summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/anope.es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDukePyrolator <DukePyrolator@anope.org>2011-03-26 08:44:21 +0100
committerDukePyrolator <DukePyrolator@anope.org>2011-03-26 08:44:21 +0100
commitb14b7bd55ec9b26ca7787060022b63fc3c001196 (patch)
tree7fc7530add7f87260aaa4b5db7a75fc51f9a5f82 /language/anope.es_ES.po
parent365769d14cb953657fe81167674a4d2d155e4a7e (diff)
burned all %R and %S in the .po files
Diffstat (limited to 'language/anope.es_ES.po')
-rw-r--r--language/anope.es_ES.po472
1 files changed, 236 insertions, 236 deletions
diff --git a/language/anope.es_ES.po b/language/anope.es_ES.po
index 5f8ebd4d1..2c6fe0a96 100644
--- a/language/anope.es_ES.po
+++ b/language/anope.es_ES.po
@@ -17,82 +17,82 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/language.h:11
-msgid "%R%s HELP %s for more information."
+msgid "%s%s HELP %s for more information."
msgstr "/msg %s HELP %s para mayor informacion."
#: modules/core/ns_help.cpp:33
msgid ""
-"%S allows you to \"register\" a nickname and\n"
+"%s allows you to \"register\" a nickname and\n"
"prevent others from using it. The following\n"
"commands allow for registration and maintenance of\n"
-"nicknames; to use them, type %R%S command.\n"
+"nicknames; to use them, type %s%s command.\n"
"For more information on a specific command, type\n"
-"%R%S HELP command."
+"%s%s HELP command."
msgstr ""
-"%S te permite \"registrar\" un nickname y\n"
+"%s te permite \"registrar\" un nickname y\n"
"prevenir a otros usarlo. Los siguientes comandos\n"
"permiten el registro y mantenimiento de nicknames;\n"
-"para usarlos, tipea /msg %S comando.\n"
+"para usarlos, tipea /msg %s comando.\n"
"Para mayor informacion acerca de un comando especifico\n"
-"tipea /msg %S HELP comando."
+"tipea /msg %s HELP comando."
#: modules/core/bs_help.cpp:35
msgid ""
-"%S allows you to have a bot on your own channel.\n"
+"%s allows you to have a bot on your own channel.\n"
"It has been created for users that can't host or\n"
"configure a bot, or for use on networks that don't\n"
"allow user bots. Available commands are listed \n"
-"below; to use them, type %R%S command. For \n"
-"more information on a specific command, type %R\n"
-"%S HELP command."
+"below; to use them, type %s%s command. For \n"
+"more information on a specific command, type %s\n"
+"%s HELP command."
msgstr ""
-"%S te permite crear un bot en tu propio canal.\n"
+"%s te permite crear un bot en tu propio canal.\n"
"Esto ha sido creado para usuarios que no puedan\n"
"hostear o configurar un bot, o para uso en redes\n"
"que no permitan bots de usuarios. Comandos\n"
"disponibles estan listados mas abajo; para\n"
-"usarlos, tipea /msg %S comando. Para mayor\n"
+"usarlos, tipea /msg %s comando. Para mayor\n"
"informacion sobre un comando especifico, tipea \n"
-"/msg %S HELP comando."
+"/msg %s HELP comando."
#: modules/core/cs_help.cpp:35
#, fuzzy
msgid ""
-"%S allows you to register and control various\n"
-"aspects of channels. %S can often prevent\n"
+"%s allows you to register and control various\n"
+"aspects of channels. %s can often prevent\n"
"malicious users from \"taking over\" channels by limiting\n"
"who is allowed channel operator privileges. Available\n"
"commands are listed below; to use them, type\n"
-"%R%S command. For more information on a\n"
-"specific command, type %R%S HELP command."
+"%s%s command. For more information on a\n"
+"specific command, type %s%s HELP command."
msgstr ""
-"%S te permite registrar y controlar varios\n"
-"aspectos de los canales. A menudo, %S puede prevenir\n"
+"%s te permite registrar y controlar varios\n"
+"aspectos de los canales. A menudo, %s puede prevenir\n"
"a usuarios maliciosos \"tomarse\" canales limitando\n"
"quienes estan permitidos a tener privilegios de operador.\n"
"Los comandos disponibles estan listados a continuacion;\n"
-"para usarlos, tipea /msg %S comando.\n"
+"para usarlos, tipea /msg %s comando.\n"
"Para mayor informacion acerca de un comando especifico,\n"
-"tipea /msg %S HELP comando.\n"
+"tipea /msg %s HELP comando.\n"
" "
#: modules/core/ms_help.cpp:33
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%S is a utility allowing IRC users to send short\n"
+"%s is a utility allowing IRC users to send short\n"
"messages to other IRC users, whether they are online at\n"
"the time or not, or to channels(*). Both the sender's\n"
"nickname and the target nickname or channel must be\n"
"registered in order to send a memo.\n"
-"%S's commands include:"
+"%s's commands include:"
msgstr ""
-"%S es una utilidad que permite a usuarios de IRC\n"
+"%s es una utilidad que permite a usuarios de IRC\n"
"enviar cortos mensajes a otros usuarios de IRC, esten\n"
"en linea o no, o a canales(*). Ambos el nickname que\n"
"envia y el nickname o canal destinatarios deben estar\n"
"registrados para enviar un memo.\n"
"\n"
-"Los comandos de %S incluyen:"
+"Los comandos de %s incluyen:"
#: modules/core/os_defcon.cpp:36 modules/core/os_defcon.cpp:96
#, c-format
@@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "%s sera ignorado permanentemente."
#: modules/core/os_help.cpp:36
#, c-format
-msgid "Notice: All commands sent to %S are logged!"
-msgstr "Noticia: todos los comandos enviados a %S son monitoreados!"
+msgid "Notice: All commands sent to %s are logged!"
+msgstr "Noticia: todos los comandos enviados a %s son monitoreados!"
#: include/language.h:15
msgid "Notice: Services is in read-only mode; changes will not be saved!"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
" \n"
"By default, the following access levels are defined:\n"
" \n"
-" Founder Full access to %S functions; automatic\n"
+" Founder Full access to %s functions; automatic\n"
" opping upon entering channel. Note\n"
" that only one person may have founder\n"
" status (it cannot be given using the\n"
@@ -449,14 +449,14 @@ msgid ""
"  <0 May not be opped.\n"
" \n"
"These levels may be changed, or new ones added, using the\n"
-"LEVELS command; type %R%S HELP LEVELS for\n"
+"LEVELS command; type %s%s HELP LEVELS for\n"
"information."
msgstr ""
"Niveles de acceso para usuarios\n"
"\n"
"Por defecto, los siguientes niveles de acceso estan definidos:\n"
"\n"
-" Fundador Acceso completo a las funciones de %S;\n"
+" Fundador Acceso completo a las funciones de %s;\n"
" Op automatico al entrar al canal. Notese\n"
" que solo una persona puede tener estatus\n"
" de fundador (no puede ser dado usando el\n"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
"  <0 No puede ser opeado.\n"
"\n"
"Esyos niveles pueden ser cambiado, o nuevos añadidos,\n"
-"usando el comando LEVELS; tipea /msg %S HELP LEVELS\n"
+"usando el comando LEVELS; tipea /msg %s HELP LEVELS\n"
"para mayor informacion."
#: src/memoserv.cpp:370
@@ -504,14 +504,14 @@ msgid ""
"NOTICE: This service is intended to provide a way for\n"
"IRC users to ensure their identity is not compromised.\n"
"It is NOT intended to facilitate \"stealing\" of\n"
-"nicknames or other malicious actions. Abuse of %S\n"
+"nicknames or other malicious actions. Abuse of %s\n"
"will result in, at minimum, loss of the abused\n"
"nickname(s)."
msgstr ""
"NOTESE: Este servicio intenta proveer una forma para\n"
"usuarios de IRC de asegurarse que su identidad no esta\n"
"comprometida, NO para facilitar el \"robo\" de nicknames\n"
-"u otra accion maliciosa. El Abuso de %S resultara en, a lo\n"
+"u otra accion maliciosa. El Abuso de %s resultara en, a lo\n"
"minimo, la perdida del nickname comprometido."
#: modules/core/cs_help.cpp:50
@@ -532,12 +532,12 @@ msgid ""
" \n"
"Services Operators can also drop any nickname without needing\n"
"to identify for the nick, and may view the access list for\n"
-"any nickname (%R%S ACCESS LIST nick)."
+"any nickname (%s%s ACCESS LIST nick)."
msgstr ""
"Administradores de Servicios pueden tambien botar cualquier\n"
"nickname sin tener que identificarse por el nick y pueden\n"
"ver la lista de acceso para cualquier nickname\n"
-"(/msg %S ACCESS LIST nick)."
+"(/msg %s ACCESS LIST nick)."
