 +#: modules/commands/ms_info.cpp:118 #, c-format msgid "%s is notified of new memos at logon and when they arrive." msgstr "%s θα παρατηρηθεί για νέα μηνύματα στο logon και όταν θα φτάσουν." -#: modules/commands/ms_info.cpp:124 +#: modules/commands/ms_info.cpp:122 #, c-format msgid "%s is notified of news memos at logon." msgstr "%s θα παρατηρηθεί για νέα μηνύματα στο logon." -#: modules/commands/ms_info.cpp:122 +#: modules/commands/ms_info.cpp:120 #, c-format msgid "%s is notified when new memos arrive." msgstr "%s θα παρατηρηθεί όταν τα νέα μηνύματα θα φτάσουν." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:501 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:233 +#, c-format +msgid "%s is on the channel right now (as %s)!" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is on the channel right now!" +msgstr "Τα #%s# απενεργοποιήθηκαν στο κανάλι %s." + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s list for %s" msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:69 modules/commands/os_sxline.cpp:112 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:69 modules/commands/os_sxline.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "%s list is empty." msgstr "Η %s %s λίστα είναι άδεια." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:131 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s locked on %s." msgstr "%c%c%s κλειδώθηκε στο %s" -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:140 -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:113 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:132 modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s not found." msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε η θέση στην AOP λίστα του %s." -#: modules/commands/os_config.cpp:186 +#: modules/commands/os_config.cpp:70 #, c-format msgid "%s settings:" msgstr "" -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:161 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:251 +#, c-format +msgid "%s was last seen here %s ago." +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "%s was not found on %s's auto join list." msgstr "O #%s# δεν βρέθηκε στην autojoin list" -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:166 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "%s was removed from %s's auto join list." msgstr "Ο/η #%s# διαγράφτηκε από την autojoin list" -#: modules/commands/ms_set.cpp:62 +#: modules/commands/ms_set.cpp:64 #, c-format msgid "%s will not send you any notification of memos." msgstr "%s δεν θα σου έρχεται καμία παρατήρηση από την υπηρεσία." -#: modules/commands/ms_set.cpp:40 +#: modules/commands/ms_set.cpp:42 #, c-format msgid "%s will now notify you of memos when they are sent to you." msgstr "%s θα σου γίνεται ειδοποίηση οτι έρχονται μηνύματα από την υπηρεσία." -#: modules/commands/ms_set.cpp:28 +#: modules/commands/ms_set.cpp:30 #, c-format msgid "" "%s will now notify you of memos when you log on and when they are sent to " @@ -2012,7 +2070,7 @@ msgstr "" "%s από τώρα όταν θα κάνεις εντολή logon θα βλέπεις τα μηνύματα που θα σου " "στέλνουν καθώς θασαι στο δίκτυο." -#: modules/commands/ms_set.cpp:34 +#: modules/commands/ms_set.cpp:36 #, c-format msgid "%s will now notify you of memos when you log on or unset /AWAY." msgstr "" @@ -2023,100 +2081,126 @@ msgstr "" msgid "%s!%s@%s (%s) added to the bot list." msgstr "%s!%s@%s (%s) προσθέθηκε στη λίστα του bot." -#: modules/commands/ns_access.cpp:71 +#: modules/commands/ns_access.cpp:83 #, fuzzy, c-format msgid "%s's access list is empty." msgstr "Η λίστα του %s access list είναι άδεια." # -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:90 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "%s's auto join list is empty." msgstr "H autojoin list του %s είναι άδεια." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:105 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "%s's auto join list:" msgstr "Η λίστα αυτόματης εισόδου σας είναι γεμάτη." -#: modules/commands/ms_info.cpp:101 modules/commands/ms_info.cpp:108 +# +#: modules/commands/ns_cert.cpp:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s's certificate list is empty." +msgstr "Η access λίστα σας είναι άδεια." + +#: modules/commands/ms_info.cpp:99 modules/commands/ms_info.cpp:106 #, c-format msgid "%s's memo limit is %d, and may not be changed." msgstr "%s's όριο μηνυμάτων είναι #%d#, και δεν μπορεί να αλλαχτεί." -#: modules/commands/ms_info.cpp:103 modules/commands/ms_info.cpp:110 +#: modules/commands/ms_info.cpp:101 modules/commands/ms_info.cpp:108 #, c-format msgid "%s's memo limit is %d." msgstr "Του/της %s's το όριο μηνυμάτων είναι #%d#." -#: src/misc.cpp:318 +#: src/misc.cpp:364 #, c-format msgid "(%s ago)" msgstr "" -#: src/misc.cpp:320 +#: src/misc.cpp:366 #, c-format msgid "(%s from now)" msgstr "" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:167 +#: modules/commands/os_info.cpp:268 +#, c-format +msgid "(by %s on %s) %s" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_access.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "(disabled)" +msgstr "%s ενεργοποιήθηκε." + +#: modules/commands/cs_access.cpp:679 +msgid "(founder only)" +msgstr "" + +#: src/misc.cpp:368 +msgid "(now)" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_defcon.cpp:168 msgid "* AKILL any new clients connecting" msgstr "* AKILL όλους τους χρήστες που συνδέονται." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:157 -#, c-format -msgid "* Force Chan Modes (%s) to be set on all channels" +#: modules/commands/os_defcon.cpp:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "* Force channel modes (%s) to be set on all channels" msgstr "* Αναγκάζει τα Chan Modes (%s) να ενεργοποιηθούν σε όλα τα κανάλια." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:163 -msgid "* Ignore any non-opers with message" +#: modules/commands/os_defcon.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "* Ignore non-opers with a message" msgstr "* Αγνοεί όλους τους non opers με το μήνυμα" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:161 -msgid "* Kill any NEW clients connecting" +#: modules/commands/os_defcon.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "* Kill any new clients connecting" msgstr "* Κάνει Kill όλους τους καινούριους χρήστες που συνδέονται." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:155 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:156 #, fuzzy msgid "* No mode lock changes" msgstr "* Καμία αλλαγή στο MLOCK" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:151 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:152 msgid "* No new channel registrations" msgstr "* Δεν επιτρέπονται καινούριες κατοχυρώσεις καναλιών." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:169 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:170 msgid "* No new memos sent" msgstr "* Δεν στάλνονται καινούρια memos" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:153 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:154 msgid "* No new nick registrations" msgstr "* Δεν επιτρέπονται οι κατοχυρώσεις ψευδονύμου." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:165 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:166 msgid "* Silently ignore non-opers" msgstr "* Αγνοεί όλους τους non-opers" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:159 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:160 #, c-format msgid "* Use the reduced session limit of %d" msgstr "* Χρησιμοποιεί το μειωμένο session limit του %d" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:241 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:314 #, c-format msgid ", but %s mysteriously dematerialized." msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:239 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:312 #, c-format msgid ". %s is still online." msgstr "Ο %s είναι για την ώρα off." -#: include/language.h:89 +#: include/language.h:88 msgid "<unknown>" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:512 +#: modules/commands/ns_set.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "A confirmation e-mail has been sent to %s. Follow the instructions in it to " @@ -2125,15 +2209,15 @@ msgstr "" " Ένα email ενεργοποίησης στάλθηκε στο #%s#. Ακολουθήστε τις οδηγίες του " "email για να αλλάξετε την διευθυνση email σας. " -#: modules/commands/ms_sendall.cpp:49 +#: modules/commands/ms_sendall.cpp:43 msgid "A massmemo has been sent to all registered users." msgstr "Ένα massmemo στάλθηκε σε όλους τους εγγεγραμμένους χρήστες" -#: modules/commands/hs_request.cpp:218 modules/commands/hs_request.cpp:270 +#: modules/commands/hs_request.cpp:224 modules/commands/hs_request.cpp:280 msgid "A memo informing the user will also be sent." msgstr "" -#: modules/commands/ms_read.cpp:45 +#: modules/commands/ms_read.cpp:42 #, c-format msgid "" "A notification memo has been sent to %s informing him/her you have\n" @@ -2142,134 +2226,147 @@ msgstr "" "Μια ειδοποίηση στάλθηκε στον/στην %s που τον ενημερώνει οτι έχετε διαβάσει\n" "το memo του/της." -#: modules/commands/ns_register.cpp:222 +#: modules/commands/ns_register.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "" -"A passcode has been sent to %s, please type %s%s CONFIRM <passcode> to " -"confirm your email address." +"A passcode has been sent to %s, please type %s%s %s <passcode> to confirm " +"your email address." msgstr "" "Ένα passcode στάλθηκε στο %s, παρακαλώ πληκτρολογήστε %s%s confirm " "<passcode> για να ολοκληρώσετε την εγγραφή. " -#: include/language.h:138 -msgid "A vhost ident must be in the format of a valid ident" +#: include/language.h:124 +msgid "A vHost ident must be in the format of a valid ident." msgstr "" -#: include/language.h:137 -msgid "A vhost must be in the format of a valid hostmask." +#: include/language.h:123 +msgid "A vHost must be in the format of a valid hostname." msgstr "" -#: modules/commands/os_oper.cpp:57 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "ADD expiry {nick|mask} [reason]" +msgstr "BAN ##channel# #nick# [#reason#]" + +#: modules/commands/os_oper.cpp:70 msgid "ADD oper type" msgstr "" +# +#: modules/commands/os_info.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "ADD target info" +msgstr "^_στόχος^_ ^_κωδικό^_" + #: modules/commands/os_news.cpp:239 msgid "ADD text" msgstr "" -#: modules/commands/os_ignore.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "ADD time {nick|mask} [reason]" -msgstr "BAN ##channel# #nick# [#reason#]" - -#: modules/commands/os_session.cpp:533 +#: modules/commands/os_session.cpp:556 msgid "ADD [+expiry] mask limit reason" msgstr "" #: modules/commands/ns_ajoin.cpp:174 #, fuzzy -msgid "ADD [user] channel [key]" +msgid "ADD [nickname] channel [key]" msgstr "CHANKILL [+#expiry#] {##channel#} [#reason#]" -#: modules/commands/ns_access.cpp:90 -msgid "ADD [user] mask" -msgstr "" +# +#: modules/commands/ns_cert.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "ADD [nickname] fingerprint" +msgstr "Ρυθμίζει τον κωδικό του ψευδονύμου." -#: modules/commands/os_akill.cpp:363 modules/commands/os_sxline.cpp:640 +#: modules/commands/ns_access.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "ADD [nickname] mask" +msgstr "DEL #<nick>#." + +#: modules/commands/os_akill.cpp:375 modules/commands/os_sxline.cpp:651 msgid "ADD [+expiry] mask reason" msgstr "" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:409 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:418 msgid "ADD [+expiry] mask:reason" msgstr "" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:83 -msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} [+expiry] entry [reason]" +#: modules/commands/os_forbid.cpp:95 +msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} [+expiry] entry reason" msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:598 +#: modules/commands/os_dns.cpp:635 msgid "ADDIP server.name ip" msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:596 +#: modules/commands/os_dns.cpp:633 msgid "ADDSERVER server.name [zone.name]" msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:594 +#: modules/commands/os_dns.cpp:631 msgid "ADDZONE zone.name" msgstr "" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:398 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:407 #, c-format msgid "AKICK ENFORCE for %s complete; %d users were affected." msgstr "" "Η AKICK ENFORCE για τον #%s# ολοκληρώθηκε; #%d# χρήστες θα επιρρεαστούν." # -#: modules/commands/os_chankill.cpp:23 +#: modules/commands/os_chankill.cpp:21 msgid "AKILL all users on a specific channel" msgstr "Κάνει AKILL σε όλους τους χρήστες σε ενα συγκεκριμένο κανάλι" -#: modules/commands/os_akill.cpp:210 modules/commands/os_akill.cpp:323 -#: modules/commands/os_akill.cpp:337 +#: modules/commands/os_akill.cpp:216 modules/commands/os_akill.cpp:331 +#: modules/commands/os_akill.cpp:345 msgid "AKILL list is empty." msgstr "Η λίστα AKILL είναι άδεια." -#: modules/commands/bs_info.cpp:197 modules/commands/bs_info.cpp:199 -#: modules/commands/bs_info.cpp:202 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1180 modules/commands/bs_kick.cpp:1182 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1185 #, fuzzy msgid "AMSG kicker" msgstr " Kick για AMSG: %s" +#: modules/commands/ns_alist.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Access" +msgstr "Λίστα πρόσβασης:" + #: include/language.h:73 msgid "Access denied." msgstr "Λίστα πρόσβασης:" -#: modules/commands/cs_status.cpp:60 +#: modules/commands/cs_status.cpp:58 #, fuzzy, c-format msgid "Access for %s on %s:" msgstr "Η vhost για τον #%s# έγινε #%s#." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Access for %s on %s set to +%s" -msgstr "Η vhost για τον #%s# έγινε #%s#." - -#: include/language.h:120 +#: include/language.h:108 #, c-format msgid "Access level must be between %d and %d inclusive." msgstr "Ο βαθμός πρέπει να είναι μεταξύ %d και %d." -#: modules/commands/cs_access.cpp:104 +#: modules/commands/cs_access.cpp:82 msgid "Access level must be non-zero." msgstr "Η Access level δεν πρέπει να είναι ποτέ στο μηδέν." -#: modules/commands/cs_access.cpp:652 +#: modules/commands/cs_access.cpp:661 #, c-format msgid "Access level settings for channel %s:" msgstr "Ο βαθμός access για το κανάλι %s:" -#: modules/commands/cs_access.cpp:692 +#: modules/commands/cs_access.cpp:701 #, c-format msgid "Access levels for %s reset to defaults." msgstr "Ο βαθμός Access για το #%s# σβήστηκε στο αρχικό." -#: modules/commands/cs_access.cpp:390 modules/commands/ns_access.cpp:75 +#: modules/commands/cs_access.cpp:409 modules/commands/ns_access.cpp:87 #, fuzzy, c-format msgid "Access list for %s:" msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" -#: modules/commands/help.cpp:167 +#: modules/commands/help.cpp:166 #, c-format msgid "" "Access to this command requires the permission %s to be present in your " @@ -2278,15 +2375,15 @@ msgstr "" "Η πρόσβαση σε αυτή την εντολή χρειάζεται την άδεια #%s# να υπάρχει στο " "opertype σας." -#: modules/commands/cs_set.cpp:766 +#: modules/commands/cs_set.cpp:679 msgid "Activate security features" msgstr "Ενεργοποίηση των στοιχείων ασφάλειας του %s." -#: modules/commands/hs_request.cpp:216 +#: modules/commands/hs_request.cpp:222 msgid "Activate the requested vHost for the given nick." msgstr "" -#: modules/commands/hs_on.cpp:56 +#: modules/commands/hs_on.cpp:53 #, fuzzy msgid "" "Activates the vhost currently assigned to the nick in use.\n" @@ -2299,48 +2396,55 @@ msgstr "" "θα δεί τη vhost αντί για τη πραγματική IP σας." # -#: modules/commands/hs_on.cpp:21 +#: modules/commands/hs_on.cpp:19 msgid "Activates your assigned vhost" msgstr "Ενεργοποιεί το vhost σας." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Added %s to %s's auto join list." -msgstr "Το #%s# προσθέθηκε επιτυχώς στην autojoin λίστα σας." +#: modules/commands/os_info.cpp:243 +msgid "" +"Add or delete oper information for a given nick or channel.\n" +"This will show to opers in the respective info command for\n" +"the nick or channel." +msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:468 +#: modules/commands/os_dns.cpp:485 #, c-format msgid "Added IP %s to %s." msgstr "" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:157 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:177 #, c-format -msgid "Added a forbid on %s to expire on %s." +msgid "Added a forbid on %s of type %s to expire on %s." msgstr "" -#: modules/commands/os_news.cpp:37 +#: modules/commands/os_info.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added info to %s." +msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε στον #%s#." + +#: modules/commands/os_news.cpp:34 msgid "Added new logon news item." msgstr "Προστέθηκε ένας κανονισμός ή πληροφορία στη θέση (#%d)." -#: modules/commands/os_news.cpp:47 +#: modules/commands/os_news.cpp:44 msgid "Added new oper news item." msgstr "Προσθέθηκε ένα νέο μήνυμα για τους opers θέση (#%d)." -#: modules/commands/os_news.cpp:57 +#: modules/commands/os_news.cpp:54 msgid "Added new random news item." msgstr "Προσθέθηκε ένα νέο μήνυμα στην θέση (#%d)." -#: modules/commands/os_dns.cpp:365 +#: modules/commands/os_dns.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Added server %s." msgstr "Uplink server: %s" -#: modules/commands/os_dns.cpp:291 +#: modules/commands/os_dns.cpp:298 #, c-format msgid "Added zone %s." msgstr "" -#: modules/commands/ns_register.cpp:87 +#: modules/commands/ns_register.cpp:85 msgid "" "Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n" "replace passcode with a users nick to force validate them." @@ -2349,101 +2453,223 @@ msgstr "" "αντικαταστήσουν το #passcode# με το όνομα του χρήστη για να γίνει η " "επιβεβαίωση." -#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:253 +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:180 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Additionally, all %s commands can be used if fantasy\n" -"is enabled by prefixing the command name with one of\n" -"the following characters: %s" +"Additionally, if fantasy is enabled fantasy commands\n" +"can be executed by prefixing the command name with\n" +"one of the following characters: %s" msgstr "" "To Bot θα μπεί στο κανάλι όταν είναι τουλάχιστον \n" "#%d# χρήστες σε αυτό. Επιπλέον όλες οι %s εντολές\n" "μπορούν να χρησιμοποιηθούν αν το fantasy έχει ενεργοποιηθεί\n" "με τη χρήση του ονόματος της εντολής και μπροστά το σύμβολο %c." -#: modules/commands/os_noop.cpp:61 +#: modules/commands/os_noop.cpp:58 #, c-format msgid "All O:lines of %s have been reset." msgstr "Όλες οι O:lines του #%s# έχουν σβηστεί." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:125 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "All access entries from %s have been cloned to %s." msgstr "Όλες οι καταχωρίσεις πρόσβασης από το #%s# έχουν μεταφερθεί στο #%s#" -#: modules/commands/cs_clone.cpp:139 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:132 #, fuzzy, c-format msgid "All akick entries from %s have been cloned to %s." msgstr "Όλες οι καταχωρίσεις akick από το #%s# έχουν μεταφερθεί στο #%s#" -#: modules/commands/help.cpp:57 +#: modules/commands/help.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "All available commands for %s:" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για #%s#." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:150 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "All badword entries from %s have been cloned to %s." msgstr "Όλες οι καταχωρίσεις badword από το #%s# έχουν μεταφερθεί στο #%s#" -#: modules/commands/os_news.cpp:41 +#: modules/commands/os_news.cpp:38 msgid "All logon news items deleted." msgstr "Όλοι οι κανονισμοί ή οι πληροφορίες διαγράφηκαν." -#: modules/commands/ms_del.cpp:121 +#: modules/commands/ms_del.cpp:109 #, c-format msgid "All memos for channel %s have been deleted." msgstr "Όλα τα memos από το κανάλι %s έχουν διαγραφεί." -#: modules/commands/os_mode.cpp:57 +#: modules/commands/os_mode.cpp:55 #, c-format msgid "All modes cleared on %s." msgstr "" -#: modules/commands/ns_register.cpp:215 +#: modules/commands/ns_register.cpp:219 modules/commands/ns_register.cpp:364 msgid "" "All new accounts must be validated by an administrator. Please wait for your " "registration to be confirmed." msgstr "" -#: modules/commands/ms_del.cpp:123 +#: modules/commands/ms_del.cpp:111 msgid "All of your memos have been deleted." msgstr "Όλα τα μηνύματα διαγράφηκαν." -#: modules/commands/os_news.cpp:51 +#: modules/commands/os_news.cpp:48 msgid "All oper news items deleted." msgstr "Όλα τα νέα για τους opers διαγράφηκαν." -#: modules/commands/os_noop.cpp:43 +#: modules/commands/os_noop.cpp:41 #, fuzzy, c-format msgid "All operators from %s have been removed." msgstr "Όλες οι O:lines του #%s# έχουν απομακρυνθεί." -#: modules/commands/os_news.cpp:61 +#: modules/commands/os_news.cpp:58 msgid "All random news items deleted." msgstr "Όλα τα μηνύματα διαγράφηκαν." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:105 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid "All settings from %s have been cloned to %s." msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις από το #%s# έχουν μεταφερθεί στο #%s#" -#: modules/commands/cs_sync.cpp:40 +#: modules/commands/cs_sync.cpp:41 #, c-format msgid "All user modes on %s have been synced." msgstr "Όλα τα memos από το κανάλι %s έχουν διαγραφεί." -#: modules/commands/hs_group.cpp:47 +#: modules/commands/hs_group.cpp:50 #, fuzzy, c-format msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s." msgstr "Όλες οι vhosts στο #%s# μεταφέρθηκαν στο #%s#" -#: modules/commands/hs_group.cpp:45 +#: modules/commands/hs_group.cpp:48 #, fuzzy, c-format msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s@%s." msgstr "Όλες οι vhosts στο group #%s# έγιναν #%s#@#%s#" -#: modules/commands/gl_global.cpp:45 +#: src/access.cpp:41 +msgid "Allowed to (de)halfop him/herself" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:40 +msgid "Allowed to (de)halfop users" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:49 +msgid "Allowed to (de)op him/herself" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:48 +msgid "Allowed to (de)op users" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:51 +msgid "Allowed to (de)owner him/herself" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:50 +msgid "Allowed to (de)owner users" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:53 +msgid "Allowed to (de)protect him/herself" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:52 +msgid "Allowed to (de)protect users" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:60 +msgid "Allowed to (de)voice him/herself" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:59 +msgid "Allowed to (de)voice users" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:28 +msgid "Allowed to assign/unassign a bot" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:35 +msgid "Allowed to ban users" +msgstr "" + +# +#: src/access.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Allowed to change channel topics" +msgstr "Ο/η #%s# άλλαξε τα usermodes σας." + +#: src/access.cpp:42 +msgid "Allowed to get full INFO output" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:37 +msgid "Allowed to issue commands restricted to channel founders" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:34 +msgid "Allowed to modify channel badwords list" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Allowed to modify the access list" +msgstr "#%s# διαγράφηκε από το access list του %s." + +#: src/access.cpp:45 +msgid "Allowed to read channel memos" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Allowed to set channel settings" +msgstr "* Δεν επιτρέπονται καινούριες κατοχυρώσεις καναλιών." + +#: src/access.cpp:58 +msgid "Allowed to unban users" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:38 +msgid "Allowed to use GETKEY command" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:54 +msgid "Allowed to use SAY and ACT commands" +msgstr "" + +# +#: src/access.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Allowed to use fantasy commands" +msgstr "Να ελλατώνει την χρήση \"βίαιων\" εντολών" + +#: src/access.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Allowed to use the AKICK command" +msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή." + +#: src/access.cpp:43 +msgid "Allowed to use the INVITE command" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Allowed to use the KICK command" +msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή." + +#: src/access.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Allowed to use the MODE command" +msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή." + +#: src/access.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Allowed to view the access list" +msgstr "#%s# διαγράφηκε από το access list του %s." + +#: modules/commands/gl_global.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allows Administrators to send messages to all users on the\n" @@ -2455,13 +2681,13 @@ msgstr "" "δικτύου. Το μήνυμα θα στέλνεται από το ψευδώνυμο υπηρεσίας #%s#." # -#: modules/commands/os_mode.cpp:127 +#: modules/commands/os_mode.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to change modes for any channel.\n" "Parameters are the same as for the standard /MODE command.\n" "Alternatively, CLEAR may be given to clear all modes on the channel.\n" -"If CLEAR ALL is given then all modes, including user status, is removed.\n" +"If CLEAR ALL is given then all modes, including user status, is removed." msgstr "" "Σύνταξη: #MODE #κανάλι# #modes##\n" "\n" @@ -2471,7 +2697,7 @@ msgstr "" "Μόνο για τους #Services operators#." # -#: modules/commands/os_mode.cpp:167 +#: modules/commands/os_mode.cpp:165 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to change modes for any user.\n" @@ -2484,7 +2710,7 @@ msgstr "" " \n" "Μόνο για τους #Services operators#." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:334 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:344 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to create, modify, and delete\n" @@ -2494,9 +2720,11 @@ msgid "" "BOT ADD adds a bot with the given nickname, username,\n" "hostname and realname. Since no integrity checks are done\n" "for these settings, be really careful.\n" -"BOT CHANGE allows to change nickname, username, hostname\n" -"or realname of a bot without actually delete it (and all\n" -"the data associated with it).\n" +" \n" +"BOT CHANGE allows to change the nickname, username, hostname\n" +"or realname of a bot without actually having to delete it (and\n" +"all the data associated with it).\n" +" \n" "BOT DEL removes the given bot from the bot list.\n" " \n" "Note: you cannot create a bot that has a nick that is\n" @@ -2524,21 +2752,7 @@ msgstr "" "θα διαγραφεί. Επίσης, αν ένας χρήστης χρησιμοποιεί ήδη το ψευδώνυμο\n" "την ώρα που φτιάχνεις το bot, θα γίνει kill." -#: modules/commands/cs_set.cpp:77 -msgid "" -"Allows Services Operators to forcefully change settings\n" -"on channels.\n" -" \n" -"Available options:" -msgstr "" -"Syntax: SASET #channel# #option# #parameters#\n" -"\n" -"Επιτρέπει στους Services Operators να αλλάξουν δια βίας τις ρυθμίσεις\n" -"του καναλιού.\n" -"\n" -"Διαθέσιμες επιλογές:" - -#: modules/commands/os_oline.cpp:58 +#: modules/commands/os_oline.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to give Operflags to any user.\n" @@ -2552,7 +2766,7 @@ msgstr "" "αφαιρέσετε όλα τα flags πληκτρολογήστε \"-\" αντί για κάποιο flag." # -#: modules/commands/os_ignore.cpp:290 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:326 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to make Services ignore a nick or mask\n" @@ -2583,7 +2797,7 @@ msgstr "" "Οι IRC Operators δεν γίνονται ignore." # -#: modules/commands/os_akill.cpp:397 +#: modules/commands/os_akill.cpp:409 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to manipulate the AKILL list. If\n" @@ -2658,7 +2872,7 @@ msgstr "" "Μόνο για τους #Services operators#.\t\n" " " -#: modules/commands/os_sxline.cpp:420 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:429 msgid "" "Allows Services Operators to manipulate the SNLINE list. If\n" "a user with a realname matching an SNLINE mask attempts to\n" @@ -2666,7 +2880,7 @@ msgid "" "session." msgstr "" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:651 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:662 msgid "" "Allows Services Operators to manipulate the SQLINE list. If\n" "a user with a nick matching an SQLINE mask attempts to\n" @@ -2676,30 +2890,32 @@ msgid "" "prevent the use of matching channels." msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:570 -#, c-format +#: modules/commands/os_session.cpp:587 msgid "" "Allows Services Operators to manipulate the list of hosts that\n" "have specific session limits - allowing certain machines,\n" "such as shell servers, to carry more than the default number\n" "of clients at a time. Once a host reaches its session limit,\n" "all clients attempting to connect from that host will be\n" -"killed. Before the user is killed, they are notified, via a\n" -"/NOTICE from %s, of a source of help regarding session\n" -"limiting. The content of this notice is a config setting.\n" +"killed. Before the user is killed, they are notified, of a\n" +"source of help regarding session limiting. The content of\n" +"this notice is a config setting." msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:251 +#: modules/commands/os_session.cpp:265 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to view the session list.\n" +" \n" "SESSION LIST lists hosts with at least threshold sessions.\n" "The threshold must be a number greater than 1. This is to\n" "prevent accidental listing of the large number of single\n" "session hosts.\n" +" \n" "SESSION VIEW displays detailed information about a specific\n" "host - including the current session count and session limit.\n" "The host value may not include wildcards.\n" +" \n" "See the EXCEPTION help for more information about session\n" "limiting and how to set session limits specific to certain\n" "hosts and groups thereof." @@ -2724,7 +2940,7 @@ msgstr "" " \n" "Μόνο για τους #Επικεφαλείς Υπηρεσιών#." -#: modules/commands/cs_topic.cpp:99 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:189 msgid "" "Allows manipulating the topic of the specified channel.\n" "The SET command changes the topic of the channel to the given topic\n" @@ -2736,7 +2952,7 @@ msgid "" "command." msgstr "" -#: modules/commands/os_kick.cpp:58 +#: modules/commands/os_kick.cpp:56 #, c-format msgid "" "Allows staff to kick a user from any channel.\n" @@ -2771,14 +2987,14 @@ msgstr "" "\n" "Διαθέσιμες επιλογές:" -#: modules/commands/os_oper.cpp:197 +#: modules/commands/os_oper.cpp:225 msgid "" "Allows you to change and view Services Operators.\n" "Note that operators removed by this command but are still set in\n" "the configuration file are not permanently affected by this." msgstr "" -#: modules/commands/os_config.cpp:204 +#: modules/commands/os_config.cpp:86 #, fuzzy msgid "" "Allows you to change and view configuration settings.\n" @@ -2797,7 +3013,7 @@ msgstr "" "χάνονται αν η Anope γίνει RESTART/SHUT DOWN/RELOADExample:\n" " #CONFIG MODIFY nickserv forcemail no# \n" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1084 +#: modules/commands/ns_set.cpp:955 #, fuzzy msgid "" "Allows you to choose the way Services are communicating with\n" @@ -2810,7 +3026,7 @@ msgstr "" "με το χρήστη. Με τη παράμετρο #MSG#, τα Services θα χρησιμοποιούν μηνύματα,\n" "αλλιώς θα χρησιμοποιούν notices." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1058 +#: modules/commands/ns_set.cpp:929 #, fuzzy msgid "" "Allows you to choose the way Services are communicating with\n" @@ -2824,7 +3040,7 @@ msgstr "" "χρησιμοποιούν μηνύματα, διαφορετικά θα χρησιμοποιούν παρατηρήσεις \n" "(notices). " -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:111 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:107 #, fuzzy msgid "" "Allows you to ignore users by nick or host from memoing\n" @@ -2839,21 +3055,21 @@ msgstr "" "Οι χρήστες που σας στέλνουν το memo δεν θα ειδοποιούνται οτι τους έχετε " "κάνει ignore" -#: modules/commands/os_kill.cpp:50 +#: modules/commands/os_kill.cpp:48 msgid "" "Allows you to kill a user from the network.\n" "Parameters are the same as for the standard /KILL\n" "command." msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:762 -#, c-format +#: modules/commands/ns_info.cpp:243 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Allows you to prevent certain pieces of information from\n" "being displayed when someone does a %s INFO on the\n" "nick. You can hide the E-mail address (EMAIL), last seen\n" "user@host mask (USERMASK), the services access status\n" -"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n" +"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n" "The second parameter specifies whether the information should\n" "be displayed (OFF) or hidden (ON)." msgstr "" @@ -2868,14 +3084,14 @@ msgstr "" "Η δεύτερη παράμετρος ορίζει αν οι πληροφορίες πρέπει να\n" "φαίνονται (#OFF#) ή να κρύβονται (#ON#)." -#: modules/commands/ns_set.cpp:733 -#, c-format +#: modules/commands/ns_info.cpp:214 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Allows you to prevent certain pieces of information from\n" "being displayed when someone does a %s INFO on your\n" "nick. You can hide your E-mail address (EMAIL), last seen\n" "user@host mask (USERMASK), your services access status\n" -"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n" +"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n" "The second parameter specifies whether the information should\n" "be displayed (OFF) or hidden (ON)." msgstr "" @@ -2890,7 +3106,13 @@ msgstr "" "Η δεύτερη παράμετρος καθορίζει το αν η πληροφορία θα πρέπει\n" "να εμφανίζεται (#OFF#) ή να αποκρύπτεται (#ON#)." -#: modules/commands/bs_info.cpp:227 +# +#: modules/commands/bs_info.cpp:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allows you to see %s information about a channel or a bot" +msgstr "Επιτρέπει να δείτε πληροφορίες για ένα κανάλι ή ένα bot." + +#: modules/commands/bs_info.cpp:109 #, c-format msgid "" "Allows you to see %s information about a channel or a bot.\n" @@ -2907,30 +3129,26 @@ msgstr "" "θα δεις πληροφορίες σχετικά με το bot.\n" " " -# -#: modules/commands/bs_info.cpp:54 -msgid "Allows you to see BotServ information about a channel or a bot" -msgstr "Επιτρέπει να δείτε πληροφορίες για ένα κανάλι ή ένα bot." - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:631 modules/commands/cs_xop.cpp:686 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:740 modules/commands/cs_xop.cpp:794 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:848 -#, c-format +#: modules/commands/cs_xop.cpp:577 msgid "" "Alternative methods of modifying channel access lists are\n" -"available. See %s%s HELP ACCESS for information\n" -"about the access list, and %s%s HELP FLAGS for\n" -"information about the flags based system." +"available. " msgstr "" # -#: modules/commands/hs_request.cpp:185 +#: modules/commands/hs_request.cpp:186 msgid "Approve the requested vHost of a user" msgstr "Διαγράφει τη vhost ενός χρήστη." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:80 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "As a Services Operator, you may drop any nick." +msgstr "%s είναι services operator τού τύπου %s." + +#: modules/commands/bs_assign.cpp:78 +#, fuzzy msgid "" -"Assigns a bot pointed out by nick to the channel chan. You\n" +"Assigns a bot pointed out by nick to a channel. You\n" "can then configure the bot for the channel so it fits\n" "your needs." msgstr "" @@ -2941,48 +3159,54 @@ msgstr "" " " # -#: modules/commands/bs_assign.cpp:21 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:19 msgid "Assigns a bot to a channel" msgstr "Ζητάτε από το bot να έρθει στο κανάλι σας" # -#: data/chanserv.example.conf:1149 data/chanserv.example.conf:1150 +#: data/chanserv.example.conf:1163 #, fuzzy msgid "Associate a URL with the channel" msgstr "Ζητάτε από το bot να έρθει στο κανάλι σας" -#: data/nickserv.example.conf:553 +#: data/nickserv.example.conf:538 msgid "Associate a URL with this account" msgstr "" # -#: data/nickserv.example.conf:552 +#: data/nickserv.example.conf:537 #, fuzzy msgid "Associate a URL with your account" msgstr "Συσχετίζει ένα μήνυμα χαιρετισμού με το ψευδώνυμό σας" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:576 +#: modules/commands/greet.cpp:83 msgid "Associate a greet message with your nickname" msgstr "Συσχετίζει ένα μήνυμα χαιρετισμού με το ψευδώνυμό σας" # -#: data/chanserv.example.conf:1151 data/chanserv.example.conf:1152 +#: data/chanserv.example.conf:1164 #, fuzzy msgid "Associate an E-mail address with the channel" msgstr "Συσχετίζει μία διεύθυνση e-mail με το ψευδώνυμό σας" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:471 +#: modules/commands/ns_set.cpp:432 msgid "Associate an E-mail address with your nickname" msgstr "Συσχετίζει μία διεύθυνση e-mail με το ψευδώνυμό σας" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:566 +#: modules/commands/os_info.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Associate oper info with a nick or channel" +msgstr "Ζητάτε από το bot να έρθει στο κανάλι σας" + +# +#: modules/commands/ns_set.cpp:529 msgid "Associates the given E-mail address with the nickname." msgstr "Συσχετίζει μία διεύθυνση e-mail με το ψευδώνυμό σας" -#: modules/commands/ns_set.cpp:541 +#: modules/commands/ns_set.cpp:504 msgid "" "Associates the given E-mail address with your nickname.\n" "This address will be displayed whenever someone requests\n" @@ -2995,21 +3219,41 @@ msgstr "" "πληροφορίες\n" "στο κανάλι με την εντολή #INFO#." -#: modules/commands/ns_info.cpp:120 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1277 msgid "Auto-op" msgstr "Auto-op" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:341 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:349 #, c-format msgid "Autokick list for %s:" msgstr "Η Autokick list του %s είναι:" -#: modules/commands/os_oper.cpp:143 +#: src/access.cpp:30 +msgid "Automatic channel operator status upon join" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:29 +msgid "Automatic halfop upon join" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:31 +msgid "Automatic owner upon join" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:32 +msgid "Automatic protect upon join" +msgstr "" + +#: src/access.cpp:33 +msgid "Automatic voice on join" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_oper.cpp:171 #, c-format msgid "Available commands for %s:" msgstr "" -#: modules/commands/os_oper.cpp:165 +#: modules/commands/os_oper.cpp:193 #, c-format msgid "Available privileges for %s:" msgstr "" @@ -3018,38 +3262,46 @@ msgstr "" msgid "BANS enforced by " msgstr "" -#: modules/commands/bs_info.cpp:107 modules/commands/bs_info.cpp:109 -#: modules/commands/bs_info.cpp:112 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1090 modules/commands/bs_kick.cpp:1092 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Bad words kicker" msgstr " Κακές λέξεις ώστε να κάνει kick : %s" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:119 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Bad words list for %s:" msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:219 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:363 msgid "Bad words list is now empty." msgstr "Η λίστα των κακών λέξεων είναι άδεια." -#: modules/commands/cs_ban.cpp:122 modules/commands/cs_ban.cpp:146 +#: modules/commands/bs_set.cpp:117 +msgid "Ban expiry may not be longer than 1 day." +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_ban.cpp:135 modules/commands/cs_ban.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Ban on %s expires in %s." msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" -#: modules/commands/cs_set.cpp:192 +#: modules/commands/cs_info.cpp:60 +msgid "Ban type" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_set.cpp:171 #, c-format msgid "Ban type for channel %s is now #%d." msgstr "Ban τύπος του καναλιού %s είναι τώρα #%d." # -#: modules/commands/cs_ban.cpp:40 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:39 #, fuzzy msgid "Bans a given nick or mask on a channel" msgstr "Κάνει ban ένα συγκεκριμένο ψευδόνυμο σε ένα κανάλι" -#: modules/commands/cs_ban.cpp:189 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:205 #, fuzzy msgid "" "Bans a given nick or mask on a channel. An optional expiry may\n" @@ -3072,58 +3324,58 @@ msgstr "" msgid "Bans enforced on %s." msgstr "%c δεν έχει κλειδωθεί στο %s." -#: modules/commands/bs_info.cpp:117 modules/commands/bs_info.cpp:119 -#: modules/commands/bs_info.cpp:122 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1100 modules/commands/bs_kick.cpp:1102 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Bolds kicker" msgstr " Έντονη χαρακτήρες με kick : %s" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:28 modules/commands/bs_bot.cpp:164 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:26 modules/commands/bs_bot.cpp:166 #, c-format msgid "Bot %s already exists." msgstr "Το Bot #%s# υπάρχει ήδη." -#: include/language.h:133 +#: include/language.h:120 #, fuzzy, c-format msgid "Bot %s does not exist." msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" -#: modules/commands/bs_assign.cpp:73 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:71 modules/commands/bs_assign.cpp:246 #, c-format msgid "Bot %s has been assigned to %s." msgstr "Το Bot #%s# θα μπει στο %s." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:210 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:220 #, fuzzy, c-format msgid "Bot %s has been changed to %s!%s@%s (%s)." msgstr "Bot #%s# άλλαξε σε %s!%s@%s (%s)" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:244 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:254 #, c-format msgid "Bot %s has been deleted." msgstr "Bot #%s# διαγράφηκε." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:65 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:63 modules/commands/bs_assign.cpp:241 #, c-format msgid "Bot %s is already assigned to channel %s." msgstr "Το Bot #%s# υπάρχει ήδη στο κανάλι #%s#." -#: modules/commands/bs_set.cpp:102 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:801 #, c-format msgid "Bot will kick ops on channel %s." msgstr "Το Bot #θα κάνει kick τους ops# του καναλιού %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:164 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:866 #, c-format msgid "Bot will kick voices on channel %s." msgstr "Το Bot #θα κάνει kick τους voices# του καναλιού %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:94 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:793 #, c-format msgid "Bot won't kick ops on channel %s." msgstr "Το Bot #δεν θα κάνει kick τουε ops# του καναλιού %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:156 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:858 #, c-format msgid "Bot won't kick voices on channel %s." msgstr "Το Bot #δεν θα κάνει kick τους voices# του καναλιού %s." @@ -3133,105 +3385,79 @@ msgstr "Το Bot #δεν θα κάνει kick τους voices# του καναλ msgid "Bot %s is not changeable." msgstr "Κανένα Bot έχει επιλογή #ON# στο κανάλι %s." