summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/anope.fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAdam <Adam@anope.org>2014-01-21 20:50:31 -0500
committerAdam <Adam@anope.org>2014-01-21 21:55:56 -0500
commitfbaca3f7a126770d5378557c34a5d10a35228298 (patch)
tree3984c4ae9d204aa0cefff1fa39478c75f6654db1 /language/anope.fr_FR.po
parent81b01bb55b2e10dcebe042aebd260c3744b190dd (diff)
Update language files
Diffstat (limited to 'language/anope.fr_FR.po')
-rw-r--r--language/anope.fr_FR.po434
1 files changed, 218 insertions, 216 deletions
diff --git a/language/anope.fr_FR.po b/language/anope.fr_FR.po
index 4cfb173b8..a69715093 100644
--- a/language/anope.fr_FR.po
+++ b/language/anope.fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anope\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-20 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-21 21:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-29 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Harakiri <harakiri@overstack.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"%s%s commande. Pour plus d'informations sur\n"
"une commande spécifique, tapez %s%s %s commande.\n"
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:431
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:430
#, c-format
msgid ""
"%s allows you to register a nickname and\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"d'informations sur une certaine commande, tapez\n"
"%s%s %s commande.\n"
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:438
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:437
#, c-format
msgid ""
"%s allows you to register an account.\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"Pour plus d'informations sur une commande spécifique, tapez\n"
"%s%s %s commande.\n"
-#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:244
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:249
#, c-format
msgid ""
"%s allows you to register and control various\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "%s a été PART %s."
msgid "%s has been unbanned from %s."
msgstr "%s a été débanni de %s."
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:98
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:101
#, c-format
msgid "%s has no access in any channels."
msgstr "%s n'a accès à aucun canal."
@@ -373,13 +373,13 @@ msgid "%s is not on the ignore list."
msgstr "%s n'a pas été trouvé dans la liste des ignorés."
#: modules/commands/cs_status.cpp:75
-#, c-format
-msgid "%s is on the auto kick list (%s)."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is on the auto kick list of %s (%s)."
msgstr "%s ajouté à la liste de kicks automatiques (%s)."
#: modules/commands/cs_status.cpp:53
-#, c-format
-msgid "%s is the channel founder."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is the founder of %s."
msgstr "%s est le propriétaire du canal."
#: modules/commands/cs_status.cpp:64
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr ""
"l'exception n'a pas été supprimée."
#: modules/commands/cs_status.cpp:81
-#, c-format
-msgid "%s matches auto kick entry %s (%s)."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s matches auto kick entry %s on %s (%s)."
msgstr "%s correspond à l'entrée d'auto kick %s (%s)"
#: modules/commands/cs_xop.cpp:358
@@ -595,7 +595,8 @@ msgstr "nom-du-bot {ON|OFF}"
#: modules/commands/cs_suspend.cpp:152 modules/commands/cs_sync.cpp:20
#: modules/commands/bs_assign.cpp:91 modules/commands/cs_log.cpp:106
#: modules/commands/cs_getkey.cpp:20 modules/commands/cs_info.cpp:20
-#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:39 modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:51
+#: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:39
+#: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:51
msgid "channel"
msgstr "canal"
@@ -815,13 +816,13 @@ msgstr "canal {DIS | DISABLE} type"
msgid "channel {ON | LEVEL | OFF}"
msgstr "canal {ON | LEVEL | OFF}"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:168 modules/commands/bs_kick.cpp:781
+#: modules/commands/cs_list.cpp:175 modules/commands/bs_kick.cpp:781
#: modules/commands/bs_kick.cpp:846 modules/commands/cs_topic.cpp:21
#: modules/commands/cs_set.cpp:72 modules/commands/cs_set.cpp:333
#: modules/commands/cs_set.cpp:398 modules/commands/cs_set.cpp:470
#: modules/commands/cs_set.cpp:633 modules/commands/cs_set.cpp:695
#: modules/commands/cs_set.cpp:759 modules/commands/cs_set.cpp:823
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1048 modules/stats/m_chanstats.cpp:10
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1048 modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:10
msgid "channel {ON | OFF}"
msgstr "canal XOP {ON | OFF}"
@@ -856,7 +857,8 @@ msgstr "nouveau-motdepasse"
#: modules/commands/cs_seen.cpp:258 modules/commands/hs_del.cpp:20
#: modules/commands/hs_del.cpp:60 modules/commands/ms_check.cpp:20
-#: modules/commands/hs_request.cpp:187 modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:52
+#: modules/commands/hs_request.cpp:187
+#: modules/extra/stats/cs_fantasy_stats.cpp:52
msgid "nick"
msgstr "pseudo"
@@ -921,14 +923,14 @@ msgstr "pseudo [motdepasse]"
msgid "nickname [+expiry] [reason]"
msgstr "pseudo [+expiration] [raison]"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:230
+#: modules/commands/ns_info.cpp:235
msgid "nickname {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
msgstr "pseudo {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
#: modules/commands/ns_set.cpp:294 modules/commands/ns_set.cpp:602
#: modules/commands/ns_set.cpp:953 modules/commands/ns_set.cpp:1044
#: modules/commands/ns_set.cpp:1073 modules/commands/ns_list.cpp:252
-#: modules/stats/m_chanstats.cpp:116
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:122
msgid "nickname {ON | OFF}"
msgstr "pseudo {ON | OFF}"
@@ -968,11 +970,11 @@ msgstr "passcode"
msgid "password"
msgstr "motdepasse"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:105
+#: modules/commands/ns_register.cpp:108
msgid "password [email]"
msgstr "motdepasse [email]"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:103
+#: modules/commands/ns_register.cpp:106
msgid "password email"
msgstr "motdepasse email"
@@ -1000,7 +1002,7 @@ msgstr "canal modes"
msgid "user [reason]"
msgstr "user [raison]"
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:461
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:460
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1081,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"celle par défaut. L'échéance par défaut pour les AKILLs peut \n"
"être consultée par la commande STATS AKILL."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:457
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:456
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1197,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"Note : Pour enregistrer un canal, vous devez d'abord\n"
"enregistrer votre pseudo."
-#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:261
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:266
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1224,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"plus d'informations sur les privilèges donnés sur des utilisateurs\n"
"d'un autre canal.\n"
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:451
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:450
msgid ""
" \n"
"Services Operators can also drop any nickname without needing\n"
@@ -1236,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"pseudo sans avoir besoin de s'identifier et peuvent voir la liste\n"
"d'accès pour n'importe quel pseudo."
-#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:266
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:271
msgid ""
" \n"
"Services Operators can also, depending on their access drop\n"
@@ -1550,7 +1552,7 @@ msgstr " Chargé à : %p"
msgid " but %s mysteriously dematerialized."
msgstr "mais %s mystérieusement dématérialisé."