#: modules/core/bs_info.cpp:214
#, c-format
@@ -1200,10 +1200,10 @@ msgstr " PRIVATE Esconde el canal del comando LIST"
#: modules/core/ns_set_private.cpp:67
#, fuzzy
-msgid " PRIVATE Prevent the nickname from appearing in a %R%S LIST"
+msgid " PRIVATE Prevent the nickname from appearing in a %s%s LIST"
msgstr ""
" PRIVATE Prevent the nickname from appearing in a\n"
-" /msg %S LIST"
+" /msg %s LIST"
#: modules/core/cs_modes.cpp:362
msgid " PROTECT Protects a selected nick on a channel"
@@ -1300,8 +1300,8 @@ msgstr ""
#: modules/core/cs_set_secure.cpp:64
#, c-format
-msgid " SECURE Activate %S security features"
-msgstr " SECURE Activa las opciones de seguridad de %S"
+msgid " SECURE Activate %s security features"
+msgstr " SECURE Activa las opciones de seguridad de %s"
#: modules/core/ns_set_secure.cpp:69 modules/core/ns_set_secure.cpp:101
msgid " SECURE Turn nickname security on or off"
@@ -1722,8 +1722,8 @@ msgstr "%6d %s"
#: modules/core/os_help.cpp:32
#, c-format
-msgid "%S commands:"
-msgstr "Comandos para %S:"
+msgid "%s commands:"
+msgstr "Comandos para %s:"
#: modules/core/cs_mode.cpp:107
#, fuzzy, c-format
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "%s no puede recibir memos."
#: modules/core/hs_help.cpp:33
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commands"
-msgstr "Comandos para %S:"
+msgstr "Comandos para %s:"
#: include/language.h:14
#, c-format
@@ -2060,9 +2060,9 @@ msgstr ""
#: modules/core/ns_register.cpp:287
#, fuzzy
msgid ""
-"A passcode has been sent to %s, please type %R%s confirm <passcode> to "
+"A passcode has been sent to %s, please type %s%s confirm <passcode> to "
"complete registration.\n"
-"If you need to cancel your registration, use \"%R%s drop <password>\"."
+"If you need to cancel your registration, use \"%s%s drop <password>\"."
msgstr ""
"El password ha sido enviado a %s, tipea /msg %s confirm <password> para "
"completar el registro."
@@ -3620,17 +3620,17 @@ msgstr "Lista de bots:"
#: modules/core/ns_set.cpp:76
msgid ""
"In order to use this command, you must first identify\n"
-"with your password (%R%S HELP IDENTIFY for more\n"
+"with your password (%s%s HELP IDENTIFY for more\n"
"information).\n"
" \n"
-"Type %R%S HELP SET option for more information\n"
+"Type %s%s HELP SET option for more information\n"
"on a specific option."
msgstr ""
"Para usar este comando, debes primero identificarte con\n"
-"Servicios usando tu clave (/msg %S HELP IDENTIFY\n"
+"Servicios usando tu clave (/msg %s HELP IDENTIFY\n"
"para mayor informacion).\n"
"\n"
-"Tipea /msg %S HELP SET opcion para mayor\n"
+"Tipea /msg %s HELP SET opcion para mayor\n"
"informacion acerca de una opcion especifica."
#: include/language.h:40
@@ -3791,7 +3791,7 @@ msgid "Logon news items:"
msgstr "Noticias de entrada:"
#: include/language.h:79
-msgid "MLOCK is deprecated. Use %R%s HELP MODE instead."
+msgid "MLOCK is deprecated. Use %s%s HELP MODE instead."
msgstr ""
#: modules/core/os_mode.cpp:56
@@ -3834,11 +3834,11 @@ msgid "Maximum users: %d (%s)"
msgstr "Maximo numero de usuarios: %d (%s)"
#: modules/core/ms_read.cpp:39
-msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %R%s DEL %d"
+msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %d"
msgstr "Memo %d de %s (%s). Para borrarlo tipea: /msg %s DEL %d"
#: modules/core/ms_read.cpp:37
-msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %R%s DEL %s %d"
+msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %s %d"
msgstr "Memo %d de %s (%s). Para borrarlo tipea: /msg %s DEL %s %d"
#: modules/core/ms_del.cpp:37 modules/core/ms_del.cpp:104
@@ -3872,21 +3872,21 @@ msgid "Memo sent to %s."
msgstr "Memo enviado a %s."
#: modules/core/ms_list.cpp:38
-msgid "Memos for %s. To read, type: %R%s READ num"
+msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ num"
msgstr "Memos para %s. Para leerlos tipea: /msg %s READ numero"
#: modules/core/ms_list.cpp:36
-msgid "Memos for %s. To read, type: %R%s READ %s num"
+msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ %s num"
msgstr "Memos para %s. Para leerlos tipea: /msg %s READ %s numero"
#: modules/core/ms_list.cpp:134
#, fuzzy
-msgid "Memos for %s. To read, type: %R%s READ num"
+msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ num"
msgstr "Memos para %s. Para leerlos tipea: /msg %s READ numero"
#: modules/core/ms_list.cpp:132
#, fuzzy
-msgid "Memos for %s. To read, type: %R%s READ %s num"
+msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ %s num"
msgstr "Memos para %s. Para leerlos tipea: /msg %s READ %s numero"
#: modules/core/ns_info.cpp:125
@@ -3964,11 +3964,11 @@ msgid "New memo"
msgstr "Nuevo memo"
#: modules/core/ms_list.cpp:134
-msgid "New memos for %s. To read, type: %R%s READ num"
+msgid "New memos for %s. To read, type: %s%s READ num"
msgstr "Nuevos memos para %s. Para leerlos tipea: /msg %s READ numero"
#: modules/core/ms_list.cpp:132
-msgid "New memos for %s. To read, type: %R%s READ %s num"
+msgid "New memos for %s. To read, type: %s%s READ %s num"
msgstr "Nuevos memos para %s. Para leerlos tipea: /msg %s READ %s numero"
#: modules/core/os_news.cpp:205
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "Clave aceptada - Has sido reconocido."
#: include/language.h:33
msgid ""
"Password authentication required for that command.\n"
-"Retry after typing %R%s IDENTIFY password."
+"Retry after typing %s%s IDENTIFY password."
msgstr ""
"Autentificacion por clave requerida para ese comando.\n"
"Intenta nuevamente despues de tipear /msg %s IDENTIFY clave."
@@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "Noticias al Azar:"
#: modules/core/ns_register.cpp:112
msgid ""
-"Registration step 1 may have expired, please use \"%R%s register <password> "
+"Registration step 1 may have expired, please use \"%s%s register <password> "
"<email>\" first."
msgstr ""
"El paso de registro 1 puede haber expirado. Usa \"/msg %s register "
@@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr "Sesiones Host"
#: modules/core/cs_access.cpp:573 modules/core/cs_access.cpp:603
#, fuzzy
msgid ""
-"Setting %s not known. Type %R%s HELP LEVELS  for a list of valid settings."
+"Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS  for a list of valid settings."
msgstr ""
"Opcion %s no conocida. Tipea /msg %s HELP LEVELS DESC para una lista de "
"opciones validas."
@@ -5425,7 +5425,7 @@ msgid ""
" \n"
"Enables or disables the topic retention option for a\t\n"
"channel. When topic retention is set, the topic for the\n"
-"channel will be remembered by %S even after the\n"
+"channel will be remembered by %s even after the\n"
"last user leaves the channel, and will be restored the\n"
"next time the channel is created."
msgstr ""
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr ""
"Habilita o deshabilita la opcion de retencion de topic \n"
"para un canal. Cuando la retencion de topic esta\n"
"seteada, el topic para el canal sera recordado por\n"
-"%S incluso despues de que el ultimo usuario\n"
+"%s incluso despues de que el ultimo usuario\n"
"salga del canal, y sera restorado la proxima vez que\n"
"el canal sea creado."
@@ -5444,14 +5444,14 @@ msgid ""
"Syntax: %s channel OPNOTICE {ON | OFF}\n"
" \n"
"Enables or disables the op-notice option for a channel.\n"
-"When op-notice is set, %S will send a notice to the\n"
+"When op-notice is set, %s will send a notice to the\n"
"channel whenever the OP or DEOP commands are used for a user\n"
"in the channel."
msgstr ""
"Sintaxis: %s canal OPNOTICE {ON | OFF}\n"
"\n"
"Habilita o deshabilita la opcion de op-notice para un canal.\n"
-"Cuando op-notice esta seteado, %S enviara una noticia\n"
+"Cuando op-notice esta seteado, %s enviara una noticia\n"
"al usuario del canal cuando los comandos OP o DEOP sean\n"
"usados para un usuario en el canal."
@@ -5463,7 +5463,7 @@ msgid ""
"Enables or disables the peace option for a channel.\n"
"When peace is set, a user won't be able to kick,\n"
"ban or remove a channel status of a user that has\n"
-"a level superior or equal to his via %S commands."
+"a level superior or equal to his via %s commands."
msgstr ""
"Sintaxis: %s canal PEACE {ON | OFF}\n"
"\n"
@@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr ""
"canal. Cuando paz esta seteada, un usuario no\n"
"podra patear, banear o remover un estatus de canal\n"
"de un usuario con nivel igual o superior a el via\n"
-"comandos de %S."
+"comandos de %s."