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:236 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:246 #, fuzzy, c-format msgid "Bot %s is not deletable." msgstr "Bot #%s# διαγράφηκε." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:46 modules/commands/bs_bot.cpp:129 +#: modules/commands/bs_set.cpp:129 +#, c-format +msgid "Bot bans will automatically expire after %s." +msgstr "" + +#: modules/commands/bs_set.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Bot bans will no longer automatically expire." +msgstr "Τα services δεν θα δίνουν πια autoop στον %s στα κανάλια." + +#: modules/commands/bs_bot.cpp:46 modules/commands/bs_bot.cpp:131 #, fuzzy, c-format msgid "Bot hosts may only be %d characters long." msgstr "Οι Hosts των Bots μπορούν να περιέχουν μόνο %d χαρακτήρες." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:64 modules/commands/bs_bot.cpp:158 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:64 modules/commands/bs_bot.cpp:160 #, fuzzy msgid "Bot hosts may only contain valid host characters." msgstr "Οι hosts των bots μπορούν να περιέχουν μόνο έγκυρους χαρακτήρες." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:40 modules/commands/bs_bot.cpp:123 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:40 modules/commands/bs_bot.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "Bot idents may only be %d characters long." msgstr "Οι idents των bots μπορούν να περιέχουν μόνο %d χαρακτήρες." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:58 modules/commands/bs_bot.cpp:152 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:58 modules/commands/bs_bot.cpp:154 #, fuzzy msgid "Bot idents may only contain valid ident characters." msgstr "Οι Idents των bots μπορούν να περιέχουν μόνο έγκυρους χαρακτήρες." -#: include/language.h:135 +#: include/language.h:122 #, fuzzy, c-format msgid "Bot is not on channel %s." msgstr "Το Bot #θα κάνει kick τους ops# του καναλιού %s." -#: modules/commands/bs_botlist.cpp:54 +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:51 msgid "Bot list:" msgstr "Bot λίστα:" -#: modules/commands/bs_info.cpp:99 +#: modules/commands/bs_info.cpp:88 msgid "Bot nick" msgstr "" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:34 modules/commands/bs_bot.cpp:117 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:34 modules/commands/bs_bot.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Bot nicks may only be %d characters long." msgstr "Οι idents των bots μπορούν να περιέχουν μόνο %d χαρακτήρες." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:52 modules/commands/bs_bot.cpp:146 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:52 modules/commands/bs_bot.cpp:148 #, fuzzy msgid "Bot nicks may only contain valid nick characters." msgstr "Τα ψευδόνυμα των bots μπορούν να περιέχουν μόνο έγκυρους χαρακτήρες." -# -#: modules/commands/bs_kick.cpp:454 -msgid "Bot will now kick for amsgs" -msgstr "Το Bot θα κάνει kick #για χρώματα#." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:451 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Bot will now kick for amsgs, and will place a ban\n" +"Bot will now kick for %s, and will place a ban\n" "after %d kicks for the same user." msgstr "" "Bot will now kick #italics#, and will place a ban after %d\n" "kicks for the same user." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:77 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:230 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Bot will now kick for bad words, and will place a ban\n" -"after %d kicks for the same user. Use the BADWORDS command\n" -"to add or remove a bad word." -msgstr "" -"Το Bot από τώρα θα κάνει kick #κακές λέξεις#, και θα κάνει και ban μετά " -"από \n" -"%d kicks για τον ίδιο χρήστη. Χρησιμοποίησε την BADWORDS εντολή\n" -"για να προσθέσεις ή να αφαιρέσεις κακές λέξεις." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "" -"Bot will now kick for bad words. Use the BADWORDS command\n" -"to add or remove a bad word." -msgstr "" -"Το Bot από τώρα θα κάνει kick #κακές λέξεις#. Χρησιμοποίησε την BADWORDS " -"εντολή\n" -"για να προσθέσεις ή να αφαιρέσεις κακές λέξεις." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Bot will now kick for bolds, and will place a ban\n" -"after %d kicks for the same user." -msgstr "" -"Το Bot θα κάνει kick #έντονους χαρακτήρες#, και θα κάνει ban μετά από \n" -"%d kicks για τον ίδιο χρήστη." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Bot will now kick for bolds." +msgid "Bot will now kick for %s." msgstr "Το Bot θα κάνει τώρα kick #έντονους χαρακτήρες#." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:169 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick for caps (they must constitute at least\n" @@ -3242,7 +3468,7 @@ msgstr "" "%d χαρακτήρες και %d%% από το μήνυμα), και θα \n" "γίνει ban μετά από %d kicks για τον ίδιο χρήστη." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:173 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:416 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick for caps (they must constitute at least\n" @@ -3251,21 +3477,7 @@ msgstr "" "Το Bot θα κάνει kick #κεφαλαία# (πρέπει να είναι τουλάχιστον\n" "%d χαρακτήρες και %d%% από το μήνυμα)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Bot will now kick for colors, and will place a ban\n" -"after %d kicks for the same user." -msgstr "" -"Το Bot θα κάνει kick #για χρώματα#, και θα κάνει ban μετά από %d \n" -"kicks για τον ίδιο χρήστη." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Bot will now kick for colors." -msgstr "Το Bot θα κάνει kick #για χρώματα#." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:264 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick for flood (%d lines in %d seconds\n" @@ -3275,28 +3487,13 @@ msgstr "" "και \n" "θα κάνει ban μετά από %d kicks για τον ίδιο χρήστη." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:267 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "Bot will now kick for flood (%d lines in %d seconds)." msgstr "" "Το Bot θα κάνει kick #για επαναλήψεις# (%d γραμμές σε %d δευτερόλεπτα)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Bot will now kick for italics, and will place a ban\n" -"after %d kicks for the same user." -msgstr "" -"Το bot θα κάνει τώρα κick για #πλάγια γράμματα#, και θα κάνει ban μετά από %" -"d\n" -"kicks για τον ίδιο χρήστη." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "Bot will now kick for italics." -msgstr "Το bot θα κάνει τώρα κick για #πλάγια γράμματα#" - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:310 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick for repeats (users that say the\n" @@ -3307,7 +3504,7 @@ msgstr "" "το ίδιο πράγμα), και θα γίνεται ban μετά από %d \n" "kicks για τον ίδιο χρήστη." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:314 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick for repeats (users that say the\n" @@ -3316,110 +3513,55 @@ msgstr "" "Το Bot θα κάνει kick #για επαναλήψεις# (χρήστες που λένε %d φορές\n" "το ίδιο πράγμα)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:346 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:241 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Bot will now kick for reverses, and will place a ban\n" -"after %d kicks for the same user." -msgstr "" -"Το Bot θα κάνει kick #για reverses#, και θα κάνει ban μετά από %d \n" -"kicks για τον ίδιο χρήστη." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Bot will now kick for reverses." -msgstr "Το Bot θα κάνει kick #για reserves#." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:381 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Bot will now kick for underlines, and will place a ban\n" -"after %d kicks for the same user." -msgstr "" -"Το Bot θα κάνει kick #για υπογραμμισμένους χαρακτήρες#, και θα κάνει ban " -"μετά από %d \n" -"kicks για τον ίδιο χρήστη." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Bot will now kick for underlines." -msgstr "Το Bot θα κάνει kick #για υπογραμμισμένους χαρακτήρες#." - -# -#: modules/commands/bs_kick.cpp:459 -msgid "Bot won't kick for amsgs anymore." +msgid "Bot won't kick for %s anymore." msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #κεφαλαία# πλέον." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Bot won't kick for bad words anymore." -msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #κακές λέξεις# πλέον." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Bot won't kick for bolds anymore." -msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #έντονους χαρακτήρες# πλέον." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:179 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:422 #, fuzzy msgid "Bot won't kick for caps anymore." msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #κεφαλαία# πλέον." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Bot won't kick for colors anymore." -msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #για χρώματα# πλέον." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:272 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:551 #, fuzzy msgid "Bot won't kick for flood anymore." msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #για επαναλήψεις# πλέον." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Bot won't kick for italics anymore." -msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #για πλάγια γράμματα# πλέον." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:320 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:669 #, fuzzy msgid "Bot won't kick for repeats anymore." msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #για επαναλήψεις# πλέον." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "Bot won't kick for reverses anymore." -msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #για reverses# πλέον." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Bot won't kick for underlines anymore." -msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #για υπογραμμισμένους χαρακτήρες# πλέον." +#: modules/commands/cs_access.cpp:442 modules/commands/os_session.cpp:547 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 +msgid "By" +msgstr "" -#: modules/commands/os_akill.cpp:367 modules/commands/os_sxline.cpp:413 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:644 modules/commands/os_ignore.cpp:265 -msgid "CLEAR" +#: modules/commands/os_info.cpp:104 +msgid "CLEAR target" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:117 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:120 msgid "CLEAR time" msgstr "" # -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:24 +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:19 msgid "Cancel the last memo you sent" msgstr "Ακυρώνει το τελευταίο μήνυμα που στέλνετε" # -#: modules/commands/cs_drop.cpp:21 +#: modules/commands/cs_drop.cpp:19 msgid "Cancel the registration of a channel" msgstr "Ακυρώνει την κατοχύρωση ενός καναλιού" # -#: modules/commands/ns_drop.cpp:21 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:20 msgid "Cancel the registration of a nickname" msgstr "Διαγράφει ένα ψευδώνυμο" -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:70 +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:64 msgid "" "Cancels the last memo you sent to the given nick or channel,\n" "provided it has not been read at the time you use the command." @@ -3431,19 +3573,19 @@ msgstr "" "να\n" "μην έγινε." -#: modules/commands/ns_register.cpp:305 +#: modules/commands/ns_register.cpp:306 msgid "Cannot send mail now; please retry a little later." msgstr "" "Δεν μπορεί να σταλεί στη διεύθυνση το μήνυμα για την ώρα; παρακαλώ " "προσπάθησε λίγο αργότερα." -#: modules/commands/bs_info.cpp:127 modules/commands/bs_info.cpp:129 -#: modules/commands/bs_info.cpp:132 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1110 modules/commands/bs_kick.cpp:1112 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1115 #, fuzzy msgid "Caps kicker" msgstr " Κεφαλαία γράμματα με kick : %s" -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:36 +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:34 msgid "" "Causes Services to do an immediate shutdown; databases are\n" "not saved. This command should not be used unless\n" @@ -3461,13 +3603,13 @@ msgstr "" " \n" "Μόνο για τους #Services Operators#." -#: modules/commands/os_reload.cpp:50 +#: modules/commands/os_reload.cpp:44 #, fuzzy msgid "" "Causes Services to reload the configuration file. Note that\n" "some directives still need the restart of the Services to\n" "take effect (such as Services' nicknames, activation of the\n" -"session limitation, etc.)" +"session limitation, etc.)." msgstr "" "Σύνταξη: #RELOAD#\n" "\n" @@ -3479,7 +3621,7 @@ msgstr "" " \n" "Μόνο για τους #Services Operators#." -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:64 +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:62 msgid "" "Causes Services to save all databases and then restart\n" "(i.e. exit and immediately re-run the executable)." @@ -3492,7 +3634,7 @@ msgstr "" "\n" "Μόνο για τους #Services Operators#.\t" -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:91 +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:89 msgid "Causes Services to save all databases and then shut down." msgstr "" "Σύνταξη: #SHUTDOWN#\n" @@ -3502,7 +3644,7 @@ msgstr "" "\n" "Μόνο για τους #Services Operators#." -#: modules/commands/os_update.cpp:36 +#: modules/commands/os_update.cpp:34 msgid "" "Causes Services to update all database files as soon as you\n" "send the command." @@ -3515,47 +3657,37 @@ msgstr "" " \n" "Μόνο για τους #Services Operators#." -#: modules/commands/ns_cert.cpp:23 -#, c-format -msgid "Certificate list for %s is empty." -msgstr "Η λίστα access του #%s# είναι άδεια." - -#: modules/commands/ns_cert.cpp:44 -#, c-format -msgid "Certificate list for %s:" -msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" - -#: modules/commands/ns_cert.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Certificate list:" +#: modules/commands/ns_cert.cpp:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Certificate list for %s:" msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" -#: modules/commands/cs_set.cpp:561 modules/commands/cs_set.cpp:605 +#: modules/commands/cs_set.cpp:524 modules/commands/cs_set.cpp:566 msgid "ChanServ is required to enable persist on this network." msgstr "" # -#: modules/commands/os_mode.cpp:21 +#: modules/commands/os_mode.cpp:19 msgid "Change channel modes" msgstr "Ο/η #%s# άλλαξε τα usermodes σας." # -#: modules/commands/ns_set.cpp:1008 +#: modules/commands/ns_set.cpp:873 msgid "Change the communication method of Services" msgstr "Αλλάζει την μέθοδο επικοινωνίας με τις υπηρεσίες" # -#: modules/commands/os_mode.cpp:140 +#: modules/commands/os_mode.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change user modes" msgstr "Ο/η #%s# άλλαξε τα usermodes σας." -#: modules/commands/os_mode.cpp:155 +#: modules/commands/os_mode.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "Changed usermodes of %s to %s." msgstr "Τα usermodes του #%s# άλλαξαν." -#: modules/commands/ns_set.cpp:430 +#: modules/commands/ns_set.cpp:395 #, fuzzy msgid "" "Changes the display used to refer to the nickname group in\n" @@ -3566,7 +3698,7 @@ msgstr "" "Βλέπεις στη λίστα το ψευδώνυμο σου σε ποια ομάδα είναι των \n" "υπηρεσιών. Στη λίστα πρέπει να είναι το ψευδώνυμο που είναι στην ομάδα." -#: modules/commands/ns_set.cpp:406 +#: modules/commands/ns_set.cpp:371 #, fuzzy msgid "" "Changes the display used to refer to your nickname group in\n" @@ -3577,7 +3709,7 @@ msgstr "" "Βλέπεις στη λίστα το ψευδώνυμο σου σε ποια ομάδα είναι των \n" "υπηρεσιών. Στη λίστα πρέπει να είναι το ψευδώνυμο που είναι στην ομάδα." -#: modules/commands/cs_set.cpp:387 +#: modules/commands/cs_set.cpp:321 msgid "" "Changes the founder of a channel. The new nickname must\n" "be a registered one." @@ -3588,7 +3720,7 @@ msgstr "" "κατοχυρωμένο." # -#: modules/commands/ns_set.cpp:987 +#: modules/commands/ns_set.cpp:852 msgid "" "Changes the language Services uses when sending messages to\n" "the given user (for example, when responding to a command they send).\n" @@ -3604,7 +3736,7 @@ msgstr "" "υποστηριζόμενων γλωσσών:" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:951 +#: modules/commands/ns_set.cpp:816 msgid "" "Changes the language Services uses when sending messages to\n" "you (for example, when responding to a command you send).\n" @@ -3619,7 +3751,7 @@ msgstr "" "Το #νούμερο# πρέπει να είναι ένα από τα επόμενα που υπάρχουν στην λίστα\n" "υποστηριζόμενων γλωσσών:" -#: modules/commands/ns_set.cpp:195 +#: modules/commands/ns_set.cpp:219 msgid "Changes the password used to identify as the nick's owner." msgstr "" "Σύνταξη: #SET PASSWORD #νέος-κωδικός##\n" @@ -3627,7 +3759,7 @@ msgstr "" "Αλλάζει τον κωδικό που χρησιμοποιείς για την εντολή αναγνώρισης του κάτοχου\n" "ψευδώνυμου." -#: modules/commands/ns_set.cpp:138 +#: modules/commands/ns_set.cpp:156 msgid "" "Changes the password used to identify you as the nick's\n" "owner." @@ -3637,16 +3769,13 @@ msgstr "" "Αλλάζει τον κωδικό που χρησιμοποιείς για την εντολή αναγνώρισης του κάτοχου\n" "ψευδώνυμου." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1076 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:1014 +#, fuzzy msgid "" "Changes the successor of a channel. If the founder's\n" "nickname expires or is dropped while the channel is still\n" "registered, the successor will become the new founder of the\n" -"channel. However, if the successor already has too many\n" -"channels registered (%d), the channel will be dropped\n" -"instead, just as if no successor had been set. The new\n" -"nickname must be a registered one." +"channel. The new nickname must be a registered one." msgstr "" "Σύνταξη: #%s #κανάλι# SUCCESSOR #ψευδώνυμο##\n" "\n" @@ -3657,52 +3786,57 @@ msgstr "" "αν δηλ έχει (%d), το κανάλι θα σβηστεί,σαν να μην είχε οριστεί\n" "successor. Το νέο ψευδώνυμο θα πρέπει να είναι κατοχυρωμένο." +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 modules/commands/ns_alist.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "DROP #channel#" + #: include/language.h:85 #, c-format msgid "Channel %s doesn't exist." msgstr "Το κανάλι #%s# είναι πλέον μόνιμο." -#: modules/commands/cs_drop.cpp:62 +#: modules/commands/cs_drop.cpp:63 #, c-format msgid "Channel %s has been dropped." msgstr "Το κανάλι #%s# διαγράφτηκε από τις υπηρεσίες." -#: modules/commands/cs_getkey.cpp:45 +#: modules/commands/cs_getkey.cpp:43 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s has no key." msgstr "Το κανάλι #%s# δεν έχει key." -#: modules/commands/cs_register.cpp:48 +#: modules/commands/cs_register.cpp:47 #, c-format msgid "Channel %s is already registered!" msgstr "Το κανάλι #%s# είναι ήδη κατοχυρωμένο!" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:338 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s is forbidden by %s: %s" msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:340 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:464 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s is forbidden." msgstr "Το κανάλι #%s# δεν είναι πλέον μόνιμο." -#: modules/commands/cs_set.cpp:613 +#: modules/commands/cs_set.cpp:576 #, c-format msgid "Channel %s is no longer persistent." msgstr "Το κανάλι #%s# δεν είναι πλέον μόνιμο." -#: modules/commands/cs_set.cpp:579 +#: modules/commands/cs_set.cpp:538 #, c-format msgid "Channel %s is now persistent." msgstr "Το κανάλι #%s# δεν είναι πλέον μόνιμο." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:144 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:180 #, c-format msgid "Channel %s is now released." msgstr "Το κανάλι #%s# έγινε release" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:83 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:125 #, c-format msgid "Channel %s is now suspended." msgstr "Το κανάλι #%s# έγινε suspend." @@ -3712,42 +3846,42 @@ msgstr "Το κανάλι #%s# έγινε suspend." msgid "Channel %s isn't registered." msgstr "Το κανάλι #%s# δεν μπορεί να κατοχυρωθεί." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:131 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s isn't suspended." msgstr "Το κανάλι #%s# έγινε suspend." -#: modules/commands/cs_register.cpp:74 +#: modules/commands/cs_register.cpp:68 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s registered under your account: %s" msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο #%s# κατοχυρώθηκε υπό την διεύθυνσή σου: %s" -#: modules/commands/cs_set.cpp:1119 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1067 #, c-format msgid "Channel %s will expire." msgstr "Το κανάλι %s #θα# λήξει." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1114 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1061 #, c-format msgid "Channel %s will not expire." msgstr "Το κανάλι %s #δεν θα# λήξει." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:540 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:480 #, c-format msgid "Channel %s %s list has been cleared." msgstr "Η λίστα του %s %s καναλιού έχει σβηστεί." -#: modules/commands/cs_access.cpp:437 modules/commands/cs_flags.cpp:291 +#: modules/commands/cs_access.cpp:456 modules/commands/cs_flags.cpp:332 #, c-format msgid "Channel %s access list has been cleared." msgstr "Η λίστα access του %s καναλιού έχει σβηστεί." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:407 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:416 #, c-format msgid "Channel %s akick list has been cleared." msgstr "Η λίστα akick του %s καναλιού έχει σβηστεί." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:193 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:421 #, c-format msgid "Channel %s has no mode locks." msgstr "Το κανάλι %s δεν έχει πια mode locks." @@ -3757,59 +3891,67 @@ msgstr "Το κανάλι %s δεν έχει πια mode locks." msgid "Channel %s is currently suspended." msgstr "Το κανάλι #%s# έγινε suspend." -#: include/language.h:112 +#: include/language.h:102 #, c-format msgid "Channel %s is not a valid channel." msgstr "#%s# δεν είναι σωστός τύπος ban" # -#: modules/commands/os_list.cpp:64 +#: modules/commands/os_list.cpp:67 #, fuzzy msgid "Channel list:" msgstr "Bot λίστα:" -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:135 +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Channel stats for %s on %s:" msgstr "" "Κανάλια στα οποία ο/η #%s# έχει access:\n" " Num Channel Level Description " -#: modules/commands/ns_alist.cpp:47 +#: modules/commands/cs_access.cpp:115 modules/commands/cs_xop.cpp:142 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Channels may not be on access lists." +msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε στην access list του %s" + +#: modules/commands/ns_alist.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "Channels that %s has access on:" msgstr "" "Κανάλια στα οποία ο/η #%s# έχει access:\n" " Num Channel Level Description " -#: modules/commands/os_stats.cpp:177 +#: modules/commands/os_stats.cpp:174 #, c-format msgid "Channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:314 -msgid "Chanstat statistics are now disabled for your nick." -msgstr "" - -# -#: modules/commands/ns_set.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Chanstat statistics are now enabled for your nick." -msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ασφάλειας ψευδώνυμου" - -#: modules/commands/cs_info.cpp:97 modules/commands/ns_info.cpp:122 +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:501 modules/stats/m_chanstats.cpp:509 msgid "Chanstats" msgstr "" -#: modules/commands/cs_set.cpp:256 +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:43 msgid "Chanstats statistics are now disabled for this channel." msgstr "" -#: modules/commands/cs_set.cpp:251 +# +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Chanstats statistics are now disabled for your nick." +msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ασφάλειας ψευδώνυμου" + +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:36 msgid "Chanstats statistics are now enabled for this channel." msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:289 +# +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Chanstats statistics are now enabled for your nick." +msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ασφάλειας ψευδώνυμου" + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:362 msgid "" "Checks for the last time nick was seen joining, leaving,\n" "or changing nick on the network and tells you when and, depending\n" @@ -3817,11 +3959,11 @@ msgid "" msgstr "" # -#: modules/commands/ms_check.cpp:21 +#: modules/commands/ms_check.cpp:19 msgid "Checks if last memo to a nick was read" msgstr "Ελένχει αν το τελευταίο memo σε ένα ψευδόνυμο λεχει διαβαστεί." -#: modules/commands/ms_check.cpp:68 +#: modules/commands/ms_check.cpp:66 #, fuzzy msgid "" "Checks whether the _last_ memo you sent to nick has been read\n" @@ -3832,64 +3974,42 @@ msgstr "" "Checks whether the _last_ memo you sent to #nick# has been read\n" "or not. Note that this does only work with nicks, not with chans." +#: modules/commands/os_info.cpp:227 +#, c-format +msgid "Cleared info from %s." +msgstr "" + # -#: modules/commands/bs_info.cpp:137 modules/commands/bs_info.cpp:139 -#: modules/commands/bs_info.cpp:142 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1120 modules/commands/bs_kick.cpp:1122 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Colors kicker" msgstr "Ρυθμίζει τα kickers" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Configures bot kickers. option can be one of:\n" -" \n" -" AMSGS Sets if the bot kicks for amsgs\n" -" BOLDS Sets if the bot kicks bolds\n" -" BADWORDS Sets if the bot kicks bad words\n" -" CAPS Sets if the bot kicks caps\n" -" COLORS Sets if the bot kicks colors\n" -" FLOOD Sets if the bot kicks flooding users\n" -" REPEAT Sets if the bot kicks users who repeat\n" -" themselves\n" -" REVERSES Sets if the bot kicks reverses\n" -" UNDERLINES Sets if the bot kicks underlines\n" -" ITALICS Sets if the bot kicks italics\n" -" \n" -"Type %s%s HELP KICK option for more information\n" -"on a specific option.\n" -" \n" -"Note: access to this command is controlled by the\n" -"level SET." +#: modules/commands/cs_log.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr "Οι εντολές του %s είναι::" + +# +#: modules/commands/bs_kick.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Configures AMSG kicker" +msgstr "Ρυθμίζει τα kickers" + +# +#: modules/commands/bs_kick.cpp:287 modules/commands/bs_kick.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Configures badwords kicker" +msgstr "Ρυθμίζει τα kickers" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Configures bot kickers. option can be one of:" msgstr "" -"Σύνταξη: #KICK #κανάλι# #επιλογή# #παράμετροι##\n" -"\n" -"Ρυθμίζει το bot με τις επιλογές του να κάνει kick τους \"κακούς χρήστες\".\n" -"Οι #επιλογές# μπορεί να είναι:\n" -"\n" -" BOLDS Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n" -" χρησιμοποιούν έντονους χαρακτήρες\n" -" BADWORDS Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n" -" λένε κακές λέξεις\n" -" CAPS Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n" -" γράφουν με κεφαλαίους χαρακτήρες\n" -" COLORS Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n" -" γράφουν με έγχρωμους χαρακτήρες\n" -" FLOOD Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n" -" γράφουν πολλές σειρές σε λίγα δευτερόλεπτα\n" -" REPEAT Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n" -" επαναλαμβάνουν τα ίδια πράγματα\n" -" REVERSES Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n" -" είναι αντίθετοι(πχ αλλάζουν τα modes)\n" -" UNDERLINES Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n" -" γράφουν με υπογραμμισμένους χαρακτήρες\n" -" ITALICS Sets if the bot kicks italics\n" -"\n" -"Γράψε #/msg %s HELP KICK #επιλογή## για περισσότερες πληροφορίες\n" -"σε συγκεκριμένες εντολές.\n" -"\n" -"Σημείωση: η access σε αυτή την εντολή ελέγχεται από την\n" -"level SET." +"Σύνταξη: #SET #option# #parameters##\n" +"\n" +"Αλλάζει διάφορες επιλογές του ψευδωνύμου. Η #επιλογή# μπορεί να είναι:" # #: modules/commands/bs_set.cpp:19 @@ -3905,33 +4025,81 @@ msgid "" "Available options:" msgstr "Αλλάζετε τις επιλογές του bot" -#: modules/commands/cs_log.cpp:22 +# +#: modules/commands/bs_kick.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Configures caps kicker" +msgstr "Ρυθμίζει τα kickers" + +#: modules/commands/cs_log.cpp:105 #, fuzzy msgid "Configures channel logging settings" msgstr "* Δεν επιτρέπονται καινούριες κατοχυρώσεις καναλιών." # -#: modules/commands/bs_kick.cpp:22 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Configures color kicker" +msgstr "Ρυθμίζει τα kickers" + +# +#: modules/commands/bs_kick.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Configures flood kicker" +msgstr "Ρυθμίζει τα kickers" + +# +#: modules/commands/bs_kick.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "Configures italics kicker" +msgstr "Ρυθμίζει τα kickers" + +# +#: modules/commands/bs_kick.cpp:121 msgid "Configures kickers" msgstr "Ρυθμίζει τα kickers" # -#: modules/commands/ns_register.cpp:23 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Configures repeat kicker" +msgstr "Ρυθμίζει τα kickers" + +# +#: modules/commands/bs_kick.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Configures reverses kicker" +msgstr "Ρυθμίζει τα kickers" + +# +#: modules/commands/bs_set.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Configures the time bot bans expire in" +msgstr "Αλλάζετε τις επιλογές του bot" + +# +#: modules/commands/bs_kick.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "Configures underlines kicker" +msgstr "Ρυθμίζει τα kickers" + +# +#: modules/commands/ns_register.cpp:21 #, fuzzy msgid "Confirm a passcode" msgstr "Κάνει confirm με ένα κωδικό" # -#: modules/commands/cs_mode.cpp:428 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:663 msgid "Control modes and mode locks on a channel" msgstr "Καθαρίζει τα modes από το κανάλι" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:243 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:236 msgid "" "Controls what messages will be sent to users when they join the channel." msgstr "" -#: modules/commands/cs_clone.cpp:167 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:162 #, fuzzy msgid "" "Copies all settings, access, akicks, etc from channel to the\n" @@ -3946,78 +4114,105 @@ msgstr "" "πρόσβαση επιπέδου ιδρητή και στα δύο κανάλια." # -#: modules/commands/cs_clone.cpp:21 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:20 msgid "Copy all settings from one channel to another" msgstr "Αντιγράφει όλες τις ρυθμίσεις από ένα κανάλι σε ένα άλλο." -#: modules/commands/bs_info.cpp:71 +#: modules/commands/os_news.cpp:117 modules/commands/bs_info.cpp:58 +#: modules/commands/os_session.cpp:547 modules/commands/os_akill.cpp:350 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/hs_list.cpp:58 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:272 modules/commands/cs_akick.cpp:380 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 modules/commands/cs_mode.cpp:426 +#: modules/commands/hs_request.cpp:300 #, fuzzy msgid "Created" msgstr " Δημιουργήθηκε : %s" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:176 +#: modules/commands/os_news.cpp:117 modules/commands/os_forbid.cpp:296 +#: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/hs_list.cpp:58 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:225 modules/commands/cs_flags.cpp:272 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr " Δημιουργήθηκε : %s" + +#: modules/commands/os_sxline.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "Current %s list:" msgstr "Η έως τώρα AKILL λίστα είναι:" -#: modules/commands/os_akill.cpp:307 +#: modules/commands/os_akill.cpp:315 #, fuzzy msgid "Current AKILL list:" msgstr "Η έως τώρα AKILL λίστα είναι:" -#: modules/commands/os_session.cpp:503 +#: modules/commands/os_session.cpp:526 msgid "Current Session Limit Exception list:" msgstr "Η έως τώρα λίστα Session Limit Exception είναι οι εξής:" -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:161 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:114 #, fuzzy msgid "Current module list:" msgstr "Η λίστα Module είναι:" -#: modules/commands/os_stats.cpp:64 +#: modules/commands/os_stats.cpp:62 #, c-format msgid "Current number of AKILLs: %d" msgstr "Ως τώρα υπάρχουν AKILLs: #%d#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:84 +#: modules/commands/os_stats.cpp:82 #, c-format msgid "Current number of SNLINEs: %d" msgstr "Ως τώρα υπάρχουν SNLINEs: #%d#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:104 +#: modules/commands/os_stats.cpp:102 #, c-format msgid "Current number of SQLINEs: %d" msgstr "Ως τώρα υπάρχουν SQLINEs: #%d#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:134 +#: modules/commands/os_stats.cpp:131 #, c-format msgid "Current users: %d (%d ops)" msgstr "Οι ως τώρα χρήστες: #%d# (#%d# ops)" -#: modules/commands/os_oper.cpp:58 +#: modules/commands/os_oper.cpp:71 #, fuzzy msgid "DEL oper" msgstr "DEL #<nick>#." +# +#: modules/commands/os_info.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "DEL target info" +msgstr "^_στόχος^_ ^_κωδικό^_" + #: modules/commands/ns_ajoin.cpp:175 #, fuzzy -msgid "DEL [user] channel" +msgid "DEL [nickname] channel" msgstr "RSEND {#nick# | #channel#} #memo-text#" -#: modules/commands/ns_access.cpp:91 -msgid "DEL [user] mask" -msgstr "" +# +#: modules/commands/ns_cert.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "DEL [nickname] fingerprint" +msgstr "Ρυθμίζει τον κωδικό του ψευδονύμου." + +#: modules/commands/ns_access.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "DEL [nickname] mask" +msgstr "DEL #<nick>#." -#: modules/commands/os_akill.cpp:364 modules/commands/os_sxline.cpp:410 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:641 +#: modules/commands/os_akill.cpp:376 modules/commands/os_sxline.cpp:419 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:652 msgid "DEL {mask | entry-num | list | id}" msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:534 -msgid "DEL {mask | list}" +#: modules/commands/os_session.cpp:557 +msgid "DEL {mask | entry-num | list}" msgstr "" -#: modules/commands/os_ignore.cpp:263 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:299 #, fuzzy msgid "DEL {nick|mask}" msgstr "DEL #<nick>#." @@ -4026,33 +4221,37 @@ msgstr "DEL #<nick>#." msgid "DEL {num | ALL}" msgstr "" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:84 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:96 msgid "DEL {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} entry" msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:599 +#: modules/commands/os_dns.cpp:636 msgid "DELIP server.name ip" msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:597 +#: modules/commands/os_dns.cpp:634 msgid "DELSERVER server.name [zone.name]" msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:595 +#: modules/commands/os_dns.cpp:632 msgid "DELZONE zone.name" msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:602 +#: modules/commands/os_dns.cpp:639 #, fuzzy msgid "DEPOOL server.name" msgstr "NOOP {SET|REVOKE} #server#" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:161 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:163 #, c-format msgid "Database cleared, removed %lu nicks that were added after %s." msgstr "" -#: modules/commands/hs_off.cpp:47 +#: modules/commands/ms_list.cpp:64 +msgid "Date/Time" +msgstr "" + +#: modules/commands/hs_off.cpp:44 #, fuzzy msgid "" "Deactivates the vhost currently assigned to the nick in use.\n" @@ -4065,105 +4264,105 @@ msgstr "" "θα δεί τη πραγματική IP σας." # -#: modules/commands/hs_off.cpp:21 +#: modules/commands/hs_off.cpp:19 msgid "Deactivates your assigned vhost" msgstr "Απενεργοποιεί τη vhost σας." -#: modules/commands/os_stats.cpp:67 +#: modules/commands/os_stats.cpp:65 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d days" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #%d μέρες#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:71 +#: modules/commands/os_stats.cpp:69 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d hours" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #%d ώρες#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:75 +#: modules/commands/os_stats.cpp:73 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d minutes" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #%d λεπτά#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:69 +#: modules/commands/os_stats.cpp:67 msgid "Default AKILL expiry time: 1 day" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #1 μέρα#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:73 +#: modules/commands/os_stats.cpp:71 msgid "Default AKILL expiry time: 1 hour" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #1 ώρα#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:77 +#: modules/commands/os_stats.cpp:75 msgid "Default AKILL expiry time: 1 minute" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #1 λεπτό#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:79 +#: modules/commands/os_stats.cpp:77 msgid "Default AKILL expiry time: No expiration" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #Δεν λήγει ποτέ#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:87 +#: modules/commands/os_stats.cpp:85 #, c-format msgid "Default SNLINE expiry time: %d days" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #%d μέρες#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:91 +#: modules/commands/os_stats.cpp:89 #, c-format msgid "Default SNLINE expiry time: %d hours" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #%d ώρες#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:95 +#: modules/commands/os_stats.cpp:93 #, c-format msgid "Default SNLINE expiry time: %d minutes" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #%d λεπτά#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:89 +#: modules/commands/os_stats.cpp:87 msgid "Default SNLINE expiry time: 1 day" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #1 μέρα#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:93 +#: modules/commands/os_stats.cpp:91 msgid "Default SNLINE expiry time: 1 hour" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #1 ώρα#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:97 +#: modules/commands/os_stats.cpp:95 msgid "Default SNLINE expiry time: 1 minute" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #1 λεπτό#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:99 +#: modules/commands/os_stats.cpp:97 msgid "Default SNLINE expiry time: No expiration" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #Δεν λήγει ποτέ#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:107 +#: modules/commands/os_stats.cpp:105 #, c-format msgid "Default SQLINE expiry time: %d days" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #%d μέρες#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:111 +#: modules/commands/os_stats.cpp:109 #, c-format msgid "Default SQLINE expiry time: %d hours" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #%d ώρες#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:115 +#: modules/commands/os_stats.cpp:113 #, c-format msgid "Default SQLINE expiry time: %d minutes" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #%d λεπτά#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:109 +#: modules/commands/os_stats.cpp:107 msgid "Default SQLINE expiry time: 1 day" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #1 μέρα#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:113 +#: modules/commands/os_stats.cpp:111 msgid "Default SQLINE expiry time: 1 hour" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #1 ώρα#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:117 +#: modules/commands/os_stats.cpp:115 msgid "Default SQLINE expiry time: 1 minute" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #1 λεπτό#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:119 +#: modules/commands/os_stats.cpp:117 msgid "Default SQLINE expiry time: No expiration" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #Δεν λήγει ποτέ#" # -#: modules/commands/os_news.cpp:316 +#: modules/commands/os_news.cpp:312 msgid "Define messages to be randomly shown to users at logon" msgstr "" "Αλλάζεις τα μηνύματα που θα εμφανίζονται στους χρήστες όταν αυτοί θα μπένουν " @@ -4177,103 +4376,102 @@ msgstr "" "στο δίκτυο" # -#: modules/commands/os_news.cpp:287 +#: modules/commands/os_news.cpp:285 msgid "Define messages to be shown to users who oper" msgstr "" "Αλλάζεις τα μηνύματα που θα εμφανίζονται στους χρήστες που\n" "γίνονται oper" # -#: data/chanserv.example.conf:1321 -#, fuzzy -msgid "Dehalfops you or a specified nick on a channel" -msgstr "Κάνει dehalfop ένα ψευδόνυμο σε ένα κανάλι" - -# -#: modules/commands/ms_del.cpp:46 +#: modules/commands/ms_del.cpp:41 msgid "Delete a memo or memos" msgstr "Διαγράφει ένα ή πολλά μηνύματα" # -#: modules/commands/hs_del.cpp:55 +#: modules/commands/hs_del.cpp:59 msgid "Delete the vhost for all nicks in a group" msgstr "Διαγράφει τη vhost από όλα τα nicks σε ένα group" # -#: modules/commands/hs_del.cpp:21 +#: modules/commands/hs_del.cpp:19 msgid "Delete the vhost of another user" msgstr "Διαγράφει τη vhost ενός χρήστη." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:373 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:307 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s %s list." msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την AOP λίστα του %s %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:236 +#: modules/commands/cs_access.cpp:248 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s access list." msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από %s access list." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:200 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:203 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s autokick list." msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την autokick list %s." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:38 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:169 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s bad words list." msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από το %s ,τη λίστα των κακών λέξεων." -#: modules/commands/os_session.cpp:128 +#: modules/commands/os_session.cpp:144 #, c-format msgid "Deleted %d entries from session-limit exception list." msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την λίστα session-limit exception." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:34 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:32 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d entries from the %s list." msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την AOP λίστα του %s %s." -#: modules/commands/os_akill.cpp:34 +#: modules/commands/os_akill.cpp:33 #, c-format msgid "Deleted %d entries from the AKILL list." msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την λίστα AKILL." -#: modules/commands/cs_access.cpp:234 +#: modules/commands/cs_access.cpp:246 #, c-format msgid "Deleted 1 entry from %s access list." msgstr "Διαγράφει 1 θέση από %s access list." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:198 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:201 #, c-format msgid "Deleted 1 entry from %s autokick list." msgstr "Διαγράφτηκε 1 θέση από την autokick list %s." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:36 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:167 #, c-format msgid "Deleted 1 entry from %s bad words list." msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από του %s λίστα κακών λέξεων." -#: modules/commands/os_session.cpp:126 +#: modules/commands/os_session.cpp:142 msgid "Deleted 1 entry from session-limit exception list." msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την λίστα session-limit exception." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:32 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:30 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted 1 entry from the %s list." msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την λίστα AKILL." -#: modules/commands/os_akill.cpp:32 +#: modules/commands/os_akill.cpp:31 msgid "Deleted 1 entry from the AKILL list." msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την λίστα AKILL." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:371 +#: modules/commands/os_info.cpp:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleted info from %s." +msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την λίστα AKILL." + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:305 #, c-format msgid "Deleted one entry from %s %s list." msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την AOP λίστα του %s %s." # -#: modules/commands/ms_del.cpp:133 +#: modules/commands/ms_del.cpp:121 msgid "" "Deletes the specified memo or memos. You can supply\n" "multiple memo numbers or ranges of numbers instead of a\n" @@ -4306,7 +4504,7 @@ msgstr "" " #DEL 2-5,7-9#\n" " Διαγράφονται τα μηνύματα με νούμερα 2 έως 5 και 7 έως 9." -#: modules/commands/hs_del.cpp:44 +#: modules/commands/hs_del.cpp:48 msgid "" "Deletes the vhost assigned to the given nick from the\n" "database." @@ -4315,7 +4513,7 @@ msgstr "" "Διαγράφει από την βάση δεδωμένων μια vhost από ένα Nick" # -#: modules/commands/hs_del.cpp:83 +#: modules/commands/hs_del.cpp:93 msgid "" "Deletes the vhost for all nicks in the same group as\n" "that of the given nick." @@ -4323,51 +4521,40 @@ msgstr "" "Syntax: #DELALL# #<nick>#.\n" "Διαγράφει όλες τις vhosts από το group του ονόματος που δώσατε." -# -#: data/chanserv.example.conf:1298 -#, fuzzy -msgid "Deops you or a specified nick on a channel" -msgstr "Κάνει deop ένα nick σε ένα κανάλι" - -#: modules/commands/os_dns.cpp:586 +#: modules/commands/os_dns.cpp:623 #, c-format msgid "Depooled %s." msgstr "" -# -#: data/chanserv.example.conf:1276 +#: modules/commands/cs_access.cpp:758 modules/commands/cs_list.cpp:74 +#: modules/commands/cs_info.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Deprotects you or a specified nick on a channel" -msgstr "Κάνει deprotect ένα nick σε ένα κανάλι" +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή του %s άλλαξε σε #%s#." -#: modules/commands/cs_set.cpp:304 +#: modules/commands/cs_set.cpp:236 #, c-format msgid "Description of %s changed to %s." msgstr "Περιγραφή του %s άλλαξε σε #%s#." -#: modules/commands/cs_set.cpp:309 +#: modules/commands/cs_set.cpp:242 #, fuzzy, c-format msgid "Description of %s unset." msgstr "Περιγραφή του %s άλλαξε σε #%s#." -# -#: data/chanserv.example.conf:1343 -#, fuzzy -msgid "Devoices you or a specified nick on a channel" -msgstr "Κάνει devoice ένα nick σε ένα κανάλι" - -#: modules/commands/bs_info.cpp:102 +#: modules/commands/bs_info.cpp:91 modules/commands/bs_kick.cpp:1084 msgid "Disabled" msgstr "%s ενεργοποιήθηκε." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:94 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:134 #, fuzzy msgid "" "Disallows anyone from using the given channel.\n" "May be cancelled by using the UNSUSPEND\n" "command to preserve all previous channel data/settings.\n" "If an expiry is given the channel will be unsuspended after\n" -"that period of time, else the default expiry from theconfiguration is used.\n" +"that period of time, else the default expiry from the\n" +"configuration is used.\n" " \n" "Reason may be required on certain networks." msgstr "" @@ -4380,28 +4567,33 @@ msgstr "" "Σε ορισμένα δίκτυα μπορεί να απαιτείται λόγος (reason) κατά τη χρήση της " "εντολής." -#: modules/commands/hs_list.cpp:124 modules/commands/hs_request.cpp:310 +#: modules/commands/hs_request.cpp:332 #, fuzzy, c-format -msgid "Displayed all records (count: %d)." +msgid "Displayed %d records (%d total)." msgstr "Εμφανίστηκαν όλα τα records (Αριθμός: #%d#)" #: modules/commands/hs_list.cpp:122 #, fuzzy, c-format +msgid "Displayed all records (count: %d)." +msgstr "Εμφανίστηκαν όλα τα records (Αριθμός: #%d#)" + +#: modules/commands/hs_list.cpp:120 +#, fuzzy, c-format msgid "Displayed records from %d to %d." msgstr "Εμφανίστηκαν όλα τα records από #%d# εώς #%d#" -#: modules/commands/hs_list.cpp:118 +#: modules/commands/hs_list.cpp:116 #, fuzzy, c-format msgid "Displayed records matching key %s (count: %d)." msgstr "" "Εμφανίστηκαν όλα τα records που ταιριάζουν το κρητήριο #%s# (Αριθμός: #%d#)" # -#: modules/commands/ns_info.cpp:32 +#: modules/commands/ns_info.cpp:19 msgid "Displays information about a given nickname" msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες για ένα ψευδόνυμο" -#: modules/commands/ns_info.cpp:152 +#: modules/commands/ns_info.cpp:116 msgid "" "Displays information about the given nickname, such as\n" "the nick's owner, last seen address and time, and nick\n" @@ -4419,104 +4611,109 @@ msgstr "" "όλες τις πληροφορίες, άσχετα αν αυτές αποκρύπτονται ή όχι." # -#: modules/commands/ms_info.cpp:21 +#: modules/commands/ms_info.cpp:19 msgid "Displays information about your memos" msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες για τα memos σας." # -#: modules/commands/hs_list.cpp:21 +#: modules/commands/hs_list.cpp:19 #, fuzzy msgid "Displays one or more vhost entries" msgstr "Εμφανίζει μία η περισσότερες vhost entries." # -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:52 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:50 #, fuzzy msgid "Displays the top 10 users of a channel" msgstr "Αλλάζει τον founder του καναλιού" -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:76 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:73 msgid "Displays the top 10 users of the network" msgstr "" # -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:40 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:38 #, fuzzy msgid "Displays the top 3 users of a channel" msgstr "Αλλάζει τον founder του καναλιού" -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:64 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:62 msgid "Displays the top 3 users of the network" msgstr "" # -#: modules/commands/help.cpp:35 +#: modules/commands/help.cpp:33 msgid "Displays this list and give information about commands" msgstr "Εμφανίζει τη λίστα και δίνει πληροφορίες για εντολές" -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:41 +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:39 msgid "Displays your Channel Stats" msgstr "" -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:53 +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:51 msgid "Displays your Global Stats" msgstr "" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1008 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1424 msgid "Don't use AMSGs!" msgstr "Μή χρησιμοποιείτε AMSGs!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:821 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1235 msgid "Don't use bolds on this channel!" msgstr "Μην χρησιμοποιείς έντονους χαρακτήρες μέσα στο κανάλι!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:829 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1243 msgid "Don't use colors on this channel!" msgstr "Μην χρησιμοποιείς χρώματα μέσα στο κανάλι!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:845 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1259 msgid "Don't use italics on this channel!" msgstr "Μη χρησιμοποιείς πλάγια γράμματα σε αυτό το κανάλι!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:837 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1251 msgid "Don't use reverses on this channel!" msgstr "Μην χρησιμοποιείς reverses μέσα στο κανάλι!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:953 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1369 #, c-format msgid "Don't use the word \"%s\" on this channel!" msgstr "Μην χρησιμοποιείς αυτή τη λέξη %s στο κανάλι!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:853 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1267 msgid "Don't use underlines on this channel!" msgstr "Μην χρησιμοποιείς χαρακτήρες υπογράμμισης στο κανάλι!" -#: modules/commands/ns_set.cpp:520 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:61 +msgid "" +"Drops the given nick from the database. Once your nickname\n" +"is dropped you may lose all of your access and channels that\n" +"you may own. Any other user will be able to gain control of\n" +"this nick." +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:484 #, c-format msgid "E-mail address for %s changed to %s." msgstr "Η διεύθυνση email για το #%s# άλλαξε σε #%s#." -#: modules/commands/ns_set.cpp:525 +#: modules/commands/ns_set.cpp:490 #, c-format msgid "E-mail address for %s unset." msgstr "Η διεύθυνση email για το #%s# διαγράφηκε." -#: src/mail.cpp:78 +#: src/mail.cpp:80 #, c-format msgid "E-mail for %s is invalid." msgstr "Η διεύθυνση για #%s# είναι λανθασμένη." #: modules/commands/os_news.cpp:270 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Edits or displays the list of logon news messages. When a\n" "user connects to the network, these messages will be sent\n" -"to them. (However, no more than %d messages will be\n" +"to them. However, no more than %d messages will be\n" "sent in order to avoid flooding the user. If there are\n" -"more news messages, only the most recent will be sent.)\n" -"NewsCount can be configured in services.conf.\n" -" \n" -"LOGONNEWS may only be used by Services Operators." +"more news messages, only the most recent will be sent." msgstr "" "Syntax: #LOGONNEWS ADD #text##\n" " #LOGONNEWS DEL {#num# | ALL}#\n" @@ -4531,17 +4728,14 @@ msgstr "" "\n" "Η εντολή LOGONNEWS μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο από IRC Operators." -#: modules/commands/os_news.cpp:299 -#, c-format +#: modules/commands/os_news.cpp:297 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Edits or displays the list of oper news messages. When a\n" "user opers up (with the /OPER command), these messages will\n" -"be sent to them. (However, no more than %d messages will\n" +"be sent to them. However, no more than %d messages will\n" "be sent in order to avoid flooding the user. If there are\n" -"more news messages, only the most recent will be sent.)\n" -"NewsCount can be configured in services.conf.\n" -" \n" -"OPERNEWS may only be used by Services Operators." +"more news messages, only the most recent will be sent." msgstr "" "Syntax: #OPERNEWS ADD #text##\n" " #OPERNEWS DEL {#num# | ALL}#\n" @@ -4557,13 +4751,12 @@ msgstr "" " \n" "Το OPERNEWS μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο από Services Operators." -#: modules/commands/os_news.cpp:328 +#: modules/commands/os_news.cpp:324 +#, fuzzy msgid "" "Edits or displays the list of random news messages. When a\n" "user connects to the network, one (and only one) of the\n" -"random news will be randomly chosen and sent to them.\n" -" \n" -"RANDOMNEWS may only be used by Services Operators." +"random news will be randomly chosen and sent to them." msgstr "" "Σύνταξη: #RANDOMNEWS ADD #περιεχόμενα##\n" " #RANDOMNEWS DEL {#νούμερο# | ALL}#\n" @@ -4575,29 +4768,33 @@ msgstr "" "\n" "RANDOMNEWS may only be used by Services Operators." -#: modules/commands/ns_info.cpp:99 +#: modules/commands/ns_info.cpp:89 #, fuzzy msgid "Email address" msgstr " Διεύθυνση E-mail: %s" -#: modules/commands/ns_getemail.cpp:43 +#: modules/commands/ns_getemail.cpp:41 #, fuzzy, c-format msgid "Email matched: %s to %s." msgstr "Τα emails ταιριάζουν το #%s# στο #%s#." -#: modules/commands/bs_set.cpp:186 +#: modules/fantasy.cpp:19 msgid "Enable fantaisist commands" msgstr "" -#: modules/commands/bs_set.cpp:257 +#: modules/commands/greet.cpp:19 msgid "Enable greet messages" msgstr "" -#: modules/commands/bs_info.cpp:101 +#: modules/commands/ns_set.cpp:539 +msgid "Enable or disable keep modes" +msgstr "" + +#: modules/commands/bs_info.cpp:90 modules/commands/bs_kick.cpp:1083 msgid "Enabled" msgstr "%s ενεργοποιήθηκε." -#: modules/commands/cs_set.cpp:149 +#: modules/commands/cs_set.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enables or disables %s's autoop feature for a\n" @@ -4610,7 +4807,21 @@ msgstr "" "για ένα κανάλι. Όταν ενεργοποιείται η προστατευμένη διαχείρηση, οι\n" "χρήστες που δεν είναι στη λίστα πρόσβασης, δε μπορούν να πάρουν op." -#: modules/commands/cs_set.cpp:810 +#: modules/commands/ns_set.cpp:614 +msgid "" +"Enables or disables keepmodes for the given nick. If keep\n" +"modes is enabled, services will remember users' usermodes\n" +"and attempt to re-set them the next time they authenticate." +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:589 +msgid "" +"Enables or disables keepmodes for your nick. If keep\n" +"modes is enabled, services will remember your usermodes\n" +"and attempt to re-set them the next time you authenticate." +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_set.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enables or disables security features for a\n" @@ -4627,7 +4838,7 @@ msgstr "" "με τον κωδικό τους, θα έχουν πρόσβαση στο κανάλι όπως ορίζεται και\n" "από τη λίστα πρόσβασης." -#: modules/commands/cs_set.cpp:989 +#: modules/commands/cs_set.cpp:929 #, fuzzy msgid "" "Enables or disables signed kicks for a\n" @@ -4650,7 +4861,7 @@ msgstr "" "με την SIGNKICK level του καναλιού δεν θα έχουν \n" "kicks signed. Δες #/msg %s HELP LEVELS# για περισσότερες πληροφορίες. " -#: modules/commands/cs_set.cpp:499 +#: modules/commands/cs_set.cpp:436 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enables or disables the peace option for a channel.\n" @@ -4665,20 +4876,11 @@ msgstr "" "ban ή να αφαιρέσει op από κάποιον χρήστη ο οποίος έχει μεγαλύτερο\n" "level από αυτόν ή ίσο με αυτόν μέσω εντολών %s." -#: modules/commands/cs_set.cpp:697 -#, c-format -msgid "" -"Enables or disables the private option for a channel.\n" -"When private is set, a %s%s LIST will not\n" -"include the channel in any lists." +#: modules/commands/cs_list.cpp:219 +msgid "Enables or disables the private option for a channel." msgstr "" -"Σύνταξη: #%s #κανάλι# PRIVATE {ON | OFF}#\n" -"\n" -"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή #private# για ένα κανάλι.\n" -"Όταν ενεργοποιείται η #private# εντολή, το κανάλι δε συμπεριλαμβάνεται\n" -"στη λίστα που προκύπτει από την εντολή #/msg %s LIST#." -#: modules/commands/cs_set.cpp:754 +#: modules/commands/cs_set.cpp:667 #, fuzzy msgid "" "Enables or disables the restricted access option for a\n" @@ -4691,7 +4893,7 @@ msgstr "" "Όταν η #restricted access# έχει ενεργοποιηθεί, οι χρήστες που δεν είναι " "στην access list θα απομακρυνθούν από το κανάλι.\n" -#: modules/commands/cs_set.cpp:868 +#: modules/commands/cs_set.cpp:793 #, fuzzy msgid "" "Enables or disables the secure founder option for a channel.\n" @@ -4710,7 +4912,7 @@ msgstr "" "αναγνώρισης με τον %s.\n" " " -#: modules/commands/cs_set.cpp:926 +#: modules/commands/cs_set.cpp:857 msgid "" "Enables or disables the secure ops option for a channel.\n" "When secure ops is set, users who are not on the userlist\n" @@ -4722,7 +4924,7 @@ msgstr "" "για ένα κανάλι. Όταν ενεργοποιείται η προστατευμένη διαχείρηση, οι\n" "χρήστες που δεν είναι στη λίστα πρόσβασης, δε μπορούν να πάρουν op." -#: modules/commands/cs_set.cpp:442 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enables or disables the topic retention option for a\n" @@ -4738,8 +4940,8 @@ msgstr "" "θα υπενθυμίζεται από τον %s μετά τον τελευταίο χρήστη που θα φύγει από\n" "το κανάλι, και θα αποθηκεύεται για την επόμενη φορά." -#: modules/commands/cs_set.cpp:625 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:588 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Enables or disables the persistent channel setting.\n" "When persistent is set, the service bot will remain\n" @@ -4750,8 +4952,8 @@ msgid "" "set persist on, and it can not be unassigned while persist\n" "is on.\n" " \n" -"If this network does not have BotServ enabled and does\n" -"not have a permanent channel mode, ChanServ will\n" +"If this network does not have %s enabled and does\n" +"not have a permanent channel mode, %s will\n" "join your channel when you set persist on (and leave when\n" "it has been set off).\n" " \n" @@ -4778,67 +4980,72 @@ msgstr "" "και το (απ)ενεργοποιήσετε για οποιδήποτε λόγο (ακόμη και με MLOCK\n" "η ρύθμιση persist θα επιρρεαστεί αντίστοιχα.\n" -#: modules/commands/os_akill.cpp:315 +#: modules/commands/os_akill.cpp:323 #, fuzzy msgid "End of AKILL list." msgstr "Τελος της λίστας προσβασης." -#: modules/commands/cs_access.cpp:395 +#: modules/commands/cs_access.cpp:414 #, fuzzy msgid "End of access list" msgstr "Τελος της λίστας προσβασης." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:277 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:318 #, c-format msgid "End of access list - %d/%d entries shown." msgstr "Τέλος της λίστας - %d/%d βρέθηκαν και εμφανίστηκαν." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:275 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:316 msgid "End of access list." msgstr "Τελος της λίστας προσβασης." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:346 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:354 #, fuzzy msgid "End of autokick list" msgstr "Τελος της λίστας προσβασης." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:124 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:256 #, fuzzy msgid "End of bad words list." msgstr "Τέλος λίστας χρηστών." -#: modules/commands/os_list.cpp:92 +#: modules/commands/os_list.cpp:95 msgid "End of channel list." msgstr "Τέλος λίστας καναλιού." -#: modules/commands/os_config.cpp:192 +#: modules/commands/os_config.cpp:76 msgid "End of configuration." msgstr "Τέλος ρυθμίσεων" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:125 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:131 msgid "End of entry message list." msgstr "Τελος της λίστας προσβασης." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:216 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of forbid list - %d/%d entries shown." +msgstr "Τέλος της λίστας - %d/%d βρέθηκαν και εμφανίστηκαν." + +#: modules/commands/os_forbid.cpp:343 msgid "End of forbid list." msgstr "Τέλος λίστας χρηστών." -#: modules/commands/ns_alist.cpp:102 +#: modules/commands/ns_alist.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "End of list - %d channels shown." msgstr "Τέλος της λίστας - %d/%d βρέθηκαν και εμφανίστηκαν." -#: modules/commands/ns_list.cpp:132 modules/commands/cs_list.cpp:118 +#: modules/commands/ns_list.cpp:131 modules/commands/cs_list.cpp:117 #, c-format msgid "End of list - %d/%d matches shown." msgstr "Τέλος της λίστας - %d/%d βρέθηκαν και εμφανίστηκαν." -#: modules/commands/os_news.cpp:140 +#: modules/commands/os_news.cpp:137 #, fuzzy msgid "End of news list." msgstr "Τέλος λίστας χρηστών." -#: modules/commands/os_list.cpp:195 +#: modules/commands/os_list.cpp:205 msgid "End of users list." msgstr "Τελος της λίστας προσβασης." @@ -4863,64 +5070,62 @@ msgid "" "user count drops below the channel limit, if one is set." msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:959 modules/commands/ns_set.cpp:994 +#: modules/commands/ns_set.cpp:824 modules/commands/ns_set.cpp:859 +#: src/language.cpp:44 msgid "English" msgstr "Ελληνικά" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:172 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "Entry message %i for %s deleted." msgstr "Το μήνυμα χαιρετισμού για τον #%s# αφερέθηκε." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:179 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "Entry message %s not found on channel %s." msgstr "Η Fantasy επιλογή είναι τώρα #ON# στο κανάλι %s." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:143 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:144 #, c-format msgid "Entry message added to %s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:100 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:159 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:106 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:155 #, c-format msgid "Entry message list for %s is empty." msgstr "Access list for #%s# is empty." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:104 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:110 #, c-format msgid "Entry message list for %s:" msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:196 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:184 #, c-format msgid "Entry messages for %s have been cleared." msgstr "Όλα τα memos από το κανάλι %s έχουν διαγραφεί." # -#: modules/commands/os_config.cpp:138 -msgid "Error changing configuration value: " -msgstr "Λάθος στην επαναφόρτηση του αρχείου configuration" - -# -#: modules/commands/os_reload.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Error reloading configuration file: " +#: modules/commands/os_reload.cpp:36 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reloading configuration file: %s" msgstr "Λάθος στην επαναφόρτηση του αρχείου configuration" -#: include/language.h:140 +#: include/language.h:126 #, c-format msgid "" -"Error! The Ident is too long, please use an ident shorter than %d characters." +"Error! The vHost ident is too long, please use an ident shorter than %d " +"characters." msgstr "" -#: include/language.h:139 +#: include/language.h:125 #, c-format msgid "" -"Error! The vhost is too long, please use a host shorter than %d characters." +"Error! The vHost is too long, please use a hostname shorter than %d " +"characters." msgstr "" -#: modules/commands/ns_cert.cpp:183 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:291 msgid "" "Examples:\n" " \n" @@ -4948,103 +5153,117 @@ msgstr "" " #CERT LIST#\n" " Εμφανίζει την λίστα certificate." -#: modules/commands/os_session.cpp:429 +#: modules/commands/os_session.cpp:449 #, c-format msgid "Exception for %s (#%d) moved to position %d." msgstr "Exception για #%s# (#%d) μετακινήθηκε στη θέση #%d#." -#: modules/commands/os_session.cpp:336 +#: modules/commands/os_session.cpp:353 #, c-format msgid "Exception for %s has been updated to %d." msgstr "Exception για #%s# άλλαξε σε %d." -#: modules/commands/ns_info.cpp:132 modules/commands/ns_info.cpp:135 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:525 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:530 +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:471 modules/commands/os_forbid.cpp:296 +#: modules/commands/os_session.cpp:547 modules/commands/os_akill.cpp:350 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/os_ignore.cpp:225 +#: modules/commands/ns_group.cpp:299 #, fuzzy msgid "Expires" msgstr "Λίγει στις: %s" -#: src/xline.cpp:359 +#: src/xline.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "Expiry and reason updated for %s." msgstr "Exception για #%s# άλλαξε σε %d." -#: src/xline.cpp:362 +#: src/xline.cpp:356 #, fuzzy, c-format msgid "Expiry for %s updated." msgstr "Το χρονικό όριο του/ης #%s# άλλαξε" -#: modules/commands/bs_info.cpp:207 +#: modules/fantasy.cpp:195 msgid "Fantasy" msgstr "Φαντασία" -#: modules/commands/bs_set.cpp:227 +#: modules/fantasy.cpp:60 #, c-format msgid "Fantasy mode is now off on channel %s." msgstr "Η Fantasy επιλογή είναι τώρα #ON# στο κανάλι %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:219 +#: modules/fantasy.cpp:52 #, c-format msgid "Fantasy mode is now on on channel %s." msgstr "Η Fantasy επιλογή είναι τώρα #ON# στο κανάλι %s." # -#: modules/commands/cs_status.cpp:21 +#: modules/commands/cs_status.cpp:19 #, fuzzy msgid "Find a user's status on a channel" msgstr "Αφαιρεί το owner status σε ένα κανάλι." -#: modules/commands/ns_cert.cpp:78 -#, c-format -msgid "Fingerprint %s already present on your certificate list." +#: modules/commands/ns_cert.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fingerprint %s already present on %s's certificate list." msgstr "Η μάσκα #%s# είναι ήδη μέσα στην λίστα πρόσβασης." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:271 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:272 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_flags.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flags for %s on %s set to +%s" +msgstr "Η vhost για τον #%s# έγινε #%s#." + +#: modules/commands/cs_flags.cpp:312 #, c-format msgid "Flags list for %s" msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" -#: modules/commands/bs_info.cpp:147 modules/commands/bs_info.cpp:149 -#: modules/commands/bs_info.cpp:152 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1130 modules/commands/bs_kick.cpp:1132 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Flood kicker" msgstr " Επανάληψη με kick : %s" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:229 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:359 msgid "" "Forbid allows you to forbid usage of certain nicknames, channels,\n" "and email addresses. Wildcards are accepted for all entries." msgstr "" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:177 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:292 msgid "Forbid list is empty." msgstr "Η λίστα ignore των υπηρεσιών είναι άδεια." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:208 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:334 msgid "Forbid list:" msgstr "Bot λίστα:" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:171 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:286 #, c-format msgid "Forbid on %s was not found." msgstr "" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:82 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:94 msgid "Forbid usage of nicknames, channels, and emails" msgstr "" # -#: modules/commands/os_update.cpp:21 +#: modules/commands/os_update.cpp:19 msgid "Force the Services databases to be updated immediately" msgstr "" "Ενεργούν τα Services (βάσεις δεδομένων) για\n" "να γίνουν update στο δίσκο αμέσως" # -#: modules/commands/os_svs.cpp:21 +#: modules/commands/os_svs.cpp:19 msgid "Forcefully change a user's nickname" msgstr "Αλλάζει το όνομα ενός χρήστη" -#: modules/commands/os_svs.cpp:69 +#: modules/commands/os_svs.cpp:68 #, fuzzy msgid "Forcefully changes a user's nickname from nick to newnick." msgstr "" @@ -5053,144 +5272,170 @@ msgstr "" "Αλλάζει αναγκαστικά το ψευδώνυμο ενός χρήστη από nick σε newnick." # -#: modules/commands/os_svs.cpp:79 +#: modules/commands/os_svs.cpp:78 #, fuzzy msgid "Forcefully join a user to a channel" msgstr "Αλλάζει το όνομα ενός χρήστη" # -#: modules/commands/os_svs.cpp:113 +#: modules/commands/os_svs.cpp:112 #, fuzzy msgid "Forcefully join a user to a channel." msgstr "Αλλάζει το όνομα ενός χρήστη" # -#: modules/commands/os_svs.cpp:123 +#: modules/commands/os_svs.cpp:122 #, fuzzy msgid "Forcefully part a user from a channel" msgstr "Απομακρύνει το χρήστη από το κανάλι" # -#: modules/commands/os_svs.cpp:157 +#: modules/commands/os_svs.cpp:156 #, fuzzy msgid "Forcefully part a user from a channel." msgstr "Απομακρύνει το χρήστη από το κανάλι" -# -#: modules/commands/cs_set.cpp:63 -msgid "Forcefully set channel options and information" -msgstr "Αλλάζει τις επιλογές ενός καναλιού και τις πληροφορίες του" +#: modules/commands/cs_info.cpp:47 modules/commands/ns_alist.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Founder" +msgstr "Ασφάλεια στον Καναλάρχη" -#: modules/commands/cs_set.cpp:378 +#: modules/commands/cs_set.cpp:312 #, fuzzy, c-format msgid "Founder of %s changed to %s." msgstr "Ο Founder του %s άλλαξε και πήγε στον #%s#." -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:43 +#: modules/commands/ns_getpass.cpp:41 msgid "GETPASS command unavailable because encryption is in use." msgstr "" "Η GETPASS εντολή δεν είναι διαθέσιμη γιατί χρησιμοποιείται η κωδικοποίηση." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:78 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:77 msgid "Ghost with your nick has been killed." msgstr "Το ψευδώνυμο σου έγινε kill μέσω ghost εντολής." # -#: modules/commands/os_oline.cpp:21 +#: modules/commands/os_oline.cpp:19 msgid "Give Operflags to a certain user" msgstr "Δίνει πρόσβαση IRC Operator σε κάποιο χρήστη" -# -#: data/chanserv.example.conf:1288 -#, fuzzy -msgid "Gives operator status to you or a specified nick on a channel" -msgstr "Κάνει έναν χρήστη διαχειριστή καναλιού " +#: modules/commands/cs_mode.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"Gives %s status to the selected nick on a channel. If nick is\n" +"not given, it will %s you." +msgstr "" # -#: data/chanserv.example.conf:1244 -#, fuzzy -msgid "Gives you or a specified nick owner status on a channel" +#: modules/commands/cs_mode.cpp:818 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gives you or the specified nick %s status on a channel" msgstr "Σας δίνει πρόσβαση διαχειριστή στο κανάλι" -#: modules/commands/bs_info.cpp:208 modules/commands/ns_info.cpp:112 +#: modules/commands/greet.cpp:206 modules/commands/greet.cpp:212 msgid "Greet" msgstr "Χαιρετισμός" -#: modules/commands/ns_set.cpp:598 +#: src/access.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Greet message displayed on join" +msgstr "Το μήνυμα χαιρετισμού για τον #%s# άλλαξε σε #%s#." + +#: modules/commands/greet.cpp:112 #, c-format msgid "Greet message for %s changed to %s." msgstr "Το μήνυμα χαιρετισμού για τον #%s# άλλαξε σε #%s#." -#: modules/commands/ns_set.cpp:603 +#: modules/commands/greet.cpp:118 #, c-format msgid "Greet message for %s unset." msgstr "Το μήνυμα χαιρετισμού για τον #%s# αφερέθηκε." -#: modules/commands/bs_set.cpp:298 +#: modules/commands/greet.cpp:60 #, c-format msgid "Greet mode is now off on channel %s." msgstr "Η επιλογή χαιρετισμού είναι #ON# στο κανάλι %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:290 +#: modules/commands/greet.cpp:52 #, c-format msgid "Greet mode is now on on channel %s." msgstr "Η επιλογή χαιρετισμού είναι #ON# στο κανάλι %s." # -#: data/chanserv.example.conf:1310 -#, fuzzy -msgid "Halfops you or a specified nick on a channel" -msgstr "Δίνει πρόσβαση halfop σε κάποιο χρήστη στο κανάλι." - -# -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:23 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:21 msgid "Helps you reset lost passwords" msgstr "Σας βοηθά να ανακτήσετε έναν χαμένο κωδικό." # -#: modules/commands/ns_set.cpp:657 +#: modules/commands/ns_info.cpp:132 msgid "Hide certain pieces of nickname information" msgstr "Αποκρύπτει συγκεκριμένα τμήματα πληροφοριών του ψευδωνύμου" # -#: modules/commands/cs_set.cpp:653 +#: modules/commands/cs_list.cpp:167 #, fuzzy msgid "Hide channel from the LIST command" msgstr "Να μην εμφανίζεται το κανάλι όταν γίνεται εντολή LIST" -#: modules/commands/os_session.cpp:185 +#: modules/commands/os_session.cpp:187 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_session.cpp:202 #, c-format msgid "Hosts with at least %d sessions:" msgstr "Hosts με το λιγότερο #%d# sessions:" -#: modules/commands/os_oper.cpp:59 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1020 +#, c-format +msgid "" +"However, if the successor already has too many\n" +"channels registered (%d), the channel will be dropped\n" +"instead, just as if no successor had been set." +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:208 +#, c-format +msgid "I don't know who %s is." +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "I've never seen %s on this channel." +msgstr "Μην χρησιμοποιείς reverses μέσα στο κανάλι!" + +#: modules/commands/os_oper.cpp:72 msgid "INFO type" msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:445 +#: modules/commands/os_dns.cpp:217 +msgid "IP" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:470 #, fuzzy, c-format msgid "IP %s already exists for %s." msgstr "Το Bot #%s# υπάρχει ήδη." -#: modules/commands/os_dns.cpp:504 +#: modules/commands/os_dns.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "IP %s does not exist for %s." msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" # -#: modules/commands/ns_identify.cpp:67 +#: modules/commands/ns_identify.cpp:64 msgid "Identify yourself with your password" msgstr "Σας αναγνωρίζει με τη χρήση κωδικού" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:121 -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:126 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:185 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "If you do not change within %s, I will change your nick." msgstr "" "Αν δεν αλλάξεις το ψευδώνυμο αυτό μέσα σε 20 δευτερόλεπτα, θα αλλάξει " "αυτόματα." -#: modules/commands/ns_register.cpp:223 +#: modules/commands/ns_register.cpp:231 #, c-format msgid "" "If you do not confirm your email address within %s your account will expire." @@ -5198,43 +5443,44 @@ msgstr "" "Αν δεν κάνετε confirm την διεύθυνση email σας μέσα σε %s το account σας θα " "λήξει." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:253 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:289 msgid "Ignore list has been cleared." msgstr "Η λίστα ignore έχει διαγραφεί." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:204 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:221 msgid "Ignore list is empty." msgstr "Η λίστα ignore των υπηρεσιών είναι άδεια." # -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:92 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:88 msgid "Ignore list:" msgstr "Bot λίστα:" -#: include/language.h:91 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1267 +#, fuzzy +msgid "Immediate protection" +msgstr "Προστασία στους Voices" + +#: include/language.h:90 msgid "Incorrect range specified. The correct syntax is #from-to." msgstr "" # -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:21 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:19 msgid "Info about a loaded module" msgstr "Πληροφορίες για ένα φορτομένο Module" -#: modules/commands/bs_info.cpp:68 +#: modules/commands/bs_info.cpp:55 #, c-format msgid "Information for bot %s:" msgstr "Πληροφορίες για το bot #%s#:" -#: include/language.h:121 +#: include/language.h:109 #, c-format msgid "Information for channel %s:" msgstr "Πληροφορίες για το bot #%s#:" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:189 -msgid "Insufficient flags given." -msgstr "" - -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:57 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:55 #, c-format msgid "Invalid duration %s, using %d days." msgstr "" @@ -5243,7 +5489,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid expiry time." msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:324 +#: modules/commands/os_session.cpp:341 msgid "" "Invalid hostmask. Only real hostmasks are valid, as exceptions are not " "matched against nicks or usernames." @@ -5251,21 +5497,21 @@ msgstr "" "Λάθος hostmask. Μόνο πραγματικά hostmasks χρησιμοποιούνται και όχι ψευδώνυμα " "ή usernames." -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:73 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:71 #, c-format msgid "Invalid limit %s, using %d." msgstr "" -#: include/language.h:110 +#: include/language.h:100 msgid "" -"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry" +"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry." msgstr "" -#: modules/commands/ns_register.cpp:66 modules/commands/ns_register.cpp:69 +#: modules/commands/ns_register.cpp:64 modules/commands/ns_register.cpp:67 msgid "Invalid passcode." msgstr "Μη έγγυρο passcode" -#: modules/commands/os_session.cpp:317 +#: modules/commands/os_session.cpp:334 #, c-format msgid "" "Invalid session limit. It must be a valid integer greater than or equal to " @@ -5274,48 +5520,67 @@ msgstr "" "Λάθος session limit. Πρέπει να είναι λάθος ο integer greater ή πρέπει να " "είναι μεταξύ μηδέν και #%d#." -#: modules/commands/os_session.cpp:166 +#: modules/commands/os_session.cpp:183 msgid "Invalid threshold value. It must be a valid integer greater than 1." msgstr "Λάθος threshold value. Πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το 1." -#: modules/commands/os_dns.cpp:530 +#: modules/commands/os_dns.cpp:561 msgid "Invalid value for LIMIT. Must be numerical." msgstr "" # -#: modules/commands/cs_invite.cpp:21 +#: modules/commands/cs_invite.cpp:19 #, fuzzy msgid "Invites you or an optionally specified nick into a channel" msgstr "Κάνει έναν χρήστη διαχειριστή καναλιού " -#: modules/commands/bs_info.cpp:187 modules/commands/bs_info.cpp:189 -#: modules/commands/bs_info.cpp:192 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1170 modules/commands/bs_kick.cpp:1172 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Italics kicker" msgstr " Πλάγια γράμματα kicker : %s" # -#: modules/commands/ns_group.cpp:81 +#: modules/commands/ns_group.cpp:77 msgid "Join a group" msgstr " GROUP Μπένετε σε ομάδα ψευδώνυμου" -#: modules/commands/cs_getkey.cpp:52 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1281 modules/commands/cs_set.cpp:1331 +#, fuzzy +msgid "Keep modes" +msgstr "Επιλογή μηνύματος" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:574 modules/commands/cs_set.cpp:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keep modes for %s is now off." +msgstr "Η Peace επιλογή για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΘΗΚΕ#." + +#: modules/commands/ns_set.cpp:568 modules/commands/cs_set.cpp:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keep modes for %s is now on." +msgstr "Η Peace επιλογή για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΘΗΚΕ#." + +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_getkey.cpp:50 #, c-format msgid "Key for channel %s is %s." msgstr "Key for channel #%s# is #%s#." # -#: modules/commands/os_kick.cpp:21 +#: modules/commands/os_kick.cpp:19 msgid "Kick a user from a channel" msgstr "Απομακρύνει το χρήστη από το κανάλι" -#: modules/commands/cs_ban.cpp:177 modules/commands/cs_kick.cpp:103 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:195 modules/commands/cs_kick.cpp:103 #, c-format msgid "Kicked %d/%d users matching %s from %s." msgstr "" # -#: modules/commands/cs_kick.cpp:21 +#: modules/commands/cs_kick.cpp:19 #, fuzzy msgid "Kicks a specified nick from a channel" msgstr "Κάνει kick ένα ψευδόνυμο από ένα κανάλι." @@ -5336,7 +5601,7 @@ msgstr "" "access \n" "και παραπάνω στο κανάλι." -#: modules/commands/os_kill.cpp:21 +#: modules/commands/os_kill.cpp:19 msgid "Kill a user" msgstr "" @@ -5349,114 +5614,132 @@ msgstr "" msgid "LIMIT enforced on %s, %d users removed." msgstr "" -#: modules/commands/os_news.cpp:241 modules/commands/os_ignore.cpp:264 -#: modules/commands/os_oper.cpp:60 -msgid "LIST" -msgstr "" - -#: include/language.h:106 -msgid "LIST pattern" -msgstr "" - -#: modules/commands/os_session.cpp:223 +#: modules/commands/os_session.cpp:241 msgid "LIST threshold" msgstr "" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:85 -msgid "LIST (NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER)" -msgstr "" - -#: modules/commands/os_akill.cpp:365 modules/commands/os_sxline.cpp:411 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:642 +#: modules/commands/os_akill.cpp:377 modules/commands/os_sxline.cpp:420 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:653 msgid "LIST [mask | list | id]" msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:536 +#: modules/commands/os_session.cpp:559 msgid "LIST [mask | list]" msgstr "" -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:176 modules/commands/ns_access.cpp:92 -msgid "LIST [user]" -msgstr "" +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:176 modules/commands/ns_cert.cpp:226 +#: modules/commands/ns_access.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "LIST [nickname]" +msgstr "CHECK #nickname#" -#: modules/commands/os_news.cpp:34 +#: modules/commands/os_news.cpp:31 msgid "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" msgstr "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [#περιεχόμενο#|#νούμερο#]#" -#: modules/commands/ns_set.cpp:937 +#: modules/commands/ns_set.cpp:804 msgid "Language changed to English." msgstr "Η γλώσσα άλλαξε σε #Ελληνικά#." -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:57 +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:51 #, c-format msgid "Last memo to %s has been cancelled." msgstr "Το τελευταίο μήνυμα που πήγαινε για τον #%s# ακυρώθηκε." -#: modules/commands/ns_info.cpp:96 +#: modules/commands/ns_info.cpp:86 #, fuzzy msgid "Last quit message" msgstr "Τελευταίο αποχαιρετιστήριο μήνυμα: %s" -#: modules/commands/ns_info.cpp:93 +#: modules/commands/cs_access.cpp:442 modules/commands/ns_info.cpp:83 #, fuzzy msgid "Last seen" msgstr " Τελευταία φορά που ήταν στο δίκτυο: %s" -#: modules/commands/ns_info.cpp:85 modules/commands/ns_info.cpp:87 +#: modules/commands/ns_info.cpp:75 modules/commands/ns_info.cpp:77 #, fuzzy msgid "Last seen address" msgstr "Τελευταία διεύθυνση: %s" -#: modules/commands/cs_access.cpp:619 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:259 +msgid "Last topic" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/cs_info.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Last used" +msgstr " Τελευταία φορά που ήταν στο δίκτυο: %s" + +#: modules/commands/ns_list.