diff options
author | Adam <Adam@anope.org> | 2011-03-29 14:02:35 -0400 |
---|---|---|
committer | Adam <Adam@anope.org> | 2011-03-29 14:02:35 -0400 |
commit | 77c98f0750da20bc565eb33b9a9d7bbbd1535006 (patch) | |
tree | a790a865c450a354c3b4a978548b902607780c28 /language/anope.es_ES.po | |
parent | 8dbdfa9a440b72dbee21f548f7d9457607d35f42 (diff) |
Regenerated language files.
Diffstat (limited to 'language/anope.es_ES.po')
-rw-r--r-- | language/anope.es_ES.po | 5655 |
1 files changed, 2513 insertions, 3142 deletions
diff --git a/language/anope.es_ES.po b/language/anope.es_ES.po index 2c6fe0a96..b98434a95 100644 --- a/language/anope.es_ES.po +++ b/language/anope.es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anope\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-04 15:27-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-29 13:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:23-0400\n" "Last-Translator: Adam <adam@anope.org>\n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -16,11 +16,68 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: include/language.h:11 -msgid "%s%s HELP %s for more information." -msgstr "/msg %s HELP %s para mayor informacion." +#: modules/core/os_defcon.cpp:36 modules/core/os_defcon.cpp:104 +#, c-format +msgid "%s Changed the DEFCON level to %d" +msgstr "%s Cambiado el nivel de DEFCON a %d" + +#: modules/core/cs_access.cpp:244 +#, c-format +msgid "%s added to %s access list at level %d." +msgstr "%s aņadido a la lista de acceso de %s con nivel %d." + +#: modules/core/cs_akick.cpp:280 +#, c-format +msgid "%s added to %s autokick list." +msgstr "%s aņadido a la lista de kicks automaticos en el canal %s." + +#: modules/core/bs_badwords.cpp:174 +#, c-format +msgid "%s added to %s bad words list." +msgstr "%s aņadida a la lista de bad words de %s." + +#: modules/core/os_akill.cpp:196 +#, c-format +msgid "%s added to the AKILL list." +msgstr "%s aņadido a la lista de AKILLs." + +#: modules/core/os_snline.cpp:210 +#, c-format +msgid "%s added to the SNLINE list." +msgstr "%s aņadido a la lista de SNLINEs." + +#: modules/core/os_sqline.cpp:190 +#, c-format +msgid "%s added to the SQLINE list." +msgstr "%s aņadido a la lista de SQLINEs." + +#: modules/core/os_szline.cpp:194 +#, c-format +msgid "%s added to the SZLINE list." +msgstr "%s aņadido a la lista de SZLINEs." + +#: modules/core/ns_access.cpp:70 +#, c-format +msgid "%s added to your access list." +msgstr "%s aņadido a tu lista de acceso." + +#: modules/core/ns_cert.cpp:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s added to your certificate list" +msgstr "%s aņadido a tu lista de acceso." + +#: modules/core/ns_cert.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s added to your certificate list." +msgstr "%s aņadido a tu lista de acceso." + +#: modules/core/ms_ignore.cpp:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s added to your ignore list." +msgstr "%s aņadido a tu lista de acceso." -#: modules/core/ns_help.cpp:33 +#: modules/core/ns_help.cpp:34 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s allows you to \"register\" a nickname and\n" "prevent others from using it. The following\n" @@ -36,15 +93,16 @@ msgstr "" "Para mayor informacion acerca de un comando especifico\n" "tipea /msg %s HELP comando." -#: modules/core/bs_help.cpp:35 +#: modules/core/bs_help.cpp:36 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s allows you to have a bot on your own channel.\n" "It has been created for users that can't host or\n" "configure a bot, or for use on networks that don't\n" "allow user bots. Available commands are listed \n" -"below; to use them, type %s%s command. For \n" -"more information on a specific command, type %s\n" -"%s HELP command." +"below; to use them, type %s%s command. For\n" +"more information on a specific command, type\n" +"%s%s HELP command." msgstr "" "%s te permite crear un bot en tu propio canal.\n" "Esto ha sido creado para usuarios que no puedan\n" @@ -55,8 +113,8 @@ msgstr "" "informacion sobre un comando especifico, tipea \n" "/msg %s HELP comando." -#: modules/core/cs_help.cpp:35 -#, fuzzy +#: modules/core/cs_help.cpp:36 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s allows you to register and control various\n" "aspects of channels. %s can often prevent\n" @@ -76,124 +134,56 @@ msgstr "" "tipea /msg %s HELP comando.\n" " " -#: modules/core/ms_help.cpp:33 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s is a utility allowing IRC users to send short\n" -"messages to other IRC users, whether they are online at\n" -"the time or not, or to channels(*). Both the sender's\n" -"nickname and the target nickname or channel must be\n" -"registered in order to send a memo.\n" -"%s's commands include:" -msgstr "" -"%s es una utilidad que permite a usuarios de IRC\n" -"enviar cortos mensajes a otros usuarios de IRC, esten\n" -"en linea o no, o a canales(*). Ambos el nickname que\n" -"envia y el nickname o canal destinatarios deben estar\n" -"registrados para enviar un memo.\n" -"\n" -"Los comandos de %s incluyen:" - -#: modules/core/os_defcon.cpp:36 modules/core/os_defcon.cpp:96 -#, c-format -msgid "%s Changed the DEFCON level to %d" -msgstr "%s Cambiado el nivel de DEFCON a %d" - -#: modules/core/cs_access.cpp:238 -#, c-format -msgid "%s added to %s access list at level %d." -msgstr "%s aņadido a la lista de acceso de %s con nivel %d." - -#: modules/core/cs_akick.cpp:281 -#, c-format -msgid "%s added to %s autokick list." -msgstr "%s aņadido a la lista de kicks automaticos en el canal %s." - -#: modules/core/bs_badwords.cpp:174 -#, c-format -msgid "%s added to %s bad words list." -msgstr "%s aņadida a la lista de bad words de %s." - -#: modules/core/os_akill.cpp:196 -#, c-format -msgid "%s added to the AKILL list." -msgstr "%s aņadido a la lista de AKILLs." - -#: modules/core/os_snline.cpp:210 -#, c-format -msgid "%s added to the SNLINE list." -msgstr "%s aņadido a la lista de SNLINEs." - -#: modules/core/os_sqline.cpp:190 -#, c-format -msgid "%s added to the SQLINE list." -msgstr "%s aņadido a la lista de SQLINEs." - -#: modules/core/os_szline.cpp:194 -#, c-format -msgid "%s added to the SZLINE list." -msgstr "%s aņadido a la lista de SZLINEs." - -#: modules/core/ns_access.cpp:70 -#, c-format -msgid "%s added to your access list." -msgstr "%s aņadido a tu lista de acceso." - -#: modules/core/ms_ignore.cpp:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s added to your ignore list." -msgstr "%s aņadido a tu lista de acceso." - #: modules/core/bs_badwords.cpp:165 #, c-format msgid "%s already exists in %s bad words list." msgstr "%s ya existe en la lista de bad words de %s." -#: modules/core/cs_akick.cpp:260 +#: modules/core/cs_akick.cpp:259 #, c-format msgid "%s already exists on %s autokick list." msgstr "%s ya esta presente en la lista de kick automatico en el canal %s." -#: src/operserv.cpp:508 +#: src/operserv.cpp:500 #, c-format msgid "%s already exists on the AKILL list." msgstr "%s ya esta presente en la lista de AKILLs." -#: src/sessions.cpp:266 +#: src/sessions.cpp:267 #, c-format msgid "%s already exists on the EXCEPTION list." msgstr "%s already exists on the EXCEPTION list." -#: src/operserv.cpp:576 +#: src/operserv.cpp:570 #, c-format msgid "%s already exists on the SNLINE list." msgstr "%s ya existe en la lista de SNLINEs." -#: src/operserv.cpp:686 +#: src/operserv.cpp:682 #, c-format msgid "%s already exists on the SQLINE list." msgstr "%s ya existe en la lista de SQLINEs." -#: src/operserv.cpp:811 +#: src/operserv.cpp:809 #, c-format msgid "%s already exists on the SZLINE list." msgstr "%s ya existe en la lista de SZLINEs." -#: modules/core/bs_kick.cpp:64 modules/core/bs_kick.cpp:97 -#: modules/core/bs_kick.cpp:130 modules/core/bs_kick.cpp:178 -#: modules/core/bs_kick.cpp:211 modules/core/bs_kick.cpp:258 -#: modules/core/bs_kick.cpp:299 modules/core/bs_kick.cpp:329 -#: modules/core/bs_kick.cpp:359 +#: modules/core/bs_kick.cpp:66 modules/core/bs_kick.cpp:103 +#: modules/core/bs_kick.cpp:139 modules/core/bs_kick.cpp:194 +#: modules/core/bs_kick.cpp:231 modules/core/bs_kick.cpp:287 +#: modules/core/bs_kick.cpp:333 modules/core/bs_kick.cpp:366 +#: modules/core/bs_kick.cpp:400 modules/core/bs_kick.cpp:434 #, c-format msgid "%s cannot be taken as times to ban." msgstr "%s no puede ser tomado como veces a banear" -#: modules/core/os_umode.cpp:47 -#, c-format -msgid "%s changed your usermodes." +#: modules/core/os_mode.cpp:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s changed your usermodes to %s." msgstr "%s cambio tus modos de usuario." -#: modules/core/os_chanlist.cpp:38 +#: modules/core/os_chanlist.cpp:39 #, c-format msgid "" "%s channel list:\n" @@ -207,43 +197,43 @@ msgstr "" msgid "%s deleted from %s %s list." msgstr "%s borrado de la lista AOP de %s." -#: modules/core/cs_access.cpp:268 +#: modules/core/cs_access.cpp:274 #, c-format msgid "%s deleted from %s access list." msgstr "%s borrado de la lista de acceso de %s." -#: modules/core/cs_akick.cpp:331 +#: modules/core/cs_akick.cpp:330 #, c-format msgid "%s deleted from %s autokick list." msgstr "%s borrado de la lista de kicks automaticos del canal %s." -#: modules/core/bs_badwords.cpp:211 +#: modules/core/bs_badwords.cpp:210 #, c-format msgid "%s deleted from %s bad words list." msgstr "%s borrada de la lista de bad words de %s." -#: modules/core/os_session.cpp:312 +#: modules/core/os_session.cpp:318 #, c-format msgid "%s deleted from session-limit exception list." msgstr "" "%s instancias borradas de la lista de excepciones al limite de sesiones." -#: modules/core/os_akill.cpp:275 +#: modules/core/os_akill.cpp:244 #, c-format msgid "%s deleted from the AKILL list." msgstr "%s borrado de la lista de AKILLs." -#: modules/core/os_snline.cpp:291 +#: modules/core/os_snline.cpp:259 #, c-format msgid "%s deleted from the SNLINE list." msgstr "%s borrado de la lista de SNLINEs." -#: modules/core/os_sqline.cpp:271 +#: modules/core/os_sqline.cpp:239 #, c-format msgid "%s deleted from the SQLINE list." msgstr "%s borrado de la lista de SQLINEs." -#: modules/core/os_szline.cpp:275 +#: modules/core/os_szline.cpp:243 #, c-format msgid "%s deleted from the SZLINE list." msgstr "%s borrado de la lista de SZLINEs." @@ -253,71 +243,80 @@ msgstr "%s borrado de la lista de SZLINEs." msgid "%s deleted from your access list." msgstr "%s borrado de tu lista de acceso." -#: modules/core/cs_access.cpp:598 +#: modules/core/ns_cert.cpp:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s deleted from your certificate list" +msgstr "%s borrado de tu lista de acceso." + +#: modules/core/ns_cert.cpp:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s deleted from your certificate list." +msgstr "%s borrado de tu lista de acceso." + +#: modules/core/cs_access.cpp:611 #, c-format msgid "%s disabled on channel %s." msgstr "%s inhabilitado(s) en el canal %s." -#: modules/core/cs_invite.cpp:65 +#: modules/core/cs_invite.cpp:66 #, c-format msgid "%s has been invited to %s." msgstr "%s has been invited to %s." -#: modules/core/cs_unban.cpp:55 +#: modules/core/cs_unban.cpp:56 #, c-format msgid "%s has been unbanned from %s." msgstr "%s has been unbanned from %s." -#: modules/core/cs_set_founder.cpp:53 +#: modules/core/cs_set_founder.cpp:54 #, c-format msgid "%s has too many channels registered." msgstr "%s tiene demasiados canales registrados." -#: src/operserv.cpp:512 src/operserv.cpp:580 src/operserv.cpp:690 -#: src/operserv.cpp:815 +#: modules/core/ms_help.cpp:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s is a utility allowing IRC users to send short\n" +"messages to other IRC users, whether they are online at\n" +"the time or not, or to channels(*). Both the sender's\n" +"nickname and the target nickname or channel must be\n" +"registered in order to send a memo.\n" +"%s's commands include:" +msgstr "" +"%s es una utilidad que permite a usuarios de IRC\n" +"enviar cortos mensajes a otros usuarios de IRC, esten\n" +"en linea o no, o a canales(*). Ambos el nickname que\n" +"envia y el nickname o canal destinatarios deben estar\n" +"registrados para enviar un memo.\n" +"\n" +"Los comandos de %s incluyen:" + +#: src/operserv.cpp:504 src/operserv.cpp:574 src/operserv.cpp:686 +#: src/operserv.cpp:813 #, c-format msgid "%s is already covered by %s." msgstr "%s ya esta cubierto por %s." -#: modules/core/ms_ignore.cpp:57 +#: modules/core/ms_ignore.cpp:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already on your ignore list." msgstr "%s aņadido a tu lista de acceso." -#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:34 +#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:37 #, c-format msgid "%s is not a valid ban type." msgstr "%s no es un tipo de ban valido." -#: modules/core/bs_info.cpp:217 +#: modules/core/bs_info.cpp:218 #, c-format msgid "%s is not a valid bot or registered channel." msgstr "%s no es un bot valido o el canal no esta registrado." -#: include/language.h:35 -#, c-format -msgid "%s is not a valid e-mail address." -msgstr "%s no es un e-mail valido." - -#: include/language.h:23 -#, c-format -msgid "%s is not currently on channel %s." -msgstr "El nick %s no esta en el canal %s actualmente." - -#: modules/core/ms_ignore.cpp:69 +#: modules/core/ms_ignore.cpp:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not on your ignore list." msgstr "%s no encontrado en la lista ignore." -#: include/language.h:90 -#, c-format -msgid "" -"%s matches an except on %s and cannot be banned until the except have been " -"removed." -msgstr "" -"%s coincide con una excepcion en %s y no puede ser baneado hasta que la " -"excepcion haya sido removida." - #: modules/core/cs_xop.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s %s list." @@ -328,12 +327,12 @@ msgstr "%s movido a %s en la lista AOP." msgid "%s not found on %s %s list." msgstr "%s no encontrado en la lista AOP de %s." -#: modules/core/cs_access.cpp:263 +#: modules/core/cs_access.cpp:269 #, c-format msgid "%s not found on %s access list." msgstr "%s no encontrado en la lista de acceso de %s." -#: modules/core/cs_akick.cpp:322 +#: modules/core/cs_akick.cpp:321 #, c-format msgid "%s not found on %s autokick list." msgstr "%s no encontrado en la lista de kicks automaticos en el canal %s." @@ -343,32 +342,32 @@ msgstr "%s no encontrado en la lista de kicks automaticos en el canal %s." msgid "%s not found on %s bad words list." msgstr "%s no encontrada en la lista de bad words de %s." -#: modules/core/os_session.cpp:155 +#: modules/core/os_session.cpp:160 #, c-format msgid "%s not found on session list." msgstr "%s no encontrado en la lista de sesion." -#: modules/core/os_session.cpp:316 +#: modules/core/os_session.cpp:322 #, c-format msgid "%s not found on session-limit exception list." msgstr "%s no encontrado en la lista de excepciones al limite de sesiones." -#: modules/core/os_akill.cpp:268 +#: modules/core/os_akill.cpp:237 #, c-format msgid "%s not found on the AKILL list." msgstr "%s no encontrado en la lista de AKILLs." -#: modules/core/os_snline.cpp:284 +#: modules/core/os_snline.cpp:252 #, c-format msgid "%s not found on the SNLINE list." msgstr "%s no encontrado en la lista de SNLINEs." -#: modules/core/os_sqline.cpp:264 +#: modules/core/os_sqline.cpp:232 #, c-format msgid "%s not found on the SQLINE list." msgstr "%s no encontrado en la lista de SQLINEs" -#: modules/core/os_szline.cpp:268 +#: modules/core/os_szline.cpp:236 #, c-format msgid "%s not found on the SZLINE list." msgstr "%s no encontrado en la lista de SZLINEs." @@ -378,12 +377,17 @@ msgstr "%s no encontrado en la lista de SZLINEs." msgid "%s not found on your access list." msgstr "%s no encontrado en tu lista de acceso." -#: modules/core/ms_ignore.cpp:66 +#: modules/core/ns_cert.cpp:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s not found on your certificate list." +msgstr "%s no encontrado en tu lista de acceso." + +#: modules/core/ms_ignore.cpp:67 #, fuzzy, c-format msgid "%s removed from your ignore list." msgstr "%s borrado de tu lista de acceso." -#: modules/core/os_userlist.cpp:35 +#: modules/core/os_userlist.cpp:36 #, c-format msgid "" "%s users list:\n" @@ -407,18 +411,12 @@ msgstr "%s sera ignorado por %s." msgid "%s will now permanently be ignored." msgstr "%s sera ignorado permanentemente." -#: modules/core/os_help.cpp:36 +#: modules/core/os_help.cpp:37 #, c-format msgid "Notice: All commands sent to %s are logged!" msgstr "Noticia: todos los comandos enviados a %s son monitoreados!" -#: include/language.h:15 -msgid "Notice: Services is in read-only mode; changes will not be saved!" -msgstr "" -"Noticia: Los Servicios estan en modo read-only; Los cambios no seran " -"salvados!" - -#: src/operserv.cpp:484 +#: src/operserv.cpp:476 msgid "" "Reminder: AKILL masks cannot contain nicknames; make sure you have not " "included a nick portion in your mask." @@ -426,11 +424,12 @@ msgstr "" "Recordatorio: Las mascaras AKILL no pueden contener nicks; asegurate de no " "haber incluido el nick en tu mascara." -#: src/operserv.cpp:795 +#: src/operserv.cpp:793 msgid "Reminder: you can only add IP masks to the SZLINE list." msgstr "Recordatorio: Solo puedes aņadir mascaras IP a la lista de SZLINEs." -#: modules/core/cs_access.cpp:500 +#: modules/core/cs_access.cpp:508 +#, fuzzy, c-format msgid "" "User access levels\n" " \n" @@ -482,22 +481,22 @@ msgstr "[auto-memo] El memo que enviaste ha sido leido." msgid "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed." msgstr "[auto-memo] El memo que enviaste a %s ha sido leido." -#: modules/core/ns_register.cpp:350 +#: modules/core/ns_register.cpp:256 #, fuzzy msgid "password email" msgstr "REGISTER clave email" -#: modules/core/ns_register.cpp:352 +#: modules/core/ns_register.cpp:258 #, fuzzy msgid "password [email]" msgstr "REGISTER clave email" -#: modules/core/ns_group.cpp:173 +#: modules/core/ns_group.cpp:178 #, fuzzy msgid "target password" msgstr "GROUP grupo clave" -#: modules/core/ns_help.cpp:51 +#: modules/core/ns_help.cpp:54 #, fuzzy, c-format msgid "" " \n" @@ -514,7 +513,7 @@ msgstr "" "u otra accion maliciosa. El Abuso de %s resultara en, a lo\n" "minimo, la perdida del nickname comprometido." -#: modules/core/cs_help.cpp:50 +#: modules/core/cs_help.cpp:53 msgid "" " \n" "Services Operators can also drop any channel without needing\n" @@ -527,7 +526,8 @@ msgstr "" "ver el acceso, AKICK, y seteos de las listas de niveles para\n" "cualquier canal." -#: modules/core/ns_help.cpp:43 +#: modules/core/ns_help.cpp:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" " \n" "Services Operators can also drop any nickname without needing\n" @@ -539,1009 +539,343 @@ msgstr "" "ver la lista de acceso para cualquier nickname\n" "(/msg %s ACCESS LIST nick)." -#: modules/core/bs_info.cpp:214 +#: modules/core/cs_xop.cpp:505 +#, c-format +msgid "" +" \n" +"The AOP ADD and AOP DEL commands are limited to\n" +"SOPs or above, while the AOP CLEAR command can only\n" +"be used by the channel founder. However, any user on the\n" +"AOP list may use the AOP LIST command.\n" +" \n" +"This command may have been disabled for your channel, and\n" +"in that case you need to use the access list. See \n" +"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n" +"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" +"the access list and xOP list systems." +msgstr "" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:566 +#, c-format +msgid "" +" \n" +"The HOP ADD, HOP DEL and HOP LIST commands are \n" +"limited to AOPs or above, while the HOP CLEAR command \n" +"can only be used by the channel founder.\n" +" \n" +"This command may have been disabled for your channel, and\n" +"in that case you need to use the access list. See \n" +"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n" +"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" +"the access list and xOP list systems." +msgstr "" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +" \n" +"The QOP commands are limited to\n" +"founders (unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n" +"QOP list may use the QOP LIST command.\n" +" \n" +"This command may have been disabled for your channel, and\n" +"in that case you need to use the access list. See \n" +"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n" +"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" +"the access list and xOP list systems." +msgstr "" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:628 +#, c-format +msgid "" +" \n" +"The SOP ADD, SOP DEL and SOP CLEAR commands are \n" +"limited to the channel founder. However, any user on the\n" +"AOP list may use the SOP LIST command.\n" +" \n" +"This command may have been disabled for your channel, and\n" +"in that case you need to use the access list. See \n" +"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n" +"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" +"the access list and xOP list systems." +msgstr "" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:689 +#, c-format +msgid "" +" \n" +"The VOP ADD, VOP DEL and VOP LIST commands are \n" +"limited to AOPs or above, while the VOP CLEAR command \n" +"can only be used by the channel founder.\n" +" \n" +"This command may have been disabled for your channel, and\n" +"in that case you need to use the access list. See \n" +"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n" +"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" +"the access list and xOP list systems." +msgstr "" + +#: modules/core/bs_info.cpp:215 #, c-format msgid " Options : %s" msgstr " Opciones : %s" -#: modules/core/ns_info.cpp:115 +#: modules/core/ns_info.cpp:109 #, c-format msgid " vhost: %s" msgstr " vhost: %s" -#: modules/core/ns_info.cpp:113 +#: modules/core/ns_info.cpp:107 #, c-format msgid " vhost: %s@%s" msgstr " \tvhost: %s@%s" -#: modules/core/bs_info.cpp:80 +#: modules/core/bs_info.cpp:81 #, c-format msgid " Bot nick : %s" msgstr " Nick del bot : %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:82 +#: modules/core/bs_info.cpp:83 msgid " Bot nick : not assigned yet." msgstr " Nick del bot : Aun no asignado." -#: include/language.h:61 -#, c-format -msgid " Options: %s" -msgstr " Opciones: %s" - -#: modules/core/bs_info.cpp:110 +#: modules/core/bs_info.cpp:111 #, c-format msgid " Caps kicker : %s" msgstr " Kicker por mayusculas : %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:105 +#: modules/core/bs_info.cpp:106 #, c-format msgid " Caps kicker : %s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%)" msgstr " Kicker por mayusculas : %s (%d kick(s) para ban; minimo %d/%d%%)" -#: modules/core/bs_info.cpp:107 +#: modules/core/bs_info.cpp:108 #, c-format msgid " Caps kicker : %s (minimum %d/%d%%)" msgstr " Caps kicker : %s (minimo %d/%d%%)" -#: modules/core/cs_info.cpp:62 +#: modules/core/cs_info.cpp:63 #, c-format msgid " Founder: %s" msgstr " Fundador: %s" -#: modules/core/cs_info.cpp:80 +#: modules/core/cs_info.cpp:81 #, c-format msgid " Ban type: %d" msgstr " Tipo de ban: %d" -#: modules/core/bs_info.cpp:98 modules/core/bs_info.cpp:101 +#: modules/core/bs_info.cpp:99 modules/core/bs_info.cpp:102 #, c-format msgid " Bolds kicker : %s" msgstr " Kicker por negritas : %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:96 +#: modules/core/bs_info.cpp:97 #, c-format msgid " Bolds kicker : %s (%d kick(s) to ban)" msgstr " Kicker por negritas : %s (%d kick(s) para ban)" -#: modules/core/bs_info.cpp:128 +#: modules/core/bs_info.cpp:129 #, c-format msgid " Flood kicker : %s" msgstr " Kicker por flood : %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:123 +#: modules/core/bs_info.cpp:124 #, c-format msgid " Flood kicker : %s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds)" msgstr " Kicker por flood : %s (%d kick(s) para ban; %d lineas en %ds)" -#: modules/core/bs_info.cpp:125 +#: modules/core/bs_info.cpp:126 #, c-format msgid " Flood kicker : %s (%d lines in %ds)" msgstr " Kicker por flood : %s (%d lineas en %ds)" -#: modules/core/bs_info.cpp:61 +#: modules/core/bs_info.cpp:62 #, c-format msgid " Mask : %s@%s" msgstr " Mascara : %s@%s" -#: modules/core/bs_info.cpp:116 modules/core/bs_info.cpp:119 +#: modules/core/bs_info.cpp:117 modules/core/bs_info.cpp:120 #, c-format msgid " Colors kicker : %s" msgstr " Kicker por colores : %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:114 +#: modules/core/bs_info.cpp:115 #, c-format msgid " Colors kicker : %s (%d kick(s) to ban)" msgstr " Kicker por colores : %s (%d kick(s) para ban)" -#: modules/core/cs_info.cpp:106 +#: modules/core/cs_info.cpp:105 #, c-format msgid " Expires on: %s" msgstr " Expira en: %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:176 modules/core/bs_info.cpp:178 -#: modules/core/bs_info.cpp:180 +#: modules/core/bs_info.cpp:177 modules/core/bs_info.cpp:179 +#: modules/core/bs_info.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid " Fantasy reply : %s" msgstr " Tipo de ban: %d" -#: modules/core/cs_info.cpp:69 +#: modules/core/cs_info.cpp:70 #, c-format msgid " Last used: %s" msgstr " Ultima vez usado: %s" -#: modules/core/cs_info.cpp:100 +#: modules/core/cs_info.cpp:102 #, c-format msgid " Mode lock: %s" msgstr " Modo de lock: %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:137 +#: modules/core/bs_info.cpp:138 #, c-format msgid " Repeat kicker : %s" msgstr " Kicker por repeticion : %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:132 +#: modules/core/bs_info.cpp:133 #, c-format msgid " Repeat kicker : %s (%d kick(s) to ban; %d times)" msgstr " Kicker por repeticion : %s (%d kick(s) para ban; %d veces)" -#: modules/core/bs_info.cpp:134 +#: modules/core/bs_info.cpp:135 #, c-format msgid " Repeat kicker : %s (%d times)" msgstr " Kicker por repeticion : %s (%d veces)" -#: modules/core/cs_info.cpp:65 +#: modules/core/cs_info.cpp:66 #, c-format msgid " Successor: %s" msgstr " Sucesor: %s" -#: modules/core/cs_info.cpp:109 +#: modules/core/cs_info.cpp:108 #, c-format msgid " Suspended: [%s] %s" msgstr " Suspendido: [%s] %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:170 modules/core/bs_info.cpp:173 +#: modules/core/bs_info.cpp:171 modules/core/bs_info.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid " AMSG kicker : %s" msgstr " Kicker por mayusculas : %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:168 +#: modules/core/bs_info.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid " AMSG kicker : %s (%d kick(s) to ban)" msgstr " Kicker por negritas : %s (%d kick(s) para ban)" -#: modules/core/bs_info.cpp:161 modules/core/bs_info.cpp:164 +#: modules/core/bs_info.cpp:162 modules/core/bs_info.cpp:165 #, c-format msgid " Italics kicker : %s" msgstr " Italics kicker : %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:159 +#: modules/core/bs_info.cpp:160 #, c-format msgid " Italics kicker : %s (%d kick(s) to ban)" msgstr " Italics kicker : %s (%d kick(s) to ban)" -#: modules/core/cs_info.cpp:74 +#: modules/core/cs_info.cpp:75 #, c-format msgid " Last topic: %s" msgstr " Ultimo topic: %s" -#: modules/core/cs_info.cpp:68 +#: modules/core/cs_info.cpp:69 #, c-format msgid " Registered: %s" msgstr " Registrado: %s" -#: modules/core/cs_access.cpp:635 +#: modules/core/cs_access.cpp:648 #, c-format msgid " %-*s %d" msgstr " %-*s %d" -#: modules/core/cs_access.cpp:709 +#: modules/core/cs_access.cpp:723 #, c-format msgid " %-*s %s" msgstr " %-*s %s" -#: modules/core/cs_access.cpp:630 +#: modules/core/cs_access.cpp:643 #, c-format msgid " %-*s (disabled)" msgstr " %-*s (inhabilitado)" -#: modules/core/cs_access.cpp:633 +#: modules/core/cs_access.cpp:646 #, c-format msgid " %-*s (founder only)" msgstr " %-*s (solo el fundador)" -#: modules/core/ns_access.cpp:185 -msgid " ACCESS Modify the list of authorized addresses" -msgstr " ACCESS Modifica la lista de direcciones autorizadas" - -#: modules/core/cs_access.cpp:746 -msgid " ACCESS Modify the list of privileged users" -msgstr " ACCESS Modifica la lista de usuarios privilegiados" - -#: modules/core/bs_act.cpp:76 -msgid " ACT Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command" -msgstr "" -"ACT Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command" - -#: modules/core/ns_ajoin.cpp:110 -#, fuzzy -msgid " AJOIN Manage your auto join list" -msgstr " AKICK Mantiene la lista de AutoKick" - -#: modules/core/cs_akick.cpp:564 -msgid " AKICK Maintain the AutoKick list" -msgstr " AKICK Mantiene la lista de AutoKick" - -#: modules/core/os_akill.cpp:459 -msgid " AKILL Manipulate the AKILL list" -msgstr " AKILL Manipula la lista AKILL" - -#: modules/core/ns_alist.cpp:162 -msgid " ALIST List channels you have access on" -msgstr " ALIST List channels you have access on" - -#: modules/core/cs_xop.cpp:530 -msgid " AOP Modify the list of AOP users" -msgstr " AOP Modifica la lista de usuarios AOP" - -#: modules/core/bs_assign.cpp:86 -msgid " ASSIGN Assigns a bot to a channel" -msgstr "ASSIGN Asigna un bot a un canal" - -#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:64 -msgid " AUTOOP Should services op you automatically. " -msgstr " AUTOOP Should services op you automatically. " - -#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:92 -msgid " AUTOOP Turn autoop on or off" -msgstr " AUTOOP Turn autoop on or off" - -#: modules/core/bs_badwords.cpp:317 -msgid " BADWORDS Maintains bad words list" -msgstr "BADWORDS Mantiene lista de bad words" - -#: modules/core/cs_ban.cpp:95 -msgid " BAN Bans a selected nick on a channel" -msgstr " BAN Bans a selected nick on a channel" - -#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:68 -msgid " BANTYPE Set how Services make bans on the channel" -msgstr "" -" BANTYPE Setea como los Servicios ponen bans\n" -" en el canal" - -#: modules/core/bs_bot.cpp:416 -msgid " BOT Maintains network bot list" -msgstr "BOT Mantiene la lista de bots de la red" - -#: modules/core/bs_botlist.cpp:76 -msgid " BOTLIST Lists available bots" -msgstr "BOTLIST Lista bots disponibles" - -#: modules/core/ms_cancel.cpp:73 -msgid " CANCEL Cancel last memo you sent" -msgstr " CANCEL Cancela el ultimo memo que enviaste" - -#: modules/core/os_chankill.cpp:104 -msgid " CHANKILL AKILL all users on a specific channel" -msgstr " CHANKILL AKILL all users on a specific channel" - -#: modules/core/os_chanlist.cpp:92 -msgid " CHANLIST Lists all channel records" -msgstr " CHANLIST Lista todos los records de canal" - -#: modules/core/ms_check.cpp:85 -msgid " CHECK Checks if last memo to a nick was read" -msgstr " CHECK Checks if last memo to a nick was read" - -#: modules/core/cs_clearusers.cpp:70 -#, fuzzy -msgid " CLEARUSERS Tells ChanServ to clear (kick) all users on a channel" -msgstr " CLEAR Tells ChanServ to clear certain settings on a channel" - -#: modules/core/cs_clone.cpp:170 -#, fuzzy -msgid " CLONE Copy all settings from one channel to another" -msgstr "" -" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel" - -#: modules/core/ns_register.cpp:172 -msgid " CONFIRM Confirm a nickserv auth code" -msgstr " CONFIRM Confirm a nickserv auth code" - -#: modules/core/bs_info.cpp:63 +#: modules/core/bs_info.cpp:64 #, c-format msgid " Created : %s" msgstr " Creado : %s" -#: modules/core/os_defcon.cpp:132 -msgid " DEFCON Manipulate the DefCon system" -msgstr " DEFCON Manipulate the DefCon system" - -#: modules/core/cs_modes.cpp:321 -msgid " DEHALFOP Dehalfops a selected nick on a channel" -msgstr " DEHALFOP Dehalfops a selected nick on a channel" - -#: modules/core/hs_del.cpp:61 -msgid " DEL Delete the vhost of another user" -msgstr " DEL Borra el vhost de otro usuario." - -#: modules/core/ms_del.cpp:153 -msgid " DEL Delete a memo or memos" -msgstr " DEL Borra uno o mas memos" - -#: modules/core/hs_delall.cpp:66 -msgid " DELALL Delete the vhost for all nicks in a group" -msgstr " DELALL Borra el vhost de todos los nicks en un grupo." - -#: modules/core/cs_modes.cpp:160 -msgid " DEOP Deops a selected nick on a channel" -msgstr " DEOP Deops a selected nick on a channel" - -#: modules/core/cs_modes.cpp:482 -msgid " DEOWNER Removes your owner status on a channel" -msgstr " DEOWNER Removes your owner status on a channel" - -#: modules/core/cs_modes.cpp:402 -msgid " DEPROTECT Deprotects a selected nick on a channel" -msgstr " DEPROTECT Deprotects a selected nick on a channel" - -#: modules/core/cs_set_description.cpp:53 -msgid " DESC Set the channel description" -msgstr " DESC Setea la descripcion del canal" - -#: modules/core/cs_modes.cpp:238 -msgid " DEVOICE Devoices a selected nick on a channel" -msgstr " DEVOICE Devoices a selected nick on a channel" - -#: modules/core/ns_saset.cpp:174 -msgid " DISPLAY Set the display of the group in Services" -msgstr " DISPLAY Set the display of the group in Services" - -#: modules/core/ns_set.cpp:168 -msgid " DISPLAY Set the display of your group in Services" -msgstr " DISPLAY Setea el display de tu grupo con Servicios" - -#: modules/core/cs_drop.cpp:105 -msgid " DROP Cancel the registration of a channel" -msgstr " DROP Cancela la registracion de un canal" - -#: modules/core/ns_drop.cpp:152 -msgid " DROP Cancel the registration of a nickname" -msgstr " DROP Cancela la registracion de un nickname" - -#: modules/core/cs_info.cpp:67 +#: modules/core/cs_info.cpp:68 #, c-format msgid " Description: %s" msgstr " Descripcion: %s" -#: modules/core/ns_set_email.cpp:96 -msgid " EMAIL Associate an E-mail address with the nickname" -msgstr " EMAIL Associate an E-mail address with the nickname" - -#: modules/core/ns_set_email.cpp:75 -msgid " EMAIL Associate an E-mail address with your nickname" -msgstr " EMAIL Asocia un E-mail con tu nickname" - -#: modules/core/os_session.cpp:503 -msgid " EXCEPTION Modify the session-limit exception list" -msgstr " EXCEPTION Modifica la lista de limite de sesion" - -#: modules/core/cs_forbid.cpp:116 -msgid " FORBID Prevent a channel from being used" -msgstr " FORBID Previene un canal a ser usado" - -#: modules/core/ns_forbid.cpp:105 -msgid " FORBID Prevents a nickname from being registered" -msgstr " FORBID Previene un nickname a ser usado" - -#: modules/core/cs_set_founder.cpp:89 -msgid " FOUNDER Set the founder of a channel" -msgstr " FOUNDER Setea el fundador de un canal" - -#: modules/core/ns_getemail.cpp:72 -msgid "" -" GETEMAIL Matches and returns all users that registered using given " -"email" -msgstr "" -" GETEMAIL Matches and returns all users that registered using given " -"email" - -#: modules/core/cs_getkey.cpp:65 -msgid " GETKEY Returns the key of the given channel" -msgstr " GETKEY Returns the key of the given channel" - -#: modules/core/ns_getpass.cpp:80 -msgid " GETPASS Retrieve the password for a nickname" -msgstr "" -" GETPASS Recupera la clave para un nickname\n" -" (solo si encripcion esta desabilitada)" - -#: modules/core/ns_ghost.cpp:96 -msgid " GHOST Disconnects a \"ghost\" IRC session using your nick" -msgstr " GHOST Disconnects a \"ghost\" IRC session using your nick" - -#: modules/core/ns_group.cpp:305 -msgid " GLIST Lists all nicknames in your group" -msgstr " GLIST Lists all nicknames in your group" - -#: modules/core/os_global.cpp:50 -msgid " GLOBAL Send a message to all users" -msgstr " GLOBAL Envia un mensaje a todos los usuarios" - -#: modules/core/ns_set_greet.cpp:83 -msgid " GREET Associate a greet message with the nickname" -msgstr " GREET Associate a greet message with the nickname" - -#: modules/core/ns_set_greet.cpp:59 -msgid " GREET Associate a greet message with your nickname" -msgstr " GREET Asocia un saludo con tu nickname" - -#: modules/core/hs_group.cpp:53 -msgid " GROUP Syncs the vhost for all nicks in a group" -msgstr " GROUP\tSincroniza vhost en todos los nicks del grupo." - -#: modules/core/ns_group.cpp:178 -msgid " GROUP Join a group" -msgstr " GROUP Ingresa a un grupo" - -#: modules/core/ns_info.cpp:118 +#: modules/core/ns_info.cpp:112 #, c-format msgid " Greet message: %s" msgstr " Mensaje de bienvenida: %s" -#: modules/core/cs_modes.cpp:279 -msgid " HALFOP Halfops a selected nick on a channel" -msgstr " HALFOP Halfops a selected nick on a channel" - -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:103 modules/core/ns_set_hide.cpp:135 -msgid " HIDE Hide certain pieces of nickname information" -msgstr " HIDE Esconde algunas partes de tu informacion" - -#: modules/core/cs_xop.cpp:594 -msgid " HOP Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel" -msgstr " HOP Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel" - -#: modules/core/ns_identify.cpp:124 -msgid " IDENTIFY Identify yourself with your password" -msgstr " IDENTIFY Para identificarte con tu clave" - -#: modules/core/os_ignore.cpp:284 -msgid " IGNORE Modify the Services ignore list" -msgstr " IGNORE\tIgnora a un usuario" - -#: modules/core/ms_ignore.cpp:104 -#, fuzzy -msgid " IGNORE Manage your memo ignore list" -msgstr " IGNORE\tIgnora a un usuario" - -#: modules/core/bs_info.cpp:240 -msgid "" -" INFO Allows you to see BotServ information about a channel or " -"a bot" -msgstr "" -"INFO Allows you to see BotServ information about a channel or " -"a bot" - -#: modules/core/ns_info.cpp:167 -msgid " INFO Displays information about a given nickname" -msgstr " INFO Displays information about a given nickname" - -#: modules/core/cs_info.cpp:135 -msgid " INFO Lists information about the named registered channel" -msgstr " INFO Lists information about the named registered channel" - -#: modules/core/ms_info.cpp:217 -msgid " INFO Displays information about your memos" -msgstr " INFO Displays information about your memos" - -#: modules/core/cs_invite.cpp:89 -msgid " INVITE Tells ChanServ to invite you into a channel" -msgstr " INVITE Tells ChanServ to invite you into a channel" - -#: modules/core/os_jupe.cpp:70 -msgid " JUPE \"Jupiter\" a server" -msgstr " JUPE \"Jupiter\" un servidor" - -#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:64 -msgid " KEEPTOPIC Retain topic when channel is not in use" -msgstr "" -" KEEPTOPIC Retiene el topic cuando el canal no\n" -" esta en uso" - -#: modules/core/bs_kick.cpp:534 -msgid " KICK Configures kickers" -msgstr "KICK Configura kickers" - -#: modules/core/os_kick.cpp:74 -msgid " KICK Kick a user from a channel" -msgstr " KICK Kickea un usuario de un canal" - -#: modules/core/cs_kick.cpp:81 -msgid " KICK Kicks a selected nick from a channel" -msgstr " KICK Kicks a selected nick from a channel" - -#: modules/core/ns_set_kill.cpp:98 modules/core/ns_set_kill.cpp:135 -msgid " KILL Turn protection on or off" -msgstr " KILL Enciende o apaga la proteccion" - -#: modules/core/ns_set_language.cpp:81 -msgid "" -" LANGUAGE Set the language Services will use when\n" -" sending messages to you" -msgstr "" -" LANGUAGE Setea el lenguaje con el que Servicios te\n" -" enviara mensajes" - -#: modules/core/cs_access.cpp:747 -msgid " LEVELS Redefine the meanings of access levels" -msgstr " LEVELS Redefine el significado de niveles de acceso" - -#: modules/core/hs_list.cpp:117 -msgid " LIST Displays one or more vhost entries." -msgstr " LIST Muestra uno o mas vhosts." - -#: modules/core/ns_list.cpp:236 -msgid " LIST List all registered nicknames that match a given pattern" -msgstr "" -" LIST List all registered nicknames that match a given pattern" - -#: modules/core/cs_list.cpp:142 -msgid " LIST Lists all registered channels matching the given pattern" -msgstr "" -" LIST Lists all registered channels matching the given pattern" - -#: modules/core/ms_list.cpp:165 -msgid " LIST List your memos" -msgstr " LIST Lista tus memos" - -#: modules/core/os_news.cpp:324 -msgid " LOGONNEWS Define messages to be shown to users at logon" -msgstr "" -" LOGONNEWS Define mensajes para ser mostrados a usuarios\n" -" al conectarse" - -#: modules/core/ns_logout.cpp:95 -msgid " LOGOUT Reverses the effect of the IDENTIFY command" -msgstr " LOGOUT Reverses the effect of the IDENTIFY command" - -#: modules/core/cs_akick.cpp:124 +#: modules/core/cs_akick.cpp:123 #, c-format msgid " Last used %s" msgstr " Last used %s" -#: modules/core/os_mode.cpp:61 -msgid " MODE Change a channel's modes" -msgstr " MODE Cambia los modos de un canal" - -#: modules/core/cs_mode.cpp:312 -#, fuzzy -msgid " MODE Control modes and mode locks on a channel" -msgstr " CLEARMODES Limpia los modos de un canal" - -#: modules/core/os_modinfo.cpp:82 -msgid " MODINFO Info about a loaded module" -msgstr " MODINFO Info about a loaded module" - -#: