diff options
author | Robby- <robby@chat.be> | 2013-10-04 20:07:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Adam <Adam@anope.org> | 2013-10-05 00:49:12 -0400 |
commit | f63a2bdfb4e9230ad029b136d73076d92b0910ef (patch) | |
tree | 5893f86796aa5c5986e81d8589fa138ec11de7f5 /language/anope.nl_NL.po | |
parent | feb412bdb1fbf192e7819a91b6a27b462056a713 (diff) |
Big update of the Dutch language file.
cs_ban: Merge the syntaxes into one.
Diffstat (limited to 'language/anope.nl_NL.po')
-rw-r--r-- | language/anope.nl_NL.po | 11778 |
1 files changed, 5686 insertions, 6092 deletions
diff --git a/language/anope.nl_NL.po b/language/anope.nl_NL.po index ef3a1f233..d7b38f1e7 100644 --- a/language/anope.nl_NL.po +++ b/language/anope.nl_NL.po @@ -1,104 +1,123 @@ # Anope IRC Services language file -# Copyright (C) 2011 +# Copyright (C) 2013 # This file is distributed under the same license as the Anope IRC Services package. -# Adam <adam@anope.org>, 2011. +# Robby <robby@chat.be>, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anope\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-02 21:31-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:53-0400\n" -"Last-Translator: Adam <adam@anope.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-04 19:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-05 00:23+0200\n" +"Last-Translator: Robby <robby@chat.be>\n" "Language-Team: Dutch\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:288 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_forbid.cpp:262 +#, c-format +msgid "%d channel(s) cleared, and %d channel(s) dropped." +msgstr "%d kana(a)l(en) opgekuist, en %d kanaalregistratie(s) verwijderd." + +#: modules/commands/os_forbid.cpp:203 +#, c-format +msgid "%d nickname(s) dropped." +msgstr "%d nickregistratie(s) verwijderd." + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:220 +#, c-format msgid "%s added to %s %s list." -msgstr "%s toegevoegd aan de AKILL lijst." +msgstr "%s toegevoegd aan %s %s toegangslijst." -#: modules/commands/cs_access.cpp:182 +#: modules/commands/cs_access.cpp:195 #, c-format msgid "%s added to %s access list at level %d." -msgstr "%s toegevoegd aan %s toeganslijst met niveau %d." +msgstr "%s toegevoegd aan %s toegangslijst met niveau %d." + +#: modules/commands/cs_access.cpp:193 +#, c-format +msgid "%s added to %s access list at privilege %s (level %d)" +msgstr "%s toegevoegd aan %s toegangslijst met privilege %s (niveau %d)" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:160 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:165 #, c-format msgid "%s added to %s autokick list." -msgstr "%s toegevoegd aan %s autokick lijst." +msgstr "%s toegevoegd aan %s autokicklijst." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:170 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:306 #, c-format msgid "%s added to %s bad words list." -msgstr "%s toegevoegd aan %s slechte woorden lijst." +msgstr "%s toegevoegd aan %s slechtewoordenlijst." -#: modules/commands/ns_access.cpp:40 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_access.cpp:45 +#, c-format msgid "%s added to %s's access list." -msgstr "%s toegevoegd aan je toegangslijst." +msgstr "%s toegevoegd aan %s's toegangslijst." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:60 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_cert.cpp:169 +#, c-format +msgid "%s added to %s's certificate list." +msgstr "%s toegevoegd aan %s's certificaatlijst." + +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:56 +#, c-format msgid "%s added to ignore list." -msgstr "%s toegevoegd aan je toegangslijst." +msgstr "%s toegevoegd aan negeerlijst." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:399 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_sxline.cpp:408 modules/commands/os_sxline.cpp:641 +#, c-format msgid "%s added to the %s list." -msgstr "%s toegevoegd aan de AKILL lijst." +msgstr "%s toegevoegd aan de %s lijst." -#: modules/commands/os_akill.cpp:191 +#: modules/commands/os_akill.cpp:197 #, c-format msgid "%s added to the AKILL list." msgstr "%s toegevoegd aan de AKILL lijst." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:629 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:153 #, c-format -msgid "%s added to the SQLINE list." -msgstr "%s toegevoegd aan de SQLINE lijst." - -#: modules/commands/ns_cert.cpp:66 modules/commands/ns_cert.cpp:83 -#, fuzzy, c-format msgid "%s added to your certificate list." -msgstr "%s toegevoegd aan je toegangslijst." +msgstr "%s toegevoegd aan je certificaatlijst." -#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:217 +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:142 #, c-format msgid "" "%s allows you to execute \"fantasy\" commands in the channel.\n" -"Fantasy commands are tied to existing commands, usually on %s,\n" -"and provide a more convenient way to execute commands. Commands that\n" +"Fantasy commands are commands that can be executed from messaging a\n" +"channel, and provide a more convenient way to execute commands. Commands " +"that\n" "require a channel as a parameter will automatically have that parameter\n" "given.\n" msgstr "" +"%s laat je toe \"fantasie\" commando's uit te voeren in het kanaal.\n" +"Fantasie commando's zijn commando's die kunnen uitgevoerd worden door\n" +"een bericht naar het kanaal te sturen, en bieden een makkelijkere manier om\n" +"commando's uit te voeren. Commando's die een kanaal als parameter vereisen\n" +"zullen dit automatisch gegeven worden.\n" -#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:230 -#, fuzzy, c-format +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:156 +#, c-format msgid "" "%s allows you to have a bot on your own channel.\n" "It has been created for users that can't host or\n" "configure a bot, or for use on networks that don't\n" -"allow user bots. Available commands are listed \n" +"allow user bots. Available commands are listed\n" "below; to use them, type %s%s command. For\n" "more information on a specific command, type\n" "%s%s %s command.\n" -" " msgstr "" "%s stelt je in staat een bot op je eigen kanaal te hebben.\n" "Het is gemaakt voor gebruikers die geen eigen bot kunnen\n" "hosten of configureren, of voor gebruik op netwerken die\n" "geen bots van gebruikers toestaan. Beschikbare commando's\n" -"worden hieronder weergegeven. Om ze te gebruiken moet je\n" -"/msg %s commando typen. Voor meer informatie over een\n" -"specifiek commando moet je /msg %s HELP command typen." +"worden hieronder weergegeven; om ze te gebruiken, typ\n" +"%s%s commando. Voor meer informatie over een\n" +"specifiek commando, typ %s%s %s commando.\n" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:370 -#, fuzzy, c-format +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:427 +#, c-format msgid "" "%s allows you to register a nickname and\n" "prevent others from using it. The following\n" @@ -106,34 +125,31 @@ msgid "" "nicknames; to use them, type %s%s command.\n" "For more information on a specific command, type\n" "%s%s %s command.\n" -" " msgstr "" -"%s stelt je in staat een nickname te \"registreren\", en\n" +"%s stelt je in staat een nickname te registreren, en\n" "te voorkomen dat anderen hem gebruiken. De volgende commando's\n" "kunnen gebruikt worden voor registratie en onderhoud van\n" -"nicknames; om ze te gebruiken, type /msg %s commando.\n" -"Voor meer informatie over een specifiek commando, type\n" -"/msg %s HELP commando." +"nicknames; om ze te gebruiken, typ %s%s commando.\n" +"Voor meer informatie over een specifiek commando, typ\n" +"%s%s %s commando.\n" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:377 -#, fuzzy, c-format +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:434 +#, c-format msgid "" "%s allows you to register an account.\n" "The following commands allow for registration and maintenance of\n" "accounts; to use them, type %s%s command.\n" "For more information on a specific command, type\n" "%s%s %s command.\n" -" " msgstr "" -"%s stelt je in staat een nickname te \"registreren\", en\n" -"te voorkomen dat anderen hem gebruiken. De volgende commando's\n" -"kunnen gebruikt worden voor registratie en onderhoud van\n" -"nicknames; om ze te gebruiken, type /msg %s commando.\n" -"Voor meer informatie over een specifiek commando, type\n" -"/msg %s HELP commando." +"%s stelt je in staat een account te registreren.\n" +"De volgende commando's kunnen gebruikt worden voor registratie en\n" +"onderhoud van logins; om ze te gebruiken, typ %s%s commando.\n" +"Voor meer informatie over een specifiek commando, typ\n" +"%s%s %s commando.\n" -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:181 -#, fuzzy, c-format +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:244 +#, c-format msgid "" "%s allows you to register and control various\n" "aspects of channels. %s can often prevent\n" @@ -142,143 +158,143 @@ msgid "" "commands are listed below; to use them, type\n" "%s%s command. For more information on a\n" "specific command, type %s%s HELP command.\n" -" " msgstr "" "%s stelt je in staat om kanalen te registreren en er\n" -"verschillende opties van in te stellen. %s kan vaak\n" -"voorkomen dat boosaardig gebruikers een kanaal \"overnemen\"\n" +"verschillende opties van in te stellen. %s kan vaak\n" +"voorkomen dat boosaardige gebruikers een kanaal \"overnemen\"\n" "door te limiteren wie er op het kanaal operator mag zijn.\n" -"Beschikbare commando's staan hier beneden; om ze te gebruiken\n" -"type je /msg %s commando. Voor meer informatie over een\n" -"specifiek commando type je /msg %s HELP commando.\n" -" " +"Beschikbare commando's staan hier beneden; om ze te gebruiken,\n" +"typ %s%s commando. Voor meer informatie over een\n" +"specifiek commando, typ %s%s HELP commando.\n" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:161 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:297 #, c-format msgid "%s already exists in %s bad words list." -msgstr "%s bestaat al op %s slechte woorden lijst." +msgstr "%s bestaat al op %s slechtewoordenlijst." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:139 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:145 #, c-format msgid "%s already exists on %s autokick list." -msgstr "%s bestaat al op %s autokick lijst." +msgstr "%s bestaat al op %s autokicklijst." -#: modules/commands/os_session.cpp:339 +#: modules/commands/os_session.cpp:356 #, c-format msgid "%s already exists on the EXCEPTION list." msgstr "%s bestaat al op de uitzonderingenlijst." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:68 modules/commands/bs_kick.cpp:105 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:142 modules/commands/bs_kick.cpp:197 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:235 modules/commands/bs_kick.cpp:292 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:338 modules/commands/bs_kick.cpp:372 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:407 modules/commands/bs_kick.cpp:442 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:216 modules/commands/bs_kick.cpp:385 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:512 modules/commands/bs_kick.cpp:639 #, c-format msgid "%s cannot be taken as times to ban." -msgstr "%s kan niet worden ingesteld als aantal keer om te bannen." +msgstr "%s kan niet worden ingesteld als aantal keer om dan te bannen." -#: modules/commands/os_mode.cpp:157 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_mode.cpp:155 +#, c-format msgid "%s changed your usermodes to %s." -msgstr "%s heeft je gebruikersmodes veranderd." +msgstr "%s heeft je gebruikersmodes veranderd naar %s." -#: modules/commands/os_list.cpp:43 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_list.cpp:46 +#, c-format msgid "%s channel list:" -msgstr "Einde van kanalen lijst." +msgstr "%s kanalenlijst:" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:411 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_xop.cpp:348 +#, c-format msgid "%s deleted from %s %s list." -msgstr "%s verwijderd van %s AOP lijst." +msgstr "%s verwijderd uit %s %s lijst." -#: modules/commands/cs_access.cpp:284 +#: modules/commands/cs_access.cpp:296 #, c-format msgid "%s deleted from %s access list." msgstr "%s verwijderd van %s toegangslijst." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:243 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:251 #, c-format msgid "%s deleted from %s autokick list." -msgstr "%s verwijderd van %s autokick lijst." +msgstr "%s verwijderd van %s autokicklijst." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:205 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:347 #, c-format msgid "%s deleted from %s bad words list." -msgstr "%s verwijderd van %s slechte woorden lijst." +msgstr "%s verwijderd van %s slechtewoordenlijst." -#: modules/commands/ns_access.cpp:59 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_access.cpp:72 +#, c-format msgid "%s deleted from %s's access list." -msgstr "%s verwijderd van %s toegangslijst." +msgstr "%s verwijderd van %s's toegangslijst." + +#: modules/commands/ns_cert.cpp:199 +#, c-format +msgid "%s deleted from %s's certificate list." +msgstr "%s verwijderd van %s's certificaatlijst." -#: modules/commands/os_session.cpp:390 +#: modules/commands/os_session.cpp:409 #, c-format msgid "%s deleted from session-limit exception list." -msgstr "%s verwijderd van de sessie limiet uitzonderingenlijst." +msgstr "%s verwijderd van de uitzonderingenlijst voor sessielimieten." #: modules/commands/os_sxline.cpp:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s deleted from the %s list." -msgstr "%s verwijderd van %s AOP lijst." +msgstr "%s verwijderd van de %s lijst." -#: modules/commands/os_akill.cpp:233 +#: modules/commands/os_akill.cpp:240 #, c-format msgid "%s deleted from the AKILL list." msgstr "%s verwijderd van de AKILL lijst." -#: modules/commands/ns_cert.cpp:92 modules/commands/ns_cert.cpp:108 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_cert.cpp:182 +#, c-format msgid "%s deleted from your certificate list." -msgstr "%s verwijderd van je toegangslijst." +msgstr "%s verwijderd van je certificaatlijst." -#: modules/commands/cs_access.cpp:640 +#: modules/commands/cs_access.cpp:649 #, c-format msgid "%s disabled on channel %s." msgstr "%s uitgeschakeld op kanaal %s." -#: modules/commands/cs_invite.cpp:77 +#: modules/commands/cs_invite.cpp:75 #, c-format msgid "%s has been invited to %s." -msgstr "%s has been invited to %s." +msgstr "%s werd uitgenodigd naar %s." -#: modules/commands/os_svs.cpp:105 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_svs.cpp:104 +#, c-format msgid "%s has been joined to %s." -msgstr "%s has been invited to %s." +msgstr "%s werd gejoined op %s." -#: modules/commands/os_svs.cpp:149 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_svs.cpp:148 +#, c-format msgid "%s has been parted from %s." -msgstr "%s has been unbanned from %s." +msgstr "%s werd gepart van %s." #: modules/commands/cs_unban.cpp:87 #, c-format msgid "%s has been unbanned from %s." -msgstr "%s has been unbanned from %s." +msgstr "%s wordt niet meer verbannen op %s." -#: modules/commands/ns_alist.cpp:54 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_alist.cpp:98 +#, c-format msgid "%s has no access in any channels." -msgstr "%s uitgeschakeld op kanaal %s." +msgstr "%s heeft op geen enkel kanaal toegang." -#: modules/commands/cs_status.cpp:57 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_status.cpp:55 +#, c-format msgid "%s has no access on %s." -msgstr "%s has been invited to %s." +msgstr "%s heeft geen toegang op %s." -#: modules/commands/cs_set.cpp:370 +#: modules/commands/cs_set.cpp:304 #, c-format msgid "%s has too many channels registered." msgstr "%s heeft te veel geregistreerde kanalen." -#: modules/commands/cs_status.cpp:53 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_status.cpp:51 +#, c-format msgid "%s is a super administrator." -msgstr "%s is a services operator of type %s." +msgstr "%s is een super administrator." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:198 -#, fuzzy, c-format +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:202 +#, c-format msgid "" "%s is a utility allowing IRC users to send short\n" "messages to other IRC users, whether they are online at\n" @@ -287,197 +303,204 @@ msgid "" "registered in order to send a memo.\n" "%s's commands include:" msgstr "" -"%s is een services die IRC gebruikers in staat stelt om\n" +"%s is een dienst die IRC gebruikers in staat stelt om\n" "korte berichten te sturen naar andere IRC gebruikers, online\n" "of offline, of naar kanalen(*). De verstuurder's nick en de\n" -"nick van de vanger, of het kanaal waar de memo naartoe gaat,\n" -"moeten geregistreerd zijn om de memo te versturn.\n" -"\n" +"nick van de ontvanger, of het kanaal waar de memo naartoe gaat,\n" +"moeten geregistreerd zijn om de memo te versturen.\n" "%s's commando's bevatten:" -#: modules/commands/cs_invite.cpp:68 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_invite.cpp:66 +#, c-format msgid "%s is already in %s!" -msgstr "You are already in %s! " +msgstr "%s is al op %s!" -#: modules/commands/os_svs.cpp:100 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_svs.cpp:99 +#, c-format msgid "%s is already in %s." -msgstr "You are already in %s! " +msgstr "%s is al op %s." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:63 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:59 +#, c-format msgid "%s is already on the ignore list." -msgstr "%s toegevoegd aan je toegangslijst." +msgstr "%s staat al op de negeerlijst." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:56 modules/commands/ms_send.cpp:40 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:97 modules/commands/ns_suspend.cpp:106 +#, c-format +msgid "%s is already suspended." +msgstr "%s is reeds geschorst." + +#: modules/commands/ms_send.cpp:46 modules/commands/ms_rsend.cpp:56 +#, c-format msgid "%s is not a registered unforbidden nick or channel." -msgstr "%s is geen geldige bot of geregistreerd kanaal." +msgstr "%s is geen geregistreerde niet-verboden nick of kanaal." -#: modules/commands/cs_set.cpp:196 +#: modules/commands/cs_set.cpp:175 #, c-format msgid "%s is not a valid ban type." -msgstr "%s is geen geldig ban type." +msgstr "%s is geen geldige ban type." -#: modules/commands/bs_info.cpp:220 +#: modules/commands/bs_info.cpp:102 #, c-format msgid "%s is not a valid bot or registered channel." msgstr "%s is geen geldige bot of geregistreerd kanaal." #: include/language.h:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not a valid e-mail address." -msgstr "%s is geen geldig ban type." +msgstr "%s is geen geldig e-mail adres." #: include/language.h:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not currently on channel %s." -msgstr "%s uitgeschakeld op kanaal %s." +msgstr "%s is niet aanwezig op kanaal %s." -#: modules/commands/os_svs.cpp:144 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_svs.cpp:143 +#, c-format msgid "%s is not in %s." -msgstr "You are already in %s! " +msgstr "%s is niet op %s." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:75 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:71 +#, c-format msgid "%s is not on the ignore list." -msgstr "Nick %s niet gevonden op de negeer-lijst." +msgstr "%s staat niet op de negeerlijst." -#: modules/commands/cs_status.cpp:77 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_status.cpp:75 +#, c-format msgid "%s is on the auto kick list (%s)." -msgstr "%s toegevoegd aan %s autokick lijst." +msgstr "%s staat op de autokicklijst (%s)." -#: modules/commands/cs_status.cpp:55 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_status.cpp:53 +#, c-format msgid "%s is the channel founder." -msgstr "%s uitgeschakeld op kanaal %s." +msgstr "%s is de stichter van het kanaal." -#: modules/commands/cs_status.cpp:66 +#: modules/commands/cs_status.cpp:64 #, c-format msgid "%s matches access entry %s, which has privilege %s." -msgstr "" +msgstr "%s stemt overeen met toegangsvermelding %s, die privilege %s heeft." -#: include/language.h:122 +#: include/language.h:110 #, c-format msgid "" "%s matches an except on %s and cannot be banned until the except have been " "removed." msgstr "" +"%s stemt overeen met een uitzondering op %s en kan niet verbannen worden tot " +"deze verwijderd is." -#: modules/commands/cs_status.cpp:83 +#: modules/commands/cs_status.cpp:81 #, c-format msgid "%s matches auto kick entry %s (%s)." -msgstr "" +msgstr "%s stemt overeen met autokick %s (%s)." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:420 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_xop.cpp:358 +#, c-format msgid "%s not found on %s %s list." -msgstr "%s niet gevonden op %s AOP lijst." +msgstr "%s niet gevonden op %s %s lijst." -#: modules/commands/cs_access.cpp:295 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:225 modules/commands/cs_access.cpp:308 #, c-format msgid "%s not found on %s access list." msgstr "%s niet gevonden op %s toegangslijst." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:232 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:240 #, c-format msgid "%s not found on %s autokick list." -msgstr "%s niet gevonden op %s autokick lijst." +msgstr "%s niet gevonden op %s autokicklijst." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:198 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:340 #, c-format msgid "%s not found on %s bad words list." -msgstr "%s niet gevonden op %s slechte woorden lijst." +msgstr "%s niet gevonden op %s slechtewoordenlijst." -#: modules/commands/ns_access.cpp:55 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_access.cpp:66 +#, c-format msgid "%s not found on %s's access list." -msgstr "%s niet gevonden op %s toegangslijst." +msgstr "%s niet gevonden op %s's toegangslijst." + +#: modules/commands/ns_cert.cpp:192 +#, c-format +msgid "%s not found on %s's certificate list." +msgstr "%s niet gevonden op %s's certificaatlijst." -#: modules/commands/os_session.cpp:210 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:276 #, c-format -msgid "%s not found on session list." -msgstr "%s niet gevonden op de sessie lijst." +msgid "%s not found on ignore list." +msgstr "%s niet gevonden op de negeerlijst." -#: modules/commands/os_session.cpp:394 +#: modules/commands/os_session.cpp:233 +#, c-format +msgid "" +"%s not found on session list, but has a limit of %d because it matches entry:" +" %s." +msgstr "" +"%s niet gevonden op sessielijst, maar heeft een limiet van %d omdat het " +"overeenstemt met: %s." + +#: modules/commands/os_session.cpp:413 #, c-format msgid "%s not found on session-limit exception list." -msgstr "%s niet gevonden op de sessie limiet uitzonderingenlijst." +msgstr "%s niet gevonden op de uitzonderingenlijst voor sessielimieten." #: modules/commands/os_sxline.cpp:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s not found on the %s list." -msgstr "%s niet gevonden op %s AOP lijst." +msgstr "%s niet gevonden op de %s lijst." -#: modules/commands/os_akill.cpp:225 +#: modules/commands/os_akill.cpp:231 #, c-format msgid "%s not found on the AKILL list." msgstr "%s niet gevonden op de AKILL lijst." -#: modules/commands/ns_cert.cpp:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s not found on your certificate list." -msgstr "%s niet gevonden op je toegangslijst." - -#: modules/commands/cs_flags.cpp:185 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_flags.cpp:221 +#, c-format msgid "%s removed from the %s access list." msgstr "%s verwijderd van %s toegangslijst." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:72 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:68 +#, c-format msgid "%s removed from the ignore list." -msgstr "%s verwijderd van je toegangslijst." +msgstr "%s verwijderd van de negeerlijst." -#: modules/commands/os_list.cpp:141 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_list.cpp:151 +#, c-format msgid "%s users list:" -msgstr "Einde van gebruikers lijst." +msgstr "%s gebruikerslijst:" -#: modules/commands/os_ignore.cpp:240 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:273 #, c-format msgid "%s will no longer be ignored." -msgstr "%s zal niet meer genegeerd worden." +msgstr "%s zal niet langer genegeerd worden." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:177 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:194 #, c-format msgid "%s will now be ignored for %s." msgstr "%s zal nu genegeerd worden voor %s." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:175 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:189 #, c-format msgid "%s will now permanently be ignored." msgstr "%s zal nu permanent genegeerd worden." #: include/language.h:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s HELP %s for more information." -msgstr "" -"Type /msg %s HELP option voor meer informatie over een\n" -"specifieke optie." +msgstr "%s%s HELP %s voor meer informatie." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:252 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:262 msgid "ADD nick user host real" -msgstr "" +msgstr "ADD nick ident host naam" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:253 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_bot.cpp:263 msgid "CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]" -msgstr "" -"BOT ADD nick gebruiker host echte naam\n" -"BOT CHANGE oude-nick nieuwe-nick [gebruiker [host [echte naam]]]\n" -"BOT DEL nick" +msgstr "CHANGE oudenick nieuwenick [ident [host [naam]]]" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:254 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_bot.cpp:264 msgid "DEL nick" -msgstr "DEL <nick>." +msgstr "DEL nick" -#: modules/commands/os_session.cpp:580 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_session.cpp:596 msgid "" "EXCEPTION ADD adds the given host mask to the exception list.\n" "Note that nick!user@host and user@host masks are invalid!\n" @@ -488,9 +511,12 @@ msgid "" "may carry at a time. A value of zero means the host has an\n" "unlimited session limit. See the AKILL help for details about\n" "the format of the optional expiry parameter.\n" +" \n" "EXCEPTION DEL removes the given mask from the exception list.\n" +" \n" "EXCEPTION MOVE moves exception num to position. The\n" "sessions inbetween will be shifted up or down to fill the gap.\n" +" \n" "EXCEPTION LIST and EXCEPTION VIEW show all current\n" "sessions if the optional mask is given, the list is limited\n" "to those sessions matching the mask. The difference is that\n" @@ -501,558 +527,474 @@ msgid "" "Note that a connecting client will \"use\" the first exception\n" "their host matches." msgstr "" -"Gebruik: EXCEPTION ADD [+verloop] mask limiet reden\n" -" EXCEPTION DEL {mask | lijst}\n" -" EXCEPTION MOVE nr positie\n" -" EXCEPTION LIST [mask | lijst]\n" -" EXCEPTION VIEW [mask | lijst]\n" -"\n" -"Staat Services Operator toe de lijst van hosts met een specifieke\n" -"sessielimit aan te passen, zodat zeker machines, bijvoorbeeld\n" -"shell servers, meer dan het standaard aantal clients kunnen\n" -"hebben. Zodra een host zijn seesie limiet bereikt, zullen alle\n" -"client die proberen vanaf die host te verbinen worden gekilled\n" -"Voor de gebruiker wordt gekilled wordt deze geinformeerd via\n" -"een /NOTICE van %s, van een bron van hulp aangaande sessie\n" -"limitering. The inhoud van deze notice is een configuratie\n" -"optie.\n" -"\n" -"EXCEPTION ADD voegt de gegeven hostmask toe aan de\n" -"uitzonderingenlijst. Let op: nick!user@host en user@host\n" -"zijn ongeldig! Alleen echte host masks, zoals box.host.dom\n" -"en *.hot.dom, zijn toegestaan omdat sessie limitering geen\n" -"rekening houdt met nicks of usernames. limiet moet een nummer\n" +"EXCEPTION ADD voegt de gegeven hostmasker toe aan de\n" +"uitzonderingenlijst. Let op: nick!ident@host en ident@host\n" +"maskers zijn ongeldig! Alleen echte host masks, zoals box.host.dom\n" +"en *.host.dom, zijn toegestaan omdat sessie limitering geen\n" +"rekening houdt met nicks of idents. limiet moet een nummer\n" "groter dan of gelijk aan 0 zijn. Dit bepaalt hoe veel sessies\n" "deze host tegelijkertijd mag hebben. Een waarde van 0 betekent\n" "dat de host een ongelimiteerde sessielimiet heeft. Bekijk de\n" -"AKILL help voor details of het formaat van de optionele\n" -"verloop paramenter.\n" -"EXCEPTION DEL verwijdert het gegeven mask van de\n" +"AKILL help voor details over het formaat van de optionele\n" +"verlooptijd parameter.\n" +" \n" +"EXCEPTION DEL verwijdert het gegeven masker van de\n" "uitzonderingenlijst.\n" +" \n" "EXCEPTION MOVE verplaatst uitzondering nr naar positie.\n" -"De tussenliggende uitzondering worden omhoog of omlaag\n" -"geschoven om het gat te vullen.\n" +"De tussenliggende uitzonderingen worden omhoog of omlaag\n" +"geschoven om het gat op te vullen.\n" +" \n" "EXCEPTION LIST en EXCEPTION VIEW geven alle huidige\n" -"uitzonderingen weer; als het optionele mask is gegeven wordt de\n" -"lijst gelimiteerd tot uitzondering overeenkomend het het\n" -"gegeven mask. Het verschil is dat EXCEPTION VIEW meer\n" +"uitzonderingen weer; als het optionele masker is gegeven wordt de\n" +"lijst gelimiteerd tot uitzonderingen overeenkomend met het\n" +"gegeven masker. Het verschil is dat EXCEPTION VIEW meer\n" "informatie geeft: de naam van degene die de uitzondering\n" -"aangemaakt heeft, de bijbehorende sessielimiet, reden, hostmask\n" +"aangemaakt heeft, de bijbehorende sessielimiet, reden, hostmasker\n" "en de verloop datum en tijd.\n" -"\n" -"Let op: een verbindinde client zal de eerste uitzondering die\n" -"met zijn host overeenkomt \"gebruiken\". Grote uitzonderingen-\n" -"lijsten en breed overeenkomende uitzondering-masks zullen\n" -"zeer waarschijnlijk de prestaties van de services verminderen." +" \n" +"Let op: een verbindende client zal de eerste uitzondering die\n" +"met zijn host overeenkomt \"gebruiken\"." -#: modules/commands/os_noop.cpp:71 +#: modules/commands/os_noop.cpp:68 msgid "" "SET kills all operators from the given\n" "server and prevents operators from opering\n" "up on the given server. REVOKE removes this\n" "restriction." msgstr "" +"SET killt alle IRC operators van de opgegeven\n" +"server en voorkomt operators terug operator\n" +"te worden op die server. REVOKE verwijdert deze\n" +"beperking." -#: modules/commands/cs_access.cpp:555 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_access.cpp:579 +#, c-format msgid "" -"User access levels\n" -" \n" -"By default, the following access levels are defined:\n" -" \n" -" Founder Full access to %s functions; automatic\n" -" opping upon entering channel. Note\n" -" that only one person may have founder\n" -" status (it cannot be given using the\n" -" ACCESS command).\n" -" 10 Access to AKICK command; automatic opping.\n" -" 5 Automatic opping.\n" -" 3 Automatic voicing.\n" -" 0 No special privileges; can be opped by other\n" -" ops (unless secure-ops is set).\n" -" \n" -"These levels may be changed, or new ones added, using the\n" -"LEVELS command; type %s%s HELP LEVELS for\n" +"User access levels can be seen by using the\n" +"%s command; type %s%s HELP LEVELS for\n" "information." msgstr "" -"Gebruikerstoegangslevels\n" -"\n" -"Standaard zijn de volgende toegangslevels gedefineerd:\n" -"\n" -" Founder Volledige rechten tot de %s functies;\n" -" automatisch op worden bij het binnenkomen\n" -" van een kanaal. Merk op dat maar een\n" -" persoon stichterstatus kan hebben (het\n" -" kan niet worden gegeven met het ACCESS\n" -" commando).\n" -" 10 Toegang tot het AKICK commando; automatisch op.\n" -" 5 Automatisch op.\n" -" 3 Automatisch voice.\n" -" 0 Geen speciale privileges; kan op status krijgen\n" -" door andere ops (tenzij secure-ops aan is).\n" -" <0 Mag geen op worden.\n" -"\n" -"Deze niveaus kunnen worden veranderd, en er kunnen nieuwe\n" -"worden toegevoegd dmv het LEVELS commando; type\n" -"/msg %s HELP LEVELS voor meer informatie." - -#: modules/commands/ms_read.cpp:38 +"Gebruiker toegangsniveau's kunnen bekeken worden met het\n" +"%s commando; typ %s%s HELP LEVELS voor\n" +"informatie." + +#: modules/commands/ms_read.cpp:35 #, c-format msgid "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed." msgstr "[auto-memo] De memo die je naar %s gestuurd hebt is bekeken." -#: modules/commands/ns_set.cpp:472 +#: modules/commands/ns_set.cpp:433 msgid "address" -msgstr "" +msgstr "adres" -#: modules/commands/bs_set.cpp:375 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_set.cpp:150 msgid "botname {ON|OFF}" -msgstr "SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}" - -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:112 modules/commands/cs_drop.cpp:22 -#: modules/commands/cs_sync.cpp:20 modules/commands/bs_assign.cpp:93 -#: modules/commands/cs_log.cpp:23 modules/commands/cs_getkey.cpp:22 -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:41 -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:53 modules/commands/cs_info.cpp:33 -#, fuzzy +msgstr "botnick {ON|OFF}" + +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:39 modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:51 +#: modules/commands/cs_info.cpp:20 modules/commands/cs_getkey.cpp:20 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:152 modules/commands/cs_sync.cpp:20 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:91 modules/commands/cs_log.cpp:106 msgid "channel" -msgstr "DROP kanaal" +msgstr "kanaal" -#: modules/commands/cs_set.cpp:163 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:135 msgid "channel bantype" -msgstr "ACT kanaal text" +msgstr "kanaal bantype" + +#: modules/commands/cs_drop.cpp:20 +msgid "channel channel" +msgstr "kanaal kanaal" -#: modules/commands/cs_log.cpp:24 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_log.cpp:107 msgid "channel command method [status]" -msgstr "KICK kanaal optie {ON|OFF} [instellingen]" +msgstr "kanaal commando methode [status]" -#: modules/commands/cs_kick.cpp:23 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_kick.cpp:21 msgid "channel mask [reason]" -msgstr "BAN #channel nick [reason]" +msgstr "kanaal masker [reden]" -#: modules/commands/os_mode.cpp:22 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_mode.cpp:20 msgid "channel modes" -msgstr "MODE kanaal modes" +msgstr "kanaal modes" -#: modules/commands/bs_assign.cpp:22 modules/commands/cs_set.cpp:331 -#: modules/commands/cs_set.cpp:1007 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:264 modules/commands/cs_set.cpp:947 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:20 msgid "channel nick" -msgstr "UNBAN kanaal [nick]" +msgstr "kanaal nick" -#: modules/commands/cs_kick.cpp:22 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_kick.cpp:20 msgid "channel nick [reason]" -msgstr "BAN #channel nick [reason]" - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "channel option {ON|OFF} [settings]" -msgstr "KICK kanaal optie {ON|OFF} [instellingen]" +msgstr "kanaal nick [reden]" -#: modules/commands/cs_clone.cpp:22 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_clone.cpp:21 msgid "channel target [what]" -msgstr "CLEAR kanaal wat" +msgstr "kanaal doel [wat]" -#: modules/commands/bs_control.cpp:22 modules/commands/bs_control.cpp:84 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_control.cpp:20 modules/commands/bs_control.cpp:80 msgid "channel text" -msgstr "ACT kanaal text" +msgstr "kanaal tekst" + +#: modules/commands/bs_set.cpp:79 +msgid "channel time" +msgstr "kanaal tijd" -#: modules/commands/os_kick.cpp:22 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_kick.cpp:20 msgid "channel user reason" -msgstr "KICK kanaal gebruiker reden" +msgstr "kanaal nick reden" #: modules/commands/cs_enforce.cpp:228 -#, fuzzy msgid "channel what" -msgstr "TOPIC kanaal [topic]" +msgstr "kanaal wat" -#: modules/commands/cs_access.cpp:450 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:486 +msgid "channel ADD mask" +msgstr "kanaal ADD masker" + +#: modules/commands/cs_access.cpp:469 msgid "channel ADD mask level" -msgstr "" +msgstr "kanaal ADD masker niveau" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:203 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:191 msgid "channel ADD message" -msgstr "MODE kanaal modes" +msgstr "kanaal ADD bericht" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:226 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:370 msgid "channel ADD word [SINGLE | START | END]" -msgstr "" +msgstr "kanaal ADD woord [SINGLE | START | END]" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:414 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_akick.cpp:423 msgid "channel ADD {nick | mask} [reason]" -msgstr "BAN #channel nick [reason]" +msgstr "kanaal ADD {nick | masker} [reden]" -#: modules/commands/cs_topic.cpp:68 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_topic.cpp:158 msgid "channel APPEND topic" -msgstr "TOPIC kanaal [topic]" +msgstr "kanaal APPEND topic" -#: modules/commands/cs_access.cpp:454 modules/commands/bs_badwords.cpp:229 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:306 modules/commands/cs_akick.cpp:419 -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:206 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:194 modules/commands/cs_xop.cpp:489 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:347 modules/commands/cs_access.cpp:473 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:373 modules/commands/cs_akick.cpp:428 msgid "channel CLEAR" -msgstr "DROP kanaal" +msgstr "kanaal CLEAR" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:431 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_mode.cpp:666 msgid "channel CLEAR [what]" -msgstr "TOPIC kanaal [topic]" +msgstr "kanaal CLEAR [wat]" -#: modules/commands/os_mode.cpp:23 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_mode.cpp:21 msgid "channel CLEAR [ALL]" -msgstr "DROP kanaal" +msgstr "kanaal CLEAR [ALL]" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:204 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:192 msgid "channel DEL num" -msgstr "MODE kanaal modes" +msgstr "kanaal DEL nr" -#: modules/commands/cs_access.cpp:451 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_xop.cpp:487 modules/commands/cs_access.cpp:470 msgid "channel DEL {mask | entry-num | list}" -msgstr "DEL [kanaal] {nr | lijst | ALL}" +msgstr "kanaal DEL {masker | nr | lijst}" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:415 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_akick.cpp:424 msgid "channel DEL {nick | mask | entry-num | list}" -msgstr "AOP kanaal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | lijst]" +msgstr "kanaal DEL {nick | masker | nr | lijst}" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:227 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:371 msgid "channel DEL {word | entry-num | list}" -msgstr "DEL [kanaal] {nr | lijst | ALL}" +msgstr "kanaal DEL {woord | nr | lijst}" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:418 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:427 msgid "channel ENFORCE" -msgstr "" +msgstr "kanaal ENFORCE" -#: modules/commands/cs_access.cpp:702 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:205 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:193 modules/commands/cs_access.cpp:711 msgid "channel LIST" -msgstr "DROP kanaal" +msgstr "kanaal LIST" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:416 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_akick.cpp:425 msgid "channel LIST [mask | entry-num | list]" -msgstr "AOP kanaal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | lijst]" +msgstr "kanaal LIST [masker | nr | lijst]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:452 modules/commands/bs_badwords.cpp:228 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_xop.cpp:488 modules/commands/cs_access.cpp:471 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:372 msgid "channel LIST [mask | list]" -msgstr "AOP kanaal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | lijst]" +msgstr "kanaal LIST [masker | lijst]" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:305 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:346 msgid "channel LIST [mask | +flags]" -msgstr "" +msgstr "kanaal LIST [masker | +vlaggen]" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:429 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_mode.cpp:664 msgid "channel LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [what]" -msgstr "AOP kanaal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | lijst]" +msgstr "kanaal LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [wat]" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:304 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:345 msgid "channel MODIFY mask changes" -msgstr "" +msgstr "kanaal MODIFY masker wijzigingen" -#: modules/commands/cs_access.cpp:703 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_access.cpp:712 msgid "channel RESET" -msgstr "SET kanaal GREET {ON|OFF}" +msgstr "kanaal RESET" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:430 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_mode.cpp:665 msgid "channel SET modes" -msgstr "MODE kanaal modes" +msgstr "kanaal SET modes" -#: modules/commands/cs_access.cpp:700 +#: modules/commands/cs_access.cpp:709 msgid "channel SET type level" -msgstr "" +msgstr "kanaal SET type niveau" -#: modules/commands/cs_topic.cpp:67 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_topic.cpp:157 msgid "channel SET [topic]" -msgstr "TOPIC kanaal [topic]" - -#: modules/commands/cs_set.cpp:939 -#, fuzzy -msgid "channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}" -msgstr "SET kanaal SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}" +msgstr "kanaal SET [topic]" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:417 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_akick.cpp:426 msgid "channel VIEW [mask | entry-num | list]" -msgstr "AOP kanaal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | lijst]" +msgstr "kanaal VIEW [masker | nr | lijst]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:453 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_access.cpp:472 msgid "channel VIEW [mask | list]" -msgstr "DEL [kanaal] {nr | lijst | ALL}" +msgstr "kanaal VIEW [masker | lijst]" -#: modules/commands/cs_set.cpp:278 modules/commands/cs_register.cpp:22 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_register.cpp:20 modules/commands/cs_set.cpp:202 msgid "channel [description]" -msgstr "REGISTER kanaal beschrijving" +msgstr "kanaal [beschrijving]" -#: modules/commands/cs_invite.cpp:22 modules/commands/cs_unban.cpp:22 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_unban.cpp:20 modules/commands/cs_invite.cpp:20 msgid "channel [nick]" -msgstr "UNBAN kanaal [nick]" +msgstr "kanaal [nick]" -#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:77 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:98 msgid "channel [parameters]" -msgstr "CLEAR kanaal wat" +msgstr "kanaal [parameters]" -#: modules/commands/cs_status.cpp:22 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_status.cpp:20 modules/commands/cs_mode.cpp:737 msgid "channel [user]" -msgstr "UNBAN kanaal [nick]" +msgstr "kanaal [nick]" -#: modules/commands/cs_ban.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "channel [+expiry] mask [reason]" -msgstr "BAN #channel nick [reason]" - -#: modules/commands/cs_ban.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "channel [+expiry] nick [reason]" -msgstr "BAN #channel nick [reason]" - -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:22 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:59 msgid "channel [+expiry] [reason]" -msgstr "BAN #channel nick [reason]" +msgstr "kanaal [+verlooptijd] [reden]" + +#: modules/commands/cs_ban.cpp:40 +msgid "channel [+expiry] {nick | mask} [reason]" +msgstr "kanaal [+verlooptijd] {nick | masker} [reden]" -#: modules/commands/cs_topic.cpp:69 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_topic.cpp:159 msgid "channel [UNLOCK|LOCK]" -msgstr "DROP kanaal" +msgstr "kanaal [UNLOCK|LOCK]" -#: modules/commands/bs_set.cpp:187 modules/commands/bs_set.cpp:258 -#: modules/commands/bs_set.cpp:322 -#, fuzzy +#: modules/fantasy.cpp:20 modules/commands/bs_assign.cpp:154 +#: modules/commands/greet.cpp:20 msgid "channel {ON|OFF}" -msgstr "SET kanaal XOP {ON | OFF}" +msgstr "kanaal {ON|OFF}" -#: modules/commands/cs_access.cpp:701 -msgid "channel {DIS | DISABLE} type" -msgstr "" +#: modules/commands/bs_kick.cpp:483 +msgid "channel {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]" +msgstr "kanaal {ON|OFF} [ttb [lijnen [seconden]]]" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:357 +msgid "channel {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]" +msgstr "kanaal {ON|OFF} [ttb [minuten [percentage]]]" -#: modules/commands/bs_set.cpp:63 modules/commands/bs_set.cpp:125 -#: modules/commands/cs_set.cpp:108 modules/commands/cs_set.cpp:225 -#: modules/commands/cs_set.cpp:399 modules/commands/cs_set.cpp:457 -#: modules/commands/cs_set.cpp:513 modules/commands/cs_set.cpp:654 -#: modules/commands/cs_set.cpp:711 modules/commands/cs_set.cpp:767 -#: modules/commands/cs_set.cpp:825 modules/commands/cs_set.cpp:883 -#: modules/commands/cs_set.cpp:1093 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_kick.cpp:611 +msgid "channel {ON|OFF} [ttb [num]]" +msgstr "kanaal {ON|OFF} [ttb [aantal]]" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:254 modules/commands/bs_kick.cpp:288 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:325 modules/commands/bs_kick.cpp:451 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:579 modules/commands/bs_kick.cpp:697 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:729 +msgid "channel {ON|OFF} [ttb]" +msgstr "kanaal {ON|OFF} [ttb]" + +#: modules/commands/cs_access.cpp:710 +msgid "channel {DIS | DISABLE} type" +msgstr "kanaal {DIS | DISABLE} type" + +#: modules/commands/cs_set.cpp:870 +msgid "channel {ON | LEVEL | OFF}" +msgstr "kanaal {ON | LEVEL | OFF}" + +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:10 modules/commands/cs_set.cpp:72 +#: modules/commands/cs_set.cpp:333 modules/commands/cs_set.cpp:385 +#: modules/commands/cs_set.cpp:457 modules/commands/cs_set.cpp:618 +#: modules/commands/cs_set.cpp:680 modules/commands/cs_set.cpp:744 +#: modules/commands/cs_set.cpp:808 modules/commands/cs_set.cpp:1033 +#: modules/commands/cs_list.cpp:168 modules/commands/cs_topic.cpp:21 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:761 modules/commands/bs_kick.cpp:826 msgid "channel {ON | OFF}" -msgstr "SET kanaal XOP {ON | OFF}" +msgstr "kanaal {ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_getemail.cpp:26 +#: modules/commands/ns_getemail.cpp:24 msgid "email" -msgstr "" +msgstr "e-mail" -#: modules/commands/ns_set.cpp:907 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:765 msgid "language" -msgstr "SET LANGUAGE nummer" +msgstr "taal" #: modules/commands/ms_sendall.cpp:25 modules/commands/ms_staff.cpp:25 -#, fuzzy msgid "memo-text" -msgstr "STAFF memo-text" +msgstr "memo-tekst" -#: modules/commands/gl_global.cpp:25 modules/commands/ns_set.cpp:577 -#, fuzzy +#: modules/commands/gl_global.cpp:22 modules/commands/greet.cpp:84 msgid "message" -msgstr "GLOBAL bericht" +msgstr "bericht" -#: modules/commands/os_module.cpp:22 modules/commands/os_module.cpp:59 -#: modules/commands/os_module.cpp:131 modules/commands/os_modinfo.cpp:22 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:20 modules/commands/os_module.cpp:20 +#: modules/commands/os_module.cpp:57 modules/commands/os_module.cpp:129 msgid "modname" -msgstr "" +msgstr "modnaam" -#: modules/commands/ns_set.cpp:365 +#: modules/commands/ns_set.cpp:322 msgid "new-display" -msgstr "" +msgstr "nieuwe-weergave" -#: modules/commands/ns_set.cpp:107 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:117 msgid "new-password" -msgstr "GROUP doel wachtwoord" +msgstr "nieuw-wachtwoord" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:188 modules/commands/hs_del.cpp:22 -#: modules/commands/hs_del.cpp:56 modules/commands/ms_check.cpp:22 -#: modules/commands/hs_request.cpp:186 -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:42 -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:54 -#, fuzzy +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:40 modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:52 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:258 modules/commands/hs_request.cpp:187 +#: modules/commands/hs_request.cpp:236 modules/commands/hs_del.cpp:20 +#: modules/commands/hs_del.cpp:60 modules/commands/ms_check.cpp:20 msgid "nick" -msgstr "INFO nick" +msgstr "nick" -#: modules/commands/os_svs.cpp:80 modules/commands/os_svs.cpp:124 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_svs.cpp:79 modules/commands/os_svs.cpp:123 msgid "nick channel" -msgstr "CANCEL {nick | kanaal}" +msgstr "nick kanaal" -#: modules/commands/os_oline.cpp:22 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_oline.cpp:20 msgid "nick flags" -msgstr "OLINE nick flags" +msgstr "nick vlaggen" -#: modules/commands/hs_set.cpp:22 modules/commands/hs_set.cpp:123 -#, fuzzy +#: modules/commands/hs_set.cpp:20 modules/commands/hs_set.cpp:126 msgid "nick hostmask" -msgstr "SET <nick> <hostmask>." +msgstr "nick hostmasker" -#: modules/commands/os_svs.cpp:22 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_svs.cpp:20 msgid "nick newnick" -msgstr "SVSNICK nick nieuwe nick " +msgstr "nick nieuwenick" -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:24 modules/commands/ns_status.cpp:22 -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:22 modules/commands/ns_suspend.cpp:119 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_drop.cpp:19 modules/commands/ns_resetpass.cpp:22 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:161 modules/commands/ns_getpass.cpp:20 msgid "nickname" -msgstr "CHECK nick" +msgstr "nick" -#: modules/commands/ns_set.cpp:554 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:517 msgid "nickname address" -msgstr "FORBID nick reden" +msgstr "nickname adres" -#: modules/commands/ns_set.cpp:975 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:840 msgid "nickname language" -msgstr "FORBID nick reden" +msgstr "nickname taal" -#: modules/commands/ns_set.cpp:632 -#, fuzzy +#: modules/commands/greet.cpp:145 msgid "nickname message" -msgstr "FORBID nick reden" +msgstr "nickname bericht" -#: modules/commands/ns_set.cpp:418 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:383 msgid "nickname new-display" -msgstr "FORBID nick reden" +msgstr "nickname nieuwe-weergave" -#: modules/commands/ns_set.cpp:150 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:168 msgid "nickname new-password" -msgstr "GHOST nickname [wachtwoord]" +msgstr "nickname nieuw-wachtwoord" -#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:141 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:174 msgid "nickname [parameter]" -msgstr "GHOST nickname [wachtwoord]" +msgstr "nickname [parameter]" + +#: modules/commands/ns_recover.cpp:130 +msgid "nickname [password]" +msgstr "nick [wachtwoord]" + +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:61 +msgid "nickname [+expiry] [reason]" +msgstr "nick [+verlooptijd] [reden]" -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "nickname [+expiry] reason" -msgstr "FORBID nick reden" +#: modules/commands/ns_info.cpp:230 +msgid "nickname {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" +msgstr "nick {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_set.cpp:263 modules/commands/ns_set.cpp:342 -#: modules/commands/ns_set.cpp:1077 modules/commands/ns_set.cpp:1161 -#: modules/commands/ns_set.cpp:1247 modules/commands/ns_set.cpp:1276 -#, fuzzy +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:116 modules/commands/ns_set.cpp:294 +#: modules/commands/ns_set.cpp:602 modules/commands/ns_set.cpp:948 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1039 modules/commands/ns_set.cpp:1068 +#: modules/commands/ns_list.cpp:252 msgid "nickname {ON | OFF}" -msgstr "SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}" +msgstr "nickname {ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_set.cpp:872 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:731 msgid "nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}" -msgstr "SASET nickname KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}" +msgstr "nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}" #: modules/commands/bs_set.cpp:20 -#, fuzzy msgid "option (channel | bot) settings" -msgstr "SET kanaal optie instellingen" +msgstr "optie (kanaal | bot) instellingen" -#: modules/commands/cs_set.cpp:20 modules/commands/cs_set.cpp:64 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:21 msgid "option channel parameters" -msgstr "SEND {nick | kanaal} memo-text" +msgstr "optie kanaal parameters" -#: modules/commands/ns_set.cpp:65 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:122 +msgid "option channel {ON|OFF} [settings]" +msgstr "optie kanaal {ON|OFF} [instellingen]" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:72 msgid "option nickname parameters" -msgstr "" +msgstr "optie nickname parameters" -#: modules/commands/ns_set.cpp:20 modules/commands/ms_set.cpp:206 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:20 modules/commands/ms_set.cpp:207 msgid "option parameters" -msgstr "SET optie instelling" +msgstr "optie parameters" -#: modules/commands/os_set.cpp:171 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_set.cpp:170 msgid "option setting" -msgstr "SET optie instelling" +msgstr "optie instelling" -#: modules/commands/ns_register.cpp:24 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_register.cpp:22 msgid "passcode" -msgstr "REGISTER wachtwoord email" +msgstr "bevestigingscode" -#: modules/commands/os_login.cpp:23 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_login.cpp:20 msgid "password" -msgstr "GROUP doel wachtwoord" +msgstr "wachtwoord" -#: modules/commands/ns_register.cpp:107 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_register.cpp:105 msgid "password [email]" -msgstr "REGISTER wachtwoord email" +msgstr "wachtwoord [e-mail]" -#: modules/commands/ns_register.cpp:105 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_register.cpp:103 msgid "password email" -msgstr "REGISTER wachtwoord email" +msgstr "wachtwoord e-mail" -#: modules/commands/cs_list.cpp:22 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_list.cpp:20 msgid "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE]" -msgstr "LIST trefbeeld [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]" +msgstr "patroon [SUSPENDED] [NOEXPIRE]" -#: modules/commands/ns_list.cpp:22 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_list.cpp:20 msgid "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]" -msgstr "LIST trefbeeld [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]" +msgstr "patroon [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]" -#: modules/commands/os_jupe.cpp:22 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_jupe.cpp:20 msgid "server [reason]" -msgstr "JUPE servername [reden]" +msgstr "server [reden]" -#: modules/commands/ns_group.cpp:82 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_group.cpp:78 msgid "target password" -msgstr "GROUP doel wachtwoord" +msgstr "doel wachtwoord" -#: modules/commands/os_mode.cpp:141 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_mode.cpp:139 msgid "user modes" -msgstr "MODE kanaal modes" +msgstr "nick modes" -#: modules/commands/os_kill.cpp:22 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_kill.cpp:20 msgid "user [reason]" -msgstr "JUPE servername [reden]" +msgstr "nick [reden]" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:399 -#, fuzzy, c-format +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:457 +#, c-format msgid "" " \n" "NOTICE: This service is intended to provide a way for\n" @@ -1062,77 +1004,48 @@ msgid "" "will result in, at minimum, loss of the abused\n" "nickname(s)." msgstr "" -"OPMERKING: Deze service is bedoeld om IRC gebruikers een weg\n" +" \n" +"OPMERKING: Deze dienst is bedoeld om IRC gebruikers een manier\n" "te bieden om te verzekeren dat hun identiteit niet in gevaar komt.\n" "Het is NIET bedoeld om het \"stelen\" van nicknames of andere\n" "kwaadwillige acties te helpen. Misbruik van %s zal resulteren in,\n" -"minimaal, verlies van de misbruikte nick(s)." +"minimaal, het verlies van de misbruikte nick(s)." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:424 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_sxline.cpp:433 msgid "" " \n" "SNLINE ADD adds the given realname mask to the SNLINE\n" "list for the given reason (which must be given).\n" "expiry is specified as an integer followed by one of d\n" -"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as\n" -"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not\n" +"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as\n" +"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not\n" "included, the default is days (so +30 by itself means 30\n" -"days). To add an SNLINE which does not expire, use +0. If the\n" +"days). To add an SNLINE which does not expire, use +0. If the\n" "realname mask to be added starts with a +, an expiry time must\n" "be given, even if it is the same as the default. The\n" "current SNLINE default expiry time can be found with the\n" "STATS AKILL command.\n" -"Note: because the realname mask may contain spaces, the\n" +" \n" +"Note: because the realname mask may contain spaces, the\n" "separator between it and the reason is a colon." msgstr "" -"Gebruik: AKILL ADD [+verlooptijd] mask reden\n" -" AKILL DEL {mask | entry-nr | lijst}\n" -" AKILL LIST [mask | lijst]\n" -" AKILL VIEW [mask | lijst]\n" -" AKILL CLEAR\n" -"\n" -"Stelt Services operators in staat de AKILL lijst te beheren.\n" -"Als een gebruiker die overeenkomt met een AKILL mask probeert\n" -"te verbinden zullen Services een KILL voor die gebruiker door-\n" -"voeren en, als het netwerk dit ondersteund, zullen alle servers\n" -"geinstrueerd worden een ban (K-line) voor het betreffende mask\n" -"toe te voegen.\n" -"\n" -"AKILL ADD voeg het gegeven user@host mask toe aan de AKILL\n" -"lijst met de gegeven reden (die moet worden gegeven).\n" -"verlooptijd wordt gespecificeerd als een getal waarachter d \n" -"(dagen), h (uur), of m (minuten) geplaatst wordt. Combinaties\n" -"(zoals 1h30m) zijn niet toegestaan. Als er geen d, h of m wordt \n" -"meegegeven, is het standaard dagen (dus +30 zelfstandig betekent\n" -"30 dagen). Om een AKILL die niet verloopt toe te voegen, gebruik je\n" -"+0. Als de usermask die toegevoegd moet worden met een + begint,\n" -"is een verlooptijd verplicht, zelfs als die overeenkomt met de\n" -"standaard verlooptijd. De huidige standaard verlooptijd voor een\n" -"AKILL kan gevonden worden met het STATS AKILL commando.\n" -"\n" -"Het AKILL DEL commando verwijdert het gegeven mask van de AKILL\n" -"lijst als deze erop staat. Als er een lijst van entry-nummers\n" -"is opgegeven zullen die verwijderd worden. (Zie het voorbeeld voor\n" -"LIST hier onder.)\n" -"\n" -"Her AKILL LIST commando geeft de AKILL lijst weer.\n" -"Als een mask met een * is gegeven zullen alleen de AKILLs die\n" -"overeenkomen met het mask worden weergegeven. Als een lijst van\n" -"entry-nummers is gegeven worden alleen die weergegeven.\n" -"Bijvoorbeeld:\n" -" AKILL LIST 2-5,7-9\n" -" Geeft AKILLs 2 t/m 5 en 7 t/m 9 weer.\n" -" \n" -"AKILL VIEW is een versie van AKILL LIST die meer informatie\n" -"geeft: de naam van degene die de AKILL toe heeft gevoegd, de datum\n" -"waarop dit gebeurde, waneer deze verloopt, en de user@host mask\n" -"en de reden.\n" -"\n" -"AKILL CLEAR maakt de AKILL lijst leeg." +" \n" +"SNLINE ADD voegt het opgegeven naam masker aan de SNLINE\n" +"lijst toe met de opgegeven reden (die moet gegeven worden).\n" +"verlooptijd wordt opgegeven als een getal gevolgd door een van\n" +"volgende tijdseenheden: d (dagen), h (uren), of m (minuten).\n" +"Combinaties (zoals 1h30m) zijn niet toegelaten. Indien geen eenheid werd\n" +"opgegeven, wordt het gezien als dagen (dus enkel +30 betekent 30\n" +"dagen). Om een SNLINE zonder verlooptijd toe te voegen, gebruik +0.\n" +"Als het naam masker begint met een +, dan moet de verlooptijd opgegeven\n" +"worden, ook al is deze hetzelfde als de standaardwaarde. De huidige SNLINE\n" +"standaard verlooptijd kan gevonden worden met het\n" +"STATS AKILL commando.\n" +" \n" +"Let op: omdat het naam masker spaties mag bevatten, is de scheiding\n" +"tussen het masker en de reden een dubbele punt (:)." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:657 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_sxline.cpp:668 msgid "" " \n" "SQLINE ADD adds the given (nick's) mask to the SQLINE\n" @@ -1147,111 +1060,75 @@ msgid "" "current SQLINE default expiry time can be found with the\n" "STATS AKILL command." msgstr "" -"Gebruik: AKILL ADD [+verlooptijd] mask reden\n" -" AKILL DEL {mask | entry-nr | lijst}\n" -" AKILL LIST [mask | lijst]\n" -" AKILL VIEW [mask | lijst]\n" -" AKILL CLEAR\n" -"\n" -"Stelt Services operators in staat de AKILL lijst te beheren.\n" -"Als een gebruiker die overeenkomt met een AKILL mask probeert\n" -"te verbinden zullen Services een KILL voor die gebruiker door-\n" -"voeren en, als het netwerk dit ondersteund, zullen alle servers\n" -"geinstrueerd worden een ban (K-line) voor het betreffende mask\n" -"toe te voegen.\n" -"\n" -"AKILL ADD voeg het gegeven user@host mask toe aan de AKILL\n" -"lijst met de gegeven reden (die moet worden gegeven).\n" -"verlooptijd wordt gespecificeerd als een getal waarachter d \n" -"(dagen), h (uur), of m (minuten) geplaatst wordt. Combinaties\n" -"(zoals 1h30m) zijn niet toegestaan. Als er geen d, h of m wordt \n" -"meegegeven, is het standaard dagen (dus +30 zelfstandig betekent\n" -"30 dagen). Om een AKILL die niet verloopt toe te voegen, gebruik je\n" -"+0. Als de usermask die toegevoegd moet worden met een + begint,\n" -"is een verlooptijd verplicht, zelfs als die overeenkomt met de\n" -"standaard verlooptijd. De huidige standaard verlooptijd voor een\n" -"AKILL kan gevonden worden met het STATS AKILL commando.\n" -"\n" -"Het AKILL DEL commando verwijdert het gegeven mask van de AKILL\n" -"lijst als deze erop staat. Als er een lijst van entry-nummers\n" -"is opgegeven zullen die verwijderd worden. (Zie het voorbeeld voor\n" -"LIST hier onder.)\n" -"\n" -"Her AKILL LIST commando geeft de AKILL lijst weer.\n" -"Als een mask met een * is gegeven zullen alleen de AKILLs die\n" -"overeenkomen met het mask worden weergegeven. Als een lijst van\n" -"entry-nummers is gegeven worden alleen die weergegeven.\n" -"Bijvoorbeeld:\n" -" AKILL LIST 2-5,7-9\n" -" Geeft AKILLs 2 t/m 5 en 7 t/m 9 weer.\n" -" \n" -"AKILL VIEW is een versie van AKILL LIST die meer informatie\n" -"geeft: de naam van degene die de AKILL toe heeft gevoegd, de datum\n" -"waarop dit gebeurde, waneer deze verloopt, en de user@host mask\n" -"en de reden.\n" -"\n" -"AKILL CLEAR maakt de AKILL lijst leeg." +" \n" +"SQLINE ADD voegt het opgegeven (nick) masker aan de SQLINE\n" +"lijst toe met de opgegeven reden (die moet gegeven worden).\n" +"verlooptijd wordt opgegeven als een getal gevolgd door een van\n" +"volgende tijdseenheden: d (dagen), h (uren), of m (minuten).\n" +"Combinaties (zoals 1h30m) zijn niet toegelaten. Indien geen eenheid werd\n" +"opgegeven, wordt het gezien als dagen (dus enkel +30 betekent 30\n" +"dagen). Om een SQLINE zonder verlooptijd toe te voegen, gebruik +0.\n" +"Als het masker begint met een +, dan moet de verlooptijd opgegeven\n" +"worden, ook al is deze hetzelfde als de standaardwaarde. De huidige SQLINE\n" +"standaard verlooptijd kan gevonden worden met het\n" +"STATS AKILL commando." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:395 -#, fuzzy, c-format +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:453 +#, c-format msgid "" " \n" -"Accounts that are not used anymore are subject to \n" +"Accounts that are not used anymore are subject to\n" "the automatic expiration, i.e. they will be deleted\n" "after %d days if not used." msgstr "" +" \n" "Nicknames die niet meer gebruikt worden zullen na een tijd\n" "automatisch verlopen, oftewel: ze zullen verwijderd worden na\n" -"%d dagen inactiviteit." +"%d dagen van onbruik." -#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:225 -#, fuzzy +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:151 msgid "" " \n" "Available commands are:" -msgstr "Geen help beschikbaar voor %s." +msgstr "" +" \n" +"Beschikbare commando's zijn:" -#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:249 +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:175 #, c-format msgid "" " \n" "Bot will join a channel whenever there is at least\n" "%d user(s) on it." msgstr "" +" \n" +"De bot zal een kanaal binnenkomen wanneer er tenminste\n" +"%d gebruiker(s) in aanwezig is/zijn." -#: modules/commands/bs_set.cpp:236 -#, fuzzy, c-format +#: modules/fantasy.cpp:69 +#, c-format msgid "" " \n" "Enables or disables fantasy mode on a channel.\n" "When it is enabled, users will be able to use\n" -"%s commands on a channel when prefixed\n" +"fantasy commands on a channel when prefixed\n" "with one of the following fantasy characters: %s\n" " \n" "Note that users wanting to use fantaisist\n" -"commands MUST have enough level for both\n" -"the FANTASIA and another level depending\n" -"of the command if required (for example, to use\n" -"!op, user must have enough access for the OPDEOP\n" -"level)." -msgstr "" -"Gebruik: SET kanaal FANTASY {ON|OFF}\n" -"\n" -"(De)activeert fantasie mode op een kanaal.\n" -"Wanner het geactiveerd is zullen users de !op, !deop,\n" -"!voice, !devoice, !kick, !kb, !unban, en !seen commando's\n" -"op een kanaal kunnen gebruiken (ontdek hoe je ze moet\n" -"gebruiken; probeer ze allemaal met een nick, en misschien\n" -"sommigen met een reden?).\n" -"\n" +"commands MUST have enough access for both\n" +"the FANTASIA and the command they are executing." +msgstr "" +" \n" +"Activeert of deactiveert fantasie-modus op een kanaal.\n" +"Wanneer het geactiveerd is zullen gebruikers fantasie commando's\n" +"op een kanaal kunnen gebruiken wanneer voorafgegaan door\n" +"één van de volgende karakters: %s\n" +" \n" "Let op dat de gebruikers die de fantasie-commando's willen\n" "gebruiken een hoog genoeg niveau MOETEN hebben voor zowel\n" -"de FANTASIA en het niveau voor het commando indien vereisd.\n" -"Bijvoorbeeld: om !op te mogen gebruiken moet een gebruiken\n" -"genoeg rechten voor het OPDEOP niveau hebben." +"het FANTASIA privilege als voor het uit te voeren commando." -#: modules/commands/bs_set.cpp:307 -#, fuzzy +#: modules/commands/greet.cpp:69 msgid "" " \n" "Enables or disables greet mode on a channel.\n" @@ -1259,77 +1136,97 @@ msgid "" "messages of users joining the channel, provided\n" "they have enough access to the channel." msgstr "" -"Gebruik: SET kanaal GREET {ON|OFF}\n" -"\n" -"(De)activeert greet mode op een kanaal.\n" +" \n" +"Activeert of deactiveert groet-modus op een kanaal.\n" "Wanneer deze geactiveerd is zal de bot de groetberichten\n" -"van de gebruikers die het kanaal joinen weergegeven, mits\n" -"ze hiertoe rechten hebben op het kanaal." +"van de gebruikers die het kanaal binnenkomen weergegeven,\n" +"mits ze hiertoe voldoende rechten hebben op het kanaal." -#: modules/commands/bs_set.cpp:111 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_kick.cpp:812 msgid "" " \n" "Enables or disables ops protection mode on a channel.\n" "When it is enabled, ops won't be kicked by the bot\n" "even if they don't match the NOKICK level." msgstr "" -"Gebruik: SET kanaal DONTKICKOPS {ON|OFF}\n" -"\n" -"(De)activeer ops protectie mode op een kanaal.\n" -"Wanneer deze geactiveerd is zullen ops niet door de bot\n" -"gekicked worden, zelfs wanneer deze niet overeen komen\n" +" \n" +"Activeert of deactiveert operators bescherming-modus op een kanaal.\n" +"Wanneer deze geactiveerd is zullen operators niet door de bot\n" +"gekickt worden, zelfs wanneer deze niet overeen komen\n" "met het NOKICK niveau." -#: modules/commands/bs_set.cpp:173 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_kick.cpp:877 msgid "" " \n" "Enables or disables voices protection mode on a channel.\n" "When it is enabled, voices won't be kicked by the bot\n" "even if they don't match the NOKICK level." msgstr "" -"Gebruik: SET kanaal DONTKICKVOICES {ON|OFF}\n" -"\n" -"(De)activeer voices protectie mode op een kanaal.\n" +" \n" +"Activeert of deactiveert voices bescherming-modus op een kanaal.\n" "Wanneer deze geactiveerd is zullen voices niet door de bot\n" -"gekicked worden, zelfs wanneer deze niet overeen komen\n" +"gekickt worden, zelfs wanneer deze niet overeen komen\n" "met het NOKICK niveau." -#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:223 +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:149 #, c-format msgid "" " \n" "Fantasy commands may be prefixed with one of the following characters: %s\n" msgstr "" +" \n" +"Fantasie commando's mogen voorafgegaan worden met één van de volgende " +"karakters: %s\n" -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:197 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_register.cpp:105 +msgid "" +" \n" +"NOTICE: In order to register a channel, you must have\n" +"first registered your nickname." +msgstr "" +" \n" +"OPGELET: Om een kanaal te kunnen registreren moet\n" +"eerst je nickname geregistreerd zijn." + +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:261 +#, c-format msgid "" " \n" "Note that any channel which is not used for %d days\n" "(i.e. which no user on the channel's access list enters\n" "for that period of time) will be automatically dropped." msgstr "" -"Onthoud dat elk kanaal wat %d dagen ongebruikt is (dwz dat\n" +" \n" +"Onthoud dat elk kanaal dat %d dagen ongebruikt is (d.w.z. dat\n" "er geen gebruiker die op de toegangslijst staat in die periode\n" "het kanaal binnen is gekomen) automatisch zal worden verwijderd." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:390 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_register.cpp:101 +#, c-format +msgid "" +" \n" +"See the %s command (%s%s HELP ACCESS) for\n" +"information on giving a subset of these privileges to\n" +"other channel users.