diff options
author | Adam <Adam@anope.org> | 2014-05-30 15:58:21 -0400 |
---|---|---|
committer | Adam <Adam@anope.org> | 2014-05-30 18:14:55 -0400 |
commit | eaade23f9bcd211461093ae1f08da30873123fa9 (patch) | |
tree | 391a52317e21480f68c0da954326d36ef7f9fc77 /language/anope.el_GR.po | |
parent | f20bac996da46556a821c1b0244a202e652fe247 (diff) |
Update language files
Diffstat (limited to 'language/anope.el_GR.po')
-rw-r--r-- | language/anope.el_GR.po | 728 |
1 files changed, 384 insertions, 344 deletions
diff --git a/language/anope.el_GR.po b/language/anope.el_GR.po index dc6ceefd8..fab2bd084 100644 --- a/language/anope.el_GR.po +++ b/language/anope.el_GR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anope\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:55-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 15:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:34-0400\n" "Last-Translator: VisioN <vision@myirc.us>\n" "Language-Team: Greek\n" @@ -27,17 +27,17 @@ msgstr "" msgid "%d nickname(s) dropped." msgstr "Το ψευδώνυμό σου σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:220 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s added to %s %s list." msgstr "#%s# προσθέθηκε στην λίστα AKILL." -#: modules/commands/cs_access.cpp:221 +#: modules/commands/cs_access.cpp:220 #, c-format msgid "%s added to %s access list at level %d." msgstr "Ο/η #%s# προσθέθηκε στο access list του %s με επίπεδο πρόσβασης #%d#." -#: modules/commands/cs_access.cpp:219 +#: modules/commands/cs_access.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "%s added to %s access list at privilege %s (level %d)" msgstr "Ο/η #%s# προσθέθηκε στο access list του %s με επίπεδο πρόσβασης #%d#." @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "#%s# έγινε προσθήκη στην λίστα αγνόησης σ msgid "%s added to the %s list." msgstr "#%s# προσθέθηκε στην λίστα AKILL." -#: modules/commands/os_akill.cpp:197 +#: modules/commands/os_akill.cpp:202 #, c-format msgid "%s added to the AKILL list." msgstr "#%s# προσθέθηκε στην λίστα AKILL." @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Για περισσότερες πληροφορίες σε μια συγκεκριμένη εντολή,γράψτε\n" "#/msg %s HELP ^_command^_#." -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:249 +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s allows you to register and control various\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "#%s# already exists on the EXCEPTION list." msgid "%s cannot be taken as times to ban." msgstr "#%s# δεν μπορεί να πάρει τόσο χρόνο τo ban." -#: modules/commands/os_mode.cpp:155 +#: modules/commands/os_mode.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "%s changed your usermodes to %s." msgstr "Ο/η #%s# άλλαξε τα usermodes σας." @@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "Ο/η #%s# άλλαξε τα usermodes σας." msgid "%s channel list:" msgstr "Τέλος λίστας καναλιού." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:348 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "%s deleted from %s %s list." msgstr "Ο/η #%s# διαγράφηκε επιτυχώς από την AOP λίστα του %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:322 +#: modules/commands/cs_access.cpp:321 #, c-format msgid "%s deleted from %s access list." msgstr "#%s# διαγράφηκε από το access list του %s." @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "#%s# διαγράφηκε από την λίστα session-limit excepti msgid "%s deleted from the %s list." msgstr "Ο/η #%s# διαγράφηκε επιτυχώς από την AOP λίστα του %s." -#: modules/commands/os_akill.cpp:240 +#: modules/commands/os_akill.cpp:245 #, c-format msgid "%s deleted from the AKILL list." msgstr "#%s# διαγράφηκε από την λίστα AKILL." -#: modules/commands/cs_access.cpp:679 +#: modules/commands/cs_access.cpp:678 #, c-format msgid "%s disabled on channel %s." msgstr "Τα #%s# απενεργοποιήθηκαν στο κανάλι %s." @@ -253,12 +253,12 @@ msgstr "Ο/η #%s# προσκαλέσθηκε στο κανλάλι #%s#." msgid "%s has been joined to %s." msgstr "Ο/η #%s# προσκαλέσθηκε στο κανλάλι #%s#." -#: modules/commands/os_svs.cpp:148 +#: modules/commands/os_svs.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "%s has been parted from %s." msgstr "Ο/η #%s# έγινε unban από το κανάλι #%s#." -#: modules/commands/cs_unban.cpp:87 +#: modules/commands/cs_unban.cpp:96 #, c-format msgid "%s has been unbanned from %s." msgstr "Ο/η #%s# έγινε unban από το κανάλι #%s#." @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "#%s# δεν είναι σωστός τύπος ban" msgid "%s is not currently on channel %s." msgstr "Τα #%s# απενεργοποιήθηκαν στο κανάλι %s." -#: modules/commands/os_svs.cpp:143 +#: modules/commands/os_svs.cpp:144 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not in %s." msgstr "Είστε ήδη στο κανάλι #%s#! " @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" #: include/language.h:110 #, c-format msgid "" -"%s matches an except on %s and cannot be banned until the except have been " +"%s matches an except on %s and cannot be banned until the except has been " "removed." msgstr "" @@ -384,12 +384,12 @@ msgstr "" msgid "%s matches auto kick entry %s on %s (%s)." msgstr "Ο/η #%s# προσθέθηκε επιτυχώς στην autokick λίστα του %s." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:358 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s not found on %s %s list." msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε η θέση στην AOP λίστα του %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:334 modules/commands/cs_flags.cpp:254 +#: modules/commands/cs_access.cpp:333 modules/commands/cs_flags.cpp:254 #, c-format msgid "%s not found on %s access list." msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε στην access list του %s" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στην λίστα session-limit exception." msgid "%s not found on the %s list." msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε η θέση στην AOP λίστα του %s." -#: modules/commands/os_akill.cpp:231 +#: modules/commands/os_akill.cpp:236 #, c-format msgid "%s not found on the AKILL list." msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στην λίστα AKILL." @@ -476,15 +476,15 @@ msgstr "#%s# θα αγνοείται για πάντα." msgid "%s%s HELP %s for more information." msgstr "’γνωστη εντολή #%s#. \"/msg %s HELP\" για βοήθεια." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:262 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:254 msgid "ADD nick user host real" msgstr "" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:263 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:255 msgid "CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]" msgstr "" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:264 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:256 msgid "DEL nick" msgstr "DEL #<nick>#." @@ -565,7 +565,7 @@ msgid "" "restriction." msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:605 +#: modules/commands/cs_access.cpp:604 #, c-format msgid "" "User access levels can be seen by using the\n" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "#[auto-memo]# Το memo που στείλατε στο %s έχει δι msgid "[target] [password]" msgstr "^_στόχος^_ ^_κωδικό^_" -#: modules/commands/ns_set.cpp:433 +#: modules/commands/ns_set.cpp:435 msgid "address" msgstr "" @@ -656,12 +656,12 @@ msgstr "KICK #channel# #user# #reason#" msgid "channel what" msgstr "ACT #κανάλι# #κείμενο#" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:486 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:485 #, fuzzy msgid "channel ADD mask" msgstr "ACT #κανάλι# #κείμενο#" -#: modules/commands/cs_access.cpp:495 +#: modules/commands/cs_access.cpp:494 msgid "channel ADD mask level" msgstr "" @@ -683,13 +683,13 @@ msgstr "" msgid "channel APPEND topic" msgstr "TOPIC #κανάλι# [#topic#]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:499 modules/commands/bs_badwords.cpp:373 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:489 modules/commands/cs_flags.cpp:376 +#: modules/commands/cs_access.cpp:498 modules/commands/bs_badwords.cpp:373 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:488 modules/commands/cs_flags.cpp:375 #: modules/commands/cs_akick.cpp:428 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:197 msgid "channel CLEAR" msgstr "" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:682 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:681 #, fuzzy msgid "channel CLEAR [what]" msgstr "TOPIC #κανάλι# [#topic#]" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "DROP #channel#" msgid "channel DEL num" msgstr "UNBAN #κανάλι# [#nick#]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:496 modules/commands/cs_xop.cpp:487 +#: modules/commands/cs_access.cpp:495 modules/commands/cs_xop.cpp:486 msgid "channel DEL {mask | entry-num | list}" msgstr "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "channel ENFORCE" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:738 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:196 +#: modules/commands/cs_access.cpp:737 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:196 msgid "channel LIST" msgstr "" @@ -728,34 +728,34 @@ msgstr "" msgid "channel LIST [mask | entry-num | list]" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:497 modules/commands/bs_badwords.cpp:372 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:488 +#: modules/commands/cs_access.cpp:496 modules/commands/bs_badwords.cpp:372 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:487 msgid "channel LIST [mask | list]" msgstr "" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:375 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:374 msgid "channel LIST [mask | +flags]" msgstr "" # -#: modules/commands/cs_mode.cpp:680 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:679 #, fuzzy msgid "channel LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [what]" msgstr "AOP #channel# {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [#nick# | #entry-list#]" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:374 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:373 msgid "channel MODIFY mask changes" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:739 +#: modules/commands/cs_access.cpp:738 msgid "channel RESET" msgstr "" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:681 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:680 msgid "channel SET modes" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:736 +#: modules/commands/cs_access.cpp:735 msgid "channel SET type level" msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "TOPIC #κανάλι# [#topic#]" msgid "channel VIEW [mask | entry-num | list]" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:498 +#: modules/commands/cs_access.cpp:497 msgid "channel VIEW [mask | list]" msgstr "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "UNBAN #κανάλι# [#nick#]" msgid "channel [parameters]" msgstr "" -#: modules/commands/cs_status.cpp:20 modules/commands/cs_mode.cpp:753 +#: modules/commands/cs_status.cpp:20 modules/commands/cs_mode.cpp:752 #, fuzzy msgid "channel [user]" msgstr "UNBAN #κανάλι# [#nick#]" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "UNBAN #κανάλι# [#nick#]" msgid "channel [+expiry] [reason]" msgstr "BAN ##channel# #nick# [#reason#]" -#: modules/commands/cs_ban.cpp:40 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:41 #, fuzzy msgid "channel [+expiry] {nick | mask} [reason]" msgstr "BAN ##channel# #nick# [#reason#]" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "KICK #channel# #option# {#ON|OFF#} [#settings#]" msgid "channel {ON|OFF} [ttb]" msgstr "SET #channel# XOP {ON | OFF}" -#: modules/commands/cs_access.cpp:737 +#: modules/commands/cs_access.cpp:736 msgid "channel {DIS | DISABLE} type" msgstr "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "" msgid "channel {ON | LEVEL | OFF}" msgstr "SET #channel# SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}" -#: modules/commands/cs_list.cpp:175 modules/commands/bs_kick.cpp:781 +#: modules/commands/cs_list.cpp:181 modules/commands/bs_kick.cpp:781 #: modules/commands/bs_kick.cpp:846 modules/commands/cs_topic.cpp:21 #: modules/commands/cs_set.cpp:72 modules/commands/cs_set.cpp:333 #: modules/commands/cs_set.cpp:398 modules/commands/cs_set.cpp:470 @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "SET #channel# XOP {ON | OFF}" msgid "email" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:771 +#: modules/commands/ns_set.cpp:773 msgid "language" msgstr "" @@ -892,11 +892,16 @@ msgstr "" msgid "nick" msgstr "" -#: modules/commands/os_svs.cpp:79 modules/commands/os_svs.cpp:123 +#: modules/commands/os_svs.cpp:79 #, fuzzy msgid "nick channel" msgstr "RSEND {#nick# | #channel#} #memo-text#" +#: modules/commands/os_svs.