#: modules/core/cs_set_persist.cpp:105
#, c-format
@@ -5523,13 +5523,13 @@ msgid ""
"Syntax: %s channel PRIVATE {ON | OFF}\n"
" \n"
"Enables or disables the private option for a channel.\n"
-"When private is set, a %R%S LIST will not\n"
+"When private is set, a %s%s LIST will not\n"
"include the channel in any lists."
msgstr ""
"Sintaxis: %s canal PRIVATE {ON | OFF}\n"
"\n"
"Habilita o deshabilita la opcion de privacidad para un canal.\n"
-"Cuando privacidad esta seteada, un /msg %S LIST no\n"
+"Cuando privacidad esta seteada, un /msg %s LIST no\n"
"incluira el canal en ninguna lista."
#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:50
@@ -5552,7 +5552,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: %s channel SECURE {ON | OFF}\n"
" \n"
-"Enables or disables %S's security features for a\n"
+"Enables or disables %s's security features for a\n"
"channel. When SECURE is set, only users who have\n"
"registered their nicknames with %s and IDENTIFY'd\n"
"with their password will be given access to the channel\n"
@@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr ""
"Sintaxis: %s canal SECURE {ON | OFF}\n"
"\n"
"Habilita o deshabilita las caracteristicas de seguridad\n"
-"de %S para un canal. Cuando SECURE esta\n"
+"de %s para un canal. Cuando SECURE esta\n"
"seteado, solo usuarios que han registrado sus nicknames\n"
"con %s y han usado IDENTIFY con su clave seran\n"
"otorgados acceso al canal controlado por la lista de\n"
@@ -5584,7 +5584,7 @@ msgstr ""
"un canal. Cuando seguridad de fundador esta seteada, solo\n"
"el fundador real podra botar el canal, cambiar su clave,\n"
"su fundador y su sucesor, y no aquellos que esten identificados\n"
-"con %S."
+"con %s."
#: modules/core/cs_set_successor.cpp:76
#, fuzzy, c-format
@@ -5665,9 +5665,9 @@ msgid ""
" \n"
"Maintains the access list for a channel. The access\n"
"list specifies which users are allowed chanop status or\n"
-"access to %S commands on the channel. Different\n"
+"access to %s commands on the channel. Different\n"
"user levels allow for access to different subsets of\n"
-"privileges; %R%S HELP ACCESS LEVELS for more\n"
+"privileges; %s%s HELP ACCESS LEVELS for more\n"
"specific information. Any nick not on the access list has\n"
"a user level of 0.\n"
" \n"
@@ -5711,9 +5711,9 @@ msgstr ""
"Mantiene la lista de acceso para un canal. La lista\n"
"de acceso especifica que usuarios estan permitidos atener\n"
"el estatus de operador de canal o acceso a comandos de\n"
-"%S en el canal. Diferentes niveles de usuarios permiten\n"
+"%s en el canal. Diferentes niveles de usuarios permiten\n"
"acceso a diferentes subniveles de privilegios;\n"
-"/msg %S HELP ACCESS LEVELS para informacion mas\n"
+"/msg %s HELP ACCESS LEVELS para informacion mas\n"
"especifica. Cualquier nick no presente en la lista de\n"
"acceso tiene un nivel 0.\n"
"\n"
@@ -5754,9 +5754,9 @@ msgid ""
" \n"
"Modifies or displays the access list for your nick. This\n"
"is the list of addresses which will be automatically\n"
-"recognized by %S as allowed to use the nick. If\n"
+"recognized by %s as allowed to use the nick. If\n"
"you want to use the nick from a different address, you\n"
-"need to send an IDENTIFY command to make %S\n"
+"need to send an IDENTIFY command to make %s\n"
"recognize you.\n"
" \n"
"Examples:\n"
@@ -5777,9 +5777,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Modifica o muestra la lista de acceso para tu nick. Esta\n"
"es la lista de direcciones que seran automaticamente\n"
-"reconocidas por %S como autorizadas a usar el nick. Si\n"
+"reconocidas por %s como autorizadas a usar el nick. Si\n"
"quieres usar el nick desde una direccion diferente,\n"
-"debes enviar un comando IDENTIFY para hacer que %S te\n"
+"debes enviar un comando IDENTIFY para hacer que %s te\n"
"reconozca.\n"
"\n"
"Ejemplos:\n"
@@ -5826,7 +5826,7 @@ msgid ""
" \n"
"Maintains the AutoKick list for a channel. If a user\n"
"on the AutoKick list attempts to join the channel,\n"
-"%S will ban that user from the channel, then kick\n"
+"%s will ban that user from the channel, then kick\n"
"the user.\n"
" \n"
"The AKICK ADD command adds the given nick or usermask\n"
@@ -5850,7 +5850,7 @@ msgid ""
"The AKICK VIEW command is a more verbose version of\n"
"AKICK LIST command.\n"
" \n"
-"The AKICK ENFORCE command causes %S to enforce the\n"
+"The AKICK ENFORCE command causes %s to enforce the\n"
"current AKICK list by removing those users who match an\n"
"AKICK mask.\n"
" \n"
@@ -5868,7 +5868,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mantiene la lista de AutoKicks para un canal. Si\n"
"un usuario en la lista de Autokicks intenta entrar\n"
-"al canal, %S baneara al usuario del canal, luego lo\n"
+"al canal, %s baneara al usuario del canal, luego lo\n"
"kickeara.\n"
"\n"
"El comando AKICK ADD añade el nick o mascara de\n"
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgstr ""
"\n"
"El comando AKICK STICK banea permanente la mascara\n"
"dada en el canal. Si alguien intenta remover el ban,\n"
-"%S la seteara nuevamente automaticamente. No puede ser\n"
+"%s la seteara nuevamente automaticamente. No puede ser\n"
"usado para nicks registrados.\n"
"\n"
"El comando AKICK UNSTICK cancela el efecto del\n"
@@ -5901,7 +5901,7 @@ msgstr ""
"El comando AKICK VIEW es una version mas detallada\n"
"del comando AKICK LIST.\n"
"\n"
-"El comando AKICK ENFORCE hace a %S a enforzar la\n"
+"El comando AKICK ENFORCE hace a %s a enforzar la\n"
"lista AKICK actual removiendo a los usuarios que\n"
"concuerden la mascara AKICK.\n"
"\n"
@@ -6099,8 +6099,8 @@ msgid ""
" \n"
"This command may have been disabled for your channel, and\n"
"in that case you need to use the access list. See \n"
-"%R%S HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and %R%S HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
"the access list and xOP list systems."
msgstr ""
"Sintaxis: AOP canal ADD nick\n"
@@ -6142,8 +6142,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Este comando puede haber sido deshabilitado para tu canal.\n"
"Si este es el caso, debes usar la lista de acceso. Ver\n"
-"/msg %S HELP ACCESS para incormacion acerca la lista\n"
-"de acceso y /msg %S HELP SET XOP para saber como cambiar\n"
+"/msg %s HELP ACCESS para incormacion acerca la lista\n"
+"de acceso y /msg %s HELP SET XOP para saber como cambiar\n"
"entre la lista de acceso y el sistema de listas xOP."
#: modules/core/bs_assign.cpp:71
@@ -6171,7 +6171,7 @@ msgid ""
"Maintains the bad words list for a channel. The bad\n"
"words list determines which words are to be kicked\n"
"when the bad words kicker is enabled. For more information,\n"
-"type %R%S HELP KICK BADWORDS.\n"
+"type %s%s HELP KICK BADWORDS.\n"
" \n"
"The BADWORDS ADD command adds the given word to the\n"
"badword list. If SINGLE is specified, a kick will be\n"
@@ -6205,7 +6205,7 @@ msgstr ""
"Mantiene la lista de bad words para un canal. La lista\n"
"de bad words determina cuales palabtas deben ser kickeadas\n"
"cuando el kick por bad words esta habilitado. Para mayor\n"
-"informacion, tipea /msg %S HELP KICK BADWORDS.\n"
+"informacion, tipea /msg %s HELP KICK BADWORDS.\n"
"\n"
"El comando BADWORDS ADD añade una palabra a la lista\n"
"de bad words. Si SINGLE es especificado, el kick sera\n"
@@ -6366,7 +6366,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: CLEARUSERS channel\n"
" \n"
-"Tells %S to clear (kick) all users certain settings on a channel. \n"
+"Tells %s to clear (kick) all users certain settings on a channel. \n"
"By default, limited to those with founder access on the\n"
"channel."
msgstr ""
@@ -6392,10 +6392,10 @@ msgid ""
" \n"
"This is the second step of nickname registration process.\n"
"You must perform this command in order to get your nickname\n"
-"registered with %S. The passcode (or called auth code also)\n"
+"registered with %s. The passcode (or called auth code also)\n"
"is sent to your e-mail address in the first step of the\n"
"registration process. For more information about the first\n"
-"stage of the registration process, type: %R%S HELP REGISTER\n"
+"stage of the registration process, type: %s%s HELP REGISTER\n"
" \n"
"This is also used after the RESETPASS command has been used to\n"
"force identify you to your nick so you may change your password."