-#: src/messages.cpp:326
+#: src/messages.cpp:333
#, c-format
msgid ""
"\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead."
@@ -1567,11 +1569,10 @@ msgstr "\"Jupiter\" un serveur"
msgid "%-8s %s"
msgstr "%-8s %s"
-#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:154
+#: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:152
#, c-format
-msgid "%2lu %-16s letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s"
-msgstr ""
-"%2lu %-16s lettres : %s, mots : %s, lignes : %s, smileys : %s, actions : %s"
+msgid "%2lu %-16s letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys: %s, actions: %s"
+msgstr "%2lu %-16s lettres : %s, mots : %s, lignes : %s, smileys : %s, actions : %s"
#: src/misc.cpp:360
msgid "%b %d %H:%M:%S %Y %Z"
@@ -1592,6 +1593,11 @@ msgstr "%c%c n'est pas forcé sur %s."
msgid "%c%c%s has been unlocked from %s."
msgstr "%c%c%s n'est plus forcé par %s."
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d access entries from %s have been cloned to %s."
+msgstr "Tous les accès de %s ont été clonées pour %s."
+
#: modules/commands/bs_botlist.cpp:56
#, c-format
msgid "%d bots available."
@@ -1702,15 +1708,15 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen parting a secret channel %s ago%s"
msgstr ""
-"%s (%s) a été vu pour la dernière fois à quitter le canal secret %s, il y a "
-"%s"
+"%s (%s) a été vu pour la dernière fois à quitter le canal secret %s, il y a %"
+"s"
#: modules/commands/cs_seen.cpp:344
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen quitting (%s) %s ago (%s)."
msgstr ""
-"%s (%s) a été vu pour la dernière fois, quittant le serveur (%s) il y a %s "
-"(%s)."
+"%s (%s) a été vu pour la dernière fois, quittant le serveur (%s) il y a %s (%"
+"s)."
#: modules/commands/bs_kick.cpp:1132
#, c-format
@@ -1950,12 +1956,12 @@ msgstr "La liste %s est vide."
msgid "%s locked on %s."
msgstr "%s est bloqué sur %s."
-#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:122
+#: modules/extra/stats/cs_fantasy_stats.cpp:120
#, c-format
msgid "%s not found."
msgstr "%s non trouvé."
-#: modules/commands/os_config.cpp:70
+#: modules/commands/os_config.cpp:79
#, c-format
msgid "%s settings:"
msgstr "paramètres %s :"
@@ -2158,7 +2164,7 @@ msgstr ""
"son\n"
"mémo."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:229
+#: modules/commands/ns_register.cpp:232
#, c-format
msgid ""
"A passcode has been sent to %s, please type %s%s %s <passcode> to confirm "
@@ -2187,7 +2193,7 @@ msgstr "ADD oper type"
msgid "ADD target info"
msgstr "ADD cible info"
-#: modules/commands/os_news.cpp:239
+#: modules/commands/os_news.cpp:278
msgid "ADD text"
msgstr "ADD texte"
@@ -2369,7 +2375,7 @@ msgstr "Serveur %s ajouté."
msgid "Added zone %s."
msgstr "Zone %s ajoutée."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:85
+#: modules/commands/ns_register.cpp:88
msgid ""
"Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n"
"replace passcode with a users nick to force validate them."
@@ -2394,12 +2400,7 @@ msgstr ""
msgid "All O:lines of %s have been reset."
msgstr "Toutes les O:lines de %s ont été réinitialisées."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:118
-#, c-format
-msgid "All access entries from %s have been cloned to %s."
-msgstr "Tous les accès de %s ont été clonées pour %s."
-
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:132
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:148
#, c-format
msgid "All akick entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "Toutes les entrées de %s ont été clonées pour %s."
@@ -2409,7 +2410,7 @@ msgstr "Toutes les entrées de %s ont été clonées pour %s."
msgid "All available commands for %s:"
msgstr "Toutes les commandes disponibles pour %s :"
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:155
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:172
#, c-format
msgid "All badword entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "Tous les mots interdits de %s ont été clonés pour %s."
@@ -2428,7 +2429,7 @@ msgstr "Tous les mémos du canal %s ont été supprimés."
msgid "All modes cleared on %s."
msgstr "Tous les modes ont été retirés de %s."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:363
+#: modules/commands/ns_register.cpp:369
msgid ""
"All new accounts must be validated by an administrator. Please wait for your "
"registration to be confirmed."
@@ -2877,12 +2878,13 @@ msgstr ""
"toujours présents dans le fichier de configuration ne sont pas affectés\n"
"par cela de manière permanente."
-#: modules/commands/os_config.cpp:86
+#: modules/commands/os_config.cpp:127
+#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to change and view configuration settings.\n"
"Settings changed by this command are temporary and will not be reflected\n"
"back into the configuration file, and will be lost if Anope is shut down,\n"
-"restarted, or the RELOAD command is used.\n"
+"restarted, or the configuration is reloaded.\n"
" \n"
"Example:\n"
" MODIFY nickserv forcemail no"
@@ -2938,7 +2940,7 @@ msgstr ""
"Les paramètres sont les mêmes que pour la commande /KILL\n"
"standard."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:243
+#: modules/commands/ns_info.cpp:248
#, c-format
msgid ""
"Allows you to prevent certain pieces of information from\n"
@@ -2957,7 +2959,7 @@ msgstr ""
"Le second paramètre indique si l'option \n"
"doit être affichée (OFF) ou cachée (ON)."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:214
+#: modules/commands/ns_info.cpp:219
#, c-format
msgid ""
"Allows you to prevent certain pieces of information from\n"
@@ -3031,7 +3033,7 @@ msgstr ""
msgid "Assigns a bot to a channel"
msgstr "Attribue un bot à un canal"
-#: data/chanserv.example.conf:1163
+#: data/chanserv.example.conf:1169
msgid "Associate a URL with the channel"
msgstr "Attribue un URL à un canal"
@@ -3047,7 +3049,7 @@ msgstr "Attribue un URL à votre compte"
msgid "Associate a greet message with your nickname"
msgstr "Associe un message d'accueil à votre pseudo"
-#: data/chanserv.example.conf:1164
+#: data/chanserv.example.conf:1170
msgid "Associate an E-mail address with the channel"
msgstr "Associe une adresse e-mail au canal"
@@ -3411,7 +3413,7 @@ msgstr ""
"canal donné, à condition qu'il n'ait pas été lu lorsque vous\n"
"utilisez la commande."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:305
+#: modules/commands/ns_register.cpp:312
msgid "Cannot send mail now; please retry a little later."
msgstr ""
"Impossible d'envoyer un e-mail maintenant, veuillez réessayez un peu\n"
@@ -3685,7 +3687,7 @@ msgstr "%s n'est pas un canal valide."
msgid "Channel list:"
msgstr "Liste des canaux :"
-#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:150
+#: modules/extra/stats/cs_fantasy_stats.cpp:148
#, c-format
msgid "Channel stats for %s on %s:"
msgstr "Ststistiques de canal pour %s sur %s :"
@@ -3695,7 +3697,7 @@ msgstr "Ststistiques de canal pour %s sur %s :"
msgid "Channels may not be on access lists."
msgstr "Des canaux peuvent ne pas être dans la liste d'accès."