modules/core/os_modlist.cpp:218 -msgid " MODLIST List loaded modules" -msgstr " MODLIST List loaded modules" - -#: modules/core/os_modload.cpp:70 -msgid " MODLOAD Load a module" -msgstr " MODLOAD Load a module" - -#: modules/core/os_modreload.cpp:96 -#, fuzzy -msgid " MODRELOAD Reload a module" -msgstr " MODLOAD Load a module" - -#: modules/core/os_modunload.cpp:78 -msgid " MODUNLOAD Un-Load a module" -msgstr " MODUNLOAD Un-Load a module" - -#: modules/core/ns_set_message.cpp:71 modules/core/ns_set_message.cpp:99 -msgid " MSG Change the communication method of Services" -msgstr "" -" MSG Cambia el metodo de comunicacion con\n" -" Servicios" - -#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:61 -msgid " NOEXPIRE Prevent the channel from expiring" -msgstr " NOEXPIRE Prevent the channel from expiring" - -#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:63 -msgid " NOEXPIRE Prevent the nickname from expiring" -msgstr " NOEXPIRE Prevent the nickname from expiring" - -#: modules/core/os_noop.cpp:85 -msgid "" -" NOOP Temporarily remove all O:lines of a server \n" -" remotely" -msgstr "" -" NOOP Temporalmente remueve todas las lineas O: de\n" -" un servidor remotamente" - -#: modules/core/hs_off.cpp:51 -msgid " OFF Deactivates your assigned vhost" -msgstr " OFF Desactiva tu vhost asignado." - -#: modules/core/os_oline.cpp:70 -msgid " OLINE Give Operflags to a certain user" -msgstr " OLINE\tOtorga privilegios IRCOP temporarios" - -#: modules/core/hs_on.cpp:61 -msgid " ON Activates your assigned vhost" -msgstr " ON Activa tu vhost asignado." - -#: modules/core/cs_modes.cpp:122 -msgid " OP Gives Op status to a selected nick on a channel" -msgstr " OP Gives Op status to a selected nick on a channel" - -#: modules/core/os_news.cpp:364 -msgid " OPERNEWS Define messages to be shown to users who oper" -msgstr "" -" OPERNEWS Define mensajes a ser mostrados a usuarios al\n" -" transformarse en operadores" - -#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:63 -msgid " OPNOTICE Send a notice when OP/DEOP commands are used" -msgstr "" -" OPNOTICE Envia una noticia cuando los comandos\n" -" OP/DEOP son usados" - -#: modules/core/cs_modes.cpp:442 -msgid " OWNER Gives you owner status on channel" -msgstr " OWNER Gives you owner status on channel" - -#: modules/core/bs_info.cpp:64 +#: modules/core/bs_info.cpp:65 #, c-format msgid " Options : %s" msgstr " Opciones : %s" -#: modules/core/ns_saset.cpp:245 -msgid " PASSWORD Set the nickname password" -msgstr " PASSWORD Set the nickname password" - -#: modules/core/ns_set.cpp:230 -msgid " PASSWORD Set your nickname password" -msgstr " PASSWORD Setea la clave de tu nickname" - -#: modules/core/cs_set_peace.cpp:63 -msgid " PEACE Regulate the use of critical commands" -msgstr " PEACE Regula el uso de comandos criticos" - -#: modules/core/cs_set_persist.cpp:135 -msgid " PERSIST Set the channel as permanent" -msgstr " PERSIST Set the channel as permanent" - -#: modules/core/cs_set_private.cpp:62 -msgid " PRIVATE Hide channel from LIST command" -msgstr " PRIVATE Esconde el canal del comando LIST" - -#: modules/core/ns_set_private.cpp:67 -#, fuzzy -msgid " PRIVATE Prevent the nickname from appearing in a %s%s LIST" -msgstr "" -" PRIVATE Prevent the nickname from appearing in a\n" -" /msg %s LIST" - -#: modules/core/cs_modes.cpp:362 -msgid " PROTECT Protects a selected nick on a channel" -msgstr " PROTECT Protects a selected nick on a channel" - -#: modules/core/cs_xop.cpp:463 -msgid " QOP Modify the list of QOP users" -msgstr " QOP Modify the list of QOP users" - -#: modules/core/os_quit.cpp:49 -msgid " QUIT Terminate the Services program with no save" -msgstr "" -" QUIT Termina el programa de servicios sin guardar\n" -" los cambios" - -#: modules/core/os_news.cpp:401 -msgid "" -" RANDOMNEWS Define messages to be randomly shown to users \n" -" at logon" -msgstr "" -" RANDOMNEWS Define mensajes para ser mostrados al azar a\n" -" usuarios al conectarse" - -#: modules/core/ms_read.cpp:150 -msgid " READ Read a memo or memos" -msgstr " READ Lee uno o mas memos" - -#: modules/core/ns_recover.cpp:124 -msgid " RECOVER Kill another user who has taken your nick" -msgstr " RECOVER Killea otro usuario que este usando tu nickname" - -#: modules/core/cs_register.cpp:131 -#, fuzzy -msgid " REGISTER Register a channel" -msgstr " REGISTER Registra un nickname" - -#: modules/core/ns_register.cpp:357 -msgid " REGISTER Register a nickname" -msgstr " REGISTER Registra un nickname" - -#: modules/core/ns_release.cpp:101 -msgid " RELEASE Regain custody of your nick after RECOVER" -msgstr " RELEASE Retoma custodia de tu nick luego de RECOVER" - -#: modules/core/os_reload.cpp:53 -msgid " RELOAD Reload services' configuration file" -msgstr " RELOAD Recarga la configuracion de los Servicios" - -#: modules/core/ns_register.cpp:409 -msgid " RESEND Resend a nickserv auth code" -msgstr " RESEND Resend a nickserv auth code" - -#: modules/core/ns_resetpass.cpp:64 -msgid " RESETPASS Helps you reset lost passwords" -msgstr " RESETPASS Helps you reset lost passwords." - -#: modules/core/os_restart.cpp:46 -msgid " RESTART Save databases and restart Services" -msgstr "" -" RESTART Guarda la base de datos de los Servicios y\n" -" recarga los Servicios" - -#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:65 -msgid " RESTRICTED Restrict access to the channel" -msgstr " RESTRICTED Restrinje el acceso al canal" - -#: modules/core/ms_rsend.cpp:80 -msgid " RSEND Sends a memo and requests a read receipt" -msgstr " RSEND Sends a memo and requests a read receipt" - -#: modules/core/bs_info.cpp:143 modules/core/bs_info.cpp:146 +#: modules/core/bs_info.cpp:144 modules/core/bs_info.cpp:147 #, c-format msgid " Reverses kicker : %s" msgstr " Kicker por inversos : %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:141 +#: modules/core/bs_info.cpp:142 #, c-format msgid " Reverses kicker : %s (%d kick(s) to ban)" msgstr " Kicker por inversos : %s (%d kick(s) para ban)" -#: modules/core/cs_saset.cpp:102 -msgid " SASET Forcefully set channel options and information" -msgstr " SASET Forcefully set channel options and information" - -#: modules/core/ns_saset.cpp:105 -msgid " SASET Set SET-options on another nickname" -msgstr " SASET Set SET-options on another nickname" - -#: modules/core/bs_say.cpp:78 -msgid "" -" SAY Makes the bot say the given text on the given channel" -msgstr "" -"SAY Makes the bot say the given text on the given channel" - -#: modules/core/cs_set_secure.cpp:64 -#, c-format -msgid " SECURE Activate %s security features" -msgstr " SECURE Activa las opciones de seguridad de %s" - -#: modules/core/ns_set_secure.cpp:69 modules/core/ns_set_secure.cpp:101 -msgid " SECURE Turn nickname security on or off" -msgstr " SECURE Enciende o apaga la seguridad de nickname" - -#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:71 -msgid " SECUREFOUNDER Stricter control of channel founder status" -msgstr "" -" SECUREFOUNDER Estricto control del estatus de fundador\n" -" de canal" - -#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:62 -msgid " SECUREOPS Stricter control of chanop status" -msgstr " SECUREOPS Estricto control del estatus de chanop" - -#: modules/core/ms_send.cpp:49 -msgid " SEND Send a memo to a nick or channel" -msgstr " SEND Envia un memo a un nick o canal" - -#: modules/core/ms_sendall.cpp:62 -msgid " SENDALL Send a memo to all registered users" -msgstr " SENDALL Envia un memo a todos los usuarios registrados" - -#: modules/core/ns_sendpass.cpp:75 -msgid " SENDPASS Forgot your password? Try this" -msgstr " SENDPASS Olvidaste tu clave? Intenta esto" - -#: modules/core/os_session.cpp:215 -msgid " SESSION View the list of host sessions" -msgstr " SESSION Muestra la lista de sesiones de host" - -#: modules/core/bs_set.cpp:301 -msgid " SET Configures bot options" -msgstr "SET Configura opciones de bots" - -#: modules/core/hs_set.cpp:115 -msgid " SET Set the vhost of another user" -msgstr " SET Setea el vhost de otro usuario." - -#: modules/core/os_set.cpp:243 -msgid " SET Set various global Services options" -msgstr " SET Setea varias opciones globales de los Servicios" - -#: modules/core/cs_set.cpp:106 -msgid " SET Set channel options and information" -msgstr " SET Setea opciones e informacion de un canal" - -#: modules/core/ns_set.cpp:102 -msgid " SET Set options, including kill protection" -msgstr " SET Setea protecciones, incluyendo kills" - -#: modules/core/ms_set.cpp:302 -msgid " SET Set options related to memos" -msgstr " SET Setea opciones relacionadas a memos" - -#: modules/core/hs_setall.cpp:122 -msgid " SETALL Set the vhost for all nicks in a group" -msgstr " SETALL Setea el vhost de todos los nicks en un grupo." - -#: modules/core/os_shutdown.cpp:44 -msgid " SHUTDOWN Terminate the Services program with save" -msgstr "" -" SHUTDOWN Termina el programa de Servicios guardando los\n" -" cambios" - -#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:76 -msgid " SIGNKICK Sign kicks that are done with KICK command" -msgstr " SIGNKICK Firma kicks hechos con el comando KICK" - -#: modules/core/os_snline.cpp:475 -msgid " SNLINE Manipulate the SNLINE list" -msgstr " SNLINE Manipula la lista SNLINE" - -#: modules/core/cs_xop.cpp:659 -msgid " SOP Modify the list of SOP users" -msgstr " SOP Modifica la lista de usuarios SOP" - -#: modules/core/os_sqline.cpp:455 -msgid " SQLINE Manipulate the SQLINE list" -msgstr " SQLINE Manipula la lista SQLINE" - -#: modules/core/os_staff.cpp:63 -msgid " STAFF Display Services staff and online status" -msgstr " STAFF\tMuestra la lista del staff y su status" - -#: modules/core/ms_staff.cpp:60 -msgid " STAFF Send a memo to all opers/admins" -msgstr " STAFF Envia un memo a todos los opers/admins" - -#: modules/core/os_stats.cpp:289 -msgid " STATS Show status of Services and network" -msgstr " STATS Muestra estatus de los Servicios y la red" - -#: modules/core/cs_status.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -" STATUS Returns the current access level of a user on a " -"channel" -msgstr "" -" STATUS Retorna el nivel de acceso actual de un\n" -" usuario en un canal" - -#: modules/core/ns_status.cpp:79 -msgid " STATUS Returns the owner status of the given nickname" -msgstr " STATUS Returns the owner status of the given nickname" - -#: modules/core/cs_set_successor.cpp:96 -msgid " SUCCESSOR Set the successor for a channel" -msgstr " SUCCESSOR Setea el sucesor de un canal" - -#: modules/core/cs_suspend.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "" -" SUSPEND Prevent a channel from being used preserving\n" -" \tchannel data and settings" -msgstr "" -" SUSPEND Previene un canal a ser usado preservando \n" -" toda su informacion." - -#: modules/core/ns_suspend.cpp:103 -msgid " SUSPEND Suspend a given nick" -msgstr " SUSPEND Suspend a given nick" - -#: modules/core/os_svsnick.cpp:83 -msgid " SVSNICK Forcefully change a user's nickname" -msgstr " SVSNICK Forcefully change a user's nickname" - -#: modules/core/os_szline.cpp:455 -msgid " SZLINE Manipulate the SZLINE list" -msgstr " SZLINE Manipula la lista SZLINE" - -#: modules/core/cs_topic.cpp:71 -msgid " TOPIC Manipulate the topic of the specified channel" -msgstr " TOPIC Manipulate the topic of the specified channel" - -#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:63 -msgid " TOPICLOCK Topic can only be changed with TOPIC" -msgstr "" -" TOPICLOCK El topic solo puede ser cambiado con\n" -" TOPIC" - -#: modules/core/os_umode.cpp:72 -msgid " UMODE Change a user's modes" -msgstr " UMODE\tOtorga cambios de modos de usuario" - -#: modules/core/bs_unassign.cpp:68 -msgid " UNASSIGN Unassigns a bot from a channel" -msgstr "UNASSIGN Unassigns a bot from a channel" - -#: modules/core/cs_unban.cpp:79 -msgid "" -" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel" -msgstr "" -" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel" - -#: modules/core/ns_group.cpp:247 -msgid " UNGROUP Remove a nick from a group" -msgstr " UNGROUP Remove a nick from a group" - -#: modules/core/cs_suspend.cpp:157 -msgid " UNSUSPEND Releases a suspended channel" -msgstr " UNSUSPEND Libera la suspencion del canal." - -#: modules/core/ns_suspend.cpp:171 -msgid " UNSUSPEND Unsuspend a given nick" -msgstr " UNSUSPEND Unsuspend a given nick" - -#: modules/core/os_update.cpp:41 -msgid "" -" UPDATE Force the Services databases to be\n" -" updated on disk immediately" -msgstr "" -" UPDATE Fuerza a la base de datos de los Servicios a\n" -" ser updateada a disco inmediatamente" - -#: modules/core/ns_update.cpp:53 -msgid "" -" UPDATE Updates your current status, i.e. it checks for new memos" -msgstr "" -" UPDATE Updates your current status, i.e. it checks for new memos" - -#: modules/core/os_userlist.cpp:93 -msgid " USERLIST Lists all user records" -msgstr " USERLIST Lista todos los records de usuarios" - -#: modules/core/bs_info.cpp:65 +#: modules/core/bs_info.cpp:66 #, c-format msgid " Used on : %d channel(s)" msgstr " Usado en : %d canal(es)" -#: modules/core/cs_modes.cpp:199 -msgid " VOICE Voices a selected nick on a channel" -msgstr " VOICE Voices a selected nick on a channel" - -#: modules/core/cs_xop.cpp:723 -msgid " VOP Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel" -msgstr " VOP Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel" - -#: modules/core/cs_set_xop.cpp:117 -msgid " XOP Toggle the user privilege system" -msgstr "" -" XOP Cambia el sistema de privilegios de\n" -" usuario" - -#: modules/core/ns_group.cpp:276 +#: modules/core/ns_group.cpp:273 #, c-format msgid " %s (does not expire)" msgstr " %s (does not expire)" -#: modules/core/ns_group.cpp:276 +#: modules/core/ns_group.cpp:273 #, c-format msgid " %s (expires in %s)" msgstr " %s (expires in %s)" -#: modules/core/bs_info.cpp:89 modules/core/bs_info.cpp:92 +#: modules/core/bs_info.cpp:90 modules/core/bs_info.cpp:93 #, c-format msgid " Bad words kicker : %s" msgstr " Kicker por Bad words : %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:87 +#: modules/core/bs_info.cpp:88 #, c-format msgid " Bad words kicker : %s (%d kick(s) to ban)" msgstr " Kicker por Bad words : %s (%d kick(s) para ban)" -#: modules/core/ns_info.cpp:51 modules/core/ns_info.cpp:106 +#: modules/core/ns_info.cpp:100 #, c-format msgid " E-mail address: %s" msgstr " Direccion E-mail: %s" -#: modules/core/ns_info.cpp:85 +#: modules/core/ns_info.cpp:79 #, c-format msgid " Is online from: %s" msgstr " Esta en linea desde: %s" -#: modules/core/ns_info.cpp:99 +#: modules/core/ns_info.cpp:93 #, c-format msgid " Last seen time: %s" msgstr " Ultima vez visto: %s" -#: modules/core/cs_info.cpp:75 +#: modules/core/cs_info.cpp:76 #, c-format msgid " Topic set by: %s" msgstr " Topic seteado por: %s" @@ -1551,20 +885,6 @@ msgstr " Topic seteado por: %s" msgid " %3d %-30s %s" msgstr " %3d %-30s %s" -#: include/language.h:110 -#, c-format -msgid " %3d %-32s %s" -msgstr " %3d %-32s %s" - -#: include/language.h:83 -#, c-format -msgid "" -" %3d %s %s\n" -" by %s, last seen %s" -msgstr "" -" %3d %s %s\n" -" by %s, last seen %s" - #: modules/core/cs_access.cpp:53 #, c-format msgid " %3d %s %s" @@ -1575,26 +895,17 @@ msgstr " %3d %s %s" msgid " %3d %4d %s" msgstr " %3d %4d %s" -#: include/language.h:85 -#, c-format -msgid "" -" %3d %4d %s\n" -" by %s, last seen %s" -msgstr "" -" %3d %4d %s\n" -" by %s, last seen %s" - #: modules/core/cs_xop.cpp:58 #, c-format msgid " %3d %s" msgstr " %3d %s" -#: modules/core/ns_alist.cpp:118 +#: modules/core/ns_alist.cpp:125 #, c-format msgid " %3d %c%-20s %-8d %s" msgstr " %3d %c%-20s %-8d %s" -#: modules/core/ns_alist.cpp:115 +#: modules/core/ns_alist.cpp:122 #, c-format msgid " %3d %c%-20s %-8s %s" msgstr " %3d %c%-20s %-8s %s" @@ -1604,99 +915,82 @@ msgstr " %3d %c%-20s %-8s %s" msgid " %3d %s (%s)" msgstr " %3d %s (%s)" -#: modules/core/bs_info.cpp:62 +#: modules/core/os_config.cpp:185 +#, c-format +msgid " Name: %-15s Value: %s" +msgstr "" + +#: modules/core/bs_info.cpp:63 #, c-format msgid " Real name : %s" msgstr " Nombre real : %s" -#: modules/core/ns_info.cpp:95 +#: modules/core/ns_info.cpp:89 #, c-format msgid " Time registered: %s" msgstr " Tiempo registrado: %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:152 modules/core/bs_info.cpp:155 +#: modules/core/bs_info.cpp:153 modules/core/bs_info.cpp:156 #, c-format msgid " Underlines kicker : %s" msgstr " Kicker por subrayados : %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:150 +#: modules/core/bs_info.cpp:151 #, c-format msgid " Underlines kicker : %s (%d kick(s) to ban)" msgstr " Kicker por subrayados : %s (%d kick(s) para ban)" -#: modules/core/os_staff.cpp:40 modules/core/os_staff.cpp:45 +#: modules/core/os_staff.cpp:41 modules/core/os_staff.cpp:46 #, c-format msgid " %c %s %s" msgstr " %c %s %s" -#: modules/core/os_staff.cpp:42 +#: modules/core/os_staff.cpp:43 #, c-format msgid " %c %s %s [%s]" msgstr " %c %s %s [%s]" -#: modules/core/ms_list.cpp:40 modules/core/ms_list.cpp:135 +#: modules/core/ms_list.cpp:40 modules/core/ms_list.cpp:136 msgid " Num Sender Date/Time" msgstr " Num De Fecha/Hora" -#: src/protocol.cpp:414 +#: src/protocol.cpp:409 #, c-format msgid "" "\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead." msgstr "" "\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead." -#: modules/core/hs_list.cpp:68 modules/core/hs_list.cpp:83 +#: modules/core/os_jupe.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "\"Jupiter\" a server" +msgstr " JUPE \"Jupiter\" un servidor" + +#: modules/core/hs_list.cpp:73 modules/core/hs_list.cpp:88 #, c-format msgid "#%d Nick:%s, vhost:%s (%s - %s)" msgstr "#%d Nick:%s, vhost:%s (%s - %s)" -#: modules/core/hs_list.cpp:66 modules/core/hs_list.cpp:81 +#: modules/core/hs_list.cpp:71 modules/core/hs_list.cpp:86 #, c-format msgid "#%d Nick:%s, vhost:%s@%s (%s - %s)" msgstr "#%d Nick:%s, vhost:%s@%s (%s - %s)" -#: modules/core/os_chanlist.cpp:50 modules/core/os_chanlist.cpp:69 +#: modules/core/os_chanlist.cpp:51 modules/core/os_chanlist.cpp:70 #, c-format msgid "%-20s %4d +%-6s %s" msgstr "%-20s %4d +%-6s %s" -#: modules/core/os_userlist.cpp:47 modules/core/os_userlist.cpp:69 +#: modules/core/os_userlist.cpp:48 modules/core/os_userlist.cpp:70 #, c-format msgid "%-20s %s@%s" msgstr "%-20s %s@%s" -#: include/language.h:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%3d %s\n" -" Added by %s on %s" -msgstr "" -" %3d %4d %s\n" -" by %s, last seen %s" - #: modules/core/os_session.cpp:85 #, c-format msgid "%3d %4d %s" msgstr "%3d %4d %s" -#: include/language.h:111 -#, c-format -msgid "" -"%3d %s (by %s on %s; %s)\n" -" %s" -msgstr "" -"%3d %s (por %s en %s; %s)\n" -" %s" - -#: include/language.h:87 -#, c-format -msgid "" -"%3d %s (by %s on %s)\n" -" %s" -msgstr "" -"%3d %s (por %s en %s)\n" -" %s" - #: modules/core/os_session.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1715,17 +1009,12 @@ msgstr "" "%5d (%s by %s)\n" " %s" -#: modules/core/os_session.cpp:142 +#: modules/core/os_session.cpp:147 #, c-format msgid "%6d %s" msgstr "%6d %s" -#: modules/core/os_help.cpp:32 -#, c-format -msgid "%s commands:" -msgstr "Comandos para %s:" - -#: modules/core/cs_mode.cpp:107 +#: modules/core/cs_mode.cpp:128 #, fuzzy, c-format msgid "%c is not locked on %s." msgstr "%s no es notificado por memos nuevos." @@ -1735,34 +1024,34 @@ msgstr "%s no es notificado por memos nuevos." msgid "%c%3d %-16s %s" msgstr "%c%3d %-16s %s" -#: modules/core/cs_mode.cpp:104 +#: modules/core/cs_mode.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "%c%c%s has been unlocked from %s." msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s." -#: modules/core/cs_mode.cpp:60 +#: modules/core/cs_mode.cpp:81 #, c-format msgid "%c%c%s locked on %s" msgstr "" -#: modules/core/cs_mode.cpp:135 +#: modules/core/cs_mode.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%c%c%s, by %s on %s" msgstr "" "%3d %s (por %s en %s)\n" " %s" -#: modules/core/os_modlist.cpp:203 +#: modules/core/os_modlist.cpp:204 #, c-format msgid "%d Modules loaded." msgstr "%d Modulos cargados." -#: modules/core/bs_botlist.cpp:61 +#: modules/core/bs_botlist.cpp:62 #, c-format msgid "%d bots available." msgstr "%d bots disponibles." -#: modules/core/ns_group.cpp:278 +#: modules/core/ns_group.cpp:275 #, c-format msgid "%d nicknames in the group." msgstr "%d nicknames en el grupo." @@ -1773,14 +1062,14 @@ msgstr "%d nicknames en el grupo." msgid "%s %s list is empty." msgstr "La lista AOP de %s esta vacia." -#: modules/core/cs_access.cpp:251 modules/core/cs_access.cpp:288 -#: modules/core/cs_access.cpp:330 +#: modules/core/cs_access.cpp:257 modules/core/cs_access.cpp:294 +#: modules/core/cs_access.cpp:336 #, c-format msgid "%s access list is empty." msgstr "La lista de acceso de %s esta vacia." -#: modules/core/cs_akick.cpp:297 modules/core/cs_akick.cpp:347 -#: modules/core/cs_akick.cpp:398 +#: modules/core/cs_akick.cpp:296 modules/core/cs_akick.cpp:346 +#: modules/core/cs_akick.cpp:397 #, c-format msgid "%s autokick list is empty." msgstr "La lista de kicks automaticos del canal %s esta vacia." @@ -1790,7 +1079,7 @@ msgstr "La lista de kicks automaticos del canal %s esta vacia." msgid "%s bad words list is empty." msgstr "La lista de bad words de %s esta vacia." -#: modules/core/cs_set_successor.cpp:54 +#: modules/core/cs_set_successor.cpp:55 #, c-format msgid "%s cannot be the successor on channel %s because he is its founder." msgstr "%s no puede ser el sucesor en el canal %s ya que el es el fundador." @@ -1800,49 +1089,48 @@ msgstr "%s no puede ser el sucesor en el canal %s ya que el es el fundador." msgid "%s cannot receive memos." msgstr "%s no puede recibir memos." -#: modules/core/hs_help.cpp:33 +#: modules/core/hs_help.cpp:34 #, fuzzy, c-format msgid "%s commands" msgstr "Comandos para %s:" -#: include/language.h:14 +#: modules/core/os_help.cpp:33 #, c-format -msgid "%s coverage is too wide; Please use a more specific mask." -msgstr "" -"%s La covertura es muy amplia; Por favor usa una mascara mas especifica." +msgid "%s commands:" +msgstr "Comandos para %s:" -#: modules/core/ms_info.cpp:99 +#: modules/core/ms_info.cpp:100 #, c-format msgid "%s currently has %d memos, of which %d are unread." msgstr "" "%s actualmente tienes %d memos, de los cuales %d aun no han sido leidos." -#: modules/core/ms_info.cpp:97 +#: modules/core/ms_info.cpp:98 #, c-format msgid "%s currently has %d memos, of which 1 is unread." msgstr "%s actualmente tiene %d memos, de los cuales 1 aun no ha sido leido." -#: modules/core/ms_info.cpp:95 +#: modules/core/ms_info.cpp:96 #, c-format msgid "%s currently has %d memos." msgstr "%s actualmente tiene %d memos." -#: modules/core/ms_info.cpp:93 +#: modules/core/ms_info.cpp:94 #, c-format msgid "%s currently has %d memos; all of them are unread." msgstr "%s actualmente tienes %d memos, de los cuales ninguno ha sido leido ." -#: modules/core/ms_info.cpp:82 +#: modules/core/ms_info.cpp:83 #, c-format msgid "%s currently has 1 memo, and it has not yet been read." msgstr "%s actualmente tiene 1 memo y aun no ha sido leido." -#: modules/core/ms_info.cpp:84 +#: modules/core/ms_info.cpp:85 #, c-format msgid "%s currently has 1 memo." msgstr "%s tiene 1 memo." -#: modules/core/ms_info.cpp:78 +#: modules/core/ms_info.cpp:79 #, c-format msgid "%s currently has no memos." msgstr "%s no tiene memos." @@ -1852,47 +1140,27 @@ msgstr "%s no tiene memos." msgid "%s currently has too many memos and cannot receive more." msgstr "%s actualmente tiene muchos memos y no puede recibir mas." -#: include/language.h:77 -#, c-format -msgid "%s for %s set to %s." -msgstr "%s for %s set to %s." - -#: include/language.h:78 -#, c-format -msgid "%s for %s unset." -msgstr "%s for %s unset." - -#: modules/core/ms_info.cpp:116 +#: modules/core/ms_info.cpp:117 #, c-format msgid "%s has no memo limit." msgstr "%s no tiene limite para memos." -#: include/language.h:98 -#, c-format -msgid "%s has no memos." -msgstr "%s no tiene memos." - -#: include/language.h:102 -#, c-format -msgid "%s has no new memos." -msgstr "%s no tiene memos nuevos." - -#: modules/core/ns_info.cpp:77 +#: modules/core/ns_info.cpp:71 #, c-format msgid "%s is %s" msgstr "%s es %s" -#: modules/core/ns_info.cpp:80 +#: modules/core/ns_info.cpp:74 #, c-format msgid "%s is a services operator of type %s." msgstr "%s is a services operator of type %s." -#: src/protocol.cpp:451 +#: src/protocol.cpp:446 #, c-format msgid "%s is currently offline." msgstr "%s esta momentaneamente offline." -#: modules/core/ns_info.cpp:87 +#: modules/core/ns_info.cpp:81 #, c-format msgid "%s is currently online." msgstr "%s Esta actualmente en linea. " @@ -1914,23 +1182,23 @@ msgstr "%s esta habilitado" msgid "%s is no longer a Super-Admin" msgstr "%s ya no es un Super-Admin." -#: modules/core/ms_info.cpp:129 +#: modules/core/ms_info.cpp:130 #, c-format msgid "%s is not notified of new memos." msgstr "%s no es notificado por memos nuevos." -#: modules/core/ms_info.cpp:123 +#: modules/core/ms_info.cpp:124 #, c-format msgid "%s is notified of new memos at logon and when they arrive." msgstr "" "%s es notificado por memos nuevos cuando se conecta y cuando le son enviados." -#: modules/core/ms_info.cpp:127 +#: modules/core/ms_info.cpp:128 #, c-format msgid "%s is notified of news memos at logon." msgstr "%s es notificado de nuevos memos cuando se conecta." -#: modules/core/ms_info.cpp:125 +#: modules/core/ms_info.cpp:126 #, c-format msgid "%s is notified when new memos arrive." msgstr "%s es notificado cuando nuevos memos le son enviados." @@ -1949,6 +1217,11 @@ msgstr "" "Lista AOP para %s:\n" " Num Nick" +#: modules/core/os_config.cpp:177 +#, c-format +msgid "%s settings:" +msgstr "" + #: modules/core/ns_ajoin.cpp:63 #, fuzzy, c-format msgid "%s was not found on your auto join list." @@ -1989,63 +1262,66 @@ msgstr "" msgid "%s!%s@%s (%s) added to the bot list." msgstr "%s!%s@%s (%s) aņadido a la lista de bots." -#: modules/core/ms_info.cpp:104 modules/core/ms_info.cpp:111 +#: modules/core/ms_info.cpp:105 modules/core/ms_info.cpp:112 #, c-format msgid "%s's memo limit is %d, and may not be changed." msgstr "El limite de memos para %s es %d, y no puede ser cambiado." -#: modules/core/ms_info.cpp:106 modules/core/ms_info.cpp:113 +#: modules/core/ms_info.cpp:107 modules/core/ms_info.cpp:114 #, c-format msgid "%s's memo limit is %d." msgstr "El limite de memos para %s es %d." -#: modules/core/os_defcon.cpp:341 +#: modules/core/os_defcon.cpp:344 msgid "* AKILL any new clients connecting" msgstr "* AKILL cualquier nuevo cliente que se conecte" -#: modules/core/os_defcon.cpp:331 +#: modules/core/os_defcon.cpp:334 #, c-format msgid "* Force Chan Modes (%s) to be set on all channels" msgstr "* Fuerza Modos de Canal (%s) para ser seteado en todos los canales" -#: modules/core/os_defcon.cpp:337 +#: modules/core/os_defcon.cpp:340 msgid "* Ignore any non-opers with message" msgstr "* Ignora a cualquier no-operador notificando" -#: modules/core/os_defcon.cpp:335 +#: modules/core/os_defcon.cpp:338 msgid "* Kill any NEW clients connecting" msgstr "* Kill a cualquier NUEVO cliente que se conecte" -#: modules/core/os_defcon.cpp:329 +#: modules/core/os_defcon.cpp:332 msgid "* No MLOCK changes" msgstr "* No cambios en MLOCK" -#: modules/core/os_defcon.cpp:325 +#: modules/core/os_defcon.cpp:328 msgid "* No new channel registrations" msgstr "* No nuevos registros de canales" -#: modules/core/os_defcon.cpp:343 +#: modules/core/os_defcon.cpp:346 msgid "* No new memos sent" msgstr "* No hay nuevos memos enviados" -#: modules/core/os_defcon.cpp:327 +#: modules/core/os_defcon.cpp:330 msgid "* No new nick registrations" msgstr "* No nuevos registros de nicks" -#: modules/core/os_defcon.cpp:339 +#: modules/core/os_defcon.cpp:342 msgid "* Silently ignore non-opers" msgstr "* Ignora a los no-operadores sin notificar" -#: modules/core/os_defcon.cpp:333 +#: modules/core/os_defcon.cpp:336 #, c-format msgid "* Use the reduced session limit of %d" msgstr "* Usa el reducido limite de sesion de %d" -#: include/language.h:37 -msgid "<unknown>" -msgstr "<desconocido>" +#: modules/core/ns_set_email.cpp:84 +#, c-format +msgid "" +"A confirmation email has been sent to %s. Follow the instructions in it to " +"change your email address." +msgstr "" -#: modules/core/ms_sendall.cpp:44 +#: modules/core/ms_sendall.cpp:45 msgid "A massmemo has been sent to all registered users." msgstr "Un massmemo ha sido enviado a todos los usuarios registrados." @@ -2057,38 +1333,29 @@ msgid "" msgstr "" "Una notificacion ha sido enviada a %s informando que has leido su memo." -#: modules/core/ns_register.cpp:287 -#, fuzzy +#: modules/core/ns_register.cpp:202 +#, fuzzy, c-format msgid "" "A passcode has been sent to %s, please type %s%s confirm <passcode> to " -"complete registration.\n" -"If you need to cancel your registration, use \"%s%s drop <password>\"." +"confirm your email address." msgstr "" "El password ha sido enviado a %s, tipea /msg %s confirm <password> para " "completar el registro." -#: include/language.h:114 -msgid "A vhost ident must be in the format of a valid ident" -msgstr "Un vhost ident debe tener el formato de un ident valido" - -#: include/language.h:113 -msgid "A vhost must be in the format of a valid hostmask." -msgstr "Error! Un vhost solo puede contener A-Z, a-z, 0-9, '.' y '-'." - -#: modules/core/cs_access.cpp:524 +#: modules/core/cs_access.cpp:532 #, fuzzy msgid "ACCESS channel {ADD|DEL|LIST|VIEW|CLEAR} [mask [level] | entry-list]" msgstr "ACCESS canal {ADD|DEL|LIST|VIEW|CLEAR} [nick [nivel] | lista]" -#: modules/core/ns_access.cpp:180 +#: modules/core/ns_access.cpp:181 msgid "ACCESS {ADD | DEL | LIST} [mask]" msgstr "ACCESS {ADD | DEL | LIST} [mascara]" -#: modules/core/bs_act.cpp:62 +#: modules/core/bs_act.cpp:63 msgid "ACT channel text" msgstr "ACT canal texto" -#: modules/core/ns_ajoin.cpp:105 +#: modules/core/ns_ajoin.cpp:106 #, fuzzy msgid "AJOIN {ADD | DEL | LIST} [channel] [key]" msgstr "ACCESS {ADD | DEL | LIST} [mascara]" @@ -2102,17 +1369,22 @@ msgstr "" "AKICK canal {ADD | STICK | UNSTICK | DEL | LIST | VIEW | ENFORCE | CLEAR} " "[nick-o-mascara] [razon]" -#: modules/core/cs_akick.cpp:461 +#: modules/core/cs_akick.cpp:460 #, c-format msgid "AKICK ENFORCE for %s complete; %d users were affected." msgstr "AKICK ENFORCE en %s completa; %d usuarios afectados." -#: modules/core/os_akill.cpp:253 modules/core/os_akill.cpp:288 -#: modules/core/os_akill.cpp:333 +#: modules/core/os_chankill.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "AKILL all users on a specific channel" +msgstr " CHANKILL AKILL all users on a specific channel" + +#: modules/core/os_akill.cpp:222 modules/core/os_akill.cpp:257 +#: modules/core/os_akill.cpp:302 msgid "AKILL list is empty." msgstr "La lista de AKILLS esta vacia." -#: modules/core/os_akill.cpp:454 +#: modules/core/os_akill.cpp:424 #, fuzzy msgid "" "AKILL {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {nick | mask | entry-" @@ -2121,43 +1393,34 @@ msgstr "" "AKILL {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiracion] {mascara | lista} " "[razon]]" -#: modules/core/cs_xop.cpp:525 +#: modules/core/cs_xop.cpp:521 msgid "AOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" msgstr "AOP canal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | instancia]" -#: modules/core/bs_assign.cpp:81 +#: modules/core/bs_assign.cpp:82 msgid "ASSIGN chan nick" msgstr "ASSIGN canal nick" -#: include/language.h:17 -msgid "Access denied." -msgstr "Acceso denegado." - -#: modules/core/cs_access.cpp:223 +#: modules/core/cs_access.cpp:229 #, c-format msgid "Access level for %s on %s changed to %d." msgstr "Nivel de acceso para %s en %s cambiada a %d." -#: modules/core/cs_access.cpp:215 +#: modules/core/cs_access.cpp:221 #, c-format msgid "Access level for %s on %s unchanged from %d." msgstr "Nivel de acceso para %s en %s no cambiada de %d." -#: include/language.h:80 -#, c-format -msgid "Access level must be between %d and %d inclusive." -msgstr "El nivel de acceso debe ser entre %d y %d inclusive." - -#: modules/core/cs_access.cpp:184 +#: modules/core/cs_access.cpp:190 msgid "Access level must be non-zero." msgstr "El nivel de acceso no puede ser cero." -#: modules/core/cs_access.cpp:612 +#: modules/core/cs_access.cpp:625 #, c-format msgid "Access level settings for channel %s:" msgstr "Opciones del nivel de acceso para el canal %s:" -#: modules/core/cs_access.cpp:652 +#: modules/core/cs_access.cpp:665 #, c-format msgid "Access levels for %s reset to defaults." msgstr "Niveles de acceso para %s resetados a los valores originales." @@ -2172,20 +1435,11 @@ msgstr "La lista de acceso para %s esta vacia." msgid "Access list for %s:" msgstr "Lista de acceso para %s:" -#: include/language.h:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Access list for %s:\n" -" Num Lev Mask" -msgstr "" -"Lista de acceso para %s:\n" -" Num Niv Nick" - #: modules/core/ns_access.cpp:106 msgid "Access list:" msgstr "Lista de acceso:" -#: src/commands.cpp:207 +#: src/commands.cpp:212 #, c-format msgid "" "Access to this command requires the permission %s to be present in your " @@ -2194,6 +1448,16 @@ msgstr "" "Access to this command requires the permission %s to be present in your " "opertype." +#: modules/core/cs_set_secure.cpp:21 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activate %s's security features" +msgstr " SECURE Activa las opciones de seguridad de %s" + +#: modules/core/hs_on.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Activates your assigned vhost" +msgstr " ON Activa tu vhost asignado." + #: modules/core/ns_ajoin.cpp:46 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s to your auto join list." @@ -2214,7 +1478,7 @@ msgstr "Nueva noticia de oper anadida (#%d)." msgid "Added new random news item (#%d)." msgstr "Nueva noticia al azar anadida (#%d)." -#: modules/core/ns_register.cpp:160 +#: modules/core/ns_register.cpp:78 msgid "" "Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n" "replace passcode with a users nick to force validate them." @@ -2227,22 +1491,22 @@ msgstr "" msgid "All O:lines of %s have been removed." msgstr "Todas las lineas O de %s han sido removidas." -#: modules/core/os_noop.cpp:55 +#: modules/core/os_noop.cpp:54 #, c-format msgid "All O:lines of %s have been reset." msgstr "Todas las lineas O de %s han sido reseteadas." -#: modules/core/cs_clone.cpp:114 +#: modules/core/cs_clone.cpp:115 #, fuzzy, c-format msgid "All access entries from %s have been transferred to %s" msgstr "Todos los vhosts en el grupo %s han sido seteados a %s" -#: modules/core/cs_clone.cpp:128 +#: modules/core/cs_clone.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "All akick entries from %s have been transferred to %s" msgstr "Todos los vhosts en el grupo %s han sido seteados a %s" -#: modules/core/cs_clone.cpp:139 +#: modules/core/cs_clone.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "All badword entries from %s have been transferred to %s" msgstr "Todos los vhosts en el grupo %s han sido seteados a %s" @@ -2251,12 +1515,12 @@ msgstr "Todos los vhosts en el grupo %s han sido seteados a %s" msgid "All logon news items deleted." msgstr "Todas las noticias de entrada borradas." -#: modules/core/ms_del.cpp:117 +#: modules/core/ms_del.cpp:118 #, c-format msgid "All memos for channel %s have been deleted." msgstr "Todos los memos para el canal %s han sido borrados." -#: modules/core/ms_del.cpp:119 +#: modules/core/ms_del.cpp:120 msgid "All of your memos have been deleted." msgstr "Todos tus memos han sido borrados." @@ -2268,22 +1532,22 @@ msgstr "Todas las noticias de oper borradas." msgid "All random news items deleted." msgstr "Todas las noticias al azar borradas." -#: modules/core/cs_clone.cpp:103 +#: modules/core/cs_clone.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "All settings from %s have been transferred to %s" msgstr "Todos los vhosts en el grupo %s han sido seteados a %s" -#: modules/core/cs_clearusers.cpp:47 +#: modules/core/cs_clearusers.cpp:48 #, fuzzy, c-format msgid "All users have been kicked from %s." msgstr "Todos los usuarios han sido kickeados del canal %s." -#: modules/core/hs_group.cpp:33 +#: modules/core/hs_group.cpp:34 #, c-format msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s" msgstr "Todos los vhosts en el grupo %s han sido seteados a %s" -#: modules/core/hs_group.cpp:31 +#: modules/core/hs_group.cpp:32 #, c-format msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s@%s" msgstr "Todos los vhosts en el grupo %s han sido seteados a %s@%s" @@ -2407,12 +1671,34 @@ msgstr "Habilitado para utilizar comandos de fantasia" msgid "Allowed to view the access list" msgstr "Habilitado para ver la lista de acceso" -#: modules/core/ns_info.cpp:126 +#: modules/core/bs_info.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Allows you to see BotServ information about a channel or a bot" +msgstr "" +"INFO Allows you to see BotServ information about a channel or " +"a bot" + +#: modules/core/bs_assign.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Assigns a bot to a channel" +msgstr "ASSIGN Asigna un bot a un canal" + +#: modules/core/ns_set_greet.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Associate a greet message with your nickname" +msgstr " GREET Asocia un saludo con tu nickname" + +#: modules/core/ns_set_email.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Associate an E-mail address with your nickname" +msgstr " EMAIL Asocia un E-mail con tu nickname" + +#: modules/core/ns_info.cpp:120 msgid "Auto-op" msgstr "Auto-op" #: modules/core/cs_akick.cpp:78 modules/core/cs_akick.cpp:105 -#: modules/core/cs_akick.cpp:375 modules/core/cs_akick.cpp:426 +#: modules/core/cs_akick.cpp:374 modules/core/cs_akick.cpp:425 #, c-format msgid "Autokick list for %s:" msgstr "Lista de kicks automaticos para el canal %s:" @@ -2437,17 +1723,17 @@ msgstr "Automatic mode +q" msgid "Automatic mode +v" msgstr "Modo automatico +v" -#: modules/core/bs_badwords.cpp:312 +#: modules/core/bs_badwords.cpp:314 msgid "" "BADWORDS channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [word | entry-list] [SINGLE|START|END]" msgstr "" "BADWORDS canal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [palabra | lista] [SINGLE|START|END]" -#: modules/core/cs_ban.cpp:90 +#: modules/core/cs_ban.cpp:91 msgid "BAN #channel nick [reason]" msgstr "BAN #channel nick [reason]" -#: modules/core/bs_bot.cpp:409 +#: modules/core/bs_bot.cpp:410 msgid "" "BOT ADD nick user host real\n" "BOT CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]\n" @@ -2466,26 +1752,26 @@ msgstr "" "Lista de Bad words para %s:\n" " Num Palabra Tipo" -#: modules/core/bs_badwords.cpp:224 +#: modules/core/bs_badwords.cpp:225 msgid "Bad words list is now empty." msgstr "La lista de bad words esta ahora vacia." -#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:38 +#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:33 #, c-format msgid "Ban type for channel %s is now #%d." msgstr "Tipo de ban para el canal %s es ahora #%d." +#: modules/core/cs_ban.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Bans a selected nick on a channel" +msgstr " BAN Bans a selected nick on a channel" + #: modules/core/bs_bot.cpp:29 modules/core/bs_bot.cpp:210 #, c-format msgid "Bot %s already exists." msgstr "El bot %s ya existe." -#: include/language.h:103 -#, c-format -msgid "Bot %s does not exist." -msgstr "El bot %s no existe." - -#: modules/core/bs_assign.cpp:65 +#: modules/core/bs_assign.cpp:66 #, c-format msgid "Bot %s has been assigned to %s." msgstr "El bot %s ha sido asignado al canal %s." @@ -2500,27 +1786,27 @@ msgstr "El bot %s ha sido cambiado a %s!