\n" +msgstr "" +" \n" +"Zie het %s commando (%s%s HELP ACCESS) voor\n" +"informatie over het geven van privileges aan andere kanaal-\n" +"gebruikers.\n" + +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:447 msgid "" " \n" "Services Operators can also drop any nickname without needing\n" "to identify for the nick, and may view the access list for\n" "any nickname." msgstr "" +" \n" "Services Operators kunnen ook de registratie van elke nick\n" -"opheffen zonder zich voor die nick te identificeren, en\n" -"mogen de toegangslijst voor elke nick bekijken.\n" -"(/msg %s ACCESS LIST nick)" +"verwijderen zonder zich voor die nick te identificeren, en\n" +"mogen de toegangslijst voor elke nick bekijken." -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:202 -#, fuzzy +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:266 msgid "" " \n" "Services Operators can also, depending on their access drop\n" @@ -1337,11 +1234,81 @@ msgid "" "lists and settings for any channel." msgstr "" " \n" -"Services Operators kunnen ook elk kanaal dropped zonder dat\n" -"ze hoeven te indentificeren via een wachtwoord, en kunnen de\n" -"toegangs-, AKICK-, en niveau-lijsten bekijken voor elk kanaal." +"Services Operators kunnen ook, afhankelijk van hun eigen toegang,\n" +"kanaalregistraties verwijderen, bekijken (en aanpassen) van de toegangs-,\n" +"niveau-, privilege- en autokicklijsten, en de instellingen van elk kanaal." + +#: modules/commands/bs_set.cpp:135 +msgid "" +" \n" +"Sets the time bot bans expire in. If enabled, any bans placed by\n" +"bots, such as flood kicker, badwords kicker, etc. will automatically\n" +"be removed after the given time. Set to 0 to disable bans from\n" +"automatically expiring." +msgstr "" +" \n" +"Stelt de tijd in wanneer bans via de bot verlopen. Indien geactiveerd,\n" +"zullen bans gezet door bots, zoals voor flood, slechte woorden, enz.\n" +"automatisch verlopen na de opgegeven tijd. Geef een tijd van 0 op om\n" +"het automatisch verlopen van bans uit te schakelen." + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:566 +#, c-format +msgid "" +" \n" +"The %s commands are limited to founders\n" +"(unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n" +"VOP list or above may use the %s LIST command.\n" +" \n" +msgstr "" +" \n" +"%s commando's zijn beperkt tot stichters\n" +"(tenzij SECUREOPS uitgeschakeld is). Echter, elke gebruiker op de\n" +"VOP lijst of hoger mag het %s LIST commando gebruiken.\n" +" \n" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:478 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:547 +#, c-format +msgid "" +" \n" +"The %s ADD command adds the given nickname to the\n" +"%s list.\n" +" \n" +"The %s DEL command removes the given nick from the\n" +"%s list. If a list of entry numbers is given, those\n" +"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" +" \n" +"The %s LIST command displays the %s list. If\n" +"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"only those entries are shown; for example:\n" +" %s #channel LIST 2-5,7-9\n" +" Lists %s entries numbered 2 through 5 and\n" +" 7 through 9.\n" +" \n" +"The %s CLEAR command clears all entries of the\n" +"%s list." +msgstr "" +" \n" +"Het %s ADD commando voegt de gegeven nick toe aan de\n" +"%s lijst.\n" +" \n" +"Het %s DEL commando verwijdert de gegeven nick van de\n" +"%s lijst. Als een lijst van vermeldingsnummers is opgegeven\n" +"worden die verwijderd. (Zie het LIST-voorbeeld hieronder.)\n" +" \n" +"Het %s LIST commando geeft de %s lijst weer. Als er\n" +"een masker is gegeven worden alleen de overeenstemmende\n" +"resultaten weergegeven. Als een lijst van vermeldingsnummers\n" +"is opgegeven, worden alleen die weergegeven; bijvoorbeeld:\n" +" \n" +" %s #kanaal LIST 2-5,7-9\n" +" Geeft %s's 2 t/m 5 en 7 t/m 9 weer.\n" +" \n" +"Het %s CLEAR commando verwijdert alle vermeldingen van de\n" +"%s lijst." + +#: modules/commands/cs_akick.cpp:488 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1364,9 +1331,25 @@ msgid "" "The AKICK CLEAR command clears all entries of the\n" "akick list." msgstr "" +" \n" +"Het AKICK DEL commando verwijdert het gegeven masker of de nick\n" +"van de AutoKicklijst. Het verwijdert weliswaar geen bans die geplaatst\n" +"zijn net omwille van de AutoKick; die moeten manueel verwijderd worden.\n" +" \n" +"Het AKICK LIST commando geeft de AutoKicklijst weer.\n" +"Als een masker word gegeven zullen alleen de AutoKickvermeldingen die\n" +"overeenkomen met het masker worden weergegeven.\n" +" \n" +"Het AKICK VIEW commando is een versie van AKICK LIST die meer\n" +"informatie geeft.\n" +" \n" +"Het AKICK ENFORCE commando zorgt ervoor dat %s gebruikers\n" +"verwijdert van het kanaal die overeenkomen met een vermelding in de\n" +"AutoKicklijst.\n" +" \n" +"Het AKICK CLEAR commando maakt de AutoKicklijst leeg." -#: modules/commands/os_akill.cpp:424 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_akill.cpp:437 msgid "" " \n" "The AKILL DEL command removes the given mask from the\n" @@ -1388,75 +1371,28 @@ msgid "" " \n" "AKILL CLEAR clears all entries of the AKILL list." msgstr "" -"Gebruik: HOP kanaal ADD nick\n" -" HOP kanaal DEL {nick | entry-nr | lijst}\n" -" HOP kanaal LIST [mask | lijst]\n" -" HOP kanaal CLEAR\n" -"\n" -"Onderhound de HOP (HalfOP) lijst voor een kanaal. De\n" -"HOP lijst geeft gebruikers de rechten om automatisch\n" -"half-operator te worden op het kanaal.\n" -"\n" -"Het HOP ADD commando voegt de gegeven nick toe aan de\n" -"HOP lijst.\n" -"\n" -"Het HOP DEL commando verwijderd de gegeven nick van de\n" -"HOP lijst. Als een lijst van entry-nummers is opgegeven\n" -"worden die verwijderd. (Zie het LIST-voorbeeld hieronder)\n" -"\n" -"Het HOP LIST commando geeft de HOP lijst weer. Als er\n" -"een mask is gegeven worden alleen de de HOP's die over-\n" -"eenkomen met het opgegeven mask weergegeven. Als een lijst\n" -"van entry-nummers is opgegeven, worden alleen die weer-\n" -"gegeven. Bijvoorbeeld:\n" -"\n" -" HOP #kanaal LIST 2-5,7-9\n" -" Geeft AOP's 2 t/m 5 en 7 t/m 9 weer.\n" -"\n" -"Het HOP CLEAR commando verwijderd alle HOP's van de\n" -"HOP lijst.\n" -"\n" -"De HOP ADD, HOP DEL en HOP LIST commando's zijn \n" -"gelimiteerd tot AOP's en hoger. Het HOP CLEAR commando\n" -"mag alleen door de kanaalstichter gebruikt worden.\n" -"\n" -"Dit commando kan uitgeschakeld zijn voor je kanaal, en in\n" -"dat geval heb je de toegangslijst nodig. Zie\n" -"/msg %s HELP ACCESS voor meer informatie over toegangs-\n" -"lijsten, en /msg %s HELP SET XOP om te weten te komen\n" -"hoe je tussen toegangslijsten en xOP-lijsten schakelt." - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:680 -msgid "" -" \n" -"The AOP ADD and AOP DEL commands are limited to\n" -"SOPs or above, while the AOP CLEAR command can only\n" -"be used by the channel founder. However, any user on the\n" -"VOP list or above may use the AOP LIST command.\n" -" \n" -msgstr "" - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:734 -msgid "" -" \n" -"The HOP ADD and HOP DEL commands are limited\n" -"to SOPs or above, while HOP LIST is available to VOPs\n" -"and above. The HOP CLEAR command can only be used by the\n" -"channel founder.\n" -" \n" -msgstr "" - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:626 -msgid "" -" \n" -"The QOP commands are limited to founders\n" -"(unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n" -"VOP list or above may use the QOP LIST command.\n" " \n" -msgstr "" +"Het AKILL DEL commando verwijdert het gegeven masker van de AKILL\n" +"lijst als deze erop staat. Als er een lijst van vermeldingsnummers\n" +"is opgegeven zullen die verwijderd worden. (Zie het voorbeeld voor\n" +"LIST hier onder.)\n" +" \n" +"Het AKILL LIST commando geeft de AKILL lijst weer.\n" +"Als een masker met jokerteken is gegeven zullen alleen de AKILLs die\n" +"overeenkomen met het masker worden weergegeven. Als een lijst van\n" +"vermeldingsnummers is gegeven worden alleen die weergegeven.\n" +"Bijvoorbeeld:\n" +" AKILL LIST 2-5,7-9\n" +" Geeft AKILLs 2 t/m 5 en 7 t/m 9 weer.\n" +" \n" +"AKILL VIEW is een versie van AKILL LIST die meer informatie\n" +"geeft: de naam van degene die de AKILL toe heeft gevoegd, de datum\n" +"waarop dit gebeurde, waneer deze verloopt, en het ident@host/ip masker\n" +"en de reden.\n" +" \n" +"AKILL CLEAR maakt de AKILL lijst leeg." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:444 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_sxline.cpp:455 msgid "" " \n" "The SNLINE DEL command removes the given mask from the\n" @@ -1478,55 +1414,26 @@ msgid "" " \n" "SNLINE CLEAR clears all entries of the SNLINE list." msgstr "" -"Gebruik: HOP kanaal ADD nick\n" -" HOP kanaal DEL {nick | entry-nr | lijst}\n" -" HOP kanaal LIST [mask | lijst]\n" -" HOP kanaal CLEAR\n" -"\n" -"Onderhound de HOP (HalfOP) lijst voor een kanaal. De\n" -"HOP lijst geeft gebruikers de rechten om automatisch\n" -"half-operator te worden op het kanaal.\n" -"\n" -"Het HOP ADD commando voegt de gegeven nick toe aan de\n" -"HOP lijst.\n" -"\n" -"Het HOP DEL commando verwijderd de gegeven nick van de\n" -"HOP lijst. Als een lijst van entry-nummers is opgegeven\n" -"worden die verwijderd. (Zie het LIST-voorbeeld hieronder)\n" -"\n" -"Het HOP LIST commando geeft de HOP lijst weer. Als er\n" -"een mask is gegeven worden alleen de de HOP's die over-\n" -"eenkomen met het opgegeven mask weergegeven. Als een lijst\n" -"van entry-nummers is opgegeven, worden alleen die weer-\n" -"gegeven. Bijvoorbeeld:\n" -"\n" -" HOP #kanaal LIST 2-5,7-9\n" -" Geeft AOP's 2 t/m 5 en 7 t/m 9 weer.\n" -"\n" -"Het HOP CLEAR commando verwijderd alle HOP's van de\n" -"HOP lijst.\n" -"\n" -"De HOP ADD, HOP DEL en HOP LIST commando's zijn \n" -"gelimiteerd tot AOP's en hoger. Het HOP CLEAR commando\n" -"mag alleen door de kanaalstichter gebruikt worden.\n" -"\n" -"Dit commando kan uitgeschakeld zijn voor je kanaal, en in\n" -"dat geval heb je de toegangslijst nodig. Zie\n" -"/msg %s HELP ACCESS voor meer informatie over toegangs-\n" -"lijsten, en /msg %s HELP SET XOP om te weten te komen\n" -"hoe je tussen toegangslijsten en xOP-lijsten schakelt." - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:789 -msgid "" -" \n" -"The SOP ADD, SOP DEL and SOP CLEAR commands are\n" -"limited to the channel founder. However, any user on the\n" -"VOP list or above may use the SOP LIST command.\n" -" \n" -msgstr "" - -#: modules/commands/os_sxline.cpp:675 -#, fuzzy +" \n" +"Het SNLINE DEL commando verwijdert het gegeven masker\n" +"van de SNLINE lijst als die er op staat. Als een lijst van vermeldings-\n" +"nummers is gegeven, dan worden die verwijderd. (Zie het voorbeeld\n" +"voor LIST hieronder.)\n" +" \n" +"Het SNLINE LIST commando toont de SNLINE lijst.\n" +"Als een jokerteken is gegeven, dan zullen enkel de overeenkomende\n" +"vermeldingen getoont worden. Als een lijst van vermeldingsnummers\n" +"is gegeven, dan worden die getoont; bijvoorbeeld:\n" +" SNLINE LIST 2-5,7-9\n" +" Toont SNLINE vermeldingen genummerd van 2 t/m 5 en 7 t/m 9.\n" +" \n" +"SNLINE VIEW geeft gedetailleerdere informatie dan SNLINE LIST,\n" +"en toont wie een SNLINE heeft toegevoegd, de datum waarop, wanneer\n" +"deze verloopt, alsook het naammasker en de reden.\n" +" \n" +"SNLINE CLEAR verwijdert alle vermeldingen van de SNLINE lijst." + +#: modules/commands/os_sxline.cpp:687 msgid "" " \n" "The SQLINE DEL command removes the given mask from the\n" @@ -1548,307 +1455,288 @@ msgid "" " \n" "SQLINE CLEAR clears all entries of the SQLINE list." msgstr "" -"Gebruik: HOP kanaal ADD nick\n" -" HOP kanaal DEL {nick | entry-nr | lijst}\n" -" HOP kanaal LIST [mask | lijst]\n" -" HOP kanaal CLEAR\n" -"\n" -"Onderhound de HOP (HalfOP) lijst voor een kanaal. De\n" -"HOP lijst geeft gebruikers de rechten om automatisch\n" -"half-operator te worden op het kanaal.\n" -"\n" -"Het HOP ADD commando voegt de gegeven nick toe aan de\n" -"HOP lijst.\n" -"\n" -"Het HOP DEL commando verwijderd de gegeven nick van de\n" -"HOP lijst. Als een lijst van entry-nummers is opgegeven\n" -"worden die verwijderd. (Zie het LIST-voorbeeld hieronder)\n" -"\n" -"Het HOP LIST commando geeft de HOP lijst weer. Als er\n" -"een mask is gegeven worden alleen de de HOP's die over-\n" -"eenkomen met het opgegeven mask weergegeven. Als een lijst\n" -"van entry-nummers is opgegeven, worden alleen die weer-\n" -"gegeven. Bijvoorbeeld:\n" -"\n" -" HOP #kanaal LIST 2-5,7-9\n" -" Geeft AOP's 2 t/m 5 en 7 t/m 9 weer.\n" -"\n" -"Het HOP CLEAR commando verwijderd alle HOP's van de\n" -"HOP lijst.\n" -"\n" -"De HOP ADD, HOP DEL en HOP LIST commando's zijn \n" -"gelimiteerd tot AOP's en hoger. Het HOP CLEAR commando\n" -"mag alleen door de kanaalstichter gebruikt worden.\n" -"\n" -"Dit commando kan uitgeschakeld zijn voor je kanaal, en in\n" -"dat geval heb je de toegangslijst nodig. Zie\n" -"/msg %s HELP ACCESS voor meer informatie over toegangs-\n" -"lijsten, en /msg %s HELP SET XOP om te weten te komen\n" -"hoe je tussen toegangslijsten en xOP-lijsten schakelt." - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:842 -msgid "" -" \n" -"The VOP ADD and VOP DEL commands are limited\n" -"to SOPs or above, while VOP LIST is available to VOPs\n" -"and above. The VOP CLEAR command can only be used by the\n" -"channel founder.\n" -" \n" -msgstr "" - -#: modules/commands/bs_set.cpp:361 -#, fuzzy +" \n" +"Het SQLINE DEL commando verwijdert het gegeven masker\n" +"van de SQLINE lijst als die er op staat. Als een lijst van vermeldings-\n" +"nummers is gegeven, dan worden die verwijderd. (Zie het voorbeeld\n" +"voor LIST hieronder.)\n" +" \n" +"Het SQLINE LIST commando toont de SQLINE lijst.\n" +"Als een jokerteken is gegeven, dan zullen enkel de overeenkomende\n" +"vermeldingen getoont worden. Als een lijst van vermeldingsnummers\n" +"is gegeven, dan worden die getoont; bijvoorbeeld:\n" +" SQLINE LIST 2-5,7-9\n" +" Toont SQLINE vermeldingen genummerd van 2 t/m 5 en 7 t/m 9.\n" +" \n" +"SQLINE VIEW geeft gedetailleerdere informatie dan SQLINE LIST,\n" +"en toont wie een SQLINE heeft toegevoegd, de datum waarop, wanneer\n" +"deze verloopt, alsook het masker en de reden.\n" +" \n" +"SQLINE CLEAR verwijdert alle vermeldingen van de SQLINE lijst." + +#: modules/commands/bs_assign.cpp:197 msgid "" " \n" "This option makes a channel be unassignable. If a bot\n" "is already assigned to the channel, it is unassigned\n" "automatically when you enable the option." msgstr "" -"Gebruik: SET kanaal NOBOT {ON|OFF}\n" -"\n" +" \n" "Deze optie zorgt ervoor dat een kanaal geen bot kan hebben.\n" "Als er al een bot aan het kanaal is toegewezen wordt deze\n" "automatisch van het kanaal gehaald wanneer je deze optie\n" "aan zet." -#: modules/commands/bs_set.cpp:406 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_set.cpp:187 msgid "" " \n" "This option prevents a bot from being assigned to a\n" "channel by users that aren't IRC Operators." msgstr "" -"Gebruik: SET bot-nick PRIVATE {ON|OFF}\n" -"\n" -"Deze optie szorgt ervoor dat een bot niet kan worden\n" +" \n" +"Deze optie zorgt ervoor dat een bot niet kan worden\n" "toegewezen aan een kanaal door gebruikers die geen\n" "IRC operator zijn." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:211 -#, fuzzy, c-format +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:215 +#, c-format msgid "" " \n" "Type %s%s HELP command for help on any of the\n" -"above commands.\n" -"(*) By default, any user with at least level 10 access on a\n" -" channel can read that channel's memos. This can be\n" -" changed with the %s LEVELS command." +"above commands." msgstr "" -"Type /msg %s HELP commando voor hulp bij een van\n" -"de bovenstaande commando's\n" " \n" -"(*) Standaard kan elke gebruiker met tenminste toegangsniveau\n" -" 10 de kanaalmemo's lezen. Dit kan aangepast worden met\n" -" het %s LEVELS commando." +"Typ %s%s HELP commando voor help over een van\n" +"de bovenstaande commando's." -#: modules/commands/os_oper.cpp:125 +#: modules/commands/os_oper.cpp:153 #, c-format msgid " %s is online using this oper block." -msgstr "" +msgstr " %s is online met dit oper blok." -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:53 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:55 #, c-format msgid " Command %s on %s is linked to %s" -msgstr "" +msgstr " Commando %s op %s is gelinkt aan %s" -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:41 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:43 +#, c-format msgid " Providing service: %s" -msgstr "Stelt het commando: /msg %s %s ter beschikking" +msgstr " Stelt ter beschikking: %s" -#: modules/commands/os_oper.cpp:121 +#: modules/commands/os_oper.cpp:149 msgid " This oper is configured in the configuration file." -msgstr "" +msgstr " Deze oper is ingesteld in het configuratiebestand." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:225 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:34 +#, c-format +msgid " Loaded at: %p" +msgstr " Geladen op: %p" + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:298 #, c-format msgid " but %s mysteriously dematerialized." -msgstr "" +msgstr " maar %s is in rook opgegaan." -#: src/messages.cpp:306 +#: src/messages.cpp:325 #, c-format msgid "" "\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead." msgstr "" -"\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead." +"\"/msg %s\" wordt niet meer ondersteund. Gebruik \"/msg %s@%s\" of \"/%s\"." -#: modules/commands/os_jupe.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_jupe.cpp:19 msgid "\"Jupiter\" a server" -msgstr " JUPE \"Jupiter\" een server" +msgstr "Blokkeer een server" -#: modules/commands/os_oper.cpp:119 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_oper.cpp:147 +#, c-format msgid "%-8s %s" -msgstr "%-20s %s@%s" +msgstr "%-8s %s" -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:166 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:158 #, c-format msgid "%2lu %-16s letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s" msgstr "" +"%2lu %-16s letters: %s, woorden: %s, lijnen: %s, smileys %s, acties: %s" -#: src/misc.cpp:314 +#: src/misc.cpp:360 msgid "%b %d %H:%M:%S %Y %Z" -msgstr "" +msgstr "%b %d %H:%M:%S %Y %Z" -#: modules/commands/cs_log.cpp:106 +#: modules/commands/cs_log.cpp:205 #, c-format msgid "%c is an unknown status mode." -msgstr "" +msgstr "%c is een onbekende status mode." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:183 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_mode.cpp:411 +#, c-format msgid "%c%c is not locked on %s." -msgstr "%s wordt niet geinformeerd over nieuwe memo's." +msgstr "%c%c is niet vergrendeld op %s." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:179 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_mode.cpp:407 +#, c-format msgid "%c%c%s has been unlocked from %s." -msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s." +msgstr "%c%c%s werd ontgrendeld op %s." -#: modules/commands/bs_botlist.cpp:59 +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:56 #, c-format msgid "%d bots available." msgstr "%d bots beschikbaar." -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:220 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:187 +#, c-format msgid "%d modules loaded." -msgstr "%d Modules geladen." +msgstr "%d modules geladen." -#: modules/commands/ns_group.cpp:320 +#: modules/commands/ns_group.cpp:318 #, c-format -msgid "%d nicknames in the group." -msgstr "%d nicks in de groep." +msgid "%d nickname(s) in the group." +msgstr "%d nick(s) in de groep." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:135 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:138 #, c-format msgid "%lu nicks are stored in the database, using %.2Lf kB of memory." msgstr "" +"%lu nicks zijn opgeslagen in de database, geheugenverbruik is %.2Lf kB." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:310 modules/commands/cs_xop.cpp:439 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:518 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_xop.cpp:242 modules/commands/cs_xop.cpp:377 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:455 +#, c-format msgid "%s %s list is empty." -msgstr "%s AOP lijst is leeg." +msgstr "%s %s lijst is leeg." -#: modules/commands/bs_info.cpp:137 modules/commands/bs_info.cpp:167 -#: modules/commands/bs_info.cpp:177 modules/commands/bs_info.cpp:187 -#: modules/commands/bs_info.cpp:197 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1120 modules/commands/bs_kick.cpp:1150 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1160 modules/commands/bs_kick.cpp:1170 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1180 +#, c-format msgid "%s (%d kick(s) to ban)" -msgstr " Vet kicker: %s (%d kick(s) om te bannen)" +msgstr "%s (%d kick(s) tot ban)" -#: modules/commands/bs_info.cpp:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds" -msgstr " Flood kicker: %s (%d kick(s) om te bannen; %d regels in %ds)" +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1130 +#, c-format +msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds)" +msgstr "%s (%d kick(s) tot ban; %d lijnen in %ds)" -#: modules/commands/bs_info.cpp:157 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1140 +#, c-format msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d times)" -msgstr " Herhalings kicker: %s (%d kick(s) om te bannen; %d maal)" +msgstr "%s (%d kick(s) tot ban; %d maal)" -#: modules/commands/bs_info.cpp:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%" -msgstr " Hoofdletter kicker: %s (%d kick(s) om te bannen; minimaal %d/%d%%)" +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1110 +#, c-format +msgid "%s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%)" +msgstr "%s (%d kick(s) tot ban; minimaal %d/%d%%)" -#: modules/commands/bs_info.cpp:149 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1132 +#, c-format msgid "%s (%d lines in %ds)" -msgstr " %s (expires in %s)" +msgstr "%s (%d lijnen in %ds)" -#: modules/commands/bs_info.cpp:159 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1142 #, c-format msgid "%s (%d times)" -msgstr "" +msgstr "%s (%d keer)" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:280 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:353 #, c-format msgid "%s (%s) was kicked from %s (\"%s\") %s ago%s" -msgstr "" +msgstr "%s (%s) werd gekickt van %s (\"%s\") %s geleden%s" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:277 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:350 #, c-format msgid "%s (%s) was kicked from a secret channel %s ago%s" -msgstr "" +msgstr "%s (%s) werd gekickt van een geheim kanaal %s geleden%s" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:248 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:321 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen changing nick from %s to %s %s ago%s" msgstr "" +"%s (%s) werd het laatst gezien bij het van nick veranderen van %s naar %s %s " +"geleden%s" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:243 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:316 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen changing nick to %s %s ago%s" msgstr "" +"%s (%s) werd het laatst gezien bij het van nick veranderen naar %s %s geleden" +"%s" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:232 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:305 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen connecting %s ago (%s)%s" -msgstr "" +msgstr "%s (%s) werd het laatst gezien bij het verbinden %s geleden (%s)%s" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:257 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:330 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen joining %s %s ago%s" -msgstr "" +msgstr "%s (%s) werd het laatst gezien bij het binnenkomen op %s %s geleden%s" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:254 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:327 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen joining a secret channel %s ago%s" msgstr "" +"%s (%s) werd het laatst gezien bij het binnenkomen van een geheim kanaal %s " +"geleden%s" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:266 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:339 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen parting %s %s ago%s" -msgstr "" +msgstr "%s (%s) werd het laatst gezien bij het verlaten van %s %s geleden%s" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:263 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:336 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen parting a secret channel %s ago%s" msgstr "" +"%s (%s) werd het laatst gezien bij het verlaten van een geheim kanaal %s " +"geleden%s" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:271 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:344 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen quitting (%s) %s ago (%s)." -msgstr "" +msgstr "%s (%s) werd het laatst gezien bij het quitten (%s) %s geleden (%s)." -#: modules/commands/bs_info.cpp:129 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1112 +#, c-format msgid "%s (minimum %d/%d%%)" -msgstr " Hoofdletter kicker: %s (minimaal %d/%d%%)" +msgstr "%s (minimaal %d/%d%%)" -#: modules/commands/cs_access.cpp:204 modules/commands/cs_access.cpp:306 -#: modules/commands/cs_access.cpp:405 modules/commands/cs_access.cpp:418 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:224 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:266 modules/commands/cs_access.cpp:215 +#: modules/commands/cs_access.cpp:319 modules/commands/cs_access.cpp:424 +#: modules/commands/cs_access.cpp:437 #, c-format msgid "%s access list is empty." msgstr "%s toegangslijst is leeg." -#: src/xline.cpp:351 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:144 +#, c-format +msgid "%s added to %s's auto join list." +msgstr "%s toegevoegd aan %s's autojoinlijst." + +#: src/xline.cpp:345 +#, c-format msgid "%s already exists." -msgstr "Bot %s bestaat al." +msgstr "%s bestaat al." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:172 modules/commands/cs_akick.cpp:354 -#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:177 modules/commands/cs_akick.cpp:362 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:375 #, c-format msgid "%s autokick list is empty." -msgstr "%s autokick lijst is leeg." +msgstr "%s autokicklijst is leeg." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:65 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:197 modules/commands/bs_badwords.cpp:315 #, c-format msgid "%s bad words list is empty." -msgstr "%s slechte woorden lijst is leeg." +msgstr "%s slechtewoordenlijst is leeg." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1052 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:990 +#, c-format msgid "%s cannot be the successor on channel %s as they are the founder." -msgstr "%s kan de opvolger niet zijn op kanaal %s omdat hij/zij founder is." +msgstr "" +"%s kan de opvolger niet zijn op kanaal %s omdat hij/zij de stichter is." -#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:261 -#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:82 modules/pseudoclients/global.cpp:97 +#: modules/pseudoclients/global.cpp:90 modules/pseudoclients/operserv.cpp:274 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:78 #, c-format msgid "%s commands:" msgstr "%s commando's:" @@ -1856,213 +1744,233 @@ msgstr "%s commando's:" #: include/language.h:70 #, c-format msgid "%s coverage is too wide; Please use a more specific mask." -msgstr "" +msgstr "%s is te breed; gelieve een meer specifiek masker te gebruiken." -#: modules/commands/ms_info.cpp:96 +#: modules/commands/ms_info.cpp:94 #, c-format msgid "%s currently has %d memos, of which %d are unread." msgstr "%s heeft momenteel %d memo's, waarvan er %d ongelezen zijn." -#: modules/commands/ms_info.cpp:94 +#: modules/commands/ms_info.cpp:92 #, c-format msgid "%s currently has %d memos, of which 1 is unread." msgstr "%s heeft momenteel %d memo's, waarvan er 1 ongelezen is." -#: modules/commands/ms_info.cpp:92 +#: modules/commands/ms_info.cpp:90 #, c-format msgid "%s currently has %d memos." msgstr "%s heeft momenteel %d memo's." -#: modules/commands/ms_info.cpp:90 +#: modules/commands/ms_info.cpp:88 #, c-format msgid "%s currently has %d memos; all of them are unread." msgstr "%s heeft momenteel %d memo's; allemaal zijn ze ongelezen." -#: modules/commands/ms_info.cpp:79 +#: modules/commands/ms_info.cpp:77 #, c-format msgid "%s currently has 1 memo, and it has not yet been read." msgstr "%s heeft momenteel 1 memo, en deze is nog ongelezen." -#: modules/commands/ms_info.cpp:81 +#: modules/commands/ms_info.cpp:79 #, c-format msgid "%s currently has 1 memo." msgstr "%s heeft momenteel 1 memo." -#: modules/commands/ms_info.cpp:75 +#: modules/commands/ms_info.cpp:73 #, c-format msgid "%s currently has no memos." msgstr "%s heeft momenteel geen memo's." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:167 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_forbid.cpp:282 +#, c-format msgid "%s deleted from the %s forbid list." -msgstr "%s verwijderd van %s slechte woorden lijst." +msgstr "%s verwijderd van de verboden %s lijst." -#: include/language.h:117 -#, fuzzy, c-format +#: include/language.h:106 +#, c-format msgid "%s for %s set to %s." -msgstr "vhost voor %s gezet op %s." +msgstr "%s voor %s gewijzigd naar %s." -#: include/language.h:118 -#, fuzzy, c-format +#: include/language.h:107 +#, c-format msgid "%s for %s unset." -msgstr "Opvolger voor %s verwijderd." +msgstr "%s voor %s verwijderd." -#: modules/commands/ms_info.cpp:113 +#: modules/commands/ms_info.cpp:111 #, c-format msgid "%s has no memo limit." -msgstr "%s heeft geen memo limiet." +msgstr "%s heeft geen memolimiet." -#: include/language.h:128 -#, fuzzy, c-format +#: include/language.h:116 +#, c-format msgid "%s has no memos." -msgstr "%s heeft geen memo limiet." +msgstr "%s heeft geen memo's." -#: include/language.h:132 -#, fuzzy, c-format +#: include/language.h:119 +#, c-format msgid "%s has no new memos." -msgstr "%s heeft geen memo limiet." +msgstr "%s heeft geen nieuwe memo's." -#: modules/commands/ns_info.cpp:63 +#: modules/commands/ns_info.cpp:53 #, c-format msgid "%s is %s" msgstr "%s is %s" -#: modules/commands/ns_info.cpp:69 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_info.cpp:59 +#, c-format msgid "%s is a Services Operator of type %s." -msgstr "%s is a services operator of type %s." +msgstr "%s is een Services Operator van het type %s." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:203 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_seen.cpp:276 +#, c-format msgid "%s is a client on services." -msgstr "%s is momenteel online." +msgstr "%s is een bot van Services." + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:201 +#, c-format +msgid "%s is a network service." +msgstr "%s is een netwerkdienst." -#: src/xline.cpp:369 -#, fuzzy, c-format +#: src/xline.cpp:363 +#, c-format msgid "%s is already covered by %s." -msgstr "%s is al gedekt door %s." +msgstr "%s is al gedekt door %s." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:132 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:133 +#, c-format msgid "%s is already on %s's auto join list." -msgstr "%s toegevoegd aan je toegangslijst." +msgstr "%s staat al op %s's autojoinlijst." -#: modules/commands/ns_info.cpp:66 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_info.cpp:56 +#, c-format msgid "%s is an unconfirmed nickname." -msgstr "Deze nick zal niet verlopen." +msgstr "%s is een onbevestigde nickname." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:348 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:389 #, c-format msgid "" "%s is another way to modify the channel access list, similar to\n" "the XOP and ACCESS methods." msgstr "" +"%s is een andere manier om de kanaal toegangslijst aan te passen,\n" +"vergelijkbaar met de xOP en ACCESS methodes." -#: modules/commands/ns_info.cpp:80 +#: modules/commands/ns_info.cpp:70 #, c-format msgid "%s is currently online." msgstr "%s is momenteel online." -#: modules/commands/os_set.cpp:25 modules/commands/os_set.cpp:27 -#: modules/commands/os_set.cpp:29 +#: modules/commands/os_set.cpp:23 modules/commands/os_set.cpp:25 +#: modules/commands/os_set.cpp:27 #, c-format msgid "%s is disabled" msgstr "%s is uitgeschakeld" -#: modules/commands/os_set.cpp:25 modules/commands/os_set.cpp:27 -#: modules/commands/os_set.cpp:29 +#: modules/commands/os_set.cpp:23 modules/commands/os_set.cpp:25 +#: modules/commands/os_set.cpp:27 #, c-format msgid "%s is enabled" msgstr "%s is ingeschakeld" -#: modules/commands/os_dns.cpp:462 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_dns.cpp:477 +#, c-format msgid "%s is not a valid IP address." -msgstr "%s is geen geldig ban type." +msgstr "%s is geen geldig IP-adres." -#: modules/commands/cs_log.cpp:76 modules/commands/cs_log.cpp:86 -#: modules/commands/cs_log.cpp:93 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_log.cpp:167 modules/commands/cs_log.cpp:192 +#, c-format msgid "%s is not a valid command." -msgstr "%s is geen geldig ban type." +msgstr "%s is geen geldig commando." -#: modules/commands/cs_log.cpp:99 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_log.cpp:198 +#, c-format msgid "%s is not a valid logging method." -msgstr "%s is geen geldig ban type." +msgstr "%s is geen geldige log methode." -#: modules/commands/ms_info.cpp:126 +#: modules/commands/ms_info.cpp:124 #, c-format msgid "%s is not notified of new memos." -msgstr "%s wordt niet geinformeerd over nieuwe memo's." +msgstr "%s wordt niet geïnformeerd over nieuwe memo's." -#: modules/commands/ms_info.cpp:120 +#: modules/commands/ms_info.cpp:118 #, c-format msgid "%s is notified of new memos at logon and when they arrive." msgstr "" -"%s wordt geinformeerd over nieuwe memo's wanneer je inlogt en wanneer deze " -"arriveren." +"%s wordt geïnformeerd over nieuwe memo's wanneer hij/zij inlogt en wanneer " +"deze toekomen." -#: modules/commands/ms_info.cpp:124 +#: modules/commands/ms_info.cpp:122 #, c-format msgid "%s is notified of news memos at logon." -msgstr "%s wordt geinformeerd over nieuwe memo's wanneer je inlogt." +msgstr "%s wordt geïnformeerd over nieuwe memo's wanneer je inlogt." -#: modules/commands/ms_info.cpp:122 +#: modules/commands/ms_info.cpp:120 #, c-format msgid "%s is notified when new memos arrive." msgstr "%s wordt geinformeerd over nieuwe memo's wanneer deze arriveren." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:501 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_seen.cpp:233 +#, c-format +msgid "%s is on the channel right now (as %s)!" +msgstr "%s is nu op het kanaal (als %s)!" + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:222 +#, c-format +msgid "%s is on the channel right now!" +msgstr "%s is nu op het kanaal!" + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:439 +#, c-format msgid "%s list for %s" -msgstr "Toegangslijst voor %s:" +msgstr "%s lijst voor %s" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:69 modules/commands/os_sxline.cpp:112 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_sxline.cpp:69 modules/commands/os_sxline.cpp:113 +#, c-format msgid "%s list is empty." -msgstr "%s AOP lijst is leeg." +msgstr "%s lijst is leeg." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:131 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_mode.cpp:358 +#, c-format msgid "%s locked on %s." -msgstr "%s wordt niet geinformeerd over nieuwe memo's." +msgstr "%s vergrendeld op %s." -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:140 -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:113 -#, fuzzy, c-format +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:107 modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:132 +#, c-format msgid "%s not found." -msgstr "%s niet gevonden op %s AOP lijst." +msgstr "%s niet gevonden." -#: modules/commands/os_config.cpp:186 +#: modules/commands/os_config.cpp:70 #, c-format msgid "%s settings:" -msgstr "" +msgstr "%s instellingen:" -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:161 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_seen.cpp:251 +#, c-format +msgid "%s was last seen here %s ago." +msgstr "%s werd hier het laatst %s geleden gezien." + +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:158 +#, c-format msgid "%s was not found on %s's auto join list." -msgstr "%s niet gevonden op %s autokick lijst." +msgstr "%s werd niet gevonden op %s's autojoinlijst." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:166 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:163 +#, c-format msgid "%s was removed from %s's auto join list." -msgstr "%s verwijderd van %s autokick lijst." +msgstr "%s werd verwijderd van %s's autojoinlijst." -#: modules/commands/ms_set.cpp:62 +#: modules/commands/ms_set.cpp:64 #, c-format msgid "%s will not send you any notification of memos." -msgstr "%s zal je nu niet over memo's informeren." +msgstr "%s zal je niet over memo's informeren." -#: modules/commands/ms_set.cpp:40 +#: modules/commands/ms_set.cpp:42 #, c-format msgid "%s will now notify you of memos when they are sent to you." msgstr "" "%s zal je nu informeren over memo's wanneer deze naar jou worden verzonden." -#: modules/commands/ms_set.cpp:28 +#: modules/commands/ms_set.cpp:30 #, c-format msgid "" "%s will now notify you of memos when you log on and when they are sent to " @@ -2071,7 +1979,7 @@ msgstr "" "%s zal je nu informeren over memo's zodra je inlogt en wanneer deze naar je " "toe gezonden worden." -#: modules/commands/ms_set.cpp:34 +#: modules/commands/ms_set.cpp:36 #, c-format msgid "%s will now notify you of memos when you log on or unset /AWAY." msgstr "" @@ -2080,118 +1988,135 @@ msgstr "" #: modules/commands/bs_bot.cpp:82 #, c-format msgid "%s!%s@%s (%s) added to the bot list." -msgstr "%s!%s@%s (%s) toegevoegd aan de bot lijst." +msgstr "%s!%s@%s (%s) toegevoegd aan de botlijst." -#: modules/commands/ns_access.cpp:71 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_access.cpp:83 +#, c-format msgid "%s's access list is empty." -msgstr "%s toegangslijst is leeg." +msgstr "%s's toegangslijst is leeg." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:90 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:96 +#, c-format msgid "%s's auto join list is empty." -msgstr "%s autokick lijst is leeg." +msgstr "%s's autojoinlijst is leeg." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:105 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:111 +#, c-format msgid "%s's auto join list:" -msgstr " AKICK Beheer de AutoKick lijst" +msgstr "%s's autojoinlijst:" -#: modules/commands/ms_info.cpp:101 modules/commands/ms_info.cpp:108 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:208 +#, c-format +msgid "%s's certificate list is empty." +msgstr "%s's certificaatlijst is leeg." + +#: modules/commands/ms_info.cpp:99 modules/commands/ms_info.cpp:106 #, c-format msgid "%s's memo limit is %d, and may not be changed." -msgstr "%s's memo limiet is %d, en mag niet worden veranderd." +msgstr "%s's memolimiet is %d, en mag niet worden veranderd." -#: modules/commands/ms_info.cpp:103 modules/commands/ms_info.cpp:110 +#: modules/commands/ms_info.cpp:101 modules/commands/ms_info.cpp:108 #, c-format msgid "%s's memo limit is %d." -msgstr "%s's memo limiet is %d." +msgstr "%s's memolimiet is %d." -#: src/misc.cpp:318 +#: src/misc.cpp:364 #, c-format msgid "(%s ago)" -msgstr "" +msgstr "(%s geleden)" -#: src/misc.cpp:320 +#: src/misc.cpp:366 #, c-format msgid "(%s from now)" -msgstr "" +msgstr "(%s vanaf nu)" + +#: modules/commands/os_info.cpp:268 +#, c-format +msgid "(by %s on %s) %s" +msgstr "(door %s op %s) %s" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:167 +#: modules/commands/cs_access.cpp:677 +msgid "(disabled)" +msgstr "(uitgeschakeld)" + +#: modules/commands/cs_access.cpp:679 +msgid "(founder only)" +msgstr "(enkel stichter)" + +#: modules/commands/os_defcon.cpp:168 msgid "* AKILL any new clients connecting" -msgstr "* AKILL elke nieuwe client die connecteerd" +msgstr "* AKILL elke nieuwe gebruiker die verbindt" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:157 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:158 #, c-format -msgid "* Force Chan Modes (%s) to be set on all channels" -msgstr "* Forceer Kanaal Modes (%s) op alle kanalen" +msgid "* Force channel modes (%s) to be set on all channels" +msgstr "* Forceer kanaal modes (%s) op alle kanalen" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:163 -msgid "* Ignore any non-opers with message" -msgstr "* Negeer elke non-oper met een boodschap" +#: modules/commands/os_defcon.cpp:164 +msgid "* Ignore non-opers with a message" +msgstr "* Negeer niet-operators (met een boodschap)" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:161 -msgid "* Kill any NEW clients connecting" -msgstr "* Kill elke nieuwe client die connecteerd" +#: modules/commands/os_defcon.cpp:162 +msgid "* Kill any new clients connecting" +msgstr "* Kill elke nieuwe gebruiker die verbindt" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:155 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_defcon.cpp:156 msgid "* No mode lock changes" -msgstr "* Geen MLOCK veranderingen" +msgstr "* Geen mode lock veranderingen" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:151 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:152 msgid "* No new channel registrations" -msgstr "* Geen nieuwe channel registratie's" +msgstr "* Geen nieuwe kanaalregistraties" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:169 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:170 msgid "* No new memos sent" msgstr "* Geen nieuwe memo's verzenden" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:153 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:154 msgid "* No new nick registrations" -msgstr "* Geen nieuwe nick registratie's" +msgstr "* Geen nieuwe nickregistraties" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:165 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:166 msgid "* Silently ignore non-opers" -msgstr "* Negeer non-opers" +msgstr "* Negeer niet-operators (geen boodschap)" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:159 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:160 #, c-format msgid "* Use the reduced session limit of %d" -msgstr "* Gebruik de beperkte sessie limiet van %d" +msgstr "* Gebruik de beperkte sessielimiet van %d" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:241 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:314 #, c-format msgid ", but %s mysteriously dematerialized." -msgstr "" +msgstr ", maar %s is in rook opgegaan." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:239 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_seen.cpp:312 +#, c-format msgid ". %s is still online." -msgstr "%s is momenteel online." +msgstr "%s is nog steeds online." -#: include/language.h:89 +#: include/language.h:88 msgid "<unknown>" -msgstr "" +msgstr "<onbekend>" -#: modules/commands/ns_set.cpp:512 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_set.cpp:476 +#, c-format msgid "" "A confirmation e-mail has been sent to %s. Follow the instructions in it to " "change your e-mail address." msgstr "" -"Een verificatiecode is verstuurd naar %s. Type /msg %s confirm " -"<verificatiecode> om de registratie te voltooien." +"Een bevestigings-e-mail werd verstuurd naar %s. Volg de instructies om je e-" +"mail adres te wijzigen." -#: modules/commands/ms_sendall.cpp:49 +#: modules/commands/ms_sendall.cpp:43 msgid "A massmemo has been sent to all registered users." msgstr "Een memo werd gestuurd naar alle geregistreerde gebruikers." -#: modules/commands/hs_request.cpp:218 modules/commands/hs_request.cpp:270 +#: modules/commands/hs_request.cpp:224 modules/commands/hs_request.cpp:280 msgid "A memo informing the user will also be sent." -msgstr "" +msgstr "Een informerende memo zal ook gestuurd worden naar de gebruiker." -#: modules/commands/ms_read.cpp:45 +#: modules/commands/ms_read.cpp:42 #, c-format msgid "" "A notification memo has been sent to %s informing him/her you have\n" @@ -2200,353 +2125,465 @@ msgstr "" "Een notificatie-memo is naar %s verstuurd om hem/haar te\n" "informeren dat je zijn/haar memo gelezen hebt." -#: modules/commands/ns_register.cpp:222 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_register.cpp:230 +#, c-format msgid "" -"A passcode has been sent to %s, please type %s%s CONFIRM <passcode> to " -"confirm your email address." +"A passcode has been sent to %s, please type %s%s %s <passcode> to confirm " +"your email address." msgstr "" -"Een verificatiecode is verstuurd naar %s. Type /msg %s confirm " -"<verificatiecode> om de registratie te voltooien." +"Een bevestigingscode is verstuurd naar %s, gelieve %s%s %s " +"<bevestigingscode> te typen om je e-mail adres te bevestigen." -#: include/language.h:138 -msgid "A vhost ident must be in the format of a valid ident" -msgstr "" +#: include/language.h:124 +msgid "A vHost ident must be in the format of a valid ident." +msgstr "Een vHost ident moet in het formaat van een geldige ident zijn." -#: include/language.h:137 -msgid "A vhost must be in the format of a valid hostmask." -msgstr "" +#: include/language.h:123 +msgid "A vHost must be in the format of a valid hostname." +msgstr "Een vHost moet in het formaat van een geldige host zijn." + +#: modules/commands/os_ignore.cpp:298 +msgid "ADD expiry {nick|mask} [reason]" +msgstr "ADD verlooptijd {nick|masker} [reden]" -#: modules/commands/os_oper.cpp:57 +#: modules/commands/os_oper.cpp:70 msgid "ADD oper type" -msgstr "" +msgstr "ADD operator type" + +#: modules/commands/os_info.cpp:102 +msgid "ADD target info" +msgstr "ADD doel info" #: modules/commands/os_news.cpp:239 msgid "ADD text" -msgstr "" - -#: modules/commands/os_ignore.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "ADD time {nick|mask} [reason]" -msgstr "BAN #channel nick [reason]" +msgstr "ADD tekst" -#: modules/commands/os_session.cpp:533 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_session.cpp:556 msgid "ADD [+expiry] mask limit reason" -msgstr "CHANKILL [+expiry] {#channel} [reason]" +msgstr "ADD [+verlooptijd] masker limiet reden" #: modules/commands/ns_ajoin.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "ADD [user] channel [key]" -msgstr "CHANKILL [+expiry] {#channel} [reason]" +msgid "ADD [nickname] channel [key]" +msgstr "ADD [nick] kanaal [sleutel]" -#: modules/commands/ns_access.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "ADD [user] mask" -msgstr "CHANKILL [+expiry] {#channel} [reason]" +#: modules/commands/ns_cert.cpp:224 +msgid "ADD [nickname] fingerprint" +msgstr "ADD [nick] vingerafdruk" -#: modules/commands/os_akill.cpp:363 modules/commands/os_sxline.cpp:640 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_access.cpp:102 +msgid "ADD [nickname] mask" +msgstr "ADD [nick] masker" + +#: modules/commands/os_sxline.cpp:651 modules/commands/os_akill.cpp:375 msgid "ADD [+expiry] mask reason" -msgstr "CHANKILL [+expiry] {#channel} [reason]" +msgstr "ADD [+verlooptijd] masker reden" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:409 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_sxline.cpp:418 msgid "ADD [+expiry] mask:reason" -msgstr "CHANKILL [+expiry] {#channel} [reason]" +msgstr "ADD [+verlooptijd] masker:reden" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} [+expiry] entry [reason]" -msgstr "CHANKILL [+expiry] {#channel} [reason]" +#: modules/commands/os_forbid.cpp:95 +msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} [+expiry] entry reason" +msgstr "ADD {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} [+verlooptijd] vermelding reden" -#: modules/commands/os_dns.cpp:598 +#: modules/commands/os_dns.cpp:635 msgid "ADDIP server.name ip" -msgstr "" +msgstr "ADDIP server.naam ip" -#: modules/commands/os_dns.cpp:596 +#: modules/commands/os_dns.cpp:633 msgid "ADDSERVER server.name [zone.name]" -msgstr "" +msgstr "ADDSERVER server.naam [domein.naam]" -#: modules/commands/os_dns.cpp:594 +#: modules/commands/os_dns.cpp:631 msgid "ADDZONE zone.name" -msgstr "" +msgstr "ADDZONE domein.naam" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:398 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:407 #, c-format msgid "AKICK ENFORCE for %s complete; %d users were affected." -msgstr "AKICK ENFORCE voor %s compleet; %d gebruikers zijn getroffen." +msgstr "AKICK ENFORCE voor %s klaar; %d gebruiker(s) zijn/is getroffen." -#: modules/commands/os_chankill.cpp:23 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_chankill.cpp:21 msgid "AKILL all users on a specific channel" -msgstr " CHANKILL AKILL all users on a specific channel" +msgstr "AKILL alle gebruikers op een specifiek kanaal" -#: modules/commands/os_akill.cpp:210 modules/commands/os_akill.cpp:323 -#: modules/commands/os_akill.cpp:337 +#: modules/commands/os_akill.cpp:216 modules/commands/os_akill.cpp:331 +#: modules/commands/os_akill.cpp:345 msgid "AKILL list is empty." msgstr "AKILL lijst is leeg." -#: modules/commands/bs_info.cpp:197 modules/commands/bs_info.cpp:199 -#: modules/commands/bs_info.cpp:202 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1180 modules/commands/bs_kick.cpp:1182 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1185 msgid "AMSG kicker" -msgstr " Hoofdletter kicker: %s" +msgstr "AMSG-kicker" + +#: modules/commands/ns_alist.cpp:48 +msgid "Access" +msgstr "Toegang" #: include/language.h:73 -#, fuzzy msgid "Access denied." -msgstr "Toegangslijst:" +msgstr "Toegang geweigerd." -#: modules/commands/cs_status.cpp:60 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_status.cpp:58 +#, c-format msgid "Access for %s on %s:" -msgstr "Toegangsniveau voor %s op %s veranderd in %d." - -#: modules/commands/cs_flags.cpp:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Access for %s on %s set to +%s" -msgstr "Toegangsniveau voor %s op %s veranderd in %d." +msgstr "Toegang voor %s op %s:" -#: include/language.h:120 -#, fuzzy, c-format +#: include/language.h:108 +#, c-format msgid "Access level must be between %d and %d inclusive." -msgstr "Niveau moet tussen de %d en %d inclusief zijn." +msgstr "Toegangsniveau moet tussen de %d en %d zijn." -#: modules/commands/cs_access.cpp:104 +#: modules/commands/cs_access.cpp:82 msgid "Access level must be non-zero." msgstr "Toegangsniveau mag geen nul zijn." -#: modules/commands/cs_access.cpp:652 +#: modules/commands/cs_access.cpp:661 #, c-format msgid "Access level settings for channel %s:" msgstr "Toegangsniveau instellingen voor kanaal %s:" -#: modules/commands/cs_access.cpp:692 +#: modules/commands/cs_access.cpp:701 #, c-format msgid "Access levels for %s reset to defaults." msgstr "Toegangsniveaus voor %s teruggezet naar standaardwaarden." -#: modules/commands/cs_access.cpp:390 modules/commands/ns_access.cpp:75 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_access.cpp:87 modules/commands/cs_access.cpp:409 +#, c-format msgid "Access list for %s:" -msgstr "Toegangslijst voor %s:" +msgstr "Toegangslijst voor %s:" -#: modules/commands/help.cpp:167 +#: modules/commands/help.cpp:166 #, c-format msgid "" "Access to this command requires the permission %s to be present in your " "opertype." msgstr "" -"Access to this command requires the permission %s to be present in your " -"opertype." +"Toegang tot dit commando vereist dat het %s recht in jouw opertype aanwezig " +"is." -#: modules/commands/cs_set.cpp:766 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:679 msgid "Activate security features" -msgstr " SECURE Activeer %s veiligheidsopties" +msgstr "Activeer veiligheidsopties" -#: modules/commands/hs_request.cpp:216 +#: modules/commands/hs_request.cpp:222 msgid "Activate the requested vHost for the given nick." -msgstr "" +msgstr "Activeer de aangevraagde vHost voor de opgegeven nick." -#: modules/commands/hs_on.cpp:56 -#, fuzzy +#: modules/commands/hs_on.cpp:53 msgid "" "Activates the vhost currently assigned to the nick in use.\n" "When you use this command any user who performs a /whois\n" "on you will see the vhost instead of your real host/IP address." msgstr "" -"Gebruik: ON\n" -"\n" -"Activeert de vhost die momenteel toegewezen is aan de nick\n" +"Activeert de vHost die momenteel toegewezen is aan de nick\n" "die je gebruikt. Als je dit commando uitvoert zal elke\n" -"gebruiker die een /whois op je doet de vhost zien in plaats\n" -"van je echte hostname." +"gebruiker die een /whois op je doet de vHost zien in plaats\n" +"van je echte host/IP-adres." -#: modules/commands/hs_on.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/hs_on.cpp:19 msgid "Activates your assigned vhost" -msgstr " ON Activeert je toegewezen vhost" +msgstr "Activeert je toegewezen vHost" -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Added %s to %s's auto join list." -msgstr "%s toegevoegd aan %s autokick lijst." +#: modules/commands/os_info.cpp:243 +msgid "" +"Add or delete oper information for a given nick or channel.\n" +"This will show to opers in the respective info command for\n" +"the nick or channel." +msgstr "" +"Voeg oper informatie toe of verwijder deze voor de opgegeven nick of " +"kanaal.\n" +"Dit zal getoond worden aan operators in het respectievelijke INFO commando " +"voor\n" +"de nick of het kanaal." -#: modules/commands/os_dns.cpp:468 +#: modules/commands/os_dns.cpp:485 #, c-format msgid "Added IP %s to %s." -msgstr "" +msgstr "IP-adres %s toegevoegd aan %s." + +#: modules/commands/os_forbid.cpp:177 +#, c-format +msgid "Added a forbid on %s of type %s to expire on %s." +msgstr "Verbod toegevoegd op %s van het type %s, verloopt op %s." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:157 +#: modules/commands/os_info.cpp:164 #, c-format -msgid "Added a forbid on %s to expire on %s." -msgstr "" +msgid "Added info to %s." +msgstr "Info toegevoegd aan %s." -#: modules/commands/os_news.cpp:37 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_news.cpp:34 msgid "Added new logon news item." -msgstr "Nieuw login nieuws toegevoegd (#%d)." +msgstr "Nieuw login nieuwsbericht toegevoegd." -#: modules/commands/os_news.cpp:47 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_news.cpp:44 msgid "Added new oper news item." -msgstr "Nieuw oper nieuwsbericht toegevoegd (#%d)." +msgstr "Nieuw operator nieuwsbericht toegevoegd." -#: modules/commands/os_news.cpp:57 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_news.cpp:54 msgid "Added new random news item." -msgstr "Nieuw willekeurig nieuwsbericht toegevoegd (#%d)." +msgstr "Nieuw willekeurig nieuwsbericht toegevoegd." -#: modules/commands/os_dns.cpp:365 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_dns.cpp:381 +#, c-format msgid "Added server %s." -msgstr "Uplink server: %s" +msgstr "Server %s toegevoegd." -#: modules/commands/os_dns.cpp:291 +#: modules/commands/os_dns.cpp:298 #, c-format msgid "Added zone %s." -msgstr "" +msgstr "Domein %s toegevoegd." -#: modules/commands/ns_register.cpp:87 +#: modules/commands/ns_register.cpp:85 msgid "" "Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n" "replace passcode with a users nick to force validate them." msgstr "" -"Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n" -"replace passcode with a users nick to force validate them." +"Bovendien kunnen Services Operators met het nickserv/confirm recht\n" +"een nick opgeven in de plaats van bevestigingscode om hen te valideren." -#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:253 +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:180 #, c-format msgid "" -"Additionally, all %s commands can be used if fantasy\n" -"is enabled by prefixing the command name with one of\n" -"the following characters: %s" +"Additionally, if fantasy is enabled fantasy commands\n" +"can be executed by prefixing the command name with\n" +"one of the following characters: %s" msgstr "" +"Bovendien, als fantasie geactiveerd is, kunnen fantasie\n" +"commando's uitgevoerd worden door de commandonaam\n" +"vooraf te gaan met één van de volgende karakters: %s" -#: modules/commands/os_noop.cpp:61 +#: modules/commands/os_noop.cpp:58 #, c-format msgid "All O:lines of %s have been reset." msgstr "Alle O:lines van %s zijn hersteld." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:125 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_clone.cpp:118 +#, c-format msgid "All access entries from %s have been cloned to %s." -msgstr "Alle vhost's in de groep %s zijn ingesteld op %s" +msgstr "Alle toegangsvermeldingen van %s zijn gekopiëerd naar %s." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:139 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_clone.cpp:132 +#, c-format msgid "All akick entries from %s have been cloned to %s." -msgstr "Alle vhost's in de groep %s zijn ingesteld op %s" +msgstr "Alle autokicks van %s zijn gekopiëerd naar %s." -#: modules/commands/help.cpp:57 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/help.cpp:56 +#, c-format msgid "All available commands for %s:" -msgstr "Geen help beschikbaar voor %s." +msgstr "Alle beschikbare commando's voor %s:" -#: modules/commands/cs_clone.cpp:150 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_clone.cpp:147 +#, c-format msgid "All badword entries from %s have been cloned to %s." -msgstr "Alle vhost's in de groep %s zijn ingesteld op %s" +msgstr "Alle slechte woorden van %s zijn gekopiëerd naar %s." -#: modules/commands/os_news.cpp:41 +#: modules/commands/os_news.cpp:38 msgid "All logon news items deleted." msgstr "Alle login nieuwsberichten zijn verwijderd." -#: modules/commands/ms_del.cpp:121 +#: modules/commands/ms_del.cpp:109 #, c-format msgid "All memos for channel %s have been deleted." msgstr "Alle memo's voor kanaal %s zijn verwijderd." -#: modules/commands/os_mode.cpp:57 +#: modules/commands/os_mode.cpp:55 #, c-format msgid "All modes cleared on %s." -msgstr "" +msgstr "Alle modes verwijderd op %s." -#: modules/commands/ns_register.cpp:215 +#: modules/commands/ns_register.cpp:219 modules/commands/ns_register.cpp:364 msgid "" "All new accounts must be validated by an administrator. Please wait for your " "registration to be confirmed." msgstr "" +"Alle nieuwe accounts moeten gevalideerd worden door een beheerder. Gelieve " +"te wachten op bevestiging." -#: modules/commands/ms_del.cpp:123 +#: modules/commands/ms_del.cpp:111 msgid "All of your memos have been deleted." msgstr "Al je memo's zijn verwijderd." -#: modules/commands/os_news.cpp:51 +#: modules/commands/os_news.cpp:48 msgid "All oper news items deleted." -msgstr "Alle oper nieuwsberichten zijn verwijderd." +msgstr "Alle operator nieuwsberichten zijn verwijderd." -#: modules/commands/os_noop.cpp:43 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_noop.cpp:41 +#, c-format msgid "All operators from %s have been removed." -msgstr "Alle O:lines van %s zijn verwijderd." +msgstr "Alle operators van %s zijn verwijderd." -#: modules/commands/os_news.cpp:61 +#: modules/commands/os_news.cpp:58 msgid "All random news items deleted." msgstr "Alle willekeurige nieuwsberichten zijn verwijderd." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:105 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_clone.cpp:98 +#, c-format msgid "All settings from %s have been cloned to %s." -msgstr "Alle vhost's in de groep %s zijn ingesteld op %s" +msgstr "Alle instellingen van %s zijn gekopiëerd naar %s." -#: modules/commands/cs_sync.cpp:40 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_sync.cpp:41 +#, c-format msgid "All user modes on %s have been synced." -msgstr "Alle O:lines van %s zijn hersteld." +msgstr "Alle gebruikermodes op %s zijn gesynchroniseerd." -#: modules/commands/hs_group.cpp:47 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/hs_group.cpp:50 +#, c-format msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s." -msgstr "Alle vhost's in de groep %s zijn ingesteld op %s" +msgstr "Alle vHosts in de groep %s zijn ingesteld op %s." -#: modules/commands/hs_group.cpp:45 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/hs_group.cpp:48 +#, c-format msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s@%s." -msgstr "Alle vhost's in de groep %s zijn ingesteld op %s@%s" +msgstr "Alle vHosts in de groep %s zijn ingesteld op %s@%s." + +#: src/access.cpp:41 +msgid "Allowed to (de)halfop him/herself" +msgstr "Kan zich/haarzelf (de)halfop'en" + +#: src/access.cpp:40 +msgid "Allowed to (de)halfop users" +msgstr "Kan gebruikers (de)halfop'en" + +#: src/access.cpp:49 +msgid "Allowed to (de)op him/herself" +msgstr "Kan zich/haarzelf (de)op'en" + +#: src/access.cpp:48 +msgid "Allowed to (de)op users" +msgstr "Kan gebruikers (de)op'en" + +#: src/access.cpp:51 +msgid "Allowed to (de)owner him/herself" +msgstr "Kan zich/haarzelf (de)owner'en" -#: modules/commands/gl_global.cpp:45 -#, fuzzy, c-format +#: src/access.cpp:50 +msgid "Allowed to (de)owner users" +msgstr "Kan gebruikers (de)owner'en" + +#: src/access.cpp:53 +msgid "Allowed to (de)protect him/herself" +msgstr "Kan zich/haarzelf (de)protect'en" + +#: src/access.cpp:52 +msgid "Allowed to (de)protect users" +msgstr "Kan gebruikers (de)protect'en" + +#: src/access.cpp:60 +msgid "Allowed to (de)voice him/herself" +msgstr "Kan zich/haarzelf (de)voice'en" + +#: src/access.cpp:59 +msgid "Allowed to (de)voice users" +msgstr "Kan gebruikers (de)voice'en" + +#: src/access.cpp:28 +msgid "Allowed to assign/unassign a bot" +msgstr "Kan bots toewijzen/verwijderen" + +#: src/access.cpp:35 +msgid "Allowed to ban users" +msgstr "Kan gebruikers bannen" + +#: src/access.cpp:57 +msgid "Allowed to change channel topics" +msgstr "Kan de topic wijzigen" + +#: src/access.cpp:42 +msgid "Allowed to get full INFO output" +msgstr "Kan de volledige INFO zien" + +#: src/access.cpp:37 +msgid "Allowed to issue commands restricted to channel founders" +msgstr "Kan commando's voorbehouden aan stichters uitvoeren" + +#: src/access.cpp:34 +msgid "Allowed to modify channel badwords list" +msgstr "Kan de slechtewoordenlijst aanpassen" + +#: src/access.cpp:25 +msgid "Allowed to modify the access list" +msgstr "Kan de toegangslijst aanpassen" + +#: src/access.cpp:45 +msgid "Allowed to read channel memos" +msgstr "Kan kanaalmemo's lezen" + +#: src/access.cpp:55 +msgid "Allowed to set channel settings" +msgstr "Kan kanaalinstellingen wijzigen" + +#: src/access.cpp:58 +msgid "Allowed to unban users" +msgstr "Kan bans op gebruikers verwijderen" + +#: src/access.cpp:38 +msgid "Allowed to use GETKEY command" +msgstr "Kan het GETKEY commando gebruiken" + +#: src/access.cpp:54 +msgid "Allowed to use SAY and ACT commands" +msgstr "Kan de SAY en ACT commando's gebruiken" + +#: src/access.cpp:36 +msgid "Allowed to use fantasy commands" +msgstr "Kan fantasie commando's gebruiken" + +#: src/access.cpp:27 +msgid "Allowed to use the AKICK command" +msgstr "Kan het AKICK commando gebruiken" + +#: src/access.cpp:43 +msgid "Allowed to use the INVITE command" +msgstr "Kan het INVITE commando gebruiken" + +#: src/access.cpp:44 +msgid "Allowed to use the KICK command" +msgstr "Kan het KICK commando gebruiken" + +#: src/access.cpp:46 +msgid "Allowed to use the MODE command" +msgstr "Kan het MODE commando gebruiken" + +#: src/access.cpp:26 +msgid "Allowed to view the access list" +msgstr "Kan de toegangslijst bekijken" + +#: modules/commands/gl_global.cpp:42 +#, c-format msgid "" "Allows Administrators to send messages to all users on the\n" "network. The message will be sent from the nick %s." msgstr "" -"Gebruik: GLOBAL bericht\n" -"\n" "Stelt Administrators in staat om berichten te versturen\n" -"naar alle gebruikers op het netwerk. Berichten zullen \n" +"naar alle gebruikers op het netwerk. Berichten zullen\n" "verstuurd worden vanaf de nick %s." -#: modules/commands/os_mode.cpp:127 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_mode.cpp:125 msgid "" "Allows Services Operators to change modes for any channel.\n" "Parameters are the same as for the standard /MODE command.\n" "Alternatively, CLEAR may be given to clear all modes on the channel.\n" -"If CLEAR ALL is given then all modes, including user status, is removed.\n" +"If CLEAR ALL is given then all modes, including user status, is removed." msgstr "" -"Gebruik: MODE kanaal modes\n" -"\n" -"Stelt Services operators in staat om de modes van elk willekeurig\n" -"kanaal in te stellen. De paramenters zijn het zelfde als bij een\n" -"standaard /MODE commando." +"Stelt Services Operators in staat om de modes van elk willekeurig\n" +"kanaal te wijzigen. De parameters zijn dezelfde als bij een\n" +"standaard /MODE commando. Anderzijds, CLEAR mag opgegeven\n" +"worden om alle modes weg te halen. Indien CLEAR ALL is opgegeven,\n" +"dan zullen alle modes, inclusief gebruikersstatus modes, weggehaald\n" +"worden." -#: modules/commands/os_mode.cpp:167 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_mode.cpp:165 msgid "" "Allows Services Operators to change modes for any user.\n" "Parameters are the same as for the standard /MODE command." msgstr "" -"Gebruik: MODE kanaal modes\n" -"\n" -"Stelt Services operators in staat om de modes van elk willekeurig\n" -"kanaal in te stellen. De paramenters zijn het zelfde als bij een\n" -"standaard /MODE commando." +"Stelt Services Operators in staat om de gebruikersmodes van\n" +"iemand aan te passen. De parameters zijn dezelfde als bij\n" +"het standaard /MODE commando." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:334 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_bot.cpp:344 msgid "" "Allows Services Operators to create, modify, and delete\n" "bots that users will be able to use on their own\n" @@ -2555,66 +2592,48 @@ msgid "" "BOT ADD adds a bot with the given nickname, username,\n" "hostname and realname. Since no integrity checks are done\n" "for these settings, be really careful.\n" -"BOT CHANGE allows to change nickname, username, hostname\n" -"or realname of a bot without actually delete it (and all\n" -"the data associated with it).\n" +" \n" +"BOT CHANGE allows to change the nickname, username, hostname\n" +"or realname of a bot without actually having to delete it (and\n" +"all the data associated with it).\n" +" \n" "BOT DEL removes the given bot from the bot list.\n" " \n" "Note: you cannot create a bot that has a nick that is\n" "currently registered. If an unregistered user is currently\n" "using the nick, they will be killed." msgstr "" -"Gebruik: BOT ADD nick gebruiker host echte naam\n" -" BOT CHANGE oldnick newnick [gebruiker [host [echte naam]]]\n" -" BOT DEL nick\n" -"\n" -"Stelt Services Operators in staat om bots te maken,\n" -"wijzigen en verwijderen die gebruikers op hun eigen kanaal\n" +"Stelt Services Operators in staat om bots te maken, te\n" +"wijzigen en te verwijderen, die gebruikers op hun eigen kanaal\n" "kunnen gebruiken.\n" -"\n" +" \n" "BOT ADD voegt een bot toe met de gegeven nickname,\n" -"gebruikersnaam, host en echte naam. De paramenters worden\n" +"ident, host en echte naam. De parameters worden\n" "niet nagekeken of ze correct zijn, dus pas op.\n" -"BOT CHANGE kan de nick, gebruikersnaam, host of echte\n" +" \n" +"BOT CHANGE kan de nick, ident, host of echte\n" "naam van een bot veranderen zonder deze (en de date die\n" -"met de bot geassocieerd is) te verwijderen.\n" -"BOT DEL verwijdert de gegeven bot van de bot lijst.\n" -"\n" -"Let op: Als je een bot maakt die een nick heeft die momenteel\n" -"in gebruiker is zal de betreffende gebruiker worden gekilled.\n" -"Als de nick geregistreerd is, wordt deze gedropped." - -#: modules/commands/cs_set.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows Services Operators to forcefully change settings\n" -"on channels.\n" +"met de bot geassocieerd is) te moeten verwijderen.\n" " \n" -"Available options:" -msgstr "" -"Syntax: SASET channel option parameters\n" -"\n" -"Allows Services Operators to forcefully change settings\n" -"on channels.\n" -"\n" -"Available options:" +"BOT DEL verwijdert de gegeven bot van de botlijst.\n" +" \n" +"Let op: Je kan geen bot maken met een nick die\n" +"geregistreerd is. Als een ongeregistreerde gebruiker\n" +"de nick momenteel in gebruik heeft zal de betreffende\n" +"gebruiker worden gekillt." -#: modules/commands/os_oline.cpp:58 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_oline.cpp:56 msgid "" "Allows Services Operators to give Operflags to any user.\n" "Flags have to be prefixed with a \"+\" or a \"-\". To\n" "remove all flags simply type a \"-\" instead of any flags." msgstr "" -"Gebruik: OLINE gebruiker flags\n" -"\n" -"Stelt Services Operators in staat om Operflags te geven\n" -"aan elke willekeurig gebruiker. Flags moeten worden vooraf\n" -"gegeaan door een \"+\" of een \"-\". Om alle flags te verwijderen\n" -"kun je simpelweg een \"-\" typen in plaats van de flags." +"Stelt Services Operators in staat om Opervlaggen te geven\n" +"aan een gebruiker. Vlaggen moeten worden vooraf\n" +"gegaan door een \"+\" of een \"-\". Om alle vlaggen te verwijderen\n" +"kun je simpelweg een \"-\" typen in de plaats van de vlaggen." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:290 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_ignore.cpp:326 msgid "" "Allows Services Operators to make Services ignore a nick or mask\n" "for a certain time or until the next restart. The default\n" @@ -2628,24 +2647,21 @@ msgid "" " \n" "Ignores will not be enforced on IRC Operators." msgstr "" -"Gebruik: IGNORE {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [tijd] [nick | mask]\n" -"\n" "Stelt Services Operators in staat de Services een nick\n" -"of mask voor een bepaalde tijd of tot de volgende herstart te\n" +"of masker voor een bepaalde tijd of tot de volgende herstart te\n" "laten negeren. Standaard wordt de tijd gegeven in seconden.\n" -"Je kan de tijd opgegeven met behulup van units. Geldige units \n" +"Je kan de tijd opgegeven met behulp van eenheden. Geldige eenheden\n" "zijn: s voor seconden, m voor minuten, h voor uren\n" -"en d voor dagen. Combinaties hiervan zijn niet toegestaan. \n" +"en d voor dagen. Combinaties hiervan zijn niet toegestaan.\n" "Om Services iemand permanent te laten negeren kun je 0 opgeven als tijd.\n" -"Als je een mask toevoegd moet deze in volgende format zijn:\n" -"user@host of nick!user@host, iets anders wordt een nick beschouwd.\n" -"Wildcards zijn toegestaan.