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "nick channel [reason]" +msgstr "BAN ##channel# #nick# [#reason#]" + #: modules/commands/os_oline.cpp:20 msgid "nick flags" msgstr "" @@ -919,7 +924,7 @@ msgstr "BAN ##channel# #nick# [#reason#]" msgid "nickname" msgstr "CHECK #nickname#" -#: modules/commands/ns_set.cpp:523 +#: modules/commands/ns_set.cpp:525 msgid "nickname address" msgstr "" @@ -928,7 +933,7 @@ msgstr "" msgid "nickname email" msgstr "DEL #<nick>#." -#: modules/commands/ns_set.cpp:846 +#: modules/commands/ns_set.cpp:848 msgid "nickname language" msgstr "" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "" msgid "nickname message" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:383 +#: modules/commands/ns_set.cpp:385 msgid "nickname new-display" msgstr "" @@ -960,19 +965,19 @@ msgstr "Ρυθμίζει τον κωδικό του ψευδονύμου." msgid "nickname [+expiry] [reason]" msgstr "SUSPEND nickname reason" -#: modules/commands/ns_info.cpp:235 +#: modules/commands/ns_info.cpp:239 #, fuzzy msgid "nickname {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" msgstr "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_set.cpp:294 modules/commands/ns_set.cpp:608 -#: modules/commands/ns_set.cpp:959 modules/commands/ns_set.cpp:1050 -#: modules/commands/ns_set.cpp:1079 modules/commands/ns_list.cpp:252 +#: modules/commands/ns_set.cpp:294 modules/commands/ns_set.cpp:610 +#: modules/commands/ns_set.cpp:961 modules/commands/ns_set.cpp:1052 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1081 modules/commands/ns_list.cpp:252 #: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:122 msgid "nickname {ON | OFF}" msgstr "SASET #nickname# AUTOOP {ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_set.cpp:737 +#: modules/commands/ns_set.cpp:739 msgid "nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}" msgstr "SASET #nickname# KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}" @@ -1022,7 +1027,7 @@ msgstr "^_κωδικό^_ ^_email^_" msgid "password email" msgstr "^_κωδικό^_ ^_email^_" -#: modules/commands/cs_list.cpp:20 +#: modules/commands/cs_list.cpp:21 #, fuzzy msgid "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE]" msgstr "LIST #pattern# [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]" @@ -1035,7 +1040,7 @@ msgstr "LIST #pattern# [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]" msgid "server [reason]" msgstr "JUPE #servername# [#reason#]" -#: modules/commands/os_mode.cpp:139 +#: modules/commands/os_mode.cpp:141 msgid "user modes" msgstr "" @@ -1315,7 +1320,7 @@ msgid "" "first registered your nickname." msgstr "" -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:266 +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:265 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1349,7 +1354,7 @@ msgstr "" "μπορούν να\n" "δουν την λίστα access για κάθε ψευδώνυμο (#/msg %s ACCESS LIST #nick##)." -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:271 +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:270 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1372,7 +1377,7 @@ msgid "" "automatically expiring." msgstr "" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:566 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "" " \n" @@ -1388,7 +1393,7 @@ msgstr "" "LIST#\n" " \n" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:547 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "" " \n" @@ -1452,7 +1457,7 @@ msgid "" "akick list." msgstr "" -#: modules/commands/os_akill.cpp:437 +#: modules/commands/os_akill.cpp:442 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1642,7 +1647,7 @@ msgstr "" msgid " but %s mysteriously dematerialized." msgstr "" -#: src/messages.cpp:328 +#: src/messages.cpp:335 #, c-format msgid "" "\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead." @@ -1684,7 +1689,7 @@ msgstr "%c δεν έχει κλειδωθεί στο %s." msgid "%c%c%s has been unlocked from %s." msgstr "Τα modes %c%c%s ξεκλειδώθηκαν από το %s" -#: modules/commands/cs_clone.cpp:141 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "%d access entries from %s have been cloned to %s." msgstr "Όλες οι καταχωρίσεις πρόσβασης από το #%s# έχουν μεταφερθεί στο #%s#" @@ -1709,8 +1714,8 @@ msgstr "%d ψευδώνυμα μέσα στο group." msgid "%lu nicks are stored in the database, using %.2Lf kB of memory." msgstr "" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:242 modules/commands/cs_xop.cpp:377 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:455 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:241 modules/commands/cs_xop.cpp:376 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:454 #, c-format msgid "%s %s list is empty." msgstr "Η %s %s λίστα είναι άδεια." @@ -1803,9 +1808,9 @@ msgstr "" msgid "%s (minimum %d/%d%%)" msgstr " Κεφαλαία γράμματα με kick : %s (ελάχιστο %d/%d%%)" -#: modules/commands/cs_access.cpp:241 modules/commands/cs_access.cpp:345 -#: modules/commands/cs_access.cpp:450 modules/commands/cs_access.cpp:463 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:295 +#: modules/commands/cs_access.cpp:240 modules/commands/cs_access.cpp:344 +#: modules/commands/cs_access.cpp:449 modules/commands/cs_access.cpp:462 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:294 #, c-format msgid "%s access list is empty." msgstr "Η λίστα του %s access list είναι άδεια." @@ -1815,7 +1820,7 @@ msgstr "Η λίστα του %s access list είναι άδεια." msgid "%s added to %s's auto join list." msgstr "Το #%s# προσθέθηκε επιτυχώς στην autojoin λίστα σας." -#: src/xline.cpp:345 +#: src/xline.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s already exists." msgstr "Το Bot #%s# υπάρχει ήδη." @@ -1837,7 +1842,7 @@ msgid "%s cannot be the successor on channel %s as they are the founder." msgstr "" "%s δεν μπορεί να είναι successor στο κανάλι %s γιατί είναι founder σε αυτό." -#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:275 +#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:272 #: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:78 modules/pseudoclients/global.cpp:90 #, c-format msgid "%s commands:" @@ -1938,7 +1943,7 @@ msgstr "%s είναι ήση μέσα στο δίκτυο." msgid "%s is a network service." msgstr "%s είναι ήση μέσα στο δίκτυο." -#: src/xline.cpp:363 +#: src/xline.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already covered by %s." msgstr "#%s# έχει ήδη καλυφθεί από τον %s." @@ -1954,14 +1959,14 @@ msgstr "#%s# είναι ήδη στη λίστα αγνόησης σου" msgid "%s is an unconfirmed nickname." msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο δεν είναι επιβεβαιωμένο." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:418 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:417 #, c-format msgid "" "%s is another way to modify the channel access list, similar to\n" "the XOP and ACCESS methods." msgstr "" -#: modules/commands/ns_info.cpp:70 +#: modules/commands/ns_info.cpp:74 #, c-format msgid "%s is currently online." msgstr "Ο %s είναι για την ώρα off." @@ -2023,7 +2028,7 @@ msgstr "" msgid "%s is on the channel right now!" msgstr "Τα #%s# απενεργοποιήθηκαν στο κανάλι %s." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:439 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "%s list for %s" msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" @@ -2144,12 +2149,12 @@ msgstr "" msgid "(by %s on %s) %s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:704 +#: modules/commands/cs_access.cpp:703 #, fuzzy msgid "(disabled)" msgstr "%s ενεργοποιήθηκε." -#: modules/commands/cs_access.cpp:706 +#: modules/commands/cs_access.cpp:705 msgid "(founder only)" msgstr "" @@ -2216,7 +2221,7 @@ msgstr "Ο %s είναι για την ώρα off." msgid "<unknown>" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:482 +#: modules/commands/ns_set.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "" "A confirmation e-mail has been sent to %s. Follow the instructions in it to " @@ -2295,7 +2300,7 @@ msgstr "DEL #<nick>#." msgid "ADD [nickname] [fingerprint]" msgstr "Ρυθμίζει τον κωδικό του ψευδονύμου." -#: modules/commands/os_akill.cpp:375 modules/commands/os_sxline.cpp:651 +#: modules/commands/os_akill.cpp:380 modules/commands/os_sxline.cpp:651 msgid "ADD [+expiry] mask reason" msgstr "" @@ -2330,8 +2335,8 @@ msgstr "" msgid "AKILL all users on a specific channel" msgstr "Κάνει AKILL σε όλους τους χρήστες σε ενα συγκεκριμένο κανάλι" -#: modules/commands/os_akill.cpp:216 modules/commands/os_akill.cpp:331 -#: modules/commands/os_akill.cpp:345 +#: modules/commands/os_akill.cpp:221 modules/commands/os_akill.cpp:336 +#: modules/commands/os_akill.cpp:350 msgid "AKILL list is empty." msgstr "Η λίστα AKILL είναι άδεια." @@ -2364,17 +2369,17 @@ msgstr "Ο βαθμός πρέπει να είναι μεταξύ %d και %d." msgid "Access level must be non-zero." msgstr "Η Access level δεν πρέπει να είναι ποτέ στο μηδέν." -#: modules/commands/cs_access.cpp:688 +#: modules/commands/cs_access.cpp:687 #, c-format msgid "Access level settings for channel %s:" msgstr "Ο βαθμός access για το κανάλι %s:" -#: modules/commands/cs_access.cpp:728 +#: modules/commands/cs_access.cpp:727 #, c-format msgid "Access levels for %s reset to defaults." msgstr "Ο βαθμός Access για το #%s# σβήστηκε στο αρχικό." -#: modules/commands/cs_access.cpp:435 modules/commands/ns_access.cpp:87 +#: modules/commands/cs_access.cpp:434 modules/commands/ns_access.cpp:87 #, fuzzy, c-format msgid "Access list for %s:" msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" @@ -2483,7 +2488,7 @@ msgstr "" msgid "All O:lines of %s have been reset." msgstr "Όλες οι O:lines του #%s# έχουν σβηστεί." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:155 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "All akick entries from %s have been cloned to %s." msgstr "Όλες οι καταχωρίσεις akick από το #%s# έχουν μεταφερθεί στο #%s#" @@ -2493,7 +2498,7 @@ msgstr "Όλες οι καταχωρίσεις akick από το #%s# έχουν msgid "All available commands for %s:" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για #%s#." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:179 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "All badword entries from %s have been cloned to %s." msgstr "Όλες οι καταχωρίσεις badword από το #%s# έχουν μεταφερθεί στο #%s#" @@ -2689,7 +2694,7 @@ msgstr "" "δικτύου. Το μήνυμα θα στέλνεται από το ψευδώνυμο υπηρεσίας #%s#." # -#: modules/commands/os_mode.cpp:125 +#: modules/commands/os_mode.cpp:127 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to change modes for any channel.\n" @@ -2705,7 +2710,7 @@ msgstr "" "Μόνο για τους #Services operators#." # -#: modules/commands/os_mode.cpp:165 +#: modules/commands/os_mode.cpp:167 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to change modes for any user.\n" @@ -2718,7 +2723,7 @@ msgstr "" " \n" "Μόνο για τους #Services operators#." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:344 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:336 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to create, modify, and delete\n" @@ -2805,7 +2810,7 @@ msgstr "" "Οι IRC Operators δεν γίνονται ignore." # -#: modules/commands/os_akill.cpp:409 +#: modules/commands/os_akill.cpp:414 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to manipulate the AKILL list. If\n" @@ -3021,7 +3026,7 @@ msgstr "" "χάνονται αν η Anope γίνει RESTART/SHUT DOWN/RELOADExample:\n" " #CONFIG MODIFY nickserv forcemail no# \n" -#: modules/commands/ns_set.cpp:966 +#: modules/commands/ns_set.cpp:968 #, fuzzy msgid "" "Allows you to choose the way Services are communicating with\n" @@ -3034,7 +3039,7 @@ msgstr "" "με το χρήστη. Με τη παράμετρο #MSG#, τα Services θα χρησιμοποιούν μηνύματα,\n" "αλλιώς θα χρησιμοποιούν notices." -#: modules/commands/ns_set.cpp:940 +#: modules/commands/ns_set.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allows you to choose the way Services are communicating with\n" @@ -3070,7 +3075,7 @@ msgid "" "command." msgstr "" -#: modules/commands/ns_info.cpp:248 +#: modules/commands/ns_info.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allows you to prevent certain pieces of information from\n" @@ -3092,7 +3097,7 @@ msgstr "" "Η δεύτερη παράμετρος ορίζει αν οι πληροφορίες πρέπει να\n" "φαίνονται (#OFF#) ή να κρύβονται (#ON#)." -#: modules/commands/ns_info.cpp:219 +#: modules/commands/ns_info.cpp:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allows you to prevent certain pieces of information from\n" @@ -3137,7 +3142,7 @@ msgstr "" "θα δεις πληροφορίες σχετικά με το bot.\n" " " -#: modules/commands/cs_xop.cpp:577 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:576 msgid "" "Alternative methods of modifying channel access lists are\n" "available. " @@ -3172,17 +3177,17 @@ msgid "Assigns a bot to a channel" msgstr "Ζητάτε από το bot να έρθει στο κανάλι σας" # -#: data/chanserv.example.conf:1180 +#: data/chanserv.example.conf:1186 #, fuzzy msgid "Associate a URL with the channel" msgstr "Ζητάτε από το bot να έρθει στο κανάλι σας" -#: data/nickserv.example.conf:583 +#: data/nickserv.example.conf:584 msgid "Associate a URL with this account" msgstr "" # -#: data/nickserv.example.conf:582 +#: data/nickserv.example.conf:583 #, fuzzy msgid "Associate a URL with your account" msgstr "Συσχετίζει ένα μήνυμα χαιρετισμού με το ψευδώνυμό σας" @@ -3193,13 +3198,13 @@ msgid "Associate a greet message with your nickname" msgstr "Συσχετίζει ένα μήνυμα χαιρετισμού με το ψευδώνυμό σας" # -#: data/chanserv.example.conf:1181 +#: data/chanserv.example.conf:1187 #, fuzzy msgid "Associate an E-mail address with the channel" msgstr "Συσχετίζει μία διεύθυνση e-mail με το ψευδώνυμό σας" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:432 +#: modules/commands/ns_set.cpp:434 msgid "Associate an E-mail address with your nickname" msgstr "Συσχετίζει μία διεύθυνση e-mail με το ψευδώνυμό σας" @@ -3210,11 +3215,11 @@ msgid "Associate oper info with a nick or channel" msgstr "Ζητάτε από το bot να έρθει στο κανάλι σας" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:535 +#: modules/commands/ns_set.cpp:537 msgid "Associates the given E-mail address with the nickname." msgstr "Συσχετίζει μία διεύθυνση e-mail με το ψευδώνυμό σας" -#: modules/commands/ns_set.cpp:510 +#: modules/commands/ns_set.cpp:512 msgid "" "Associates the given E-mail address with your nickname.\n" "This address will be displayed whenever someone requests\n" @@ -3227,7 +3232,7 @@ msgstr "" "πληροφορίες\n" "στο κανάλι με την εντολή #INFO#." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1288 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1290 msgid "Auto-op" msgstr "Auto-op" @@ -3289,7 +3294,7 @@ msgstr "Η λίστα των κακών λέξεων είναι άδεια." msgid "Ban expiry may not be longer than 1 day." msgstr "" -#: modules/commands/cs_ban.cpp:135 modules/commands/cs_ban.cpp:161 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:138 modules/commands/cs_ban.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "Ban on %s expires in %s." msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" @@ -3304,12 +3309,12 @@ msgid "Ban type for channel %s is now #%d." msgstr "Ban τύπος του καναλιού %s είναι τώρα #%d." # -#: modules/commands/cs_ban.cpp:39 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:40 #, fuzzy msgid "Bans a given nick or mask on a channel" msgstr "Κάνει ban ένα συγκεκριμένο ψευδόνυμο σε ένα κανάλι" -#: modules/commands/cs_ban.cpp:205 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:214 #, fuzzy msgid "" "Bans a given nick or mask on a channel. An optional expiry may\n" @@ -3353,12 +3358,12 @@ msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" msgid "Bot %s has been assigned to %s." msgstr "Το Bot #%s# θα μπει στο %s." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:220 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "Bot %s has been changed to %s!%s@%s (%s)." msgstr "Bot #%s# άλλαξε σε %s!%s@%s (%s)" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:254 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:246 #, c-format msgid "Bot %s has been deleted." msgstr "Bot #%s# διαγράφηκε." @@ -3393,7 +3398,7 @@ msgstr "Το Bot #δεν θα κάνει kick τους voices# του καναλ msgid "Bot %s is not changeable." msgstr "Κανένα Bot έχει επιλογή #ON# στο κανάλι %s." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:246 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "Bot %s is not deletable." msgstr "Bot #%s# διαγράφηκε." @@ -3541,7 +3546,7 @@ msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #για επαναλήψεις# π msgid "Bot won't kick for repeats anymore." msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #για επαναλήψεις# πλέον." -#: modules/commands/cs_access.cpp:468 modules/commands/os_session.cpp:552 +#: modules/commands/cs_access.cpp:467 modules/commands/os_session.cpp:552 #: modules/commands/os_sxline.cpp:199 msgid "By" msgstr "" @@ -3616,7 +3621,7 @@ msgstr "" " \n" "Μόνο για τους #Services Operators#." -#: modules/commands/os_reload.cpp:44 +#: modules/commands/os_reload.cpp:47 #, fuzzy msgid "" "Causes Services to reload the configuration file. Note that\n" @@ -3685,22 +3690,22 @@ msgid "Change channel modes" msgstr "Ο/η #%s# άλλαξε τα usermodes σας." # -#: modules/commands/ns_set.cpp:879 +#: modules/commands/ns_set.cpp:881 msgid "Change the communication method of Services" msgstr "Αλλάζει την μέθοδο επικοινωνίας με τις υπηρεσίες" # -#: modules/commands/os_mode.cpp:138 +#: modules/commands/os_mode.cpp:140 #, fuzzy msgid "Change user modes" msgstr "Ο/η #%s# άλλαξε τα usermodes σας." -#: modules/commands/os_mode.cpp:153 +#: modules/commands/os_mode.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Changed usermodes of %s to %s." msgstr "Τα usermodes του #%s# άλλαξαν." -#: modules/commands/ns_set.cpp:395 +#: modules/commands/ns_set.cpp:397 #, fuzzy msgid "" "Changes the display used to refer to the nickname group in\n" @@ -3711,7 +3716,7 @@ msgstr "" "Βλέπεις στη λίστα το ψευδώνυμο σου σε ποια ομάδα είναι των \n" "υπηρεσιών. Στη λίστα πρέπει να είναι το ψευδώνυμο που είναι στην ομάδα." -#: modules/commands/ns_set.cpp:371 +#: modules/commands/ns_set.cpp:373 #, fuzzy msgid "" "Changes the display used to refer to your nickname group in\n" @@ -3733,7 +3738,7 @@ msgstr "" "κατοχυρωμένο." # -#: modules/commands/ns_set.cpp:858 +#: modules/commands/ns_set.cpp:860 msgid "" "Changes the language Services uses when sending messages to\n" "the given user (for example, when responding to a command they send).\n" @@ -3749,7 +3754,7 @@ msgstr "" "υποστηριζόμενων γλωσσών:" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:822 +#: modules/commands/ns_set.cpp:824 msgid "" "Changes the language Services uses when sending messages to\n" "you (for example, when responding to a command you send).\n" @@ -3879,12 +3884,12 @@ msgstr "Το κανάλι %s #θα# λήξει." msgid "Channel %s will not expire." msgstr "Το κανάλι %s #δεν θα# λήξει." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:480 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:479 #, c-format msgid "Channel %s %s list has been cleared." msgstr "Η λίστα του %s %s καναλιού έχει σβηστεί." -#: modules/commands/cs_access.cpp:482 modules/commands/cs_flags.cpp:361 +#: modules/commands/cs_access.cpp:481 modules/commands/cs_flags.cpp:360 #, c-format msgid "Channel %s access list has been cleared." msgstr "Η λίστα access του %s καναλιού έχει σβηστεί." @@ -3935,7 +3940,7 @@ msgstr "" "Κανάλια στα οποία ο/η #%s# έχει access:\n" " Num Channel Level Description " -#: modules/commands/os_stats.cpp:174 +#: modules/commands/os_stats.cpp:181 #, c-format msgid "Channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" @@ -4024,11 +4029,17 @@ msgid "Configures AMSG kicker" msgstr "Ρυθμίζει τα kickers" # -#: modules/commands/bs_kick.cpp:289 modules/commands/bs_kick.cpp:328 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:289 #, fuzzy msgid "Configures badwords kicker" msgstr "Ρυθμίζει τα kickers" +# +#: modules/commands/bs_kick.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Configures bolds kicker" +msgstr "Ρυθμίζει τα kickers" + #: modules/commands/bs_kick.cpp:134 #, fuzzy msgid "Configures bot kickers. option can be one of:" @@ -4116,7 +4127,7 @@ msgid "Confirm a passcode" msgstr "Κάνει confirm με ένα κωδικό" # -#: modules/commands/cs_mode.cpp:679 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:678 msgid "Control modes and mode locks on a channel" msgstr "Καθαρίζει τα modes από το κανάλι" @@ -4125,7 +4136,7 @@ msgid "" "Controls what messages will be sent to users when they join the channel." msgstr "" -#: modules/commands/cs_clone.cpp:194 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:193 #, fuzzy msgid "" "Copies all settings, access, akicks, etc from channel to the\n" @@ -4145,9 +4156,9 @@ msgid "Copy all settings from one channel to another" msgstr "Αντιγράφει όλες τις ρυθμίσεις από ένα κανάλι σε ένα άλλο." #: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/bs_info.cpp:58 -#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:350 +#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:355 #: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/hs_list.cpp:58 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 modules/commands/cs_akick.cpp:380 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:300 modules/commands/cs_akick.cpp:380 #: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 modules/commands/cs_mode.cpp:431 #: modules/commands/hs_request.cpp:300 #, fuzzy @@ -4155,8 +4166,8 @@ msgid "Created" msgstr " Δημιουργήθηκε : %s" #: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/os_forbid.cpp:346 -#: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/hs_list.cpp:58 -#: modules/commands/os_ignore.cpp:266 modules/commands/cs_flags.cpp:301 +#: modules/commands/os_akill.cpp:355 modules/commands/hs_list.cpp:58 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:266 modules/commands/cs_flags.cpp:300 #: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 #: modules/commands/cs_mode.cpp:431 #, fuzzy @@ -4168,7 +4179,7 @@ msgstr " Δημιουργήθηκε : %s" msgid "Current %s list:" msgstr "Η έως τώρα AKILL λίστα είναι:" -#: modules/commands/os_akill.cpp:315 +#: modules/commands/os_akill.cpp:320 #, fuzzy msgid "Current AKILL list:" msgstr "Η έως τώρα AKILL λίστα είναι:" @@ -4182,22 +4193,22 @@ msgstr "Η έως τώρα λίστα Session Limit Exception είναι οι ε msgid "Current module list:" msgstr "Η λίστα Module είναι:" -#: modules/commands/os_stats.cpp:62 +#: modules/commands/os_stats.cpp:69 #, c-format msgid "Current number of AKILLs: %d" msgstr "Ως τώρα υπάρχουν AKILLs: #%d#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:82 +#: modules/commands/os_stats.cpp:89 #, c-format msgid "Current number of SNLINEs: %d" msgstr "Ως τώρα υπάρχουν SNLINEs: #%d#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:102 +#: modules/commands/os_stats.cpp:109 #, c-format msgid "Current number of SQLINEs: %d" msgstr "Ως τώρα υπάρχουν SQLINEs: #%d#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:131 +#: modules/commands/os_stats.cpp:138 #, c-format msgid "Current users: %d (%d ops)" msgstr "Οι ως τώρα χρήστες: #%d# (#%d# ops)" @@ -4229,7 +4240,7 @@ msgstr "Ρυθμίζει τον κωδικό του ψευδονύμου." msgid "DEL [nickname] mask" msgstr "DEL #<nick>#." -#: modules/commands/os_akill.cpp:376 modules/commands/os_sxline.cpp:419 +#: modules/commands/os_akill.cpp:381 modules/commands/os_sxline.cpp:419 #: modules/commands/os_sxline.cpp:652 msgid "DEL {mask | entry-num | list | id}" msgstr "" @@ -4294,96 +4305,96 @@ msgstr "" msgid "Deactivates your assigned vhost" msgstr "Απενεργοποιεί τη vhost σας." -#: modules/commands/os_stats.cpp:65 +#: modules/commands/os_stats.cpp:72 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d days" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #%d μέρες#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:69 +#: modules/commands/os_stats.cpp:76 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d hours" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #%d ώρες#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:73 +#: modules/commands/os_stats.cpp:80 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d minutes" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #%d λεπτά#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:67 +#: modules/commands/os_stats.cpp:74 msgid "Default AKILL expiry time: 1 day" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #1 μέρα#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:71 +#: modules/commands/os_stats.cpp:78 msgid "Default AKILL expiry time: 1 hour" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #1 ώρα#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:75 +#: modules/commands/os_stats.cpp:82 msgid "Default AKILL expiry time: 1 minute" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #1 λεπτό#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:77 +#: modules/commands/os_stats.cpp:84 msgid "Default AKILL expiry time: No expiration" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #Δεν λήγει ποτέ#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:85 +#: modules/commands/os_stats.cpp:92 #, c-format msgid "Default SNLINE expiry time: %d days" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #%d μέρες#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:89 +#: modules/commands/os_stats.cpp:96 #, c-format msgid "Default SNLINE expiry time: %d hours" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #%d ώρες#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:93 +#: modules/commands/os_stats.cpp:100 #, c-format msgid "Default SNLINE expiry time: %d minutes" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #%d λεπτά#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:87 +#: modules/commands/os_stats.cpp:94 msgid "Default SNLINE expiry time: 1 day" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #1 μέρα#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:91 +#: modules/commands/os_stats.cpp:98 msgid "Default SNLINE expiry time: 1 hour" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #1 ώρα#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:95 +#: modules/commands/os_stats.cpp:102 msgid "Default SNLINE expiry time: 1 minute" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #1 λεπτό#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:97 +#: modules/commands/os_stats.cpp:104 msgid "Default SNLINE expiry time: No expiration" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #Δεν λήγει ποτέ#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:105 +#: modules/commands/os_stats.cpp:112 #, c-format msgid "Default SQLINE expiry time: %d days" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #%d μέρες#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:109 +#: modules/commands/os_stats.cpp:116 #, c-format msgid "Default SQLINE expiry time: %d hours" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #%d ώρες#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:113 +#: modules/commands/os_stats.cpp:120 #, c-format msgid "Default SQLINE expiry time: %d minutes" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #%d λεπτά#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:107 +#: modules/commands/os_stats.cpp:114 msgid "Default SQLINE expiry time: 1 day" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #1 μέρα#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:111 +#: modules/commands/os_stats.cpp:118 msgid "Default SQLINE expiry time: 1 hour" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #1 ώρα#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:115 +#: modules/commands/os_stats.cpp:122 msgid "Default SQLINE expiry time: 1 minute" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #1 λεπτό#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:117 +#: modules/commands/os_stats.cpp:124 msgid "Default SQLINE expiry time: No expiration" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #Δεν λήγει ποτέ#" @@ -4423,12 +4434,12 @@ msgstr "Διαγράφει τη vhost από όλα τα nicks σε ένα group msgid "Delete the vhost of another user" msgstr "Διαγράφει τη vhost ενός χρήστη." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:307 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:306 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s %s list." msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την AOP λίστα του %s %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:273 +#: modules/commands/cs_access.cpp:272 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s access list." msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από %s access list." @@ -4458,7 +4469,7 @@ msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την AOP λίστα το msgid "Deleted %d entries from the AKILL list." msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την λίστα AKILL." -#: modules/commands/cs_access.cpp:271 +#: modules/commands/cs_access.cpp:270 #, c-format msgid "Deleted 1 entry from %s access list." msgstr "Διαγράφει 1 θέση από %s access list." @@ -4491,7 +4502,7 @@ msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την λίστα AKILL." msgid "Deleted info from %s." msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την λίστα AKILL." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:305 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:304 #, c-format msgid "Deleted one entry from %s %s list." msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την AOP λίστα του %s %s." @@ -4552,7 +4563,7 @@ msgstr "" msgid "Depooled %s." msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:785 modules/commands/cs_list.cpp:74 +#: modules/commands/cs_access.cpp:784 modules/commands/cs_list.cpp:75 #: modules/commands/cs_info.cpp:53 modules/commands/ns_alist.cpp:48 #, fuzzy msgid "Description" @@ -4619,7 +4630,7 @@ msgstr "" msgid "Displays information about a given nickname" msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες για ένα ψευδόνυμο" -#: modules/commands/ns_info.cpp:121 +#: modules/commands/ns_info.cpp:125 msgid "" "Displays information about the given nickname, such as\n" "the nick's owner, last seen address and time, and nick\n" @@ -4717,12 +4728,12 @@ msgid "" "this nick." msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:490 +#: modules/commands/ns_set.cpp:492 #, c-format msgid "E-mail address for %s changed to %s." msgstr "Η διεύθυνση email για το #%s# άλλαξε σε #%s#." -#: modules/commands/ns_set.cpp:496 +#: modules/commands/ns_set.cpp:498 #, c-format msgid "E-mail address for %s unset." msgstr "Η διεύθυνση email για το #%s# διαγράφηκε." @@ -4794,7 +4805,7 @@ msgstr "" "\n" "RANDOMNEWS may only be used by Services Operators." -#: modules/commands/ns_info.cpp:94 +#: modules/commands/ns_info.cpp:98 #, fuzzy msgid "Email address" msgstr " Διεύθυνση E-mail: %s" @@ -4812,7 +4823,7 @@ msgstr "" msgid "Enable greet messages" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:545 +#: modules/commands/ns_set.cpp:547 msgid "Enable or disable keep modes" msgstr "" @@ -4847,14 +4858,14 @@ msgstr "" "θα υπενθυμίζεται από τον %s μετά τον τελευταίο χρήστη που θα φύγει από\n" "το κανάλι, και θα αποθηκεύεται για την επόμενη φορά." -#: modules/commands/ns_set.cpp:620 +#: modules/commands/ns_set.cpp:622 msgid "" "Enables or disables keepmodes for the given nick. If keep\n" "modes is enabled, services will remember users' usermodes\n" "and attempt to re-set them the next time they authenticate." msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:595 +#: modules/commands/ns_set.cpp:597 msgid "" "Enables or disables keepmodes for your nick. If keep\n" "modes is enabled, services will remember your usermodes\n" @@ -4916,7 +4927,7 @@ msgstr "" "ban ή να αφαιρέσει op από κάποιον χρήστη ο οποίος έχει μεγαλύτερο\n" "level από αυτόν ή ίσο με αυτόν μέσω εντολών %s." -#: modules/commands/cs_list.cpp:226 +#: modules/commands/cs_list.cpp:232 msgid "Enables or disables the private option for a channel." msgstr "" @@ -5020,22 +5031,22 @@ msgstr "" "και το (απ)ενεργοποιήσετε για οποιδήποτε λόγο (ακόμη και με MLOCK\n" "η ρύθμιση persist θα επιρρεαστεί αντίστοιχα.\n" -#: modules/commands/os_akill.cpp:323 +#: modules/commands/os_akill.cpp:328 #, fuzzy msgid "End of AKILL list." msgstr "Τελος της λίστας προσβασης." -#: modules/commands/cs_access.cpp:440 +#: modules/commands/cs_access.cpp:439 #, fuzzy msgid "End of access list" msgstr "Τελος της λίστας προσβασης." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:347 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:346 #, c-format msgid "End of access list - %d/%d entries shown." msgstr "Τέλος της λίστας - %d/%d βρέθηκαν και εμφανίστηκαν." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:345 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:344 msgid "End of access list." msgstr "Τελος της λίστας προσβασης." @@ -5075,7 +5086,7 @@ msgstr "Τέλος λίστας χρηστών." msgid "End of list - %d channels shown." msgstr "Τέλος της λίστας - %d/%d βρέθηκαν και εμφανίστηκαν." -#: modules/commands/ns_list.cpp:131 modules/commands/cs_list.cpp:124 +#: modules/commands/ns_list.cpp:131 modules/commands/cs_list.cpp:130 #, c-format msgid "End of list - %d/%d matches shown." msgstr "Τέλος της λίστας - %d/%d βρέθηκαν και εμφανίστηκαν." @@ -5110,7 +5121,7 @@ msgid "" "user count drops below the channel limit, if one is set." msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:830 modules/commands/ns_set.cpp:865 +#: modules/commands/ns_set.cpp:832 modules/commands/ns_set.cpp:867 #: src/language.cpp:44 msgid "English" msgstr "Ελληνικά" @@ -5146,7 +5157,7 @@ msgid "Entry messages for %s have been cleared." msgstr "Όλα τα memos από το κανάλι %s έχουν διαγραφεί." # -#: modules/commands/os_reload.cpp:36 +#: modules/commands/os_reload.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "Error reloading configuration file: %s" msgstr "Λάθος στην επαναφόρτηση του αρχείου configuration" @@ -5205,20 +5216,20 @@ msgstr "Exception για #%s# άλλαξε σε %d." #: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:535 #: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:540 -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:461 modules/commands/os_forbid.cpp:346 -#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:350 +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:460 modules/commands/os_forbid.cpp:346 +#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:355 #: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/os_ignore.cpp:266 #: modules/commands/ns_group.cpp:315 #, fuzzy msgid "Expires" msgstr "Λίγει στις: %s" -#: src/xline.cpp:353 +#: src/xline.cpp:368 #, fuzzy, c-format msgid "Expiry and reason updated for %s." msgstr "Exception για #%s# άλλαξε σε %d." -#: src/xline.cpp:356 +#: src/xline.cpp:371 #, fuzzy, c-format msgid "Expiry for %s updated." msgstr "Το χρονικό όριο του/ης #%s# άλλαξε" @@ -5253,16 +5264,16 @@ msgstr "Η μάσκα #%s# είναι ήδη μέσα στην λίστα πρό msgid "Fingerprint %s is already in use." msgstr "Είστε ήδη στο κανάλι #%s#! " -#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:300 msgid "Flags" msgstr "" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:286 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:285 #, fuzzy, c-format msgid "Flags for %s on %s set to +%s" msgstr "Η vhost για τον #%s# έγινε #%s#." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:341 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:340 #, c-format msgid "Flags list for %s" msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" @@ -5335,7 +5346,7 @@ msgid "Forcefully part a user from a channel" msgstr "Απομακρύνει το χρήστη από το κανάλι" # -#: modules/commands/os_svs.cpp:156 +#: modules/commands/os_svs.cpp:160 #, fuzzy msgid "Forcefully part a user from a channel." msgstr "Απομακρύνει το χρήστη από το κανάλι" @@ -5364,7 +5375,7 @@ msgstr "Το ψευδώνυμο σου έγινε kill μέσω ghost εντολ msgid "Give Operflags to a certain user" msgstr "Δίνει πρόσβαση IRC Operator σε κάποιο χρήστη" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:851 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:850 #, c-format msgid "" "Gives %s status to the selected nick on a channel. If nick is\n" @@ -5372,7 +5383,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: modules/commands/cs_mode.cpp:834 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Gives you or the specified nick %s status on a channel" msgstr "Σας δίνει πρόσβαση διαχειριστή στο κανάλι" @@ -5412,12 +5423,12 @@ msgid "Helps you reset lost passwords" msgstr "Σας βοηθά να ανακτήσετε έναν χαμένο κωδικό." # -#: modules/commands/ns_info.cpp:137 +#: modules/commands/ns_info.cpp:141 msgid "Hide certain pieces of nickname information" msgstr "Αποκρύπτει συγκεκριμένα τμήματα πληροφοριών του ψευδωνύμου" # -#: modules/commands/cs_list.cpp:174 +#: modules/commands/cs_list.cpp:180 #, fuzzy msgid "Hide channel from the LIST command" msgstr "Να μην εμφανίζεται το κανάλι όταν γίνεται εντολή LIST" @@ -5493,7 +5504,7 @@ msgstr "Η λίστα ignore των υπηρεσιών είναι άδεια." msgid "Ignore list:" msgstr "Bot λίστα:" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1278 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Immediate protection" msgstr "Προστασία στους Voices" @@ -5587,17 +5598,17 @@ msgstr " Πλάγια γράμματα kicker : %s" msgid "Join a group" msgstr " GROUP Μπένετε σε ομάδα ψευδώνυμου" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1292 modules/commands/cs_set.cpp:1358 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1294 modules/commands/cs_set.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Keep modes" msgstr "Επιλογή μηνύματος" -#: modules/commands/ns_set.cpp:580 modules/commands/cs_set.cpp:374 +#: modules/commands/ns_set.cpp:582 modules/commands/cs_set.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Keep modes for %s is now off." msgstr "Η Peace επιλογή για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/ns_set.cpp:574 modules/commands/cs_set.cpp:366 +#: modules/commands/ns_set.cpp:576 modules/commands/cs_set.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "Keep modes for %s is now on." msgstr "Η Peace επιλογή για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΘΗΚΕ#." @@ -5616,7 +5627,7 @@ msgstr "Key for channel #%s# is #%s#." msgid "Kick a user from a channel" msgstr "Απομακρύνει το χρήστη από το κανάλι" -#: modules/commands/cs_ban.cpp:195 modules/commands/cs_kick.cpp:103 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:204 modules/commands/cs_kick.cpp:103 #, c-format msgid "Kicked %d/%d users matching %s from %s." msgstr "" @@ -5660,7 +5671,7 @@ msgstr "" msgid "LIST threshold" msgstr "" -#: modules/commands/os_akill.cpp:377 modules/commands/os_sxline.cpp:420 +#: modules/commands/os_akill.cpp:382 modules/commands/os_sxline.cpp:420 #: modules/commands/os_sxline.cpp:653 msgid "LIST [mask | list | id]" msgstr "" @@ -5679,7 +5690,7 @@ msgstr "CHECK #nickname#" msgid "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" msgstr "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [#περιεχόμενο#|#νούμερο#]#" -#: modules/commands/ns_set.cpp:810 +#: modules/commands/ns_set.cpp:812 msgid "Language changed to English." msgstr "Η γλώσσα άλλαξε σε #Ελληνικά#." @@ -5688,17 +5699,17 @@ msgstr "Η γλώσσα άλλαξε σε #Ελληνικά#." msgid "Last memo to %s has been cancelled." msgstr "Το τελευταίο μήνυμα που πήγαινε για τον #%s# ακυρώθηκε." -#: modules/commands/ns_info.cpp:91 +#: modules/commands/ns_info.cpp:95 #, fuzzy msgid "Last quit message" msgstr "Τελευταίο αποχαιρετιστήριο μήνυμα: %s" -#: modules/commands/cs_access.cpp:468 modules/commands/ns_info.cpp:88 +#: modules/commands/cs_access.cpp:467 modules/commands/ns_info.cpp:92 #, fuzzy msgid "Last seen" msgstr " Τελευταία φορά που ήταν στο δίκτυο: %s" -#: modules/commands/ns_info.cpp:77 modules/commands/ns_info.cpp:82 +#: modules/commands/ns_info.cpp:81 modules/commands/ns_info.cpp:86 #, fuzzy msgid "Last seen address" msgstr "Τελευταία διεύθυνση: %s" @@ -5717,22 +5728,22 @@ msgstr " Τελευταία φορά που ήταν στο δίκτυο: %s" msgid "Last usermask" msgstr " Τελευταία φορά που ήταν στο δίκτυο: %s" -#: modules/commands/cs_access.cpp:455 modules/commands/cs_access.cpp:468 -#: modules/commands/cs_access.cpp:691 +#: modules/commands/cs_access.cpp:454 modules/commands/cs_access.cpp:467 +#: modules/commands/cs_access.cpp:690 msgid "Level" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:654 +#: modules/commands/cs_access.cpp:653 #, c-format msgid "Level for %s on channel %s changed to %d." msgstr "Ο βαθμός για τον #%s# στο κανάλι %s άλλξε σε #%d#." -#: modules/commands/cs_access.cpp:652 +#: modules/commands/cs_access.cpp:651 #, c-format msgid "Level for %s on channel %s changed to founder only." msgstr "Το Level για %s στο κανάλι %s άλλαξε σε founder only." -#: modules/commands/cs_access.cpp:637 +#: modules/commands/cs_access.cpp:636 #, c-format msgid "Level must be between %d and %d inclusive." msgstr "Ο βαθμός πρέπει να είναι μεταξύ %d και %d." @@ -5762,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "List loaded modules" msgstr "Εμφανίζει όλα τα φορτωμένα Modules." -#: modules/commands/ns_list.cpp:123 modules/commands/cs_list.cpp:71 +#: modules/commands/ns_list.cpp:123 modules/commands/cs_list.cpp:72 #, c-format msgid "List of entries matching %s:" msgstr "" @@ -5835,12 +5846,12 @@ msgid "Lists all nicknames in your group" msgstr "Η λίστα με τα ψευδώνυμα στην ομάδα:" # -#: modules/commands/cs_list.cpp:19 +#: modules/commands/cs_list.cpp:20 msgid "Lists all registered channels matching the given pattern" msgstr "Εμφανίζει όλα τα κατωχηρωμένα κανάλια που ταιριάζουν ένα pattern" # -#: modules/commands/cs_list.cpp:131 +#: modules/commands/cs_list.cpp:137 #, fuzzy msgid "" "Lists all registered channels matching the given pattern.\n" @@ -6123,7 +6134,7 @@ msgstr "" msgid "MOVE num position" msgstr "" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:719 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:718 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mainly controls mode locks and mode access (which is different from channel " @@ -6177,11 +6188,11 @@ msgid "Maintain the AutoKick list" msgstr "Συντηρεί τη λίστα αυτόματης απόρριψης" # -#: modules/commands/bs_bot.cpp:261 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:253 msgid "Maintains network bot list" msgstr "Αλλάζει την λίστα των bot του δικτύου" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:527 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:526 #, c-format msgid "" "Maintains the %s list for a channel. Users who match an access entry\n" @@ -6207,7 +6218,7 @@ msgid "" "All users within that nickgroup will then be akicked.\n" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:562 +#: modules/commands/cs_access.cpp:561 #, c-format msgid "" "Maintains the access list for a channel. The access\n" @@ -6361,7 +6372,7 @@ msgid "Manipulate the %s list" msgstr "Προσθέτει ip κλπ στην λίστα AKILL" # -#: modules/commands/os_akill.cpp:374 +#: modules/commands/os_akill.cpp:379 msgid "Manipulate the AKILL list" msgstr "Προσθέτει ip κλπ στην λίστα AKILL" @@ -6375,14 +6386,14 @@ msgstr "Διαχειρίζεται το σύστημα DefCon" msgid "Manipulate the topic of the specified channel" msgstr "Αλλάζει το topic σε ένα κανάλι." -#: modules/commands/cs_access.cpp:455 modules/commands/cs_access.cpp:468 +#: modules/commands/cs_access.cpp:454 modules/commands/cs_access.cpp:467 #: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/bs_botlist.cpp:27 #: modules/commands/bs_info.cpp:56 modules/commands/os_list.cpp:147 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:382 modules/commands/ms_ignore.cpp:80 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:381 modules/commands/ms_ignore.cpp:80 #: modules/commands/os_session.cpp:544 modules/commands/os_session.cpp:552 -#: modules/commands/os_akill.cpp:336 modules/commands/os_akill.cpp:350 +#: modules/commands/os_akill.cpp:341 modules/commands/os_akill.cpp:355 #: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199 -#: modules/commands/os_ignore.cpp:266 modules/commands/cs_flags.cpp:301 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:266 modules/commands/cs_flags.cpp:300 #: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380 msgid "Mask" msgstr "" @@ -6412,7 +6423,7 @@ msgstr "Εμφανίζει τους χρήστες που έκαναν register msgid "Matches for %s:" msgstr " Επιλογές κλειδώματος: %s" -#: modules/commands/os_stats.cpp:132 +#: modules/commands/os_stats.cpp:139 #, c-format msgid "Maximum users: %d (%s)" msgstr "Μέγιστοι χρήστες: #%d# (%s)" @@ -6463,7 +6474,7 @@ msgstr " Επιλογές κλειδώματος: %s" msgid "Message" msgstr "Επιλογή μηνύματος" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1286 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1288 msgid "Message mode" msgstr "Επιλογή μηνύματος" @@ -6480,12 +6491,12 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:664 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Mode %s is not a status or list mode." msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε στη λίστα αγνόησης σου." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:987 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:986 #, fuzzy msgid "Mode lock" msgstr " Επιλογές κλειδώματος: %s" @@ -6562,7 +6573,7 @@ msgid "Modify the Services ignore list" msgstr "Τροποποιεί την Services Ignore List" # -#: modules/commands/cs_xop.cpp:494 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:493 #, fuzzy, c-format msgid "Modify the list of %s users" msgstr "Αλλάζει την λίστα των AOP χρηστών" @@ -6573,7 +6584,7 @@ msgid "Modify the list of authorized addresses" msgstr "Αλλάζει τη λίστα των εξουσιοδοτημένων διευθύνσεων" # -#: modules/commands/cs_access.cpp:494 modules/commands/cs_flags.cpp:373 +#: modules/commands/cs_access.cpp:493 modules/commands/cs_flags.cpp:372 msgid "Modify the list of privileged users" msgstr "Αλλάζει τη λίστα των εξουσιοδοτημένων χρηστών" @@ -6632,10 +6643,10 @@ msgstr "Module: #%s# Έκδωση: #%s# Συγγραφέας: #%s# φορτώθ msgid "Module: %s [%s] [%s]" msgstr "Module: #%s# [%s] [%s]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:691 modules/commands/cs_access.cpp:785 +#: modules/commands/cs_access.cpp:690 modules/commands/cs_access.cpp:784 #: modules/commands/os_list.cpp:42 modules/commands/os_list.cpp:147 #: modules/commands/os_config.cpp:66 modules/commands/os_config.cpp:88 -#: modules/commands/cs_list.cpp:74 +#: modules/commands/cs_list.cpp:75 msgid "Name" msgstr "" @@ -6718,12 +6729,12 @@ msgstr "Το Nickname %s κατωχυρώθηκε." msgid "Nick %s was truncated to %d characters." msgstr "Το Nick #%s# περικόπηκε σε %d χαρακτήρες." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1109 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1111 #, c-format msgid "Nick %s will expire." msgstr "Το Nick %s #θα# λήξει." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1103 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1105 #, c-format msgid "Nick %s will not expire." msgstr "Το Nick %s #δεν θα# λήξει." @@ -6808,7 +6819,7 @@ msgid "No bot" msgstr "Κανένα bot" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:1290 modules/commands/cs_set.cpp:1356 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1292 modules/commands/cs_set.cpp:1356 msgid "No expire" msgstr "δεν λήγει ποτέ" @@ -6836,13 +6847,13 @@ msgstr "Κανένας Κανονισμός ή πληροφορία για να msgid "No matches for %s found." msgstr "Δεν υπάρχει κανένα email για το #%s#." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:299 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:298 #, c-format msgid "No matching entries on %s %s list." msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην AOP λίστα του %s %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:265 modules/commands/cs_access.cpp:429 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:433 modules/commands/cs_flags.cpp:335 +#: modules/commands/cs_access.cpp:264 modules/commands/cs_access.cpp:428 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:432 modules/commands/cs_flags.cpp:334 #, c-format msgid "No matching entries on %s access list." msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στου %s στην access list." @@ -6866,7 +6877,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην λίστα session-limit e msgid "No matching entries on the %s list." msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην AOP λίστα του %s %s." -#: modules/commands/os_akill.cpp:29 modules/commands/os_akill.cpp:312 +#: modules/commands/os_akill.cpp:29 modules/commands/os_akill.cpp:317 msgid "No matching entries on the AKILL list." msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην λίστα AKILL." @@ -6924,7 +6935,7 @@ msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" msgid "No such info \"%s\" on %s." msgstr "Ο/η #%s# προσκαλέσθηκε στο κανλάλι #%s#." -#: modules/commands/cs_ban.cpp:197 modules/commands/cs_kick.cpp:105 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:206 modules/commands/cs_kick.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "No users on %s match %s." msgstr "Τα usermodes του #%s# άλλαξαν." @@ -6952,14 +6963,14 @@ msgstr "Κανένα" msgid "Nothing to do." msgstr "" -#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/cs_access.cpp:455 -#: modules/commands/cs_access.cpp:468 modules/commands/bs_badwords.cpp:193 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:382 modules/commands/os_session.cpp:544 -#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:336 -#: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/os_sxline.cpp:191 +#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/cs_access.cpp:454 +#: modules/commands/cs_access.cpp:467 modules/commands/bs_badwords.cpp:193 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:381 modules/commands/os_session.cpp:544 +#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:341 +#: modules/commands/os_akill.cpp:355 modules/commands/os_sxline.cpp:191 #: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/cs_log.cpp:127 #: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 modules/commands/hs_list.cpp:58 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 modules/commands/ms_list.cpp:64 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:300 modules/commands/ms_list.cpp:64 #: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380 #: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 modules/commands/hs_request.cpp:300 #: modules/commands/ns_alist.cpp:48 @@ -6974,7 +6985,7 @@ msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [#περιεχόμενο#|#νούμερο#]#\t" msgid "Old info is equal to the new one." msgstr "Οι παλιές πληροφορίες είναι ίδιες με τις καινούργιες." -#: modules/commands/ns_info.cpp:66 modules/commands/ns_info.cpp:68 +#: modules/commands/ns_info.cpp:68 modules/commands/ns_info.cpp:72 #, fuzzy msgid "Online from" msgstr " Είναι συνδεδεμένος από: %s" @@ -7207,7 +7218,7 @@ msgid "Prevent the nickname from appearing in the LIST command" msgstr "Κάντε ένα nick να μή φαίνεται στην εντολή #/msg %s LIST#" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:1078 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1080 msgid "Prevent the nickname from expiring" msgstr "Κάντε ένα nickname να μη λήγει ποτέ." @@ -7216,7 +7227,7 @@ msgid "Prevents users being kicked by Services" msgstr "" #: modules/commands/bs_info.cpp:59 modules/commands/ns_list.cpp:297 -#: modules/commands/cs_list.cpp:256 +#: modules/commands/cs_list.cpp:262 msgid "Private" msgstr "Μυστικότητα" @@ -7230,12 +7241,12 @@ msgstr "Μυστικότητα επιλογής του bot %s είναι τώρ msgid "Private mode of bot %s is now on." msgstr "Μυστικότητα επιλογής του bot %s είναι τώρα #ON#." -#: modules/commands/cs_list.cpp:214 +#: modules/commands/cs_list.cpp:220 #, c-format msgid "Private option for %s is now off." msgstr "Η Private επιλογή για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/cs_list.cpp:208 +#: modules/commands/cs_list.cpp:214 #, c-format msgid "Private option for %s is now on." msgstr "Η Private επιλογή για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." @@ -7250,37 +7261,37 @@ msgstr "Η Private επιλογή #απενεργοποιηθηκε# για το msgid "Private option is now on for %s." msgstr "Η Private επιλογή #ενεργοποιηθηκε# για τον #%s#." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:281 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:280 #, c-format msgid "Privilege %s added to %s on %s, new flags are +%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:283 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:282 #, c-format msgid "Privilege %s removed from %s on %s, new flags are +%s" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1282 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1284 msgid "Protection" msgstr "Προστασία" -#: modules/commands/ns_set.cpp:698 +#: modules/commands/ns_set.cpp:700 #, c-format msgid "Protection is now off for %s." msgstr "Η προστασία #απενεργοποιήθηκε# για το #%s#." -#: modules/commands/ns_set.cpp:677 +#: modules/commands/ns_set.cpp:679 #, c-format msgid "Protection is now on for %s, with a reduced delay." msgstr "" "Η προστασία #ενεργοποιήθηκε# για το #%s#. , με μια μειωμένη καθυστέρηση" -#: modules/commands/ns_set.cpp:687 +#: modules/commands/ns_set.cpp:689 #, c-format msgid "Protection is now on for %s, with no delay." msgstr "Η προστασία #ενεργοποιήθηκε# για το #%s#. ,με καθόλου καθυστέρηση" -#: modules/commands/ns_set.cpp:669 +#: modules/commands/ns_set.cpp:671 #, c-format msgid "Protection is now on for %s." msgstr "Η προστασία #ενεργοποιήθηκε# για το #%s#." @@ -7297,7 +7308,7 @@ msgstr "" "uses the entire and complete real ident@host for every nick,\n" "then enforces the AKILL. " -#: modules/commands/ns_set.cpp:1280 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Quick protection" msgstr "Προστασία στους Voices" @@ -7343,14 +7354,14 @@ msgid "Real name" msgstr " Πραγματικό όνομα : %s" #: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/os_session.cpp:552 -#: modules/commands/os_akill.cpp:336 modules/commands/os_akill.cpp:350 +#: modules/commands/os_akill.cpp:341 modules/commands/os_akill.cpp:355 #: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199 #: modules/commands/os_ignore.cpp:266 modules/commands/cs_akick.cpp:367 #: modules/commands/cs_akick.cpp:380 msgid "Reason" msgstr "" -#: src/xline.cpp:342 +#: src/xline.cpp:357 #, fuzzy, c-format msgid "Reason for %s updated." msgstr "Ο Successor του #%s# δεν έχει οριστεί." @@ -7366,7 +7377,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: modules/commands/cs_access.cpp:735 +#: modules/commands/cs_access.cpp:734 msgid "Redefine the meanings of access levels" msgstr "Επανακαθορίζει το νόημα των επιπέδων πρόσβασης" @@ -7382,7 +7393,7 @@ msgstr "Ανάκτηση της κατακράτησης του ψευδωνύμ msgid "Regex is disabled." msgstr "%s έχει απενεργοποιηθεί." -#: modules/commands/os_akill.cpp:433 modules/commands/os_sxline.cpp:452 +#: modules/commands/os_akill.cpp:438 modules/commands/os_sxline.cpp:452 #: modules/commands/os_sxline.cpp:684 #, c-format msgid "" @@ -7392,7 +7403,7 @@ msgstr "" #: modules/commands/os_forbid.cpp:416 modules/commands/os_list.cpp:114 #: modules/commands/os_list.cpp:225 modules/commands/ns_list.cpp:172 -#: modules/commands/cs_list.cpp:161 modules/commands/os_ignore.cpp:386 +#: modules/commands/cs_list.cpp:167 modules/commands/os_ignore.cpp:386 #, c-format msgid "" "Regex matches are also supported using the %s engine.\n" @@ -7409,22 +7420,22 @@ msgstr "Κατοχυρώνει ένα ψευδώνυμο" msgid "Register a nickname" msgstr "Κατοχυρώνει ένα ψευδώνυμο" -#: modules/commands/cs_info.cpp:55 modules/commands/ns_info.cpp:85 +#: modules/commands/cs_info.cpp:55 modules/commands/ns_info.cpp:89 #, fuzzy msgid "Registered" msgstr " Κατάσταση κατοχύρωσης με την ημερομηνία: %s" -#: modules/commands/os_stats.cpp:177 +#: modules/commands/os_stats.cpp:184 #, c-format msgid "Registered channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" -#: modules/commands/os_stats.cpp:183 +#: modules/commands/os_stats.cpp:190 #, c-format msgid "Registered nick groups: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" -#: modules/commands/os_stats.cpp:180 +#: modules/commands/os_stats.cpp:187 #, c-format msgid "Registered nicknames: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" @@ -7595,7 +7606,7 @@ msgstr "" msgid "Removed server %s." msgstr "" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:855 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:854 #, c-format msgid "" "Removes %s status from the selected nick on a channel. If nick is\n" @@ -7603,7 +7614,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: modules/commands/cs_mode.cpp:836 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:835 #, fuzzy, c-format msgid "Removes %s status from you or the specified nick on a channel" msgstr "Κάνει έναν χρήστη διαχειριστή καναλιού " @@ -7621,7 +7632,7 @@ msgid "" "your channel status is removed on every channel you are in." msgstr "" -#: src/xline.cpp:368 +#: src/xline.cpp:383 #, c-format msgid "Removing %s because %s covers it." msgstr "" @@ -7880,12 +7891,12 @@ msgstr "H Secure option επιλογή για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗ msgid "Secure option for %s is now on." msgstr "H Secure option επιλογή για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1018 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1020 #, c-format msgid "Secure option is now off for %s." msgstr "Η επιλογή Secure option #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ# για τον #%s#." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1012 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1014 #, c-format msgid "Secure option is now on for %s." msgstr "Η επιλογή Secure option #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ# για τον #%s#." @@ -7895,18 +7906,18 @@ msgstr "Η επιλογή Secure option #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ# για τ msgid "Secureops enforced on %s." msgstr "Η επιλογή Secure option #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ# για τον #%s#." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1284 modules/commands/cs_set.cpp:1346 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1286 modules/commands/cs_set.cpp:1346 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:580 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "" "See %s%s HELP %s for more information\n" "about the access list." msgstr "’γνωστη εντολή #%s#. \"/msg %s HELP\" για βοήθεια." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:583 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:582 #, fuzzy, c-format msgid "" "See %s%s HELP %s for more information\n" @@ -8095,7 +8106,7 @@ msgstr "" msgid "Servers" msgstr "Ασφαλές" -#: modules/commands/os_stats.cpp:148 +#: modules/commands/os_stats.cpp:155 #, c-format msgid "Servers found: %d" msgstr "Βρέθηκαν οι servers: %d" @@ -8110,6 +8121,11 @@ msgstr "Τα services είναι ενεργά για %s" msgid "Service's hold on %s has been released." msgstr "Οι υπηρεσίες απελευθέρωααν το ψευδώνυμό σου." +#: data/nickserv.example.conf:234 data/chanserv.example.conf:820 +#, fuzzy +msgid "Services Operator commands" +msgstr "%s είναι services operator τού τύπου %s." + #: modules/commands/os_defcon.cpp:446 modules/commands/os_defcon.cpp:454 #: modules/commands/os_defcon.cpp:462 modules/commands/os_defcon.cpp:470 #, fuzzy @@ -8175,7 +8191,7 @@ msgstr "" "Οι υπηρεσίες αδυνατούν να αλλάξουν τις επιλογές. Οι servers' U: γραμμές " "είναι οι σωστές?" -#: modules/commands/os_stats.cpp:133 +#: modules/commands/os_stats.