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Last usermask" +msgstr " Τελευταία φορά που ήταν στο δίκτυο: %s" + +#: modules/commands/cs_access.cpp:429 modules/commands/cs_access.cpp:442 +#: modules/commands/cs_access.cpp:664 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_access.cpp:628 #, c-format msgid "Level for %s on channel %s changed to %d." msgstr "Ο βαθμός για τον #%s# στο κανάλι %s άλλξε σε #%d#." -#: modules/commands/cs_access.cpp:617 +#: modules/commands/cs_access.cpp:626 #, c-format msgid "Level for %s on channel %s changed to founder only." msgstr "Το Level για %s στο κανάλι %s άλλαξε σε founder only." -#: modules/commands/cs_access.cpp:602 +#: modules/commands/cs_access.cpp:611 #, c-format msgid "Level must be between %d and %d inclusive." msgstr "Ο βαθμός πρέπει να είναι μεταξύ %d και %d." +#: modules/commands/os_session.cpp:539 modules/commands/os_session.cpp:547 +#: modules/commands/os_dns.cpp:217 +msgid "Limit" +msgstr "" + # -#: modules/commands/ns_list.cpp:21 +#: modules/commands/ns_list.cpp:19 msgid "List all registered nicknames that match a given pattern" msgstr "Εμφανίζει όλα τα κατωχηρωμένα ψευδόνυμα που ταιριάζουν ένα pattern" # -#: modules/commands/ns_alist.cpp:21 +#: modules/commands/ns_alist.cpp:24 msgid "List channels you have access on" msgstr "Εμφανίζει όλα τα κανάλια στα οποία έχετε πρόσβαση." +#: modules/commands/cs_mode.cpp:329 +#, c-format +msgid "List for mode %c is full." +msgstr "" + # -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:78 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:80 msgid "List loaded modules" msgstr "Εμφανίζει όλα τα φορτωμένα Modules." -#: modules/commands/ns_list.cpp:124 modules/commands/cs_list.cpp:72 +#: modules/commands/ns_list.cpp:123 modules/commands/cs_list.cpp:71 #, c-format msgid "List of entries matching %s:" msgstr "" -#: modules/commands/ns_group.cpp:313 +#: modules/commands/ns_group.cpp:311 #, c-format msgid "List of nicknames in the group of %s:" msgstr "Η λίστα με τα ψευδώνυμα στην ομάδα του #%s#:" -#: modules/commands/ns_group.cpp:313 +#: modules/commands/ns_group.cpp:311 msgid "List of nicknames in your group:" msgstr "Η λίστα με τα ψευδώνυμα στην ομάδα:" # -#: modules/commands/ms_list.cpp:21 +#: modules/commands/ms_list.cpp:19 msgid "List your memos" msgstr "Εμφανίζει λίστα με τα μηνύματα σας" -#: modules/commands/bs_botlist.cpp:67 +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:64 #, fuzzy msgid "" "Lists all available bots on this network.\n" @@ -5467,14 +5750,16 @@ msgstr "" "Εμφανίζει την λίστα με τα διαθέσιμα bots αυτού του δικτύου." # -#: modules/commands/os_list.cpp:21 +#: modules/commands/os_list.cpp:19 msgid "Lists all channel records" msgstr "Εμφανίζει όλα τα κανάλια" -#: modules/commands/os_list.cpp:99 +#: modules/commands/os_list.cpp:102 +#, fuzzy msgid "" "Lists all channels currently in use on the IRC network, whether they\n" "are registered or not.\n" +" \n" "If pattern is given, lists only channels that match it. If a nickname\n" "is given, lists only the channels the user using it is on. If SECRET is\n" "specified, lists only channels matching pattern that have the +s or\n" @@ -5493,7 +5778,7 @@ msgstr "" " \n" "Μόνο για τους #Services Operators#." -#: modules/commands/ns_alist.cpp:109 +#: modules/commands/ns_alist.cpp:115 msgid "" "Lists all channels you have access on.\n" " \n" @@ -5503,22 +5788,17 @@ msgid "" msgstr "" # -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:229 -msgid "Lists all currently loaded modules." -msgstr "Εμφανίζει όλα τα φορτωμένα Modules." - -# -#: modules/commands/ns_group.cpp:274 +#: modules/commands/ns_group.cpp:271 msgid "Lists all nicknames in your group" msgstr "Η λίστα με τα ψευδώνυμα στην ομάδα:" # -#: modules/commands/cs_list.cpp:21 +#: modules/commands/cs_list.cpp:19 msgid "Lists all registered channels matching the given pattern" msgstr "Εμφανίζει όλα τα κατωχηρωμένα κανάλια που ταιριάζουν ένα pattern" # -#: modules/commands/cs_list.cpp:126 +#: modules/commands/cs_list.cpp:124 #, fuzzy msgid "" "Lists all registered channels matching the given pattern.\n" @@ -5571,7 +5851,7 @@ msgstr "" " " # -#: modules/commands/ns_list.cpp:140 +#: modules/commands/ns_list.cpp:139 #, fuzzy msgid "" "Lists all registered nicknames which match the given\n" @@ -5626,11 +5906,11 @@ msgstr "" " " # -#: modules/commands/os_list.cpp:122 +#: modules/commands/os_list.cpp:127 msgid "Lists all user records" msgstr "Εμφανίζει όλους τους χρήστες" -#: modules/commands/os_list.cpp:203 +#: modules/commands/os_list.cpp:213 msgid "" "Lists all users currently online on the IRC network, whether their\n" "nick is registered or not.\n" @@ -5655,7 +5935,7 @@ msgstr "" "Μόνο για τους #Services Operators#." # -#: modules/commands/ms_list.cpp:144 +#: modules/commands/ms_list.cpp:142 msgid "" "Lists any memos you currently have. With NEW, lists only\n" "new (unread) memos. Unread memos are marked with a \"*\"\n" @@ -5676,16 +5956,22 @@ msgstr "" " Λίστα μηνυμάτων νούμερο 2 περνά 5 και 7 περνά 9." # -#: modules/commands/bs_botlist.cpp:21 +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:19 msgid "Lists available bots" msgstr "Λίστα με διαθέσιμα bots" # -#: modules/commands/cs_info.cpp:32 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Lists currently loaded modules." +msgstr "Εμφανίζει όλα τα φορτωμένα Modules." + +# +#: modules/commands/cs_info.cpp:19 msgid "Lists information about the named registered channel" msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες για ένα κατωχυρωμένο κανάλι" -#: modules/commands/cs_info.cpp:130 +#: modules/commands/cs_info.cpp:76 #, fuzzy msgid "" "Lists information about the named registered channel,\n" @@ -5708,59 +5994,59 @@ msgstr "" "founder access στο συγκεκριμένο κανάλι." # -#: modules/commands/os_module.cpp:21 +#: modules/commands/os_module.cpp:19 msgid "Load a module" msgstr "Φορτώνει ένα module" -#: modules/commands/cs_register.cpp:40 +#: modules/commands/cs_register.cpp:39 msgid "Local channels cannot be registered." msgstr "Κανάλια τοπικά δεν μπορούν να κατοχυρωθούν." -#: modules/commands/cs_log.cpp:58 +#: modules/commands/cs_log.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Log list for %s:" msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" -#: modules/commands/cs_log.cpp:129 +#: modules/commands/cs_log.cpp:227 #, c-format msgid "Logging changed for command %s on %s, now using log method %s%s%s." msgstr "" -#: modules/commands/cs_log.cpp:123 +#: modules/commands/cs_log.cpp:220 #, c-format msgid "Logging for command %s on %s with log method %s%s%s has been removed." msgstr "" -#: modules/commands/cs_log.cpp:148 +#: modules/commands/cs_log.cpp:248 #, c-format msgid "Logging is now active for command %s on %s, using log method %s%s%s." msgstr "" -#: modules/commands/os_login.cpp:22 +#: modules/commands/os_login.cpp:61 #, c-format msgid "Login to %s" msgstr "Κάντε login στο %s" -#: modules/commands/os_news.cpp:39 +#: modules/commands/os_news.cpp:36 #, c-format msgid "Logon news item #%d deleted." msgstr "Κανονισμός ή πληροφορία στη θέση #%d διαγράφηκε." -#: modules/commands/os_news.cpp:38 +#: modules/commands/os_news.cpp:35 #, c-format msgid "Logon news item #%s not found!" msgstr "Κανονισμός στη θέση #%s δεν βρέθηκε!" -#: modules/commands/os_news.cpp:35 +#: modules/commands/os_news.cpp:32 msgid "Logon news items:" msgstr "Κανονισμοί:" -#: modules/commands/os_login.cpp:70 +#: modules/commands/os_login.cpp:103 #, fuzzy, c-format msgid "Logout from %s" msgstr "Κάντε login στο %s" -#: modules/commands/os_login.cpp:58 +#: modules/commands/os_login.cpp:53 #, c-format msgid "" "Logs you in to %s so you gain Services Operator privileges.\n" @@ -5773,7 +6059,7 @@ msgstr "" "Αυτή η εντολή μπορεί να είναι άχρηστη αν στο oper block \n" "σας δεν ζητείται password." -#: modules/commands/os_login.cpp:97 +#: modules/commands/os_login.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "Logs you out from %s so you lose Services Operator privileges.\n" @@ -5786,16 +6072,16 @@ msgstr "" "Αυτή η εντολή μπορεί να είναι άχρηστη αν στο oper block \n" "σας δεν ζητείται password." -#: include/language.h:119 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:214 #, c-format -msgid "MLOCK is deprecated. Use %s%s HELP MODE instead." +msgid "Looking for yourself, eh %s?" msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:535 +#: modules/commands/os_session.cpp:558 msgid "MOVE num position" msgstr "" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:466 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:703 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mainly controls mode locks and mode access (which is different from channel " @@ -5844,81 +6130,24 @@ msgstr "" " Διαγράφει όλα τα extended bans που ξεκινούν με ~c:" # -#: modules/commands/cs_akick.cpp:413 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:422 msgid "Maintain the AutoKick list" msgstr "Συντηρεί τη λίστα αυτόματης απόρριψης" # -#: modules/commands/bs_bot.cpp:251 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:261 msgid "Maintains network bot list" msgstr "Αλλάζει την λίστα των bot του δικτύου" -# -#: modules/commands/cs_xop.cpp:658 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_xop.cpp:527 +#, c-format msgid "" -"Maintains the AOP (AutoOP) list for a channel. The AOP\n" -"list gives users the right to be auto-opped on your channel,\n" -"to unban or invite themselves if needed, to have their\n" -"greet message showed on join, and so on.\n" -" \n" -"The AOP ADD command adds the given nickname to the\n" -"AOP list.\n" -" \n" -"The AOP DEL command removes the given nick from the\n" -"AOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" -" \n" -"The AOP LIST command displays the AOP list. If\n" -"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" -"only those entries are shown; for example:\n" -" AOP #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Lists AOP entries numbered 2 through 5 and\n" -" 7 through 9.\n" -" \n" -"The AOP CLEAR command clears all entries of the\n" -"AOP list." -msgstr "" -"Σύνταξη: #AOP #κανάλι# ADD #ψευδώνυμο##\n" -" #AOP #κανάλι# DEL {#ψευδώνυμο# | #νούμερο# | #λίστα#}#\n" -" #AOP #κανάλι# LIST [#μάσκα# | #λίστα#]#\n" -" #AOP #κανάλι# CLEAR#\n" -"\n" -"Αλλάζει την #AOP# (AutoOP) #λίστα# του καναλιού. Η λίστα AOP \n" -"δίνει στους χρήστες το δικαίωμα να γίνονται αυτόματα opped στο κανάλι σας,\n" -"να κάνουν unban ή invite τους εαυτούς τους αν χρειάζεται, να έχουν το δικό \n" -"τους μήνυμα χαιρετισμού όταν μπένουν σε ένα κανάλι, και άλλα πολλά.\n" -" \n" -"Η εντολή #AOP ADD# προσθέτει ένα ψευδώνυμο στην λίστα AOP.\n" -" \n" -"Η εντολή #AOP DEL# αφαιρεί ένα ψευδώνυμο από την λίστα AOP.\n" -"Αν η λίστα δίνεται με θέσεις-νούμερα, τότε αυτές οι θέσεις διαγράφονται.\n" -"(Δες το παράδειγμα με την εντολή LIST.)\n" -"\n" -"Η εντολή #AOP LIST# εμφανίζει την λίστα AOP. Αν δωθεί μια\n" -"συγκεκριμένη μάσκα, μόνο οι θέσεις που ταιριάζουν με αυτήν θα εμφανιστούν.\n" -"Αν κάνετε list με τις θέσεις-νούμερα,τότε μόνο τις θέσεις που δώσατε θα \n" -"δείτε. Δηλ τα αντίστοιχα ψευδώνυμα που ανήκουν στις θέσεις αυτές.\n" -"Για παράδειγμα:\n" -" #AOP #κανάλι LIST 2-5,7-9#\n" -" Εμφανίζει από την λίστα AOP τις θέσεις με τα \n" -" νούμερα 2 έως 5 και 7 έως 9.\n" -" \n" -"Η εντολή #AOP CLEAR# καθαρίζει όλες τις θέσεις από την λίστα AOP.\n" -" \n" -"Οι εντολές #AOP ADD# και #AOP DEL# είναι περιορισμένες στους\n" -"SOPs ή επάνω, ενώ η εντολή #AOP CLEAR# μπορεί μόνο να χρησιμοποιηθεί\n" -"από τον founder του καναλιού. Όμως, οποιοσδήποτε χρήστης μπορεί να\n" -"χρησιμοποιήσει την εντολή #AOP LIST#.\n" -"\n" -"Αυτή η εντολή μπορεί να είναι απενεργοποιημένη από το κανάλι σας, και\n" -"σε αυτή την περίπτωση θα χρησιμοποιήσετε την εντολή access list. Δείτε \n" -"#/msg %s HELP ACCESS# για πληροφορίες σχετικά με την εντολή access list,\n" -"και #/msg %s HELP SET XOP# για να ξέρετε πως θα επιλέξετε ανάμεσα στο \n" -"access list και xOP list σύστημα." +"Maintains the %s list for a channel. Users who match an access entry\n" +"on the %s list receive the following privileges:\n" +" " +msgstr "" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:463 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:473 #, c-format msgid "" "Maintains the AutoKick list for a channel. If a user\n" @@ -5929,264 +6158,14 @@ msgid "" "The AKICK ADD command adds the given nick or usermask\n" "to the AutoKick list. If a reason is given with\n" "the command, that reason will be used when the user is\n" -"kicked; if not, the default reason is \"You have been\n" +"kicked; if not, the default reason is \"User has been\n" "banned from the channel\".\n" -"When akicking a registered nick the nickserv account\n" +"When akicking a registered nick the %s account\n" "will be added to the akick list instead of the mask.\n" "All users within that nickgroup will then be akicked.\n" msgstr "" -# -#: modules/commands/cs_xop.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "" -"Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel. The HOP\n" -"list gives users the right to be auto-halfopped on your\n" -"channel.\n" -" \n" -"The HOP ADD command adds the given nickname to the\n" -"HOP list.\n" -" \n" -"The HOP DEL command removes the given nick from the\n" -"HOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" -" \n" -"The HOP LIST command displays the HOP list. If\n" -"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" -"only those entries are shown; for example:\n" -" HOP #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Lists HOP entries numbered 2 through 5 and\n" -" 7 through 9.\n" -" \n" -"The HOP CLEAR command clears all entries of the\n" -"HOP list." -msgstr "" -"Σύνταξη: #HOP #κανάλι# ADD #ψευδώνυμο##\n" -" #HOP #κανάλι# DEL {#ψευδώνυμο# | #θέσεις-νου# | #list#}#\n" -" #HOP #κανάλι# LIST [#μάσκα# | #list#]#\t \n" -" #HOP #κανάλι# CLEAR#\n" -"\n" -"Αλλάζει την λίστα #HOP# (HalfOP) του καναλιού. Η λίστα HOP \n" -"δίνει στους χρήστες το δικαίωμα να είναι αυτόματα halfopped στο \n" -"κανάλι σας.\n" -"\n" -"Η εντολή #HOP ADD# προσθέτει ένα ψευδώνυμο στην λίστα\tHOP.\n" -" \n" -"Η εντολή #HOP DEL# διαγράφει ένα ψευδώνυμο από την λίστα HOP.\n" -"Αν δίνετε η λίστα με τις θέσεις-νούμερα, αυτές οι\n" -"θέσεις διαγράφηκαν. (Δες το παράδειγμα με την εντολή LIST.)\n" -"\n" -"Η εντολή #HOP LIST# εμφανίζει την λίστα HOP. Αν δώσετε μια ζητούμενη \n" -"μάσκα τότε θα εμφανίσει τις θέσεις που ταιριάζει η μάσκα.\n" -"Αν κάνετε list με τις θέσεις-νούμερα,τότε μόνο τις θέσεις που δώσατε θα \n" -"δείτε. Δηλ τα αντίστοιχα ψευδώνυμα που ανήκουν στις θέσεις αυτές.\n" -"\n" -"Παράδειγμα:\n" -"\n" -" #HOP #κανάλι LIST 2-5,7-9#\n" -" Εμφανίζει από την λίστα HOP τις θέσεις με τα \n" -" νούμερα 2 έως 5 και 7 έως 9.\n" -" \n" -"Η εντολή #HOP CLEAR# διαγράφει όλες τισ θέσεις της λίστας HOP.\n" -" \n" -"Οι εντολές #HOP ADD#, #HOP DEL# και #HOP LIST# είναι περιορισμένες \n" -"μόνο στους AOPs(αυτοί που είναι στην AOP access) ή ανώτερους, \n" -"ενώ η εντολή #HOP CLEAR# μπορεί μόνο να χρησιμοποιηθεί από τον\n" -"founder του καναλιού.\n" -"\n" -"Αυτή η εντολή μπορεί να είναι απενεργοποιημένη από το κανάλι σας, και\n" -"σε αυτή την περίπτωση θα χρησιμοποιήσετε την εντολή access list. Δείτε \n" -"#/msg %s HELP ACCESS# για πληροφορίες σχετικά με την εντολή access list,\n" -"και #/msg %s HELP SET XOP# για να ξέρετε πως θα επιλέξετε ανάμεσα στο \n" -"access list και xOP list σύστημα." - -# -#: modules/commands/cs_xop.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "" -"Maintains the QOP (AutoOwner) list for a channel. The QOP\n" -"list gives users the right to be auto-owner on your channel,\n" -"which gives them almost (or potentially, total) access.\n" -" \n" -"The QOP ADD command adds the given nickname to the\n" -"QOP list.\n" -" \n" -"The QOP DEL command removes the given nick from the\n" -"QOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" -" \n" -"The QOP LIST command displays the QOP list. If\n" -"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" -"only those entries are shown; for example:\n" -" QOP #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Lists QOP entries numbered 2 through 5 and\n" -" 7 through 9.\n" -" \n" -"The QOP CLEAR command clears all entries of the\n" -"QOP list." -msgstr "" -"Ελένχει την #QOP# (AutoOwner) #λίστα# για ένα κανάλι. Η λίστα QOP \n" -"δίνει στους χρήστες το δικαίωμα για αυτόματο owner\n" -"που τους δίνει πλήρη έλενχο στο κανάλι.\n" -"\n" -"Η εντολή #QOP ADD# προσθέτει ένα χρήστη στη λίστα QOP.\n" -"\n" -"Η εντολή #QOP DEL# αφαιρεί ένα χρήστη από τη \n" -"QOP list. Αν δοθεί μια λίστα απο καταχωρήσεις, οι αντίστοιχες\n" -"καταχωρήσεις διαγράφονται. (Δείτε το παρακάτω παράδειγμα.)\n" -"\n" -"Η εντολή #QOP LIST# δείχνει τη QOP list. Αν\n" -"δωθεί ένα wildcard, μόνο οι καταχωρήσεις που ταιριάζουν στο wildcard\n" -"θα εμφανιστολυν. Αν δωθεί μια λίστα αριθμών, \n" -"θα εμφανιστολυν μόνο οι αντίστοιχες καταχωρήσεις. Για παράδειγμα:\n" -" #QOP #channel LIST 2-5,7-9#\n" -" Δείχνει τις καταχωρήσεις από 2 μέχρι 5 και από\n" -" 7 μέχρι 9.\n" -" \n" -"Η εντολή #QOP CLEAR# διαγράφει όλη τη QOP λίστα\n" -"\n" -"Οι #QOP# εντολές περιορίζονται στους\n" -"founders. Παρόλα αυτά κάθε χρήστης στην\n" -"QOP list μπορεί να χρησιμοποιήσει την εντολή #QOP LIST#.\n" -"\n" -"Αυτλη η εντολή μπορεί να απενεργοποιηθεί στο κανάλι σας.\n" -"Σε αυτή τη περίπτωση θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε την access list. Βλ. \n" -"#/msg %s HELP ACCESS# για πληροφορίες όσο αφορά την access list,\n" -"και #/msg %s HELP SET XOP# αλλάξετε μεταξύ της \n" -"access list και των Xop συστημάτων.\n" - -# -#: modules/commands/cs_xop.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "" -"Maintains the SOP (SuperOP) list for a channel. The SOP\n" -"list gives users all rights given by the AOP list, and adds\n" -"those needed to use the AutoKick and the BadWords lists,\n" -"to send and read channel memos, and so on.\n" -" \n" -"The SOP ADD command adds the given nickname to the\n" -"SOP list.\n" -" \n" -"The SOP DEL command removes the given nick from the\n" -"SOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" -" \n" -"The SOP LIST command displays the SOP list. If\n" -"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" -"only those entries are shown; for example:\n" -" SOP #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Lists SOP entries numbered 2 through 5 and\n" -" 7 through 9.\n" -" \n" -"The SOP CLEAR command clears all entries of the\n" -"SOP list." -msgstr "" -"Σύνταξη: #SOP #κανάλι# ADD #ψευδώνυμο##\n" -" #SOP #κανάλι# DEL {#ψευδώνυμο# | #θέσεις-νου# | #list#}#\n" -" #SOP #κανάλι# LIST [#μάσκα# | #list#]#\n" -" #SOP #κανάλι# CLEAR#\n" -"\n" -"Αλλάζει την λίστα #SOP# (SuperOP) του καναλιού. Η λίστα SOP \n" -"δίνει το δικαίωμα στους χρήστες να προσθέτουν άλλους στην λίστα AOP,\n" -"να προσθέτουν σε όσους χρειάζεται AutoKick, να εισάγουν στην λίστα \n" -"BadWord κακές λέξεις,να στέλνουν και να διαβάζουν τα μηνύματα του \n" -"καναλιού,και άλλα πολλά.\n" -"\n" -"Η εντολή #SOP ADD# προσθέτει ένα ψευδώνυμο στην λίστα SOP.\n" -" \n" -"Η eντολή #SOP DEL# διαγράφει ένα ψευδώνυμο από την λίστα SOP.\n" -"Αν σας δίνετε η λίστα με τα νούμερα-θέσεις, αυτές οι θέσεις\n" -"διαγράφονται. (Δες την εντολή LIST.)\n" -"\n" -"Η εντολή #SOP LIST# εμφανίζει την λίστα SOP. Αν δώσετε μια \n" -"συγκεκριμένη μάσκα, θα εμφανιστούν οι θέσεις που αντιστοιχεί η μάσκα \n" -"αυτή. Αν κάνετε list με τις θέσεις-νούμερα,τότε μόνο τις θέσεις που \n" -"δώσατε θα δείτε. Δηλ τα αντίστοιχα ψευδώνυμα που ανήκουν στις\n" -"θέσεις αυτές.Παράδειγμα::\n" -" #SOP #κανάλι LIST 2-5,7-9#\n" -" Εμφανίζει από την λίστα SOP τις θέσεις με τα\n" -" νούμερα 2 έως 5 και 7 έως 9..\n" -" \n" -"Η εντολή #SOP CLEAR# διαγράφει όλες τισ θέσεις της λίστας SOP.\n" -" \n" -"Οι εντολές #SOP ADD#, #SOP DEL# και #SOP LIST# χρησιμοποιούνται από \n" -"τον founder του καναλιού.Όποιος είναι χρήστης στην λίστα AOP μπορεί\n" -"να εκτελέσει εντολή #SOP LIST#.\n" -"\n" -"Αυτή η εντολή μπορεί να είναι απενεργοποιημένη από το κανάλι σας, και\n" -"σε αυτή την περίπτωση θα χρησιμοποιήσετε την εντολή access list. Δείτε \n" -"#/msg %s HELP ACCESS# για πληροφορίες σχετικά με την εντολή access list,\n" -"και #/msg %s HELP SET XOP# για να ξέρετε πως θα επιλέξετε ανάμεσα στο \n" -"access list και xOP list σύστημα." - -# -#: modules/commands/cs_xop.cpp:821 -#, fuzzy -msgid "" -"Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel.\n" -"The VOP list allows users to be auto-voiced and to voice\n" -"themselves if they aren't.\n" -" \n" -"The VOP ADD command adds the given nickname to the\n" -"VOP list.\n" -" \n" -"The VOP DEL command removes the given nick from the\n" -"VOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" -" \n" -"The VOP LIST command displays the VOP list. If\n" -"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" -"only those entries are shown; for example:\n" -" VOP #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Lists VOP entries numbered 2 through 5 and\n" -" 7 through 9.\n" -" \n" -"The VOP CLEAR command clears all entries of the\n" -"VOP list." -msgstr "" -"Σύνταξη: #VOP #κανάλι# ADD #ψευδώνυμο##\n" -" #VOP #κανάλι# DEL {#ψευδώνυμο# | #θέσεις-νου# | #list#}#\n" -" #VOP #κανάλι# LIST [#μάσκα# | #list#]#\n" -" #VOP #κανάλι# CLEAR#\n" -"\n" -"Αλλάζει την λίστα #VOP# (VOicePeople) του καναλιού. \n" -"Η λίστα VOP επιτρέπει στους χρήστες να είναι αυτόματα voiced και να δίνουν \n" -"voice στον εαυτό τους αν δεν είναι.\n" -" \n" -"Η εντολή #VOP ADD# προσθέτει ένα ψευδώνυμο στην λίστα\tVOP.\n" -" \n" -"Η εντολή #VOP DEL# διαγράφει ένα ψευδώνυμο από την λίστα VOP.\n" -"Αν δίνετε η λίστα με τις θέσεις-νούμερα, αυτές οι\n" -"θέσεις διαγράφηκαν. (Δες το παράδειγμα με την εντολή LIST.)\n" -"\n" -"Η εντολή #VOP LIST# εμφανίζει την λίστα VOP. Αν δώσετε μια συγκεκριμένη\n" -"μάσκα, θα εμφανίσει τις θέσεις που αντιστοιχούν στην μάσκα αυτή.\n" -"Αν κάνετε list με τις θέσεις-νούμερα,τότε μόνο τις θέσεις που δώσατε θα \n" -"δείτε. Δηλ τα αντίστοιχα ψευδώνυμα που ανήκουν στις θέσεις αυτές.\n" -"\n" -"Παράδειγμα:\n" -"\n" -" #VOP #κανάλι LIST 2-5,7-9#\n" -" Εμφανίζει από την λίστα VOP τις θέσεις με τα\n" -" νούμερα 2 έως 5 και 7 έως 9.\n" -" \n" -"Η εντολή #VOP CLEAR# διαγράφει όλες τισ θέσεις της λίστας VOP.\n" -" \n" -"Τις εντολές #VOP ADD#, #VOP DEL# και #VOP LIST# τις χρησιμοποιούν \n" -"μόνο αυτοι που είναι στην AOP ή ανώτεροι, ενώ η εντολή #VOP CLEAR# \n" -"χρησιμοποιείται μόνο από τον founder του καναλιού.\n" -"\n" -"Αυτή η εντολή μπορεί να είναι απενεργοποιημένη από το κανάλι σας, και\n" -"σε αυτή την περίπτωση θα χρησιμοποιήσετε την εντολή access list. Δείτε \n" -"#/msg %s HELP ACCESS# για πληροφορίες σχετικά με την εντολή access list,\n" -"και #/msg %s HELP SET XOP# για να ξέρετε πως θα επιλέξετε ανάμεσα στο \n" -"access list και xOP list σύστημα." - -#: modules/commands/cs_access.cpp:517 +#: modules/commands/cs_access.cpp:536 #, c-format msgid "" "Maintains the access list for a channel. The access\n" @@ -6198,7 +6177,7 @@ msgid "" "of -1." msgstr "" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:279 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "" "Maintains the bad words list for a channel. The bad\n" @@ -6251,27 +6230,17 @@ msgstr "" "badword." # -#: modules/commands/cs_xop.cpp:701 -msgid "Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel" -msgstr "Διατηρεί τη λίστα HOP (Halfop) για ένα κανάλι" - -# -#: modules/commands/cs_xop.cpp:809 -msgid "Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel" -msgstr "Διατηρεί τη λίστα VOP (Voice) για ένα κανάλι" - -# -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:225 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:369 #, fuzzy msgid "Maintains the bad words list" msgstr "Αλλάζετε την λίστα κακών λέξεων" # -#: modules/commands/bs_control.cpp:83 +#: modules/commands/bs_control.cpp:79 msgid "Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command" msgstr "Κάνει το bot να εκτελέσει μια εντολή \"/me\" " -#: modules/commands/bs_control.cpp:133 +#: modules/commands/bs_control.cpp:127 msgid "" "Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command\n" "on the given channel using the given text." @@ -6282,16 +6251,16 @@ msgstr "" "εμφανίζοντας το μήνυμα στο ανάλογο κανάλι." # -#: modules/commands/bs_control.cpp:21 +#: modules/commands/bs_control.cpp:19 msgid "Makes the bot say the given text on the given channel" msgstr "Κάνει το bot να πεί ένα κείμενο σε ένα κανάλι" # -#: modules/commands/bs_control.cpp:73 +#: modules/commands/bs_control.cpp:69 msgid "Makes the bot say the given text on the given channel." msgstr "Κάνει το bot να πεί ένα κείμενο σε ένα κανάλι" -#: modules/commands/ns_set.cpp:644 +#: modules/commands/greet.cpp:157 #, fuzzy msgid "" "Makes the given message the greet of the nickname, that\n" @@ -6305,7 +6274,7 @@ msgstr "" "όταν ο χρήστης μπαίνει σε κανάλια που εχουν ενεργή την επιλογή GREET,\n" "όταν ο χρήστης έχει αρκετή access στο κανάλι." -#: modules/commands/ns_set.cpp:618 +#: modules/commands/greet.cpp:131 #, fuzzy msgid "" "Makes the given message the greet of your nickname, that\n" @@ -6321,19 +6290,19 @@ msgstr "" "η επιλογή GREET θα είναι ενεργοποιημένη, και με την προυπόθεση οτι θα έχεις\n" "και την κατάλληλη access σε αυτό. " -#: modules/commands/os_dns.cpp:593 +#: modules/commands/os_dns.cpp:630 #, fuzzy msgid "Manage DNS zones for this network" msgstr "" "Δεν μπορείς να απενεργοποιήσεις την διεύθυνση του e-mail σε αυτό το δίκτυο." # -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:202 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:190 msgid "Manage the channel's entry messages" msgstr "Κάνει το κανάλι permanent." # -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:25 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:19 #, fuzzy msgid "Manage the memo ignore list" msgstr "Συντηρεί την Services ignore list" @@ -6344,31 +6313,39 @@ msgid "Manage your auto join list" msgstr "Συντηρεί τη λίστα αυτόματης εισόδου" # -#: modules/commands/os_sxline.cpp:218 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "Manipulate the %s list" msgstr "Προσθέτει ip κλπ στην λίστα AKILL" # -#: modules/commands/os_akill.cpp:362 +#: modules/commands/os_akill.cpp:374 msgid "Manipulate the AKILL list" msgstr "Προσθέτει ip κλπ στην λίστα AKILL" # -#: modules/commands/os_defcon.cpp:175 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:176 msgid "Manipulate the DefCon system" msgstr "Διαχειρίζεται το σύστημα DefCon" # -#: modules/commands/cs_topic.cpp:66 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:156 msgid "Manipulate the topic of the specified channel" msgstr "Αλλάζει το topic σε ένα κανάλι." -#: modules/commands/bs_info.cpp:69 +#: modules/commands/cs_access.cpp:429 modules/commands/cs_access.cpp:442 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/bs_botlist.cpp:27 +#: modules/commands/bs_info.cpp:56 modules/commands/os_list.cpp:147 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:382 modules/commands/ms_ignore.cpp:80 +#: modules/commands/os_session.cpp:539 modules/commands/os_session.cpp:547 +#: modules/commands/os_akill.cpp:336 modules/commands/os_akill.cpp:350 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:225 modules/commands/cs_flags.cpp:272 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/commands/ns_access.cpp:35 +#: modules/commands/ns_access.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "Mask %s already present on %s's access list." msgstr "Η μάσκα #%s# είναι ήδη μέσα στην λίστα πρόσβασης." @@ -6377,82 +6354,105 @@ msgstr "Η μάσκα #%s# είναι ήδη μέσα στην λίστα πρό msgid "Mask must be in the form user@host." msgstr "" +#: modules/commands/cs_access.cpp:138 modules/commands/cs_xop.cpp:165 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Masks and unregistered users may not be on access lists." +msgstr "Η μάσκα #%s# είναι ήδη μέσα στην λίστα πρόσβασης." + # -#: modules/commands/ns_getemail.cpp:25 +#: modules/commands/ns_getemail.cpp:23 msgid "Matches and returns all users that registered using given email" msgstr "Εμφανίζει τους χρήστες που έκαναν register με ένα συγκεκριμένο email" -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:120 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Matches for %s:" msgstr " Επιλογές κλειδώματος: %s" -#: modules/commands/os_stats.cpp:135 +#: modules/commands/os_stats.cpp:132 #, c-format msgid "Maximum users: %d (%s)" msgstr "Μέγιστοι χρήστες: #%d# (%s)" -#: modules/commands/ms_read.cpp:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %d" -msgstr "Μήνυμα %d από το %s (%s). Για να το σβήσεις, γράψε: #/msg %s DEL %d#" - -#: modules/commands/ms_read.cpp:75 +#: modules/commands/ms_read.cpp:75 modules/commands/ms_read.cpp:77 #, fuzzy, c-format -msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %s %d" -msgstr "Μήνυμα %d από %s (%s). Για να το σβήσεις, γράψε: #/msg %s DEL %s %d#" +msgid "Memo %d from %s (%s)." +msgstr " Επιλογές κλειδώματος: %s" -#: modules/commands/ms_del.cpp:37 modules/commands/ms_del.cpp:106 +#: modules/commands/ms_del.cpp:32 modules/commands/ms_del.cpp:98 #, c-format msgid "Memo %d has been deleted." msgstr "Μήνυμα %d διαγράφηκε." # -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:80 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:76 #, fuzzy msgid "Memo ignore list is empty." msgstr "Η λίστα σας ανεπιθύμητων memo είναι άδεια." -#: modules/commands/ms_set.cpp:198 +#: modules/commands/ms_set.cpp:199 #, c-format msgid "Memo limit disabled for %s." msgstr "Το όριο μηνυμάτων #απενεργοποιήθηκε# για τον %s." -#: modules/commands/ms_set.cpp:184 +#: modules/commands/ms_set.cpp:185 #, c-format msgid "Memo limit for %s set to %d." msgstr "Το όριο μηνυμάτων για τον %s άλλαξε σε #%d#." -#: modules/commands/ms_set.cpp:191 +#: modules/commands/ms_set.cpp:192 #, c-format msgid "Memo limit for %s set to 0." msgstr "Το όριο μηνυμάτων για τον %s άλλαξε σε #0#." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:63 modules/commands/ms_send.cpp:38 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:63 modules/commands/ms_send.cpp:44 #, c-format msgid "Memo sent to %s." msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε στον #%s#." -#: modules/commands/ms_list.cpp:133 +#: modules/commands/ms_list.cpp:131 #, fuzzy, c-format -msgid "Memos for %s." +msgid "Memos for %s:" msgstr " Επιλογές κλειδώματος: %s" -#: modules/commands/ns_info.cpp:119 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "Επιλογή μηνύματος" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:1275 msgid "Message mode" msgstr "Επιλογή μηνύματος" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:104 modules/commands/cs_mode.cpp:172 +#: modules/commands/cs_log.cpp:127 +msgid "Method" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_mode.cpp:327 modules/commands/cs_mode.cpp:400 #, c-format msgid "Missing parameter for mode %c." msgstr "" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:215 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:426 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_mode.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "Mode lock" +msgstr " Επιλογές κλειδώματος: %s" + +#: modules/commands/cs_mode.cpp:443 #, c-format msgid "Mode locks for %s:" msgstr " Επιλογές κλειδώματος: %s" -#: modules/commands/ns_access.cpp:156 +#: modules/commands/os_list.cpp:42 +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_access.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Modifies or displays the access list for your nick. This\n" @@ -6499,138 +6499,149 @@ msgstr "" " Εμφανίζει την τρέχουσα λίστα πρόσβασης.\n" " " -#: modules/commands/ns_cert.cpp:178 -#, c-format +#: modules/commands/ns_cert.cpp:285 msgid "" "Modifies or displays the certificate list for your nick.\n" "If you connect to IRC and provide a client certificate with a\n" "matching fingerprint in the cert list, your nick will be\n" -"automatically identified to %s.\n" +"automatically identified to services. Services Operators\n" +"may provide a nick to modify other users' certificate lists.\n" " \n" msgstr "" # -#: modules/commands/os_ignore.cpp:261 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:297 msgid "Modify the Services ignore list" msgstr "Τροποποιεί την Services Ignore List" # -#: modules/commands/cs_xop.cpp:646 -msgid "Modify the list of AOP users" +#: modules/commands/cs_xop.cpp:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modify the list of %s users" msgstr "Αλλάζει την λίστα των AOP χρηστών" # -#: modules/commands/cs_xop.cpp:593 -msgid "Modify the list of QOP users" -msgstr "Αλλάζει την λίστα των QOP χρηστών" - -# -#: modules/commands/cs_xop.cpp:755 -msgid "Modify the list of SOP users" -msgstr "Αλλάζει την λίστα των SOP χρηστών" - -# -#: modules/commands/ns_access.cpp:89 +#: modules/commands/ns_access.cpp:101 msgid "Modify the list of authorized addresses" msgstr "Αλλάζει τη λίστα των εξουσιοδοτημένων διευθύνσεων" # -#: modules/commands/cs_access.cpp:449 modules/commands/cs_flags.cpp:303 +#: modules/commands/cs_access.cpp:468 modules/commands/cs_flags.cpp:344 msgid "Modify the list of privileged users" msgstr "Αλλάζει τη λίστα των εξουσιοδοτημένων χρηστών" # -#: modules/commands/os_session.cpp:532 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Modify the nickname client certificate list" +msgstr "Τροποποιεί την Services Ignore List" + +# +#: modules/commands/os_session.cpp:555 msgid "Modify the session-limit exception list" msgstr "Αλλάζεις την λίστα του session-limit exception" -#: modules/commands/os_module.cpp:36 +#: modules/commands/os_module.cpp:34 #, c-format msgid "Module %s is already loaded." msgstr "Το Module #%s# είναι ήδη φορτωμένο." -#: modules/commands/os_module.cpp:69 modules/commands/os_module.cpp:141 +#: modules/commands/os_module.cpp:67 modules/commands/os_module.cpp:139 #, c-format msgid "Module %s isn't loaded." msgstr "Το Module #%s# δεν είναι φορτωμένο." -#: modules/commands/os_module.cpp:33 +#: modules/commands/os_module.cpp:31 #, fuzzy, c-format msgid "Module %s loaded." msgstr "Το Module #%s# φορτώθηκε." -#: modules/commands/os_module.cpp:100 +#: modules/commands/os_module.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid "Module %s reloaded." msgstr "Το Module #%s# ξαναφορτώθηκε" -#: modules/commands/os_module.cpp:158 +#: modules/commands/os_module.cpp:156 #, fuzzy, c-format msgid "Module %s unloaded." msgstr "Το Module #%s# ξεφορτώθηκε" #: modules/commands/os_modinfo.cpp:32 -#, c-format -msgid "Module: %s Version: %s Author: %s loaded: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Module: %s Version: %s Author: %s Loaded: %s" msgstr "Module: #%s# Έκδωση: #%s# Συγγραφέας: #%s# φορτώθηκε: #%s#" -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:172 modules/commands/os_modinfo.cpp:179 -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:188 modules/commands/os_modinfo.cpp:195 -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:202 modules/commands/os_modinfo.cpp:209 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:181 #, c-format msgid "Module: %s [%s] [%s]" msgstr "Module: #%s# [%s] [%s]" -#: modules/commands/os_oper.cpp:111 +#: modules/commands/cs_access.cpp:664 modules/commands/cs_access.cpp:758 +#: modules/commands/os_list.cpp:42 modules/commands/os_list.cpp:147 +#: modules/commands/os_config.cpp:57 modules/commands/cs_list.cpp:74 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_oper.cpp:139 msgid "Name Type" msgstr "" -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:133 +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "Network stats for %s:" msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" -#: modules/commands/ns_register.cpp:43 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:322 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:27 modules/commands/ns_list.cpp:75 +#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/hs_request.cpp:300 +#: modules/commands/ns_group.cpp:299 +msgid "Nick" +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_register.cpp:41 #, c-format msgid "Nick %s has been confirmed." msgstr "Το ψευδώνυμο #%s# σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία." -#: modules/commands/os_oper.cpp:76 +#: modules/commands/os_oper.cpp:89 #, c-format msgid "Nick %s is already an operator." msgstr "Το κανάλι #%s# είναι ήδη κατοχυρωμένο!" -#: modules/commands/ns_register.cpp:38 +#: modules/commands/ns_register.cpp:36 #, c-format msgid "Nick %s is already confirmed." msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο #%s# είναι ήδη κατοχυρωμένο!" -#: modules/commands/os_svs.cpp:47 +#: modules/commands/os_svs.cpp:46 #, c-format msgid "Nick %s is an illegal nickname and cannot be used." msgstr "Το Nick #%s# είναι παράνομο και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." -#: modules/commands/os_svs.cpp:55 +#: modules/commands/os_svs.cpp:54 #, c-format msgid "Nick %s is currently in use." msgstr "Το Nick #%s# δεν χρησιμοποιείται αυτή τη στιγμή." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:326 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Nick %s is forbidden by %s: %s" msgstr "Το Nick #%s# δεν χρησιμοποιείται αυτή τη στιγμή." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:328 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:452 #, fuzzy, c-format msgid "Nick %s is forbidden." msgstr "Το ψευδώνυμο #%s# δεν κρατείται.." -#: modules/commands/os_oper.cpp:99 +#: modules/commands/os_oper.cpp:122 #, fuzzy, c-format msgid "Nick %s is not a Services Operator." msgstr "%s είναι services operator τού τύπου %s." -#: modules/commands/ns_info.cpp:47 +#: modules/commands/ns_info.cpp:34 #, c-format msgid "Nick %s is part of this Network's Services." msgstr "Το Nick #%s# είναι μέρος των Network Services." @@ -6645,37 +6656,32 @@ msgstr "Το Nick #%s# δεν χρησιμοποιείται αυτή τη στ msgid "Nick %s isn't registered." msgstr "Το Nickname %s κατωχυρώθηκε." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:242 -#, c-format -msgid "Nick %s not found on ignore list." -msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στη λίστα Ignore." - -#: modules/commands/os_svs.cpp:40 +#: modules/commands/os_svs.cpp:39 #, c-format msgid "Nick %s was truncated to %d characters." msgstr "Το Nick #%s# περικόπηκε σε %d χαρακτήρες." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1298 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1098 #, c-format msgid "Nick %s will expire." msgstr "Το Nick %s #θα# λήξει." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1293 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1092 #, c-format msgid "Nick %s will not expire." msgstr "Το Nick %s #δεν θα# λήξει." -#: modules/commands/ms_check.cpp:59 +#: modules/commands/ms_check.cpp:57 #, c-format msgid "Nick %s doesn't have a memo from you." msgstr "Το Nick %s δεν έχει memo από εσάς." -#: modules/commands/ns_logout.cpp:51 +#: modules/commands/ns_logout.cpp:48 #, c-format msgid "Nick %s has been logged out." msgstr "Το ψευδώνυμό σου %s δεν κατέχεται για την ώρα." -#: modules/commands/ns_group.cpp:245 +#: modules/commands/ns_group.cpp:244 #, c-format msgid "Nick %s has been ungrouped from %s." msgstr "Το Nick %s έγινε ungroup από το %s." @@ -6685,71 +6691,76 @@ msgstr "Το Nick %s έγινε ungroup από το %s." msgid "Nick %s is currently suspended." msgstr "Το Nick %s έγινε suspended." -#: modules/commands/ns_group.cpp:222 +#: modules/commands/ns_group.cpp:223 #, fuzzy, c-format msgid "Nick %s is not in your group." msgstr "Tο nick %s δεν είναι στο group σας." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:141 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:180 #, fuzzy, c-format msgid "Nick %s is not suspended." msgstr "Το Nick %s έγινε suspended." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:151 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:187 #, c-format msgid "Nick %s is now released." msgstr "Το Nick %s απελευθερώθηκε." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:94 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:138 #, c-format msgid "Nick %s is now suspended." msgstr "Το Nick %s έγινε suspended." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:197 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:270 #, c-format msgid "Nick too long, max length is %u characters." msgstr "" -#: modules/commands/ns_drop.cpp:65 modules/commands/ns_drop.cpp:70 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:53 #, c-format msgid "Nickname %s has been dropped." msgstr "Το ψευδώνυμο #%s# σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία." -#: include/language.h:101 +#: include/language.h:98 #, c-format msgid "Nickname %s is already registered!" msgstr "Το κανάλι #%s# είναι ήδη κατοχυρωμένο!" -#: include/language.h:100 +#: include/language.h:97 #, c-format msgid "Nickname %s may not be registered." msgstr "Το κανάλι #%s# δεν μπορεί να κατοχυρωθεί." -#: modules/commands/ns_register.cpp:204 +#: modules/commands/ns_register.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname %s registered under your user@host-mask: %s" msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο #%s# κατοχυρώθηκε υπό την διεύθυνσή σου: %s" -#: modules/commands/ns_register.cpp:206 +#: modules/commands/ns_register.cpp:210 #, c-format msgid "Nickname %s registered." msgstr "Το κανάλι #%s# δεν μπορεί να κατοχυρωθεί." -#: modules/commands/bs_info.cpp:209 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1333 +#, fuzzy +msgid "No auto-op" +msgstr "Auto-op" + +#: modules/commands/bs_assign.cpp:252 msgid "No bot" msgstr "Κανένα bot" # -#: modules/commands/cs_info.cpp:96 modules/commands/ns_info.cpp:123 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1279 modules/commands/cs_set.cpp:1329 msgid "No expire" msgstr "δεν λήγει ποτέ" -#: modules/commands/help.cpp:185 +#: modules/commands/help.cpp:184 #, c-format msgid "No help available for %s." msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για #%s#." -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:59 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:61 #, fuzzy, c-format msgid "No information about module %s is available." msgstr "Καμια πληροφορία για το module #%s# δεν είναι διαθέσιμη" @@ -6759,206 +6770,235 @@ msgstr "Καμια πληροφορία για το module #%s# δεν είνα msgid "No limit is set on %s." msgstr "Το όριο μηνυμάτων για τον %s άλλαξε σε #%d#." -#: modules/commands/os_news.cpp:40 +#: modules/commands/os_news.cpp:37 msgid "No logon news items to delete!" msgstr "Κανένας Κανονισμός ή πληροφορία για να διαγραφεί!" -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:113 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:112 #, fuzzy, c-format msgid "No matches for %s found." msgstr "Δεν υπάρχει κανένα email για το #%s#." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:365 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:299 #, c-format msgid "No matching entries on %s %s list." msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην AOP λίστα του %s %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:228 modules/commands/cs_access.cpp:384 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:495 modules/commands/cs_flags.cpp:265 +#: modules/commands/cs_access.cpp:240 modules/commands/cs_access.cpp:403 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:433 modules/commands/cs_flags.cpp:306 #, c-format msgid "No matching entries on %s access list." msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στου %s στην access list." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:196 modules/commands/cs_akick.cpp:335 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:199 modules/commands/cs_akick.cpp:343 #, c-format msgid "No matching entries on %s autokick list." msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην autokick list του %s." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:34 modules/commands/bs_badwords.cpp:113 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:165 modules/commands/bs_badwords.cpp:245 #, c-format msgid "No matching entries on %s bad words list." msgstr "Δεν βρέθηκαν οι θέσεις στην λίστα των κακών λέξεων του %s." -#: modules/commands/os_session.cpp:124 modules/commands/os_session.cpp:500 +#: modules/commands/os_session.cpp:140 modules/commands/os_session.cpp:523 msgid "No matching entries on session-limit exception list." msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην λίστα session-limit exception." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:30 modules/commands/os_sxline.cpp:173 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:28 modules/commands/os_sxline.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "No matching entries on the %s list." msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην AOP λίστα του %s %s." -#: modules/commands/os_akill.cpp:30 modules/commands/os_akill.cpp:304 +#: modules/commands/os_akill.cpp:29 modules/commands/os_akill.cpp:312 msgid "No matching entries on the AKILL list." msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην λίστα AKILL." -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:61 +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:55 msgid "No memo was cancelable." msgstr "Κανένα μήνυμα δεν ακυρώθηκε." -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:218 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:185 #, fuzzy -msgid "No modules currently loaded." +msgid "No modules currently loaded matching that criteria." msgstr "Κανένα module δεν είναι φορτωμένο" -#: modules/commands/ns_getemail.cpp:49 +#: modules/commands/ns_getemail.cpp:47 #, fuzzy, c-format msgid "No nick registrations matching %s found." msgstr "* Δεν επιτρέπονται οι κατοχυρώσεις ψευδονύμου." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:47 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:48 msgid "No one is using your nick, and services are not holding it." msgstr "" -#: modules/commands/os_login.cpp:34 modules/commands/os_login.cpp:80 +#: modules/commands/os_login.cpp:31 modules/commands/os_login.cpp:78 msgid "No oper block for your nick." msgstr "Κανένα oper block για το ψευδόνυμό σας." -#: modules/commands/os_news.cpp:50 +#: modules/commands/os_news.cpp:47 msgid "No oper news items to delete!" msgstr "Δεν υπάρχουν θέσεις στην λίστα για να διαγράψεις!" -#: modules/commands/os_news.cpp:60 +#: modules/commands/os_news.cpp:57 msgid "No random news items to delete!" msgstr "Δεν βρέθηκαν μηνύματα για να διαγραφούν!" -#: include/language.h:88 -msgid "No reason" -msgstr "" - -#: modules/commands/hs_list.cpp:113 +#: modules/commands/hs_list.cpp:111 msgid "No records to display." msgstr "" -#: modules/commands/hs_request.cpp:209 modules/commands/hs_request.cpp:259 +#: modules/commands/hs_request.cpp:215 modules/commands/hs_request.cpp:271 #, c-format msgid "No request for nick %s found." msgstr "" -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:173 -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:143 +#: src/access.cpp:56 +msgid "No signed kick when SIGNKICK LEVEL is used" +msgstr "" + +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:165 modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:137 #, fuzzy, c-format msgid "No stats for %s." msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" -#: modules/commands/cs_ban.cpp:179 modules/commands/cs_kick.cpp:105 +#: modules/commands/os_info.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such info \"%s\" on %s." +msgstr "Ο/η #%s# προσκαλέσθηκε στο κανλάλι #%s#." + +#: modules/commands/cs_ban.cpp:197 modules/commands/cs_kick.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "No users on %s match %s." msgstr "Τα usermodes του #%s# άλλαξαν." -#: modules/commands/bs_set.cpp:352 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:188 #, fuzzy, c-format msgid "No-bot mode is now off on channel %s." msgstr "Κανένα Bot έχει επιλογή #ON# στο κανάλι %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:344 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "No-bot mode is now on on channel %s." msgstr "Κανένα Bot έχει επιλογή #ON# στο κανάλι %s." -#: modules/commands/os_mode.cpp:60 +#: modules/commands/os_mode.cpp:58 #, c-format msgid "Non-status modes cleared on %s." msgstr "" -#: modules/commands/bs_info.cpp:72 modules/commands/bs_info.cpp:211 -#: modules/commands/cs_info.cpp:99 modules/commands/ns_info.cpp:125 +#: modules/commands/bs_info.cpp:59 modules/commands/os_dns.cpp:225 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: modules/commands/os_news.cpp:44 +#: modules/commands/os_news.cpp:117 modules/commands/cs_access.cpp:429 +#: modules/commands/cs_access.cpp:442 modules/commands/bs_badwords.cpp:193 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:382 modules/commands/os_session.cpp:539 +#: modules/commands/os_session.cpp:547 modules/commands/os_akill.cpp:336 +#: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/os_sxline.cpp:191 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/cs_log.cpp:127 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 modules/commands/hs_list.cpp:58 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:272 modules/commands/ms_list.cpp:64 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 modules/commands/hs_request.cpp:300 +#: modules/commands/ns_alist.cpp:48 +msgid "Number" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_news.cpp:41 msgid "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [#περιεχόμενο#|#νούμερο#]#\t" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:140 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:142 msgid "Old info is equal to the new one." msgstr "Οι παλιές πληροφορίες είναι ίδιες με τις καινούργιες." -#: modules/commands/ns_info.cpp:76 modules/commands/ns_info.cpp:78 +#: modules/commands/ns_info.cpp:66 modules/commands/ns_info.cpp:68 #, fuzzy msgid "Online from" msgstr " Είναι συνδεδεμένος από: %s" -#: modules/commands/os_news.cpp:49 +#: modules/commands/os_info.cpp:268 +msgid "Oper Info" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_info.cpp:182 modules/commands/os_info.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Oper info list for %s is empty." +msgstr "Η λίστα access του #%s# είναι άδεια." + +#: modules/commands/os_news.cpp:46 #, c-format msgid "Oper news item #%d deleted." msgstr "Η θέση #%d διαγράφηκε." -#: modules/commands/os_news.cpp:48 +#: modules/commands/os_news.cpp:45 #, c-format msgid "Oper news item #%s not found!" msgstr "Η θέση #%s στην λίστα δεν βρέθηκε!" -#: modules/commands/os_news.cpp:45 +#: modules/commands/os_news.cpp:42 msgid "Oper news items:" msgstr "Νέα των Opers:" -#: modules/commands/os_oper.cpp:106 +#: modules/commands/os_oper.cpp:134 #, c-format msgid "Oper privileges removed from %s (%s)." msgstr "" -#: modules/commands/os_oper.cpp:81 modules/commands/os_oper.cpp:136 +#: modules/commands/os_oper.cpp:95 modules/commands/os_oper.cpp:164 #, c-format msgid "Oper type %s has not been configured." msgstr "Το ψευδώνυμο #%s# σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία." -#: modules/commands/os_oline.cpp:39 +#: modules/commands/os_oline.cpp:37 #, c-format msgid "Operflags %s have been added for %s." msgstr "μια O:Line με τα flags #%s# προστέθηκε για τον #%s#." -#: modules/commands/os_oline.cpp:45 +#: modules/commands/os_oline.cpp:43 #, fuzzy, c-format msgid "Operflags %s have been removed from %s." msgstr "μια O:Line με τα flags #%s# προστέθηκε για τον #%s#." -#: modules/commands/os_oper.cpp:140 +#: modules/commands/os_oper.cpp:168 #, c-format msgid "Opertype %s has no allowed commands." msgstr "" -#: modules/commands/os_oper.cpp:162 +#: modules/commands/os_oper.cpp:190 #, c-format msgid "Opertype %s has no allowed privileges." msgstr "" -#: modules/commands/os_oper.cpp:184 +#: modules/commands/os_oper.cpp:212 #, c-format msgid "Opertype %s receives modes %s once identified." msgstr "" -#: modules/commands/bs_info.cpp:205 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1188 msgid "Ops protection" msgstr "Προστασία στους Ops" -#: modules/commands/bs_info.cpp:72 modules/commands/bs_info.cpp:211 -#: modules/commands/ns_info.cpp:125 +#: modules/commands/bs_info.cpp:59 src/misc.cpp:259 #, fuzzy msgid "Options" msgstr " Επιλογές : %s" -#: modules/commands/os_dns.cpp:601 +#: modules/commands/os_dns.cpp:638 #, fuzzy msgid "POOL server.name" msgstr "NOOP {SET|REVOKE} #server#" -#: modules/commands/ns_identify.cpp:40 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:426 +msgid "Param" +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_identify.cpp:38 msgid "Password accepted - you are now recognized." msgstr "Ο κωδικός έγινε δεκτός - τώρα είσαι αναγνωρισμένος." # -#: modules/commands/os_login.cpp:48 +#: modules/commands/os_login.cpp:45 msgid "Password accepted." msgstr "Λάθος κωδικός." @@ -6966,17 +7006,17 @@ msgstr "Λάθος κωδικός." msgid "Password authentication required for that command." msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:129 modules/commands/ns_set.cpp:184 +#: modules/commands/ns_set.cpp:147 modules/commands/ns_set.cpp:210 #, c-format msgid "Password for %s changed to %s." msgstr "Ο Successor του %s άλλαξε και πήγε στον #%s#." -#: modules/commands/ns_set.cpp:131 modules/commands/ns_set.cpp:186 +#: modules/commands/ns_set.cpp:149 modules/commands/ns_set.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "Password for %s changed." msgstr "Ο κωδικός για τον %s είναι #%s#." -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:40 +#: modules/commands/ns_getpass.cpp:38 #, c-format msgid "Password for %s is %s." msgstr "Ο κωδικός για τον %s είναι #%s#." @@ -6986,32 +7026,32 @@ msgstr "Ο κωδικός για τον %s είναι #%s#." msgid "Password incorrect." msgstr "Λάθος κωδικός." -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:41 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:39 #, c-format msgid "Password reset email for %s has been sent." msgstr "Αλλαγή κωδικού για το ψευδόνυμο #%s# στάλθηκε." -#: modules/commands/cs_info.cpp:84 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1315 msgid "Peace" msgstr "Ειρηνικό" -#: modules/commands/cs_set.cpp:487 +#: modules/commands/cs_set.cpp:424 #, c-format msgid "Peace option for %s is now off." msgstr "Η Peace επιλογή για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/cs_set.cpp:482 +#: modules/commands/cs_set.cpp:418 #, c-format msgid "Peace option for %s is now on." msgstr "Η Peace επιλογή για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/cs_info.cpp:95 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Persistent" msgstr "Persistant" -#: include/language.h:141 -msgid "Please contact an Operator to get a vhost assigned to this nick." +#: include/language.h:127 +msgid "Please contact an Operator to get a vHost assigned to this nick." msgstr "" #: include/language.h:74 @@ -7022,57 +7062,65 @@ msgid "" "characters." msgstr "" -#: modules/commands/os_jupe.cpp:32 +#: modules/commands/os_jupe.cpp:30 #, fuzzy msgid "Please use a valid server name when juping." msgstr "Παρακαλώ διαλέξτε ένα έγκυρο όνομα server όταν κάνετε jupe" -#: include/language.h:115 -msgid "Please use the symbol of # when attempting to register" +#: include/language.h:105 +msgid "Please use the symbol of # when attempting to register." msgstr "" -#: src/mail.cpp:76 +#: src/mail.cpp:78 #, c-format msgid "Please wait %d seconds and retry." msgstr "Παρακαλώ περίμενε #%d# δευτερόλεπτα και ξαναπροσπάθησε." -#: modules/commands/hs_request.cpp:149 +#: modules/commands/hs_request.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost." msgstr "" "Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα πριν χρησιμοποιήσεις την εντολή SEND ξανά." -#: modules/commands/ns_group.cpp:121 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:58 modules/commands/ms_send.cpp:48 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait %d seconds before using the %s command again." +msgstr "" +"Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα πριν χρησιμοποιήσεις την εντολή SEND ξανά." + +#: modules/commands/ns_group.cpp:120 #, c-format msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again." msgstr "" "Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα και μετά ξαναχρησιμοποίησε την εντολή " "ομαδοποίησης." -#: modules/commands/ns_register.cpp:171 +#: modules/commands/ns_register.cpp:178 #, c-format msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again." msgstr "" "Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα και μετά ξαναχρησιμοποίησε την εντολή " "κατοχύρωσης ξανά." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:58 modules/commands/ms_send.cpp:42 +#: modules/commands/os_dns.cpp:598 #, c-format -msgid "Please wait %d seconds before using the SEND command again." +msgid "Pooled %s." msgstr "" -"Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα πριν χρησιμοποιήσεις την εντολή SEND ξανά." -#: modules/commands/os_dns.cpp:564 -#, c-format -msgid "Pooled %s." +#: modules/commands/os_dns.cpp:238 +msgid "Pooled/Active" msgstr "" -#: modules/commands/bs_set.cpp:374 +#: modules/commands/os_dns.cpp:240 +msgid "Pooled/Not Active" +msgstr "" + +#: modules/commands/bs_set.cpp:149 msgid "Prevent a bot from being assigned by non IRC operators" msgstr "" # -#: modules/commands/bs_set.cpp:321 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:153 #, fuzzy msgid "Prevent a bot from being assigned to a channel" msgstr "" @@ -7080,97 +7128,106 @@ msgstr "" "πληροφορίες του" # -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:21 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:58 msgid "Prevent a channel from being used preserving channel data and settings" msgstr "" "Απαγορεύστε τη χρήση ενός καναλιού, διατηρώντας τις ρυθμίσεις και τις " "πληροφορίες του" # -#: modules/commands/cs_set.cpp:1092 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1032 msgid "Prevent the channel from expiring" msgstr "Κάντε ένα κανάλι να μη λήγει ποτέ." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1101 -#, fuzzy, c-format -msgid "Prevent the nickname from appearing in a %s%s LIST" +#: modules/commands/ns_list.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Prevent the nickname from appearing in the LIST command" msgstr "Κάντε ένα nick να μή φαίνεται στην εντολή #/msg %s LIST#" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:1275 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1067 msgid "Prevent the nickname from expiring" msgstr "Κάντε ένα nickname να μη λήγει ποτέ." -#: modules/commands/bs_info.cpp:72 modules/commands/cs_info.cpp:85 -#: modules/commands/ns_info.cpp:118 +#: src/access.cpp:47 +msgid "Prevents users being kicked by Services" +msgstr "" + +#: modules/commands/bs_info.cpp:59 modules/commands/ns_list.cpp:297 +#: modules/commands/cs_list.cpp:249 msgid "Private" msgstr "Μυστικότητα" -#: modules/commands/bs_set.cpp:397 +#: modules/commands/bs_set.cpp:178 #, c-format msgid "Private mode of bot %s is now off." msgstr "Μυστικότητα επιλογής του bot %s είναι τώρα #ON#." -#: modules/commands/bs_set.cpp:392 +#: modules/commands/bs_set.cpp:173 #, c-format msgid "Private mode of bot %s is now on." msgstr "Μυστικότητα επιλογής του bot %s είναι τώρα #ON#." -#: modules/commands/cs_set.cpp:685 +#: modules/commands/cs_list.cpp:207 #, c-format msgid "Private option for %s is now off." msgstr "Η Private επιλογή για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/cs_set.cpp:680 +#: modules/commands/cs_list.cpp:201 #, c-format msgid "Private option for %s is now on." msgstr "Η Private επιλογή για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1128 +#: modules/commands/ns_list.cpp:221 #, c-format msgid "Private option is now off for %s." msgstr "Η Private επιλογή #απενεργοποιηθηκε# για τον #%s#." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1123 +#: modules/commands/ns_list.cpp:215 #, c-format msgid "Private option is now on for %s." msgstr "Η Private επιλογή #ενεργοποιηθηκε# για τον #%s#." -#: modules/commands/ns_info.cpp:116 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:252 +#, c-format +msgid "Privilege %s added to %s on %s, new flags are +%s" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_flags.cpp:254 +#, c-format +msgid "Privilege %s removed from %s on %s, new flags are +%s" +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:1271 msgid "Protection" msgstr "Προστασία" -#: modules/commands/ns_set.cpp:834 +#: modules/commands/ns_set.cpp:692 #, c-format msgid "Protection is now off for %s." msgstr "Η προστασία #απενεργοποιήθηκε# για το #%s#." -#: modules/commands/ns_set.cpp:815 +#: modules/commands/ns_set.cpp:671 #, c-format msgid "Protection is now on for %s, with a reduced delay." msgstr "" "Η προστασία #ενεργοποιήθηκε# για το #%s#. , με μια μειωμένη καθυστέρηση" -#: modules/commands/ns_set.cpp:824 +#: modules/commands/ns_set.cpp:681 #, c-format msgid "Protection is now on for %s, with no delay." msgstr "Η προστασία #ενεργοποιήθηκε# για το #%s#. ,με καθόλου καθυστέρηση" -#: modules/commands/ns_set.cpp:808 +#: modules/commands/ns_set.cpp:663 #, c-format msgid "Protection is now on for %s." msgstr "Η προστασία #ενεργοποιήθηκε# για το #%s#." -# -#: data/chanserv.example.conf:1266 +#: modules/commands/os_chankill.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Protects you or a specified nick on a channel" -msgstr "Κάνει Protect ένα nick σε ένα κανάλι." - -#: modules/commands/os_chankill.cpp:99 msgid "" "Puts an AKILL for every nick on the specified channel. It\n" -"uses the entire and complete real ident@host for every nick,\n" +"uses the entire real ident@host for every nick, and\n" "then enforces the AKILL." msgstr "" "Syntax: #CHANKILL [+#expiry#] #channel# #reason##\n" @@ -7178,7 +7235,12 @@ msgstr "" "uses the entire and complete real ident@host for every nick,\n" "then enforces the AKILL. " -#: modules/commands/os_news.cpp:54 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1269 +#, fuzzy +msgid "Quick protection" +msgstr "Προστασία στους Voices" + +#: modules/commands/os_news.cpp:51 msgid "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" msgstr "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [#περιεχόμενο#|#νούμερο#]#" @@ -7190,40 +7252,48 @@ msgstr "" msgid "RESTRICTED enforced by " msgstr "" -#: modules/commands/os_noop.cpp:23 +#: modules/commands/os_noop.cpp:21 msgid "REVOKE server" msgstr "NOOP {SET|REVOKE} #server#" -#: modules/commands/os_news.cpp:59 +#: modules/commands/os_news.cpp:56 #, c-format msgid "Random news item #%d deleted." msgstr "Το μήνυμα στην θέση #%d διαγράφηκε." -#: modules/commands/os_news.cpp:58 +#: modules/commands/os_news.cpp:55 #, c-format msgid "Random news item #%s not found!" msgstr "Το μήνυμα στην θέση #%s δεν βρέθηκε!" -#: modules/commands/os_news.cpp:55 +#: modules/commands/os_news.cpp:52 msgid "Random news items:" msgstr "Νέα για το δίκτυο:" # -#: modules/commands/ms_read.cpp:92 +#: modules/commands/ms_read.cpp:103 msgid "Read a memo or memos" msgstr "Διαβάζει ένα ή πολλά μηνύματα" -#: modules/commands/bs_info.cpp:70 +#: modules/commands/bs_info.cpp:57 #, fuzzy msgid "Real name" msgstr " Πραγματικό όνομα : %s" -#: src/xline.cpp:348 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/os_session.cpp:547 +#: modules/commands/os_akill.cpp:336 modules/commands/os_akill.cpp:350 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:225 modules/commands/cs_akick.cpp:367 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#: src/xline.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "Reason for %s updated." msgstr "Ο Successor του #%s# δεν έχει οριστεί." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:189 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:191 msgid "" "Recovers your nick from another user or from services.\n" "If services are currently holding your nick, the hold\n" @@ -7234,7 +7304,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: modules/commands/cs_access.cpp:699 +#: modules/commands/cs_access.cpp:708 msgid "Redefine the meanings of access levels" msgstr "Επανακαθορίζει το νόημα των επιπέδων πρόσβασης" @@ -7244,23 +7314,23 @@ msgstr "Επανακαθορίζει το νόημα των επιπέδων π msgid "Regains control of your nick" msgstr "Ανάκτηση της κατακράτησης του ψευδωνύμου,μετά από RECOVER" -#: modules/commands/os_akill.cpp:126 modules/commands/os_sxline.cpp:317 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:529 +#: modules/commands/os_akill.cpp:129 modules/commands/os_sxline.cpp:324 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:538 #, fuzzy -msgid "Regex is enabled." +msgid "Regex is disabled." msgstr "%s έχει απενεργοποιηθεί." -#: modules/commands/os_akill.cpp:420 modules/commands/os_sxline.cpp:441 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:672 +#: modules/commands/os_akill.cpp:433 modules/commands/os_sxline.cpp:452 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:684 #, c-format msgid "" "Regex matches are also supported using the %s engine.\n" "Enclose your mask in // if this is desired." msgstr "" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:235 modules/commands/os_list.cpp:109 -#: modules/commands/os_list.cpp:214 modules/commands/ns_list.cpp:172 -#: modules/commands/cs_list.cpp:156 modules/commands/os_ignore.cpp:305 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:366 modules/commands/os_list.cpp:114 +#: modules/commands/os_list.cpp:225 modules/commands/ns_list.cpp:172 +#: modules/commands/cs_list.cpp:154 modules/commands/os_ignore.cpp:342 #, c-format msgid "" "Regex matches are also supported using the %s engine.\n" @@ -7268,26 +7338,31 @@ msgid "" msgstr "" # -#: modules/commands/cs_register.cpp:21 +#: modules/commands/cs_register.cpp:19 msgid "Register a channel" msgstr "Κατοχυρώνει ένα ψευδώνυμο" # -#: modules/commands/ns_register.cpp:103 +#: modules/commands/ns_register.cpp:101 msgid "Register a nickname" msgstr "Κατοχυρώνει ένα ψευδώνυμο" -#: modules/commands/os_stats.cpp:180 +#: modules/commands/cs_info.cpp:55 modules/commands/ns_info.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Registered" +msgstr " Κατάσταση κατοχύρωσης με την ημερομηνία: %s" + +#: modules/commands/os_stats.cpp:177 #, c-format msgid "Registered channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" -#: modules/commands/os_stats.cpp:186 +#: modules/commands/os_stats.cpp:183 #, c-format msgid "Registered nick groups: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" -#: modules/commands/os_stats.cpp:183 +#: modules/commands/os_stats.cpp:180 #, c-format msgid "Registered nicknames: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" @@ -7297,7 +7372,7 @@ msgstr "" msgid "Registered only enforced on %s." msgstr "" -#: modules/commands/cs_register.cpp:108 +#: modules/commands/cs_register.cpp:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "Registers a channel in the %s database. In order\n" @@ -7310,14 +7385,7 @@ msgid "" "\"founder\" of the channel. The channel founder is allowed\n" "to change all of the channel settings for the channel;\n" "%s will also automatically give the founder\n" -"channel-operator privileges when s/he enters the channel.\n" -"See the ACCESS command (%s%s HELP ACCESS) for\n" -"information on giving a subset of these privileges to\n" -"other channel users.\n" -" \n" -"NOTICE: In order to register a channel, you must have\n" -"first registered your nickname. If you haven't,\n" -"%s%s HELP for information on how to do so." +"channel-operator privileges when s/he enters the channel." msgstr "" "Σύνταξη: #REGISTER #κανάλι# #περιγραφή##\n" "\n" @@ -7336,7 +7404,7 @@ msgstr "" "να έχετε πρώτα κατωχυρωμένο ψευδόνυμο. Αν δεν έχετε,\n" "#/msg %s HELP# για πληροφορίες." -#: modules/commands/ns_register.cpp:245 +#: modules/commands/ns_register.cpp:247 #, fuzzy, c-format msgid "" "Registers your nickname in the %s database. Once\n" @@ -7388,32 +7456,32 @@ msgstr "" "δικαιωμάτων στα κανάλια. Για περισσότερες πληροφορίες για αυτή \n" "τη μελλοντική εντολή, γράψε #/msg %s HELP GROUP#.\n" -#: modules/commands/ns_register.cpp:129 +#: modules/commands/ns_register.cpp:127 #, fuzzy msgid "Registration is currently disabled." msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία κατοχύρωσεις καναλιών δεν λειτουργεί για την ώρα." # -#: modules/commands/cs_set.cpp:456 +#: modules/commands/cs_set.cpp:384 msgid "Regulate the use of critical commands" msgstr "Να ελλατώνει την χρήση \"βίαιων\" εντολών" # -#: modules/commands/hs_request.cpp:268 +#: modules/commands/hs_request.cpp:278 msgid "Reject the requested vHost for the given nick." msgstr "Επιστρέφει τον ιδιοκτήτη του εν λόγω καναλιού." # -#: modules/commands/hs_request.cpp:229 +#: modules/commands/hs_request.cpp:235 msgid "Reject the requested vHost of a user" msgstr "Διαγράφει τη vhost ενός χρήστη." # -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:111 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:151 msgid "Releases a suspended channel" msgstr "Απελευθερώνει ένα suspended κανάλι." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:155 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:191 msgid "" "Releases a suspended channel. All data and settings\n" "are preserved from before the suspension." @@ -7425,81 +7493,88 @@ msgstr "" "επαναφέρονται σε αυτά που υπήρχαν πριν το κλείσιμο." # -#: modules/commands/os_module.cpp:58 +#: modules/commands/os_module.cpp:56 msgid "Reload a module" msgstr "Ξαναφορτώνει ένα module" # -#: modules/commands/os_reload.cpp:21 +#: modules/commands/os_reload.cpp:19 msgid "Reload services' configuration file" msgstr "Ξαναφορτώνει το services' configuration αρχείο" # -#: modules/commands/ns_group.cpp:206 +#: modules/commands/ns_group.cpp:207 msgid "Remove a nick from a group" msgstr "Αφαιρεί ένα nick από ένα group." # -#: modules/commands/cs_unban.cpp:21 +#: modules/commands/cs_unban.cpp:19 msgid "Remove all bans preventing a user from entering a channel" msgstr "Αφαιρεί όλα τα bans που εμποδίζουν έναν χρήστη να μπεί σε ένα κανάλι." # -#: modules/commands/os_noop.cpp:21 +#: modules/commands/os_noop.cpp:19 #, fuzzy msgid "Remove all operators from a server remotely" msgstr "Αφαιρεί προσωρινά και εξ αποστάσεως όλες τις O:lines από τον server" -#: modules/commands/os_dns.cpp:489 +#: modules/commands/os_dns.cpp:513 #, fuzzy, c-format msgid "Removed IP %s from %s." msgstr " Επιλογές κλειδώματος: %s" -#: modules/commands/os_dns.cpp:411 +#: modules/commands/os_dns.cpp:433 #, c-format msgid "Removed server %s from zone %s." msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:428 +#: modules/commands/os_dns.cpp:453 #, c-format msgid "Removed server %s." msgstr "" +#: modules/commands/cs_mode.cpp:839 +#, c-format +msgid "" +"Removes %s status from the selected nick on a channel. If nick is\n" +"not given, it will de%s you." +msgstr "" + # -#: modules/commands/cs_updown.cpp:102 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removes %s status from you or the specified nick on a channel" +msgstr "Κάνει έναν χρήστη διαχειριστή καναλιού " + +# +#: modules/commands/cs_updown.cpp:111 #, fuzzy msgid "Removes a selected nicks status from a channel" msgstr "Κάνει kick ένα ψευδόνυμο από ένα κανάλι." -#: modules/commands/cs_updown.cpp:159 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:182 msgid "" "Removes a selected nicks status modes on a channel. If nick is\n" "ommited then your status is removed. If channel is ommited then\n" "your channel status is removed on every channel you are in." msgstr "" -# -#: data/chanserv.example.conf:1254 -#, fuzzy -msgid "Removes owner status from you or a specified nick on a channel" -msgstr "Κάνει έναν χρήστη διαχειριστή καναλιού " - -#: src/xline.cpp:374 +#: src/xline.cpp:368 #, c-format msgid "Removing %s because %s covers it." msgstr "" -#: modules/commands/bs_info.cpp:157 modules/commands/bs_info.cpp:159 -#: modules/commands/bs_info.cpp:162 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1140 modules/commands/bs_kick.cpp:1142 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1145 #, fuzzy msgid "Repeat kicker" msgstr " Επανάληψη με kick : %s" -#: modules/commands/hs_request.cpp:82 +#: modules/commands/hs_request.cpp:79 msgid "Request a vHost for your nick" msgstr "Δεν υπάρχει email που να συνδέεται με το nick σας." -#: modules/commands/hs_request.cpp:173 +#: modules/commands/hs_request.cpp:174 msgid "" "Request the given vHost to be actived for your nick by the\n" "network administrators. Please be patient while your request\n" @@ -7507,20 +7582,21 @@ msgid "" msgstr "" # -#: modules/commands/cs_set.cpp:710 +#: modules/commands/cs_set.cpp:617 msgid "Restrict access to the channel" msgstr "Απαγόρευση εισόδου στο κανάλι αν δεν έχεις access εκεί" -#: modules/commands/cs_info.cpp:86 -msgid "Restricted Access" +#: modules/commands/cs_set.cpp:1317 +#, fuzzy +msgid "Restricted access" msgstr "Μόνο όσοι έχουν Access" -#: modules/commands/cs_set.cpp:742 +#: modules/commands/cs_set.cpp:657 #, c-format msgid "Restricted access option for %s is now off." msgstr "Η Restricted access επιλογή για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/cs_set.cpp:737 +#: modules/commands/cs_set.cpp:651 #, c-format msgid "Restricted access option for %s is now on." msgstr "Η Restricted access επιλογή για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." @@ -7531,32 +7607,38 @@ msgid "Restricted enforced on %s." msgstr "Μόνο όσοι έχουν Access" # -#: modules/commands/cs_set.cpp:398 +#: modules/commands/cs_set.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Retain modes when channel is not in use" +msgstr "Να αλλάζει το topic όταν δεν χρησιμοποιείται το κανάλι" + +# +#: modules/commands/cs_topic.cpp:20 msgid "Retain topic when channel is not in use" msgstr "Να αλλάζει το topic όταν δεν χρησιμοποιείται το κανάλι" # -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:21 +#: modules/commands/ns_getpass.cpp:19 msgid "Retrieve the password for a nickname" msgstr "" "Εμφανίζει τον κωδικό για το συγκεκριμένο ψευδώνυμο\n" "(μόνο αν η κωδικοποίηση είναι ανενεργή)" -#: modules/commands/hs_request.cpp:322 +#: modules/commands/hs_request.cpp:291 msgid "Retrieves the vhost requests" msgstr "" # -#: modules/commands/cs_getkey.cpp:21 +#: modules/commands/cs_getkey.cpp:19 msgid "Returns the key of the given channel" msgstr "Επιστρέφει το κλειδί για το εν λόγω κανάλι." # -#: modules/commands/cs_getkey.cpp:60 +#: modules/commands/cs_getkey.cpp:57 msgid "Returns the key of the given channel." msgstr "Επιστρέφει το κλειδί για το εν λόγω κανάλι." -#: modules/commands/ns_getemail.cpp:60 +#: modules/commands/ns_getemail.cpp:58 #, fuzzy msgid "" "Returns the matching nicks that used given email. Note that\n" @@ -7573,12 +7655,12 @@ msgstr "" "και το email που έψαξε, θα καταγράφεται." # -#: modules/commands/ns_status.cpp:21 +#: modules/commands/ns_status.cpp:19 msgid "Returns the owner status of the given nickname" msgstr "Επιστρέφει τον ιδιοκτήτη του εν λόγω καναλιού." # -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:52 +#: modules/commands/ns_getpass.cpp:50 msgid "" "Returns the password for the given nickname. Note that\n" "whenever this command is used, a message including the\n" @@ -7597,7 +7679,7 @@ msgstr "" "Αυτή η εντολή δεν είναι διαθέσιμη αν είναι ενεργή η κωδικοποίηση." # -#: modules/commands/ns_status.cpp:57 +#: modules/commands/ns_status.cpp:55 #, fuzzy msgid "" "Returns whether the user using the given nickname is\n" @@ -7613,7 +7695,9 @@ msgid "" " 0 - no such user online or nickname not registered\n" " 1 - user not recognized as nickname's owner\n" " 2 - user recognized as owner via access list only\n" -" 3 - user recognized as owner via password identification" +" 3 - user recognized as owner via password identification\n" +" \n" +"If no nickname is given, your status will be returned." msgstr "" "Σύνταξη: #STATUS #ψευδώνυμο(α)#...#\n" "\n" @@ -7639,42 +7723,29 @@ msgstr "" "υπόλοιπα θα αγνοούνται. If no nickname is given, your status\n" "will be returned." -#: modules/commands/bs_info.cpp:167 modules/commands/bs_info.cpp:169 -#: modules/commands/bs_info.cpp:172 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1150 modules/commands/bs_kick.cpp:1152 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1155 #, fuzzy msgid "Reverses kicker" msgstr " Αντιθετος με kick : %s" # -#: modules/commands/ns_logout.cpp:24 +#: modules/commands/ns_logout.cpp:21 msgid "Reverses the effect of the IDENTIFY command" msgstr "Αντιστρέφει την εντολή IDENTIFY." -#: include/language.h:129 -msgid "SEND {nick | channel} memo-text" -msgstr "RSEND {#nick# | #channel#} #memo-text#" - -#: include/language.h:102 -#, fuzzy -msgid "SET option parameters" -msgstr "SET #option# #setting#" - -#: modules/commands/os_noop.cpp:22 +#: modules/commands/os_noop.cpp:20 msgid "SET server" msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:600 +#: modules/commands/os_dns.cpp:637 msgid "SET server.name option value" msgstr "" # -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:86 -msgid "SSL Fingerprint accepted, you are now identified." -msgstr "Ο κωδικός έγινε δεκτός - τώρα είσαι αναγνωρισμένος." - -# -#: modules/commands/ns_cert.cpp:216 -msgid "SSL Fingerprint accepted. You are now identified." +#: modules/commands/ns_cert.cpp:336 modules/commands/ns_cert.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "SSL certificate fingerprint accepted, you are now identified." msgstr "Ο κωδικός έγινε δεκτός - τώρα είσαι αναγνωρισμένος." #: modules/commands/cs_enforce.cpp:137 @@ -7686,74 +7757,68 @@ msgstr "" msgid "SSLONLY enforced by " msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:116 -msgid "STATS" -msgstr "" - -#: modules/commands/ns_status.cpp:37 modules/commands/ns_status.cpp:39 -#: modules/commands/ns_status.cpp:41 modules/commands/ns_status.cpp:43 -#: modules/commands/ns_status.cpp:48 +#: modules/commands/ns_status.cpp:35 modules/commands/ns_status.cpp:37 +#: modules/commands/ns_status.cpp:39 modules/commands/ns_status.cpp:41 +#: modules/commands/ns_status.cpp:46 #, c-format msgid "STATUS %s %d %s" msgstr "STATUS %s %d %s" # -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:49 +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:47 msgid "Save databases and restart Services" msgstr "Σώζει τις βάσεις δεδομένων και επανεκκινεί τα Services" -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:32 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:30 msgid "Searches logs for a matching pattern" msgstr "" -#: modules/commands/cs_info.cpp:87 -msgid "Secure" -msgstr "Ασφαλές" - -#: modules/commands/cs_info.cpp:88 -msgid "Secure Founder" +#: modules/commands/cs_set.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "Secure founder" msgstr "Ασφάλεια στον Καναλάρχη" -#: modules/commands/cs_info.cpp:89 -msgid "Secure Ops" -msgstr "Μόνο αυτοί που έχουν access θα παίρνουν op από opers" - -#: modules/commands/cs_set.cpp:856 +#: modules/commands/cs_set.cpp:783 #, c-format msgid "Secure founder option for %s is now off." msgstr "H Secure founder επιλογή για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/cs_set.cpp:851 +#: modules/commands/cs_set.cpp:777 #, c-format msgid "Secure founder option for %s is now on." msgstr "H Secure founder επιλογή για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/cs_set.cpp:914 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1323 +#, fuzzy +msgid "Secure ops" +msgstr "Μόνο αυτοί που έχουν access θα παίρνουν op από opers" + +#: modules/commands/cs_set.cpp:847 #, c-format msgid "Secure ops option for %s is now off." msgstr "H Secure ops επιλογή για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/cs_set.cpp:909 +#: modules/commands/cs_set.cpp:841 #, c-format msgid "Secure ops option for %s is now on." msgstr "H Secure ops επιλογή για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/cs_set.cpp:798 +#: modules/commands/cs_set.cpp:719 #, c-format msgid "Secure option for %s is now off." msgstr "H Secure option επιλογή για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/cs_set.cpp:793 +#: modules/commands/cs_set.cpp:713 #, c-format msgid "Secure option for %s is now on." msgstr "H Secure option επιλογή για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1215 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1007 #, c-format msgid "Secure option is now off for %s." msgstr "Η επιλογή Secure option #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ# για τον #%s#." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1210 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1001 #, c-format msgid "Secure option is now on for %s." msgstr "Η επιλογή Secure option #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ# για τον #%s#." @@ -7763,10 +7828,24 @@ msgstr "Η επιλογή Secure option #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ# για τ msgid "Secureops enforced on %s." msgstr "Η επιλογή Secure option #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ# για τον #%s#." -#: modules/commands/ns_info.cpp:117 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1273 modules/commands/cs_set.cpp:1319 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" +#: modules/commands/cs_xop.cpp:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"See %s%s HELP %s for more information\n" +"about the access list." +msgstr "’γνωστη εντολή #%s#. \"/msg %s HELP\" για βοήθεια." + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"See %s%s HELP %s for more information\n" +"about the flags system." +msgstr "’γνωστη εντολή #%s#. \"/msg %s HELP\" για βοήθεια." + # #: modules/commands/ms_send.cpp:24 msgid "Send a memo to a nick or channel" @@ -7783,16 +7862,21 @@ msgid "Send a memo to all registered users" msgstr "Στέλνει ένα memo σε όλους τους registered χρήστες." # -#: modules/commands/gl_global.cpp:24 +#: modules/commands/gl_global.cpp:21 msgid "Send a message to all users" msgstr "Στέλνει μήνυμα σε όλους τους χρήστες" +#: modules/commands/ms_list.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Sender" +msgstr "Ασφάλεια στον Καναλάρχη" + # #: modules/commands/ms_rsend.cpp:24 msgid "Sends a memo and requests a read receipt" msgstr "Στέλνει ένα memo και ζητά απόδειξη ανάγνωσης." -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:52 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:50 #, fuzzy msgid "" "Sends a passcode to the nickname with instructions on how to\n" @@ -7804,21 +7888,21 @@ msgstr "" "να επανακτήσουν το κωδικό τους." # -#: modules/commands/ms_sendall.cpp:57 +#: modules/commands/ms_sendall.cpp:50 msgid "Sends all registered users a memo containing memo-text." msgstr "" "Syntax: #SENDALL# #memo-text#\n" "Στέλνει σε όλους τους χρήστες ένα memo που περιέχει #memo-text#." # -#: modules/commands/ms_staff.cpp:56 +#: modules/commands/ms_staff.cpp:48 msgid "Sends all services staff a memo containing memo-text." msgstr "" "Syntax: #STAFF# #memo-text#\n" "Στέλνει σε όλο το services staff ένα memo που περιέχει #memo-text#." # -#: modules/commands/ms_send.cpp:53 +#: modules/commands/ms_send.cpp:57 msgid "" "Sends the named nick or channel a memo containing\n" "memo-text. When sending to a nickname, the recipient will\n" @@ -7832,7 +7916,7 @@ msgstr "" "Το ψευδώνυμο ή το κανάλι που δίνεται, πρέπει να είναι κατοχυρωμένο." # -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:82 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:80 msgid "" "Sends the named nick or channel a memo containing\n" "memo-text. When sending to a nickname, the recipient will\n" @@ -7853,7 +7937,7 @@ msgstr "" "memo του έχει διαβαστεί." # -#: modules/commands/ms_read.cpp:172 +#: modules/commands/ms_read.cpp:183 msgid "" "Sends you the text of the memos specified. If LAST is\n" "given, sends you the memo you most recently received. If\n" @@ -7875,76 +7959,91 @@ msgstr "" " #Διάβασε 2-5,7-9#\n" " Εμφανίζει τα μηνύματα με τα νούμερα 2 έως και 5 και 7 έως και 9." -#: modules/commands/os_dns.cpp:348 +#: modules/commands/os_dns.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Server" +msgstr "Ασφαλές" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s added to zone %s." msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" -#: modules/commands/os_dns.cpp:327 +#: modules/commands/os_dns.cpp:337 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s already exists." msgstr "Το Bot #%s# υπάρχει ήδη." -#: modules/commands/os_noop.cpp:33 modules/commands/os_dns.cpp:391 -#: modules/commands/os_dns.cpp:438 modules/commands/os_dns.cpp:481 -#: modules/commands/os_dns.cpp:513 modules/commands/os_dns.cpp:543 -#: modules/commands/os_dns.cpp:575 +#: modules/commands/os_noop.cpp:31 modules/commands/os_dns.cpp:410 +#: modules/commands/os_dns.cpp:463 modules/commands/os_dns.cpp:502 +#: modules/commands/os_dns.cpp:541 modules/commands/os_dns.cpp:574 +#: modules/commands/os_dns.cpp:609 #, c-format msgid "Server %s does not exist." msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" -#: modules/commands/os_dns.cpp:558 +#: modules/commands/os_dns.cpp:589 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s has no configured IPs." msgstr "Το ψευδώνυμο #%s# σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία." -#: modules/commands/os_dns.cpp:339 +#: modules/commands/os_dns.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s is already in zone %s." msgstr "Είστε ήδη στο κανάλι #%s#! " -#: modules/commands/os_dns.cpp:553 +#: modules/commands/os_dns.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s is already pooled." msgstr "Το Module #%s# είναι ήδη φορτωμένο." -#: modules/commands/os_dns.cpp:548 +#: modules/commands/os_dns.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s is not currently linked." msgstr "Ο %s είναι για την ώρα off." -#: modules/commands/os_dns.cpp:404 +#: modules/commands/os_dns.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s is not in zone %s." msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" -#: modules/commands/os_dns.cpp:357 +#: modules/commands/os_dns.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s is not linked to the network." msgstr "Δεν υπάρχει bot που να είναι στο %s τώρα πια." -#: modules/commands/os_dns.cpp:580 +#: modules/commands/os_dns.cpp:614 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s is not pooled." msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" -#: modules/commands/os_dns.cpp:416 +#: modules/commands/os_dns.cpp:438 #, c-format msgid "Server %s must be quit before it can be deleted." msgstr "" -#: modules/commands/os_stats.cpp:151 +#: modules/commands/os_dns.