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:102
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:105
#, c-format
msgid "Channels that %s has access on:"
msgstr "Liste des canaux auxquels %s a accès :"
@@ -3705,24 +3707,36 @@ msgstr "Liste des canaux auxquels %s a accès :"
msgid "Channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr "Canaux : %lu entrées, %lu seaux, plus longue chaine : %d"
-#: modules/stats/m_chanstats.cpp:501 modules/stats/m_chanstats.cpp:509
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:509
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:517
msgid "Chanstats"
msgstr "Chanstats"
-#: modules/stats/m_chanstats.cpp:43
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chanstats statistics are now disabled for %s"
+msgstr ""
+"Les statistiques chanstats sont maintenant desactivées pour votre nick."
+
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:43
msgid "Chanstats statistics are now disabled for this channel."
msgstr "Les statistiques chanstatssont maintenant désactivées pour ce canal."
-#: modules/stats/m_chanstats.cpp:90
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:96
msgid "Chanstats statistics are now disabled for your nick."
msgstr ""
"Les statistiques chanstats sont maintenant desactivées pour votre nick."
-#: modules/stats/m_chanstats.cpp:36
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chanstats statistics are now enabled for %s"
+msgstr "Les statistiques chanstats sont maintenant activées pour votre nick."
+
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:36
msgid "Chanstats statistics are now enabled for this channel."
msgstr "Les statistiques chanstatssont maintenant activées pour ce canal."
-#: modules/stats/m_chanstats.cpp:84
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:87
msgid "Chanstats statistics are now enabled for your nick."
msgstr "Les statistiques chanstats sont maintenant activées pour votre nick."
@@ -3845,7 +3859,7 @@ msgstr ""
"Contrôle quels messages sont envoyés aux utilisateurs lorsqu'ils joignent le "
"canal."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:170
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:187
msgid ""
"Copies all settings, access, akicks, etc from channel to the\n"
"target channel. If what is ACCESS, AKICK, or BADWORDS\n"
@@ -3861,7 +3875,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy all settings from one channel to another"
msgstr "Copie tous les paramètres d'un canal à un autre"
-#: modules/commands/os_news.cpp:117 modules/commands/bs_info.cpp:58
+#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/bs_info.cpp:58
#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:350
#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/hs_list.cpp:58
#: modules/commands/cs_flags.cpp:295 modules/commands/cs_akick.cpp:380
@@ -3870,7 +3884,7 @@ msgstr "Copie tous les paramètres d'un canal à un autre"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: modules/commands/os_news.cpp:117 modules/commands/os_forbid.cpp:296
+#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/os_forbid.cpp:296
#: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/hs_list.cpp:58
#: modules/commands/os_ignore.cpp:225 modules/commands/cs_flags.cpp:295
#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113
@@ -3948,7 +3962,7 @@ msgstr "DEL {masque | num | liste}"
msgid "DEL {nick|mask}"
msgstr "DEL {nick|masque}"
-#: modules/commands/os_news.cpp:240
+#: modules/commands/os_news.cpp:279
msgid "DEL {num | ALL}"
msgstr "DEL {num | ALL}"
@@ -3976,8 +3990,8 @@ msgstr "DEPOOL nom.du.serveur"
#, c-format
msgid "Database cleared, removed %lu nicks that were added after %s."
msgstr ""
-"Base de donnée nettoyée, %lu pseudos supprimés qui avaient été ajoutés par "
-"%s."
+"Base de donnée nettoyée, %lu pseudos supprimés qui avaient été ajoutés par %"
+"s."
#: modules/commands/ms_list.cpp:64
msgid "Date/Time"
@@ -4090,17 +4104,17 @@ msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: 1 minute"
msgid "Default SQLINE expiry time: No expiration"
msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: Pas d'échéance"
-#: modules/commands/os_news.cpp:312
+#: modules/commands/os_news.cpp:351
msgid "Define messages to be randomly shown to users at logon"
msgstr ""
"Définit que les messages seront affichés aléatoirement aux utilisateurs à la "
"connexion"
-#: modules/commands/os_news.cpp:258
+#: modules/commands/os_news.cpp:297
msgid "Define messages to be shown to users at logon"
msgstr "Définit les messages affichés aux utilisateurs à la connexion"
-#: modules/commands/os_news.cpp:285
+#: modules/commands/os_news.cpp:324
msgid "Define messages to be shown to users who oper"
msgstr "Définit les messages affichés aux utilisateurs qui deviennent IRCops"
@@ -4246,7 +4260,7 @@ msgid "Depooled %s."
msgstr "Retiré de la pool %s."
#: modules/commands/cs_access.cpp:785 modules/commands/cs_list.cpp:74
-#: modules/commands/cs_info.cpp:53
+#: modules/commands/cs_info.cpp:53 modules/commands/ns_alist.cpp:48
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -4307,7 +4321,7 @@ msgstr "Affiche les enregistrements contenant %s (Nb : %d)"
msgid "Displays information about a given nickname"
msgstr "Affiche des informations sur un pseudo"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:116
+#: modules/commands/ns_info.cpp:121
msgid ""
"Displays information about the given nickname, such as\n"
"the nick's owner, last seen address and time, and nick\n"
@@ -4329,19 +4343,19 @@ msgstr "Affiche des informations à propos de vos mémos"
msgid "Displays one or more vhost entries"
msgstr "Affiche un ou plusieurs entrées vHost"
-#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:50
+#: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:50
msgid "Displays the top 10 users of a channel"
msgstr "Affiche le top 10 utilisateurs d'un canal"
-#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:73
+#: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:73
msgid "Displays the top 10 users of the network"
msgstr "Affiche le top 10 des utilisateurs du réseau"
-#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:38
+#: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:38
msgid "Displays the top 3 users of a channel"
msgstr "Affiche le top 3 utilisateurs d'un canal"
-#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:62
+#: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:62
msgid "Displays the top 3 users of the network"
msgstr "Affiche le top 3 des utilisateurs du réseau"
@@ -4349,15 +4363,15 @@ msgstr "Affiche le top 3 des utilisateurs du réseau"
msgid "Displays this list and give information about commands"
msgstr "Affiche la liste et donne des informations sur les commandes"
-#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:39
+#: modules/extra/stats/cs_fantasy_stats.cpp:39
msgid "Displays your Channel Stats"
msgstr "Affiche les statistiques de canal"
-#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:51
+#: modules/extra/stats/cs_fantasy_stats.cpp:51
msgid "Displays your Global Stats"
msgstr "Affiche vos statistiques globales"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1444
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1452
msgid "Don't use AMSGs!"
msgstr "N'utilisez pas de AMSG !"