@@ -6403,11 +6403,11 @@ msgstr ""
"Sintaxis: CONFIRM passcode\n"
"\n"
"Este es el segundo paso en el proceso de registro de nicknames.\n"
-"Debes ejecutar este comando para que tu nick sea registrado con %S.\n"
+"Debes ejecutar este comando para que tu nick sea registrado con %s.\n"
"El passcode (tambien conocido como codigo de autorizacion) es\n"
"enviado a tu direccion e-mail en el primer paso del proceso de \n"
"registo. Para mas informacion sobre la primera etpa del proceso \n"
-"de registro, escribe: /msg %S HELP REGISTER\n"
+"de registro, escribe: /msg %s HELP REGISTER\n"
"\n"
"This is also used after the RESETPASS command has been used to\n"
"force identify you to your nick so you may change your password."
@@ -6616,7 +6616,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: DROP [nickname | password]\n"
" \n"
-"Drops your nickname from the %S database. A nick\n"
+"Drops your nickname from the %s database. A nick\n"
"that has been dropped is free for anyone to re-register.\n"
" \n"
"You may drop a nick within your group by passing it\n"
@@ -6627,12 +6627,12 @@ msgid ""
"your password as the password parameter.\n"
" \n"
"In order to use this command, you must first identify\n"
-"with your password (%R%S HELP IDENTIFY for more\n"
+"with your password (%s%s HELP IDENTIFY for more\n"
"information)."
msgstr ""
"Sintaxis: DROP [nickname]\n"
"\n"
-"Bota tu nickname de la base de datos de %S. Un nick\n"
+"Bota tu nickname de la base de datos de %s. Un nick\n"
"que ha sido botado esta libre para que cualquier persona\n"
"lo registre.\n"
"\n"
@@ -6640,7 +6640,7 @@ msgstr ""
"parametro nick.\n"
"\n"
"Antes de usar este comando debes identificarte con tu\n"
-"clave (/msg %S HELP IDENTIFY para mayor informacion)."
+"clave (/msg %s HELP IDENTIFY para mayor informacion)."
#: modules/core/ns_drop.cpp:121
#, c-format
@@ -6648,7 +6648,7 @@ msgid ""
"Syntax: DROP [nickname]\n"
" \n"
"Without a parameter, drops your nickname from the\n"
-"%S database.\n"
+"%s database.\n"
" \n"
"With a parameter, drops the named nick from the database.\n"
"You may drop any nick within your group without any \n"
@@ -6658,7 +6658,7 @@ msgstr ""
"Sintaxis: DROP [nickname]\n"
"\n"
"Sin un parametro, bota tu nickname de la base de datos de\n"
-"%S.\n"
+"%s.\n"
"\n"
"Con un parametro, bota el nick nombrado de la base des\n"
" datos. Puedes botar cualquier nick de tu grupo sin\n"
@@ -6680,7 +6680,7 @@ msgid ""
"of clients at a time. Once a host reaches its session limit,\n"
"all clients attempting to connect from that host will be\n"
"killed. Before the user is killed, they are notified, via a\n"
-"/NOTICE from %S, of a source of help regarding session\n"
+"/NOTICE from %s, of a source of help regarding session\n"
"limiting. The content of this notice is a config setting.\n"
" \n"
"EXCEPTION ADD adds the given host mask to the exception list.\n"
@@ -6718,7 +6718,7 @@ msgstr ""
"de clientes al mismo tiempo. En cuanto un host alcance su limite\n"
"de sesiones, todos los clientes intentando conectarse desde ese \n"
"host seran killeados. Antes de killear usuarios, estos son\n"
-"notificados a traves de un /NOTICE del %S con ayuda acerca\n"
+"notificados a traves de un /NOTICE del %s con ayuda acerca\n"
"de el limite de sesion. El contenido de este notice es un seteo\n"
"de configuracion.\n"
"\n"
@@ -6939,7 +6939,7 @@ msgid ""
"You can use this command even if you have not registered\n"
"your nick yet. If your nick is already registered, you'll\n"
"need to identify yourself before using this command. Type\n"
-"%R%S HELP IDENTIFY for more information. This\n"
+"%s%s HELP IDENTIFY for more information. This\n"
"last may be not possible on your IRC network.\n"
" \n"
"It is recommended to use this command with a non-registered\n"
@@ -6969,7 +6969,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Puedes usar este comando inclusive si aun no registras tu\n"
"nick. Si tu nick ya esta registrado deberas identificarte\n"
-"antes de usar este comando. Tipea /msg %S HELP\n"
+"antes de usar este comando. Tipea /msg %s HELP\n"
"IDENTIFY para mayor informacion. Esto ultimo quizas no sea\n"
"posible en tu red.\n"
"\n"
@@ -7041,8 +7041,8 @@ msgid ""
" \n"
"This command may have been disabled for your channel, and\n"
"in that case you need to use the access list. See \n"
-"%R%S HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and %R%S HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
"the access list and xOP list systems."
msgstr ""
"Sintaxis: HOP canal ADD nick\n"
@@ -7081,8 +7081,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Este comando puede haber sido deshabilitado para tu canal.\n"
"Si este es el caso, debes usar la lista de acceso. Ver\n"
-"/msg %S HELP ACCESS para incormacion acerca la lista\n"
-"de acceso y /msg %S HELP SET XOP para saber como cambiar\n"
+"/msg %s HELP ACCESS para incormacion acerca la lista\n"
+"de acceso y /msg %s HELP SET XOP para saber como cambiar\n"
"entre la lista de acceso y el sistema de listas xOP."
#: modules/core/ns_identify.cpp:107
@@ -7090,7 +7090,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: IDENTIFY [account] password\n"
" \n"
-"Tells %S that you are really the owner of this\n"
+"Tells %s that you are really the owner of this\n"
"nick. Many commands require you to authenticate yourself\n"
"with this command before you use them. The password\n"
"should be the same one you sent with the REGISTER\n"
@@ -7098,7 +7098,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sintaxis: IDENTIFY [account] clave\n"
"\n"
-"Informa a %S que tu eres realmente el dueño de tu nick.\n"
+"Informa a %s que tu eres realmente el dueño de tu nick.\n"
"Muchos comandos requieren que te autentifiques con este\n"
"comando antes de usarlos. La clave deberia ser la misma\n"
"que enviaste con el comando REGISTER."
@@ -7232,7 +7232,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: INFO {chan | nick}\n"
" \n"
-"Allows you to see %S information about a channel or a bot.\n"
+"Allows you to see %s information about a channel or a bot.\n"
"If the parameter is a channel, then you'll get information\n"
"such as enabled kickers. If the parameter is a nick,\n"
"you'll get information about a bot, such as creation\n"
@@ -7240,7 +7240,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sintaxis: INFO {canal | nick}\n"
"\n"
-"Permite ver la informacion de %S acerca de un canal o\n"
+"Permite ver la informacion de %s acerca de un canal o\n"
"bot. Si el parametro es un canal, recibiras informacion\n"
"tal como kickers activados. Si el parametro es un nick,\n"
"recibiras informacion acerca de un bot, tal como tiempo\n"
@@ -7251,14 +7251,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: INVITE channel\n"
" \n"
-"Tells %S to invite you into the given channel.\n"
+"Tells %s to invite you into the given channel.\n"
" \n"
"By default, limited to AOPs or those with level 5 and above\n"
"on the channel."
msgstr ""
"Sintaxis: INVITE canal\n"
"\n"
-"Le dice a %S que te invite al canal dado.\n"
+"Le dice a %s que te invite al canal dado.\n"
"\n"
"Por defecto, limitado a AOPs o aquellos con nivel 5\n"
"y mayor en el canal."
@@ -7314,7 +7314,7 @@ msgid ""
"option tells the bot to kick users who say certain words\n"
"on the channels.\n"
"You can define bad words for your channel using the\n"
-"BADWORDS command. Type %R%S HELP BADWORDS for\n"
+"BADWORDS command. Type %s%s HELP BADWORDS for\n"
"more information.\n"
"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
@@ -7327,7 +7327,7 @@ msgstr ""
"usuarios que digan ciertas palabras en el canal.\n"
"\n"
"Puedes definir bad words para tu canal usando el comando\n"
-"BADWORDS. Tipea /msg %S HELP BADWORDS para mayor\n"
+"BADWORDS. Tipea /msg %s HELP BADWORDS para mayor\n"
"informacion.\n"
"\n"
"ttb es el numero de veces que un usuario sera kickeado\n"
@@ -7375,7 +7375,7 @@ msgid ""
" UNDERLINES Sets if the bot kicks underlines\n"
" ITALICS Sets if the bot kicks italics\n"
" \n"
-"Type %R%S HELP KICK option for more information\n"
+"Type %s%s HELP KICK option for more information\n"
"on a specific option.\n"
" \n"
"Note: access to this command is controlled by the\n"
@@ -7397,7 +7397,7 @@ msgstr ""
" UNDERLINES Setea si el bot kickea subrayados\n"
" ITALICS Sets if the bot kicks italics\n"
"\n"
-"Tipea /msg %S HELP KICK opcion para mayor\n"
+"Tipea /msg %s HELP KICK opcion para mayor\n"
"informacion sobre una opcion especifica.\n"
"\n"
"Notese: acceso a este comando es controlado por el\n"
@@ -7413,7 +7413,7 @@ msgid ""
"command. The kick message will have the nickname of the\n"
"IRCop sending the KICK command prepended; for example:\n"
" \n"
-"*** SpamMan has been kicked off channel #my_channel by %S (Alcan (Flood))"
+"*** SpamMan has been kicked off channel #my_channel by %s (Alcan (Flood))"
msgstr ""
"Sintaxis: KICK canal usuario razon\n"
"\n"
@@ -7422,7 +7422,7 @@ msgstr ""
"/KICK. El mensaje de kick tendra el nickname del IRCop\n"
"enviando el comando KICK antepuesto; por ejemplo:\n"
"\n"
-"*** SpamMan ha sido kickeado del canal #mi_canal por %S (DrStein (Flood))\n"
+"*** SpamMan ha sido kickeado del canal #mi_canal por %s (DrStein (Flood))\n"
"\n"
"Limitado a operadores de Servicios."