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Servers" +msgstr "Ασφαλές" + +#: modules/commands/os_stats.cpp:148 #, c-format msgid "Servers found: %d" msgstr "Βρέθηκαν οι servers: %d" -#: modules/commands/ns_recover.cpp:43 +#: modules/commands/cs_log.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Service" +msgstr "Τα services είναι ενεργά για %s" + +#: modules/commands/ns_recover.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "Service's hold on %s has been released." msgstr "Οι υπηρεσίες απελευθέρωααν το ψευδώνυμό σου." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:454 modules/commands/os_defcon.cpp:462 -#: modules/commands/os_defcon.cpp:470 modules/commands/os_defcon.cpp:478 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:446 modules/commands/os_defcon.cpp:454 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:462 modules/commands/os_defcon.cpp:470 #, fuzzy msgid "Services are in DefCon mode, please try again later." msgstr "Τα services είναι σε Defcon mode, Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα" @@ -7953,54 +8052,54 @@ msgstr "Τα services είναι σε Defcon mode, Παρακαλώ δοκιμά msgid "Services are in read-only mode!" msgstr "Τα Services είναι τώρα #μόνο ανάγνωσης#." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:185 modules/commands/os_defcon.cpp:212 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:186 modules/commands/os_defcon.cpp:213 #, fuzzy, c-format msgid "Services are now at DEFCON %d." msgstr "Τα services είναι τώρα σε DEFCON #%d#" -#: modules/commands/os_set.cpp:129 +#: modules/commands/os_set.cpp:128 #, fuzzy, c-format msgid "Services are now in debug mode (level %d)." msgstr "Τα Services είναι τώρα σε debug επιλογή (βαθμός %d)." -#: modules/commands/os_set.cpp:115 +#: modules/commands/os_set.cpp:114 #, fuzzy msgid "Services are now in debug mode." msgstr "Τα Services είναι τώρα σε debug επιλογή." -#: modules/commands/os_set.cpp:160 +#: modules/commands/os_set.cpp:159 msgid "Services are now in expire mode." msgstr "Τα Services είναι τώρα σε επιλογή να #λήγει#." -#: modules/commands/os_set.cpp:154 +#: modules/commands/os_set.cpp:153 msgid "Services are now in no expire mode." msgstr "Τα Services είναι τώρα σε επιλογή να #μην λήγει#." -#: modules/commands/os_set.cpp:121 +#: modules/commands/os_set.cpp:120 #, fuzzy msgid "Services are now in non-debug mode." msgstr "Τα Services είναι τώρα σε μη-debug επιλογή." -#: modules/commands/os_set.cpp:49 +#: modules/commands/os_set.cpp:47 msgid "Services are now in read-only mode." msgstr "Τα Services είναι τώρα #μόνο ανάγνωσης#." -#: modules/commands/os_set.cpp:55 +#: modules/commands/os_set.cpp:53 msgid "Services are now in read-write mode." msgstr "Τα Services είναι σε επιλογή #ανάγνωσης-εγγραφής#." -#: src/mail.cpp:74 +#: src/mail.cpp:76 msgid "Services have been configured to not send mail." msgstr "Οι υπηρεσίες έχουν ρυθμιστεί να μην στέλνουν μήνυμα στη διεύθυνση." # -#: modules/commands/os_ignore.cpp:221 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:238 #, fuzzy msgid "Services ignore list:" msgstr "Τροποποιεί την Services Ignore List" # -#: modules/commands/os_kick.cpp:40 modules/commands/os_mode.cpp:35 +#: modules/commands/os_kick.cpp:38 modules/commands/os_mode.cpp:33 msgid "" "Services is unable to change modes. Are your servers' U:lines configured " "correctly?" @@ -8008,76 +8107,81 @@ msgstr "" "Οι υπηρεσίες αδυνατούν να αλλάξουν τις επιλογές. Οι servers' U: γραμμές " "είναι οι σωστές?" -#: modules/commands/os_stats.cpp:136 +#: modules/commands/os_stats.cpp:133 #, fuzzy, c-format msgid "Services up %s." msgstr "Τα services είναι ενεργά για %s" -#: modules/commands/ns_set.cpp:227 +#: modules/commands/ns_set.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "Services will from now on set status modes on %s in channels." msgstr "Τα services δεν θα δίνουν πια autoop στον %s στα κανάλια." -#: modules/commands/cs_set.cpp:139 +#: modules/commands/cs_set.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Services will no longer automatically give modes to users in %s." msgstr "Τα services δεν θα δίνουν πια autoop στον %s στα κανάλια." -#: modules/commands/ns_set.cpp:232 +#: modules/commands/ns_set.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Services will no longer set status modes on %s in channels." msgstr "Τα services δεν θα δίνουν πια autoop στον %s στα κανάλια." -#: modules/commands/cs_set.cpp:134 +#: modules/commands/cs_set.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Services will now automatically give modes to users in %s." msgstr "Τα services θα δίνουν autoop στον %s στα κανάλια." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1036 +#: modules/commands/ns_set.cpp:908 #, c-format msgid "Services will now reply to %s with messages." msgstr "Τα services δεν θα απαντούν πια στον #%s# με #μυνήματα#." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1041 +#: modules/commands/ns_set.cpp:914 #, c-format msgid "Services will now reply to %s with notices." msgstr "Τα services θα απαντούν πια στον #%s# με #notices#." -#: modules/commands/os_reload.cpp:34 -msgid "Services' configuration file has been reloaded." +#: modules/commands/os_reload.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Services' configuration has been reloaded." msgstr "Το αρχείο των υπηρεσιών,conf file έγινε reloaded,επαναφορτώθηκε." -#: modules/commands/os_session.cpp:359 +#: modules/commands/os_session.cpp:187 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_session.cpp:377 #, c-format msgid "Session limit for %s set to %d." msgstr "Session limit για τον #%s# ρυθμίστηκε σε #%d#." -#: modules/commands/os_session.cpp:233 modules/commands/os_session.cpp:546 +#: modules/commands/os_session.cpp:252 modules/commands/os_session.cpp:568 msgid "Session limiting is disabled." msgstr "Η Session limiting εντολή είναι απενεργοποιημένη." -#: modules/commands/os_stats.cpp:191 +#: modules/commands/os_stats.cpp:188 #, c-format msgid "Sessions: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:64 +#: modules/commands/ns_set.cpp:71 msgid "Set SET-options on another nickname" msgstr "Αλλάζει τις ρυθμίσεις ενός άλλου ψευδονύμου." # -#: modules/commands/cs_set.cpp:19 +#: modules/commands/cs_set.cpp:20 msgid "Set channel options and information" msgstr "Ρυθμίζει τις επιλογές και τις πληροφορίες του καναλιού" # -#: modules/commands/cs_set.cpp:162 +#: modules/commands/cs_set.cpp:134 msgid "Set how Services make bans on the channel" msgstr "Αλλάζει τον τύπο του ban που θα κάνουν τα Services" # -#: modules/commands/ms_set.cpp:205 +#: modules/commands/ms_set.cpp:206 msgid "Set options related to memos" msgstr "Αλλάζει τις επιλογές των μηνυμάτων" @@ -8087,63 +8191,109 @@ msgid "Set options, including kill protection" msgstr "Αλλαγή επιλογών, συμπεριλαμβάνεται η προστασία με αποσύνδεση" # -#: modules/commands/cs_set.cpp:512 +#: modules/commands/cs_set.cpp:456 msgid "Set the channel as permanent" msgstr "Κάνει το κανάλι permanent." # -#: modules/commands/cs_set.cpp:277 +#: modules/commands/cs_set.cpp:201 msgid "Set the channel description" msgstr "Αλλάζει την περιγραφή του καναλιού" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:364 +#: modules/commands/ns_set.cpp:321 msgid "Set the display of your group in Services" msgstr "Αλλάζει την λίστα των ομάδων" # -#: modules/commands/cs_set.cpp:330 +#: modules/commands/cs_set.cpp:263 msgid "Set the founder of a channel" msgstr "Αλλάζει τον founder του καναλιού" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:906 +#: modules/commands/ns_set.cpp:764 msgid "Set the language Services will use when messaging you" msgstr "" "Αλλάζει τη γλώσσα που χρησιμοποιούν οι\n" " υπηρεσίες όταν τις χρησιμοποιείτε" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:149 +#: modules/commands/ns_set.cpp:167 msgid "Set the nickname password" msgstr "Ρυθμίζει τον κωδικό του ψευδονύμου." # -#: modules/commands/cs_set.cpp:1006 +#: modules/commands/cs_set.cpp:946 msgid "Set the successor for a channel" msgstr "Αλλάζει τον successor του καναλιού" # -#: modules/commands/hs_set.cpp:122 +#: modules/commands/hs_set.cpp:125 msgid "Set the vhost for all nicks in a group" msgstr "ρυθμίζει τη vhost για όλα τα nicks σε ένα group." # -#: modules/commands/hs_set.cpp:21 +#: modules/commands/hs_set.cpp:19 msgid "Set the vhost of another user" msgstr "Ρυθμίζει το vhost κάποιου άλλου χρήστη." # -#: modules/commands/os_set.cpp:170 +#: modules/commands/os_set.cpp:169 msgid "Set various global Services options" msgstr "Ρυθμίζεις διάφορες επιλογές των Services" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:106 +#: modules/commands/ns_set.cpp:116 msgid "Set your nickname password" msgstr "Αλλάζει τον κωδικό του ψευδωνύμου σας" -#: modules/commands/cs_set.cpp:206 +# +#: modules/commands/bs_kick.cpp:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sets the AMSG kicker on or off. When enabled, the bot will\n" +"kick users who send the same message to multiple channels\n" +"where %s bots are.\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before they get banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Syntax: #KICK #channel# ITALICS {#ON|OFF#} [#ttb#]#\n" +"Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί το kick για πλάγια γράμματα. Όταν ενεργοποιείται " +"αυτή\n" +"η επιλογή λέει στο bot να κάνει kick όσους χρησιμοποιούν πλάγια γράμματα.\n" +"ttb είναι ο αριθμός των φορών που ο χρήστης γίνεται kick\n" +"πρίν να γίνει ban. Μη δώσετε ttb για να απενεργοποιείσετε\n" +"το ban system." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who say certain words\n" +"on the channels.\n" +"You can define bad words for your channel using the\n" +"BADWORDS command. Type %s%s HELP BADWORDS for\n" +"more information.\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Σύνταξη: #KICK ##κανάλι# BADWORDS {#ON|OFF#} [#ttb#]#\n" +"Ενεργοποιεί την εντολή kick για κακές λέξεις. Όταν ενεργοποιηθεί,\n" +"το bot θα κάνει kick τους χρήστες που λένε αυτές τις κακές λέξεις στα " +"κανάλια.\n" +"\n" +"Μπορείς να βάλεις μια λίστα με τις κακές λέξεις κάνοντας την εντολή\n" +"#BADWORDS#. Γράψε #/msg %s HELP BADWORDS# για\n" +"περισσότερες πληροφορίες.\n" +"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" +"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" +"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." + +#: modules/commands/cs_set.cpp:183 #, fuzzy msgid "" "Sets the ban type that will be used by services whenever\n" @@ -8169,7 +8319,69 @@ msgstr "" "2: το ban θα είναι της μορφής *!*@host\n" "3: το ban θα είναι της μορφής *!*user@*.domain" -#: modules/commands/cs_set.cpp:319 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the bolds kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use bolds.\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Σύνταξη: #KICK #κανάλι# BOLDS {#ON|OFF#} [#ttb#]#\n" +"Ενεργοποιεί την εντολή kick έντονων χαρακτήρων. Αν την\n" +"ενεργοποιήσετε, θα κάνει kick όσους χρησιμοποιούν bolds (έντονους\n" +"χαρακτήρες).\n" +"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" +"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" +"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sets the caps kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who are talking in\n" +"CAPS.\n" +"The bot kicks only if there are at least min caps\n" +"and they constitute at least percent%% of the total\n" +"text line (if not given, it defaults to 10 characters\n" +"and 25%%).\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Σύνταξη: #KICK #κανάλι# CAPS {#ON|OFF#} [#ttb# [#min# [#ποσοστό#]]]#\n" +"Ενεργοποιεί την εντολή kick για κεφαλαίους χαρακτήρες.Αν την\n" +"ενεργοποιήσετε, αυτή η επιλογή θα κάνει kick όσους χρησιμοποιούν\n" +"κεφαλαίους χαρακτήρες.\n" +"Το bot θα κάνει kick μόνο αν είναι το λιγότερο #min# κεφαλαία\n" +"και είναι συνολικά στο #ποσοστό#%% του συνολικού μηνύματος \n" +"της γραμμής (αν δεν δωθεί, από default είναι στους 10 χαρακτήρες\n" +"και 25%%).\n" +"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" +"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" +"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the colors kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use colors.\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Σύνταξη: #KICK #κανάλι# COLORS {#ON|OFF#} [#ttb#]#\n" +"Ενεργοποιεί την εντολή kick για έγχρωμους χαρακτήρες.Αν την ενεργοποιήσετε,\n" +"αυτή η επιλογή θα κάνει kick όσους χρησιμοποιούν έγχρωμους χαρακτήρες.\n" +"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" +"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" +"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." + +#: modules/commands/cs_set.cpp:252 msgid "" "Sets the description for the channel, which shows up with\n" "the LIST and INFO commands." @@ -8179,8 +8391,109 @@ msgstr "" "Αλλάζετε την περιγραφή του καναλιού, η οποία φένεται με την εντολή\n" "#LIST# και #INFO#." +#: modules/commands/bs_kick.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the flood kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who are flooding\n" +"the channel using at least ln lines in secs seconds\n" +"(if not given, it defaults to 6 lines in 10 seconds).\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Σύνταξη: #KICK #κανάλι# FLOOD {#ON|OFF#} [#ttb# [#ln# [#secs#]]]#\n" +"Ενεργοποιεί την εντολή kick για συνεχόμενα μηνύματα.Αν την\n" +"ενεργοποιήσετε, αυτή η επιλογή θα κάνει kick όσους γράφουν\n" +"αρκετά από όσο πρέπει.Οι επιλογές για ένα κανάλι είναι\n" +"το λιγότερο να έχει #ln# γραμμές σε #secs# δευτερόλεπτα\n" +"(αν δεν δίνετε, από default είναι 6 γραμμές σε 10 δευτερόλεπτα).\n" +"\n" +"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" +"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" +"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use italics.\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Σύνταξη: #KICK #κανάλι# FLOOD {#ON|OFF#} [#ttb# [#ln# [#secs#]]]#\n" +"Ενεργοποιεί την εντολή kick για συνεχόμενα μηνύματα.Αν την\n" +"ενεργοποιήσετε, αυτή η επιλογή θα κάνει kick όσους γράφουν\n" +"αρκετά από όσο πρέπει.Οι επιλογές για ένα κανάλι είναι\n" +"το λιγότερο να έχει #ln# γραμμές σε #secs# δευτερόλεπτα\n" +"(αν δεν δίνετε, από default είναι 6 γραμμές σε 10 δευτερόλεπτα).\n" +"\n" +"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" +"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" +"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the repeat kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who are repeating\n" +"themselves num times (if num is not given, it\n" +"defaults to 3).\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Σύνταξη: #KICK ##κανάλι# REPEAT {#ON|OFF#} [#ttb# [#num#]]#\n" +"Ενεργοποιεί την εντολή kick για επαναλαμβανόμενα μηνύματα.Αν την\n" +"ενεργοποιήσετε, αυτή η επιλογή θα κάνει kick όσους γράφουν\n" +"τα ίδια πράγματα,επιλέγεται εσείς το #num#,τις φορές που δεν θέλετε\n" +"να γίνεται (αν δεν δώσετε num, από defaults θα είναι 3).\n" +"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" +"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" +"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the reverses kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use reverses.\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Σύνταξη: #KICK #κανάλι# REVERSES {#ON|OFF#} [#ttb#]#\n" +"Ενεργοποιεί την εντολή kick για τους αντίθετους με τις επιλογές που\n" +"έχει ένα κανάλι.\n" +"\n" +"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" +"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" +"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the underlines kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use underlines.\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Σύνταξη: #KICK #κανάλι# UNDERLINES {#ON|OFF#} [#ttb#]#\n" +"Ενεργοποιεί την εντολή kick για υπογραμμισμένους χαρακτήρες.Αν την\n" +"ενεργοποιήσετε, αυτή η επιλογή θα κάνει kick όσους χρησιμοποιούν\n" +"υπογραμμισμένους χαρακτήρες.\n" +"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" +"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" +"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." + # -#: modules/commands/hs_set.cpp:198 +#: modules/commands/hs_set.cpp:206 msgid "" "Sets the vhost for all nicks in the same group as that\n" "of the given nick. If your IRCD supports vIdents, then\n" @@ -8198,7 +8511,7 @@ msgstr "" "* ΣΗΜΕΙΩΣΗ, αυτό δεν θα αλλάξει τη vhost για ψευδώνυμο\n" "που προστέθηκε στο γκρουπ μετά τη χρήση της εντολής." -#: modules/commands/hs_set.cpp:96 +#: modules/commands/hs_set.cpp:99 #, fuzzy msgid "" "Sets the vhost for the given nick to that of the given\n" @@ -8213,7 +8526,7 @@ msgstr "" "εκτός από vhosts." # -#: modules/commands/os_set.cpp:200 +#: modules/commands/os_set.cpp:199 #, fuzzy msgid "" "Sets various global Services options. Option names\n" @@ -8221,7 +8534,7 @@ msgid "" " READONLY Set read-only or read-write mode\n" " DEBUG Activate or deactivate debug mode\n" " NOEXPIRE Activate or deactivate no expire mode\n" -" SUPERADMIN Activate or deactivate SuperAdmin mode\n" +" SUPERADMIN Activate or deactivate super admin mode\n" " LIST List the options" msgstr "" "Σύνταξη: #SET #option# #setting##\n" @@ -8238,7 +8551,7 @@ msgstr "" "\n" "Μόνο για τους #Services Operators#." -#: modules/commands/ms_set.cpp:234 +#: modules/commands/ms_set.cpp:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sets various memo options. option can be one of:\n" @@ -8264,26 +8577,19 @@ msgstr "" "Γράψτε #/msg %s HELP SET #επιλογή## για περισσότερες πληροφορίες\n" "σε μια συγκεκριμένη επιλογή." -#: modules/commands/ns_set.cpp:77 +#: modules/commands/ns_set.cpp:33 modules/commands/ns_set.cpp:85 msgid "Sets various nickname options. option can be one of:" msgstr "" "Σύνταξη: #SET #option# #parameters##\n" "\n" "Αλλάζει διάφορες επιλογές του ψευδωνύμου. Η #επιλογή# μπορεί να είναι:" -#: modules/commands/ns_set.cpp:33 -msgid "Sets various nickname options. option can be one of:" -msgstr "" -"Σύνταξη: #SET #option# #parameters##\n" -"\n" -"Αλλάζει διάφορες επιλογές του ψευδωνύμου. Η #επιλογή# μπορεί να είναι:" - -#: modules/commands/ns_set.cpp:205 +#: modules/commands/ns_set.cpp:229 msgid "" "Sets whether services should set channel status modes on you automatically." msgstr "" -#: modules/commands/cs_set.cpp:1131 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1079 msgid "" "Sets whether the given channel will expire. Setting this\n" "to ON prevents the channel from expiring." @@ -8297,11 +8603,11 @@ msgstr "" "Μόνο οι #Services Operators# μπορούν να το κάνουν." # -#: modules/commands/ns_set.cpp:275 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:307 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Sets whether the given nickname will be given its status modes\n" -"in channels automatically. Set to ON to allow ChanServ\n" +"in channels automatically. Set to ON to allow %s\n" "to set status modes on the given nickname automatically when it\n" "is entering channels. Note that depending on channel settings\n" "some modes may not get set automatically." @@ -8312,7 +8618,7 @@ msgstr "" "Με επιλογή #ON# ο ChanServ θα δίνει Op στον χρήστη \n" "αυτόματα όταν μπαίνει στα κανάλια." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1310 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1108 msgid "" "Sets whether the given nickname will expire. Setting this\n" "to ON prevents the nickname from expiring." @@ -8322,11 +8628,11 @@ msgstr "" "Ρυθμίζει αν ένα ψευδόνυμο θα λήγει. Με τη παράμετρο\n" "#ON# το nickname δεν θα λήγει." -#: modules/commands/ns_set.cpp:249 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:280 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Sets whether you will be given your channel status modes automatically.\n" -"Set to ON to allow ChanServ to set status modes on you automatically\n" +"Set to ON to allow %s to set status modes on you automatically\n" "when entering channels. Note that depending on channel settings some modes\n" "may not get set automatically." msgstr "" @@ -8335,7 +8641,7 @@ msgstr "" "Ελένχει αν θα γίνεστε OP αυτόματα. Πατήστε ON για να \n" "επιτρέψετε στον ChanServ να σας δίνει αυτόματο op στα κανάλια." -#: modules/commands/cs_access.cpp:607 modules/commands/cs_access.cpp:645 +#: modules/commands/cs_access.cpp:616 modules/commands/cs_access.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "" "Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS for a list of valid settings." @@ -8344,58 +8650,58 @@ msgstr "" "λίστα με τισ αναλυτικές επιλογές." # -#: modules/commands/os_set.cpp:134 +#: modules/commands/os_set.cpp:133 msgid "Setting for DEBUG must be ON, OFF, or a positive number." msgstr "" "Η επιλογή για DEBUG πρέπει να είναι #ON#, #OFF#, ή ένα κατηγοριματικό " "νούμερο." # -#: modules/commands/os_set.cpp:163 +#: modules/commands/os_set.cpp:162 #, fuzzy msgid "Setting for NOEXPIRE must be ON or OFF." msgstr "Η επιλογή για NOEXPIRE πρέπει να είναι #ON# ή #OFF#." # -#: modules/commands/os_set.cpp:58 +#: modules/commands/os_set.cpp:56 #, fuzzy msgid "Setting for READONLY must be ON or OFF." msgstr "Η επιλογή για READONLY πρέπει να είναι #ON# ή #OFF#." # -#: modules/commands/os_set.cpp:96 +#: modules/commands/os_set.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Setting for SuperAdmin must be ON or OFF." +msgid "Setting for super admin must be ON or OFF." msgstr "Η επιλογή για READONLY πρέπει να είναι #ON# ή #OFF#." # -#: modules/commands/cs_set.cpp:107 +#: modules/commands/cs_set.cpp:71 #, fuzzy msgid "Should services automatically give status to users" msgstr "Αν τα services πρέπει να σας δίνουν αυτόματα op" # -#: modules/commands/os_stats.cpp:199 +#: modules/commands/os_stats.cpp:196 msgid "Show status of Services and network" msgstr "Δείχνει στατιστικά σχετικά με τα Services και το δίκτυο" -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:124 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:123 #, c-format msgid "Showed %d/%d matches for %s." msgstr "" # -#: modules/commands/cs_set.cpp:938 +#: modules/commands/cs_set.cpp:869 #, fuzzy msgid "Sign kicks that are done with the KICK command" msgstr "Εμφαν. kicks τα οποία γίνονται με την εντολή KICK" -#: modules/commands/cs_set.cpp:979 +#: modules/commands/cs_set.cpp:918 #, c-format msgid "Signed kick option for %s is now off." msgstr "Η επιλογή Signed kick για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/cs_set.cpp:972 +#: modules/commands/cs_set.cpp:910 #, fuzzy, c-format msgid "" "Signed kick option for %s is now on, but depends of the\n" @@ -8404,200 +8710,217 @@ msgstr "" "Η επιλογή Signed kick για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#, αλλά εξαρτάται από το\n" "level του χρήστη που χρησιμοποιεί την εντολή." -#: modules/commands/cs_set.cpp:966 +#: modules/commands/cs_set.cpp:903 #, c-format msgid "Signed kick option for %s is now on." msgstr "Η επιλογή Signed kick για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/cs_info.cpp:91 modules/commands/cs_info.cpp:93 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1325 msgid "Signed kicks" msgstr "Δηλωμένα kicks" -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:60 modules/commands/ms_send.cpp:44 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:60 modules/commands/ms_send.cpp:50 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, %s currently has too many memos and cannot receive more." msgstr "%s έχεις πολλά μηνύματα και δεν μπορείς να λάβεις άλλα." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:216 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:289 #, c-format msgid "Sorry, I have not seen %s." msgstr "" -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:50 -msgid "Sorry, RSEND has been disabled on this network." -msgstr "Συγνώμη, το RSEND έχει απενεργοποιηθεί σε αυτό το δίκτυο." - -#: include/language.h:136 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:30 modules/commands/bs_assign.cpp:98 msgid "Sorry, bot assignment is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία bot είναι απενεργοποιημένη." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:263 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:273 modules/commands/bs_assign.cpp:164 msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για το bot είναι απενεργοποιημένη." -#: modules/commands/bs_set.cpp:84 modules/commands/bs_set.cpp:146 -#: modules/commands/bs_set.cpp:209 modules/commands/bs_set.cpp:280 +#: modules/fantasy.cpp:42 modules/commands/bs_kick.cpp:782 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:847 modules/commands/bs_set.cpp:103 msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η εντολή setting είναι απενεργοποιημένη." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:215 modules/commands/cs_xop.cpp:304 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:512 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:112 modules/commands/cs_xop.cpp:236 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:449 #, c-format msgid "Sorry, channel %s list modification is temporarily disabled." msgstr "" "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή AOP του καναλιού %s είναι εκτός " "λειτουργίας." -#: modules/commands/cs_access.cpp:496 modules/commands/cs_flags.cpp:333 +#: modules/commands/cs_access.cpp:515 modules/commands/cs_flags.cpp:374 msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή access είναι εκτός λειτουργίας." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:440 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:449 msgid "Sorry, channel autokick list modification is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή akick είναι εκτός λειτουργίας." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:259 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:403 msgid "Sorry, channel bad words list modification is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία bad words είναι απενεργοποιημένη." -#: modules/commands/cs_drop.cpp:31 +#: modules/commands/cs_drop.cpp:29 msgid "Sorry, channel de-registration is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία διαγραφής καναλιών είναι απενεργοποιημένη." -#: include/language.h:116 -msgid "Sorry, channel option setting is temporarily disabled." -msgstr "Συγνώμη, η εντολή setting είναι απενεργοποιημένη." - -#: modules/commands/cs_register.cpp:36 +#: modules/commands/cs_register.cpp:35 msgid "Sorry, channel registration is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία κατοχύρωσεις καναλιών δεν λειτουργεί για την ώρα." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:36 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:183 msgid "Sorry, kicker configuration is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία kicker είναι απενεργοποιημένη." -#: modules/commands/ms_set.cpp:215 +#: modules/commands/ms_set.cpp:216 msgid "Sorry, memo option setting is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η εντολή setting είναι απενεργοποιημένη." -#: include/language.h:130 +#: include/language.h:117 msgid "Sorry, memo sending is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η εντολή setting είναι απενεργοποιημένη." -#: modules/commands/ns_drop.cpp:30 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:29 msgid "Sorry, nickname de-registration is temporarily disabled." msgstr "" "Συγνώμη, η υπηρεσία για να σβήνει τα ψευδώνυμα είναι απενεργοποιημένη." -#: modules/commands/ns_group.cpp:95 +#: modules/commands/ns_group.cpp:91 msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled." msgstr "" "Συγνώμη, η ομαδοποίηση του ψευδώνυμού σου είναι για την ώρα απενεργοποιημένη." -#: include/language.h:103 -msgid "Sorry, nickname option setting is temporarily disabled." -msgstr "Συγνώμη, η εντολή setting είναι απενεργοποιημένη." - -#: modules/commands/ns_register.cpp:123 +#: modules/commands/ns_register.cpp:121 msgid "Sorry, nickname registration is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η κατοχύρωση ψευδώνυμου είναι για την ώρα απενεργοποιημένη." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:269 -#, c-format -msgid "Sorry, you can only have %d %s entries on a channel." -msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d %s access στο κανάλι." +#: modules/commands/ns_access.cpp:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, the maximum of %d access entries has been reached." +msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d access στο κανάλι." -#: modules/commands/ns_access.cpp:29 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:131 #, c-format -msgid "Sorry, you can only have %d access entries for a nickname." +msgid "Sorry, the maximum of %d auto join entries has been reached." +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_cert.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, the maximum of %d certificate entries has been reached." msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d πρόσβαση σε κατάταξη του ψευδώνυμου." -#: modules/commands/cs_access.cpp:163 modules/commands/cs_flags.cpp:118 -#, c-format -msgid "Sorry, you can only have %d access entries on a channel." +#: modules/commands/cs_access.cpp:173 modules/commands/cs_xop.cpp:201 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, you can only have %d access entries on a channel, including access " +"entries from other channels." msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d access στο κανάλι." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:146 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:152 #, c-format msgid "Sorry, you can only have %d autokick masks on a channel." msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d autokick μάσκα στο κανάλι." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:151 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:285 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, you can only have %d bad words entries on a channel." msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d %s access στο κανάλι." -#: modules/commands/ns_cert.cpp:59 -#, c-format -msgid "Sorry, you can only have %d certificate entries for a nickname." -msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d πρόσβαση σε κατάταξη του ψευδώνυμου." - -#: include/language.h:114 +#: include/language.h:104 #, c-format msgid "Sorry, you have already exceeded your limit of %d channels." msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d κακές λέξεις για ένα κανάλι." -#: include/language.h:113 +#: include/language.h:103 #, c-format msgid "Sorry, you have already reached your limit of %d channels." msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d κακές λέξεις για ένα κανάλι." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:115 +#: modules/commands/os_dns.cpp:236 +msgid "Split" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:217 +msgid "State" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:118 msgid "Statistics and maintenance for seen data" msgstr "" -#: modules/commands/os_stats.cpp:127 +#: modules/commands/os_stats.cpp:124 msgid "Statistics reset." msgstr "Τα στατιστικά σβήστηκαν." -#: modules/commands/ns_update.cpp:39 +#: modules/commands/ns_update.cpp:36 msgid "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)." msgstr "Το Status έγινε update (memos, vhost, chmodes, flags)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:977 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1393 msgid "Stop flooding!" msgstr "Μην επαναλαμβάνεις σε πολλές σειρές!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:993 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1409 msgid "Stop repeating yourself!" msgstr "Μην επαναλαμβάνεις τα ίδια!" # -#: modules/commands/cs_set.cpp:824 +#: modules/commands/cs_set.cpp:743 msgid "Stricter control of channel founder status" msgstr "Ασφάλεια του founder από το κανάλι" # -#: modules/commands/cs_set.cpp:882 +#: modules/commands/cs_set.cpp:807 msgid "Stricter control of chanop status" msgstr "Μόνο όσοι έχουν access θα έχουν op" -#: modules/commands/cs_set.cpp:1065 +#: modules/commands/cs_info.cpp:50 modules/commands/ns_alist.cpp:74 +msgid "Successor" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_set.cpp:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Successor for %s changed to %s." msgstr "Ο Successor του %s άλλαξε και πήγε στον #%s#." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1067 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1005 #, c-format msgid "Successor for %s unset." msgstr "Ο Successor του #%s# δεν έχει οριστεί." -#: modules/commands/os_set.cpp:82 +#: modules/commands/os_set.cpp:81 #, fuzzy msgid "" -"SuperAdmin can not be set because it is not enabled in the configuration." +"Super admin can not be set because it is not enabled in the configuration." msgstr "H ρύθμιση SuperAdmin δεν έχει ενεργοποιηθεί στο services.conf" # -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:21 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:60 msgid "Suspend a given nick" msgstr "Κανει suspend ένα nick." -#: modules/commands/ns_info.cpp:121 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:220 modules/commands/ns_suspend.cpp:224 +msgid "Suspend reason" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:216 modules/commands/ns_suspend.cpp:220 msgid "Suspended" msgstr "" -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:105 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:218 modules/commands/ns_suspend.cpp:222 +msgid "Suspended by" +msgstr "" + +# +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:222 modules/commands/ns_suspend.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Suspended on" +msgstr "Κανει suspend ένα nick." + +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:147 #, fuzzy msgid "" "Suspends a registered nickname, which prevents it from being used\n" @@ -8614,225 +8937,32 @@ msgstr "" "Σε ορισμένα δίκτυα μπορεί να απαιτείται λόγος (reason) κατά τη χρήση της " "εντολής." +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:224 modules/commands/ns_suspend.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Suspension expires" +msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" + # #: modules/commands/cs_sync.cpp:19 msgid "Sync users channel modes" msgstr "Ο/η #%s# άλλαξε τα usermodes σας." -#: modules/commands/cs_sync.cpp:48 +#: modules/commands/cs_sync.cpp:49 msgid "" "Syncs all modes set on users on the channel with the modes\n" "they should have based on their access." msgstr "" # -#: modules/commands/hs_group.cpp:34 +#: modules/commands/hs_group.cpp:32 msgid "Syncs the vhost for all nicks in a group" msgstr "Συντονίζει την ίδια vhost για όλα τα nicks σε ένα group." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:542 -msgid "" -"Syntax: #channel REPEAT {ON|OFF} [ttb [num]]\n" -"Sets the repeat kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who are repeating\n" -"themselves num times (if num is not given, it\n" -"defaults to 3).\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." +#: src/command.cpp:147 +msgid "Syntax" msgstr "" -"Σύνταξη: #KICK ##κανάλι# REPEAT {#ON|OFF#} [#ttb# [#num#]]#\n" -"Ενεργοποιεί την εντολή kick για επαναλαμβανόμενα μηνύματα.Αν την\n" -"ενεργοποιήσετε, αυτή η επιλογή θα κάνει kick όσους γράφουν\n" -"τα ίδια πράγματα,επιλέγεται εσείς το #num#,τις φορές που δεν θέλετε\n" -"να γίνεται (αν δεν δώσετε num, από defaults θα είναι 3).\n" -"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" -"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" -"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." -# -#: modules/commands/bs_kick.cpp:572 -msgid "" -"Syntax: channel AMSGS {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the amsg kicker on or off. When enabled, the bot will\n" -"kick users who send the same message to multiple channels\n" -"where BotServ bots are.\n" -"Ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Syntax: #KICK #channel# ITALICS {#ON|OFF#} [#ttb#]#\n" -"Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί το kick για πλάγια γράμματα. Όταν ενεργοποιείται " -"αυτή\n" -"η επιλογή λέει στο bot να κάνει kick όσους χρησιμοποιούν πλάγια γράμματα.\n" -"ttb είναι ο αριθμός των φορών που ο χρήστης γίνεται kick\n" -"πρίν να γίνει ban. Μη δώσετε ttb για να απενεργοποιείσετε\n" -"το ban system." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:495 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Syntax: channel BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who say certain words\n" -"on the channels.\n" -"You can define bad words for your channel using the\n" -"BADWORDS command. Type %s%s HELP BADWORDS for\n" -"more information.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Σύνταξη: #KICK ##κανάλι# BADWORDS {#ON|OFF#} [#ttb#]#\n" -"Ενεργοποιεί την εντολή kick για κακές λέξεις. Όταν ενεργοποιηθεί,\n" -"το bot θα κάνει kick τους χρήστες που λένε αυτές τις κακές λέξεις στα " -"κανάλια.\n" -"\n" -"Μπορείς να βάλεις μια λίστα με τις κακές λέξεις κάνοντας την εντολή\n" -"#BADWORDS#. Γράψε #/msg %s HELP BADWORDS# για\n" -"περισσότερες πληροφορίες.\n" -"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" -"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" -"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:506 -msgid "" -"Syntax: channel BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the bolds kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who use bolds.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Σύνταξη: #KICK #κανάλι# BOLDS {#ON|OFF#} [#ttb#]#\n" -"Ενεργοποιεί την εντολή kick έντονων χαρακτήρων. Αν την\n" -"ενεργοποιήσετε, θα κάνει kick όσους χρησιμοποιούν bolds (έντονους\n" -"χαρακτήρες).\n" -"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" -"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" -"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:513 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Syntax: channel CAPS {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]\n" -"Sets the caps kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who are talking in\n" -"CAPS.\n" -"The bot kicks only if there are at least min caps\n" -"and they constitute at least percent%% of the total\n" -"text line (if not given, it defaults to 10 characters\n" -"and 25%%).\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Σύνταξη: #KICK #κανάλι# CAPS {#ON|OFF#} [#ttb# [#min# [#ποσοστό#]]]#\n" -"Ενεργοποιεί την εντολή kick για κεφαλαίους χαρακτήρες.Αν την\n" -"ενεργοποιήσετε, αυτή η επιλογή θα κάνει kick όσους χρησιμοποιούν\n" -"κεφαλαίους χαρακτήρες.\n" -"Το bot θα κάνει kick μόνο αν είναι το λιγότερο #min# κεφαλαία\n" -"και είναι συνολικά στο #ποσοστό#%% του συνολικού μηνύματος \n" -"της γραμμής (αν δεν δωθεί, από default είναι στους 10 χαρακτήρες\n" -"και 25%%).\n" -"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" -"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" -"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:525 -msgid "" -"Syntax: channel COLORS {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the colors kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who use colors.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Σύνταξη: #KICK #κανάλι# COLORS {#ON|OFF#} [#ttb#]#\n" -"Ενεργοποιεί την εντολή kick για έγχρωμους χαρακτήρες.Αν την ενεργοποιήσετε,\n" -"αυτή η επιλογή θα κάνει kick όσους χρησιμοποιούν έγχρωμους χαρακτήρες.\n" -"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" -"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" -"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:532 -msgid "" -"Syntax: channel FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n" -"Sets the flood kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who are flooding\n" -"the channel using at least ln lines in secs seconds\n" -"(if not given, it defaults to 6 lines in 10 seconds).\n" -" \n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Σύνταξη: #KICK #κανάλι# FLOOD {#ON|OFF#} [#ttb# [#ln# [#secs#]]]#\n" -"Ενεργοποιεί την εντολή kick για συνεχόμενα μηνύματα.Αν την\n" -"ενεργοποιήσετε, αυτή η επιλογή θα κάνει kick όσους γράφουν\n" -"αρκετά από όσο πρέπει.Οι επιλογές για ένα κανάλι είναι\n" -"το λιγότερο να έχει #ln# γραμμές σε #secs# δευτερόλεπτα\n" -"(αν δεν δίνετε, από default είναι 6 γραμμές σε 10 δευτερόλεπτα).\n" -"\n" -"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" -"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" -"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:565 -msgid "" -"Syntax: channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who use italics.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Σύνταξη: #KICK #κανάλι# FLOOD {#ON|OFF#} [#ttb# [#ln# [#secs#]]]#\n" -"Ενεργοποιεί την εντολή kick για συνεχόμενα μηνύματα.Αν την\n" -"ενεργοποιήσετε, αυτή η επιλογή θα κάνει kick όσους γράφουν\n" -"αρκετά από όσο πρέπει.Οι επιλογές για ένα κανάλι είναι\n" -"το λιγότερο να έχει #ln# γραμμές σε #secs# δευτερόλεπτα\n" -"(αν δεν δίνετε, από default είναι 6 γραμμές σε 10 δευτερόλεπτα).\n" -"\n" -"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" -"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" -"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:551 -msgid "" -"Syntax: channel REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the reverses kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who use reverses.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Σύνταξη: #KICK #κανάλι# REVERSES {#ON|OFF#} [#ttb#]#\n" -"Ενεργοποιεί την εντολή kick για τους αντίθετους με τις επιλογές που\n" -"έχει ένα κανάλι.\n" -"\n" -"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" -"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" -"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:558 -msgid "" -"Syntax: channel UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the underlines kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who use underlines.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Σύνταξη: #KICK #κανάλι# UNDERLINES {#ON|OFF#} [#ttb#]#\n" -"Ενεργοποιεί την εντολή kick για υπογραμμισμένους χαρακτήρες.Αν την\n" -"ενεργοποιήσετε, αυτή η επιλογή θα κάνει kick όσους χρησιμοποιούν\n" -"υπογραμμισμένους χαρακτήρες.\n" -"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" -"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" -"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." - -#: modules/commands/ns_group.cpp:336 +#: modules/commands/ns_group.cpp:334 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: %s\n" @@ -8843,68 +8973,7 @@ msgstr "" "\n" "Εμφανίζει όλα τα ψευδώνυμα που ανήκουν στην ίδια ομάδα." -#: src/command.cpp:149 src/command.cpp:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Syntax: %s %s" -msgstr "Σύνταξη εντολής: #%s#" - -#: modules/commands/ns_drop.cpp:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Syntax: %s [nickname | password]\n" -" \n" -"Deletes your nickname. A nick\n" -"that has been dropped is free for anyone to re-register.\n" -" \n" -"You may drop a nick within your group by passing it\n" -"as the nick parameter.