@@ -4377,7 +4391,7 @@ msgstr "N'utilisez pas d'italique sur le canal !"
msgid "Don't use reverses on this channel!"
msgstr "N'utilisez pas de caractères inversés sur ce canal!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1389
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1397
#, c-format
msgid "Don't use the word \"%s\" on this channel!"
msgstr "Ne dites pas %s sur ce canal!"
@@ -4414,7 +4428,7 @@ msgstr "L'adresse E-mail pour %s a été effacée."
msgid "E-mail for %s is invalid."
msgstr "L'adresse e-mail de %s est invalide."
-#: modules/commands/os_news.cpp:270
+#: modules/commands/os_news.cpp:309
#, c-format
msgid ""
"Edits or displays the list of logon news messages. When a\n"
@@ -4429,7 +4443,7 @@ msgstr ""
"envoyés pour éviter le flood des utilisateurs. S'il y a\n"
"plus de messages de news, seuls les plus récents seront envoyés."
-#: modules/commands/os_news.cpp:297
+#: modules/commands/os_news.cpp:336
#, c-format
msgid ""
"Edits or displays the list of oper news messages. When a\n"
@@ -4444,7 +4458,7 @@ msgstr ""
"envoyés afin de ne pas flooder l'utilisateur. S'il y a plus de \n"
"messages news, seuls les plus récents seront envoyés."
-#: modules/commands/os_news.cpp:324
+#: modules/commands/os_news.cpp:363
msgid ""
"Edits or displays the list of random news messages. When a\n"
"user connects to the network, one (and only one) of the\n"
@@ -4454,7 +4468,7 @@ msgstr ""
"utilisateur se connecte au réseau, une (et une seule) de ces\n"
"news sera choisie et lui sera envoyée."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:89
+#: modules/commands/ns_info.cpp:94
msgid "Email address"
msgstr "Adresse e-mail"
@@ -4572,7 +4586,7 @@ msgstr ""
"de canal d'un user qui a un niveau supérieur ou\n"
"égal au sien via les commandes de %s."
-#: modules/commands/cs_list.cpp:219
+#: modules/commands/cs_list.cpp:226
msgid "Enables or disables the private option for a channel."
msgstr "Active ou désactive l'option privée pour un canal."
@@ -4697,7 +4711,7 @@ msgstr "Fin de la liste des badwords."
msgid "End of channel list."
msgstr "Fin de la liste des channels."
-#: modules/commands/os_config.cpp:76
+#: modules/commands/os_config.cpp:117
msgid "End of configuration."
msgstr "Fin de configuration."
@@ -4714,17 +4728,17 @@ msgstr "Fin de la liste des interdits - %d/%d correspondances affichées."
msgid "End of forbid list."
msgstr "Fin de la liste des interdits."
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:107
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:110
#, c-format
msgid "End of list - %d channels shown."
msgstr "Fin de la liste - %d canaux affichés."
-#: modules/commands/ns_list.cpp:131 modules/commands/cs_list.cpp:117
+#: modules/commands/ns_list.cpp:131 modules/commands/cs_list.cpp:124
#, c-format
msgid "End of list - %d/%d matches shown."
msgstr "Fin de la liste - %d/%d correspondances affichées."
-#: modules/commands/os_news.cpp:137
+#: modules/commands/os_news.cpp:176
msgid "End of news list."
msgstr "Fin de la liste des news."
@@ -4864,9 +4878,9 @@ msgstr "L'exception pour %s (#%d) a été déplacée à la position %d."
msgid "Exception for %s has been updated to %d."
msgstr "L'exception pour %s a été changée en %d."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:529
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:534
-#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:471 modules/commands/os_forbid.cpp:296
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:528
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:533
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:458 modules/commands/os_forbid.cpp:296
#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:350
#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/os_ignore.cpp:225
#: modules/commands/ns_group.cpp:299
@@ -5047,11 +5061,11 @@ msgstr "Le message d'accueil est maintenant activé sur le canal %s."
msgid "Helps you reset lost passwords"
msgstr "Vous aide pour réinitialiser les mots-de-passe perdus"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:132
+#: modules/commands/ns_info.cpp:137
msgid "Hide certain pieces of nickname information"
msgstr "Cache certaines parties des informations du pseudo"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:167
+#: modules/commands/cs_list.cpp:174
msgid "Hide channel from the LIST command"
msgstr "Cacher le canal de la commande LIST"
@@ -5107,13 +5121,13 @@ msgstr "L'adresse IP %s n'exite pas pour %s."
msgid "Identify yourself with your password"
msgstr "Vous identifie avec votre mot de passe"
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:187
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:193
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:186
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:192
#, c-format
msgid "If you do not change within %s, I will change your nick."
msgstr "Si vous ne changez pas d'ici %s, je changerai votre pseudo."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:230
+#: modules/commands/ns_register.cpp:233
#, c-format
msgid ""
"If you do not confirm your email address within %s your account will expire."
@@ -5187,7 +5201,7 @@ msgstr ""
"Un passcode invalide a été entré, merci de re-vérifier votre e-mail et de "
"réessayer."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:64 modules/commands/ns_register.cpp:67
+#: modules/commands/ns_register.cpp:67 modules/commands/ns_register.cpp:70
msgid "Invalid passcode."
msgstr "Passcode invalide."
@@ -5222,7 +5236,7 @@ msgstr "Kicker d'italique"
msgid "Join a group"
msgstr "Joint un groupe"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1286 modules/commands/cs_set.cpp:1347
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1286 modules/commands/cs_set.cpp:1354
msgid "Keep modes"
msgstr "Maintien des modes"
@@ -5314,15 +5328,15 @@ msgstr "Votre langue est maintenant le Français."
msgid "Last memo to %s has been cancelled."
msgstr "Le dernier mémo envoyé à %s a été supprimé."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:86
+#: modules/commands/ns_info.cpp:91
msgid "Last quit message"
msgstr "Dernier message de quit"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:468 modules/commands/ns_info.cpp:83
+#: modules/commands/cs_access.cpp:468 modules/commands/ns_info.cpp:88
msgid "Last seen"
msgstr "Dernière connexion"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:75 modules/commands/ns_info.cpp:77
+#: modules/commands/ns_info.cpp:77 modules/commands/ns_info.cpp:82
msgid "Last seen address"
msgstr "Dernière adresse vue"
@@ -5429,7 +5443,7 @@ msgstr ""
"canaux \n"
"correspondants à modèle qui ont le mode +s ou +p."
