diff options
author | Robby- <robby@chat.be> | 2014-03-10 22:30:41 +0100 |
---|---|---|
committer | Robby- <robby@chat.be> | 2014-03-10 22:30:41 +0100 |
commit | 85834e19dca3c83be648fb28801b086b68e85926 (patch) | |
tree | 36b38dd7cdb6157b5cdaeb804c9cb8c09aeceda6 /language/anope.nl_NL.po | |
parent | ca6b3723a93c60ad2f0ec50074189d4bedcf32bc (diff) |
Update the dutch language file.
ns_maxemail: Bold code 2 -> 002.
Diffstat (limited to 'language/anope.nl_NL.po')
-rw-r--r-- | language/anope.nl_NL.po | 132 |
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/language/anope.nl_NL.po b/language/anope.nl_NL.po index 99ab24255..901ac1d3d 100644 --- a/language/anope.nl_NL.po +++ b/language/anope.nl_NL.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anope\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-03 18:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-03 18:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-10 22:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-10 22:21+0100\n" "Last-Translator: Robby <robby@chat.be>\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "%s%s commando. Voor meer informatie over een\n" "specifiek commando, typ %s%s %s commando.\n" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:430 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:437 #, c-format msgid "" "%s allows you to register a nickname and\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "Voor meer informatie over een specifiek commando, typ\n" "%s%s %s commando.\n" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:437 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:444 #, c-format msgid "" "%s allows you to register an account.\n" @@ -584,6 +584,10 @@ msgstr "" msgid "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed." msgstr "[auto-memo] De memo die je naar %s gestuurd hebt is bekeken." +#: modules/commands/ns_group.cpp:78 +msgid "[target] [password]" +msgstr "[doel] [wachtwoord]" + #: modules/commands/ns_set.cpp:433 msgid "address" msgstr "adres" @@ -990,10 +994,6 @@ msgstr "patroon [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]" msgid "server [reason]" msgstr "server [reden]" -#: modules/commands/ns_group.cpp:78 -msgid "target password" -msgstr "doel wachtwoord" - #: modules/commands/os_mode.cpp:139 msgid "user modes" msgstr "nick modes" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "nick modes" msgid "user [reason]" msgstr "nick [reden]" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:460 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:467 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" "standaard verlooptijd kan gevonden worden met het\n" "STATS AKILL commando." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:456 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:463 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "" "informatie over het geven van privileges aan andere kanaal-\n" "gebruikers.\n" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:450 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:457 msgid "" " \n" "Services Operators can also drop any nickname without needing\n" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "%d bots beschikbaar." msgid "%d modules loaded." msgstr "%d modules geladen." -#: modules/commands/ns_group.cpp:318 +#: modules/commands/ns_group.cpp:345 #, c-format msgid "%d nickname(s) in the group." msgstr "%d nick(s) in de groep." @@ -2449,12 +2449,12 @@ msgstr "Alle instellingen van %s zijn gekopiëerd naar %s." msgid "All user modes on %s have been synced." msgstr "Alle gebruikermodes op %s zijn gesynchroniseerd." -#: modules/commands/hs_group.cpp:50 +#: modules/commands/hs_group.cpp:60 #, c-format msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s." msgstr "Alle vHosts in de groep %s zijn ingesteld op %s." -#: modules/commands/hs_group.cpp:48 +#: modules/commands/hs_group.cpp:58 #, c-format msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s@%s." msgstr "Alle vHosts in de groep %s zijn ingesteld op %s@%s." @@ -4862,11 +4862,11 @@ msgstr "Uitzondering voor %s (#%d) verplaatst naar positie %d." msgid "Exception for %s has been updated to %d." msgstr "Uitzondering voor %s is geüpdatet naar %d." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:528 -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:533 -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:458 modules/commands/os_sxline.cpp:199 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:535 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:540 +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:461 modules/commands/os_sxline.cpp:199 #: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/os_akill.cpp:350 -#: modules/commands/ns_group.cpp:299 modules/commands/os_session.cpp:552 +#: modules/commands/ns_group.cpp:315 modules/commands/os_session.cpp:552 #: modules/commands/os_ignore.cpp:266 msgid "Expires" msgstr "Verloopt" @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "Negeerlijst:" msgid "Immediate protection" msgstr "Onmiddellijke berscherming" -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:35 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:33 msgid "Incorrect email address." msgstr "Onjuist e-mail adres." @@ -5210,7 +5210,7 @@ msgstr "Cursiefkicker" msgid "Join a group" msgstr "Bij een groep aanmelden" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1292 modules/commands/cs_set.cpp:1364 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1292 modules/commands/cs_set.cpp:1358 msgid "Keep modes" msgstr "Behoud modes" @@ -5375,12 +5375,12 @@ msgstr "Geef geladen modules weer" msgid "List of entries matching %s:" msgstr "Lijst van vermeldingen overeenstemmend met %s:" -#: modules/commands/ns_group.cpp:311 +#: modules/commands/ns_group.cpp:338 #, c-format msgid "List of nicknames in the group of %s:" msgstr "Lijst van nicks in de groep van %s:" -#: modules/commands/ns_group.cpp:311 +#: modules/commands/ns_group.cpp:338 msgid "List of nicknames in your group:" msgstr "Lijst van nicks in je groep:" @@ -5435,7 +5435,7 @@ msgstr "" "zullen vooraan een uitroepteken hebben staan. Een nick\n" "opgeven is voorbehouden aan Services Operators." -#: modules/commands/ns_group.cpp:271 +#: modules/commands/ns_group.cpp:287 msgid "Lists all nicknames in your group" msgstr "Toon alle nicks in je groep" @@ -6236,7 +6236,7 @@ msgstr "Nooit" #: modules/commands/bs_botlist.cpp:27 modules/commands/hs_list.cpp:58 #: modules/commands/hs_request.cpp:300 modules/commands/ns_list.cpp:75 -#: modules/commands/ns_group.cpp:299 +#: modules/commands/ns_group.cpp:315 msgid "Nick" msgstr "Nick" @@ -6320,7 +6320,7 @@ msgstr "Nick %s heeft geen memo van jou." msgid "Nick %s has been logged out." msgstr "Nick %s werd uitgelogd." -#: modules/commands/ns_group.cpp:244 +#: modules/commands/ns_group.cpp:260 #, c-format msgid "Nick %s has been ungrouped from %s." msgstr "Nick %s werd uit groep %s gehaald." @@ -6330,7 +6330,7 @@ msgstr "Nick %s werd uit groep %s gehaald." msgid "Nick %s is currently suspended." msgstr "Nick %s is momenteel geschorst." -#: modules/commands/ns_group.cpp:223 +#: modules/commands/ns_group.cpp:239 #, c-format msgid "Nick %s is not in your group." msgstr "Nick %s is niet in je groep." @@ -6380,7 +6380,7 @@ msgstr "Nick %s is geregistreerd onder jouw gebruikersmasker: %s" msgid "Nickname %s registered." msgstr "Nick %s is geregistreerd." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1366 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1360 msgid "No auto-op" msgstr "Geen auto-op" @@ -6388,7 +6388,7 @@ msgstr "Geen auto-op" msgid "No bot" msgstr "Geen bot" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1290 modules/commands/cs_set.cpp:1362 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1290 modules/commands/cs_set.cpp:1356 msgid "No expire" msgstr "Verloopt niet" @@ -6663,12 +6663,12 @@ msgstr "Wachtwoord voor %s is %s." msgid "Password incorrect." msgstr "Fout wachtwoord." -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:41 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:39 #, c-format msgid "Password reset email for %s has been sent." msgstr "Wachtwoord reset e-mail voor %s werd verstuurd." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1348 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1342 msgid "Peace" msgstr "Vrede" @@ -6682,7 +6682,7 @@ msgstr "Vrede-optie voor %s is nu uit." msgid "Peace option for %s is now on." msgstr "Vrede-optie voor %s is nu aan." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1360 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1354 msgid "Persistent" msgstr "Permanent" @@ -6730,7 +6730,7 @@ msgid "Please wait %d seconds before using the %s command again." msgstr "" "Gelieve %d seconden te wachten alvorens het %s commando opnieuw te gebruiken." -#: modules/commands/ns_group.cpp:120 +#: modules/commands/ns_group.cpp:136 #, c-format msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again." msgstr "" @@ -7110,7 +7110,7 @@ msgstr "Herlaad een module" msgid "Reload services' configuration file" msgstr "Herlaad Services' configuratiebestand" -#: modules/commands/ns_group.cpp:207 +#: modules/commands/ns_group.cpp:223 msgid "Remove a nick from a group" msgstr "Haal een nick uit een groep" @@ -7198,7 +7198,7 @@ msgstr "Registratiebevestigings-e-mail opnieuw verzenden" msgid "Restrict access to the channel" msgstr "Beperk de toegang tot het kanaal" -#: modules/commands/cs_set.cpp:1350 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1344 msgid "Restricted access" msgstr "Beperkte toegang" @@ -7350,7 +7350,7 @@ msgstr "Sla de database op en herstart Services" msgid "Searches logs for a matching pattern" msgstr "Doorzoekt logs voor een overeenstemmend patroon" -#: modules/commands/cs_set.cpp:1354 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1348 msgid "Secure founder" msgstr "Strikte stichter controle" @@ -7364,7 +7364,7 @@ msgstr "Strikte stichter controle-optie voor %s is nu uit." msgid "Secure founder option for %s is now on." msgstr "Strikte stichter controle-optie voor %s is nu aan." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1356 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1350 msgid "Secure ops" msgstr "Strikte operator controle" @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgstr "Veiligheidsoptie is nu aan voor %s." msgid "Secureops enforced on %s." msgstr "SECUREOPS afgedwongen op %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1284 modules/commands/cs_set.cpp:1352 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1284 modules/commands/cs_set.cpp:1346 msgid "Security" msgstr "Veiligheid" @@ -7449,7 +7449,7 @@ msgstr "Afzender" msgid "Sends a memo and requests a read receipt" msgstr "Stuur een memo en een verzoek voor ontvangstbevestiging" -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:52 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:50 msgid "" "Sends a passcode to the nickname with instructions on how to\n" "reset their password. Email must be the email address associated\n" @@ -8185,7 +8185,7 @@ msgstr "" msgid "Signed kick option for %s is now on." msgstr "Ondertekende kicks-optie voor %s is nu aan." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1358 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1352 msgid "Signed kicks" msgstr "Ondertekende kicks" @@ -8257,7 +8257,7 @@ msgstr "Sorry, het versturen van memo's is tijdelijk uitgeschakeld." msgid "Sorry, nickname de-registration is temporarily disabled." msgstr "Sorry, nicknames kunnen tijdelijk niet verwijderd worden." -#: modules/commands/ns_group.cpp:91 +#: modules/commands/ns_group.cpp:107 msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled." msgstr "Sorry, nickname groeperingen zijn tijdelijk uitgeschakeld." @@ -8411,7 +8411,7 @@ msgstr "" "Synchroniseer alle gebruikersmodes op het kanaal met de\n" "modes die ze zouden moeten hebben gebaseerd op hun toegang." -#: modules/commands/hs_group.cpp:32 +#: modules/commands/hs_group.cpp:42 msgid "Syncs the vhost for all nicks in a group" msgstr "Stelt de vHost voor alle nicks in een groep gelijk" @@ -8419,7 +8419,7 @@ msgstr "Stelt de vHost voor alle nicks in een groep gelijk" msgid "Syntax" msgstr "Gebruik" -#: modules/commands/ns_group.cpp:334 +#: modules/commands/ns_group.cpp:361 #, c-format msgid "" "Syntax: %s\n" @@ -8430,7 +8430,7 @@ msgstr "" " \n" "Geeft alle nicks in je groep weer." -#: modules/commands/ns_group.cpp:324 +#: modules/commands/ns_group.cpp:351 #, c-format msgid "" "Syntax: %s [nickname]\n" @@ -9093,6 +9093,16 @@ msgstr "" "set van restricties op de services toe te passen tijdens een\n" "aanval op het netwerk." +#: modules/ns_maxemail.cpp:30 +#, c-format +msgid "The email address %s has reached its usage limit of %d users." +msgstr "Het e-mail adres %s heeft de limiet bereikt van %d gebruikers." + +#: modules/ns_maxemail.cpp:28 +#, c-format +msgid "The email address %s has reached its usage limit of 1 user." +msgstr "Het e-mail adres %s heeft de limiet bereikt van 1 gebruiker." + #: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:142 #, c-format msgid "The entry message list for %s is full." @@ -9102,16 +9112,6 @@ msgstr "De welkomstberichtenlijst voor %s is vol." msgid "The following feature/function names are available:" msgstr "De volgende privilege/functie namen zijn beschikbaar:" -#: modules/ns_maxemail.cpp:30 -#, c-format -msgid "The given email address has reached its usage limit of %d users." -msgstr "" -"Het opgegeven e-mail adres heeft zijn limiet bereikt van %d gebruikers." - -#: modules/ns_maxemail.cpp:28 -msgid "The given email address has reached its usage limit of 1 user." -msgstr "Het opgegeven e-mail adres heeft zijn limiet bereikt van 1 gebruiker." - #: modules/commands/cs_access.cpp:578 msgid "" "The given mask may also be a channel, which will use the\n" @@ -9258,7 +9258,7 @@ msgstr "Er zijn geen servers ingesteld." msgid "There are no forbids of type %s." msgstr "Er is geen verbod van het type %s." -#: modules/commands/ns_group.cpp:133 +#: modules/commands/ns_group.cpp:149 msgid "There are too many nicks in your group." msgstr "Er zijn teveel nicks in je groep." @@ -9368,7 +9368,7 @@ msgstr "" "De POOL and DEPOOL commando's voegen servers toe en verwijderen\n" "servers van de gegeven domeinen." -#: modules/commands/hs_group.cpp:62 +#: modules/commands/hs_group.cpp:72 msgid "" "This command allows users to set the vhost of their\n" "CURRENT nick to be the vhost for all nicks in the same\n" @@ -9442,7 +9442,7 @@ msgid "" "directory." msgstr "Dit commando laadt de module genaamd modnaam uit de modules map." -#: modules/commands/ns_group.cpp:172 +#: modules/commands/ns_group.cpp:188 msgid "" "This command makes your nickname join the target nickname's\n" "group. password is the password of the target nickname.\n" @@ -9566,7 +9566,7 @@ msgstr "" "tonen. Gebruik van dit commando is beperkt tot gebruikers die\n" "toegang hebben om de toegangslijst van het kanaal aan te passen." -#: modules/commands/ns_group.cpp:257 +#: modules/commands/ns_group.cpp:273 msgid "" "This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n" "from the group it is in. The ungrouped nick keeps its registration\n" @@ -9885,7 +9885,7 @@ msgstr "" "Typ %s%s HELP %s optie voor meer informatie over een\n" "specifieke optie." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:335 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:342 #, c-format msgid "" "Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n" @@ -10253,7 +10253,7 @@ msgstr "" msgid "Word" msgstr "Woord" -#: modules/commands/ns_group.cpp:127 +#: modules/commands/ns_group.cpp:143 #, c-format msgid "You are already a member of the group of %s." msgstr "Je bent al lid van de groep van %s." @@ -10291,7 +10291,7 @@ msgstr "Je bent nu een super administrator." msgid "You are now an IRC Operator." msgstr "Je bent nu een IRC Operator." -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:110 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:108 msgid "You are now identified for your nick. Change your password now." msgstr "Je bent nu geïdentificeerd voor je nick. Wijzig nu je wachtwoord." @@ -10592,7 +10592,7 @@ msgstr "" "Je moet het %s(ME) privilege hebben op het kanaal om dit commando te " "gebruiken." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:332 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:339 msgid "" "You must now supply an e-mail for your nick.\n" "This e-mail will allow you to retrieve your password in\n" @@ -10739,11 +10739,11 @@ msgstr "" msgid "Your nick has been logged out." msgstr "Je nick is uitgelogd." -#: modules/commands/ns_group.cpp:131 +#: modules/commands/ns_group.cpp:147 msgid "Your nick is already registered." msgstr "Je nick is al geregistreerd." -#: modules/commands/ns_group.cpp:219 +#: modules/commands/ns_group.cpp:235 msgid "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it." msgstr "Je nick behoort tot geen enkele groep, je kan dit dus niet uitvoeren." @@ -10751,7 +10751,7 @@ msgstr "Je nick behoort tot geen enkele groep, je kan dit dus niet uitvoeren." msgid "Your nick isn't registered." msgstr "Je nickname is niet geregistreerd." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:229 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:236 #, c-format msgid "Your nickname is now being changed to %s" msgstr "Je nickname wordt nu veranderd in %s" @@ -10776,7 +10776,7 @@ msgstr "" "Je wachtwoord is te lang. Gelieve opnieuw te proberen met een korter " "wachtwoord." -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:98 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:96 msgid "Your password reset request has expired." msgstr "Je wachtwoord-reset aanvraag is verlopen." @@ -10883,7 +10883,7 @@ msgstr "[patroon|#X-Y]" msgid "[nick | channel]" msgstr "[nick | kanaal]" -#: modules/commands/ns_group.cpp:208 +#: modules/commands/ns_group.cpp:224 msgid "[nick]" msgstr "[nick]" |