@@ -7598,7 +7598,7 @@ msgid ""
"The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n"
"the numeric access levels used for channels. With this\n"
"command, you can define the access level required for most\n"
-"of %S's functions. (The SET FOUNDER and this command\n"
+"of %s's functions. (The SET FOUNDER and this command\n"
"are always restricted to the channel founder.)\n"
" \n"
"LEVELS SET allows the access level for a function or group of\n"
@@ -7623,7 +7623,7 @@ msgstr ""
"The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n"
"the numeric access levels used for channels. With this\n"
"command, you can define the access level required for most\n"
-"of %S's functions. (The SET FOUNDER and this command\n"
+"of %s's functions. (The SET FOUNDER and this command\n"
"are always restricted to the channel founder.)\n"
"\n"
"LEVELS SET allows the access level for a function or group of\n"
@@ -8176,8 +8176,8 @@ msgid ""
" \n"
"This command may have been disabled for your channel, and\n"
"in that case you need to use the access list. See \n"
-"%R%S HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and %R%S HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
"the access list and xOP list systems."
msgstr ""
"Syntax: QOP channel ADD nick\n"
@@ -8213,8 +8213,8 @@ msgstr ""
"\n"
"This command may have been disabled for your channel, and\n"
"in that case you need to use the access list. See \n"
-"/msg %S HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and /msg %S HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"/msg %s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and /msg %s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
"the access list and xOP list systems."
#: modules/core/os_quit.cpp:37
@@ -8297,18 +8297,18 @@ msgid ""
"Syntax: RECOVER nickname [password]\n"
" \n"
"Allows you to recover your nickname if someone else has\n"
-"taken it; this does the same thing that %S does\n"
+"taken it; this does the same thing that %s does\n"
"automatically if someone tries to use a kill-protected\n"
"nick.\n"
" \n"
-"When you give this command, %S will bring a fake\n"
+"When you give this command, %s will bring a fake\n"
"user online with the same nickname as the user you're\n"
"trying to recover your nick from. This causes the IRC\n"
"servers to disconnect the other user. This fake user will\n"
"remain online for %s to ensure that the other\n"
"user does not immediately reconnect; after that time, you\n"
"can reclaim your nick. Alternatively, use the RELEASE\n"
-"command (%R%S HELP RELEASE) to get the nick\n"
+"command (%s%s HELP RELEASE) to get the nick\n"
"back sooner.\n"
" \n"
"In order to use the RECOVER command for a nick, your\n"
@@ -8320,18 +8320,18 @@ msgstr ""
"Syntax: RECOVER nickname [password]\n"
"\n"
"Allows you to recover your nickname if someone else has\n"
-"taken it; this does the same thing that %S does\n"
+"taken it; this does the same thing that %s does\n"
"automatically if someone tries to use a kill-protected\n"
"nick.\n"
"\n"
-"When you give this command, %S will bring a fake\n"
+"When you give this command, %s will bring a fake\n"
"user online with the same nickname as the user you're\n"
"trying to recover your nick from. This causes the IRC\n"
"servers to disconnect the other user. This fake user will\n"
"remain online for %s to ensure that the other\n"
"user does not immediately reconnect; after that time, you\n"
"can reclaim your nick. Alternatively, use the RELEASE\n"
-"command (/msg %S HELP RELEASE) to get the nick\n"
+"command (/msg %s HELP RELEASE) to get the nick\n"
"back sooner.\n"
"\n"
"In order to use the RECOVER command for a nick, your\n"
@@ -8345,7 +8345,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: REGISTER channel description\n"
" \n"
-"Registers a channel in the %S database. In order\n"
+"Registers a channel in the %s database. In order\n"
"to use this command, you must first be a channel operator\n"
"on the channel you're trying to register.\n"
"The description, which must be included, is a\n"
@@ -8354,18 +8354,18 @@ msgid ""
"When you register a channel, you are recorded as the\n"
"\"founder\" of the channel. The channel founder is allowed\n"
"to change all of the channel settings for the channel;\n"
-"%S will also automatically give the founder\n"
+"%s will also automatically give the founder\n"
"channel-operator privileges when s/he enters the channel.\n"
-"See the ACCESS command (%R%S HELP ACCESS) for\n"
+"See the ACCESS command (%s%s HELP ACCESS) for\n"
"information on giving a subset of these privileges to\n"
"other channel users.\n"
" \n"
"NOTICE: In order to register a channel, you must have\n"
"first registered your nickname. If you haven't,\n"
-"%R%s HELP for information on how to do so."
+"%s%s HELP for information on how to do so."
msgstr ""
"Sintaxis: REGISTER canal descripcion\n"
-"Registers a channel in the %S database. In order\n"
+"Registers a channel in the %s database. In order\n"
"to use this command, you must first be a channel operator\n"
"on the channel you're trying to register.\n"
"The description, which must be included, is a\n"
@@ -8373,9 +8373,9 @@ msgstr ""
"When you register a channel, you are recorded as the\n"
"\"founder\" of the channel. The channel founder is allowed\n"
"to change all of the channel settings for the channel;\n"
-"%S will also automatically give the founder\n"
+"%s will also automatically give the founder\n"
"channel-operator privileges when s/he enters the channel.\n"
-"See the ACCESS command (/msg %S HELP ACCESS) for\n"
+"See the ACCESS command (/msg %s HELP ACCESS) for\n"
"information on giving a subset of these privileges to\n"
"other channel users.\n"
"NOTICE: In order to register a channel, you must have\n"
@@ -8387,7 +8387,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: REGISTER password [email]\n"
" \n"
-"Registers your nickname in the %S database. Once\n"
+"Registers your nickname in the %s database. Once\n"
"your nick is registered, you can use the SET and ACCESS\n"
"commands to configure your nick's settings as you like\n"
"them. Make sure you remember the password you use when\n"
@@ -8400,7 +8400,7 @@ msgid ""
"Passwords should not be easily guessable. For example,\n"
"using your real name as a password is a bad idea. Using\n"
"your nickname as a password is a much worse idea ;) and,\n"
-"in fact, %S will not allow it. Also, short\n"
+"in fact, %s will not allow it. Also, short\n"
"passwords are vulnerable to trial-and-error searches, so\n"
"you should choose a password at least 5 characters long.\n"
"Finally, the space character cannot be used in passwords.\n"
@@ -8415,11 +8415,11 @@ msgid ""
"that will allow you to register other nicks later sharing\n"
"the same configuration, the same set of memos and the\n"
"same channel privileges. For more information on this\n"
-"feature, type %R%S HELP GROUP."
+"feature, type %s%s HELP GROUP."
msgstr ""
"Sintaxis: REGISTER clave [email]\n"
"\n"
-"Registra tu nickname en la base de datos de %S. Una\n"
+"Registra tu nickname en la base de datos de %s. Una\n"
"vez registrado, puedes usar los comandos SET y ACCESS\n"
"para configurar los seteos de tu nick a gusto.\n"
"Asegurate de recordar la clave que usaste para\n"
@@ -8432,7 +8432,7 @@ msgstr ""
"Las claves no deben ser faciles de adivinar. Por ejemplo,\n"
"usar tu nombre real como clave es una mala idea. Usar\n"
"tu nickname como clave es una idea mucho peor ;) y,\n"
-"de hecho, %S no lo permitira. Ademas, claves cortas\n"
+"de hecho, %s no lo permitira. Ademas, claves cortas\n"
"son vulnerables a adivinanzas, asi que deberias elejir una\n"
"clave de al menos 5 caracteres.\n"
"Por ultimo, el caracter de espacio no puede ser usado.\n"
@@ -8446,7 +8446,7 @@ msgstr ""
"Este comando ademas crea un nuevo grupo para tu nickname\n"
"que te permitira registrar otros nicks despues compartiendo\n"
"la misma configuracion, memos y privilegios. Para mayor\n"
-"informacion acerca de esta caracteristica, tipea /msg %S\n"
+"informacion acerca de esta caracteristica, tipea /msg %s\n"
"HELP GROUP."