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:115
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:118
msgid ""
"Lists all channels you have access on.\n"
" \n"
@@ -5451,7 +5465,7 @@ msgstr "Liste des pseudos dans votre groupe :"
msgid "Lists all registered channels matching the given pattern"
msgstr "Liste tous les canaux enregistrés en rapport avec la recherche"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:124
+#: modules/commands/cs_list.cpp:131
msgid ""
"Lists all registered channels matching the given pattern.\n"
"Channels with the PRIVATE option set will only be\n"
@@ -5737,8 +5751,8 @@ msgid ""
"channel.\n"
"If a mode is locked on or off, services will not allow that mode to be "
"changed. The SET\n"
-"command will clear all existing mode locks and set the new one given, while "
-"ADD and DEL\n"
+"command will clear all existing mode locks and set the new one given, "
+"while ADD and DEL\n"
"modify the existing mode lock.\n"
"Example:\n"
" MODE #channel LOCK ADD +bmnt *!*@*aol*\n"
@@ -5784,8 +5798,8 @@ msgstr ""
" MODE #canal SET -b ~c:*\n"
" Vide tous les bans étendus qui commencent par ~c:\n"
" \n"
-"La commande %s CLEAR est une façon simple de vider les modes d'un canal. "
-"quoi\n"
+"La commande %s CLEAR est une façon simple de vider les modes d'un canal."
+" quoi\n"
"peut être un ban, une exception, les statuts d'opérateurs, halfop, voice, ou "
"un outrepassement\n"
"d'invite. Si quoi n'est pas donné, alors tous les modes sont vidés."
@@ -6196,6 +6210,16 @@ msgstr "Module %s rechargé."
msgid "Module %s unloaded."
msgstr "Module %s déchargé."
+#: modules/commands/os_config.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Module Name"
+msgstr "Module %s chargé."
+
+#: modules/commands/os_config.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Module settings:"
+msgstr "paramètres %s :"
+
#: modules/commands/os_modinfo.cpp:32
#, c-format
msgid "Module: %s Version: %s Author: %s Loaded: %s"
@@ -6208,7 +6232,8 @@ msgstr "Module: %s [%s] [%s]"
#: modules/commands/cs_access.cpp:691 modules/commands/cs_access.cpp:785
#: modules/commands/os_list.cpp:42 modules/commands/os_list.cpp:147
-#: modules/commands/os_config.cpp:57 modules/commands/cs_list.cpp:74
+#: modules/commands/os_config.cpp:66 modules/commands/os_config.cpp:88
+#: modules/commands/cs_list.cpp:74
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -6216,7 +6241,7 @@ msgstr "Nom"
msgid "Name Type"
msgstr "Nom Type"
-#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:148
+#: modules/extra/stats/cs_fantasy_stats.cpp:146
#, c-format
msgid "Network stats for %s:"
msgstr "Statistiques de réseau pour %s :"
@@ -6361,17 +6386,17 @@ msgstr "Le pseudo %s est déjà enregistré !"
msgid "Nickname %s may not be registered."
msgstr "Le pseudo %s ne peut pas être enregistré."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:207
+#: modules/commands/ns_register.cpp:210
#, c-format
msgid "Nickname %s registered under your user@host-mask: %s"
msgstr "Le pseudo %s est maintenant enregistré sous votre masque : %s"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:209
+#: modules/commands/ns_register.cpp:212
#, c-format
msgid "Nickname %s registered."
msgstr "Le pseudo %s est enregistré."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1349
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1356
msgid "No auto-op"
msgstr "Pas d'auto-op"
@@ -6379,7 +6404,7 @@ msgstr "Pas d'auto-op"
msgid "No bot"
msgstr "Pas de bot"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1284 modules/commands/cs_set.cpp:1345
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1284 modules/commands/cs_set.cpp:1352
msgid "No expire"
msgstr "N'expire pas"
@@ -6487,7 +6512,8 @@ msgstr "Pas de requête trouvée pour %s."
msgid "No signed kick when SIGNKICK LEVEL is used"
msgstr "Pas de kick signés lorsque SIGNKICK LEVEL est utilisé."
-#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:161 modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:158
+#: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:159
+#: modules/extra/stats/cs_fantasy_stats.cpp:156
#, c-format
msgid "No stats for %s."
msgstr "Aucune statistique pour %s."
@@ -6525,7 +6551,7 @@ msgstr "Aucune"
msgid "Nothing to do."
msgstr "Rien à faire."
-#: modules/commands/os_news.cpp:117 modules/commands/cs_access.cpp:455
+#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/cs_access.cpp:455
#: modules/commands/cs_access.cpp:468 modules/commands/bs_badwords.cpp:193
#: modules/commands/cs_xop.cpp:382 modules/commands/os_session.cpp:544
#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:336
@@ -6661,7 +6687,7 @@ msgstr "Mot de passe incorrect."
msgid "Password reset email for %s has been sent."
msgstr "Un email de réinitialisation de mot de passe pour %s a été envoyé."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1331
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1338
msgid "Peace"
msgstr "Paix"
@@ -6675,7 +6701,7 @@ msgstr "Le mode 'paix' est INACTIF pour %s."
msgid "Peace option for %s is now on."
msgstr "Le mode 'paix' est ACTIF pour %s."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1343
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1350
msgid "Persistent"
msgstr "Persistant"
@@ -6726,7 +6752,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again."
msgstr "Attendez %d secondes avant d'utiliser la commande GROUP à nouveau."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:177
+#: modules/commands/ns_register.cpp:180
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again."
msgstr ""
@@ -6777,7 +6803,7 @@ msgid "Prevents users being kicked by Services"
msgstr "Empêche des utilisateurs d'êter kickés par les services"
#: modules/commands/bs_info.cpp:59 modules/commands/ns_list.cpp:297
-#: modules/commands/cs_list.cpp:249
+#: modules/commands/cs_list.cpp:256
msgid "Private"
msgstr "Confidentialité"
@@ -6791,12 +6817,12 @@ msgstr "Le mode privé du bot %s est maintenant desactivé."
msgid "Private mode of bot %s is now on."
msgstr "Le mode privé du bot %s est maintenant activé."
-#: modules/commands/cs_list.cpp:207
+#: modules/commands/cs_list.cpp:214
#, c-format
msgid "Private option for %s is now off."
msgstr "L'option 'privé' pour %s est maintenant INACTIVE."
-#: modules/commands/cs_list.cpp:201
+#: modules/commands/cs_list.cpp:208
#, c-format
msgid "Private option for %s is now on."
msgstr "L'option 'privé' pour %s est maintenant ACTIVE."
