diff options
author | Adam <Adam@anope.org> | 2013-12-20 20:27:25 -0500 |
---|---|---|
committer | Adam <Adam@anope.org> | 2013-12-20 22:56:38 -0500 |
commit | 4bc4b98ac73d709f70725ac1ba5bd2fdd0e6abe2 (patch) | |
tree | a59895d0284a5c821ca6c1ad5ad03d9dea972700 /language/anope.es_ES.po | |
parent | e8b42607e60cc21085e042d2c49a014e7c7e523f (diff) |
Regenerate language files
Diffstat (limited to 'language/anope.es_ES.po')
-rw-r--r-- | language/anope.es_ES.po | 933 |
1 files changed, 492 insertions, 441 deletions
diff --git a/language/anope.es_ES.po b/language/anope.es_ES.po index 5ad5050d8..54091272a 100644 --- a/language/anope.es_ES.po +++ b/language/anope.es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anope\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:06-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-20 20:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 23:37+0100\n" "Last-Translator: Isaac Fontal <i_fontal@hotmail.com>\n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "%d nicks en el grupo." msgid "%s added to %s %s list." msgstr "%s añadido a la lista de %s de %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:195 +#: modules/commands/cs_access.cpp:221 #, c-format msgid "%s added to %s access list at level %d." msgstr "%s añadido a la lista de acceso de %s con nivel %d." -#: modules/commands/cs_access.cpp:193 +#: modules/commands/cs_access.cpp:219 #, c-format msgid "%s added to %s access list at privilege %s (level %d)" msgstr "%s añadido a la lista de acceso de %s con privilegios de %s (nivel %d)" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "%s%s %s comando.\n" " " -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:427 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s allows you to register a nickname and\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "escribe %s%s %s comando.\n" " " -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:434 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s allows you to register an account.\n" @@ -187,13 +187,13 @@ msgstr "%s ya existe en la lista de bad words de %s." msgid "%s already exists on %s autokick list." msgstr "%s ya existe en la lista de kick automático de %s." -#: modules/commands/os_session.cpp:356 +#: modules/commands/os_session.cpp:361 #, c-format msgid "%s already exists on the EXCEPTION list." msgstr "%s ya existe en la lista de EXCEPCIONES." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:216 modules/commands/bs_kick.cpp:385 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:512 modules/commands/bs_kick.cpp:639 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:216 modules/commands/bs_kick.cpp:391 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:522 modules/commands/bs_kick.cpp:653 #, c-format msgid "%s cannot be taken as times to ban." msgstr "%s no es válido como veces para banear." @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Lista de canales de %s." msgid "%s deleted from %s %s list." msgstr "%s borrado de la lista de %s de %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:296 +#: modules/commands/cs_access.cpp:322 #, c-format msgid "%s deleted from %s access list." msgstr "%s borrado de la lista de acceso de %s." @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "%s borrado de la lista de acceso de %s." msgid "%s deleted from %s's certificate list." msgstr "%s borrado de tu lista de certificados." -#: modules/commands/os_session.cpp:409 +#: modules/commands/os_session.cpp:414 #, c-format msgid "%s deleted from session-limit exception list." msgstr "%s borrado de la lista de excepciones al limite de sesiones." @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "%s borrado de la lista de AKILLs." msgid "%s deleted from your certificate list." msgstr "%s borrado de tu lista de certificados." -#: modules/commands/cs_access.cpp:649 +#: modules/commands/cs_access.cpp:679 #, c-format msgid "%s disabled on channel %s." msgstr "%s deshabilitado en el canal %s." @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "%s concuerda con la entrada %s de la lista de kicks automáticos (%s). msgid "%s not found on %s %s list." msgstr "%s no encontrado en la lista de %s de %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:308 modules/commands/cs_flags.cpp:225 +#: modules/commands/cs_access.cpp:334 modules/commands/cs_flags.cpp:248 #, c-format msgid "%s not found on %s access list." msgstr "%s no encontrado en la lista de acceso de %s." @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "%s no encontrado en tu lista de certificados." msgid "%s not found on ignore list." msgstr "%s no encontrado en la lista de ignorados." -#: modules/commands/os_session.cpp:233 +#: modules/commands/os_session.cpp:238 #, c-format msgid "" "%s not found on session list, but has a limit of %d because it matches entry:" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" "%s no se encuentra en la lista de sesiones, pero tiene un límite de %d " "porque coincide con la entrada: %s." -#: modules/commands/os_session.cpp:413 +#: modules/commands/os_session.cpp:418 #, c-format msgid "%s not found on session-limit exception list." msgstr "%s no encontrado en la lista de excepciones al límite de sesiones." @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "%s no encontrado en la lista %s." msgid "%s not found on the AKILL list." msgstr "%s no encontrado en la lista de AKILLs." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:221 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:244 #, c-format msgid "%s removed from the %s access list." msgstr "%s borrado de la lista de acceso de %s." @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "CHANGE viejo-nick nuevo-nick [usuario [host [nombre-real]]]" msgid "DEL nick" msgstr "DEL nick" -#: modules/commands/os_session.cpp:596 +#: modules/commands/os_session.cpp:601 #, fuzzy msgid "" "EXCEPTION ADD adds the given host mask to the exception list.\n" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" "dado y evita que adquieran estado de operadores.\n" "REVOKE elimina esta restricción." -#: modules/commands/cs_access.cpp:579 +#: modules/commands/cs_access.cpp:605 #, c-format msgid "" "User access levels can be seen by using the\n" @@ -625,7 +625,7 @@ msgid "channel modes" msgstr "canal modos" #: modules/commands/bs_assign.cpp:20 modules/commands/cs_set.cpp:264 -#: modules/commands/cs_set.cpp:947 +#: modules/commands/cs_set.cpp:962 msgid "channel nick" msgstr "canal nick" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "canal que" msgid "channel ADD mask" msgstr "canal ADD mensaje" -#: modules/commands/cs_access.cpp:469 +#: modules/commands/cs_access.cpp:495 msgid "channel ADD mask level" msgstr "canal ADD máscara nivel" @@ -678,13 +678,13 @@ msgstr "canal ADD {nick | máscara} [razón]" msgid "channel APPEND topic" msgstr "canal APPEND topic" -#: modules/commands/cs_access.cpp:473 modules/commands/bs_badwords.cpp:373 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:489 modules/commands/cs_flags.cpp:347 +#: modules/commands/cs_access.cpp:499 modules/commands/bs_badwords.cpp:373 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:489 modules/commands/cs_flags.cpp:370 #: modules/commands/cs_akick.cpp:428 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:194 msgid "channel CLEAR" msgstr "canal CLEAR" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:666 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:671 msgid "channel CLEAR [what]" msgstr "canal CLEAR [que]" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "canal CLEAR [ALL]" msgid "channel DEL num" msgstr "canal DEL num" -#: modules/commands/cs_access.cpp:470 modules/commands/cs_xop.cpp:487 +#: modules/commands/cs_access.cpp:496 modules/commands/cs_xop.cpp:487 msgid "channel DEL {mask | entry-num | list}" msgstr "canal DEL {máscara | num-entrada | lista}" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "canal DEL {palabra | num-entrada | lista}" msgid "channel ENFORCE" msgstr "canal ENFORCE" -#: modules/commands/cs_access.cpp:711 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:193 +#: modules/commands/cs_access.cpp:738 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:193 msgid "channel LIST" msgstr "canal LIST" @@ -720,32 +720,32 @@ msgstr "canal LIST" msgid "channel LIST [mask | entry-num | list]" msgstr "canal LIST [máscara | num-entrada | lista]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:471 modules/commands/bs_badwords.cpp:372 +#: modules/commands/cs_access.cpp:497 modules/commands/bs_badwords.cpp:372 #: modules/commands/cs_xop.cpp:488 msgid "channel LIST [mask | list]" msgstr "canal LIST [máscara | lista]" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:346 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:369 msgid "channel LIST [mask | +flags]" msgstr "canal LIST [máscara | +marcas]" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:664 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:669 msgid "channel LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [what]" msgstr "canal LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [que]" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:345 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:368 msgid "channel MODIFY mask changes" msgstr "canal MODIFY máscara cambios" -#: modules/commands/cs_access.cpp:712 +#: modules/commands/cs_access.cpp:739 msgid "channel RESET" msgstr "canal RESET" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:665 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:670 msgid "channel SET modes" msgstr "canal SET modos" -#: modules/commands/cs_access.cpp:709 +#: modules/commands/cs_access.cpp:736 msgid "channel SET type level" msgstr "canal SET tipo nivel" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "canal SET [topic]" msgid "channel VIEW [mask | entry-num | list]" msgstr "canal VIEW [máscara | num-entrada | lista]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:472 +#: modules/commands/cs_access.cpp:498 msgid "channel VIEW [mask | list]" msgstr "canal VIEW [máscara | lista]" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "canal [nick]" msgid "channel [parameters]" msgstr "canal [parámetros]" -#: modules/commands/cs_status.cpp:20 modules/commands/cs_mode.cpp:737 +#: modules/commands/cs_status.cpp:20 modules/commands/cs_mode.cpp:742 msgid "channel [user]" msgstr "canal [usuario]" @@ -796,40 +796,40 @@ msgstr "canal [UNLOCK|LOCK]" msgid "channel {ON|OFF}" msgstr "canal {ON|OFF}" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:483 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:493 msgid "channel {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]" msgstr "canal {ON|OFF} [ttb [ln [segs]]]" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:357 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:363 msgid "channel {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]" msgstr "canal {ON|OFF} [ttb [min [porcentaje]]]" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:611 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:625 msgid "channel {ON|OFF} [ttb [num]]" msgstr "canal {ON|OFF} [ttb [num]]" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:254 modules/commands/bs_kick.cpp:288 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:325 modules/commands/bs_kick.cpp:451 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:579 modules/commands/bs_kick.cpp:697 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:729 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:254 modules/commands/bs_kick.cpp:290 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:329 modules/commands/bs_kick.cpp:459 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:591 modules/commands/bs_kick.cpp:713 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:747 msgid "channel {ON|OFF} [ttb]" msgstr "canal {ON|OFF} [ttb]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:710 +#: modules/commands/cs_access.cpp:737 msgid "channel {DIS | DISABLE} type" msgstr "canal {DIS | DISABLE} tipo" -#: modules/commands/cs_set.cpp:870 +#: modules/commands/cs_set.cpp:885 msgid "channel {ON | LEVEL | OFF}" msgstr "canal {ON | LEVEL | OFF}" -#: modules/commands/cs_list.cpp:168 modules/commands/bs_kick.cpp:761 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:826 modules/commands/cs_topic.cpp:21 +#: modules/commands/cs_list.cpp:168 modules/commands/bs_kick.cpp:781 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:846 modules/commands/cs_topic.cpp:21 #: modules/commands/cs_set.cpp:72 modules/commands/cs_set.cpp:333 -#: modules/commands/cs_set.cpp:385 modules/commands/cs_set.cpp:457 -#: modules/commands/cs_set.cpp:618 modules/commands/cs_set.cpp:680 -#: modules/commands/cs_set.cpp:744 modules/commands/cs_set.cpp:808 -#: modules/commands/cs_set.cpp:1033 modules/stats/m_chanstats.cpp:10 +#: modules/commands/cs_set.cpp:398 modules/commands/cs_set.cpp:470 +#: modules/commands/cs_set.cpp:633 modules/commands/cs_set.cpp:695 +#: modules/commands/cs_set.cpp:759 modules/commands/cs_set.cpp:823 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1048 modules/stats/m_chanstats.cpp:10 msgid "channel {ON | OFF}" msgstr "canal {ON | OFF}" @@ -864,8 +864,7 @@ msgstr "nueva-contraseña" #: modules/commands/cs_seen.cpp:258 modules/commands/hs_del.cpp:20 #: modules/commands/hs_del.cpp:60 modules/commands/ms_check.cpp:20 -#: modules/commands/hs_request.cpp:187 modules/commands/hs_request.cpp:236 -#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:40 modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:52 +#: modules/commands/hs_request.cpp:187 modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:52 msgid "nick" msgstr "nick" @@ -885,8 +884,13 @@ msgstr "nick máscara" msgid "nick newnick" msgstr "nick nuevo-nick" -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:22 modules/commands/ns_drop.cpp:19 -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:20 modules/commands/ns_suspend.cpp:161 +#: modules/commands/hs_request.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "nick [reason]" +msgstr "canal nick [razón]" + +#: modules/commands/ns_drop.cpp:19 modules/commands/ns_getpass.cpp:20 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:161 msgid "nickname" msgstr "nick" @@ -894,6 +898,11 @@ msgstr "nick" msgid "nickname address" msgstr "nick dirección" +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "nickname email" +msgstr "nick mensaje" + #: modules/commands/ns_set.cpp:840 msgid "nickname language" msgstr "nick idioma" @@ -930,8 +939,8 @@ msgid "nickname {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" msgstr "{EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" #: modules/commands/ns_set.cpp:294 modules/commands/ns_set.cpp:602 -#: modules/commands/ns_set.cpp:948 modules/commands/ns_set.cpp:1039 -#: modules/commands/ns_set.cpp:1068 modules/commands/ns_list.cpp:252 +#: modules/commands/ns_set.cpp:953 modules/commands/ns_set.cpp:1044 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1073 modules/commands/ns_list.cpp:252 #: modules/stats/m_chanstats.cpp:116 msgid "nickname {ON | OFF}" msgstr "nick {ON | OFF}" @@ -1004,7 +1013,7 @@ msgstr "usuario modos" msgid "user [reason]" msgstr "usuario [razón]" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:457 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:461 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1084,7 +1093,7 @@ msgstr "" "expiración predeterminado de una SQLINE se puede ver con\n" "el comandoSTATS AKILL." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:453 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "" " \n" @@ -1154,7 +1163,7 @@ msgstr "" "de saludo de los usuarios cuando entran al canal, si\n" "tienen nivel suficiente." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:812 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:832 msgid "" " \n" "Enables or disables ops protection mode on a channel.\n" @@ -1166,7 +1175,7 @@ msgstr "" "en un canal. Al habilitarlo, los ops no serán kickeados\n" "por el bot, incluso si no concuerdan con el nivel NOKICK." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:877 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:897 msgid "" " \n" "Enables or disables voices protection mode on a channel.\n" @@ -1223,7 +1232,7 @@ msgstr "" "obtener información sobre como dar parte de estos privilegios\n" "a otros usuarios del canal.\n" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:447 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:451 msgid "" " \n" "Services Operators can also drop any nickname without needing\n" @@ -1543,7 +1552,7 @@ msgstr "" msgid " but %s mysteriously dematerialized." msgstr " pero %s misteriosamente desmaterializado." -#: src/messages.cpp:325 +#: src/messages.cpp:326 #, c-format msgid "" "\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead." @@ -1559,7 +1568,7 @@ msgstr "\"Jupitear\" un servidor" msgid "%-8s %s" msgstr "%-8s %s" -#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:158 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:154 #, c-format msgid "%2lu %-16s letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s" msgstr "" @@ -1574,12 +1583,12 @@ msgstr "%b %d %H:%M:%S %Y %Z" msgid "%c is an unknown status mode." msgstr "%c es un modo de estado desconocido." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:411 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:413 #, c-format msgid "%c%c is not locked on %s." msgstr "%c%c no está bloqueado en %s." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:407 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:409 #, c-format msgid "%c%c%s has been unlocked from %s." msgstr "%c%c%s ha sido desbloqueado desde %s." @@ -1611,34 +1620,34 @@ msgstr "" msgid "%s %s list is empty." msgstr "La lista de %s de %s está vacía." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1120 modules/commands/bs_kick.cpp:1150 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1160 modules/commands/bs_kick.cpp:1170 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1180 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1140 modules/commands/bs_kick.cpp:1170 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1180 modules/commands/bs_kick.cpp:1190 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1200 #, c-format msgid "%s (%d kick(s) to ban)" msgstr "%s (%d kick(s) para banear)" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1130 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1150 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds)" msgstr "%s (%d kick(s) para banear; %d líneas en %ds" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1140 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1160 #, c-format msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d times)" msgstr "%s (%d kick(s) para banear; %d veces)" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1110 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1130 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%)" msgstr "%s (%d kick(s) para banear; mínimo %d/%d%%" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1132 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1152 #, c-format msgid "%s (%d lines in %ds)" msgstr "%s (%d líneas en %ds)" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1142 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1162 #, c-format msgid "%s (%d times)" msgstr "%s (%d veces)" @@ -1694,14 +1703,14 @@ msgstr "" msgid "%s (%s) was last seen quitting (%s) %s ago (%s)." msgstr "%s (%s) fue visto por última vez desconectando (%s) hace %s (%s)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1112 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1132 #, c-format msgid "%s (minimum %d/%d%%)" msgstr "%s (mínimo %d/%d%%)" -#: modules/commands/cs_access.cpp:215 modules/commands/cs_access.cpp:319 -#: modules/commands/cs_access.cpp:424 modules/commands/cs_access.cpp:437 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:266 +#: modules/commands/cs_access.cpp:241 modules/commands/cs_access.cpp:345 +#: modules/commands/cs_access.cpp:450 modules/commands/cs_access.cpp:463 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:289 #, c-format msgid "%s access list is empty." msgstr "La lista de acceso de %s esta vacía." @@ -1727,7 +1736,7 @@ msgstr "La lista de kicks automáticos del canal %s está vacía." msgid "%s bad words list is empty." msgstr "La lista de bad words de %s está vacía." -#: modules/commands/cs_set.cpp:990 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1005 #, c-format msgid "%s cannot be the successor on channel %s as they are the founder." msgstr "%s no puede ser el sucesor en el canal %s ya que es el fundador." @@ -1844,7 +1853,7 @@ msgstr "%s ya está en la lista de auto join de %s." msgid "%s is an unconfirmed nickname." msgstr "%s es un nick no confirmado." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:389 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:412 #, c-format msgid "" "%s is another way to modify the channel access list, similar to\n" @@ -1870,7 +1879,7 @@ msgstr "%s está deshabilitado" msgid "%s is enabled" msgstr "%s está habilitado" -#: modules/commands/os_dns.cpp:477 +#: modules/commands/os_dns.cpp:478 #, c-format msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s no es una IP válida." @@ -1931,7 +1940,7 @@ msgstr "La lista %s esta vacia." msgid "%s locked on %s." msgstr "%s bloqueado en %s." -#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:132 modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:107 +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:122 #, c-format msgid "%s not found." msgstr "%s no encontrado." @@ -2026,17 +2035,21 @@ msgstr "(hace %s)" msgid "(%s from now)" msgstr "(%s desde ahora)" +#: modules/commands/os_dns.cpp:243 +msgid "(Split)" +msgstr "" + #: modules/commands/os_info.cpp:268 #, fuzzy, c-format msgid "(by %s on %s) %s" msgstr "(Por %s en %s) %s" -#: modules/commands/cs_access.cpp:677 +#: modules/commands/cs_access.cpp:704 #, fuzzy msgid "(disabled)" msgstr "Deshabilitado" -#: modules/commands/cs_access.cpp:679 +#: modules/commands/cs_access.cpp:706 msgid "(founder only)" msgstr "" @@ -2116,7 +2129,14 @@ msgstr "" msgid "A massmemo has been sent to all registered users." msgstr "Un massmemo ha sido enviado a todos los usuarios registrados." -#: modules/commands/hs_request.cpp:224 modules/commands/hs_request.cpp:280 +#: modules/commands/hs_request.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "" +"A memo informing the user will also be sent, which includes the reason for " +"the rejection if supplied." +msgstr "También se enviará un memo informando al usuario." + +#: modules/commands/hs_request.cpp:224 msgid "A memo informing the user will also be sent." msgstr "También se enviará un memo informando al usuario." @@ -2128,7 +2148,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se ha enviado una notificación a %s informando de que has leído su memo." -#: modules/commands/ns_register.cpp:230 +#: modules/commands/ns_register.cpp:229 #, c-format msgid "" "A passcode has been sent to %s, please type %s%s %s <passcode> to confirm " @@ -2164,7 +2184,7 @@ msgstr "ADD objetivo info" msgid "ADD text" msgstr "ADD texto" -#: modules/commands/os_session.cpp:556 +#: modules/commands/os_session.cpp:561 msgid "ADD [+expiry] mask limit reason" msgstr "ADD [+expiración] máscara límite razón" @@ -2196,15 +2216,15 @@ msgstr "ADD [+expiración] máscara:razón" msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} [+expiry] entry reason" msgstr "ADD {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} [+expiración] entrada razón" -#: modules/commands/os_dns.cpp:635 +#: modules/commands/os_dns.cpp:636 msgid "ADDIP server.name ip" msgstr "ADDIP nombre-de-servidor ip" -#: modules/commands/os_dns.cpp:633 +#: modules/commands/os_dns.cpp:634 msgid "ADDSERVER server.name [zone.name]" msgstr "ADDSERVER nombre-de-servidor [nombre-de-zona]" -#: modules/commands/os_dns.cpp:631 +#: modules/commands/os_dns.cpp:632 msgid "ADDZONE zone.name" msgstr "ADDZONE nombre-de-zona" @@ -2222,8 +2242,8 @@ msgstr "AKILL todos los usuarios de un canal específico" msgid "AKILL list is empty." msgstr "La lista de AKILLS está vacía." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1180 modules/commands/bs_kick.cpp:1182 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1185 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1200 modules/commands/bs_kick.cpp:1202 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1205 msgid "AMSG kicker" msgstr "Kick por AMSG" @@ -2246,21 +2266,21 @@ msgstr "Acceso para %s en %s:" msgid "Access level must be between %d and %d inclusive." msgstr "El nivel de acceso debe estar entre %d y %d inclusive." -#: modules/commands/cs_access.cpp:82 +#: modules/commands/cs_access.cpp:108 msgid "Access level must be non-zero." msgstr "El nivel de acceso no puede ser cero." -#: modules/commands/cs_access.cpp:661 +#: modules/commands/cs_access.cpp:688 #, c-format msgid "Access level settings for channel %s:" msgstr "Opciones del nivel de acceso para el canal %s:" -#: modules/commands/cs_access.cpp:701 +#: modules/commands/cs_access.cpp:728 #, c-format msgid "Access levels for %s reset to defaults." msgstr "Niveles de acceso para %s resetados a los valores originales." -#: modules/commands/cs_access.cpp:409 modules/commands/ns_access.cpp:87 +#: modules/commands/cs_access.cpp:435 modules/commands/ns_access.cpp:87 #, c-format msgid "Access list for %s:" msgstr "Lista de acceso para %s:" @@ -2274,7 +2294,7 @@ msgstr "" "El acceso a este comando requiere que el permiso %s esté presente en tu tipo " "de oper." -#: modules/commands/cs_set.cpp:679 +#: modules/commands/cs_set.cpp:694 msgid "Activate security features" msgstr "Activar características de seguridad" @@ -2306,7 +2326,7 @@ msgstr "" "Esto se mostrará a los opers con el respectivo comando para el\n" "nick o canal." -#: modules/commands/os_dns.cpp:485 +#: modules/commands/os_dns.cpp:486 #, c-format msgid "Added IP %s to %s." msgstr "Añadida IP %s a %s." @@ -2333,12 +2353,12 @@ msgstr "Nueva noticia de oper añadida." msgid "Added new random news item." msgstr "Nueva noticia al azar anadida." -#: modules/commands/os_dns.cpp:381 +#: modules/commands/os_dns.cpp:382 #, c-format msgid "Added server %s." msgstr "Añadido servidor %s." -#: modules/commands/os_dns.cpp:298 +#: modules/commands/os_dns.cpp:299 #, c-format msgid "Added zone %s." msgstr "Añadida zona %s." @@ -2378,12 +2398,12 @@ msgstr "Todas las entradas de acceso de %s han sido clonadas a %s." msgid "All akick entries from %s have been cloned to %s." msgstr "Todas las entradas akick de %s han sido clonadas a %s." -#: modules/commands/help.cpp:56 +#: modules/commands/help.cpp:57 #, c-format msgid "All available commands for %s:" msgstr "Comandos disponibles para %s:" -#: modules/commands/cs_clone.cpp:147 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:155 #, c-format msgid "All badword entries from %s have been cloned to %s." msgstr "Todas las bad words de %s han sido clonadas a %s." @@ -2402,7 +2422,7 @@ msgstr "Todos los memos para el canal %s han sido borrados." msgid "All modes cleared on %s." msgstr "Se han limpiado todos los modos en %s." -#: modules/commands/ns_register.cpp:219 modules/commands/ns_register.cpp:364 +#: modules/commands/ns_register.cpp:363 msgid "" "All new accounts must be validated by an administrator. Please wait for your " "registration to be confirmed." @@ -2736,7 +2756,7 @@ msgstr "" "Si el primer caracter de la máscara es #, los servicios evitarán el uso\n" "de los canales coincidentes." -#: modules/commands/os_session.cpp:587 +#: modules/commands/os_session.cpp:592 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to manipulate the list of hosts that\n" @@ -2757,7 +2777,7 @@ msgstr "" "expulsión. El contenido de dicha notificación está en el archivo de\n" "configuración.\n" -#: modules/commands/os_session.cpp:265 +#: modules/commands/os_session.cpp:270 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to view the session list.\n" @@ -2865,7 +2885,7 @@ msgstr "" "Ejemplo:\n" " MODIFY nickserv forcemail no" -#: modules/commands/ns_set.cpp:955 +#: modules/commands/ns_set.cpp:960 msgid "" "Allows you to choose the way Services are communicating with\n" "the given user. With MSG set, Services will use messages,\n" @@ -2875,10 +2895,11 @@ msgstr "" "el usuario dado. Con MSG establecido, los Servicios usarán mensajes,\n" "si no, usarán notices." -#: modules/commands/ns_set.cpp:929 +#: modules/commands/ns_set.cpp:934 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Allows you to choose the way Services are communicating with\n" -"you. With MSG set, Services will use messages, else they'll\n" +"you. With %s set, Services will use messages, else they'll\n" "use notices." msgstr "" "Te permite escoger la forma en que los Servicios se comunican\n" @@ -3000,11 +3021,11 @@ msgstr "Asigna un bot a un canal" msgid "Associate a URL with the channel" msgstr "Asociar una URL con el canal" -#: data/nickserv.example.conf:538 +#: data/nickserv.example.conf:583 msgid "Associate a URL with this account" msgstr "Asociar una URL con esta cuenta" -#: data/nickserv.example.conf:537 +#: data/nickserv.example.conf:582 msgid "Associate a URL with your account" msgstr "Asociar una URL con tu cuenta" @@ -3038,7 +3059,7 @@ msgstr "" "mostrada cuando alguien pida información sobre el\n" "nick con el comando INFO." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1277 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1282 msgid "Auto-op" msgstr "Auto-op" @@ -3081,8 +3102,8 @@ msgstr "Privilegios disponibles para %s:" msgid "BANS enforced by " msgstr "BANS forzado por " -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1090 modules/commands/bs_kick.cpp:1092 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1095 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1110 modules/commands/bs_kick.cpp:1112 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1115 msgid "Bad words kicker" msgstr "Kick por Bad words" @@ -3138,8 +3159,8 @@ msgstr "" msgid "Bans enforced on %s." msgstr "Bans forzados en %s." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1100 modules/commands/bs_kick.cpp:1102 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1105 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1120 modules/commands/bs_kick.cpp:1122 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1125 msgid "Bolds kicker" msgstr "Kick por negritas" @@ -3173,22 +3194,22 @@ msgstr "El bot %s ha sido borrado." msgid "Bot %s is already assigned to channel %s." msgstr "El bot %s ya está asignado al canal %s." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:801 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:821 #, c-format msgid "Bot will kick ops on channel %s." msgstr "El bot kickeará ops en el canal %s." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:866 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:886 #, c-format msgid "Bot will kick voices on channel %s." msgstr "El bot kickeará voices en el canal %s." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:793 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:813 #, c-format msgid "Bot won't kick ops on channel %s." msgstr "El bot no kickeará ops en el canal %s." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:858 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:878 #, c-format msgid "Bot won't kick voices on channel %s." msgstr "El bot no kickeará voices en el canal %s." @@ -3266,7 +3287,7 @@ msgstr "" msgid "Bot will now kick for %s." msgstr "El bot ahora kickeará por %s." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:412 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:418 #, c-format msgid "" "Bot will now kick for caps (they must constitute at least\n" @@ -3277,7 +3298,7 @@ msgstr "" "%d caracteres y %d%% del mensaje entero) y baneará\n" "después de %d kicks al mismo usuario." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:416 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:422 #, c-format msgid "" "Bot will now kick for caps (they must constitute at least\n" @@ -3286,7 +3307,7 @@ msgstr "" "El bot ahora kickeará por mayúsculas (deben ser al menos\n" "%d caracteres y %d%% del mensaje entero)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:543 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:553 #, c-format msgid "" "Bot will now kick for flood (%d lines in %d seconds\n" @@ -3295,12 +3316,12 @@ msgstr "" "El bot ahora kickeará por flood (%d líneas en %d segundos)\n" "y baneará después de %d kicks al mismo usuario." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:546 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:556 #, c-format msgid "Bot will now kick for flood (%d lines in %d seconds)." msgstr "El bot ahora kickeará por flood (%d líneas en %d segundos)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:659 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:673 #, c-format msgid "" "Bot will now kick for repeats (users that say the\n" @@ -3311,7 +3332,7 @@ msgstr "" "repitan %d veces lo mismo), y baneará después de\n" "%d kicks al mismo usuario." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:663 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:677 #, c-format msgid "" "Bot will now kick for repeats (users that say the\n" @@ -3325,19 +3346,19 @@ msgstr "" msgid "Bot won't kick for %s anymore." msgstr "El bot ya no kickeará por %s." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:422 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:428 msgid "Bot won't kick for caps anymore." msgstr "El bot ya no kickeará por mayúsculas." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:551 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:561 msgid "Bot won't kick for flood anymore." msgstr "El bot ya no kickeará por flood." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:669 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:683 msgid "Bot won't kick for repeats anymore." msgstr "El bot ya no kickeará por repetir." -#: modules/commands/cs_access.cpp:442 modules/commands/os_session.cpp:547 +#: modules/commands/cs_access.cpp:468 modules/commands/os_session.cpp:552 #: modules/commands/os_sxline.cpp:199 msgid "By" msgstr "" @@ -3371,12 +3392,12 @@ msgstr "" "siempre y cuando no haya sido leído en el momento en el que\n" "usaste el comando." -#: modules/commands/ns_register.cpp:306 +#: modules/commands/ns_register.cpp:305 msgid "Cannot send mail now; please retry a little later." msgstr "Imposible enviar el e-mail ahora; por favor inténtalo más tarde." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1110 modules/commands/bs_kick.cpp:1112 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1115 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1130 modules/commands/bs_kick.cpp:1132 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1135 msgid "Caps kicker" msgstr "Kick por mayúsculas" @@ -3432,7 +3453,7 @@ msgstr "" msgid "Certificate list for %s:" msgstr "Lista de certificados para %s:" -#: modules/commands/cs_set.cpp:524 modules/commands/cs_set.cpp:566 +#: modules/commands/cs_set.cpp:539 modules/commands/cs_set.cpp:581 msgid "ChanServ is required to enable persist on this network." msgstr "" "Se necesita a ChanServ para habilitar la persistencia de canales en esta red." @@ -3514,7 +3535,7 @@ msgstr "" "Cambia la contraseña usada para identificarte como\n" "dueño del nick." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1014 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1029 msgid "" "Changes the successor of a channel. If the founder's\n" "nickname expires or is dropped while the channel is still\n" @@ -3561,12 +3582,12 @@ msgstr "El canal %s está prohibido por %s: %s" msgid "Channel %s is forbidden." msgstr "El canal %s está prohibido." -#: modules/commands/cs_set.cpp:576 +#: modules/commands/cs_set.cpp:591 #, c-format msgid "Channel %s is no longer persistent." msgstr "El canal %s ya no es persistente." -#: modules/commands/cs_set.cpp:538 +#: modules/commands/cs_set.cpp:553 #, c-format msgid "Channel %s is now persistent." msgstr "El canal %s ahora es persistente." @@ -3596,12 +3617,12 @@ msgstr "El canal %s no está suspendido." msgid "Channel %s registered under your account: %s" msgstr "Canal %s registrado bajo tu cuenta: %s" -#: modules/commands/cs_set.cpp:1067 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1082 #, c-format msgid "Channel %s will expire." msgstr "El canal %s expirará." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1061 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1076 #, c-format msgid "Channel %s will not expire." msgstr "El canal %s no expirará." @@ -3611,7 +3632,7 @@ msgstr "El canal %s no expirará." msgid "Channel %s %s list has been cleared." msgstr "La lista de %s de %s ha sido limpiada." -#: modules/commands/cs_access.cpp:456 modules/commands/cs_flags.cpp:332 +#: modules/commands/cs_access.cpp:482 modules/commands/cs_flags.cpp:355 #, c-format msgid "Channel %s access list has been cleared." msgstr "La lista de acceso para el canal %s ha sido limpiada." @@ -3621,7 +3642,7 @@ msgstr "La lista de acceso para el canal %s ha sido limpiada." msgid "Channel %s akick list has been cleared." msgstr "La lista de kicks automáticos del canal %s ha sido limpiada." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:421 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:426 #, c-format msgid "Channel %s has no mode locks." msgstr "El canal %s no tiene modos bloqueados." @@ -3640,13 +3661,13 @@ msgstr "%s no es un canal válido." msgid "Channel list:" msgstr "Lista de canales:" -#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:129 +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:150 #, c-format msgid "Channel stats for %s on %s:" msgstr "Estadísticas de canal para %s en %s:" -#: modules/commands/cs_access.cpp:115 modules/commands/cs_xop.cpp:142 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:91 +#: modules/commands/cs_access.cpp:141 modules/commands/cs_xop.cpp:142 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:99 msgid "Channels may not be on access lists." msgstr "Los canales no pueden estar en las listas de acceso." @@ -3696,7 +3717,7 @@ msgstr "" msgid "Checks if last memo to a nick was read" msgstr "Comprueba si el último memo enviado a un nick ha sido leído" -#: modules/commands/ms_check.cpp:66 +#: modules/commands/ms_check.cpp:69 msgid "" "Checks whether the _last_ memo you sent to nick has been read\n" "or not. Note that this does only work with nicks, not with channels." @@ -3709,8 +3730,8 @@ msgstr "" msgid "Cleared info from %s." msgstr "Borrada información de %s" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1120 modules/commands/bs_kick.cpp:1122 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1125 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1140 modules/commands/bs_kick.cpp:1142 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1145 msgid "Colors kicker" msgstr "Kick por colores" @@ -3723,7 +3744,7 @@ msgstr "Comandos para %s:" msgid "Configures AMSG kicker" msgstr "Configura kicks por AMSG" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:287 modules/commands/bs_kick.cpp:324 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:289 modules/commands/bs_kick.cpp:328 msgid "Configures badwords kicker" msgstr "Configura kicks por badwords" @@ -3745,7 +3766,7 @@ msgstr "" " \n" "Opciones disponibles:" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:356 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:362 msgid "Configures caps kicker" msgstr "Configura kicks por mayúsculas" @@ -3753,15 +3774,15 @@ msgstr "Configura kicks por mayúsculas" msgid "Configures channel logging settings" msgstr "Configura las opciones de registros del canal" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:450 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:458 msgid "Configures color kicker" msgstr "Configura kicks por color" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:482 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:492 msgid "Configures flood kicker" msgstr "Configura kicks por flood" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:578 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:590 msgid "Configures italics kicker" msgstr "Configura kicks por cursivas" @@ -3769,11 +3790,11 @@ msgstr "Configura kicks por cursivas" msgid "Configures kickers" msgstr "Configura kicks" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:610 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:624 msgid "Configures repeat kicker" msgstr "Configura kicks por repetir" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:696 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:712 msgid "Configures reverses kicker" msgstr "Configura kicks por fondos" @@ -3781,7 +3802,7 @@ msgstr "Configura kicks por fondos" msgid "Configures the time bot bans expire in" msgstr "Configura el tiempo de expiración de los bans del bot" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:728 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:746 msgid "Configures underlines kicker" msgstr "Configura kicks por subrayados" @@ -3789,7 +3810,7 @@ msgstr "Configura kicks por subrayados" msgid "Confirm a passcode" msgstr "Confirmar un código" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:663 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:668 msgid "Control modes and mode locks on a channel" msgstr "Controlar modos y bloqueos de modos en un canal" @@ -3799,7 +3820,7 @@ msgid "" msgstr "" "Controla que mensajes son enviados a los usuarios cuando entran al canal." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:162 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:170 msgid "" "Copies all settings, access, akicks, etc from channel to the\n" "target channel. If what is ACCESS, AKICK, or BADWORDS\n" @@ -3816,19 +3837,19 @@ msgid "Copy all settings from one channel to another" msgstr "Copia toda la configuración de un canal a otro" #: modules/commands/os_news.cpp:117 modules/commands/bs_info.cpp:58 -#: modules/commands/os_session.cpp:547 modules/commands/os_akill.cpp:350 +#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:350 #: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/hs_list.cpp:58 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:272 modules/commands/cs_akick.cpp:380 -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 modules/commands/cs_mode.cpp:426 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:295 modules/commands/cs_akick.cpp:380 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 modules/commands/cs_mode.cpp:431 #: modules/commands/hs_request.cpp:300 msgid "Created" msgstr "Creado" #: modules/commands/os_news.cpp:117 modules/commands/os_forbid.cpp:296 #: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/hs_list.cpp:58 -#: modules/commands/os_ignore.cpp:225 modules/commands/cs_flags.cpp:272 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:225 modules/commands/cs_flags.cpp:295 #: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 -#: modules/commands/cs_mode.cpp:426 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:431 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Creado" @@ -3842,7 +3863,7 @@ msgstr "Lista %s actual:" msgid "Current AKILL list:" msgstr "Lista actual de AKILLs:" -#: modules/commands/os_session.cpp:526 +#: modules/commands/os_session.cpp:531 msgid "Current Session Limit Exception list:" msgstr "Lista de excepciones al límite de sesiones actual:" @@ -3898,7 +3919,7 @@ msgstr "DEL [usuario] máscara" msgid "DEL {mask | entry-num | list | id}" msgstr "DEL {máscara | entrada-num | lista | id}" -#: modules/commands/os_session.cpp:557 +#: modules/commands/os_session.cpp:562 #, fuzzy msgid "DEL {mask | entry-num | list}" msgstr "DEL {máscara | entrada-num | lista | id}" @@ -3915,19 +3936,19 @@ msgstr "DEL {num | ALL}" msgid "DEL {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} entry" msgstr "DEL {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} entrada" -#: modules/commands/os_dns.cpp:636 +#: modules/commands/os_dns.cpp:637 msgid "DELIP server.name ip" msgstr "DELIP nombre-de-servidor ip" -#: modules/commands/os_dns.cpp:634 +#: modules/commands/os_dns.cpp:635 msgid "DELSERVER server.name [zone.name]" msgstr "DELSERVER nombre-de-servidor [nombre-de-zona]" -#: modules/commands/os_dns.cpp:632 +#: modules/commands/os_dns.cpp:633 msgid "DELZONE zone.name" msgstr "DELZONE nombre-de-zona" -#: modules/commands/os_dns.cpp:639 +#: modules/commands/os_dns.cpp:640 msgid "DEPOOL server.name" msgstr "DEPOOL nombre-de-servidor" @@ -4084,7 +4105,7 @@ msgstr "Borra el vhost de otro usuario" msgid "Deleted %d entries from %s %s list." msgstr "Borradas %d entradas de la lista de %s de %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:248 +#: modules/commands/cs_access.cpp:273 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s access list." msgstr "%d entradas borradas de la lista de acceso de %s." @@ -4099,7 +4120,7 @@ msgstr "%d entradas borradas de la lista de kicks automáticos del canal %s." msgid "Deleted %d entries from %s bad words list." msgstr "%d entradas borradas de la lista de bad words de %s." -#: modules/commands/os_session.cpp:144 +#: modules/commands/os_session.cpp:149 #, c-format msgid "Deleted %d entries from session-limit exception list." msgstr "%d entradas borradas de la lista de excepciones al límite de sesiones." @@ -4114,7 +4135,7 @@ msgstr "Borradas %d entradas de la lista de %s." msgid "Deleted %d entries from the AKILL list." msgstr "%d entradas borradas de la lista de AKILLs." -#: modules/commands/cs_access.cpp:246 +#: modules/commands/cs_access.cpp:271 #, c-format msgid "Deleted 1 entry from %s access list." msgstr "1 entrada borrada de la lista de acceso de %s." @@ -4129,7 +4150,7 @@ msgstr "1 entrada borrada de la lista de kicks automáticos del canal %s." msgid "Deleted 1 entry from %s bad words list." msgstr "1 palabra borrada de la lista de bad words de %s." -#: modules/commands/os_session.cpp:142 +#: modules/commands/os_session.cpp:147 msgid "Deleted 1 entry from session-limit exception list." msgstr "1 entrada borrada de la lista de excepciones al límite de sesiones." @@ -4198,12 +4219,12 @@ msgstr "" "Elimina el vhost para todos los nicks en el mismo grupo que el\n" "nick dado." -#: modules/commands/os_dns.cpp:623 +#: modules/commands/os_dns.cpp:624 #, c-format msgid "Depooled %s." msgstr "%s sacado del pool dns." -#: modules/commands/cs_access.cpp:758 modules/commands/cs_list.cpp:74 +#: modules/commands/cs_access.cpp:785 modules/commands/cs_list.cpp:74 #: modules/commands/cs_info.cpp:53 #, fuzzy msgid "Description" @@ -4219,7 +4240,7 @@ msgstr "Descripción de %s cambiada a%s." msgid "Description of %s unset." msgstr "Descripción de %s eliminada." -#: modules/commands/bs_info.cpp:91 modules/commands/bs_kick.cpp:1084 +#: modules/commands/bs_info.cpp:91 modules/commands/bs_kick.cpp:1104 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" @@ -4318,32 +4339,32 @@ msgstr "Muestra tus Estadísticas de Canal" msgid "Displays your Global Stats" msgstr "Muestra tus Estadísticas Globales" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1424 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1444 msgid "Don't use AMSGs!" msgstr "¡No uses AMSGs!