%s@%s (%s)" msgid "Bot %s has been deleted." msgstr "El bot %s ha sido borrado." -#: modules/core/bs_assign.cpp:57 +#: modules/core/bs_assign.cpp:58 #, c-format msgid "Bot %s is already assigned to channel %s." msgstr "Bot %s ya esta asignado al canal %s." -#: modules/core/bs_set.cpp:78 +#: modules/core/bs_set.cpp:79 #, c-format msgid "Bot will kick ops on channel %s." msgstr "Bot kickeara ops en el canal %s." -#: modules/core/bs_set.cpp:93 +#: modules/core/bs_set.cpp:94 #, c-format msgid "Bot will kick voices on channel %s." msgstr "Bot kickeara voices en el canal %s." -#: modules/core/bs_set.cpp:73 +#: modules/core/bs_set.cpp:74 #, c-format msgid "Bot won't kick ops on channel %s." msgstr "Bot no kickeara ops en el canal %s." -#: modules/core/bs_set.cpp:88 +#: modules/core/bs_set.cpp:89 #, c-format msgid "Bot won't kick voices on channel %s." msgstr "Bot no kickeara voices en el canal %s." @@ -2550,16 +1836,11 @@ msgstr "Los idents de bots pueden contener solo caracteres validos." msgid "Bot Nicks may only contain valid nick characters." msgstr "Los nicks de bots pueden solo contener caracteres de nicks validos." -#: include/language.h:106 -#, c-format -msgid "Bot is not on channel %s." -msgstr "El bot no esta en el canal %s." - -#: modules/core/bs_botlist.cpp:35 +#: modules/core/bs_botlist.cpp:36 msgid "Bot list:" msgstr "Lista de bots:" -#: modules/core/bs_help.cpp:45 +#: modules/core/bs_help.cpp:48 #, c-format msgid "" "Bot will join a channel whenever there is at least\n" @@ -2568,7 +1849,7 @@ msgid "" "name with a %c." msgstr "" -#: modules/core/bs_kick.cpp:72 +#: modules/core/bs_kick.cpp:75 #, c-format msgid "" "Bot will now kick bad words, and will place a ban after \n" @@ -2579,7 +1860,7 @@ msgstr "" "%d kicks al mismo usuario. Usa el comando BADWORDS\n" "para aņadir o remover palabras." -#: modules/core/bs_kick.cpp:76 +#: modules/core/bs_kick.cpp:79 msgid "" "Bot will now kick bad words. Use the BADWORDS command\n" "to add or remove a bad word." @@ -2587,7 +1868,7 @@ msgstr "" "El bot ahora kickeara bad words. Usa el comando BADWORDS\n" "para aņadir o remover palabras." -#: modules/core/bs_kick.cpp:105 +#: modules/core/bs_kick.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick bolds, and will place a ban after\n" @@ -2596,11 +1877,11 @@ msgstr "" "El bot ahora kickeara negritas, y baneara despues de \n" "%d kicks al mismo usuario." -#: modules/core/bs_kick.cpp:107 +#: modules/core/bs_kick.cpp:113 msgid "Bot will now kick bolds." msgstr "El bot ahora kickeara negritas." -#: modules/core/bs_kick.cpp:153 +#: modules/core/bs_kick.cpp:166 #, c-format msgid "" "Bot will now kick caps (they must constitute at least\n" @@ -2611,7 +1892,7 @@ msgstr "" "%d caracteres y %d%% del mensaje entero), y baneara\n" "despues de %d kicks al mismo usuario." -#: modules/core/bs_kick.cpp:157 +#: modules/core/bs_kick.cpp:170 #, c-format msgid "" "Bot will now kick caps (they must constitute at least\n" @@ -2620,7 +1901,7 @@ msgstr "" "El bot ahora kickeara mayusculas (deben ser al menos\n" "%d caracteres y %d%% del mensaje entero)." -#: modules/core/bs_kick.cpp:186 +#: modules/core/bs_kick.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick colors, and will place a ban after %d\n" @@ -2629,11 +1910,11 @@ msgstr "" "El bot ahora kickeara colores, y baneara despues de %d \n" "kicks al mismo usuario." -#: modules/core/bs_kick.cpp:188 +#: modules/core/bs_kick.cpp:205 msgid "Bot will now kick colors." msgstr "El bot ahora kickeara colores." -#: modules/core/bs_kick.cpp:234 +#: modules/core/bs_kick.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick flood (%d lines in %d seconds and\n" @@ -2642,12 +1923,12 @@ msgstr "" "El bot ahora kickeara flood (%d lineas in %d segundos), y \n" "baneara despues de %d kicks al mismo usuario." -#: modules/core/bs_kick.cpp:236 +#: modules/core/bs_kick.cpp:262 #, c-format msgid "Bot will now kick flood (%d lines in %d seconds)." msgstr "El bot ahora kickeara flood (%d lineas en %d segundos)." -#: modules/core/bs_kick.cpp:367 +#: modules/core/bs_kick.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick italics, and will place a ban after\n" @@ -2656,11 +1937,11 @@ msgstr "" "Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n" "kicks for the same user." -#: modules/core/bs_kick.cpp:369 +#: modules/core/bs_kick.cpp:411 msgid "Bot will now kick italics." msgstr "Bot will now kick italics." -#: modules/core/bs_kick.cpp:274 +#: modules/core/bs_kick.cpp:305 #, c-format msgid "" "Bot will now kick repeats (users that say %d times\n" @@ -2671,7 +1952,7 @@ msgstr "" "lo mismo), y baneara despues de %d \n" "kicks al mismo usuario." -#: modules/core/bs_kick.cpp:278 +#: modules/core/bs_kick.cpp:309 #, c-format msgid "" "Bot will now kick repeats (users that say %d times\n" @@ -2680,7 +1961,7 @@ msgstr "" "El bot ahora kickeara repeats (usuarios que repitan %d veces\n" "lo mismo)." -#: modules/core/bs_kick.cpp:307 +#: modules/core/bs_kick.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick reverses, and will place a ban after %d\n" @@ -2689,11 +1970,11 @@ msgstr "" "El bot ahora kickeara reversos, y baneara despues de %d \n" "kicks al mismo usuario." -#: modules/core/bs_kick.cpp:309 +#: modules/core/bs_kick.cpp:343 msgid "Bot will now kick reverses." msgstr "El bot ahora kickeara reversos." -#: modules/core/bs_kick.cpp:337 +#: modules/core/bs_kick.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick underlines, and will place a ban after %d\n" @@ -2702,16 +1983,16 @@ msgstr "" "El bot ahora kickeara subrayados, y baneara despues de %d \n" "kicks al mismo usuario." -#: modules/core/bs_kick.cpp:339 +#: modules/core/bs_kick.cpp:377 msgid "Bot will now kick underlines." msgstr "El bot ahora kickeara subrayados." -#: modules/core/bs_kick.cpp:398 +#: modules/core/bs_kick.cpp:445 #, fuzzy msgid "Bot will now kick for amsgs" msgstr "El bot ahora kickeara colores." -#: modules/core/bs_kick.cpp:396 +#: modules/core/bs_kick.cpp:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick for amsgs, and will place a ban after %d\n" @@ -2720,182 +2001,209 @@ msgstr "" "Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n" "kicks for the same user." -#: modules/core/bs_kick.cpp:82 +#: modules/core/bs_kick.cpp:85 msgid "Bot won't kick bad words anymore." msgstr "El bot ya no kickeara bad words. " -#: modules/core/bs_kick.cpp:112 +#: modules/core/bs_kick.cpp:118 msgid "Bot won't kick bolds anymore." msgstr "El bot ya no kickeara negritas." -#: modules/core/bs_kick.cpp:163 +#: modules/core/bs_kick.cpp:176 msgid "Bot won't kick caps anymore." msgstr "El bot ya no kickeara mayusculas." -#: modules/core/bs_kick.cpp:193 +#: modules/core/bs_kick.cpp:210 msgid "Bot won't kick colors anymore." msgstr "El bot ya no kickeara colores." -#: modules/core/bs_kick.cpp:241 +#: modules/core/bs_kick.cpp:267 msgid "Bot won't kick flood anymore." msgstr "El bot ya no kickeara flood." -#: modules/core/bs_kick.cpp:374 +#: modules/core/bs_kick.cpp:416 msgid "Bot won't kick italics anymore." msgstr "Bot won't kick italics anymore." -#: modules/core/bs_kick.cpp:284 +#: modules/core/bs_kick.cpp:315 msgid "Bot won't kick repeats anymore." msgstr "El bot ya no kickeara repeats." -#: modules/core/bs_kick.cpp:314 +#: modules/core/bs_kick.cpp:348 msgid "Bot won't kick reverses anymore." msgstr "El bot ya no kickeara reversos." -#: modules/core/bs_kick.cpp:344 +#: modules/core/bs_kick.cpp:382 msgid "Bot won't kick underlines anymore." msgstr "El bot ya no kickeara subrayados." -#: modules/core/bs_kick.cpp:403 +#: modules/core/bs_kick.cpp:450 #, fuzzy msgid "Bot won't kick for amsgs anymore." msgstr "El bot ya no kickeara mayusculas." -#: modules/core/os_stats.cpp:215 +#: modules/core/os_stats.cpp:177 #, c-format msgid "BotServ : %6d records, %5d kB" msgstr "BotServ : %6d records, %5d kB" -#: modules/core/bs_botlist.cpp:43 +#: modules/core/bs_botlist.cpp:44 msgid "Bots reserved to IRC operators:" msgstr "Bots reservados a operadores de IRC:" -#: modules/core/os_stats.cpp:199 +#: modules/core/os_stats.cpp:161 #, c-format msgid "Bytes read : %5d kB" msgstr "Bytes leidos : %5d kB" -#: modules/core/os_stats.cpp:200 +#: modules/core/os_stats.cpp:162 #, c-format msgid "Bytes written : %5d kB" msgstr "Bytes escritos : %5d kB" -#: modules/core/ms_cancel.cpp:68 +#: modules/core/ms_cancel.cpp:69 msgid "CANCEL {nick | channel}" msgstr "CANCEL {nick | canal}" -#: modules/core/os_chankill.cpp:99 +#: modules/core/ns_cert.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "CERT {ADD|DEL|LIST} [fingerprint]" +msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [texto|numero]" + +#: modules/core/os_chankill.cpp:100 msgid "CHANKILL [+expiry] {#channel} [reason]" msgstr "CHANKILL [+expiry] {#channel} [reason]" -#: modules/core/ms_check.cpp:80 +#: modules/core/ms_check.cpp:81 msgid "CHECK nickname" msgstr "CHECK nickname" -#: modules/core/cs_clearusers.cpp:65 +#: modules/core/cs_clearusers.cpp:66 #, fuzzy msgid "CLEARUSERS channel" msgstr "CLEARMODES canal [ALL]" -#: modules/core/cs_clone.cpp:165 +#: modules/core/cs_clone.cpp:166 #, fuzzy msgid "CLONE channel target" msgstr "CLEAR canal modos-a-limpiar" -#: modules/core/ns_register.cpp:379 +#: modules/core/os_config.cpp:213 +msgid "CONFIG {MODIFY|VIEW} [block name item name item value]" +msgstr "" + +#: modules/core/ms_cancel.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Cancel last memo you sent" +msgstr " CANCEL Cancela el ultimo memo que enviaste" + +#: modules/core/cs_drop.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Cancel the registration of a channel" +msgstr " DROP Cancela la registracion de un canal" + +#: modules/core/ns_drop.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Cancel the registration of a nickname" +msgstr " DROP Cancela la registracion de un nickname" + +#: modules/core/ns_register.cpp:284 msgid "Cannot send mail now; please retry a little later." msgstr "Imposible enviar el e-mail ahora; por favor intenta mas tarde." -#: modules/core/os_stats.cpp:211 +#: modules/core/ns_cert.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Cert list:" +msgstr "Lista de bots:" + +#: modules/core/ns_cert.cpp:23 +#, fuzzy, c-format +msgid "Certificate list for %s is empty." +msgstr "La lista de acceso para %s esta vacia." + +#: modules/core/ns_cert.cpp:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Certificate list for %s:" +msgstr "Lista de acceso para %s:" + +#: modules/core/os_stats.cpp:173 #, c-format msgid "ChanServ : %6d records, %5d kB" msgstr "ChanServ : %6d records, %5d kB" -#: modules/core/os_umode.cpp:46 -#, c-format -msgid "Changed usermodes of %s." -msgstr "Cambiados los modos de usuario de %s." +#: modules/core/os_mode.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Change channel or user modes" +msgstr "%s cambio tus modos de usuario." -#: include/language.h:29 -#, c-format -msgid "Channel %s doesn't exist." -msgstr "El Canal %s no existe." +#: modules/core/ns_set_message.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Change the communication method of Services" +msgstr "" +" MSG Cambia el metodo de comunicacion con\n" +" Servicios" + +#: modules/core/os_mode.cpp:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changed usermodes of %s to %s." +msgstr "Cambiados los modos de usuario de %s." -#: modules/core/cs_drop.cpp:74 +#: modules/core/cs_drop.cpp:75 #, c-format msgid "Channel %s has been dropped." msgstr "El canal %s ha sido botado." -#: include/language.h:31 -#, c-format -msgid "" -"Channel %s has been forbidden by %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"El Canal %s ha sido prohibido por %s:\n" -"%s" - -#: modules/core/cs_register.cpp:46 +#: modules/core/cs_register.cpp:45 #, c-format msgid "Channel %s is already registered!" msgstr "El canal %s ya esta registrado!" -#: modules/core/cs_set_persist.cpp:95 +#: modules/core/cs_set_persist.cpp:96 #, c-format msgid "Channel %s is no longer persistant." msgstr "Channel %s is no longer persistant." -#: modules/core/cs_forbid.cpp:91 +#: modules/core/cs_forbid.cpp:90 #, c-format msgid "Channel %s is now forbidden." msgstr "Canal %s ahora prohibido." -#: modules/core/cs_set_persist.cpp:68 +#: modules/core/cs_set_persist.cpp:69 #, c-format msgid "Channel %s is now persistant." msgstr "Channel %s is now persistant." -#: modules/core/cs_suspend.cpp:134 +#: modules/core/cs_suspend.cpp:123 #, c-format msgid "Channel %s is now released." msgstr "Canal %s ahora liberado." -#: modules/core/cs_suspend.cpp:70 +#: modules/core/cs_suspend.cpp:68 #, c-format msgid "Channel %s is now suspended." msgstr "Canal %s ahora prohibido." -#: include/language.h:28 -#, c-format -msgid "Channel %s isn't registered." -msgstr "El Canal %s no esta registrado." - -#: include/language.h:30 -#, c-format -msgid "Channel %s may not be registered or used." -msgstr "El Canal %s no puede ser registrado o usado." - -#: modules/core/cs_suspend.cpp:41 +#: modules/core/cs_suspend.cpp:42 #, c-format msgid "Channel %s may not be registered." msgstr "El canal %s no puede ser registrado." -#: modules/core/cs_register.cpp:69 +#: modules/core/cs_register.cpp:68 #, c-format msgid "Channel %s registered under your nickname: %s" msgstr "El canal %s esta registrado bajo tu nickname: %s" -#: modules/core/os_stats.cpp:205 +#: modules/core/os_stats.cpp:167 #, c-format msgid "Channel : %6d records, %5d kB" msgstr "Canal : %6d records, %5d kB" -#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:37 +#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:38 #, c-format msgid "Channel %s will expire." msgstr "El canal %s expirara." -#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:32 +#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:33 #, c-format msgid "Channel %s will not expire." msgstr "El canal %s no expirara." @@ -2905,32 +2213,27 @@ msgstr "El canal %s no expirara." msgid "Channel %s %s list has been cleared." msgstr "La lista AOP de canales %s ha sido limpiada." -#: modules/core/cs_access.cpp:378 +#: modules/core/cs_access.cpp:384 #, c-format msgid "Channel %s access list has been cleared." msgstr "La lista de acceso para el canal %s ha sido limpiada." -#: modules/core/cs_akick.cpp:472 +#: modules/core/cs_akick.cpp:471 #, c-format msgid "Channel %s akick list has been cleared." msgstr "La lista de kicks automaticos del canal %s ha sido limpiada." -#: modules/core/cs_mode.cpp:117 +#: modules/core/cs_mode.cpp:138 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s has no mode locks." msgstr "Canal %s ahora liberado." -#: include/language.h:70 -#, c-format -msgid "Channel %s is not a valid channel." -msgstr "Channel %s is not a valid channel." - -#: src/operserv.cpp:676 +#: src/operserv.cpp:672 msgid "Channel SQLINEs are not supported by your IRCd, so you can't use them." msgstr "" "SQLINEs de canal no estan soportadas por tu IRCd, asi que no las puedes usar." -#: modules/core/os_chanlist.cpp:55 +#: modules/core/os_chanlist.cpp:56 msgid "" "Channel list:\n" "Name Users Modes Topic" @@ -2938,7 +2241,7 @@ msgstr "" "Lista de canal:\n" "Nombre Modos de Usr. Topico" -#: modules/core/ns_alist.cpp:91 +#: modules/core/ns_alist.cpp:98 #, c-format msgid "" "Channels that %s has access on:\n" @@ -2947,7 +2250,7 @@ msgstr "" "Canales en los que %s tiene acceso:\n" " Num Canal Nivel Descripcion " -#: modules/core/ns_alist.cpp:94 +#: modules/core/ns_alist.cpp:101 msgid "" "Channels that you have access on:\n" " Num Channel Level Description" @@ -2955,16 +2258,47 @@ msgstr "" "Canales en los que tienes acceso:\n" " Num Canal Nivel Descripcion " -#: modules/core/cs_suspend.cpp:121 +#: modules/core/ms_check.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Checks if last memo to a nick was read" +msgstr " CHECK Checks if last memo to a nick was read" + +#: modules/core/bs_set.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Configures bot options" +msgstr "SET Configura opciones de bots" + +#: modules/core/bs_kick.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Configures kickers" +msgstr "KICK Configura kickers" + +#: modules/core/ns_register.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Confirm an auth code" +msgstr " CONFIRM Confirm a nickserv auth code" + +#: modules/core/cs_mode.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Control modes and mode locks on a channel" +msgstr " CLEARMODES Limpia los modos de un canal" + +#: modules/core/cs_clone.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Copy all settings from one channel to another" +msgstr "" +" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel" + +#: modules/core/cs_suspend.cpp:113 #, c-format msgid "Couldn't release channel %s!" msgstr "Imposible liberar el canal %s!" -#: modules/core/os_akill.cpp:119 modules/core/os_akill.cpp:357 +#: modules/core/os_akill.cpp:119 modules/core/os_akill.cpp:326 msgid "Current AKILL list:" msgstr "Lista actual de AKILLs:" -#: modules/core/os_akill.cpp:86 modules/core/os_akill.cpp:312 +#: modules/core/os_akill.cpp:86 modules/core/os_akill.cpp:281 msgid "" "Current AKILL list:\n" " Num Mask Reason" @@ -2972,15 +2306,15 @@ msgstr "" "Lista actual de AKILLs:\n" " Num Mascara Razon" -#: modules/core/os_modlist.cpp:132 +#: modules/core/os_modlist.cpp:133 msgid "Current Module list:" msgstr "Lista actual de modulos:" -#: modules/core/os_snline.cpp:117 modules/core/os_snline.cpp:372 +#: modules/core/os_snline.cpp:117 modules/core/os_snline.cpp:340 msgid "Current SNLINE list:" msgstr "Lista actual de SNLINEs:" -#: modules/core/os_snline.cpp:85 modules/core/os_snline.cpp:328 +#: modules/core/os_snline.cpp:85 modules/core/os_snline.cpp:296 msgid "" "Current SNLINE list:\n" " Num Mask Reason" @@ -2988,11 +2322,11 @@ msgstr "" "Lista actual de SNLINEs:\n" " Num Mascara Razon" -#: modules/core/os_sqline.cpp:116 modules/core/os_sqline.cpp:352 +#: modules/core/os_sqline.cpp:116 modules/core/os_sqline.cpp:320 msgid "Current SQLINE list:" msgstr "Lista actual de SQLINEs:" -#: modules/core/os_sqline.cpp:84 modules/core/os_sqline.cpp:308 +#: modules/core/os_sqline.cpp:84 modules/core/os_sqline.cpp:276 msgid "" "Current SQLINE list:\n" " Num Mask Reason" @@ -3000,11 +2334,11 @@ msgstr "" "Lista actual de SQLINEs:\n" " Num Mascara Razon" -#: modules/core/os_szline.cpp:116 modules/core/os_szline.cpp:354 +#: modules/core/os_szline.cpp:116 modules/core/os_szline.cpp:322 msgid "Current SZLINE list:" msgstr "Lista actual de SZLINEs:" -#: modules/core/os_szline.cpp:84 modules/core/os_szline.cpp:312 +#: modules/core/os_szline.cpp:84 modules/core/os_szline.cpp:280 msgid "" "Current SZLINE list:\n" " Num Mask Reason" @@ -3013,7 +2347,7 @@ msgstr "" " Num Mascara Razon" #: modules/core/os_session.cpp:73 modules/core/os_session.cpp:104 -#: modules/core/os_session.cpp:377 modules/core/os_session.cpp:411 +#: modules/core/os_session.cpp:388 modules/core/os_session.cpp:422 msgid "Current Session Limit Exception list:" msgstr "Lista de excepciones al limite de sesiones actual:" @@ -3037,56 +2371,61 @@ msgstr "Numero actual de SQLINEs: %d" msgid "Current number of SZLINEs: %d" msgstr "Numero actual de SZLINEs: %d" -#: modules/core/os_stats.cpp:134 +#: modules/core/os_stats.cpp:133 #, c-format msgid "Current users: %d (%d ops)" msgstr "Actuales usuarios: %d (%d ops)" -#: modules/core/os_defcon.cpp:127 +#: modules/core/os_defcon.cpp:135 msgid "DEFCON [1|2|3|4|5]" msgstr "DEFCON [1|2|3|4|5]" -#: modules/core/cs_modes.cpp:316 +#: modules/core/cs_modes.cpp:297 #, fuzzy msgid "DEHALFOP [#channel] [nick]" msgstr "DEHALFOP #channel [nick]" -#: modules/core/hs_del.cpp:56 +#: modules/core/hs_del.cpp:57 msgid "DEL <nick>." msgstr "DEL <nick>." -#: modules/core/ms_del.cpp:148 +#: modules/core/ms_del.cpp:149 msgid "DEL [channel] {num | list | ALL}" msgstr "DEL [canal] {numero | lista | ALL}" -#: modules/core/hs_delall.cpp:61 +#: modules/core/hs_delall.cpp:62 msgid "DELALL <nick>." msgstr "DELALL <nick>." -#: modules/core/cs_modes.cpp:155 +#: modules/core/cs_modes.cpp:152 #, fuzzy msgid "DEOP [#channel] [nick]" msgstr "DEOP #channel [nick]" -#: modules/core/cs_modes.cpp:477 +#: modules/core/cs_modes.cpp:442 #, fuzzy msgid "DEOWNER [#channel] [nick]" msgstr "DEOP #channel [nick]" -#: modules/core/cs_modes.cpp:397 +#: modules/core/cs_modes.cpp:370 #, fuzzy msgid "DEROTECT [#channel] [nick]" msgstr "DEROTECT #channel [nick]" -#: modules/core/cs_modes.cpp:233 +#: modules/core/cs_modes.cpp:222 #, fuzzy msgid "DEVOICE [#channel] [nick]" msgstr "DEVOICE #channel [nick]" -#: modules/core/cs_drop.cpp:100 +#: modules/core/cs_drop.cpp:101 msgid "DROP channel" msgstr "DROP canal" +#: modules/core/hs_off.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Deactivates your assigned vhost" +msgstr " OFF Desactiva tu vhost asignado." + #: modules/core/os_stats.cpp:47 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d days" @@ -3211,6 +2550,47 @@ msgstr "Tiempo de expiracion por defecto de SZLINE: 1 minuto" msgid "Default SZLINE expiry time: No expiration" msgstr "Tiempo de expiracion por defecto de SZLINE: Sin expiracion" +#: modules/core/os_news.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Define messages to be randomly shown to users at logon" +msgstr "" +" LOGONNEWS Define mensajes para ser mostrados a usuarios\n" +" al conectarse" + +#: modules/core/os_news.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Define messages to be shown to users at logon" +msgstr "" +" LOGONNEWS Define mensajes para ser mostrados a usuarios\n" +" al conectarse" + +#: modules/core/os_news.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Define messages to be shown to users who oper" +msgstr "" +" OPERNEWS Define mensajes a ser mostrados a usuarios al\n" +" transformarse en operadores" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Dehalfops a selected nick on a channel" +msgstr " DEHALFOP Dehalfops a selected nick on a channel" + +#: modules/core/ms_del.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Delete a memo or memos" +msgstr " DEL Borra uno o mas memos" + +#: modules/core/hs_delall.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Delete the vhost for all nicks in a group" +msgstr " DELALL Borra el vhost de todos los nicks en un grupo." + +#: modules/core/hs_del.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Delete the vhost of another user" +msgstr " DEL Borra el vhost de otro usuario." + #: modules/core/cs_xop.cpp:85 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d entries from %s %s list." @@ -3221,7 +2601,7 @@ msgstr "%d instancias borradas de la lista AOP de %s." msgid "Deleted %d entries from %s access list." msgstr "%d instancias borradas de la lista de acceso de %s." -#: modules/core/cs_akick.cpp:150 +#: modules/core/cs_akick.cpp:149 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s autokick list." msgstr "%d instancias borradas de la lista de kicks automaticos del canal %s." @@ -3262,7 +2642,7 @@ msgstr "%d instancias borradas de la lista de SZLINEs." msgid "Deleted 1 entry from %s access list." msgstr "1 instancia borrada de la lista de acceso de %s." -#: modules/core/cs_akick.cpp:148 +#: modules/core/cs_akick.cpp:147 #, c-format msgid "Deleted 1 entry from %s autokick list." msgstr "1 instancia borrada de la lista de kicks automaticos del canal %s." @@ -3297,33 +2677,75 @@ msgstr "1 instancia borrada de la lista de SZLINEs." msgid "Deleted one entry from %s %s list." msgstr "1 instancia borrada de la lista AOP de %s." -#: modules/core/cs_set_description.cpp:31 +#: modules/core/cs_modes.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Deops a selected nick on a channel" +msgstr " DEOP Deops a selected nick on a channel" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Deprotects a selected nick on a channel" +msgstr " DEPROTECT Deprotects a selected nick on a channel" + +#: modules/core/cs_set_description.cpp:32 #, c-format msgid "Description of %s changed to %s." msgstr "La descripcion de %s cambiada a%s." -#: include/language.h:109 +#: modules/core/cs_modes.cpp:196 #, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivada" +msgid "Devoices a selected nick on a channel" +msgstr " DEVOICE Devoices a selected nick on a channel" + +#: modules/core/ns_ghost.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Disconnects a \"ghost\" IRC session using your nick" +msgstr " GHOST Disconnects a \"ghost\" IRC session using your nick" -#: modules/core/hs_list.cpp:95 +#: modules/core/os_staff.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Display Services staff and online status" +msgstr " STAFF\tMuestra la lista del staff y su status" + +#: modules/core/hs_list.cpp:100 #, c-format msgid "Displayed all records (Count: %d)" msgstr "Todos los registros mostrados (Cuenta: %d)" -#: modules/core/hs_list.cpp:93 +#: modules/core/hs_list.cpp:98 #, c-format msgid "Displayed records from %d to %d" msgstr "Todos los registros mostrados de %d a %d" -#: modules/core/hs_list.cpp:89 +#: modules/core/hs_list.cpp:94 #, c-format msgid "Displayed records matching key %s (Count: %d)" msgstr "" "Todos los registro mostrados que coinciden con la clave %s (Cuenta: %d)" -#: modules/core/bs_kick.cpp:570 +#: modules/core/ns_info.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Displays information about a given nickname" +msgstr " INFO Displays information about a given nickname" + +#: modules/core/ms_info.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Displays information about your memos" +msgstr " INFO Displays information about your memos" + +#: modules/core/hs_list.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Displays one or more vhost entries." +msgstr " LIST Muestra uno o mas vhosts." + +#: modules/core/ns_help.cpp:22 modules/core/os_help.cpp:21 +#: modules/core/bs_help.cpp:23 modules/core/cs_help.cpp:23 +#: modules/core/hs_help.cpp:22 modules/core/ms_help.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Displays this list and give information about commands" +msgstr " INFO Displays information about your memos" + +#: modules/core/bs_kick.cpp:612 msgid "Don't use AMSGs!" msgstr "" @@ -3352,167 +2774,210 @@ msgstr "No uses la palabra %s en este canal!" msgid "Don't use underlines on this channel!" msgstr "No uses subrayados en este canal!" -#: modules/core/ns_set_email.cpp:52 +#: modules/core/ns_set_email.cpp:92 #, c-format msgid "E-mail address for %s changed to %s." msgstr "E-mail address for %s changed to %s." -#: modules/core/ns_set_email.cpp:57 +#: modules/core/ns_set_email.cpp:97 #, c-format msgid "E-mail address for %s unset." msgstr "E-mail address for %s unset." -#: src/mail.cpp:50 src/mail.cpp:71 +#: src/mail.cpp:50 #, c-format msgid "E-mail for %s is invalid." msgstr "El e-mail para %s es invalido." -#: modules/core/os_session.cpp:498 +#: modules/core/os_session.cpp:511 msgid "EXCEPTION {ADD | DEL | MOVE | LIST | VIEW} [params]" msgstr "EXCEPTION {ADD | DEL | MOVE | LIST | VIEW} [parametros]" -#: modules/core/ns_getemail.cpp:42 +#: modules/core/ns_set_email.cpp:31 +msgid "Email confirmation" +msgstr "" + +#: modules/core/ns_getemail.cpp:43 #, c-format msgid "Emails Match %s to %s." msgstr "Emails Coinciden %s a %s." -#: include/language.h:108 -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "Activada" - -#: include/language.h:39 -#, c-format -msgid "End of %s list." -msgstr "Fin de la lista de %s." - -#: modules/core/cs_access.cpp:29 modules/core/cs_access.cpp:315 -#: modules/core/cs_access.cpp:357 +#: modules/core/cs_access.cpp:29 modules/core/cs_access.cpp:321 +#: modules/core/cs_access.cpp:363 msgid "End of access list." msgstr "Fin de la lista de acceso." -#: modules/core/os_chanlist.cpp:73 +#: modules/core/os_chanlist.cpp:74 msgid "End of channel list." msgstr "Fin de la lista de canales." -#: modules/core/ns_alist.cpp:122 +#: modules/core/os_config.cpp:189 +msgid "End of configuration." +msgstr "" + +#: modules/core/ns_alist.cpp:129 #, c-format msgid "End of list - %d/%d channels shown." msgstr "Fin de la lista - %d/%d resultado(s) mostrado(s)." -#: modules/core/ns_list.cpp:170 modules/core/cs_list.cpp:120 +#: modules/core/ns_list.cpp:147 modules/core/cs_list.cpp:119 #, c-format msgid "End of list - %d/%d matches shown." msgstr "Fin de la lista - %d/%d resultado(s) mostrado(s)." -#: modules/core/os_userlist.cpp:73 +#: modules/core/os_userlist.cpp:74 msgid "End of users list." msgstr "Fin de la lista de usuarios." -#: modules/core/ns_set_language.cpp:64 +#: modules/core/ns_set_language.cpp:65 msgid "English" msgstr "Espaņol" -#: include/language.h:116 -#, c-format -msgid "" -"Error! The Ident is too long, please use an ident shorter than %d characters." -msgstr "Error! El Ident es muy largo. Usa un ident con menos de %d caracteres." +#: modules/core/os_config.cpp:144 +msgid "Error changing configuration value: " +msgstr "" -#: include/language.h:115 -#, c-format +#: modules/core/os_reload.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Error reloading confguration file: " +msgstr " RELOAD Recarga la configuracion de los Servicios" + +#: modules/core/ns_cert.cpp:165 msgid "" -"Error! The vhost is too long, please use a host shorter than %d characters." -msgstr "Error! El vhost es muy largo. Usa un host con menos de %d caracteres." +"Examples:\n" +" \n" +" CERT ADD <fingerprint>\n" +" Adds this fingerprint to the certificate list and\n" +" automatically identifies you when you connect to IRC\n" +" using this certificate.\n" +" \n" +" CERT DEL <fingerprint>\n" +" Reverses the previous command.\n" +" \n" +" CERT LIST\n" +" Displays the current certificate list." +msgstr "" -#: modules/core/os_session.cpp:346 +#: modules/core/os_session.cpp:357 #, c-format msgid "Exception for %s (#%d) moved to position %d." msgstr "Excepcion para %s (#%d) movido a la posicion %d." -#: src/sessions.cpp:260 +#: src/sessions.cpp:261 #, c-format msgid "Exception for %s has been updated to %d." msgstr "Exception for %s has been updated to %d." -#: modules/core/ns_info.cpp:141 +#: modules/core/ns_info.cpp:137 modules/core/ns_info.cpp:140 #, c-format msgid "Expires on: %s" msgstr "Expira en: %s" -#: src/operserv.cpp:510 src/operserv.cpp:578 src/operserv.cpp:688 -#: src/operserv.cpp:813 +#: src/operserv.cpp:502 src/operserv.cpp:572 src/operserv.cpp:684 +#: src/operserv.cpp:811 #, c-format msgid "Expiry time of %s changed." msgstr "Tiempo de expiracion para %s cambiado." -#: modules/core/cs_forbid.cpp:34 +#: modules/core/cs_forbid.cpp:35 msgid "FORBID channel reason" msgstr "FORBID canal razon" -#: modules/core/cs_forbid.cpp:111 +#: modules/core/cs_forbid.cpp:110 msgid "FORBID channel [reason]" msgstr "FORBID canal [razon]" -#: modules/core/ns_forbid.cpp:100 +#: modules/core/ns_forbid.cpp:98 msgid "FORBID nickname reason" msgstr "FORBID nickname razon" -#: modules/core/ns_forbid.cpp:100 +#: modules/core/ns_forbid.cpp:98 msgid "FORBID nickname [reason]" msgstr "FORBID nickname [razon]" -#: modules/core/bs_info.cpp:196 +#: modules/core/bs_info.cpp:197 msgid "Fantasy" msgstr "Fantasia" -#: modules/core/bs_set.cpp:103 modules/core/bs_set.cpp:108 +#: modules/core/bs_set.cpp:109 #, fuzzy, c-format -msgid "Fantasy mode is now on channel %s." +msgid "Fantasy mode is now off on channel %s." msgstr "Modo fantasia ahora Activado en el canal %s." -#: modules/core/bs_set.cpp:181 +#: modules/core/bs_set.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fantasy mode is now on on channel %s." +msgstr "Modo fantasia ahora Activado en el canal %s." + +#: modules/core/bs_set.cpp:182 #, c-format msgid "Fantasy replies will be sent via NOTICE to %s." msgstr "" -#: modules/core/bs_set.cpp:188 +#: modules/core/bs_set.cpp:189 #, c-format msgid "Fantasy replies will be sent via NOTICE to channel ops on %s." msgstr "" -#: modules/core/bs_set.cpp:174 +#: modules/core/bs_set.cpp:175 #, c-format msgid "Fantasy replies will be sent via PRIVMSG to %s." msgstr "" -#: modules/core/bs_set.cpp:167 +#: modules/core/bs_set.cpp:168 #, fuzzy, c-format msgid "Fantasy replies will no longer be sent to %s." msgstr "%s ya no sera ignorado." -#: modules/core/cs_set_founder.cpp:67 +#: modules/core/ns_cert.cpp:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fingerprint %s already present on your certificate list." +msgstr "La mascara %s ya esta presente en tu lista de acceso." + +#: modules/core/os_update.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Force the Services databases to be updated immediately" +msgstr "" +" UPDATE Fuerza a la base de datos de los Servicios a\n" +" ser updateada a disco inmediatamente" + +#: modules/core/os_svsnick.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Forcefully change a user's nickname" +msgstr " SVSNICK Forcefully change a user's nickname" + +#: modules/core/cs_saset.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Forcefully set channel options and information" +msgstr " SASET Forcefully set channel options and information" + +#: modules/core/ns_sendpass.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Forgot your password? Try this" +msgstr " SENDPASS Olvidaste tu clave? Intenta esto" + +#: modules/core/cs_set_founder.cpp:68 #, c-format msgid "Founder of %s changed to %s." msgstr "El Fundador de %s cambiado a %s." -#: modules/core/ns_getemail.cpp:67 +#: modules/core/ns_getemail.cpp:68 msgid "GETEMAIL user@email-host No WildCards!!" msgstr "GETEMAIL user@email-host Sin comodines (WildCards)!!" -#: modules/core/cs_getkey.cpp:60 +#: modules/core/cs_getkey.cpp:61 msgid "GETKEY channel" msgstr "GETKEY canal" -#: modules/core/ns_getpass.cpp:75 +#: modules/core/ns_getpass.cpp:63 msgid "GETPASS nickname" msgstr "GETPASS nickname" -#: modules/core/ns_getpass.cpp:57 +#: modules/core/ns_getpass.cpp:45 msgid "GETPASS command unavailable because encryption is in use." msgstr "El comando GETPASS no esta disponible por el uso de encriptacion." -#: modules/core/ns_ghost.cpp:91 +#: modules/core/ns_ghost.cpp:93 msgid "GHOST nickname [password]" msgstr "GHOST nickname [clave]" @@ -3520,11 +2985,26 @@ msgstr "GHOST nickname [clave]" msgid "GLOBAL message" msgstr "GLOBAL mensaje" -#: modules/core/ns_ghost.cpp:53 +#: modules/core/ns_ghost.cpp:55 msgid "Ghost with your nick has been killed." msgstr "El ghost con tu nick ha sido killeado." -#: modules/core/bs_info.cpp:201 +#: modules/core/os_oline.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Give Operflags to a certain user" +msgstr " OLINE\tOtorga privilegios IRCOP temporarios" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Gives Op status to a selected nick on a channel" +msgstr " OP Gives Op status to a selected nick on a channel" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Gives you owner status on channel" +msgstr " OWNER Gives you owner status on channel" + +#: modules/core/bs_info.cpp:202 msgid "Greet" msgstr "Saludo" @@ -3532,78 +3012,156 @@ msgstr "Saludo" msgid "Greet message displayed" msgstr "Mensaje de bienvenida mostrado" -#: modules/core/ns_set_greet.cpp:35 +#: modules/core/ns_set_greet.cpp:36 #, c-format msgid "Greet message for %s changed to %s." msgstr "Greet message for %s changed to %s." -#: modules/core/ns_set_greet.cpp:40 +#: modules/core/ns_set_greet.cpp:41 #, c-format msgid "Greet message for %s unset." msgstr "Greet message for %s unset." -#: modules/core/bs_set.cpp:118 modules/core/bs_set.cpp:123 +#: modules/core/bs_set.cpp:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Greet mode is now off on channel %s." +msgstr "Modo saludo ahora Activado en el canal %s." + +#: modules/core/bs_set.cpp:119 #, fuzzy, c-format -msgid "Greet mode is now on channel %s." +msgid "Greet mode is now on on channel %s." msgstr "Modo saludo ahora Activado en el canal %s." -#: modules/core/cs_modes.cpp:274 +#: modules/core/cs_modes.cpp:259 #, fuzzy msgid "HALFOP [#channel] [nick]" msgstr "HALFOP #channel [nick]" -#: modules/core/cs_xop.cpp:589 +#: modules/core/cs_xop.cpp:581 msgid "HOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" msgstr "HOP canal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | lista]" -#: modules/core/os_stats.cpp:220 +#: modules/core/cs_modes.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Halfops a selected nick on a channel" +msgstr " HALFOP Halfops a selected nick on a channel" + +#: modules/core/ns_resetpass.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Helps you reset lost passwords" +msgstr " RESETPASS Helps you reset lost passwords." + +#: modules/core/ns_set_email.cpp:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hi,\n" +" \n" +"You have requested to change your email address to %s.\n" +"Please type \" %s%s confirm %s \" to confirm this change.\n" +" \n" +"If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it silently.\n" +" \n" +"%s administrators." +msgstr "" +"Hi,\n" +"\n" +"You have requested to register the nickname %s on %s.\n" +"Please type \" /msg %s confirm %s \" to complete registration.\n" +"\n" +"If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it silently.\n" +"\n" +"%s administrators." + +#: modules/core/ns_register.cpp:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hi,\n" +" \n" +"You have requested to register the nickname %s on %s.\n" +"Please type \" %s%s confirm %s \" to complete registration.\n" +" \n" +"If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it silently.\n" +" \n" +"%s administrators." +msgstr "" +"Hi,\n" +"\n" +"You have requested to register the nickname %s on %s.\n" +"Please type \" /msg %s confirm %s \" to complete registration.\n" +"\n" +"If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it silently.\n" +"\n" +"%s administrators." + +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Hide certain pieces of nickname information" +msgstr " HIDE Esconde algunas partes de tu informacion" + +#: modules/core/cs_set_private.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Hide channel from LIST command" +msgstr " PRIVATE Esconde el canal del comando LIST" + +#: modules/core/os_stats.cpp:182 #, c-format msgid "HostServ : %6d records, %5d kB" msgstr "HostServ : %6d records, %5d kB" -#: modules/core/os_session.cpp:134 +#: modules/core/os_session.cpp:139 #, c-format msgid "Hosts with at least %d sessions:" msgstr "Hosts con al menos %d sesiones:" -#: modules/core/ns_identify.cpp:119 +#: modules/core/ns_identify.cpp:84 msgid "IDENTIFY [account] password" msgstr "IDENTIFY clave" -#: modules/core/ms_ignore.cpp:99 +#: modules/core/ms_ignore.cpp:100 #, fuzzy msgid "IGNORE [channel] {ADD|DEL|} [entry]" msgstr "AOP canal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | instancia]" -#: modules/core/os_ignore.cpp:279 +#: modules/core/os_ignore.cpp:280 #, fuzzy msgid "IGNORE {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [time] [nick] [reason]" msgstr "IGNORE {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [tiempo] [nick | mask]" -#: modules/core/cs_info.cpp:130 +#: modules/core/cs_info.cpp:129 msgid "INFO channel" msgstr "INFO canal" -#: modules/core/ns_info.cpp:162 +#: modules/core/ns_info.cpp:164 msgid "INFO nick" msgstr "INFO nick" -#: modules/core/bs_info.cpp:235 +#: modules/core/bs_info.cpp:236 msgid "INFO {chan | nick}" msgstr "INFO {canal | nick}" -#: modules/core/cs_invite.cpp:84 +#: modules/core/cs_invite.cpp:85 msgid "INVITE channel" msgstr "INVITE canal" -#: src/nickserv.cpp:226 +#: modules/core/ns_identify.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Identify yourself with your password" +msgstr " IDENTIFY Para identificarte con tu clave" + +#: src/nickserv.cpp:225 msgid "If you do not change within 20 seconds, I will change your nick." msgstr "Si no cambias tu nick en 20 segundos, Lo cambiare yo." -#: src/nickserv.cpp:231 +#: src/nickserv.cpp:230 msgid "If you do not change within one minute, I will change your nick." msgstr "Si no cambias tu nick en un minuto, Lo cambiare yo." +#: modules/core/ns_register.cpp:203 +#, c-format +msgid "" +"If you do not confirm your email address within %s your account will expire." +msgstr "" + #: modules/core/os_ignore.cpp:230 msgid "Ignore list has been cleared." msgstr "La lista ignore ha sido vaciada." @@ -3612,12 +3170,13 @@ msgstr "La lista ignore ha sido vaciada." msgid "Ignore list is empty." msgstr "La lista ignore esta vacia." -#: modules/core/ms_ignore.cpp:77 +#: modules/core/ms_ignore.cpp:78 #, fuzzy msgid "Ignore list:" msgstr "Lista de bots:" -#: modules/core/ns_set.cpp:76 +#: modules/core/ns_set.cpp:77 +#, fuzzy, c-format msgid "" "In order to use this command, you must first identify\n" "with your password (%s%s HELP IDENTIFY for more\n" @@ -3633,25 +3192,17 @@ msgstr "" "Tipea /msg %s HELP SET opcion para mayor\n" "informacion acerca de una opcion especifica." -#: include/language.h:40 -msgid "Incorrect range specified. The correct syntax is #from-to." -msgstr "Incorrect range specified. The correct syntax is #from-to." +#: modules/core/os_modinfo.