@@ -6950,7 +6976,7 @@ msgstr ""
#: modules/commands/os_forbid.cpp:366 modules/commands/os_list.cpp:114
#: modules/commands/os_list.cpp:225 modules/commands/ns_list.cpp:172
-#: modules/commands/cs_list.cpp:154 modules/commands/os_ignore.cpp:342
+#: modules/commands/cs_list.cpp:161 modules/commands/os_ignore.cpp:342
#, c-format
msgid ""
"Regex matches are also supported using the %s engine.\n"
@@ -6963,11 +6989,11 @@ msgstr ""
msgid "Register a channel"
msgstr "Enregistre un canal"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:101
+#: modules/commands/ns_register.cpp:104
msgid "Register a nickname"
msgstr "Enregistre un pseudo"
-#: modules/commands/cs_info.cpp:55 modules/commands/ns_info.cpp:80
+#: modules/commands/cs_info.cpp:55 modules/commands/ns_info.cpp:85
msgid "Registered"
msgstr "Enregistré"
@@ -7022,7 +7048,7 @@ msgstr ""
"%s donnera également automatiquement les privilèges de propriétaire et\n"
"d'opérateur du canal lorsqu'il joindra le canal."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:246
+#: modules/commands/ns_register.cpp:249
#, c-format
msgid ""
"Registers your nickname in the %s database. Once\n"
@@ -7063,7 +7089,7 @@ msgstr ""
"5 caractères. Le caractère espace ne peut pas être \n"
"utilisé dans les mots de passe."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:126
+#: modules/commands/ns_register.cpp:129
msgid "Registration is currently disabled."
msgstr "Désolé, l'enregistrement des canaux est temporairement désactivé."
@@ -7181,11 +7207,16 @@ msgstr ""
"les administrateurs du réseau. Merci d'être patient pendant que votre\n"
"requête est prise en compte."
+#: modules/commands/ns_register.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Resend registration confirmation email"
+msgstr "Recharge le fichier de configuration des Services"
+
#: modules/commands/cs_set.cpp:632
msgid "Restrict access to the channel"
msgstr "Restreindre l'accès au canal"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1333
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1340
msgid "Restricted access"
msgstr "Accès restreint"
@@ -7326,13 +7357,6 @@ msgstr "SSL seulement, forcé sur %s."
msgid "SSLONLY enforced by "
msgstr "SSLONLY forcé par"
-#: modules/commands/ns_status.cpp:35 modules/commands/ns_status.cpp:37
-#: modules/commands/ns_status.cpp:39 modules/commands/ns_status.cpp:41
-#: modules/commands/ns_status.cpp:46
-#, c-format
-msgid "STATUS %s %d %s"
-msgstr "STATUS %s %d %s"
-
#: modules/commands/os_shutdown.cpp:47
msgid "Save databases and restart Services"
msgstr "Sauvegarde les bases de données et relance les services."
@@ -7341,7 +7365,7 @@ msgstr "Sauvegarde les bases de données et relance les services."
msgid "Searches logs for a matching pattern"
msgstr "Recherche les correspondances au modèle dans le fichier de logs."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1337
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1344
msgid "Secure founder"
msgstr "Sécurité du propriétaire"
@@ -7355,7 +7379,7 @@ msgstr "L'option de sécurité du propriétaire pour %s est INACTIVE."
msgid "Secure founder option for %s is now on."
msgstr "L'option de sécurité du propriétaire pour %s est ACTIVE."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1339
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1346
msgid "Secure ops"
msgstr "Sécurité des OPs"
@@ -7394,7 +7418,7 @@ msgstr "L'option de sécurité est maintenant ACTIVE pour %s."
msgid "Secureops enforced on %s."
msgstr "La sécurité pour les opérateurs est maintenant renforcée pour %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1278 modules/commands/cs_set.cpp:1335
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1278 modules/commands/cs_set.cpp:1342
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
@@ -7660,8 +7684,8 @@ msgstr "Les services ne définiront plus de statuts sur les canaux pour %s."
#, c-format
msgid "Services will no longer automatically give modes to users in %s."
msgstr ""
-"Les services n'appliqueront plus automatiquement de modes utilisateurs sur"
-" %s."
+"Les services n'appliqueront plus automatiquement de modes utilisateurs sur %"
+"s."
#: modules/commands/ns_set.cpp:264
#, c-format
@@ -8195,7 +8219,7 @@ msgstr ""
msgid "Signed kick option for %s is now on."
msgstr "Les kicks seront maintenant signés sur %s."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1341
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1348
msgid "Signed kicks"
msgstr "Kicks signés"
@@ -8280,7 +8304,7 @@ msgstr "Désolé, l'effacement de pseudo est temporairement désactivé."
msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled."
msgstr "Désolé, le groupage de pseudos est temporairement désactivé."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:120
+#: modules/commands/ns_register.cpp:123
msgid "Sorry, nickname registration is temporarily disabled."
msgstr "Désolé, l'enregistrement des pseudos est temporairement désactivé."
@@ -8350,11 +8374,11 @@ msgstr "Statistiques réinitialisées."
msgid "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)."
msgstr "Statut mis à jour (memos, vhost, modes, flags)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1413
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1421
msgid "Stop flooding!"
msgstr "Arrêtez d'envoyer autant de messages!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1429
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1437
msgid "Stop repeating yourself!"
msgstr "Arrêtez de vous répéter!"
@@ -8366,7 +8390,7 @@ msgstr "Contrôle plus strict du statut de propriétaire du canal"
msgid "Stricter control of chanop status"
msgstr "Contrôle plus strict du statut d'OP"
-#: modules/commands/cs_info.cpp:50 modules/commands/ns_alist.cpp:74
+#: modules/commands/cs_info.cpp:50 modules/commands/ns_alist.cpp:75
msgid "Successor"
msgstr "Successeur"
@@ -8756,7 +8780,7 @@ msgstr "Arrête les Services SANS sauvegarde"
msgid "Terminate services with save"
msgstr "Arrête les Services avec sauvegarde"
-#: modules/commands/os_news.cpp:117
+#: modules/commands/os_news.cpp:156
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@@ -8930,7 +8954,7 @@ msgid "The IMMED option is not available on this network."
msgstr "L'option IMMED n'est pas disponible sur ce réseau."
#: modules/commands/cs_access.cpp:807
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n"
"the numeric access levels used for channels. With this\n"
@@ -8942,12 +8966,12 @@ msgid ""
"functions to be changed. LEVELS DISABLE (or DIS for short)\n"
"disables an automatic feature or disallows access to a\n"
"function by anyone, INCLUDING the founder (although, the founder\n"
-"can always reenable it).\n"
+"can always reenable it). Use LEVELS SET founder to make a level\n"
+"founder only.\n"
" \n"
"LEVELS LIST shows the current levels for each function or\n"
"group of functions. LEVELS RESET resets the levels to the\n"
-"default levels of a newly-created channel (see\n"
-"HELP ACCESS LEVELS).\n"
+"default levels of a newly-created channel.\n"
" \n"
"For a list of the features and functions whose levels can be\n"
"set, see HELP LEVELS DESC."