\n" -" \n" -"If you have a nickname registration pending but can not confirm\n" -"it for any reason, you can cancel your registration by passing\n" -"your password as the password parameter.\n" -" \n" -"In order to use this command, you must first identify\n" -"with your password." -msgstr "" -"Σύνταξη: #DROP [#ψευδώνυμο#]#\n" -"\n" -"Σβήνει το ψευδώνυμο σου από του %s την βάση δεδομένων. Το ψευδώνυμο που\n" -"σβήστηκε είναι ελεύθερο για οποιοδήποτε να το κατοχυρώσει.\n" -"\n" -"Μπορείς να σβήσεις το ψευδώνυμο από την ομάδα παιρνώντας\n" -"από την παράμετρο #ψευδώνυμου#.\n" -"\n" -"Για να χησιμοποιήσεις αυτή την εντολή, πρέπει πρώτα να κάνεις εντολή \n" -"αναγνώρισης με τον κωδικό σου για περισσότερες\n" -"with your password (#/msg %s HELP IDENTIFY# for more\n" -"πληροφορίες.)\n" -" " - -#: modules/commands/ns_drop.cpp:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Syntax: %s [nickname]\n" -" \n" -"Without a parameter, deletes your nickname.\n" -" \n" -"With a parameter, drops the named nick from the database.\n" -"You may drop any nick within your group without any\n" -"special privileges. Dropping any nick is limited to\n" -"Services Operators." -msgstr "" -"Σύνταξη: #DROP [#ψευδώνυμο#]#\n" -"\n" -"Χωρίς την παράμετρο, μπορεί να σβηστεί το ψευδώνυμο από του\n" -"%s την βάση δεδομένων..\n" -"\n" -"Με την παράμετρο, σβήνει ο ψευδώνυμο από την βάση δεδομένων.\n" -"Μπορεί να σβήσεις κάποιο ψευδώνυμο που μπορεί να είναι στην ομάδα σου " -"χωρίς \n" -"να έχεις ξεχωριστά δικαιώματα. Το σβήσιμο του ψευδώνυμου έχουν το δικαίωμα " -"να το \n" -"κάνουν οι (επικεφαλείς) #Services Operators#." - -#: modules/commands/ns_group.cpp:326 +#: modules/commands/ns_group.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: %s [nickname]\n" @@ -8925,7 +8994,27 @@ msgstr "" "του ζητούμενου ψευδώνυμου. Μόνο οι #Services Operators# \n" "μπορούν να το κάνουν." -#: modules/commands/ms_set.cpp:283 +# +#: modules/commands/os_set.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: DEBUG {ON | OFF}\n" +" \n" +"Sets debug mode on or off.\n" +" \n" +"This option is equivalent to the command-line option\n" +"--debug." +msgstr "" +"Σύνταξη: #SET NOEXPIRE {ON | OFF}#\n" +"\n" +"Αλλάζει σε no expire mode on ή off. Σε no expire mode, ψευδώνυμα,\n" +"κανάλια, akills και exceptions δεν θα λήγουν εκτός και αν\n" +"αυτή η επιλογή δεν ρυθμιστεί.\n" +"\n" +"Αυτή η επιλογή είναι αντίστοιχη με την εντολή-line επιλογή\n" +"#-noexpire#." + +#: modules/commands/ms_set.cpp:287 #, c-format msgid "" "Syntax: LIMIT [channel] limit\n" @@ -8942,7 +9031,7 @@ msgstr "" "δε θα μπορεί να σας στείλει μηνύματα. Πάντως δε μπορείτε\n" "να ορίσετε τον αριθμό πάνω από %d." -#: modules/commands/ms_set.cpp:264 +#: modules/commands/ms_set.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: LIMIT [user | channel] {limit | NONE} [HARD]\n" @@ -8958,8 +9047,9 @@ msgid "" "adding HARD has the opposite effect, allowing the user to\n" "change the limit (even if a previous limit was set with\n" "HARD).\n" +" \n" "This use of the SET LIMIT command is limited to Services\n" -"Admins. Other users may only enter a limit for themselves\n" +"Operators. Other users may only enter a limit for themselves\n" "or a channel on which they have such privileges, may not\n" "remove their limit, may not set a limit above %d, and may\n" "not set a hard limit." @@ -8983,24 +9073,28 @@ msgstr "" "Δεν μπορούν να ξεπεράσουν το όριο των %d μηνυμάτων, και δεν μπορούν να\n" "επιλέξουν hard limit." -#: modules/commands/os_set.cpp:209 -#, c-format +#: modules/commands/os_set.cpp:208 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Syntax: LIST\n" -"Display the various %s settings" +"Syntax: LIST\n" +" \n" +"Display the various %s settings." msgstr "" "Syntax: #SET LIST\n" "Παρουσιάζει διάφορες ρυθμίσεις του %s" # -#: modules/commands/os_set.cpp:226 +#: modules/commands/os_set.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" "Syntax: NOEXPIRE {ON | OFF}\n" +" \n" "Sets no expire mode on or off. In no expire mode, nicks,\n" "channels, akills and exceptions won't expire until the\n" "option is unset.\n" +" \n" "This option is equivalent to the command-line option\n" -"-noexpire." +"--noexpire." msgstr "" "Σύνταξη: #SET NOEXPIRE {ON | OFF}#\n" "\n" @@ -9011,9 +9105,11 @@ msgstr "" "Αυτή η επιλογή είναι αντίστοιχη με την εντολή-line επιλογή\n" "#-noexpire#." -#: modules/commands/ms_set.cpp:245 +#: modules/commands/ms_set.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" "Syntax: NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF}\n" +" \n" "Changes when you will be notified about new memos:\n" " \n" " ON You will be notified of memos when you log on,\n" @@ -9049,6 +9145,7 @@ msgstr "" "Η επιλογή #ON# πιο ουσιώδης,η #LOGON# και η #NEW# συνδιαστική." #: modules/commands/os_set.cpp:212 +#, fuzzy msgid "" "Syntax: READONLY {ON | OFF}\n" " \n" @@ -9056,13 +9153,14 @@ msgid "" "users will not be allowed to modify any Services data,\n" "including channel and nickname access lists, etc. IRCops\n" "with sufficient Services privileges will be able to modify\n" -"Services' AKILL list and drop or forbid nicknames and\n" -"channels, but any such changes will not be saved unless\n" -"read-only mode is deactivated before Services is terminated\n" -"or restarted.\n" +"Services' AKILL, SQLINE, SNLINE and ignore lists, drop,\n" +"suspend or forbid nicknames and channels, and manage news,\n" +"oper info and DNS, but any such changes will not be saved\n" +"unless read-only mode is deactivated before Services are\n" +"terminated or restarted.\n" " \n" "This option is equivalent to the command-line option\n" -"-readonly." +"--readonly." msgstr "" "Σύνταξη: #SET READONLY {ON | OFF}#\n" "\n" @@ -9078,11 +9176,14 @@ msgstr "" "Αυτή η επιλογή είναι αντίστοιχη με την εντολή-line επιλογή\n" "#-readonly#." -#: modules/commands/os_set.cpp:233 +#: modules/commands/os_set.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" "Syntax: SUPERADMIN {ON | OFF}\n" +" \n" "Setting this will grant you extra privileges such as the\n" "ability to be \"founder\" on all channel's etc...\n" +" \n" "This option is not persistent, and should only be used when\n" "needed, and set back to OFF when no longer needed." msgstr "" @@ -9092,7 +9193,7 @@ msgstr "" "Αυτή η επιλογή δεν είναι μόνιμη και πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο\n" "όταν χρειάζεται, και να γίνεται OFF όταν δεν χρειάζεται." -#: modules/commands/ns_identify.cpp:98 +#: modules/commands/ns_identify.cpp:95 #, c-format msgid "" "Tells %s that you are really the owner of this\n" @@ -9109,7 +9210,7 @@ msgstr "" "ο ίδιος με αυτόν που έδωσες για να κατοχυρώσης το ψευδώνυμο,\n" "δηλ με την #REGISTER# εντολή." -#: modules/commands/cs_invite.cpp:93 +#: modules/commands/cs_invite.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "Tells %s to invite you or an optionally specified\n" @@ -9147,7 +9248,7 @@ msgstr "" " " # -#: modules/commands/os_jupe.cpp:52 +#: modules/commands/os_jupe.cpp:56 msgid "" "Tells Services to jupiter a server -- that is, to create\n" "a fake \"server\" connected to Services which prevents\n" @@ -9171,35 +9272,36 @@ msgstr "" "\n" "Μόνο για τους #Services Operators#." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:187 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:257 msgid "Tells you about the last time a user was seen" msgstr "" # -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:21 +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:19 msgid "Terminate Services WITHOUT saving" msgstr "Τερματίζει τα Services αποθηκεύοντας τις αλλαγές" # -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:75 +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:73 msgid "Terminate services with save" msgstr "Τερματίζει τα Services αποθηκεύοντας τις αλλαγές" -#: modules/commands/cs_access.cpp:525 +#: modules/commands/os_news.cpp:117 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_access.cpp:544 msgid "" "The ACCESS ADD command adds the given mask to the\n" "access list with the given user level; if the mask is\n" "already present on the list, its access level is changed to\n" "the level specified in the command. The level specified\n" -"must be less than that of the user giving the command, and\n" -"if the mask is already on the access list, the current\n" -"access level of that nick must be less than the access level\n" -"of the user giving the command. When a user joins the channel\n" -"the access they receive is from the highest level entry in the\n" -"access list." +"may be a numerical level or the name of a privilege (eg AUTOOP).\n" +"When a user joins the channel the access they receive is from the\n" +"highest level entry in the access list." msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:536 +#: modules/commands/cs_access.cpp:555 msgid "" "The ACCESS DEL command removes the given nick from the\n" "access list. If a list of entry numbers is given, those\n" @@ -9208,7 +9310,7 @@ msgid "" "do not have access to modify that list otherwise." msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:542 +#: modules/commands/cs_access.cpp:561 msgid "" "The ACCESS LIST command displays the access list. If\n" "a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" @@ -9242,13 +9344,13 @@ msgstr "" "Η εντολή #BADWORDS CLEAR# διαγράφει όλες τις καταχωρήσεις της λίστας\n" "των απαγορευμένων λέξεων." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:363 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:404 msgid "" "The CLEAR command clears the channel access list, which requires channel " "founder." msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:172 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:174 #, c-format msgid "" "The CLEAR command lets you clean the database by removing all entries from " @@ -9260,7 +9362,7 @@ msgid "" " Will remove all entries that were added within the last 30 minutes." msgstr "" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:293 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:437 msgid "" "The DEL command removes the given word from the\n" "bad words list. If a list of entry numbers is given, those\n" @@ -9295,21 +9397,21 @@ msgstr "" "Η εντολή #BADWORDS CLEAR# διαγράφει όλες τις καταχωρήσεις της λίστας\n" "των απαγορευμένων λέξεων." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:245 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:238 msgid "" "The ENTRYMSG ADD command adds the given message to\n" "the list of messages to be shown to users when they join\n" "the channel." msgstr "" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:257 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:250 msgid "" "The ENTRYMSG CLEAR command clears all entries from\n" "the list of messages to be shown to users when they join\n" "the channel, effectively disabling entry messages." msgstr "" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:249 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:242 msgid "" "The ENTRYMSG DEL command removes the given message from\n" "the list of messages to be shown to users when they join\n" @@ -9317,17 +9419,17 @@ msgid "" "which you can get by listing the messages as explained below." msgstr "" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:254 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:247 msgid "" "The ENTRYMSG LIST command displays a listing of messages\n" "to be shown to users when they join the channel." msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:827 +#: modules/commands/ns_set.cpp:684 msgid "The IMMED option is not available on this network." msgstr "Η #IMMED# επιλογή δεν είναι διαθέσιμη σε αυτό το δίκτυο." -#: modules/commands/cs_access.cpp:769 +#: modules/commands/cs_access.cpp:780 #, c-format msgid "" "The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n" @@ -9378,7 +9480,7 @@ msgstr "" "Για μια λίστα από λειτουργίες των οποίων το access level μπορείτε να " "τροποποιήσετε, βλ: HELP LEVELS DESC." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:358 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:399 msgid "" "The LIST command allows you to list existing entries on the channel access " "list.\n" @@ -9389,7 +9491,7 @@ msgid "" "on the access list with the specified flags are returned." msgstr "" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:351 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:392 msgid "" "The MODIFY command allows you to modify the access list. If mask is\n" "not already on the access list is it added, then the changes are applied.\n" @@ -9403,12 +9505,12 @@ msgid "" "have." msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:171 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:173 msgid "" "The STATS command prints out statistics about stored nicks and memory usage." msgstr "" -#: modules/commands/ns_register.cpp:267 +#: modules/commands/ns_register.cpp:269 #, fuzzy msgid "" "The email parameter is optional and will set the email\n" @@ -9423,7 +9525,7 @@ msgstr "" "δωθεί σε\n" "κανένα τρίτο πρόσωπο." -#: modules/commands/cs_log.cpp:158 +#: modules/commands/cs_log.cpp:258 msgid "" "The %s command allows users to configure logging settings\n" "for their channel. If no parameters are given this command\n" @@ -9446,40 +9548,40 @@ msgid "" " ACCESS command on ChanServ on the channel." msgstr "" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:211 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "The %s list has been cleared." msgstr "Η λίστα AKILL καθαρίστηκε." -#: modules/commands/os_akill.cpp:357 +#: modules/commands/os_akill.cpp:366 msgid "The AKILL list has been cleared." msgstr "Η λίστα AKILL καθαρίστηκε." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:135 -#, c-format -msgid "The Defcon Level is now at Level: %d" -msgstr "Το defcon επίπεδο είναι τώρα: #%d#" - -#: modules/commands/os_defcon.cpp:224 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:136 modules/commands/os_defcon.cpp:225 #, c-format msgid "The Defcon level is now at: %d" msgstr "Το defcon επίπεδο είναι τώρα: #%d#" -#: modules/commands/ns_set.cpp:681 +#: modules/commands/ns_info.cpp:162 #, c-format msgid "The E-mail address of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "Το email του #%s# δεν θα φαίνεται τώρα στο %s INFO." -#: modules/commands/ns_set.cpp:682 +#: modules/commands/ns_info.cpp:163 #, c-format msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "Το email του #%s# θα φαίνεται τώρα στο %s INFO." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:365 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:406 msgid "The available flags are:" msgstr "" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:239 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "The ban list for %s is full." +msgstr "Το μήνυμα χαιρετισμού για τον #%s# αφερέθηκε." + +#: modules/commands/os_defcon.cpp:240 msgid "" "The defcon system can be used to implement a pre-defined\n" "set of restrictions to services useful during an attempted\n" @@ -9490,57 +9592,65 @@ msgstr "" "κάποιες προκαθωρισμένες ενέργειες των services σε περίπτωση\n" "επίθεσης στο δίκτυο." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:138 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:139 #, c-format msgid "The entry message list for %s is full." msgstr "Το μήνυμα χαιρετισμού για τον #%s# αφερέθηκε." -#: modules/commands/cs_access.cpp:744 +#: modules/commands/cs_access.cpp:755 msgid "The following feature/function names are available:" msgstr "" -#: modules/extra/ns_maxemail.cpp:30 +#: modules/ns_maxemail.cpp:30 #, c-format msgid "The given email address has reached its usage limit of %d users." msgstr "" -#: modules/extra/ns_maxemail.cpp:28 +#: modules/ns_maxemail.cpp:28 msgid "The given email address has reached its usage limit of 1 user." msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:214 -#, c-format -msgid "The host %s currently has %d sessions with a limit of %d." +#: modules/commands/cs_access.cpp:552 +msgid "" +"The given mask may also be a channel, which will use the\n" +"access list from the other channel up to the given level." +msgstr "" + +#: modules/commands/os_session.cpp:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The host %s currently has %d sessions with a limit of %d because it matches " +"entry: %s." msgstr "Το host #%s# έχει ως τώρα #%d# sessions με όριο το #%d#." -#: modules/commands/ms_check.cpp:53 +#: modules/commands/ms_check.cpp:51 #, c-format msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has been read." msgstr "Το τελευταίο memo που στείλατε στον %s (στις %s) έχει διαβαστεί." -#: modules/commands/ms_check.cpp:51 +#: modules/commands/ms_check.cpp:49 #, c-format msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read." msgstr "" "Το τελευταίο memo που στείλατε στον %s (στις %s) δεν έχει διαβαστεί ακόμη." -#: modules/commands/ns_set.cpp:699 +#: modules/commands/ns_info.cpp:180 #, c-format msgid "The last quit message of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "Το τελευταίο quit message του #%s# δεν θα φαίνεται τώρα στο %s INFO." -#: modules/commands/ns_set.cpp:700 +#: modules/commands/ns_info.cpp:181 #, c-format msgid "The last quit message of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "Το τελευταίο quit message του #%s# θα φαίνεται τώρα στο %s INFO." -#: modules/commands/ns_set.cpp:687 +#: modules/commands/ns_info.cpp:168 #, c-format msgid "" "The last seen user@host mask of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "Η τελευταία user@host mask του #%s# δεν θα φαίνεται τώρα στο %s INFO." -#: modules/commands/ns_set.cpp:688 +#: modules/commands/ns_info.cpp:169 #, c-format msgid "" "The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays." @@ -9551,40 +9661,54 @@ msgstr "Η τελευταία user@host mask του #%s# θα φαίνεται msgid "The limit on %s is not valid." msgstr "Το όριο των μηνυμάτων για τον %s δεν μπορεί να αλλαχτεί." +#: modules/commands/os_forbid.cpp:131 +msgid "The mask must contain at least one non wildcard character." +msgstr "" + #: modules/commands/ms_set.cpp:153 #, c-format msgid "The memo limit for %s may not be changed." msgstr "Το όριο των μηνυμάτων για τον %s δεν μπορεί να αλλαχτεί." -#: modules/commands/ns_set.cpp:384 +#: modules/commands/ns_set.cpp:347 #, c-format msgid "The new display MUST be a nickname of the nickname group %s." msgstr "" -#: include/language.h:105 +#: include/language.h:99 #, fuzzy, c-format msgid "The new display is now %s." msgstr "Το defcon επίπεδο είναι τώρα: #%d#" -#: modules/commands/os_svs.cpp:58 +#: modules/commands/os_svs.cpp:57 #, c-format msgid "The nick %s is now being changed to %s." msgstr "Tο nick #%s# άλλαξε σε #%s#." -#: modules/commands/ns_set.cpp:693 +#: modules/commands/os_info.cpp:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "The oper info already exists on %s." +msgstr "Το Bot #%s# υπάρχει ήδη." + +#: modules/commands/os_info.cpp:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "The oper info list for %s is full." +msgstr "Το μήνυμα χαιρετισμού για τον #%s# αφερέθηκε." + +#: modules/commands/ns_info.cpp:174 #, c-format msgid "" "The services access status of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "" "Το επίπεδο πρόσβασης του #%s# στα Services δεν θα φαίνεται στο %s INFO." -#: modules/commands/ns_set.cpp:694 +#: modules/commands/ns_info.cpp:175 #, c-format msgid "The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "Το επίπεδο πρόσβασης του #%s# στα Services θα φαίνεται στο %s INFO." # -#: modules/commands/os_session.cpp:446 +#: modules/commands/os_session.cpp:466 #, fuzzy msgid "The session exception list is empty." msgstr "Αλλάζεις την λίστα του session-limit exception" @@ -9595,12 +9719,12 @@ msgid "" "to release services's hold on your nick." msgstr "" -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:179 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:183 #, c-format msgid "There are %d memos on channel %s." msgstr "Υπάρχουν #%d# memos στο κανάλι %s." -#: modules/commands/bs_botlist.cpp:50 +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:47 msgid "" "There are no bots available at this time.\n" "Ask a Services Operator to create one!" @@ -9608,73 +9732,85 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα bots αυτή τη στιγμή.\n" "Ρώτα τον Services Operator να σου φτιάξει ένα!" -#: modules/commands/os_dns.cpp:208 +#: modules/commands/os_dns.cpp:212 msgid "There are no configured servers." msgstr "" -# -#: modules/commands/ns_group.cpp:134 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:330 #, fuzzy, c-format -msgid "There are too many nicks in %s's group." +msgid "There are no forbids of type %s." +msgstr "Υπάρχουν #%d# memos στο κανάλι %s." + +# +#: modules/commands/ns_group.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "There are too many nicks in your group." msgstr "Διαγράφει τη vhost από όλα τα nicks σε ένα group" # -#: modules/commands/cs_log.cpp:39 +#: modules/commands/cs_log.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "There currently are no logging configurations for %s." msgstr "Λάθος στην επαναφόρτηση του αρχείου configuration" -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:177 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:181 #, c-format msgid "There is %d memo on channel %s." msgstr "Υπάρχουν #%d# memo στο κανάλι %s." -#: include/language.h:123 +#: include/language.h:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "There is a new memo on channel %s.\n" "Type %s%s READ %s %d to read it." msgstr "Γράψε #/msg %s READ %d# για να διαβάσεις." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:134 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:132 #, c-format msgid "There is no bot assigned to %s anymore." msgstr "Δεν υπάρχει bot που να είναι στο %s τώρα πια." -#: modules/commands/os_news.cpp:36 +#: modules/commands/os_news.cpp:33 msgid "There is no logon news." msgstr "Δεν υπάρχουν κανονισμοί ή πληροφορίες." -#: modules/commands/os_news.cpp:46 +#: modules/commands/os_news.cpp:43 msgid "There is no oper news." msgstr "Δεν υπάρχουν νέα για τους opers." -#: modules/commands/os_news.cpp:56 +#: modules/commands/os_news.cpp:53 msgid "There is no random news." msgstr "Δεν υπάρχουν νέα." -#: modules/commands/ms_set.cpp:50 +# +#: modules/commands/os_config.cpp:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no such configuration block %s." +msgstr "Λάθος στην επαναφόρτηση του αρχείου configuration" + +#: modules/commands/ms_set.cpp:52 msgid "There's no email address set for your nick." msgstr "Δεν υπάρχει email που να συνδέεται με το nick σας." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:312 -msgid "This channel has been forbidden." -msgstr "Το κανάλι #%s# παρακρατείτε." - -#: modules/commands/os_forbid.cpp:314 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:242 modules/commands/os_forbid.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "This channel has been forbidden: %s" msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:76 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:121 msgid "This channel has been suspended." msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:209 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "This channel is suspended." +msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." + +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:253 msgid "This channel may not be used." msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." -#: modules/commands/os_dns.cpp:635 +#: modules/commands/os_dns.cpp:672 msgid "" "This command allows managing DNS zones used for controlling what servers " "users\n" @@ -9698,7 +9834,7 @@ msgid "" "zones." msgstr "" -#: modules/commands/hs_group.cpp:59 +#: modules/commands/hs_group.cpp:62 msgid "" "This command allows users to set the vhost of their\n" "CURRENT nick to be the vhost for all nicks in the same\n" @@ -9707,7 +9843,7 @@ msgstr "" "Αυτή η εντολή επιτρέπει στους χρήστες να ορίσουν τη vhost\n" "του nick που χρησιμοποιούν, ώς vhost για όλα τα nicks στο group τους." -#: modules/commands/ns_register.cpp:275 +#: modules/commands/ns_register.cpp:277 msgid "" "This command also creates a new group for your nickname,\n" "that will allow you to register other nicks later sharing\n" @@ -9715,13 +9851,13 @@ msgid "" "same channel privileges." msgstr "" -#: modules/extra/m_rewrite.cpp:144 +#: modules/m_rewrite.cpp:144 #, c-format msgid "This command is an alias to the command %s." msgstr "" # -#: modules/commands/ns_register.cpp:78 +#: modules/commands/ns_register.cpp:76 msgid "" "This command is used by several commands as a way to confirm\n" "changes made to your account.\n" @@ -9743,14 +9879,14 @@ msgstr "" "Αυτό γίνεται επίσης όταν η εντολή RESETPASS χρησιμοποιείται\n" "για να αναγνοριστεί το nick σας και να αλλάξετε τον κωδικό σας." -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:68 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:70 #, fuzzy msgid "This command lists information about the specified loaded module." msgstr "" "Syntax: #MODINFO# #FileName#\n" "Αυτή η εντολή δίνει πληροφορίες για ένα φορτωμένο module." -#: modules/commands/hs_list.cpp:138 +#: modules/commands/hs_list.cpp:136 #, fuzzy msgid "" "This command lists registered vhosts to the operator\n" @@ -9759,9 +9895,7 @@ msgid "" "entries beginning with \"Rob\"\n" "If a #X-Y style is used, only entries between the range of X\n" "and Y will be displayed, e.g. #1-3 will display the first 3\n" -"nick/vhost entries.\n" -"The list uses the value of NSListMax as a hard limit for the\n" -"number of items to display to a operator at any one time." +"nick/vhost entries." msgstr "" "Syntax: #LIST# #[<key>|<#X-Y>]#\n" "Αυτή η εντολή εμφανίζει μια λίστα με όλα τα κατωχυρωμένα vhosts.\n" @@ -9772,7 +9906,7 @@ msgstr "" "και του Υ θα εμφανιστούν, π.χ. #1-3 θα εμφανίσει τις πρώτες 3\n" "εκχωρήσεις.\n" -#: modules/commands/os_module.cpp:47 +#: modules/commands/os_module.cpp:45 #, fuzzy msgid "" "This command loads the module named modname from the modules\n" @@ -9781,7 +9915,7 @@ msgstr "" "Syntax: #MODLOAD# #FileName#\n" "Αυτή η εντολή φορτώνει ένα module από τη λίστα των modules." -#: modules/commands/ns_group.cpp:171 +#: modules/commands/ns_group.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "This command makes your nickname join the target nickname's\n" @@ -9846,7 +9980,7 @@ msgstr "" "#Σημείωση#: όλα τα ψευδώνυμα που ανήκουν στην ίδια ομάδα έχουν τον ίδιο \n" "κωδικό." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:219 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:235 msgid "" "This command manages your auto join list. When you identify\n" "you will automatically join the channels on your auto join list.\n" @@ -9854,25 +9988,25 @@ msgid "" "auto join lists." msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:374 modules/commands/ns_set.cpp:786 +#: modules/commands/ns_set.cpp:337 modules/commands/ns_set.cpp:640 msgid "" "This command may not be used on this network because nickname ownership is " "disabled." msgstr "" # -#: modules/commands/os_module.cpp:120 +#: modules/commands/os_module.cpp:118 #, fuzzy msgid "This command reloads the module named modname." msgstr "" "Syntax: #MODLOAD# #FileName#\n" "Αυτή η εντολή φορτώνει ένα module από τη λίστα των modules." -#: modules/commands/hs_request.cpp:335 +#: modules/commands/hs_request.cpp:339 msgid "This command retrieves the vhost requests." msgstr "" -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:131 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:130 msgid "" "This command searches the Services logfiles for messages\n" "that match the given pattern. The day and limit argument\n" @@ -9887,7 +10021,7 @@ msgid "" " containing Anope and lists the most recent 500 of them." msgstr "" -#: modules/commands/cs_status.cpp:93 +#: modules/commands/cs_status.cpp:91 msgid "" "This command tells you what a users access is on a channel\n" "and what access entries, if any, they match. Additionally it\n" @@ -9896,7 +10030,7 @@ msgid "" "access entries on the channel." msgstr "" -#: modules/commands/ns_group.cpp:260 +#: modules/commands/ns_group.cpp:257 #, fuzzy msgid "" "This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n" @@ -9915,16 +10049,15 @@ msgstr "" "γκρούπ αν\n" "είστε το μόνο ψευδώνυμο/χρήστης μέσα σε αυτό." -#: modules/commands/os_module.cpp:170 +# +#: modules/commands/os_module.cpp:168 #, fuzzy -msgid "" -"This command unloads the module named modname from the modules\n" -"directory." +msgid "This command unloads the module named modname." msgstr "" -"Syntax: #MODUNLOAD# #FileName#\n" -"Αυτή η εντολή ξεφορτώνει ένα module." +"Syntax: #MODLOAD# #FileName#\n" +"Αυτή η εντολή φορτώνει ένα module από τη λίστα των modules." -#: modules/commands/ns_register.cpp:326 +#: modules/commands/ns_register.cpp:327 #, fuzzy msgid "" "This command will re-send the auth code (also called passcode)\n" @@ -9935,45 +10068,40 @@ msgstr "" "Αυτή η εντολή θα ξαναστείλει το auth-code (ή passcode)\n" "στο email του nick που την εκτέλεσε." -#: include/language.h:109 -msgid "" -"This nick has already been requested, please check your e-mail address for " -"the pass code" -msgstr "" - -#: include/language.h:94 +#: include/language.h:91 #, c-format msgid "" "This nick is owned by someone else. Please choose another.\n" "(If this is your nick, type %s%s IDENTIFY password.)" msgstr "" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:278 -msgid "This nickname has been forbidden." -msgstr "Το ψευδώνυμό σου σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία." - -#: modules/commands/os_forbid.cpp:280 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:407 #, c-format msgid "This nickname has been forbidden: %s" msgstr "Αυτό το κανάλι έχει κατοχυρωθεί με τον %s." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:92 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "This nickname has been recovered by %s." msgstr "Αυτό το κανάλι έχει κατοχυρωθεί με τον %s." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:71 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:70 #, c-format msgid "" "This nickname has been recovered by %s. If you did not do\n" -"this then %s may have your password, and you should change it.\n" +"this then %s may have your password, and you should change it." msgstr "" -#: include/language.h:99 +#: include/language.h:96 msgid "This nickname has been registered; you may not use it." msgstr "Αυτό το κανάλι έχει κατοχυρωθεί με τον %s." -#: include/language.h:96 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "This nickname is suspended." +msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." + +#: include/language.h:93 #, c-format msgid "" "This nickname is registered and protected. If it is your\n" @@ -9981,20 +10109,25 @@ msgid "" "please choose a different nick." msgstr "" -#: modules/commands/ns_info.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Time registered" -msgstr " Κατάσταση κατοχύρωσης με την ημερομηνία: %s" +#: modules/commands/ms_read.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "To delete, type: %s%s %s %d" +msgstr "Μήνυμα %d από %s (%s). Για να το σβήσεις, γράψε: #/msg %s DEL %s %d#" + +#: modules/commands/ms_read.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "To delete, type: %s%s %s %s %d" +msgstr "Μήνυμα %d από %s (%s). Για να το σβήσεις, γράψε: #/msg %s DEL %s %d#" -#: modules/commands/bs_set.cpp:62 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:760 msgid "To protect ops against bot kicks" msgstr "" -#: modules/commands/bs_set.cpp:124 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:825 msgid "To protect voices against bot kicks" msgstr "" -#: modules/commands/cs_list.cpp:47 +#: modules/commands/cs_list.cpp:45 msgid "" "To search for channels starting with #, search for the channel\n" "name without the #-sign prepended (anope instead of #anope)." @@ -10002,66 +10135,71 @@ msgstr "" "Για να ψάξετε για κανάλια που αρχίζουν με #, ψάξτε για το όνομα\n" "καναλιού χωρίς το '#'. (π.χ. #anope# αντί για ##anope#)." -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:163 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:155 #, c-format msgid "Top %i of %s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_info.cpp:94 -msgid "Topic Lock" +#: modules/commands/os_list.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Topic" msgstr "Κλείδωμα του Topic" -#: modules/commands/cs_info.cpp:83 -msgid "Topic Retention" -msgstr "Topic ενναλαγής" +#: modules/commands/cs_topic.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Topic lock" +msgstr "Κλείδωμα του Topic" -#: modules/commands/cs_topic.cpp:25 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:114 #, c-format msgid "Topic lock option for %s is now off." msgstr "Topic lock επιλογή για το %s είναι τώρα #off#." -#: modules/commands/cs_topic.cpp:19 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:97 #, c-format msgid "Topic lock option for %s is now on." msgstr "Topic lock επιλογή για το %s είναι τώρα #ON#." -#: modules/commands/cs_set.cpp:430 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Topic retention" +msgstr "Topic ενναλαγής" + +#: modules/commands/cs_topic.cpp:60 #, c-format msgid "Topic retention option for %s is now off." msgstr "Η διατήρηση του topic για το %s είναι τώρα #OFF#." -#: modules/commands/cs_set.cpp:425 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:54 #, c-format msgid "Topic retention option for %s is now on." msgstr "Η διατήρηση του topic για το %s είναι τώρα #ON#." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:878 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:260 +msgid "Topic set by" +msgstr "" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1292 msgid "Turn caps lock OFF!" msgstr "Μην γράφεις με κεφαλαία γράμματα!" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:289 +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:9 modules/stats/m_chanstats.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Turn chanstat statistic on or off" +msgid "Turn chanstats statistics on or off" msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ασφάλειας ψευδώνυμου" # -#: modules/commands/cs_set.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Turn chanstat statistics on or off" -msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ασφάλειας ψευδώνυμου" - -# -#: modules/commands/ns_set.cpp:1188 +#: modules/commands/ns_set.cpp:972 msgid "Turn nickname security on or off" msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ασφάλειας ψευδώνυμου" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:778 +#: modules/commands/ns_set.cpp:626 msgid "Turn protection on or off" msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την προστασία με αποσύνδεση" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1173 +#: modules/commands/ns_list.cpp:264 #, c-format msgid "" "Turns %s's privacy option on or off for the nick.\n" @@ -10078,7 +10216,7 @@ msgstr "" "(Παρόλα αυτά κάποιος που ξέρει το nickname μπορεί ακόμα να πάρει\n" "πληροφορίες με την εντολή #INFO#.)" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1145 +#: modules/commands/ns_list.cpp:236 #, c-format msgid "" "Turns %s's privacy option on or off for your nick.\n" @@ -10097,7 +10235,7 @@ msgstr "" "ακόμη να πάρει πληροφορίες γι αυτό, χρησιμοποιώντας την\n" "εντολή #INFO#)" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1230 modules/commands/ns_set.cpp:1259 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1022 modules/commands/ns_set.cpp:1051 #, c-format msgid "" "Turns %s's security features on or off for your\n" @@ -10118,18 +10256,18 @@ msgstr "" "δεν θα κάνει auto-kill με την υπόληψη της επιλογής #KILL#." # -#: modules/commands/ns_set.cpp:331 +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:105 #, fuzzy msgid "Turns Chanstats statistics ON or OFF." msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ασφάλειας ψευδώνυμου" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:354 +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:128 #, fuzzy msgid "Turns chanstats channel statistics ON or OFF for this user." msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ασφάλειας ψευδώνυμου" -#: modules/commands/ns_set.cpp:885 +#: modules/commands/ns_set.cpp:743 #, c-format msgid "" "Turns the automatic protection option for the nick\n" @@ -10160,18 +10298,18 @@ msgstr "" "είναι απολύτως απαραίτητο. Επίσης, οι διαχειριστές του\n" "δικτύου μπορεί να έχουν απενεργοποιήσει αυτή την επιλογή." -#: modules/commands/ns_set.cpp:851 -#, c-format +#: modules/commands/ns_set.cpp:709 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Turns the automatic protection option for your nick\n" -"on or off. With protection on, if another user\n" +"on or off. With protection on, if another user\n" "tries to take your nick, they will be given one minute to\n" "change to another nick, after which %s will forcibly change\n" "their nick.\n" " \n" "If you select QUICK, the user will be given only 20 seconds\n" -"to change nicks instead of the usual 60. If you select\n" -"IMMED, user's nick will be changed immediately without being\n" +"to change nicks instead of the usual 60. If you select\n" +"IMMED, the user's nick will be changed immediately without being\n" "warned first or given a chance to change their nick; please\n" "do not use this option unless necessary. Also, your\n" "network's administrators may have disabled this option." @@ -10193,7 +10331,11 @@ msgstr "" "είναι απολύτως απαραίτητο. Επίσης, οι διαχειριστές του\n" "δικτύου μπορεί να έχουν απενεργοποιήσει αυτή την επιλογή." -#: modules/commands/ns_set.cpp:52 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/bs_badwords.cpp:193 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "Type %s%s HELP %s option for more information\n" @@ -10202,36 +10344,40 @@ msgstr "" "Γράψε #/msg %s HELP #επιλογή## για περισσότερες πληροφορίες\n" "για την κάθε εντολή." -#: modules/commands/ns_set.cpp:94 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Type %s%s HELP SASET option for more information\n" -"on a specific option. The options will be set on the given\n" -"nickname." +"Type %s%s HELP %s option for more information\n" +"on a specific option.\n" +" \n" +"Note: access to this command is controlled by the\n" +"level SET." msgstr "" "Γράψτε #/msg %s HELP SASET #option## για περισσότερες πληροφορίες\n" "πάνω σε μία επιλογή. Οι επιλογές θα ρυθμίζονται στο δωσμένο\n" "#nickname#. " -#: modules/commands/cs_set.cpp:96 +#: modules/commands/ns_set.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Type %s%s HELP SASET option for more information on a\n" -"particular option." +"Type %s%s HELP %s option for more information\n" +"on a specific option. The options will be set on the given\n" +"nickname." msgstr "" -"Γράψτε #/msg %s HELP SASET #option## για περισσότερες πληροφορίες πάνω\n" -"σε μία εντολή" +"Γράψτε #/msg %s HELP SASET #option## για περισσότερες πληροφορίες\n" +"πάνω σε μία επιλογή. Οι επιλογές θα ρυθμίζονται στο δωσμένο\n" +"#nickname#. " -#: modules/commands/bs_set.cpp:50 modules/commands/cs_set.cpp:52 +#: modules/commands/bs_set.cpp:50 modules/commands/cs_set.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Type %s%s HELP SET option for more information on a\n" +"Type %s%s HELP %s option for more information on a\n" "particular option." msgstr "" "Γράψε #/msg %s HELP #επιλογή## για περισσότερες πληροφορίες\n" "για την κάθε εντολή." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:274 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:332 #, c-format msgid "" "Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n" @@ -10245,38 +10391,39 @@ msgstr "" "κανένα τρίτο πρόσωπο." # -#: modules/commands/os_module.cpp:130 +#: modules/commands/os_module.cpp:128 msgid "Un-Load a module" msgstr "Κάνει unload ένα module." -#: modules/commands/os_akill.cpp:133 modules/commands/os_sxline.cpp:324 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:536 +#: modules/commands/os_akill.cpp:136 modules/commands/os_sxline.cpp:331 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:545 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find regex engine %s." msgstr "Το module #%s# δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί." -#: modules/commands/os_module.cpp:38 modules/commands/os_module.cpp:110 +#: modules/commands/os_module.cpp:36 modules/commands/os_module.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load module %s." msgstr "Το module #%s# δεν μπόρεσε να φορτωθεί." -#: modules/commands/os_module.cpp:75 modules/commands/os_module.cpp:92 -#: modules/commands/os_module.cpp:147 modules/commands/os_module.cpp:161 +#: modules/commands/os_module.cpp:73 modules/commands/os_module.cpp:90 +#: modules/commands/os_module.cpp:145 modules/commands/os_module.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove module %s." msgstr "Το module #%s# δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί." # -#: modules/commands/bs_assign.cpp:92 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:90 msgid "Unassigns a bot from a channel" msgstr "Κάνει unassign ένα bot από ένα κανάλι." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:141 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:139 +#, fuzzy msgid "" "Unassigns a bot from a channel. When you use this command,\n" "the bot won't join the channel anymore. However, bot\n" "configuration for the channel is kept, so you will always\n" -"be able to reassign a bot later without have to reconfigure\n" +"be able to reassign a bot later without having to reconfigure\n" "it entirely." msgstr "" "Σύνταξη: #UNASSIGN #κανάλι##\n" @@ -10286,23 +10433,18 @@ msgstr "" "για την περίπτωση που θες να το βάλεις αργότερα.\n" " " -#: modules/commands/bs_info.cpp:177 modules/commands/bs_info.cpp:179 -#: modules/commands/bs_info.cpp:182 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1160 modules/commands/bs_kick.cpp:1162 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Underlines kicker" msgstr " Υπογράμμιση με kick : %s" -#: include/language.h:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown SET option %s%s." -msgstr "’γνωστη STATS επιλογή #%s#." - -#: modules/commands/os_dns.cpp:534 +#: modules/commands/os_dns.cpp:565 #, fuzzy msgid "Unknown SET option." msgstr "’γνωστη SASET επιλογή #%s#." -#: modules/commands/os_stats.cpp:223 +#: modules/commands/os_stats.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown STATS option: %s" msgstr "’γνωστη STATS επιλογή #%s#." @@ -10312,29 +10454,31 @@ msgstr "’γνωστη STATS επιλογή #%s#." msgid "Unknown command %s." msgstr "’γνωστη επιλογή #%s#." -#: src/command.cpp:221 src/command.cpp:232 +#: src/command.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown command %s. \"%s %s HELP\" for help." +msgstr "’γνωστη εντολή #%s#. \"/msg %s HELP\" για βοήθεια." + +#: src/command.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help." msgstr "’γνωστη εντολή #%s#. \"/msg %s HELP\" για βοήθεια." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:93 modules/commands/cs_mode.cpp:161 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:316 modules/commands/cs_mode.cpp:389 #, c-format msgid "Unknown mode character %c ignored." msgstr "’γνωστη επιλογή χαρακτήρα #%c# αγνοήθηκε." -#: include/language.h:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unknown option %s.\n" -"Type %s%s HELP %s for more information." -msgstr "’γνωστη εντολή #%s#. \"/msg %s HELP\" για βοήθεια." - -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:78 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:76 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_drop.cpp:78 +#: modules/commands/os_dns.cpp:242 +msgid "Unpooled" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_drop.cpp:77 #, fuzzy msgid "" "Unregisters the named channel. Can only be used by\n" @@ -10345,7 +10489,7 @@ msgstr "" "Κάνει το κανάλι ξεκατοχυρώσημο,το αφήνει ελεύθερο χωρίς founder. Για να\n" "γίνει αυτό πρέπει ο #founder#." -#: modules/commands/cs_drop.cpp:75 +#: modules/commands/cs_drop.cpp:74 #, fuzzy msgid "" "Unregisters the named channel. Only Services Operators\n" @@ -10358,15 +10502,15 @@ msgstr "" "για το κανάλι." # -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:118 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:160 msgid "Unsuspend a given nick" msgstr "Κάνει unsuspend ένα nick." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:162 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:196 msgid "Unsuspends a nickname which allows it to be used again." msgstr "" -#: modules/commands/cs_updown.cpp:79 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:91 msgid "" "Updates a selected nicks status modes on a channel. If nick is\n" "ommited then your status is updated. If channel is ommited then\n" @@ -10374,17 +10518,17 @@ msgid "" msgstr "" # -#: modules/commands/cs_updown.cpp:21 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:19 #, fuzzy msgid "Updates a selected nicks status on a channel" msgstr "Κάνει ban ένα συγκεκριμένο ψευδόνυμο σε ένα κανάλι" # -#: modules/commands/ns_update.cpp:21 +#: modules/commands/ns_update.cpp:19 msgid "Updates your current status, i.e. it checks for new memos" msgstr "Κάνει update τα στοιχεία σας, π.χ. ψάχνει για καινούρια memos." -#: modules/commands/ns_update.cpp:46 +#: modules/commands/ns_update.cpp:43 msgid "" "Updates your current status, i.e. it checks for new memos,\n" "sets needed channel modes and updates your vhost and\n" @@ -10395,138 +10539,151 @@ msgstr "" "ρυθμίζει τα απαιτούμενα chanmodes (ModeonID) και ενημερώνει τη vhost\n" "και τα userflags (lastseentime κλπ)." -#: modules/commands/os_update.cpp:27 +#: modules/commands/os_update.cpp:25 msgid "Updating databases." msgstr "Γίνεται Update στις βάσεις δεδομένων." -#: modules/commands/os_stats.cpp:150 +#: modules/commands/os_stats.cpp:147 #, c-format msgid "Uplink capab: %s" msgstr "Uplink capab: %s" -#: modules/commands/os_stats.cpp:149 +#: modules/commands/os_stats.cpp:146 #, c-format msgid "Uplink server: %s" msgstr "Uplink server: %s" -#: modules/commands/help.cpp:127 +#: modules/commands/help.cpp:126 #, c-format msgid "Use the %s ALL command to list all commands and their descriptions." msgstr "" -#: modules/commands/bs_info.cpp:73 +#: modules/commands/bs_info.cpp:60 msgid "Used on" msgstr "" -#: include/language.h:107 -#, c-format -msgid "" -"User claiming your nick has been killed.\n" -"%s%s RELEASE %s to get it back before %s timeout." -msgstr "" +#: modules/commands/cs_akick.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "User has been banned from the channel" +msgstr "γινες unban από το #%s#." -#: modules/commands/os_dns.cpp:526 +#: modules/commands/os_dns.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "User limit for %s removed." msgstr "Η vhost για τον #%s# αφαιρέθηκε." -#: modules/commands/os_dns.cpp:524 +#: modules/commands/os_dns.cpp:555 #, fuzzy, c-format msgid "User limit for %s set to %d." msgstr "Το όριο μηνυμάτων για τον %s άλλαξε σε #%d#." -#: modules/commands/os_stats.cpp:168 +# +#: modules/commands/os_list.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Users" +msgstr "Bot λίστα:" + +#: modules/commands/os_stats.cpp:165 #, c-format msgid "Users (nick): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" -#: modules/commands/os_stats.cpp:173 +#: modules/commands/os_stats.cpp:170 #, c-format msgid "Users (uid): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" # -#: modules/commands/os_list.cpp:165 +#: modules/commands/os_list.cpp:175 #, fuzzy msgid "Users list:" msgstr "Bot λίστα:" -#: modules/commands/ns_info.cpp:106 modules/commands/ns_info.cpp:108 +#: modules/commands/ns_info.cpp:96 modules/commands/ns_info.cpp:98 msgid "VHost" msgstr "" -#: modules/commands/hs_set.cpp:89 +#: modules/commands/hs_set.cpp:92 #, c-format msgid "VHost for %s set to %s." msgstr "Η vhost για τον #%s# έγινε #%s#." -#: modules/commands/hs_set.cpp:87 +#: modules/commands/hs_set.cpp:90 #, c-format msgid "VHost for %s set to %s@%s." msgstr "Η vhost για τον #%s# έγινε #%s#@#%s#." -#: modules/commands/hs_set.cpp:191 +#: modules/commands/hs_set.cpp:199 #, c-format msgid "VHost for group %s set to %s." msgstr "Η vhost για το group #%s# έγινε #%s#." -#: modules/commands/hs_set.cpp:189 +#: modules/commands/hs_set.cpp:197 #, c-format msgid "VHost for group %s set to %s@%s." msgstr "Η vhost για το group #%s# έγινε #%s#@#%s#." -#: modules/commands/os_session.cpp:224 +#: modules/commands/os_session.cpp:242 msgid "VIEW host" msgstr "" -#: modules/commands/os_akill.cpp:366 modules/commands/os_sxline.cpp:412 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:643 +#: modules/commands/os_akill.cpp:378 modules/commands/os_sxline.cpp:421 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:654 msgid "VIEW [mask | list | id]" msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:537 +#: modules/commands/os_session.cpp:560 msgid "VIEW [mask | list]" msgstr "" -#: modules/commands/os_config.cpp:145 +#: modules/commands/os_config.cpp:57 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_config.cpp:39 #, c-format msgid "Value of %s:%s changed to %s" msgstr "Το value του %s:%s άλλαξε σε %s" -#: modules/commands/hs_del.cpp:34 +#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/hs_request.cpp:300 +msgid "Vhost" +msgstr "" + +#: modules/commands/hs_del.cpp:38 #, c-format msgid "Vhost for %s removed." msgstr "Η vhost για τον #%s# αφαιρέθηκε." -#: modules/commands/os_oper.cpp:56 +#: modules/commands/os_oper.cpp:69 #, fuzzy msgid "View and change Services Operators" msgstr "%s είναι services operator τού τύπου %s." -#: modules/commands/os_config.cpp:37 +#: modules/commands/os_config.cpp:19 msgid "View and change configuration file settings" msgstr "Δες και άλλαξε τις ρυθμίσεις του configuration file" # -#: modules/commands/os_session.cpp:222 +#: modules/commands/os_session.cpp:240 msgid "View the list of host sessions" msgstr "Βλέπεις την λίστα με τα host sessions" -#: modules/commands/bs_info.cpp:206 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1190 msgid "Voices protection" msgstr "Προστασία στους Voices" -# -#: data/chanserv.example.conf:1333 -#, fuzzy -msgid "Voices you or a specified nick on a channel" -msgstr "Voices a selected nick on a channel" - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:951 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1367 msgid "Watch your language!" msgstr "Πρόσεχε την γλώσσα σου!" -#: modules/commands/ms_info.cpp:190 +#: modules/commands/cs_list.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"When private is set, the channel will not appear in\n" +"%s's %s command." +msgstr "" + +#: modules/commands/ms_info.cpp:187 #, fuzzy msgid "" "Without a parameter, displays information on the number of\n" @@ -10553,7 +10710,7 @@ msgstr "" "ανάλογο ψευδώνυμο. Αυτή η εντολή είναι μόνο για τους #Services\n" "admins#." -#: modules/commands/ns_logout.cpp:69 +#: modules/commands/ns_logout.cpp:66 #, fuzzy msgid "" "Without a parameter, reverses the effect of the IDENTIFY\n" @@ -10577,7 +10734,7 @@ msgstr "" "REVALIDATE, οι υπηρεσίες θα σε ρωτήσουν για ποιο ψευδώνυμο.\n" "Αυτό το κάνουν μόνο οι (επικεφαλείς) #Services operators#." -#: modules/commands/os_stats.cpp:230 +#: modules/commands/os_stats.cpp:229 #, fuzzy msgid "" "Without any option, shows the current number of users online,\n" @@ -10595,8 +10752,7 @@ msgid "" " \n" "The HASH option displays information about the hash maps.\n" " \n" -"The ALL displays the user and uptime statistics, and\n" -"everything you'd see with the UPLINK option." +"The ALL option displays all of the above statistics." msgstr "" "Σύνταξη: #STATS [AKILL | ALL | RESET]#\n" "\n" @@ -10613,31 +10769,35 @@ msgstr "" "The #RESET# option currently resets the maximum user count\n" "to the number of users currently present on the network." -#: modules/commands/ns_group.cpp:128 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:193 +msgid "Word" +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_group.cpp:127 #, c-format msgid "You are already a member of the group of %s." msgstr "Είσαι ήδη μέλος της ομάδας του #%s#." -#: modules/commands/os_login.cpp:38 modules/commands/ns_identify.cpp:84 +#: modules/commands/os_login.cpp:35 modules/commands/ns_identify.cpp:81 msgid "You are already identified." msgstr "Είστε ήδη identified." -#: modules/commands/cs_invite.cpp:66 +#: modules/commands/cs_invite.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "You are already in %s!" msgstr "Είστε ήδη στο κανάλι #%s#! " -#: modules/commands/os_set.cpp:92 +#: modules/commands/os_set.cpp:91 #, fuzzy -msgid "You are no longer a SuperAdmin." +msgid "You are no longer a super admin." msgstr "Δεν είστε πια ένας SuperAdmin" -#: modules/commands/os_login.cpp:84 +#: modules/commands/os_login.cpp:82 #, fuzzy msgid "You are not identified." msgstr "Είστε ήδη identified." -#: include/language.h:111 +#: include/language.h:101 msgid "You are not permitted to be on this channel." msgstr "" "Δεν έχεις το δικαίωμα να αλλάξεις το όριο των μηνυμάτων που θα λαμβάνεις." @@ -10647,28 +10807,28 @@ msgid "You are not permitted to change your memo limit." msgstr "" "Δεν έχεις το δικαίωμα να αλλάξεις το όριο των μηνυμάτων που θα λαμβάνεις." -#: modules/commands/os_set.cpp:86 +#: modules/commands/os_set.cpp:85 #, fuzzy -msgid "You are now a SuperAdmin." +msgid "You are now a super admin." msgstr "Τώρα είστε ένας SuperAdmin" -#: modules/commands/os_oline.cpp:38 +#: modules/commands/os_oline.cpp:36 msgid "You are now an IRC Operator." msgstr "Τώρα είστε IRC Operator." -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:114 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:107 #, fuzzy msgid "You are now identified for your nick. Change your password now." msgstr "" "Έχετε γίνει identify για το nick σας. Αλλάξτε τον κωδικό σας με την εντολή " "\"/msg %s SET PASSWORD #newpassword#\" τώρα." -#: modules/commands/ns_group.cpp:54 +#: modules/commands/ns_group.cpp:50 #, c-format msgid "You are now in the group of %s." msgstr "Είσαι τώρα μέσα στην ομάδα του #%s#." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:132 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:135 #, c-format msgid "" "You are over your maximum number of memos (%d). You will be unable to " @@ -10678,31 +10838,37 @@ msgstr "" "(%d). Δεν θα μπορείς να λάβεις άλλα αν δεν σβήσεις μερικά από τα παλιά " "μηνύματα που έχεις." -#: modules/commands/os_noop.cpp:35 +#: modules/commands/os_noop.cpp:33 msgid "You can not NOOP Services." msgstr "" #: modules/commands/os_jupe.cpp:34 #, fuzzy +msgid "You can not jupe an already juped server." +msgstr "" +"Δεν μπορείτε να κάνετε jupe τον services server ή τον uplink server σας." + +#: modules/commands/os_jupe.cpp:32 +#, fuzzy msgid "You can not jupe your Services' pseudoserver or your uplink server." msgstr "" "Δεν μπορείτε να κάνετε jupe τον services server ή τον uplink server σας." -#: modules/commands/os_module.cpp:82 +#: modules/commands/os_module.cpp:80 #, c-format msgid "You can not reload this module directly, instead reload %s." msgstr "" -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:41 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:46 msgid "You can not request a receipt when sending a memo to yourself." msgstr "Δεν μπορείτε να ζητήσετε απόδειξη όταν στέλνετε memo στον εαυτό σας." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:166 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:201 #, fuzzy, c-format msgid "You can not set the %c flag." msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:126 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:124 msgid "You can not unassign bots while persist is set on the channel." msgstr "" "Δεν μπορείτε να κάνετε unassign τα bots όταν είναι ενεγοποιημένη η επιλογή " @@ -10713,110 +10879,121 @@ msgstr "" msgid "You can't %s yourself!" msgstr "Δεν μπορείς να σκοτώσεις τον εαυτό σου!" -#: modules/commands/ns_logout.cpp:40 +#: modules/commands/cs_access.cpp:127 modules/commands/cs_xop.cpp:154 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "You can't add a channel to its own access list." +msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στου %s στην access list." + +#: modules/commands/ns_logout.cpp:37 #, fuzzy, c-format msgid "You can't logout %s, they are a Services Operator." msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε Logout τον %s επειδή είναι Services Operator." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1024 +#: modules/commands/ns_set.cpp:895 #, fuzzy, c-format msgid "You cannot %s on this network." msgstr "" "Δεν μπορείς να απενεργοποιήσεις την διεύθυνση του e-mail σε αυτό το δίκτυο." -#: modules/commands/ms_set.cpp:172 +#: modules/commands/ms_set.cpp:173 #, c-format msgid "You cannot set the memo limit for %s higher than %d." msgstr "Δεν μπορείς να θέσεις ως όριο μηνυμάτων για τον %s μεγαλύτερο από %d." -#: modules/commands/ms_set.cpp:174 +#: modules/commands/ms_set.cpp:175 #, c-format msgid "You cannot set your memo limit higher than %d." msgstr "Δεν μπορείς να θέσεις ως όριο μηνυμάτων μεγαλύτερο από %d." -#: modules/commands/ns_set.cpp:487 +#: modules/commands/ns_set.cpp:454 msgid "You cannot unset the e-mail on this network." msgstr "" "Δεν μπορείς να απενεργοποιήσεις την διεύθυνση του e-mail σε αυτό το δίκτυο." -#: modules/commands/help.cpp:178 +#: modules/commands/help.cpp:177 msgid "You cannot use this command." msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή." -#: modules/commands/ms_info.cpp:153 +#: modules/commands/ms_info.cpp:151 #, c-format msgid "You currently have %d memos, of which %d are unread." msgstr "" "Μέχρι στιγμής έχεις #%d# μηνύματα, εκ των οποίων #%d# δεν έχουν διαβαστεί." -#: modules/commands/ms_info.cpp:151 +#: modules/commands/ms_info.cpp:149 #, c-format msgid "You currently have %d memos, of which 1 is unread." msgstr "" "Μέχρι στιγμής έχεις #%d# μηνύματα, εκ των οποίων #1# δεν έχει διαβαστεί." -#: modules/commands/ms_info.cpp:149 +#: modules/commands/ms_info.cpp:147 #, c-format msgid "You currently have %d memos." msgstr "Μέχρι στιγμής έχεις #%d# μηνύματα." -#: modules/commands/ms_info.cpp:147 +#: modules/commands/ms_info.cpp:145 #, c-format msgid "You currently have %d memos; all of them are unread." msgstr "" "Μέχρι στιγμής έχεις #%d# μηνύματα; εκ των οποίων όλα δεν έχουν διαβαστεί." -#: modules/commands/ms_info.cpp:136 +#: modules/commands/ms_info.cpp:134 msgid "You currently have 1 memo, and it has not yet been read." msgstr "Μέχρι στιγμής έχεις #1# memo, και δεν το έχεις διαβάσει." -#: modules/commands/ms_info.cpp:138 +#: modules/commands/ms_info.cpp:136 msgid "You currently have 1 memo." msgstr "Μέχρι στιγμής έχεις #1# μήνυμα." -#: modules/commands/ms_info.cpp:132 +#: modules/commands/ms_info.cpp:130 msgid "You currently have no memos." msgstr "Μέχρις στιγμής δεν έχεις κανένα μήνυμα." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:306 modules/commands/cs_mode.cpp:342 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:537 modules/commands/cs_mode.cpp:574 #, c-format msgid "You do not have access to set mode %c." msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση για να αλλάξετε το mode %c." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:318 modules/commands/cs_mode.cpp:351 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:550 modules/commands/cs_mode.cpp:583 #, c-format msgid "You do not have the access to change %s's modes." msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση για να αλλάξετε τα modes του %s." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:128 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:199 +#, c-format +msgid "You found me, %s!" +msgstr "" + +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:131 #, c-format msgid "You have %d new memos." msgstr "Έχεις %d νέα μηνύματα." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:128 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:131 msgid "You have 1 new memo." msgstr "Έχεις 1 νέο μήνυμα." -#: include/language.h:125 +#: include/language.h:113 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have a new memo from %s.\n" "Type %s%s READ %d to read it." msgstr "Γράψε #/msg %s READ %d# για να διαβάσεις." -#: modules/commands/cs_invite.cpp:84 +#: modules/commands/cs_invite.cpp:82 #, c-format msgid "You have been invited to %s." msgstr "Έχετε γίνει invite στο κανάλι #%s#." -#: modules/protocol/inspircd12.cpp:952 +#: modules/protocol/ratbox.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "You have been logged in as %s." msgstr "" "Το ψευδώνυμο σου δεν το κατέχεις τώρα,πρέπει να κάνεις πάλι εντολή " "αναγνώρισης για να το κατέχεις." -#: modules/commands/os_login.cpp:89 +#: modules/commands/os_login.cpp:87 #, fuzzy msgid "You have been logged out." msgstr "" @@ -10828,24 +11005,24 @@ msgstr "" msgid "You have been unbanned from %s." msgstr "γινες unban από το #%s#." -#: modules/commands/cs_unban.cpp:47 +#: modules/commands/cs_unban.cpp:46 #, fuzzy, c-format msgid "You have been unbanned from %d channels." msgstr "γινες unban από το #%s#." -#: modules/commands/ms_info.cpp:171 +#: modules/commands/ms_info.cpp:169 msgid "You have no limit on the number of memos you may keep." msgstr "Δεν έχεις θέσει κανένα αριθμό στο όριο ωστε να κρατήσεις μηνύματα." -#: include/language.h:127 +#: include/language.h:115 msgid "You have no memos." msgstr "Έχεις %d νέα μηνύματα." -#: include/language.h:131 +#: include/language.h:118 msgid "You have no new memos." msgstr "Έχεις %d νέα μηνύματα." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:134 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:137 #, c-format msgid "" "You have reached your maximum number of memos (%d). You will be unable to " @@ -10854,75 +11031,96 @@ msgstr "" "#Προειδοποίηση:# Έχει φτάσει στο μέγιστο νούμερο μηνυμάτων (%d). Δεν θα " "λάβεις καινούργια μηνύματα αν δεν σβήσεις μερικά από τα παλιά που έχεις." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:169 -msgid "You have to enter a valid number as time." -msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν έγκυρο αριθμό σαν χρόνο." +# +#: modules/commands/ns_drop.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "You may drop any nick within your group." +msgstr "Διαγράφει τη vhost από όλα τα nicks σε ένα group" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:98 modules/commands/cs_mode.cpp:166 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:321 modules/commands/cs_mode.cpp:394 #, c-format msgid "You may not (un)lock mode %c." msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:492 +#: modules/commands/ns_set.cpp:459 #, fuzzy msgid "You may not change the e-mail of other Services Operators." msgstr "" "Δεν μπορείς να απενεργοποιήσεις την διεύθυνση του e-mail σε αυτό το δίκτυο." -#: modules/commands/ns_set.cpp:167 +#: modules/commands/ns_set.cpp:191 #, fuzzy msgid "You may not change the password of other Services Operators." msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε Logout τον %s επειδή είναι Services Operator." -#: modules/commands/ns_drop.cpp:52 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:45 #, fuzzy msgid "You may not drop other Services Operators' nicknames." msgstr "%s είναι services operator τού τύπου %s." -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:34 +#: modules/commands/ns_getpass.cpp:32 #, fuzzy msgid "You may not get the password of other Services Operators." msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε Logout τον %s επειδή είναι Services Operator." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:57 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:100 #, fuzzy msgid "You may not suspend other Services Operators' nicknames." msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε Logout τον %s επειδή είναι Services Operator." -#: modules/commands/ns_access.cpp:124 +#: modules/commands/ns_access.cpp:136 #, fuzzy msgid "" "You may view but not modify the access list of other Services Operators." msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε Logout τον %s επειδή είναι Services Operator." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:209 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "" +"You may view but not modify the certificate list of other Services Operators." +msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε Logout τον %s επειδή είναι Services Operator." + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:282 #, c-format msgid "You might see yourself in the mirror, %s." msgstr "" -#: include/language.h:134 +#: include/language.h:121 msgid "You must assign a bot to the channel before using this command." msgstr "" -#: modules/commands/cs_register.cpp:50 +#: modules/commands/cs_register.cpp:49 msgid "You must be a channel operator to register the channel." msgstr "" "Πρέπει να είσαι να έχεις operator status στο κανάλι για να το κατοχυρώσεις." # -#: modules/commands/cs_register.cpp:38 +#: modules/commands/cs_register.cpp:37 msgid "You must confirm your account before you can register a channel." msgstr "" "Πρέπει να είσαι να έχεις operator status στο κανάλι για να το κατοχυρώσεις." -#: modules/commands/ns_register.cpp:135 +#: modules/commands/cs_drop.cpp:42 +#, c-format +msgid "" +"You must enter the channel name twice as a confirmation that you wish to " +"drop %s." +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_register.cpp:141 #, c-format msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register." msgstr "" "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος περισσότερο από %d δευτερόλεπτα για να κάνετε " "register." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:271 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "You must have the %s(ME) privilege on the channel to use this command." +msgstr "" +"Θα πρέπει να έχετε κάνει identify για να χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή." + +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:329 msgid "" "You must now supply an e-mail for your nick.\n" "This e-mail will allow you to retrieve your password in\n" @@ -10932,101 +11130,94 @@ msgstr "" "Με αυτό το e-mail θα μπορείς να επανακτήσεις τον κωδικό σου σε\n" "περίπτωση που τον ξεχάσεις." -#: modules/commands/help.cpp:173 +#: modules/commands/ns_register.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "You must specify an email address." +msgstr "#%s# δεν είναι σωστός τύπος ban" + +#: modules/commands/help.cpp:172 msgid "You need to be identified to use this command." msgstr "" "Θα πρέπει να έχετε κάνει identify για να χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή." -#: modules/commands/ms_info.cpp:175 +#: modules/commands/ms_info.cpp:173 msgid "You will be notified of new memos at logon and when they arrive." msgstr "Θα ειδοποιηθείς για νέα μηνύματα όταν κάνεις logon και όταν φτάσουν." -#: modules/commands/ms_info.cpp:179 +#: modules/commands/ms_info.cpp:177 msgid "You will be notified of new memos at logon." msgstr "Θα ειδοποιηθείς για νέα μηνύματα στο logon." -#: modules/commands/ms_info.cpp:177 +#: modules/commands/ms_info.cpp:175 msgid "You will be notified when new memos arrive." msgstr "Θα ειδοποιηθείς για νέα μηνύματα όταν θα φτάσουν." -#: modules/commands/ms_set.cpp:189 +#: modules/commands/ms_set.cpp:190 msgid "You will no longer be able to receive memos." msgstr "Δεν θα είσαι ικανός να λάβεις άλλα μηνύματα." -#: modules/commands/ms_set.cpp:55 +#: modules/commands/ms_set.cpp:57 msgid "You will no longer be informed via email." msgstr "Δε θα σας στέλνονται πια ειδοποιήσεις μέσω email." -#: modules/commands/ms_info.cpp:181 +#: modules/commands/ms_info.cpp:179 msgid "You will not be notified of new memos." msgstr "Δεν θα σου γίνει ειδοποίηση για νέα μηνύματα." -#: modules/commands/ms_set.cpp:47 +#: modules/commands/ms_set.cpp:49 msgid "You will now be informed about new memos via email." msgstr "Θα ενημερώνεστε για καινούρια memo μέσω email." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:410 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:645 #, c-format msgid "Your IRCD does not support %s." msgstr "" -#: include/language.h:142 -msgid "" -"Your IRCD does not support vIdent's, if this is incorrect, please report " -"this as a possible bug" -msgstr "" - -#: modules/commands/os_sxline.cpp:255 -msgid "Your IRCd does not support SNLINE." -msgstr "" - -#: modules/commands/os_sxline.cpp:478 -msgid "Your IRCd does not support SQLINE." -msgstr "" - -#: modules/commands/os_svs.cpp:87 +#: modules/commands/os_svs.cpp:86 msgid "Your IRCd does not support SVSJOIN." msgstr "" -#: modules/commands/os_svs.cpp:33 +#: modules/commands/os_svs.cpp:31 msgid "Your IRCd does not support SVSNICK." msgstr "" -#: modules/commands/os_svs.cpp:131 +#: modules/commands/os_svs.cpp:130 msgid "Your IRCd does not support SVSPART." msgstr "" -#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:113 -#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:50 +#: include/language.h:128 +msgid "" +"Your IRCd does not support vIdent's, if this is incorrect, please report " +"this as a possible bug" +msgstr "" + +#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:109 +#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:47 #, c-format msgid "Your account %s has been successfully created." msgstr "" # -#: modules/commands/ns_register.cpp:301 +#: modules/commands/ns_register.cpp:302 msgid "Your account is already confirmed." msgstr "Το account σας είναι ήδη επιβεβαιωμένο." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:285 +#: modules/commands/ns_register.cpp:371 #, c-format msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s" msgstr "Το account σας θα λήξει αν δεν το κάνετε confirm σε %s" -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:130 -msgid "Your auto join list is full." -msgstr "Η λίστα αυτόματης εισόδου σας είναι γεμάτη." - -# -#: modules/commands/ns_cert.cpp:119 -msgid "Your certificate list is empty." -msgstr "Η access λίστα σας είναι άδεια." - -#: modules/commands/ns_set.cpp:1410 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1236 #, fuzzy, c-format msgid "Your email address has been changed to %s." msgstr "Το E-mail address για τον #%s# άλλαξε σε #%s#." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:281 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:482 modules/commands/os_forbid.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Your email address is not allowed, choose a different one." +msgstr "Η διεύθνση email #%s# έχει επιβεβαιωθεί." + +#: modules/commands/ns_register.cpp:366 msgid "" "Your email address is not confirmed. To confirm it, follow the instructions " "that were emailed to you when you registered." @@ -11034,45 +11225,45 @@ msgstr "" "Το email σας δεν έχει επιβεβαιωθεί. Για να το επιβεβαιώσετε, ακολουθήστετις " "οδηγίες που σας στάλθηκαν στο email όταν κάνατε register." -#: modules/commands/ns_register.cpp:54 +#: modules/commands/ns_register.cpp:52 #, c-format msgid "Your email address of %s has been confirmed." msgstr "Η διεύθνση email #%s# έχει επιβεβαιωθεί." -#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:172 +#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:170 #, fuzzy, c-format msgid "Your email has been updated to %s" msgstr "Το E-mail address για τον #%s# άλλαξε σε #%s#." -#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:58 +#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:54 #, fuzzy, c-format msgid "Your email has been updated to %s." msgstr "Το E-mail address για τον #%s# άλλαξε σε #%s#." -#: modules/commands/ms_set.cpp:196 +#: modules/commands/ms_set.cpp:197 msgid "Your memo limit has been disabled." msgstr "Το όριο μηνυμάτων memo απενεργοποιήθηκε." -#: modules/commands/ms_set.cpp:182 +#: modules/commands/ms_set.cpp:183 #, c-format msgid "Your memo limit has been set to %d." msgstr "Το όριο μηνυμάτων memo άλλαξε σε #%d#." -#: modules/commands/ms_info.cpp:166 +#: modules/commands/ms_info.cpp:164 #, c-format msgid "Your memo limit is %d, and may not be changed." msgstr "Το όριο μηνυμάτων memo είναι #%d#, και δεν μπορεί να αλλαχτεί." -#: modules/commands/ms_info.cpp:168 +#: modules/commands/ms_info.cpp:166 #, c-format msgid "Your memo limit is %d." msgstr "Το όριο μηνυμάτων είναι #%d#." -#: modules/commands/ms_info.cpp:161 +#: modules/commands/ms_info.cpp:159 msgid "Your memo limit is 0; you will not receive any new memos." msgstr "Το όριο μηνυμάτων είναι #0#; δεν θα λάβεις ποτέ κανένα άλλο μήνυμα." -#: modules/commands/ms_info.cpp:159 +#: modules/commands/ms_info.cpp:157 #, fuzzy msgid "" "Your memo limit is 0; you will not receive any new memos. You cannot change " @@ -11081,17 +11272,17 @@ msgstr "" "Το όριο μηνυμάτων είναι #0#; δεν θα λάβεις ποτέ κανένα άλλο μήνυμα. Δεν " "μπορείς να αλλάξεις αυτό το όριο." -#: modules/commands/ns_logout.cpp:53 +#: modules/commands/ns_logout.cpp:50 msgid "Your nick has been logged out." msgstr "" "Το ψευδώνυμο σου δεν το κατέχεις τώρα,πρέπει να κάνεις πάλι εντολή " "αναγνώρισης για να το κατέχεις." -#: modules/commands/ns_group.cpp:132 +#: modules/commands/ns_group.cpp:131 msgid "Your nick is already registered." msgstr "Το Nickname %s κατωχυρώθηκε." -#: modules/commands/ns_group.cpp:218 +#: modules/commands/ns_group.cpp:219 msgid "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it." msgstr "" "Το nick σας δεν είναι σε κάποιο group. Δεν μπορείτε να το κάνετε ungroup." @@ -11100,25 +11291,21 @@ msgstr "" msgid "Your nick isn't registered." msgstr "Το Nickname %s κατωχυρώθηκε." -#: modules/commands/ns_drop.cpp:72 -msgid "Your nickname has been dropped." -msgstr "Το ψευδώνυμό σου σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία." - -#: src/users.cpp:366 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:228 #, c-format msgid "Your nickname is now being changed to %s" msgstr "Το ψευδώνυμό σου έχει αλλάξει σε #%s#" -#: modules/commands/os_login.cpp:36 modules/commands/os_login.cpp:82 +#: modules/commands/os_login.cpp:33 modules/commands/os_login.cpp:80 msgid "Your oper block doesn't require logging in." msgstr "To oper block σας δεν χρειάζεται login." -#: modules/commands/ns_register.cpp:309 +#: modules/commands/ns_register.cpp:310 #, c-format msgid "Your passcode has been re-sent to %s." msgstr "Το passcode σας, ξαναστάλθηκε στο %s." -#: modules/commands/ns_register.cpp:210 +#: modules/commands/ns_register.cpp:214 #, c-format msgid "Your password is %s - remember this for later use." msgstr "Ο κωδικός σου είναι #%s# - θυμηθείτε τον για μετέπειτα χρήση." @@ -11127,292 +11314,316 @@ msgstr "Ο κωδικός σου είναι #%s# - θυμηθείτε τον γ msgid "Your password is too long. Please try again with a shorter password." msgstr "" -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:101 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:95 msgid "Your password reset request has expired." msgstr "Το αίτημά σας για αλλαγή του password έληξε." -#: modules/commands/hs_request.cpp:162 +#: modules/commands/hs_request.cpp:165 #, fuzzy msgid "Your vHost has been requested." msgstr "Bot #%s# διαγράφηκε." -#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:68 modules/commands/hs_on.cpp:38 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:64 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:103 modules/commands/hs_on.cpp:35 #, c-format msgid "Your vhost of %s is now activated." msgstr "Η vhost σας #%s# ενεργοποιήθηκε." -#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:66 modules/commands/hs_on.cpp:36 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:62 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:101 modules/commands/hs_on.cpp:33 #, c-format msgid "Your vhost of %s@%s is now activated." msgstr "Η vhost σας #%s#@#%s# ενεργοποιήθηκε." -#: modules/commands/hs_off.cpp:37 +#: modules/commands/hs_off.cpp:34 msgid "Your vhost was removed and the normal cloaking restored." msgstr "Η Vhost σας αφαιρέθηκε και το κανονικό cloaking επανακτήθηκε." -#: modules/commands/os_dns.cpp:284 +#: modules/commands/os_dns.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Zone" +msgstr "Κανένα" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s already exists." msgstr "Το Bot #%s# υπάρχει ήδη." -#: modules/commands/os_dns.cpp:301 modules/commands/os_dns.cpp:334 -#: modules/commands/os_dns.cpp:372 modules/commands/os_dns.cpp:399 +#: modules/commands/os_dns.cpp:308 modules/commands/os_dns.cpp:344 +#: modules/commands/os_dns.cpp:388 modules/commands/os_dns.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s does not exist." msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" -#: modules/commands/os_dns.cpp:314 +#: modules/commands/os_dns.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s removed." msgstr "Η vhost για τον #%s# αφαιρέθηκε." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:176 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:177 msgid "[1|2|3|4|5]" msgstr "" -#: modules/commands/os_news.cpp:354 +#: modules/commands/os_news.cpp:361 #, c-format msgid "[Logon News - %s] %s" msgstr "[#Κανονισμοί ή πληροφορίες# - %s] %s" -#: modules/commands/os_news.cpp:356 +#: modules/commands/os_news.cpp:363 #, c-format msgid "[Oper News - %s] %s" msgstr "[#Νέα για Opers# - %s] %s" -#: modules/commands/os_news.cpp:358 +#: modules/commands/os_news.cpp:365 #, c-format msgid "[Random News - %s] %s" msgstr "[#Νέα σχετικά με το δίκτυο# - %s] %s" -#: modules/commands/ns_identify.cpp:68 +#: modules/commands/ns_identify.cpp:65 msgid "[account] password" msgstr "IDENTIFY ^_κωδικό^_" # -#: modules/commands/cs_updown.cpp:22 modules/commands/cs_updown.cpp:103 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:20 modules/commands/cs_updown.cpp:112 #, fuzzy msgid "[channel [nick]]" msgstr "OP ##channel# [#nick#]#" # -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:26 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:20 #, fuzzy msgid "[channel] ADD entry" msgstr "AOP #channel# {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [#nick# | #entry-list#]" -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:27 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:21 #, fuzzy msgid "[channel] DEL entry" msgstr "UNBAN #κανάλι# [#nick#]" -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:28 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:22 #, fuzzy msgid "[channel] LIST" msgstr "DROP #channel#" -#: modules/commands/ms_list.cpp:22 +#: modules/commands/ms_list.cpp:20 msgid "[channel] [list | NEW]" msgstr "LIST [#κανάλι#] [#list# | NEW]" -#: modules/commands/ms_del.cpp:47 +#: modules/commands/ms_del.cpp:42 msgid "[channel] {num | list | LAST | ALL}" msgstr "DEL [#κανάλι#] {#νου# | #list# | ALL}" -#: modules/commands/ms_read.cpp:93 +#: modules/commands/ms_read.cpp:104 msgid "[channel] {num | list | LAST | NEW}" msgstr "READ [#κανάλι#] {#list# | LAST | NEW}" -#: modules/commands/hs_list.cpp:22 +#: modules/commands/hs_list.cpp:20 msgid "[key|#X-Y]" msgstr "" -#: modules/commands/ms_info.cpp:22 +#: modules/commands/ms_info.cpp:20 msgid "[nick | channel]" msgstr "RSEND {#nick# | #channel#} #memo-text#" -#: modules/commands/ns_group.cpp:207 +#: modules/commands/ns_group.cpp:208 msgid "[nick]" msgstr "" -#: modules/commands/ns_logout.cpp:25 +#: modules/commands/ns_logout.cpp:22 msgid "[nickname [REVALIDATE]]" msgstr "" -#: modules/commands/ns_alist.cpp:22 modules/commands/ns_info.cpp:33 +#: modules/commands/ns_status.cpp:20 modules/commands/ns_alist.cpp:25 +#: modules/commands/ns_info.cpp:20 msgid "[nickname]" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:78 +#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:101 msgid "[parameter]" msgstr "" -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:33 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:31 msgid "[+daysd] [+limitl] pattern" msgstr "" -#: modules/commands/os_chankill.cpp:24 +#: modules/commands/os_chankill.cpp:22 msgid "[+expiry] channel reason" msgstr "CHANKILL [+#expiry#] {##channel#} [#reason#]" -#: modules/commands/os_stats.cpp:200 +#: modules/commands/os_stats.cpp:197 msgid "[AKILL | HASH | UPLINK | UPTIME | ALL | RESET]" msgstr "" -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:79 -msgid "[Core|3rd|protocol|encryption|supported]" +#: modules/commands/ns_list.cpp:110 +msgid "[Hostname hidden]" +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_list.cpp:112 modules/commands/cs_list.cpp:102 +msgid "[Suspended]" msgstr "" -#: modules/commands/hs_request.cpp:202 +#: modules/commands/ns_list.cpp:114 +msgid "[Unconfirmed]" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:81 +msgid "[all|third|vendor|database|encryption|pseudoclient|protocol]" +msgstr "" + +#: modules/commands/hs_request.cpp:208 msgid "[auto memo] Your requested vHost has been approved." msgstr "#[auto-memo]# Το memo που στείλατε στο %s έχει διαβαστεί." -#: modules/commands/hs_request.cpp:250 +#: modules/commands/hs_request.cpp:262 msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected." msgstr "#[auto-memo]# Το memo που στείλατε στο %s έχει διαβαστεί." -#: modules/commands/hs_request.cpp:248 +#: modules/commands/hs_request.cpp:260 #, c-format msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected. Reason: %s" msgstr "" -#: modules/commands/hs_request.cpp:402 +#: modules/commands/hs_request.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "[auto memo] vHost %s has been requested by %s." msgstr "Το τελευταίο μήνυμα που πήγαινε για τον #%s# ακυρώθηκε." -#: modules/commands/os_list.cpp:123 +#: modules/commands/os_list.cpp:128 msgid "[{pattern | channel} [INVISIBLE]]" msgstr "" -#: modules/commands/os_list.cpp:22 +#: modules/commands/os_list.cpp:20 msgid "[{pattern | nick} [SECRET]]" msgstr "" -#: src/misc.cpp:292 +#: src/misc.cpp:338 msgid "day" msgstr "" -#: src/misc.cpp:292 +#: src/misc.cpp:338 msgid "days" msgstr "" -#: include/language.h:90 +#: include/language.h:89 msgid "does not expire" msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" -#: src/misc.cpp:337 +#: src/misc.cpp:385 #, c-format msgid "expires in %d day" msgstr "λήγει μέσα σε %d μέρα" -#: src/misc.cpp:337 +#: src/misc.cpp:385 #, c-format msgid "expires in %d days" msgstr "λήγει μέσα σε %d μέρες" -#: src/misc.cpp:351 +#: src/misc.cpp:399 #, c-format msgid "expires in %d hour, %d minute" msgstr "λήγει μέσα σε %d ώρα, %d λεπτά" -#: src/misc.cpp:351 +#: src/misc.cpp:399 #, c-format msgid "expires in %d hour, %d minutes" msgstr "λήγει μέσα σε %d ώρα, %d λεπτά" -#: src/misc.cpp:351 +#: src/misc.cpp:399 #, c-format msgid "expires in %d hours, %d minute" msgstr "λήγει μέσα σε %d ώρες, %d λεπτά" -#: src/misc.cpp:351 +#: src/misc.cpp:399 #, c-format msgid "expires in %d hours, %d minutes" msgstr "λήγει μέσα σε %d ώρες, %d λεπτά" -#: src/misc.cpp:344 +#: src/misc.cpp:392 #, c-format msgid "expires in %d minute" msgstr "λήγει μέσα σε %d λεπτό" -#: src/misc.cpp:344 +#: src/misc.cpp:392 #, c-format msgid "expires in %d minutes" msgstr "λήγει μέσα σε %d λεπτά" -#: src/misc.cpp:328 +#: src/misc.cpp:376 #, fuzzy msgid "expires momentarily" msgstr "λήγει μέσα σε %d μέρα" -#: src/misc.cpp:298 +#: src/misc.cpp:344 msgid "hour" msgstr "" -#: src/misc.cpp:298 +#: src/misc.cpp:344 msgid "hours" msgstr "" -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:137 +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:131 #, c-format msgid "letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s" msgstr "" -#: src/misc.cpp:304 +#: src/misc.cpp:350 msgid "minute" msgstr "" -#: src/misc.cpp:304 +#: src/misc.cpp:350 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/misc.cpp:279 +#: modules/commands/bs_info.cpp:88 +msgid "not assigned yet" +msgstr "" + +#: src/misc.cpp:325 msgid "second" msgstr "" # -#: src/misc.cpp:279 +#: src/misc.cpp:325 msgid "seconds" msgstr "Οι εντολές του %s είναι::" -#: modules/commands/hs_request.cpp:204 +#: modules/commands/hs_request.cpp:210 #, fuzzy, c-format msgid "vHost for %s has been activated." msgstr "Η vhost σας #%s# ενεργοποιήθηκε." -#: modules/commands/hs_request.cpp:255 +#: modules/commands/hs_request.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "vHost for %s has been rejected." msgstr "Bot #%s# διαγράφηκε." -#: modules/commands/hs_request.cpp:83 +#: modules/commands/hs_request.cpp:80 msgid "vhost" msgstr "" -#: modules/commands/hs_del.cpp:73 +#: modules/commands/hs_del.cpp:83 #, c-format msgid "vhosts for group %s have been removed." msgstr "Οι vhosts για το group #%s# έχουν διαγραφεί." -#: src/misc.cpp:286 +#: src/misc.cpp:332 msgid "year" msgstr "" -#: src/misc.cpp:286 +#: src/misc.cpp:332 msgid "years" msgstr "" -#: modules/commands/os_config.cpp:38 +#: modules/commands/os_config.cpp:20 msgid "{MODIFY|VIEW} [block name item name item value]" msgstr "CONFIG {#MODIFY#|#VIEW#} [#block name# #item name# #item value#]" -#: modules/commands/bs_info.cpp:55 +#: modules/commands/bs_info.cpp:42 #, fuzzy -msgid "{chan|nick}" +msgid "{channel | nickname}" msgstr "UNBAN #κανάλι# [#nick#]" -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:25 +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:20 msgid "{nick | channel}" msgstr "RSEND {#nick# | #channel#} #memo-text#" @@ -11420,16 +11631,13 @@ msgstr "RSEND {#nick# | #channel#} #memo-text#" msgid "{nick | channel} memo-text" msgstr "RSEND {#nick# | #channel#} #memo-text#" -#: modules/commands/ns_set.cpp:658 +#: modules/commands/ns_info.cpp:133 msgid "{EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" msgstr "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_set.cpp:206 modules/commands/ns_set.cpp:290 -#: modules/commands/ns_set.cpp:1009 modules/commands/ns_set.cpp:1102 -#: modules/commands/ns_set.cpp:1189 +#: modules/commands/ns_set.cpp:230 modules/commands/ns_set.cpp:540 +#: modules/commands/ns_set.cpp:874 modules/commands/ns_set.cpp:973 +#: modules/commands/ns_list.cpp:187 modules/stats/m_chanstats.cpp:64 msgid "{ON | OFF}" msgstr "SET PRIVATE {ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_set.cpp:779 -msgid "{ON | QUICK | IMMED | OFF}" -msgstr "SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}" |