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Info about a loaded module" +msgstr " MODINFO Info about a loaded module" -#: modules/core/bs_info.cpp:60 +#: modules/core/bs_info.cpp:61 #, c-format msgid "Information for bot %s:" msgstr "Informacion para el bot %s:" -#: include/language.h:89 -#, c-format -msgid "Information for channel %s:" -msgstr "Informacion para el canal %s:" - -#: include/language.h:13 -msgid "Invalid expiry time." -msgstr "Tiempo de expiracion invalido." - -#: modules/core/os_session.cpp:274 +#: modules/core/os_session.cpp:280 msgid "" "Invalid hostmask. Only real hostmasks are valid as exceptions are not " "matched against nicks or usernames." @@ -3659,12 +3210,11 @@ msgstr "" "Mascara invalida. Solo mascaras reales son validas ya que excepciones no son " "comparadas a nicks o usernames." -#: include/language.h:68 -msgid "" -"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry" -msgstr "Password invalido. Chequea el e-mail e intenta nuevamente." +#: modules/core/ns_register.cpp:56 modules/core/ns_register.cpp:59 +msgid "Invalid passcode." +msgstr "" -#: modules/core/os_session.cpp:267 +#: modules/core/os_session.cpp:273 #, c-format msgid "" "Invalid session limit. It must be a valid integer greater than or equal to " @@ -3673,7 +3223,7 @@ msgstr "" "Limite de sesion invalido. Debe ser un entero valido mayor o igual a cero y " "menor a %d." -#: modules/core/os_session.cpp:131 +#: modules/core/os_session.cpp:136 msgid "Invalid threshold value. It must be a valid integer greater than 1." msgstr "Valor de umbral invalido. debe ser un entero valido mayor a 1." @@ -3681,12 +3231,17 @@ msgstr "Valor de umbral invalido. debe ser un entero valido mayor a 1." msgid "JUPE servername [reason]" msgstr "JUPE nombre-del-servidor [razon]" -#: modules/core/cs_kick.cpp:76 +#: modules/core/ns_group.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Join a group" +msgstr " GROUP Ingresa a un grupo" + +#: modules/core/cs_kick.cpp:77 msgid "KICK #channel nick [reason]" msgstr "KICK #channel nick [reason]" -#: modules/core/bs_kick.cpp:37 modules/core/bs_kick.cpp:39 -#: modules/core/bs_kick.cpp:529 +#: modules/core/bs_kick.cpp:38 modules/core/bs_kick.cpp:40 +#: modules/core/bs_kick.cpp:576 #, fuzzy msgid "KICK channel option {ON|} [settings]" msgstr "KICK canal opcion {ON|OFF} [seteos]" @@ -3695,262 +3250,445 @@ msgstr "KICK canal opcion {ON|OFF} [seteos]" msgid "KICK channel user reason" msgstr "KICK canal usuario razon" -#: modules/core/cs_getkey.cpp:46 +#: modules/core/cs_getkey.cpp:47 #, c-format msgid "Key for channel %s is %s." msgstr "Key for channel %s is %s." -#: modules/core/cs_access.cpp:741 +#: modules/core/os_kick.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Kick a user from a channel" +msgstr " KICK Kickea un usuario de un canal" + +#: modules/core/cs_kick.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Kicks a selected nick from a channel" +msgstr " KICK Kicks a selected nick from a channel" + +#: modules/core/ns_recover.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Kill another user who has taken your nick" +msgstr " RECOVER Killea otro usuario que este usando tu nickname" + +#: modules/core/cs_access.cpp:755 msgid "LEVELS channel {SET | DIS[ABLE] | LIST | RESET} [item [level]]" msgstr "LEVELS canal {SET | DIS[ABLE] | LIST | RESET} [item [nivel]]" -#: include/language.h:62 -msgid "LIST pattern" -msgstr "LIST patron" - -#: modules/core/ns_list.cpp:229 +#: modules/core/ns_list.cpp:206 msgid "LIST pattern [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]" msgstr "LIST patron [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]" -#: modules/core/ms_list.cpp:160 +#: modules/core/ms_list.cpp:161 msgid "LIST [channel] [list | NEW]" msgstr "LIST [canal] [lista | NEW]" -#: modules/core/os_news.cpp:36 modules/core/os_news.cpp:43 -#: modules/core/os_news.cpp:319 +#: modules/core/os_login.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "LOGIN password" +msgstr "GROUP grupo clave" + +#: modules/core/os_news.cpp:36 modules/core/os_news.cpp:324 msgid "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" msgstr "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [texto|numero]" -#: modules/core/ns_logout.cpp:90 +#: modules/core/ns_logout.cpp:91 msgid "LOGOUT" msgstr "LOGOUT" -#: modules/core/ns_set_language.cpp:46 +#: modules/core/ns_set_language.cpp:47 msgid "Language changed to English." msgstr "Lenguage cambiado a Espaņol." -#: modules/core/ms_cancel.cpp:48 +#: modules/core/ms_cancel.cpp:49 #, c-format msgid "Last memo to %s has been cancelled." msgstr "Ultimo memo enviado a %s fue cancelado." -#: modules/core/ns_info.cpp:103 +#: modules/core/ns_info.cpp:97 #, c-format msgid "Last quit message: %s" msgstr " Ultimo mensaje quit: %s" -#: modules/core/ns_info.cpp:92 +#: modules/core/ns_info.cpp:86 #, c-format msgid "Last seen address: %s" msgstr "Ultima direccion vista: %s" -#: modules/core/cs_access.cpp:568 +#: modules/core/cs_access.cpp:581 #, c-format msgid "Level for %s on channel %s changed to %d." msgstr "Nivel para %s en el canal %s cambiado a %d." -#: modules/core/cs_access.cpp:566 +#: modules/core/cs_access.cpp:579 #, c-format msgid "Level for %s on channel %s changed to founder only." msgstr "Level for %s on channel %s changed to founder only." -#: modules/core/cs_access.cpp:552 +#: modules/core/cs_access.cpp:565 #, c-format msgid "Level must be between %d and %d inclusive." msgstr "El nivel debe ser entre %d a %d inclusive." -#: modules/core/cs_access.cpp:676 +#: modules/core/cs_access.cpp:690 msgid "Levels are not available as xOP is enabled on this channel." msgstr "Este comando es inservible en este modo." -#: include/language.h:63 -#, c-format -msgid "List of entries matching %s:" -msgstr "Lista de resultados concordando %s:" +#: modules/core/ns_list.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "List all registered nicknames that match a given pattern" +msgstr "" +" LIST List all registered nicknames that match a given pattern" -#: modules/core/ns_group.cpp:271 +#: modules/core/ns_alist.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "List channels you have access on" +msgstr " ALIST List channels you have access on" + +#: modules/core/os_modlist.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "List loaded modules" +msgstr " MODLIST List loaded modules" + +#: modules/core/ns_group.cpp:268 #, c-format msgid "List of nicknames in the group of %s:" msgstr "Lista de nicknames en el grupo de %s:" -#: modules/core/ns_group.cpp:271 +#: modules/core/ns_group.cpp:268 msgid "List of nicknames in your group:" msgstr "Lista de nicknames en tu grupo:" -#: modules/core/cs_register.cpp:40 +#: modules/core/ms_list.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "List your memos" +msgstr " LIST Lista tus memos" + +#: modules/core/os_chanlist.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Lists all channel records" +msgstr " CHANLIST Lista todos los records de canal" + +#: modules/core/ns_group.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Lists all nicknames in your group" +msgstr "Lista de nicknames en tu grupo:" + +#: modules/core/cs_list.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Lists all registered channels matching the given pattern" +msgstr "" +" LIST Lists all registered channels matching the given pattern" + +#: modules/core/os_userlist.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Lists all user records" +msgstr " USERLIST Lista todos los records de usuarios" + +#: modules/core/bs_botlist.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Lists available bots" +msgstr "BOTLIST Lista bots disponibles" + +#: modules/core/cs_info.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Lists information about the named registered channel" +msgstr " INFO Lists information about the named registered channel" + +#: modules/core/os_modload.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Load a module" +msgstr " MODLOAD Load a module" + +#: modules/core/cs_register.cpp:39 msgid "Local channels cannot be registered." msgstr "Canales locales no pueden ser registrados." -#: modules/core/os_news.cpp:42 +#: modules/core/os_login.cpp:22 +#, c-format +msgid "Login to %s" +msgstr "" + +#: modules/core/os_news.cpp:43 #, c-format -msgid "Logon news item #%d not found!" +msgid "Logon news item #%d deleted." +msgstr "Noticia de entrada #%d borrada." + +#: modules/core/os_news.cpp:42 +#, fuzzy, c-format +msgid "Logon news item #%s not found!" msgstr "Noticia de entrada #%d no encontrada!" #: modules/core/os_news.cpp:37 msgid "Logon news items:" msgstr "Noticias de entrada:" -#: include/language.h:79 -msgid "MLOCK is deprecated. Use %s%s HELP MODE instead." +#: modules/core/cs_mode.cpp:355 +msgid "MODE channel {LOCK|SET} [modes | {ADD|DEL|LIST} [what]]" msgstr "" -#: modules/core/os_mode.cpp:56 -msgid "MODE channel modes" +#: modules/core/os_mode.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "MODE {channel|user} modes" msgstr "MODE canal modos" -#: modules/core/cs_mode.cpp:307 -msgid "MODE channel {LOCK|SET} [modes | {ADD|DEL|LIST} [what]]" -msgstr "" - -#: modules/core/os_modinfo.cpp:77 +#: modules/core/os_modinfo.cpp:78 msgid "MODINFO FileName" msgstr "MODINFO NombreArchivo" -#: modules/core/os_modload.cpp:65 +#: modules/core/os_modload.cpp:66 msgid "MODLOAD FileName" msgstr "MODLOAD NombreArchivo" -#: modules/core/os_modreload.cpp:91 +#: modules/core/os_modreload.cpp:92 #, fuzzy msgid "MODRELOAD FileName" msgstr "MODLOAD NombreArchivo" -#: modules/core/os_modunload.cpp:73 +#: modules/core/os_modunload.cpp:74 msgid "MODUNLOAD FileName" msgstr "MODUNLOAD NombreArchivo" +#: modules/core/cs_akick.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Maintain the AutoKick list" +msgstr " AKICK Mantiene la lista de AutoKick" + +#: modules/core/bs_badwords.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Maintains bad words list" +msgstr "BADWORDS Mantiene lista de bad words" + +#: modules/core/bs_bot.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Maintains network bot list" +msgstr "BOT Mantiene la lista de bots de la red" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel" +msgstr " HOP Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel" +msgstr " VOP Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel" + +#: modules/core/bs_act.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command" +msgstr "" +"ACT Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command" + +#: modules/core/bs_say.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Makes the bot say the given text on the given channel" +msgstr "" +"SAY Makes the bot say the given text on the given channel" + +#: modules/core/ns_ajoin.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Manage your auto join list" +msgstr " AKICK Mantiene la lista de AutoKick" + +#: modules/core/ms_ignore.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Manage your memo ignore list" +msgstr " IGNORE\tIgnora a un usuario" + +#: modules/core/os_akill.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Manipulate the AKILL list" +msgstr " AKILL Manipula la lista AKILL" + +#: modules/core/os_defcon.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Manipulate the DefCon system" +msgstr " DEFCON Manipulate the DefCon system" + +#: modules/core/os_snline.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Manipulate the SNLINE list" +msgstr " SNLINE Manipula la lista SNLINE" + +#: modules/core/os_sqline.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Manipulate the SQLINE list" +msgstr " SQLINE Manipula la lista SQLINE" + +#: modules/core/os_szline.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Manipulate the SZLINE list" +msgstr " SZLINE Manipula la lista SZLINE" + +#: modules/core/cs_topic.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Manipulate the topic of the specified channel" +msgstr " TOPIC Manipulate the topic of the specified channel" + #: modules/core/ns_access.cpp:65 #, c-format msgid "Mask %s already present on your access list." msgstr "La mascara %s ya esta presente en tu lista de acceso." -#: include/language.h:12 -msgid "Mask must be in the form user@host." -msgstr "La mascara debe ser en la forma usuario@host." +#: modules/core/ns_getemail.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Matches and returns all users that registered using given email" +msgstr "" +" GETEMAIL Matches and returns all users that registered using given " +"email" -#: modules/core/os_stats.cpp:135 +#: modules/core/os_stats.cpp:134 #, c-format msgid "Maximum users: %d (%s)" msgstr "Maximo numero de usuarios: %d (%s)" #: modules/core/ms_read.cpp:39 +#, fuzzy, c-format msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %d" msgstr "Memo %d de %s (%s). Para borrarlo tipea: /msg %s DEL %d" #: modules/core/ms_read.cpp:37 +#, fuzzy, c-format msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %s %d" msgstr "Memo %d de %s (%s). Para borrarlo tipea: /msg %s DEL %s %d" -#: modules/core/ms_del.cpp:37 modules/core/ms_del.cpp:104 +#: modules/core/ms_del.cpp:37 modules/core/ms_del.cpp:105 #, c-format msgid "Memo %d has been deleted." msgstr "Memo %d ha sido borrado." -#: modules/core/ms_set.cpp:199 +#: modules/core/ms_set.cpp:197 #, c-format msgid "Memo limit disabled for %s." msgstr "Limite de memos para %s deshabilitado." -#: modules/core/ms_set.cpp:185 +#: modules/core/ms_set.cpp:183 #, c-format msgid "Memo limit for %s set to %d." msgstr "Limite de memos para %s seteado a %d." -#: modules/core/ms_set.cpp:192 +#: modules/core/ms_set.cpp:190 #, c-format msgid "Memo limit for %s set to 0." msgstr "Limite de memos para %s seteado a 0." -#: modules/core/ms_set.cpp:139 modules/core/ms_set.cpp:175 -#, c-format -msgid "Memo limit too large; limiting to %d instead." -msgstr "Limite de memos muy alto; limitandolo a %d en vez." - #: src/memoserv.cpp:219 #, c-format msgid "Memo sent to %s." msgstr "Memo enviado a %s." -#: modules/core/ms_list.cpp:38 -msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ num" +#: modules/core/ms_list.cpp:38 modules/core/ms_list.cpp:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ num" msgstr "Memos para %s. Para leerlos tipea: /msg %s READ numero" #: modules/core/ms_list.cpp:36 -msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ %s num" +#, fuzzy, c-format +msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ %s num" msgstr "Memos para %s. Para leerlos tipea: /msg %s READ %s numero" -#: modules/core/ms_list.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ num" -msgstr "Memos para %s. Para leerlos tipea: /msg %s READ numero" - -#: modules/core/ms_list.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ %s num" +#: modules/core/ms_list.cpp:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Memos for %s. To read, type: %sR%s READ %s num" msgstr "Memos para %s. Para leerlos tipea: /msg %s READ %s numero" -#: modules/core/ns_info.cpp:125 +#: modules/core/ns_info.cpp:119 msgid "Message mode" msgstr "Modo de mensaje" -#: modules/core/cs_mode.cpp:54 modules/core/cs_mode.cpp:97 +#: modules/core/cs_mode.cpp:75 modules/core/cs_mode.cpp:118 #, c-format msgid "Missing parameter for mode %c." msgstr "" -#: modules/core/cs_mode.cpp:121 +#: modules/core/cs_mode.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Mode locks for %s:" msgstr " Modo de lock: %s" -#: modules/core/os_modload.cpp:31 +#: modules/core/os_ignore.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Modify the Services ignore list" +msgstr " IGNORE\tIgnora a un usuario" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Modify the list of AOP users" +msgstr " AOP Modifica la lista de usuarios AOP" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Modify the list of QOP users" +msgstr " QOP Modify the list of QOP users" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Modify the list of SOP users" +msgstr " SOP Modifica la lista de usuarios SOP" + +#: modules/core/ns_access.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Modify the list of authorized addresses" +msgstr " ACCESS Modifica la lista de direcciones autorizadas" + +#: modules/core/cs_access.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Modify the list of privileged users" +msgstr " ACCESS Modifica la lista de usuarios privilegiados" + +#: modules/core/os_session.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Modify the session-limit exception list" +msgstr " EXCEPTION Modifica la lista de limite de sesion" + +#: modules/core/os_modload.cpp:32 #, c-format msgid "Module %s is already loaded." msgstr "Module %s is already loaded." -#: modules/core/os_modunload.cpp:31 modules/core/os_modreload.cpp:31 +#: modules/core/os_modunload.cpp:32 modules/core/os_modreload.cpp:32 #, c-format msgid "Module %s isn't loaded." msgstr "Module %s isn't loaded." -#: modules/core/os_modload.cpp:39 +#: modules/core/os_modload.cpp:40 #, c-format msgid "Module %s loaded" msgstr "Modulo %s cargado " -#: modules/core/os_modreload.cpp:61 +#: modules/core/os_modreload.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "Module %s reloaded" msgstr "Modulo %s cargado " -#: modules/core/os_modunload.cpp:53 +#: modules/core/os_modunload.cpp:54 #, c-format msgid "Module %s unloaded" msgstr "Modulo %s descargado" -#: modules/core/os_modinfo.cpp:52 +#: modules/core/os_modinfo.cpp:53 #, c-format msgid "Module: %s Version: %s Author: %s loaded: %s" msgstr "Modulo: %s Version: %s Autor: %s cargado: %s" -#: modules/core/os_modlist.cpp:143 modules/core/os_modlist.cpp:150 -#: modules/core/os_modlist.cpp:157 modules/core/os_modlist.cpp:164 -#: modules/core/os_modlist.cpp:171 modules/core/os_modlist.cpp:178 -#: modules/core/os_modlist.cpp:185 modules/core/os_modlist.cpp:192 +#: modules/core/os_modlist.cpp:144 modules/core/os_modlist.cpp:151 +#: modules/core/os_modlist.cpp:158 modules/core/os_modlist.cpp:165 +#: modules/core/os_modlist.cpp:172 modules/core/os_modlist.cpp:179 +#: modules/core/os_modlist.cpp:186 modules/core/os_modlist.cpp:193 #, c-format msgid "Module: %s [%s] [%s]" msgstr "Modulo: %s [%s] [%s]" -#: modules/core/os_noop.cpp:80 +#: modules/core/os_noop.cpp:79 msgid "NOOP {SET|REVOKE} server" msgstr "NOOP {SET|REVOKE} servidor" -#: modules/core/os_stats.cpp:209 +#: modules/core/os_stats.cpp:171 #, c-format msgid "NS Aliases : %6d records, %5d kB" msgstr "Aliases NS : %6d records, %5d kB" -#: modules/core/os_stats.cpp:207 +#: modules/core/os_stats.cpp:169 #, c-format msgid "NS Groups : %6d records, %5d kB" msgstr "Grupos NS : %6d records, %5d kB" @@ -3963,11 +3701,13 @@ msgstr "Jamas expulsado por los kicks del bot" msgid "New memo" msgstr "Nuevo memo" -#: modules/core/ms_list.cpp:134 +#: modules/core/ms_list.cpp:135 +#, fuzzy, c-format msgid "New memos for %s. To read, type: %s%s READ num" msgstr "Nuevos memos para %s. Para leerlos tipea: /msg %s READ numero" -#: modules/core/ms_list.cpp:132 +#: modules/core/ms_list.cpp:133 +#, fuzzy, c-format msgid "New memos for %s. To read, type: %s%s READ %s num" msgstr "Nuevos memos para %s. Para leerlos tipea: /msg %s READ %s numero" @@ -3975,141 +3715,107 @@ msgstr "Nuevos memos para %s. Para leerlos tipea: /msg %s READ %s numero" msgid "News list is full!" msgstr "La lista de noticias esta llena!" -#: include/language.h:25 -#, c-format -msgid "" -"Nick %s has been forbidden by %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"El nick %s ha sido prohibido por %s:\n" -"%s" +#: modules/core/ns_register.cpp:42 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nick %s has been confirmed." +msgstr "El nickname %s ha sido botado." -#: modules/core/os_svsnick.cpp:42 modules/core/os_svsnick.cpp:48 +#: modules/core/ns_register.cpp:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nick %s is already confirmed." +msgstr "El nickname %s ya esta registrado!" + +#: modules/core/os_svsnick.cpp:43 modules/core/os_svsnick.cpp:49 #, c-format msgid "Nick %s is an illegal nickname and cannot be used." msgstr "El nick %ses un nickname ilegal, y no puede ser usado. " -#: modules/core/os_svsnick.cpp:56 +#: modules/core/os_svsnick.cpp:57 #, c-format msgid "Nick %s is currently in use." msgstr "El nick %s esta actualmente en uso." -#: modules/core/ns_forbid.cpp:80 +#: modules/core/ns_forbid.cpp:78 #, c-format msgid "Nick %s is now forbidden." msgstr "El nick %s es ahora prohibido." -#: modules/core/ns_info.cpp:54 +#: modules/core/ns_info.cpp:48 #, c-format msgid "Nick %s is part of this Network's Services." msgstr "Nick %s is part of this Network's Services." -#: modules/core/ns_release.cpp:38 +#: modules/core/ns_release.cpp:39 #, c-format msgid "Nick %s isn't being held." msgstr "El nick %s no esta siendo ocupado." -#: include/language.h:22 -#, c-format -msgid "Nick %s isn't currently in use." -msgstr "El nick %s no esta en uso." - -#: include/language.h:21 -#, c-format -msgid "Nick %s isn't registered." -msgstr "El nick %s no esta registrado." - -#: include/language.h:24 -#, c-format -msgid "Nick %s may not be registered or used." -msgstr "El nick %s no puede ser registrado o usado." - #: modules/core/os_ignore.cpp:218 #, c-format msgid "Nick %s not found on ignore list." msgstr "%s no encontrado en la lista ignore." -#: modules/core/os_svsnick.cpp:35 +#: modules/core/os_svsnick.cpp:36 #, c-format msgid "Nick %s was truncated to %d characters." msgstr "El nick %s fue reducido a %d caracteres." -#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:39 +#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:40 #, c-format msgid "Nick %s will expire." msgstr "Nick %s will expire." -#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:34 +#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:35 #, c-format msgid "Nick %s will not expire." msgstr "Nick %s will not expire." -#: modules/core/ms_check.cpp:64 +#: modules/core/ms_check.cpp:65 #, c-format msgid "Nick %s doesn't have a memo from you." msgstr "El nick %s no ha recibido ningun memo tuyo." -#: modules/core/ns_logout.cpp:47 +#: modules/core/ns_logout.cpp:48 #, c-format msgid "Nick %s has been logged out." msgstr "El nick %s ha sido desconectado." -#: modules/core/ns_group.cpp:222 +#: modules/core/ns_group.cpp:223 #, c-format msgid "Nick %s has been ungrouped from %s." msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s." -#: include/language.h:27 -#, c-format -msgid "Nick %s is currently suspended." -msgstr "Nick %s is currently suspended." - -#: modules/core/ns_suspend.cpp:150 +#: modules/core/ns_suspend.cpp:141 #, c-format msgid "Nick %s is now released." msgstr "Nick %s is now released." -#: modules/core/ns_suspend.cpp:82 +#: modules/core/ns_suspend.cpp:80 #, c-format msgid "Nick %s is now suspended." msgstr "Nick %s is now suspended." -#: modules/core/ns_register.cpp:296 -msgid "Nick NOT registered, please try again later." -msgstr "Nick NO registrado. Intentalo nuevamente." - -#: modules/core/ns_register.cpp:71 -#, c-format -msgid "Nickname %s confirmed" -msgstr "Nick %s confirmado." - -#: modules/core/ns_drop.cpp:46 modules/core/ns_drop.cpp:54 -#: modules/core/ns_drop.cpp:103 modules/core/ns_drop.cpp:108 +#: modules/core/ns_drop.cpp:76 modules/core/ns_drop.cpp:81 #, c-format msgid "Nickname %s has been dropped." msgstr "El nickname %s ha sido botado." -#: include/language.h:51 -#, c-format -msgid "Nickname %s is already registered!" -msgstr "El nickname %s ya esta registrado!" - -#: include/language.h:50 -#, c-format -msgid "Nickname %s may not be registered." -msgstr "El nickname %s no puede ser registrado." - -#: modules/core/ns_register.cpp:55 +#: modules/core/ns_register.cpp:189 #, c-format msgid "Nickname %s registered under your account: %s" msgstr "El nickname %s esta registrado bajo tu cuenta: %s" -#: modules/core/ns_register.cpp:57 +#: modules/core/ns_register.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname %s registered." msgstr "Nickname %s registrado." -#: modules/core/ns_help.cpp:48 +#: modules/core/ns_register.cpp:353 +#, c-format +msgid "Nickname Registration (%s)" +msgstr "Registro de Nick (%s)" + +#: modules/core/ns_help.cpp:51 #, c-format msgid "" "Nicknames that are not used anymore are subject to \n" @@ -4120,26 +3826,36 @@ msgstr "" "automatica, en otras palabras, seran borrados despues\n" "de %d dias." -#: modules/core/bs_set.cpp:135 modules/core/bs_set.cpp:140 +#: modules/core/bs_set.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Bot mode is now off on channel %s." +msgstr "Modo no bot ahora Activado en el canal %s." + +#: modules/core/bs_set.cpp:136 #, fuzzy, c-format -msgid "No Bot mode is now on channel %s." +msgid "No Bot mode is now on on channel %s." msgstr "Modo no bot ahora Activado en el canal %s." -#: modules/core/ns_getemail.cpp:48 +#: modules/core/ns_getemail.cpp:49 #, c-format msgid "No Emails listed for %s." msgstr "No hay e-mails listados para %s." -#: modules/core/bs_info.cpp:206 +#: modules/core/bs_info.cpp:207 msgid "No bot" msgstr "Sin bot" -#: src/commands.cpp:200 +#: modules/core/cs_info.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "No expire" +msgstr "no expira" + +#: src/commands.cpp:205 #, c-format msgid "No help available for %s." msgstr "No existe ayuda para %s." -#: modules/core/os_modinfo.cpp:62 +#: modules/core/os_modinfo.cpp:63 #, c-format msgid "No information about module %s is available" msgstr "No hay informacion disponible para el modulo %s" @@ -4154,13 +3870,13 @@ msgid "No matching entries on %s %s list." msgstr "No existen instancias concordantes en la lista AOP de %s." #: modules/core/cs_access.cpp:31 modules/core/cs_access.cpp:122 -#: modules/core/cs_access.cpp:317 modules/core/cs_access.cpp:359 +#: modules/core/cs_access.cpp:323 modules/core/cs_access.cpp:365 #, c-format msgid "No matching entries on %s access list." msgstr "No hay instancias que concuerden en la lista de acceso de %s ." -#: modules/core/cs_akick.cpp:67 modules/core/cs_akick.cpp:146 -#: modules/core/cs_akick.cpp:382 modules/core/cs_akick.cpp:433 +#: modules/core/cs_akick.cpp:67 modules/core/cs_akick.cpp:145 +#: modules/core/cs_akick.cpp:381 modules/core/cs_akick.cpp:432 #, c-format msgid "No matching entries on %s autokick list." msgstr "" @@ -4173,41 +3889,45 @@ msgstr "" msgid "No matching entries on %s bad words list." msgstr "No existen palabras que concuerden en la lista de bad words de %s." -#: modules/core/os_session.cpp:29 modules/core/os_session.cpp:385 -#: modules/core/os_session.cpp:418 +#: modules/core/os_session.cpp:29 modules/core/os_session.cpp:396 +#: modules/core/os_session.cpp:429 msgid "No matching entries on session-limit exception list." msgstr "" "No existen instancias similares en la lista de excepciones al limite de " "sesiones." #: modules/core/os_akill.cpp:28 modules/core/os_akill.cpp:68 -#: modules/core/os_akill.cpp:321 modules/core/os_akill.cpp:365 +#: modules/core/os_akill.cpp:290 modules/core/os_akill.cpp:334 msgid "No matching entries on the AKILL list." msgstr "No existen instancias similares en la lista de AKILLs." #: modules/core/os_snline.cpp:29 modules/core/os_snline.cpp:69 -#: modules/core/os_snline.cpp:336 modules/core/os_snline.cpp:380 +#: modules/core/os_snline.cpp:304 modules/core/os_snline.cpp:348 msgid "No matching entries on the SNLINE list." msgstr "No existen instancias similares en la lista de SNLINEs." #: modules/core/os_sqline.cpp:28 modules/core/os_sqline.cpp:68 -#: modules/core/os_sqline.cpp:316 modules/core/os_sqline.cpp:360 +#: modules/core/os_sqline.cpp:284 modules/core/os_sqline.cpp:328 msgid "No matching entries on the SQLINE list." msgstr "No existen instancias similares en la lista de SQLINEs." #: modules/core/os_szline.cpp:28 modules/core/os_szline.cpp:68 -#: modules/core/os_szline.cpp:320 modules/core/os_szline.cpp:362 +#: modules/core/os_szline.cpp:288 modules/core/os_szline.cpp:330 msgid "No matching entries on the SZLINE list." msgstr "No existen instancias similares en la lista de SZLINEs." -#: modules/core/ms_cancel.cpp:52 +#: modules/core/ms_cancel.cpp:53 msgid "No memo was cancelable." msgstr "Ningun memo pudo ser cancelado." -#: modules/core/os_modlist.cpp:201 +#: modules/core/os_modlist.cpp:202 msgid "No modules currently loaded" msgstr "Actualmente no hay modulos cargados" +#: modules/core/os_login.cpp:31 +msgid "No oper block for your nick." +msgstr "" + #: modules/core/os_news.cpp:56 msgid "No oper news items to delete!" msgstr "No hay noticias de oper para borrar!" @@ -4216,16 +3936,12 @@ msgstr "No hay noticias de oper para borrar!" msgid "No random news items to delete!" msgstr "No hay noticias al azar para borrar!" -#: include/language.h:36 -msgid "No reason" -msgstr "Sin razon." - #: src/chanserv.cpp:68 msgid "No signed kick when SIGNKICK LEVEL is used" msgstr "Sin firma de kick cuando SIGNKICK LEVEL es usado" -#: modules/core/ns_info.cpp:128 modules/core/cs_info.cpp:99 -#: modules/core/bs_info.cpp:64 modules/core/bs_info.cpp:214 +#: modules/core/ns_info.cpp:122 modules/core/cs_info.cpp:101 +#: modules/core/bs_info.cpp:65 modules/core/bs_info.cpp:215 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -4233,7 +3949,7 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Not allowed to join channel" msgstr "No es posible entrar a un canal si esta RESTRINGIDO" -#: modules/core/cs_help.cpp:46 +#: modules/core/cs_help.cpp:49 #, c-format msgid "" "Note that any channel which is not used for %d days\n" @@ -4245,28 +3961,28 @@ msgstr "" "del canal entre en ese periodo de tiempo) sera\n" "automaticamente botado." -#: modules/core/os_session.cpp:74 modules/core/os_session.cpp:378 +#: modules/core/os_session.cpp:74 modules/core/os_session.cpp:389 msgid "Num Limit Host" msgstr "Num Limite Host" -#: modules/core/os_oline.cpp:65 +#: modules/core/os_oline.cpp:66 msgid "OLINE nick flags" msgstr "OLINE nick opciones" -#: modules/core/cs_info.cpp:84 +#: modules/core/cs_info.cpp:85 msgid "OP Notice" msgstr "Noticia de OP" -#: modules/core/cs_modes.cpp:117 +#: modules/core/cs_modes.cpp:118 #, fuzzy msgid "OP [#channel] [nick]" msgstr "OP #channel [nick]" -#: modules/core/os_news.cpp:48 modules/core/os_news.cpp:359 +#: modules/core/os_news.cpp:48 modules/core/os_news.cpp:360 msgid "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [texto|numero]" -#: modules/core/cs_modes.cpp:437 +#: modules/core/cs_modes.cpp:406 #, fuzzy msgid "OWNER [#channel] [nick]" msgstr "OP #channel [nick]" @@ -4275,13 +3991,18 @@ msgstr "OP #channel [nick]" msgid "Old info is equal to the new one." msgstr "La informacion antigua es igual a la nueva." -#: modules/core/os_staff.cpp:25 +#: modules/core/os_staff.cpp:26 msgid "On Level Nick" msgstr "On Level Nick" -#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:32 modules/core/cs_set_opnotice.cpp:37 +#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Op-notice option for %s is now off." +msgstr "Opcion OP-notice para %s Activada." + +#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:33 #, fuzzy, c-format -msgid "Op-notice option for %s is now ." +msgid "Op-notice option for %s is now on." msgstr "Opcion OP-notice para %s Activada." #: modules/core/os_news.cpp:55 @@ -4290,134 +4011,96 @@ msgid "Oper news item #%d deleted." msgstr "Noticia de oper #%d borrada." #: modules/core/os_news.cpp:54 -#, c-format -msgid "Oper news item #%d not found!" +#, fuzzy, c-format +msgid "Oper news item #%s not found!" msgstr "Noticia de oper #%d no encontrada!" #: modules/core/os_news.cpp:49 msgid "Oper news items:" msgstr "Noticias de oper:" -#: modules/core/os_stats.cpp:223 +#: modules/core/os_stats.cpp:185 #, c-format msgid "OperServ : %6d records, %5d kB" msgstr "OperServ : %6d records, %5d kB" -#: modules/core/os_oline.cpp:38 modules/core/os_oline.cpp:44 +#: modules/core/os_oline.cpp:39 modules/core/os_oline.cpp:45 #, c-format msgid "Operflags %s have been added for %s." msgstr "Una O:Line con las opciones %s ha sido agregada para %s." -#: modules/core/bs_info.cpp:186 +#: modules/core/bs_info.cpp:187 msgid "Ops protection" msgstr "Proteccion de Ops" -#: modules/core/ns_set_message.cpp:32 +#: modules/core/ns_set_message.cpp:33 #, c-format msgid "Option %s cannot be set on this network." msgstr "Opcion %s no puede ser seteada en esta red." -#: modules/core/cs_modes.cpp:357 +#: modules/core/cs_modes.cpp:334 #, fuzzy msgid "PROTECT [#channel] [nick]" msgstr "PROTECT #channel [nick]" -#: modules/core/ns_getpass.cpp:38 -#, c-format -msgid "Passcode for %s is %s." -msgstr "El password para %s es %s." - -#: modules/core/ns_identify.cpp:82 +#: modules/core/ns_identify.cpp:63 msgid "Password accepted - you are now recognized." msgstr "Clave aceptada - Has sido reconocido." -#: include/language.h:33 -msgid "" -"Password authentication required for that command.\n" -"Retry after typing %s%s IDENTIFY password." -msgstr "" -"Autentificacion por clave requerida para ese comando.\n" -"Intenta nuevamente despues de tipear /msg %s IDENTIFY clave." - -#: include/language.h:60 -#, c-format -msgid "Password for %s changed to %s." -msgstr "Password for %s changed to %s." - -#: include/language.h:59 -#, c-format -msgid "Password for %s changed." -msgstr "Password for %s changed." +#: modules/core/os_login.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Password accepted." +msgstr "Clave incorrecta." -#: modules/core/ns_getpass.cpp:54 +#: modules/core/ns_getpass.cpp:42 #, c-format msgid "Password for %s is %s." msgstr "La clave para %s es %s." -#: include/language.h:16 -msgid "Password incorrect." -msgstr "Clave incorrecta." - -#: modules/core/ns_sendpass.cpp:46 +#: modules/core/ns_sendpass.cpp:47 #, c-format msgid "Password of %s has been sent." msgstr "La clave de %s ha sido enviada." -#: modules/core/ns_resetpass.cpp:42 +#: modules/core/ns_resetpass.cpp:43 #, c-format msgid "Password reset email for %s has been sent." msgstr "Password reset email for %s has been sent." -#: modules/core/cs_info.cpp:85 +#: modules/core/cs_info.cpp:86 msgid "Peace" msgstr "Paz" -#: modules/core/cs_set_peace.cpp:32 modules/core/cs_set_peace.cpp:37 +#: modules/core/cs_set_peace.cpp:38 #, fuzzy, c-format -msgid "Peace option for %s is now ." +msgid "Peace option for %s is now off." msgstr "Opcion de paz para %s Activada." -#: modules/core/cs_info.cpp:97 +#: modules/core/cs_set_peace.cpp:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Peace option for %s is now on." +msgstr "Opcion de paz para %s Activada." + +#: modules/core/cs_info.cpp:98 msgid "Persistant" msgstr "Persistant" -#: include/language.h:117 -msgid "Please contact an Operator to get a vhost assigned to this nick." -msgstr "" -"Por favor contactar a un Operador para que asigne un vhost a este nick." - -#: include/language.h:18 -#, fuzzy -msgid "" -"Please try again with a more obscure password. Passwords should be at least " -"five characters long, should not be something easily guessed (e.g. your real " -"name or your nick), and cannot contain the space or tab characters." -msgstr "" -"Por favor intente nuevamente con una clave mas oscura.\n" -"Las claves deben tener al menos 5 caracteres, no deben\n" -"ser algo facil de adivinar (ej. Nombre real o Nick),\n" -"y no pueden contener el caracter de espacio o tabulacion." - -#: modules/core/os_jupe.cpp:31 +#: modules/core/os_jupe.cpp:32 msgid "Please use a valid server name when juping" msgstr "Por favor usa un nombre de servidor valido cuando use JUPE" -#: include/language.h:73 -msgid "Please use the symbol of # when attempting to register" -msgstr "Por favor usar el simbolo # cuando intentes registrar un canal." - -#: src/mail.cpp:48 src/mail.cpp:69 +#: src/mail.cpp:48 #, c-format msgid "Please wait %d seconds and retry." msgstr "Por favor espera %d segundos e intente nuevamente." -#: modules/core/ns_group.cpp:61 +#: modules/core/ns_group.cpp:60 #, c-format msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again." msgstr "" "Por favor espera %d segundos antes de usar el comando GROUP nuevamente." -#: modules/core/ns_register.cpp:254 +#: modules/core/ns_register.cpp:151 #, c-format msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again." msgstr "" @@ -4435,63 +4118,122 @@ msgid "Please wait %d seconds before using the SEND command again." msgstr "" "Por favor espera %d segundos antes de utilizar el comando SEND nuevamente." -#: modules/core/ns_info.cpp:124 modules/core/cs_info.cpp:86 -#: modules/core/bs_info.cpp:64 +#: modules/core/cs_forbid.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Prevent a channel from being used" +msgstr " FORBID Previene un canal a ser usado" + +#: modules/core/cs_suspend.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Prevent a channel from being used preserving channel data and settings" +msgstr "" +" SUSPEND Previene un canal a ser usado preservando \n" +" toda su informacion." + +#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Prevent the channel from expiring" +msgstr " NOEXPIRE Prevent the channel from expiring" + +#: modules/core/ns_set_private.cpp:21 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prevent the nickname from appearing in a %s%s LIST" +msgstr "" +" PRIVATE Prevent the nickname from appearing in a\n" +" /msg %s LIST" + +#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Prevent the nickname from expiring" +msgstr " NOEXPIRE Prevent the nickname from expiring" + +#: modules/core/ns_forbid.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Prevents a nickname from being registered" +msgstr " FORBID Previene un nickname a ser usado" + +#: modules/core/ns_info.cpp:118 modules/core/cs_info.cpp:87 +#: modules/core/bs_info.cpp:65 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: modules/core/bs_set.cpp:48 modules/core/bs_set.cpp:53 +#: modules/core/bs_set.cpp:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Private mode of bot %s is now off." +msgstr "Modo privado del bot %s esta ahora Activado." + +#: modules/core/bs_set.cpp:49 #, fuzzy, c-format -msgid "Private mode of bot %s is now ." +msgid "Private mode of bot %s is now on." msgstr "Modo privado del bot %s esta ahora Activado." -#: modules/core/cs_set_private.cpp:32 modules/core/cs_set_private.cpp:37 +#: modules/core/cs_set_private.cpp:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Private option for %s is now off." +msgstr "Opcion de privacidad para %s Activada." + +#: modules/core/cs_set_private.cpp:33 #, fuzzy, c-format -msgid "Private option for %s is now ." +msgid "Private option for %s is now on." msgstr "Opcion de privacidad para %s Activada." -#: modules/core/ns_set_private.cpp:35 modules/core/ns_set_private.cpp:40 +#: modules/core/ns_set_private.cpp:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "Private option is now off for %s." +msgstr "Private option is now ON for %s." + +#: modules/core/ns_set_private.cpp:36 #, fuzzy, c-format -msgid "Private option is now for %s." +msgid "Private option is now on for %s." msgstr "Private option is now ON for %s." -#: modules/core/ns_info.cpp:122 +#: modules/core/ns_info.cpp:116 msgid "Protection" msgstr "Proteccion" -#: modules/core/ns_set_kill.cpp:45 +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:65 #, fuzzy, c-format -msgid "Protection is now for %s, with a reduced delay." +msgid "Protection is now off for %s." +msgstr "Protection is now ON for %s." + +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protection is now on for %s, with a reduced delay." msgstr "Protection is now ON for %s, with a reduced delay." -#: modules/core/ns_set_kill.cpp:54 +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:55 #, fuzzy, c-format -msgid "Protection is now for %s, with no delay." +msgid "Protection is now on for %s, with no delay." msgstr "Protection is now ON for %s, with no delay." -#: modules/core/ns_set_kill.cpp:38 modules/core/ns_set_kill.cpp:64 +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:39 #, fuzzy, c-format -msgid "Protection is now for %s." +msgid "Protection is now on for %s." msgstr "Protection is now ON for %s." +#: modules/core/cs_modes.