@@ -9024,7 +9048,7 @@ msgstr ""
"La commande STATS affiche des statistiques à propos des pseudo stockés et de "
"la mémoire utilisée."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:268
+#: modules/commands/ns_register.cpp:271
msgid ""
"The email parameter is optional and will set the email\n"
"for your nick immediately.\n"
@@ -9096,12 +9120,12 @@ msgstr "La liste d'AKILL a été vidée."
msgid "The Defcon level is now at: %d"
msgstr "Le niveau de DEFCON est maintenant : %d."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:162
+#: modules/commands/ns_info.cpp:167
#, c-format
msgid "The E-mail address of %s will now be hidden from %s INFO displays."
msgstr "L'adresse E-mail de %s sera cachée dans la commande INFO de %s."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:163
+#: modules/commands/ns_info.cpp:168
#, c-format
msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr ""
@@ -9171,20 +9195,20 @@ msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read."
msgstr ""
"Le dernier mémo que vous avez envoyé à %s (le %s) n'a pas encore été lu."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:180
+#: modules/commands/ns_info.cpp:185
#, c-format
msgid "The last quit message of %s will now be hidden from %s INFO displays."
msgstr ""
"Le dernier message de quit de %s ne sera plus affiché dans la commande INFO "
"de %s."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:181
+#: modules/commands/ns_info.cpp:186
#, c-format
msgid "The last quit message of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr ""
"Le dernier message de quit de %s sera affiché dans la commande INFO de %s."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:168
+#: modules/commands/ns_info.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"The last seen user@host mask of %s will now be hidden from %s INFO displays."
@@ -9193,7 +9217,7 @@ msgstr ""
"INFO\n"
"de %s."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:169
+#: modules/commands/ns_info.cpp:174
#, c-format
msgid ""
"The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays."
@@ -9241,7 +9265,7 @@ msgstr "L'information oper existe déjà sur %s."
msgid "The oper info list for %s is full."
msgstr "L'information oper pour %s est pleine."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:174
+#: modules/commands/ns_info.cpp:179
#, c-format
msgid ""
"The services access status of %s will now be hidden from %s INFO displays."
@@ -9249,7 +9273,7 @@ msgstr ""
"Le statut sur les services de %s sera maintenant caché dans la commande INFO "
"de %s."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:175
+#: modules/commands/ns_info.cpp:180
#, c-format
msgid "The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr ""
@@ -9331,7 +9355,7 @@ msgstr "Il n'y a pas d'OPER news."
msgid "There is no random news."
msgstr "Il n'y a pas de nouvelles aléatoires."
-#: modules/commands/os_config.cpp:32
+#: modules/commands/os_config.cpp:41
#, c-format
msgid "There is no such configuration block %s."
msgstr "Il n'y a pas de bloc de configuration %s."
@@ -9408,7 +9432,7 @@ msgstr ""
"Permet d'enregistrer le vHost du pseudo actuellement\n"
"utilisé pour tous les pseudos du groupe. "
-#: modules/commands/ns_register.cpp:276
+#: modules/commands/ns_register.cpp:279
msgid ""
"This command also creates a new group for your nickname,\n"
"that will allow you to register other nicks later sharing\n"
@@ -9425,7 +9449,7 @@ msgstr ""
msgid "This command is an alias to the command %s."
msgstr "Cette commande est un alias de la commande %s."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:76
+#: modules/commands/ns_register.cpp:79
msgid ""
"This command is used by several commands as a way to confirm\n"
"changes made to your account.\n"
@@ -9618,14 +9642,9 @@ msgstr ""
msgid "This command unloads the module named modname."
msgstr "Cette commande dé-charge le module nommé nom-module."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:326
-msgid ""
-"This command will re-send the auth code (also called passcode)\n"
-"to the e-mail address of the nickname in the database."
+#: modules/commands/ns_register.cpp:333
+msgid "This command will resend you the registration confirmation email."
msgstr ""
-"Cette commande envoie à nouveau le code d'authentification\n"
-"(aussi appelé passcode) à l'adresse E-mail de l'utilisateur enregistré dans "
-"la base"
#: include/language.h:91
#, c-format
@@ -9700,7 +9719,7 @@ msgstr ""
"Pour rechercher des canaux commençant par #, cherchez des des\n"
"noms de canaux sans le signe # (anope au lieu de #anope)."
-#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:151
+#: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:149
#, c-format
msgid "Top %i of %s"
msgstr "Top %i de %s"
@@ -9745,7 +9764,8 @@ msgstr "Topic défini par"
msgid "Turn caps lock OFF!"
msgstr "Cessez d'utiliser tant de majuscules!"
-#: modules/stats/m_chanstats.cpp:9 modules/stats/m_chanstats.cpp:63
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:9
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:63
msgid "Turn chanstats statistics on or off"
msgstr "Active ou désactive le chanstats."
@@ -9807,11 +9827,11 @@ msgstr ""
"ou non. Cependant, si vous êtes sur la liste d'accès, %s n'utilisera pas\n"
"d'auto-kill peu importe l'état de l'option KILL."
-#: modules/stats/m_chanstats.cpp:105
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:111
msgid "Turns Chanstats statistics ON or OFF."
msgstr "Active ou désactive les statistiques chanstats."
-#: modules/stats/m_chanstats.cpp:128
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:134
msgid "Turns chanstats channel statistics ON or OFF for this user."
msgstr ""
"Active ou désactive les statistiques de canaux chanstats pour cet "
@@ -9920,7 +9940,7 @@ msgstr ""
"Tapez %s%s HELP %s option pour plus d'informations sur\n"
"une option particulière."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:336
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:335
#, c-format
msgid ""
"Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n"
@@ -10126,7 +10146,7 @@ msgstr ""
msgid "Users list:"
msgstr "Liste des utilisateurs :"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:96 modules/commands/ns_info.cpp:98
+#: modules/commands/ns_info.cpp:101 modules/commands/ns_info.cpp:103
msgid "VHost"
msgstr "VHost"
@@ -10163,11 +10183,11 @@ msgstr "VIEW [masque | liste | id]"
msgid "VIEW [mask | list]"
msgstr "VIEW [masque | liste]"
-#: modules/commands/os_config.cpp:57
+#: modules/commands/os_config.cpp:66 modules/commands/os_config.cpp:88
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: modules/commands/os_config.cpp:39
+#: modules/commands/os_config.cpp:48
#, c-format
msgid "Value of %s:%s changed to %s"
msgstr "Valeur de %s:%s changée en %s"
@@ -10197,11 +10217,11 @@ msgstr "Affiche la liste des sessions par hôte"
msgid "Voices protection"
msgstr "Protection des voices"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1387
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1395
msgid "Watch your language!"
msgstr "Surveillez votre langage !"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:224
+#: modules/commands/cs_list.cpp:231
#, c-format
msgid ""
"When private is set, the channel will not appear in\n"
@@ -10618,13 +10638,13 @@ msgstr ""
#: modules/commands/cs_drop.cpp:42
#, c-format
msgid ""
-"You must enter the channel name twice as a confirmation that you wish to drop"
-" %s."