\n" -"\n" -"IRC Operators zullen niet genegeerd worden, zelfs al komen\n" -"ze overeen met een mask uit de lijst." +"Als je een masker toevoegt moet deze in volgend formaat zijn:\n" +"nick!user@host, iets anders wordt als een nick beschouwd.\n" +"Jokertekens zijn toegestaan.\n" +" \n" +"IRC operators zullen niet genegeerd worden, zelfs al komen\n" +"ze overeen met een masker uit de lijst." -#: modules/commands/os_akill.cpp:397 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_akill.cpp:409 msgid "" "Allows Services Operators to manipulate the AKILL list. If\n" "a user matching an AKILL mask attempts to connect, Services\n" @@ -2668,60 +2684,42 @@ msgid "" "current AKILL default expiry time can be found with the\n" "STATS AKILL command." msgstr "" -"Gebruik: AKILL ADD [+verlooptijd] mask reden\n" -" AKILL DEL {mask | entry-nr | lijst}\n" -" AKILL LIST [mask | lijst]\n" -" AKILL VIEW [mask | lijst]\n" -" AKILL CLEAR\n" -"\n" -"Stelt Services operators in staat de AKILL lijst te beheren.\n" +"Stelt Services Operators in staat de AKILL lijst te beheren.\n" "Als een gebruiker die overeenkomt met een AKILL mask probeert\n" "te verbinden zullen Services een KILL voor die gebruiker door-\n" "voeren en, als het netwerk dit ondersteund, zullen alle servers\n" -"geinstrueerd worden een ban (K-line) voor het betreffende mask\n" +"geïnstrueerd worden een ban voor het betreffende masker\n" "toe te voegen.\n" -"\n" -"AKILL ADD voeg het gegeven user@host mask toe aan de AKILL\n" -"lijst met de gegeven reden (die moet worden gegeven).\n" -"verlooptijd wordt gespecificeerd als een getal waarachter d \n" -"(dagen), h (uur), of m (minuten) geplaatst wordt. Combinaties\n" -"(zoals 1h30m) zijn niet toegestaan. Als er geen d, h of m wordt \n" +" \n" +"AKILL ADD voegt het gegeven masker toe aan de AKILL\n" +"lijst met de gegeven reden, die moet worden gegeven.\n" +"Masker kan in de volle nick!ident@host#realname formaat zijn,\n" +"maar ident@host word ook aanvaard. Als een realname word\n" +"word opgegeven moet de reden voorafgegaan worden door\n" +"een dubbele punt (:).\n" +"verlooptijd word gespecificeerd als een getal waarachter d\n" +"(dagen), h (uur), of m (minuten) geplaatst word. Combinaties\n" +"(zoals 1h30m) zijn niet toegestaan. Als er geen d, h of m word\n" "meegegeven, is het standaard dagen (dus +30 zelfstandig betekent\n" "30 dagen). Om een AKILL die niet verloopt toe te voegen, gebruik je\n" -"+0. Als de usermask die toegevoegd moet worden met een + begint,\n" +"+0. Als het masker die toegevoegd moet worden met een + begint,\n" "is een verlooptijd verplicht, zelfs als die overeenkomt met de\n" "standaard verlooptijd. De huidige standaard verlooptijd voor een\n" -"AKILL kan gevonden worden met het STATS AKILL commando.\n" -"\n" -"Het AKILL DEL commando verwijdert het gegeven mask van de AKILL\n" -"lijst als deze erop staat. Als er een lijst van entry-nummers\n" -"is opgegeven zullen die verwijderd worden. (Zie het voorbeeld voor\n" -"LIST hier onder.)\n" -"\n" -"Her AKILL LIST commando geeft de AKILL lijst weer.\n" -"Als een mask met een * is gegeven zullen alleen de AKILLs die\n" -"overeenkomen met het mask worden weergegeven. Als een lijst van\n" -"entry-nummers is gegeven worden alleen die weergegeven.\n" -"Bijvoorbeeld:\n" -" AKILL LIST 2-5,7-9\n" -" Geeft AKILLs 2 t/m 5 en 7 t/m 9 weer.\n" -" \n" -"AKILL VIEW is een versie van AKILL LIST die meer informatie\n" -"geeft: de naam van degene die de AKILL toe heeft gevoegd, de datum\n" -"waarop dit gebeurde, waneer deze verloopt, en de user@host mask\n" -"en de reden.\n" -"\n" -"AKILL CLEAR maakt de AKILL lijst leeg." +"AKILL kan gevonden worden met het STATS AKILL commando." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:420 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:429 msgid "" "Allows Services Operators to manipulate the SNLINE list. If\n" "a user with a realname matching an SNLINE mask attempts to\n" "connect, Services will not allow it to pursue his IRC\n" "session." msgstr "" +"Stelt Services Operators in staat de SNLINE lijst te beheren.\n" +"Als een gebruiker probeert te verbinden met een realname die\n" +"overeenkomt met een vermelding op de lijst, dan zal Services\n" +"die gebruiker verwijderen." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:651 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:662 msgid "" "Allows Services Operators to manipulate the SQLINE list. If\n" "a user with a nick matching an SQLINE mask attempts to\n" @@ -2730,53 +2728,66 @@ msgid "" "If the first character of the mask is #, services will\n" "prevent the use of matching channels." msgstr "" +"Stelt Services Operators in staat de SQLINE lijst te beheren.\n" +"Als een gebruiker probeert te verbinden met een nick die\n" +"overeenkomt met een vermelding op de lijst, dan zal Services\n" +"die gebruiker verwijderen.\n" +"Indien de eerste karakter van een masker begint met een #,\n" +"dan zal Services het gebruik van overeenkomende kanalen\n" +"verbieden." -#: modules/commands/os_session.cpp:570 -#, c-format +#: modules/commands/os_session.cpp:587 msgid "" "Allows Services Operators to manipulate the list of hosts that\n" "have specific session limits - allowing certain machines,\n" "such as shell servers, to carry more than the default number\n" "of clients at a time. Once a host reaches its session limit,\n" "all clients attempting to connect from that host will be\n" -"killed. Before the user is killed, they are notified, via a\n" -"/NOTICE from %s, of a source of help regarding session\n" -"limiting. The content of this notice is a config setting.\n" +"killed. Before the user is killed, they are notified, of a\n" +"source of help regarding session limiting. The content of\n" +"this notice is a config setting." msgstr "" +"Stelt Services Operators in staat de uitzonderingenlijst voor sessie-\n" +"limieten te beheren. Door deze lijst kunnen specifieke computersystemen,\n" +"zoals shellservers, toegestaan worden een hoger aantal simultane\n" +"verbindingen te hebben dan normaal mag. Zodra een host zijn sessie-\n" +"limiet bereikt heeft, worden alle gebruikers ervan gekilld. Voor ze gekilld\n" +"worden, worden ze op de hoogte gebracht van de sessielimietering via\n" +"een notice die kan geconfigureerd worden." -#: modules/commands/os_session.cpp:251 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_session.cpp:265 msgid "" "Allows Services Operators to view the session list.\n" +" \n" "SESSION LIST lists hosts with at least threshold sessions.\n" "The threshold must be a number greater than 1. This is to\n" "prevent accidental listing of the large number of single\n" "session hosts.\n" +" \n" "SESSION VIEW displays detailed information about a specific\n" "host - including the current session count and session limit.\n" "The host value may not include wildcards.\n" +" \n" "See the EXCEPTION help for more information about session\n" "limiting and how to set session limits specific to certain\n" "hosts and groups thereof." msgstr "" -"Gebruik: SESSION LIST drempel\n" -" SESSION VIEW host\n" -"\n" -"Stelt Services Operators instaat de sessie lijst te bekijken.\n" -"\n" +"Laat Services Operators toe de sessielijst te bekijken.\n" +" \n" "SESSION LIST geeft hosts weer met tenminste drempel\n" "sessies weer. Deze drempel moet een nummer groter dan 1 zijn.\n" -"Dit is om te verkomen dat je perongeluk het grote aantal\n" +"Dit is om te voorkomen dat je per ongeluk het grote aantal\n" "hosts met maar 1 sessie weergeeft.\n" +" \n" "SESSION VIEW geeft gedetailleerde informatie weer over een\n" "specifieke host, inclusief het huidige aantal sessies en de\n" -"sessie limiet. De host waarde mag geen wildcards bevatten.\n" -"\n" -"Bekijk de EXCEPTION help voor meer informatie over sessie\n" -"limiteringen en hoe sessie limieten in te stellen voor\n" -"specifieken hosts en groepen daarvan." +"sessielimiet. De host waarde mag geen jokertekens bevatten.\n" +" \n" +"Bekijk de EXCEPTION help voor meer informatie over sessie-\n" +"limiteringen en hoe sessielimieten in te stellen voor\n" +"specifieke hosts en groepen daarvan." -#: modules/commands/cs_topic.cpp:99 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:189 msgid "" "Allows manipulating the topic of the specified channel.\n" "The SET command changes the topic of the channel to the given topic\n" @@ -2787,9 +2798,19 @@ msgid "" "topic lock is set, the channel topic will be unchangeable except via this " "command." msgstr "" +"Maakt het mogelijk de topic van een kanaal aan te passen en te beheren.\n" +"Het SET commando verandert de topic van het kanaal naar het opgegeven\n" +"topic, of maakt deze leeg indien geen topic is opgegeven.\n" +"Het APPEND commando voegt de gegeven topic toe aan de reeds bestaande\n" +"topic.\n" +" \n" +"LOCK en UNLOCK kunnen gebruikt worden om de topic te vergrendelen\n" +"of ontgrendelen, wanneer de topic vergrendeld is kan de topic niet " +"gewijzigd\n" +"worden, behalve via dit commando." -#: modules/commands/os_kick.cpp:58 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_kick.cpp:56 +#, c-format msgid "" "Allows staff to kick a user from any channel.\n" "Parameters are the same as for the standard /KICK\n" @@ -2798,40 +2819,38 @@ msgid "" " \n" "*** SpamMan has been kicked off channel #my_channel by %s (Alcan (Flood))" msgstr "" -"Gebruik: KICK kanaal gebruiker reden\n" -"\n" -"Stelt de staf in staat om een gebruik van elk willekeurig\n" -"kanaal te kicken. De paramenters zijn hetzelfde als die van\n" -"een standaard /KICK commando. Het kick-bericht zal de nickname\n" -"van de IRCop die het KICK commando uitvoert bevatten.\n" +"Stelt medewerkers in staat om een gebruiker van elk\n" +"kanaal te kicken. De parameters zijn dezelfde als die van\n" +"het standaard /KICK commando. Het kick-bericht zal de nick\n" +"van de IRCop die het KICK commando uitvoert vooraan bevatten.\n" "Bijvoorbeeld:\n" -"\n" -"*** Gebruiker has been kicked off channel #mijn_kanaal by %s (IRCOp " -"(Misbruik))" +" \n" +"*** SpamMan werd gekickt uit kanaal #mijn_kanaal door %s (Alcan (Flood))" #: modules/commands/cs_set.cpp:33 -#, fuzzy msgid "" "Allows the channel founder to set various channel options\n" "and other information.\n" " \n" "Available options:" msgstr "" -"Gebruik: SET kanaal optie parameters\n" -"\n" "Stelt de kanaalstichter in staat om verschillende kanaal-\n" "opties en andere informatie in te stellen.\n" -"\n" +" \n" "Beschikbare opties:" -#: modules/commands/os_oper.cpp:197 +#: modules/commands/os_oper.cpp:225 msgid "" "Allows you to change and view Services Operators.\n" "Note that operators removed by this command but are still set in\n" "the configuration file are not permanently affected by this." msgstr "" +"Laat je toe Services Operators te wijzigen en bekijken.\n" +"Let op dat operators verwijderd via dit commando en\n" +"die nog steeds in het configuratiebestand staan, niet\n" +"permanent verwijderd zijn." -#: modules/commands/os_config.cpp:204 +#: modules/commands/os_config.cpp:86 msgid "" "Allows you to change and view configuration settings.\n" "Settings changed by this command are temporary and will not be reflected\n" @@ -2841,91 +2860,101 @@ msgid "" "Example:\n" " MODIFY nickserv forcemail no" msgstr "" +"Laat je toe configuratie-instellingen te wijzigen en bekijken.\n" +"Instellingen gewijzigd via dit commando zijn tijdelijk en\n" +"worden niet bewaard in het configuratiebestand, en zullen\n" +"verloren gaan wanneer Services afgesloten worden, herstart,\n" +"of het RELOAD commando is gebruikt.\n" +" \n" +"Voorbeeld:\n" +" MODIFY nickserv forcemail no" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1084 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:955 msgid "" "Allows you to choose the way Services are communicating with\n" "the given user. With MSG set, Services will use messages,\n" "else they'll use notices." msgstr "" -"Syntax: SASET nickname MSG {ON | OFF}\n" -"\n" -"Allows you to choose the way Services are communicating with \n" -"the given user. With MSG set, Services will use messages,\n" -"else they'll use notices." +"Laat je toe te bepalen hoe Services berichten naar de gegeven\n" +"gebruiker stuurt. Als MSG ingesteld is zal Services privé-\n" +"berichten gebruiken, anders zullen ze notice's gebruiken." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1058 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:929 msgid "" "Allows you to choose the way Services are communicating with\n" "you. With MSG set, Services will use messages, else they'll\n" "use notices." msgstr "" -"Gebruik: SET MSG {ON | OFF}\n" -"\n" -"Deze optie stelt je in staat de manier te kiezen waaop Services\n" -"met je communiceren. Met MSG aan zullen de Services gewone\n" -"berichten gebruiken, anders zullen ze notices gebruiken." +"Laat je toe te bepalen hoe Services berichten naar jou\n" +"stuurt. Als MSG ingesteld is zal Services privé-\n" +"berichten gebruiken, anders zullen ze notice's gebruiken." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:111 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:107 msgid "" "Allows you to ignore users by nick or host from memoing\n" "you or a channel. If someone on the memo ignore list tries\n" "to memo you or a channel, they will not be told that you have\n" "them ignored." msgstr "" +"Laat je toe om gebruikers via hun nick of masker te negeren,\n" +"zodat ze geen memo naar jou of een kanaal kunnen sturen.\n" +"Als iemand op deze memo-negeerlijst jou of een kanaal een\n" +"memo probeert te sturen zal hen niet verteld worden dat je\n" +"hen negeert." -#: modules/commands/os_kill.cpp:50 +#: modules/commands/os_kill.cpp:48 msgid "" "Allows you to kill a user from the network.\n" "Parameters are the same as for the standard /KILL\n" "command." msgstr "" +"Laat je toe een gebruiker te killen van het netwerk.\n" +"Parameters zijn dezelfde als voor een standaard /KILL\n" +"commando." -#: modules/commands/ns_set.cpp:762 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_info.cpp:243 +#, c-format msgid "" "Allows you to prevent certain pieces of information from\n" "being displayed when someone does a %s INFO on the\n" "nick. You can hide the E-mail address (EMAIL), last seen\n" "user@host mask (USERMASK), the services access status\n" -"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n" +"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n" "The second parameter specifies whether the information should\n" "be displayed (OFF) or hidden (ON)." msgstr "" -"Syntax: SASET nickname HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n" -"\n" -"Allows you to prevent certain pieces of information from\n" -"being displayed when someone does a %s INFO on the\n" -"nick. You can hide the E-mail address (EMAIL), last seen\n" -"user@host mask (USERMASK), the services access status\n" -"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n" -"The second parameter specifies whether the information should\n" -"be displayed (OFF) or hidden (ON)." +"Stelt je in staat te voorkomen dat bepaalde informatie getoont wordt\n" +"wanneer iemand een %s INFO doet op de nick. Je kan\n" +"het e-mail adres (EMAIL), laatst geziene ident@host (USERMASK),\n" +"de Services toegangsniveau (STATUS) en het laatste quit\n" +"bericht (QUIT) verbergen. De tweede parameter geeft aan of\n" +"de informatie moet getoont (OFF) of verborgen (ON) worden." -#: modules/commands/ns_set.cpp:733 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_info.cpp:214 +#, c-format msgid "" "Allows you to prevent certain pieces of information from\n" "being displayed when someone does a %s INFO on your\n" "nick. You can hide your E-mail address (EMAIL), last seen\n" "user@host mask (USERMASK), your services access status\n" -"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n" +"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n" "The second parameter specifies whether the information should\n" "be displayed (OFF) or hidden (ON)." msgstr "" -"Gebruik: SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n" -"\n" -"Deze optie stelt je in staat verschillende informatie te\n" -"verbergen wanneer iemand een %s INFO op jouw nick\n" -"doet. Je kan je e-mail adres (EMAIL), laatst bekende\n" -"gebruikter@host mask (USERMASK) en laatste quit bericht (QUIT)\n" -"verbergen. De tweede paramenter geeft aan of de informatie\n" -"moet worden weergegeven (OFF) of verborgen (ON)." +"Stelt je in staat te voorkomen dat bepaalde informatie getoont wordt\n" +"wanneer iemand een %s INFO doet op je nick. Je kan\n" +"het e-mail adres (EMAIL), laatst geziene ident@host (USERMASK),\n" +"je Services toegangsniveau (STATUS) en het laatste quit\n" +"bericht (QUIT) verbergen. De tweede parameter geeft aan of\n" +"de informatie moet getoont (OFF) of verborgen (ON) worden." + +#: modules/commands/bs_info.cpp:119 +#, c-format +msgid "Allows you to see %s information about a channel or a bot" +msgstr "Stelt je in staat %s informatie te zien over een kanaal of bot" -#: modules/commands/bs_info.cpp:227 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_info.cpp:109 +#, c-format msgid "" "Allows you to see %s information about a channel or a bot.\n" "If the parameter is a channel, then you'll get information\n" @@ -2933,157 +2962,164 @@ msgid "" "you'll get information about a bot, such as creation\n" "time or number of channels it is on." msgstr "" -"Gebruik: INFO {kanaal | nick}\n" -"\n" -"Stelt je in staat %s informatie te zien over een kanaal\n" -"of een bot. Als het paramenter een kanaal is krijg je bijvoorbeeld\n" -"informatie over kickers. Als het paramenter een nick is krijg\n" -"je informatie over een bot, bijvoorbeeld de tijd waarop deze\n" -"gemaakt is of op hoeveel kanalen deze is." - -#: modules/commands/bs_info.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Allows you to see BotServ information about a channel or a bot" -msgstr "" -"INFO Allows you to see BotServ information about a channel or " -"a bot" +"Stelt je in staat %s informatie te zien over een kanaal of\n" +"een bot. Als het parameter een kanaal is krijg je bijvoorbeeld\n" +"informatie over geactiveerde kickers. Als het parameter een\n" +"nick is krijg je informatie over een bot, zoals de tijd waarop\n" +"deze gemaakt is of op hoeveel kanalen deze staat." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:631 modules/commands/cs_xop.cpp:686 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:740 modules/commands/cs_xop.cpp:794 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:848 -#, c-format +#: modules/commands/cs_xop.cpp:577 msgid "" "Alternative methods of modifying channel access lists are\n" -"available. See %s%s HELP ACCESS for information\n" -"about the access list, and %s%s HELP FLAGS for\n" -"information about the flags based system." +"available. " msgstr "" +"Alternatieve methodes voor het beheren en aanpassen\n" +"van de kanaaltoegangslijsten zijn beschikbaar." -#: modules/commands/hs_request.cpp:185 -#, fuzzy +#: modules/commands/hs_request.cpp:186 msgid "Approve the requested vHost of a user" -msgstr " DEL Verwijder de vhost van een andere gebruiker" +msgstr "Keur de aangevraagde vHost van een gebruiker goed" + +#: modules/commands/ns_drop.cpp:68 +msgid "As a Services Operator, you may drop any nick." +msgstr "Als Services Operator kan je elke nickregistratie verwijderen." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:80 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_assign.cpp:78 msgid "" -"Assigns a bot pointed out by nick to the channel chan. You\n" +"Assigns a bot pointed out by nick to a channel. You\n" "can then configure the bot for the channel so it fits\n" "your needs." msgstr "" -"Gebruik: ASSIGN kanaal nick\n" -"\n" -"Wijst een bot met de nick nick toe aan kanaal kanaal.\n" +"Wijst een bot met de opgegeven nick toe aan een kanaal.\n" "Hierna kun je de bot voor het kanaal instellen zoals je\n" "wil." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_assign.cpp:19 msgid "Assigns a bot to a channel" -msgstr "ASSIGN Wijs een bot toe aan een kanaal" +msgstr "Wijs een bot toe aan een kanaal" -#: data/chanserv.example.conf:1149 data/chanserv.example.conf:1150 -#, fuzzy +#: data/chanserv.example.conf:1163 msgid "Associate a URL with the channel" -msgstr "ASSIGN Wijs een bot toe aan een kanaal" +msgstr "Koppel een URL aan het kanaal" -#: data/nickserv.example.conf:553 +#: data/nickserv.example.conf:538 msgid "Associate a URL with this account" -msgstr "" +msgstr "Koppel een URL aan dit account" -#: data/nickserv.example.conf:552 -#, fuzzy +#: data/nickserv.example.conf:537 msgid "Associate a URL with your account" -msgstr " GREET Associeer een begroeting met je nick" +msgstr "Koppel een URL aan jouw account" -#: modules/commands/ns_set.cpp:576 -#, fuzzy +#: modules/commands/greet.cpp:83 msgid "Associate a greet message with your nickname" -msgstr " GREET Associeer een begroeting met je nick" +msgstr "Koppel een begroeting aan je nick" -#: data/chanserv.example.conf:1151 data/chanserv.example.conf:1152 -#, fuzzy +#: data/chanserv.example.conf:1164 msgid "Associate an E-mail address with the channel" -msgstr " EMAIL Associeer een E-mail adres met je nick" +msgstr "Koppel een e-mail adres aan het kanaal" -#: modules/commands/ns_set.cpp:471 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:432 msgid "Associate an E-mail address with your nickname" -msgstr " EMAIL Associeer een E-mail adres met je nick" +msgstr "Koppel een e-mail adres aan jouw nick" + +#: modules/commands/os_info.cpp:101 +msgid "Associate oper info with a nick or channel" +msgstr "Koppel oper informatie aan een nick of kanaal" -#: modules/commands/ns_set.cpp:566 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:529 msgid "Associates the given E-mail address with the nickname." -msgstr " EMAIL Associeer een E-mail adres met je nick" +msgstr "Koppel het opgegeven e-mail adres aan de nick" -#: modules/commands/ns_set.cpp:541 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:504 msgid "" "Associates the given E-mail address with your nickname.\n" "This address will be displayed whenever someone requests\n" "information on the nickname with the INFO command." msgstr "" -"Gebruik: SET EMAIL adres\n" -"\n" -"Associeert het gegeven e-mail adres met jouw nick. Dit adres\n" -"zal worden weergegeven wanneer iemand informatie over je nick\n" -"opvraagt met het INFO commando." +"Koppel het opgegeven e-mail adres aan jouw nick. Dit adres\n" +"zal worden weergegeven wanneer iemand informatie over je\n" +"nick opvraagt met het INFO commando." -#: modules/commands/ns_info.cpp:120 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1277 msgid "Auto-op" msgstr "Auto-op" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:341 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:349 #, c-format msgid "Autokick list for %s:" -msgstr "Autokick lijst voor %s:" +msgstr "Autokicklijst voor %s:" + +#: src/access.cpp:30 +msgid "Automatic channel operator status upon join" +msgstr "Automatische kanaaloperator status bij het betreden" + +#: src/access.cpp:29 +msgid "Automatic halfop upon join" +msgstr "Automatische halfoperator status bij het betreden" + +#: src/access.cpp:31 +msgid "Automatic owner upon join" +msgstr "Automatische eigenaar status bij het betreden" + +#: src/access.cpp:32 +msgid "Automatic protect upon join" +msgstr "Automatische bescherming status bij het betreden" -#: modules/commands/os_oper.cpp:143 -#, fuzzy, c-format +#: src/access.cpp:33 +msgid "Automatic voice on join" +msgstr "Automatische voice status bij het betreden" + +#: modules/commands/os_oper.cpp:171 +#, c-format msgid "Available commands for %s:" -msgstr "Geen help beschikbaar voor %s." +msgstr "Beschikbare commando's voor %s:" -#: modules/commands/os_oper.cpp:165 +#: modules/commands/os_oper.cpp:193 #, c-format msgid "Available privileges for %s:" -msgstr "" +msgstr "Beschikbare privileges voor %s:" #: modules/commands/cs_enforce.cpp:162 msgid "BANS enforced by " -msgstr "" +msgstr "BANS afgedwongen door " -#: modules/commands/bs_info.cpp:107 modules/commands/bs_info.cpp:109 -#: modules/commands/bs_info.cpp:112 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1090 modules/commands/bs_kick.cpp:1092 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1095 msgid "Bad words kicker" -msgstr " Foute woorden kicker: %s" +msgstr "Slechtewoordenkicker" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:119 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:251 +#, c-format msgid "Bad words list for %s:" -msgstr "Toegangslijst voor %s:" +msgstr "Slechtewoordenlijst voor %s:" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:219 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:363 msgid "Bad words list is now empty." -msgstr "Slechte woorden lijst is nu leeg." +msgstr "Slechtewoordenlijst is nu leeg." -#: modules/commands/cs_ban.cpp:122 modules/commands/cs_ban.cpp:146 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_set.cpp:117 +msgid "Ban expiry may not be longer than 1 day." +msgstr "Ban verlooptijd mag niet langer dan 1 dag zijn." + +#: modules/commands/cs_ban.cpp:135 modules/commands/cs_ban.cpp:161 +#, c-format msgid "Ban on %s expires in %s." -msgstr "Bot %s bestaat al." +msgstr "Ban op %s verloopt over %s." + +#: modules/commands/cs_info.cpp:60 +msgid "Ban type" +msgstr "Bantype" -#: modules/commands/cs_set.cpp:192 +#: modules/commands/cs_set.cpp:171 #, c-format msgid "Ban type for channel %s is now #%d." msgstr "Ban type voor kanaal %s is nu #%d." -#: modules/commands/cs_ban.cpp:40 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_ban.cpp:39 msgid "Bans a given nick or mask on a channel" -msgstr " BAN Bans a selected nick on a channel" +msgstr "Ban een opgegeven nick of masker op een kanaal" -#: modules/commands/cs_ban.cpp:189 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_ban.cpp:205 msgid "" "Bans a given nick or mask on a channel. An optional expiry may\n" "be given to cause services to remove the ban after a set amount\n" @@ -3092,1191 +3128,1024 @@ msgid "" "By default, limited to AOPs or those with level 5 access\n" "and above on the channel. Channel founders may ban masks." msgstr "" -"Gebruik: BAN #kanaal nick [reden]\n" -"\n" -"Bant de gegeven nick op het gegeven kanaal.\n" -"\n" -"Standaard is dit gelimiteerd tot AOPs of degenen met\n" -"niveau 5 of hoger op het kanaal." +"Bant de gegeven nick of masker op een kanaal. Een optionele\n" +"verlooptijd mag opgegeven worden zodat de ban automatisch\n" +"verwijderd wordt wanneer de tijd verstreken is.\n" +" \n" +"Standaard is dit gelimiteerd tot AOP's of diegenen met\n" +"niveau 5 of hoger op het kanaal. Kanaalstichters mogen\n" +"maskers opgeven." #: modules/commands/cs_enforce.cpp:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bans enforced on %s." -msgstr "%s wordt niet geinformeerd over nieuwe memo's." +msgstr "Bans afgedwongen op %s." -#: modules/commands/bs_info.cpp:117 modules/commands/bs_info.cpp:119 -#: modules/commands/bs_info.cpp:122 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1100 modules/commands/bs_kick.cpp:1102 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1105 msgid "Bolds kicker" -msgstr " Vet kicker: %s" +msgstr "Vetkicker" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:28 modules/commands/bs_bot.cpp:164 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:26 modules/commands/bs_bot.cpp:166 #, c-format msgid "Bot %s already exists." msgstr "Bot %s bestaat al." -#: include/language.h:133 -#, fuzzy, c-format +#: include/language.h:120 +#, c-format msgid "Bot %s does not exist." -msgstr "Bot %s bestaat al." +msgstr "Bot %s bestaat niet." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:73 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:71 modules/commands/bs_assign.cpp:246 #, c-format msgid "Bot %s has been assigned to %s." msgstr "Bot %s toegewezen aan %s." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:210 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_bot.cpp:220 +#, c-format msgid "Bot %s has been changed to %s!%s@%s (%s)." -msgstr "Bot %s is veranderd in %s!%s@%s (%s)" +msgstr "Bot %s is veranderd in %s!%s@%s (%s)." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:244 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:254 #, c-format msgid "Bot %s has been deleted." msgstr "Bot %s is verwijderd." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:65 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:63 modules/commands/bs_assign.cpp:241 #, c-format msgid "Bot %s is already assigned to channel %s." -msgstr "Channel %s heeft al een bot toegewezen namelijk: %s." +msgstr "Bot %s is al toegewezen aan kanaal %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:102 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:801 #, c-format msgid "Bot will kick ops on channel %s." msgstr "Bot zal ops kicken op kanaal %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:164 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:866 #, c-format msgid "Bot will kick voices on channel %s." msgstr "Bot zal voices kicken op kanaal %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:94 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:793 #, c-format msgid "Bot won't kick ops on channel %s." msgstr "Bot zal geen ops kicken op kanaal %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:156 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:858 #, c-format msgid "Bot won't kick voices on channel %s." msgstr "Bot zal geen voices kicken op kanaal %s." #: modules/commands/bs_bot.cpp:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bot %s is not changeable." -msgstr "Geen Bot mode staat nu AAN op kanaal %s." +msgstr "Bot %s is niet te wijzigen." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:236 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_bot.cpp:246 +#, c-format msgid "Bot %s is not deletable." -msgstr "Bot %s is verwijderd." +msgstr "Bot %s is niet te verwijderen." + +#: modules/commands/bs_set.cpp:129 +#, c-format +msgid "Bot bans will automatically expire after %s." +msgstr "Bot bans verlopen automatisch na %s." + +#: modules/commands/bs_set.cpp:127 +msgid "Bot bans will no longer automatically expire." +msgstr "Bot bans zullen niet langer automatisch verlopen." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:46 modules/commands/bs_bot.cpp:129 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_bot.cpp:46 modules/commands/bs_bot.cpp:131 +#, c-format msgid "Bot hosts may only be %d characters long." -msgstr "Bot Hosts mogen maximaal %d tekens bevatten." +msgstr "Bot hosts mogen maximaal %d karakters bevatten." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:64 modules/commands/bs_bot.cpp:158 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_bot.cpp:64 modules/commands/bs_bot.cpp:160 msgid "Bot hosts may only contain valid host characters." -msgstr "Bot Hosts mogen alleen geldige host-tekens bevatten." +msgstr "Bot hosts mogen alleen geldige host-karakters bevatten." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:40 modules/commands/bs_bot.cpp:123 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_bot.cpp:40 modules/commands/bs_bot.cpp:125 +#, c-format msgid "Bot idents may only be %d characters long." -msgstr "Bot Idents mogen maximaal %d tekens bevatten." +msgstr "Bot idents mogen maximaal %d karakters bevatten." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:58 modules/commands/bs_bot.cpp:152 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_bot.cpp:58 modules/commands/bs_bot.cpp:154 msgid "Bot idents may only contain valid ident characters." -msgstr "Bot Idents mogen alleen geldige tekens bevatten." +msgstr "Bot idents mogen alleen geldige ident-karakters bevatten." -#: include/language.h:135 -#, fuzzy, c-format +#: include/language.h:122 +#, c-format msgid "Bot is not on channel %s." -msgstr "Bot zal ops kicken op kanaal %s." +msgstr "Bot is niet op kanaal %s." -#: modules/commands/bs_botlist.cpp:54 +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:51 msgid "Bot list:" -msgstr "Bot lijst:" +msgstr "Botlijst:" -#: modules/commands/bs_info.cpp:99 +#: modules/commands/bs_info.cpp:88 msgid "Bot nick" -msgstr "" +msgstr "Bot nick" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:34 modules/commands/bs_bot.cpp:117 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_bot.cpp:34 modules/commands/bs_bot.cpp:119 +#, c-format msgid "Bot nicks may only be %d characters long." -msgstr "Bot Idents mogen maximaal %d tekens bevatten." +msgstr "Bot nicks mogen maximaal %d karakters bevatten." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:52 modules/commands/bs_bot.cpp:146 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_bot.cpp:52 modules/commands/bs_bot.cpp:148 msgid "Bot nicks may only contain valid nick characters." -msgstr "Bot Nicks mogen alleen geldige nick-tekens bevatten." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Bot will now kick for amsgs" -msgstr "Bot zal nu kicken op kleuren." +msgstr "Bot nicks mogen alleen geldige nick-karakters bevatten." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Bot will now kick for amsgs, and will place a ban\n" -"after %d kicks for the same user." -msgstr "" -"Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n" -"kicks for the same user." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Bot will now kick for bad words, and will place a ban\n" -"after %d kicks for the same user. Use the BADWORDS command\n" -"to add or remove a bad word." -msgstr "" -"Bot zal nu kicken op slechte woorden, en zal een ban zetten na \n" -"%d kicks voor dezelde gebruiker. Gebruik BADWORDS commando\n" -"om slechte woorden toe te voegen of te verwijderen." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "" -"Bot will now kick for bad words. Use the BADWORDS command\n" -"to add or remove a bad word." -msgstr "" -"Bot zal nu kicken op slechte woorden. Gebruik het BADWORDS commando\n" -"om slechte woorden toe te voegen of te verwijderen." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:113 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_kick.cpp:227 +#, c-format msgid "" -"Bot will now kick for bolds, and will place a ban\n" +"Bot will now kick for %s, and will place a ban\n" "after %d kicks for the same user." msgstr "" -"Bot zal nu kicken op vet, en zal een ban zetten na \n" -"%d kicks voor dezelfde gebruiker." +"Bot zal nu kicken voor %s, en zal een ban plaatsen\n" +"na %d kicks op dezelfde gebruiker." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Bot will now kick for bolds." -msgstr "Bot zal nu kicken op vet." +#: modules/commands/bs_kick.cpp:230 +#, c-format +msgid "Bot will now kick for %s." +msgstr "Bot zal nu kicken voor %s." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:169 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_kick.cpp:412 +#, c-format msgid "" "Bot will now kick for caps (they must constitute at least\n" "%d characters and %d%% of the entire message), and will\n" "place a ban after %d kicks for the same user." msgstr "" -"Bot zal nu kicken op hoofdletters (bij minstens\n" -"%d karakters en %d%% van het gehele bericht), en zal \n" -"een ban plaatsen na %d kicks voor dezelfde gebruiker." +"Bot zal nu kicken voor hoofdletters (bij minstens\n" +"%d karakters en %d%% van het gehele bericht), en zal\n" +"een ban plaatsen na %d kicks op dezelfde gebruiker." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:173 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_kick.cpp:416 +#, c-format msgid "" "Bot will now kick for caps (they must constitute at least\n" "%d characters and %d%% of the entire message)." msgstr "" -"Bot zal nu kicken op hoofdletters (bij minstens\n" +"Bot zal nu kicken voor hoofdletters (bij minstens\n" "%d karakters en %d%% van het gehele bericht)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Bot will now kick for colors, and will place a ban\n" -"after %d kicks for the same user." -msgstr "" -"Bot zal nu kicken op kleuren, en zal een ban zetten na \n" -"%d kicks voor dezelfde gebruiker." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Bot will now kick for colors." -msgstr "Bot zal nu kicken op kleuren." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:264 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_kick.cpp:543 +#, c-format msgid "" "Bot will now kick for flood (%d lines in %d seconds\n" "and will place a ban after %d kicks for the same user." msgstr "" -"Bot zal nu kicken op flood (%d regels in %d seconden), \n" -"en zal een ban zitten na %d kicks voor dezelfde gebruiker." +"Bot zal nu kicken voor flood (%d regels in %d seconden),\n" +"en zal een ban plaatsen na %d kicks op dezelfde gebruiker." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:267 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_kick.cpp:546 +#, c-format msgid "Bot will now kick for flood (%d lines in %d seconds)." -msgstr "Bot zal nu kicken op flood (%d regels in %d seconden)." +msgstr "Bot zal nu kicken voor flood (%d regels in %d seconden)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Bot will now kick for italics, and will place a ban\n" -"after %d kicks for the same user." -msgstr "" -"Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n" -"kicks for the same user." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "Bot will now kick for italics." -msgstr "Bot will now kick italics." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:310 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_kick.cpp:659 +#, c-format msgid "" "Bot will now kick for repeats (users that say the\n" "same thing %d times), and will place a ban after %d\n" "kicks for the same user." msgstr "" -"Bot zal nu kicken op herhalingen (users die %d maal\n" -"hetzelfde zeggen), en zal een ban zetten na %d\n" -"kicks voor dezelfde gebruiker." +"Bot zal nu kicken voor herhalingen (gebruikers die %d maal\n" +"hetzelfde zeggen), en zal een ban plaatsen na %d\n" +"kicks op dezelfde gebruiker." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:314 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_kick.cpp:663 +#, c-format msgid "" "Bot will now kick for repeats (users that say the\n" "same thing %d times)." msgstr "" -"Bot zal nu kicken op herhalingen (users die %d maal\n" +"Bot zal nu kicken voor herhalingen (gebruikers die %d maal\n" "hetzelfde zeggen)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Bot will now kick for reverses, and will place a ban\n" -"after %d kicks for the same user." -msgstr "" -"Bot zal nu kicken op inverteringen, en zal een ban zetten na\n" -"%d kicks voor dezelfde gebruiker." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Bot will now kick for reverses." -msgstr "Bot zal nu kicken op inverteringen." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:381 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Bot will now kick for underlines, and will place a ban\n" -"after %d kicks for the same user." -msgstr "" -"Bot zal nu kicken op onderstrepingen, en zal een ban zetten na \n" -"%d kicks voor dezelfde gebruiker." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Bot will now kick for underlines." -msgstr "Bot zal nu kicken op onderstrepingen." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Bot won't kick for amsgs anymore." -msgstr "Bot zal niet meer kicken op hoofdletters." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Bot won't kick for bad words anymore." -msgstr "Bot zal niet meer kicken op slechte woorden." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Bot won't kick for bolds anymore." -msgstr "Bot zal niet meer kicken op vet." +#: modules/commands/bs_kick.cpp:241 +#, c-format +msgid "Bot won't kick for %s anymore." +msgstr "Bot zal niet meer kicken voor %s." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:179 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_kick.cpp:422 msgid "Bot won't kick for caps anymore." -msgstr "Bot zal niet meer kicken op hoofdletters." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Bot won't kick for colors anymore." -msgstr "Bot zal niet meer kicken op kleuren." +msgstr "Bot zal niet meer kicken voor hoofdletters." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:272 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_kick.cpp:551 msgid "Bot won't kick for flood anymore." -msgstr "Bot zal niet meer kicken op flood." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Bot won't kick for italics anymore." -msgstr "Bot won't kick italics anymore." +msgstr "Bot zal niet meer kicken voor flood." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:320 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_kick.cpp:669 msgid "Bot won't kick for repeats anymore." -msgstr "Bot zal niet meer kicken op herhalingen." +msgstr "Bot zal niet meer kicken voor herhalingen." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "Bot won't kick for reverses anymore." -msgstr "Bot zal niet meer kicken op inverteringen." +#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/cs_access.cpp:442 +#: modules/commands/os_session.cpp:547 +msgid "By" +msgstr "Door" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Bot won't kick for underlines anymore." -msgstr "Bot zal niet meer kicken op onderstrepingen." +#: modules/commands/os_info.cpp:104 +msgid "CLEAR target" +msgstr "CLEAR doel" -#: modules/commands/os_akill.cpp:367 modules/commands/os_sxline.cpp:413 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:644 modules/commands/os_ignore.cpp:265 -msgid "CLEAR" -msgstr "" - -#: modules/commands/cs_seen.cpp:117 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:120 msgid "CLEAR time" -msgstr "" +msgstr "CLEAR tijd" -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:24 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:19 msgid "Cancel the last memo you sent" -msgstr " CANCEL Annuleer je laatst verzonden memo" +msgstr "Annuleer je laatst verzonden memo" -#: modules/commands/cs_drop.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_drop.cpp:19 msgid "Cancel the registration of a channel" -msgstr " DROP Annuleer een kanaalregistratie" +msgstr "Annuleer een kanaalregistratie" -#: modules/commands/ns_drop.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_drop.cpp:20 msgid "Cancel the registration of a nickname" -msgstr " DROP De registratie van je nickname annuleren" +msgstr "Annuleer een nickregistratie" -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:70 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:64 msgid "" "Cancels the last memo you sent to the given nick or channel,\n" "provided it has not been read at the time you use the command." msgstr "" -"Gebruik: CANCEL {nick | kanaal}\n" -"\n" "Annuleert de laatste memo die je gestuurd hebt aan de gegeven\n" "nick of kanaal, indien deze nog niet gelezen is op het moment\n" "dat je dit commando gebruikt." -#: modules/commands/ns_register.cpp:305 +#: modules/commands/ns_register.cpp:306 msgid "Cannot send mail now; please retry a little later." -msgstr "Onmogelijk e-mail te sturen; probeer na een tijdje opnieuw." +msgstr "Onmogelijk e-mail te sturen; probeer later opnieuw." -#: modules/commands/bs_info.cpp:127 modules/commands/bs_info.cpp:129 -#: modules/commands/bs_info.cpp:132 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1110 modules/commands/bs_kick.cpp:1112 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1115 msgid "Caps kicker" -msgstr " Hoofdletter kicker: %s" +msgstr "Hoofdletterskicker" -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:36 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:34 msgid "" "Causes Services to do an immediate shutdown; databases are\n" "not saved. This command should not be used unless\n" "damage to the in-memory copies of the databases is feared\n" "and they should not be saved." msgstr "" -"Gebruik: QUIT\n" -"\n" "Zorgt ervoor dat Services meteen afsluiten: databases worden\n" "niet opgeslagen. Dit commando moet niet gebruikt worden\n" -"tenzij schade aan de kopieen van de databases in het geheugen\n" -"wordt gevreesd en ze niet moeten worden opgeslagen. Voor\n" -"normaal afsluiten moet je het SHUTDOWN commando gebruiken." +"tenzij schade aan de kopies van de databases in het geheugen\n" +"wordt gevreesd en ze niet moeten worden opgeslagen." -#: modules/commands/os_reload.cpp:50 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_reload.cpp:44 msgid "" "Causes Services to reload the configuration file. Note that\n" "some directives still need the restart of the Services to\n" "take effect (such as Services' nicknames, activation of the\n" -"session limitation, etc.)" +"session limitation, etc.)." msgstr "" -"Gebruik: RELOAD\n" -"\n" -"Zorgt ervoor dat Services het configuratie-bestand opnieuw\n" +"Zorgt ervoor dat Services het configuratiebestand opnieuw\n" "inladen. Let er wel op dat sommige instellingen nog steeds\n" "vereisen dat de Services opnieuw gestart worden (bijvoorbeeld\n" -"Services' nicknames, activatie van de sessie limiet, etc.)" +"Services' nicknames, activatie van de sessielimiet, etc.)." -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:64 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:62 msgid "" "Causes Services to save all databases and then restart\n" "(i.e. exit and immediately re-run the executable)." msgstr "" -"Gebruik: RESTART\n" -"\n" "Zorgt ervoor dat Services alle databases opslaat en dan\n" -"opnieuw opstart." +"zichzelf opnieuw opstart." -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:91 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:89 msgid "Causes Services to save all databases and then shut down." -msgstr "" -"Gebruik: SHUTDOWN\n" -"\n" -"Zorgt ervoor dat Services alle databases opslaat en dan\n" -"afsluit." +msgstr "Zorgt ervoor dat Services alle databases opslaat en dan afsluit." -#: modules/commands/os_update.cpp:36 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_update.cpp:34 msgid "" "Causes Services to update all database files as soon as you\n" "send the command." msgstr "" -"Gebruik: UPDATE\n" -"\n" -"Zorgt ervoor dat Services de database bestanden op de harde\n" -"schijf bijwerken zodra je dit commando vertsuurt." +"Zorgt ervoor dat Services de databases bijwerken zodra je\n" +"dit commando verstuurt." -#: modules/commands/ns_cert.cpp:23 -#, fuzzy, c-format -msgid "Certificate list for %s is empty." -msgstr "Access list for %s is empty." - -#: modules/commands/ns_cert.cpp:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "Certificate list for %s:" -msgstr "Toegangslijst voor %s:" - -#: modules/commands/ns_cert.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Certificate list:" -msgstr "Toegangslijst voor %s:" +#: modules/commands/ns_cert.cpp:212 +#, c-format +msgid "Certificate list for %s:" +msgstr "Certificaatlijst voor %s:" -#: modules/commands/cs_set.cpp:561 modules/commands/cs_set.cpp:605 +#: modules/commands/cs_set.cpp:524 modules/commands/cs_set.cpp:566 msgid "ChanServ is required to enable persist on this network." -msgstr "" +msgstr "ChanServ is vereist om PERSIST te activeren op dit netwerk." -#: modules/commands/os_mode.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_mode.cpp:19 msgid "Change channel modes" -msgstr "%s heeft je gebruikersmodes veranderd." +msgstr "Wijzig kanaalmodes" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1008 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:873 msgid "Change the communication method of Services" -msgstr " MSG Verander de communicatiemanier van Services" +msgstr "Verander de communicatiemethode van Services" -#: modules/commands/os_mode.cpp:140 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_mode.cpp:138 msgid "Change user modes" -msgstr "%s heeft je gebruikersmodes veranderd." +msgstr "Wijzig gebruikersmodes" -#: modules/commands/os_mode.cpp:155 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_mode.cpp:153 +#, c-format msgid "Changed usermodes of %s to %s." -msgstr "Gebruikersmodes van %s veranderd." +msgstr "Gebruikersmodes van %s veranderd naar %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:430 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:395 msgid "" "Changes the display used to refer to the nickname group in\n" "Services. The new display MUST be a nick of the group." msgstr "" -"Gebruik: SET DISPLAY nieuwe-weergave\n" -"\n" -"Verandert de weergegeven nick van je nick-groep in Services.\n" -"De nieuwe weergave MOET een nick in je groep zijn." +"Verandert de weergegeven nick van de nick-groep in Services.\n" +"De nieuwe weergave MOET een nick in de groep zijn." -#: modules/commands/ns_set.cpp:406 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:371 msgid "" "Changes the display used to refer to your nickname group in\n" "Services. The new display MUST be a nick of your group." msgstr "" -"Gebruik: SET DISPLAY nieuwe-weergave\n" -"\n" "Verandert de weergegeven nick van je nick-groep in Services.\n" "De nieuwe weergave MOET een nick in je groep zijn." -#: modules/commands/cs_set.cpp:387 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:321 msgid "" "Changes the founder of a channel. The new nickname must\n" "be a registered one." msgstr "" -"Gebruik: %s kanaal FOUNDER nick\n" -"\n" -"Veranderd de stichter van een kanaal. De nieuwe nick moet\n" +"Verandert de stichter van een kanaal. De nieuwe nick moet\n" "een geregistreerde nick zijn." -#: modules/commands/ns_set.cpp:987 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:852 msgid "" "Changes the language Services uses when sending messages to\n" "the given user (for example, when responding to a command they send).\n" "language should be chosen from the following list of\n" "supported languages:" msgstr "" -"Gebruik: SET LANGUAGE nummer\n" -"\n" "Verandert de taal die Services gebruikt wanneer deze een\n" -"bericht naar jou stuurt (bijvoorbeeld wanneer deze antwoord\n" -"op een commando dat je hebt verzonden). nummer moet gekozen\n" +"bericht naar de gebruiker stuurt (bijvoorbeeld wanneer deze antwoord\n" +"op een commando dat werd verzonden). taal moet gekozen\n" "worden uit de volgende lijst van ondersteunde talen:" -#: modules/commands/ns_set.cpp:951 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:816 msgid "" "Changes the language Services uses when sending messages to\n" "you (for example, when responding to a command you send).\n" "language should be chosen from the following list of\n" "supported languages:" msgstr "" -"Gebruik: SET LANGUAGE nummer\n" -"\n" "Verandert de taal die Services gebruikt wanneer deze een\n" "bericht naar jou stuurt (bijvoorbeeld wanneer deze antwoord\n" -"op een commando dat je hebt verzonden). nummer moet gekozen\n" +"op een commando dat je hebt verzonden). taal moet gekozen\n" "worden uit de volgende lijst van ondersteunde talen:" -#: modules/commands/ns_set.cpp:195 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:219 msgid "Changes the password used to identify as the nick's owner." msgstr "" -"Gebruik: SET PASSWORD nieuw-wachtwoord\n" -"\n" -"Verandert het wachtwoord dat je gebruik om je te identificeren\n" -"als de eigenaar van je nick." +"Verandert het wachtwoord dat gebruikt wordt om te identificeren\n" +"als de eigenaar van de nick." -#: modules/commands/ns_set.cpp:138 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:156 msgid "" "Changes the password used to identify you as the nick's\n" "owner." msgstr "" -"Gebruik: SET PASSWORD nieuw-wachtwoord\n" -"\n" -"Verandert het wachtwoord dat je gebruik om je te identificeren\n" -"als de eigenaar van je nick." +"Verandert het wachtwoord dat je gebruikt om je te identificeren\n" +"als de eigenaar van de nick." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1076 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:1014 msgid "" "Changes the successor of a channel. If the founder's\n" "nickname expires or is dropped while the channel is still\n" "registered, the successor will become the new founder of the\n" -"channel. However, if the successor already has too many\n" -"channels registered (%d), the channel will be dropped\n" -"instead, just as if no successor had been set. The new\n" -"nickname must be a registered one." +"channel. The new nickname must be a registered one." msgstr "" -"Gebruik: %s kanaal SUCCESSOR nick\n" -"\n" -"Veranderd de opvolger van een kanaal. Als de nick van de\n" +"Verandert de opvolger van een kanaal. Als de nick van de\n" "stichter verloopt of de registratie ervan wordt geannuleerd\n" -"zolang het kanaal nog geregistreerd is wordt de opvolger\n" -"de nieuwe stichter van het kanaal, behalve als de opvolger\n" -"als te veel kanalen (%d) geregistreerd heeft: dan wordt de\n" -"registratie van het kanaal geannuleerd, wat ook gebeurt als\n" -"er geen opvolger is ingesteld. De nieuwe nick moet een\n" +"terwijl het kanaal nog geregistreerd is, dan wordt de opvolger\n" +"de nieuwe stichter van het kanaal. De nieuwe nick moet een\n" "geregistreerde nick zijn." +#: modules/commands/ns_alist.cpp:48 modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 +msgid "Channel" +msgstr "Kanaal" + #: include/language.h:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Channel %s doesn't exist." -msgstr "Channel %s is now persistant." +msgstr "Kanaal %s bestaat niet." -#: modules/commands/cs_drop.cpp:62 +#: modules/commands/cs_drop.cpp:63 #, c-format msgid "Channel %s has been dropped." -msgstr "Kanaal %s is gede-registreerd." +msgstr "Kanaalregistratie van %s werd geannuleerd." -#: modules/commands/cs_getkey.cpp:45 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_getkey.cpp:43 +#, c-format msgid "Channel %s has no key." -msgstr "The channel %s has no key." +msgstr "Kanaal %s heeft geen sleutel." -#: modules/commands/cs_register.cpp:48 +#: modules/commands/cs_register.cpp:47 #, c-format msgid "Channel %s is already registered!" msgstr "Kanaal %s is al geregistreerd!" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:338 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_forbid.cpp:462 +#, c-format msgid "Channel %s is forbidden by %s: %s" -msgstr "Dit kanaal is geregistreerd met %s." +msgstr "Kanaal %s is verboden door %s: %s" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:340 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_forbid.cpp:464 +#, c-format msgid "Channel %s is forbidden." -msgstr "Channel %s is now persistant." +msgstr "Kanaal %s is verboden." -#: modules/commands/cs_set.cpp:613 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:576 +#, c-format msgid "Channel %s is no longer persistent." -msgstr "Channel %s is no longer persistant." +msgstr "Kanaal %s is niet langer permanent." -#: modules/commands/cs_set.cpp:579 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:538 +#, c-format msgid "Channel %s is now persistent." -msgstr "Channel %s is now persistant." +msgstr "Kanaal %s is nu permanent." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:144 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:180 #, c-format msgid "Channel %s is now released." -msgstr "Kanaal %s is nu weer in werking gesteld." +msgstr "Kanaal %s is weer vrijgegeven." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:83 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:125 #, c-format msgid "Channel %s is now suspended." -msgstr "Kanaal %s is tijdelijk buiten werking gesteld." +msgstr "Kanaal %s is nu geschorst." #: include/language.h:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Channel %s isn't registered." -msgstr "Kanaal %s mag niet geregistreerd worden." +msgstr "Kanaal %s is niet geregistreerd." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:131 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:172 +#, c-format msgid "Channel %s isn't suspended." -msgstr "Kanaal %s is tijdelijk buiten werking gesteld." +msgstr "Kanaal %s is niet geschorst." -#: modules/commands/cs_register.cpp:74 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_register.cpp:68 +#, c-format msgid "Channel %s registered under your account: %s" -msgstr "Nickname %s is geregistreerd onder jouw account: %s" +msgstr "Kanaal %s is nu geregistreerd op jouw account: %s" -#: modules/commands/cs_set.cpp:1119 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1067 #, c-format msgid "Channel %s will expire." msgstr "Kanaal %s zal verlopen." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1114 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1061 #, c-format msgid "Channel %s will not expire." msgstr "Kanaal %s zal niet verlopen." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:540 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_xop.cpp:480 +#, c-format msgid "Channel %s %s list has been cleared." -msgstr "Kanaal %s AOP lijst is leeggemaakt." +msgstr "Kanaal %s %s lijst is leeggemaakt." -#: modules/commands/cs_access.cpp:437 modules/commands/cs_flags.cpp:291 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:332 modules/commands/cs_access.cpp:456 #, c-format msgid "Channel %s access list has been cleared." msgstr "Kanaal %s toegangslijst is leeggemaakt." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:407 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:416 #, c-format msgid "Channel %s akick list has been cleared." -msgstr "Kanaal %s autokick lijst is leeggemaakt." +msgstr "Kanaal %s autokicklijst is leeggemaakt." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:193 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_mode.cpp:421 +#, c-format msgid "Channel %s has no mode locks." -msgstr "Kanaal %s is nu weer in werking gesteld." +msgstr "Kanaal %s heeft geen vergrendelde modes." #: include/language.h:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Channel %s is currently suspended." -msgstr "Kanaal %s is tijdelijk buiten werking gesteld." +msgstr "Kanaal %s is momenteel geschorst." -#: include/language.h:112 -#, fuzzy, c-format +#: include/language.h:102 +#, c-format msgid "Channel %s is not a valid channel." -msgstr "%s is geen geldig ban type." +msgstr "Kanaal %s is geen geldig kanaal." -#: modules/commands/os_list.cpp:64 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_list.cpp:67 msgid "Channel list:" -msgstr "Bot lijst:" +msgstr "Kanaallijst:" -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:135 -#, fuzzy, c-format +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:129 +#, c-format msgid "Channel stats for %s on %s:" -msgstr "" -"Kanalen waarop %s toegang heeft:\n" -" Nr Kanaal Niveau Beschrijving" +msgstr "Kanaalstatistieken voor %s op %s:" -#: modules/commands/ns_alist.cpp:47 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_xop.cpp:142 modules/commands/cs_flags.cpp:91 +#: modules/commands/cs_access.cpp:115 +msgid "Channels may not be on access lists." +msgstr "Kanalen mogen niet op de toegangslijst staan." + +#: modules/commands/ns_alist.cpp:102 +#, c-format msgid "Channels that %s has access on:" -msgstr "" -"Kanalen waarop %s toegang heeft:\n" -" Nr Kanaal Niveau Beschrijving" +msgstr "Kanalen waar %s toegang op heeft:" -#: modules/commands/os_stats.cpp:177 +#: modules/commands/os_stats.cpp:174 #, c-format msgid "Channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" -msgstr "" +msgstr "Kanalen: %lu vermeldingen, %lu emmers, langste ketting is %d" -#: modules/commands/ns_set.cpp:314 -msgid "Chanstat statistics are now disabled for your nick." -msgstr "" - -#: modules/commands/ns_set.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Chanstat statistics are now enabled for your nick." -msgstr " SECURE Zet nickname beveiliging aan of uit" - -#: modules/commands/cs_info.cpp:97 modules/commands/ns_info.cpp:122 +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:501 modules/stats/m_chanstats.cpp:509 msgid "Chanstats" -msgstr "" +msgstr "Kanaalstatistieken" -#: modules/commands/cs_set.cpp:256 +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:43 msgid "Chanstats statistics are now disabled for this channel." -msgstr "" +msgstr "Chanstats statistieken zijn nu uitgeschakeld voor dit kanaal." + +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:90 +msgid "Chanstats statistics are now disabled for your nick." +msgstr "Chanstats statistieken zijn nu uitgeschakeld voor jouw nick." -#: modules/commands/cs_set.cpp:251 +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:36 msgid "Chanstats statistics are now enabled for this channel." -msgstr "" +msgstr "Chanstats statistieken zijn nu ingeschakeld voor dit kanaal." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:289 +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:84 +msgid "Chanstats statistics are now enabled for your nick." +msgstr "Chanstats statistieken zijn nu ingeschakeld voor jouw nick." + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:362 msgid "" "Checks for the last time nick was seen joining, leaving,\n" "or changing nick on the network and tells you when and, depending\n" "on channel or user settings, where it was." msgstr "" +"Kijkt naar de laatste keer dat nick werd gezien bij het,\n" +"binnenkomen, verlaten of van nick veranderen, en vertelt je\n" +"wanneer en, afhankelijk van de kanaal of gebruikersinstellingen,\n" +"waar het was." -#: modules/commands/ms_check.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_check.cpp:19 msgid "Checks if last memo to a nick was read" -msgstr " CHECK Kijk of je laatste memo naar iemand is gelezen" +msgstr "Kijk of je laatste memo naar iemand al is gelezen" -#: modules/commands/ms_check.cpp:68 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_check.cpp:66 msgid "" "Checks whether the _last_ memo you sent to nick has been read\n" "or not. Note that this does only work with nicks, not with channels." msgstr "" -"Gebruik: CHECK nick\n" -"\n" "Controleert of de _laatste_ memo die je naar nick gestuurd\n" -"hebt isgelezen of niet. Let wel op: dit werkt alleen met nicks,\n" +"hebt is gelezen of niet. Let wel op: dit werkt alleen met nicks,\n" "niet met kanalen." -#: modules/commands/bs_info.cpp:137 modules/commands/bs_info.cpp:139 -#: modules/commands/bs_info.cpp:142 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_info.cpp:227 +#, c-format +msgid "Cleared info from %s." +msgstr "Informatie verwijderd van %s." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1120 modules/commands/bs_kick.cpp:1122 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1125 msgid "Colors kicker" -msgstr "KICK Configureer kickers" - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Configures bot kickers. option can be one of:\n" -" \n" -" AMSGS Sets if the bot kicks for amsgs\n" -" BOLDS Sets if the bot kicks bolds\n" -" BADWORDS Sets if the bot kicks bad words\n" -" CAPS Sets if the bot kicks caps\n" -" COLORS Sets if the bot kicks colors\n" -" FLOOD Sets if the bot kicks flooding users\n" -" REPEAT Sets if the bot kicks users who repeat\n" -" themselves\n" -" REVERSES Sets if the bot kicks reverses\n" -" UNDERLINES Sets if the bot kicks underlines\n" -" ITALICS Sets if the bot kicks italics\n" -" \n" -"Type %s%s HELP KICK option for more information\n" -"on a specific option.\n" -" \n" -"Note: access to this command is controlled by the\n" -"level SET." -msgstr "" -"Gebruik: KICK kanaal optie parameters\n" -"\n" -"Configureer bot kickers. optie kan zijn:\n" -"\n" -" BOLDS Stelt in of de bot kickt op vet\n" -" BADWORDS Stelt in of de bot kickt op slechte woorden\n" -" CAPS Stelt in of de bot kickt op hoofdletters\n" -" COLORS Stelt in of de bot kicks op kleuren\n" -" FLOOD Stelt in of de bot floodende gebruikers kickt\n" -" REPEAT Stelt in of de bot gebruikers kickt die\n" -" zichzelf herhalen\n" -" REVERSES Stelt in of de bot kickt op inverteringen\n" -" UNDERLINES Stelt in of de bot kickt op onderstrepingen\n" -" ITALICS Sets if the bot kicks italics\n" -"\n" -"Type /msg %s HELP KICK optie voor meer informatie over\n" -"een specifieke optie.\n" -"\n" -"Let op: toegang tot dit commando wordt gecontroleerd door\n" -"het niveau SET commando." +msgstr "Kleurenkicker" + +#: modules/commands/cs_log.cpp:127 +msgid "Command" +msgstr "Commando" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:253 +msgid "Configures AMSG kicker" +msgstr "Configureert AMSG-kicker" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:287 modules/commands/bs_kick.cpp:324 +msgid "Configures badwords kicker" +msgstr "Configureert slechtewoordenkicker" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:134 +msgid "Configures bot kickers. option can be one of:" +msgstr "Configureert bot kickers. optie kan zijn:" #: modules/commands/bs_set.cpp:19 -#, fuzzy msgid "Configures bot options" -msgstr "SET Configureer bot opties" +msgstr "Configureert bot opties" #: modules/commands/bs_set.cpp:32 -#, fuzzy msgid "" "Configures bot options.\n" " \n" "Available options:" -msgstr "SET Configureer bot opties" +msgstr "" +"Configureert bot opties.\n" +" \n" +"Beschikbare opties:" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:356 +msgid "Configures caps kicker" +msgstr "Configureert hoofdletterskicker" -#: modules/commands/cs_log.cpp:22 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_log.cpp:105 msgid "Configures channel logging settings" -msgstr "* Geen nieuwe channel registratie's" +msgstr "Configureert kanaal log instellingen" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:22 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_kick.cpp:450 +msgid "Configures color kicker" +msgstr "Configureert kleurenkicker" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:482 +msgid "Configures flood kicker" +msgstr "Configureert floodkicker" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:578 +msgid "Configures italics kicker" +msgstr "Configureert cursiefkicker" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:121 msgid "Configures kickers" -msgstr "KICK Configureer kickers" +msgstr "Configureert kickers" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:610 +msgid "Configures repeat kicker" +msgstr "Configureert herhalingskicker" -#: modules/commands/ns_register.cpp:23 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_kick.cpp:696 +msgid "Configures reverses kicker" +msgstr "Configureert inverteringskicker" + +#: modules/commands/bs_set.cpp:78 +msgid "Configures the time bot bans expire in" +msgstr "Configureert wanneer bot bans verlopen" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:728 +msgid "Configures underlines kicker" +msgstr "Configureert onderlijningskicker" + +#: modules/commands/ns_register.cpp:21 msgid "Confirm a passcode" -msgstr " CONFIRM Confirm a nickserv auth code" +msgstr "Gebruik een bevestigingscode" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:428 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_mode.cpp:663 msgid "Control modes and mode locks on a channel" -msgstr " CLEARMODES Verwijder alle modes van een kanaal" +msgstr "Beheer modes en vergrendelde modes op een kanaal" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:243 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:236 msgid "" "Controls what messages will be sent to users when they join the channel." msgstr "" +"Beheer welke berichten verstuurd worden naar gebruikers wanneer ze het " +"kanaal betreden." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:167 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:162 msgid "" "Copies all settings, access, akicks, etc from channel to the\n" "target channel. If what is ACCESS, AKICK, or BADWORDS\n" "then only the respective settings are cloned.\n" "You must be the founder of channel and target." msgstr "" +"Kopiëert alle instellingen, toegangen, autokicks, enz. van kanaal naar het\n" +"doel kanaal. Als wat één van ACCESS, AKICK, or BADWORDS\n" +"is, dan worden enkel de respectievelijke instellingen gekopiëerd.\n" +"Je moet de stichter zijn van zowel kanaal als doel." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_clone.cpp:20 msgid "Copy all settings from one channel to another" -msgstr " UNBAN Remove all bans preventing you from entering a channel" - -#: modules/commands/bs_info.cpp:71 -#, fuzzy +msgstr "Kopiëer alle instellingen van het ene kanaal naar het andere" + +#: modules/commands/bs_info.cpp:58 modules/commands/os_sxline.cpp:199 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 modules/commands/hs_list.cpp:58 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:272 modules/commands/os_akill.cpp:350 +#: modules/commands/hs_request.cpp:300 modules/commands/cs_akick.cpp:380 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:426 modules/commands/os_news.cpp:117 +#: modules/commands/os_session.cpp:547 msgid "Created" -msgstr " Gemaakt: %s" +msgstr "Gemaakt" + +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 modules/commands/os_forbid.cpp:296 +#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/cs_flags.cpp:272 +#: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/cs_akick.cpp:380 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:426 modules/commands/os_news.cpp:117 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:225 +msgid "Creator" +msgstr "Door" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:176 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_sxline.cpp:178 +#, c-format msgid "Current %s list:" -msgstr "Huidige AKILL lijst:" +msgstr "Huidige %s lijst:" -#: modules/commands/os_akill.cpp:307 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_akill.cpp:315 msgid "Current AKILL list:" msgstr "Huidige AKILL lijst:" -#: modules/commands/os_session.cpp:503 +#: modules/commands/os_session.cpp:526 msgid "Current Session Limit Exception list:" -msgstr "Huidige Sessie Limiet Uitzonderingenlijst:" +msgstr "Huidige uitzonderingenlijst voor sessielimieten:" -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:161 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:114 msgid "Current module list:" -msgstr "Huidige Module lijst:" +msgstr "Huidige modulelijst:" -#: modules/commands/os_stats.cpp:64 +#: modules/commands/os_stats.cpp:62 #, c-format msgid "Current number of AKILLs: %d" msgstr "Huidig aantal AKILLs: %d" -#: modules/commands/os_stats.cpp:84 +#: modules/commands/os_stats.cpp:82 #, c-format msgid "Current number of SNLINEs: %d" msgstr "Huidig aantal SNLINEs: %d" -#: modules/commands/os_stats.cpp:104 +#: modules/commands/os_stats.cpp:102 #, c-format msgid "Current number of SQLINEs: %d" msgstr "Huidig aantal SQLINEs: %d" -#: modules/commands/os_stats.cpp:134 +#: modules/commands/os_stats.cpp:131 #, c-format msgid "Current users: %d (%d ops)" -msgstr "Huidige gebruikers: %d (%d ops)" +msgstr "Huidig aantal gebruikers: %d (%d ops)" -#: modules/commands/os_oper.cpp:58 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_oper.cpp:71 msgid "DEL oper" -msgstr "DEL <nick>." +msgstr "DEL oper" + +#: modules/commands/os_info.cpp:103 +msgid "DEL target info" +msgstr "DEL doel info" #: modules/commands/ns_ajoin.