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Protects a selected nick on a channel" +msgstr " PROTECT Protects a selected nick on a channel" + #: modules/core/os_modinfo.cpp:32 #, fuzzy msgid "Providing command: %%s %s" msgstr "Comandos entregados: /msg %s %s" -#: modules/core/cs_xop.cpp:458 +#: modules/core/cs_xop.cpp:459 msgid "QOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" msgstr "QOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" -#: modules/core/os_news.cpp:60 modules/core/os_news.cpp:396 +#: modules/core/os_news.cpp:60 modules/core/os_news.cpp:393 msgid "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" msgstr "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [texto|numero]" -#: modules/core/ms_read.cpp:145 +#: modules/core/ms_read.cpp:146 msgid "READ [channel] {list | LAST | NEW}" msgstr "READ [canal] {lista | LAST | NEW}" -#: modules/core/ns_recover.cpp:119 +#: modules/core/ns_recover.cpp:121 msgid "RECOVER nickname [password]" msgstr "RECOVER nickname [clave]" @@ -4499,15 +4241,15 @@ msgstr "RECOVER nickname [clave]" msgid "REGISTER channel description" msgstr "REGISTER canal descripcion" -#: modules/core/ns_release.cpp:96 +#: modules/core/ns_release.cpp:98 msgid "RELEASE nickname [password]" msgstr "RELEASE nickname [clave]" -#: modules/core/ns_resetpass.cpp:59 +#: modules/core/ns_resetpass.cpp:60 msgid "RESETPASS nickname" msgstr "RESETPASS nickname" -#: modules/core/ms_rsend.cpp:75 +#: modules/core/ms_rsend.cpp:76 msgid "RSEND {nick | channel} memo-text" msgstr "RSEND {nick | canal} texto-memo" @@ -4517,290 +4259,368 @@ msgid "Random news item #%d deleted." msgstr "Noticia al azar #%d borrada." #: modules/core/os_news.cpp:66 -#, c-format -msgid "Random news item #%d not found!" +#, fuzzy, c-format +msgid "Random news item #%s not found!" msgstr "Noticia al azar #%d no encontrada!" #: modules/core/os_news.cpp:61 msgid "Random news items:" msgstr "Noticias al Azar:" -#: modules/core/ns_register.cpp:112 -msgid "" -"Registration step 1 may have expired, please use \"%s%s register <password> " -"<email>\" first." +#: modules/core/ms_read.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Read a memo or memos" +msgstr " READ Lee uno o mas memos" + +#: modules/core/cs_access.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Redefine the meanings of access levels" +msgstr " LEVELS Redefine el significado de niveles de acceso" + +#: modules/core/ns_release.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Regain custody of your nick after RECOVER" +msgstr " RELEASE Retoma custodia de tu nick luego de RECOVER" + +#: modules/core/cs_register.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Register a channel" +msgstr " REGISTER Registra un nickname" + +#: modules/core/ns_register.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Register a nickname" +msgstr " REGISTER Registra un nickname" + +#: modules/core/cs_set_peace.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Regulate the use of critical commands" +msgstr " PEACE Regula el uso de comandos criticos" + +#: modules/core/cs_suspend.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Releases a suspended channel" +msgstr " UNSUSPEND Libera la suspencion del canal." + +#: modules/core/os_modreload.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Reload a module" +msgstr " MODLOAD Load a module" + +#: modules/core/os_reload.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Reload services' configuration file" +msgstr " RELOAD Recarga la configuracion de los Servicios" + +#: modules/core/ns_group.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Remove a nick from a group" +msgstr " UNGROUP Remove a nick from a group" + +#: modules/core/cs_unban.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Remove all bans preventing a user from entering a channel" msgstr "" -"El paso de registro 1 puede haber expirado. Usa \"/msg %s register " -"<password> <email>\" primero." +" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel" -#: modules/core/ns_resetpass.cpp:149 -#, c-format -msgid "Reset password request for %s" -msgstr "Reset password request for %s" +#: modules/core/cs_modes.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Removes your owner status on a channel" +msgstr " DEOWNER Removes your owner status on a channel" + +#: modules/core/ns_register.cpp:313 +msgid "Resend the registration passcode" +msgstr "" -#: modules/core/cs_info.cpp:87 +#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Restrict access to the channel" +msgstr " RESTRICTED Restrinje el acceso al canal" + +#: modules/core/cs_info.cpp:88 msgid "Restricted Access" msgstr "Acceso Restringido" -#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:33 modules/core/cs_set_restricted.cpp:40 +#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:41 #, fuzzy, c-format -msgid "Restricted access option for %s is now ." +msgid "Restricted access option for %s is now off." msgstr "Acceso restringido para %s Activado." -#: modules/core/ns_set_message.cpp:94 +#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restricted access option for %s is now on." +msgstr "Acceso restringido para %s Activado." + +#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Retain topic when channel is not in use" +msgstr "" +" KEEPTOPIC Retiene el topic cuando el canal no\n" +" esta en uso" + +#: modules/core/ns_getpass.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Retrieve the password for a nickname" +msgstr "" +" GETPASS Recupera la clave para un nickname\n" +" (solo si encripcion esta desabilitada)" + +#: modules/core/cs_status.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Returns the current access level of a user on a channel" +msgstr "" +" STATUS Retorna el nivel de acceso actual de un\n" +" usuario en un canal" + +#: modules/core/cs_getkey.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Returns the key of the given channel" +msgstr " GETKEY Returns the key of the given channel" + +#: modules/core/ns_status.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Returns the owner status of the given nickname" +msgstr " STATUS Returns the owner status of the given nickname" + +#: modules/core/ns_logout.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Reverses the effect of the IDENTIFY command" +msgstr " LOGOUT Reverses the effect of the IDENTIFY command" + +#: modules/core/ns_set_message.cpp:90 msgid "SASAET nickname PRIVATE {ON | OFF}" msgstr "SSAET nickname PRIVATE {ON | OFF}" -#: include/language.h:74 -msgid "SASET channel option parameters" -msgstr "SASET channel option parameters" - -#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:77 +#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:73 msgid "SASET channel KEEPTOPIC {ON | OFF}" msgstr "SASET channel KEEPTOPIC {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:76 +#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:72 msgid "SASET channel OPNOTICE {ON | OFF}" msgstr "SASET channel OPNOTICE {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_peace.cpp:76 +#: modules/core/cs_set_peace.cpp:72 msgid "SASET channel PEACE {ON | OFF}" msgstr "SASET channel PEACE {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_persist.cpp:148 +#: modules/core/cs_set_persist.cpp:144 msgid "SASET channel PERSIST {ON | OFF}" msgstr "SASET channel PERSIST {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_private.cpp:75 +#: modules/core/cs_set_private.cpp:71 msgid "SASET channel PRIVATE {ON | OFF}" msgstr "SASET channel PRIVATE {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:78 +#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:74 msgid "SASET channel RESTRICTED {ON | OFF}" msgstr "SASET channel RESTRICTED {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_secure.cpp:77 +#: modules/core/cs_set_secure.cpp:73 msgid "SASET channel SECURE {ON | OFF}" msgstr "SASET channel SECURE {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:84 +#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:80 msgid "SASET channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}" msgstr "SASET channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:75 +#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:71 msgid "SASET channel SECUREOPS {ON | OFF}" msgstr "SASET channel SECUREOPS {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:89 +#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:86 msgid "SASET channel SIGNKICK {ON | OFF}" msgstr "SASET channel SIGNKICK {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:76 +#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:72 msgid "SASET channel TOPICLOCK {ON | OFF}" msgstr "SASET channel TOPICLOCK {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_xop.cpp:130 +#: modules/core/cs_set_xop.cpp:126 msgid "SASET channel XOP {ON | OFF}" msgstr "SASET channel XOP {ON | OFF}" -#: include/language.h:56 -msgid "SASET nickname option parameters" -msgstr "SASET nickname option parameters" - -#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:87 +#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:83 msgid "SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}" msgstr "SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}" -#: modules/core/ns_set_kill.cpp:130 +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:126 msgid "SASET nickname KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}" msgstr "SASET nickname KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}" -#: modules/core/ns_set_kill.cpp:130 +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:126 msgid "SASET nickname KILL {ON | QUICK | OFF}" msgstr "SASET nickname KILL {ON | QUICK | OFF}" -#: modules/core/ns_set_language.cpp:107 +#: modules/core/ns_set_language.cpp:101 msgid "SASET nickname LANGUAGE number" msgstr "SASET nickname LANGUAGE number" -#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:58 +#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:59 msgid "SASET nickname NOEXPIRE {ON | OFF}" msgstr "SASET nickname NOEXPIRE {ON | OFF}" -#: modules/core/ns_set_private.cpp:92 +#: modules/core/ns_set_private.cpp:90 msgid "SASET nickname PRIVATE {ON | OFF}" msgstr "SASET nickname PRIVATE {ON | OFF}" -#: modules/core/ns_set_secure.cpp:96 +#: modules/core/ns_set_secure.cpp:92 msgid "SASET nickname SECURE {ON | OFF}" msgstr "SASET nickname SECURE {ON | OFF}" -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:130 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:126 #, fuzzy msgid "" "SASET NICK_SASET_HIDE_SYNTAX37nicknameNICK_SASET_HIDE_SYNTAX37 HIDE {EMAIL | " "STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" msgstr "SET nickname HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" -#: modules/core/bs_say.cpp:73 +#: modules/core/bs_say.cpp:74 msgid "SAY channel text" msgstr "SAY canal texto" -#: include/language.h:99 -msgid "SEND {nick | channel} memo-text" -msgstr "SEND {nick | canal} texto" - -#: modules/core/ms_sendall.cpp:57 +#: modules/core/ms_sendall.cpp:58 #, fuzzy msgid "SENDALL memo-text" msgstr "STAFF memo-text" -#: modules/core/ns_sendpass.cpp:70 +#: modules/core/ns_sendpass.cpp:71 msgid "SENDPASS nickname" msgstr "SENDPASS nickname" -#: modules/core/ns_sendpass.cpp:50 +#: modules/core/ns_sendpass.cpp:51 msgid "SENDPASS command unavailable because encryption is in use." msgstr "El comando SENDPASS no esta disponible por el uso de encriptacion." -#: modules/core/os_session.cpp:210 +#: modules/core/os_session.cpp:216 msgid "SESSION LIST limit" msgstr "SESSION LIST limite" -#: modules/core/hs_set.cpp:37 modules/core/hs_set.cpp:110 +#: modules/core/hs_set.cpp:38 modules/core/hs_set.cpp:111 msgid "SET <nick> <hostmask>." msgstr "SET <nick> <hostmask>." -#: modules/core/bs_set.cpp:296 +#: modules/core/bs_set.cpp:297 msgid "SET (channel | bot) option settings" msgstr "SET canal opcion seteos" -#: modules/core/bs_set.cpp:143 +#: modules/core/bs_set.cpp:144 #, fuzzy msgid "SET botname NOBOT {ON|}" msgstr "SET canal NOBOT {ON|OFF}" -#: modules/core/bs_set.cpp:56 +#: modules/core/bs_set.cpp:57 #, fuzzy msgid "SET botname PRIVATE {ON|}" msgstr "SET canal PRIVATE {ON|OFF}" -#: include/language.h:75 -msgid "SET channel option parameters" -msgstr "SET canal opcion parametros" - -#: modules/core/bs_set.cpp:81 +#: modules/core/bs_set.cpp:82 #, fuzzy msgid "SET channel DONTKICKOPS {ON|}" msgstr "SET canal DONTKICKOPS {ON|OFF}" -#: modules/core/bs_set.cpp:96 +#: modules/core/bs_set.cpp:97 #, fuzzy msgid "SET channel DONTKICKVOICES {ON|}" msgstr "SET canal DONTKICKVOICES {ON|OFF}" -#: modules/core/bs_set.cpp:111 +#: modules/core/bs_set.cpp:112 #, fuzzy msgid "SET channel FANTASY {ON|}" msgstr "SET canal FANTASY {ON|OFF}" -#: modules/core/bs_set.cpp:126 +#: modules/core/bs_set.cpp:127 #, fuzzy msgid "SET channel GREET {ON|}" msgstr "SET canal GREET {ON|OFF}" -#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:59 +#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:60 msgid "SET channel KEEPTOPIC {ON | OFF}" msgstr "SET canal KEEPTOPIC {ON | OFF}" -#: modules/core/bs_set.cpp:191 +#: modules/core/bs_set.cpp:192 #, fuzzy msgid "SET channel MSG {OFF|PRIVMSG|NOTICE|}" msgstr "SET canal OPNOTICE {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:56 +#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:57 msgid "SET channel NOEXPIRE {ON | OFF}" msgstr "SET canal NOEXPIRE {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:58 +#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:59 msgid "SET channel OPNOTICE {ON | OFF}" msgstr "SET canal OPNOTICE {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_peace.cpp:58 +#: modules/core/cs_set_peace.cpp:59 msgid "SET channel PEACE {ON | OFF}" msgstr "SET canal PEACE {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_persist.cpp:130 +#: modules/core/cs_set_persist.cpp:131 msgid "SET channel PERSIST {ON | OFF}" msgstr "SET channel PERSIST {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_private.cpp:57 +#: modules/core/cs_set_private.cpp:58 msgid "SET channel PRIVATE {ON | OFF}" msgstr "SET canal PRIVATE {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:60 +#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:61 msgid "SET channel RESTRICTED {ON | OFF}" msgstr "SET canal RESTRICTED {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_secure.cpp:59 +#: modules/core/cs_set_secure.cpp:60 msgid "SET channel SECURE {ON | OFF}" msgstr "SET canal SECURE {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:66 +#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:67 msgid "SET channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}" msgstr "SET canal SECUREFOUNDER {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:57 +#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:58 msgid "SET channel SECUREOPS {ON | OFF}" msgstr "SET canal SECUREOPS {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:71 +#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:73 msgid "SET channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}" msgstr "SET canal SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}" -#: modules/core/bs_set.cpp:158 +#: modules/core/bs_set.cpp:159 #, fuzzy msgid "SET channel SYMBIOSIS {ON|}" msgstr "SET canal SYMBIOSIS {ON|OFF}" -#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:58 +#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:59 msgid "SET channel TOPICLOCK {ON | OFF}" msgstr "SET canal TOPICLOCK {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_xop.cpp:112 +#: modules/core/cs_set_xop.cpp:113 msgid "SET channel XOP {ON | OFF}" msgstr "SET canal XOP {ON | OFF}" -#: include/language.h:52 -msgid "SET option parameters" -msgstr "SET opcion parametros" - -#: modules/core/os_set.cpp:238 +#: modules/core/os_set.cpp:244 msgid "SET option setting" msgstr "SET opcion seteo" -#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:59 +#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:60 msgid "SET AUTOOP {ON | OFF}" msgstr "SET AUTOOP {ON | OFF}" -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:98 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:99 msgid "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" msgstr "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" -#: modules/core/ns_set_kill.cpp:93 +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:94 msgid "SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}" msgstr "SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}" -#: modules/core/ns_set_kill.cpp:93 +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:94 msgid "SET KILL {ON | QUICK | OFF}" msgstr "SET KILL {ON | QUICK | OFF}" -#: modules/core/ns_set_language.cpp:76 +#: modules/core/ns_set_language.cpp:77 #, fuzzy msgid "SET LANGUAGE language" msgstr "SET LANGUAGE numero" -#: modules/core/ms_set.cpp:149 +#: modules/core/ms_set.cpp:147 msgid "SET LIMIT [channel] limit" msgstr "SET LIMIT [canal] limite" @@ -4808,7 +4628,7 @@ msgstr "SET LIMIT [canal] limite" msgid "SET LIMIT [user | channel] {limit | NONE} [HARD]" msgstr "SET LIMIT [usuario | canal] {limite | NONE} [HARD]" -#: modules/core/ns_set_message.cpp:66 +#: modules/core/ns_set_message.cpp:67 msgid "SET MSG {ON | OFF}" msgstr "SET PRIVATE {ON | OFF}" @@ -4816,24 +4636,24 @@ msgstr "SET PRIVATE {ON | OFF}" msgid "SET NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF }" msgstr "SET NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF }" -#: modules/core/ns_set_private.cpp:62 +#: modules/core/ns_set_private.cpp:64 msgid "SET PRIVATE {ON | OFF}" msgstr "SET PRIVATE {ON | OFF}" -#: modules/core/ns_set_secure.cpp:64 +#: modules/core/ns_set_secure.cpp:65 msgid "SET SECURE {ON | OFF}" msgstr "SET SECURE {ON | OFF}" -#: modules/core/hs_setall.cpp:117 +#: modules/core/hs_setall.cpp:118 msgid "SETALL <nick> <hostmask>." msgstr "SETALL <nick> <hostmask>." -#: modules/core/os_snline.cpp:261 modules/core/os_snline.cpp:304 -#: modules/core/os_snline.cpp:348 +#: modules/core/os_snline.cpp:229 modules/core/os_snline.cpp:272 +#: modules/core/os_snline.cpp:316 msgid "SNLINE list is empty." msgstr "La lista de SNLINEs esta vacia." -#: modules/core/os_snline.cpp:470 +#: modules/core/os_snline.cpp:439 msgid "" "SNLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {mask | entry-list}[:" "reason]]" @@ -4841,16 +4661,16 @@ msgstr "" "SNLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiracion] {mascara | lista}[:" "razon]]" -#: modules/core/cs_xop.cpp:654 +#: modules/core/cs_xop.cpp:643 msgid "SOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" msgstr "SOP canal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | lista]" -#: modules/core/os_sqline.cpp:241 modules/core/os_sqline.cpp:284 -#: modules/core/os_sqline.cpp:328 +#: modules/core/os_sqline.cpp:209 modules/core/os_sqline.cpp:252 +#: modules/core/os_sqline.cpp:296 msgid "SQLINE list is empty." msgstr "La lista de SQLINEs esta vacia." -#: modules/core/os_sqline.cpp:450 +#: modules/core/os_sqline.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "SQLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {nick | mask | entry-" @@ -4859,54 +4679,64 @@ msgstr "" "SQLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiracion] {mascara | lista} " "[razon]]" -#: modules/core/ms_staff.cpp:55 +#: src/nickserv.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "SSL Fingerprint accepted, you are now identified" +msgstr "Clave aceptada - Has sido reconocido." + +#: modules/core/ns_cert.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "SSL Fingerprint accepted. You are now identified." +msgstr "Clave aceptada - Has sido reconocido." + +#: modules/core/ms_staff.cpp:56 msgid "STAFF memo-text" msgstr "STAFF memo-text" -#: modules/core/cs_status.cpp:54 +#: modules/core/cs_status.cpp:55 msgid "STATUS channel item" msgstr "STATUS channel item" -#: modules/core/ns_status.cpp:36 modules/core/ns_status.cpp:38 -#: modules/core/ns_status.cpp:40 modules/core/ns_status.cpp:42 -#: modules/core/ns_status.cpp:47 +#: modules/core/ns_status.cpp:37 modules/core/ns_status.cpp:39 +#: modules/core/ns_status.cpp:41 modules/core/ns_status.cpp:43 +#: modules/core/ns_status.cpp:48 #, c-format msgid "STATUS %s %d %s" msgstr "STATUS %s %d %s" -#: modules/core/cs_status.cpp:31 +#: modules/core/cs_status.cpp:32 #, c-format msgid "STATUS %s %s %d" msgstr "STATUS %s %s %d" -#: modules/core/cs_status.cpp:33 +#: modules/core/cs_status.cpp:34 #, c-format msgid "STATUS ERROR Nick %s not online" msgstr "STATUS ERROR El nick %s no esta online" -#: modules/core/cs_suspend.cpp:91 +#: modules/core/cs_suspend.cpp:89 #, fuzzy msgid "SUSPEND channel freason" msgstr "SUSPEND canal razon" -#: modules/core/cs_suspend.cpp:91 +#: modules/core/cs_suspend.cpp:89 msgid "SUSPEND channel reason" msgstr "SUSPEND canal razon" -#: modules/core/ns_suspend.cpp:98 +#: modules/core/ns_suspend.cpp:96 msgid "SUSPEND nickname reason" msgstr "SUSPEND nickname reason" -#: modules/core/os_svsnick.cpp:78 +#: modules/core/os_svsnick.cpp:79 msgid "SVSNICK nick newnick " msgstr "SVSNICK nick nuevonick " -#: modules/core/os_szline.cpp:245 modules/core/os_szline.cpp:288 -#: modules/core/os_szline.cpp:330 +#: modules/core/os_szline.cpp:213 modules/core/os_szline.cpp:256 +#: modules/core/os_szline.cpp:298 msgid "SZLINE list is empty." msgstr "La lista de SZLINEs esta vacia." -#: modules/core/os_szline.cpp:450 +#: modules/core/os_szline.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "SZLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {nick | mask | entry-" @@ -4915,66 +4745,124 @@ msgstr "" "SZLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiracion] {mascara | lista} " "[razon]]" -#: modules/core/cs_info.cpp:88 +#: modules/core/os_restart.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Save databases and restart Services" +msgstr "" +" RESTART Guarda la base de datos de los Servicios y\n" +" recarga los Servicios" + +#: modules/core/cs_info.cpp:89 msgid "Secure" msgstr "Seguro" -#: modules/core/cs_info.cpp:89 +#: modules/core/cs_info.cpp:90 msgid "Secure Founder" msgstr "Fundador Seguro" -#: modules/core/cs_info.cpp:90 +#: modules/core/cs_info.cpp:91 msgid "Secure Ops" msgstr "Ops Seguros" -#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:39 -#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:44 +#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secure founder option for %s is now off." +msgstr "Seguridad de fundador para %s Activada." + +#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:40 #, fuzzy, c-format -msgid "Secure founder option for %s is now ." +msgid "Secure founder option for %s is now on." msgstr "Seguridad de fundador para %s Activada." -#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:32 modules/core/cs_set_secureops.cpp:37 +#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:38 #, fuzzy, c-format -msgid "Secure ops option for %s is now ." +msgid "Secure ops option for %s is now off." msgstr "Seguridad de OPs para %s Activada." -#: modules/core/cs_set_secure.cpp:32 modules/core/cs_set_secure.cpp:37 +#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:33 #, fuzzy, c-format -msgid "Secure option for %s is now ." +msgid "Secure ops option for %s is now on." +msgstr "Seguridad de OPs para %s Activada." + +#: modules/core/cs_set_secure.cpp:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secure option for %s is now off." +msgstr "Opcion de seguridad para %s Activada." + +#: modules/core/cs_set_secure.cpp:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secure option for %s is now on." msgstr "Opcion de seguridad para %s Activada." -#: modules/core/ns_set_secure.cpp:35 modules/core/ns_set_secure.cpp:40 +#: modules/core/ns_set_secure.cpp:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secure option is now off for %s." +msgstr "Secure option is now ON for %s." + +#: modules/core/ns_set_secure.cpp:36 #, fuzzy, c-format -msgid "Secure option is now for %s." +msgid "Secure option is now on for %s." msgstr "Secure option is now ON for %s." -#: modules/core/ns_info.cpp:123 +#: modules/core/ns_info.cpp:117 msgid "Security" msgstr "Seguro" -#: modules/core/os_stats.cpp:191 +#: modules/core/ms_send.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Send a memo to a nick or channel" +msgstr " SEND Envia un memo a un nick o canal" + +#: modules/core/ms_staff.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Send a memo to all opers/admins" +msgstr " STAFF Envia un memo a todos los opers/admins" + +#: modules/core/ms_sendall.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Send a memo to all registered users" +msgstr " SENDALL Envia un memo a todos los usuarios registrados" + +#: modules/core/os_global.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Send a message to all users" +msgstr " GLOBAL Envia un mensaje a todos los usuarios" + +#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Send a notice when OP/DEOP commands are used" +msgstr "" +" OPNOTICE Envia una noticia cuando los comandos\n" +" OP/DEOP son usados" + +#: modules/core/ms_rsend.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Sends a memo and requests a read receipt" +msgstr " RSEND Sends a memo and requests a read receipt" + +#: modules/core/os_stats.cpp:153 #, c-format msgid "Servers found: %d" msgstr "Servers found: %d" -#: modules/core/os_defcon.cpp:217 modules/core/os_defcon.cpp:234 -#: modules/core/os_defcon.cpp:245 modules/core/os_defcon.cpp:253 -#: modules/core/os_defcon.cpp:264 +#: modules/core/os_defcon.cpp:220 modules/core/os_defcon.cpp:237 +#: modules/core/os_defcon.cpp:248 modules/core/os_defcon.cpp:256 +#: modules/core/os_defcon.cpp:267 msgid "Services are in Defcon mode, Please try again later." msgstr "" "Los servicios estan deshabilitados temporalmente, por favor intenta mas " "tarde " -#: modules/core/os_defcon.cpp:70 modules/core/os_defcon.cpp:93 +#: modules/core/os_defcon.cpp:70 modules/core/os_defcon.cpp:101 #, c-format msgid "Services are now at DEFCON %d" msgstr "Servicios estan ahora en DEFCON %d" -#: modules/core/os_set.cpp:158 +#: modules/core/os_set.cpp:163 msgid "Services are now in expire mode." msgstr "Servicios ahora en modo expire." -#: modules/core/os_set.cpp:152 +#: modules/core/os_set.cpp:157 msgid "Services are now in no expire mode." msgstr "Servicios ahora en modo no expire." @@ -4986,7 +4874,7 @@ msgstr "Servicios ahora en modo read-only." msgid "Services are now in read-write mode." msgstr "Servicios ahora en modo de read-write." -#: modules/core/os_set.cpp:129 +#: modules/core/os_set.cpp:131 #, c-format msgid "Services are now in debug mode (level %d)." msgstr "Servicios ahora en modo debug (nivel %d)." @@ -4999,7 +4887,7 @@ msgstr "Servicios ahora en modo debug." msgid "Services are now in non-debug mode." msgstr "Servicios ahora en modo no-debug." -#: src/mail.cpp:46 src/mail.cpp:67 +#: src/mail.cpp:46 msgid "Services have been configured to not send mail." msgstr "Los servicios han sido configurados para no enviar e-mail" @@ -5009,7 +4897,7 @@ msgid "" " Mask Creator Reason Expires" msgstr "" -#: modules/core/os_kick.cpp:39 modules/core/os_mode.cpp:33 +#: modules/core/os_kick.cpp:40 modules/core/os_mode.cpp:36 #, fuzzy msgid "" "Services is unable to change modes. Are your servers' U:lines configured " @@ -5018,150 +4906,191 @@ msgstr "" "Los Servicios no han podido cambiar modos. Estan las lineas U: de tus " "servidores configuradas correctamente?" -#: modules/core/os_stats.cpp:137 -#, c-format -msgid "Services up %d days, %02d:%02d" -msgstr "Servicios arriba %d dias, %02d:%02d" - -#: modules/core/os_stats.cpp:145 -#, c-format -msgid "Services up %d hours, %d minutes" -msgstr "Servicios arriba %d horas, %d minutos" - -#: modules/core/os_stats.cpp:161 -#, c-format -msgid "Services up %d minutes, %d seconds" -msgstr "Servicios arriba %d minutos, %d segundos" - -#: modules/core/os_stats.cpp:139 -#, c-format -msgid "" -"Services up OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 day, " -"OPER_STATS_UPTIME_1%02d:%02dOPER_STATS_UPTIME_1" -msgstr "" - -#: modules/core/os_stats.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"Services up OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 hour, " -"OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 minutes" -msgstr "" - -#: modules/core/os_stats.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Services up OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 minute, " -"OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 seconds" -msgstr "" - -#: modules/core/os_stats.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"Services up OPER_STATS_UPTIME_1H1%dOPER_STATS_UPTIME_1H1 hour, " -"OPER_STATS_UPTIME_1H1%dOPER_STATS_UPTIME_1H1 minute" -msgstr "" - -#: modules/core/os_stats.cpp:170 -#, c-format -msgid "" -"Services up OPER_STATS_UPTIME_1M1%dOPER_STATS_UPTIME_1M1 minute, " -"OPER_STATS_UPTIME_1M1%dOPER_STATS_UPTIME_1M1 second" -msgstr "" - -#: modules/core/os_stats.cpp:147 -#, c-format -msgid "" -"Services up OPER_STATS_UPTIME_H1%dOPER_STATS_UPTIME_H1 hours, " -"OPER_STATS_UPTIME_H1%dOPER_STATS_UPTIME_H1 minute" -msgstr "" - -#: modules/core/os_stats.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"Services up OPER_STATS_UPTIME_M1%dOPER_STATS_UPTIME_M1 minutes, " -"OPER_STATS_UPTIME_M1%dOPER_STATS_UPTIME_M1 second" -msgstr "" +#: modules/core/os_stats.cpp:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Services up %s" +msgstr "Servers found: %d" -#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:40 +#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:41 #, c-format msgid "Services will no longer autoop %s in channels." msgstr "Services will no longer autoop %s in channels." -#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:35 +#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:36 #, c-format msgid "Services will now autoop %s in channels." msgstr "Services will now autoop %s in channels." -#: modules/core/ns_set_message.cpp:41 +#: modules/core/ns_set_message.cpp:42 #, c-format msgid "Services will now reply to %s with messages." msgstr "Services will now reply to %s with messages." -#: modules/core/ns_set_message.cpp:46 +#: modules/core/ns_set_message.cpp:47 #, c-format msgid "Services will now reply to %s with notices." msgstr "Services will now reply to %s with notices." -#: modules/core/os_reload.cpp:37 +#: modules/core/os_reload.cpp:32 msgid "Services' configuration file has been reloaded." msgstr "El archivo de configuracion de Servicios ha sido cargado nuevamente." -#: modules/core/ns_release.cpp:45 modules/core/ns_release.cpp:63 +#: modules/core/ns_release.cpp:47 modules/core/ns_release.cpp:66 msgid "Services' hold on your nick has been released." msgstr "Tu nick ha sido liberado por los Servicios." -#: modules/core/os_session.cpp:281 +#: modules/core/os_session.cpp:287 #, c-format msgid "Session limit for %s set to %d." msgstr "Limite de sesion para %s seteado a %d." -#: modules/core/os_session.cpp:175 modules/core/os_session.cpp:434 +#: modules/core/os_session.cpp:181 modules/core/os_session.cpp:446 msgid "Session limiting is disabled." msgstr "Limites de sesion no disponibles." -#: modules/core/os_stats.cpp:225 +#: modules/core/os_stats.cpp:187 #, c-format msgid "Sessions : %6d records, %5d kB" msgstr "Sesiones : %6d records, %5d kB" -#: modules/core/os_session.cpp:135 +#: modules/core/os_session.cpp:140 msgid "Sessions Host" msgstr "Sesiones Host" -#: modules/core/cs_access.cpp:573 modules/core/cs_access.cpp:603 +#: modules/core/ns_saset.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Set SET-options on another nickname" +msgstr " SASET Set SET-options on another nickname" + +#: modules/core/cs_set.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Set channel options and information" +msgstr " SET Setea opciones e informacion de un canal" + +#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Set how Services make bans on the channel" +msgstr "" +" BANTYPE Setea como los Servicios ponen bans\n" +" en el canal" + +#: modules/core/ms_set.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Set options related to memos" +msgstr " SET Setea opciones relacionadas a memos" + +#: modules/core/ns_set.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Set options, including kill protection" +msgstr " SET Setea protecciones, incluyendo kills" + +#: modules/core/cs_set_persist.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Set the channel as permanent" +msgstr " PERSIST Set the channel as permanent" + +#: modules/core/cs_set_description.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Set the channel description" +msgstr " DESC Setea la descripcion del canal" + +#: modules/core/ns_saset.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Set the display of the group in Services" +msgstr " DISPLAY Set the display of the group in Services" + +#: modules/core/ns_set.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Set the display of your group in Services" +msgstr " DISPLAY Setea el display de tu grupo con Servicios" + +#: modules/core/cs_set_founder.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Set the founder of a channel" +msgstr " FOUNDER Setea el fundador de un canal" + +#: modules/core/ns_set_language.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Set the language Services will use when messaging you" +msgstr "" +" LANGUAGE Setea el lenguaje con el que Servicios te\n" +" enviara mensajes" + +#: modules/core/ns_saset.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Set the nickname password" +msgstr " PASSWORD Set the nickname password" + +#: modules/core/cs_set_successor.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Set the successor for a channel" +msgstr " SUCCESSOR Setea el sucesor de un canal" + +#: modules/core/hs_setall.cpp:21 #, fuzzy +msgid "Set the vhost for all nicks in a group" +msgstr " SETALL Setea el vhost de todos los nicks en un grupo." + +#: modules/core/hs_set.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Set the vhost of another user" +msgstr " SET Setea el vhost de otro usuario." + +#: modules/core/os_set.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Set various global Services options" +msgstr " SET Setea varias opciones globales de los Servicios" + +#: modules/core/ns_set.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Set your nickname password" +msgstr " PASSWORD Setea la clave de tu nickname" + +#: modules/core/cs_access.cpp:586 modules/core/cs_access.cpp:616 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS for a list of valid settings." msgstr "" "Opcion %s no conocida. Tipea /msg %s HELP LEVELS DESC para una lista de " "opciones validas." -#: modules/core/os_set.cpp:132 +#: modules/core/os_set.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Setting for DEBUG must be , , or a positive number." +msgid "Setting for DEBUG must be ON, OFF, or a positive number." msgstr "El seteo para DEBUG debe ser ON, OFF, o un numero positivo." -#: modules/core/os_set.cpp:161 +#: modules/core/os_set.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Setting for NOEXPIRE must be or ." +msgid "Setting for NOEXPIRE must be on or off." msgstr "Seteo para NOEXPIRE debe ser ON u OFF." #: modules/core/os_set.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Setting for READONLY must be or ." +msgid "Setting for READONLY must be on or off." msgstr "El seteo para READONLY debe ser ON u OFF." #: modules/core/os_set.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Setting for SuperAdmin must be or (must be enabled in services.conf)" +msgid "" +"Setting for SuperAdmin must be on or off (must be enabled in services.conf)" msgstr "Opciones para SuperAdmin deben ser ON u OFF." -#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:33 modules/core/cs_set_signkick.cpp:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "Signed kick option for %s is now ." -msgstr "Opcion de kick firmado para %s Activada." +#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Should services op you automatically." +msgstr " AUTOOP Should services op you automatically. " + +#: modules/core/os_stats.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Show status of Services and network" +msgstr " STATS Muestra estatus de los Servicios y la red" -#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:39 +#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Sign kicks that are done with KICK command" +msgstr " SIGNKICK Firma kicks hechos con el comando KICK" + +#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:40 #, c-format msgid "" "Signed kick option for %s is now ON, but depends of the\n" @@ -5170,27 +5099,33 @@ msgstr "" "Opcion de kick firmado para %s Activada, pero depende\n" "del nivel del usuario que use el comando." -#: modules/core/cs_info.cpp:92 modules/core/cs_info.cpp:94 +#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signed kick option for %s is now off." +msgstr "Opcion de kick firmado para %s Activada." + +#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signed kick option for %s is now on." +msgstr "Opcion de kick firmado para %s Activada." + +#: modules/core/cs_info.cpp:93 modules/core/cs_info.cpp:95 msgid "Signed kicks" msgstr "Kicks Firmados" -#: modules/core/ms_rsend.cpp:53 +#: modules/core/ms_rsend.cpp:54 msgid "Sorry, RSEND has been disabled on this network." msgstr "Lo siento, RSEND ha sido deshabilitado en esta red." -#: include/language.h:107 -msgid "Sorry, bot assignment is temporarily disabled." -msgstr "Lo siento, el asignamiento de bots esta temporalmente inhabilitado." - #: modules/core/bs_bot.cpp:99 msgid "Sorry, bot creation failed." msgstr "Lo siento, la creacion de bot ha fallado" -#: modules/core/bs_bot.cpp:316 +#: modules/core/bs_bot.cpp:317 msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled." msgstr "Lo siento, la modificacion de bots esta temporalmente inabilitada." -#: modules/core/bs_set.cpp:34 +#: modules/core/bs_set.cpp:35 msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled." msgstr "" "Lo siento, el seteo de opciones para bot esta temporalmente inhabilitado" @@ -5203,7 +5138,7 @@ msgstr "" "Lo siento, la modificacion de la lista AOP de canales esta\n" "temporalmente deshabilitada." -#: modules/core/cs_access.cpp:437 +#: modules/core/cs_access.cpp:444 msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled." msgstr "" "Lo siento, la modificacion de acceso a canales esta temporalmete " @@ -5215,71 +5150,47 @@ msgstr "" "Lo siento, la modificacion de kicks automaticos en canales esta " "temporalmente deshabilitada." -#: modules/core/bs_badwords.cpp:254 +#: modules/core/bs_badwords.cpp:256 msgid "Sorry, channel bad words list modification is temporarily disabled." msgstr "" "Lo siento, la lista de bad words para canales esta temporalmente " "inabilitada." -#: modules/core/cs_drop.cpp:34 +#: modules/core/cs_drop.cpp:35 msgid "Sorry, channel de-registration is temporarily disabled." msgstr "" "Lo siento, la de-registracion de canales esta temporalmente desabilitada." -#: include/language.h:76 -msgid "Sorry, channel option setting is temporarily disabled." -msgstr "" -"Lo siento, el seteo de opciones de canales esta temporalmente deshabilitado." - #: modules/core/cs_register.cpp:35 msgid "Sorry, channel registration is temporarily disabled." msgstr "Lo siento, el registro de canales esta temporalmente deshabilitado." -#: include/language.h:58 -#, c-format -msgid "Sorry, couldn't change password for %s." -msgstr "Sorry, couldn't change password for %s." - -#: modules/core/ns_identify.cpp:61 +#: modules/core/ns_identify.cpp:56 msgid "Sorry, identification failed." msgstr "Lo siento, la identificacion ha fallado." -#: modules/core/bs_kick.cpp:35 +#: modules/core/bs_kick.cpp:36 msgid "Sorry, kicker configuration is temporarily disabled." msgstr "Lo siento, la configuracion de kicker esta temporalmente inabilitada." -#: modules/core/ms_set.cpp:215 +#: modules/core/ms_set.cpp:214 msgid "Sorry, memo option setting is temporarily disabled." msgstr "" "Lo siento, el seteo de opciones para memos esta temporalmente inhabilitado." -#: include/language.h:100 -msgid "Sorry, memo sending is temporarily disabled." -msgstr "Lo siento, el envio de memos esta temporalmente inhabilitado." - -#: modules/core/ns_drop.cpp:31 +#: modules/core/ns_drop.cpp:32 msgid "Sorry, nickname de-registration is temporarily disabled." msgstr "" "Lo siento, la de-registracion de nicknames esta temporalmente inabilitada." -#: modules/core/ns_group.cpp:39 +#: modules/core/ns_group.cpp:34 msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled." msgstr "Lo siento, La agrupacion de nicks esta temporalmente deshabilitada." -#: include/language.h:53 -msgid "Sorry, nickname option setting is temporarily disabled." -msgstr "" -"Lo siento, el seteo de opciones para nicknames esta temporalmente " -"deshabilitado." - -#: modules/core/ns_register.cpp:206 +#: modules/core/ns_register.cpp:109 msgid "Sorry, nickname registration is temporarily disabled." msgstr "Lo siento, el registro de nicknames esta temporalmente deshabilitado." -#: modules/core/ns_register.cpp:126 -msgid "Sorry, registration failed." -msgstr "Lo siento, fallo en el registro." - #: modules/core/cs_xop.