+"You must enter the channel name twice as a confirmation that you wish to "
+"drop %s."
msgstr ""
"Vous devez entrer le nom du canal deux fois pour confirmer que vous voulez "
"effacer %s."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:140
+#: modules/commands/ns_register.cpp:143
#, c-format
msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register."
msgstr ""
@@ -10637,7 +10657,7 @@ msgstr ""
"Vous devez avoir le %s(ME) privilege sur le canal pour utiliser cette "
"commande."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:333
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:332
msgid ""
"You must now supply an e-mail for your nick.\n"
"This e-mail will allow you to retrieve your password in\n"
@@ -10647,7 +10667,7 @@ msgstr ""
"Cet e-mail vous permettra de retrouver votre mot de passe\n"
"au cas où vous le perdriez."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:132
+#: modules/commands/ns_register.cpp:135
msgid "You must specify an email address."
msgstr "Vous devez spécifier une adresse e-mail."
@@ -10711,17 +10731,17 @@ msgstr ""
"Votre IRCd ne supporte pas les vIdent, si ceci est incorrect, merci de le "
"reporter, il s'agit peut être d'un bug."
-#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:109
+#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:110
#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:47
#, c-format
msgid "Your account %s has been successfully created."
msgstr "Votre compte %s a été créé avec succès."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:301
+#: modules/commands/ns_register.cpp:308
msgid "Your account is already confirmed."
msgstr "Votre compte est déjà confirmé."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:370
+#: modules/commands/ns_register.cpp:376
#, c-format
msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s"
msgstr "En cas de non confirmation, votre compte expirera dans %s"
@@ -10735,7 +10755,7 @@ msgstr "Votre adresse E-mail a été changée en %s."
msgid "Your email address is not allowed, choose a different one."
msgstr "Votre adress e-mail n'est pas autorisée, merci d'en choisir une autre."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:365
+#: modules/commands/ns_register.cpp:371
msgid ""
"Your email address is not confirmed. To confirm it, follow the instructions "
"that were emailed to you when you registered."
@@ -10748,7 +10768,7 @@ msgstr ""
msgid "Your email address of %s has been confirmed."
msgstr "Votre adresse e-mail pour %s a été confirmée."
-#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:170
+#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:171
#, c-format
msgid "Your email has been updated to %s"
msgstr "Votre adresse E-mail a été changée en %s."
@@ -10807,7 +10827,7 @@ msgstr ""
msgid "Your nick isn't registered."
msgstr "Votre nick n'est pas enregistré."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:230
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:229
#, c-format
msgid "Your nickname is now being changed to %s"
msgstr "Votre pseudo est maintenant changé en %s."
@@ -10816,12 +10836,12 @@ msgstr "Votre pseudo est maintenant changé en %s."
msgid "Your oper block doesn't require logging in."
msgstr "Votre bloc oper ne recquiert pas de s'authentifier."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:309
+#: modules/commands/ns_register.cpp:316
#, c-format
msgid "Your passcode has been re-sent to %s."
msgstr "Votre mot de passe a été renvoyé à %s."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:213
+#: modules/commands/ns_register.cpp:216
#, c-format
msgid "Your password is %s - remember this for later use."
msgstr "Votre mot de passe est %s - notez-le pour une utilisation ultérieure."
@@ -10878,17 +10898,17 @@ msgstr "Zone %s supprimée."
msgid "[1|2|3|4|5]"
msgstr "[1|2|3|4|5]"
-#: modules/commands/os_news.cpp:361
+#: modules/commands/os_news.cpp:400
#, c-format
msgid "[Logon News - %s] %s"
msgstr "[Logon News - %s] %s"
-#: modules/commands/os_news.cpp:363
+#: modules/commands/os_news.cpp:402
#, c-format
msgid "[Oper News - %s] %s"
msgstr "[Oper News - %s] %s"
-#: modules/commands/os_news.cpp:365
+#: modules/commands/os_news.cpp:404
#, c-format
msgid "[Random News - %s] %s"
msgstr "[News Aléatoire - %s] %s"
@@ -10917,7 +10937,7 @@ msgstr "[canal] LIST"
msgid "[channel] [list | NEW]"
msgstr "[canal] [liste | NEW]"
-#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:40
+#: modules/extra/stats/cs_fantasy_stats.cpp:40
msgid "[channel] [nick]"
msgstr "[channel] [nick]"
@@ -10962,15 +10982,11 @@ msgstr "[+joursd] [+limitel] modèle"
msgid "[+expiry] channel reason"
msgstr "[+expiration] {#canal} [raison]"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:197
-msgid "[AKILL | HASH | UPLINK | UPTIME | ALL | RESET]"
-msgstr "[AKILL | HASH | UPLINK | UPTIME | ALL | RESET]"
-
#: modules/commands/ns_list.cpp:110
msgid "[Hostname hidden]"
msgstr "[Hostname caché]"
-#: modules/commands/ns_list.cpp:112 modules/commands/cs_list.cpp:102
+#: modules/commands/ns_list.cpp:112 modules/commands/cs_list.cpp:109
msgid "[Suspended]"
msgstr "[Suspendu]"
@@ -11072,9 +11088,9 @@ msgstr "heure"
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:152
+#: modules/extra/stats/cs_fantasy_stats.cpp:150
#, c-format
-msgid "letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s"
+msgid "letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys: %s, actions: %s"
msgstr "lettres : %s, mots : %s, lignes : %s, smileys : %s, actions : %s"
#: src/misc.cpp:350
@@ -11139,17 +11155,3 @@ msgstr "{pseudo | canal}"
#: modules/commands/ms_rsend.cpp:25 modules/commands/ms_send.cpp:25
msgid "{nick | channel} memo-text"
msgstr "{pseudo | canal} texte-du-memo"
-
-#: modules/commands/ns_info.cpp:133
-msgid "{EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
-msgstr "{EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
-
-#: modules/commands/ns_set.cpp:230 modules/commands/ns_set.cpp:540
-#: modules/commands/ns_set.cpp:874 modules/commands/ns_set.cpp:978
-#: modules/commands/ns_list.cpp:187 modules/stats/m_chanstats.cpp:64
-msgid "{ON | OFF}"
-msgstr "{ON | OFF}"
-
-#: modules/commands/ns_set.cpp:627
-msgid "{ON | QUICK | IMMED | OFF}"
-msgstr "{ON | QUICK | IMMED | OFF}"