#: modules/core/ns_release.cpp:77
@@ -8454,7 +8454,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: RELEASE nickname [password]\n"
" \n"
-"Instructs %S to remove any hold on your nickname\n"
+"Instructs %s to remove any hold on your nickname\n"
"caused by automatic kill protection or use of the RECOVER\n"
"command. This holds lasts for %s;\n"
"This command gets rid of them sooner.\n"
@@ -8467,7 +8467,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syntax: RELEASE nickname [password]\n"
"\n"
-"Instructs %S to remove any hold on your nickname\n"
+"Instructs %s to remove any hold on your nickname\n"
"caused by automatic kill protection or use of the RECOVER\n"
"command. This holds lasts for %s;\n"
"this command gets rid of them sooner.\n"
@@ -8626,7 +8626,7 @@ msgid ""
"Syntax: SASET nickname HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n"
" \n"
"Allows you to prevent certain pieces of information from\n"
-"being displayed when someone does a %S INFO on the\n"
+"being displayed when someone does a %s INFO on the\n"
"nick. You can hide the E-mail address (EMAIL), last seen\n"
"user@host mask (USERMASK), the services access status\n"
"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n"
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgstr ""
"Syntax: SASET nickname HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n"
"\n"
"Allows you to prevent certain pieces of information from\n"
-"being displayed when someone does a %S INFO on the\n"
+"being displayed when someone does a %s INFO on the\n"
"nick. You can hide the E-mail address (EMAIL), last seen\n"
"user@host mask (USERMASK), the services access status\n"
"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n"
@@ -8651,7 +8651,7 @@ msgid ""
"Turns the automatic protection option for the nick\n"
"on or off. With protection on, if another user\n"
"tries to take the nick, they will be given one minute to\n"
-"change to another nick, after which %S will forcibly change\n"
+"change to another nick, after which %s will forcibly change\n"
"their nick.\n"
" \n"
"If you select QUICK, the user will be given only 20 seconds\n"
@@ -8666,7 +8666,7 @@ msgstr ""
"Turns the automatic protection option for the nick\n"
"on or off. With protection on, if another user\n"
"tries to take the nick, they will be given one minute to\n"
-"change to another nick, after which %S will forcibly change\n"
+"change to another nick, after which %s will forcibly change\n"
"their nick.\n"
"\n"
"If you select QUICK, the user will be given only 20 seconds\n"
@@ -8684,14 +8684,14 @@ msgid ""
"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
"nickname (for example, when responding to a command he sends).\n"
"language should be chosen from a list of supported languages\n"
-"that you can get by typing %R%S HELP SET LANGUAGE."
+"that you can get by typing %s%s HELP SET LANGUAGE."
msgstr ""
"Syntax: SASET nickname LANGUAGE number\n"
"\n"
"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
"nickname (for example, when responding to a command he sends).\n"
"number should be chosen from a list of supported languages\n"
-"that you can get by typing /msg %S HELP SET LANGUAGE."
+"that you can get by typing /msg %s HELP SET LANGUAGE."
#: modules/core/ns_set_message.cpp:84
msgid ""
@@ -8735,17 +8735,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: SASET nickname PRIVATE {ON | OFF}\n"
" \n"
-"Turns %S's privacy option on or off for the nick.\n"
+"Turns %s's privacy option on or off for the nick.\n"
"With PRIVATE set, the nickname will not appear in\n"
-"nickname lists generated with %S's LIST command.\n"
+"nickname lists generated with %s's LIST command.\n"
"(However, anyone who knows the nickname can still get\n"
"information on it using the INFO command.)"
msgstr ""
"Syntax: SASET nickname PRIVATE {ON | OFF}\n"
"\n"
-"Turns %S's privacy option on or off for the nick.\n"
+"Turns %s's privacy option on or off for the nick.\n"
"With PRIVATE set, the nickname will not appear in\n"
-"nickname lists generated with %S's LIST command.\n"
+"nickname lists generated with %s's LIST command.\n"
"(However, anyone who knows the nickname can still get\n"
"information on it using the INFO command.)"
@@ -8754,21 +8754,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: SASET nickname SECURE {ON | OFF}\n"
" \n"
-"Turns %S's security features on or off for your\n"
+"Turns %s's security features on or off for your\n"
"nick. With SECURE set, you must enter your password\n"
"before you will be recognized as the owner of the nick,\n"
"regardless of whether your address is on the access\n"
-"list. However, if you are on the access list, %S\n"
+"list. However, if you are on the access list, %s\n"
"will not auto-kill you regardless of the setting of the\n"
"KILL option."
msgstr ""
"Syntax: SASET nickname SECURE {ON | OFF}\n"
"\n"
-"Turns %S's security features on or off for your\n"
+"Turns %s's security features on or off for your\n"
"nick. With SECURE set, you must enter your password\n"
"before you will be recognized as the owner of the nick,\n"
"regardless of whether your address is on the access\n"
-"list. However, if you are on the access list, %S\n"
+"list. However, if you are on the access list, %s\n"
"will not auto-kill you regardless of the setting of the\n"
"KILL option."
@@ -8901,23 +8901,23 @@ msgid ""
" \n"
"Enables or disables signed kicks for a\n"
"channel. When SIGNKICK is set, kicks issued with\n"
-"%S KICK command will have the nick that used the\n"
+"%s KICK command will have the nick that used the\n"
"command in their reason.\n"
" \n"
"If you use LEVEL, those who have a level that is superior \n"
"or equal to the SIGNKICK level on the channel won't have their \n"
-"kicks signed. See %R%S HELP LEVELS for more information."
+"kicks signed. See %s%s HELP LEVELS for more information."
msgstr ""
"Sintaxis: %s canal SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}\n"
"\n"
"Habilita o deshabilita los kicks firmados para un\n"
"canal. Cuando SIGNKICK esta seteado, kicks\n"
-"hechos con el comando %S KICK tendran el\n"
+"hechos con el comando %s KICK tendran el\n"
"nick que uso el comando en la razon.\n"
"\n"
"Si usas LEVEL, aquellos que tienen nivel superior o\n"
"igual al nivel SIGNKICK en el canal no tendran sus kicks \n"
-"firmados. Ver /msg %S HELP LEVELS para mayor informacion."
+"firmados. Ver /msg %s HELP LEVELS para mayor informacion."
#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:47
#, fuzzy, c-format
@@ -8925,7 +8925,7 @@ msgid ""
"Syntax: SET %s TOPICLOCK {ON | OFF}\n"
" \n"
"Enables or disables the topic lock option for a channel.\n"
-"When topic lock is set, %S will not allow the\n"
+"When topic lock is set, %s will not allow the\n"
"channel topic to be changed except via the TOPIC\n"
"command."
msgstr ""
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Abilita o desabilita la opcion de fijacion de topic\n"
"para un canal. Cuando la fijacion de topic esta\n"
-"seteada, %S no permitira que el topico del canal\n"
+"seteada, %s no permitira que el topico del canal\n"
"sea cambiado excepto con el comando TOPIC."
#: modules/core/bs_set.cpp:204
@@ -8950,7 +8950,7 @@ msgid ""
" SYMBIOSIS Allow the bot to act as a real bot\n"
" MSG Configure how fantasy commands should be replied to\n"
" \n"
-"Type %R%S HELP SET option for more information\n"
+"Type %s%s HELP SET option for more information\n"
"on a specific option.\n"
"Note: access to this command is controlled by the\n"
"level SET."
@@ -8965,7 +8965,7 @@ msgstr ""
" FANTASY Abilita comandos de fantasia\n"
" SYMBIOSIS Permite al bot a actuar como un bot real\n"
"\n"
-"Tipea /msg %S HELP SET opcion para mayor informacion\n"
+"Tipea /msg %s HELP SET opcion para mayor informacion\n"
"sobre una opcion especifica.\n"
"\n"
"Notese: el acceso a este comando esta controlado por\n"
@@ -9156,7 +9156,7 @@ msgid ""
" LIMIT Sets the maximum number of memos you can\n"
" receive\n"
" \n"
-"Type %R%S HELP SET option for more information\n"
+"Type %s%s HELP SET option for more information\n"
"on a specific option."
msgstr ""
"Sintaxis: SET opcion parametros\n"
@@ -9168,7 +9168,7 @@ msgstr ""
" LIMIT Setea el maximo numero de memos que\n"
" puedes recibir\n"
"\n"
-"Tipea /msg %S HELP SET opcion para mas informacion\n"
+"Tipea /msg %s HELP SET opcion para mas informacion\n"
"acerca de una opcion especifica."