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, you can only have %d %s entries on a channel." @@ -5293,13 +5204,13 @@ msgstr "" "Lo siento, solo puedes tener %d instancias en tu lista de acceso por " "nickname." -#: modules/core/cs_access.cpp:229 +#: modules/core/cs_access.cpp:235 #, c-format msgid "Sorry, you can only have %d access entries on a channel." msgstr "" "Lo siento, solo puedes tener %d instancias de acceso en un determinado canal." -#: modules/core/cs_akick.cpp:267 +#: modules/core/cs_akick.cpp:266 #, c-format msgid "Sorry, you can only have %d autokick masks on a channel." msgstr "" @@ -5310,21 +5221,18 @@ msgstr "" msgid "Sorry, you can only have %d bad words entries on a channel." msgstr "Lo siento, solo puedes tener %d bad words en un canal." -#: include/language.h:72 -#, c-format -msgid "Sorry, you have already exceeded your limit of %d channels." -msgstr "Lo siento, has sobrepasado tu limite de %d canales." - -#: include/language.h:71 -#, c-format -msgid "Sorry, you have already reached your limit of %d channels." -msgstr "Lo siento, has alcanzado tu limite de %d canales." +#: modules/core/ns_cert.cpp:48 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, you can only have %d certificate entries for a nickname." +msgstr "" +"Lo siento, solo puedes tener %d instancias en tu lista de acceso por " +"nickname." #: modules/core/os_stats.cpp:126 msgid "Statistics reset." msgstr "Estadisticas reseteadas." -#: modules/core/ns_update.cpp:38 +#: modules/core/ns_update.cpp:39 msgid "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)." msgstr "Estado actualizado (memos, vhost, chmodes, flags)." @@ -5336,12 +5244,24 @@ msgstr "Para de floodear!" msgid "Stop repeating yourself!" msgstr "Para de repetir!" -#: modules/core/cs_set_successor.cpp:69 +#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stricter control of channel founder status" +msgstr "" +" SECUREFOUNDER Estricto control del estatus de fundador\n" +" de canal" + +#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stricter control of chanop status" +msgstr " SECUREOPS Estricto control del estatus de chanop" + +#: modules/core/cs_set_successor.cpp:70 #, c-format msgid "Successor for %s unset." msgstr "Sucesor de %s eliminado." -#: modules/core/cs_set_successor.cpp:67 +#: modules/core/cs_set_successor.cpp:68 #, c-format msgid "Successor for %s changed to %s." msgstr "Sucesor de %s cambiado a %s." @@ -5350,21 +5270,36 @@ msgstr "Sucesor de %s cambiado a %s." msgid "SuperAdmin setting not enabled in services.conf" msgstr "SuperAdmin setting not enabled in services.conf" -#: modules/core/bs_info.cpp:211 +#: modules/core/ns_suspend.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Suspend a given nick" +msgstr " SUSPEND Suspend a given nick" + +#: modules/core/bs_info.cpp:212 msgid "Symbiosis" msgstr "Simbiosis" -#: modules/core/bs_set.cpp:150 modules/core/bs_set.cpp:155 +#: modules/core/bs_set.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbiosis mode is now off on channel %s." +msgstr "Modo Simbiosis ahora Activado en el canal %s." + +#: modules/core/bs_set.cpp:151 #, fuzzy, c-format -msgid "Symbiosis mode is now on channel %s." +msgid "Symbiosis mode is now on on channel %s." msgstr "Modo Simbiosis ahora Activado en el canal %s." -#: src/language.cpp:129 +#: modules/core/hs_group.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Syncs the vhost for all nicks in a group" +msgstr " GROUP\tSincroniza vhost en todos los nicks del grupo." + +#: src/language.cpp:119 #, c-format msgid "Syntax: %s" msgstr "Sintaxis: %s" -#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:46 +#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:45 #, c-format msgid "" "Syntax: %s channel BANTYPE bantype\n" @@ -5392,7 +5327,7 @@ msgstr "" "2: ban en la forma *!*@host\n" "3: ban en la forma *!*usuario@*.dominio" -#: modules/core/cs_set_description.cpp:38 +#: modules/core/cs_set_description.cpp:39 #, c-format msgid "" "Syntax: %s channel DESC description\n" @@ -5405,7 +5340,7 @@ msgstr "" "Setea la descripcion para el canal, la que es mostrada\n" "con los comandos LIST y INFO." -#: modules/core/cs_set_founder.cpp:74 +#: modules/core/cs_set_founder.cpp:75 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: %s channel FOUNDER nick\n" @@ -5418,7 +5353,7 @@ msgstr "" "Cambia el fundador de un canal. El nuevo nickname debe\n" "ser uno registrado." -#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:47 +#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:48 #, c-format msgid "" "Syntax: %s channel KEEPTOPIC {ON | OFF}\n" @@ -5438,7 +5373,7 @@ msgstr "" "salga del canal, y sera restorado la proxima vez que\n" "el canal sea creado." -#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:47 +#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:48 #, c-format msgid "" "Syntax: %s channel OPNOTICE {ON | OFF}\n" @@ -5455,7 +5390,7 @@ msgstr "" "al usuario del canal cuando los comandos OP o DEOP sean\n" "usados para un usuario en el canal." -#: modules/core/cs_set_peace.cpp:47 +#: modules/core/cs_set_peace.cpp:48 #, c-format msgid "" "Syntax: %s channel PEACE {ON | OFF}\n" @@ -5473,7 +5408,7 @@ msgstr "" "de un usuario con nivel igual o superior a el via\n" "comandos de %s." -#: modules/core/cs_set_persist.cpp:105 +#: modules/core/cs_set_persist.cpp:106 #, c-format msgid "" "Syntax: %s channel PERSIST {ON | OFF}\n" @@ -5518,7 +5453,8 @@ msgstr "" "Additionally, services will set or unset this mode when you\n" "set persist on or off." -#: modules/core/cs_set_private.cpp:47 +#: modules/core/cs_set_private.cpp:48 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: %s channel PRIVATE {ON | OFF}\n" " \n" @@ -5532,7 +5468,7 @@ msgstr "" "Cuando privacidad esta seteada, un /msg %s LIST no\n" "incluira el canal en ninguna lista." -#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:50 +#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: %s channel RESTRICTED {ON | OFF}\n" @@ -5547,7 +5483,7 @@ msgstr "" "channel. When restricted access is set, users not on the access list will\n" "instead be kicked and banned from the channel." -#: modules/core/cs_set_secure.cpp:47 +#: modules/core/cs_set_secure.cpp:48 #, c-format msgid "" "Syntax: %s channel SECURE {ON | OFF}\n" @@ -5567,7 +5503,7 @@ msgstr "" "otorgados acceso al canal controlado por la lista de\n" "acceso." -#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:54 +#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: %s channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}\n" @@ -5586,7 +5522,7 @@ msgstr "" "su fundador y su sucesor, y no aquellos que esten identificados\n" "con %s." -#: modules/core/cs_set_successor.cpp:76 +#: modules/core/cs_set_successor.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: %s channel SUCCESSOR nick\n" @@ -5609,7 +5545,24 @@ msgstr "" "si no hubiese un sucesor. El nuevo nickname debe ser uno\n" "registrado." -#: modules/core/cs_set_xop.cpp:87 +#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:48 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syntax: %s channel TOPICLOCK {ON | OFF}\n" +" \n" +"Enables or disables the topic lock option for a channel.\n" +"When topic lock is set, %s will not allow the\n" +"channel topic to be changed except via the TOPIC\n" +"command." +msgstr "" +"Sintaxis: %s canal TOPICLOCK {ON | OFF}\n" +"\n" +"Abilita o desabilita la opcion de fijacion de topic\n" +"para un canal. Cuando la fijacion de topic esta\n" +"seteada, %s no permitira que el topico del canal\n" +"sea cambiado excepto con el comando TOPIC." + +#: modules/core/cs_set_xop.cpp:88 #, c-format msgid "" "Syntax: %s channel XOP {ON | OFF}\n" @@ -5654,8 +5607,8 @@ msgstr "" "Cambiar de listas xOP al sistema de listas de acceso no causa\n" "problema alguno." -#: modules/core/cs_access.cpp:456 -#, fuzzy +#: modules/core/cs_access.cpp:463 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: ACCESS channel ADD mask level\n" " ACCESS channel DEL {mask | entry-num | list}\n" @@ -5745,7 +5698,7 @@ msgstr "" "El comando ACCESS CLEAR limpia todas las instancias\n" "de la lista de acceso." -#: modules/core/ns_access.cpp:153 +#: modules/core/ns_access.cpp:154 #, c-format msgid "" "Syntax: ACCESS ADD mask\n" @@ -5794,7 +5747,7 @@ msgstr "" " ACCESS LIST\n" " Muestra la lista de acceso actual." -#: modules/core/bs_act.cpp:67 +#: modules/core/bs_act.cpp:68 msgid "" "Syntax: ACT channel text\n" " \n" @@ -5806,7 +5759,7 @@ msgstr "" "Hace al bot hacer el equivalente del comando \"/me\"\n" "en el canal dado usando el texto dado." -#: modules/core/ns_ajoin.cpp:96 +#: modules/core/ns_ajoin.cpp:97 msgid "" "Syntax: AJOIN {ADD | DEL | LIST} [channel] [key]\n" " \n" @@ -5826,7 +5779,7 @@ msgid "" " \n" "Maintains the AutoKick list for a channel. If a user\n" "on the AutoKick list attempts to join the channel,\n" -"%s will ban that user from the channel, then kick\n" +"%sS will ban that user from the channel, then kick\n" "the user.\n" " \n" "The AKICK ADD command adds the given nick or usermask\n" @@ -5850,7 +5803,7 @@ msgid "" "The AKICK VIEW command is a more verbose version of\n" "AKICK LIST command.\n" " \n" -"The AKICK ENFORCE command causes %s to enforce the\n" +"The AKICK ENFORCE command causes %sS to enforce the\n" "current AKICK list by removing those users who match an\n" "AKICK mask.\n" " \n" @@ -5908,7 +5861,7 @@ msgstr "" "El comando AKICK CLEAR limpia todas las instancias\n" "de ka lista de akicks." -#: modules/core/os_akill.cpp:407 +#: modules/core/os_akill.cpp:377 #, fuzzy msgid "" "Syntax: AKILL ADD [+expiry] mask reason\n" @@ -6003,7 +5956,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a Operadores de Servicios." -#: modules/core/ns_alist.cpp:139 +#: modules/core/ns_alist.cpp:146 msgid "" "Syntax: ALIST [level]\n" " \n" @@ -6043,7 +5996,7 @@ msgstr "" "Canales que tengan la opcion NOEXPIRE seteada seran precedidos\n" "por un signo de exclamacion." -#: modules/core/ns_alist.cpp:131 +#: modules/core/ns_alist.cpp:138 msgid "" "Syntax: ALIST [nickname] [level]\n" " \n" @@ -6061,7 +6014,7 @@ msgstr "" "acceso igual o mayor a level.\n" "Su uso esta limitado a administradores de Servicios." -#: modules/core/cs_xop.cpp:481 +#: modules/core/cs_xop.cpp:478 #, fuzzy msgid "" "Syntax: AOP channel ADD mask\n" @@ -6091,17 +6044,6 @@ msgid "" " \n" "The AOP CLEAR command clears all entries of the\n" "AOP list.\n" -" \n" -"The AOP ADD and AOP DEL commands are limited to\n" -"SOPs or above, while the AOP CLEAR command can only\n" -"be used by the channel founder. However, any user on the\n" -"AOP list may use the AOP LIST command.\n" -" \n" -"This command may have been disabled for your channel, and\n" -"in that case you need to use the access list. See \n" -"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n" -"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" -"the access list and xOP list systems." msgstr "" "Sintaxis: AOP canal ADD nick\n" " AOP canal DEL {nick | instancia | lista}\n" @@ -6146,7 +6088,7 @@ msgstr "" "de acceso y /msg %s HELP SET XOP para saber como cambiar\n" "entre la lista de acceso y el sistema de listas xOP." -#: modules/core/bs_assign.cpp:71 +#: modules/core/bs_assign.cpp:72 msgid "" "Syntax: ASSIGN chan nick\n" " \n" @@ -6160,8 +6102,8 @@ msgstr "" "Luego de esto puedes configurar al bot para acomodarlo\n" "a tus necesidades." -#: modules/core/bs_badwords.cpp:274 -#, fuzzy +#: modules/core/bs_badwords.cpp:276 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: BADWORDS channel ADD word [SINGLE | START | END]\n" " BADWORDS channel DEL {word | entry-num | list}\n" @@ -6182,20 +6124,6 @@ msgid "" "word. If you don't specify anything, a kick will\n" "be issued every time word is said by a user.\n" " \n" -"The BADWORDS DEL command removes the given word from the\n" -"bad words list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" -" \n" -"The BADWORDS LIST command displays the bad words list. If\n" -"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" -"only those entries are shown; for example:\n" -" BADWORDS #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Lists bad words entries numbered 2 through 5 and\n" -" 7 through 9.\n" -" \n" -"The BADWORDS CLEAR command clears all entries of the\n" -"bad words list." msgstr "" "Sintaxis: BADWORDS canal ADD palabra [SINGLE | START | END]\n" " BADWORDS canal DEL {palabra | numero | lista}\n" @@ -6234,7 +6162,7 @@ msgstr "" "El comando BADWORDS CLEAR limpia todas las instancias\n" "de la lista de bad words." -#: modules/core/cs_ban.cpp:79 +#: modules/core/cs_ban.cpp:80 msgid "" "Syntax: BAN #channel nick [reason]\n" " \n" @@ -6250,7 +6178,7 @@ msgstr "" "Por defecto, limitado a AOPs o aquellos con nivel de\n" "acceso 5 y mayor en el canal." -#: modules/core/bs_bot.cpp:385 +#: modules/core/bs_bot.cpp:386 msgid "" "Syntax: BOT ADD nick user host real\n" " BOT CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]\n" @@ -6292,7 +6220,7 @@ msgstr "" "este registrado. Si un usuario no registrado esta usando \n" "el nick, sera killeado.\t" -#: modules/core/bs_botlist.cpp:68 +#: modules/core/bs_botlist.cpp:69 msgid "" "Syntax: BOTLIST\n" " \n" @@ -6302,7 +6230,7 @@ msgstr "" "\n" "Lista todos los bots disponibles en esta red." -#: modules/core/ms_cancel.cpp:59 +#: modules/core/ms_cancel.cpp:60 msgid "" "Syntax: CANCEL {nick | channel}\n" " \n" @@ -6315,7 +6243,21 @@ msgstr "" "siempre y cuando no haya sido leido al momento en el que\n" "usaste el comando." -#: modules/core/os_chankill.cpp:90 +#: modules/core/ns_cert.cpp:156 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: CERT ADD [fingerprint]\n" +" CERT DEL [<fingerprint>]\n" +" CERT LIST\n" +" \n" +"Modifies or displays the certificate list for your nick.\n" +"If you connect to IRC and provide a client certificate with a\n" +"matching fingerprint in the cert list, your nick will be\n" +"automatically identified to %s.\n" +" \n" +msgstr "" + +#: modules/core/os_chankill.cpp:91 msgid "" "Syntax: CHANKILL [+expiry] channel reason\n" "Puts an AKILL for every nick on the specified channel. It\n" @@ -6327,7 +6269,7 @@ msgstr "" "usa el entero, completo y real ident@host para cada nick,\n" "entonces ejecuta el AKILL. " -#: modules/core/os_chanlist.cpp:79 +#: modules/core/os_chanlist.cpp:80 msgid "" "Syntax: CHANLIST [{pattern | nick} [SECRET]]\n" " \n" @@ -6350,7 +6292,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a administradores de Servicios." -#: modules/core/ms_check.cpp:71 +#: modules/core/ms_check.cpp:72 msgid "" "Syntax: CHECK nick\n" " \n" @@ -6361,7 +6303,7 @@ msgstr "" "Verifica que el _ultimo_ memo que enviaste a nick haya sido leido.\n" " Nota que esto solo funciona para nicknames, no para canales." -#: modules/core/cs_clearusers.cpp:54 +#: modules/core/cs_clearusers.cpp:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: CLEARUSERS channel\n" @@ -6376,7 +6318,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a aquellos con nivel de fundador en el canal." -#: modules/core/cs_clone.cpp:154 +#: modules/core/cs_clone.cpp:155 msgid "" "Syntax: CLONE channel target [all | access | akick | badwords]\n" " \n" @@ -6386,16 +6328,29 @@ msgid "" "access to channel and target." msgstr "" -#: modules/core/ns_register.cpp:148 +#: modules/core/os_config.cpp:199 +msgid "" +"Syntax: CONFIG {MODIFY|VIEW} [block name item name item value]\n" +"\n" +"CONFIG allows you to change and view configuration settings.\n" +"Settings changed by this command are temporary and will not be reflected\n" +"back into the configuration file, and will be lost if Anope is shut down,\n" +"restarted, or the RELOAD command is used.\n" +" \n" +"Example:\n" +" CONFIG MODIFY nickserv forcemail no" +msgstr "" + +#: modules/core/ns_register.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" "Syntax: CONFIRM passcode\n" " \n" -"This is the second step of nickname registration process.\n" -"You must perform this command in order to get your nickname\n" -"registered with %s. The passcode (or called auth code also)\n" -"is sent to your e-mail address in the first step of the\n" -"registration process. For more information about the first\n" -"stage of the registration process, type: %s%s HELP REGISTER\n" +"This command is used by several commands as a way to confirm\n" +"changes made to your account.\n" +" \n" +"This is most commonly used to confirm your email address once\n" +"you register or change it.\n" " \n" "This is also used after the RESETPASS command has been used to\n" "force identify you to your nick so you may change your password." @@ -6412,7 +6367,7 @@ msgstr "" "This is also used after the RESETPASS command has been used to\n" "force identify you to your nick so you may change your password." -#: modules/core/os_defcon.cpp:118 +#: modules/core/os_defcon.cpp:126 msgid "" "Syntax: DEFCON [1|2|3|4|5]\n" "The defcon system can be used to implement a pre-defined\n" @@ -6424,7 +6379,7 @@ msgstr "" "pre-definido de restricciones que son muy utiles en un eventual\n" "ataque a la red." -#: modules/core/cs_modes.cpp:302 +#: modules/core/cs_modes.cpp:283 #, fuzzy msgid "" "Syntax: DEHALFOP [#channel] [nick]\n" @@ -6446,7 +6401,7 @@ msgstr "" "acceso 5 y mayor en el canal, o a HOPs o aquellos con\n" "nivel 4 y mayor para quitarse halfop a si mismos." -#: modules/core/hs_del.cpp:48 +#: modules/core/hs_del.cpp:49 msgid "" "Syntax: DEL <nick>\n" "Deletes the vhost assigned to the given nick from the\n" @@ -6456,7 +6411,7 @@ msgstr "" "Borra el vhost asignado al nick dado de la base de datos.\n" "Limitado a Operadores de Servicios." -#: modules/core/ms_del.cpp:127 +#: modules/core/ms_del.cpp:128 #, fuzzy msgid "" "Syntax: DEL [channel] {num | list | LAST | ALL}\n" @@ -6493,7 +6448,7 @@ msgstr "" " DEL 2-5,7-9\n" " Borra los memos enumerados 2 a 5 y 7 a 9." -#: modules/core/hs_delall.cpp:53 +#: modules/core/hs_delall.cpp:54 #, fuzzy msgid "" "Syntax: DELALL <nick>.\n" @@ -6505,7 +6460,7 @@ msgstr "" "nick dado.\n" "Limitado a Host Removers." -#: modules/core/cs_modes.cpp:142 +#: modules/core/cs_modes.cpp:139 #, fuzzy msgid "" "Syntax: DEOP [#channel] [nick]\n" @@ -6525,7 +6480,7 @@ msgstr "" "Por defecto, limitado a AOPs o aquellos con nivel de\n" "acceso 5 y mayor en el canal." -#: modules/core/cs_modes.cpp:465 +#: modules/core/cs_modes.cpp:430 #, fuzzy msgid "" "Syntax: DEOWNER [#channel] [nick]\n" @@ -6544,7 +6499,7 @@ msgstr "" "Por defecto, limitado a AOPs o aquellos con nivel de\n" "acceso 5 y mayor en el canal." -#: modules/core/cs_modes.cpp:385 +#: modules/core/cs_modes.cpp:358 #, fuzzy msgid "" "Syntax: DEPROTECT [#channel] [nick]\n" @@ -6564,7 +6519,7 @@ msgstr "" "con nivel 10 y mayor en el canal para desprotejerse a\n" "si mismos." -#: modules/core/cs_modes.cpp:219 +#: modules/core/cs_modes.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "Syntax: DEVOICE [#channel] [nick]\n" @@ -6586,7 +6541,7 @@ msgstr "" "acceso 5 y mayor en el canal, o a VOPs o aquellos con\n" "nivel 3 y mayor para darse voice a si mismos." -#: modules/core/cs_drop.cpp:90 +#: modules/core/cs_drop.cpp:91 msgid "" "Syntax: DROP channel\n" " \n" @@ -6598,7 +6553,7 @@ msgstr "" "Desregistra el canal dado. Solo puede ser usado por el\n" "fundador del canal." -#: modules/core/cs_drop.cpp:85 +#: modules/core/cs_drop.cpp:86 msgid "" "Syntax: DROP channel\n" " \n" @@ -6611,8 +6566,8 @@ msgstr "" "administradores de Servicios pueden botar un\n" "canal por el cual no se hayan identificado." -#: modules/core/ns_drop.cpp:131 -#, fuzzy +#: modules/core/ns_drop.cpp:104 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: DROP [nickname | password]\n" " \n" @@ -6642,7 +6597,7 @@ msgstr "" "Antes de usar este comando debes identificarte con tu\n" "clave (/msg %s HELP IDENTIFY para mayor informacion)." -#: modules/core/ns_drop.cpp:121 +#: modules/core/ns_drop.cpp:94 #, c-format msgid "" "Syntax: DROP [nickname]\n" @@ -6665,7 +6620,7 @@ msgstr "" "privilegios especiales. Botar cualquier nick esta\n" "limitado a administradores de Servicios." -#: modules/core/os_session.cpp:456 +#: modules/core/os_session.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: EXCEPTION ADD [+expiry] mask limit reason\n" @@ -6750,7 +6705,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a administradores de Servicios." -#: modules/core/cs_forbid.cpp:100 +#: modules/core/cs_forbid.cpp:99 msgid "" "Syntax: FORBID channel [reason]\n" " \n" @@ -6768,7 +6723,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a administradores de Servicios." -#: modules/core/ns_forbid.cpp:89 +#: modules/core/ns_forbid.cpp:87 msgid "" "Syntax: FORBID nickname [reason]\n" " \n" @@ -6786,7 +6741,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a administradores de Servicios." -#: modules/core/ns_getemail.cpp:57 +#: modules/core/ns_getemail.cpp:58 msgid "" "Syntax: GETEMAIL user@emailhost\n" "Returns the matching nicks that used given email. Note that\n" @@ -6800,7 +6755,7 @@ msgstr "" "sea que el comando se use, un mensaje incluyendo la persona que uso\n" "el comando y el email sera logeado." -#: modules/core/cs_getkey.cpp:52 +#: modules/core/cs_getkey.cpp:53 msgid "" "Syntax: GETKEY channel\n" " \n" @@ -6810,7 +6765,7 @@ msgstr "" "\n" "Retorna la key del canal dado." -#: modules/core/ns_getpass.cpp:64 +#: modules/core/ns_getpass.cpp:52 #, fuzzy msgid "" "Syntax: GETPASS nickname\n" @@ -6831,7 +6786,7 @@ msgstr "" "\n" "Este comando no esta disponible si encripcion esta habilitada." -#: modules/core/ns_ghost.cpp:72 +#: modules/core/ns_ghost.cpp:74 #, fuzzy msgid "" "Syntax: GHOST nickname [password]\n" @@ -6863,7 +6818,7 @@ msgstr "" "grupo de ese nick, o debes proveer la clave correcta\n" "para ese nickname." -#: modules/core/ns_group.cpp:296 +#: modules/core/ns_group.cpp:293 msgid "" "Syntax: GLIST\n" " \n" @@ -6873,7 +6828,7 @@ msgstr "" "\n" "Lista todos los nicks en tu grupo." -#: modules/core/ns_group.cpp:287 +#: modules/core/ns_group.cpp:284 msgid "" "Syntax: GLIST [nickname]\n" " \n" @@ -6906,7 +6861,7 @@ msgstr "" "Permite a los Administrators a enviar mensajes a los usuarios\n" "en la red. El mensaje sera enviado desde el nick %s." -#: modules/core/hs_group.cpp:43 +#: modules/core/hs_group.cpp:44 msgid "" "Syntax: GROUP\n" " \n" @@ -6920,7 +6875,8 @@ msgstr "" "nick actual para ser el vhost para todos los nicks en el\n" "mismo grupo." -#: modules/core/ns_group.cpp:138 +#: modules/core/ns_group.cpp:142 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: GROUP target password\n" " \n" @@ -6984,7 +6940,7 @@ msgstr "" "Ten en cuenta: todos los nicks en un grupo comparten la\n" "misma clave." -#: modules/core/cs_modes.cpp:261 +#: modules/core/cs_modes.cpp:246 #, fuzzy msgid "" "Syntax: HALFOP [#channel] [nick]\n" @@ -7005,7 +6961,7 @@ msgstr "" "acceso 5 y mayor en el canal, o a HOPs o aquellos con nivel\n" "4 y mayor para darse halfop a si mismos." -#: modules/core/cs_xop.cpp:548 +#: modules/core/cs_xop.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "Syntax: HOP channel ADD mask\n" @@ -7034,16 +6990,6 @@ msgid "" " \n" "The HOP CLEAR command clears all entries of the\n" "HOP list.\n" -" \n" -"The HOP ADD, HOP DEL and HOP LIST commands are \n" -"limited to AOPs or above, while the HOP CLEAR command \n" -"can only be used by the channel founder.\n" -" \n" -"This command may have been disabled for your channel, and\n" -"in that case you need to use the access list. See \n" -"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n" -"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" -"the access list and xOP list systems." msgstr "" "Sintaxis: HOP canal ADD nick\n" " HOP canal DEL {nick | instancia | lista}\n" @@ -7085,7 +7031,7 @@ msgstr "" "de acceso y /msg %s HELP SET XOP para saber como cambiar\n" "entre la lista de acceso y el sistema de listas xOP." -#: modules/core/ns_identify.cpp:107 +#: modules/core/ns_identify.cpp:72 #, c-format msgid "" "Syntax: IDENTIFY [account] password\n" @@ -7103,7 +7049,7 @@ msgstr "" "comando antes de usarlos. La clave deberia ser la misma\n" "que enviaste con el comando REGISTER." -#: modules/core/ms_ignore.cpp:90 +#: modules/core/ms_ignore.cpp:91 msgid "" "Syntax: IGNORE [channek] {ADD|DEL|LIST} [entry]\n" " \n" @@ -7113,7 +7059,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: modules/core/os_ignore.cpp:260 +#: modules/core/os_ignore.cpp:261 #, fuzzy msgid "" "Syntax: IGNORE {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [time] [nick] [reason]\n" @@ -7146,7 +7092,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignores will not be enforced on IRC Operators." -#: modules/core/cs_info.cpp:118 +#: modules/core/cs_info.cpp:117 msgid "" "Syntax: INFO channel\n" " \n" @@ -7167,7 +7113,7 @@ msgstr "" "Por defecto, la opcion ALL esta limitada a aquellos\n" "con acceso de fundador en el canal." -#: modules/core/ns_info.cpp:151 +#: modules/core/ns_info.cpp:153 msgid "" "Syntax: INFO nickname\n" " \n" @@ -7184,7 +7130,7 @@ msgstr "" "ALL, podras ver toda la informacion; independiente de\n" "si esta oculta o no." -#: modules/core/ms_info.cpp:205 +#: modules/core/ms_info.cpp:206 msgid "" "Syntax: INFO [channel]\n" " \n" @@ -7200,7 +7146,7 @@ msgstr "" "puedes recibir. Con un parametro, muestra la misma\n" "informacion para el canal dado." -#: modules/core/ms_info.cpp:193 +#: modules/core/ms_info.cpp:194 msgid "" "Syntax: INFO [nick | channel]\n" "Without a parameter, displays information on the number of\n" @@ -7227,7 +7173,7 @@ msgstr "" "informacion para el nickname dado. Este uso esta\n" "limitado a administradores de Servicios." -#: modules/core/bs_info.cpp:223 +#: modules/core/bs_info.cpp:224 #, c-format msgid "" "Syntax: INFO {chan | nick}\n" @@ -7246,7 +7192,7 @@ msgstr "" "recibiras informacion acerca de un bot, tal como tiempo\n" "de creacion o numero de canales en los que este." -#: modules/core/cs_invite.cpp:73 +#: modules/core/cs_invite.cpp:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: INVITE channel\n" @@ -7291,7 +7237,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a administradores de Servicios." -#: modules/core/cs_kick.cpp:65 +#: modules/core/cs_kick.cpp:66 msgid "" "Syntax: KICK #channel nick [reason]\n" " \n" @@ -7307,7 +7253,8 @@ msgstr "" "Por defecto, limitado a AOPs o aquellos con nivel de\n" "acceso 5 y mayor en el canal." -#: modules/core/bs_kick.cpp:437 +#: modules/core/bs_kick.cpp:484 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: KICK #channel BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n" "Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7334,7 +7281,7 @@ msgstr "" "antes de ser baneado. No des ttb para desabilitar\n" "el sistema de ban una vez activado." -#: modules/core/bs_kick.cpp:484 +#: modules/core/bs_kick.cpp:531 msgid "" "Syntax: KICK #channel REPEAT {ON|OFF} [ttb [num]]\n" "Sets the repeat kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7356,8 +7303,8 @@ msgstr "" "antes de ser baneado. No des ttb para desabilitar\n" "el sistema de ban una vez activado." -#: modules/core/bs_kick.cpp:415 -#, fuzzy +#: modules/core/bs_kick.cpp:462 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: KICK channel option parameters\n" " \n" @@ -7426,7 +7373,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a operadores de Servicios." -#: modules/core/bs_kick.cpp:514 +#: modules/core/bs_kick.cpp:561 #, fuzzy msgid "" "Syntax: KICK channel AMSGS {ON|OFF} [ttb]\n" @@ -7444,7 +7391,7 @@ msgstr "" "before it get banned. Don't give ttb to disable\n" "the ban system once activated." -#: modules/core/bs_kick.cpp:448 +#: modules/core/bs_kick.cpp:495 msgid "" "Syntax: KICK channel BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n" "Sets the bolds kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7462,7 +7409,7 @@ msgstr "" "antes de ser baneado. No des ttb para desabilitar\n" "el sistema de ban una vez activado." -#: modules/core/bs_kick.cpp:455 +#: modules/core/bs_kick.cpp:502 #, c-format msgid "" "Syntax: KICK channel CAPS {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]\n" @@ -7491,7 +7438,7 @@ msgstr "" "antes de ser baneado. No des ttb para desabilitar\n" "el sistema de ban una vez activado." -#: modules/core/bs_kick.cpp:467 +#: modules/core/bs_kick.cpp:514 msgid "" "Syntax: KICK channel COLORS {ON|OFF} [ttb]\n" "Sets the colors kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7510,7 +7457,7 @@ msgstr "" "antes de ser baneado. No des ttb para desabilitar\n" "el sistema de ban una vez activado." -#: modules/core/bs_kick.cpp:474 +#: modules/core/bs_kick.cpp:521 msgid "" "Syntax: KICK channel FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n" "Sets the flood kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7533,7 +7480,7 @@ msgstr "" "antes de ser baneado. No des ttb para desabilitar\n" "el sistema de ban una vez activado." -#: modules/core/bs_kick.cpp:507 +#: modules/core/bs_kick.cpp:554 msgid "" "Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n" "Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7549,7 +7496,7 @@ msgstr "" "before it get banned. Don't give ttb to disable\n" "the ban system once activated." -#: modules/core/bs_kick.cpp:493 +#: modules/core/bs_kick.cpp:540 msgid "" "Syntax: KICK channel REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n" "Sets the reverses kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7568,7 +7515,7 @@ msgstr "" "antes de ser baneado. No des ttb para desabilitar\n" "el sistema de ban una vez activado." -#: modules/core/bs_kick.cpp:500 +#: modules/core/bs_kick.cpp:547 msgid "" "Syntax: KICK channel UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n" "Sets the underlines kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7587,7 +7534,7 @@ msgstr "" "antes de ser baneado. No des ttb para desabilitar\n" "el sistema de ban una vez activado." -#: modules/core/cs_access.cpp:712 +#: modules/core/cs_access.cpp:726 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: LEVELS channel SET type level\n" @@ -7639,7 +7586,7 @@ msgstr "" "For a list of the features and functions whose levels can be\n" "set, see HELP LEVELS DESC." -#: modules/core/hs_list.cpp:102 +#: modules/core/hs_list.cpp:107 msgid "" "Syntax: LIST [<key>|<#X-Y>]\n" "This command lists registered vhosts to the operator\n" @@ -7664,7 +7611,7 @@ msgstr "" "de items a mostrar al operador 1 vez.\n" "Limitado a Operadores de Servicios." -#: modules/core/cs_list.cpp:126 +#: modules/core/cs_list.cpp:125 msgid "" "Syntax: LIST pattern\n" " \n" @@ -7679,7 +7626,7 @@ msgstr "" "dado (Canales con la opcion PRIVATE seteada no son\n" "listados.)" -#: modules/core/ns_list.cpp:203 +#: modules/core/ns_list.cpp:180 msgid "" "Syntax: LIST pattern\n" " \n" @@ -7719,7 +7666,7 @@ msgstr "" " Lista todos los nicks registrados por usuarios en el\n" " dominio bar.org." -#: modules/core/ns_list.cpp:178 +#: modules/core/ns_list.cpp:155 #, fuzzy msgid "" "Syntax: LIST pattern [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]\n" @@ -7777,7 +7724,7 @@ msgstr "" " Lista todos los nicks registrados que hayan sido seteados\n" " a no expiracion." -#: modules/core/ms_list.cpp:147 +#: modules/core/ms_list.cpp:148 #, fuzzy msgid "" "Syntax: LIST [channel] [list | NEW]\n" @@ -7800,11 +7747,21 @@ msgstr "" " LIST 2-5,7-9\n" " Lista memos enumerados 2 a 5 y 7 a 9." +#: modules/core/os_login.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: LOGIN password\n" +" \n" +"Logs you in to %s so you gain Services Operator privileges.\n" +"This command may be unnecessary if your oper block is\n" +"configured without a password." +msgstr "" + #: modules/core/os_news.cpp:39 msgid "Syntax: LOGONNEWS ADD text" msgstr "Sintaxis: LOGONNEWS ADD texto" -#: modules/core/os_news.cpp:302 +#: modules/core/os_news.cpp:307 #, c-format msgid "" "Syntax: LOGONNEWS ADD text\n" @@ -7837,7 +7794,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax: LOGONNEWS DEL {num | ALL}" msgstr "Sintaxis: LOGONNEWS DEL {numero | ALL}" -#: modules/core/ns_logout.cpp:78 +#: modules/core/ns_logout.cpp:79 msgid "" "Syntax: LOGOUT\n" " \n" @@ -7853,7 +7810,7 @@ msgstr "" "Ten en cuenta que no te sera requerido identificarte\n" "nuevamente." -#: modules/core/ns_logout.cpp:67 +#: modules/core/ns_logout.cpp:68 msgid "" "Syntax: LOGOUT [nickname [REVALIDATE]]\n" " \n" @@ -7877,24 +7834,7 @@ msgstr "" "dado nick a reidentificarse. Este uso esta limitado a\n" "administradores de Servicios." -#: modules/core/os_mode.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: MODE channel modes\n" -" \n" -"Allows Services operators to set channel modes for any\n" -"channel. Parameters are the same as for the standard /MODE\n" -"command." -msgstr "" -"Sintaxis: MODE canal modos\n" -"\n" -"Permite a los operadores de Servicios setear modos de canal\n" -"para cualquier canal. Parametros son los mismos que para el\n" -"comando estandart /MODE.\n" -"\n" -"Limitado a operadores de Servicios." - -#: modules/core/cs_mode.cpp:283 +#: modules/core/cs_mode.cpp:331 msgid "" "Syntax: MODE channel LOCK {ADD|DEL|LIST} [what]\n" " MODE channel SET modes\n" @@ -7921,7 +7861,24 @@ msgid "" " Clears all extended bans that start with ~c:" msgstr "" -#: modules/core/os_modinfo.cpp:69 +#: modules/core/os_mode.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: MODE {channel|user} modes\n" +" \n" +"Allows Services operators to change modes for any channel or\n" +"user. Parameters are the same as for the standard /MODE\n" +"command." +msgstr "" +"Sintaxis: MODE canal modos\n" +"\n" +"Permite a los operadores de Servicios setear modos de canal\n" +"para cualquier canal. Parametros son los mismos que para el\n" +"comando estandart /MODE.\n" +"\n" +"Limitado a operadores de Servicios." + +#: modules/core/os_modinfo.cpp:70 msgid "" "Syntax: MODINFO FileName\n" " \n" @@ -7930,7 +7887,7 @@ msgstr "" "Sintaxis: MODINFO NombreArchivo\n" "Este comando lista informacion sobre el modulo cargado pedido " -#: modules/core/os_modlist.cpp:210 +#: modules/core/os_modlist.cpp:211 msgid "" "Syntax: MODLIST [Core|3rd|protocol|encryption|supported|qatested]\n" " \n" @@ -7939,7 +7896,7 @@ msgstr "" "Sintaxis: MODLIST [Core|3rd|protocol|encryption|supported|qatested]\n" "Lista todos los modulos actualmente cargados." -#: modules/core/os_modload.cpp:56 +#: modules/core/os_modload.cpp:57 msgid "" "Syntax: MODLOAD FileName\n" " \n" @@ -7950,7 +7907,7 @@ msgstr "" "Este comando carga el modulo llamado NombreArchivo del directorio de \n" "modulos." -#: modules/core/os_modreload.cpp:83 +#: modules/core/os_modreload.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "Syntax: MODRELOAD FileName\n" @@ -7961,7 +7918,7 @@ msgstr "" "Este comando carga el modulo llamado NombreArchivo del directorio de \n" "modulos." -#: modules/core/os_modunload.cpp:64 +#: modules/core/os_modunload.cpp:65 msgid "" "Syntax: MODUNLOAD FileName\n" " \n" @@ -7972,7 +7929,7 @@ msgstr "" "Este comando descarga el modulo llamado NombreArchivo del directorio \n" "de modulos." -#: modules/core/os_noop.cpp:64 +#: modules/core/os_noop.cpp:63 #, fuzzy msgid "" "Syntax: NOOP SET server\n" @@ -8003,7 +7960,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a administradores de Servicios." -#: modules/core/hs_off.cpp:42 +#: modules/core/hs_off.cpp:43 msgid "" "Syntax: OFF\n" "Deactivates the vhost currently assigned to the nick in use.\n" @@ -8015,7 +7972,7 @@ msgstr "" "Cuando uses este comando cualquier usuario que haga un /whois\n" "a ti vera tu IP real." -#: modules/core/os_oline.cpp:55 +#: modules/core/os_oline.cpp:56 msgid "" "Syntax: OLINE user flags\n" " \n" @@ -8031,7 +7988,7 @@ msgstr "" "opciones simplemente tipear un \"-\" en vez de cualquier\n" "opcion." -#: modules/core/hs_on.cpp:52 +#: modules/core/hs_on.cpp:53 msgid "" "Syntax: ON\n" "Activates the vhost currently assigned to the nick in use.\n" @@ -8043,7 +8000,7 @@ msgstr "" "Cuando uses este comando cualquier usuario que haga un /whois\n" "a ti vera el vhost asignado en vez de tu IP real." -#: modules/core/cs_modes.cpp:104 +#: modules/core/cs_modes.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Syntax: OP [#channel] [nick]\n" @@ -8067,7 +8024,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax: OPERNEWS ADD text" msgstr "Sintaxis: OPERNEWS ADD texto" -#: modules/core/os_news.cpp:342 +#: modules/core/os_news.cpp:343 #, c-format msgid "" "Syntax: OPERNEWS ADD text\n" @@ -8100,7 +8057,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax: OPERNEWS DEL {num | ALL}" msgstr "Sintaxis: OPERNEWS DEL {numero | ALL}" -#: modules/core/cs_modes.cpp:425 +#: modules/core/cs_modes.cpp:394 #, fuzzy msgid "" "Syntax: OWNER [#channel] [nick]\n" @@ -8119,7 +8076,7 @@ msgstr "" "Por defecto, limitado a AOPs o aquellos con nivel de\n" "acceso 5 y mayor en el canal." -#: modules/core/cs_modes.cpp:344 +#: modules/core/cs_modes.cpp:321 #, fuzzy msgid "" "Syntax: PROTECT [#channel] [nick]\n" @@ -8140,7 +8097,7 @@ msgstr "" "con nivel 10 y mayor en el canal para protejerse a si\n" "mismos." -#: modules/core/cs_xop.cpp:417 +#: modules/core/cs_xop.cpp:416 #, fuzzy msgid "" "Syntax: QOP channel ADD mask\n" @@ -8169,16 +8126,6 @@ msgid "" " \n" "The QOP CLEAR command clears all entries of the\n" "QOP list.\n" -" \n" -"The QOP commands are limited to\n" -"founders (unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n" -"QOP list may use the QOP LIST command.\n" -" \n" -"This command may have been disabled for your channel, and\n" -"in that case you need to use the access list. See \n" -"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n" -"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" -"the access list and xOP list systems." msgstr "" "Syntax: QOP channel ADD nick\n" " QOP channel DEL {nick | entry-num | list}\n" @@ -8217,7 +8164,7 @@ msgstr "" "and /msg %s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" "the access list and xOP list systems." -#: modules/core/os_quit.cpp:37 +#: modules/core/os_quit.cpp:38 msgid "" "Syntax: QUIT\n" " \n" @@ -8241,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax: RANDOMNEWS ADD text" msgstr "Sintaxis: RANDOMNEWS ADD texto" -#: modules/core/os_news.cpp:382 +#: modules/core/os_news.cpp:379 msgid "" "Syntax: RANDOMNEWS ADD text\n" " RANDOMNEWS DEL {num | ALL}\n" @@ -8267,7 +8214,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax: RANDOMNEWS DEL {num | ALL}" msgstr "Sintaxis: RANDOMNEWS DEL {numero | ALL}" -#: modules/core/ms_read.cpp:130 +#: modules/core/ms_read.cpp:131 #, fuzzy msgid "" "Syntax: READ [channel] {num | list | LAST | NEW}\n" @@ -8292,7 +8239,8 @@ msgstr "" " READ 2-5,7-9\n" " Muestra los memos enumerados 2 a 5 y 7 a 9." -#: modules/core/ns_recover.cpp:91 +#: modules/core/ns_recover.cpp:93 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: RECOVER nickname [password]\n" " \n" @@ -8340,8 +8288,8 @@ msgstr "" "that nick, or you must supply the correct password for\n" "the nickname." -#: modules/core/cs_register.cpp:101 -#, fuzzy +#: modules/core/cs_register.cpp:100 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: REGISTER channel description\n" " \n" @@ -8382,8 +8330,8 @@ msgstr "" "first registered your nickname. If you haven't,\n" "/msg %s HELP for information on how to do so." -#: modules/core/ns_register.cpp:313 -#, fuzzy +#: modules/core/ns_register.cpp:218 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: REGISTER password [email]\n" " \n" @@ -8449,7 +8397,7 @@ msgstr "" "informacion acerca de esta caracteristica, tipea /msg %s\n" "HELP GROUP." -#: modules/core/ns_release.cpp:77 +#: modules/core/ns_release.cpp:79 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: RELEASE nickname [password]\n" @@ -8478,7 +8426,7 @@ msgstr "" "that nick, or you must supply the correct password for\n" "the nickname." -#: modules/core/os_reload.cpp:43 +#: modules/core/os_reload.cpp:45 msgid "" "Syntax: RELOAD\n" "Causes Services to reload the configuration file. Note that\n" @@ -8496,7 +8444,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a administradores de Servicios." -#: modules/core/ns_register.cpp:400 +#: modules/core/ns_register.cpp:303 msgid "" "Syntax: RESEND\n" " \n" @@ -8508,7 +8456,7 @@ msgstr "" "Este comando envia el codigo de autorizacion (conocido como passcode)\n" "a la direccion e-mail del usuario que lo esta ejecutando." -#: modules/core/ns_resetpass.cpp:51 +#: modules/core/ns_resetpass.cpp:52 msgid "" "Syntax: RESETPASS nickname\n" "Sends a code key to the nickname with instructions on how to\n" @@ -8535,7 +8483,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a administradores de Servicios." -#: modules/core/ms_rsend.cpp:61 +#: modules/core/ms_rsend.cpp:62 #, fuzzy msgid "" "Syntax: RSEND {nick | channel} memo-text\n" @@ -8556,7 +8504,7 @@ msgstr "" "Una vez que el memo ha sido leido, quien envio el memo recibira una \n" "notificacion automatica informando que el memo ha sido leido.