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1235 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1255 msgid "Don't use bolds on this channel!" msgstr "¡No uses negritas en este canal!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1243 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1263 msgid "Don't use colors on this channel!" msgstr "¡No uses colores en este canal!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1259 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1279 msgid "Don't use italics on this channel!" msgstr "¡No uses cursivas en este canal!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1251 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1271 msgid "Don't use reverses on this channel!" msgstr "¡No uses fondos en este canal!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1369 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1389 #, c-format msgid "Don't use the word \"%s\" on this channel!" msgstr "¡No uses la palabra \"%s\" en este canal!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1267 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1287 msgid "Don't use underlines on this channel!" msgstr "¡No uses subrayados en este canal!" @@ -4435,7 +4456,7 @@ msgstr "Activar mensajes de saludo" msgid "Enable or disable keep modes" msgstr "Activa o desactiva la conservación de modos" -#: modules/commands/bs_info.cpp:90 modules/commands/bs_kick.cpp:1083 +#: modules/commands/bs_info.cpp:90 modules/commands/bs_kick.cpp:1103 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -4451,6 +4472,18 @@ msgstr "" "entran al canal no obtendrán ningún status de %s\n" "automáticamente." +#: modules/commands/cs_set.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "" +"Enables or disables keepmodes for the given channel. If keep\n" +"modes is enabled, services will remember modes set on the channel\n" +"and attempt to re-set them the next time the channel is created." +msgstr "" +"Activa o desactiva la conservación de modos para el nick dado.\n" +"Si la conservación de modos está activada, los servicios recordarán\n" +"los modos del usuario e intentarán restablecerlos la próxima vez que\n" +"se identifique." + #: modules/commands/ns_set.cpp:614 msgid "" "Enables or disables keepmodes for the given nick. If keep\n" @@ -4473,7 +4506,7 @@ msgstr "" "recordarán tus modos de usuario e intentarán restablecerlos\n" "la próxima vez que te identifiques." -#: modules/commands/cs_set.cpp:729 +#: modules/commands/cs_set.cpp:744 #, c-format msgid "" "Enables or disables security features for a\n" @@ -4487,7 +4520,7 @@ msgstr "" "usuarios registrados e IDENTIFICADOS con su contraseña\n" "tendrán acceso en el canal controlado por la lista de acceso." -#: modules/commands/cs_set.cpp:929 +#: modules/commands/cs_set.cpp:944 msgid "" "Enables or disables signed kicks for a\n" "channel. When SIGNKICK is set, kicks issued with\n" @@ -4506,7 +4539,7 @@ msgstr "" "Si usas LEVEL, aquellos que tienen nivel superior o\n" "igual al nivel SIGNKICK en el canal no firmarán sus kicks." -#: modules/commands/cs_set.cpp:436 +#: modules/commands/cs_set.cpp:449 #, c-format msgid "" "Enables or disables the peace option for a channel.\n" @@ -4524,7 +4557,7 @@ msgstr "" msgid "Enables or disables the private option for a channel." msgstr "Activa o desactiva la opción de privacidad para un canal." -#: modules/commands/cs_set.cpp:667 +#: modules/commands/cs_set.cpp:682 msgid "" "Enables or disables the restricted access option for a\n" "channel. When restricted access is set, users not on the access list will\n" @@ -4534,7 +4567,7 @@ msgstr "" "canal. Cuando acceso restringido está activado, los usuarios que no estén\n" "en la lista de acceso serán kickeados y baneados del canal." -#: modules/commands/cs_set.cpp:793 +#: modules/commands/cs_set.cpp:808 msgid "" "Enables or disables the secure founder option for a channel.\n" "When secure founder is set, only the real founder will be\n" @@ -4548,7 +4581,7 @@ msgstr "" "fundador y su sucesor, y no aquellos usuarios que tengan nivel\n" "de fundador con el comando access/qop." -#: modules/commands/cs_set.cpp:857 +#: modules/commands/cs_set.cpp:872 msgid "" "Enables or disables the secure ops option for a channel.\n" "When secure ops is set, users who are not on the userlist\n" @@ -4574,7 +4607,7 @@ msgstr "" "último usuario salga del canal, y será restaurado la próxima\n" "vez que el canal sea creado." -#: modules/commands/cs_set.cpp:588 +#: modules/commands/cs_set.cpp:603 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enables or disables the persistent channel setting.\n" @@ -4620,16 +4653,16 @@ msgstr "" msgid "End of AKILL list." msgstr "Fin de la lista AKILL." -#: modules/commands/cs_access.cpp:414 +#: modules/commands/cs_access.cpp:440 msgid "End of access list" msgstr "Fin de la lista de acceso" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:318 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:341 #, c-format msgid "End of access list - %d/%d entries shown." msgstr "Fin de la lista de acceso - %d/%d resultado(s) mostrado(s)." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:316 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:339 msgid "End of access list." msgstr "Fin de la lista de acceso." @@ -4801,20 +4834,20 @@ msgstr "" " CERT LIST\n" " Muestra la lista de certificados actual." -#: modules/commands/os_session.cpp:449 +#: modules/commands/os_session.cpp:454 #, c-format msgid "Exception for %s (#%d) moved to position %d." msgstr "La excepción para %s (#%d) movida a la posicion %d." -#: modules/commands/os_session.cpp:353 +#: modules/commands/os_session.cpp:358 #, c-format msgid "Exception for %s has been updated to %d." msgstr "La excepción para %s ha sido actualizada a %d." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:525 -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:530 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:529 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:534 #: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:471 modules/commands/os_forbid.cpp:296 -#: modules/commands/os_session.cpp:547 modules/commands/os_akill.cpp:350 +#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:350 #: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/os_ignore.cpp:225 #: modules/commands/ns_group.cpp:299 msgid "Expires" @@ -4853,22 +4886,22 @@ msgstr "Encontrar el status de un usuario en un canal" msgid "Fingerprint %s already present on %s's certificate list." msgstr "La huella %s ya está presente en tu lista de certificados." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:272 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:295 msgid "Flags" msgstr "" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:257 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:280 #, c-format msgid "Flags for %s on %s set to +%s" msgstr "Marcas para %s en %s establecidas a +%s" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:312 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:335 #, c-format msgid "Flags list for %s" msgstr "Lista de marcas para %s" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1130 modules/commands/bs_kick.cpp:1132 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1135 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1150 modules/commands/bs_kick.cpp:1152 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1155 msgid "Flood kicker" msgstr "Kick por flood" @@ -4947,7 +4980,7 @@ msgstr "El fantasma con tu nick ha sido killeado." msgid "Give Operflags to a certain user" msgstr "Otorga marcas de IRCOp a cierto usuario" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:835 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:840 #, c-format msgid "" "Gives %s status to the selected nick on a channel. If nick is\n" @@ -4956,7 +4989,7 @@ msgstr "" "Da status de %s al nick seleccionado en el canal. Si no se\n" "proporciona nick te dará status de %s a ti" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:818 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Gives you or the specified nick %s status on a channel" msgstr "Te da a ti o al nick especificado status de %s en un canal" @@ -5001,17 +5034,17 @@ msgstr "Esconde algunas partes de la información del nick" msgid "Hide channel from the LIST command" msgstr "Esconde el canal del comando LIST" -#: modules/commands/os_session.cpp:187 +#: modules/commands/os_session.cpp:192 #, fuzzy msgid "Host" msgstr "VHost" -#: modules/commands/os_session.cpp:202 +#: modules/commands/os_session.cpp:207 #, c-format msgid "Hosts with at least %d sessions:" msgstr "Hosts con al menos %d sesiones:" -#: modules/commands/cs_set.cpp:1020 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1035 #, c-format msgid "" "However, if the successor already has too many\n" @@ -5040,27 +5073,27 @@ msgstr "INFO tipo" msgid "IP" msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:470 +#: modules/commands/os_dns.cpp:471 #, c-format msgid "IP %s already exists for %s." msgstr "La IP %s ya existe para %s." -#: modules/commands/os_dns.cpp:532 +#: modules/commands/os_dns.cpp:533 #, c-format msgid "IP %s does not exist for %s." msgstr "La IP %s no existe para %s." -#: modules/commands/ns_identify.cpp:64 +#: modules/commands/ns_identify.cpp:65 msgid "Identify yourself with your password" msgstr "Te identifica con tu contraseña" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:185 -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:191 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:187 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:193 #, c-format msgid "If you do not change within %s, I will change your nick." msgstr "Si no lo cambias en %s, yo cambiaré tu nick." -#: modules/commands/ns_register.cpp:231 +#: modules/commands/ns_register.cpp:230 #, c-format msgid "" "If you do not confirm your email address within %s your account will expire." @@ -5078,10 +5111,15 @@ msgstr "La lista de ignorados está vacía." msgid "Ignore list:" msgstr "Lista de ignorados:" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1267 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1272 msgid "Immediate protection" msgstr "Proteccion inmediata" +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Incorrect email address." +msgstr "Dirección email" + #: include/language.h:90 msgid "Incorrect range specified. The correct syntax is #from-to." msgstr "Rango especificado incorrecto. La sintaxis correcta es #desde-hasta." @@ -5109,7 +5147,7 @@ msgstr "Duración %s no válida, usando %d días." msgid "Invalid expiry time." msgstr "Tiempo de expiración no válido." -#: modules/commands/os_session.cpp:341 +#: modules/commands/os_session.cpp:346 msgid "" "Invalid hostmask. Only real hostmasks are valid, as exceptions are not " "matched against nicks or usernames." @@ -5134,7 +5172,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid passcode." msgstr "Código no válido." -#: modules/commands/os_session.cpp:334 +#: modules/commands/os_session.cpp:339 #, c-format msgid "" "Invalid session limit. It must be a valid integer greater than or equal to " @@ -5143,11 +5181,11 @@ msgstr "" "Limite de sesion no válido. Debe ser un entero válido mayor o igual a cero y " "menor a %d." -#: modules/commands/os_session.cpp:183 +#: modules/commands/os_session.cpp:188 msgid "Invalid threshold value. It must be a valid integer greater than 1." msgstr "Valor de umbral no válido. Debe ser un entero válido mayor a 1." -#: modules/commands/os_dns.cpp:561 +#: modules/commands/os_dns.cpp:562 msgid "Invalid value for LIMIT. Must be numerical." msgstr "Valor no válido para LIMIT. Debe ser un número." @@ -5155,8 +5193,8 @@ msgstr "Valor no válido para LIMIT. Debe ser un número." msgid "Invites you or an optionally specified nick into a channel" msgstr "Te invita a ti u opcionalmente al nick especificado a un canal" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1170 modules/commands/bs_kick.cpp:1172 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1175 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1190 modules/commands/bs_kick.cpp:1192 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1195 msgid "Italics kicker" msgstr "Kick por cursivas" @@ -5164,11 +5202,11 @@ msgstr "Kick por cursivas" msgid "Join a group" msgstr "Entrar en un grupo" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1281 modules/commands/cs_set.cpp:1331 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1286 modules/commands/cs_set.cpp:1347 msgid "Keep modes" msgstr "Guardar modos" -#: modules/commands/ns_set.cpp:574 modules/commands/cs_set.cpp:372 +#: modules/commands/ns_set.cpp:574 modules/commands/cs_set.cpp:374 #, c-format msgid "Keep modes for %s is now off." msgstr "Guardar modos para %s Desactivado." @@ -5226,7 +5264,7 @@ msgstr "LIMIT forzado por " msgid "LIMIT enforced on %s, %d users removed." msgstr "LIMIT forzado en %s, %d usuarios eliminados." -#: modules/commands/os_session.cpp:241 +#: modules/commands/os_session.cpp:246 msgid "LIST threshold" msgstr "LIST umbral" @@ -5235,7 +5273,7 @@ msgstr "LIST umbral" msgid "LIST [mask | list | id]" msgstr "LIST [máscara | lista | id]" -#: modules/commands/os_session.cpp:559 +#: modules/commands/os_session.cpp:564 msgid "LIST [mask | list]" msgstr "LIST [máscara | lista]" @@ -5262,7 +5300,7 @@ msgstr "El último memo enviado a %s ha sido cancelado." msgid "Last quit message" msgstr "Último mensaje quit" -#: modules/commands/cs_access.cpp:442 modules/commands/ns_info.cpp:83 +#: modules/commands/cs_access.cpp:468 modules/commands/ns_info.cpp:83 msgid "Last seen" msgstr "Última vez visto" @@ -5284,27 +5322,27 @@ msgstr "Última vez visto" msgid "Last usermask" msgstr "Última vez visto" -#: modules/commands/cs_access.cpp:429 modules/commands/cs_access.cpp:442 -#: modules/commands/cs_access.cpp:664 +#: modules/commands/cs_access.cpp:455 modules/commands/cs_access.cpp:468 +#: modules/commands/cs_access.cpp:691 msgid "Level" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:628 +#: modules/commands/cs_access.cpp:654 #, c-format msgid "Level for %s on channel %s changed to %d." msgstr "El nivel para %s en el canal %s cambiado a %d." -#: modules/commands/cs_access.cpp:626 +#: modules/commands/cs_access.cpp:652 #, c-format msgid "Level for %s on channel %s changed to founder only." msgstr "El nivel para %s en el canal %s cambiado a solo fundador." -#: modules/commands/cs_access.cpp:611 +#: modules/commands/cs_access.cpp:637 #, c-format msgid "Level must be between %d and %d inclusive." msgstr "El nivel debe estar entre %d y %d inclusive." -#: modules/commands/os_session.cpp:539 modules/commands/os_session.cpp:547 +#: modules/commands/os_session.cpp:544 modules/commands/os_session.cpp:552 #: modules/commands/os_dns.cpp:217 msgid "Limit" msgstr "" @@ -5663,11 +5701,11 @@ msgstr "" msgid "Looking for yourself, eh %s?" msgstr "Buscándote a ti mismo, ¿eh %s?" -#: modules/commands/os_session.cpp:558 +#: modules/commands/os_session.cpp:563 msgid "MOVE num position" msgstr "MOVE num posición" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:703 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:708 #, c-format msgid "" "Mainly controls mode locks and mode access (which is different from channel " @@ -5777,7 +5815,7 @@ msgstr "" "lista la cuenta de nickserv en vez de la máscara; es decir, todos\n" "los usuarios en el grupo serán también kickeados.\n" -#: modules/commands/cs_access.cpp:536 +#: modules/commands/cs_access.cpp:562 #, c-format msgid "" "Maintains the access list for a channel. The access\n" @@ -5877,7 +5915,7 @@ msgstr "" "GREET habilitada, siempre que tengas acceso suficiente\n" "en dicho canal." -#: modules/commands/os_dns.cpp:630 +#: modules/commands/os_dns.cpp:631 msgid "Manage DNS zones for this network" msgstr "Administra las zonas DNS para esta red" @@ -5910,14 +5948,14 @@ msgstr "Manipula el sistema DefCon" msgid "Manipulate the topic of the specified channel" msgstr "Manipula el topic del canal especificado" -#: modules/commands/cs_access.cpp:429 modules/commands/cs_access.cpp:442 +#: modules/commands/cs_access.cpp:455 modules/commands/cs_access.cpp:468 #: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/bs_botlist.cpp:27 #: modules/commands/bs_info.cpp:56 modules/commands/os_list.cpp:147 #: modules/commands/cs_xop.cpp:382 modules/commands/ms_ignore.cpp:80 -#: modules/commands/os_session.cpp:539 modules/commands/os_session.cpp:547 +#: modules/commands/os_session.cpp:544 modules/commands/os_session.cpp:552 #: modules/commands/os_akill.cpp:336 modules/commands/os_akill.cpp:350 #: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199 -#: modules/commands/os_ignore.cpp:225 modules/commands/cs_flags.cpp:272 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:225 modules/commands/cs_flags.cpp:295 #: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380 msgid "Mask" msgstr "Máscara" @@ -5931,8 +5969,8 @@ msgstr "La máscara %s ya está presente en la lista de acceso de %s." msgid "Mask must be in the form user@host." msgstr "La máscara debe ser en formato usuario@host" -#: modules/commands/cs_access.cpp:138 modules/commands/cs_xop.cpp:165 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:114 +#: modules/commands/cs_access.cpp:164 modules/commands/cs_xop.cpp:165 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:122 msgid "Masks and unregistered users may not be on access lists." msgstr "" "Las listas de acceso no pueden contener máscaras o usuarios no registrados." @@ -5995,7 +6033,7 @@ msgstr "Memos para %s." msgid "Message" msgstr "mensaje" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1275 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1280 msgid "Message mode" msgstr "Modo de mensaje" @@ -6003,21 +6041,21 @@ msgstr "Modo de mensaje" msgid "Method" msgstr "" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:327 modules/commands/cs_mode.cpp:400 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:327 modules/commands/cs_mode.cpp:402 #, c-format msgid "Missing parameter for mode %c." msgstr "Falta un parámetro para el modo %c." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:426 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:431 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Bloqueo de modos" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:971 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:976 msgid "Mode lock" msgstr "Bloqueo de modos" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:443 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:448 #, c-format msgid "Mode locks for %s:" msgstr "Modos bloqueado para %s:" @@ -6098,7 +6136,7 @@ msgstr "Modificar la lista de usuarios %s" msgid "Modify the list of authorized addresses" msgstr "Modificar la lista de direcciones autorizadas" -#: modules/commands/cs_access.cpp:468 modules/commands/cs_flags.cpp:344 +#: modules/commands/cs_access.cpp:494 modules/commands/cs_flags.cpp:367 msgid "Modify the list of privileged users" msgstr "Modificar la lista de usuarios privilegiados" @@ -6107,7 +6145,7 @@ msgstr "Modificar la lista de usuarios privilegiados" msgid "Modify the nickname client certificate list" msgstr "Modificar la lista de ignorados por los Servicios" -#: modules/commands/os_session.cpp:555 +#: modules/commands/os_session.cpp:560 msgid "Modify the session-limit exception list" msgstr "Modifica la lista de excepciones al límite de sesión" @@ -6146,7 +6184,7 @@ msgstr "Módulo: %s Versión: %s Autor: %s cargado: %s" msgid "Module: %s [%s] [%s]" msgstr "Módulo: %s [%s] [%s]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:664 modules/commands/cs_access.cpp:758 +#: modules/commands/cs_access.cpp:691 modules/commands/cs_access.cpp:785 #: modules/commands/os_list.cpp:42 modules/commands/os_list.cpp:147 #: modules/commands/os_config.cpp:57 modules/commands/cs_list.cpp:74 msgid "Name" @@ -6156,7 +6194,7 @@ msgstr "" msgid "Name Type" msgstr "Nombre Tipo" -#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:127 +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:148 #, c-format msgid "Network stats for %s:" msgstr "Estadísticas de red para %s:" @@ -6232,17 +6270,17 @@ msgstr "El nick %s no está registrado." msgid "Nick %s was truncated to %d characters." msgstr "El nick %s fue reducido a %d caracteres." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1098 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1103 #, c-format msgid "Nick %s will expire." msgstr "El nick %s sí expirará." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1092 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1097 #, c-format msgid "Nick %s will not expire." msgstr "El nick %s no expirará." -#: modules/commands/ms_check.cpp:57 +#: modules/commands/ms_check.cpp:60 #, c-format msgid "Nick %s doesn't have a memo from you." msgstr "El nick %s no ha recibido ningun memo tuyo." @@ -6302,17 +6340,17 @@ msgstr "¡El nick %s ya está registrado!" msgid "Nickname %s may not be registered." msgstr "El nick %s no puede ser registrado." -#: modules/commands/ns_register.cpp:208 +#: modules/commands/ns_register.cpp:207 #, c-format msgid "Nickname %s registered under your user@host-mask: %s" msgstr "Nick %s registrado bajo tu máscara usuario@host: %s" -#: modules/commands/ns_register.cpp:210 +#: modules/commands/ns_register.cpp:209 #, c-format msgid "Nickname %s registered." msgstr "Nick %s registrado." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1333 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1349 #, fuzzy msgid "No auto-op" msgstr "Auto-op" @@ -6321,7 +6359,7 @@ msgstr "Auto-op" msgid "No bot" msgstr "No hay bot" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1279 modules/commands/cs_set.cpp:1329 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1284 modules/commands/cs_set.cpp:1345 msgid "No expire" msgstr "No expira" @@ -6354,8 +6392,8 @@ msgstr "No se encontraron coincidencias para %s." msgid "No matching entries on %s %s list." msgstr "No hay entradas que coincidan en la lista de %s de %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:240 modules/commands/cs_access.cpp:403 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:433 modules/commands/cs_flags.cpp:306 +#: modules/commands/cs_access.cpp:265 modules/commands/cs_access.cpp:429 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:433 modules/commands/cs_flags.cpp:329 #, c-format msgid "No matching entries on %s access list." msgstr "No hay entradas que concuerden en la lista de acceso de %s ." @@ -6372,7 +6410,7 @@ msgstr "" msgid "No matching entries on %s bad words list." msgstr "No existen palabras que concuerden en la lista de bad words de %s." -#: modules/commands/os_session.cpp:140 modules/commands/os_session.cpp:523 +#: modules/commands/os_session.cpp:145 modules/commands/os_session.cpp:528 msgid "No matching entries on session-limit exception list." msgstr "" "No hay entradas que concuerden en la lista de excepciones al límite de " @@ -6429,7 +6467,7 @@ msgstr "No se encontraron peticiones para el nick %s." msgid "No signed kick when SIGNKICK LEVEL is used" msgstr "No se firman los kicks cuando se usa SIGNKICK LEVEL" -#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:165 modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:137 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:161 modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:158 #, c-format msgid "No stats for %s." msgstr "No hay estadísticas para %s." @@ -6463,14 +6501,18 @@ msgstr "Modos no-status borrados en %s" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: modules/commands/os_news.cpp:117 modules/commands/cs_access.cpp:429 -#: modules/commands/cs_access.cpp:442 modules/commands/bs_badwords.cpp:193 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:382 modules/commands/os_session.cpp:539 -#: modules/commands/os_session.cpp:547 modules/commands/os_akill.cpp:336 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:362 modules/commands/cs_mode.cpp:419 +msgid "Nothing to do." +msgstr "" + +#: modules/commands/os_news.cpp:117 modules/commands/cs_access.cpp:455 +#: modules/commands/cs_access.cpp:468 modules/commands/bs_badwords.cpp:193 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:382 modules/commands/os_session.cpp:544 +#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:336 #: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/os_sxline.cpp:191 #: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/cs_log.cpp:127 #: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 modules/commands/hs_list.cpp:58 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:272 modules/commands/ms_list.cpp:64 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:295 modules/commands/ms_list.cpp:64 #: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380 #: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 modules/commands/hs_request.cpp:300 #: modules/commands/ns_alist.cpp:48 @@ -6547,7 +6589,7 @@ msgstr "El Operador de tipo %s no tiene privilegios permitidos." msgid "Opertype %s receives modes %s once identified." msgstr "El Operador de tipo %s recibe los modos %s una vez identificado." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1188 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1208 #, fuzzy msgid "Ops protection" msgstr "Proteccion de Ops" @@ -6556,11 +6598,11 @@ msgstr "Proteccion de Ops" msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: modules/commands/os_dns.cpp:638 +#: modules/commands/os_dns.cpp:639 msgid "POOL server.name" msgstr "POOL nombre-de-servidor" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:426 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:431 msgid "Param" msgstr "" @@ -6595,26 +6637,26 @@ msgstr "La contraseña para %s es %s." msgid "Password incorrect." msgstr "Contraseña incorrecta." -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:39 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:41 #, c-format msgid "Password reset email for %s has been sent." msgstr "Ha sido enviado un email de restablecimiento de contraseña para %s." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1315 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1331 msgid "Peace" msgstr "Paz" -#: modules/commands/cs_set.cpp:424 +#: modules/commands/cs_set.cpp:437 #, c-format msgid "Peace option for %s is now off." msgstr "Opción de paz para %s Desactivada." -#: modules/commands/cs_set.cpp:418 +#: modules/commands/cs_set.cpp:431 #, c-format msgid "Peace option for %s is now on." msgstr "Opción de paz para %s Activada." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1327 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1343 msgid "Persistent" msgstr "Persistente" @@ -6668,22 +6710,22 @@ msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again." msgstr "" "Por favor, espera %d segundos antes de usar el comando GROUP nuevamente." -#: modules/commands/ns_register.cpp:178 +#: modules/commands/ns_register.cpp:177 #, c-format msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again." msgstr "" "Por favor, espera %d segundos antes de usar el comando REGISTER nuevamente." -#: modules/commands/os_dns.cpp:598 +#: modules/commands/os_dns.cpp:599 #, c-format msgid "Pooled %s." msgstr "%s añadido al pool dns." -#: modules/commands/os_dns.cpp:238 +#: modules/commands/os_dns.cpp:236 msgid "Pooled/Active" msgstr "" -#: modules/commands/os_dns.cpp:240 +#: modules/commands/os_dns.cpp:238 msgid "Pooled/Not Active" msgstr "" @@ -6699,7 +6741,7 @@ msgstr "Evita que un bot sea asignado a un canal" msgid "Prevent a channel from being used preserving channel data and settings" msgstr "Evita que un canal sea usado conservando toda su configuración" -#: modules/commands/cs_set.cpp:1032 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1047 msgid "Prevent the channel from expiring" msgstr "Evita que el canal expire" @@ -6707,7 +6749,7 @@ msgstr "Evita que el canal expire" msgid "Prevent the nickname from appearing in the LIST command" msgstr "Evita que el nick aparezca en el comando LIST" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1067 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1072 msgid "Prevent the nickname from expiring" msgstr "Evita que el nick expire" @@ -6750,17 +6792,17 @@ msgstr "Privacidad Desactivada para %s." msgid "Private option is now on for %s." msgstr "Privacidad Activada para %s." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:252 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:275 #, c-format msgid "Privilege %s added to %s on %s, new flags are +%s" msgstr "Privilegios de %s dados a %s en %s, las nuevas marcas son +%s" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:254 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:277 #, c-format msgid "Privilege %s removed from %s on %s, new flags are +%s" msgstr "Privilegios de %s quitados a %s en %s, las nuevas marcas son +%s" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1271 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1276 msgid "Protection" msgstr "Protección" @@ -6796,7 +6838,7 @@ msgstr "" "la máscara completa ident@host para cada nick, luego\n" "fuerza el AKILL." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1269 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1274 msgid "Quick protection" msgstr "Proteccion rápida" @@ -6838,7 +6880,7 @@ msgstr "Leer un memo o memos" msgid "Real name" msgstr "Nombre real" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/os_session.cpp:547 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/os_session.cpp:552 #: modules/commands/os_akill.cpp:336 modules/commands/os_akill.cpp:350 #: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199 #: modules/commands/os_ignore.cpp:225 modules/commands/cs_akick.cpp:367 @@ -6867,7 +6909,7 @@ msgstr "" "expulsado de la red (similar al viejo comando GHOST). Si no\n" "está identificado, se forzará el cambio de nick." -#: modules/commands/cs_access.cpp:708 +#: modules/commands/cs_access.cpp:735 msgid "Redefine the meanings of access levels" msgstr "Redefine el significado de los niveles de acceso" @@ -6965,7 +7007,7 @@ msgstr "" "le dará status de operador del canal automáticamente\n" "al entrar al canal." -#: modules/commands/ns_register.cpp:247 +#: modules/commands/ns_register.cpp:246 #, c-format msgid "" "Registers your nickname in the %s database. Once\n" @@ -7004,11 +7046,11 @@ msgstr "" "elegir una contraseña de al menos 5 caracteres.\n" "Por último, las contraseñas no pueden contener espacios." -#: modules/commands/ns_register.cpp:127 +#: modules/commands/ns_register.cpp:126 msgid "Registration is currently disabled." msgstr "El registro está deshabilitado en este momento." -#: modules/commands/cs_set.cpp:384 +#: modules/commands/cs_set.cpp:397 msgid "Regulate the use of critical commands" msgstr "Regular el uso de comandos críticos" @@ -7052,22 +7094,22 @@ msgstr "Eliminar todos los bans que evitan que un usuario entre a un canal" msgid "Remove all operators from a server remotely" msgstr "Elimina todos los operadores de un servidor remotamente" -#: modules/commands/os_dns.cpp:513 +#: modules/commands/os_dns.cpp:514 #, c-format msgid "Removed IP %s from %s." msgstr "Eliminada IP %s de %s" -#: modules/commands/os_dns.cpp:433 +#: modules/commands/os_dns.cpp:434 #, c-format msgid "Removed server %s from zone %s." msgstr "Servidor %s eliminado de la zona %s." -#: modules/commands/os_dns.cpp:453 +#: modules/commands/os_dns.cpp:454 #, c-format msgid "Removed server %s." msgstr "Servidor %s eliminado." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:839 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:844 #, c-format msgid "" "Removes %s status from the selected nick on a channel. If nick is\n" @@ -7076,16 +7118,16 @@ msgstr "" "Quita el status de %s del nick seleccionado en un canal. Si no se\n" "especifica nick, te quitará es status de %s a ti" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:820 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "Removes %s status from you or the specified nick on a channel" msgstr "Te quita el status de %s a ti o al nick especificado en un canal" -#: modules/commands/cs_updown.cpp:111 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:140 msgid "Removes a selected nicks status from a channel" msgstr "Elimina el status del nick especificado de un canal" -#: modules/commands/cs_updown.cpp:182 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:211 msgid "" "Removes a selected nicks status modes on a channel. If nick is\n" "ommited then your status is removed. If channel is ommited then\n" @@ -7100,8 +7142,8 @@ msgstr "" msgid "Removing %s because %s covers it." msgstr "Eliminando %s porque lo cubre %s." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1140 modules/commands/bs_kick.cpp:1142 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1145 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1160 modules/commands/bs_kick.cpp:1162 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1165 msgid "Repeat kicker" msgstr "Kick por repeticion" @@ -7119,21 +7161,21 @@ msgstr "" "administradores de la red. Por favor, ten paciencia mientras\n" "tu petición es considerada." -#: modules/commands/cs_set.cpp:617 +#: modules/commands/cs_set.cpp:632 msgid "Restrict access to the channel" msgstr "Restringir el acceso al canal" -#: modules/commands/cs_set.cpp:1317 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Restricted access" msgstr "Acceso Restringido" -#: modules/commands/cs_set.cpp:657 +#: modules/commands/cs_set.cpp:672 #, c-format msgid "Restricted access option for %s is now off." msgstr "Acceso restringido para %s Desactivado." -#: modules/commands/cs_set.cpp:651 +#: modules/commands/cs_set.cpp:666 #, c-format msgid "Restricted access option for %s is now on." msgstr "Acceso restringido para %s Activado." @@ -7229,8 +7271,8 @@ msgstr "" " 2 - usuario reconocido solo mediante la lista de acceso\n" " 3 - usuario reconocido mediante autentificacion por contraseña" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1150 modules/commands/bs_kick.cpp:1152 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1155 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1170 modules/commands/bs_kick.cpp:1172 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1175 msgid "Reverses kicker" msgstr "Kick por fondos" @@ -7242,11 +7284,11 @@ msgstr "Revierte el efecto del comando IDENTIFY" msgid "SET server" msgstr "SET servidor" -#: modules/commands/os_dns.cpp:637 +#: modules/commands/os_dns.cpp:638 msgid "SET server.name option value" msgstr "SET nombre-servidor opción valor" -#: modules/commands/ns_cert.cpp:336 modules/commands/ns_cert.cpp:346 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:336 modules/commands/ns_cert.cpp:347 #, fuzzy msgid "SSL certificate fingerprint accepted, you are now identified." msgstr "Huella SSL aceptada, ahora estás identificado." @@ -7275,52 +7317,52 @@ msgstr "Guardar la base de datos y reiniciar los Servicios" msgid "Searches logs for a matching pattern" msgstr "Busca registros con el patrón dado" -#: modules/commands/cs_set.cpp:1321 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Secure founder" msgstr "Fundador Seguro" -#: modules/commands/cs_set.cpp:783 +#: modules/commands/cs_set.cpp:798 #, c-format msgid "Secure founder option for %s is now off." msgstr "Seguridad de fundador para %s Desactivada." -#: modules/commands/cs_set.cpp:777 +#: modules/commands/cs_set.cpp:792 #, c-format msgid "Secure founder option for %s is now on." msgstr "Seguridad de fundador para %s Activada." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1323 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Secure ops" msgstr "Ops Seguros" -#: modules/commands/cs_set.cpp:847 +#: modules/commands/cs_set.cpp:862 #, c-format msgid "Secure ops option for %s is now off." msgstr "Seguridad de OPs para %s Desactivada." -#: modules/commands/cs_set.cpp:841 +#: modules/commands/cs_set.cpp:856 #, c-format msgid "Secure ops option for %s is now on." msgstr "Seguridad de OPs para %s Activada." -#: modules/commands/cs_set.cpp:719 +#: modules/commands/cs_set.cpp:734 #, c-format msgid "Secure option for %s is now off." msgstr "Seguridad para %s ahora Desactivada." -#: modules/commands/cs_set.cpp:713 +#: modules/commands/cs_set.cpp:728 #, c-format msgid "Secure option for %s is now on." msgstr "Seguridad para %s ahora Activada." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1007 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1012 #, c-format msgid "Secure option is now off for %s." msgstr "Seguridad Desactivada para %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1001 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1006 #, c-format msgid "Secure option is now on for %s." msgstr "Seguridad Activada para %s." @@ -7330,7 +7372,7 @@ msgstr "Seguridad Activada para %s." msgid "Secureops enforced on %s." msgstr "Seguridad de OPs forzada en %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1273 modules/commands/cs_set.cpp:1319 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1278 modules/commands/cs_set.cpp:1335 msgid "Security" msgstr "Seguridad" @@ -7377,10 +7419,12 @@ msgstr "Fundador Seguro" msgid "Sends a memo and requests a read receipt" msgstr "Envía un memo con confirmación de lectura" -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:50 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:52 +#, fuzzy msgid "" "Sends a passcode to the nickname with instructions on how to\n" -"reset their password." +"reset their password. Email must be the email address associated\n" +"to the nickname." msgstr "" "Envía un código al nick con instrucciones para restaurar\n" "su contraseña." @@ -7447,65 +7491,65 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "SET servidor" -#: modules/commands/os_dns.cpp:361 +#: modules/commands/os_dns.cpp:362 #, c-format msgid "Server %s added to zone %s." msgstr "Servidor %s añadido a la zona %s." -#: modules/commands/os_dns.cpp:337 +#: modules/commands/os_dns.cpp:338 #, c-format msgid "Server %s already exists." msgstr "El servidor %s ya existe." -#: modules/commands/os_noop.cpp:31 modules/commands/os_dns.cpp:410 -#: modules/commands/os_dns.cpp:463 modules/commands/os_dns.cpp:502 -#: modules/commands/os_dns.cpp:541 modules/commands/os_dns.cpp:574 -#: modules/commands/os_dns.cpp:609 +#: modules/commands/os_noop.cpp:31 modules/commands/os_dns.cpp:411 +#: modules/commands/os_dns.cpp:464 modules/commands/os_dns.cpp:503 +#: modules/commands/os_dns.cpp:542 modules/commands/os_dns.cpp:575 +#: modules/commands/os_dns.cpp:610 #, c-format msgid "Server %s does not exist." msgstr "El servidor %s no existe." -#: modules/commands/os_dns.cpp:589 +#: modules/commands/os_dns.cpp:590 #, c-format msgid "Server %s has no configured IPs." msgstr "El servidor %s no tiene IPs configuradas." -#: modules/commands/os_dns.cpp:349 +#: modules/commands/os_dns.cpp:350 #, c-format msgid "Server %s is already in zone %s." msgstr "El servidor %s ya está en la zona %s." -#: modules/commands/os_dns.cpp:584 +#: modules/commands/os_dns.cpp:585 #, c-format msgid "Server %s is already pooled." msgstr "El servidor %s ya está en el pool dns." -#: modules/commands/os_dns.cpp:579 +#: modules/commands/os_dns.cpp:580 #, c-format msgid "Server %s is not currently linked." msgstr "El servidor %s no está conectado." -#: modules/commands/os_dns.cpp:423 +#: modules/commands/os_dns.cpp:424 #, c-format msgid "Server %s is not in zone %s." msgstr "El servidor %s no está en la zona %s." -#: modules/commands/os_dns.cpp:370 +#: modules/commands/os_dns.cpp:371 #, c-format msgid "Server %s is not linked to the network." msgstr "El servidor %s no está conectado a la red." -#: modules/commands/os_dns.cpp:614 +#: modules/commands/os_dns.cpp:615 #, c-format msgid "Server %s is not pooled." msgstr "El servidor %s no está en el pool dns." -#: modules/commands/os_dns.cpp:438 +#: modules/commands/os_dns.cpp:439 #, c-format msgid "Server %s must be quit before it can be deleted." msgstr "El servidor %s debe desconectarse antes de ser borrado." -#: modules/commands/os_dns.cpp:253 +#: modules/commands/os_dns.cpp:254 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "SET servidor" @@ -7628,16 +7672,16 @@ msgstr "Los Services ahora responderán a %s con notices." msgid "Services' configuration has been reloaded." msgstr "El archivo de configuración de los Servicios ha sido recargado." -#: modules/commands/os_session.cpp:187 +#: modules/commands/os_session.cpp:192 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:377 +#: modules/commands/os_session.cpp:382 #, c-format msgid "Session limit for %s set to %d." msgstr "Límite de sesión para %s establecido a %d." -#: modules/commands/os_session.cpp:252 modules/commands/os_session.cpp:568 +#: modules/commands/os_session.cpp:257 modules/commands/os_session.cpp:573 msgid "Session limiting is disabled." msgstr "Límites de sesión no disponibles." @@ -7666,7 +7710,7 @@ msgstr "Configura opciones relacionadas con los memos" msgid "Set options, including kill protection" msgstr "Configura opciones, incluyendo protecciones" -#: modules/commands/cs_set.cpp:456 +#: modules/commands/cs_set.cpp:469 msgid "Set the channel as permanent" msgstr "Establece el canal como permanente" @@ -7690,7 +7734,7 @@ msgstr "Establece el idioma en el que los Servicios te enviarán mensajes" msgid "Set the nickname password" msgstr "Establece la contraseña del nick" -#: modules/commands/cs_set.cpp:946 +#: modules/commands/cs_set.cpp:961 msgid "Set the successor for a channel" msgstr "Establece el sucesor de un canal" @@ -7710,7 +7754,7 @@ msgstr "Establece varias opciones globales de los Servicios" msgid "Set your nickname password" msgstr "Establece la contraseña de tu nick" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:271 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:273 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sets the AMSG kicker on or off. When enabled, the bot will\n" @@ -7728,7 +7772,7 @@ msgstr "" "antes de ser baneado. Si no se especifica ttb, el usuario\n" "nunca será baneado." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:305 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:309 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7775,7 +7819,7 @@ msgstr "" "2: ban en la forma *!*@host\n" "3: ban en la forma *!*usuario@*.dominio" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:341 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:347 #, fuzzy msgid "" "Sets the bolds kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7791,7 +7835,7 @@ msgstr "" "kickeado antes de ser baneado. Si no se especifica ttb, el\n" "usuario nunca será baneado." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:430 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sets the caps kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7817,7 +7861,7 @@ msgstr "" "de ser baneado. Si no se especifica ttb, el usuario nunca\n" "será baneado." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:467 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:477 #, fuzzy msgid "" "Sets the colors kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7841,7 +7885,7 @@ msgstr "" "Establece la descripción para el canal, la que se muestra\n" "con los comandos LIST e INFO." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:561 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:573 #, fuzzy msgid "" "Sets the flood kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7862,7 +7906,7 @@ msgstr "" "antes de ser baneado. Si no se especifica ttb, el usuario\n" "nunca será baneado." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:595 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:609 #, fuzzy msgid "" "Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7878,7 +7922,7 @@ msgstr "" "será kickeado antes de ser baneado. Si no se especifica\n" "ttb, el usuario nunca será baneado." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:679 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:695 #, fuzzy msgid "" "Sets the repeat kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7898,7 +7942,7 @@ msgstr "" "antes de ser baneado. Si no se especifica ttb, el usuario\n" "nunca será baneado." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:713 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:731 #, fuzzy msgid "" "Sets the reverses kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7914,7 +7958,7 @@ msgstr "" "será kickeado antes de ser baneado. Si no se especifica\n" "ttb, el usuario nunca será baneado." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:745 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:765 #, fuzzy msgid "" "Sets the underlines kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -8010,7 +8054,7 @@ msgstr "" "Configura si los servicios deben establecer tus modos de status en los " "canales automáticamente." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1079 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1094 msgid "" "Sets whether the given channel will expire. Setting this\n" "to ON prevents the channel from expiring." @@ -8034,7 +8078,7 @@ msgstr "" "de la configuración del canal, algún modo puede no ser establecido\n" "automáticamente." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1108 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1113 msgid "" "Sets whether the given nickname will expire. Setting this\n" "to ON prevents the nickname from expiring." @@ -8058,7 +8102,7 @@ msgstr "" "puede\n" "no ser establecido automáticamente." -#: modules/commands/cs_access.cpp:616 modules/commands/cs_access.cpp:654 +#: modules/commands/cs_access.cpp:642 modules/commands/cs_access.cpp:683 #, c-format msgid "" "Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS for a list of valid settings." @@ -8095,16 +8139,16 @@ msgstr "Muestra el estado de los Servicios y la red" msgid "Showed %d/%d matches for %s." msgstr "Mostradas %d/%d coincidencias para %s." -#: modules/commands/cs_set.cpp:869 +#: modules/commands/cs_set.cpp:884 msgid "Sign kicks that are done with the KICK command" msgstr "Firma los kicks hechos con el comando KICK" -#: modules/commands/cs_set.cpp:918 +#: modules/commands/cs_set.cpp:933 #, c-format msgid "Signed kick option for %s is now off." msgstr "Opción de kick firmado para %s Desactivada." -#: modules/commands/cs_set.cpp:910 +#: modules/commands/cs_set.cpp:925 #, c-format msgid "" "Signed kick option for %s is now on, but depends of the\n" @@ -8113,12 +8157,12 @@ msgstr "" "Opción de kick firmado para %s Activada, pero depende\n" "del nivel del usuario que use el comando." -#: modules/commands/cs_set.cpp:903 +#: modules/commands/cs_set.cpp:918 #, c-format msgid "Signed kick option for %s is now on." msgstr "Opción de kick firmado para %s Activada." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1325 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1341 msgid "Signed kicks" msgstr "Kicks Firmados" @@ -8140,8 +8184,8 @@ msgstr "Lo siento, la asignación de bots está temporalmente deshabilitada." msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled." msgstr "Lo siento, la modificación de bots está temporalmente deshabilitada." -#: modules/fantasy.cpp:42 modules/commands/bs_kick.cpp:782 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:847 modules/commands/bs_set.cpp:103 +#: modules/fantasy.cpp:42 modules/commands/bs_kick.cpp:802 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:867 modules/commands/bs_set.cpp:103 msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled." msgstr "" "Lo siento, la configuración de opciones del bot está temporalmente " @@ -8155,7 +8199,7 @@ msgstr "" "Lo siento, la modificación de la lista %s de canal está temporalmente " "deshabilitada." -#: modules/commands/cs_access.cpp:515 modules/commands/cs_flags.cpp:374 +#: modules/commands/cs_access.cpp:541 modules/commands/cs_flags.cpp:397 msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled." msgstr "" "Lo siento, la modificación de acceso a canales está temporalmete " @@ -8204,7 +8248,7 @@ msgstr "Lo siento, el borrado de nicks esta temporalmente deshabilitado." msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled." msgstr "Lo siento, la agrupación de nicks esta temporalmente deshabilitada." -#: modules/commands/ns_register.cpp:121 +#: modules/commands/ns_register.cpp:120 msgid "Sorry, nickname registration is temporarily disabled." msgstr "Lo siento, el registro de nicks está temporalmente deshabilitado." @@ -8226,8 +8270,8 @@ msgstr "" "Lo siento, solo puedes tener %d entradas en tu lista de certificados por " "nick." -#: modules/commands/cs_access.cpp:173 modules/commands/cs_xop.cpp:201 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:149 +#: modules/commands/cs_access.cpp:199 modules/commands/cs_xop.cpp:201 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:173 #, c-format msgid "" "Sorry, you can only have %d access entries on a channel, including access " @@ -8257,10 +8301,6 @@ msgstr "Lo siento, ya has excedido tu límite de %d canales." msgid "Sorry, you have already reached your limit of %d channels." msgstr "Lo siento, ya has alcanzado tu límite de %d canales." -#: modules/commands/os_dns.cpp:236 -msgid "Split" -msgstr "" - #: modules/commands/os_dns.cpp:217 msgid "State" msgstr "" @@ -8277,19 +8317,19 @@ msgstr "Estadísticas reseteadas." msgid "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)." msgstr "Status actualizado (memos, vhost, modos de canal, marcas)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1393 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1413 msgid "Stop flooding!" msgstr "¡Para de floodear!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1409 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1429 msgid "Stop repeating yourself!" msgstr "¡Para de repetir!" -#: modules/commands/cs_set.cpp:743 +#: modules/commands/cs_set.cpp:758 msgid "Stricter control of channel founder status" msgstr "Control estricto del estatus de fundador de canal" -#: modules/commands/cs_set.cpp:807 +#: modules/commands/cs_set.cpp:822 msgid "Stricter control of chanop status" msgstr "Control estricto del estatus de operador de canal" @@ -8297,12 +8337,12 @@ msgstr "Control estricto del estatus de operador de canal" msgid "Successor" msgstr "" -#: modules/commands/cs_set.cpp:1003 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1018 #, c-format msgid "Successor for %s changed to %s." msgstr "Sucesor de %s cambiado a %s." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1005 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1020 #, c-format msgid "Successor for %s unset." msgstr "Sucesor de %s eliminado." @@ -8597,7 +8637,7 @@ msgstr "" "Esta opción no es persistente y debe ser usada\n" "solo cuando sea necesario." -#: modules/commands/ns_identify.cpp:95 +#: modules/commands/ns_identify.cpp:96 #, c-format msgid "" "Tells %s that you are really the owner of this\n" @@ -8682,7 +8722,7 @@ msgstr "Termina el programa de Servicios guardando los cambios" msgid "Text" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:544 +#: modules/commands/cs_access.cpp:570 msgid "" "The ACCESS ADD command adds the given mask to the\n" "access list with the given user level; if the mask is\n" @@ -8699,7 +8739,7 @@ msgstr "" "(por ejemplo AUTOOP). Cuando un usuario entra al canal, el status\n" "que recibe es el mayor de los que tenga en la lista." -#: modules/commands/cs_access.cpp:555 +#: modules/commands/cs_access.cpp:581 msgid "" "The ACCESS DEL command removes the given nick from the\n" "access list. If a list of entry numbers is given, those\n" @@ -8713,7 +8753,7 @@ msgstr "" "Puede eliminarte a ti mismo de la lista incluso si no tienes acceso\n" "para modificarla de otro modo." -#: modules/commands/cs_access.cpp:561 +#: modules/commands/cs_access.cpp:587 msgid "" "The ACCESS LIST command displays the access list. If\n" "a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" @@ -8743,7 +8783,7 @@ msgstr "" "El comando ACCESS CLEAR borra todas las entradas de la\n" "lista de acceso." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:404 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:427 msgid "" "The CLEAR command clears the channel access list, which requires channel " "founder." @@ -8842,7 +8882,7 @@ msgstr "" msgid "The IMMED option is not available on this network." msgstr "La opcion IMMED no está disponible en esta red." -#: modules/commands/cs_access.cpp:780 +#: modules/commands/cs_access.cpp:807 #, c-format msgid "" "The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n" @@ -8884,7 +8924,7 @@ msgstr "" "Para obtener una lista de todas las funciones cuyos niveles\n" "pueden ser cambiados, mira HELP LEVELS DESC." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:399 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:422 msgid "" "The LIST command allows you to list existing entries on the channel access " "list.\n" @@ -8902,7 +8942,7 @@ msgstr "" "entradas que\n" "tengan dichas marcas." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:392 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:415 msgid "" "The MODIFY command allows you to modify the access list. If mask is\n" "not already on the access list is it added, then the changes are applied.\n" @@ -8932,7 +8972,7 @@ msgstr "" "El comando STATS imprime estadísticas sobre nicks almacenados y uso de " "memoria." -#: modules/commands/ns_register.cpp:269 +#: modules/commands/ns_register.cpp:268 msgid "" "The email parameter is optional and will set the email\n" "for your nick immediately.\n" @@ -9014,7 +9054,7 @@ msgstr "La dirección de e-mail de %s ahora se ocultará en la salida %s INFO. msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "La dirección de e-mail de %s ahora se mostrará en la salida %s INFO." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:406 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:429 msgid "The available flags are:" msgstr "Las marcas disponibles son:" @@ -9038,7 +9078,7 @@ msgstr "" msgid "The entry message list for %s is full." msgstr "La lista de mensajes de entrada para %s está llena." -#: modules/commands/cs_access.cpp:755 +#: modules/commands/cs_access.cpp:782 msgid "The following feature/function names are available:" msgstr "Están disponibles las siguientes funciones/características:" @@ -9051,7 +9091,7 @@ msgstr "Este email ha alcanzado su límite de uso de %d usuarios." msgid "The given email address has reached its usage limit of 1 user." msgstr "Este email ha alcanzado su límite de uso de 1 usuario." -#: modules/commands/cs_access.cpp:552 +#: modules/commands/cs_access.cpp:578 #, fuzzy msgid "" "The given mask may also be a channel, which will use the\n" @@ -9060,7 +9100,7 @@ msgstr "" "La máscara dada también puede ser un canal, los que usará\n" "la lista de acceso del otro canal hasta el nivel dado" -#: modules/commands/os_session.cpp:235 +#: modules/commands/os_session.cpp:240 #, c-format msgid "" "The host %s currently has %d sessions with a limit of %d because it matches " @@ -9069,12 +9109,12 @@ msgstr "" "El host %s actualmente tiene %d sesiones con un límite de %d porque coincide " "con la entrada: %s." -#: modules/commands/ms_check.cpp:51 +#: modules/commands/ms_check.cpp:54 #, c-format msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has been read." msgstr "El último memo que enviaste a %s (enviado el %s) ha sido leído." -#: modules/commands/ms_check.cpp:49 +#: modules/commands/ms_check.cpp:52 #, c-format msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read." msgstr "El último memo que enviaste a %s (enviado el %s) aún no ha sido leído." @@ -9159,7 +9199,7 @@ msgstr "" "El estado de acceso a los Servicios de %s ahora se mostrará en la salida %s " "INFO." -#: modules/commands/os_session.cpp:466 +#: modules/commands/os_session.cpp:471 msgid "The session exception list is empty." msgstr "La lista de excepciones al límite de sesión está vacía." @@ -9260,7 +9300,7 @@ msgstr "Este canal ha sido suspendido." msgid "This channel may not be used." msgstr "Este canal esta prohibido." -#: modules/commands/os_dns.cpp:672 +#: modules/commands/os_dns.cpp:673 msgid "" "This command allows managing DNS zones used for controlling what servers " "users\n" @@ -9314,7 +9354,7 @@ msgstr "" "de su nick ACTUAL como vhost para todos los nicks del\n" "mismo grupo." -#: modules/commands/ns_register.cpp:277 +#: modules/commands/ns_register.cpp:276 msgid "" "This command also creates a new group for your nickname,\n" "that will allow you to register other nicks later sharing\n" @@ -9524,7 +9564,7 @@ msgstr "" msgid "This command unloads the module named modname." msgstr "Este comando recarga el módulo llamado nombre-del-módulo." -#: modules/commands/ns_register.cpp:327 +#: modules/commands/ns_register.cpp:326 msgid "" "This command will re-send the auth code (also called passcode)\n" "to the e-mail address of the nickname in the database." @@ -9590,11 +9630,11 @@ msgstr "Para borrar, escribe: %s%s %s %d" msgid "To delete, type: %s%s %s %s %d" msgstr "Para borrar, escribe: %s%s %s %s %d" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:760 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:780 msgid "To protect ops against bot kicks" msgstr "Para proteger a los OPs de los kicks del bot" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:825 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:845 msgid "To protect voices against bot kicks" msgstr "Para proteger usuarios con voz de los kicks del bot" @@ -9606,7 +9646,7 @@ msgstr "" "Para buscar canales que comienzan por #, busca por el nombre\n" "del canal sin el prefijo # (anope en vez de #anope)." -#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:155 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:151 #, c-format msgid "Top %i of %s" msgstr "Top %i de %s" @@ -9650,7 +9690,7 @@ msgstr "Retención de topic para %s Activada." msgid "Topic set by" msgstr "" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1292 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1312 msgid "Turn caps lock OFF!" msgstr "¡Apaga las mayusculas!" @@ -9659,7 +9699,7 @@ msgstr "¡Apaga las mayusculas!" msgid "Turn chanstats statistics on or off" msgstr "Pone las estadísticas de canal a on u off." -#: modules/commands/ns_set.cpp:972 +#: modules/commands/ns_set.cpp:977 msgid "Turn nickname security on or off" msgstr "Pone la seguridad del nick a on u off." @@ -9697,7 +9737,7 @@ msgstr "" "(Sin embargo, cualquier persona que sepa tu nick podrá\n" "comprobar tu información usando el comando INFO.)" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1022 modules/commands/ns_set.cpp:1051 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1027 modules/commands/ns_set.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Turns %s's security features on or off for your\n" @@ -9829,7 +9869,7 @@ msgstr "" "Escribe %s%s HELP %s opción para más información\n" "sobre una opción en particular." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:332 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:336 #, c-format msgid "" "Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n" @@ -9878,12 +9918,12 @@ msgstr "" "del bot se conservará, así que siempre podrás reasignar el bot\n" "en un futuro sin tener que reconfigurarlo completamente." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1160 modules/commands/bs_kick.cpp:1162 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1165 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1180 modules/commands/bs_kick.cpp:1182 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1185 msgid "Underlines kicker" msgstr "Kicker por subrayados" -#: modules/commands/os_dns.cpp:565 +#: modules/commands/os_dns.cpp:566 msgid "Unknown SET option." msgstr "Opción SET desconocida." @@ -9907,7 +9947,7 @@ msgstr "Comando %s desconocido. \"%s %s HELP\" para ayuda." msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help." msgstr "Comando %s desconocido. \"%s%s HELP\" para ayuda." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:316 modules/commands/cs_mode.cpp:389 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:316 modules/commands/cs_mode.cpp:391 #, c-format msgid "Unknown mode character %c ignored." msgstr "Caracter de modo %c desconocido e ignorado." @@ -9917,7 +9957,7 @@ msgstr "Caracter de modo %c desconocido e ignorado." msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "Parámetro desconocido: %s" -#: modules/commands/os_dns.cpp:242 +#: modules/commands/os_dns.cpp:240 #, fuzzy msgid "Unpooled" msgstr "%s sacado del pool dns." @@ -9946,7 +9986,7 @@ msgstr "De-suspende el nick dado" msgid "Unsuspends a nickname which allows it to be used again." msgstr "Quita la suspensión de un nick para que pueda ser usado de nuevo." -#: modules/commands/cs_updown.cpp:91 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:120 msgid "" "Updates a selected nicks status modes on a channel. If nick is\n" "ommited then your status is updated. If channel is ommited then\n" @@ -9956,7 +9996,7 @@ msgstr "" "se omite nick se actualiza tu propio status. Si se omite canal se\n" "actualiza tu status en todos los canales en los que estás." -#: modules/commands/cs_updown.cpp:19 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:48 msgid "Updates a selected nicks status on a channel" msgstr "Actualiza el estado de los nicks seleccionados en un canal" @@ -9990,7 +10030,7 @@ msgstr "Capacidades del enlace: %s" msgid "Uplink server: %s" msgstr "Servidor enlace: %s" -#: modules/commands/help.cpp:126 +#: modules/commands/help.cpp:127 #, c-format msgid "Use the %s ALL command to list all commands and their descriptions." msgstr "" @@ -10005,12 +10045,12 @@ msgstr "Usado el" msgid "User has been banned from the channel" msgstr "Has sido desbaneado de %d canales." -#: modules/commands/os_dns.cpp:557 +#: modules/commands/os_dns.cpp:558 #, c-format msgid "User limit for %s removed." msgstr "Límite de usuarios para %s eliminado." -#: modules/commands/os_dns.cpp:555 +#: modules/commands/os_dns.cpp:556 #, c-format msgid "User limit for %s set to %d." msgstr "Límite de usuarios para %s establecido a %d." @@ -10058,7 +10098,7 @@ msgstr "VHost para el grupo %s establecido a %s." msgid "VHost for group %s set to %s@%s." msgstr "VHost para el grupo %s establecido a %s@%s." -#: modules/commands/os_session.cpp:242 +#: modules/commands/os_session.cpp:247 msgid "VIEW host" msgstr "VIEW host" @@ -10067,7 +10107,7 @@ msgstr "VIEW host" msgid "VIEW [mask | list | id]" msgstr "VIEW [máscara | lista | id]" -#: modules/commands/os_session.cpp:560 +#: modules/commands/os_session.cpp:565 msgid "VIEW [mask | list]" msgstr "VIEW [máscara | lista]" @@ -10098,16 +10138,16 @@ msgstr "Ver y cambiar Operadores de Servicios" msgid "View and change configuration file settings" msgstr "Ver y cambiar la configuración del archivo de configuración." -#: modules/commands/os_session.cpp:240 +#: modules/commands/os_session.cpp:245 msgid "View the list of host sessions" msgstr "Ver la lista de sesiones" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1190 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Voices protection" msgstr "Proteccion de Voices" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1367 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1387 msgid "Watch your language!" msgstr "¡Cuida tu lenguaje!" @@ -10211,7 +10251,7 @@ msgstr "" msgid "You are already a member of the group of %s." msgstr "Ya eres miembro del grupo de %s." -#: modules/commands/os_login.cpp:35 modules/commands/ns_identify.cpp:81 +#: modules/commands/os_login.cpp:35 modules/commands/ns_identify.cpp:82 msgid "You are already identified." msgstr "Ya estás identificado." @@ -10244,7 +10284,7 @@ msgstr "Ahora eres un SuperAdmin." msgid "You are now an IRC Operator." msgstr "Eres ahora un operador de IRC." -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:107 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:110 msgid "You are now identified for your nick. Change your password now." msgstr "Ahora estás identificado para tu nick. Cambia tu contraseña ahora." @@ -10266,6 +10306,12 @@ msgstr "" msgid "You can not NOOP Services." msgstr "No puedes usar NOOP con los Servicios." +#: modules/commands/cs_access.cpp:666 +msgid "" +"You can not disable the founder privilege because it would be impossible to " +"reenable it at a later time." +msgstr "" + #: modules/commands/os_jupe.cpp:34 msgid "You can not jupe an already juped server." msgstr "No puedes jupitear un servidor ya jupiteado." @@ -10285,7 +10331,7 @@ msgid "You can not request a receipt when sending a memo to yourself." msgstr "" "No puedes solicitar una confirmación cuando te envías un memo a ti mismo." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:201 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:224 #, c-format msgid "You can not set the %c flag." msgstr "No puedes establecer la marca %c." @@ -10301,8 +10347,8 @@ msgstr "" msgid "You can't %s yourself!" msgstr "¡No puedes %s a ti mismo!" -#: modules/commands/cs_access.cpp:127 modules/commands/cs_xop.cpp:154 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:103 +#: modules/commands/cs_access.cpp:153 modules/commands/cs_xop.cpp:154 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:111 msgid "You can't add a channel to its own access list." msgstr "No puedes añadir un canal a su propia lista de acceso." @@ -10366,12 +10412,12 @@ msgstr "Tienes 1 memo." msgid "You currently have no memos." msgstr "No tienes memos." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:537 modules/commands/cs_mode.cpp:574 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:542 modules/commands/cs_mode.cpp:579 #, c-format msgid "You do not have access to set mode %c." msgstr "No tienes acceso para establecer el modo %c." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:550 modules/commands/cs_mode.cpp:583 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:555 modules/commands/cs_mode.cpp:588 #, c-format msgid "You do not have the access to change %s's modes." msgstr "No tienes acceso para cambiar los modos de %s" @@ -10404,7 +10450,7 @@ msgstr "" msgid "You have been invited to %s." msgstr "Has sido invitado a %s." -#: modules/protocol/ratbox.cpp:118 +#: modules/protocol/ratbox.cpp:119 #, c-format msgid "You have been logged in as %s." msgstr "Te has identificado como %s." @@ -10448,7 +10494,7 @@ msgstr "" msgid "You may drop any nick within your group." msgstr "Puedes borrar cualquier nick de tu grupo." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:321 modules/commands/cs_mode.cpp:394 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:321 modules/commands/cs_mode.cpp:396 #, c-format msgid "You may not (un)lock mode %c." msgstr "No puedes (des)bloquear el modo %c" @@ -10512,17 +10558,17 @@ msgid "" "drop %s." msgstr "" -#: modules/commands/ns_register.cpp:141 +#: modules/commands/ns_register.cpp:140 #, c-format msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register." msgstr "Debes estar conectado más de %d segundos para registrar tu nick." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:843 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:848 #, c-format msgid "You must have the %s(ME) privilege on the channel to use this command." msgstr "Debes tener el privilegio %s(ME) en el canal para usar este comando." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:329 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:333 msgid "" "You must now supply an e-mail for your nick.\n" "This e-mail will allow you to retrieve your password in\n" @@ -10532,7 +10578,7 @@ msgstr "" "Este e-mail te permitirá recuperar tu clave en\n" "caso de que la olvides." -#: modules/commands/ns_register.cpp:133 +#: modules/commands/ns_register.cpp:132 msgid "You must specify an email address." msgstr "Debes especificar una dirección de email." @@ -10570,7 +10616,7 @@ msgstr "No serás notificado de nuevos memos." msgid "You will now be informed about new memos via email." msgstr "Serás informado de nuevos memos via email." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:645 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:650 #, c-format msgid "Your IRCD does not support %s." msgstr "Tu IRCd no soporta %s." @@ -10602,16 +10648,16 @@ msgstr "" msgid "Your account %s has been successfully created." msgstr "Tu cuenta %s ha sido creada correctamente." -#: modules/commands/ns_register.cpp:302 +#: modules/commands/ns_register.cpp:301 msgid "Your account is already confirmed." msgstr "Tu cuenta ya está confirmada." -#: modules/commands/ns_register.cpp:371 +#: modules/commands/ns_register.cpp:370 #, c-format msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s" msgstr "Tu cuenta expirará si no es confirmada en %s" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1236 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1241 #, c-format msgid "Your email address has been changed to %s." msgstr "Tu dirección email ha sido cambiada a %s." @@ -10621,7 +10667,7 @@ msgstr "Tu dirección email ha sido cambiada a %s." msgid "Your email address is not allowed, choose a different one." msgstr "Tu dirección email de %s ha sido confirmada." -#: modules/commands/ns_register.cpp:366 +#: modules/commands/ns_register.cpp:365 msgid "" "Your email address is not confirmed. To confirm it, follow the instructions " "that were emailed to you when you registered." @@ -10691,7 +10737,7 @@ msgstr "Tu nick no está agrupado a nada, no puedes desagruparlo." msgid "Your nick isn't registered." msgstr "Tu nick no está registrado." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:228 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:230 #, c-format msgid "Your nickname is now being changed to %s" msgstr "Tu nick se ha cambiado a %s" @@ -10700,12 +10746,12 @@ msgstr "Tu nick se ha cambiado a %s" msgid "Your oper block doesn't require logging in." msgstr "Tu bloque de operador no requiere inicio de sesión." -#: modules/commands/ns_register.cpp:310 +#: modules/commands/ns_register.cpp:309 #, c-format msgid "Your passcode has been re-sent to %s." msgstr "Tu contraseña ha sido reenviada a %s." -#: modules/commands/ns_register.cpp:214 +#: modules/commands/ns_register.cpp:213 #, c-format msgid "Your password is %s - remember this for later use." msgstr "Tu contraseña es %s - Recuérdala para usos futuros." @@ -10716,7 +10762,7 @@ msgstr "" "Tu contraseña es demasiado larga. Por favor, inténtalo de nuevo con una más " "corta." -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:95 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:98 msgid "Your password reset request has expired." msgstr "Tu petición de restablecimiento de contraseña ha expirado." @@ -10740,23 +10786,23 @@ msgstr "Tu vhost %s@%s ha sido activado." msgid "Your vhost was removed and the normal cloaking restored." msgstr "Tu vhost ha sido eliminado y el enmascaramiento normal restaurado." -#: modules/commands/os_dns.cpp:253 +#: modules/commands/os_dns.cpp:254 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Ninguno" -#: modules/commands/os_dns.cpp:288 +#: modules/commands/os_dns.cpp:289 #, c-format msgid "Zone %s already exists." msgstr "La zona %s ya existe." -#: modules/commands/os_dns.cpp:308 modules/commands/os_dns.cpp:344 -#: modules/commands/os_dns.cpp:388 modules/commands/os_dns.cpp:418 +#: modules/commands/os_dns.cpp:309 modules/commands/os_dns.cpp:345 +#: modules/commands/os_dns.cpp:389 modules/commands/os_dns.cpp:419 #, c-format msgid "Zone %s does not exist." msgstr "La zona %s no existe." -#: modules/commands/os_dns.cpp:324 +#: modules/commands/os_dns.cpp:325 #, c-format msgid "Zone %s removed." msgstr "Zona %s eliminada." @@ -10780,11 +10826,11 @@ msgstr "[Noticias de Oper - %s] %s" msgid "[Random News - %s] %s" msgstr "[Noticias al Azar - %s] %s" -#: modules/commands/ns_identify.cpp:65 +#: modules/commands/ns_identify.cpp:66 msgid "[account] password" msgstr "[cuenta] contraseña" -#: modules/commands/cs_updown.cpp:20 modules/commands/cs_updown.cpp:112 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:49 modules/commands/cs_updown.cpp:141 msgid "[channel [nick]]" msgstr "[canal [nick]]" @@ -10804,6 +10850,11 @@ msgstr "[canal] LIST" msgid "[channel] [list | NEW]" msgstr "[canal] [lista | NEW]" +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "[channel] [nick]" +msgstr "[canal [nick]]" + #: modules/commands/ms_del.cpp:42 msgid "[channel] {num | list | LAST | ALL}" msgstr "[canal] {num | lista | LAST | ALL}" @@ -10955,7 +11006,7 @@ msgstr "hora" msgid "hours" msgstr "horas" -#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:131 +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:152 #, c-format msgid "letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s" msgstr "letras: %s, palabras: %s, líneas: %s, smileys %s, acciones: %s" @@ -11029,7 +11080,7 @@ msgid "{EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" msgstr "{EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" #: modules/commands/ns_set.cpp:230 modules/commands/ns_set.cpp:540 -#: modules/commands/ns_set.cpp:874 modules/commands/ns_set.cpp:973 +#: modules/commands/ns_set.cpp:874 modules/commands/ns_set.cpp:978 #: modules/commands/ns_list.cpp:187 modules/stats/m_chanstats.cpp:64 msgid "{ON | OFF}" msgstr "{ON | OFF}" |