#: modules/core/ns_set.cpp:71
@@ -9269,7 +9269,7 @@ msgid ""
"Syntax: SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n"
" \n"
"Allows you to prevent certain pieces of information from\n"
-"being displayed when someone does a %S INFO on your\n"
+"being displayed when someone does a %s INFO on your\n"
"nick. You can hide your E-mail address (EMAIL), last seen\n"
"user@host mask (USERMASK), your services access status\n"
"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n"
@@ -9279,7 +9279,7 @@ msgstr ""
"Sintaxis: SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n"
"\n"
"Permite prevenir que cierta informacion sobre tu nick cuando\n"
-"es solicitada mediante el comando %S INFO a tu nick.\n"
+"es solicitada mediante el comando %s INFO a tu nick.\n"
"Puedes esconder tu direccion E-mail (EMAIL), la ultima\n"
"mascara usuario@host (USERMASK), y tu ultimo mensaje\n"
"quit (QUIT).\n"
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgid ""
"Turns the automatic protection option for your nick\n"
"on or off. With protection on, if another user\n"
"tries to take your nick, they will be given one minute to\n"
-"change to another nick, after which %S will forcibly change\n"
+"change to another nick, after which %s will forcibly change\n"
"their nick.\n"
" \n"
"If you select QUICK, the user will be given only 20 seconds\n"
@@ -9309,7 +9309,7 @@ msgstr ""
"Cambia la proteccion automatica de tu nick a on u off.\n"
"Con proteccion on, si otro usuario intenta usar tu nick,\n"
"tendra un minuto para cambiar de nick, luego del cual\n"
-"%S cambiara su nick automaticamente.\n"
+"%s cambiara su nick automaticamente.\n"
"\n"
"Si seteas QUICK, el usuario sera dado solo de 20 segundos\n"
"para cambiar el nick en vez de los normales 60. Si seleccionas\n"
@@ -9399,10 +9399,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Syntax: SET LIST\n"
-"Display the various %S settings"
+"Display the various %s settings"
msgstr ""
"Syntax: SET LIST\n"
-"Display the various %S settings"
+"Display the various %s settings"
#: modules/core/ns_set_message.cpp:56
msgid ""
@@ -9491,17 +9491,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: SET PRIVATE {ON | OFF}\n"
" \n"
-"Turns %S's privacy option on or off for your nick.\n"
+"Turns %s's privacy option on or off for your nick.\n"
"With PRIVATE set, your nickname will not appear in\n"
-"nickname lists generated with %S's LIST command.\n"
+"nickname lists generated with %s's LIST command.\n"
"(However, anyone who knows your nickname can still get\n"
"information on it using the INFO command.)"
msgstr ""
"Sintaxis: SET PRIVATE {ON | OFF}\n"
"\n"
-"Hace que %S active o desactive la opcion de privacidad de tu\n"
+"Hace que %s active o desactive la opcion de privacidad de tu\n"
"nick. Con PRIVATE seteado,tu nickname no aparecera en las\n"
-"listas de nicknames generadas con el comando LIST de %S.\n"
+"listas de nicknames generadas con el comando LIST de %s.\n"
"(Sin embargo, cualquier persona que sepa tu nick podra chequear\n"
"tu informacion usando el comando INFO.)"
@@ -9541,21 +9541,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: SET SECURE {ON | OFF}\n"
" \n"
-"Turns %S's security features on or off for your\n"
+"Turns %s's security features on or off for your\n"
"nick. With SECURE set, you must enter your password\n"
"before you will be recognized as the owner of the nick,\n"
"regardless of whether your address is on the access\n"
-"list. However, if you are on the access list, %S\n"
+"list. However, if you are on the access list, %s\n"
"will not auto-kill you regardless of the setting of the\n"
"KILL option."
msgstr ""
"Sintaxis: SET SECURE {ON | OFF}\n"
"\n"
-"Cambia las caracteristicas de seguridad de %S para tu nick en on\n"
+"Cambia las caracteristicas de seguridad de %s para tu nick en on\n"
"u off. Con SECURE seteado, debes ingresar tu clave para ser\n"
"reconocido como propietario del nick, a pesar de que tu direccion\n"
"este en la lista de accesos. Sin embargo, si estas en la lista de\n"
-"acceso, %S no te auto-killeara no importando el seteo de la opcion\n"
+"acceso, %s no te auto-killeara no importando el seteo de la opcion\n"
"KILL."
#: modules/core/os_set.cpp:226
@@ -9741,8 +9741,8 @@ msgid ""
" \n"
"This command may have been disabled for your channel, and\n"
"in that case you need to use the access list. See \n"
-"%R%S HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and %R%S HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
"the access list and xOP list systems."
msgstr ""
"Sintaxis: SOP canal ADD nick\n"
@@ -9782,8 +9782,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Este comando puede haber sido deshabilitado para tu canal.\n"
"Si este es el caso, debes usar la lista de acceso. Ver\n"
-"/msg %S HELP ACCESS para incormacion acerca la lista\n"
-"de acceso y /msg %S HELP SET XOP para saber como cambiar\n"
+"/msg %s HELP ACCESS para incormacion acerca la lista\n"
+"de acceso y /msg %s HELP SET XOP para saber como cambiar\n"
"entre la lista de acceso y el sistema de listas xOP."
#: modules/core/os_sqline.cpp:401
@@ -10152,10 +10152,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: TOPIC channel [topic]\n"
" \n"
-"Causes %S to set the channel topic to the one\n"
+"Causes %s to set the channel topic to the one\n"
"specified. If topic is not given, then an empty topic\n"
"is set. This command is most useful in conjunction\n"
-"with SET TOPICLOCK. See %R%S HELP SET TOPICLOCK\n"
+"with SET TOPICLOCK. See %s%s HELP SET TOPICLOCK\n"
"for more information.\n"
" \n"
"By default, limited to those with founder access on the\n"
@@ -10163,10 +10163,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sintaxis: TOPIC canal [topico]\n"
"\n"
-"Hace a %S setear el topic del canal al especificado.\n"
+"Hace a %s setear el topic del canal al especificado.\n"
"If topico no es dado, un topico vacio es seteado.\n"
"Este comando es mas util usado en conjunto a SET\n"
-"TOPICLOCK. Ver /msg %S HELP SET TOPICLOCK\n"
+"TOPICLOCK. Ver /msg %s HELP SET TOPICLOCK\n"
"para mayor informacion.\n"
"\n"
"Por defecto, limitado a aquellos con nivel de fundador\n"
@@ -10209,7 +10209,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Syntax: UNBAN channel [nick]\n"
" \n"
-"Tells %S to remove all bans preventing you or the given\n"
+"Tells %s to remove all bans preventing you or the given\n"
"user from entering the given channel. \n"
" \n"
"By default, limited to AOPs or those with level 5 and above\n"
@@ -10217,7 +10217,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sintaxis: UNBAN canal [nick]\n"
"\n"
-"Tells %S to remove all bans preventing you or the given\n"
+"Tells %s to remove all bans preventing you or the given\n"
"user from entering the given channel.\n"
"\n"
"Por defecto, limitado a AOPs o aquellos con nivel 5\n"
@@ -10352,8 +10352,8 @@ msgid ""
" \n"
"This command may have been disabled for your channel, and\n"
"in that case you need to use the access list. See \n"
-"%R%S HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and %R%S HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
"the access list and xOP list systems."
msgstr ""
"Sintaxis: VOP canal ADD nick\n"
@@ -10393,8 +10393,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Este comando puede haber sido deshabilitado para tu canal.\n"
"Si este es el caso, debes usar la lista de acceso. Ver\n"
-"/msg %S HELP ACCESS para incormacion acerca la lista\n"
-"de acceso y /msg %S HELP SET XOP para saber como cambiar\n"
+"/msg %s HELP ACCESS para incormacion acerca la lista\n"
+"de acceso y /msg %s HELP SET XOP para saber como cambiar\n"
"entre la lista de acceso y el sistema de listas xOP."
#: modules/core/cs_saset.cpp:72
@@ -10590,7 +10590,7 @@ msgstr ""
#: modules/core/ns_group.cpp:81
msgid ""
"There are too many nicks in %s's group; list them and drop some.\n"
-"Type %R%s HELP GLIST and %R%s HELP DROP\n"
+"Type %s%s HELP GLIST and %s%s HELP DROP\n"
"for more information."
msgstr ""
"Hay muchos nicks en el grupo de %s; listalos y bota algunos.\n"
@@ -10605,7 +10605,7 @@ msgstr "Hay %d memo en el canal %s."
#: include/language.h:93
msgid ""
"There is a new memo on channel %s.\n"
-"Type %R%s READ %s %d to read it."
+"Type %s%s READ %s %d to read it."
msgstr ""
"Hay un memo nuevo en el canal %s.\n"
"Tipea /msg %s READ %s %d para leerlo."
@@ -10687,7 +10687,7 @@ msgstr ""
#: include/language.h:44
msgid ""
"This nick is owned by someone else. Please choose another.\n"
-"(If this is your nick, type %R%s IDENTIFY password.)"
+"(If this is your nick, type %s%s IDENTIFY password.)"
msgstr ""
"Este nick pertenece a otra persona. Por favor elige otro nick.\n"
"(Si este es tu nick, tipea /msg %s IDENTIFY clave.)"
@@ -10708,7 +10708,7 @@ msgstr "This nickname is currently suspended, reason: %s"
#: include/language.h:46
msgid ""
"This nickname is registered and protected. If it is your\n"
-"nick, type %R%s IDENTIFY password. Otherwise,\n"
+"nick, type %s%s IDENTIFY password. Otherwise,\n"
"please choose a different nick."
msgstr ""
"Este nick esta registrado y protegido. Si es tu\n"
@@ -10756,13 +10756,13 @@ msgstr "Apaga las mayusculas!"