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "DEL [user] channel" -msgstr "MODE kanaal modes" - -#: modules/commands/ns_access.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "DEL [user] mask" -msgstr "MODE kanaal modes" - -#: modules/commands/os_akill.cpp:364 modules/commands/os_sxline.cpp:410 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:641 -#, fuzzy +msgid "DEL [nickname] channel" +msgstr "DEL [nick] kanaal" + +#: modules/commands/ns_cert.cpp:225 +msgid "DEL [nickname] fingerprint" +msgstr "DEL [nick] vingerafdruk" + +#: modules/commands/ns_access.cpp:103 +msgid "DEL [nickname] mask" +msgstr "DEL [nick] masker" + +#: modules/commands/os_sxline.cpp:419 modules/commands/os_sxline.cpp:652 +#: modules/commands/os_akill.cpp:376 msgid "DEL {mask | entry-num | list | id}" -msgstr "DEL [kanaal] {nr | lijst | ALL}" +msgstr "DEL {masker | nr | lijst | id}" -#: modules/commands/os_session.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "DEL {mask | list}" -msgstr "DEL [kanaal] {nr | lijst | ALL}" +#: modules/commands/os_session.cpp:557 +msgid "DEL {mask | entry-num | list}" +msgstr "DEL {masker | nr | lijst}" -#: modules/commands/os_ignore.cpp:263 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_ignore.cpp:299 msgid "DEL {nick|mask}" -msgstr "DEL <nick>." +msgstr "DEL {nick|masker}" #: modules/commands/os_news.cpp:240 -#, fuzzy msgid "DEL {num | ALL}" -msgstr "Gebruik: OPERNEWS DEL {nr | ALL}" +msgstr "DEL {nr | ALL}" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:84 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:96 msgid "DEL {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} entry" -msgstr "" +msgstr "DEL {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} vermelding" -#: modules/commands/os_dns.cpp:599 +#: modules/commands/os_dns.cpp:636 msgid "DELIP server.name ip" -msgstr "" +msgstr "DELIP server.naam ip" -#: modules/commands/os_dns.cpp:597 +#: modules/commands/os_dns.cpp:634 msgid "DELSERVER server.name [zone.name]" -msgstr "" +msgstr "DELSERVER server.naam [domein.naam]" -#: modules/commands/os_dns.cpp:595 +#: modules/commands/os_dns.cpp:632 msgid "DELZONE zone.name" -msgstr "" +msgstr "DELZONE domein.naam" -#: modules/commands/os_dns.cpp:602 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_dns.cpp:639 msgid "DEPOOL server.name" -msgstr "NOOP {SET|REVOKE} server" +msgstr "DEPOOL server.naam" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:161 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:163 #, c-format msgid "Database cleared, removed %lu nicks that were added after %s." -msgstr "" +msgstr "Database opgekuist, %lu nicks verwijderd die werden toegevoegd na %s." -#: modules/commands/hs_off.cpp:47 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_list.cpp:64 +msgid "Date/Time" +msgstr "Datum/Tijd" + +#: modules/commands/hs_off.cpp:44 msgid "" "Deactivates the vhost currently assigned to the nick in use.\n" "When you use this command any user who performs a /whois\n" "on you will see your real host/IP address." msgstr "" -"Gebruik: OFF\n" -"\n" -"Deactiveert de vhost die moementeel toegewezen is aan de nick\n" -"die je gebruikt. Als je dit commando uitvoert zal elke\n" -"gebruiker die een /whois op je doet je echte hostname zien\n" -"in plaats van je vhost." +"Deactiveert de vHost die moementeel toegewezen is aan de nick\n" +"die in gebruik is. Als je dit commando uitvoert zal elke gebruiker\n" +"die een /whois op je doet je echte hostname zien in plaats van\n" +"je vHost." -#: modules/commands/hs_off.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/hs_off.cpp:19 msgid "Deactivates your assigned vhost" -msgstr " OFF Deactiveert je toegewezen vhost" +msgstr "Deactiveert je toegewezen vHost" -#: modules/commands/os_stats.cpp:67 +#: modules/commands/os_stats.cpp:65 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d days" -msgstr "Standaard AKILL verloop tijd: %d dagen" +msgstr "Standaard AKILL verlooptijd: %d dagen" -#: modules/commands/os_stats.cpp:71 +#: modules/commands/os_stats.cpp:69 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d hours" -msgstr "Standaard AKILL verloop tijd: %d uur" +msgstr "Standaard AKILL verlooptijd: %d uur" -#: modules/commands/os_stats.cpp:75 +#: modules/commands/os_stats.cpp:73 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d minutes" -msgstr "Standaard AKILL verloop tijd: %d minuten" +msgstr "Standaard AKILL verlooptijd: %d minuten" -#: modules/commands/os_stats.cpp:69 +#: modules/commands/os_stats.cpp:67 msgid "Default AKILL expiry time: 1 day" -msgstr "Standaard AKILL verloop rijd: 1 dag" +msgstr "Standaard AKILL verlooptijd: 1 dag" -#: modules/commands/os_stats.cpp:73 +#: modules/commands/os_stats.cpp:71 msgid "Default AKILL expiry time: 1 hour" -msgstr "Standaard AKILL verloop tijd: 1 uur" +msgstr "Standaard AKILL verlooptijd: 1 uur" -#: modules/commands/os_stats.cpp:77 +#: modules/commands/os_stats.cpp:75 msgid "Default AKILL expiry time: 1 minute" -msgstr "Standaard AKILL verloop tijd: 1 minuut" +msgstr "Standaard AKILL verlooptijd: 1 minuut" -#: modules/commands/os_stats.cpp:79 +#: modules/commands/os_stats.cpp:77 msgid "Default AKILL expiry time: No expiration" -msgstr "Standaard AKILL verloop tijd: Verloopt niet" +msgstr "Standaard AKILL verlooptijd: Verloopt niet" -#: modules/commands/os_stats.cpp:87 +#: modules/commands/os_stats.cpp:85 #, c-format msgid "Default SNLINE expiry time: %d days" -msgstr "Standaard SNLINE verloop tijd: %d dagen" +msgstr "Standaard SNLINE verlooptijd: %d dagen" -#: modules/commands/os_stats.cpp:91 +#: modules/commands/os_stats.cpp:89 #, c-format msgid "Default SNLINE expiry time: %d hours" -msgstr "Standaard SNLINE verloop tijd: %d uur" +msgstr "Standaard SNLINE verlooptijd: %d uur" -#: modules/commands/os_stats.cpp:95 +#: modules/commands/os_stats.cpp:93 #, c-format msgid "Default SNLINE expiry time: %d minutes" -msgstr "Standaard SNLINE verloop tijd: %d minuten" +msgstr "Standaard SNLINE verlooptijd: %d minuten" -#: modules/commands/os_stats.cpp:89 +#: modules/commands/os_stats.cpp:87 msgid "Default SNLINE expiry time: 1 day" -msgstr "Standaard SNLINE verloop tijd: 1 dag" +msgstr "Standaard SNLINE verlooptijd: 1 dag" -#: modules/commands/os_stats.cpp:93 +#: modules/commands/os_stats.cpp:91 msgid "Default SNLINE expiry time: 1 hour" -msgstr "Standaard SNLINE verloop tijd: 1 uur" +msgstr "Standaard SNLINE verlooptijd: 1 uur" -#: modules/commands/os_stats.cpp:97 +#: modules/commands/os_stats.cpp:95 msgid "Default SNLINE expiry time: 1 minute" -msgstr "Standaard SNLINE verloop tijd: 1 minuut" +msgstr "Standaard SNLINE verlooptijd: 1 minuut" -#: modules/commands/os_stats.cpp:99 +#: modules/commands/os_stats.cpp:97 msgid "Default SNLINE expiry time: No expiration" -msgstr "Standaard SNLINE verloop tijd: Verloopt niet" +msgstr "Standaard SNLINE verlooptijd: Verloopt niet" -#: modules/commands/os_stats.cpp:107 +#: modules/commands/os_stats.cpp:105 #, c-format msgid "Default SQLINE expiry time: %d days" -msgstr "Standaard SQLINE verloop tijd: %d dagen" +msgstr "Standaard SQLINE verlooptijd: %d dagen" -#: modules/commands/os_stats.cpp:111 +#: modules/commands/os_stats.cpp:109 #, c-format msgid "Default SQLINE expiry time: %d hours" -msgstr "Standaard SQLINE verloop tijd: %d uur" +msgstr "Standaard SQLINE verlooptijd: %d uur" -#: modules/commands/os_stats.cpp:115 +#: modules/commands/os_stats.cpp:113 #, c-format msgid "Default SQLINE expiry time: %d minutes" -msgstr "Standaard SQLINE verloop tijd: %d minuten" +msgstr "Standaard SQLINE verlooptijd: %d minuten" -#: modules/commands/os_stats.cpp:109 +#: modules/commands/os_stats.cpp:107 msgid "Default SQLINE expiry time: 1 day" -msgstr "Standaard SQLINE verloop tijd: 1 dag" +msgstr "Standaard SQLINE verlooptijd: 1 dag" -#: modules/commands/os_stats.cpp:113 +#: modules/commands/os_stats.cpp:111 msgid "Default SQLINE expiry time: 1 hour" -msgstr "Standaard SQLINE verloop tijd: 1 uur" +msgstr "Standaard SQLINE verlooptijd: 1 uur" -#: modules/commands/os_stats.cpp:117 +#: modules/commands/os_stats.cpp:115 msgid "Default SQLINE expiry time: 1 minute" -msgstr "Standaard SQLINE verloop tijd: 1 minuut" +msgstr "Standaard SQLINE verlooptijd: 1 minuut" -#: modules/commands/os_stats.cpp:119 +#: modules/commands/os_stats.cpp:117 msgid "Default SQLINE expiry time: No expiration" -msgstr "Standaard SQLINE verloop tijd: Verloopt niet" +msgstr "Standaard SQLINE verlooptijd: Verloopt niet" -#: modules/commands/os_news.cpp:316 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_news.cpp:312 msgid "Define messages to be randomly shown to users at logon" msgstr "" -" LOGONNEWS Stel de berichten in die gebruikers krijgen als\n" -" ze inloggen" +"Stel de berichten in die gebruikers willekeurig krijgen als ze verbinden" #: modules/commands/os_news.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Define messages to be shown to users at logon" -msgstr "" -" LOGONNEWS Stel de berichten in die gebruikers krijgen als\n" -" ze inloggen" +msgstr "Stel de berichten in die gebruikers krijgen als ze verbinden" -#: modules/commands/os_news.cpp:287 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_news.cpp:285 msgid "Define messages to be shown to users who oper" msgstr "" -" OPERNEWS Stel de berichten in die gebruikers te zien krijgen\n" -" die OPER worden" +"Stel de berichten in die gebruikers te zien krijgen wanneer ze OPER worden" -#: data/chanserv.example.conf:1321 -#, fuzzy -msgid "Dehalfops you or a specified nick on a channel" -msgstr " DEHALFOP Dehalfops a selected nick on a channel" - -#: modules/commands/ms_del.cpp:46 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_del.cpp:41 msgid "Delete a memo or memos" -msgstr " DEL Verwijder een of meerdere memo's" +msgstr "Verwijder een of meerdere memo's" -#: modules/commands/hs_del.cpp:55 -#, fuzzy +#: modules/commands/hs_del.cpp:59 msgid "Delete the vhost for all nicks in a group" -msgstr " DELALL Verwijder de vhost voor alle nicks in een groep" +msgstr "Verwijder de vHost voor alle nicks in een groep" -#: modules/commands/hs_del.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/hs_del.cpp:19 msgid "Delete the vhost of another user" -msgstr " DEL Verwijder de vhost van een andere gebruiker" +msgstr "Verwijder de vHost van een andere gebruiker" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:373 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_xop.cpp:307 +#, c-format msgid "Deleted %d entries from %s %s list." -msgstr "%d AOPs verwijderd van %s AOP lijst." +msgstr "%d vermeldingen verwijderd van %s %s lijst." -#: modules/commands/cs_access.cpp:236 +#: modules/commands/cs_access.cpp:248 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s access list." -msgstr "%d nicks verwijderd van %s toegangslijst." +msgstr "%d vermeldingen verwijderd van %s toegangslijst." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:200 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:203 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s autokick list." -msgstr "%d autokicks verwijderd van %s autokick lijst." +msgstr "%d vermeldingen verwijderd van %s autokicklijst." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:38 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:169 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s bad words list." -msgstr "%d slechte woorden verwijderd van %s slechte woorden lijst." +msgstr "%d vermeldingen verwijderd van %s slechtewoordenlijst." -#: modules/commands/os_session.cpp:128 +#: modules/commands/os_session.cpp:144 #, c-format msgid "Deleted %d entries from session-limit exception list." -msgstr "%d uitzonderingen verwijderd van de sessie limiet uitzonderingenlijst." +msgstr "" +"%d vermeldingen verwijderd van de uitzonderingenlijst voor sessielimieten." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:34 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_sxline.cpp:32 +#, c-format msgid "Deleted %d entries from the %s list." -msgstr "%d AOPs verwijderd van %s AOP lijst." +msgstr "%d vermeldingen verwijderd van de %s lijst." -#: modules/commands/os_akill.cpp:34 +#: modules/commands/os_akill.cpp:33 #, c-format msgid "Deleted %d entries from the AKILL list." -msgstr "%d AKILLs verwijderd van de AKILL lijst." +msgstr "%d vermeldingen verwijderd van de AKILL lijst." -#: modules/commands/cs_access.cpp:234 +#: modules/commands/cs_access.cpp:246 #, c-format msgid "Deleted 1 entry from %s access list." -msgstr "1 nick verwijderd van %s toegangslijst." +msgstr "1 vermelding verwijderd van %s toegangslijst." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:198 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:201 #, c-format msgid "Deleted 1 entry from %s autokick list." -msgstr "1 autokick verwijderd van %s autokick lijst." +msgstr "1 vermelding verwijderd van %s autokicklijst." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:36 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:167 #, c-format msgid "Deleted 1 entry from %s bad words list." -msgstr "1 slecht woord verwijderd van %s slechte woorden lijst." +msgstr "1 vermelding verwijderd van %s slechtewoordenlijst." -#: modules/commands/os_session.cpp:126 +#: modules/commands/os_session.cpp:142 msgid "Deleted 1 entry from session-limit exception list." -msgstr "1 uitzondering verwijderd van de sessie limiet uitzonderingenlijst." +msgstr "" +"1 vermelding verwijderd van de uitzonderingenlijst voor sessielimieten." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:32 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_sxline.cpp:30 +#, c-format msgid "Deleted 1 entry from the %s list." -msgstr "1 AKILL verwijderd van de AKILL lijst." +msgstr "1 vermelding verwijderd van de %s lijst." -#: modules/commands/os_akill.cpp:32 +#: modules/commands/os_akill.cpp:31 msgid "Deleted 1 entry from the AKILL list." -msgstr "1 AKILL verwijderd van de AKILL lijst." +msgstr "1 vermelding verwijderd van de AKILL lijst." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:371 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_info.cpp:208 +#, c-format +msgid "Deleted info from %s." +msgstr "Info verwijderd van %s." + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:305 +#, c-format msgid "Deleted one entry from %s %s list." -msgstr "1 AOP verwijderd van %s AOP lijst." +msgstr "1 vermelding verwijderd van %s %s lijst." -#: modules/commands/ms_del.cpp:133 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_del.cpp:121 msgid "" "Deletes the specified memo or memos. You can supply\n" "multiple memo numbers or ranges of numbers instead of a\n" @@ -4293,121 +4162,106 @@ msgid "" " DEL 2-5,7-9\n" " Deletes memos numbered 2 through 5 and 7 through 9." msgstr "" -"Gebruik: DEL [kanaal] {nr | lijst | LAST | ALL}\n" -"\n" -"Verwijdert de gespecificeerde memo('s). Je kan meerdere\n" -"memo-nummers specificeren of bereiken van nummers ipv een\n" -"enkel nummer, zoals in het 2e voorbeeld hier onder.\n" -"\n" -"Als LAST is gegeven, wordt je laatste nieuwe memo verwijderd.\n" +"Verwijdert de opgegeven memo('s). Je kan meerdere\n" +"memo-nummers opgeven of lijsten van nummers ipv een\n" +"enkel nummer, zoals in het 2e voorbeeld hieronder.\n" +" \n" +"Als LAST is gegeven, wordt de laatste memo verwijderd.\n" "Als ALL is gegeven, worden al je memo's verwijderd.\n" -"\n" +" \n" "Voorbeelden:\n" -"\n" +" \n" " DEL 1\n" " Verwijdert je eerste memo.\n" -"\n" +" \n" " DEL 2-5,7-9\n" " Verwijdert de memo's genummerd 2 t/m 5 en 7 t/m 9." -#: modules/commands/hs_del.cpp:44 -#, fuzzy +#: modules/commands/hs_del.cpp:48 msgid "" "Deletes the vhost assigned to the given nick from the\n" "database." msgstr "" -"Gebruik: DEL <nick>\n" -"\n" -"Verwijdert de vhost die toegewezen is aan de gegeven nick\n" +"Verwijdert de vHost die toegewezen is aan de gegeven nick\n" "uit de database." -#: modules/commands/hs_del.cpp:83 -#, fuzzy +#: modules/commands/hs_del.cpp:93 msgid "" "Deletes the vhost for all nicks in the same group as\n" "that of the given nick." msgstr "" -"Syntax: DELALL <nick>.\n" -"Verwijderd de vhost voor alle nick's in dezelfde groep\n" -"als de gegeven nick." +"Verwijdert de vHost voor alle nicks in dezelfde groep\n" +"als de opgegeven nick." -#: data/chanserv.example.conf:1298 -#, fuzzy -msgid "Deops you or a specified nick on a channel" -msgstr " DEOP Deops a selected nick on a channel" - -#: modules/commands/os_dns.cpp:586 +#: modules/commands/os_dns.cpp:623 #, c-format msgid "Depooled %s." -msgstr "" +msgstr "Depooled %s." -#: data/chanserv.example.conf:1276 -#, fuzzy -msgid "Deprotects you or a specified nick on a channel" -msgstr " DEPROTECT Deprotects a selected nick on a channel" +#: modules/commands/cs_info.cpp:53 modules/commands/cs_access.cpp:758 +#: modules/commands/cs_list.cpp:74 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" -#: modules/commands/cs_set.cpp:304 +#: modules/commands/cs_set.cpp:236 #, c-format msgid "Description of %s changed to %s." -msgstr "Beschrijving van %s veranderd in %s." +msgstr "Beschrijving van %s veranderd naar %s." -#: modules/commands/cs_set.cpp:309 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:242 +#, c-format msgid "Description of %s unset." -msgstr "Beschrijving van %s veranderd in %s." +msgstr "Beschrijving van %s verwijderd." -#: data/chanserv.example.conf:1343 -#, fuzzy -msgid "Devoices you or a specified nick on a channel" -msgstr " DEVOICE Devoices a selected nick on a channel" - -#: modules/commands/bs_info.cpp:102 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_info.cpp:91 modules/commands/bs_kick.cpp:1084 msgid "Disabled" -msgstr "%s is ingeschakeld" +msgstr "Uitgeschakeld" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:94 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:134 msgid "" "Disallows anyone from using the given channel.\n" "May be cancelled by using the UNSUSPEND\n" "command to preserve all previous channel data/settings.\n" "If an expiry is given the channel will be unsuspended after\n" -"that period of time, else the default expiry from theconfiguration is used.\n" +"that period of time, else the default expiry from the\n" +"configuration is used.\n" " \n" "Reason may be required on certain networks." msgstr "" -"Gebruik: SUSPEND kanaal [reden]\n" -"\n" -"Verbied iedereen van het registreren of gebruiken van het\n" -"gegeven kanaal. Kan ongedaan gemaakt worden door middel van\n" -"het UNSUSPEND commando om alle vorige kanaal data en\n" -"instellingen te behouden.\n" -"\n" +"Verbied iedereen het gebruik van het opgegeven\n" +"kanaal. Kan ongedaan gemaakt worden door middel van\n" +"het UNSUSPEND commando om alle vorige kanaal\n" +"data en instellingen te behouden. Als een verlooptijd is\n" +"opgegeven zal de schorsing na die tijd opgeheven worden,\n" +"zoniet word de standaard tijd uit de configuratie gebruikt.\n" +" \n" "Op sommige netwerken is een reden verplicht." -#: modules/commands/hs_list.cpp:124 modules/commands/hs_request.cpp:310 -#, fuzzy, c-format -msgid "Displayed all records (count: %d)." -msgstr "Alle records zijn weergegeven (Aantal: %d)" +#: modules/commands/hs_request.cpp:332 +#, c-format +msgid "Displayed %d records (%d total)." +msgstr "%d resultaten getoond (%d in totaal)." #: modules/commands/hs_list.cpp:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Displayed all records (count: %d)." +msgstr "Alle resultaten getoond (aantal: %d)." + +#: modules/commands/hs_list.cpp:120 +#, c-format msgid "Displayed records from %d to %d." -msgstr "Alle records getoond van %d tot %d" +msgstr "Resultaten van %d tot %d getoond." -#: modules/commands/hs_list.cpp:118 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/hs_list.cpp:116 +#, c-format msgid "Displayed records matching key %s (count: %d)." -msgstr "Alle records getoond met overeenkomende key %s (Aantal: %d)" +msgstr "Alle resultaten met overeenkomend patroon %s getoond (aantal: %d)." -#: modules/commands/ns_info.cpp:32 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_info.cpp:19 msgid "Displays information about a given nickname" -msgstr " INFO Displays information about a given nickname" +msgstr "Toont informatie over de gegeven nick" -#: modules/commands/ns_info.cpp:152 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_info.cpp:116 msgid "" "Displays information about the given nickname, such as\n" "the nick's owner, last seen address and time, and nick\n" @@ -4415,211 +4269,207 @@ msgid "" "your account name is used, else your current nickname is\n" "used." msgstr "" -"Gebruik: INFO nick\n" -"\n" -"Geeft informatie weer over de gegeven nick, zoals de laatste\n" -"eigenaar van de nick, het laatst beekende adres, wanneer deze\n" -"voor het laatst gezien is, en de ingestelde optie. Als je\n" -"voor de gegeven nick geidentificeerd bent en het ALL\n" -"commando is gegeven zal je alle informatie te zien krijgen,\n" -"om het verborgen is of niet." - -#: modules/commands/ms_info.cpp:21 -#, fuzzy +"Geeft informatie weer over de gegeven nick, zoals eigenaar\n" +"van de nick, het laatst bekende adres, wanneer deze\n" +"voor het laatst gezien is, en de ingestelde opties. Indien geen\n" +"nick opgegeven is en je bent geïdentificeerd, dan word\n" +"jouw accountnaam gebruikt, en anders je huidige nick." + +#: modules/commands/ms_info.cpp:19 msgid "Displays information about your memos" -msgstr " INFO Toont info over jouw memo's" +msgstr "Toont informatie over jouw memo's" -#: modules/commands/hs_list.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/hs_list.cpp:19 msgid "Displays one or more vhost entries" -msgstr " LIST Geeft een of meer vhosts weer." +msgstr "Geeft een of meer vHosts weer" -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:52 -#, fuzzy +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:50 msgid "Displays the top 10 users of a channel" -msgstr " FOUNDER Stelt de stichter van het kanaal in" +msgstr "Toont de top 10 gebruikers van een kanaal" -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:76 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:73 msgid "Displays the top 10 users of the network" -msgstr "" +msgstr "Toont de top 10 gebruikers van het netwerk" -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:40 -#, fuzzy +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:38 msgid "Displays the top 3 users of a channel" -msgstr " FOUNDER Stelt de stichter van het kanaal in" +msgstr "Toont de top 3 gebruikers van een kanaal" -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:64 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:62 msgid "Displays the top 3 users of the network" -msgstr "" +msgstr "Toont de top 3 gebruikers van het netwerk" -#: modules/commands/help.cpp:35 -#, fuzzy +#: modules/commands/help.cpp:33 msgid "Displays this list and give information about commands" -msgstr " INFO Toont info over jouw memo's" +msgstr "Toont deze lijst en geeft informatie over commando's" -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:41 +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:39 msgid "Displays your Channel Stats" -msgstr "" +msgstr "Toont jouw kanaalstatistieken" -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:53 +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:51 msgid "Displays your Global Stats" -msgstr "" +msgstr "Toont jouw globale statistieken" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1008 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1424 msgid "Don't use AMSGs!" -msgstr "" +msgstr "Geen AMSG gebruiken!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:821 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1235 msgid "Don't use bolds on this channel!" -msgstr "Gebruik geen vet in dit kanaal!" +msgstr "Gebruik geen vette karakters in dit kanaal!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:829 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1243 msgid "Don't use colors on this channel!" msgstr "Gebruik geen kleuren in dit kanaal!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:845 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1259 msgid "Don't use italics on this channel!" -msgstr "Don't use italics on this channel!" +msgstr "Gebruik geen cursief in dit kanaal!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:837 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1251 msgid "Don't use reverses on this channel!" msgstr "Gebruik geen inverteringen in dit kanaal!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:953 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1369 #, c-format msgid "Don't use the word \"%s\" on this channel!" -msgstr "Gebruik het woord %s niet in dit kanaal!" +msgstr "Het woord \"%s\" niet in dit kanaal gebruiken!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:853 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1267 msgid "Don't use underlines on this channel!" -msgstr "Gebruik geen onderstrepingen in dit kanaal!" +msgstr "Gebruik geen onderlijningen in dit kanaal!" + +#: modules/commands/ns_drop.cpp:61 +msgid "" +"Drops the given nick from the database. Once your nickname\n" +"is dropped you may lose all of your access and channels that\n" +"you may own. Any other user will be able to gain control of\n" +"this nick." +msgstr "" +"Verwijdert de gegeven nick uit de database. Eens dit gedaan\n" +"is kan je al je toegangen en kanalen verliezen dat u bezit.\n" +"Iedereen kan dan deze nick opnieuw registreren." -#: modules/commands/ns_set.cpp:520 +#: modules/commands/ns_set.cpp:484 #, c-format msgid "E-mail address for %s changed to %s." -msgstr "E-mail address for %s changed to %s." +msgstr "E-mail adres voor %s gewijzigd naar %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:525 +#: modules/commands/ns_set.cpp:490 #, c-format msgid "E-mail address for %s unset." -msgstr "E-mail address for %s unset." +msgstr "E-mail adres voor %s verwijderd." -#: src/mail.cpp:78 +#: src/mail.cpp:80 #, c-format msgid "E-mail for %s is invalid." msgstr "E-mail voor %s is ongeldig." #: modules/commands/os_news.cpp:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Edits or displays the list of logon news messages. When a\n" "user connects to the network, these messages will be sent\n" -"to them. (However, no more than %d messages will be\n" +"to them. However, no more than %d messages will be\n" "sent in order to avoid flooding the user. If there are\n" -"more news messages, only the most recent will be sent.)\n" -"NewsCount can be configured in services.conf.\n" -" \n" -"LOGONNEWS may only be used by Services Operators." +"more news messages, only the most recent will be sent." msgstr "" -"Gebruik: LOGONNEWS ADD text\n" -" LOGONNEWS DEL {nr | ALL}\n" -" LOGONNEWS LIST\n" -"\n" "Wijzigt de lijst met login nieuwsberichten of geeft deze weer.\n" "Wanneer een gebruiker met het netwerk verbindt, worden deze\n" -"berichten naar hem/haar verzonden. (Echter, er zullen nooit\n" +"berichten naar hem/haar verzonden. Echter, er zullen nooit\n" "meer dan %d berichten worden verstuurd om het flooden van de\n" "gebruiker te voorkomen. Als er meer nieuwsberichten\n" -"zijn worden alleen de meest recente vestuurd.)\n" -"NewsCount kan geconfigureerd worden in services.conf.\n" -"\n" -"LOGONNEWS may only be used by Services Operators." +"zijn worden alleen de meest recente vestuurd." -#: modules/commands/os_news.cpp:299 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_news.cpp:297 +#, c-format msgid "" "Edits or displays the list of oper news messages. When a\n" "user opers up (with the /OPER command), these messages will\n" -"be sent to them. (However, no more than %d messages will\n" +"be sent to them. However, no more than %d messages will\n" "be sent in order to avoid flooding the user. If there are\n" -"more news messages, only the most recent will be sent.)\n" -"NewsCount can be configured in services.conf.\n" -" \n" -"OPERNEWS may only be used by Services Operators." -msgstr "" -"Gebruik: OPERNEWS ADD text\n" -" OPERNEWS DEL {nr | ALL}\n" -" OPERNEWS LIST\n" -"\n" -"Wijzigt de lijst met oper nieuwsberichten of geeft deze weer.\n" -"Wanneer een gebruiker opert (dmv het /OPER commando), worden\n" -"deze berichtennaar hem/haar verzonden. (Echter, er zullen\n" +"more news messages, only the most recent will be sent." +msgstr "" +"Wijzigt de lijst met operator nieuwsberichten of geeft deze weer.\n" +"Wanneer een gebruiker opert (d.m.v. het /OPER commando), worden\n" +"deze berichten naar hem/haar verzonden. Echter, er zullen\n" "nooit meer dan %d berichten worden verstuurd om het flooden\n" -"van de gebruiker te voorkomen. Als er meer nieuwsberichten \n" -"zijn worden alleen de meest recente vestuurd.)\n" -"NewsCount kan geconfigureerd worden in services.conf.\n" -"\n" -"OPERNEWS may only be used by Services Operators." +"van de gebruiker te voorkomen. Als er meer nieuwsberichten\n" +"zijn worden alleen de meest recente vestuurd." -#: modules/commands/os_news.cpp:328 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_news.cpp:324 msgid "" "Edits or displays the list of random news messages. When a\n" "user connects to the network, one (and only one) of the\n" -"random news will be randomly chosen and sent to them.\n" -" \n" -"RANDOMNEWS may only be used by Services Operators." +"random news will be randomly chosen and sent to them." msgstr "" -"Syntax: RANDOMNEWS ADD text\n" -" RANDOMNEWS DEL {num | ALL}\n" -" RANDOMNEWS LIST\n" -"\n" "Wijzigt de lijst mer willekeurige nieuwsberichten of geeft\n" -"deze weer. Wanneer een gebruiker met het netwerk verbindt,\n" -"wordt er een (en niet meer dan een) van deze willekeurige\n" +"deze weer. Wanneer een gebruiker met het netwerk verbind,\n" +"word er één (en niet meer dan één) van deze willekeurige\n" "nieuwsberichten willekeurig uitgekozen en naar hem/haar\n" -"verstuurd.\n" -"\n" -"RANDOMNEWS may only be used by Services Operators." +"verstuurd." -#: modules/commands/ns_info.cpp:99 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_info.cpp:89 msgid "Email address" -msgstr " E-mail adres: %s" +msgstr "E-mail adres" -#: modules/commands/ns_getemail.cpp:43 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_getemail.cpp:41 +#, c-format msgid "Email matched: %s to %s." -msgstr "Emails %s komen overeen met %s." +msgstr "E-mail %s komt overeen met %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:186 +#: modules/fantasy.cpp:19 msgid "Enable fantaisist commands" -msgstr "" +msgstr "Activeer fantasie commando's" -#: modules/commands/bs_set.cpp:257 +#: modules/commands/greet.cpp:19 msgid "Enable greet messages" -msgstr "" +msgstr "Activeer begroetingen" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:539 +msgid "Enable or disable keep modes" +msgstr "Activeer of deactiveer KEEPMODES" -#: modules/commands/bs_info.cpp:101 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_info.cpp:90 modules/commands/bs_kick.cpp:1083 msgid "Enabled" -msgstr "%s is ingeschakeld" +msgstr "Ingeschakeld" -#: modules/commands/cs_set.cpp:149 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:121 +#, c-format msgid "" "Enables or disables %s's autoop feature for a\n" "channel. When disabled, users who join the channel will\n" "not automatically gain any status from %s." msgstr "" -"Gebruik: %s kanaal SECUREOPS {ON | OFF}\n" -"\n" -"Zet de veilige ops optie aan of uit voor een kanaal.\n" -"Wanneer veilige ops aan staat mogen gebruikers die niet\n" -"op de toegangslijst staan geen kanaalop status krijgen." +"Activeert of deactiveert %s's AUTOOP optie voor een\n" +"kanaal. Wanneer inactief, zullen gebruikers hun status-\n" +"modes niet automatisch krijgen van %s." + +#: modules/commands/ns_set.cpp:614 +msgid "" +"Enables or disables keepmodes for the given nick. If keep\n" +"modes is enabled, services will remember users' usermodes\n" +"and attempt to re-set them the next time they authenticate." +msgstr "" +"Activeert of deactiveert KEEPMODES voor de gegeven nick.\n" +"Indien geactiveerd, dan zullen Services de gebruikersmodes\n" +"onthouden en pogen deze terug te zetten wanneer ze de\n" +"volgende keer identificeren." + +#: modules/commands/ns_set.cpp:589 +msgid "" +"Enables or disables keepmodes for your nick. If keep\n" +"modes is enabled, services will remember your usermodes\n" +"and attempt to re-set them the next time you authenticate." +msgstr "" +"Activeert of deactiveert KEEPMODES voor je nick.\n" +"Indien geactiveerd, dan zullen Services je gebruikersmodes\n" +"onthouden en pogen deze terug te zetten wanneer je de\n" +"volgende keer identificeert." -#: modules/commands/cs_set.cpp:810 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:729 +#, c-format msgid "" "Enables or disables security features for a\n" "channel. When %s is set, only users who have\n" @@ -4627,16 +4477,13 @@ msgid "" "with their password will be given access to the channel\n" "as controlled by the access list." msgstr "" -"Gebruik: %s kanaal SECURE {ON | OFF}\n" -"\n" -"Zet %s's veiligheidsfuncties aan of uit voor een kanaal.\n" -"Wanneer SECURE aan staat zullen alleen gebruikers die\n" -"hun nicks met %s geregistreerd hebben en geidentificeerd\n" -"zijn met hun wachtwoord toegang krijgen tot het kanaal,\n" +"Zet veiligheidsfuncties aan of uit voor een kanaal.\n" +"Wanneer %s aan staat zullen alleen gebruikers die\n" +"hun nicks geregistreerd hebben en geïdentificeerd zijn\n" +"met hun wachtwoord toegang krijgen tot het kanaal,\n" "zoals geregeld door de toegangslijst." -#: modules/commands/cs_set.cpp:989 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:929 msgid "" "Enables or disables signed kicks for a\n" "channel. When SIGNKICK is set, kicks issued with\n" @@ -4647,62 +4494,45 @@ msgid "" "or equal to the SIGNKICK level on the channel won't have their\n" "kicks signed." msgstr "" -"Gebruik: %s kanaal SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}\n" -"\n" "Zet ondertekende kicks aan of uit voor een kanaal.\n" "Wanneer SIGNKICK aan staat zullen kicks die uitgevoerd\n" -"worden dmv het %s KICK commando de nick van degene die\n" -"het commando uitgevoerd heeft de nick in de reden hebben.\n" -"\n" -"Als je LEVEL gebruikt zullen degenen die een niveau hebben\n" +"worden met het KICK commando de nick van diegene die\n" +"het commando uitgevoerd heeft in de reden hebben.\n" +" \n" +"Als je LEVEL gebruikt zullen diegenen die een niveau hebben\n" "gelijk aan of hoger dan het SIGNKICK niveau op het kanaal\n" -"hun nick niet toegevoegd hebben aan de kicks.\n" -"Zie /msg %s HELP LEVELS voor meer informatie." +"hun nick niet toegevoegd hebben aan de kickredenen." -#: modules/commands/cs_set.cpp:499 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:436 +#, c-format msgid "" "Enables or disables the peace option for a channel.\n" "When peace is set, a user won't be able to kick,\n" "ban or remove a channel status of a user that has\n" "a level superior or equal to his via %s commands." msgstr "" -"Gebruik: %s kanaal PEACE {ON | OFF}\n" -"\n" "Zet de vrede optie aan of uit voor een kanaal. Wanneer\n" "vrede aanstaat kan een gebruiker niemand kicken, bannen,\n" "of iemand's kanaal status wijzigen/verwijderen van een\n" "gebruiker met een gelijkwaardig of hoger level dan die\n" "van zichzelf via de %s commando's." -#: modules/commands/cs_set.cpp:697 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Enables or disables the private option for a channel.\n" -"When private is set, a %s%s LIST will not\n" -"include the channel in any lists." -msgstr "" -"Gebruik: %s kanaal PRIVATE {ON | OFF}\n" -"\n" -"Zet de prive optie aan of uit voor een kanaal. Wanneer\n" -"de prive optie aan staat zal /msg %s LIST het kanaal\n" -"in geen enkele lijst weergeven." +#: modules/commands/cs_list.cpp:219 +msgid "Enables or disables the private option for a channel." +msgstr "Activeert of deactiveert de privé optie voor een kanaal." -#: modules/commands/cs_set.cpp:754 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:667 msgid "" "Enables or disables the restricted access option for a\n" "channel. When restricted access is set, users not on the access list will\n" "instead be kicked and banned from the channel." msgstr "" -"Gebruik: %s kanaal RESTRICTED {ON | OFF}\n" -"\n" -"Enables or disables the restricted access option for a\n" -"channel. When restricted access is set, users not on the access list will\n" -"instead be kicked and banned from the channel." +"Activeert of deactiveert de beperkte toegang optie voor een\n" +"kanaal. Wanneer beperkte toegang aan staat zullen gebruikers\n" +"die niet op de toegangslijst staan gekickt en gebant worden van het\n" +"kanaal." -#: modules/commands/cs_set.cpp:868 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:793 msgid "" "Enables or disables the secure founder option for a channel.\n" "When secure founder is set, only the real founder will be\n" @@ -4710,29 +4540,24 @@ msgid "" "and not those who have founder level access through\n" "the access/qop command." msgstr "" -"Gebruik: %s kanaal SECUREFOUNDER {ON | OFF}\n" -"\n" "Zet de veilige stichter optie aan of uit voor een kanaal.\n" "Wanneer veilige stichter aan staat zal alleen de echte\n" -"stichter een kanaal kunnen annuleren en het wachtwoord, de\n" -"stichter en de opvolger kunnen veranderen, en niet degenen\n" -"die alleen geidentificeerd zijn met %s." +"stichter een kanaal kunnen annuleren, en de stichter en de\n" +"opvolger veranderen, en niet diegenen die stichter-toegang\n" +"hebben." -#: modules/commands/cs_set.cpp:926 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:857 msgid "" "Enables or disables the secure ops option for a channel.\n" "When secure ops is set, users who are not on the userlist\n" "will not be allowed chanop status." msgstr "" -"Gebruik: %s kanaal SECUREOPS {ON | OFF}\n" -"\n" "Zet de veilige ops optie aan of uit voor een kanaal.\n" "Wanneer veilige ops aan staat mogen gebruikers die niet\n" -"op de toegangslijst staan geen kanaalop status krijgen." +"op de toegangslijst staan geen kanaaloperator status krijgen." -#: modules/commands/cs_set.cpp:442 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_topic.cpp:70 +#, c-format msgid "" "Enables or disables the topic retention option for a\n" "channel. When %s is set, the topic for the\n" @@ -4740,17 +4565,15 @@ msgid "" "last user leaves the channel, and will be restored the\n" "next time the channel is created." msgstr "" -"Gebruik: %s kanaal KEEPTOPIC {ON | OFF}\n" -"\n" "Zet de topicbehoud optie aan of uit voor een kanaal.\n" -"Wanneer topicbehoud aan staat zal het topic van het\n" +"Wanneer %s aan staat zal de topic van het\n" "kanaal onthouden worden door %s, zelfs nadat de laatste\n" -"gebruiker het kanaal heeft verlaten. Het topic zal wanneer\n" -"de volgende gebruiker het kanaal binnenkomt worden\n" -"teruggezet." +"gebruiker het kanaal heeft verlaten. De topic zal wanneer\n" +"een gebruiker het kanaal een volgende keer binnenkomt\n" +"worden teruggezet." -#: modules/commands/cs_set.cpp:625 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:588 +#, c-format msgid "" "Enables or disables the persistent channel setting.\n" "When persistent is set, the service bot will remain\n" @@ -4761,8 +4584,8 @@ msgid "" "set persist on, and it can not be unassigned while persist\n" "is on.\n" " \n" -"If this network does not have BotServ enabled and does\n" -"not have a permanent channel mode, ChanServ will\n" +"If this network does not have %s enabled and does\n" +"not have a permanent channel mode, %s will\n" "join your channel when you set persist on (and leave when\n" "it has been set off).\n" " \n" @@ -4772,96 +4595,94 @@ msgid "" "Additionally, services will set or unset this mode when you\n" "set persist on or off." msgstr "" -"Syntax: %s channel PERSIST {ON | OFF}\n" -"Enables or disables the persistant channel setting.\n" -"When persistant is set, the service bot will remain\n" -"in the channel when it has emptied of users.\n" -"\n" -"If your IRCd does not a permanent (persistant) channel\n" -"mode you must have a service bot in your channel to\n" -"set persist on, and it can not be unassigned while persist\n" -"is on.\n" -"\n" -"If this network does not have BotServ enabled and does\n" -"not have a permanent channel mode, ChanServ will\n" -"join your channel when you set persist on (and leave when\n" -"it has been set off).\n" -"\n" -"If your IRCd has a permanent (persistant) channel mode\n" -"and is is set or unset (for any reason, including MLOCK),\n" -"persist is automatically set and unset for the channel aswell.\n" -"Additionally, services will set or unset this mode when you\n" -"set persist on or off." +"Activeert of deactiveert de PERSIST kanaalinstelling.\n" +"Wanneer dit actief is zal de Services Bot op het kanaal\n" +"blijven zitten, zelfs als er niemand anders aanwezig is.\n" +" \n" +"Als jouw IRCd geen ondersteuning heeft voor permanente\n" +"kanalen, dan moet je een Services Bot in je kanaal\n" +"hebben om PERSIST aan te kunnen zetten, en deze kan\n" +"verwijderd worden zolang PERSIST aan staat.\n" +" \n" +"Als dit netwerk geen %s en geen permanent kanalen\n" +"ondersteunt, dan zal %s je kanaal joinen wanneer\n" +"je deze instelling activeert (en weg gaan wanneer je\n" +"deze weer deactiveert).\n" +" \n" +"Indien jouw IRCd wel permanente kanalen ondersteunt\n" +"en de bijhorende kanaalmode wordt ingesteld of\n" +"verwijderd (voor welke reden dan ook, inclusief MODE LOCK),\n" +"dan wordt PERSIST geactiveerd of gedeactiveerd.\n" +"Bovendien zullen Services deze kanaalmode instellen of\n" +"verwijderen wanneer je PERSIST aan of uit zet." -#: modules/commands/os_akill.cpp:315 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_akill.cpp:323 msgid "End of AKILL list." -msgstr "Einde van gebruikers lijst." +msgstr "Einde van AKILL lijst." -#: modules/commands/cs_access.cpp:395 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_access.cpp:414 msgid "End of access list" msgstr "Einde van de toegangslijst." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:277 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_flags.cpp:318 +#, c-format msgid "End of access list - %d/%d entries shown." -msgstr "Einde van lijst - %d/%d resultaten weergegeven." +msgstr "Einde van de toegangslijst - %d/%d resultaten weergegeven." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:275 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:316 msgid "End of access list." msgstr "Einde van de toegangslijst." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:346 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_akick.cpp:354 msgid "End of autokick list" -msgstr "Einde van de toegangslijst." +msgstr "Einde van de autokicklijst." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:124 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:256 msgid "End of bad words list." -msgstr "Einde van gebruikers lijst." +msgstr "Einde van de slechtewoordenlijst." -#: modules/commands/os_list.cpp:92 +#: modules/commands/os_list.cpp:95 msgid "End of channel list." -msgstr "Einde van kanalen lijst." +msgstr "Einde van kanalenlijst." -#: modules/commands/os_config.cpp:192 +#: modules/commands/os_config.cpp:76 msgid "End of configuration." -msgstr "" +msgstr "Einde van configuratie." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:125 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:131 msgid "End of entry message list." -msgstr "Einde van gebruikers lijst." +msgstr "Einde van berichtenlijst." + +#: modules/commands/os_forbid.cpp:345 +#, c-format +msgid "End of forbid list - %d/%d entries shown." +msgstr "Einde van verbodslijst - %d/%d resultaten weergegeven." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:216 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_forbid.cpp:343 msgid "End of forbid list." -msgstr "Einde van gebruikers lijst." +msgstr "Einde van verbodslijst." -#: modules/commands/ns_alist.cpp:102 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_alist.cpp:107 +#, c-format msgid "End of list - %d channels shown." -msgstr "Einde van lijst - %d/%d resultaten weergegeven." +msgstr "Einde van lijst - %d kanalen weergegeven." -#: modules/commands/ns_list.cpp:132 modules/commands/cs_list.cpp:118 +#: modules/commands/cs_list.cpp:117 modules/commands/ns_list.cpp:131 #, c-format msgid "End of list - %d/%d matches shown." -msgstr "Einde van lijst - %d/%d resultaten weergegeven." +msgstr "Einde van lijst - %d/%d overeenkomsten weergegeven." -#: modules/commands/os_news.cpp:140 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_news.cpp:137 msgid "End of news list." -msgstr "Einde van gebruikers lijst." +msgstr "Einde van nieuwslijst." -#: modules/commands/os_list.cpp:195 +#: modules/commands/os_list.cpp:205 msgid "End of users list." -msgstr "Einde van gebruikers lijst." +msgstr "Einde van gebruikerslijst." #: modules/commands/cs_enforce.cpp:227 msgid "Enforce various channel modes and set options" -msgstr "" +msgstr "Dwing verschillende kanaalmodes af en stel opties in" #: modules/commands/cs_enforce.cpp:263 msgid "" @@ -4879,63 +4700,82 @@ msgid "" "kicking users affected by them, and LIMIT will kick users until the\n" "user count drops below the channel limit, if one is set." msgstr "" - -#: modules/commands/ns_set.cpp:959 modules/commands/ns_set.cpp:994 +"Dwingt verschillende kanaalmodes en SET opties af. Het kanaal\n" +"parameter geeft aan op welk kanaal dit moet gebeuren. De wat\n" +"optie geeft aan wat er moet afgedwongen worden, en kan één van\n" +"de volgende zijn: SECUREOPS, RESTRICTED, REGONLY, SSLONLY,\n" +"BANS, of LIMIT.\n" +" \n" +"Gebruik SECUREOPS om de SECUREOPS optie af te dwingen, zelfs\n" +"als deze niet geactiveerd is. Gebruik RESTRICTED om de RESTRICTED\n" +"optie af te dwingen, ook wanneer deze niet geactiveerd is. Gebruik REGONLY\n" +"om alle ongeregistreerde gebruikers te kicken van het kanaal. Gebruik " +"SSLONLY\n" +"om alle gebruikers die geen veilige/versleutelde verbinding gebruiken te " +"kicken\n" +"van het kanaal. BANS zal actieve bans afdwingen door gebruikers te kicken\n" +"die ermee overeenstemmen, en LIMIT zal gebruikers kicken tot het\n" +"gebruikersaantal onder de kanaallimiet zakt, indien ingesteld." + +#: modules/commands/ns_set.cpp:824 modules/commands/ns_set.cpp:859 +#: src/language.cpp:44 msgid "English" msgstr "Nederlands" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:172 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:167 +#, c-format msgid "Entry message %i for %s deleted." -msgstr "Greet message for %s unset." +msgstr "Welkomstbericht %i voor %s verwijderd." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:179 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:174 +#, c-format msgid "Entry message %s not found on channel %s." -msgstr "Fantasie mode staat nu AAN op kanaal %s." +msgstr "Welkomstbericht %s niet gevonden op kanaal %s." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:143 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:144 +#, c-format msgid "Entry message added to %s" -msgstr "Greet message for %s changed to %s." +msgstr "Welkomstbericht toegevoegd op %s" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:100 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:159 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:106 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:155 +#, c-format msgid "Entry message list for %s is empty." -msgstr "Access list for %s is empty." +msgstr "Welkomstberichtenlijst voor %s is leeg." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:104 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:110 +#, c-format msgid "Entry message list for %s:" -msgstr "Toegangslijst voor %s:" +msgstr "Welkomstberichtenlijst voor %s:" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:196 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:184 +#, c-format msgid "Entry messages for %s have been cleared." -msgstr "Alle memo's voor kanaal %s zijn verwijderd." - -#: modules/commands/os_config.cpp:138 -msgid "Error changing configuration value: " -msgstr "" +msgstr "Alle welkomstberichten voor %s zijn verwijderd." -#: modules/commands/os_reload.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Error reloading configuration file: " -msgstr " RELOAD Herlaad Services' configuratie bestand" +#: modules/commands/os_reload.cpp:36 +#, c-format +msgid "Error reloading configuration file: %s" +msgstr "Fout bij laden configuratiebestand: %s" -#: include/language.h:140 +#: include/language.h:126 #, c-format msgid "" -"Error! The Ident is too long, please use an ident shorter than %d characters." +"Error! The vHost ident is too long, please use an ident shorter than %d " +"characters." msgstr "" +"Fout! De vHost ident is te lang, gelieve een ident korter dan %d karakters " +"op te geven." -#: include/language.h:139 +#: include/language.h:125 #, c-format msgid "" -"Error! The vhost is too long, please use a host shorter than %d characters." +"Error! The vHost is too long, please use a hostname shorter than %d " +"characters." msgstr "" +"Fout! De vHost is te lang, gelieve een host korter dan %d karakters op te " +"geven." -#: modules/commands/ns_cert.cpp:183 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:291 msgid "" "Examples:\n" " \n" @@ -4950,541 +4790,591 @@ msgid "" " CERT LIST\n" " Displays the current certificate list." msgstr "" +"Voorbeelden:\n" +" \n" +" CERT ADD <vingerafdruk>\n" +" Voegt de vingerafdruk toe aan de certificaatlijst, en\n" +" identificeerd je automatisch wanneer je verbinding maakt\n" +" met deze certificaat.\n" +" \n" +" CERT DEL <vingerafdruk>\n" +" Maakt het vorige commando weer ongedaan.\n" +" \n" +" CERT LIST\n" +" Toont de huidige certificaatlijst." -#: modules/commands/os_session.cpp:429 +#: modules/commands/os_session.cpp:449 #, c-format msgid "Exception for %s (#%d) moved to position %d." msgstr "Uitzondering voor %s (#%d) verplaatst naar positie %d." -#: modules/commands/os_session.cpp:336 +#: modules/commands/os_session.cpp:353 #, c-format msgid "Exception for %s has been updated to %d." -msgstr "Uitzondering voor %s is veranderd in %d." +msgstr "Uitzondering voor %s is geüpdatet naar %d." -#: modules/commands/ns_info.cpp:132 modules/commands/ns_info.cpp:135 -#, fuzzy +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:525 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:530 modules/commands/os_sxline.cpp:199 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/cs_set.cpp:1337 +#: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/ns_group.cpp:299 +#: modules/commands/os_session.cpp:547 modules/commands/os_ignore.cpp:225 msgid "Expires" -msgstr "\tExpires in: %s" +msgstr "Verloopt" -#: src/xline.cpp:359 -#, fuzzy, c-format +#: src/xline.cpp:353 +#, c-format msgid "Expiry and reason updated for %s." -msgstr "Uitzondering voor %s is veranderd in %d." +msgstr "Verlooptijd en reden voor %s geüpdatet." -#: src/xline.cpp:362 -#, fuzzy, c-format +#: src/xline.cpp:356 +#, c-format msgid "Expiry for %s updated." -msgstr "Verlooptijd van %s veranders." +msgstr "Verlooptijd voor %s geüpdatet." -#: modules/commands/bs_info.cpp:207 +#: modules/fantasy.cpp:195 msgid "Fantasy" msgstr "Fantasie" -#: modules/commands/bs_set.cpp:227 -#, fuzzy, c-format +#: modules/fantasy.cpp:60 +#, c-format msgid "Fantasy mode is now off on channel %s." -msgstr "Fantasie mode staat nu AAN op kanaal %s." +msgstr "Fantasie modus staat nu uit op kanaal %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:219 -#, fuzzy, c-format +#: modules/fantasy.cpp:52 +#, c-format msgid "Fantasy mode is now on on channel %s." -msgstr "Fantasie mode staat nu AAN op kanaal %s." +msgstr "Fantasie modus staat nu aan op kanaal %s." -#: modules/commands/cs_status.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_status.cpp:19 msgid "Find a user's status on a channel" -msgstr " DEOWNER Removes your owner status on a channel" +msgstr "Vind een gebruiker's status op een kanaal" -#: modules/commands/ns_cert.cpp:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fingerprint %s already present on your certificate list." -msgstr "Hostmask %s bestaat al op je toegangslijst." +#: modules/commands/ns_cert.cpp:163 +#, c-format +msgid "Fingerprint %s already present on %s's certificate list." +msgstr "Vingerafdruk %s is al aanwezig op %s's certificaatlist." + +#: modules/commands/cs_flags.cpp:272 +msgid "Flags" +msgstr "Vlaggen" + +#: modules/commands/cs_flags.cpp:257 +#, c-format +msgid "Flags for %s on %s set to +%s" +msgstr "Vlaggen voor %s op %s gewijzigd naar +%s" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:271 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_flags.cpp:312 +#, c-format msgid "Flags list for %s" -msgstr "Toegangslijst voor %s:" +msgstr "Vlaggenlijst voor %s" -#: modules/commands/bs_info.cpp:147 modules/commands/bs_info.cpp:149 -#: modules/commands/bs_info.cpp:152 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1130 modules/commands/bs_kick.cpp:1132 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1135 msgid "Flood kicker" -msgstr " Flood kicker: %s" +msgstr "Floodkicker" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:229 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:359 msgid "" "Forbid allows you to forbid usage of certain nicknames, channels,\n" "and email addresses. Wildcards are accepted for all entries." msgstr "" +"Stelt je in staat bepaalde nicks, kanalen of e-mail adressen te\n" +"verbieden. Jokertekens worden aanvaard voor alle vermeldingen." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:177 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_forbid.cpp:292 msgid "Forbid list is empty." -msgstr "Negeer-lijst is leeg." +msgstr "Verbodslijst is leeg." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:208 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_forbid.cpp:334 msgid "Forbid list:" -msgstr "Bot lijst:" +msgstr "Verbodsijst:" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:171 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:286 #, c-format msgid "Forbid on %s was not found." -msgstr "" +msgstr "Verbod op %s werd niet gevonden." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:82 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:94 msgid "Forbid usage of nicknames, channels, and emails" -msgstr "" +msgstr "Verbied gebruik van nicks, kanalen en e-mails" -#: modules/commands/os_update.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_update.cpp:19 msgid "Force the Services databases to be updated immediately" -msgstr "" -" UPDATE Forceer dat de Services database onmiddelijk\n" -" op de harde schijf wordt weggeschreven" +msgstr "Forceer dat de Services database onmiddellijk word geüpdatet" -#: modules/commands/os_svs.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_svs.cpp:19 msgid "Forcefully change a user's nickname" -msgstr " SVSNICK Forcefully change a user's nickname" +msgstr "Forceer een nickwijziging" -#: modules/commands/os_svs.cpp:69 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_svs.cpp:68 msgid "Forcefully changes a user's nickname from nick to newnick." -msgstr "" -"Gebruik: SVSNICK nick nieuwe nick\n" -"Veranderd een gebruiker's nick van nick naar nieuwe nick." +msgstr "Verandert een gebruiker's nick van nick naar nieuwenick." -#: modules/commands/os_svs.cpp:79 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_svs.cpp:78 msgid "Forcefully join a user to a channel" -msgstr " SVSNICK Forcefully change a user's nickname" +msgstr "Dwing een gebruiker een kanaal te betreden" -#: modules/commands/os_svs.cpp:113 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_svs.cpp:112 msgid "Forcefully join a user to a channel." -msgstr " SVSNICK Forcefully change a user's nickname" +msgstr "Dwing een gebruiker een kanaal te betreden." -#: modules/commands/os_svs.cpp:123 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_svs.cpp:122 msgid "Forcefully part a user from a channel" -msgstr " KICK Kick een gebruiker uit een kanaal" +msgstr "Dwing een gebruiker een kanaal te verlaten" -#: modules/commands/os_svs.cpp:157 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_svs.cpp:156 msgid "Forcefully part a user from a channel." -msgstr " KICK Kick een gebruiker uit een kanaal" +msgstr "Dwing een gebruiker een kanaal te verlaten." -#: modules/commands/cs_set.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Forcefully set channel options and information" -msgstr " SASET Forcefully set channel options and information" +#: modules/commands/cs_info.cpp:47 modules/commands/ns_alist.cpp:64 +msgid "Founder" +msgstr "Stichter" -#: modules/commands/cs_set.cpp:378 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:312 +#, c-format msgid "Founder of %s changed to %s." -msgstr "Stichter van kanaal %s veranderd in %s." +msgstr "Stichter van %s veranderd naar %s." -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:43 +#: modules/commands/ns_getpass.cpp:41 msgid "GETPASS command unavailable because encryption is in use." msgstr "GETPASS commando is onbeschikbaar omdat encryptie aanstaat." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:78 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:77 msgid "Ghost with your nick has been killed." msgstr "Ghost met jouw nick is gekilld." -#: modules/commands/os_oline.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_oline.cpp:19 msgid "Give Operflags to a certain user" -msgstr " OLINE Geef Operflags aan een bepaalde gebruiker" +msgstr "Geef Operflags aan een bepaalde gebruiker" -#: data/chanserv.example.conf:1288 -#, fuzzy -msgid "Gives operator status to you or a specified nick on a channel" -msgstr " OP Gives Op status to a selected nick on a channel" +#: modules/commands/cs_mode.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"Gives %s status to the selected nick on a channel. If nick is\n" +"not given, it will %s you." +msgstr "" +"Geeft %s status aan de gegeven nick op een kanaal. Als nick\n" +"niet gegeven, zal het jou %s status geven of afnemen." -#: data/chanserv.example.conf:1244 -#, fuzzy -msgid "Gives you or a specified nick owner status on a channel" -msgstr " OWNER Gives you owner status on channel" +#: modules/commands/cs_mode.cpp:818 +#, c-format +msgid "Gives you or the specified nick %s status on a channel" +msgstr "Geeft jou of een gegeven nick %s status op een kanaal" -#: modules/commands/bs_info.cpp:208 modules/commands/ns_info.cpp:112 +#: modules/commands/greet.cpp:206 modules/commands/greet.cpp:212 msgid "Greet" msgstr "Begroeting" -#: modules/commands/ns_set.cpp:598 +#: src/access.cpp:39 +msgid "Greet message displayed on join" +msgstr "Begroetingsbericht getoond bij betreden" + +#: modules/commands/greet.cpp:112 #, c-format msgid "Greet message for %s changed to %s." -msgstr "Greet message for %s changed to %s." +msgstr "Begroetingsbericht voor %s gewijzigd naar %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:603 +#: modules/commands/greet.cpp:118 #, c-format msgid "Greet message for %s unset." -msgstr "Greet message for %s unset." +msgstr "Begroetingsbericht voor %s verwijderd." -#: modules/commands/bs_set.cpp:298 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/greet.cpp:60 +#, c-format msgid "Greet mode is now off on channel %s." -msgstr "Begroetingsmode staat nu AAN op kanaal %s." +msgstr "Begroetingsmodus staat nu uit op kanaal %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:290 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/greet.cpp:52 +#, c-format msgid "Greet mode is now on on channel %s." -msgstr "Begroetingsmode staat nu AAN op kanaal %s." +msgstr "Begroetingsmodus staat nu aan op kanaal %s." -#: data/chanserv.example.conf:1310 -#, fuzzy -msgid "Halfops you or a specified nick on a channel" -msgstr " HALFOP Halfops a selected nick on a channel" - -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:23 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:21 msgid "Helps you reset lost passwords" -msgstr " RESETPASS Helps you reset lost passwords." +msgstr "Helpt je verloren wachtwoorden te resetten" -#: modules/commands/ns_set.cpp:657 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_info.cpp:132 msgid "Hide certain pieces of nickname information" -msgstr " HIDE Verberg verschillende soorten nick informatie" +msgstr "Verberg specifieke delen van nick informatie" -#: modules/commands/cs_set.cpp:653 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_list.cpp:167 msgid "Hide channel from the LIST command" -msgstr " PRIVATE Verberg een kanaal van het LIST commando" +msgstr "Verberg een kanaal van het LIST commando" + +#: modules/commands/os_session.cpp:187 +msgid "Host" +msgstr "Host" -#: modules/commands/os_session.cpp:185 +#: modules/commands/os_session.cpp:202 #, c-format msgid "Hosts with at least %d sessions:" msgstr "Hosts met tenminste %d sessies:" -#: modules/commands/os_oper.cpp:59 -msgid "INFO type" +#: modules/commands/cs_set.cpp:1020 +#, c-format +msgid "" +"However, if the successor already has too many\n" +"channels registered (%d), the channel will be dropped\n" +"instead, just as if no successor had been set." msgstr "" +"Maar als de opvolger al teveel geregistreerde kanalen\n" +"heeft (%d), dan zal het kanaal verwijderd worden, net\n" +"alsof er geen opvolger ingesteld staat." -#: modules/commands/os_dns.cpp:445 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_seen.cpp:208 +#, c-format +msgid "I don't know who %s is." +msgstr "Ik weet niet wie %s is." + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:249 +#, c-format +msgid "I've never seen %s on this channel." +msgstr "Ik heb %s nooit gezien op dit kanaal." + +#: modules/commands/os_oper.cpp:72 +msgid "INFO type" +msgstr "INFO type" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:217 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:470 +#, c-format msgid "IP %s already exists for %s." -msgstr "Bot %s bestaat al." +msgstr "IP %s bestaat al voor %s." -#: modules/commands/os_dns.cpp:504 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_dns.cpp:532 +#, c-format msgid "IP %s does not exist for %s." -msgstr "Bot %s bestaat al." +msgstr "IP %s bestaat niet voor %s." -#: modules/commands/ns_identify.cpp:67 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_identify.cpp:64 msgid "Identify yourself with your password" -msgstr " IDENTIFY Jezelf identificeren met je wachtwoord" +msgstr "Identificeer jezelf met je wachtwoord" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:121 -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:126 -#, fuzzy, c-format +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:185 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:191 +#, c-format msgid "If you do not change within %s, I will change your nick." -msgstr "Als je niet binnen 20 seconden je nick verandert, verander ik je nick." +msgstr "Als je niet binnen %s je nick verandert, verander ik je nick." -#: modules/commands/ns_register.cpp:223 +#: modules/commands/ns_register.cpp:231 #, c-format msgid "" "If you do not confirm your email address within %s your account will expire." msgstr "" +"Indien u uw e-mail adres niet bevestigd in %s, dan zal uw account verlopen." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:253 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:289 msgid "Ignore list has been cleared." -msgstr "Negeer-lijst is leeggemaakt." +msgstr "Negeerlijst is leeggemaakt." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:204 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:221 msgid "Ignore list is empty." -msgstr "Negeer-lijst is leeg." +msgstr "Negeerlijst is leeg." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:92 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:88 msgid "Ignore list:" -msgstr "Bot lijst:" +msgstr "Negeerlijst:" -#: include/language.h:91 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1267 +msgid "Immediate protection" +msgstr "Onmiddellijke berscherming" + +#: include/language.h:90 msgid "Incorrect range specified. The correct syntax is #from-to." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig bereik. De correcte syntax is #van-naar." -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:19 msgid "Info about a loaded module" -msgstr " MODINFO Info over een geladen module" +msgstr "Info over een geladen module" -#: modules/commands/bs_info.cpp:68 +#: modules/commands/bs_info.cpp:55 #, c-format msgid "Information for bot %s:" msgstr "Informatie voor bot %s:" -#: include/language.h:121 -#, fuzzy, c-format +#: include/language.h:109 +#, c-format msgid "Information for channel %s:" -msgstr "Informatie voor bot %s:" - -#: modules/commands/cs_flags.cpp:189 -msgid "Insufficient flags given." -msgstr "" +msgstr "Informatie voor kanaal %s:" -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:57 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:55 #, c-format msgid "Invalid duration %s, using %d days." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige duratie %s, teruggevallen op %d dagen." #: include/language.h:69 msgid "Invalid expiry time." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige verlooptijd." -#: modules/commands/os_session.cpp:324 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_session.cpp:341 msgid "" "Invalid hostmask. Only real hostmasks are valid, as exceptions are not " "matched against nicks or usernames." msgstr "" -"Ongeldige hostmask. Alleen echte hostmasks zijn geldig als uitzondering " -"omdat deze niet worden vergeleken met nicks of usernames." +"Ongeldig hostmasker. Alleen echte hostmaskers zijn geldig als uitzondering " +"omdat deze niet worden vergeleken met nicks of idents." -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:73 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:71 #, c-format msgid "Invalid limit %s, using %d." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig limiet %s, teruggevallen op %d." -#: include/language.h:110 +#: include/language.h:100 msgid "" -"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry" +"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry." msgstr "" +"Ongeldige bevestigingscode, gelieve de e-mail opnieuw te controleren en nog " +"eens te proberen." -#: modules/commands/ns_register.cpp:66 modules/commands/ns_register.cpp:69 +#: modules/commands/ns_register.cpp:64 modules/commands/ns_register.cpp:67 msgid "Invalid passcode." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige bevestigingscode." -#: modules/commands/os_session.cpp:317 +#: modules/commands/os_session.cpp:334 #, c-format msgid "" "Invalid session limit. It must be a valid integer greater than or equal to " "zero and less than %d." msgstr "" -"Ongeldige sessie limiet. Het moet een geldige integer groter dan of gelijk " -"aan nul en kleiner dan %d." +"Ongeldige sessielimiet. Het moet een geldig getal groter dan, of gelijk aan " +"nul, en kleiner dan %d zijn." -#: modules/commands/os_session.cpp:166 +#: modules/commands/os_session.cpp:183 msgid "Invalid threshold value. It must be a valid integer greater than 1." -msgstr "" -"Ongeldige drempel waarrde. Het moet een geldige integer groter dan 1 zijn." +msgstr "Ongeldige drempel waarde. Het moet een geldig getal groter dan 1 zijn." -#: modules/commands/os_dns.cpp:530 +#: modules/commands/os_dns.cpp:561 msgid "Invalid value for LIMIT. Must be numerical." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige waarde voor LIMIT. Moet numeriek zijn." -#: modules/commands/cs_invite.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_invite.cpp:19 msgid "Invites you or an optionally specified nick into a channel" -msgstr " OP Gives Op status to a selected nick on a channel" +msgstr "Nodigt jou of een optionele nick naar een kanaal uit" -#: modules/commands/bs_info.cpp:187 modules/commands/bs_info.cpp:189 -#: modules/commands/bs_info.cpp:192 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1170 modules/commands/bs_kick.cpp:1172 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1175 msgid "Italics kicker" -msgstr " Italics kicker : %s" +msgstr "Cursiefkicker" -#: modules/commands/ns_group.cpp:81 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_group.cpp:77 msgid "Join a group" -msgstr " GROUP Bij een groep aanmelden" +msgstr "Bij een groep aanmelden" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:1281 modules/commands/cs_set.cpp:1331 +msgid "Keep modes" +msgstr "Behoud modes" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:574 modules/commands/cs_set.cpp:372 +#, c-format +msgid "Keep modes for %s is now off." +msgstr "Modes behouden voor %s is nu uit." + +#: modules/commands/ns_set.cpp:568 modules/commands/cs_set.cpp:366 +#, c-format +msgid "Keep modes for %s is now on." +msgstr "Modes behouden voor %s is nu aan." + +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 +msgid "Key" +msgstr "Sleutel" -#: modules/commands/cs_getkey.cpp:52 +#: modules/commands/cs_getkey.cpp:50 #, c-format msgid "Key for channel %s is %s." -msgstr "Key for channel %s is %s." +msgstr "Sleutel voor kanaal %s is %s." -#: modules/commands/os_kick.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_kick.cpp:19 msgid "Kick a user from a channel" -msgstr " KICK Kick een gebruiker uit een kanaal" +msgstr "Kick een gebruiker uit een kanaal" -#: modules/commands/cs_ban.cpp:177 modules/commands/cs_kick.cpp:103 +#: modules/commands/cs_kick.cpp:103 modules/commands/cs_ban.cpp:195 #, c-format msgid "Kicked %d/%d users matching %s from %s." -msgstr "" +msgstr "%d/%d gebruikers gekickd die overeenstemden met %s uit %s." -#: modules/commands/cs_kick.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_kick.cpp:19 msgid "Kicks a specified nick from a channel" -msgstr " KICK Kicks a selected nick from a channel" +msgstr "Kick een gegeven nick uit een kanaal" #: modules/commands/cs_kick.cpp:115 -#, fuzzy msgid "" "Kicks a specified nick from a channel.\n" " \n" "By default, limited to AOPs or those with level 5 access\n" "and above on the channel. Channel founders may use masks too." msgstr "" -"Gebruik: KICK #kanaal nick [reden]\n" -"\n" -"Kickt de gegeven nick van het gegeven kanaal.\n" -"\n" -"Standaard is dit gelimiteerd tot AOPs of degenen met\n" -"niveau 5 of hoger op het kanaal." +"Kick een gegeven nick uit een kanaal.