\t" -#: modules/core/ns_saset.cpp:77 +#: modules/core/ns_saset.cpp:78 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SASET nickname option parameters.\n" @@ -8567,7 +8515,7 @@ msgstr "" "\n" "Sets various nickname options. option can be one of:" -#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:77 +#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:73 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}\n" @@ -8582,7 +8530,7 @@ msgstr "" "Set to ON to allow ChanServ to op the given nickname \n" "automatically when joining channels." -#: modules/core/ns_saset.cpp:159 +#: modules/core/ns_saset.cpp:156 msgid "" "Syntax: SASET nickname DISPLAY new-display\n" " \n" @@ -8594,7 +8542,7 @@ msgstr "" "Changes the display used to refer to the nickname group in \n" "Services. The new display MUST be a nick of the group." -#: modules/core/ns_set_email.cpp:88 +#: modules/core/ns_set_email.cpp:124 msgid "" "Syntax: SASET nickname EMAIL address\n" " \n" @@ -8604,7 +8552,7 @@ msgstr "" "\n" "Associates the given E-mail address with the nickname." -#: modules/core/ns_set_greet.cpp:72 +#: modules/core/ns_set_greet.cpp:68 msgid "" "Syntax: SASET nickname GREET message\n" " \n" @@ -8620,7 +8568,7 @@ msgstr "" "option enabled, provided that the user has the necessary \n" "access on it." -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:116 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:112 #, c-format msgid "" "Syntax: SASET nickname HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n" @@ -8643,7 +8591,7 @@ msgstr "" "The second parameter specifies whether the information should\n" "be displayed (OFF) or hidden (ON)." -#: modules/core/ns_set_kill.cpp:111 +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: SASET nickname KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}\n" @@ -8676,24 +8624,7 @@ msgstr "" "do not use this option unless necessary. Also, your\n" "network's administrators may have disabled this option." -#: modules/core/ns_set_language.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: SASET nickname LANGUAGE language\n" -" \n" -"Changes the language Services uses when sending messages to\n" -"nickname (for example, when responding to a command he sends).\n" -"language should be chosen from a list of supported languages\n" -"that you can get by typing %s%s HELP SET LANGUAGE." -msgstr "" -"Syntax: SASET nickname LANGUAGE number\n" -"\n" -"Changes the language Services uses when sending messages to\n" -"nickname (for example, when responding to a command he sends).\n" -"number should be chosen from a list of supported languages\n" -"that you can get by typing /msg %s HELP SET LANGUAGE." - -#: modules/core/ns_set_message.cpp:84 +#: modules/core/ns_set_message.cpp:80 msgid "" "Syntax: SASET nickname MSG {ON | OFF}\n" " \n" @@ -8707,7 +8638,7 @@ msgstr "" "the given user. With MSG set, Services will use messages,\n" "else they'll use notices." -#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:49 +#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:50 msgid "" "Syntax: SASET nickname NOEXPIRE {ON | OFF}\n" " \n" @@ -8719,7 +8650,7 @@ msgstr "" "Sets whether the given nickname will expire. Setting this\n" "to ON prevents the nickname from expiring." -#: modules/core/ns_saset.cpp:232 +#: modules/core/ns_saset.cpp:222 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SASET nickname PASSWORD new-password\n" @@ -8730,7 +8661,7 @@ msgstr "" "\n" "Changes the password used to identify as the nick's\towner." -#: modules/core/ns_set_private.cpp:80 +#: modules/core/ns_set_private.cpp:77 #, c-format msgid "" "Syntax: SASET nickname PRIVATE {ON | OFF}\n" @@ -8749,7 +8680,7 @@ msgstr "" "(However, anyone who knows the nickname can still get\n" "information on it using the INFO command.)" -#: modules/core/ns_set_secure.cpp:82 +#: modules/core/ns_set_secure.cpp:78 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: SASET nickname SECURE {ON | OFF}\n" @@ -8772,7 +8703,7 @@ msgstr "" "will not auto-kill you regardless of the setting of the\n" "KILL option." -#: modules/core/bs_say.cpp:65 +#: modules/core/bs_say.cpp:66 msgid "" "Syntax: SAY channel text\n" " \n" @@ -8782,7 +8713,7 @@ msgstr "" "\n" "Hace al bot decir el texto dado en el canal dado." -#: modules/core/ms_send.cpp:33 +#: modules/core/ms_send.cpp:34 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SEND {nick | channel} memo-text\n" @@ -8799,7 +8730,7 @@ msgstr "" "recibira noticia de que el/ella tiene un nuevo memo. El nick\n" "o canal recipientes deben estar registrados." -#: modules/core/ms_sendall.cpp:50 +#: modules/core/ms_sendall.cpp:51 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SENDALL memo-text\n" @@ -8809,7 +8740,7 @@ msgstr "" "Sintaxis: SENDALL texto-memo\n" "Envia a todos los usuarios registrados un memo conteniendo texto-memo." -#: modules/core/ns_sendpass.cpp:58 +#: modules/core/ns_sendpass.cpp:59 msgid "" "Syntax: SENDPASS nickname\n" " \n" @@ -8828,7 +8759,7 @@ msgstr "" "Puede ser limitado a operadores de IRC en ciertas\n" "redes." -#: modules/core/os_session.cpp:191 +#: modules/core/os_session.cpp:197 msgid "" "Syntax: SESSION LIST threshold\n" " SESSION VIEW host\n" @@ -8864,7 +8795,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a administradores de Servicios." -#: modules/core/hs_set.cpp:100 +#: modules/core/hs_set.cpp:101 msgid "" "Syntax: SET <nick> <hostmask>.\n" "Sets the vhost for the given nick to that of the given\n" @@ -8878,7 +8809,7 @@ msgstr "" "setea idents para usuarios ademas de vhosts.\n" "Limitado a operadores de Servicios." -#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:47 +#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: SET %s SECUREOPS {ON | OFF}\n" @@ -8894,8 +8825,8 @@ msgstr "" "que no estab en la lista de usuarios no seran permitidos a\n" "obtener el status de operador de canal." -#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:56 -#, fuzzy +#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:57 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: SET %s SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}\n" " \n" @@ -8919,26 +8850,9 @@ msgstr "" "igual al nivel SIGNKICK en el canal no tendran sus kicks \n" "firmados. Ver /msg %s HELP LEVELS para mayor informacion." -#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:47 +#: modules/core/bs_set.cpp:205 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Syntax: SET %s TOPICLOCK {ON | OFF}\n" -" \n" -"Enables or disables the topic lock option for a channel.\n" -"When topic lock is set, %s will not allow the\n" -"channel topic to be changed except via the TOPIC\n" -"command." -msgstr "" -"Sintaxis: %s canal TOPICLOCK {ON | OFF}\n" -"\n" -"Abilita o desabilita la opcion de fijacion de topic\n" -"para un canal. Cuando la fijacion de topic esta\n" -"seteada, %s no permitira que el topico del canal\n" -"sea cambiado excepto con el comando TOPIC." - -#: modules/core/bs_set.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "" "Syntax: SET (channel | bot) option parameters\n" " \n" "Configures bot options. option can be one of:\n" @@ -8971,7 +8885,7 @@ msgstr "" "Notese: el acceso a este comando esta controlado por\n" "el nivel SET." -#: modules/core/bs_set.cpp:276 +#: modules/core/bs_set.cpp:277 msgid "" "Syntax: SET bot-nick PRIVATE {ON|OFF}\n" "This option prevents a bot from being assigned to a\n" @@ -8985,7 +8899,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a administradores de Servicios." -#: modules/core/cs_set.cpp:76 +#: modules/core/cs_set.cpp:77 msgid "" "Syntax: SET channel option parameters\n" " \n" @@ -9001,7 +8915,7 @@ msgstr "" "\n" "Opciones disponibles:" -#: modules/core/bs_set.cpp:229 +#: modules/core/bs_set.cpp:230 msgid "" "Syntax: SET channel DONTKICKOPS {ON|OFF}\n" " \n" @@ -9016,7 +8930,7 @@ msgstr "" "kickeados por el bot, incluso si no concuerdan con\n" "el nivel NOKICK." -#: modules/core/bs_set.cpp:235 +#: modules/core/bs_set.cpp:236 msgid "" "Syntax: SET channel DONTKICKVOICES {ON|OFF}\n" " \n" @@ -9031,7 +8945,7 @@ msgstr "" "kickeados por el bot, incluso si no concuerdan con\n" "el nivel NOKICK." -#: modules/core/bs_set.cpp:241 +#: modules/core/bs_set.cpp:242 msgid "" "Syntax: SET channel FANTASY {ON|OFF}\n" "Enables or disables fantasy mode on a channel.\n" @@ -9064,7 +8978,7 @@ msgstr "" "usar !op, el usuario debe tener suficiente\n" "acceso para el nivel OPDEOP)." -#: modules/core/bs_set.cpp:256 +#: modules/core/bs_set.cpp:257 msgid "" "Syntax: SET channel GREET {ON|OFF}\n" " \n" @@ -9081,7 +8995,7 @@ msgstr "" "siempre y cuando tengan el suficiente acceso\n" "al canal." -#: modules/core/bs_set.cpp:280 +#: modules/core/bs_set.cpp:281 msgid "" "Syntax: SET channel MSG {OFF|PRIVMSG|NOTICE|NOTICEOPS}\n" " \n" @@ -9096,7 +9010,7 @@ msgid "" "go directly to the user who executed it." msgstr "" -#: modules/core/bs_set.cpp:270 +#: modules/core/bs_set.cpp:271 msgid "" "Syntax: SET channel NOBOT {ON|OFF}\n" " \n" @@ -9112,7 +9026,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a administradores de Servicios." -#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:47 +#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:48 msgid "" "Syntax: SET channel NOEXPIRE {ON | OFF}\n" " \n" @@ -9126,7 +9040,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a administradores de Servicios." -#: modules/core/bs_set.cpp:263 +#: modules/core/bs_set.cpp:264 #, c-format msgid "" "Syntax: SET channel SYMBIOSIS {ON|OFF}\n" @@ -9144,8 +9058,8 @@ msgstr "" "canales, tal como MODOS, KICKS e incluso los\n" "mensajes de entrada." -#: modules/core/ms_set.cpp:232 -#, fuzzy +#: modules/core/ms_set.cpp:231 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: SET option parameters\n" " \n" @@ -9171,7 +9085,7 @@ msgstr "" "Tipea /msg %s HELP SET opcion para mas informacion\n" "acerca de una opcion especifica." -#: modules/core/ns_set.cpp:71 +#: modules/core/ns_set.cpp:72 msgid "" "Syntax: SET option parameters\n" " \n" @@ -9182,7 +9096,7 @@ msgstr "" "Setea varias opciones para nicknames. opcion puede ser\n" "una de:" -#: modules/core/os_set.cpp:193 +#: modules/core/os_set.cpp:199 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SET option setting\n" @@ -9208,7 +9122,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a administradores de Servicios." -#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:50 +#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:51 msgid "" "Syntax: SET AUTOOP {ON | OFF}\n" " \n" @@ -9220,7 +9134,7 @@ msgstr "" "Sets whether you will be opped automatically. Set to ON to \n" "allow ChanServ to op you automatically when entering channels." -#: modules/core/ns_set.cpp:153 +#: modules/core/ns_set.cpp:150 msgid "" "Syntax: SET DISPLAY new-display\n" " \n" @@ -9233,7 +9147,7 @@ msgstr "" "nicks en Servicios. El nuevo display DEBE ser un nick\n" "de tu grupo." -#: modules/core/ns_set_email.cpp:65 +#: modules/core/ns_set_email.cpp:106 msgid "" "Syntax: SET EMAIL address\n" " \n" @@ -9247,7 +9161,7 @@ msgstr "" "sera mostrada cuando alguien requiera informacion \n" "sobre el canal con el comando INFO." -#: modules/core/ns_set_greet.cpp:48 +#: modules/core/ns_set_greet.cpp:49 msgid "" "Syntax: SET GREET message\n" " \n" @@ -9263,7 +9177,7 @@ msgstr "" "opcion GREET abilitada, siempre y cuando tengas en el\n" "el acceso necesario." -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:84 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:85 #, c-format msgid "" "Syntax: SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n" @@ -9286,7 +9200,7 @@ msgstr "" "El segundo parametro especifica si la informacion debe ser\n" "escondida (OFF) o mostrada (ON)." -#: modules/core/ns_set_kill.cpp:74 +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:75 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}\n" @@ -9319,7 +9233,7 @@ msgstr "" "necesario. Ademas, los administradores de la red pueden haber\n" "deshabilitado esta opcion." -#: modules/core/ns_set_language.cpp:53 modules/core/ns_set_language.cpp:96 +#: modules/core/ns_set_language.cpp:54 modules/core/ns_set_language.cpp:90 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SET LANGUAGE language\n" @@ -9336,7 +9250,7 @@ msgstr "" "numero debe ser elejido de la lista de lenguajes\n" "soportados:" -#: modules/core/ms_set.cpp:282 +#: modules/core/ms_set.cpp:281 #, c-format msgid "" "Syntax: SET LIMIT [channel] limit\n" @@ -9353,7 +9267,7 @@ msgstr "" "enviarte memos. Ademas, no puedes setear el limite mas\n" "alto que %d." -#: modules/core/ms_set.cpp:263 +#: modules/core/ms_set.cpp:262 #, c-format msgid "" "Syntax: SET LIMIT [user | channel] {limit | NONE} [HARD]\n" @@ -9395,7 +9309,7 @@ msgstr "" "limite, no pueden setear el limite mas alla de %d, y no\n" "pueden setear un limite hard." -#: modules/core/os_set.cpp:202 +#: modules/core/os_set.cpp:208 #, c-format msgid "" "Syntax: SET LIST\n" @@ -9404,7 +9318,7 @@ msgstr "" "Syntax: SET LIST\n" "Display the various %s settings" -#: modules/core/ns_set_message.cpp:56 +#: modules/core/ns_set_message.cpp:57 msgid "" "Syntax: SET MSG {ON | OFF}\n" " \n" @@ -9418,7 +9332,7 @@ msgstr "" "comunicaran contigo. Con MSG seteado, los Servicios\n" "usaran msgs, de otra forma usaran notices. " -#: modules/core/os_set.cpp:219 +#: modules/core/os_set.cpp:225 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SET NOEXPIRE {ON | OFF}\n" @@ -9437,7 +9351,7 @@ msgstr "" "Esta opcion es equivalente a la opcion -noexpire\n" "en la linea de comando." -#: modules/core/ms_set.cpp:243 +#: modules/core/ms_set.cpp:242 msgid "" "Syntax: SET NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF}\n" "Changes when you will be notified about new memos:\n" @@ -9474,7 +9388,7 @@ msgstr "" "\n" "ON es escencialmente LOGON y NEW combinados." -#: modules/core/ns_set.cpp:215 +#: modules/core/ns_set.cpp:208 msgid "" "Syntax: SET PASSWORD new-password\n" " \n" @@ -9486,7 +9400,7 @@ msgstr "" "Cambia la clave usada para identificarte como el\n" "dueņo del nick." -#: modules/core/ns_set_private.cpp:50 +#: modules/core/ns_set_private.cpp:51 #, c-format msgid "" "Syntax: SET PRIVATE {ON | OFF}\n" @@ -9505,7 +9419,7 @@ msgstr "" "(Sin embargo, cualquier persona que sepa tu nick podra chequear\n" "tu informacion usando el comando INFO.)" -#: modules/core/os_set.cpp:205 +#: modules/core/os_set.cpp:211 msgid "" "Syntax: SET READONLY {ON | OFF}\n" " \n" @@ -9536,7 +9450,7 @@ msgstr "" "Esta opcion es equivalente a la opcion -readonly en\n" "la linea de comando." -#: modules/core/ns_set_secure.cpp:50 +#: modules/core/ns_set_secure.cpp:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: SET SECURE {ON | OFF}\n" @@ -9558,7 +9472,7 @@ msgstr "" "acceso, %s no te auto-killeara no importando el seteo de la opcion\n" "KILL." -#: modules/core/os_set.cpp:226 +#: modules/core/os_set.cpp:232 msgid "" "Syntax: SET SUPERADMIN {ON | OFF}\n" "Setting this will grant you extra privileges such as the\n" @@ -9572,7 +9486,7 @@ msgstr "" "Esta opcion no es persistente y debe ser usada solo de ser\n" "necesario." -#: modules/core/hs_setall.cpp:105 +#: modules/core/hs_setall.cpp:106 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SETALL <nick> <hostmask>.\n" @@ -9592,7 +9506,7 @@ msgstr "" "agregado al grupo despues que este comando haya sido usado.\n" "Limitado a Operadores de Servicios." -#: modules/core/os_shutdown.cpp:36 +#: modules/core/os_shutdown.cpp:37 msgid "" "Syntax: SHUTDOWN\n" " \n" @@ -9605,7 +9519,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a administradores de Servicios." -#: modules/core/os_snline.cpp:422 +#: modules/core/os_snline.cpp:391 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SNLINE ADD [+expiry] mask:reason\n" @@ -9704,7 +9618,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a operadores de Servicios." -#: modules/core/cs_xop.cpp:612 +#: modules/core/cs_xop.cpp:600 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SOP channel ADD mask\n" @@ -9734,16 +9648,6 @@ msgid "" " \n" "The SOP CLEAR command clears all entries of the\n" "SOP list.\n" -" \n" -"The SOP ADD, SOP DEL and SOP CLEAR commands are \n" -"limited to the channel founder. However, any user on the\n" -"AOP list may use the SOP LIST command.\n" -" \n" -"This command may have been disabled for your channel, and\n" -"in that case you need to use the access list. See \n" -"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n" -"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" -"the access list and xOP list systems." msgstr "" "Sintaxis: SOP canal ADD nick\n" " SOP canal DEL {nick | instancia | lista}\n" @@ -9786,7 +9690,7 @@ msgstr "" "de acceso y /msg %s HELP SET XOP para saber como cambiar\n" "entre la lista de acceso y el sistema de listas xOP." -#: modules/core/os_sqline.cpp:401 +#: modules/core/os_sqline.cpp:370 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SQLINE ADD [+expiry] mask reason\n" @@ -9887,7 +9791,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a operadores de Servicios." -#: modules/core/os_staff.cpp:55 +#: modules/core/os_staff.cpp:56 msgid "" "Syntax: STAFF\n" "Displays all Services Staff nicks along with level\n" @@ -9897,7 +9801,7 @@ msgstr "" "Muestra todos los nicks de Services Staff, junto con su nivel\n" "y estado on-line." -#: modules/core/ms_staff.cpp:46 +#: modules/core/ms_staff.cpp:47 #, fuzzy msgid "" "Syntax: STAFF memo-text\n" @@ -9907,7 +9811,7 @@ msgstr "" "Sintaxis: STAFF texto-memo\n" "Envia a todo el staff de services un memo conteniendo texto-memo." -#: modules/core/os_stats.cpp:262 +#: modules/core/os_stats.cpp:225 msgid "" "Syntax: STATS [AKILL | ALL | RESET | MEMORY | UPLINK]\n" " \n" @@ -9951,7 +9855,7 @@ msgstr "" "La opcion RESET resetea la cuenta maxima de usuarios\n" "al numero de usuarios actualmente presentes en la red." -#: modules/core/cs_status.cpp:39 +#: modules/core/cs_status.cpp:40 msgid "" "Syntax: STATUS channel nickname\n" " \n" @@ -9977,7 +9881,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a administradores de Servicios." -#: modules/core/ns_status.cpp:54 +#: modules/core/ns_status.cpp:55 #, fuzzy msgid "" "Syntax: STATUS nickname...\n" @@ -10022,7 +9926,7 @@ msgstr "" "resto seran ingnorados. Si no se entrega un nickname, se mostrara\n" "tu estado." -#: modules/core/cs_suspend.cpp:79 +#: modules/core/cs_suspend.cpp:77 msgid "" "Syntax: SUSPEND channel [reason]\n" " \n" @@ -10042,7 +9946,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a administradores de Servicios." -#: modules/core/os_svsnick.cpp:70 +#: modules/core/os_svsnick.cpp:71 msgid "" "Syntax: SVSNICK nick newnick\n" " \n" @@ -10052,7 +9956,7 @@ msgstr "" "\n" "Cambia, a la fuerza, el nick del usuario from nick a nuevonick." -#: modules/core/os_szline.cpp:404 +#: modules/core/os_szline.cpp:373 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SZLINE ADD [+expiry] mask reason\n" @@ -10148,7 +10052,8 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a operadores de Servicios." -#: modules/core/cs_topic.cpp:51 +#: modules/core/cs_topic.cpp:52 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: TOPIC channel [topic]\n" " \n" @@ -10172,21 +10077,7 @@ msgstr "" "Por defecto, limitado a aquellos con nivel de fundador\n" "en el canal." -#: modules/core/os_umode.cpp:57 -msgid "" -"Syntax: UMODE user modes\n" -" \n" -"Allows Services Opers to set user modes for any user.\n" -"Parameters are the same as for the standard /MODE\n" -"command." -msgstr "" -"Sintaxis: UMODE usuario modos\n" -"\n" -"Permite a Services Operators a setear modos de\n" -"usuarios para cualquier usuario. Los parametros son los\n" -"mismos que para el comando /MODE." - -#: modules/core/bs_unassign.cpp:51 +#: modules/core/bs_unassign.cpp:52 msgid "" "Syntax: UNASSIGN chan\n" " \n" @@ -10204,7 +10095,7 @@ msgstr "" "reasignar un bot luego sin tener que configurarlo\n" "completamente." -#: modules/core/cs_unban.cpp:62 +#: modules/core/cs_unban.cpp:63 #, c-format msgid "" "Syntax: UNBAN channel [nick]\n" @@ -10223,7 +10114,7 @@ msgstr "" "Por defecto, limitado a AOPs o aquellos con nivel 5\n" "y mayor en el canal." -#: modules/core/ns_group.cpp:235 +#: modules/core/ns_group.cpp:236 msgid "" "Syntax: UNGROUP [nick]\n" " \n" @@ -10240,7 +10131,7 @@ msgstr "" "else is reset. You may not ungroup yourself if there is only one\n" "nick in your group." -#: modules/core/cs_suspend.cpp:143 +#: modules/core/cs_suspend.cpp:132 msgid "" "Syntax: UNSUSPEND channel\n" " \n" @@ -10254,7 +10145,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a administradores de Servicios." -#: modules/core/os_update.cpp:32 +#: modules/core/os_update.cpp:33 msgid "" "Syntax: UPDATE\n" " \n" @@ -10268,7 +10159,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a administradores de Servicios." -#: modules/core/os_userlist.cpp:79 +#: modules/core/os_userlist.cpp:80 msgid "" "Syntax: USERLIST [{pattern | channel} [INVISIBLE]]\n" " \n" @@ -10293,7 +10184,7 @@ msgstr "" "\n" "Limitado a administradores de Servicios." -#: modules/core/cs_modes.cpp:180 +#: modules/core/cs_modes.cpp:173 #, fuzzy msgid "" "Syntax: VOICE [#channel] [nick]\n" @@ -10316,7 +10207,7 @@ msgstr "" "acceso 5 y mayor en el canal, o a VOPs o aquellos\n" "con nivel 3 y mayor para darse voice a si mismos." -#: modules/core/cs_xop.cpp:677 +#: modules/core/cs_xop.cpp:662 #, fuzzy msgid "" "Syntax: VOP channel ADD mask\n" @@ -10345,16 +10236,6 @@ msgid "" " \n" "The VOP CLEAR command clears all entries of the\n" "VOP list.\n" -" \n" -"The VOP ADD, VOP DEL and VOP LIST commands are \n" -"limited to AOPs or above, while the VOP CLEAR command \n" -"can only be used by the channel founder.\n" -" \n" -"This command may have been disabled for your channel, and\n" -"in that case you need to use the access list. See \n" -"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n" -"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" -"the access list and xOP list systems." msgstr "" "Sintaxis: VOP canal ADD nick\n" " VOP canal DEL {nick | instancia | lista}\n" @@ -10397,7 +10278,7 @@ msgstr "" "de acceso y /msg %s HELP SET XOP para saber como cambiar\n" "entre la lista de acceso y el sistema de listas xOP." -#: modules/core/cs_saset.cpp:72 +#: modules/core/cs_saset.cpp:73 msgid "" "Syntax: SASET channel option parameters\n" " \n" @@ -10413,7 +10294,7 @@ msgstr "" "\n" "Available options:" -#: modules/core/ns_suspend.cpp:91 +#: modules/core/ns_suspend.cpp:89 msgid "" "Syntax: SUSPEND nickname reason\n" "SUSPENDs a nickname from being used." @@ -10421,7 +10302,7 @@ msgstr "" "Syntax: SUSPEND nickname reason / UNSUSPEND nickname\n" "SUSPENDs / UNSUSPENDs a nickname from being identified to" -#: modules/core/ns_suspend.cpp:159 +#: modules/core/ns_suspend.cpp:150 msgid "" "Syntax: UNSUSPEND nickname\n" "UNSUSPENDS a nickname from being used." @@ -10429,7 +10310,7 @@ msgstr "" "Syntax: UNSUSPEND nickname\n" "UNSUSPENDS a nickname from being used." -#: modules/core/ns_update.cpp:44 +#: modules/core/ns_update.cpp:45 msgid "" "Syntax: UPDATE\n" "Updates your current status, i.e. it checks for new memos,\n" @@ -10441,51 +10322,100 @@ msgstr "" "setea, si es necesario, los modos de canales (ModeonID)\n" "y actualiza tu vhost y tus userflags (lastseentime, etc)." -#: modules/core/cs_topic.cpp:66 +#: modules/core/cs_topic.cpp:67 msgid "TOPIC channel [topic]" msgstr "TOPIC canal [topico]" -#: modules/core/ns_set_kill.cpp:57 +#: modules/core/cs_clearusers.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Tells ChanServ to clear (kick) all users on a channel" +msgstr " CLEAR Tells ChanServ to clear certain settings on a channel" + +#: modules/core/cs_invite.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Tells ChanServ to invite you into a channel" +msgstr " INVITE Tells ChanServ to invite you into a channel" + +#: modules/core/os_noop.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Temporarily remove all O:lines of a server remotely" +msgstr "" +" NOOP Temporalmente remueve todas las lineas O: de\n" +" un servidor remotamente" + +#: modules/core/os_shutdown.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Terminate services with save" +msgstr "" +" SHUTDOWN Termina el programa de Servicios guardando los\n" +" cambios" + +#: modules/core/os_quit.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Terminate the Services program with no save" +msgstr "" +" QUIT Termina el programa de servicios sin guardar\n" +" los cambios" + +#: modules/core/bs_badwords.cpp:295 +msgid "" +"The BADWORDS DEL command removes the given word from the\n" +"bad words list. If a list of entry numbers is given, those\n" +"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" +" \n" +"The BADWORDS LIST command displays the bad words list. If\n" +"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"only those entries are shown; for example:\n" +" BADWORDS #channel LIST 2-5,7-9\n" +" Lists bad words entries numbered 2 through 5 and\n" +" 7 through 9.\n" +" \n" +"The BADWORDS CLEAR command clears all entries of the\n" +"bad words list." +msgstr "" + +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:58 msgid "The IMMED option is not available on this network." msgstr "La opcion IMMED no esta disponible en esta red." -#: modules/core/os_akill.cpp:376 +#: modules/core/os_akill.cpp:345 msgid "The AKILL list has been cleared." msgstr "La lista de AKILLs ha sido limpiada." -#: modules/core/os_defcon.cpp:43 modules/core/os_defcon.cpp:104 +#: modules/core/os_defcon.cpp:43 modules/core/os_defcon.cpp:112 #, c-format msgid "The Defcon Level is now at Level: %d" msgstr "El Nivel de Defcon esta ahora a Nivel: %d" -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:39 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:40 #, c-format msgid "The E-mail address of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "The E-mail address of %s will now be hidden from %s INFO displays." -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:40 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:41 #, c-format msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays." -#: modules/core/os_snline.cpp:391 +#: modules/core/os_snline.cpp:359 msgid "The SNLINE list has been cleared." msgstr "La lista de SNLINEs ha sido limpiada." -#: modules/core/os_sqline.cpp:371 +#: modules/core/os_sqline.cpp:339 msgid "The SQLINE list has been cleared." msgstr "La lista de SQLINEs ha sido limpiada." -#: modules/core/os_szline.cpp:373 +#: modules/core/os_szline.cpp:341 msgid "The SZLINE list has been cleared." msgstr "La lista de SZLINEs ha sido limpiada." -#: modules/core/cs_getkey.cpp:39 +#: modules/core/cs_getkey.cpp:40 #, c-format msgid "The channel %s has no key." msgstr "El canal %s no tiene clave." -#: modules/core/cs_access.cpp:698 +#: modules/core/cs_access.cpp:712 #, fuzzy msgid "" "The following feature/function names are understood. Note\n" @@ -10497,89 +10427,79 @@ msgstr "" "y NOJOIN son niveles maximos, mientras todos los otros\n" "son niveles minimos." -#: modules/core/os_session.cpp:159 +#: modules/core/os_session.cpp:164 #, c-format msgid "The host %s currently has %d sessions with a limit of %d." msgstr "El host %s actualmente tiene %d sesiones con un limite de %d." -#: modules/core/ms_check.cpp:58 +#: modules/core/ms_check.cpp:59 #, c-format msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has been read." msgstr "El ultimo memo que enviaste a %s (enviado el %s) ha sido leido." -#: modules/core/ms_check.cpp:56 +#: modules/core/ms_check.cpp:57 #, c-format msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read." msgstr "El ultimo memo que enviaste a %s (enviado el %s) aun no ha sido leido." -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:57 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:58 #, c-format msgid "The last quit message of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "The last quit message of %s will now be hidden from %s INFO displays." -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:58 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:59 #, c-format msgid "The last quit message of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "The last quit message of %s will now be shown in %s INFO displays." -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:45 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:46 #, c-format msgid "" "The last seen user@host mask of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "" "The last seen user@host mask of %s will now be hidden from %s INFO displays." -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:46 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:47 #, c-format msgid "" "The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "" "The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays." -#: modules/core/ms_set.cpp:154 +#: modules/core/ms_set.cpp:152 #, c-format msgid "The memo limit for %s may not be changed." msgstr "El limite de memos para %s no puede ser cambiado." -#: include/language.h:57 -#, c-format -msgid "The new display for %s MUST be a nickname of the nickname group!" -msgstr "The new display for %s MUST be a nickname of the nickname group!" - -#: include/language.h:55 -#, c-format -msgid "The new display is now %s." -msgstr "El nuevo display es ahora %s." - -#: modules/core/os_svsnick.cpp:61 +#: modules/core/os_svsnick.cpp:62 #, c-format msgid "The nick %s is now being changed to %s." msgstr "El nick %s esta siendo cambiado a %s." -#: modules/core/ns_group.cpp:200 +#: modules/core/ns_group.cpp:201 #, c-format msgid "The nick %s is not in your group." msgstr "The nick %s is not in your group." -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:51 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:52 #, c-format msgid "" "The services access status of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "" "The services access status of %s will now be hidden from %s INFO displays." -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:52 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:53 #, c-format msgid "The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "" "The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays." -#: src/channels.cpp:138 +#: src/channels.cpp:136 #, c-format msgid "There are %d memos on channel %s." msgstr "Hay %d memos en el canal %s." -#: modules/core/bs_botlist.cpp:58 +#: modules/core/bs_botlist.cpp:59 msgid "" "There are no bots available at this time.\n" "Ask a Services Operator to create one!" @@ -10587,7 +10507,8 @@ msgstr "" "No hay bots disponibles en este momento.\n" "Pidele a un administrador de servicios que cree uno!" -#: modules/core/ns_group.cpp:81 +#: modules/core/ns_group.cpp:80 +#, fuzzy, c-format msgid "" "There are too many nicks in %s's group; list them and drop some.\n" "Type %s%s HELP GLIST and %s%s HELP DROP\n" @@ -10597,20 +10518,12 @@ msgstr "" "Tipea /msg %s HELP GLIST y /msg %s HELP DROP\n" "para mayor informacion." -#: src/channels.cpp:136 +#: src/channels.cpp:134 #, c-format msgid "There is %d memo on channel %s." msgstr "Hay %d memo en el canal %s." -#: include/language.h:93 -msgid "" -"There is a new memo on channel %s.\n" -"Type %s%s READ %s %d to read it." -msgstr "" -"Hay un memo nuevo en el canal %s.\n" -"Tipea /msg %s READ %s %d para leerlo." - -#: modules/core/bs_unassign.cpp:44 +#: modules/core/bs_unassign.cpp:45 #, c-format msgid "There is no bot assigned to %s anymore." msgstr "Ya no hay un bot asignado a %s." @@ -10631,7 +10544,7 @@ msgstr "No hay Noticias al azar." msgid "There's no email address set for your nick." msgstr "Tu nick no tiene una direccion de e-mail." -#: modules/core/bs_set.cpp:221 +#: modules/core/bs_set.cpp:222 msgid "" "These options are reserved to Services Operators:\n" " \n" @@ -10649,81 +10562,38 @@ msgstr "" " por alguien mas que un operador\n" " de IRC" -#: modules/core/cs_forbid.cpp:77 -msgid "This channel has been forbidden." -msgstr "Este canal ha sido prohibido." - -#: src/chanserv.cpp:304 src/chanserv.cpp:334 +#: src/chanserv.cpp:307 src/chanserv.cpp:337 #, c-format msgid "This channel has been registered with %s." msgstr "Este canal ha sido registrado con %s." -#: modules/core/cs_suspend.cpp:62 -msgid "This channel has been suspended." -msgstr "Este canal ha sido suspendido." - -#: src/regchannel.cpp:747 +#: src/regchannel.cpp:741 msgid "This channel may not be used." msgstr "Este canal esta prohibido." -#: modules/core/cs_info.cpp:104 -msgid "This channel will not expire." -msgstr "Este canal no expirara." - -#: include/language.h:66 -msgid "" -"This nick has already been requested, please check your e-mail address for " -"the pass code" -msgstr "Este nick ya ha sido pedido, chequea tu e-mail para el password." - -#: include/language.h:67 -msgid "" -"This nick is awaiting an e-mail verification code before completing " -"registration." -msgstr "" -"Este nick esta esperando una verificacion por e-mail antes de poder " -"completar el registro." - -#: include/language.h:44 -msgid "" -"This nick is owned by someone else. Please choose another.\n" -"(If this is your nick, type %s%s IDENTIFY password.)" -msgstr "" -"Este nick pertenece a otra persona. Por favor elige otro nick.\n" -"(Si este es tu nick, tipea /msg %s IDENTIFY clave.)" - -#: include/language.h:49 -msgid "This nickname has been registered; you may not use it." -msgstr "Este nick ha sido registrado; No puedes usarlo." - -#: modules/core/ns_info.cpp:135 +#: modules/core/ns_info.cpp:129 msgid "This nickname is currently suspended" msgstr "This nickname is currently suspended" -#: modules/core/ns_info.cpp:133 +#: modules/core/ns_info.cpp:127 #, c-format msgid "This nickname is currently suspended, reason: %s" msgstr "This nickname is currently suspended, reason: %s" -#: include/language.h:46 -msgid "" -"This nickname is registered and protected. If it is your\n" -"nick, type %s%s IDENTIFY password. Otherwise,\n" -"please choose a different nick." -msgstr "" -"Este nick esta registrado y protegido. Si es tu\n" -"nick, tipea /msg %s IDENTIFY clave. Si no,\n" -"por favor elige un nick diferente." +#: modules/core/ns_info.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "This nickname is unconfirmed." +msgstr "Este nickname no expirara." -#: src/nickserv.cpp:185 +#: src/nickserv.cpp:177 msgid "This nickname may not be used. Please choose another one." msgstr "Este nickname no puede ser usado. Por favor elige otro." -#: modules/core/ns_info.cpp:139 +#: modules/core/ns_info.cpp:135 msgid "This nickname will not expire." msgstr "Este nickname no expirara." -#: modules/core/cs_list.cpp:48 modules/core/cs_list.cpp:57 +#: modules/core/cs_list.cpp:56 msgid "" "To search for channels starting with #, search for the channel\n" "name without the #-sign prepended (anope instead of #anope)." @@ -10731,30 +10601,64 @@ msgstr "" "To search for channels starting with #, search for the channel\n" "name without the #-sign prepended (anope instead of #anope)." -#: modules/core/cs_info.cpp:95 +#: modules/core/cs_set_xop.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Toggle the user privilege system" +msgstr "" +" XOP Cambia el sistema de privilegios de\n" +" usuario" + +#: modules/core/cs_info.cpp:96 msgid "Topic Lock" msgstr "Lock de topic" -#: modules/core/cs_info.cpp:83 +#: modules/core/cs_info.cpp:84 msgid "Topic Retention" msgstr "Retencion de Topic" -#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:32 modules/core/cs_set_topiclock.cpp:37 +#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Topic can only be changed with TOPIC" +msgstr "" +" TOPICLOCK El topic solo puede ser cambiado con\n" +" TOPIC" + +#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Topic lock option for %s is now off." +msgstr "Lock de topic para %s Activado." + +#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:33 #, fuzzy, c-format -msgid "Topic lock option for %s is now ." +msgid "Topic lock option for %s is now on." msgstr "Lock de topic para %s Activado." -#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:32 modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:37 +#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:38 #, fuzzy, c-format -msgid "Topic retention option for %s is now ." +msgid "Topic retention option for %s is now off." +msgstr "Retencion de topic para %s Activada." + +#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Topic retention option for %s is now on." msgstr "Retencion de topic para %s Activada." #: src/botserv.cpp:185 msgid "Turn caps lock OFF!" msgstr "Apaga las mayusculas!" -#: modules/core/ms_help.cpp:42 +#: modules/core/ns_set_secure.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Turn nickname security on or off" +msgstr " SECURE Enciende o apaga la seguridad de nickname" + +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:21 #, fuzzy +msgid "Turn protection on or off" +msgstr " KILL Enciende o apaga la proteccion" + +#: modules/core/ms_help.cpp:43 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Type %s%s HELP command for help on any of the\n" "above commands.\n" @@ -10768,7 +10672,8 @@ msgstr "" " de acceso en el canal puede leer los memos del canal. Esto\n" " puede ser cambiado con el comando %s LEVELS." -#: modules/core/ns_saset.cpp:82 +#: modules/core/ns_saset.cpp:83 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Type %s%s HELP SASET option for more information\n" "on a specific option. The options will be set on the given\n" @@ -10778,7 +10683,8 @@ msgstr "" "on a specific option. The options will be set on the given\n" "nickname. " -#: modules/core/cs_saset.cpp:80 +#: modules/core/cs_saset.cpp:81 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Type %s%s HELP SASET option for more information on a\n" "particular option." @@ -10786,7 +10692,8 @@ msgstr "" "Type /msg %s HELP SASET option for more information on a\n" "particular option." -#: modules/core/cs_set.cpp:84 +#: modules/core/cs_set.cpp:85 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Type %s%s HELP SET option for more information on a\n" "particular option." @@ -10794,130 +10701,130 @@ msgstr "" "Tipea /msg %s HELP opcion para mayor informacion\n" "acerca de una opcion en particular." -#: modules/core/ns_identify.cpp:93 -msgid "" -"Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n" -"Your privacy is respected; this e-mail won't be given to\n" -"any third-party person." -msgstr "" -"Tipea /msg %s SET EMAIL e-mail para setear tu e-mail.\n" -"Respetamos tu privacidad; este e-mail no sera entregado\n" -"a ninguna persona." - #: src/memoserv.cpp:73 +#, fuzzy, c-format msgid "Type %s%s LIST NEW to list them." msgstr "Tipea /msg %s LIST NEW para listar tus memos." #: src/memoserv.cpp:70 +#, fuzzy, c-format msgid "Type %s%s READ %d to read it." msgstr "Tipea /msg %s READ %d para leerlo." #: src/memoserv.cpp:62 +#, fuzzy, c-format msgid "Type %s%s READ LAST to read it." msgstr "Tipea /msg %s READ LAST para leer tu ultimo memo." -#: modules/core/os_umode.cpp:67 -msgid "UMODE nick modes" -msgstr "UMODE nick modos" +#: src/users.cpp:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n" +"Your privacy is respected; this e-mail won't be given to\n" +"any third-party person." +msgstr "" +"Tipea /msg %s SET EMAIL e-mail para setear tu e-mail.\n" +"Respetamos tu privacidad; este e-mail no sera entregado\n" +"a ninguna persona." -#: modules/core/bs_unassign.cpp:63 +#: modules/core/bs_unassign.cpp:64 msgid "UNASSIGN chan" msgstr "UNASSIGN canal" -#: modules/core/cs_unban.cpp:74 +#: modules/core/cs_unban.cpp:75 msgid "UNBAN channel [nick]" msgstr "UNBAN canal [nick]" -#: modules/core/cs_suspend.cpp:152 +#: modules/core/cs_suspend.cpp:141 msgid "UNSUSPEND channel" msgstr "UNSUSPEND canal" -#: modules/core/ns_suspend.cpp:166 +#: modules/core/ns_suspend.cpp:157 msgid "UNSUSPEND nickname" msgstr "UNSUSPEND nickname" -#: modules/core/os_modload.cpp:49 modules/core/os_modreload.cpp:75 +#: modules/core/os_modunload.