#: modules/core/ms_help.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
-"Type %R%S HELP command for help on any of the\n"
+"Type %s%s HELP command for help on any of the\n"
"above commands.\n"
"(*) By default, any user with at least level 10 access on a\n"
" channel can read that channel's memos. This can be\n"
" changed with the %s LEVELS command."
msgstr ""
-"Tipea /msg %S HELP comando para ayuda de cualquiera\n"
+"Tipea /msg %s HELP comando para ayuda de cualquiera\n"
"de los comandos mencionados.\n"
"(*) Por defecto, cualquier usuario con al menos nivel 10 de \n"
" de acceso en el canal puede leer los memos del canal. Esto\n"
@@ -10770,50 +10770,50 @@ msgstr ""
#: modules/core/ns_saset.cpp:82
msgid ""
-"Type %R%S HELP SASET option for more information\n"
+"Type %s%s HELP SASET option for more information\n"
"on a specific option. The options will be set on the given\n"
"nickname."
msgstr ""
-"Type /msg %S HELP SASET option for more information\n"
+"Type /msg %s HELP SASET option for more information\n"
"on a specific option. The options will be set on the given\n"
"nickname. "
#: modules/core/cs_saset.cpp:80
msgid ""
-"Type %R%S HELP SASET option for more information on a\n"
+"Type %s%s HELP SASET option for more information on a\n"
"particular option."
msgstr ""
-"Type /msg %S HELP SASET option for more information on a\n"
+"Type /msg %s HELP SASET option for more information on a\n"
"particular option."
#: modules/core/cs_set.cpp:84
msgid ""
-"Type %R%S HELP SET option for more information on a\n"
+"Type %s%s HELP SET option for more information on a\n"
"particular option."
msgstr ""
-"Tipea /msg %S HELP opcion para mayor informacion\n"
+"Tipea /msg %s HELP opcion para mayor informacion\n"
"acerca de una opcion en particular."
#: modules/core/ns_identify.cpp:93
msgid ""
-"Type %R%S SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n"
+"Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n"
"Your privacy is respected; this e-mail won't be given to\n"
"any third-party person."
msgstr ""
-"Tipea /msg %S SET EMAIL e-mail para setear tu e-mail.\n"
+"Tipea /msg %s SET EMAIL e-mail para setear tu e-mail.\n"
"Respetamos tu privacidad; este e-mail no sera entregado\n"
"a ninguna persona."
#: src/memoserv.cpp:73
-msgid "Type %R%s LIST NEW to list them."
+msgid "Type %s%s LIST NEW to list them."
msgstr "Tipea /msg %s LIST NEW para listar tus memos."
#: src/memoserv.cpp:70
-msgid "Type %R%s READ %d to read it."
+msgid "Type %s%s READ %d to read it."
msgstr "Tipea /msg %s READ %d para leerlo."
#: src/memoserv.cpp:62
-msgid "Type %R%s READ LAST to read it."
+msgid "Type %s%s READ LAST to read it."
msgstr "Tipea /msg %s READ LAST para leer tu ultimo memo."
#: modules/core/os_umode.cpp:67
@@ -10864,7 +10864,7 @@ msgid "Unknown STATS option %s."
msgstr "Opcion STATS %s desconocida."
#: src/commands.cpp:60
-msgid "Unknown command %s. \"%R%s HELP\" for help."
+msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help."
msgstr "Comando no conocido %s. \"/msg %s HELP\" para ayuda."
#: modules/core/cs_mode.cpp:49 modules/core/cs_mode.cpp:92
@@ -10881,10 +10881,10 @@ msgstr "Opcion %s desconocida."
#, fuzzy
msgid ""
"Unknown option %s.\n"
-"Type %R%S HELP %s for more information."
+"Type %s%s HELP %s for more information."
msgstr ""
"Opcion %s desconocida.\n"
-"Tipea /msg %S HELP SET para mayor informacion."
+"Tipea /msg %s HELP SET para mayor informacion."
#: modules/core/os_update.cpp:25
msgid "Updating databases."
@@ -10908,7 +10908,7 @@ msgstr "Usuario : %6d records, %5d kB"
#: include/language.h:64
msgid ""
"User claiming your nick has been killed.\n"
-"%R%s RELEASE %s to get it back before %s timeout."
+"%s%s RELEASE %s to get it back before %s timeout."
msgstr ""
"El usuario que ocupaba tu nick ha sido killeado.\n"
"/msg %s RELEASE %s para recuperarlo antes de %s."
@@ -10996,7 +10996,7 @@ msgstr "Eres ahora un operador de IRC."
#: modules/core/ns_resetpass.cpp:122
msgid ""
-"You are now identified for your nick. Change your password using \"%R%s SET "
+"You are now identified for your nick. Change your password using \"%s%s SET "
"PASSWORD newpassword\" now."
msgstr ""
"You are now identified for your nick. Change your password using \"/msg %s "
@@ -11040,7 +11040,7 @@ msgstr "No puedes recuperarte a ti mismo!"
msgid ""
"You can't use this command. \n"
"Use the AOP, SOP and VOP commands instead.\n"
-"Type %R%s HELP command for more information."
+"Type %s%s HELP command for more information."
msgstr ""
"No puedes usar este comando.\n"
"Usa los comandos AOP, SOP y VOP en vez.\n"
@@ -11050,7 +11050,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can't use this command. \n"
"Use the AOP, SOP, HOP and VOP commands instead.\n"
-"Type %R%s HELP command for more information."
+"Type %s%s HELP command for more information."
msgstr ""
"You can't use this command. \n"
"Use the AOP, SOP, HOP and VOP commands instead.\n"
@@ -11059,7 +11059,7 @@ msgstr ""
#: modules/core/cs_xop.cpp:370
msgid ""
"You can't use this command. Use the ACCESS command instead.\n"
-"Type %R%s HELP ACCESS for more information."
+"Type %s%s HELP ACCESS for more information."
msgstr ""
"No puedes usar este comando. Usa el comando ACCESS en su lugar.\n"
"Tipea /msg %s HELP ACCESS para mayor informacion."
@@ -11126,7 +11126,7 @@ msgstr "Tienes 1 memo nuevo."
#: include/language.h:95
msgid ""
"You have a new memo from %s.\n"
-"Type %R%s READ %d to read it."
+"Type %s%s READ %d to read it."
msgstr ""
"Tienes un nuevo memo de %s.\n"
"Tipea /msg %s READ %d para leerlo."
@@ -11164,10 +11164,10 @@ msgstr ""
#: include/language.h:104
msgid ""
"You must assign a bot to the channel before using this command.\n"
-"Type %R%S HELP ASSIGN for more information."
+"Type %s%s HELP ASSIGN for more information."
msgstr ""
"Debes asignar un bot al canal antes de poder usar este comando.\n"
-"Tipea /msg %S HELP ASSIGN para mayor informacion."
+"Tipea /msg %s HELP ASSIGN para mayor informacion."
#: modules/core/cs_register.cpp:48
msgid "You must be a channel operator to register the channel."
@@ -11291,7 +11291,7 @@ msgstr "Tu nick ha sido desconectado."
#: modules/core/ns_group.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Your nick is already registered; type %R%s DROP first."
+msgid "Your nick is already registered; type %s%s DROP first."
msgstr "Tu nick ya esta registrado; tipea /msg %s DROP primero."
#: modules/core/ns_group.cpp:196
@@ -11518,10 +11518,10 @@ msgstr "SEND {nick | canal} texto"
#~ msgid ""
#~ " PRIVATE Prevent your nickname from appearing in a\n"
-#~ " %R%S LIST"
+#~ " %s%s LIST"
#~ msgstr ""
#~ " PRIVATE Previene tu nickname de aparecer en un\n"
-#~ " /msg %S LIST"
+#~ " /msg %s LIST"
#~ msgid " SQLSYNC Import your databases to SQL"
#~ msgstr " SQLSYNC Import your databases to SQL"
@@ -11677,7 +11677,7 @@ msgstr "SEND {nick | canal} texto"
#~ "Hi,\n"
#~ " \n"
#~ "You have requested to have the password for %s reset.\n"
-#~ "To reset your password, type %R%s CONFIRM %s\n"
+#~ "To reset your password, type %s%s CONFIRM %s\n"
#~ " \n"
#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it "
#~ "silently.\n"
@@ -11721,7 +11721,7 @@ msgstr "SEND {nick | canal} texto"
#~ "Hi,\n"
#~ " \n"
#~ "You have requested to register the nickname %s on %s.\n"
-#~ "Please type \" %R%s confirm %s \" to complete registration.\n"
+#~ "Please type \" %s%s confirm %s \" to complete registration.\n"
#~ " \n"
#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it "
#~ "silently.\n"
@@ -11976,10 +11976,10 @@ msgstr "SEND {nick | canal} texto"
#~ msgid ""
#~ "Unknown option %s.\n"
-#~ "Type %R%S HELP KICK for more information."
+#~ "Type %s%s HELP KICK for more information."
#~ msgstr ""
#~ "Opcion %s desconocida.\n"
-#~ "Tipea /msg %S HELP KICK para mayor informacion"
+#~ "Tipea /msg %s HELP KICK para mayor informacion"
#~ msgid "Updating MySQL."
#~ msgstr "Updating MySQL."