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Services up %s." msgstr "Τα services είναι ενεργά για %s" @@ -8200,17 +8216,17 @@ msgstr "Τα services δεν θα δίνουν πια autoop στον %s στα msgid "Services will now automatically give modes to users in %s." msgstr "Τα services θα δίνουν autoop στον %s στα κανάλια." -#: modules/commands/ns_set.cpp:914 +#: modules/commands/ns_set.cpp:916 #, c-format msgid "Services will now reply to %s with messages." msgstr "Τα services δεν θα απαντούν πια στον #%s# με #μυνήματα#." -#: modules/commands/ns_set.cpp:920 +#: modules/commands/ns_set.cpp:922 #, c-format msgid "Services will now reply to %s with notices." msgstr "Τα services θα απαντούν πια στον #%s# με #notices#." -#: modules/commands/os_reload.cpp:31 +#: modules/commands/os_reload.cpp:34 #, fuzzy msgid "Services' configuration has been reloaded." msgstr "Το αρχείο των υπηρεσιών,conf file έγινε reloaded,επαναφορτώθηκε." @@ -8228,7 +8244,7 @@ msgstr "Session limit για τον #%s# ρυθμίστηκε σε #%d#." msgid "Session limiting is disabled." msgstr "Η Session limiting εντολή είναι απενεργοποιημένη." -#: modules/commands/os_stats.cpp:188 +#: modules/commands/os_stats.cpp:195 #, c-format msgid "Sessions: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" @@ -8279,7 +8295,7 @@ msgid "Set the founder of a channel" msgstr "Αλλάζει τον founder του καναλιού" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:770 +#: modules/commands/ns_set.cpp:772 msgid "Set the language Services will use when messaging you" msgstr "" "Αλλάζει τη γλώσσα που χρησιμοποιούν οι\n" @@ -8686,7 +8702,7 @@ msgstr "" "Με επιλογή #ON# ο ChanServ θα δίνει Op στον χρήστη \n" "αυτόματα όταν μπαίνει στα κανάλια." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1119 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1121 msgid "" "Sets whether the given nickname will expire. Setting this\n" "to ON prevents the nickname from expiring." @@ -8709,7 +8725,7 @@ msgstr "" "Ελένχει αν θα γίνεστε OP αυτόματα. Πατήστε ON για να \n" "επιτρέψετε στον ChanServ να σας δίνει αυτόματο op στα κανάλια." -#: modules/commands/cs_access.cpp:642 modules/commands/cs_access.cpp:683 +#: modules/commands/cs_access.cpp:641 modules/commands/cs_access.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "" "Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS for a list of valid settings." @@ -8749,7 +8765,7 @@ msgid "Should services automatically give status to users" msgstr "Αν τα services πρέπει να σας δίνουν αυτόματα op" # -#: modules/commands/os_stats.cpp:196 +#: modules/commands/os_stats.cpp:203 msgid "Show status of Services and network" msgstr "Δείχνει στατιστικά σχετικά με τα Services και το δίκτυο" @@ -8801,7 +8817,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, bot assignment is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία bot είναι απενεργοποιημένη." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:273 modules/commands/bs_assign.cpp:164 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:265 modules/commands/bs_assign.cpp:164 msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για το bot είναι απενεργοποιημένη." @@ -8810,15 +8826,15 @@ msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για το bot είναι απεν msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η εντολή setting είναι απενεργοποιημένη." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:112 modules/commands/cs_xop.cpp:236 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:449 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:112 modules/commands/cs_xop.cpp:235 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:448 #, c-format msgid "Sorry, channel %s list modification is temporarily disabled." msgstr "" "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή AOP του καναλιού %s είναι εκτός " "λειτουργίας." -#: modules/commands/cs_access.cpp:541 modules/commands/cs_flags.cpp:403 +#: modules/commands/cs_access.cpp:540 modules/commands/cs_flags.cpp:402 msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή access είναι εκτός λειτουργίας." @@ -8915,7 +8931,7 @@ msgstr "" msgid "Statistics and maintenance for seen data" msgstr "" -#: modules/commands/os_stats.cpp:124 +#: modules/commands/os_stats.cpp:131 msgid "Statistics reset." msgstr "Τα στατιστικά σβήστηκαν." @@ -8966,20 +8982,20 @@ msgstr "H ρύθμιση SuperAdmin δεν έχει ενεργοποιηθεί msgid "Suspend a given nick" msgstr "Κανει suspend ένα nick." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:220 modules/commands/ns_suspend.cpp:227 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:236 modules/commands/ns_suspend.cpp:250 msgid "Suspend reason" msgstr "" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:216 modules/commands/ns_suspend.cpp:223 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:232 modules/commands/ns_suspend.cpp:246 msgid "Suspended" msgstr "" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:218 modules/commands/ns_suspend.cpp:225 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:234 modules/commands/ns_suspend.cpp:248 msgid "Suspended by" msgstr "" # -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:222 modules/commands/ns_suspend.cpp:229 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:238 modules/commands/ns_suspend.cpp:252 #, fuzzy msgid "Suspended on" msgstr "Κανει suspend ένα nick." @@ -9001,7 +9017,7 @@ msgstr "" "Σε ορισμένα δίκτυα μπορεί να απαιτείται λόγος (reason) κατά τη χρήση της " "εντολής." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:224 modules/commands/ns_suspend.cpp:231 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:240 modules/commands/ns_suspend.cpp:254 #, fuzzy msgid "Suspension expires" msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" @@ -9291,7 +9307,7 @@ msgstr "" "και\n" "παραπάνω στο κανάλι." -#: modules/commands/cs_unban.cpp:94 +#: modules/commands/cs_unban.cpp:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "Tells %s to remove all bans preventing you or the given\n" @@ -9354,7 +9370,7 @@ msgstr "Τερματίζει τα Services αποθηκεύοντας τις α msgid "Text" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:570 +#: modules/commands/cs_access.cpp:569 msgid "" "The ACCESS ADD command adds the given mask to the\n" "access list with the given user level; if the mask is\n" @@ -9365,7 +9381,7 @@ msgid "" "highest level entry in the access list." msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:581 +#: modules/commands/cs_access.cpp:580 msgid "" "The ACCESS DEL command removes the given nick from the\n" "access list. If a list of entry numbers is given, those\n" @@ -9374,7 +9390,7 @@ msgid "" "do not have access to modify that list otherwise." msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:587 +#: modules/commands/cs_access.cpp:586 msgid "" "The ACCESS LIST command displays the access list. If\n" "a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" @@ -9408,7 +9424,7 @@ msgstr "" "Η εντολή #BADWORDS CLEAR# διαγράφει όλες τις καταχωρήσεις της λίστας\n" "των απαγορευμένων λέξεων." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:433 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:432 msgid "" "The CLEAR command clears the channel access list, which requires channel " "founder." @@ -9489,11 +9505,11 @@ msgid "" "to be shown to users when they join the channel." msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:690 +#: modules/commands/ns_set.cpp:692 msgid "The IMMED option is not available on this network." msgstr "Η #IMMED# επιλογή δεν είναι διαθέσιμη σε αυτό το δίκτυο." -#: modules/commands/cs_access.cpp:807 +#: modules/commands/cs_access.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "" "The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n" @@ -9544,7 +9560,7 @@ msgstr "" "Για μια λίστα από λειτουργίες των οποίων το access level μπορείτε να " "τροποποιήσετε, βλ: HELP LEVELS DESC." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:428 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:427 msgid "" "The LIST command allows you to list existing entries on the channel access " "list.\n" @@ -9555,7 +9571,7 @@ msgid "" "on the access list with the specified flags are returned." msgstr "" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:421 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:420 msgid "" "The MODIFY command allows you to modify the access list. If mask is\n" "not already on the access list is it added, then the changes are applied.\n" @@ -9612,12 +9628,17 @@ msgid "" " ACCESS command on ChanServ on the channel." msgstr "" +#: modules/commands/cs_ban.cpp:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s list for %s is full." +msgstr "Το μήνυμα χαιρετισμού για τον #%s# αφερέθηκε." + #: modules/commands/os_sxline.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "The %s list has been cleared." msgstr "Η λίστα AKILL καθαρίστηκε." -#: modules/commands/os_akill.cpp:366 +#: modules/commands/os_akill.cpp:371 msgid "The AKILL list has been cleared." msgstr "Η λίστα AKILL καθαρίστηκε." @@ -9626,25 +9647,20 @@ msgstr "Η λίστα AKILL καθαρίστηκε." msgid "The Defcon level is now at: %d" msgstr "Το defcon επίπεδο είναι τώρα: #%d#" -#: modules/commands/ns_info.cpp:167 +#: modules/commands/ns_info.cpp:171 #, c-format msgid "The E-mail address of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "Το email του #%s# δεν θα φαίνεται τώρα στο %s INFO." -#: modules/commands/ns_info.cpp:168 +#: modules/commands/ns_info.cpp:172 #, c-format msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "Το email του #%s# θα φαίνεται τώρα στο %s INFO." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:435 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:434 msgid "The available flags are:" msgstr "" -#: modules/commands/cs_ban.cpp:62 -#, fuzzy, c-format -msgid "The ban list for %s is full." -msgstr "Το μήνυμα χαιρετισμού για τον #%s# αφερέθηκε." - #: modules/commands/os_defcon.cpp:240 msgid "" "The defcon system can be used to implement a pre-defined\n" @@ -9671,11 +9687,11 @@ msgstr "" msgid "The entry message list for %s is full." msgstr "Το μήνυμα χαιρετισμού για τον #%s# αφερέθηκε." -#: modules/commands/cs_access.cpp:782 +#: modules/commands/cs_access.cpp:781 msgid "The following feature/function names are available:" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:578 +#: modules/commands/cs_access.cpp:577 msgid "" "The given mask may also be a channel, which will use the\n" "access list from the other channel up to the given level." @@ -9699,23 +9715,23 @@ msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read." msgstr "" "Το τελευταίο memo που στείλατε στον %s (στις %s) δεν έχει διαβαστεί ακόμη." -#: modules/commands/ns_info.cpp:185 +#: modules/commands/ns_info.cpp:189 #, c-format msgid "The last quit message of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "Το τελευταίο quit message του #%s# δεν θα φαίνεται τώρα στο %s INFO." -#: modules/commands/ns_info.cpp:186 +#: modules/commands/ns_info.cpp:190 #, c-format msgid "The last quit message of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "Το τελευταίο quit message του #%s# θα φαίνεται τώρα στο %s INFO." -#: modules/commands/ns_info.cpp:173 +#: modules/commands/ns_info.cpp:177 #, c-format msgid "" "The last seen user@host mask of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "Η τελευταία user@host mask του #%s# δεν θα φαίνεται τώρα στο %s INFO." -#: modules/commands/ns_info.cpp:174 +#: modules/commands/ns_info.cpp:178 #, c-format msgid "" "The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays." @@ -9760,14 +9776,14 @@ msgstr "Το Bot #%s# υπάρχει ήδη." msgid "The oper info list for %s is full." msgstr "Το μήνυμα χαιρετισμού για τον #%s# αφερέθηκε." -#: modules/commands/ns_info.cpp:179 +#: modules/commands/ns_info.cpp:183 #, c-format msgid "" "The services access status of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "" "Το επίπεδο πρόσβασης του #%s# στα Services δεν θα φαίνεται στο %s INFO." -#: modules/commands/ns_info.cpp:180 +#: modules/commands/ns_info.cpp:184 #, c-format msgid "The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "Το επίπεδο πρόσβασης του #%s# στα Services θα φαίνεται στο %s INFO." @@ -9853,7 +9869,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν νέα." msgid "There is no such configuration block %s." msgstr "Λάθος στην επαναφόρτηση του αρχείου configuration" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:658 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "There is no such mode %s." msgstr "Δεν υπάρχουν νέα για τους opers." @@ -9871,12 +9887,12 @@ msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποι msgid "This channel has been suspended." msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:216 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:232 #, fuzzy msgid "This channel is suspended." msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:253 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:268 msgid "This channel may not be used." msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." @@ -10058,7 +10074,7 @@ msgid "" "auto join lists." msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:337 modules/commands/ns_set.cpp:646 +#: modules/commands/ns_set.cpp:337 modules/commands/ns_set.cpp:648 msgid "" "This command may not be used on this network because nickname ownership is " "disabled." @@ -10159,7 +10175,7 @@ msgstr "" msgid "This nickname has been registered; you may not use it." msgstr "Αυτό το κανάλι έχει κατοχυρωθεί με τον %s." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:223 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:246 #, fuzzy msgid "This nickname is suspended." msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." @@ -10190,7 +10206,7 @@ msgstr "" msgid "To protect voices against bot kicks" msgstr "" -#: modules/commands/cs_list.cpp:45 +#: modules/commands/cs_list.cpp:46 msgid "" "To search for channels starting with #, search for the channel\n" "name without the #-sign prepended (anope instead of #anope)." @@ -10254,12 +10270,12 @@ msgid "Turn chanstats statistics on or off" msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ασφάλειας ψευδώνυμου" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:983 +#: modules/commands/ns_set.cpp:985 msgid "Turn nickname security on or off" msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ασφάλειας ψευδώνυμου" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:632 +#: modules/commands/ns_set.cpp:634 msgid "Turn protection on or off" msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την προστασία με αποσύνδεση" @@ -10299,7 +10315,7 @@ msgstr "" "ακόμη να πάρει πληροφορίες γι αυτό, χρησιμοποιώντας την\n" "εντολή #INFO#)" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1033 modules/commands/ns_set.cpp:1062 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1035 modules/commands/ns_set.cpp:1064 #, c-format msgid "" "Turns %s's security features on or off for your\n" @@ -10331,7 +10347,7 @@ msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργ msgid "Turns chanstats channel statistics ON or OFF for this user." msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ασφάλειας ψευδώνυμου" -#: modules/commands/ns_set.cpp:749 +#: modules/commands/ns_set.cpp:751 #, c-format msgid "" "Turns the automatic protection option for the nick\n" @@ -10362,7 +10378,7 @@ msgstr "" "είναι απολύτως απαραίτητο. Επίσης, οι διαχειριστές του\n" "δικτύου μπορεί να έχουν απενεργοποιήσει αυτή την επιλογή." -#: modules/commands/ns_set.cpp:715 +#: modules/commands/ns_set.cpp:717 #, fuzzy, c-format msgid "" "Turns the automatic protection option for your nick\n" @@ -10508,7 +10524,7 @@ msgstr " Υπογράμμιση με kick : %s" msgid "Unknown SET option." msgstr "’γνωστη SASET επιλογή #%s#." -#: modules/commands/os_stats.cpp:222 +#: modules/commands/os_stats.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown STATS option: %s" msgstr "’γνωστη STATS επιλογή #%s#." @@ -10602,12 +10618,12 @@ msgstr "" msgid "Updating databases." msgstr "Γίνεται Update στις βάσεις δεδομένων." -#: modules/commands/os_stats.cpp:147 +#: modules/commands/os_stats.cpp:154 #, c-format msgid "Uplink capab: %s" msgstr "Uplink capab: %s" -#: modules/commands/os_stats.cpp:146 +#: modules/commands/os_stats.cpp:153 #, c-format msgid "Uplink server: %s" msgstr "Uplink server: %s" @@ -10621,6 +10637,22 @@ msgstr "" msgid "Used on" msgstr "" +# +#: data/chanserv.example.conf:814 +#, fuzzy +msgid "Used to manage channels" +msgstr "Ο/η #%s# άλλαξε τα usermodes σας." + +# +#: data/chanserv.example.conf:802 +#, fuzzy +msgid "Used to manage the list of privileged users" +msgstr "Αλλάζει τη λίστα των εξουσιοδοτημένων χρηστών" + +#: data/chanserv.example.conf:808 +msgid "Used to modify the channel status of you or other users" +msgstr "" + #: modules/commands/cs_akick.cpp:551 #, fuzzy msgid "User has been banned from the channel" @@ -10642,12 +10674,12 @@ msgstr "Το όριο μηνυμάτων για τον %s άλλαξε σε #%d# msgid "Users" msgstr "Bot λίστα:" -#: modules/commands/os_stats.cpp:165 +#: modules/commands/os_stats.cpp:172 #, c-format msgid "Users (nick): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" -#: modules/commands/os_stats.cpp:170 +#: modules/commands/os_stats.cpp:177 #, c-format msgid "Users (uid): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" @@ -10658,7 +10690,7 @@ msgstr "" msgid "Users list:" msgstr "Bot λίστα:" -#: modules/commands/ns_info.cpp:101 modules/commands/ns_info.cpp:103 +#: modules/commands/ns_info.cpp:105 modules/commands/ns_info.cpp:107 msgid "VHost" msgstr "" @@ -10686,7 +10718,7 @@ msgstr "Η vhost για το group #%s# έγινε #%s#@#%s#." msgid "VIEW host" msgstr "" -#: modules/commands/os_akill.cpp:378 modules/commands/os_sxline.cpp:421 +#: modules/commands/os_akill.cpp:383 modules/commands/os_sxline.cpp:421 #: modules/commands/os_sxline.cpp:654 msgid "VIEW [mask | list | id]" msgstr "" @@ -10735,7 +10767,7 @@ msgstr "Προστασία στους Voices" msgid "Watch your language!" msgstr "Πρόσεχε την γλώσσα σου!" -#: modules/commands/cs_list.cpp:231 +#: modules/commands/cs_list.cpp:237 #, c-format msgid "" "When private is set, the channel will not appear in\n" @@ -10793,7 +10825,7 @@ msgstr "" "REVALIDATE, οι υπηρεσίες θα σε ρωτήσουν για ποιο ψευδώνυμο.\n" "Αυτό το κάνουν μόνο οι (επικεφαλείς) #Services operators#." -#: modules/commands/os_stats.cpp:229 +#: modules/commands/os_stats.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "Without any option, shows the current number of users online,\n" @@ -10832,7 +10864,7 @@ msgstr "" msgid "Word" msgstr "" -#: modules/commands/ns_group.cpp:143 +#: modules/commands/ns_group.cpp:145 #, c-format msgid "You are already a member of the group of %s." msgstr "Είσαι ήδη μέλος της ομάδας του #%s#." @@ -10906,7 +10938,7 @@ msgstr "" msgid "You can not NOOP Services." msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:666 +#: modules/commands/cs_access.cpp:665 msgid "" "You can not disable the founder privilege because it would be impossible to " "reenable it at a later time." @@ -10960,7 +10992,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στου %s στην access list." msgid "You can't logout %s, they are a Services Operator." msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε Logout τον %s επειδή είναι Services Operator." -#: modules/commands/ns_set.cpp:901 +#: modules/commands/ns_set.cpp:903 #, fuzzy, c-format msgid "You cannot %s on this network." msgstr "" @@ -10976,7 +11008,7 @@ msgstr "Δεν μπορείς να θέσεις ως όριο μηνυμάτων msgid "You cannot set your memo limit higher than %d." msgstr "Δεν μπορείς να θέσεις ως όριο μηνυμάτων μεγαλύτερο από %d." -#: modules/commands/ns_set.cpp:460 +#: modules/commands/ns_set.cpp:462 msgid "You cannot unset the e-mail on this network." msgstr "" "Δεν μπορείς να απενεργοποιήσεις την διεύθυνση του e-mail σε αυτό το δίκτυο." @@ -11020,12 +11052,12 @@ msgstr "Μέχρι στιγμής έχεις #1# μήνυμα." msgid "You currently have no memos." msgstr "Μέχρις στιγμής δεν έχεις κανένα μήνυμα." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:542 modules/commands/cs_mode.cpp:579 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:541 modules/commands/cs_mode.cpp:578 #, c-format msgid "You do not have access to set mode %c." msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση για να αλλάξετε το mode %c." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:555 modules/commands/cs_mode.cpp:588 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:554 modules/commands/cs_mode.cpp:587 #, c-format msgid "You do not have the access to change %s's modes." msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση για να αλλάξετε τα modes του %s." @@ -11075,12 +11107,12 @@ msgstr "" "Το ψευδώνυμο σου δεν το κατέχεις τώρα,πρέπει να κάνεις πάλι εντολή " "αναγνώρισης για να το κατέχεις." -#: modules/commands/cs_unban.cpp:85 +#: modules/commands/cs_unban.cpp:94 #, c-format msgid "You have been unbanned from %s." msgstr "γινες unban από το #%s#." -#: modules/commands/cs_unban.cpp:46 +#: modules/commands/cs_unban.cpp:54 #, fuzzy, c-format msgid "You have been unbanned from %d channels." msgstr "γινες unban από το #%s#." @@ -11117,13 +11149,13 @@ msgstr "Διαγράφει τη vhost από όλα τα nicks σε ένα group msgid "You may not (un)lock mode %c." msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:465 +#: modules/commands/ns_set.cpp:467 #, fuzzy msgid "You may not change the e-mail of other Services Operators." msgstr "" "Δεν μπορείς να απενεργοποιήσεις την διεύθυνση του e-mail σε αυτό το δίκτυο." -#: modules/commands/ns_set.cpp:454 +#: modules/commands/ns_set.cpp:456 #, fuzzy msgid "You may not change the email of an unconfirmed account." msgstr "" @@ -11195,7 +11227,7 @@ msgstr "" "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος περισσότερο από %d δευτερόλεπτα για να κάνετε " "register." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:859 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:858 #, fuzzy, c-format msgid "You must have the %s(ME) privilege on the channel to use this command." msgstr "" @@ -11278,7 +11310,7 @@ msgstr "Το account σας είναι ήδη επιβεβαιωμένο." msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s." msgstr "Το account σας θα λήξει αν δεν το κάνετε confirm σε %s" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1247 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1249 #, fuzzy, c-format msgid "Your email address has been changed to %s." msgstr "Το E-mail address για τον #%s# άλλαξε σε #%s#." @@ -11350,7 +11382,7 @@ msgstr "" "Το ψευδώνυμο σου δεν το κατέχεις τώρα,πρέπει να κάνεις πάλι εντολή " "αναγνώρισης για να το κατέχεις." -#: modules/commands/ns_group.cpp:147 +#: modules/commands/ns_group.cpp:143 msgid "Your nick is already registered." msgstr "Το Nickname %s κατωχυρώθηκε." @@ -11532,7 +11564,7 @@ msgstr "CHANKILL [+#expiry#] {##channel#} [#reason#]" msgid "[Hostname hidden]" msgstr "" -#: modules/commands/ns_list.cpp:112 modules/commands/cs_list.cpp:109 +#: modules/commands/ns_list.cpp:112 modules/commands/cs_list.cpp:115 msgid "[Suspended]" msgstr "" @@ -11694,3 +11726,11 @@ msgid "{channel | nickname}" msgstr "UNBAN #κανάλι# [#nick#]" #: modules/commands/ms_cancel.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "{nick | channel}" +msgstr "RSEND {#nick# | #channel#} #memo-text#" + +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:25 modules/commands/ms_send.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "{nick | channel} memo-text" +msgstr "RSEND {#nick# | #channel#} #memo-text#" |