\n" +" \n" +"Standaard is dit gelimiteerd tot AOPs of diegenen met\n" +"niveau 5 of hoger op het kanaal. Kanaalstichters mogen\n" +"ook maskers opgeven." -#: modules/commands/os_kill.cpp:21 +#: modules/commands/os_kill.cpp:19 msgid "Kill a user" -msgstr "" +msgstr "Kill een gebruiker" #: modules/commands/cs_enforce.cpp:217 msgid "LIMIT enforced by " -msgstr "" +msgstr "LIMIT afgedwongen door " #: modules/commands/cs_enforce.cpp:221 #, c-format msgid "LIMIT enforced on %s, %d users removed." -msgstr "" +msgstr "LIMIT afgedwongen op %s, %d gebruikers werden verwijderd." -#: modules/commands/os_news.cpp:241 modules/commands/os_ignore.cpp:264 -#: modules/commands/os_oper.cpp:60 -msgid "LIST" -msgstr "" - -#: include/language.h:106 -msgid "LIST pattern" -msgstr "" - -#: modules/commands/os_session.cpp:223 +#: modules/commands/os_session.cpp:241 msgid "LIST threshold" -msgstr "" - -#: modules/commands/os_forbid.cpp:85 -msgid "LIST (NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER)" -msgstr "" +msgstr "LIST aantal" -#: modules/commands/os_akill.cpp:365 modules/commands/os_sxline.cpp:411 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:642 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_sxline.cpp:420 modules/commands/os_sxline.cpp:653 +#: modules/commands/os_akill.cpp:377 msgid "LIST [mask | list | id]" -msgstr "LIST [kanaal] [lijst | NEW]" +msgstr "LIST [masker | lijst | id]" -#: modules/commands/os_session.cpp:536 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_session.cpp:559 msgid "LIST [mask | list]" -msgstr "LIST [kanaal] [lijst | NEW]" +msgstr "LIST [masker | lijst]" -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:176 modules/commands/ns_access.cpp:92 -msgid "LIST [user]" -msgstr "" +#: modules/commands/ns_access.cpp:104 modules/commands/ns_ajoin.cpp:176 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:226 +msgid "LIST [nickname]" +msgstr "LIST [nick]" -#: modules/commands/os_news.cpp:34 +#: modules/commands/os_news.cpp:31 msgid "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" msgstr "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|nr]" -#: modules/commands/ns_set.cpp:937 +#: modules/commands/ns_set.cpp:804 msgid "Language changed to English." -msgstr "Taal veranderd in Nederlands." +msgstr "Taal gewijzigd naar Nederlands." -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:57 +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:51 #, c-format msgid "Last memo to %s has been cancelled." -msgstr "Laatste memo naar %s is ge-annuleerd." +msgstr "Laatste memo naar %s is geannuleerd." -#: modules/commands/ns_info.cpp:96 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_info.cpp:86 msgid "Last quit message" -msgstr "Laatste quit-bericht: %s" +msgstr "Laatste quit-bericht" -#: modules/commands/ns_info.cpp:93 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_info.cpp:83 modules/commands/cs_access.cpp:442 msgid "Last seen" -msgstr " Tijd laatst gezien: %s" +msgstr "Laatst gezien" -#: modules/commands/ns_info.cpp:85 modules/commands/ns_info.cpp:87 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_info.cpp:75 modules/commands/ns_info.cpp:77 msgid "Last seen address" -msgstr "Laatst bekende adres: %s" +msgstr "Laatst bekende adres" + +#: modules/commands/cs_topic.cpp:259 +msgid "Last topic" +msgstr "Laatste topic" + +#: modules/commands/cs_info.cpp:56 modules/commands/cs_akick.cpp:380 +msgid "Last used" +msgstr "Laatst gebruikt" + +#: modules/commands/ns_list.cpp:75 +msgid "Last usermask" +msgstr "Laatste ident@host" -#: modules/commands/cs_access.cpp:619 +#: modules/commands/cs_access.cpp:429 modules/commands/cs_access.cpp:442 +#: modules/commands/cs_access.cpp:664 +msgid "Level" +msgstr "Niveau" + +#: modules/commands/cs_access.cpp:628 #, c-format msgid "Level for %s on channel %s changed to %d." -msgstr "Niveau voor %s op kanaal %s veranderd in %d." +msgstr "Niveau voor %s op kanaal %s veranderd naar %d." -#: modules/commands/cs_access.cpp:617 +#: modules/commands/cs_access.cpp:626 #, c-format msgid "Level for %s on channel %s changed to founder only." -msgstr "Level for %s on channel %s changed to founder only." +msgstr "Niveau voor %s op kanaal %s gewijzigd naar enkel-stichter." -#: modules/commands/cs_access.cpp:602 +#: modules/commands/cs_access.cpp:611 #, c-format msgid "Level must be between %d and %d inclusive." msgstr "Niveau moet tussen de %d en %d inclusief zijn." -#: modules/commands/ns_list.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_dns.cpp:217 modules/commands/os_session.cpp:539 +#: modules/commands/os_session.cpp:547 +msgid "Limit" +msgstr "Limiet" + +#: modules/commands/ns_list.cpp:19 msgid "List all registered nicknames that match a given pattern" msgstr "" -" LIST List all registered nicknames that match a given pattern" +"Toon alle geregistreerde nicks die met het gegeven patroon overeenstemmen" -#: modules/commands/ns_alist.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_alist.cpp:24 msgid "List channels you have access on" -msgstr " ALIST List channels you have access on" +msgstr "Toon kanalen waar je toegang in hebt" + +#: modules/commands/cs_mode.cpp:329 +#, c-format +msgid "List for mode %c is full." +msgstr "Lijst voor mode %c is vol." -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:78 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:80 msgid "List loaded modules" -msgstr " MODLIST Geef geladen modules weer" +msgstr "Geef geladen modules weer" -#: modules/commands/ns_list.cpp:124 modules/commands/cs_list.cpp:72 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_list.cpp:71 modules/commands/ns_list.cpp:123 +#, c-format msgid "List of entries matching %s:" -msgstr "Lijst van nicks in de groep van %s:" +msgstr "Lijst van vermeldingen overeenstemmend met %s:" -#: modules/commands/ns_group.cpp:313 +#: modules/commands/ns_group.cpp:311 #, c-format msgid "List of nicknames in the group of %s:" msgstr "Lijst van nicks in de groep van %s:" -#: modules/commands/ns_group.cpp:313 +#: modules/commands/ns_group.cpp:311 msgid "List of nicknames in your group:" msgstr "Lijst van nicks in je groep:" -#: modules/commands/ms_list.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_list.cpp:19 msgid "List your memos" -msgstr " LIST Geef je memo's weer" +msgstr "Geef je memo's weer" -#: modules/commands/bs_botlist.cpp:67 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:64 msgid "" "Lists all available bots on this network.\n" "Bots prefixed by a * are reserved for IRC Operators." msgstr "" -"Gebruik: BOTLIST\n" -"\n" -"Geeft alle beschikbare bots op dit netwerk weer." +"Geeft alle beschikbare bots op dit netwerk weer.\n" +"Bots voorafgegaan met een * zijn gereserveerd\n" +"voor IRC operators." -#: modules/commands/os_list.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_list.cpp:19 msgid "Lists all channel records" -msgstr " CHANLIST Geef alle kanalen weer" +msgstr "Geef alle kanalen weer" -#: modules/commands/os_list.cpp:99 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_list.cpp:102 msgid "" "Lists all channels currently in use on the IRC network, whether they\n" "are registered or not.\n" +" \n" "If pattern is given, lists only channels that match it. If a nickname\n" "is given, lists only the channels the user using it is on. If SECRET is\n" "specified, lists only channels matching pattern that have the +s or\n" "+p mode." msgstr "" -"Gebruik: CHANLIST [{trefbeeld | nick} [SECRET]]\n" -"\n" "Geeft alle kanalen weer die momenteel in gebruik zijn op het\n" -"IRC netwerk, ook de kanalen die niet geregistreerd zijn.\n" -"\n" -"Als trefbeeld is gegeven, worden alleen overeenkomende\n" -"kanalen weergegeven. Als een nick is gegeven worden\n" +"IRC netwerk, geregistreerd of niet.\n" +" \n" +"Als patroon is gegeven, worden alleen overeenkomende\n" +"kanalen weergegeven. Als een nick is gegeven worden\n" "alleen de kanalen waar de betreffende gebruiker aanwezig is\n" "weergegeven. Als SECRET is gegeven worden alleen kanalen\n" -"die met trefbeeld overeenkomen en +s of +p mode hebben." +"weergegeven die met patroon overeenkomen en de +s\n" +"of +p kanaalmodus actief hebben." -#: modules/commands/ns_alist.cpp:109 +#: modules/commands/ns_alist.cpp:115 msgid "" "Lists all channels you have access on.\n" " \n" @@ -5492,25 +5382,22 @@ msgid "" "prefixed by an exclamation mark. The nickname parameter is\n" "limited to Services Operators" msgstr "" +"Geeft alle kanalen weer waar je toegangsrechten hebt.\n" +" \n" +"Kanalen die de NOEXPIRE optie hebben aan staan\n" +"zullen vooraan een uitroepteken hebben staan. Een nick\n" +"opgeven is voorbehouden aan Services Operators." -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Lists all currently loaded modules." -msgstr " MODLIST Geef geladen modules weer" - -#: modules/commands/ns_group.cpp:274 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_group.cpp:271 msgid "Lists all nicknames in your group" -msgstr "Lijst van nicks in je groep:" +msgstr "Toon alle nicks in je groep" -#: modules/commands/cs_list.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_list.cpp:19 msgid "Lists all registered channels matching the given pattern" msgstr "" -" LIST Lists all registered channels matching the given pattern" +"Toon alle geregistreerde kanalen overeenstemmend met het gegeven patroon" -#: modules/commands/cs_list.cpp:126 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_list.cpp:124 msgid "" "Lists all registered channels matching the given pattern.\n" "Channels with the PRIVATE option set will only be\n" @@ -5539,38 +5426,36 @@ msgid "" " LIST #51-100\n" " Lists all registered channels within the given range (51-100)." msgstr "" -"Gebruik: trefbeeld [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]\n" -"\n" -"Geeft alle geregistreerde nicknames weer die overeen komen\n" -"met het gegeven trefbeeld, in nick!gebruiker@host formaat.\n" -"Nicks met de PRIVATE optie in worden alleen weergegeven\n" -"aan Services Operators. Nicks met de NOEXPIRE optie aan zullen\n" -"een ! voor de naam hebben als een Services Operator de lijst\n" -"bekijkt.\n" -"\n" -"If the FORBIDDEN, SUSPENDED, NOEXPIRE or UNCONFIRMED options are given, " -"only\n" -"nicks which, respectively, are FORBIDDEN, SUSPENDED, UNCONFIRMED or have " -"the\n" -"NOEXPIRE flag set will be displayed. If multiple options are\n" -"given, all nicks matching at least one option will be displayed.\n" -"These options are limited to Services Operators. \n" -"\n" +"Geeft alle geregistreerde kanalen weer die overeenkomen\n" +"met het gegeven patroon. Kanalen met de PRIVATE optie\n" +"aan zullen enkel getoont worden aan Services Operators die er\n" +"de toegang voor hebben. Kanalen met de NOEXPIRE optie\n" +"aan zullen een ! voor de kanaalnaam hebben zodat\n" +"een Services Operator het ziet.\n" +" \n" +"Let op dat een '#' opgeven een bereik betekent, kanaalnamen\n" +"moeten zonder '#' opgegeven worden.\n" +" \n" +"Als de SUSPENDED of NOEXPIRE opties gegeven zijn, dan zullen\n" +"enkel de kanalen die respectievelijk de SUSPENDED of de NOEXPIRE status\n" +"hebben, getoont worden. Als meerdere opties gegeven zijn zullen\n" +"alle kanalen die met tenminste één optie overeenkomen getoont worden.\n" +"Let op dat deze opties beperkt zijn tot Services Operators.\n" +" \n" "Voorbeelden:\n" -"\n" -" LIST *!joeuser@foo.com\n" -" Geeft alle nicks weer van joeuser@foo.com.\n" -"\n" -" LIST *Bot*!*@*\n" -" Geeft alle geregistreerde nicks weer met Bot in\n" -" hun naam (hoofdlettergevoelig).\n" -"\n" +" \n" +" LIST *anope*\n" +" Toont alle geregistreerde kanalen waar anope in\n" +" voorkomt (hoofdletterongevoelig).\n" +" \n" " LIST * NOEXPIRE\n" -" Geeft alle geregistreerde nicks weer die niet\n" -" zullen verlopen." +" Toont alle geregistreerde kanalen die niet zullen verlopen.\n" +" \n" +" LIST #51-100\n" +" Toont alle geregistreerde kanalen binnen het\n" +" opgegeven bereik (51-100)." -#: modules/commands/ns_list.cpp:140 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_list.cpp:139 msgid "" "Lists all registered nicknames which match the given\n" "pattern, in nick!user@host format. Nicks with the PRIVATE\n" @@ -5601,43 +5486,43 @@ msgid "" " LIST #51-100\n" " Lists all registered nicks within the given range (51-100)." msgstr "" -"Gebruik: trefbeeld [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]\n" -"\n" -"Geeft alle geregistreerde nicknames weer die overeen komen\n" -"met het gegeven trefbeeld, in nick!gebruiker@host formaat.\n" -"Nicks met de PRIVATE optie in worden alleen weergegeven\n" -"aan Services Operators. Nicks met de NOEXPIRE optie aan zullen\n" -"een ! voor de naam hebben als een Services Operator de lijst\n" -"bekijkt.\n" -"\n" -"If the FORBIDDEN, SUSPENDED, NOEXPIRE or UNCONFIRMED options are given, " -"only\n" -"nicks which, respectively, are FORBIDDEN, SUSPENDED, UNCONFIRMED or have " -"the\n" -"NOEXPIRE flag set will be displayed. If multiple options are\n" -"given, all nicks matching at least one option will be displayed.\n" -"These options are limited to Services Operators. \n" -"\n" +"Geeft alle geregistreerde nicks weer die overeenkomen\n" +"met het gegeven patroon, in nick!ident@host formaat.\n" +"Nicks met de PRIVATE optie aan worden alleen weergegeven\n" +"aan Services Operators die er de toegang voor hebben. Nicks met\n" +"de NOEXPIRE optie aan zullen een ! voor de nick hebben\n" +"zodat een Services Operator het ziet.\n" +" \n" +"Let op dat een '#' opgeven een bereik betekent.\n" +" \n" +"Als de SUSPENDED, UNCONFIRMED of NOEXPIRE opties gegeven zijn,\n" +"dan zullen enkel de nicks die respectievelijk de SUSPENDED, UNCONFIRMED\n" +"of de NOEXPIRE status hebben, getoont worden. Als meerdere opties\n" +"gegeven zijn zullen alle nicks die met tenminste één optie overeenkomen\n" +"getoont worden. Let op dat deze opties beperkt zijn tot Services Operators.\n" +" \n" "Voorbeelden:\n" -"\n" +" \n" " LIST *!joeuser@foo.com\n" -" Geeft alle nicks weer van joeuser@foo.com.\n" -"\n" +" Toont alle geregistreerde nicks waar\n" +" joeuser@foo.com de eigenaar van is.\n" +" \n" " LIST *Bot*!*@*\n" -" Geeft alle geregistreerde nicks weer met Bot in\n" -" hun naam (hoofdlettergevoelig).\n" -"\n" +" Toont alle geregistreerde nicks waar Bot in\n" +" voorkomt (hoofdletterongevoelig).\n" +" \n" " LIST * NOEXPIRE\n" -" Geeft alle geregistreerde nicks weer die niet\n" -" zullen verlopen." +" Toont alle geregistreerde nicks die niet zullen verlopen.\n" +" \n" +" LIST #51-100\n" +" Toont alle geregistreerde nicks binnen het\n" +" opgegeven bereik (51-100)." -#: modules/commands/os_list.cpp:122 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_list.cpp:127 msgid "Lists all user records" -msgstr " USERLIST Geef alle gebruikers weer" +msgstr "Geef alle gebruikers weer" -#: modules/commands/os_list.cpp:203 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_list.cpp:213 msgid "" "Lists all users currently online on the IRC network, whether their\n" "nick is registered or not.\n" @@ -5647,20 +5532,17 @@ msgid "" "that are on the given channel. If INVISIBLE is specified, only users\n" "with the +i flag will be listed." msgstr "" -"Gebruik: USERLIST [{trefbeeld | kanaal} [INVISIBLE]]\n" -"\n" "Geeft alle gebruikers weer die momenteel online zijn op het\n" -"IRC netwerk, ook degenen die niet geregistreerd zijn.\n" -"\n" -"Als trefbeeld is gegeven worden alleen overeenkomende\n" -"gebruikers weergegeven (het moet in het nick!user@host\n" +"IRC netwerk, geregistreerd of niet.\n" +" \n" +"Als een patroon is gegeven worden alleen overeenkomende\n" +"gebruikers weergegeven (het moet in het nick!ident@host\n" "formaat gegeven worden. Als kanaal is gegeven worden\n" "alleen gebruikers die op het betreffende kanaal zijn\n" -"weergegeven. Als INVISBLE is gespecifificeerd worden alleen\n" -"gebruikers met gebruikersmode +i weergegeven." +"weergegeven. Als INVISIBLE is gegeven worden alleen\n" +"gebruikers met gebruikersmodus +i weergegeven." -#: modules/commands/ms_list.cpp:144 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_list.cpp:142 msgid "" "Lists any memos you currently have. With NEW, lists only\n" "new (unread) memos. Unread memos are marked with a \"*\"\n" @@ -5669,28 +5551,26 @@ msgid "" " LIST 2-5,7-9\n" " Lists memos numbered 2 through 5 and 7 through 9." msgstr "" -"Gebruik: LIST [kanaal] [lijst | NEW]\n" -"\n" "Geeft alle memo's die je hebt weer. Als je NEW opgeeft worden\n" "alleen nieuwe (ongelezen) memo's weergegeven. Ongelezen memo's\n" -"worden gemarkeerd met een \"*\" links van het memo nummer. Je kan\n" -"ook een lijst van nummers specificeren, zoals in het voorbeeld:\n" -"\n" +"worden gemarkeert met een \"*\" links van het memo nummer. Je kan\n" +"ook een lijst van nummers opgeven, zoals in het onderstaand voorbeeld:\n" " LIST 2-5,7-9\n" " Geeft de memo's genummerd 2 t/m 5 en 7 t/m 9 weer." -#: modules/commands/bs_botlist.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:19 msgid "Lists available bots" -msgstr "BOTLIST Geef beschikbare bots weer" +msgstr "Geef beschikbare bots weer" + +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:194 +msgid "Lists currently loaded modules." +msgstr "Geef geladen modules weer" -#: modules/commands/cs_info.cpp:32 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_info.cpp:19 msgid "Lists information about the named registered channel" -msgstr " INFO Lists information about the named registered channel" +msgstr "Toon informatie over het opgegeven geregistreerde kanaal" -#: modules/commands/cs_info.cpp:130 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_info.cpp:76 msgid "" "Lists information about the named registered channel,\n" "including its founder, time of registration, and last\n" @@ -5699,96 +5579,102 @@ msgid "" "last topic set, settings and expiration time will also\n" "be displayed when applicable." msgstr "" -"Gebruik: INFO kanaal\n" -"\n" "Geeft informatie weer over het gegeven geregistreerde\n" -"kanaal, zoals de stichter, registratietijd, tijd van\n" -"laatste gebruik, beschrijving, en mode-slot indien aan-\n" -"wezig. Als ALL is gespecificeerd zullen het groetbericht\n" -"en de opvolger ook worden weergegeven.\n" -"\n" -"Standaard is de ALL optie gelimiteerd tot degenen met\n" -"stichter-toegang tot het kanaal." - -#: modules/commands/os_module.cpp:21 -#, fuzzy +"kanaal, zoals de stichter, registratietijd, en tijd van\n" +"laatste gebruik. Als de gebruiker die het commando\n" +"uitvoert de benodigde toegang er voor heeft, dan zal\n" +"de beschrijving, de opvolger, de laatst ingestelde topic,\n" +"de instellingen, en de verlooptijd ook getoond worden\n" +"indien van toepassing." + +#: modules/commands/os_module.cpp:19 msgid "Load a module" -msgstr " MODLOAD Laad een module" +msgstr "Laad een module" -#: modules/commands/cs_register.cpp:40 +#: modules/commands/cs_register.cpp:39 msgid "Local channels cannot be registered." msgstr "Lokale kanalen kunnen niet geregistreerd worden." -#: modules/commands/cs_log.cpp:58 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_log.cpp:142 +#, c-format msgid "Log list for %s:" -msgstr "Toegangslijst voor %s:" +msgstr "Log ljist voor %s:" -#: modules/commands/cs_log.cpp:129 +#: modules/commands/cs_log.cpp:227 #, c-format msgid "Logging changed for command %s on %s, now using log method %s%s%s." msgstr "" +"Logging gewijzigd voor commando %s op %s, maakt nu gebruik van logmethode %s" +"%s%s." -#: modules/commands/cs_log.cpp:123 +#: modules/commands/cs_log.cpp:220 #, c-format msgid "Logging for command %s on %s with log method %s%s%s has been removed." -msgstr "" +msgstr "Logging voor commando %s op %s met logmethode %s%s%s werd verwijderd." -#: modules/commands/cs_log.cpp:148 +#: modules/commands/cs_log.cpp:248 #, c-format msgid "Logging is now active for command %s on %s, using log method %s%s%s." msgstr "" +"Logging is nu actief voor commando %s op %s, gebruikmakend van logmethode %s" +"%s%s." -#: modules/commands/os_login.cpp:22 +#: modules/commands/os_login.cpp:61 #, c-format msgid "Login to %s" -msgstr "" +msgstr "Meld aan bij %s" -#: modules/commands/os_news.cpp:39 +#: modules/commands/os_news.cpp:36 #, c-format msgid "Logon news item #%d deleted." msgstr "Login nieuwsbericht #%d verwijderd." -#: modules/commands/os_news.cpp:38 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_news.cpp:35 +#, c-format msgid "Logon news item #%s not found!" -msgstr "Login nieuwsbericht #%d niet gevonden!" +msgstr "Login nieuwsbericht #%s niet gevonden!" -#: modules/commands/os_news.cpp:35 +#: modules/commands/os_news.cpp:32 msgid "Logon news items:" msgstr "Login nieuwsberichten:" -#: modules/commands/os_login.cpp:70 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_login.cpp:103 +#, c-format msgid "Logout from %s" -msgstr "Toegangslijst voor %s:" +msgstr "Meld af bij %s" -#: modules/commands/os_login.cpp:58 +#: modules/commands/os_login.cpp:53 #, c-format msgid "" "Logs you in to %s so you gain Services Operator privileges.\n" "This command may be unnecessary if your oper block is\n" "configured without a password." msgstr "" +"Meld je aan bij %s zodat je je Services Operator privileges\n" +"krijgt. Dit commando kan overbodig zijn indien jouw operblok\n" +"zonder wachtwoord ingesteld is." -#: modules/commands/os_login.cpp:97 +#: modules/commands/os_login.cpp:95 #, c-format msgid "" "Logs you out from %s so you lose Services Operator privileges.\n" "This command is only useful if your oper block is configured\n" "with a password." msgstr "" +"Meld je af bij %s zodat je Services Operator privileges ontnomen\n" +"worden. Dit commando is enkel nuttig indien je operblok ingesteld\n" +"is met een wachtwoord." -#: include/language.h:119 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:214 #, c-format -msgid "MLOCK is deprecated. Use %s%s HELP MODE instead." -msgstr "" +msgid "Looking for yourself, eh %s?" +msgstr "Zoek je jezelf, %s?" -#: modules/commands/os_session.cpp:535 +#: modules/commands/os_session.cpp:558 msgid "MOVE num position" -msgstr "" +msgstr "MOVE nr positie" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:466 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:703 #, c-format msgid "" "Mainly controls mode locks and mode access (which is different from channel " @@ -5799,8 +5685,8 @@ msgid "" "channel.\n" "If a mode is locked on or off, services will not allow that mode to be " "changed. The SET\n" -"command will clear all existing mode locks and set the new one given, " -"while ADD and DEL\n" +"command will clear all existing mode locks and set the new one given, while " +"ADD and DEL\n" "modify the existing mode lock.\n" "Example:\n" " MODE #channel LOCK ADD +bmnt *!*@*aol*\n" @@ -5821,85 +5707,57 @@ msgid "" "not given then all\n" "basic modes are removed." msgstr "" - -#: modules/commands/cs_akick.cpp:413 -#, fuzzy +"Controleert voornamelijk de mode-vergrendelingen en mode-toegang (welke " +"verschillend\n" +"is van kanaaltoegang) op een kanaal.\n" +" \n" +"Het %s LOCK commando laat je toe mode-vergrendelingen toe te voegen, te\n" +"verwijderen, en te bekijken op een kanaal. Als een mode vergrendeld is dan " +"zal Services\n" +"wijzigingen van die mode niet toelaten. Het SET commando verwijdert alle " +"bestaande\n" +"mode-vergrendelingen, en stelt de gegeven modes in als de nieuwe " +"vergrendeling,\n" +"en ADD en DEL passen de bestaande vergrendelingen aan.\n" +"Voorbeeld:\n" +" MODE #kanaal LOCK ADD +bmnt *!*@*aol*\n" +" \n" +"Het %s SET commando laat je toe modes te zetten via Services.\n" +"Jokertekens * en ? mogen gegeven worden als parameters voor lijst- en " +"statusmodes.\n" +"Voorbeeld:\n" +" MODE #kanaal SET +v *\n" +" Geeft voice status aan alle gebruikers op het kanaal.\n" +" \n" +" MODE #kanaal SET -b ~c:*\n" +" Verwijdert alle extended bans die beginnen met ~c:\n" +" \n" +"Het %s CLEAR commando is een gemakkelijke manier om modes te verwijderen op\n" +"een kanaal. wat mag één van de volgende zijn: bans, exempts, " +"inviteoverrides, ops,\n" +"halfops, of voices. Als wat niet is gegeven, dan worden alle basismodes " +"verwijderd." + +#: modules/commands/cs_akick.cpp:422 msgid "Maintain the AutoKick list" -msgstr " AKICK Beheer de AutoKick lijst" +msgstr "Beheer de AutoKicklijst" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:251 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_bot.cpp:261 msgid "Maintains network bot list" -msgstr "BOT Beheer de lijst met bots op het netwerk" +msgstr "Beheer de lijst met bots op het netwerk" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:658 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_xop.cpp:527 +#, c-format msgid "" -"Maintains the AOP (AutoOP) list for a channel. The AOP\n" -"list gives users the right to be auto-opped on your channel,\n" -"to unban or invite themselves if needed, to have their\n" -"greet message showed on join, and so on.\n" -" \n" -"The AOP ADD command adds the given nickname to the\n" -"AOP list.\n" -" \n" -"The AOP DEL command removes the given nick from the\n" -"AOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" -" \n" -"The AOP LIST command displays the AOP list. If\n" -"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" -"only those entries are shown; for example:\n" -" AOP #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Lists AOP entries numbered 2 through 5 and\n" -" 7 through 9.\n" -" \n" -"The AOP CLEAR command clears all entries of the\n" -"AOP list." -msgstr "" -"Gebruik: AOP kanaal ADD nick\n" -" AOP kanaal DEL {nick | entry-nr | lijst}\n" -" AOP kanaal LIST [mask | lijst]\n" -" AOP kanaal CLEAR\n" -"\n" -"Onderhoud de AOP (AutoOP) lijst voor een kanaal. De AOP\n" -"lijst geeft gebruikers het recht om automatisch operator te\n" -"worden op het kanaal, zichzelf te unbannen of uit te nodigen\n" -"als dat nodig is, hun groetbericht weer te geven als ze het\n" -"kanaal binnenkomen, enzovoorts.\n" -"\n" -"Het AOP ADD commando voegt de gegeven nick toe aan de\n" -"AOP lijst.\n" -"\n" -"Het AOP DEL commando verwijderd de gegeven nick van de\n" -"AOP lijst. Als een lijst van entry-nummers is opgegeven\n" -"worden die verwijderd. (Zie het LIST-voorbeeld hieronder)\n" -"\n" -"Het AOP LIST commando geeft de AOP lijst weer. Als er\n" -"een mask is gegeven worden alleen de de AOP's die over-\n" -"eenkomen met het opgegeven mask weergegeven. Als een lijst\n" -"van entry-nummers is opgegeven, worden alleen die weer-\n" -"gegeven. Bijvoorbeeld:\n" -"\n" -" AOP #kanaal LIST 2-5,7-9\n" -" Geeft AOP's 2 t/m 5 en 7 t/m 9 weer.\n" -"\n" -"Het AOP CLEAR commando verwijderd alle AOP's van de\n" -"AOP lijst.\n" -"\n" -"De AOP ADD en AOP DEL commando's zijn gelimiteerd tot\n" -"SOP's of hoger. AOP CLEAR can alleen gebruikt worden door\n" -"de kanaalstichter. Elke gebruiker op de AOP lijst mag\n" -"echter AOP LIST gebruiken.\n" -"\n" -"Dit commando kan uitgeschakeld zijn voor je kanaal, en in\n" -"dat geval heb je de toegangslijst nodig. Zie\n" -"/msg %s HELP ACCESS voor meer informatie over toegangs-\n" -"lijsten, en /msg %s HELP SET XOP om te weten te komen\n" -"hoe je tussen toegangslijsten en xOP-lijsten schakelt." - -#: modules/commands/cs_akick.cpp:463 +"Maintains the %s list for a channel. Users who match an access entry\n" +"on the %s list receive the following privileges:\n" +" " +msgstr "" +"Beheert de %s lijst voor een kanaal. Gebruikers die op\n" +"de %s lijst staan krijgen volgende privileges:\n" +" " + +#: modules/commands/cs_akick.cpp:473 #, c-format msgid "" "Maintains the AutoKick list for a channel. If a user\n" @@ -5910,269 +5768,26 @@ msgid "" "The AKICK ADD command adds the given nick or usermask\n" "to the AutoKick list. If a reason is given with\n" "the command, that reason will be used when the user is\n" -"kicked; if not, the default reason is \"You have been\n" +"kicked; if not, the default reason is \"User has been\n" "banned from the channel\".\n" -"When akicking a registered nick the nickserv account\n" +"When akicking a registered nick the %s account\n" "will be added to the akick list instead of the mask.\n" "All users within that nickgroup will then be akicked.\n" msgstr "" - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "" -"Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel. The HOP\n" -"list gives users the right to be auto-halfopped on your\n" -"channel.\n" -" \n" -"The HOP ADD command adds the given nickname to the\n" -"HOP list.\n" -" \n" -"The HOP DEL command removes the given nick from the\n" -"HOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" +"Beheert de AutoKicklijst voor een kanaal. Als een gebruiker\n" +"op de lijst probeert binnen te komen, dan zal %s die gebruiker\n" +"bannen en vervolgens van het kanaal kicken.\n" " \n" -"The HOP LIST command displays the HOP list. If\n" -"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" -"only those entries are shown; for example:\n" -" HOP #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Lists HOP entries numbered 2 through 5 and\n" -" 7 through 9.\n" -" \n" -"The HOP CLEAR command clears all entries of the\n" -"HOP list." -msgstr "" -"Gebruik: HOP kanaal ADD nick\n" -" HOP kanaal DEL {nick | entry-nr | lijst}\n" -" HOP kanaal LIST [mask | lijst]\n" -" HOP kanaal CLEAR\n" -"\n" -"Onderhound de HOP (HalfOP) lijst voor een kanaal. De\n" -"HOP lijst geeft gebruikers de rechten om automatisch\n" -"half-operator te worden op het kanaal.\n" -"\n" -"Het HOP ADD commando voegt de gegeven nick toe aan de\n" -"HOP lijst.\n" -"\n" -"Het HOP DEL commando verwijderd de gegeven nick van de\n" -"HOP lijst. Als een lijst van entry-nummers is opgegeven\n" -"worden die verwijderd. (Zie het LIST-voorbeeld hieronder)\n" -"\n" -"Het HOP LIST commando geeft de HOP lijst weer. Als er\n" -"een mask is gegeven worden alleen de de HOP's die over-\n" -"eenkomen met het opgegeven mask weergegeven. Als een lijst\n" -"van entry-nummers is opgegeven, worden alleen die weer-\n" -"gegeven. Bijvoorbeeld:\n" -"\n" -" HOP #kanaal LIST 2-5,7-9\n" -" Geeft AOP's 2 t/m 5 en 7 t/m 9 weer.\n" -"\n" -"Het HOP CLEAR commando verwijderd alle HOP's van de\n" -"HOP lijst.\n" -"\n" -"De HOP ADD, HOP DEL en HOP LIST commando's zijn \n" -"gelimiteerd tot AOP's en hoger. Het HOP CLEAR commando\n" -"mag alleen door de kanaalstichter gebruikt worden.\n" -"\n" -"Dit commando kan uitgeschakeld zijn voor je kanaal, en in\n" -"dat geval heb je de toegangslijst nodig. Zie\n" -"/msg %s HELP ACCESS voor meer informatie over toegangs-\n" -"lijsten, en /msg %s HELP SET XOP om te weten te komen\n" -"hoe je tussen toegangslijsten en xOP-lijsten schakelt." - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "" -"Maintains the QOP (AutoOwner) list for a channel. The QOP\n" -"list gives users the right to be auto-owner on your channel,\n" -"which gives them almost (or potentially, total) access.\n" -" \n" -"The QOP ADD command adds the given nickname to the\n" -"QOP list.\n" -" \n" -"The QOP DEL command removes the given nick from the\n" -"QOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" -" \n" -"The QOP LIST command displays the QOP list. If\n" -"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" -"only those entries are shown; for example:\n" -" QOP #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Lists QOP entries numbered 2 through 5 and\n" -" 7 through 9.\n" -" \n" -"The QOP CLEAR command clears all entries of the\n" -"QOP list." -msgstr "" -"Syntax: QOP channel ADD nick\n" -" QOP channel DEL {nick | entry-num | list}\n" -" QOP channel LIST [mask | list]\n" -" QOP channel CLEAR\n" -"\n" -"Maintains the QOP (AutoOwner) list for a channel. The QOP \n" -"list gives users the right to be auto-owner on your channel,\n" -"which gives them almost (or potentially, total) access.\n" -"\n" -"The QOP ADD command adds the given nickname to the\n" -"QOP list.\n" -"\n" -"The QOP DEL command removes the given nick from the\n" -"QOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" -"\n" -"The QOP LIST command displays the QOP list. If\n" -"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" -"only those entries are shown; for example:\n" -" QOP #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Lists QOP entries numbered 2 through 5 and\n" -" 7 through 9.\n" -" \n" -"The QOP CLEAR command clears all entries of the\n" -"QOP list.\n" -"\n" -"The QOP commands are limited to\n" -"founders (unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n" -"QOP list may use the QOP LIST command.\n" -"\n" -"This command may have been disabled for your channel, and\n" -"in that case you need to use the access list. See \n" -"/msg %s HELP ACCESS for information about the access list,\n" -"and /msg %s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" -"the access list and xOP list systems." - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "" -"Maintains the SOP (SuperOP) list for a channel. The SOP\n" -"list gives users all rights given by the AOP list, and adds\n" -"those needed to use the AutoKick and the BadWords lists,\n" -"to send and read channel memos, and so on.\n" -" \n" -"The SOP ADD command adds the given nickname to the\n" -"SOP list.\n" -" \n" -"The SOP DEL command removes the given nick from the\n" -"SOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" -" \n" -"The SOP LIST command displays the SOP list. If\n" -"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" -"only those entries are shown; for example:\n" -" SOP #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Lists SOP entries numbered 2 through 5 and\n" -" 7 through 9.\n" -" \n" -"The SOP CLEAR command clears all entries of the\n" -"SOP list." -msgstr "" -"Gebruik: SOP kanaal ADD nick\n" -" SOP kanaal DEL {nick | entry-nr | lijst}\n" -" SOP kanaal LIST [mask | lijst]\n" -" SOP kanaal CLEAR\n" -"\n" -"Onderhoud de SOP (SuperOP) lijst voor een kanaal. De\n" -"SOP lijst geeft gebruikers alle rechten van die van de AOP\n" -"lijst, en voegt de vereiste rechten toe om de AutoKick en\n" -"SlechteWoorden lijst te onderhouden, kanaalmemo's te ver-\n" -"struen en te lezen, enzovoorts.\n" -"\n" -"Het SOP ADD commando voegt de gegeven nick toe aan de\n" -"SOP lijst.\n" -"\n" -"Het SOP DEL commando verwijderd de gegeven nick van de\n" -"SOP lijst. Als een lijst van entry-nummers is opgegeven\n" -"worden die verwijderd. (Zie het LIST-voorbeeld hieronder)\n" -"\n" -"Het SOP LIST commando geeft de SOP lijst weer. Als er\n" -"een mask is gegeven worden alleen de de SOP's die over-\n" -"eenkomen met het opgegeven mask weergegeven. Als een lijst\n" -"van entry-nummers is opgegeven, worden alleen die weer-\n" -"gegeven. Bijvoorbeeld:\n" -"\n" -" SOP #kanaal LIST 2-5,7-9\n" -" Geeft SOP's 2 t/m 5 en 7 t/m 9 weer.\n" -"\n" -"Het SOP CLEAR commando verwijderd alle SOP's van de\n" -"SOP lijst.\n" -"\n" -"De SOP ADD, SOP DEL en SOP CLEAR commando's zijn\n" -"gelimiteerd tot de kanaalstichter. SOP LIST mag door\n" -"elke gebruiker op de AOP lijst gebruikt worden.\n" -"\n" -"Dit commando kan uitgeschakeld zijn voor je kanaal, en in\n" -"dat geval heb je de toegangslijst nodig. Zie\n" -"/msg %s HELP ACCESS voor meer informatie over toegangs-\n" -"lijsten, en /msg %s HELP SET XOP om te weten te komen\n" -"hoe je tussen toegangslijsten en xOP-lijsten schakelt." - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:821 -#, fuzzy -msgid "" -"Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel.\n" -"The VOP list allows users to be auto-voiced and to voice\n" -"themselves if they aren't.\n" -" \n" -"The VOP ADD command adds the given nickname to the\n" -"VOP list.\n" -" \n" -"The VOP DEL command removes the given nick from the\n" -"VOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" -" \n" -"The VOP LIST command displays the VOP list. If\n" -"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" -"only those entries are shown; for example:\n" -" VOP #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Lists VOP entries numbered 2 through 5 and\n" -" 7 through 9.\n" -" \n" -"The VOP CLEAR command clears all entries of the\n" -"VOP list." -msgstr "" -"Gebruik: VOP kanaal ADD nick\n" -" VOP kanaal DEL {nick | entry-nr | lijst}\n" -" VOP kanaal LIST [mask | lijst]\n" -" VOP kanaal CLEAR\n" -"\n" -"Onderhoud de VOP (VOicePeople) lijst voor een kanaal.\n" -"De VOP lijst geeft gebruikers het recht om automatisch\n" -"voice te worden op het kanaal en zichzelf voice te geven\n" -"als ze die niet hebben.\n" -"\n" -"Het VOP ADD commando voegt de gegeven nick toe aan de\n" -"VOP lijst.\n" -"\n" -"Het VOP DEL commando verwijderd de gegeven nick van de\n" -"VOP lijst. Als een lijst van entry-nummers is opgegeven\n" -"worden die verwijderd. (Zie het LIST-voorbeeld hieronder)\n" -"\n" -"Het VOP LIST commando geeft de VOP lijst weer. Als er\n" -"een mask is gegeven worden alleen de de VOP's die over-\n" -"eenkomen met het opgegeven mask weergegeven. Als een lijst\n" -"van entry-nummers is opgegeven, worden alleen die weer-\n" -"gegeven. Bijvoorbeeld:\n" -"\n" -" VOP #kanaal LIST 2-5,7-9\n" -" Geeft VOP's 2 t/m 5 en 7 t/m 9 weer.\n" -"\n" -"Het VOP CLEAR commando verwijderd alle AOP's van de\n" -"VOP lijst.\n" -"\n" -"De VOP ADD, VOP DEL en VOP LIST commando's zijn\n" -"gelimiteerd tot AOPs en hoger. VOP CLEAR kan alleen\n" -"door de kanaalstichter gebruikt worden.\n" -"\n" -"Dit commando kan uitgeschakeld zijn voor je kanaal, en in\n" -"dat geval heb je de toegangslijst nodig. Zie\n" -"/msg %s HELP ACCESS voor meer informatie over toegangs-\n" -"lijsten, en /msg %s HELP SET XOP om te weten te komen\n" -"hoe je tussen toegangslijsten en xOP-lijsten schakelt." - -#: modules/commands/cs_access.cpp:517 +"Het AKICK ADD commando voegt het gegeven nick of masker\n" +"toe aan de AutoKicklijst. Als reden is gegeven, dan zal die\n" +"gebruikt worden bij het kicken van de gebruiker; indien niet gegeven\n" +"zal de standaard reden gebruikt worden: \"Gebruiker werd verbannen\n" +"van het kanaal\".\n" +"Wanneer een geregistreerde nick is opgegeven dan zal het\n" +"%s account op de lijst worden gezet in plaats van het masker.\n" +"Alle gebruikers in die nickgroep zullen dan worden verbannen.\n" + +#: modules/commands/cs_access.cpp:536 #, c-format msgid "" "Maintains the access list for a channel. The access\n" @@ -6183,9 +5798,16 @@ msgid "" "a user level of 0, and any unregistered user has a user level\n" "of -1." msgstr "" +"Beheert de toegangslijst voor een kanaal. De toegangs-\n" +"lijst bepaalt welke gebruikers er kanaaloperator status mogen\n" +"hebben of toegang hebben tot bepaalde %s commando's op\n" +"het kanaal. Verschillende gebruikersniveau's bieden toegang\n" +"tot verschillende subsets van privileges. Elke geregistreerde\n" +"die niet op de toegangslijst staat heeft een niveau van 0, en\n" +"elke ongeregistreerde gebruiker heeft een niveau van -1." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:279 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:423 +#, c-format msgid "" "Maintains the bad words list for a channel. The bad\n" "words list determines which words are to be kicked\n" @@ -6202,247 +5824,219 @@ msgid "" "be issued every time word is said by a user.\n" " \n" msgstr "" -"Gebruik: BADWORDS kanaal ADD woord [SINGLE | START | END]\n" -" BADWORDS kanaal DEL {woord | entry-nr | lijst}\n" -" BADWORDS kanaal LIST [mask | lijst]\n" -" BADWORDS kanaal CLEAR\n" -"\n" -"Beheert de slechte woorden lijst voor een kanaal. De\n" -"slechte woorden lijst bepaalt voor welke woorden wordt\n" -"gekicked als de slechte-woorden-kicker aan staat. Voor\n" -"meer informatie, type /msg %s HELP KICK BADWORDS.\n" -"\n" -"Het BADWORDS ADD commando voegt het gegeven woord toe aan\n" -"de slechte woorden lijst. Als SINGLE is gespecificeerd zal\n" -"alleen worden gekicked als de gebruiker het gehele woord zegt.\n" -"Als START is gespecificeerd zal allen gekicked worden als de\n" -"gebruiker een woord zegt dat begint met woord. Als END is\n" -"gespecificeerd zal alleen gekicked worden als de gebruiker\n" -"een woord zegt dat eindigt op woord. Als er niks\n" -"gespecificeerd is zal er elke keer dat woord gezegd wordt\n" -"door een gebruiker gekicked worden.\n" -"\n" -"Het BADWORDS DEL commando verwijdert het gegeven woord van\n" -"de slechte woorden lijst. Als een lijst van entry-nummers is\n" -"gegeven worden die verwijderd. (Zie het voorbeeld bij LIST\n" -"hier onder.)\n" -"\n" -"Het BADWORDS LIST commando geeft de slechte woorden lijst\n" -"weer. Als een mask met een * is gegeven worden alleen de\n" -"slechte woorden die overeenkomen met het mask weergegeven.\n" -"Als een lijst van entry-nummers is gegeven worden alleen\n" -"die weergegeven. Bijvoorbeeld:\n" -"\n" -" BADWORDS #kanaa; LIST 2-5,7-9\n" -" Geeft slechte woorden 2 t/m 5 en 7 t/m 9 weer.\n" -"\n" -"Het BADWORDS CLEAR commando maakt de slechte woorden\n" -"lijst leeg." - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:701 -#, fuzzy -msgid "Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel" -msgstr " HOP Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel" - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:809 -#, fuzzy -msgid "Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel" -msgstr " VOP Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel" - -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:225 -#, fuzzy +"Beheert de slechtewoordenlijst voor een kanaal. De\n" +"slechtewoordenlijst bepaalt voor welke woorden wordt\n" +"gekickt als de slechtewoordenkicker aan staat. Voor\n" +"meer informatie, typ %s%s HELP KICK %s.\n" +" \n" +"Het ADD commando voegt het gegeven woord toe aan\n" +"de slechtewoordenlijst. Als SINGLE is opgegeven zal\n" +"alleen worden gekickt als de gebruiker het gehele woord zegt.\n" +"Als START is opgegeven zal er gekickt worden als de gebruiker\n" +"een woord zegt dat begint met woord. Als END is\n" +"opgegeven zal er alleen gekickt worden als de gebruiker\n" +"een woord zegt dat eindigt op woord. Als er niets\n" +"opgegeven is zal er elke keer dat woord gezegd wordt\n" +"door een gebruiker, gekickt worden.\n" +" \n" + +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:369 msgid "Maintains the bad words list" -msgstr "BADWORDS Beheer slechte-woorden lijst" +msgstr "Beheer de slechtewoordenlijst" -#: modules/commands/bs_control.cpp:83 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_control.cpp:79 msgid "Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command" -msgstr "" -"ACT Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command" +msgstr "Laat de bot het equivalent van het \"/me\" commando doen" -#: modules/commands/bs_control.cpp:133 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_control.cpp:127 msgid "" "Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command\n" "on the given channel using the given text." msgstr "" -"Gebruik: ACT kanaal tekst\n" -"\n" -"Laat de bot een \"/me\" commando doen op het gegeven kanaal\n" -"met de gegeven tekst." +"Laat de bot het equivalent van het \"/me\" commando doen\n" +"op het gegeven kanaal met de gegeven tekst." -#: modules/commands/bs_control.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_control.cpp:19 msgid "Makes the bot say the given text on the given channel" -msgstr "" -"SAY Makes the bot say the given text on the given channel" +msgstr "Laat de bot een gegeven bericht zeggen op het gegeven kanaal" -#: modules/commands/bs_control.cpp:73 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_control.cpp:69 msgid "Makes the bot say the given text on the given channel." -msgstr "" -"SAY Makes the bot say the given text on the given channel" +msgstr "Laat de bot een gegeven bericht zeggen op het gegeven kanaal." -#: modules/commands/ns_set.cpp:644 -#, fuzzy +#: modules/commands/greet.cpp:157 msgid "" "Makes the given message the greet of the nickname, that\n" "will be displayed when joining a channel that has GREET\n" "option enabled, provided that the user has the necessary\n" "access on it." msgstr "" -"Syntax: SASET nickname GREET message\n" -"\n" -"Makes the given message the greet of the nickname, that\n" -"will be displayed when joining a channel that has GREET\n" -"option enabled, provided that the user has the necessary \n" -"access on it." +"Maakt van het gegeven bericht de begroeting van de nick,\n" +"die zal getoond worden bij het betreden van een kanaal\n" +"waar de GREET optie aan staat, en als de gebruiker daarop\n" +"voldoende toegang toe heeft." -#: modules/commands/ns_set.cpp:618 -#, fuzzy +#: modules/commands/greet.cpp:131 msgid "" "Makes the given message the greet of your nickname, that\n" "will be displayed when joining a channel that has GREET\n" "option enabled, provided that you have the necessary\n" "access on it." msgstr "" -"Gebruik: SET GREET bericht\n" -"\n" -"Het opgegeven bericht zal als groet worden weergegeven in\n" -"elk kanaal dat je joint waarbij de GREET optie aanstaat,\n" -"indien je toegangsniveau hoog genoeg is hiervoor." +"Maakt van het gegeven bericht de begroeting van jouw nick,\n" +"die zal getoond worden bij het betreden van een kanaal\n" +"waar de GREET optie aan staat, en als je daarop voldoende\n" +"toegang tot hebt." -#: modules/commands/os_dns.cpp:593 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_dns.cpp:630 msgid "Manage DNS zones for this network" -msgstr "Je kan je e-mail adres niet verwijderen op dit netwerk." +msgstr "Beheer DNS domeinnamen voor dit netwerk" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:202 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:190 msgid "Manage the channel's entry messages" -msgstr " PERSIST Set the channel as permanent" +msgstr "Beheer de welkomstberichten van het kanaal" -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:25 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:19 msgid "Manage the memo ignore list" -msgstr " IGNORE Wijzig de Services negeer-lijst" +msgstr "Beheer de memo-negeerlijst" #: modules/commands/ns_ajoin.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Manage your auto join list" -msgstr " AKICK Beheer de AutoKick lijst" +msgstr "Beheer je autojoinlijst" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:218 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_sxline.cpp:227 +#, c-format msgid "Manipulate the %s list" -msgstr " AKILL Beheer de AKILL lijst" +msgstr "Beheer de %s lijst" -#: modules/commands/os_akill.cpp:362 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_akill.cpp:374 msgid "Manipulate the AKILL list" -msgstr " AKILL Beheer de AKILL lijst" +msgstr "Beheer de AKILL lijst" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:175 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_defcon.cpp:176 msgid "Manipulate the DefCon system" -msgstr " DEFCON Manipulate the DefCon system" +msgstr "Beheer het DefCon systeem" -#: modules/commands/cs_topic.cpp:66 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_topic.cpp:156 msgid "Manipulate the topic of the specified channel" -msgstr " TOPIC Manipulate the topic of the specified channel" - -#: modules/commands/bs_info.cpp:69 +msgstr "Pas de topic van het gegeven kanaal aan" + +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:27 modules/commands/bs_info.cpp:56 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/os_list.cpp:147 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:382 modules/commands/cs_flags.cpp:272 +#: modules/commands/os_akill.cpp:336 modules/commands/os_akill.cpp:350 +#: modules/commands/cs_access.cpp:429 modules/commands/cs_access.cpp:442 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:80 modules/commands/os_session.cpp:539 +#: modules/commands/os_session.cpp:547 modules/commands/os_ignore.cpp:225 msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "Masker" -#: modules/commands/ns_access.cpp:35 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_access.cpp:39 +#, c-format msgid "Mask %s already present on %s's access list." -msgstr "Hostmask %s bestaat al op je toegangslijst." +msgstr "Masker %s bestaat al op %s's toegangslijst." #: include/language.h:68 msgid "Mask must be in the form user@host." +msgstr "Masker moet in het ident@host formaat zijn." + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:165 modules/commands/cs_flags.cpp:114 +#: modules/commands/cs_access.cpp:138 +msgid "Masks and unregistered users may not be on access lists." msgstr "" +"Maskers en ongeregistreerde gebruikers mogen niet op toegangslijsten staan." -#: modules/commands/ns_getemail.cpp:25 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_getemail.cpp:23 msgid "Matches and returns all users that registered using given email" -msgstr "" -" GETEMAIL Matches and returns all users that registered using given " -"email" +msgstr "Geeft alle met het gegeven e-mail geregistreerde gebruikers weer" -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:120 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:119 +#, c-format msgid "Matches for %s:" -msgstr " Modeslot: %s" +msgstr "Overeenkomsten voor %s:" -#: modules/commands/os_stats.cpp:135 +#: modules/commands/os_stats.cpp:132 #, c-format msgid "Maximum users: %d (%s)" msgstr "Maximum gebruikers: %d (%s)" -#: modules/commands/ms_read.cpp:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %d" -msgstr "Memo %d van %s (%s). Om te verwijderen, type: /msg %s DEL %d" - -#: modules/commands/ms_read.cpp:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %s %d" -msgstr "Memo %d van %s (%s). Om te verwijderen, type: /msg %s DEL %s %d" +#: modules/commands/ms_read.cpp:75 modules/commands/ms_read.cpp:77 +#, c-format +msgid "Memo %d from %s (%s)." +msgstr "Memo %d van %s (%s)." -#: modules/commands/ms_del.cpp:37 modules/commands/ms_del.cpp:106 +#: modules/commands/ms_del.cpp:32 modules/commands/ms_del.cpp:98 #, c-format msgid "Memo %d has been deleted." -msgstr "Memo %d is verwijderd." +msgstr "Memo %d werd verwijderd." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:80 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:76 msgid "Memo ignore list is empty." -msgstr "Negeer-lijst is leeg." +msgstr "Memo-negeerlijst is leeg." -#: modules/commands/ms_set.cpp:198 +#: modules/commands/ms_set.cpp:199 #, c-format msgid "Memo limit disabled for %s." -msgstr "Memo limit voor %s uitgeschakeld." +msgstr "Memolimiet voor %s uitgeschakeld." -#: modules/commands/ms_set.cpp:184 +#: modules/commands/ms_set.cpp:185 #, c-format msgid "Memo limit for %s set to %d." -msgstr "Memo limiet voor %s veranderd in %d." +msgstr "Memolimiet voor %s veranderd naar %d." -#: modules/commands/ms_set.cpp:191 +#: modules/commands/ms_set.cpp:192 #, c-format msgid "Memo limit for %s set to 0." -msgstr "Memo limiet voor %s veranderd in 0." +msgstr "Memolimiet voor %s veranderd naar 0." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:63 modules/commands/ms_send.cpp:38 +#: modules/commands/ms_send.cpp:44 modules/commands/ms_rsend.cpp:63 #, c-format msgid "Memo sent to %s." msgstr "Memo verstuurd naar %s." -#: modules/commands/ms_list.cpp:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Memos for %s." -msgstr " Modeslot: %s" +#: modules/commands/ms_list.cpp:131 +#, c-format +msgid "Memos for %s:" +msgstr "Memo's voor %s:" + +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 +msgid "Message" +msgstr "Bericht" -#: modules/commands/ns_info.cpp:119 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1275 msgid "Message mode" -msgstr "Bericht mode" +msgstr "Berichtenmodus" + +#: modules/commands/cs_log.cpp:127 +msgid "Method" +msgstr "Methode" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:104 modules/commands/cs_mode.cpp:172 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:327 modules/commands/cs_mode.cpp:400 #, c-format msgid "Missing parameter for mode %c." -msgstr "" +msgstr "Ontbrekende parameter voor mode %c." + +#: modules/commands/cs_mode.cpp:426 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:215 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_mode.cpp:971 +msgid "Mode lock" +msgstr "Mode-vergrendeling" + +#: modules/commands/cs_mode.cpp:443 +#, c-format msgid "Mode locks for %s:" -msgstr " Modeslot: %s" +msgstr "Mode-vergrendelingen voor %s:" -#: modules/commands/ns_access.cpp:156 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_list.cpp:42 +msgid "Modes" +msgstr "Modes" + +#: modules/commands/ns_access.cpp:166 +#, c-format msgid "" "Modifies or displays the access list for your nick. This\n" "is the list of addresses which will be automatically\n" @@ -6464,542 +6058,573 @@ msgid "" " ACCESS LIST\n" " Displays the current access list." msgstr "" -"Gebruik: ACCESS ADD mask\n" -" ACCESS DEL mask\n" -" ACCESS LIST\n" -"\n" "Verandert of geeft de toegangslijst weer van je nick. Dit is\n" -"de lijst met adressen waar vanaf je automatisch toegestaan\n" -"wordt door %s om je nick te gebruiken. Als je je nick vanaf\n" +"de lijst met adressen vanaf waar je automatisch toegestaan\n" +"wordt door %s om de nick te gebruiken. Als je je nick vanaf\n" "een ander adres wilt gebruiken moet je een IDENTIFY commando\n" -"sturen om %s je te laten herkennen.\n" -"\n" +"sturen om %s je te laten herkennen. Services Operators kunnen\n" +"ook een nick opgeven om anderen hun toegangslijst aan te passen.\n" +" \n" "Voorbeelden:\n" -"\n" +" \n" " ACCESS ADD iemand@*.bepeg.com\n" -" Staat toegang toe voor gebruiker iemand vanuit elke machine in\n" -" het bepeg.com domein..\n" -"\n" -" ACCESS DEL anyone@*.bepeg.com\n" -" Keert het vorige commando om.\n" -"\n" +" Staat toegang toe voor gebruiker iemand vanaf elke machine\n" +" in het bepeg.com domein.\n" +" \n" +" ACCESS DEL iemand@*.bepeg.com\n" +" Maakt het vorige commando ongedaan.\n" +" \n" " ACCESS LIST\n" " Geeft de huidige toegangslijst weer." -#: modules/commands/ns_cert.cpp:178 -#, c-format +#: modules/commands/ns_cert.cpp:285 msgid "" "Modifies or displays the certificate list for your nick.\n" "If you connect to IRC and provide a client certificate with a\n" "matching fingerprint in the cert list, your nick will be\n" -"automatically identified to %s.\n" +"automatically identified to services. Services Operators\n" +"may provide a nick to modify other users' certificate lists.\n" " \n" msgstr "" +"Wijzigt of toont de lijst met certificaten voor jouw nick.\n" +"Als u verbinding maakt met een certificaat waarvan de\n" +"vingerafdruk overeenstemt met een vermelding op de\n" +"lijst, dan zal je automatisch geïdentificeert worden.\n" +"Services Operators kunnen ook een nick opgeven om\n" +"anderen hun certificaatlijst aan te passen.\n" +" \n" -#: modules/commands/os_ignore.cpp:261 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_ignore.cpp:297 msgid "Modify the Services ignore list" -msgstr " IGNORE Wijzig de Services negeer-lijst" - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "Modify the list of AOP users" -msgstr " AOP Wijzig de lijst van AOP's" - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Modify the list of QOP users" -msgstr " QOP Modify the list of QOP users" +msgstr "Wijzig de Services negeerlijst" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "Modify the list of SOP users" -msgstr " SOP Wijzig de lijst van SOP's" +#: modules/commands/cs_xop.cpp:494 +#, c-format +msgid "Modify the list of %s users" +msgstr "Wijzig de lijst van %s's" -#: modules/commands/ns_access.cpp:89 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_access.cpp:101 msgid "Modify the list of authorized addresses" -msgstr " ACCESS De lijst met toegestane adressen wijzigen" +msgstr "Wijzig de lijst met toegestane adressen" -#: modules/commands/cs_access.cpp:449 modules/commands/cs_flags.cpp:303 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_flags.cpp:344 modules/commands/cs_access.cpp:468 msgid "Modify the list of privileged users" -msgstr " ACCESS Wijzig de lijst van toegestane gebruikers" +msgstr "Wijzig de lijst van gebruikers met privileges" + +#: modules/commands/ns_cert.cpp:223 +msgid "Modify the nickname client certificate list" +msgstr "Wijzig de certificaatlijst" -#: modules/commands/os_session.cpp:532 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_session.cpp:555 msgid "Modify the session-limit exception list" -msgstr " EXCEPTION Beheer de sessie-limiet uitzonderingen lijst" +msgstr "Wijzig de uitzonderingenlijst voor sessielimieten" -#: modules/commands/os_module.cpp:36 +#: modules/commands/os_module.cpp:34 #, c-format msgid "Module %s is already loaded." -msgstr "Module %s is already loaded." +msgstr "Module %s is reeds geladen." -#: modules/commands/os_module.cpp:69 modules/commands/os_module.cpp:141 +#: modules/commands/os_module.cpp:67 modules/commands/os_module.cpp:139 #, c-format msgid "Module %s isn't loaded." -msgstr "Module %s isn't loaded." +msgstr "Module %s is niet geladen." -#: modules/commands/os_module.cpp:33 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_module.cpp:31 +#, c-format msgid "Module %s loaded." -msgstr "Module %s geladen" +msgstr "Module %s geladen." -#: modules/commands/os_module.cpp:100 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_module.cpp:98 +#, c-format msgid "Module %s reloaded." -msgstr "Module %s geladen" +msgstr "Module %s herladen." -#: modules/commands/os_module.cpp:158 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_module.cpp:156 +#, c-format msgid "Module %s unloaded." -msgstr "Module %s is uitgeladen" +msgstr "Module %s ontladen." #: modules/commands/os_modinfo.cpp:32 #, c-format -msgid "Module: %s Version: %s Author: %s loaded: %s" +msgid "Module: %s Version: %s Author: %s Loaded: %s" msgstr "Module: %s Versie: %s Auteur: %s Geladen: %s" -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:172 modules/commands/os_modinfo.cpp:179 -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:188 modules/commands/os_modinfo.cpp:195 -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:202 modules/commands/os_modinfo.cpp:209 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:181 #, c-format msgid "Module: %s [%s] [%s]" msgstr "Module: %s [%s] [%s]" -#: modules/commands/os_oper.cpp:111 +#: modules/commands/os_list.cpp:42 modules/commands/os_list.cpp:147 +#: modules/commands/cs_access.cpp:664 modules/commands/cs_access.cpp:758 +#: modules/commands/cs_list.cpp:74 modules/commands/os_config.cpp:57 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: modules/commands/os_oper.cpp:139 msgid "Name Type" -msgstr "" +msgstr "Naam Type" -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:133 -#, fuzzy, c-format +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:127 +#, c-format msgid "Network stats for %s:" -msgstr "Toegangslijst voor %s:" +msgstr "Netwerkstatistieken voor %s:" -#: modules/commands/ns_register.cpp:43 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_forbid.cpp:322 +msgid "Never" +msgstr "Nooit" + +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:27 modules/commands/hs_list.cpp:58 +#: modules/commands/hs_request.cpp:300 modules/commands/ns_list.cpp:75 +#: modules/commands/ns_group.cpp:299 +msgid "Nick" +msgstr "Nick" + +#: modules/commands/ns_register.cpp:41 +#, c-format msgid "Nick %s has been confirmed." -msgstr "Nickname %s is gedropped." +msgstr "Nick %s werd bevestigd." -#: modules/commands/os_oper.cpp:76 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_oper.cpp:89 +#, c-format msgid "Nick %s is already an operator." -msgstr "Nickname %s is al geregistreerd!" +msgstr "Nick %s is reeds een operator." -#: modules/commands/ns_register.cpp:38 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_register.cpp:36 +#, c-format msgid "Nick %s is already confirmed." -msgstr "Nickname %s is al geregistreerd!" +msgstr "Nick %s is reeds bevestigd." -#: modules/commands/os_svs.cpp:47 +#: modules/commands/os_svs.cpp:46 #, c-format msgid "Nick %s is an illegal nickname and cannot be used." -msgstr "Nick %s is een illegale nickname en mag niet worden gebruikt." +msgstr "Nick %s is een illegale nick en mag niet worden gebruikt." -#: modules/commands/os_svs.cpp:55 +#: modules/commands/os_svs.cpp:54 #, c-format msgid "Nick %s is currently in use." msgstr "Nick %s is momenteel in gebruik." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:326 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_forbid.cpp:450 +#, c-format msgid "Nick %s is forbidden by %s: %s" -msgstr "Nick %s is momenteel in gebruik." +msgstr "Nick %s is verboden door %s: %s" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:328 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_forbid.cpp:452 +#, c-format msgid "Nick %s is forbidden." -msgstr "Nick %s wordt niet vastgehouden." +msgstr "Nick %s is verboden." -#: modules/commands/os_oper.cpp:99 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_oper.cpp:122 +#, c-format msgid "Nick %s is not a Services Operator." -msgstr "%s is a services operator of type %s." +msgstr "Nick %s is geen Services Operator." -#: modules/commands/ns_info.cpp:47 +#: modules/commands/ns_info.cpp:34 #, c-format msgid "Nick %s is part of this Network's Services." msgstr "Nick %s is deel van de Services van dit netwerk." #: include/language.h:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nick %s isn't currently in use." -msgstr "Nick %s is momenteel in gebruik." +msgstr "Nick %s is momenteel niet in gebruik." #: include/language.h:79 -#, fuzzy, c-format -msgid "Nick %s isn't registered." -msgstr "Nickname %s is geregistreerd." - -#: modules/commands/os_ignore.cpp:242 #, c-format -msgid "Nick %s not found on ignore list." -msgstr "Nick %s niet gevonden op de negeer-lijst." +msgid "Nick %s isn't registered." +msgstr "Nick %s is niet geregistreerd." -#: modules/commands/os_svs.cpp:40 +#: modules/commands/os_svs.cpp:39 #, c-format msgid "Nick %s was truncated to %d characters." -msgstr "Nick %s is verkort naar %d tekens." +msgstr "Nick %s werd verkort naar %d tekens." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1298 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1098 #, c-format msgid "Nick %s will expire." -msgstr "Nick %s will expire." +msgstr "Nick %s zal verlopen." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1293 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1092 #, c-format msgid "Nick %s will not expire." -msgstr "Nick %s will not expire." +msgstr "Nick %s zal niet verlopen." -#: modules/commands/ms_check.cpp:59 +#: modules/commands/ms_check.cpp:57 #, c-format msgid "Nick %s doesn't have a memo from you." msgstr "Nick %s heeft geen memo van jou." -#: modules/commands/ns_logout.cpp:51 +#: modules/commands/ns_logout.cpp:48 #, c-format msgid "Nick %s has been logged out." -msgstr "Nick %s is uitgelogd." +msgstr "Nick %s werd uitgelogd." -#: modules/commands/ns_group.cpp:245 +#: modules/commands/ns_group.cpp:244 #, c-format msgid "Nick %s has been ungrouped from %s." -msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s." +msgstr "Nick %s werd uit groep %s gehaald." #: include/language.h:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nick %s is currently suspended." -msgstr "Nick %s is tijdelijk buiten werking gesteld." +msgstr "Nick %s is momenteel geschorst." -#: modules/commands/ns_group.cpp:222 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_group.cpp:223 +#, c-format msgid "Nick %s is not in your group." -msgstr "The nick %s is not in your group." +msgstr "Nick %s is niet in je groep." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:141 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:180 +#, c-format msgid "Nick %s is not suspended." -msgstr "Nick %s is tijdelijk buiten werking gesteld." +msgstr "Nick %s is niet geschorst." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:151 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:187 #, c-format msgid "Nick %s is now released." msgstr "Nick %s is nu vrijgegeven." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:94 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:138 #, c-format msgid "Nick %s is now suspended." -msgstr "Nick %s is tijdelijk buiten werking gesteld." +msgstr "Nick %s is nu geschorst." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:197 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:270 #, c-format msgid "Nick too long, max length is %u characters." -msgstr "" +msgstr "Nick te lang, maximum lengte is %u karakters." -#: modules/commands/ns_drop.cpp:65 modules/commands/ns_drop.cpp:70 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:53 #, c-format msgid "Nickname %s has been dropped." -msgstr "Nickname %s is gedropped." +msgstr "Nickregistratie voor %s werd verwijderd." -#: include/language.h:101 -#, fuzzy, c-format +#: include/language.h:98 +#, c-format msgid "Nickname %s is already registered!" -msgstr "Kanaal %s is al geregistreerd!" +msgstr "Nick %s is al geregistreerd!" -#: include/language.h:100 -#, fuzzy, c-format +#: include/language.h:97 +#, c-format msgid "Nickname %s may not be registered." -msgstr "Kanaal %s mag niet geregistreerd worden." +msgstr "Nick %s mag niet geregistreerd worden." -#: modules/commands/ns_register.cpp:204 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_register.cpp:208 +#, c-format msgid "Nickname %s registered under your user@host-mask: %s" -msgstr "Nickname %s is geregistreerd onder jouw account: %s" +msgstr "Nick %s is geregistreerd onder jouw gebruikersmasker: %s" -#: modules/commands/ns_register.cpp:206 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_register.cpp:210 +#, c-format msgid "Nickname %s registered." -msgstr "Nickname %s is geregistreerd." +msgstr "Nick %s is geregistreerd." + +#: modules/commands/cs_set.cpp:1333 +msgid "No auto-op" +msgstr "Geen auto-op" -#: modules/commands/bs_info.cpp:209 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:252 msgid "No bot" msgstr "Geen bot" -#: modules/commands/cs_info.cpp:96 modules/commands/ns_info.cpp:123 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:1279 modules/commands/cs_set.cpp:1329 msgid "No expire" -msgstr "verloopt niet" +msgstr "Verloopt niet" -#: modules/commands/help.cpp:185 +#: modules/commands/help.cpp:184 #, c-format msgid "No help available for %s." msgstr "Geen help beschikbaar voor %s." -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:59 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:61 +#, c-format msgid "No information about module %s is available." -msgstr "Er is geen informatie aanwezig voor module %s" +msgstr "Er is geen informatie aanwezig over module %s." #: modules/commands/cs_enforce.cpp:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No limit is set on %s." -msgstr "Memo limiet voor %s veranderd in %d." +msgstr "Er is geen limiet ingesteld op %s." -#: modules/commands/os_news.cpp:40 +#: modules/commands/os_news.cpp:37 msgid "No logon news items to delete!" msgstr "Geen login nieuwsberichten om te verwijderen!" -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:113 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:112 +#, c-format msgid "No matches for %s found." -msgstr "Geen emails voor %s." +msgstr "Geen overeenkomsten voor %s gevonden." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:365 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_xop.cpp:299 +#, c-format msgid "No matching entries on %s %s list." -msgstr "Geen overeenkomsten op %s AOP lijst." +msgstr "Geen overeenkomsten op %s %s lijst." -#: modules/commands/cs_access.cpp:228 modules/commands/cs_access.cpp:384 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:495 modules/commands/cs_flags.cpp:265 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:433 modules/commands/cs_flags.cpp:306 +#: modules/commands/cs_access.cpp:240 modules/commands/cs_access.cpp:403 #, c-format msgid "No matching entries on %s access list." msgstr "Geen overeenkomsten op %s toegangslijst." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:196 modules/commands/cs_akick.cpp:335 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:199 modules/commands/cs_akick.cpp:343 #, c-format msgid "No matching entries on %s autokick list." -msgstr "Geen overeenkomsten op %s autokick lijst." +msgstr "Geen overeenkomsten op %s autokicklijst." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:34 modules/commands/bs_badwords.cpp:113 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:165 modules/commands/bs_badwords.cpp:245 #, c-format msgid "No matching entries on %s bad words list." -msgstr "Geen overeenkomsten op %s slechte woorden lijst." +msgstr "Geen overeenkomsten op %s slechtewoordenlijst." -#: modules/commands/os_session.cpp:124 modules/commands/os_session.cpp:500 +#: modules/commands/os_session.cpp:140 modules/commands/os_session.cpp:523 msgid "No matching entries on session-limit exception list." -msgstr "Geen overeenkomsten op de sessie limiet uitzonderingenlijst." +msgstr "Geen overeenkomsten op de uitzonderingenlijst voor sessielimieten." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:30 modules/commands/os_sxline.cpp:173 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_sxline.cpp:28 modules/commands/os_sxline.cpp:175 +#, c-format msgid "No matching entries on the %s list." -msgstr "Geen overeenkomsten op %s AOP lijst." +msgstr "Geen overeenkomsten op de %s lijst." -#: modules/commands/os_akill.cpp:30 modules/commands/os_akill.cpp:304 +#: modules/commands/os_akill.cpp:29 modules/commands/os_akill.cpp:312 msgid "No matching entries on the AKILL list." msgstr "Geen overeenkomsten op de AKILL lijst." -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:61 +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:55 msgid "No memo was cancelable." msgstr "Geen annuleerbare memo's gevonden." -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "No modules currently loaded." -msgstr "Op dit moment zijn er geen modules geladen" +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:185 +msgid "No modules currently loaded matching that criteria." +msgstr "Geen modules geladen die overeenkomen met die criteria." -#: modules/commands/ns_getemail.cpp:49 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_getemail.cpp:47 +#, c-format msgid "No nick registrations matching %s found." -msgstr "* Geen nieuwe nick registratie's" +msgstr "Geen nickregistraties overeenkomend met %s gevonden." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:47 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:48 msgid "No one is using your nick, and services are not holding it." msgstr "" +"Er is niemand die je nick gebruikt, en Services blokkeert het ook niet." -#: modules/commands/os_login.cpp:34 modules/commands/os_login.cpp:80 +#: modules/commands/os_login.cpp:31 modules/commands/os_login.cpp:78 msgid "No oper block for your nick." -msgstr "" +msgstr "Geen operblok voor jouw nick." -#: modules/commands/os_news.cpp:50 +#: modules/commands/os_news.cpp:47 msgid "No oper news items to delete!" -msgstr "Geen oper nieuwsberichten om te verwijderen!" +msgstr "Geen operator nieuwsberichten om te verwijderen!" -#: modules/commands/os_news.cpp:60 +#: modules/commands/os_news.cpp:57 msgid "No random news items to delete!" msgstr "Geen willekeurige nieuwsberichten om te verwijderen!" -#: include/language.h:88 -msgid "No reason" -msgstr "" - -#: modules/commands/hs_list.cpp:113 +#: modules/commands/hs_list.cpp:111 msgid "No records to display." -msgstr "" +msgstr "Geen resultaten om weer te geven." -#: modules/commands/hs_request.cpp:209 modules/commands/hs_request.cpp:259 +#: modules/commands/hs_request.cpp:215 modules/commands/hs_request.cpp:271 #, c-format msgid "No request for nick %s found." -msgstr "" +msgstr "Geen aanvraag voor nick %s gevonden." -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:173 -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:143 -#, fuzzy, c-format +#: src/access.cpp:56 +msgid "No signed kick when SIGNKICK LEVEL is used" +msgstr "Geen ondertekende kicks wanneer SIGNKICK LEVEL gebruikt word" + +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:137 modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:165 +#, c-format msgid "No stats for %s." -msgstr "Toegangslijst voor %s:" +msgstr "Geen statistieken voor %s." -#: modules/commands/cs_ban.cpp:179 modules/commands/cs_kick.cpp:105 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_info.cpp:201 +#, c-format +msgid "No such info \"%s\" on %s." +msgstr "Geen zulke info \"%s\" over %s." + +#: modules/commands/cs_kick.cpp:105 modules/commands/cs_ban.cpp:197 +#, c-format msgid "No users on %s match %s." -msgstr "Gebruikersmodes van %s veranderd." +msgstr "Geen gebruikers op %s die overeenkomen met %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:352 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_assign.cpp:188 +#, c-format msgid "No-bot mode is now off on channel %s." -msgstr "Geen Bot mode staat nu AAN op kanaal %s." +msgstr "Geen-botmodus staat nu uit op kanaal %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:344 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_assign.cpp:181 +#, c-format msgid "No-bot mode is now on on channel %s." -msgstr "Geen Bot mode staat nu AAN op kanaal %s." +msgstr "Geen-botmodus staat nu aan op kanaal %s." -#: modules/commands/os_mode.cpp:60 +#: modules/commands/os_mode.cpp:58 #, c-format msgid "Non-status modes cleared on %s." -msgstr "" +msgstr "Niet-statusmodes weggehaald op %s." -#: modules/commands/bs_info.cpp:72 modules/commands/bs_info.cpp:211 -#: modules/commands/cs_info.cpp:99 modules/commands/ns_info.cpp:125 +#: modules/commands/bs_info.cpp:59 modules/commands/os_dns.cpp:225 msgid "None" msgstr "Geen" -#: modules/commands/os_news.cpp:44 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199 +#: modules/commands/ms_list.cpp:64 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:113 +#: modules/commands/ns_alist.cpp:48 modules/commands/hs_list.cpp:58 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100 modules/commands/cs_xop.cpp:382 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:272 modules/commands/os_akill.cpp:336 +#: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/hs_request.cpp:300 +#: modules/commands/cs_access.cpp:429 modules/commands/cs_access.cpp:442 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:193 modules/commands/cs_akick.cpp:367 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/os_news.cpp:117 +#: modules/commands/os_session.cpp:539 modules/commands/os_session.cpp:547 +#: modules/commands/cs_log.cpp:127 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#: modules/commands/os_news.cpp:41 msgid "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|nr]" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:140 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:142 msgid "Old info is equal to the new one." msgstr "Oude informatie is gelijk aan de nieuwe." -#: modules/commands/ns_info.cpp:76 modules/commands/ns_info.cpp:78 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_info.cpp:66 modules/commands/ns_info.cpp:68 msgid "Online from" -msgstr " Is online van: %s" +msgstr "Is online vanaf" -#: modules/commands/os_news.cpp:49 +#: modules/commands/os_info.cpp:268 +msgid "Oper Info" +msgstr "Oper info" + +#: modules/commands/os_info.cpp:182 modules/commands/os_info.cpp:221 +#, c-format +msgid "Oper info list for %s is empty." +msgstr "Operator infolijst voor %s is leeg." + +#: modules/commands/os_news.cpp:46 #, c-format msgid "Oper news item #%d deleted." -msgstr "Oper nieuwsbericht #%d verwijderd." +msgstr "Operator nieuwsbericht #%d verwijderd." -#: modules/commands/os_news.cpp:48 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_news.cpp:45 +#, c-format msgid "Oper news item #%s not found!" -msgstr "Oper nieuwsbericht #%d niet gevonden!" +msgstr "Operator nieuwsbericht #%s niet gevonden!" -#: modules/commands/os_news.cpp:45 +#: modules/commands/os_news.cpp:42 msgid "Oper news items:" -msgstr "Oper nieuwsberichten:" +msgstr "Operator nieuwsberichten:" -#: modules/commands/os_oper.cpp:106 +#: modules/commands/os_oper.cpp:134 #, c-format msgid "Oper privileges removed from %s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Operator privileges ontnomen van %s (%s)." -#: modules/commands/os_oper.cpp:81 modules/commands/os_oper.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_oper.cpp:95 modules/commands/os_oper.cpp:164 +#, c-format msgid "Oper type %s has not been configured." -msgstr "Nickname %s is gedropped." +msgstr "Opertype %s werd niet ingesteld." -#: modules/commands/os_oline.cpp:39 +#: modules/commands/os_oline.cpp:37 #, c-format msgid "Operflags %s have been added for %s." -msgstr "Operflags %s zijn toegevoegd voor %s." +msgstr "Opervlaggen %s zijn toegevoegd voor %s." -#: modules/commands/os_oline.cpp:45 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_oline.cpp:43 +#, c-format msgid "Operflags %s have been removed from %s." -msgstr "Operflags %s zijn toegevoegd voor %s." +msgstr "Opervlaggen %s zijn verwijderd van %s." -#: modules/commands/os_oper.cpp:140 +#: modules/commands/os_oper.cpp:168 #, c-format msgid "Opertype %s has no allowed commands." -msgstr "" +msgstr "Opertype %s heeft geen toegestane commando's." -#: modules/commands/os_oper.cpp:162 +#: modules/commands/os_oper.cpp:190 #, c-format msgid "Opertype %s has no allowed privileges." -msgstr "" +msgstr "Opertype %s heeft geen toegestane privileges." -#: modules/commands/os_oper.cpp:184 +#: modules/commands/os_oper.cpp:212 #, c-format msgid "Opertype %s receives modes %s once identified." -msgstr "" +msgstr "Opertype %s ontvangt modes %s eens geïdentificeerd." -#: modules/commands/bs_info.cpp:205 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1188 msgid "Ops protection" msgstr "Ops bescherming" -#: modules/commands/bs_info.cpp:72 modules/commands/bs_info.cpp:211 -#: modules/commands/ns_info.cpp:125 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_info.cpp:59 src/misc.cpp:259 msgid "Options" -msgstr " Opties: %s" +msgstr "Opties" -#: modules/commands/os_dns.cpp:601 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_dns.cpp:638 msgid "POOL server.name" -msgstr "NOOP {SET|REVOKE} server" +msgstr "POOL server.naam" -#: modules/commands/ns_identify.cpp:40 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:426 +msgid "Param" +msgstr "Param" + +#: modules/commands/ns_identify.cpp:38 msgid "Password accepted - you are now recognized." -msgstr "Wachtwoord geaccepteerd - je wordt nu herkend." +msgstr "Wachtwoord aanvaard - je wordt nu herkend." -#: modules/commands/os_login.cpp:48 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_login.cpp:45 msgid "Password accepted." -msgstr "Wachtwoord incorrect." +msgstr "Wachtwoord aanvaard." #: include/language.h:86 msgid "Password authentication required for that command." -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord authenticatie vereist voor dat commando." -#: modules/commands/ns_set.cpp:129 modules/commands/ns_set.cpp:184 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_set.cpp:147 modules/commands/ns_set.cpp:210 +#, c-format msgid "Password for %s changed to %s." -msgstr "Opvolger voor %s veranderd in %s." +msgstr "Wachtwoord voor %s gewijzigd naar %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:131 modules/commands/ns_set.cpp:186 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_set.cpp:149 modules/commands/ns_set.cpp:212 +#, c-format msgid "Password for %s changed." -msgstr "Wachtwoord %s is verstuurd." +msgstr "Wachtwoord voor %s gewijzigd." -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:40 +#: modules/commands/ns_getpass.cpp:38 #, c-format msgid "Password for %s is %s." msgstr "Wachtwoord voor %s is %s." #: include/language.h:72 -#, fuzzy msgid "Password incorrect." -msgstr "Wachtwoord incorrect." +msgstr "Fout wachtwoord." -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:41 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:39 #, c-format msgid "Password reset email for %s has been sent." -msgstr "Password reset email for %s has been sent." +msgstr "Wachtwoord reset e-mail voor %s werd verstuurd." -#: modules/commands/cs_info.cpp:84 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1315 msgid "Peace" msgstr "Vrede" -#: modules/commands/cs_set.cpp:487 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:424 +#, c-format msgid "Peace option for %s is now off." -msgstr "Peace option for %s is now ON." +msgstr "Vrede optie voor %s is nu uit." -#: modules/commands/cs_set.cpp:482 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:418 +#, c-format msgid "Peace option for %s is now on." -msgstr "Peace option for %s is now ON." +msgstr "Vrede optie voor %s is nu aan." -#: modules/commands/cs_info.cpp:95 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:1327 msgid "Persistent" -msgstr "Persistant" +msgstr "Permanent" -#: include/language.h:141 -msgid "Please contact an Operator to get a vhost assigned to this nick." +#: include/language.h:127 +msgid "Please contact an Operator to get a vHost assigned to this nick." msgstr "" +"Gelieve een Operator te contacteren om een vHost aan je nick toegewezen te " +"krijgen." #: include/language.h:74 msgid "" @@ -7008,205 +6633,229 @@ msgid "" "(e.g. your real name or your nick), and cannot contain the space or tab " "characters." msgstr "" +"Gelieve opnieuw te proberen met een moeilijker wachtwoord. Wachtwoorden\n" +"moeten tenminste 5 karakters lang zijn, iets dat niet makkelijk geraden kan\n" +"worden (zoals bijvoorbeeld je echte naam of nick), en kan geen spaties of " +"tab-\n" +"karakters bevatten." -#: modules/commands/os_jupe.cpp:32 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_jupe.cpp:30 msgid "Please use a valid server name when juping." -msgstr "Gebruik een geldige servernaam bij het jupen" +msgstr "Gelieve een geldige servernaam te gebruiken bij het blokkeren." -#: include/language.h:115 -msgid "Please use the symbol of # when attempting to register" -msgstr "" +#: include/language.h:105 +msgid "Please use the symbol of # when attempting to register." +msgstr "Gelieve het #-symbool te gebruiken bij het registreren." -#: src/mail.cpp:76 +#: src/mail.cpp:78 #, c-format msgid "Please wait %d seconds and retry." -msgstr "Wacht %d seconden en probeer opnieuw." +msgstr "Gelieve %d seconden te wachten en opnieuw te proberen." -#: modules/commands/hs_request.cpp:149 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/hs_request.cpp:153 +#, c-format msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost." -msgstr "Wacht %d seconden voor het opnieuw gebruiken van het SEND commando." +msgstr "" +"Gelieve %d seconden te wachten alvorens een nieuwe vHost aan te vragen." -#: modules/commands/ns_group.cpp:121 +#: modules/commands/ms_send.cpp:48 modules/commands/ms_rsend.cpp:58 #, c-format -msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again." -msgstr "Wacht %d seconden voor het opnieuw gebruiken van het GROUP commando." +msgid "Please wait %d seconds before using the %s command again." +msgstr "" +"Gelieve %d seconden te wachten alvorens het %s commando opnieuw te gebruiken." -#: modules/commands/ns_register.cpp:171 +#: modules/commands/ns_group.cpp:120 #, c-format -msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again." +msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again." msgstr "" -"Wacht %d seconden voor het opnieuw gebruiken van het REGISTER commando." +"Gelieve %d seconden te wachten alvorens het GROUP commando opnieuw te " +"gebruiken." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:58 modules/commands/ms_send.cpp:42 +#: modules/commands/ns_register.cpp:178 #, c-format -msgid "Please wait %d seconds before using the SEND command again." -msgstr "Wacht %d seconden voor het opnieuw gebruiken van het SEND commando." +msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again." +msgstr "" +"Gelieve %d seconden te wachten alvorens het REGISTER commando opnieuw te " +"gebruiken." -#: modules/commands/os_dns.cpp:564 +#: modules/commands/os_dns.cpp:598 #, c-format msgid "Pooled %s." -msgstr "" +msgstr "Pooled %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:374 +#: modules/commands/os_dns.cpp:238 +msgid "Pooled/Active" +msgstr "Pooled/Actief" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:240 +msgid "Pooled/Not Active" +msgstr "Pooled/Niet actief" + +#: modules/commands/bs_set.cpp:149 msgid "Prevent a bot from being assigned by non IRC operators" -msgstr "" +msgstr "Voorkom dat een bot toegewezen word door niet-IRC operators" -#: modules/commands/bs_set.cpp:321 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_assign.cpp:153 msgid "Prevent a bot from being assigned to a channel" -msgstr "" -" SUSPEND Stel een kanaal tijdelijk buiten werking terwijl de\n" -" kanaal-data en -instellingen bewaard blijven." +msgstr "Voorkom dat een bot toegewezen word aan een kanaal" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:58 msgid "Prevent a channel from being used preserving channel data and settings" msgstr "" -" SUSPEND Stel een kanaal tijdelijk buiten werking terwijl de\n" -" kanaal-data en -instellingen bewaard blijven." +"Voorkom gebruik van een kanaal terwijl de data en instellingen ervan toch " +"behouden blijven" -#: modules/commands/cs_set.cpp:1092 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:1032 msgid "Prevent the channel from expiring" -msgstr " NOEXPIRE Prevent the channel from expiring" +msgstr "Voorkom dat het kanaal verloopt" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1101 -#, fuzzy, c-format -msgid "Prevent the nickname from appearing in a %s%s LIST" -msgstr "" -" PRIVATE Prevent the nickname from appearing in a\n" -" /msg %s LIST" +#: modules/commands/ns_list.cpp:186 +msgid "Prevent the nickname from appearing in the LIST command" +msgstr "Voorkom dat de nick in het LIST commando verschijnt" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1275 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:1067 msgid "Prevent the nickname from expiring" -msgstr " NOEXPIRE Prevent the nickname from expiring" +msgstr "Voorkom dat de nick verloopt" -#: modules/commands/bs_info.cpp:72 modules/commands/cs_info.cpp:85 -#: modules/commands/ns_info.cpp:118 +#: src/access.cpp:47 +msgid "Prevents users being kicked by Services" +msgstr "Voorkomt dat gebruikers gekickt worden door Services" + +#: modules/commands/bs_info.cpp:59 modules/commands/cs_list.cpp:249 +#: modules/commands/ns_list.cpp:297 msgid "Private" -msgstr "Prive" +msgstr "Privé" -#: modules/commands/bs_set.cpp:397 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_set.cpp:178 +#, c-format msgid "Private mode of bot %s is now off." -msgstr "Prive mode van bot %s staat nu AAN." +msgstr "Privémodus van bot %s staat nu uit." -#: modules/commands/bs_set.cpp:392 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_set.cpp:173 +#, c-format msgid "Private mode of bot %s is now on." -msgstr "Prive mode van bot %s staat nu AAN." +msgstr "Privémodus van bot %s staat nu aan." -#: modules/commands/cs_set.cpp:685 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_list.cpp:207 +#, c-format msgid "Private option for %s is now off." -msgstr "Private option for %s is now ON." +msgstr "Privé-optie voor %s staat nu uit." -#: modules/commands/cs_set.cpp:680 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_list.cpp:201 +#, c-format msgid "Private option for %s is now on." -msgstr "Private option for %s is now ON." +msgstr "Privé-optie voor %s staat nu aan." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1128 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_list.cpp:221 +#, c-format msgid "Private option is now off for %s." -msgstr "Private option is now ON for %s." +msgstr "Privé-optie voor %s staat nu uit." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1123 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_list.cpp:215 +#, c-format msgid "Private option is now on for %s." -msgstr "Private option is now ON for %s." +msgstr "Privé-optie voor %s staat nu aan." -#: modules/commands/ns_info.cpp:116 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:252 +#, c-format +msgid "Privilege %s added to %s on %s, new flags are +%s" +msgstr "Privilege %s toegevoegd bij %s op %s, nieuwe vlaggen zijn +%s" + +#: modules/commands/cs_flags.cpp:254 +#, c-format +msgid "Privilege %s removed from %s on %s, new flags are +%s" +msgstr "Privilege %s verwijderd van %s op %s, nieuwe vlaggen zijn +%s" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:1271 msgid "Protection" msgstr "Bescherming" -#: modules/commands/ns_set.cpp:834 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_set.cpp:692 +#, c-format msgid "Protection is now off for %s." -msgstr "Protection is now ON for %s." +msgstr "Bescherming is nu uit voor %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:815 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_set.cpp:671 +#, c-format msgid "Protection is now on for %s, with a reduced delay." -msgstr "Protection is now ON for %s, with a reduced delay." +msgstr "Bescherming is nu aan voor %s, met een kortere vertraging." -#: modules/commands/ns_set.cpp:824 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_set.cpp:681 +#, c-format msgid "Protection is now on for %s, with no delay." -msgstr "Protection is now ON for %s, with no delay." +msgstr "Bescherming is nu aan voor %s, zonder vertraging." -#: modules/commands/ns_set.cpp:808 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_set.cpp:663 +#, c-format msgid "Protection is now on for %s." -msgstr "Protection is now ON for %s." +msgstr "Bescherming is nu aan voor %s." -#: data/chanserv.example.conf:1266 -#, fuzzy -msgid "Protects you or a specified nick on a channel" -msgstr " PROTECT Protects a selected nick on a channel" - -#: modules/commands/os_chankill.cpp:99 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_chankill.cpp:96 msgid "" "Puts an AKILL for every nick on the specified channel. It\n" -"uses the entire and complete real ident@host for every nick,\n" +"uses the entire real ident@host for every nick, and\n" "then enforces the AKILL." msgstr "" -"Syntax: CHANKILL [+expiry] channel reason\n" -"Plaatst een AKILL voor elke nick op een gegeven kanaal. Het\n" -"gebruikt de complete en echte ident@host voor elke nick,\n" -"en forceerd dan een AKILL." +"Plaatst een AKILL voor elke nick op het gegeven kanaal. Het\n" +"gebruikt de volledige echte ident@host voor elke nick,\n" +"en dwingt dan de AKILL af." -#: modules/commands/os_news.cpp:54 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1269 +msgid "Quick protection" +msgstr "Snelle bescherming" + +#: modules/commands/os_news.cpp:51 msgid "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" -msgstr "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|nr]" +msgstr "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [tekst|nr]" #: modules/commands/cs_enforce.cpp:99 msgid "REGONLY enforced by " -msgstr "" +msgstr "REGONLY afgedwongen door " #: modules/commands/cs_enforce.cpp:68 msgid "RESTRICTED enforced by " -msgstr "" +msgstr "RESTRICTED afgedwongen door " -#: modules/commands/os_noop.cpp:23 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_noop.cpp:21 msgid "REVOKE server" -msgstr "NOOP {SET|REVOKE} server" +msgstr "REVOKE server" -#: modules/commands/os_news.cpp:59 +#: modules/commands/os_news.cpp:56 #, c-format msgid "Random news item #%d deleted." msgstr "Willekeurig nieuwsbericht #%d verwijderd." -#: modules/commands/os_news.cpp:58 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_news.cpp:55 +#, c-format msgid "Random news item #%s not found!" -msgstr "Willekeurig nieuwsbericht #%d niet gevonden!" +msgstr "Willekeurig nieuwsbericht #%s niet gevonden!" -#: modules/commands/os_news.cpp:55 +#: modules/commands/os_news.cpp:52 msgid "Random news items:" msgstr "Willekeurige nieuwsberichten:" -#: modules/commands/ms_read.cpp:92 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_read.cpp:103 msgid "Read a memo or memos" -msgstr " READ Lees een of meerdere memo's" +msgstr "Lees een of meerdere memo's" -#: modules/commands/bs_info.cpp:70 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_info.cpp:57 msgid "Real name" -msgstr " Echte naam: %s" +msgstr "Echte naam" + +#: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/os_akill.cpp:336 +#: modules/commands/os_akill.cpp:350 modules/commands/cs_akick.cpp:367 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/os_session.cpp:547 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:225 +msgid "Reason" +msgstr "Reden" -#: src/xline.cpp:348 -#, fuzzy, c-format +#: src/xline.cpp:342 +#, c-format msgid "Reason for %s updated." -msgstr "Opvolger voor %s verwijderd." +msgstr "Reden voor %s geüpdatet." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:189 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:191 msgid "" "Recovers your nick from another user or from services.\n" "If services are currently holding your nick, the hold\n" @@ -7215,72 +6864,85 @@ msgid "" "GHOST command). If they are not identified they will be\n" "forced off of the nick." msgstr "" +"Eist je nick op van een andere gebruiker, of van Services.\n" +"Indien Services je nick blokkeren, dan zal deze worden\n" +"vrijgegeven. Als een andere gebruiker je nick momenteel gebruikt\n" +"en geïdentificeert is, dan zal die gekillt worden (vergelijkbaar met\n" +"het oude GHOST commando). Als die echter niet geïdentificeert is,\n" +"dan zal de nick worden gewijzigd" -#: modules/commands/cs_access.cpp:699 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_access.cpp:708 msgid "Redefine the meanings of access levels" -msgstr " LEVELS Verander de betekenissen van toegangsniveaus" +msgstr "Verander de betekenissen van toegangsniveaus" #: modules/commands/ns_recover.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Regains control of your nick" -msgstr " RELEASE Je nick terugnemen nadat je RECOVER gebruikt hebt" +msgstr "Neemt de controle van je nick weer over" -#: modules/commands/os_akill.cpp:126 modules/commands/os_sxline.cpp:317 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Regex is enabled." -msgstr "%s is ingeschakeld" +#: modules/commands/os_sxline.cpp:324 modules/commands/os_sxline.cpp:538 +#: modules/commands/os_akill.cpp:129 +msgid "Regex is disabled." +msgstr "Regex is uitgeschakeld." -#: modules/commands/os_akill.cpp:420 modules/commands/os_sxline.cpp:441 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:672 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:452 modules/commands/os_sxline.cpp:684 +#: modules/commands/os_akill.cpp:433 #, c-format msgid "" "Regex matches are also supported using the %s engine.\n" "Enclose your mask in // if this is desired." msgstr "" +"Regex overeenkomsten worden ook ondersteund via de %s engine.\n" +"Omsluit het masker met // indien dit gewenst is." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:235 modules/commands/os_list.cpp:109 -#: modules/commands/os_list.cpp:214 modules/commands/ns_list.cpp:172 -#: modules/commands/cs_list.cpp:156 modules/commands/os_ignore.cpp:305 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:366 modules/commands/os_list.cpp:114 +#: modules/commands/os_list.cpp:225 modules/commands/cs_list.cpp:154 +#: modules/commands/ns_list.cpp:172 modules/commands/os_ignore.cpp:342 #, c-format msgid "" "Regex matches are also supported using the %s engine.\n" "Enclose your pattern in // if this is desired." msgstr "" +"Regex overeenkomsten worden ook ondersteund via de %s engine.\n" +"Omsluit het patroon met // indien dit gewenst is." -#: modules/commands/cs_register.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_register.cpp:19 msgid "Register a channel" -msgstr " REGISTER Registreer een nickname" +msgstr "Registreer een kanaal" -#: modules/commands/ns_register.cpp:103 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_register.cpp:101 msgid "Register a nickname" -msgstr " REGISTER Registreer een nickname" +msgstr "Registreer een nickname" -#: modules/commands/os_stats.cpp:180 +#: modules/commands/cs_info.cpp:55 modules/commands/ns_info.cpp:80 +msgid "Registered" +msgstr "Geregistreerd" + +#: modules/commands/os_stats.cpp:177 #, c-format msgid "Registered channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" +"Geregistreerde kanalen: %lu vermeldingen, %lu emmers, langste ketting is %d" -#: modules/commands/os_stats.cpp:186 +#: modules/commands/os_stats.cpp:183 #, c-format msgid "Registered nick groups: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" +"Geregistreerde nickgroepen: %lu vermeldingen, %lu emmers, langste ketting is " +"%d" -#: modules/commands/os_stats.cpp:183 +#: modules/commands/os_stats.cpp:180 #, c-format msgid "Registered nicknames: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" +"Geregistreerde nicks: %lu vermeldingen, %lu emmers, langste ketting is %d" #: modules/commands/cs_enforce.cpp:105 #, c-format msgid "Registered only enforced on %s." -msgstr "" +msgstr "REGONLY afgedwongen op %s." -#: modules/commands/cs_register.cpp:108 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_register.cpp:86 +#, c-format msgid "" "Registers a channel in the %s database. In order\n" "to use this command, you must first be a channel operator\n" @@ -7292,36 +6954,22 @@ msgid "" "\"founder\" of the channel. The channel founder is allowed\n" "to change all of the channel settings for the channel;\n" "%s will also automatically give the founder\n" -"channel-operator privileges when s/he enters the channel.\n" -"See the ACCESS command (%s%s HELP ACCESS) for\n" -"information on giving a subset of these privileges to\n" -"other channel users.\n" -" \n" -"NOTICE: In order to register a channel, you must have\n" -"first registered your nickname. If you haven't,\n" -"%s%s HELP for information on how to do so." +"channel-operator privileges when s/he enters the channel." msgstr "" -"Gebruik: REGISTER kanaal beschrijving\n" -"\n" -"Registers a channel in the %s database. In order\n" -"to use this command, you must first be a channel operator\n" -"on the channel you're trying to register.\n" -"The description, which must be included, is a\n" -"general description of the channel's purpose.\n" -"When you register a channel, you are recorded as the\n" -"\"founder\" of the channel. The channel founder is allowed\n" -"to change all of the channel settings for the channel;\n" -"%s will also automatically give the founder\n" -"channel-operator privileges when s/he enters the channel.\n" -"See the ACCESS command (/msg %s HELP ACCESS) for\n" -"information on giving a subset of these privileges to\n" -"other channel users.\n" -"NOTICE: In order to register a channel, you must have\n" -"first registered your nickname. If you haven't,\n" -"/msg %s HELP for information on how to do so." +"Registreert een kanaal in de %s database. Om dit\n" +"commando te kunnen gebruiken moet je eerst een\n" +"kanaaloperator zijn op het kanaal dat je wilt\n" +"registreren. De beschrijving, die optioneel is, is een\n" +"algemene beschrijving van het doel van het kanaal.\n" +" \n" +"Wanneer je een kanaal registreert word jij als de\n" +"\"stichter\" van het kanaal aanzien. De kanaal-\n" +"stichter kan alle instellingen van het kanaal wijzigen;\n" +"%s zal ook automatisch de stichter kanaaloperator\n" +"status geven wanneer deze het kanaal binnenkomt." -#: modules/commands/ns_register.cpp:245 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_register.cpp:247 +#, c-format msgid "" "Registers your nickname in the %s database. Once\n" "your nick is registered, you can use the SET and ACCESS\n" @@ -7341,254 +6989,219 @@ msgid "" "you should choose a password at least 5 characters long.\n" "Finally, the space character cannot be used in passwords." msgstr "" -"Gebruik: REGISTER wachtwoord [email]\n" -"\n" -"Registreert je nickname in de %s database. Wanneer je nick\n" +"Registreert je nick in de %s database. Wanneer je nick\n" "geregistreerd is kan je de SET en ACCESS commando's\n" "gebruiken om je nick instellingen te veranderen.\n" "Onthoud het wachtwoord dat je gebruikt bij het registreren,\n" "je hebt het nodig als je je nick instellingen later wilt\n" -"veranderen. (Let erop dat hoofdletters uitmaken! ANOPE,\n" -"Anope, en anope zijn allemaal andere wachtwoorden!)\n" -"\n" +"veranderen. (Let erop dat hoofdletters belangrijk zijn!\n" +"ANOPE, Anope, en anope zijn allemaal verschillende\n" +"wachtwoorden!)\n" +" \n" "Wachtwoordrichtlijnen:\n" -"\n" -"Wachtwoorden moeten niet makkelijk te raden zijn. Bijvoorbeeld,\n" +" \n" +"Wachtwoorden mogen niet makkelijk te raden zijn. Bijvoorbeeld,\n" "je echte naam als wachtwoord gebruiken is een slecht idee. Je\n" "nick als een wachtwoord gebruiken is een veel slechter idee ;)\n" -"en in feite, %s staat het niet toe. Trouwens, korte wachtwoorden\n" -"zijn kwetsbaar voor zoekacties,\tdus je moet een wachtwoord\n" -"kiezen dat minstens 5 tekens lang is. Als laatste, de spatie\n" -"kan niet gebruikt worden in wachtwoorden.\n" -"\n" -"De email parameter is optioneel en stelt onmiddelijk de email\n" -"voor je nick in. Het kan echter vereist zijn voor bepaalde\n" -"netwerken.\n" -"Je privacy wordt gerespecteerd; deze email zal nooit aan derden\n" -"gegeven worden.\n" -"\n" -"Dit commando maakt ook een nieuwe groep voor je nickname, die\n" -"toestaat andere nicks onder dezelfde configuratie, dezelfde\n" -"memos en dezelfde kanaalrechten te delen. Voor meer informatie\n" -"over deze functie, type /msg %s HELP GROUP." - -#: modules/commands/ns_register.cpp:129 -#, fuzzy +"en in feite, %s staat het niet toe. Bovendien zijn korte wachtwoorden\n" +"kwetsbaar voor zoekacties, dus kies je best een wachtwoord\n" +"dat minstens 5 karakters lang is. Als laatste, de spatie kan niet\n" +"gebruikt worden in wachtwoorden." + +#: modules/commands/ns_register.cpp:127 msgid "Registration is currently disabled." -msgstr "Sorry, kanaal registratie is tijdelijk uitgeschakeld." +msgstr "Registratie is momenteel uitgeschakeld." -#: modules/commands/cs_set.cpp:456 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:384 msgid "Regulate the use of critical commands" -msgstr " PEACE Reguleer het gebruik van kritieke commando's" +msgstr "Reguleer het gebruik van kritieke commando's" -#: modules/commands/hs_request.cpp:268 -#, fuzzy +#: modules/commands/hs_request.cpp:278 msgid "Reject the requested vHost for the given nick." -msgstr " STATUS Returns the owner status of the given nickname" +msgstr "Wijs de aangevraagde vHost van de opgegeven nick af." -#: modules/commands/hs_request.cpp:229 -#, fuzzy +#: modules/commands/hs_request.cpp:235 msgid "Reject the requested vHost of a user" -msgstr " DEL Verwijder de vhost van een andere gebruiker" +msgstr "Wijs de aangevraagde vHost van een gebruiker af" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:111 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:151 msgid "Releases a suspended channel" -msgstr "" -" UNSUSPEND Stelt een tijdelijk buiten werking gesteld kanaal weer\n" -" in werking" +msgstr "Geeft een kanaal weer vrij" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:155 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:191 msgid "" "Releases a suspended channel. All data and settings\n" "are preserved from before the suspension." msgstr "" -"Syntax: UNSUSPEND channel\n" -"\n" -"Stelt een buiten werking gesteld kanaal weer in werking.\n" -"Alle data en instellingen worden teruggeven van voor de\n" -"buitenwerkingstelling.\n" -"Releases a suspended channel. All data and settings\n" -"are preserved from before the suspention." +"Geeft een kanaal weer vrij. Alle data en instellingen\n" +"van voor de schorsing zijn behouden." -#: modules/commands/os_module.cpp:58 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_module.cpp:56 msgid "Reload a module" -msgstr " MODLOAD Laad een module" +msgstr "Herlaad een module" -#: modules/commands/os_reload.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_reload.cpp:19 msgid "Reload services' configuration file" -msgstr " RELOAD Herlaad Services' configuratie bestand" +msgstr "Herlaad Services' configuratiebestand" -#: modules/commands/ns_group.cpp:206 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_group.cpp:207 msgid "Remove a nick from a group" -msgstr " UNGROUP Remove a nick from a group" +msgstr "Haal een nick uit een groep" -#: modules/commands/cs_unban.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_unban.cpp:19 msgid "Remove all bans preventing a user from entering a channel" -msgstr " UNBAN Remove all bans preventing you from entering a channel" +msgstr "Haal alle bans weg die een gebruiker voorkomen een kanaal te betreden" -#: modules/commands/os_noop.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_noop.cpp:19 msgid "Remove all operators from a server remotely" -msgstr "" -" NOOP Verwijder tijdelijk alle O:regels van een server\n" -" op afstand" +msgstr "Verwijder op afstand alle operators van een server" -#: modules/commands/os_dns.cpp:489 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_dns.cpp:513 +#, c-format msgid "Removed IP %s from %s." -msgstr " Modeslot: %s" +msgstr "IP %s verwijderd van %s." -#: modules/commands/os_dns.cpp:411 +#: modules/commands/os_dns.cpp:433 #, c-format msgid "Removed server %s from zone %s." -msgstr "" +msgstr "Server %s verwijderd van domein %s." -#: modules/commands/os_dns.cpp:428 +#: modules/commands/os_dns.cpp:453 #, c-format msgid "Removed server %s." +msgstr "Server %s verwijderd." + +#: modules/commands/cs_mode.cpp:839 +#, c-format +msgid "" +"Removes %s status from the selected nick on a channel. If nick is\n" +"not given, it will de%s you." msgstr "" +"Verwijdert %s status van de gegeven nick op een channel. Als nick\n" +"niet gegeven is, dan zal het bij jou de %s status weghalen." + +#: modules/commands/cs_mode.cpp:820 +#, c-format +msgid "Removes %s status from you or the specified nick on a channel" +msgstr "Verwijdert %s status van jou of de gegeven nick op een kanaal" -#: modules/commands/cs_updown.cpp:102 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_updown.cpp:111 msgid "Removes a selected nicks status from a channel" -msgstr " KICK Kicks a selected nick from a channel" +msgstr "Verwijder een opgegeven nick's status van een kanaal" -#: modules/commands/cs_updown.cpp:159 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:182 msgid "" "Removes a selected nicks status modes on a channel. If nick is\n" "ommited then your status is removed. If channel is ommited then\n" "your channel status is removed on every channel you are in." msgstr "" +"Verwijder een opgegeven nick's status modes van een kanaal.\n" +"Als nick niet is opgegeven, dan worden jouw status modes\n" +"verwijderd. Indien kanaal niet opgegeven is, dan word je\n" +"status op elk kanaal waar je aanwezig bent verwijderd." -#: data/chanserv.example.conf:1254 -#, fuzzy -msgid "Removes owner status from you or a specified nick on a channel" -msgstr " OP Gives Op status to a selected nick on a channel" - -#: src/xline.cpp:374 +#: src/xline.cpp:368 #, c-format msgid "Removing %s because %s covers it." -msgstr "" +msgstr "%s verwijderd want %s dekt dit al." -#: modules/commands/bs_info.cpp:157 modules/commands/bs_info.cpp:159 -#: modules/commands/bs_info.cpp:162 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1140 modules/commands/bs_kick.cpp:1142 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1145 msgid "Repeat kicker" -msgstr " Herhalings kicker: %s" +msgstr "Herhalingskicker" -#: modules/commands/hs_request.cpp:82 -#, fuzzy +#: modules/commands/hs_request.cpp:79 msgid "Request a vHost for your nick" -msgstr "There's no email address set for your nick." +msgstr "Vraag een vHost voor je nick aan" -#: modules/commands/hs_request.cpp:173 +#: modules/commands/hs_request.cpp:174 msgid "" "Request the given vHost to be actived for your nick by the\n" "network administrators. Please be patient while your request\n" "is being considered." msgstr "" +"Vraag de opgegeven vHost aan voor activatie door de\n" +"netwerkbeheerders. Gelieve geduldig te wachten terwijl\n" +"uw aanvraag lopende is." -#: modules/commands/cs_set.cpp:710 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:617 msgid "Restrict access to the channel" -msgstr " RESTRICTED Limiteer toegang tot het kanaal" +msgstr "Beperk de toegang tot het kanaal" -#: modules/commands/cs_info.cpp:86 -msgid "Restricted Access" -msgstr "Beperkte Toegang" +#: modules/commands/cs_set.cpp:1317 +msgid "Restricted access" +msgstr "Beperkte toegang" -#: modules/commands/cs_set.cpp:742 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:657 +#, c-format msgid "Restricted access option for %s is now off." -msgstr "Restricted access option for %s is now ON." +msgstr "Beperkte toegangsoptie for %s is nu uit." -#: modules/commands/cs_set.cpp:737 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:651 +#, c-format msgid "Restricted access option for %s is now on." -msgstr "Restricted access option for %s is now ON." +msgstr "Beperkte toegangsoptie for %s is nu aan." #: modules/commands/cs_enforce.cpp:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restricted enforced on %s." -msgstr "Beperkte Toegang" +msgstr "RESTRICTED afgedwongen op %s." + +#: modules/commands/cs_set.cpp:332 +msgid "Retain modes when channel is not in use" +msgstr "Onthoud modes wanneer het kanaal niet in gebruik is" -#: modules/commands/cs_set.cpp:398 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_topic.cpp:20 msgid "Retain topic when channel is not in use" -msgstr "" -" KEEPTOPIC Onthoud het topic zoland het kanaal niet in\n" -" gebruik is" +msgstr "Onthoud het topic wanneer het kanaal niet in gebruik is" -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_getpass.cpp:19 msgid "Retrieve the password for a nickname" -msgstr "" -" GETPASS Bekijk het wachtwoord voor een nick\n" -" (alleen als encryptie is uitgeschakeld)" +msgstr "Vraag het wachtwoord van een nick op" -#: modules/commands/hs_request.cpp:322 +#: modules/commands/hs_request.cpp:291 msgid "Retrieves the vhost requests" -msgstr "" +msgstr "Vraag de vHost-aanvraaglijst op" -#: modules/commands/cs_getkey.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_getkey.cpp:19 msgid "Returns the key of the given channel" -msgstr " GETKEY Returns the key of the given channel" +msgstr "Toont de sleutel voor het gegeven kanaal" -#: modules/commands/cs_getkey.cpp:60 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_getkey.cpp:57 msgid "Returns the key of the given channel." -msgstr " GETKEY Returns the key of the given channel" +msgstr "Toont de sleutel voor het gegeven kanaal." -#: modules/commands/ns_getemail.cpp:60 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_getemail.cpp:58 msgid "" "Returns the matching nicks that used given email. Note that\n" "you can not use wildcards. Whenever this command is used, a message\n" "including the person who issued the command and the email it was used\n" "on will be logged." msgstr "" -"Syntax: GETEMAIL user@emailhost\n" -"\n" -"Geeft de bijpassende nicks weer dat gegeven email gebruikt.\n" -"Merk op dat er geen wildcards mogen worden gebruikt in\n" -"de user en de emailhost. Elke keer als dit commando wordt\n" -"gebruikt wordt er een bericht gelogged met de persoon\n" -"die dit commando uitvoerde samen met de emailhost waarop\n" -"het werd gebruikt. " - -#: modules/commands/ns_status.cpp:21 -#, fuzzy +"Geeft de bijpassende nicks weer dat de gegeven e-mail gebruikt hebben.\n" +"Merk op dat er geen jokertekens mogen worden gebruikt.\n" +"Elke keer als dit commando wordt gebruikt wordt er een bericht\n" +"gelogd met de persoon die dit commando uitvoerde samen met\n" +"het e-mail adres waarop het werd gebruikt." + +#: modules/commands/ns_status.cpp:19 msgid "Returns the owner status of the given nickname" -msgstr " STATUS Returns the owner status of the given nickname" +msgstr "Geeft de eigenaarsstatus van de gegeven nick weer" -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:52 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_getpass.cpp:50 msgid "" "Returns the password for the given nickname. Note that\n" "whenever this command is used, a message including the\n" "person who issued the command and the nickname it was used\n" "on will be logged and sent out as a WALLOPS/GLOBOPS." msgstr "" -"Gebruik: GETPASS nick\n" -"\n" "Geeft het wachtwoord van de opgegeven nick weer. Merk op\n" "dat wanneer je dit commando gebruikt er een bericht met de\n" "persoon die het commando heeft uitgevoerd en de nick waarop\n" "het is gebruikt zal worden gelogd en verstuurd zal worden\n" -"als WALLOPS/GLOBOPS.\n" -"\n" -"Dit commando is onbeschikbaar wanneer encryptie is ingeschakeld." +"als WALLOPS/GLOBOPS." -#: modules/commands/ns_status.cpp:57 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_status.cpp:55 msgid "" "Returns whether the user using the given nickname is\n" "recognized as the owner of the nickname. The response has\n" @@ -7603,227 +7216,199 @@ msgid "" " 0 - no such user online or nickname not registered\n" " 1 - user not recognized as nickname's owner\n" " 2 - user recognized as owner via access list only\n" -" 3 - user recognized as owner via password identification" +" 3 - user recognized as owner via password identification\n" +" \n" +"If no nickname is given, your status will be returned." msgstr "" -"Gebruik: STATUS nick...\n" -"\n" -"Geef terug of de gebruiker van de gegeven nick wordt herkend\n" +"Geeft weer of de gebruiker van de gegeven nick wordt herkend\n" "als de eigenaar van die nick. Het antwoord is in dit formaat:\n" -"\n" +" \n" " nick status-code account\n" -"\n" -"where nick is the nickname sent with the command,\n" -"status-code is one of the following, and account\n" -"is the account they are logged in as.\n" -"\n" +" \n" +"waar nick de nick is die gegeven werd in het commando,\n" +"status-code is één van volgende, en account is\n" +"het account waarmee ze ingelogt zijn.\n" +" \n" " 0 - gebruiker niet online of nick niet geregistreerd\n" " 1 - gebruiker wordt niet herkend als de eigenaar van de nick\n" " 2 - gebruiker wordt alleen via de toegangslijst herkend als eigenaar\n" " 3 - gebruiker wordt door wachtwoordidentificatie herkend als eigenaar\n" -"\n" -"Er kunnen maximaal zestien nicks per keer worden verstuurd;\n" -"de rest wordt genegeerd. If no nickname is given, your status\n" -"will be returned." - -#: modules/commands/bs_info.cpp:167 modules/commands/bs_info.cpp:169 -#: modules/commands/bs_info.cpp:172 -#, fuzzy +" \n" +"Indien geen nick is gegeven, wordt je eigen status weergegeven." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1150 modules/commands/bs_kick.cpp:1152 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1155 msgid "Reverses kicker" -msgstr " Inverterings kicker: %s" +msgstr "Inverteringskicker" -#: modules/commands/ns_logout.cpp:24 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_logout.cpp:21 msgid "Reverses the effect of the IDENTIFY command" -msgstr " LOGOUT Reverses the effect of the IDENTIFY command" - -#: include/language.h:129 -#, fuzzy -msgid "SEND {nick | channel} memo-text" -msgstr "RSEND {nick | kanaal} memo-tekst" - -#: include/language.h:102 -#, fuzzy -msgid "SET option parameters" -msgstr "SET optie instelling" +msgstr "Doet het omgekeerde van het IDENTIFY commando" -#: modules/commands/os_noop.cpp:22 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_noop.cpp:20 msgid "SET server" -msgstr "NOOP {SET|REVOKE} server" +msgstr "SET server" -#: modules/commands/os_dns.cpp:600 +#: modules/commands/os_dns.cpp:637 msgid "SET server.name option value" -msgstr "" - -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "SSL Fingerprint accepted, you are now identified." -msgstr "Wachtwoord geaccepteerd - je wordt nu herkend." +msgstr "SET server.naam optie waarde" -#: modules/commands/ns_cert.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "SSL Fingerprint accepted. You are now identified." -msgstr "Wachtwoord geaccepteerd - je wordt nu herkend." +#: modules/commands/ns_cert.cpp:336 modules/commands/ns_cert.cpp:346 +msgid "SSL certificate fingerprint accepted, you are now identified." +msgstr "SSL certificaat vingerafdruk aanvaard, je bent nu geïdentificeerd." #: modules/commands/cs_enforce.cpp:137 #, c-format msgid "SSL only enforced on %s." -msgstr "" +msgstr "SSLONLY afgedwongen op %s." #: modules/commands/cs_enforce.cpp:131 msgid "SSLONLY enforced by " -msgstr "" +msgstr "SSLONLY afgedwongen door " -#: modules/commands/cs_seen.cpp:116 -msgid "STATS" -msgstr "" - -#: modules/commands/ns_status.cpp:37 modules/commands/ns_status.cpp:39 -#: modules/commands/ns_status.cpp:41 modules/commands/ns_status.cpp:43 -#: modules/commands/ns_status.cpp:48 +#: modules/commands/ns_status.cpp:35 modules/commands/ns_status.cpp:37 +#: modules/commands/ns_status.cpp:39 modules/commands/ns_status.cpp:41 +#: modules/commands/ns_status.cpp:46 #, c-format msgid "STATUS %s %d %s" msgstr "STATUS %s %d %s" -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:49 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:47 msgid "Save databases and restart Services" -msgstr " RESTART Sla databases op en herstart Services" +msgstr "Sla de database op en herstart Services" -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:32 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:30 msgid "Searches logs for a matching pattern" -msgstr "" - -#: modules/commands/cs_info.cpp:87 -msgid "Secure" -msgstr "Veilig" +msgstr "Doorzoekt logs voor een overeenstemmend patroon" -#: modules/commands/cs_info.cpp:88 -msgid "Secure Founder" -msgstr "Veilige Stichter" +#: modules/commands/cs_set.cpp:1321 +msgid "Secure founder" +msgstr "Strikte stichter controle" -#: modules/commands/cs_info.cpp:89 -msgid "Secure Ops" -msgstr "Veilige Ops" - -#: modules/commands/cs_set.cpp:856 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:783 +#, c-format msgid "Secure founder option for %s is now off." -msgstr "Secure founder option for %s is now ON." +msgstr "Strikte stichter controle optie voor %s is nu uit." -#: modules/commands/cs_set.cpp:851 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:777 +#, c-format msgid "Secure founder option for %s is now on." -msgstr "Secure founder option for %s is now ON." +msgstr "Strikte stichter controle optie voor %s is nu aan." + +#: modules/commands/cs_set.cpp:1323 +msgid "Secure ops" +msgstr "Strikte operator controle" -#: modules/commands/cs_set.cpp:914 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:847 +#, c-format msgid "Secure ops option for %s is now off." -msgstr "Secure ops option for %s is now ON." +msgstr "Strikte operator controle optie voor %s is nu uit." -#: modules/commands/cs_set.cpp:909 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:841 +#, c-format msgid "Secure ops option for %s is now on." -msgstr "Secure ops option for %s is now ON." +msgstr "Strikte operator controle optie voor %s is nu aan." -#: modules/commands/cs_set.cpp:798 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:719 +#, c-format msgid "Secure option for %s is now off." -msgstr "Secure option for %s is now ON." +msgstr "Veiligheidsoptie for %s is nu uit." -#: modules/commands/cs_set.cpp:793 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:713 +#, c-format msgid "Secure option for %s is now on." -msgstr "Secure option for %s is now ON." +msgstr "Veiligheidsoptie for %s is nu aan." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1215 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_set.cpp:1007 +#, c-format msgid "Secure option is now off for %s." -msgstr "Secure option is now ON for %s." +msgstr "Veiligheidsoptie is nu uit voor %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1210 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_set.cpp:1001 +#, c-format msgid "Secure option is now on for %s." -msgstr "Secure option is now ON for %s." +msgstr "Veiligheidsoptie is nu aan voor %s." #: modules/commands/cs_enforce.cpp:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Secureops enforced on %s." -msgstr "Secure option is now ON for %s." +msgstr "SECUREOPS afgedwongen op %s." -#: modules/commands/ns_info.cpp:117 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1273 modules/commands/cs_set.cpp:1319 msgid "Security" msgstr "Veiligheid" +#: modules/commands/cs_xop.cpp:580 +#, c-format +msgid "" +"See %s%s HELP %s for more information\n" +"about the access list." +msgstr "" +"Typ %s%s HELP %s voor meer informatie\n" +"over de toegangslijst." + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:583 +#, c-format +msgid "" +"See %s%s HELP %s for more information\n" +"about the flags system." +msgstr "" +"Typ %s%s HELP %s voor meer informatie\n" +"over het vlaggen systeem." + #: modules/commands/ms_send.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Send a memo to a nick or channel" -msgstr " SEND Vertstuur een memo naar een nick of kanaal" +msgstr "Stuur een memo naar een nick of kanaal" #: modules/commands/ms_staff.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Send a memo to all opers/admins" -msgstr " STAFF Stuur een memo naar alle opers/admin" +msgstr "Stuur een memo naar alle opers/admins" #: modules/commands/ms_sendall.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Send a memo to all registered users" -msgstr " SENDALL Stuur een memo naar alle geregistreerde gebruikers " +msgstr "Stuur een memo naar alle geregistreerde gebruikers " -#: modules/commands/gl_global.cpp:24 -#, fuzzy +#: modules/commands/gl_global.cpp:21 msgid "Send a message to all users" -msgstr " GLOBAL Stuurt een bericht naar alle gebruikers" +msgstr "Stuur een bericht naar alle gebruikers" + +#: modules/commands/ms_list.cpp:64 +msgid "Sender" +msgstr "Afzender" #: modules/commands/ms_rsend.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Sends a memo and requests a read receipt" -msgstr " RSEND Verstuur een memo en verzoek een ontvangstbevestiging" +msgstr "Stuur een memo en een verzoek voor ontvangstbevestiging" -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:52 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:50 msgid "" "Sends a passcode to the nickname with instructions on how to\n" "reset their password." msgstr "" -"Syntax: RESETPASS nickname\n" -"\n" -"Sends a code key to the nickname with instructions on how to\n" -"reset their password." +"Stuurt een bevestigingscode naar de nick met instructies om hun\n" +"wachtwoord te resetten." -#: modules/commands/ms_sendall.cpp:57 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_sendall.cpp:50 msgid "Sends all registered users a memo containing memo-text." -msgstr "" -"Gebruik: SENDALL memo-text\n" -"Stuurt alle geregistreerde gebruikers een memo die\n" -"memo-text bevat." +msgstr "Stuurt alle geregistreerde gebruikers een memo die memo-tekst bevat." -#: modules/commands/ms_staff.cpp:56 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_staff.cpp:48 msgid "Sends all services staff a memo containing memo-text." -msgstr "" -"Gebruik: STAFF memo-text\n" -"\n" -"Sends all services staff a memo containing memo-text." +msgstr "Stuurt alle Services medewerkers een memo die memo-tekst bevat." -#: modules/commands/ms_send.cpp:53 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_send.cpp:57 msgid "" "Sends the named nick or channel a memo containing\n" "memo-text. When sending to a nickname, the recipient will\n" "receive a notice that he/she has a new memo. The target\n" "nickname/channel must be registered." msgstr "" -"Gebruik: SEND {nick | kanaal} memo-text\n" -"\n" -"Stuurt de genoemde nick of kanaal een memo bevattende\n" -"memo-text. Wanneer je een memo naar een nick stuurt zal\n" -"de ontvanger een notice krijgen dat hij/zij een nieuwe memo\n" -"heeft. De doel nick/kanaal moet geregistreerd zijn." +"Stuurt de gegeven nick of kanaal een memo met memo-tekst.\n" +"Wanneer je een memo naar een nick stuurt zal de ontvanger een\n" +"notificatie krijgen dat hij/zij een nieuwe memo heeft.\n" +"Het doel nick of kanaal moet geregistreerd zijn." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:82 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:80 msgid "" "Sends the named nick or channel a memo containing\n" "memo-text. When sending to a nickname, the recipient will\n" @@ -7833,18 +7418,15 @@ msgid "" "memo will be sent to the sender informing him/her that the memo\n" "has been read." msgstr "" -"Gebruik: RSEND {nick | kanaal} memo-tekst\n" -"\n" "Stuurt de gegeven nick of kanaal een memo met memo-tekst.\n" "Wanneer je een memo naar een nick stuurt zal de ontvanger een\n" -"notificatie krijgen dat hij/zij een nieuwe memo heeft. Ook moet\n" -"de gegeven nick/kanaal geregistreerd zijn.\n" +"notificatie krijgen dat hij/zij een nieuwe memo heeft.\n" +"Het doel nick of kanaal moet geregistreerd zijn.\n" "Zodra de memo is gelezen door de ontvanger zal er automatisch\n" "een memo teruggestuurd worden naar degene die de memo verstuurd\n" "heeft om hem/haar te informeren dat de memo gelezen is." -#: modules/commands/ms_read.cpp:172 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_read.cpp:183 msgid "" "Sends you the text of the memos specified. If LAST is\n" "given, sends you the memo you most recently received. If\n" @@ -7855,287 +7437,323 @@ msgid "" " READ 2-5,7-9\n" " Displays memos numbered 2 through 5 and 7 through 9." msgstr "" -"Gebruik: READ [kanaal] {nr | lijst | LAST | NEW}\n" -"\n" -"Verstuurt de text van de gespecificeerde memo's. Als LAST is\n" +"Verstuurt de tekst van de opgegeven memo's. Als LAST is\n" "gegeven wordt de laatst ontvangen memo verstuurd. Als NEW is\n" "gegeven worden alle nieuwe memo's verstuurd. Anders wordt\n" -"memo nummer nr gegeven. Je kan ook een lijst van nummers\n" +"memo nummer nr getoond. Je kan ook een lijst van nummers\n" "opgeven, zoals in onderstaand voorbeeld:\n" -"\n" +" \n" " READ 2-5,7-9\n" " Geeft de memo's genummerd 2 t/m 5 en 7 t/m 9 weer." -#: modules/commands/os_dns.cpp:348 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_dns.cpp:217 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:361 +#, c-format msgid "Server %s added to zone %s." -msgstr " %s (does not expire)" +msgstr "Server %s toegevoegd aan domein %s." -#: modules/commands/os_dns.cpp:327 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_dns.cpp:337 +#, c-format msgid "Server %s already exists." -msgstr "Bot %s bestaat al." +msgstr "Server %s bestaat reeds." -#: modules/commands/os_noop.cpp:33 modules/commands/os_dns.cpp:391 -#: modules/commands/os_dns.cpp:438 modules/commands/os_dns.cpp:481 -#: modules/commands/os_dns.cpp:513 modules/commands/os_dns.cpp:543 -#: modules/commands/os_dns.cpp:575 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_noop.cpp:31 modules/commands/os_dns.cpp:410 +#: modules/commands/os_dns.cpp:463 modules/commands/os_dns.cpp:502 +#: modules/commands/os_dns.cpp:541 modules/commands/os_dns.cpp:574 +#: modules/commands/os_dns.cpp:609 +#, c-format msgid "Server %s does not exist." -msgstr " %s (does not expire)" +msgstr "Server %s bestaat niet." -#: modules/commands/os_dns.cpp:558 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_dns.cpp:589 +#, c-format msgid "Server %s has no configured IPs." -msgstr "Nickname %s is gedropped." +msgstr "Server %s heeft geen geconfigureerde IP-adressen." -#: modules/commands/os_dns.cpp:339 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_dns.cpp:349 +#, c-format msgid "Server %s is already in zone %s." -msgstr "You are already in %s! " +msgstr "Server %s is reeds in domein %s." -#: modules/commands/os_dns.cpp:553 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_dns.cpp:584 +#, c-format msgid "Server %s is already pooled." -msgstr "Module %s is already loaded." +msgstr "Server %s is reeds pooled." -#: modules/commands/os_dns.cpp:548 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_dns.cpp:579 +#, c-format msgid "Server %s is not currently linked." -msgstr "%s is momenteel online." +msgstr "Server %s is momenteel niet gelinkt." -#: modules/commands/os_dns.cpp:404 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_dns.cpp:423 +#, c-format msgid "Server %s is not in zone %s." -msgstr " %s (does not expire)" +msgstr "Server %s is niet in domein %s." -#: modules/commands/os_dns.cpp:357 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_dns.cpp:370 +#, c-format msgid "Server %s is not linked to the network." -msgstr "Er is geen bot meer toegewezen aan %s." +msgstr "Server %s is niet gelinkt aan het netwerk." -#: modules/commands/os_dns.cpp:580 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_dns.cpp:614 +#, c-format msgid "Server %s is not pooled." -msgstr " %s (does not expire)" +msgstr "Server %s is niet pooled." -#: modules/commands/os_dns.cpp:416 +#: modules/commands/os_dns.cpp:438 #, c-format msgid "Server %s must be quit before it can be deleted." -msgstr "" +msgstr "Server %s moet gequit zijn alvorens het verwijderd kan worden." + +#: modules/commands/os_dns.cpp:253 +msgid "Servers" +msgstr "Servers" -#: modules/commands/os_stats.cpp:151 +#: modules/commands/os_stats.cpp:148 #, c-format msgid "Servers found: %d" -msgstr "Servers found: %d" +msgstr "Servers gevonden: %d" -#: modules/commands/ns_recover.cpp:43 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_log.cpp:127 +msgid "Service" +msgstr "Service" + +#: modules/commands/ns_recover.cpp:44 +#, c-format msgid "Service's hold on %s has been released." -msgstr "Nick is vrijgegeven." +msgstr "Nick %s werd vrijgegeven." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:454 modules/commands/os_defcon.cpp:462 -#: modules/commands/os_defcon.cpp:470 modules/commands/os_defcon.cpp:478 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_defcon.cpp:446 modules/commands/os_defcon.cpp:454 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:462 modules/commands/os_defcon.cpp:470 msgid "Services are in DefCon mode, please try again later." -msgstr "Services zijn in Defcon modus. Probeer later opnieuw." +msgstr "Services zijn in DefCon modus, probeer later opnieuw." #: include/language.h:71 -#, fuzzy msgid "Services are in read-only mode!" -msgstr "Services is nu in alleen-lezen mode." +msgstr "Services zijn in alleen-lezen modus!" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:185 modules/commands/os_defcon.cpp:212 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_defcon.cpp:186 modules/commands/os_defcon.cpp:213 +#, c-format msgid "Services are now at DEFCON %d." -msgstr "Services zijn nu in DEFCON %d" +msgstr "Services zijn nu in DEFCON %d." -#: modules/commands/os_set.cpp:129 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_set.cpp:128 +#, c-format msgid "Services are now in debug mode (level %d)." -msgstr "Services is nu in debug mode (niveau %d)." +msgstr "Services zijn nu in debug modus (niveau %d)." -#: modules/commands/os_set.cpp:115 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_set.cpp:114 msgid "Services are now in debug mode." -msgstr "Services is nu in debug mode." +msgstr "Services zijn nu in debug modus." -#: modules/commands/os_set.cpp:160 +#: modules/commands/os_set.cpp:159 msgid "Services are now in expire mode." -msgstr "Services is nu in verloop mode." +msgstr "Services zijn nu in verloop modus." -#: modules/commands/os_set.cpp:154 +#: modules/commands/os_set.cpp:153 msgid "Services are now in no expire mode." -msgstr "Services is nu in geen-verloop mode." +msgstr "Services zijn nu in geen-verloop modus." -#: modules/commands/os_set.cpp:121 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_set.cpp:120 msgid "Services are now in non-debug mode." -msgstr "Services is nu in non-debug mode." +msgstr "Services zijn nu in niet-debug modus." -#: modules/commands/os_set.cpp:49 +#: modules/commands/os_set.cpp:47 msgid "Services are now in read-only mode." -msgstr "Services is nu in alleen-lezen mode." +msgstr "Services zijn nu in alleen-lezen modus." -#: modules/commands/os_set.cpp:55 +#: modules/commands/os_set.cpp:53 msgid "Services are now in read-write mode." -msgstr "Services is nu in lezen-schrijven mode." +msgstr "Services zijn nu in lezen-schrijven modus." -#: src/mail.cpp:74 +#: src/mail.cpp:76 msgid "Services have been configured to not send mail." -msgstr "Services zijn geconfigureerd geen e-mail te versturen." +msgstr "Services zijn geconfigureerd om geen e-mails te versturen." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:221 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_ignore.cpp:238 msgid "Services ignore list:" -msgstr " IGNORE Wijzig de Services negeer-lijst" +msgstr "Services negeerlijst:" -#: modules/commands/os_kick.cpp:40 modules/commands/os_mode.cpp:35 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_kick.cpp:38 modules/commands/os_mode.cpp:33 msgid "" "Services is unable to change modes. Are your servers' U:lines configured " "correctly?" msgstr "" -"Services kan geen modes veranderen. Zijn de U:lines van je servers goed " +"Services kan geen modes veranderen. Zijn de U:lines van je servers goed " "geconfigureerd?" -#: modules/commands/os_stats.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_stats.cpp:133 +#, c-format msgid "Services up %s." -msgstr "Servers found: %d" +msgstr "Services draaien reeds %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:227 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_set.cpp:258 +#, c-format msgid "Services will from now on set status modes on %s in channels." -msgstr "Services will no longer autoop %s in channels." +msgstr "Services zal vanaf nu status modes geven aan %s in kanalen." -#: modules/commands/cs_set.cpp:139 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:111 +#, c-format msgid "Services will no longer automatically give modes to users in %s." -msgstr "Services will no longer autoop %s in channels." +msgstr "" +"Services zal nu niet langer automatisch modes geven aan gebruikers in %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:232 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_set.cpp:264 +#, c-format msgid "Services will no longer set status modes on %s in channels." -msgstr "Services will no longer autoop %s in channels." +msgstr "Services zal niet langer status modes geven aan %s in kanalen." -#: modules/commands/cs_set.cpp:134 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:105 +#, c-format msgid "Services will now automatically give modes to users in %s." -msgstr "Services will now autoop %s in channels." +msgstr "Services zal nu automatisch modes geven aan gebruikers in %s." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1036 +#: modules/commands/ns_set.cpp:908 #, c-format msgid "Services will now reply to %s with messages." -msgstr "Services will now reply to %s with messages." +msgstr "Services zal nu antwoorden sturen naar %s via privé berichten." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1041 +#: modules/commands/ns_set.cpp:914 #, c-format msgid "Services will now reply to %s with notices." -msgstr "Services will now reply to %s with notices." +msgstr "Services zal nu antwoorden sturen naar %s via notice." -#: modules/commands/os_reload.cpp:34 -msgid "Services' configuration file has been reloaded." -msgstr "Services' configuratie bestand is opnieuw geladen." +#: modules/commands/os_reload.cpp:31 +msgid "Services' configuration has been reloaded." +msgstr "Services' configuratiebestand is opnieuw geladen." -#: modules/commands/os_session.cpp:359 +#: modules/commands/os_session.cpp:187 +msgid "Session" +msgstr "Sessie" + +#: modules/commands/os_session.cpp:377 #, c-format msgid "Session limit for %s set to %d." -msgstr "Sessie limiet voor %s veranderd in %d." +msgstr "Sessielimiet voor %s veranderd naar %d." -#: modules/commands/os_session.cpp:233 modules/commands/os_session.cpp:546 +#: modules/commands/os_session.cpp:252 modules/commands/os_session.cpp:568 msgid "Session limiting is disabled." -msgstr "Sessie limitering is tijdelijk uitgeschakeld." +msgstr "Sessielimitering is uitgeschakeld." -#: modules/commands/os_stats.cpp:191 +#: modules/commands/os_stats.cpp:188 #, c-format msgid "Sessions: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" -msgstr "" +msgstr "Sessies: %lu vermeldingen, %lu emmers, langste ketting is %d" -#: modules/commands/ns_set.cpp:64 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:71 msgid "Set SET-options on another nickname" -msgstr " SASET Set SET-options on another nickname" +msgstr "Stel SET-opties in op een andere nick" -#: modules/commands/cs_set.cpp:19 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:20 msgid "Set channel options and information" -msgstr " SET Stel kanaal opties en informatie in" +msgstr "Stel kanaal opties en informatie in" -#: modules/commands/cs_set.cpp:162 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:134 msgid "Set how Services make bans on the channel" -msgstr " BANTYPE Stelt in hoe Services bans op het kanaal maken" +msgstr "Stelt in hoe Services bans op het kanaal maken" -#: modules/commands/ms_set.cpp:205 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_set.cpp:206 msgid "Set options related to memos" -msgstr " SET Stel opties gerelateerd aan memo's in" +msgstr "Stel opties gerelateerd aan memo's in" #: modules/commands/ns_set.cpp:19 -#, fuzzy msgid "Set options, including kill protection" -msgstr " SET Opties instellen, inclusief kill bescherming" +msgstr "Opties instellen, inclusief kill bescherming" -#: modules/commands/cs_set.cpp:512 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:456 msgid "Set the channel as permanent" -msgstr " PERSIST Set the channel as permanent" +msgstr "Stel het kanaal als permanent in" -#: modules/commands/cs_set.cpp:277 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:201 msgid "Set the channel description" -msgstr " DESC Stelt de kanaalbeschrijving in" +msgstr "Stelt de kanaalbeschrijving in" -#: modules/commands/ns_set.cpp:364 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:321 msgid "Set the display of your group in Services" -msgstr " DISPLAY Stel de weergave van je groep in Services in" +msgstr "Stel de weergave van je groep in Services in" -#: modules/commands/cs_set.cpp:330 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:263 msgid "Set the founder of a channel" -msgstr " FOUNDER Stelt de stichter van het kanaal in" +msgstr "Stelt de stichter van een kanaal in" -#: modules/commands/ns_set.cpp:906 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:764 msgid "Set the language Services will use when messaging you" msgstr "" -" LANGUAGE Selecteer de taal die Services zal gebruiken\n" -" voor het versturen van berichten naar jou" +"Selecteer de taal die Services zal gebruiken voor het versturen van " +"berichten naar jou" -#: modules/commands/ns_set.cpp:149 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:167 msgid "Set the nickname password" -msgstr " PASSWORD Set the nickname password" +msgstr "Verander het wachtwoord van de nick" -#: modules/commands/cs_set.cpp:1006 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:946 msgid "Set the successor for a channel" -msgstr " SUCCESSOR Stelt de opvolger van het kanaal in" +msgstr "Stelt de opvolger voor het kanaal in" -#: modules/commands/hs_set.cpp:122 -#, fuzzy +#: modules/commands/hs_set.cpp:125 msgid "Set the vhost for all nicks in a group" -msgstr " SETALL Stel de vhost voor alle nicks in een groep in" +msgstr "Stel de vHost voor alle nicks in een groep in" -#: modules/commands/hs_set.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/hs_set.cpp:19 msgid "Set the vhost of another user" -msgstr " SET Stel de vhost van een andere gebruiker in" +msgstr "Stel de vHost van een andere gebruiker in" -#: modules/commands/os_set.cpp:170 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_set.cpp:169 msgid "Set various global Services options" -msgstr " SET Stel verscheidene globale Services opties in" +msgstr "Stel verscheidene globale Services opties in" -#: modules/commands/ns_set.cpp:106 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:116 msgid "Set your nickname password" -msgstr " PASSWORD Verander het wachtwoord voor je nick" +msgstr "Verander het wachtwoord van je nick" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:271 +#, c-format +msgid "" +"Sets the AMSG kicker on or off. When enabled, the bot will\n" +"kick users who send the same message to multiple channels\n" +"where %s bots are.\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before they get banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Zet de AMSG-kicker aan of uit. Wanneer deze aan staat\n" +"zal de bot gebruikers kicken die hetzelfde bericht\n" +"tegelijkertijd sturen naar meerdere kanalen waar %s bots staan.\n" +" \n" +"ttb is het aantal keren dat een gebruiker gekickt kan\n" +"worden voordat deze geband wordt. Geef geen ttb op om het\n" +"bansysteem uit te schakelen als deze kicker geactiveerd is." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:305 +#, c-format +msgid "" +"Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who say certain words\n" +"on the channels.\n" +"You can define bad words for your channel using the\n" +"BADWORDS command. Type %s%s HELP BADWORDS for\n" +"more information.\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Zet de slechtewoordenkicker aan of uit. Wanneer deze aan\n" +"staat zal de bot gebruikers kicken die bepaald slechte\n" +"woorden op het kanaal zeggen.