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Un-Load a module" +msgstr " MODUNLOAD Un-Load a module" + +#: modules/core/os_modload.cpp:50 modules/core/os_modreload.cpp:76 #, c-format msgid "Unable to load module %s" msgstr "Imposible cargar modulo %s" -#: modules/core/os_modunload.cpp:37 modules/core/os_modunload.cpp:43 -#: modules/core/os_modunload.cpp:57 modules/core/os_modreload.cpp:37 -#: modules/core/os_modreload.cpp:43 modules/core/os_modreload.cpp:53 +#: modules/core/os_modunload.cpp:38 modules/core/os_modunload.cpp:44 +#: modules/core/os_modunload.cpp:58 modules/core/os_modreload.cpp:38 +#: modules/core/os_modreload.cpp:44 modules/core/os_modreload.cpp:54 #, c-format msgid "Unable to remove module %s" msgstr "Imposible quitar modulo %s" -#: modules/core/ns_saset.cpp:67 modules/core/cs_saset.cpp:61 +#: modules/core/bs_unassign.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Unassigns a bot from a channel" +msgstr "UNASSIGN Unassigns a bot from a channel" + +#: modules/core/ns_saset.cpp:68 modules/core/cs_saset.cpp:62 #, c-format msgid "Unknown SASET option %s." msgstr "Unknown SASET option %s." -#: include/language.h:54 -#, c-format -msgid "Unknown SET option %s." -msgstr "Opcion SET desconocida %s." - -#: modules/core/os_stats.cpp:245 +#: modules/core/os_stats.cpp:208 #, c-format msgid "Unknown STATS option %s." msgstr "Opcion STATS %s desconocida." #: src/commands.cpp:60 -msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help." msgstr "Comando no conocido %s. \"/msg %s HELP\" para ayuda." -#: modules/core/cs_mode.cpp:49 modules/core/cs_mode.cpp:92 +#: modules/core/cs_mode.cpp:70 modules/core/cs_mode.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown mode character %c ignored." msgstr "Caracter de modo %c desconocido e ignorado." -#: modules/core/os_set.cpp:185 +#: modules/core/os_set.cpp:191 #, c-format msgid "Unknown option %s." msgstr "Opcion %s desconocida." -#: include/language.h:41 +#: modules/core/ns_suspend.cpp:105 #, fuzzy -msgid "" -"Unknown option %s.\n" -"Type %s%s HELP %s for more information." +msgid "Unsuspend a given nick" +msgstr " UNSUSPEND Unsuspend a given nick" + +#: modules/core/ns_update.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Updates your current status, i.e. it checks for new memos" msgstr "" -"Opcion %s desconocida.\n" -"Tipea /msg %s HELP SET para mayor informacion." +" UPDATE Updates your current status, i.e. it checks for new memos" -#: modules/core/os_update.cpp:25 +#: modules/core/os_update.cpp:26 msgid "Updating databases." msgstr "Updateando las bases de datos." -#: modules/core/os_stats.cpp:190 +#: modules/core/os_stats.cpp:152 #, c-format msgid "Uplink capab: %s" msgstr "Uplink capab: %s" -#: modules/core/os_stats.cpp:189 +#: modules/core/os_stats.cpp:151 #, c-format msgid "Uplink server: %s" msgstr "Uplink server: %s" -#: modules/core/os_stats.cpp:203 +#: modules/core/os_stats.cpp:165 #, c-format msgid "User : %6d records, %5d kB" msgstr "Usuario : %6d records, %5d kB" -#: include/language.h:64 -msgid "" -"User claiming your nick has been killed.\n" -"%s%s RELEASE %s to get it back before %s timeout." -msgstr "" -"El usuario que ocupaba tu nick ha sido killeado.\n" -"/msg %s RELEASE %s para recuperarlo antes de %s." - -#: src/botserv.cpp:533 +#: src/botserv.cpp:542 msgid "User matches channel except." msgstr "Usuario coincide con el except del canal." -#: modules/core/os_userlist.cpp:52 +#: modules/core/os_userlist.cpp:53 msgid "" "Users list:\n" "Nick Mask" @@ -10925,16 +10832,35 @@ msgstr "" "Lista de usuarios:\n" "Nick Mascara" -#: modules/core/cs_modes.cpp:194 +#: modules/core/cs_modes.cpp:187 #, fuzzy msgid "VOICE [#channel] [nick]" msgstr "VOICE #channel [nick]" -#: modules/core/cs_xop.cpp:718 +#: modules/core/cs_xop.cpp:704 msgid "VOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" msgstr "VOP canal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | lista]" -#: modules/core/bs_info.cpp:191 +#: modules/core/os_config.cpp:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Value of %s:%s changed to %s" +msgstr "El Fundador de %s cambiado a %s." + +#: modules/core/os_config.cpp:37 +msgid "View and change configuration file settings" +msgstr "" + +#: modules/core/os_session.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "View the list of host sessions" +msgstr " SESSION Muestra la lista de sesiones de host" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Voices a selected nick on a channel" +msgstr " VOICE Voices a selected nick on a channel" + +#: modules/core/bs_info.cpp:192 msgid "Voices protection" msgstr "Proteccion de Voices" @@ -10960,16 +10886,16 @@ msgstr "" msgid "Watch your language!" msgstr "Cuida tu lenguaje!" -#: modules/core/ns_group.cpp:75 +#: modules/core/ns_group.cpp:74 #, c-format msgid "You are already a member of the group of %s." msgstr "Ya eres miembro del grupo de %s." -#: modules/core/ns_identify.cpp:49 +#: modules/core/ns_identify.cpp:44 modules/core/os_login.cpp:35 msgid "You are already identified." msgstr "Ya estas identificado." -#: modules/core/cs_invite.cpp:61 +#: modules/core/cs_invite.cpp:62 #, c-format msgid "You are already in %s! " msgstr "You are already in %s! " @@ -10978,11 +10904,7 @@ msgstr "You are already in %s! " msgid "You are no longer a SuperAdmin" msgstr "Ya no eres un SuperAdmin." -#: include/language.h:69 -msgid "You are not permitted to be on this channel." -msgstr "No estas autorizado a estar en este canal." - -#: modules/core/ms_set.cpp:159 +#: modules/core/ms_set.cpp:157 msgid "You are not permitted to change your memo limit." msgstr "No estas autorizado a cambiar tu limite de memos." @@ -10990,11 +10912,12 @@ msgstr "No estas autorizado a cambiar tu limite de memos." msgid "You are now a SuperAdmin" msgstr "Ahora eres un SuperAdmin." -#: modules/core/os_oline.cpp:37 +#: modules/core/os_oline.cpp:38 msgid "You are now an IRC Operator." msgstr "Eres ahora un operador de IRC." -#: modules/core/ns_resetpass.cpp:122 +#: modules/core/ns_resetpass.cpp:110 +#, fuzzy, c-format msgid "" "You are now identified for your nick. Change your password using \"%s%s SET " "PASSWORD newpassword\" now." @@ -11002,41 +10925,42 @@ msgstr "" "You are now identified for your nick. Change your password using \"/msg %s " "SET PASSWORD newpassword\" now." -#: modules/core/ns_group.cpp:126 +#: modules/core/ns_group.cpp:119 #, c-format msgid "You are now in the group of %s." msgstr "Ahora eres miembro en el grupo de %s." -#: modules/core/os_jupe.cpp:33 +#: modules/core/os_jupe.cpp:34 msgid "You can not jupe your services server or your uplink server." msgstr "You can not jupe your services server or your uplink server." -#: modules/core/ms_rsend.cpp:34 +#: modules/core/ms_rsend.cpp:35 msgid "You can not request a receipt when sending a memo to yourself." msgstr "No puedes pedir una notificacion cuando te envias el memo a ti mismo." -#: modules/core/bs_unassign.cpp:37 +#: modules/core/bs_unassign.cpp:38 msgid "You can not unassign bots while persist is set on the channel." msgstr "You can not unassign bots while persist is set on the channel." -#: src/commands.cpp:217 +#: src/commands.cpp:222 msgid "You can use this command." msgstr "You can use this command." -#: modules/core/ns_ghost.cpp:42 +#: modules/core/ns_ghost.cpp:43 msgid "You can't ghost yourself!" msgstr "No puedes ghostearte a ti mismo!" -#: modules/core/ns_logout.cpp:36 +#: modules/core/ns_logout.cpp:37 #, fuzzy, c-format msgid "You can't logout %s because they are a Services Operator." msgstr "No puedo desconectar a %s porque es un administrador de servicios." -#: modules/core/ns_recover.cpp:42 +#: modules/core/ns_recover.cpp:43 msgid "You can't recover yourself!" msgstr "No puedes recuperarte a ti mismo!" -#: modules/core/cs_access.cpp:432 +#: modules/core/cs_access.cpp:439 +#, fuzzy, c-format msgid "" "You can't use this command. \n" "Use the AOP, SOP and VOP commands instead.\n" @@ -11046,7 +10970,8 @@ msgstr "" "Usa los comandos AOP, SOP y VOP en vez.\n" "Tipea /msg %s HELP comando para mayor informacion." -#: modules/core/cs_access.cpp:428 +#: modules/core/cs_access.cpp:435 +#, fuzzy, c-format msgid "" "You can't use this command. \n" "Use the AOP, SOP, HOP and VOP commands instead.\n" @@ -11057,6 +10982,7 @@ msgstr "" "Type /msg %s HELP command for more information." #: modules/core/cs_xop.cpp:370 +#, fuzzy, c-format msgid "" "You can't use this command. Use the ACCESS command instead.\n" "Type %s%s HELP ACCESS for more information." @@ -11064,56 +10990,66 @@ msgstr "" "No puedes usar este comando. Usa el comando ACCESS en su lugar.\n" "Tipea /msg %s HELP ACCESS para mayor informacion." -#: modules/core/ms_set.cpp:168 +#: modules/core/ms_set.cpp:171 #, c-format msgid "You cannot set the memo limit for %s higher than %d." msgstr "No puedes setear el limite de memos para %s mayor a %d." -#: modules/core/ms_set.cpp:170 +#: modules/core/ms_set.cpp:173 #, c-format msgid "You cannot set your memo limit higher than %d." msgstr "No puedes setear tu limite de memos mayor a %d." -#: modules/core/ns_set_email.cpp:35 +#: modules/core/ns_set_email.cpp:64 msgid "You cannot unset the e-mail on this network." msgstr "No puedes no setear tu direccion e-mail en esta red." -#: src/commands.cpp:214 +#: src/commands.cpp:219 msgid "You cannot use this command." msgstr "You cannot use this command." -#: modules/core/ms_info.cpp:156 +#: modules/core/ms_info.cpp:157 #, c-format msgid "You currently have %d memos, of which %d are unread." msgstr "Tienes %d memos, de los cuales %d aun no han sido leidos." -#: modules/core/ms_info.cpp:154 +#: modules/core/ms_info.cpp:155 #, c-format msgid "You currently have %d memos, of which 1 is unread." msgstr "Tienes %d memos, de los cuales 1 aun no ha sido leido." -#: modules/core/ms_info.cpp:152 +#: modules/core/ms_info.cpp:153 #, c-format msgid "You currently have %d memos." msgstr "Tienes %d memos." -#: modules/core/ms_info.cpp:150 +#: modules/core/ms_info.cpp:151 #, c-format msgid "You currently have %d memos; all of them are unread." msgstr "Tienes %d memos, ninguno de ellos leido." -#: modules/core/ms_info.cpp:139 +#: modules/core/ms_info.cpp:140 msgid "You currently have 1 memo, and it has not yet been read." msgstr "Tienes 1 memo y aun no ha sido leido." -#: modules/core/ms_info.cpp:141 +#: modules/core/ms_info.cpp:142 msgid "You currently have 1 memo." msgstr "Tienes 1 memo." -#: modules/core/ms_info.cpp:135 +#: modules/core/ms_info.cpp:136 msgid "You currently have no memos." msgstr "No tienes memos." +#: modules/core/cs_mode.cpp:229 +#, c-format +msgid "You do not have access to set mode %c." +msgstr "" + +#: modules/core/cs_mode.cpp:247 modules/core/cs_mode.cpp:269 +#, c-format +msgid "You do not have the access to change %s's modes." +msgstr "" + #: src/memoserv.cpp:60 #, c-format msgid "You have %d new memos." @@ -11123,62 +11059,43 @@ msgstr "Tienes %d memos nuevos." msgid "You have 1 new memo." msgstr "Tienes 1 memo nuevo." -#: include/language.h:95 -msgid "" -"You have a new memo from %s.\n" -"Type %s%s READ %d to read it." -msgstr "" -"Tienes un nuevo memo de %s.\n" -"Tipea /msg %s READ %d para leerlo." - -#: modules/core/cs_invite.cpp:66 +#: modules/core/cs_invite.cpp:67 #, c-format msgid "You have been invited to %s." msgstr "You have been invited to %s." -#: modules/core/cs_unban.cpp:53 +#: modules/core/cs_unban.cpp:54 #, c-format msgid "You have been unbanned from %s." msgstr "Has sido desbaneado de %s." -#: modules/core/ms_info.cpp:174 +#: modules/core/ms_info.cpp:175 msgid "You have no limit on the number of memos you may keep." msgstr "No tienes limite en el numero de memos que puedes mantener." -#: include/language.h:97 -msgid "You have no memos." -msgstr "No tienes memos." - -#: include/language.h:101 -msgid "You have no new memos." -msgstr "No tienes memos nuevos." - #: modules/core/os_ignore.cpp:168 msgid "You have to enter a valid number as time." msgstr "Debes ingresar un numero valido como tiempo." -#: modules/core/ns_ghost.cpp:47 +#: modules/core/ns_ghost.cpp:49 msgid "You may not ghost an unidentified user, use RECOVER instead." msgstr "" -#: include/language.h:104 -msgid "" -"You must assign a bot to the channel before using this command.\n" -"Type %s%s HELP ASSIGN for more information." -msgstr "" -"Debes asignar un bot al canal antes de poder usar este comando.\n" -"Tipea /msg %s HELP ASSIGN para mayor informacion." - -#: modules/core/cs_register.cpp:48 +#: modules/core/cs_register.cpp:47 msgid "You must be a channel operator to register the channel." msgstr "Debes ser un operador de canal para registrar el canal." -#: modules/core/ns_register.cpp:212 +#: modules/core/cs_register.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "You must confirm your account before you can register a channel." +msgstr "Debes ser un operador de canal para registrar el canal." + +#: modules/core/ns_register.cpp:115 #, c-format msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register." msgstr "Debes estar conectado mas de %d segundos para registrar tu nick." -#: modules/core/ns_identify.cpp:90 +#: src/users.cpp:368 msgid "" "You must now supply an e-mail for your nick.\n" "This e-mail will allow you to retrieve your password in\n" @@ -11188,25 +11105,25 @@ msgstr "" "Este e-mail te permitira recuperar tu clave en\n" "caso que la olvides." -#: src/commands.cpp:211 +#: src/commands.cpp:216 msgid "You need to be identified to use this command." msgstr "You need to be identified to use this command." -#: modules/core/ms_info.cpp:178 +#: modules/core/ms_info.cpp:179 msgid "You will be notified of new memos at logon and when they arrive." msgstr "" "Seras notificado por nuevos memos cuando te conectes y en cuanto te sean " "enviados." -#: modules/core/ms_info.cpp:182 +#: modules/core/ms_info.cpp:183 msgid "You will be notified of new memos at logon." msgstr "Seras notificado por memos nuevos en cuanto te conectes." -#: modules/core/ms_info.cpp:180 +#: modules/core/ms_info.cpp:181 msgid "You will be notified when new memos arrive." msgstr "Seras notificado cuando los memos nuevos te sean enviados." -#: modules/core/ms_set.cpp:190 +#: modules/core/ms_set.cpp:188 msgid "You will no longer be able to receive memos." msgstr "No te sera posible recibir mas memos." @@ -11214,7 +11131,7 @@ msgstr "No te sera posible recibir mas memos." msgid "You will no longer be informed via email." msgstr "No seras informado de nuevos memos via email." -#: modules/core/ms_info.cpp:184 +#: modules/core/ms_info.cpp:185 msgid "You will not be notified of new memos." msgstr "No seras notificado por memos nuevos." @@ -11222,18 +11139,20 @@ msgstr "No seras notificado por memos nuevos." msgid "You will now be informed about new memos via email." msgstr "Seras informado de nuevos memos via email." -#: include/language.h:118 -msgid "" -"Your IRCD does not support vIdent's, if this is incorrect, please report " -"this as a possible bug" -msgstr "" -"Tu IRCD no soporta vIdent's. Si esto es incorrecto, por favor reportalo como " -"un posible bug." - #: modules/core/ns_access.cpp:102 msgid "Your access list is empty." msgstr "Tu lista de acceso esta vacia." +#: modules/core/ns_register.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Your account is already confirmed." +msgstr "Ya estas identificado." + +#: src/users.cpp:381 +#, c-format +msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s" +msgstr "" + #: modules/core/ns_ajoin.cpp:24 #, fuzzy msgid "Your auto join list is empty." @@ -11249,35 +11168,56 @@ msgid "" " Num Channel Key" msgstr "" -#: modules/core/ms_ignore.cpp:74 +#: modules/core/ns_cert.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Your certificate list is empty." +msgstr "Tu lista de acceso esta vacia." + +#: modules/core/ns_set_email.cpp:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Your email address has been changed to %s." +msgstr "E-mail address for %s changed to %s." + +#: src/users.cpp:378 +msgid "" +"Your email address is not confirmed. To confirm it, follow the instructions " +"that were emailed to you when you registered." +msgstr "" + +#: modules/core/ns_register.cpp:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Your email address of %s has been confirmed." +msgstr "Todas las lineas O de %s han sido removidas." + +#: modules/core/ms_ignore.cpp:75 #, fuzzy msgid "Your memo ignore list is empty." msgstr "La lista ignore esta vacia." -#: modules/core/ms_set.cpp:197 +#: modules/core/ms_set.cpp:195 msgid "Your memo limit has been disabled." msgstr "Tu limite de memos ha sido deshabilitado." -#: modules/core/ms_set.cpp:183 +#: modules/core/ms_set.cpp:181 #, c-format msgid "Your memo limit has been set to %d." msgstr "Tu limite de memos ha sido seteado a %d." -#: modules/core/ms_info.cpp:169 +#: modules/core/ms_info.cpp:170 #, c-format msgid "Your memo limit is %d, and may not be changed." msgstr "Tu limite de memos es %d y no puede ser cambiado." -#: modules/core/ms_info.cpp:171 +#: modules/core/ms_info.cpp:172 #, c-format msgid "Your memo limit is %d." msgstr "Tu limite de memos es %d." -#: modules/core/ms_info.cpp:164 +#: modules/core/ms_info.cpp:165 msgid "Your memo limit is 0; you will not receive any new memos." msgstr "Tu limite de memos es 0; No recibiras nuevos memos." -#: modules/core/ms_info.cpp:162 +#: modules/core/ms_info.cpp:163 msgid "" "Your memo limit is 0; you will not receive any new memos. You cannot change " "this limit." @@ -11285,61 +11225,57 @@ msgstr "" "Tu limite de memos es 0; No recibiras nuevos memos. No puedes cambiar este " "limite." -#: modules/core/ns_logout.cpp:49 +#: modules/core/ns_logout.cpp:50 msgid "Your nick has been logged out." msgstr "Tu nick ha sido desconectado." -#: modules/core/ns_group.cpp:79 -#, fuzzy +#: modules/core/ns_group.cpp:78 +#, fuzzy, c-format msgid "Your nick is already registered; type %s%s DROP first." msgstr "Tu nick ya esta registrado; tipea /msg %s DROP primero." -#: modules/core/ns_group.cpp:196 +#: modules/core/ns_group.cpp:197 msgid "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it." msgstr "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it." -#: include/language.h:20 -msgid "Your nick isn't registered." -msgstr "Tu nick no esta registrado." - -#: modules/core/ns_drop.cpp:110 +#: modules/core/ns_drop.cpp:83 msgid "Your nickname has been dropped." msgstr "Tu nickname ha sido botado." -#: src/users.cpp:320 +#: src/users.cpp:325 #, c-format msgid "Your nickname is now being changed to %s" msgstr "Tu nickname esta siendo cambiado a %s" -#: modules/core/ns_register.cpp:385 +#: modules/core/os_login.cpp:33 +msgid "Your oper block doesn't require logging in." +msgstr "" + +#: modules/core/ns_register.cpp:288 #, c-format msgid "Your passcode has been re-sent to %s." msgstr "Tu password ha sido enviado nuevamente a %s." -#: modules/core/ns_register.cpp:64 +#: modules/core/ns_register.cpp:195 #, c-format msgid "Your password is %s - remember this for later use." msgstr "Tu clave es %s - Recuerdala para uso futuro." -#: include/language.h:19 -msgid "Your password is too long. Please try again with a shorter password." -msgstr "Your password is too long. Please try again with a shorter password." - -#: modules/core/ns_resetpass.cpp:102 +#: modules/core/ns_resetpass.cpp:98 msgid "Your password reset request has expired." msgstr "Your password reset request has expired." -#: src/hostserv.cpp:174 modules/core/hs_on.cpp:32 +#: src/hostserv.cpp:174 modules/core/hs_on.cpp:33 #, c-format msgid "Your vhost of %s is now activated." msgstr "Tu vhost %s ha sido activado." -#: src/hostserv.cpp:172 modules/core/hs_on.cpp:30 +#: src/hostserv.cpp:172 modules/core/hs_on.cpp:31 #, c-format msgid "Your vhost of %s@%s is now activated." msgstr "Tu vhost %s@%s ha sido activado." -#: modules/core/hs_off.cpp:34 +#: modules/core/hs_off.cpp:35 msgid "Your vhost was removed and the normal cloaking restored." msgstr "Your vhost was removed and the normal cloaking restored." @@ -11358,94 +11294,95 @@ msgstr "[Noticias de Oper - %s] %s" msgid "[Random News - %s] %s" msgstr "[Noticias al Azar - %s] %s" -#: include/language.h:38 -msgid "does not expire" -msgstr "no expira" - -#: src/misc.cpp:311 +#: src/misc.cpp:270 msgid "expires at next database update" msgstr "expira con el proximo update de la base de datos" -#: src/misc.cpp:320 +#: src/misc.cpp:279 #, c-format msgid "expires in %d day" msgstr "expira en %d dia" -#: src/misc.cpp:320 +#: src/misc.cpp:279 #, c-format msgid "expires in %d days" msgstr "expira en %d dias" -#: src/misc.cpp:334 +#: src/misc.cpp:293 #, c-format msgid "expires in %d hour, %d minute" msgstr "expira en %d hora, %d minuto" -#: src/misc.cpp:334 +#: src/misc.cpp:293 #, c-format msgid "expires in %d hour, %d minutes" msgstr "expira en %d hora, %d minutos" -#: src/misc.cpp:334 +#: src/misc.cpp:293 #, c-format msgid "expires in %d hours, %d minute" msgstr "expira en %d horas, %d minuto" -#: src/misc.cpp:334 +#: src/misc.cpp:293 #, c-format msgid "expires in %d hours, %d minutes" msgstr "expira en %d horas, %d minutos" -#: src/misc.cpp:327 +#: src/misc.cpp:286 #, c-format msgid "expires in %d minute" msgstr "expira en %d minutos" -#: src/misc.cpp:327 +#: src/misc.cpp:286 #, c-format msgid "expires in %d minutes" msgstr "expira en %d minutos" -#: modules/core/hs_del.cpp:38 +#: modules/core/hs_del.cpp:39 #, c-format msgid "vhost for %s removed." msgstr "vhost para %s removido." -#: modules/core/hs_set.cpp:90 +#: modules/core/hs_set.cpp:91 #, c-format msgid "vhost for %s set to %s." msgstr "vhost para %s seteado a %s." -#: modules/core/hs_set.cpp:88 +#: modules/core/hs_set.cpp:89 #, c-format msgid "vhost for %s set to %s@%s." msgstr "vhost para %s seteado a %s@%s." -#: modules/core/hs_setall.cpp:50 modules/core/hs_setall.cpp:99 +#: modules/core/hs_setall.cpp:51 modules/core/hs_setall.cpp:100 #, c-format msgid "vhost for group %s set to %s." msgstr "vhost para el grupo %s seteado a %s." -#: modules/core/hs_setall.cpp:97 +#: modules/core/hs_setall.cpp:98 #, c-format msgid "vhost for group %s set to %s@%s." msgstr "vhost para el grupo %s seteado a %s@%s." -#: modules/core/hs_delall.cpp:43 +#: modules/core/hs_delall.cpp:44 #, c-format msgid "vhosts for group %s have been removed." msgstr "El vhost para el group %s ha sido removido." -#: modules/core/cs_info.cpp:96 +#: modules/core/cs_info.cpp:97 msgid "xOP lists system" msgstr "Sistema de listas xOP" -#: modules/core/cs_set_xop.cpp:70 modules/core/cs_set_xop.cpp:77 +#: modules/core/cs_set_xop.cpp:78 #, fuzzy, c-format -msgid "xOP lists system for %s is now ." +msgid "xOP lists system for %s is now off." msgstr "El sistema de listas xOP para %s esta ahora Encendido." -#: modules/core/cs_set_xop.cpp:31 +#: modules/core/cs_set_xop.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "xOP lists system for %s is now on." +msgstr "El sistema de listas xOP para %s esta ahora Encendido." + +#: modules/core/cs_set_xop.cpp:32 msgid "xOP system is not available." msgstr "El sistema xOP no esta disponible." @@ -11454,569 +11391,3 @@ msgstr "El sistema xOP no esta disponible." msgid "{nick | channel} memo-text" msgstr "SEND {nick | canal} texto" -#~ msgid "%s added to %s AOP list." -#~ msgstr "%s aņadido a la lista AOP de %s." - -#~ msgid "%s added to %s HOP list." -#~ msgstr "%s aņadido a la lista HOP de %s." - -#~ msgid "%s added to %s QOP list." -#~ msgstr "%s added to %s QOP list." - -#~ msgid "%s added to %s SOP list." -#~ msgstr "%s aņadido a la lista SOP de %s." - -#~ msgid "%s added to %s VOP list." -#~ msgstr "%s aņadido a la lista VOP de %s." - -#~ msgid "%s deleted from %s HOP list." -#~ msgstr "%s borrado de la lista HOP de %s." - -#~ msgid "%s deleted from %s QOP list." -#~ msgstr "%s deleted from %s QOP list." - -#~ msgid "%s deleted from %s SOP list." -#~ msgstr "%s borrado de la lista SOP de %s." - -#~ msgid "%s deleted from %s VOP list." -#~ msgstr "%s borrado de la lista VOP de %s." - -#~ msgid "%s moved to %s HOP list." -#~ msgstr "%s movido a %s en la lista HOP." - -#~ msgid "%s moved to %s QOP list." -#~ msgstr "%s moved to %s QOP list." - -#~ msgid "%s moved to %s SOP list." -#~ msgstr "%s movido a %s en la lista SOP." - -#~ msgid "%s moved to %s VOP list." -#~ msgstr "%s movido a %s en la lista VOP." - -#~ msgid "%s not found on %s HOP list." -#~ msgstr "%s no encontrado en la lista HOP de %s." - -#~ msgid "%s not found on %s QOP list." -#~ msgstr "%s not found on %s QOP list." - -#~ msgid "%s not found on %s SOP list." -#~ msgstr "%s no encontrado en la lista SOP de %s." - -#~ msgid "%s not found on %s VOP list." -#~ msgstr "%s no encontrado en la lista VOP de %s." - -#, fuzzy -#~ msgid " ENTRYMSG Manage the channel's entrymsgs" -#~ msgstr " PERSIST Set the channel as permanent" - -#~ msgid "" -#~ " LANGUAGE Set the language Services will use when\n" -#~ " sending messages to nickname" -#~ msgstr "" -#~ " LANGUAGE Set the language Services will use when\n" -#~ " sending messages to nickname" - -#~ msgid "" -#~ " PRIVATE Prevent your nickname from appearing in a\n" -#~ " %s%s LIST" -#~ msgstr "" -#~ " PRIVATE Previene tu nickname de aparecer en un\n" -#~ " /msg %s LIST" - -#~ msgid " SQLSYNC Import your databases to SQL" -#~ msgstr " SQLSYNC Import your databases to SQL" - -#~ msgid "%d days" -#~ msgstr "%d dias" - -#~ msgid "%d hours" -#~ msgstr "%d horas" - -#~ msgid "%d minutes" -#~ msgstr "%d minutos" - -#~ msgid "%d seconds" -#~ msgstr "%d segundos" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "%s HOP list is empty." -#~ msgstr "La lista HOP de %s esta vacia." - -#~ msgid "%s QOP list is empty." -#~ msgstr "%s QOP list is empty." - -#~ msgid "%s SOP list is empty." -#~ msgstr "La lista SOP de %s esta vacia." - -#~ msgid "%s VOP list is empty." -#~ msgstr "La lista VOP de %s esta vacia." - -#~ msgid "1 day" -#~ msgstr "1 dia" - -#~ msgid "1 hour" -#~ msgstr "1 hora" - -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 minuto" - -#~ msgid "1 second" -#~ msgstr "1 segundo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Allowed to use CLEARUSERS command" -#~ msgstr "Habilitado para usar el comando CLEAR" - -#~ msgid "Allowed to use HALFOP/DEHALFOP commands" -#~ msgstr "Habilitado para usar el comando HALFOP/DEHALFOP" - -#~ msgid "Channel %s HOP list has been cleared." -#~ msgstr "La lista HOP de canales %s ha sido limpiada." - -#~ msgid "Channel %s QOP list has been cleared." -#~ msgstr "Channel %s QOP list has been cleared." - -#~ msgid "Channel %s SOP list has been cleared." -#~ msgstr "La lista HOP de canales %s ha sido limpiada." - -#~ msgid "Channel %s VOP list has been cleared." -#~ msgstr "La lista HOP de canales %s ha sido limpiada." - -#~ msgid "Deleted %d entries from %s HOP list." -#~ msgstr "%d instancias borradas de la lista HOP de %s." - -#~ msgid "Deleted %d entries from %s QOP list." -#~ msgstr "Deleted %d entries from %s QOP list." - -#~ msgid "Deleted %d entries from %s SOP list." -#~ msgstr "%d instancias borradas de la lista SOP de %s." - -#~ msgid "Deleted %d entries from %s VOP list." -#~ msgstr "%d instancias borradas de la lista VOP de %s." - -#~ msgid "Deleted 1 entry from %s HOP list." -#~ msgstr "1 instancia borrada de la lista HOP de %s." - -#~ msgid "Deleted 1 entry from %s QOP list." -#~ msgstr "Deleted 1 entry from %s QOP list." - -#~ msgid "Deleted 1 entry from %s SOP list." -#~ msgstr "1 instancia borrada de la lista SOP de %s." - -#~ msgid "Deleted 1 entry from %s VOP list." -#~ msgstr "1 instancia borrada de la lista VOP de %s." - -#~ msgid "E-mail address unset." -#~ msgstr "Direccion E-mail no seteada." - -#, fuzzy -#~ msgid "ENTRYMSG channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [message|num]" -#~ msgstr "SOP canal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | lista]" - -#, fuzzy -#~ msgid "End of entry message list." -#~ msgstr "Fin de la lista de usuarios." - -#, fuzzy -#~ msgid "Entry message %i for %s deleted." -#~ msgstr "Mensaje de entrada para %s no seteado." - -#, fuzzy -#~ msgid "Entry message %s not found on channel %s." -#~ msgstr "El bot no esta en el canal %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Entry message added to %s" -#~ msgstr "Mensaje de entrada: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Entry message list for %s is empty." -#~ msgstr "La lista de acceso para %s esta vacia." - -#, fuzzy -#~ msgid "Entry message list for %s:" -#~ msgstr "Lista de acceso para %s:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Entry messages for %s have been cleared." -#~ msgstr "Mensage de entrada para %s cambiado." - -#~ msgid "Fantasy mode is now OFF on channel %s." -#~ msgstr "Modo fantasia ahora Desactivado en el canal %s." - -#~ msgid "Greet mode is now OFF on channel %s." -#~ msgstr "Modo saludo ahora Desactivado en el canal %s." - -#~ msgid "" -#~ "HOP list for %s:\n" -#~ " Num Nick" -#~ msgstr "" -#~ "Lista HOP para %s:\n" -#~ " Num Nick" - -#~ msgid "" -#~ "Hi %s\n" -#~ " \n" -#~ "You've just received a new memo from %s. This is memo number %d.\n" -#~ " \n" -#~ "Memo text:\n" -#~ " \n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Hi %s\n" -#~ "\n" -#~ "You've just received a new memo from %s. This is memo number %d.\n" -#~ "\n" -#~ "Memo text:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Hi,\n" -#~ " \n" -#~ "You have requested to have the password for %s reset.\n" -#~ "To reset your password, type %s%s CONFIRM %s\n" -#~ " \n" -#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it " -#~ "silently.\n" -#~ " \n" -#~ "%s administrators." -#~ msgstr "" -#~ "Hi,\n" -#~ "\n" -#~ "You have requested to have the password for %s reset.\n" -#~ "To reset your password, type /msg %s CONFIRM %s\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it " -#~ "silently.\n" -#~ "\n" -#~ "%s administrators." - -#~ msgid "" -#~ "Hi,\n" -#~ " \n" -#~ "You have requested to receive the password of nickname %s by e-mail.\n" -#~ "The password is %s. For security purposes, you should change it as soon " -#~ "as you receive this mail.\n" -#~ " \n" -#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it " -#~ "silently.\n" -#~ " \n" -#~ "%s administrators." -#~ msgstr "" -#~ "Hi,\n" -#~ "\n" -#~ "You have requested to receive the password of nickname %s by e-mail.\n" -#~ "The password is %s. For security purposes, you should change it as soon " -#~ "as you receive this mail.\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it " -#~ "silently.\n" -#~ "\n" -#~ "%s administrators." - -#~ msgid "" -#~ "Hi,\n" -#~ " \n" -#~ "You have requested to register the nickname %s on %s.\n" -#~ "Please type \" %s%s confirm %s \" to complete registration.\n" -#~ " \n" -#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it " -#~ "silently.\n" -#~ " \n" -#~ "%s administrators." -#~ msgstr "" -#~ "Hi,\n" -#~ "\n" -#~ "You have requested to register the nickname %s on %s.\n" -#~ "Please type \" /msg %s confirm %s \" to complete registration.\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it " -#~ "silently.\n" -#~ "\n" -#~ "%s administrators." - -#~ msgid "Internal error - unable to process request." -#~ msgstr "Error Interno - Imposible procesar peticion." - -#~ msgid "Logon news item #%d deleted." -#~ msgstr "Noticia de entrada #%d borrada." - -#~ msgid "Nickname %s not registered." -#~ msgstr "Nickname %s not registered." - -#~ msgid "Nickname Registration (%s)" -#~ msgstr "Registro de Nick (%s)" - -#~ msgid "Nickname password (%s)" -#~ msgstr "Clave para el Nickname (%s)" - -#~ msgid "No # found in front of channel name." -#~ msgstr "No se ha encontrado # en frente del nombre del canal." - -#~ msgid "No Bot mode is now OFF on channel %s." -#~ msgstr "Modo no bot ahora Desactivado en el canal %s." - -#~ msgid "No matching entries on %s HOP list." -#~ msgstr "No existen instancias concordantes en la lista HOP de %s." - -#~ msgid "No matching entries on %s QOP list." -#~ msgstr "No matching entries on %s QOP list." - -#~ msgid "No matching entries on %s SOP list." -#~ msgstr "No existen instancias concordantes en la lista SOP de %s." - -#~ msgid "No matching entries on %s VOP list." -#~ msgstr "No existen instancias concordantes en la lista VOP de %s." - -#~ msgid "No such entry (#%d) on %s AOP list." -#~ msgstr "No existe la instancia (#%d) en la lista AOP de %s." - -#~ msgid "No such entry (#%d) on %s HOP list." -#~ msgstr "No existe la instancia (#%d) en la lista HOP de %s." - -#~ msgid "No such entry (#%d) on %s QOP list." -#~ msgstr "No such entry (#%d) on %s QOP list." - -#~ msgid "No such entry (#%d) on %s SOP list." -#~ msgstr "No existe la instancia (#%d) en la lista SOP de %s." - -#~ msgid "No such entry (#%d) on %s VOP list." -#~ msgstr "No existe la instancia (#%d) en la lista VOP de %s." - -#~ msgid "Op-notice option for %s is now OFF." -#~ msgstr "Opcion OP-notice para %s Desactivada." - -#~ msgid "Peace option for %s is now OFF." -#~ msgstr "Opcion de paz para %s Desactivada." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost" -#~ msgstr "" -#~ "Por favor espera %d segundos antes de utilizar el comando SEND nuevamente." - -#~ msgid "Private mode of bot %s is now OFF." -#~ msgstr "Modo privado del bot %s esta ahora Desactivado." - -#~ msgid "Private option for %s is now OFF." -#~ msgstr "Opcion de privacidad para %s Desactivada." - -#~ msgid "Private option is now OFF for %s." -#~ msgstr "Private option is now OFF for %s." - -#~ msgid "Protection is now OFF for %s." -#~ msgstr "Protection is now OFF for %s." - -#~ msgid "Protection is now ON, with no delay." -#~ msgstr "La protection esta Activada, sin demora." - -#~ msgid "" -#~ "QOP list for %s:\n" -#~ " Num Nick" -#~ msgstr "" -#~ "QOP list for %s:\n" -#~ " Num Nick" - -#~ msgid "REGISTER password [email]" -#~ msgstr "REGISTER clave [email]" - -#~ msgid "Restricted access option for %s is now OFF." -#~ msgstr "Acceso restringido para %s Desactivado." - -#~ msgid "" -#~ "SOP list for %s:\n" -#~ " Num Nick" -#~ msgstr "" -#~ "Lista SOP para %s:\n" -#~ " Num Nick" - -#~ msgid "STATUS ERROR Channel %s not registered" -#~ msgstr "STATUS ERROR El canal %s no esta registrado" - -#~ msgid "SUSPEND channel [reason]" -#~ msgstr "SUSPEND canal [razon]" - -#~ msgid "Secure founder option for %s is now OFF." -#~ msgstr "Seguridad de fundador para %s Desactivada." - -#~ msgid "Secure ops option for %s is now OFF." -#~ msgstr "Seguridad de OPs para %s Desactivada." - -#~ msgid "Secure option for %s is now OFF." -#~ msgstr "Opcion de seguridad para %s Desactivada." - -#~ msgid "Secure option is now OFF for %s." -#~ msgstr "Secure option is now OFF for %s." - -#~ msgid "" -#~ "Services is unable to change modes. Are your servers configured " -#~ "correctly?" -#~ msgstr "" -#~ "Los Servicios no han podido cambiar modos. Estan bien configurados tus " -#~ "servidores?" - -#~ msgid "Services up %d day, %02d:%02d" -#~ msgstr "Servicios arriba %d dias, %02d:%02d" - -#~ msgid "Services up %d hour, %d minute" -#~ msgstr "Servicios arriba %d hora, %d minuto" - -#~ msgid "Services up %d hour, %d minutes" -#~ msgstr "Servicios arriba %d hora, %d minutos" - -#~ msgid "Services up %d hours, %d minute" -#~ msgstr "Servicios arriba %d horas, %d minuto" - -#~ msgid "Services up %d minute, %d second" -#~ msgstr "Servicios arriba %d minuto, %d segundo" - -#~ msgid "Services up %d minute, %d seconds" -#~ msgstr "Servicios arriba %d minuto, %d segundos" - -#~ msgid "Services up %d minutes, %d second" -#~ msgstr "Servicios arriba %d minutos, %d segundo" - -#~ msgid "Signed kick option for %s is now OFF." -#~ msgstr "Opcion de kick firmado para %s Desactivada." - -#~ msgid "Sorry, channel HOP list modification is temporarily disabled." -#~ msgstr "" -#~ "Lo siento, la modificacion de listas HOP de canales esta\n" -#~ "temporalmente deshabilitada." - -#~ msgid "Sorry, channel QOP list modification is temporarily disabled." -#~ msgstr "Sorry, channel QOP list modification is temporarily disabled." - -#~ msgid "Sorry, channel SOP list modification is temporarily disabled." -#~ msgstr "" -#~ "Lo siento, la modificacion de la lista SOP de canales esta\n" -#~ "temporalmente deshabilitada." - -#~ msgid "Sorry, channel VOP list modification is temporarily disabled." -#~ msgstr "" -#~ "Lo siento, la modificacion de la lista VOP de canales esta\n" -#~ "temporalmente deshabilitada." - -#~ msgid "Sorry, you can only have %d AOP/SOP/VOP entries on a channel." -#~ msgstr "" -#~ "Lo siento, solo puedes tener %d instancias de AOP/SOP/VOP\n" -#~ "en un canal." - -#~ msgid "Symbiosis mode is now OFF on channel %s." -#~ msgstr "Modo Simbiosis ahora Desactivado en el canal %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Syntax: APPENDTOPIC channel text" -#~ msgstr "Sintaxis: RANDOMNEWS ADD texto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Syntax: ENFORCE channel [what]" -#~ msgstr "CLEAR canal modos-a-limpiar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Syntax: REQUEST vhost" -#~ msgstr "Sintaxis: OPERNEWS ADD texto" - -#~ msgid "" -#~ "Syntax: SET DEBUG {ON | OFF | num}\n" -#~ " \n" -#~ "Sets debug mode on or off. In debug mode, all data sent to\n" -#~ "and from Services as well as a number of other debugging\n" -#~ "messages are written to the log file. If num is\n" -#~ "given, debug mode is activated, with the debugging level set\n" -#~ "to num.\n" -#~ "This option is equivalent to the command-line option\n" -#~ "-debug." -#~ msgstr "" -#~ "Sintaxis: SET DEBUG {ON | OFF | numero}\n" -#~ "\n" -#~ "Setea el modo debug a encendido o apagado. En modo debug,\n" -#~ "toda la informacion enviada de y hacia los Servicios,\n" -#~ "ademas de un numero de mensajes son escritos al archivo\n" -#~ "de log. Si numero es dado, el modo debug es\n" -#~ "activado, con el nivel de debug setead a numero.\n" -#~ "\n" -#~ "Esta opcion es equivalente a la opcion -debug en\n" -#~ "la linea de comando." - -#~ msgid "" -#~ "Syntax: SQLSYNC\n" -#~ " \n" -#~ "This command syncs your databases with SQL. You should\n" -#~ "only have to execute this command once, when you initially\n" -#~ "import your databases into SQL." -#~ msgstr "" -#~ "Syntax: SQLSYNC\n" -#~ "\n" -#~ "This command syncs your databases with SQL. You should\n" -#~ "only have to execute this command once, when you initially\n" -#~ "import your databases into SQL." - -#, fuzzy -#~ msgid "Syntax: WAITING" -#~ msgstr "Sintaxis: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "The entry message list for %s is full." -#~ msgstr "Greet message for %s unset." - -#~ msgid "This module can not be unloaded." -#~ msgstr "This module can not be unloaded." - -#~ msgid "Topic lock option for %s is now OFF." -#~ msgstr "Lock de topic para %s Desactivado." - -#~ msgid "Topic retention option for %s is now OFF." -#~ msgstr "Retencion de topic para %s Desactivada." - -#~ msgid "Unknown command %s." -#~ msgstr "Comando no conocido %s." - -#~ msgid "" -#~ "Unknown option %s.\n" -#~ "Type %s%s HELP KICK for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Opcion %s desconocida.\n" -#~ "Tipea /msg %s HELP KICK para mayor informacion" - -#~ msgid "Updating MySQL." -#~ msgstr "Updating MySQL." - -#~ msgid "User %s not found in the nickserv db." -#~ msgstr "Usuario %s no encontrado en la base de datos de nickserv." - -#~ msgid "" -#~ "VOP list for %s:\n" -#~ " Num Nick" -#~ msgstr "" -#~ "Lista VOP para %s:\n" -#~ " Num Nick" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your vHost has been requested" -#~ msgstr "El bot %s ha sido borrado." - -#, fuzzy -#~ msgid "[auto memo] Your requested vHost has been approved." -#~ msgstr "[auto-memo] El memo que enviaste a %s ha sido leido." - -#, fuzzy -#~ msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected." -#~ msgstr "[auto-memo] El memo que enviaste a %s ha sido leido." - -#, fuzzy -#~ msgid "[auto memo] vHost %s has been requested." -#~ msgstr "Ultimo memo enviado a %s fue cancelado." - -#, fuzzy -#~ msgid "vHost for %s has been activated" -#~ msgstr "Tu vhost %s ha sido activado." - -#, fuzzy -#~ msgid "vHost for %s has been rejected" -#~ msgstr "El bot %s ha sido borrado." - -#~ msgid "xOP lists system for %s is now OFF." -#~ msgstr "El sistema de listas xOP para %s esta ahora Apagado." |