\n" +"Je kan de slechte woorden voor je kanaal instellen met het\n" +"BADWORDS commando. Typ %s%s HELP BADWORDS voor\n" +"meer informatie.\n" +" \n" +"ttb is het aantal keren dat een gebruiker gekickt kan\n" +"worden voordat deze geband wordt. Geef geen ttb op om het\n" +"bansysteem uit te schakelen als deze kicker geactiveerd is." -#: modules/commands/cs_set.cpp:206 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:183 msgid "" "Sets the ban type that will be used by services whenever\n" "they need to ban someone from your channel.\n" @@ -8147,31 +7765,173 @@ msgid "" "2: ban in the form *!*@host\n" "3: ban in the form *!*user@*.domain" msgstr "" -"Gebruik: %s kanaal BANTYPE bantype\n" -"\n" -"Stelt het bantype in dat gebruikt zal worden door services\n" -"wanneer ze een ban moet zetten op je kanaal.\n" -"\n" -"bantype is een nummer tussen 0 en 3 dat betekent:\n" -"\n" -"0: ban in het formaat *!gebruiker@host\n" -"1: ban in het formaat *!*gebruiker@host\n" +"Stelt het bantype in dat gebruikt zal worden door Services\n" +"wanneer ze een ban moeten zetten op je kanaal.\n" +" \n" +"Bantype is een nummer tussen 0 en 3 dat betekent:\n" +" \n" +"0: ban in het formaat *!ident@host\n" +"1: ban in het formaat *!*ident@host\n" "2: ban in het formaat *!*@host\n" -"3: ban in het formaat *!*gebruiker@*.domein" +"3: ban in het formaat *!*ident@*.domein" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:341 +msgid "" +"Sets the bolds kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use bolds.\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Zet de vetkicker aan of uit. Wanneer deze aan staat zal\n" +"de bot gebruikers kicken die vet gebruiken.\n" +" \n" +"ttb is het aantal keren dat een gebruiker gekickt kan\n" +"worden voordat deze geband wordt. Geef geen ttb op om het\n" +"bansysteem uit te schakelen als deze kicker geactiveerd is." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Sets the caps kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who are talking in\n" +"CAPS.\n" +"The bot kicks only if there are at least min caps\n" +"and they constitute at least percent%% of the total\n" +"text line (if not given, it defaults to 10 characters\n" +"and 25%%).\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Zet de hoofdletterskicker aan of uit. Wanneer deze aan staat\n" +"zal de bot gebruikers kicken die HOOFDLETTERS gebruiken.\n" +"De bot kickt alleen als er minstens min hoofdletters in\n" +"de zin staan en deze minstens procent%% van de totale\n" +"regel bevatten (indien niet gegeven, staat dit standaard op\n" +"10 karakters en 25%%).\n" +" \n" +"ttb is het aantal keren dat een gebruiker gekickt kan\n" +"worden voordat deze geband wordt. Geef geen ttb op om het\n" +"bansysteem uit te schakelen als deze kicker geactiveerd is." -#: modules/commands/cs_set.cpp:319 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_kick.cpp:467 +msgid "" +"Sets the colors kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use colors.\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Zet de kleurenkicker aan of uit. Wanneer deze aan staat\n" +"zal de bot gebruikers kicken die kleuren gebruiken.\n" +" \n" +"ttb is het aantal keren dat een gebruiker gekickt kan\n" +"worden voordat deze geband wordt. Geef geen ttb op om het\n" +"bansysteem uit te schakelen als deze kicker geactiveerd is." + +#: modules/commands/cs_set.cpp:252 msgid "" "Sets the description for the channel, which shows up with\n" "the LIST and INFO commands." msgstr "" -"Gebruik: %s kanaal DESC beschrijving\n" -"\n" -"Stelt de beschrijving van een kanaal in, die weergegeven\n" +"Stelt de beschrijving van het kanaal in, die weergegeven\n" "wordt door de LIST en INFO commando's." -#: modules/commands/hs_set.cpp:198 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_kick.cpp:561 +msgid "" +"Sets the flood kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who are flooding\n" +"the channel using at least ln lines in secs seconds\n" +"(if not given, it defaults to 6 lines in 10 seconds).\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Zet de floodkicker aan of uit. Wanneer deze aan staat zal\n" +"de bot gebruikers kicken die het kanaal flooden met minstens\n" +"regels regels in seconden seconden (indien niet\n" +"gegeven, staat dit standaard op 6 regels in 10 seconden).\n" +" \n" +"ttb is het aantal keren dat een gebruiker gekickt kan\n" +"worden voordat deze geband wordt. Geef geen ttb op om het\n" +"bansysteem uit te schakelen als deze kicker geactiveerd is." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:595 +msgid "" +"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use italics.\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Zet de cursiefkicker aan of uit. Wanneer deze aan staat zal\n" +"de bot gebruikers kicken die cursief gebruiken.\n" +" \n" +"ttb is het aantal keren dat een gebruiker gekickt kan\n" +"worden voordat deze geband wordt. Geef geen ttb op om het\n" +"bansysteem uit te schakelen als deze kicker geactiveerd is." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:679 +msgid "" +"Sets the repeat kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who are repeating\n" +"themselves num times (if num is not given, it\n" +"defaults to 3).\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Zet de herhalingskicker aan of uit. Wanneer deze aan staat\n" +"zal de bot gebruikers kicken die zichzelf nr keer herhalen\n" +"(als nr niet is gegeven staat die standaard op 3).\n" +" \n" +"ttb is het aantal keren dat een gebruiker gekickt kan\n" +"worden voordat deze geband wordt. Geef geen ttb op om het\n" +"bansysteem uit te schakelen als deze kicker geactiveerd is." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:713 +msgid "" +"Sets the reverses kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use reverses.\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Zet de inverteringskicker aan of uit. Wanneer deze aan\n" +"staat zal de bot gebruikers kicken die inverteringen\n" +"gebruiken.\n" +" \n" +"ttb is het aantal keren dat een gebruiker gekickt kan\n" +"worden voordat deze geband wordt. Geef geen ttb op om het\n" +"bansysteem uit te schakelen als deze kicker geactiveerd is." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:745 +msgid "" +"Sets the underlines kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use underlines.\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it gets banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Zet de onderlijningskicker aan of uit. Wanneer deze aan\n" +"staat zal de bot gebruikers kicken die onderlijningen\n" +"gebruiken.\n" +" \n" +"ttb is het aantal keren dat een gebruiker\n" +"gekickt kan worden voordat deze geband wordt.\n" +"Geef geen ttb op om het bansysteem uit te schakelen\n" +"als deze kicker geactiveerd is." + +#: modules/commands/hs_set.cpp:206 msgid "" "Sets the vhost for all nicks in the same group as that\n" "of the given nick. If your IRCD supports vIdents, then\n" @@ -8180,56 +7940,46 @@ msgid "" "* NOTE, this will not update the vhost for any nicks\n" "added to the group after this command was used." msgstr "" -"Gebruik: SETALL <nick> <hostmask>.\n" -"\n" -"Stelt de vhost voor alle nicks in dezelfde groep als de\n" -"gegeven nick in. Als de IRCD vIdent's ondersteund kun je\n" -"ook SET <nick> <ident>@<hostmask> gebruiken om de ident\n" -"voor gebruikers aan te passen gelijk met de hostname.\n" -"\n" -"* LET OP, dit wijzigt niet de vhost voor elke nick lid\n" -"wordt van de groep nadat dit commando is gebruikt." +"Stelt de vHost voor alle nicks in dezelfde groep in als die\n" +"van de gegeven nick. Als de IRCd vIdent's ondersteunt\n" +"kun je ook SETALL <nick> <ident>@<host> gebruiken\n" +"om de ident voor gebruikers aan te passen tegelijk met\n" +"de host.\n" +"* LET OP, dit wijzigt de vHost niet voor nicks die lid\n" +"worden van de groep nadat dit commando is gebruikt." -#: modules/commands/hs_set.cpp:96 -#, fuzzy +#: modules/commands/hs_set.cpp:99 msgid "" "Sets the vhost for the given nick to that of the given\n" "hostmask. If your IRCD supports vIdents, then using\n" "SET <nick> <ident>@<hostmask> set idents for users as\n" "well as vhosts." msgstr "" -"Gebruik: SET <nick> <hostmask>.\n" -"\n" -"Stelt de vhost voor de gegeven nick in op de vhost die je\n" -"meegegeven heeft. Als de IRCD vIdent's ondersteund kun je\n" -"ook SET <nick> <ident>@<hostmask> gebruiken om de ident\n" -"voor een gebruiker aan te passen gelijk met de hostname." +"Stelt de vHost voor de gegeven nick in op de host die je\n" +"opgegeven hebt. Als de IRCd vIdents ondersteund kun je\n" +"ook SET <nick> <ident>@<host> gebruiken om de ident\n" +"voor een gebruiker aan te passen tegelijk met de host." -#: modules/commands/os_set.cpp:200 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_set.cpp:199 msgid "" "Sets various global Services options. Option names\n" "currently defined are:\n" " READONLY Set read-only or read-write mode\n" " DEBUG Activate or deactivate debug mode\n" " NOEXPIRE Activate or deactivate no expire mode\n" -" SUPERADMIN Activate or deactivate SuperAdmin mode\n" +" SUPERADMIN Activate or deactivate super admin mode\n" " LIST List the options" msgstr "" -"Gebruik: SET optie instelling\n" -"\n" "Stelt verschillende globale Services opties in. Momenteel\n" "zijn de volgende opties beschikbaar:\n" -" READONLY Stel alleen-lezen of lezen-schrijven mode in\n" -" LOGCHAN Rapporteer log-berichten naar een kanaal\n" -" DEBUG (De)activeer debug mode\n" -" NOEXPIRE (De)activeer de geen-verloop mode\n" -" SUPERADMIN (De)activeer SuperAdministrator mode\n" -" IGNORE Activate or deactivate ignore mode\n" -" LIST List the options" +" READONLY Stel alleen-lezen of lezen-schrijven modus in\n" +" DEBUG (De)activeer debug modus\n" +" NOEXPIRE (De)activeer de geen-verlooptijd modus\n" +" SUPERADMIN (De)activeer Super Administrator modus\n" +" LIST Toon de opties" -#: modules/commands/ms_set.cpp:234 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ms_set.cpp:235 +#, c-format msgid "" "Sets various memo options. option can be one of:\n" " \n" @@ -8241,659 +7991,380 @@ msgid "" "Type %s%s HELP %s option for more information\n" "on a specific option." msgstr "" -"Gebruik: SET optie parameters\n" -"\n" -"Stelt verschillende memo opties in. optie kan zijn:\n" -"\n" -" NOTIFY Veranderd wanneer je geinformeerd wordt over\n" +"Stelt verschillende memo opties in. optie kan zijn:\n" +" \n" +" NOTIFY Verandert wanneer je geïnformeerd wordt over\n" " nieuwe memo's (alleen voor nicks)\n" " LIMIT Stelt het maximum aantal memo's dat je kan\n" " ontvangen in\n" -"\n" -"Type /msg %s HELP SET optie voor more informatie over\n" +" \n" +"Typ %s%s HELP %s optie voor meer informatie over\n" "een specifieke optie." -#: modules/commands/ns_set.cpp:77 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:33 modules/commands/ns_set.cpp:85 msgid "Sets various nickname options. option can be one of:" -msgstr "" -"Gebruik: SET optie parameters\n" -"\n" -"Stelt verscheidene nick opties in. option kan zijn:" +msgstr "Stelt verscheidene nick opties in. optie kan een van de volgende zijn:" -#: modules/commands/ns_set.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Sets various nickname options. option can be one of:" -msgstr "" -"Gebruik: SET optie parameters\n" -"\n" -"Stelt verscheidene nick opties in. option kan zijn:" - -#: modules/commands/ns_set.cpp:205 +#: modules/commands/ns_set.cpp:229 msgid "" "Sets whether services should set channel status modes on you automatically." msgstr "" +"Stelt in of Services je automatisch je status modes geeft op het kanaal." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1131 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:1079 msgid "" "Sets whether the given channel will expire. Setting this\n" "to ON prevents the channel from expiring." msgstr "" -"Gebruik: SET kanaal NOEXPIRE {ON | OFF}\n" -"\n" "Stelt in of het gegeven kanaal zal verlopen. Door deze optie\n" -"AAN te zetten kun je verhinderen dan het kanaal verloopt." +"AAN te zetten kun je verhinderen dat het kanaal verloopt." -#: modules/commands/ns_set.cpp:275 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:307 +#, c-format msgid "" "Sets whether the given nickname will be given its status modes\n" -"in channels automatically. Set to ON to allow ChanServ\n" +"in channels automatically. Set to ON to allow %s\n" "to set status modes on the given nickname automatically when it\n" "is entering channels. Note that depending on channel settings\n" "some modes may not get set automatically." msgstr "" -"Syntax: SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}\n" -"\n" -"Sets whether the given nickname will be opped automatically.\n" -"Set to ON to allow ChanServ to op the given nickname \n" -"automatically when joining channels." +"Stelt in of de gegeven nick kanaalstatus modes automatisch krijgt of niet.\n" +"Zet dit op ON om %s toe te staan de statusmodes automatisch\n" +"te zetten wanneer de nick kanalen betreed. Let op dat afhankelijk van de\n" +"kanaalinstellingen sommige modes niet automatisch gezet kunnen worden." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1310 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:1108 msgid "" "Sets whether the given nickname will expire. Setting this\n" "to ON prevents the nickname from expiring." msgstr "" -"Syntax: SASET nickname NOEXPIRE {ON | OFF}\n" -"\n" -"Sets whether the given nickname will expire. Setting this\n" -"to ON prevents the nickname from expiring." +"Stelt in of de gegeven nick zal verlopen of niet.\n" +"Dit aan zetten voorkomt dat de nick zal verlopen." -#: modules/commands/ns_set.cpp:249 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:280 +#, c-format msgid "" "Sets whether you will be given your channel status modes automatically.\n" -"Set to ON to allow ChanServ to set status modes on you automatically\n" +"Set to ON to allow %s to set status modes on you automatically\n" "when entering channels. Note that depending on channel settings some modes\n" "may not get set automatically." msgstr "" -"Syntax: SET AUTOOP {ON | OFF}\n" -"\n" -"Sets whether you will be opped automatically. Set to ON to \n" -"allow ChanServ to op you automatically when entering channels." +"Stelt in of je jouw kanaalstatus modes automatisch krijgt of niet.\n" +"Zet dit op ON om %s toe te staan je statusmodes automatisch\n" +"te zetten wanneer je kanalen betreed. Let op dat afhankelijk van de\n" +"kanaalinstellingen sommige modes niet automatisch gezet kunnen worden." -#: modules/commands/cs_access.cpp:607 modules/commands/cs_access.cpp:645 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_access.cpp:616 modules/commands/cs_access.cpp:654 +#, c-format msgid "" "Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS for a list of valid settings." msgstr "" -"Instelling %s onbekend. Type /msg %s HELP LEVELS DESC voor een lijst van " -"geldige instellingen." +"Instelling %s onbekend. Typ %s%s HELP LEVELS voor een lijst van geldige " +"instellingen." -#: modules/commands/os_set.cpp:134 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_set.cpp:133 msgid "Setting for DEBUG must be ON, OFF, or a positive number." msgstr "Instelling voor DEBUG moet ON, OFF, of een positief nummer zijn." -#: modules/commands/os_set.cpp:163 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_set.cpp:162 msgid "Setting for NOEXPIRE must be ON or OFF." msgstr "Instelling voor NOEXPIRE moet ON of OFF zijn." -#: modules/commands/os_set.cpp:58 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_set.cpp:56 msgid "Setting for READONLY must be ON or OFF." -msgstr "Instelling voor alleen-lezen moet ON of OFF zijn." +msgstr "Instelling voor READONLY moet ON of OFF zijn." -#: modules/commands/os_set.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Setting for SuperAdmin must be ON or OFF." -msgstr "Instelling voor alleen-lezen moet ON of OFF zijn." +#: modules/commands/os_set.cpp:95 +msgid "Setting for super admin must be ON or OFF." +msgstr "Instelling voor super administrator moet ON of OFF zijn." -#: modules/commands/cs_set.cpp:107 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:71 msgid "Should services automatically give status to users" -msgstr " AUTOOP Should services op you automatically. " +msgstr "Moet Services automatisch status modes geven aan gebruikers" -#: modules/commands/os_stats.cpp:199 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_stats.cpp:196 msgid "Show status of Services and network" -msgstr " STATS Geeft de status van Services en netwerk weer" +msgstr "Geef de status van Services en het netwerk weer" -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:124 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:123 #, c-format msgid "Showed %d/%d matches for %s." -msgstr "" +msgstr "%d/%d overeenkomsten getoond voor %s." -#: modules/commands/cs_set.cpp:938 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:869 msgid "Sign kicks that are done with the KICK command" -msgstr "" -" SIGNKICK Onderteken kicks die worden uitgevoerd met het\n" -" KICK commando" +msgstr "Onderteken kicks die worden uitgevoerd met het KICK commando" -#: modules/commands/cs_set.cpp:979 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:918 +#, c-format msgid "Signed kick option for %s is now off." -msgstr "Signed kick option for %s is now ON." +msgstr "Ondertekende kicks optie voor %s is nu uit." -#: modules/commands/cs_set.cpp:972 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:910 +#, c-format msgid "" "Signed kick option for %s is now on, but depends of the\n" "level of the user that is using the command." msgstr "" -"Signed kick option for %s is now ON, but depends of the\n" -"level of the user that is using the command." +"Ondertekende kicks optie voor %s is nu aan, maar hangt af\n" +"van het niveau van de gebruiker die het commando uitvoert." -#: modules/commands/cs_set.cpp:966 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:903 +#, c-format msgid "Signed kick option for %s is now on." -msgstr "Signed kick option for %s is now ON." +msgstr "Ondertekende kicks optie voor %s is nu aan." -#: modules/commands/cs_info.cpp:91 modules/commands/cs_info.cpp:93 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1325 msgid "Signed kicks" -msgstr "Ondertekende Kicks" +msgstr "Ondertekende kicks" -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:60 modules/commands/ms_send.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ms_send.cpp:50 modules/commands/ms_rsend.cpp:60 +#, c-format msgid "Sorry, %s currently has too many memos and cannot receive more." -msgstr "%s heeft momenteel te veel memo's en kan er geen meer ontvangen." +msgstr "" +"Sorry, %s heeft momenteel te veel memo's en kan er geen meer ontvangen." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:216 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:289 #, c-format msgid "Sorry, I have not seen %s." -msgstr "" +msgstr "Sorry, ik heb %s niet gezien." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:50 -msgid "Sorry, RSEND has been disabled on this network." -msgstr "Sorry, RSEND is uitgeschakeld op dit netwerk." - -#: include/language.h:136 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_assign.cpp:30 modules/commands/bs_assign.cpp:98 msgid "Sorry, bot assignment is temporarily disabled." -msgstr "Sorry, bot opties instellen is tijdelijk uitgeschakeld." +msgstr "Sorry, bot toewijzing is tijdelijk uitgeschakeld." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:263 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:164 modules/commands/bs_bot.cpp:273 msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled." -msgstr "Sorry, bot wijzigen is tijdelijk uitgeschakeld." +msgstr "Sorry, bot wijzigingen zijn tijdelijk uitgeschakeld." -#: modules/commands/bs_set.cpp:84 modules/commands/bs_set.cpp:146 -#: modules/commands/bs_set.cpp:209 modules/commands/bs_set.cpp:280 +#: modules/fantasy.cpp:42 modules/commands/bs_set.cpp:103 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:782 modules/commands/bs_kick.cpp:847 msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled." msgstr "Sorry, bot opties instellen is tijdelijk uitgeschakeld." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:215 modules/commands/cs_xop.cpp:304 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:512 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_xop.cpp:112 modules/commands/cs_xop.cpp:236 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:449 +#, c-format msgid "Sorry, channel %s list modification is temporarily disabled." -msgstr "Sorry, kanaal AOP lijst wijzigen is tijdelijk uitgeschakeld." +msgstr "Sorry, kanaal %s lijst wijzigingen zijn tijdelijk uitgeschakeld." -#: modules/commands/cs_access.cpp:496 modules/commands/cs_flags.cpp:333 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:374 modules/commands/cs_access.cpp:515 msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled." -msgstr "Sorry, kanaal toegangslijst modificatie is tijdelijk uitgeschakeld." +msgstr "Sorry, kanaal toegangslijst wijzigingen zijn tijdelijk uitgeschakeld." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:440 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:449 msgid "Sorry, channel autokick list modification is temporarily disabled." -msgstr "Sorry, kanaal autokick lijst wijzigen is tijdelijk uitgeschakeld." +msgstr "Sorry, kanaal autokicklijst wijzigingen zijn tijdelijk uitgeschakeld." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:259 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:403 msgid "Sorry, channel bad words list modification is temporarily disabled." msgstr "" -"Sorry, kanaal slechte woorden lijst wijzigen is tijdelijk uitgeschakeld." +"Sorry, wijzigingen aan slechtewoordenlijsten van kanalen zijn tijdelijk " +"uitgeschakeld." -#: modules/commands/cs_drop.cpp:31 +#: modules/commands/cs_drop.cpp:29 msgid "Sorry, channel de-registration is temporarily disabled." -msgstr "Sorry, kanaal de-registratie is tijdelijk uitgeschakeld." - -#: include/language.h:116 -#, fuzzy -msgid "Sorry, channel option setting is temporarily disabled." -msgstr "Sorry, memo opties instellen is tijdelijk uitgeschakeld." +msgstr "Sorry, kanalen kunnen tijdelijk niet verwijderd worden." -#: modules/commands/cs_register.cpp:36 +#: modules/commands/cs_register.cpp:35 msgid "Sorry, channel registration is temporarily disabled." msgstr "Sorry, kanaal registratie is tijdelijk uitgeschakeld." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:36 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:183 msgid "Sorry, kicker configuration is temporarily disabled." msgstr "Sorry, kicker configuratie is tijdelijk uitgeschakeld." -#: modules/commands/ms_set.cpp:215 +#: modules/commands/ms_set.cpp:216 msgid "Sorry, memo option setting is temporarily disabled." msgstr "Sorry, memo opties instellen is tijdelijk uitgeschakeld." -#: include/language.h:130 -#, fuzzy +#: include/language.h:117 msgid "Sorry, memo sending is temporarily disabled." -msgstr "Sorry, memo opties instellen is tijdelijk uitgeschakeld." +msgstr "Sorry, het versturen van memo's is tijdelijk uitgeschakeld." -#: modules/commands/ns_drop.cpp:30 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:29 msgid "Sorry, nickname de-registration is temporarily disabled." -msgstr "Sorry, nickname de-registratie is tijdelijk uitgeschakeld." +msgstr "Sorry, nicknames kunnen tijdelijk niet verwijderd worden." -#: modules/commands/ns_group.cpp:95 +#: modules/commands/ns_group.cpp:91 msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled." msgstr "Sorry, nickname groeperingen zijn tijdelijk uitgeschakeld." -#: include/language.h:103 -#, fuzzy -msgid "Sorry, nickname option setting is temporarily disabled." -msgstr "Sorry, memo opties instellen is tijdelijk uitgeschakeld." - -#: modules/commands/ns_register.cpp:123 +#: modules/commands/ns_register.cpp:121 msgid "Sorry, nickname registration is temporarily disabled." msgstr "Sorry, nickname registratie is tijdelijk uitgeschakeld." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:269 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sorry, you can only have %d %s entries on a channel." -msgstr "Sorry, je kan maar %d nicks op de toegangslijst van een kanaal hebben." +#: modules/commands/ns_access.cpp:33 +#, c-format +msgid "Sorry, the maximum of %d access entries has been reached." +msgstr "Sorry, de maximum van %d toegangsvermeldingen is bereikt." + +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:131 +#, c-format +msgid "Sorry, the maximum of %d auto join entries has been reached." +msgstr "Sorry, de maximum van %d autojoinvermeldingen is bereikt." -#: modules/commands/ns_access.cpp:29 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:143 #, c-format -msgid "Sorry, you can only have %d access entries for a nickname." -msgstr "Sorry, er zijn maar %d plaatsen op de toegangslijst van een nickname." +msgid "Sorry, the maximum of %d certificate entries has been reached." +msgstr "Sorry, de maximum van %d certificaten is bereikt." -#: modules/commands/cs_access.cpp:163 modules/commands/cs_flags.cpp:118 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:201 modules/commands/cs_flags.cpp:149 +#: modules/commands/cs_access.cpp:173 #, c-format -msgid "Sorry, you can only have %d access entries on a channel." -msgstr "Sorry, je kan maar %d nicks op de toegangslijst van een kanaal hebben." +msgid "" +"Sorry, you can only have %d access entries on a channel, including access " +"entries from other channels." +msgstr "" +"Sorry, je kan maar %d toegangsvermeldingen hebben op een kanaal, inclusief " +"toegangsvermeldingen van andere kanalen." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:146 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:152 #, c-format msgid "Sorry, you can only have %d autokick masks on a channel." -msgstr "Sorry, je kan maar %d autokick masks op een kanaal hebben." +msgstr "Sorry, je kan maar %d autokick maskers op een kanaal hebben." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:151 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:285 #, c-format msgid "Sorry, you can only have %d bad words entries on a channel." msgstr "Sorry, je kan maar %d slechte woorden per kanaal instellen." -#: modules/commands/ns_cert.cpp:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sorry, you can only have %d certificate entries for a nickname." -msgstr "Sorry, er zijn maar %d plaatsen op de toegangslijst van een nickname." - -#: include/language.h:114 -#, fuzzy, c-format +#: include/language.h:104 +#, c-format msgid "Sorry, you have already exceeded your limit of %d channels." -msgstr "Sorry, je kan maar %d slechte woorden per kanaal instellen." +msgstr "Sorry, je hebt het maximum aantal kanalen van %d al overschreden." -#: include/language.h:113 -#, fuzzy, c-format +#: include/language.h:103 +#, c-format msgid "Sorry, you have already reached your limit of %d channels." -msgstr "Sorry, je kan maar %d slechte woorden per kanaal instellen." +msgstr "Sorry, je hebt het maximum aantal kanalen van %d al bereikt." + +#: modules/commands/os_dns.cpp:236 +msgid "Split" +msgstr "Gesplit" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:217 +msgid "State" +msgstr "Staat" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:115 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:118 msgid "Statistics and maintenance for seen data" -msgstr "" +msgstr "Statistieken en onderhoud van seen gegevens" -#: modules/commands/os_stats.cpp:127 +#: modules/commands/os_stats.cpp:124 msgid "Statistics reset." -msgstr "Statistieken opnieuw gezet." +msgstr "Statistieken gereset." -#: modules/commands/ns_update.cpp:39 +#: modules/commands/ns_update.cpp:36 msgid "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)." -msgstr "Status geupdate (memos, vhost, chmodes, flags)." +msgstr "Status geüpdatet (memo's, vHost, kanaalmodes, vlaggen)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:977 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1393 msgid "Stop flooding!" msgstr "Stop met flooden!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:993 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1409 msgid "Stop repeating yourself!" -msgstr "Stop met jezelf herhalen!" +msgstr "Stop met jezelf te herhalen!" -#: modules/commands/cs_set.cpp:824 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:743 msgid "Stricter control of channel founder status" -msgstr " SECUREFOUNDER Sterkere controle van de stichter status" +msgstr "Striktere controle van de kanaalstichter status" -#: modules/commands/cs_set.cpp:882 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_set.cpp:807 msgid "Stricter control of chanop status" -msgstr " SECUREOPS Sterkere controle van de kanaalop status" +msgstr "Striktere controle van de kanaaloperator status" + +#: modules/commands/cs_info.cpp:50 modules/commands/ns_alist.cpp:74 +msgid "Successor" +msgstr "Opvolger" -#: modules/commands/cs_set.cpp:1065 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_set.cpp:1003 +#, c-format msgid "Successor for %s changed to %s." -msgstr "Opvolger voor %s veranderd in %s." +msgstr "Opvolger voor %s veranderd naar %s." -#: modules/commands/cs_set.cpp:1067 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1005 #, c-format msgid "Successor for %s unset." msgstr "Opvolger voor %s verwijderd." -#: modules/commands/os_set.cpp:82 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_set.cpp:81 msgid "" -"SuperAdmin can not be set because it is not enabled in the configuration." -msgstr "SuperAdmin instelling is niet ingeschakeld in services.conf" +"Super admin can not be set because it is not enabled in the configuration." +msgstr "" +"Super Administrator instelling is niet ingeschakeld in het " +"configuratiebestand." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:60 msgid "Suspend a given nick" -msgstr " SUSPEND Suspend a given nick" +msgstr "Schors een opgegeven nick" + +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:220 modules/commands/ns_suspend.cpp:224 +msgid "Suspend reason" +msgstr "Schorsingsreden" -#: modules/commands/ns_info.cpp:121 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:216 modules/commands/ns_suspend.cpp:220 msgid "Suspended" -msgstr "" +msgstr "Geschorst" + +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:218 modules/commands/ns_suspend.cpp:222 +msgid "Suspended by" +msgstr "Geschorst door" -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:105 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:222 modules/commands/ns_suspend.cpp:226 +msgid "Suspended on" +msgstr "Geschorst op" + +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:147 msgid "" "Suspends a registered nickname, which prevents it from being used\n" "while keeping all the data for that nick. If an expiry is given\n" "the nick will be unsuspended after that period of time, else the\n" "default expiry from the configuration is used." msgstr "" -"Gebruik: SUSPEND kanaal [reden]\n" -"\n" -"Verbied iedereen van het registreren of gebruiken van het\n" -"gegeven kanaal. Kan ongedaan gemaakt worden door middel van\n" -"het UNSUSPEND commando om alle vorige kanaal data en\n" -"instellingen te behouden.\n" -"\n" -"Op sommige netwerken is een reden verplicht." +"Schors een geregistreerde nickname, dit voorkomt dat deze kan gebruikt\n" +"worden, terwijl alle data voor die nick toch behouden blijft. Als een\n" +"verlooptijd is opgegeven, dan zal de schorsing na die periode weer\n" +"vervallen, anders zal de standaard verlooptijd gebruikt worden." + +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:224 modules/commands/ns_suspend.cpp:228 +msgid "Suspension expires" +msgstr "Schorsing verloopt" #: modules/commands/cs_sync.cpp:19 -#, fuzzy msgid "Sync users channel modes" -msgstr "%s heeft je gebruikersmodes veranderd." +msgstr "Synchroniseer gebruiker kanaal modes" -#: modules/commands/cs_sync.cpp:48 +#: modules/commands/cs_sync.cpp:49 msgid "" "Syncs all modes set on users on the channel with the modes\n" "they should have based on their access." msgstr "" +"Synchroniseer alle gebruikersmodes op het kanaal met de\n" +"modes die ze zouden moeten hebben gebaseerd op hun toegang." -#: modules/commands/hs_group.cpp:34 -#, fuzzy +#: modules/commands/hs_group.cpp:32 msgid "Syncs the vhost for all nicks in a group" -msgstr " GROUP Stelt de vhost voor all nicks in een groep gelijk" - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: #channel REPEAT {ON|OFF} [ttb [num]]\n" -"Sets the repeat kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who are repeating\n" -"themselves num times (if num is not given, it\n" -"defaults to 3).\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Gebruik: KICK kanaal REPEAT {ON|OFF} [ttb [nr]]\n" -"\n" -"Zet de herhalings-kicker aan of uit. Wanneer deze aan staat\n" -"zal de bot gebruikers kicken die zichzelf nr keer herhalen\n" -"(als nr niet is gegeven staat die standaard op 3).\n" -"ttb is het aantal keren dat een gebruiker gekicked kan\n" -"worden voordat deze gebanned wordt. Geef geen ttb op om het\n" -"ban system uit te schakelen als deze kicker geactiveerd is." +msgstr "Stelt de vHost voor alle nicks in een groep gelijk" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: channel AMSGS {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the amsg kicker on or off. When enabled, the bot will\n" -"kick users who send the same message to multiple channels\n" -"where BotServ bots are.\n" -"Ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who use italics.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." +#: src/command.cpp:147 +msgid "Syntax" +msgstr "Gebruik" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:495 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Syntax: channel BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who say certain words\n" -"on the channels.\n" -"You can define bad words for your channel using the\n" -"BADWORDS command. Type %s%s HELP BADWORDS for\n" -"more information.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Gebruik: KICK kanaal BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n" -"\n" -"Zet de slechte-woorden-kicker aan of uit. Wanneer deze aan\n" -"staat zal de bot gebruikers kicken die bepaald slechte\n" -"woorden op het kanaal zeggen.\n" -"\n" -"Je kan de slechte woorden voor je kanaal instellen met het\n" -"BADWORDS commando. Type /msg %s HELP BADWORDS voor\n" -"meer informatie.\n" -"ttb is het aantal keren dat een gebruiker gekicked kan\n" -"worden voordat deze gebanned wordt. Geef geen ttb op om het\n" -"ban system uit te schakelen als deze kicker geactiveerd is." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: channel BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the bolds kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who use bolds.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Gebruik: KICK kanaal BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n" -"Zet de vet-kicker aan of uit. Wanneer deze aan staat zal\n" -"de bot gebruikers kicken die vet gebruiken.\n" -"ttb is het aantal keren dat een gebruiker gekicked kan\n" -"worden voordat deze gebanned wordt. Geef geen ttb op om het\n" -"ban system uit te schakelen als deze kicker geactiveerd is." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:513 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Syntax: channel CAPS {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]\n" -"Sets the caps kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who are talking in\n" -"CAPS.\n" -"The bot kicks only if there are at least min caps\n" -"and they constitute at least percent%% of the total\n" -"text line (if not given, it defaults to 10 characters\n" -"and 25%%).\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Gebruik: KICK kanaal CAPS {ON|OFF} [ttb [min [procent]]]\n" -"\n" -"Zet de hoofdletter-kicker aan of uit. Wanneer deze aan staat\n" -"zal de bot gebruikers kicken die HOOFDLETTERS gebruiken.\n" -"\n" -"De bot kickt alleen als er minstens min hoofdletters in\n" -"de zin staan en deze minstens procent%% van de totale\n" -"regel bevatten (indien niet gegeven, staat dit standaard op\n" -"10 hoofdletters en 25%%).\n" -"ttb is het aantal keren dat een gebruiker gekicked kan\n" -"worden voordat deze gebanned wordt. Geef geen ttb op om het\n" -"ban system uit te schakelen als deze kicker geactiveerd is." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: channel COLORS {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the colors kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who use colors.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Gebruik: KICK kanaal COLORS {ON|OFF} [ttb]\n" -"Zet de kleuren-kicker aan of uit. Wanneer deze aan staat\n" -"zal de bot gebruikers kicken die kleuren gebruiken.\n" -"\n" -"ttb is het aantal keren dat een gebruiker gekicked kan\n" -"worden voordat deze gebanned wordt. Geef geen ttb op om het\n" -"ban system uit te schakelen als deze kicker geactiveerd is." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: channel FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n" -"Sets the flood kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who are flooding\n" -"the channel using at least ln lines in secs seconds\n" -"(if not given, it defaults to 6 lines in 10 seconds).\n" -" \n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Gebruik: KICK kanaal FLOOD {ON|OFF} [ttb [regels [seconden]]]\n" -"\n" -"Zet de flood-kicker aan of uit. Wanneer deze aan staat zal\n" -"de bot gebruikers kicken die het kanaal flooden met minstens\n" -"regels regels in seconden seconden.\t(indien niet gegeven,\n" -"staat dit standaard op 6 regels in 10 seconden).\n" -"\n" -"ttb is het aantal keren dat een gebruiker gekicked kan\n" -"worden voordat deze gebanned wordt. Geef geen ttb op om het\n" -"ban system uit te schakelen als deze kicker geactiveerd is." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who use italics.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who use italics.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: channel REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the reverses kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who use reverses.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Gebruik: KICK kanaal REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n" -"\n" -"Zet de inverteringen-kicker aan of uit. Wanneer deze aan\n" -"staat zal de bot gebruikers kicken die inverteringen\n" -"gebruiken.\n" -"\n" -"ttb is het aantal keren dat een gebruiker gekicked kan\n" -"worden voordat deze gebanned wordt. Geef geen ttb op om het\n" -"ban system uit te schakelen als deze kicker geactiveerd is." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: channel UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the underlines kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who use underlines.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Gebruik: KICK kanaal UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n" -"\n" -"Zet de onderstrepingen-kicker aan of uit. Wanneer deze aan\n" -"staat zal de bot gebruikers kicken die onderstrepingen\n" -"gebruiken.\n" -"\n" -"ttb is het aantal keren dat een gebruiker gekicked kan\n" -"worden voordat deze gebanned wordt. Geef geen ttb op om het\n" -"ban system uit te schakelen als deze kicker geactiveerd is." - -#: modules/commands/ns_group.cpp:336 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_group.cpp:334 +#, c-format msgid "" "Syntax: %s\n" " \n" "Lists all nicks in your group." msgstr "" -"Gebruik: GLIST\n" -"\n" -"Geeft alle nicks in je groep weer." - -#: src/command.cpp:149 src/command.cpp:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Syntax: %s %s" -msgstr "Gebruik: %s" - -#: modules/commands/ns_drop.cpp:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Syntax: %s [nickname | password]\n" -" \n" -"Deletes your nickname. A nick\n" -"that has been dropped is free for anyone to re-register.\n" -" \n" -"You may drop a nick within your group by passing it\n" -"as the nick parameter.\n" -" \n" -"If you have a nickname registration pending but can not confirm\n" -"it for any reason, you can cancel your registration by passing\n" -"your password as the password parameter.\n" -" \n" -"In order to use this command, you must first identify\n" -"with your password." -msgstr "" -"Gebruik: DROP [nick]\n" -"\n" -"Verwijdert je nickname uit de %s database. Een nick die\n" -"verwijderd is kan door iedereen weer geregistreerd worden.\n" -"\n" -"Je kan een nick binnen een groep verwijderen door de nick\n" -"parameter toe te voegen.\n" -"\n" -"Om dit commando te kunnen gebruiken moet je je eerst identificeren\n" -"met je wachtwoord. (/msg %s HELP IDENTIFY voor meer informatie)." - -#: modules/commands/ns_drop.cpp:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Syntax: %s [nickname]\n" +"Gebruik: %s\n" " \n" -"Without a parameter, deletes your nickname.\n" -" \n" -"With a parameter, drops the named nick from the database.\n" -"You may drop any nick within your group without any\n" -"special privileges. Dropping any nick is limited to\n" -"Services Operators." -msgstr "" -"Gebruik: DROP [nick]\n" -"\n" -"Zonder een paramenter wordt je eigen nick uit de %s\n" -"database verwijderd.\n" -"\n" -"Met een paramenter wordt de gegeven nick uit de database\n" -"verwijderd. Je kan de registratie van elke nick in je groep\n" -"ongedaan maken zonder speciale privileges. Het verwijderen\n" -"van elke nick is gelimiteerd tot Services Operators." +"Geeft alle nicks in je groep weer." -#: modules/commands/ns_group.cpp:326 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_group.cpp:324 +#, c-format msgid "" "Syntax: %s [nickname]\n" " \n" @@ -8904,18 +8375,33 @@ msgid "" "group of the given nick.\n" "Specifying a nick is limited to Services Operators." msgstr "" -"Gebruik: GLIST [nick]\n" -"\n" -"Zonder een paramenter worden alle nicks weergegeven die\n" +"Gebruik: %s [nickname]\n" +" \n" +"Zonder een parameter worden alle nicks weergegeven die\n" "zich in jouw groep bevinden.\n" -"\n" -"Indied een paramenter gegeven is worden alle nicks\n" +" \n" +"Indien een parameter gegeven is worden alle nicks\n" "weergegeven die zich in de groep van de gegeven nick\n" "bevinden.\n" -"Dit gebruik is gelimiteerd tot Services Operators." +"Nicks opgeven is beperkt tot Services Operators." -#: modules/commands/ms_set.cpp:283 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_set.cpp:227 +msgid "" +"Syntax: DEBUG {ON | OFF}\n" +" \n" +"Sets debug mode on or off.\n" +" \n" +"This option is equivalent to the command-line option\n" +"--debug." +msgstr "" +"Gebruik: DEBUG {ON | OFF}\n" +" \n" +"Zet de debugmodus aan of uit.\n" +" \n" +"Deze optie komt overeen met de commandline-optie --debug." + +#: modules/commands/ms_set.cpp:287 +#, c-format msgid "" "Syntax: LIMIT [channel] limit\n" " \n" @@ -8924,15 +8410,15 @@ msgid "" "able to send any memos to you. However, you cannot set\n" "this any higher than %d." msgstr "" -"Gebruik: SET LIMIT [kanaal] limiet\n" -"\n" +"Gebruik: LIMIT [kanaal] limiet\n" +" \n" "Stelt het maximum aantal memo's in dat jij (of het gegeven\n" "kanaal) kan hebben. Als je dit op 0 zet zal niemand memo's\n" "naar je kunnen sturen. Je kan dit echter niet hoger dan %d\n" "zetten." -#: modules/commands/ms_set.cpp:264 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ms_set.cpp:267 +#, c-format msgid "" "Syntax: LIMIT [user | channel] {limit | NONE} [HARD]\n" " \n" @@ -8947,64 +8433,67 @@ msgid "" "adding HARD has the opposite effect, allowing the user to\n" "change the limit (even if a previous limit was set with\n" "HARD).\n" +" \n" "This use of the SET LIMIT command is limited to Services\n" -"Admins. Other users may only enter a limit for themselves\n" +"Operators. Other users may only enter a limit for themselves\n" "or a channel on which they have such privileges, may not\n" "remove their limit, may not set a limit above %d, and may\n" "not set a hard limit." msgstr "" -"Gebruik: SET LIMIT [gebruiker | kanaall] {limiet | NONE} [HARD]\n" -"\n" +"Syntax: LIMIT [nick | kanaal] {limiet | NONE} [HARD]\n" +" \n" "Stelt het maximum aantal memo's in dat een gebruiker of\n" "kanaal mag hebben. Als je deze limiet op 0 zet kan de\n" "gebruiker geen memo's ontvangen; zet dit op NONE om toe\n" -"te staan dat de gebruiker of kanaal zoveel memo's mag hebben\n" -"als hij/zij wil. Als je geen nick of kanaal opgeeft wordt\n" +"te staan dat de gebruiker zoveel memo's mag hebben\n" +"als hij/zij wil. Als je geen nick of kanaal opgeeft, word\n" "je eigen limiet ingesteld.\n" -"\n" +" \n" "Als je HARD toevoegt kan de gebruiker de limiet niet\n" "veranderen. HARD weglaten heeft het tegenovergestelde\n" "effect: de gebruiker in staat stellen de limiet te veranderen\n" -"(zelfs als een vorige limiet is ingesteld met HARD).\n" -"\n" +"(zelfs als een vorige limiet was ingesteld met HARD).\n" +" \n" "Het gebruiken van het SET LIMIT commando is gelimiteerd tot\n" "Services Operators. Andere gebruikers mogen alleen een limiet\n" "voor zichzelf of voor een kanaal waar ze genoeg rechten hebben\n" "instellen, mogen geen limiet instellen boven %d, en mogen geen\n" "harde limiet instellen." -#: modules/commands/os_set.cpp:209 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_set.cpp:208 +#, c-format msgid "" -"Syntax: LIST\n" -"Display the various %s settings" +"Syntax: LIST\n" +" \n" +"Display the various %s settings." msgstr "" -"Gebruik: SET LIST\n" -"\n" +"Gebruik: LIST\n" +" \n" "Geef de verschillende %s instellingen weer." -#: modules/commands/os_set.cpp:226 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_set.cpp:234 msgid "" "Syntax: NOEXPIRE {ON | OFF}\n" +" \n" "Sets no expire mode on or off. In no expire mode, nicks,\n" "channels, akills and exceptions won't expire until the\n" "option is unset.\n" +" \n" "This option is equivalent to the command-line option\n" -"-noexpire." +"--noexpire." msgstr "" -"Gebruik: SET NOEXPIRE {ON | OFF}\n" -"\n" -"Zet de geen-verloop mode aan of uit. In de geen-verloop mode\n" -"zullen nicks, kanalen, AKILLs en uitzonderingen niet verlopen\n" -"totdat de geen-verloop mode weer wordt uitgezet.\n" -"\n" -"Deze optie komt overeen met de commandline-optie -noexpire." +"Gebruik: NOEXPIRE {ON | OFF}\n" +" \n" +"Zet de geen-verloop modus aan of uit. In de geen-verloop modus\n" +"zullen nicks, kanalen, AKILLs en uitzonderingen niet verlopen,\n" +"totdat de geen-verloop modus weer wordt uitgezet.\n" +" \n" +"Deze optie komt overeen met de commandline-optie --noexpire." -#: modules/commands/ms_set.cpp:245 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_set.cpp:246 msgid "" "Syntax: NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF}\n" +" \n" "Changes when you will be notified about new memos:\n" " \n" " ON You will be notified of memos when you log on,\n" @@ -9021,26 +8510,25 @@ msgid "" " \n" "ON is essentially LOGON and NEW combined." msgstr "" -"Gebruik: SET NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF}\n" -"\n" -"Verandert wanneer je geinformeerd zal worden over nieuwe memo's:\n" -"\n" -" ON Je wordt geinformeerd over memo's wanneer je inlogt,\n" +"Gebruik: NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF}\n" +" \n" +"Verandert wanneer je geïnformeerd zal worden over nieuwe memo's:\n" +" \n" +" ON Je wordt geïnformeerd over memo's wanneer je inlogt,\n" " terugkomt van /AWAY, en wanneer ze naar je\n" " gestuurd worden.\n" -" LOGON Je wordt geinformeerd over memo's wanneer je inlogt,\n" +" LOGON Je wordt geïnformeerd over memo's wanneer je inlogt,\n" " of wanneer je terugkomt van /AWAY.\n" -" NEW Je wordt alleen geinformeerd over memo's wanner ze\n" +" NEW Je wordt alleen geïnformeerd over memo's wanneer ze\n" " naar je worden verstuurd.\n" -" MAIL You will be notified of memos by email aswell as\n" -"\t any other settings you have.\n" -" NOMAIL You will not be notified of memos by email.\n" -" OFF Je zal geen informaties over memo's ontvangen.\n" -"\n" -"ON is wezenlijk LOGON en NEW gecombineerd." +" MAIL Je wordt geïnformeerd over memo's via zowel e-mail\n" +" als enige andere instellingen die je hebt.\n" +" NOMAIL Je wordt niet geïnformeerd over memo's via e-mail.\n" +" OFF Je zal geen notificaties over memo's ontvangen.\n" +" \n" +"ON is effectief LOGON en NEW gecombineerd." #: modules/commands/os_set.cpp:212 -#, fuzzy msgid "" "Syntax: READONLY {ON | OFF}\n" " \n" @@ -9048,48 +8536,50 @@ msgid "" "users will not be allowed to modify any Services data,\n" "including channel and nickname access lists, etc. IRCops\n" "with sufficient Services privileges will be able to modify\n" -"Services' AKILL list and drop or forbid nicknames and\n" -"channels, but any such changes will not be saved unless\n" -"read-only mode is deactivated before Services is terminated\n" -"or restarted.\n" +"Services' AKILL, SQLINE, SNLINE and ignore lists, drop,\n" +"suspend or forbid nicknames and channels, and manage news,\n" +"oper info and DNS, but any such changes will not be saved\n" +"unless read-only mode is deactivated before Services are\n" +"terminated or restarted.\n" " \n" "This option is equivalent to the command-line option\n" -"-readonly." +"--readonly." msgstr "" -"Gebruik: SET READONLY {ON | OFF}\n" -"\n" -"Zet de alleen-lezen mode aan of uit. In alleen-lezen mode\n" +"Gebruik: READONLY {ON | OFF}\n" +" \n" +"Zet de alleen-lezen modus aan of uit. In alleen-lezen modus\n" "zullen normale gebruikers niet in staat zijn data van de\n" -"Services te wijzigen, inclusief kanaal toegangslijsten,\n" -"nickname alias lijst, etc. IRCops met voldoende Services\n" -"rechten kunnen de Services' AKILL lijst wijzigen, en nicknames\n" -"en kanalen droppen of verbieden, maar deze veranderingen\n" -"zullen niet worden opgeslagen behalve als de alleen-leze mode\n" -"wordt uitgeschakeld voordat de Services uitgezet of opnieuw\n" -"gestart worden.\n" -"\n" -"Deze optie komt overeen met de commandline-optie -readonly." - -#: modules/commands/os_set.cpp:233 -#, fuzzy +"Services te wijzigen, inclusief kanaal en nick toegangslijsten, etc.\n" +"IRC operators met voldoende Services rechten kunnen de AKILL,\n" +"SQLINE, SNLINE en negeerlijsten wijzigen, en nicknames en kanalen\n" +"verwijderen, verbieden en schorsen, en het nieuws, oper info en de\n" +"DNS beheren, maar deze veranderingen zullen niet worden opgeslagen\n" +"behalve als de alleen-lezen modus wordt uitgeschakeld voordat de\n" +"Services afgesloten of opnieuw gestart worden.\n" +" \n" +"Deze optie komt overeen met de commandline-optie --readonly." + +#: modules/commands/os_set.cpp:243 msgid "" "Syntax: SUPERADMIN {ON | OFF}\n" +" \n" "Setting this will grant you extra privileges such as the\n" "ability to be \"founder\" on all channel's etc...\n" +" \n" "This option is not persistent, and should only be used when\n" "needed, and set back to OFF when no longer needed." msgstr "" -"Gebruik: SET SUPERADMIN {ON | OFF}\n" -"\n" +"Gebruik: SUPERADMIN {ON | OFF}\n" +" \n" "Als je dit aan zet krijg je extra privileges, zo ben je dan\n" -"bijvoorbeeld stichter op alle kanalen, etc...\n" -"\n" -"Deze optie is niet persistent, en moet alleen gebruikt worden\n" +"bijvoorbeeld \"stichter\" op alle kanalen, enz...\n" +" \n" +"Deze optie is niet permanent, en moet alleen gebruikt worden\n" "wanneer het echt nodig is, en terug op OFF gezet worden als het\n" "niet meer nodig is." -#: modules/commands/ns_identify.cpp:98 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_identify.cpp:95 +#, c-format msgid "" "Tells %s that you are really the owner of this\n" "nick. Many commands require you to authenticate yourself\n" @@ -9097,15 +8587,13 @@ msgid "" "should be the same one you sent with the REGISTER\n" "command." msgstr "" -"Gebruik: IDENTIFY [account] wachtwoord\n" -"\n" "Vertelt %s dat je echt de eigenaar van deze nick bent. Veel\n" -"commandos vereisen dat je jezelf identificeert met dit commando\n" +"commando's vereisen dat je jezelf identificeert met dit commando\n" "voordat je ze gebruikt. Het wachtwoord moet hetzelfde zijn als\n" "die je gestuurd hebt met het REGISTER commando." -#: modules/commands/cs_invite.cpp:93 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_invite.cpp:90 +#, c-format msgid "" "Tells %s to invite you or an optionally specified\n" "nick into the given channel.\n" @@ -9113,15 +8601,14 @@ msgid "" "By default, limited to AOPs or those with level 5 and above\n" "on the channel." msgstr "" -"Gebruik: INVITE kanaal\n" -"\n" -"Laat %s je uitnodigen in een gegeven kanaal.\n" -"\n" -"Standaard is dit gelimiteerd tot AOPs of degenen met\n" +"Laat %s jou of een optioneel gegeven nick uitnodigen\n" +"naar een gegeven kanaal.\n" +" \n" +"Standaard is dit gelimiteerd tot AOP's of diegenen met\n" "niveau 5 of hoger op het kanaal." #: modules/commands/cs_unban.cpp:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Tells %s to remove all bans preventing you or the given\n" "user from entering the given channel. If no channel is\n" @@ -9131,16 +8618,15 @@ msgid "" "By default, limited to AOPs or those with level 5 and above\n" "on the channel." msgstr "" -"Gebruik: UNBAN kanaal [nick]\n" -"\n" -"Tells %s to remove all bans preventing you or the given\n" -"user from entering the given channel.\n" -"\n" -"Standaard is dit gelimiteerd tot AOPs of degenen met\n" +"Zegt %s alle bans weg te halen die jou of een gegeven\n" +"gebruiker blokkeren het gegeven kanaal te betreden.\n" +"Indien geen kanaal opgegeven is, zullen alle bans die jou\n" +"treffen op kanalen waar je privileges hebt verwijderd worden.\n" +" \n" +"Standaard is dit gelimiteerd tot AOP's of diegenen met\n" "niveau 5 of hoger op het kanaal." -#: modules/commands/os_jupe.cpp:52 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_jupe.cpp:56 msgid "" "Tells Services to jupiter a server -- that is, to create\n" "a fake \"server\" connected to Services which prevents\n" @@ -9151,46 +8637,51 @@ msgid "" "text \"Juped by <nick>\", showing the nickname of the\n" "person who jupitered the server." msgstr "" -"GEBRUIK: JUPE server [reden]\n" -"\n" -"Zorgt ervoor dat Services de opgegeven server \"jupiteren\".\n" -"Dit betekent dat er een nep \"server\" die verbonden is aan\n" -"Services gemaakt wordt, die voorkomt dat de echte server met\n" +"Zorgt ervoor dat Services de opgegeven server \"blokkeren\".\n" +"Dit betekent dat er een nep-\"server\", die verbonden is aan\n" +"Services, gemaakt wordt die voorkomt dat de echte server met\n" "die naam verbindt. De JUPE kan worden verwijderd met een\n" "standaard SQUIT commando. Als een reden is gegeven, wordt\n" -"deze in het server informatie veld geplaatsd, anders zal het\n" +"deze in het server informatie veld geplaatst, anders zal het\n" "informatie veld de text \"Juped by <nick>\" bevatten, waar\n" -"<nick> vervangen wordt door de <nick> die de server JUPEt." +"<nick> vervangen wordt door de nick die de server blokkeerde." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:187 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:257 msgid "Tells you about the last time a user was seen" -msgstr "" +msgstr "Vertelt je wanneer iemand het laatst gezien is" -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:19 msgid "Terminate Services WITHOUT saving" -msgstr " SHUTDOWN Sla databases op en sluit Services af" +msgstr "Sluit Services af zonder de database te bewaren" -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:75 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:73 msgid "Terminate services with save" -msgstr " SHUTDOWN Sla databases op en sluit Services af" +msgstr "Sla de database op en sluit Services af" -#: modules/commands/cs_access.cpp:525 +#: modules/commands/os_news.cpp:117 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: modules/commands/cs_access.cpp:544 msgid "" "The ACCESS ADD command adds the given mask to the\n" "access list with the given user level; if the mask is\n" "already present on the list, its access level is changed to\n" "the level specified in the command. The level specified\n" -"must be less than that of the user giving the command, and\n" -"if the mask is already on the access list, the current\n" -"access level of that nick must be less than the access level\n" -"of the user giving the command. When a user joins the channel\n" -"the access they receive is from the highest level entry in the\n" -"access list." -msgstr "" +"may be a numerical level or the name of a privilege (eg AUTOOP).\n" +"When a user joins the channel the access they receive is from the\n" +"highest level entry in the access list." +msgstr "" +"Het ACCESS ADD commando voegt het gegeven masker toe\n" +"aan de toegangslijst met het gegeven gebruikersniveau; als het\n" +"masker al op de lijst staat, dan wordt het niveau gewijzigd naar\n" +"het niveau opgegeven in het commando. Het opgegeven niveau\n" +"mag een numerieke niveau zijn, of de naam van een\n" +"privilege (bijvoorbeeld AUTOOP).\n" +"Wanneer een gebruiker het kanaal betreed zal de toegang die\n" +"het krijgt van de hoogste niveau-vermelding zijn in de toegangslijst." -#: modules/commands/cs_access.cpp:536 +#: modules/commands/cs_access.cpp:555 msgid "" "The ACCESS DEL command removes the given nick from the\n" "access list. If a list of entry numbers is given, those\n" @@ -9198,8 +8689,14 @@ msgid "" "You may remove yourself from an access list, even if you\n" "do not have access to modify that list otherwise." msgstr "" +"Het ACCESS DEL commando verwijdert de gegeven nick\n" +"van de toegangslijst. Als een lijst van vermeldingsnummers is\n" +"gegeven, dan zullen die vermeldingen worden verwijderd. (Zie\n" +"het voorbeeld voor LIST hieronder.)\n" +"Je kan jezelf van een toegangslijst verwijderen, ook als je\n" +"eigenlijk geen toegang hebt om die lijst te wijzigen." -#: modules/commands/cs_access.cpp:542 +#: modules/commands/cs_access.cpp:561 msgid "" "The ACCESS LIST command displays the access list. If\n" "a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" @@ -9215,14 +8712,28 @@ msgid "" "The ACCESS CLEAR command clears all entries of the\n" "access list." msgstr "" +"Het ACCESS LIST commando toont de toegangslijst. Als\n" +"een masker word gegeven, worden enkel de overeenkomende\n" +"vermeldingen getoont. Als een lijst van vermeldingsnummers\n" +"is opgegeven dan worden enkel die getoont; bijvoorbeeld:\n" +" ACCESS #kanaal LIST 2-5,7-9\n" +" Toont toegangsvermeldingen 2 t/m 5 en 7 t/m 9.\n" +" \n" +"Het ACCESS VIEW commando geeft meer details dan\n" +"ACCESS LIST en toont wie de vermelding heeft\n" +"toegevoegd, en wanneer het laatst gebruikt is.\n" +" \n" +"Het ACCESS CLEAR commando maakt de toegangslijst\n" +"leeg." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:363 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:404 msgid "" "The CLEAR command clears the channel access list, which requires channel " "founder." msgstr "" +"Het CLEAR commando maakt de toegangslijst leeg, dit vereist stichter rechten." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:172 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:174 #, c-format msgid "" "The CLEAR command lets you clean the database by removing all entries from " @@ -9233,9 +8744,15 @@ msgid "" " %s CLEAR 30m\n" " Will remove all entries that were added within the last 30 minutes." msgstr "" +"Het CLEAR commando laat je de database opkuisen door het verwijderen van " +"alle\n" +"vermeldingen die in tijd zijn toegevoegd.\n" +" \n" +"Voorbeeld:\n" +" %s CLEAR 30m\n" +" Verwijdert alle vermeldingen toegevoegd in de laatste 30 minuten." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:293 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:437 msgid "" "The DEL command removes the given word from the\n" "bad words list. If a list of entry numbers is given, those\n" @@ -9252,78 +8769,70 @@ msgid "" "The CLEAR command clears all entries of the\n" "bad words list." msgstr "" -"Gebruik: HOP kanaal ADD nick\n" -" HOP kanaal DEL {nick | entry-nr | lijst}\n" -" HOP kanaal LIST [mask | lijst]\n" -" HOP kanaal CLEAR\n" -"\n" -"Onderhound de HOP (HalfOP) lijst voor een kanaal. De\n" -"HOP lijst geeft gebruikers de rechten om automatisch\n" -"half-operator te worden op het kanaal.\n" -"\n" -"Het HOP ADD commando voegt de gegeven nick toe aan de\n" -"HOP lijst.\n" -"\n" -"Het HOP DEL commando verwijderd de gegeven nick van de\n" -"HOP lijst. Als een lijst van entry-nummers is opgegeven\n" -"worden die verwijderd. (Zie het LIST-voorbeeld hieronder)\n" -"\n" -"Het HOP LIST commando geeft de HOP lijst weer. Als er\n" -"een mask is gegeven worden alleen de de HOP's die over-\n" -"eenkomen met het opgegeven mask weergegeven. Als een lijst\n" -"van entry-nummers is opgegeven, worden alleen die weer-\n" -"gegeven. Bijvoorbeeld:\n" -"\n" -" HOP #kanaal LIST 2-5,7-9\n" -" Geeft AOP's 2 t/m 5 en 7 t/m 9 weer.\n" -"\n" -"Het HOP CLEAR commando verwijderd alle HOP's van de\n" -"HOP lijst.\n" -"\n" -"De HOP ADD, HOP DEL en HOP LIST commando's zijn \n" -"gelimiteerd tot AOP's en hoger. Het HOP CLEAR commando\n" -"mag alleen door de kanaalstichter gebruikt worden.\n" -"\n" -"Dit commando kan uitgeschakeld zijn voor je kanaal, en in\n" -"dat geval heb je de toegangslijst nodig. Zie\n" -"/msg %s HELP ACCESS voor meer informatie over toegangs-\n" -"lijsten, en /msg %s HELP SET XOP om te weten te komen\n" -"hoe je tussen toegangslijsten en xOP-lijsten schakelt." - -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:245 +"Het DEL commando verwijdert het gegeven woord\n" +"van de slechtewoordenlijst. Als vermeldingsnummers\n" +"worden gegeven, dan zullen die verwijderd worden. (Zie\n" +"het voorbeeld voor LIST hieronder.)\n" +" \n" +"Het LIST commando toont de slechtewoordenlijst.\n" +"Als jokertekens worden gegeven, dan worden enkel\n" +"overeenkomende woorden getoont. Als een lijst van\n" +"vermeldingsnummers is gegeven, dan worden enkel\n" +"die woorden getoont; bijvoorbeeld:\n" +" #kanaal LIST 2-5,7-9\n" +" Toont slechte woorden genummerd van 2 t/m 5 en\n" +" 7 t/m 9.\n" +" \n" +"Het CLEAR commando verwijdert alle woorden\n" +"uit de slechtewoordenlijst." + +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:238 msgid "" "The ENTRYMSG ADD command adds the given message to\n" "the list of messages to be shown to users when they join\n" "the channel." msgstr "" +"Het ENTRYMSG ADD commando voegt het gegeven bericht\n" +"toe aan de lijst van berichten die getoont moeten worden bij het\n" +"betreden van het kanaal." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:257 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:250 msgid "" "The ENTRYMSG CLEAR command clears all entries from\n" "the list of messages to be shown to users when they join\n" "the channel, effectively disabling entry messages." msgstr "" +"Het ENTRYMSG CLEAR commando verwijdert alle berichten\n" +"die getoont worden bij het betreden van het kanaal, dit schakelt\n" +"in weze de berichten bij betreden dus uit" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:249 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:242 msgid "" "The ENTRYMSG DEL command removes the given message from\n" "the list of messages to be shown to users when they join\n" "the channel. You can remove the message by specifying its number\n" "which you can get by listing the messages as explained below." msgstr "" +"Het ENTRYMSG DEL commando verwijdert het gegeven bericht\n" +"uit de lijst van berichten die getoont worden bij het betreden van het\n" +"kanaal. Je kan het bericht verwijderen door het opgeven van het\n" +"bijbehorende nummer die je kan verkrijgen door de lijst op te vragen\n" +"zoals hieronder uitgelegd." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:254 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:247 msgid "" "The ENTRYMSG LIST command displays a listing of messages\n" "to be shown to users when they join the channel." msgstr "" +"Het ENTRYMSG LIST commando toont een lijst van berichten\n" +"die naar gebruikers gestuurd worden wanneer ze het kanaal betreden." -#: modules/commands/ns_set.cpp:827 +#: modules/commands/ns_set.cpp:684 msgid "The IMMED option is not available on this network." msgstr "De IMMED optie is niet beschikbaar op dit netwerk." -#: modules/commands/cs_access.cpp:769 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_access.cpp:780 +#, c-format msgid "" "The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n" "the numeric access levels used for channels. With this\n" @@ -9345,32 +8854,27 @@ msgid "" "For a list of the features and functions whose levels can be\n" "set, see HELP LEVELS DESC." msgstr "" -"Gebruik: LEVELS kanaal SET type [niveau|FOUNDER]\n" -" LEVELS kanaal {DIS | DISABLE} type\n" -" LEVELS kanaal LIST\n" -" LEVELS kanaal RESET\n" -"\n" -"The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n" +"The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n" "the numeric access levels used for channels. With this\n" "command, you can define the access level required for most\n" -"of %s's functions. (The SET FOUNDER and this command\n" +"of %s's functions. (The SET FOUNDER and this command\n" "are always restricted to the channel founder.)\n" -"\n" -"LEVELS SET allows the access level for a function or group of\n" -"functions to be changed. LEVELS DISABLE (or DIS for short)\n" +" \n" +"LEVELS SET allows the access level for a function or group of\n" +"functions to be changed. LEVELS DISABLE (or DIS for short)\n" "disables an automatic feature or disallows access to a\n" "function by anyone, INCLUDING the founder (although, the founder\n" "can always reenable it).\n" -"\n" -"LEVELS LIST shows the current levels for each function or\n" -"group of functions. LEVELS RESET resets the levels to the\n" +" \n" +"LEVELS LIST shows the current levels for each function or\n" +"group of functions. LEVELS RESET resets the levels to the\n" "default levels of a newly-created channel (see\n" -"HELP ACCESS LEVELS).\n" -"\n" +"HELP ACCESS LEVELS).\n" +" \n" "For a list of the features and functions whose levels can be\n" -"set, see HELP LEVELS DESC." +"set, see HELP LEVELS DESC." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:358 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:399 msgid "" "The LIST command allows you to list existing entries on the channel access " "list.\n" @@ -9380,8 +8884,15 @@ msgid "" "given, only those\n" "on the access list with the specified flags are returned." msgstr "" +"The LIST command allows you to list existing entries on the channel access " +"list.\n" +"If a mask is given, the mask is wildcard matched against all existing " +"entries on the\n" +"access list, and only those entries are returned. If a set of flags is " +"given, only those\n" +"on the access list with the specified flags are returned." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:351 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:392 msgid "" "The MODIFY command allows you to modify the access list. If mask is\n" "not already on the access list is it added, then the changes are applied.\n" @@ -9394,14 +8905,25 @@ msgid "" "and even then you can only give other people access to up what you already " "have." msgstr "" +"The MODIFY command allows you to modify the access list. If mask is\n" +"not already on the access list is it added, then the changes are applied.\n" +"If the mask has no more flags, then the mask is removed from the access " +"list.\n" +"Additionally, you may use +* or -* to add or remove all flags, respectively. " +"You are\n" +"only able to modify the access list if you have the proper permission on the " +"channel,\n" +"and even then you can only give other people access to up what you already " +"have." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:171 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:173 msgid "" "The STATS command prints out statistics about stored nicks and memory usage." msgstr "" +"Het STATS commando toont statistieken over opgeslagen nicks en " +"geheugenverbruik." -#: modules/commands/ns_register.cpp:267 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_register.cpp:269 msgid "" "The email parameter is optional and will set the email\n" "for your nick immediately.\n" @@ -9409,11 +8931,13 @@ msgid "" "any third-party person. You may also wish to SET HIDE it\n" "after registering if it isn't the default setting already." msgstr "" -"Type /msg %s SET EMAIL e-mail om je e-mail in te stellen.\n" -"Je privacy wordt gerespecteerd; deze e-mail wordt niet aan\n" -"een derde partij doorgegeven." +"Het email parameter is optioneel en stelt onmiddellijk het e-mail\n" +"adres voor je nick in.\n" +"Je privacy wordt gerespecteerd; dit e-mail adres wordt niet aan\n" +"een derde partij doorgegeven. Je zal mogelijks ook SET HIDE\n" +"willen doen na het registreren, als het al niet de standaard instelling is." -#: modules/commands/cs_log.cpp:158 +#: modules/commands/cs_log.cpp:258 msgid "" "The %s command allows users to configure logging settings\n" "for their channel. If no parameters are given this command\n" @@ -9435,239 +8959,305 @@ msgid "" " Would message any channel operators whenever someone used the\n" " ACCESS command on ChanServ on the channel." msgstr "" +"Het %s commando laat gebruikers toe om logs in te stellen\n" +"voor hun kanaal. Indien geen parameters worden gegeven\n" +"zal het de huidige log instellingen weergeven.\n" +" \n" +"Anderzijds, commando moet een commando naam zijn,\n" +"en methode één van de volgende log methodes:\n" +" \n" +" MESSAGE [status], NOTICE [status], MEMO\n" +" \n" +"Welke gebruikt worden om respectievelijk berichtjes, notices\n" +"of memo's te sturen naar het kanaal. Met MESSAGE en NOTICE\n" +"moet je een Service Bot toegewezen en aanwezig hebben op\n" +"je kanaal. Status mag een kanaal status zijn, zoals @ of +.\n" +" \n" +"Om een log methode weg te halen gebruik je dezelfde syntax\n" +"dat je zou gebruiken om het toe te voegen.\n" +" \n" +"Voorbeeld:\n" +" %s #anope chanserv/access MESSAGE @%\n" +" Dit zou een bericht sturen naar alle kanaal operators wanneer\n" +" iemand het ACCESS commando in ChanServ gebruikt op het kanaal." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:211 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_sxline.cpp:214 +#, c-format msgid "The %s list has been cleared." -msgstr "De AKILL lijst is leeggemaakt." +msgstr "De %s lijst is leeggemaakt." -#: modules/commands/os_akill.cpp:357 +#: modules/commands/os_akill.cpp:366 msgid "The AKILL list has been cleared." msgstr "De AKILL lijst is leeggemaakt." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:135 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:136 modules/commands/os_defcon.cpp:225 #, c-format -msgid "The Defcon Level is now at Level: %d" -msgstr "Het Defcon niveau staat nu op niveau: %d" - -#: modules/commands/os_defcon.cpp:224 -#, fuzzy, c-format msgid "The Defcon level is now at: %d" -msgstr "Het Defcon niveau staat nu op niveau: %d" +msgstr "Het Defcon niveau staat nu op: %d" -#: modules/commands/ns_set.cpp:681 +#: modules/commands/ns_info.cpp:162 #, c-format msgid "The E-mail address of %s will now be hidden from %s INFO displays." -msgstr "The E-mail address of %s will now be hidden from %s INFO displays." +msgstr "" +"Het e-mail adres van %s zal vanaf nu verborgen worden in %s INFO opvragingen." -#: modules/commands/ns_set.cpp:682 +#: modules/commands/ns_info.cpp:163 #, c-format msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays." -msgstr "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays." +msgstr "" +"Het e-mail adres van %s zal vanaf nu getoond worden in %s INFO opvragingen." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:365 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:406 msgid "The available flags are:" -msgstr "" +msgstr "De beschikbare vlaggen zijn:" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:239 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_ban.cpp:62 +#, c-format +msgid "The ban list for %s is full." +msgstr "De banlijst voor %s is vol." + +#: modules/commands/os_defcon.cpp:240 msgid "" "The defcon system can be used to implement a pre-defined\n" "set of restrictions to services useful during an attempted\n" "attack on the network." msgstr "" -"Syntax: DEFCON [1|2|3|4|5]\n" "Het defcon systeem kan gebruikt worden om een vooraf bepaalde\n" "set van restricties op de services toe te passen tijdens een\n" "aanval op het netwerk." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:138 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:139 +#, c-format msgid "The entry message list for %s is full." -msgstr "Greet message for %s unset." +msgstr "De welkomstberichtenlijst voor %s is vol." -#: modules/commands/cs_access.cpp:744 +#: modules/commands/cs_access.cpp:755 msgid "The following feature/function names are available:" -msgstr "" +msgstr "De volgende privilege/functie namen zijn beschikbaar:" -#: modules/extra/ns_maxemail.cpp:30 +#: modules/ns_maxemail.cpp:30 #, c-format msgid "The given email address has reached its usage limit of %d users." msgstr "" +"Het opgegeven e-mail adres heeft zijn limiet bereikt van %d gebruikers." -#: modules/extra/ns_maxemail.cpp:28 +#: modules/ns_maxemail.cpp:28 msgid "The given email address has reached its usage limit of 1 user." +msgstr "Het opgegeven e-mail adres heeft zijn limiet bereikt van 1 gebruiker." + +#: modules/commands/cs_access.cpp:552 +msgid "" +"The given mask may also be a channel, which will use the\n" +"access list from the other channel up to the given level." msgstr "" +"Het opgegeven masker mag ook een kanaal zijn, welke de toegangslijst\n" +"van dat kanaal zal gebruiken, tot aan het opgegeven niveau." -#: modules/commands/os_session.cpp:214 +#: modules/commands/os_session.cpp:235 #, c-format -msgid "The host %s currently has %d sessions with a limit of %d." -msgstr "De host %s heeft momenteel %d sessies met een limiet van %d." +msgid "" +"The host %s currently has %d sessions with a limit of %d because it matches " +"entry: %s." +msgstr "" +"Host %s heeft momenteel %d sessies met een limiet van %d omdat het " +"overeenstemt met: %s." -#: modules/commands/ms_check.cpp:53 +#: modules/commands/ms_check.cpp:51 #, c-format msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has been read." msgstr "De laatste memo die je naar %s gestuurd hebt (op %s) is gelezen." -#: modules/commands/ms_check.cpp:51 +#: modules/commands/ms_check.cpp:49 #, c-format msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read." msgstr "" "De laatste memo die je naar %s gestuurd hebt (op %s) is nog niet gelezen." -#: modules/commands/ns_set.cpp:699 +#: modules/commands/ns_info.cpp:180 #, c-format msgid "The last quit message of %s will now be hidden from %s INFO displays." -msgstr "The last quit message of %s will now be hidden from %s INFO displays." +msgstr "" +"De laatste quit reden van %s zal vanaf nu verborgen worden in %s INFO " +"opvragingen." -#: modules/commands/ns_set.cpp:700 +#: modules/commands/ns_info.cpp:181 #, c-format msgid "The last quit message of %s will now be shown in %s INFO displays." -msgstr "The last quit message of %s will now be shown in %s INFO displays." +msgstr "" +"De laatste quit reden van %s zal vanaf nu getoond worden in %s INFO " +"opvragingen." -#: modules/commands/ns_set.cpp:687 +#: modules/commands/ns_info.cpp:168 #, c-format msgid "" "The last seen user@host mask of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "" -"The last seen user@host mask of %s will now be hidden from %s INFO displays." +"Het laatst geziene ident@host masker van %s zal vanaf nu verborgen worden in " +"%s INFO opvragingen." -#: modules/commands/ns_set.cpp:688 +#: modules/commands/ns_info.cpp:169 #, c-format msgid "" "The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "" -"The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays." +"Het laatst geziene ident@host masker van %s zal vanaf nu getoond worden in " +"%s INFO opvragingen." #: modules/commands/cs_enforce.cpp:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The limit on %s is not valid." -msgstr "De memo limiet voor %s mag niet worden veranderd." +msgstr "De limiet op %s is ongeldig." + +#: modules/commands/os_forbid.cpp:131 +msgid "The mask must contain at least one non wildcard character." +msgstr "Het masker moet tenminste één niet-jokerteken bevatten." #: modules/commands/ms_set.cpp:153 #, c-format msgid "The memo limit for %s may not be changed." -msgstr "De memo limiet voor %s mag niet worden veranderd." +msgstr "De memolimiet voor %s mag niet worden veranderd." -#: modules/commands/ns_set.cpp:384 +#: modules/commands/ns_set.cpp:347 #, c-format msgid "The new display MUST be a nickname of the nickname group %s." -msgstr "" +msgstr "De nieuwe weergave MOET een nick zijn van de nick-groep %s." -#: include/language.h:105 -#, fuzzy, c-format +#: include/language.h:99 +#, c-format msgid "The new display is now %s." -msgstr "Het Defcon niveau staat nu op niveau: %d" +msgstr "De nieuwe weergave is nu %s." -#: modules/commands/os_svs.cpp:58 +#: modules/commands/os_svs.cpp:57 #, c-format msgid "The nick %s is now being changed to %s." -msgstr "De nick %s wordt nu veranderd in %s." +msgstr "De nick %s wordt nu veranderd naar %s." + +#: modules/commands/os_info.cpp:157 +#, c-format +msgid "The oper info already exists on %s." +msgstr "Die oper info bestaat reeds al op %s." + +#: modules/commands/os_info.cpp:147 +#, c-format +msgid "The oper info list for %s is full." +msgstr "De oper infolijst voor %s is vol." -#: modules/commands/ns_set.cpp:693 +#: modules/commands/ns_info.cpp:174 #, c-format msgid "" "The services access status of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "" -"The services access status of %s will now be hidden from %s INFO displays." +"Het services toegangsniveau van %s zal vanaf nu verborgen worden in %s INFO " +"opvragingen." -#: modules/commands/ns_set.cpp:694 +#: modules/commands/ns_info.cpp:175 #, c-format msgid "The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "" -"The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays." +"Het services toegangsniveau van %s zal vanaf nu getoond worden in %s INFO " +"opvragingen." -#: modules/commands/os_session.cpp:446 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_session.cpp:466 msgid "The session exception list is empty." -msgstr " EXCEPTION Beheer de sessie-limiet uitzonderingen lijst" +msgstr "De uitzonderingenlijst voor sessielimieten is leeg." #: modules/commands/ns_recover.cpp:102 msgid "" "The user with your nick has been removed. Use this command again\n" "to release services's hold on your nick." msgstr "" +"De gebruiker met jouw nick werd verwijderd. Gebruik dit commando\n" +"opnieuw om Services' blokkade op jouw nick op te heffen." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:179 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:183 #, c-format msgid "There are %d memos on channel %s." msgstr "Er zijn %d memo's op kanaal %s." -#: modules/commands/bs_botlist.cpp:50 +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:47 msgid "" "There are no bots available at this time.\n" "Ask a Services Operator to create one!" msgstr "" "Er zijn momenteel geen bots beschikbaar.\n" -"Vraag een Services beheerder er een te maken!" +"Vraag een Services Operator om er een te maken!" -#: modules/commands/os_dns.cpp:208 +#: modules/commands/os_dns.cpp:212 msgid "There are no configured servers." -msgstr "" +msgstr "Er zijn geen servers ingesteld." + +#: modules/commands/os_forbid.cpp:330 +#, c-format +msgid "There are no forbids of type %s." +msgstr "Er is geen verbod van het type %s." -#: modules/commands/ns_group.cpp:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "There are too many nicks in %s's group." -msgstr " DELALL Verwijder de vhost voor alle nicks in een groep" +#: modules/commands/ns_group.cpp:133 +msgid "There are too many nicks in your group." +msgstr "Er zijn teveel nicks in je groep." -#: modules/commands/cs_log.cpp:39 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_log.cpp:123 +#, c-format msgid "There currently are no logging configurations for %s." -msgstr " RELOAD Herlaad Services' configuratie bestand" +msgstr "Er zijn momenteel geen log instellingen voor %s." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:177 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:181 #, c-format msgid "There is %d memo on channel %s." msgstr "Er is %d memo op kanaal %s." -#: include/language.h:123 -#, fuzzy, c-format +#: include/language.h:111 +#, c-format msgid "" "There is a new memo on channel %s.\n" "Type %s%s READ %s %d to read it." -msgstr "Type /msg %s READ %d om deze te lezen." +msgstr "" +"Er is een nieuwe memo op kanaal %s.\n" +"Typ %s%s READ %s %d om het te lezen." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:134 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:132 #, c-format msgid "There is no bot assigned to %s anymore." msgstr "Er is geen bot meer toegewezen aan %s." -#: modules/commands/os_news.cpp:36 +#: modules/commands/os_news.cpp:33 msgid "There is no logon news." msgstr "Er is geen login nieuws." -#: modules/commands/os_news.cpp:46 +#: modules/commands/os_news.cpp:43 msgid "There is no oper news." -msgstr "Er is geen opernieuws." +msgstr "Er is geen operator nieuws." -#: modules/commands/os_news.cpp:56 +#: modules/commands/os_news.cpp:53 msgid "There is no random news." msgstr "Er is geen willekeurig nieuws." -#: modules/commands/ms_set.cpp:50 -msgid "There's no email address set for your nick." -msgstr "There's no email address set for your nick." +#: modules/commands/os_config.cpp:32 +#, c-format +msgid "There is no such configuration block %s." +msgstr "Onbestaand configuratie blok %s." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "This channel has been forbidden." -msgstr "Dit kanaal is geregistreerd met %s." +#: modules/commands/ms_set.cpp:52 +msgid "There's no email address set for your nick." +msgstr "Er is geen e-mail adres ingesteld voor jouw nick." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:314 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_forbid.cpp:242 modules/commands/os_forbid.cpp:434 +#, c-format msgid "This channel has been forbidden: %s" -msgstr "Dit kanaal is geregistreerd met %s." +msgstr "Dit kanaal is verboden: %s" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:76 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:121 msgid "This channel has been suspended." -msgstr "Dit kanaal mag niet gebruikt worden." +msgstr "Dit kanaal is geschorst." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:209 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:216 +msgid "This channel is suspended." +msgstr "Dit kanaal is geschorst." + +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:253 msgid "This channel may not be used." msgstr "Dit kanaal mag niet gebruikt worden." -#: modules/commands/os_dns.cpp:635 +#: modules/commands/os_dns.cpp:672 msgid "" "This command allows managing DNS zones used for controlling what servers " "users\n" @@ -9690,35 +9280,49 @@ msgid "" "The POOL and DEPOOL commands actually add and remove servers to their given " "zones." msgstr "" +"Dit commando laat toe om domeinnamen te beheren voor het beheren van\n" +"naar welke servers gebruikers worden doorverwezen wanneer ze verbinden.\n" +"Het weglaten van alle parameters toont de status van het domeinnaam.\n" +" \n" +"ADDZONE voegt een domeinnaam toe, bijvoorbeeld us.jouwnetwerk.tld.\n" +"Servers kunnen dan toegevoegd worden met het ADDSERVER commando.\n" +" \n" +"Het ADDSERVER commando voegt servers toe aan het gegeven domein.\n" +"Bij een DNS-verzoek wordt deze zone uitgegeven indien deze bestaat,\n" +"anders worden alle servers in alle domeinen uitgegeven.\n" +" \n" +"Het ADDIP commando koppelt een IP aan een server.\n" +" \n" +"De POOL and DEPOOL commando's voegen servers toe en verwijderen\n" +"servers van de gegeven domeinen." -#: modules/commands/hs_group.cpp:59 -#, fuzzy +#: modules/commands/hs_group.cpp:62 msgid "" "This command allows users to set the vhost of their\n" "CURRENT nick to be the vhost for all nicks in the same\n" "group." msgstr "" -"Gebruik: GROUP\n" -"\n" -"Dit commando stelt gebruikers in staat de vhost van hun\n" -"HUIDIGE nick de vhost van alle nicks in de zelfde groep te\n" +"Dit commando stelt gebruikers in staat de vHost van hun\n" +"HUIDIGE nick de vHost van alle nicks in dezelfde groep te\n" "laten zijn." -#: modules/commands/ns_register.cpp:275 +#: modules/commands/ns_register.cpp:277 msgid "" "This command also creates a new group for your nickname,\n" "that will allow you to register other nicks later sharing\n" "the same configuration, the same set of memos and the\n" "same channel privileges." msgstr "" +"Dit commando maakt ook een nieuwe groep aan voor je nick,\n" +"dit zal je toelaten andere nicks te registreren die dan je instellingen,\n" +"memo's en kanaalrechten delen." -#: modules/extra/m_rewrite.cpp:144 +#: modules/m_rewrite.cpp:144 #, c-format msgid "This command is an alias to the command %s." -msgstr "" +msgstr "Dit commando is een alias voor het commando %s." -#: modules/commands/ns_register.cpp:78 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_register.cpp:76 msgid "" "This command is used by several commands as a way to confirm\n" "changes made to your account.\n" @@ -9729,28 +9333,20 @@ msgid "" "This is also used after the RESETPASS command has been used to\n" "force identify you to your nick so you may change your password." msgstr "" -"Syntax: CONFIRM passcode\n" -"\n" -"This is the second step of nickname registration process.\n" -"You must perform this command in order to get your nickname\n" -"registered with %s. The passcode (or called auth code also)\n" -"is sent to your e-mail address in the first step of the\n" -"registration process. For more information about the first\n" -"stage of the registration process, type: /msg %s HELP REGISTER\n" -"\n" -"This is also used after the RESETPASS command has been used to\n" -"force identify you to your nick so you may change your password" +"Dit commando wordt gebruikt door een aantal commando's als een\n" +"manier om wijzigingen aan je nick/login te bevestigen.\n" +" \n" +"Dit commando wordt het vaakst gebruikt om je e-mail adres te\n" +"bevestigen als je je registreert, of als je deze wijzigt.\n" +" \n" +"Dit wordt ook gebruikt nadat het RESETPASS commando gebruikt is\n" +"om je te kunnen identificeren zodat je je wachtwoord kan wijzigen." -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:68 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:70 msgid "This command lists information about the specified loaded module." -msgstr "" -"Gebruik: MODINFO bestandsnaam\n" -"Dit command geeft informatie weer over de gespecificeerde\n" -"geladen module." +msgstr "Dit commando geeft informatie weer over de opgegeven geladen module." -#: modules/commands/hs_list.cpp:138 -#, fuzzy +#: modules/commands/hs_list.cpp:136 msgid "" "This command lists registered vhosts to the operator\n" "if a key is specified, only entries whos nick or vhost match\n" @@ -9758,30 +9354,23 @@ msgid "" "entries beginning with \"Rob\"\n" "If a #X-Y style is used, only entries between the range of X\n" "and Y will be displayed, e.g. #1-3 will display the first 3\n" -"nick/vhost entries.\n" -"The list uses the value of NSListMax as a hard limit for the\n" -"number of items to display to a operator at any one time." +"nick/vhost entries." msgstr "" -"Gebruik: LIST [<nick>|<vhost>]\n" -"\n" -"Dit commando geeft alle geregistreerde vhosts weer. Als je\n" -"een nick of vhost meegeeft zulleen alleen die nick/vhost\n" -"worden weergegeven. LET OP: er is momenteel geen flood-\n" -"bescherming voor grote databases." +"Dit commando geeft alle geregistreerde vHosts aan de operator.\n" +"Indien patroon opgegeven is, worden enkel nicks en vHosts\n" +"getoont die overeenstemmen met patroon, bijvoorbeeld Rob*\n" +"voor alle vermeldingen die beginnen met \"Rob\".\n" +"Als de #X-Y stijl gebruikt wordt, dan zal enkel de reeks tussen X\n" +"en Y getoont worden. Bijvoorbeeld #1-3 zal de eerste 3\n" +"nick/vHost vermeldingen tonen." -#: modules/commands/os_module.cpp:47 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_module.cpp:45 msgid "" "This command loads the module named modname from the modules\n" "directory." -msgstr "" -"Gebruik: MODLOAD bestandsnaam\n" -"\n" -"Dit commando laadt de module genaamd bestandsnaam uit de\n" -"modules directory." +msgstr "Dit commando laadt de module genaamd modnaam uit de modules map." -#: modules/commands/ns_group.cpp:171 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_group.cpp:172 msgid "" "This command makes your nickname join the target nickname's\n" "group. password is the password of the target nickname.\n" @@ -9810,66 +9399,63 @@ msgid "" " \n" "Note: all the nicknames of a group have the same password." msgstr "" -"Gebruik: GROUP doel wachtwoord\n" -"\n" "Dit commando zorgt ervoor dat je huidige nickname zich bij de\n" "groep van doel's nick aanmeldt. wachtwoord is het\n" "wachtwoord van het doel.\n" -"\n" +" \n" "Bij een groep aanmelden stelt je in staat om je configuratie,\n" "memos en kanaalrechten met alle nicknames in je groep te delen,\n" "en veel meer!\n" -"\n" -"Een groep bestaat zo lang als het nuttig is. Dit betekent dat\n" -"zelfs als een nick in de groep geannuleerd je niet de gedeelde\n" -"dingen die hierboven beschreven zijn verliest, zo lang als er\n" -"minstens een nick overblijft in de groep.\n" -"\n" -"Je kan dit commando zelfs gebruiken als je nog niet\n" +" \n" +"Een groep bestaat zolang als deze nuttig is. Dit betekent dat\n" +"zelfs als een nick in de groep niet meer geregistreerd is, je niet\n" +"de gedeelde dingen die hierboven beschreven zijn verliest,\n" +"zolang dat er minstens één nick overblijft in de groep.\n" +" \n" +"Je kan dit commando mogelijks zelfs gebruiken als je je nog niet\n" "geregistreerd hebt. Als je nick al geregistreerd is moet je je\n" -"eerst identificeren voordat je dit commando gebruikt. Type\n" -"/msg %s HELP IDENTIFY voor meer informatie. Dit laatste is\n" -"misschien niet mogelijk op je IRC netwerk.\n" -"\n" +"eerst identificeren voordat je dit commando kan gebruiken\n" +" \n" "Het is aanbevolen om dit commando te gebruiken met een niet-\n" "geregistreerde nick omdat het automatisch geregistreerd wordt\n" -"als je dit commando gebruikt. Je mag het alleen met een geregistreerde\n" -"nick gebruiken (om je groep te veranderen) als de netwerkbeheerders\n" -"het toestaan.\n" -"\n" -"Je kan maar in een groep tegelijk zijn. Groepen samenvoegen is\n" +"als je dit commando gebruikt. Je mag het mogelijks alleen met een\n" +"geregistreerde nick gebruiken (om je groep te veranderen) als de\n" +"netwerkbeheerders het toestaan.\n" +" \n" +"Je kan maar in één groep tegelijk zijn. Groepen samenvoegen is\n" "niet mogelijk.\n" -"\n" -"Opmerking: alle nicks in een groep hebben hetzelfde wachtwoord." +" \n" +"Let op: alle nicknames in een groep hebben hetzelfde wachtwoord." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:219 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:235 msgid "" "This command manages your auto join list. When you identify\n" "you will automatically join the channels on your auto join list.\n" "Services Operators may provide a nick to modify other users'\n" "auto join lists." msgstr "" +"Dit commando beheert je autojoinlijst. Wanneer je jezelf\n" +"identificeert zal je automatisch de kanalen in deze lijst joinen.\n" +"Services Operators kunnen een nick opgeven om anderen hun\n" +"autojoinlijsten aan te passen." -#: modules/commands/ns_set.cpp:374 modules/commands/ns_set.cpp:786 +#: modules/commands/ns_set.cpp:337 modules/commands/ns_set.cpp:640 msgid "" "This command may not be used on this network because nickname ownership is " "disabled." msgstr "" +"Dit commando mag niet gebruikt worden op dit netwerk om dat eigenaarschap " +"over nicknames uitgeschakeld is." -#: modules/commands/os_module.cpp:120 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_module.cpp:118 msgid "This command reloads the module named modname." -msgstr "" -"Gebruik: MODLOAD bestandsnaam\n" -"\n" -"Dit commando laadt de module genaamd bestandsnaam uit de\n" -"modules directory." +msgstr "Dit commando herlaad de module genaamd modnaam." -#: modules/commands/hs_request.cpp:335 +#: modules/commands/hs_request.cpp:339 msgid "This command retrieves the vhost requests." -msgstr "" +msgstr "Dit commando toont de aangevraagde vHosts." -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:131 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:130 msgid "" "This command searches the Services logfiles for messages\n" "that match the given pattern. The day and limit argument\n" @@ -9883,8 +9469,18 @@ msgid "" " Searches the last 21 days worth of logs for messages\n" " containing Anope and lists the most recent 500 of them." msgstr "" +"Dit commando doorzoekt Services' logbestanden voor berichten\n" +"die overeenkomen met het opgegeven patroon. De dag en limiet\n" +"parameters kunnen gebruikt worden om aan te geven hoeveel\n" +"dagen aan logs te doorzoeken en het aantal resultaten te beperken.\n" +"Standaard doorzoekt dit commando 1 week aan logs, en beperkt\n" +"de resultaten tot 50. \n" +"Bijvoorbeeld:\n" +" LOGSEARCH +21d +500l Anope\n" +" Doorzoekt de laatste 21 dagen aan log voor berichten\n" +" die Anope bevatten en toont de 500 recentste resultaten." -#: modules/commands/cs_status.cpp:93 +#: modules/commands/cs_status.cpp:91 msgid "" "This command tells you what a users access is on a channel\n" "and what access entries, if any, they match. Additionally it\n" @@ -9892,9 +9488,13 @@ msgid "" "this command is limited to users who have the ability to modify\n" "access entries on the channel." msgstr "" +"Dit commando toont je welke toegang iemand heeft op een\n" +"kanaal, en met welke toegangsvermeldingen deze overeenkomt.\n" +"Bovendien zal het ook overeenkomsten met autokick vermeldingen\n" +"tonen. Gebruik van dit commando is beperkt tot gebruikers die\n" +"toegang hebben om de toegangslijst van het kanaal aan te passen." -#: modules/commands/ns_group.cpp:260 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_group.cpp:257 msgid "" "This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n" "from the group it is in. The ungrouped nick keeps its registration\n" @@ -9902,96 +9502,89 @@ msgid "" "is reset. You may not ungroup yourself if there is only one nick in\n" "your group." msgstr "" -"Syntax: UNGROUP [nick]\n" -"This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n" -"from the group it is in. The ungrouped nick keeps its registration\n" -"time, password, email, greet, language, url, and icq. Everything\n" -"else is reset. You may not ungroup yourself if there is only one\n" -"nick in your group." +"Dit commando haalt je nick uit een groep, of, de opgegeven nick\n" +"uit een groep. De ongegroepeerde nick behoud zijn registratie tijd\n" +"wachtwoord, e-mail, groet, taal en URL. Al de rest wordt gereset.\n" +"Je kan jezelf niet uit een groep halen als je nick de enige in de groep is." -#: modules/commands/os_module.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "" -"This command unloads the module named modname from the modules\n" -"directory." -msgstr "" -"Gebruik: MODUNLOAD bestandsnaam\n" -"Dit commando ontlaadt de module genaamd bestandsnaam uit\n" -"de modules directory." +#: modules/commands/os_module.cpp:168 +msgid "This command unloads the module named modname." +msgstr "Dit commando ontlaadt de module genaamd modnaam." -#: modules/commands/ns_register.cpp:326 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_register.cpp:327 msgid "" "This command will re-send the auth code (also called passcode)\n" "to the e-mail address of the nickname in the database." msgstr "" -"Syntax: RESEND\n" -"\n" -"This command will re-send the auth code (also called passcode)\n" -"to the e-mail address of the user whom is performing it." - -#: include/language.h:109 -msgid "" -"This nick has already been requested, please check your e-mail address for " -"the pass code" -msgstr "" +"Dit commando zal de bevestigingscode opnieuw verzenden naar\n" +"het e-mail adres van de nickname in de database." -#: include/language.h:94 +#: include/language.h:91 #, c-format msgid "" "This nick is owned by someone else. Please choose another.\n" "(If this is your nick, type %s%s IDENTIFY password.)" msgstr "" +"Deze nick is eigendom van iemand anders. Gelieve een andere te kiezen.\n" +"(Indien dit uw nick is, typ %s%s IDENTIFY wachtwoord.)" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "This nickname has been forbidden." -msgstr "Je nickname is gedropped." - -#: modules/commands/os_forbid.cpp:280 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_forbid.cpp:407 +#, c-format msgid "This nickname has been forbidden: %s" -msgstr "Deze nick is tijdelijk buiten werking gesteld, reden: %s" +msgstr "Deze nickname is verboden: %s" -#: modules/commands/ns_recover.cpp:92 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_recover.cpp:91 +#, c-format msgid "This nickname has been recovered by %s." -msgstr "Deze nick is tijdelijk buiten werking gesteld, reden: %s" +msgstr "Deze nickname werd opgeëist door %s." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:71 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:70 #, c-format msgid "" "This nickname has been recovered by %s. If you did not do\n" -"this then %s may have your password, and you should change it.\n" +"this then %s may have your password, and you should change it." msgstr "" +"Deze nickname werd opgeëist door %s. Indien jij dit niet deed,\n" +"dan kan het zijn dat %s je wachtwoord heeft, en wijzig je deze best." -#: include/language.h:99 -#, fuzzy +#: include/language.h:96 msgid "This nickname has been registered; you may not use it." -msgstr "Dit kanaal is geregistreerd met %s." +msgstr "Deze nickname is geregistreerd; je mag het niet gebruiken." -#: include/language.h:96 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:220 +msgid "This nickname is suspended." +msgstr "Deze nick is geschorst." + +#: include/language.h:93 #, c-format msgid "" "This nickname is registered and protected. If it is your\n" "nick, type %s%s IDENTIFY password. Otherwise,\n" "please choose a different nick." msgstr "" +"Deze nickname is geregistreerd en beschermd. Als het\n" +"jouw nickname is, typ %s%s IDENTIFY wachtwoord.\n" +"Gelieve anders een andere nickname te kiezen." + +#: modules/commands/ms_read.cpp:86 +#, c-format +msgid "To delete, type: %s%s %s %d" +msgstr "Om te verwijderen, typ: %s%s %s %d" -#: modules/commands/ns_info.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Time registered" -msgstr " Tijd geregistreerd: %s" +#: modules/commands/ms_read.cpp:84 +#, c-format +msgid "To delete, type: %s%s %s %s %d" +msgstr "Om te verwijderen, typ: %s%s %s %s %d" -#: modules/commands/bs_set.cpp:62 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:760 msgid "To protect ops against bot kicks" -msgstr "" +msgstr "Om operators te beschermen tegen bot kicks" -#: modules/commands/bs_set.cpp:124 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:825 msgid "To protect voices against bot kicks" -msgstr "" +msgstr "Om voices te beschermen tegen bot kicks" -#: modules/commands/cs_list.cpp:47 +#: modules/commands/cs_list.cpp:45 msgid "" "To search for channels starting with #, search for the channel\n" "name without the #-sign prepended (anope instead of #anope)." @@ -10000,65 +9593,65 @@ msgstr "" "worden naar de kanaalnaam zonder het #-teken ervoor (anope\n" "in plaats van #anope)." -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:163 +#: modules/stats/cs_fantasy_top.cpp:155 #, c-format msgid "Top %i of %s" -msgstr "" +msgstr "Top %i van %s" -#: modules/commands/cs_info.cpp:94 -msgid "Topic Lock" -msgstr "Topicslot" +#: modules/commands/os_list.cpp:42 +msgid "Topic" +msgstr "Topic" -#: modules/commands/cs_info.cpp:83 -msgid "Topic Retention" -msgstr "Topicbehoud" +#: modules/commands/cs_topic.cpp:253 +msgid "Topic lock" +msgstr "Topic vergrendeling" -#: modules/commands/cs_topic.cpp:25 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_topic.cpp:114 +#, c-format msgid "Topic lock option for %s is now off." -msgstr "Topic lock option for %s is now ON." +msgstr "Topic vergrendeling optie voor %s is nu gedeactiveerd." -#: modules/commands/cs_topic.cpp:19 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_topic.cpp:97 +#, c-format msgid "Topic lock option for %s is now on." -msgstr "Topic lock option for %s is now ON." +msgstr "Topic vergrendeling optie voor %s is nu geactiveerd." + +#: modules/commands/cs_topic.cpp:251 +msgid "Topic retention" +msgstr "Topic behoud" -#: modules/commands/cs_set.cpp:430 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_topic.cpp:60 +#, c-format msgid "Topic retention option for %s is now off." -msgstr "Topic retention option for %s is now ON." +msgstr "Topic behoud optie voor %s is nu gedeactiveerd." -#: modules/commands/cs_set.cpp:425 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_topic.cpp:54 +#, c-format msgid "Topic retention option for %s is now on." -msgstr "Topic retention option for %s is now ON." +msgstr "Topic behoud optie voor %s is nu geactiveerd." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:878 -msgid "Turn caps lock OFF!" -msgstr "Zet caps lock UIT!" +#: modules/commands/cs_topic.cpp:260 +msgid "Topic set by" +msgstr "Topic gezet door" -#: modules/commands/ns_set.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Turn chanstat statistic on or off" -msgstr " SECURE Zet nickname beveiliging aan of uit" +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1292 +msgid "Turn caps lock OFF!" +msgstr "Zet hoofdletters UIT!" -#: modules/commands/cs_set.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Turn chanstat statistics on or off" -msgstr " SECURE Zet nickname beveiliging aan of uit" +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:9 modules/stats/m_chanstats.cpp:63 +msgid "Turn chanstats statistics on or off" +msgstr "Zet chanstats statistieken aan of uit" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1188 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:972 msgid "Turn nickname security on or off" -msgstr " SECURE Zet nickname beveiliging aan of uit" +msgstr "Zet nickname beveiliging aan of uit" -#: modules/commands/ns_set.cpp:778 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:626 msgid "Turn protection on or off" -msgstr " KILL Zet bescherming aan of uit" +msgstr "Zet bescherming aan of uit" -#: modules/commands/ns_set.cpp:1173 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_list.cpp:264 +#, c-format msgid "" "Turns %s's privacy option on or off for the nick.\n" "With PRIVATE set, the nickname will not appear in\n" @@ -10066,16 +9659,14 @@ msgid "" "(However, anyone who knows the nickname can still get\n" "information on it using the INFO command.)" msgstr "" -"Syntax: SASET nickname PRIVATE {ON | OFF}\n" -"\n" -"Turns %s's privacy option on or off for the nick.\n" -"With PRIVATE set, the nickname will not appear in\n" -"nickname lists generated with %s's LIST command.\n" -"(However, anyone who knows the nickname can still get\n" -"information on it using the INFO command.)" +"Zet de privé optie van %s aan of uit voor de nick.\n" +"Met PRIVATE aan zal de nick niet verschijnen in nicklijsten\n" +"gegenereerd met %s's LIST commando. (Echter,\n" +"iedereen die de nick weet kan nog steeds informatie krijgen\n" +"via het INFO commando." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1145 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_list.cpp:236 +#, c-format msgid "" "Turns %s's privacy option on or off for your nick.\n" "With PRIVATE set, your nickname will not appear in\n" @@ -10083,16 +9674,14 @@ msgid "" "(However, anyone who knows your nickname can still get\n" "information on it using the INFO command.)" msgstr "" -"Gebruik: SET PRIVATE {ON | OFF}\n" -"\n" -"Zet de prive optie van %s aan of uit voor jouw nick.\n" +"Zet de privé optie van %s aan of uit voor jouw nick.\n" "Met PRIVATE aan zal je nick niet verschijnen in nicklijsten\n" "gegenereerd met %s's LIST commando. (Echter,\n" "iedereen die je nick weet kan nog steeds informatie krijgen\n" -"mbv het INFO commando." +"via het INFO commando." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1230 modules/commands/ns_set.cpp:1259 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_set.cpp:1022 modules/commands/ns_set.cpp:1051 +#, c-format msgid "" "Turns %s's security features on or off for your\n" "nick. With SECURE set, you must enter your password\n" @@ -10102,28 +9691,24 @@ msgid "" "will not auto-kill you regardless of the setting of the\n" "KILL option." msgstr "" -"Gebruik: SET SECURE {ON | OFF}\n" -"\n" "Zet %s's veiligheidsopties aan of uit voor jouw nick.\n" -"Met SECURE aan moet je altijd een wachtwoord invullen\n" +"Met SECURE aan moet je altijd een wachtwoord geven\n" "voordat je wordt herkend als de eigenaar van de nick,\n" "ook als je adres op de toegangslijst voor deze nick\n" "staat. Echter, als je op de toegangslijst staat zal\n" "%s je niet automatisch killen, hoe de KILL optie ook\n" -"ingesteld is." +"ingesteld staat." -#: modules/commands/ns_set.cpp:331 -#, fuzzy +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:105 msgid "Turns Chanstats statistics ON or OFF." -msgstr " SECURE Zet nickname beveiliging aan of uit" +msgstr "Zet chanstats statistieken aan of uit." -#: modules/commands/ns_set.cpp:354 -#, fuzzy +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:128 msgid "Turns chanstats channel statistics ON or OFF for this user." -msgstr " SECURE Zet nickname beveiliging aan of uit" +msgstr "Zet chanstats kanaal statistieken aan of uit voor deze gebruiker." -#: modules/commands/ns_set.cpp:885 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_set.cpp:743 +#, c-format msgid "" "Turns the automatic protection option for the nick\n" "on or off. With protection on, if another user\n" @@ -10138,389 +9723,387 @@ msgid "" "do not use this option unless necessary. Also, your\n" "network's administrators may have disabled this option." msgstr "" -"Syntax: SASET nickname KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}\n" -"\n" -"Turns the automatic protection option for the nick\n" -"on or off. With protection on, if another user\n" -"tries to take the nick, they will be given one minute to\n" -"change to another nick, after which %s will forcibly change\n" -"their nick.\n" -"\n" -"If you select QUICK, the user will be given only 20 seconds\n" -"to change nicks instead of the usual 60. If you select\n" -"IMMED, user's nick will be changed immediately without being\n" -"warned first or given a chance to change their nick; please\n" -"do not use this option unless necessary. Also, your\n" -"network's administrators may have disabled this option." +"Zet de automatiche beschermingsoptie voor de nick aan of uit.\n" +"Met bescherming aan, krijgt elke gebruiker met de nick een\n" +"minuut om zich te identificeren of om zijn/haar nick te\n" +"veranderen. Is geen van beiden gebeurd in die minuut, dan zal\n" +"%s een nick-verandering forceren.\n" +" \n" +"Als je QUICK kiest, zal de gebruiker maar 20 seconden hebben\n" +"om zijn/haar nick te veranderen in plaats van de gebruikelijke\n" +"60. Als je IMMED kiest, zal de nick meteen worden aangepast\n" +"zonder enige waarschuwing vooraf of kans om zijn/haar nick\n" +"te wijzigen; gebruik deze optie alleen wanneer noodzakelijk.\n" +"Deze optie kan ook uitgeschakeld zijn door de netwerk\n" +"administrators." -#: modules/commands/ns_set.cpp:851 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_set.cpp:709 +#, c-format msgid "" "Turns the automatic protection option for your nick\n" -"on or off. With protection on, if another user\n" +"on or off. With protection on, if another user\n" "tries to take your nick, they will be given one minute to\n" "change to another nick, after which %s will forcibly change\n" "their nick.\n" " \n" "If you select QUICK, the user will be given only 20 seconds\n" -"to change nicks instead of the usual 60. If you select\n" -"IMMED, user's nick will be changed immediately without being\n" +"to change nicks instead of the usual 60. If you select\n" +"IMMED, the user's nick will be changed immediately without being\n" "warned first or given a chance to change their nick; please\n" "do not use this option unless necessary. Also, your\n" "network's administrators may have disabled this option." msgstr "" -"Gebruik: SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}\n" -"\n" "Zet de automatiche beschermingsoptie voor je nick aan of uit.\n" -"Met bescherming aan, krijgt elke gebruik met jouw nick een\n" +"Met bescherming aan, krijgt elke gebruiker met jouw nick een\n" "minuut om zich te identificeren of om zijn/haar nick te\n" "veranderen. Is geen van beiden gebeurd in die minuut, dan zal\n" "%s een nick-verandering forceren.\n" -"\n" +" \n" "Als je QUICK kiest, zal de gebruiker maar 20 seconden hebben\n" "om zijn/haar nick te veranderen in plaats van de gebruikelijke\n" -"60. Als je IMMED kiest, zal de nick meteen worden aangepaast\n" +"60. Als je IMMED kiest, zal de nick meteen worden aangepast\n" "zonder enige waarschuwing vooraf of kans om zijn/haar nick\n" "te wijzigen; gebruik deze optie alleen wanneer noodzakelijk.\n" "Deze optie kan ook uitgeschakeld zijn door de netwerk\n" -"administrators." +"beheerders." + +#: modules/commands/os_forbid.cpp:296 modules/commands/bs_badwords.cpp:193 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: modules/commands/ns_set.cpp:52 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_set.cpp:59 +#, c-format msgid "" "Type %s%s HELP %s option for more information\n" "on a specific option." msgstr "" -"Type /msg %s HELP option voor meer informatie over een\n" -"specifieke optie." +"Typ %s%s HELP %s optie voor meer informatie\n" +"over een specifieke optie." -#: modules/commands/ns_set.cpp:94 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_kick.cpp:153 +#, c-format msgid "" -"Type %s%s HELP SASET option for more information\n" -"on a specific option. The options will be set on the given\n" -"nickname." +"Type %s%s HELP %s option for more information\n" +"on a specific option.\n" +" \n" +"Note: access to this command is controlled by the\n" +"level SET." msgstr "" -"Type /msg %s HELP SASET option for more information\n" -"on a specific option. The options will be set on the given\n" -"nickname. " +"Typ %s%s HELP %s optie voor meer informatie\n" +"over een specifieke optie.\n" +" \n" +"Let op: toegang tot dit commando wordt gereguleerd door\n" +"het SET niveau." -#: modules/commands/cs_set.cpp:96 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_set.cpp:104 +#, c-format msgid "" -"Type %s%s HELP SASET option for more information on a\n" -"particular option." +"Type %s%s HELP %s option for more information\n" +"on a specific option. The options will be set on the given\n" +"nickname." msgstr "" -"Type /msg %s HELP SASET option for more information on a\n" -"particular option." +"Typ %s%s HELP %s optie voor meer informatie\n" +"over een specifieke optie. Deze opties zullen ingesteld worden\n" +"op de gegeven nickname. " -#: modules/commands/bs_set.cpp:50 modules/commands/cs_set.cpp:52 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_set.cpp:50 modules/commands/cs_set.cpp:60 +#, c-format msgid "" -"Type %s%s HELP SET option for more information on a\n" +"Type %s%s HELP %s option for more information on a\n" "particular option." msgstr "" -"Type /msg %s HELP option voor meer informatie over een\n" +"Typ %s%s HELP %s optie voor meer informatie over een\n" "specifieke optie." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:274 -#, fuzzy, c-format +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:332 +#, c-format msgid "" "Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n" "Your privacy is respected; this e-mail won't be given to\n" "any third-party person." msgstr "" -"Type /msg %s SET EMAIL e-mail om je e-mail in te stellen.\n" +"Typ %s%s SET EMAIL e-mail om je e-mail in te stellen.\n" "Je privacy wordt gerespecteerd; deze e-mail wordt niet aan\n" "een derde partij doorgegeven." -#: modules/commands/os_module.cpp:130 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_module.cpp:128 msgid "Un-Load a module" -msgstr " MODUNLOAD Ontlaad een module" +msgstr "Ontlaad een module" -#: modules/commands/os_akill.cpp:133 modules/commands/os_sxline.cpp:324 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:536 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_sxline.cpp:331 modules/commands/os_sxline.cpp:545 +#: modules/commands/os_akill.cpp:136 +#, c-format msgid "Unable to find regex engine %s." -msgstr "Het verwijderen van module %s is gefaald" +msgstr "Kan regex engine %s niet vinden." -#: modules/commands/os_module.cpp:38 modules/commands/os_module.cpp:110 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_module.cpp:36 modules/commands/os_module.cpp:108 +#, c-format msgid "Unable to load module %s." -msgstr "Laden van de module %s is gefaald" +msgstr "Laden van module %s is mislukt." -#: modules/commands/os_module.cpp:75 modules/commands/os_module.cpp:92 -#: modules/commands/os_module.cpp:147 modules/commands/os_module.cpp:161 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_module.cpp:73 modules/commands/os_module.cpp:90 +#: modules/commands/os_module.cpp:145 modules/commands/os_module.cpp:159 +#, c-format msgid "Unable to remove module %s." -msgstr "Het verwijderen van module %s is gefaald" +msgstr "Verwijderen van module %s is mislukt." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:92 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_assign.cpp:90 msgid "Unassigns a bot from a channel" -msgstr "UNASSIGN Unassigns a bot from a channel" +msgstr "Toewijzing van een bot ongedaan maken op een kanaal" -#: modules/commands/bs_assign.cpp:141 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_assign.cpp:139 msgid "" "Unassigns a bot from a channel. When you use this command,\n" "the bot won't join the channel anymore. However, bot\n" "configuration for the channel is kept, so you will always\n" -"be able to reassign a bot later without have to reconfigure\n" +"be able to reassign a bot later without having to reconfigure\n" "it entirely." msgstr "" -"Gebruik: UNASSIGN kanaal\n" -"\n" "Verwijdert een bot van een kanaal. Wanneer je dit commando\n" -"gebruikt zal de bot niet meer in het kanaal komen. De\n" -"configuratie van de bot voor het kanaal wordt wel behouden,\n" -"zodat je later de bot altijd opnieuw aan het kanaal kun\n" +"gebruikt zal de bot niet meer in het kanaal komen. De configuratie\n" +"van de bot voor het kanaal wordt echter wel behouden,\n" +"zodat je later de bot altijd opnieuw aan het kanaal kan\n" "toewijzen zonder dat je deze opnieuw hoeft te configureren." -#: modules/commands/bs_info.cpp:177 modules/commands/bs_info.cpp:179 -#: modules/commands/bs_info.cpp:182 -#, fuzzy +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1160 modules/commands/bs_kick.cpp:1162 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1165 msgid "Underlines kicker" -msgstr "Onderstrepings kicker: %s" - -#: include/language.h:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown SET option %s%s." -msgstr "Onbekende STATS optie %s." +msgstr "Onderlijningskicker" -#: modules/commands/os_dns.cpp:534 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_dns.cpp:565 msgid "Unknown SET option." -msgstr "Unknown SASET option %s." +msgstr "Onbekende SET optie." -#: modules/commands/os_stats.cpp:223 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_stats.cpp:222 +#, c-format msgid "Unknown STATS option: %s" -msgstr "Onbekende STATS optie %s." +msgstr "Onbekende STATS optie %s" #: src/command.cpp:223 src/command.cpp:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown command %s." -msgstr "Onbekende optie %s." +msgstr "Onbekend commando %s." + +#: src/command.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unknown command %s. \"%s %s HELP\" for help." +msgstr "Onbekend commando %s. \"%s %s HELP\" voor help." -#: src/command.cpp:221 src/command.cpp:232 -#, fuzzy, c-format +#: src/command.cpp:232 +#, c-format msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help." -msgstr "Onbekend commando %s. \"/msg %s HELP\" voor help." +msgstr "Onbekend commando %s. \"%s%s HELP\" voor help." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:93 modules/commands/cs_mode.cpp:161 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_mode.cpp:316 modules/commands/cs_mode.cpp:389 +#, c-format msgid "Unknown mode character %c ignored." -msgstr "Onbekend mode karakter %c genegeerd." - -#: include/language.h:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unknown option %s.\n" -"Type %s%s HELP %s for more information." -msgstr "Onbekend commando %s. \"/msg %s HELP\" voor help." +msgstr "Onbekende mode karakter %c genegeerd." -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:78 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:76 +#, c-format msgid "Unknown parameter: %s" -msgstr "SET optie instelling" +msgstr "Onbekend parameter: %s" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:242 +msgid "Unpooled" +msgstr "Niet pooled" -#: modules/commands/cs_drop.cpp:78 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_drop.cpp:77 msgid "" "Unregisters the named channel. Can only be used by\n" "the channel founder." msgstr "" -"Gebruik: DROP kanaal\n" -"\n" -"Heft de registratie van het gegeven kanaal op. Kan alleen\n" -"gebruik wordt door de kanaalstichter." +"Zegt de registratie van het gegeven kanaal op. Kan alleen\n" +"gebruikt worden door de kanaalstichter." -#: modules/commands/cs_drop.cpp:75 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_drop.cpp:74 msgid "" "Unregisters the named channel. Only Services Operators\n" "can drop a channel of which they are not the founder." msgstr "" -"Gebruik: DROP kanaal\n" -"\n" -"Zegt de registratie van het gegeven kanaal op. Alleen\n" -"Services Operators kunnen elk kanaal droppen, ook al zijn\n" -"ze niet voor het betreffende kanaal geindtificeerd." +"Zegt de registratie van het gegeven kanaal op. Enkel\n" +"Services Operators kunnen dit voor elk kanaal doen,\n" +"ook al zijn ze de stichter niet." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:118 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:160 msgid "Unsuspend a given nick" -msgstr " UNSUSPEND Unsuspend a given nick" +msgstr "Schorsing op gegeven nick opheffen" -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:162 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:196 msgid "Unsuspends a nickname which allows it to be used again." -msgstr "" +msgstr "Heft de schorsing op een nick op zodat deze weer kan gebruikt worden." -#: modules/commands/cs_updown.cpp:79 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:91 msgid "" "Updates a selected nicks status modes on a channel. If nick is\n" "ommited then your status is updated. If channel is ommited then\n" "your channel status is updated on every channel you are in." msgstr "" +"Werkt de gegeven nick's status modes bij op een kanaal.\n" +"Als nick niet opgegeven is, dan wordt jouw status bijgewerkt.\n" +"Indien kanaal niet wordt opgegeven, dan wordt je status op\n" +"ieder kanaal waar je zit bijgewerkt." -#: modules/commands/cs_updown.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_updown.cpp:19 msgid "Updates a selected nicks status on a channel" -msgstr " BAN Bans a selected nick on a channel" +msgstr "Werkt de gegeven nick's status bij op een kanaal" -#: modules/commands/ns_update.cpp:21 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_update.cpp:19 msgid "Updates your current status, i.e. it checks for new memos" msgstr "" -" UPDATE Updates your current status, i.e. it checks for new memos" +"Werkt je huidige status bij, het controleert bijvoorbeeld op nieuwe memo's" -#: modules/commands/ns_update.cpp:46 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_update.cpp:43 msgid "" "Updates your current status, i.e. it checks for new memos,\n" "sets needed channel modes and updates your vhost and\n" "your userflags (lastseentime, etc)." msgstr "" -"Gebruik: UPDATE\n" -"\n" -"Werkt je huidige status bij, het controleert bijv. op nieuwe\n" -"memo's, stelt de benodigde kanaalmodes in (ModeonID), en\n" -"werkt je vhost en gebruikersflags bij (laatstgezien, etc)." +"Werkt je huidige status bij, het controleert bijvoorbeeld op nieuwe\n" +"memo's, stelt de benodigde kanaalmodes in, en werkt je vHost en\n" +"gebruikersvlaggen bij (laatst gezien, enz)." -#: modules/commands/os_update.cpp:27 +#: modules/commands/os_update.cpp:25 msgid "Updating databases." msgstr "Bijwerken databases." -#: modules/commands/os_stats.cpp:150 +#: modules/commands/os_stats.cpp:147 #, c-format msgid "Uplink capab: %s" msgstr "Uplink capab: %s" -#: modules/commands/os_stats.cpp:149 +#: modules/commands/os_stats.cpp:146 #, c-format msgid "Uplink server: %s" msgstr "Uplink server: %s" -#: modules/commands/help.cpp:127 +#: modules/commands/help.cpp:126 #, c-format msgid "Use the %s ALL command to list all commands and their descriptions." msgstr "" +"Gebruik het %s ALL commando om alle commando's en hun omschrijving te tonen." -#: modules/commands/bs_info.cpp:73 +#: modules/commands/bs_info.cpp:60 msgid "Used on" -msgstr "" +msgstr "Gebruikt op" -#: include/language.h:107 -#, c-format -msgid "" -"User claiming your nick has been killed.\n" -"%s%s RELEASE %s to get it back before %s timeout." -msgstr "" +#: modules/commands/cs_akick.cpp:551 +msgid "User has been banned from the channel" +msgstr "Gebruiker werd verbannen van het kanaal" -#: modules/commands/os_dns.cpp:526 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_dns.cpp:557 +#, c-format msgid "User limit for %s removed." -msgstr "vhost voor %s verwijderd." +msgstr "Gebruikerslimiet voor %s verwijderd." -#: modules/commands/os_dns.cpp:524 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_dns.cpp:555 +#, c-format msgid "User limit for %s set to %d." -msgstr "Memo limiet voor %s veranderd in %d." +msgstr "Gebruikerslimiet voor %s gewijzigd naar %d." -#: modules/commands/os_stats.cpp:168 +#: modules/commands/os_list.cpp:42 +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#: modules/commands/os_stats.cpp:165 #, c-format msgid "Users (nick): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" -msgstr "" +msgstr "Gebruikers (nick): %lu vermeldingen, %lu emmers, langste ketting is %d" -#: modules/commands/os_stats.cpp:173 +#: modules/commands/os_stats.cpp:170 #, c-format msgid "Users (uid): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" -msgstr "" +msgstr "Gebruikers (uid): %lu vermeldingen, %lu emmers, langste ketting is %d" -#: modules/commands/os_list.cpp:165 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_list.cpp:175 msgid "Users list:" -msgstr "Bot lijst:" +msgstr "Gebruikerslijst:" -#: modules/commands/ns_info.cpp:106 modules/commands/ns_info.cpp:108 +#: modules/commands/ns_info.cpp:96 modules/commands/ns_info.cpp:98 msgid "VHost" -msgstr "" +msgstr "vHost" -#: modules/commands/hs_set.cpp:89 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/hs_set.cpp:92 +#, c-format msgid "VHost for %s set to %s." -msgstr "vhost voor %s gezet op %s." +msgstr "vHost voor %s gewijzigd naar %s." -#: modules/commands/hs_set.cpp:87 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/hs_set.cpp:90 +#, c-format msgid "VHost for %s set to %s@%s." -msgstr "vhost voor %s gezet op %s@%s." +msgstr "vHost voor %s gewijzigd naar %s@%s." -#: modules/commands/hs_set.cpp:191 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/hs_set.cpp:199 +#, c-format msgid "VHost for group %s set to %s." -msgstr "vhost voor groep %s gezet op %s." +msgstr "vHost voor groep %s gewijzigd naar %s." -#: modules/commands/hs_set.cpp:189 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/hs_set.cpp:197 +#, c-format msgid "VHost for group %s set to %s@%s." -msgstr "vhost voor groep %s gezet op %s@%s." +msgstr "vHost voor groep %s gewijzigd naar %s@%s." -#: modules/commands/os_session.cpp:224 +#: modules/commands/os_session.cpp:242 msgid "VIEW host" -msgstr "" +msgstr "VIEW host" -#: modules/commands/os_akill.cpp:366 modules/commands/os_sxline.cpp:412 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:643 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_sxline.cpp:421 modules/commands/os_sxline.cpp:654 +#: modules/commands/os_akill.cpp:378 msgid "VIEW [mask | list | id]" -msgstr "LIST [kanaal] [lijst | NEW]" +msgstr "VIEW [masker | lijst | id]" -#: modules/commands/os_session.cpp:537 +#: modules/commands/os_session.cpp:560 msgid "VIEW [mask | list]" -msgstr "" +msgstr "VIEW [masker | lijst]" -#: modules/commands/os_config.cpp:145 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_config.cpp:57 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" + +#: modules/commands/os_config.cpp:39 +#, c-format msgid "Value of %s:%s changed to %s" -msgstr "Stichter van kanaal %s veranderd in %s." +msgstr "Waarde van %s:%s gewijzigd naar %s" -#: modules/commands/hs_del.cpp:34 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/hs_request.cpp:300 +msgid "Vhost" +msgstr "vHost" + +#: modules/commands/hs_del.cpp:38 +#, c-format msgid "Vhost for %s removed." -msgstr "vhost voor %s verwijderd." +msgstr "vHost voor %s verwijderd." -#: modules/commands/os_oper.cpp:56 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_oper.cpp:69 msgid "View and change Services Operators" -msgstr "%s is a services operator of type %s." +msgstr "Bekijk en wijzig Services Operators" -#: modules/commands/os_config.cpp:37 +#: modules/commands/os_config.cpp:19 msgid "View and change configuration file settings" -msgstr "" +msgstr "Bekijk en wijzig configuratiebestand's instellingen" -#: modules/commands/os_session.cpp:222 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_session.cpp:240 msgid "View the list of host sessions" -msgstr " SESSION Bekijk de lijst met sessies per host" +msgstr "Bekijk de host sessielijst" -#: modules/commands/bs_info.cpp:206 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1190 msgid "Voices protection" msgstr "Voices bescherming" -#: data/chanserv.example.conf:1333 -#, fuzzy -msgid "Voices you or a specified nick on a channel" -msgstr " VOICE Voices a selected nick on a channel" - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:951 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1367 msgid "Watch your language!" msgstr "Let op je taal!" -#: modules/commands/ms_info.cpp:190 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_list.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"When private is set, the channel will not appear in\n" +"%s's %s command." +msgstr "" +"Wanneer private geactiveerd is, zal het kanaal niet verschijnen in\n" +"%s's %s commando." + +#: modules/commands/ms_info.cpp:187 msgid "" "Without a parameter, displays information on the number of\n" "memos you have, how many of them are unread, and how many\n" @@ -10533,21 +10116,18 @@ msgid "" "for the given nickname. This is limited to Services\n" "Operators." msgstr "" -"Gebruik: INFO [nick | kanaal]\n" -"\n" -"Geeft informatie weer over het aantal memo's dat je hebt,\n" -"hoeveel daarvan er ongelezen zijn, en hoeveel memo's je in\n" -"totaal kan ontvangen.\n" -"\n" -"Met een kanaal paramenter wordt dezelfde informatie voor\n" +"Zonder een parameter geeft dit informatie weer over het aantal\n" +"memo's dat je hebt, hoeveel daarvan er ongelezen zijn, en\n" +"hoeveel memo's je in totaal kan ontvangen.\n" +" \n" +"Met een kanaal parameter wordt dezelfde informatie voor\n" "het gegeven kanaal weergegeven.\n" -"\n" -"Met een nick paramenter wordt dezelfde informatie voor de\n" +" \n" +"Met een nick parameter wordt dezelfde informatie voor de\n" "gegeven nick weergegeven. Dit gebruik is gelimiteerd tot\n" "Services Operators." -#: modules/commands/ns_logout.cpp:69 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_logout.cpp:66 msgid "" "Without a parameter, reverses the effect of the IDENTIFY\n" "command, i.e. make you not recognized as the real owner of the nick\n" @@ -10558,19 +10138,17 @@ msgid "" "specify REVALIDATE as well, Services will ask the given nick\n" "to re-identify. This is limited to Services Operators." msgstr "" -"Gebruik: LOGOUT [nick [REVALIDATE]]\n" -"\n" -"Zonder een paramenter keert dit command het effect van het\n" +"Zonder een parameter keert dit command het effect van het\n" "IDENTIFY commando om; je wordt dus niet meer herkend als\n" "de echte eigenaar van je huidige nick. Merk echter op dat\n" "je niet wordt gevraagd jezelf opnieuw te identificeren.\n" -"Met een paramenter doet dit commando hetzelfde voor de\n" -"gegeven nick. Als je ook REVALIDATE meegeeft zullen de\n" +" \n" +"Met een parameter doet dit commando hetzelfde voor de\n" +"gegeven nick. Als je ook REVALIDATE meegeeft, zullen\n" "Services de gegeven nick vragen opnieuw te identificeren.\n" "Het gebruik hiervan is gelimiteerd tot Services Operators." -#: modules/commands/os_stats.cpp:230 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_stats.cpp:229 msgid "" "Without any option, shows the current number of users online,\n" "and the highest number of users online since Services was\n" @@ -10587,518 +10165,534 @@ msgid "" " \n" "The HASH option displays information about the hash maps.\n" " \n" -"The ALL displays the user and uptime statistics, and\n" -"everything you'd see with the UPLINK option." +"The ALL option displays all of the above statistics." msgstr "" -"Gebruik: STATS [AKILL | ALL | RESET]\n" -"\n" -"Zonder een optie wordt het huidig aantal gebruikers en IRCops\n" -"online (zonder Services), het hoogste aantal gebruikers\n" -"gelijktijdig online sinds Services zijn gestuurd, en hoe lang\n" -"de Services al online zijn weegegeven.\n" -"\n" +"Zonder een optie wordt het huidig aantal gebruikers online,\n" +"en het hoogste aantal gebruikers online sinds Services gestart zijn,\n" +"en hoe lang Services al online zijn, weegegeven.\n" +" \n" "Met de AKILL optie worden de huidige grootte van de AKILL\n" "lijst en de huidige standaard verloop-tijd weergegeven.\n" -"\n" -"De ALL optie is alleen beschikbaar voor Services Operators\n" -"en geeft informatie over het geheugen gebruik van Services.\n" -"Het gebruiken van dit commando van er voor zorgen dat de Services\n" -"gedurende een korte tijd niet meer reageren indien ze gebruikt\n" -"worden op een groot netwerk, dus gebruik het niet te vaak!\n" -"\n" -"De ALL optie stelt momenteel het maximum aantal gebruikers in\n" -"op het aantal gebruikers dat momenteel aanwezig is op het netwerk." - -#: modules/commands/ns_group.cpp:128 +" \n" +"De RESET optie reset het maximum gebruikers aantal\n" +"naar het aantal momenteel aanwezig op het netwerk.\n" +" \n" +"De UPLINK optie toont informatie over de huidige server\n" +"dat Services gebruiken als uplink naar het netwerk.\n" +" \n" +"De HASH optie toont informatie over de hash mappen.\n" +" \n" +"De ALL optie toont alle bovenstaande statistieken." + +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:193 +msgid "Word" +msgstr "Woord" + +#: modules/commands/ns_group.cpp:127 #, c-format msgid "You are already a member of the group of %s." -msgstr "Je bent al lid van de group van %s." +msgstr "Je bent al lid van de groep van %s." -#: modules/commands/os_login.cpp:38 modules/commands/ns_identify.cpp:84 +#: modules/commands/ns_identify.cpp:81 modules/commands/os_login.cpp:35 msgid "You are already identified." -msgstr "Je bent al geidentificeerd." +msgstr "Je bent al geïdentificeerd." -#: modules/commands/cs_invite.cpp:66 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_invite.cpp:64 +#, c-format msgid "You are already in %s!" -msgstr "You are already in %s! " +msgstr "Je bent al op %s!" -#: modules/commands/os_set.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "You are no longer a SuperAdmin." -msgstr "Je bent geen SuperAdministrator meer" +#: modules/commands/os_set.cpp:91 +msgid "You are no longer a super admin." +msgstr "Je bent geen super administrator meer." -#: modules/commands/os_login.cpp:84 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_login.cpp:82 msgid "You are not identified." -msgstr "Je bent al geidentificeerd." +msgstr "Je bent niet geïdentificeerd." -#: include/language.h:111 -#, fuzzy +#: include/language.h:101 msgid "You are not permitted to be on this channel." -msgstr "Je het geen toestemming je memo limiet te veranderen." +msgstr "Je hebt geen toestemming om op dit kanaal aanwezig te zijn." #: modules/commands/ms_set.cpp:158 msgid "You are not permitted to change your memo limit." -msgstr "Je het geen toestemming je memo limiet te veranderen." +msgstr "Je hebt geen toegang om je memolimiet te veranderen." -#: modules/commands/os_set.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "You are now a SuperAdmin." -msgstr "Je bent nu een SuperAdministrator" +#: modules/commands/os_set.cpp:85 +msgid "You are now a super admin." +msgstr "Je bent nu een super administrator." -#: modules/commands/os_oline.cpp:38 +#: modules/commands/os_oline.cpp:36 msgid "You are now an IRC Operator." msgstr "Je bent nu een IRC Operator." -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:114 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:107 msgid "You are now identified for your nick. Change your password now." -msgstr "" -"You are now identified for your nick. Change your password using \"/msg %s " -"SET PASSWORD newpassword\" now." +msgstr "Je bent nu geïdentificeerd voor je nick. Wijzig nu je wachtwoord." -#: modules/commands/ns_group.cpp:54 +#: modules/commands/ns_group.cpp:50 #, c-format msgid "You are now in the group of %s." -msgstr "Je zit nu in de group van %s." +msgstr "Je zit nu in de groep van %s." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:132 -#, fuzzy, c-format +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:135 +#, c-format msgid "" "You are over your maximum number of memos (%d). You will be unable to " "receive any new memos until you delete some of your current ones." msgstr "" -"Waarschuwing: Je hebt je maximum aantal memo's overschreden (%d). Je kan " -"geen nieuwe memo's ontvangen totdat je enkele van je huidige memo's " -"verwijdert." +"Je hebt je maximum aantal memo's overschreden (%d). Je kan geen nieuwe " +"memo's ontvangen totdat je enkele van je huidige memo's verwijdert." -#: modules/commands/os_noop.cpp:35 +#: modules/commands/os_noop.cpp:33 msgid "You can not NOOP Services." -msgstr "" +msgstr "Je kan geen NOOP doen op Services." #: modules/commands/os_jupe.cpp:34 -#, fuzzy +msgid "You can not jupe an already juped server." +msgstr "Je kan geen reeds geblokkeerde server blokkeren." + +#: modules/commands/os_jupe.cpp:32 msgid "You can not jupe your Services' pseudoserver or your uplink server." -msgstr "You can not jupe your services server or your uplink server." +msgstr "Je kan services' pseudoserver of je uplink server niet blokkeren." -#: modules/commands/os_module.cpp:82 +#: modules/commands/os_module.cpp:80 #, c-format msgid "You can not reload this module directly, instead reload %s." msgstr "" +"Je kan deze module niet rechtstreeks herladen, in plaats daarvan, herlaad %s." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:41 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:46 msgid "You can not request a receipt when sending a memo to yourself." msgstr "" -"Je kan geen ontvangstbevestiging aanvragen voor een\n" -"memo die je naar jezelf stuurt." +"Je kan geen ontvangstbevestiging aanvragen voor een memo die je naar jezelf " +"stuurt." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:166 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_flags.cpp:201 +#, c-format msgid "You can not set the %c flag." -msgstr "You cannot use this command." +msgstr "Je kan de %c vlag niet zetten." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:126 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:124 msgid "You can not unassign bots while persist is set on the channel." -msgstr "You can not unassign bots while persist is set on the channel." +msgstr "" +"Je kan geen bottoewijzingen ongedaan maken zolang persist geactiveerd is op " +"het kanaal." #: modules/commands/ns_recover.cpp:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You can't %s yourself!" -msgstr "Je kan jezelf niet ghosten!" +msgstr "Je kan geen %s doen op jezelf!" + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:154 modules/commands/cs_flags.cpp:103 +#: modules/commands/cs_access.cpp:127 +msgid "You can't add a channel to its own access list." +msgstr "Je kan geen kanaal toevoegen op zijn eigen toegangslijst." -#: modules/commands/ns_logout.cpp:40 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_logout.cpp:37 +#, c-format msgid "You can't logout %s, they are a Services Operator." -msgstr "Kan %s niet uitloggen omdat hij een service administrator is." +msgstr "Je kan %s niet uitloggen omdat hij een Services Operator is." -#: modules/commands/ns_set.cpp:1024 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_set.cpp:895 +#, c-format msgid "You cannot %s on this network." -msgstr "Je kan je e-mail adres niet verwijderen op dit netwerk." +msgstr "Je kan geen %s doen op dit netwerk." -#: modules/commands/ms_set.cpp:172 +#: modules/commands/ms_set.cpp:173 #, c-format msgid "You cannot set the memo limit for %s higher than %d." -msgstr "Je kan de memo limiet voor %s niet hoger dan %d zetten." +msgstr "Je kan de memolimiet voor %s niet hoger dan %d zetten." -#: modules/commands/ms_set.cpp:174 +#: modules/commands/ms_set.cpp:175 #, c-format msgid "You cannot set your memo limit higher than %d." -msgstr "Je kan je memo limiet niet hoger dan %d zetten." +msgstr "Je kan je memolimiet niet hoger dan %d zetten." -#: modules/commands/ns_set.cpp:487 +#: modules/commands/ns_set.cpp:454 msgid "You cannot unset the e-mail on this network." msgstr "Je kan je e-mail adres niet verwijderen op dit netwerk." -#: modules/commands/help.cpp:178 +#: modules/commands/help.cpp:177 msgid "You cannot use this command." -msgstr "You cannot use this command." +msgstr "Je kan dit commando niet gebruiken." -#: modules/commands/ms_info.cpp:153 +#: modules/commands/ms_info.cpp:151 #, c-format msgid "You currently have %d memos, of which %d are unread." msgstr "Je hebt momenteel %d memo's, waarvan er %d ongelezen zijn." -#: modules/commands/ms_info.cpp:151 +#: modules/commands/ms_info.cpp:149 #, c-format msgid "You currently have %d memos, of which 1 is unread." -msgstr "Je hebt momenteel %d memo's, waarven er 1 ongelezen is." +msgstr "Je hebt momenteel %d memo's, waarvan er 1 ongelezen is." -#: modules/commands/ms_info.cpp:149 +#: modules/commands/ms_info.cpp:147 #, c-format msgid "You currently have %d memos." msgstr "Je hebt momenteel %d memo's." -#: modules/commands/ms_info.cpp:147 +#: modules/commands/ms_info.cpp:145 #, c-format msgid "You currently have %d memos; all of them are unread." msgstr "Je hebt momenteel %d memo's; allemaal zijn ze ongelezen." -#: modules/commands/ms_info.cpp:136 +#: modules/commands/ms_info.cpp:134 msgid "You currently have 1 memo, and it has not yet been read." msgstr "Je hebt momenteel 1 memo, en deze is nog niet gelezen." -#: modules/commands/ms_info.cpp:138 +#: modules/commands/ms_info.cpp:136 msgid "You currently have 1 memo." msgstr "Je hebt momenteel 1 memo." -#: modules/commands/ms_info.cpp:132 +#: modules/commands/ms_info.cpp:130 msgid "You currently have no memos." msgstr "Je hebt momenteel geen memo's." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:306 modules/commands/cs_mode.cpp:342 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:537 modules/commands/cs_mode.cpp:574 #, c-format msgid "You do not have access to set mode %c." -msgstr "" +msgstr "Je hebt geen toegang om mode %c te zetten." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:318 modules/commands/cs_mode.cpp:351 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:550 modules/commands/cs_mode.cpp:583 #, c-format msgid "You do not have the access to change %s's modes." -msgstr "" +msgstr "Je hebt geen toegang om %s's modes te veranderen." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:128 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:199 +#, c-format +msgid "You found me, %s!" +msgstr "Je hebt me gevonden, %s!" + +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:131 #, c-format msgid "You have %d new memos." msgstr "Je hebt %d nieuwe memo's." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:128 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:131 msgid "You have 1 new memo." msgstr "Je hebt 1 nieuwe memo." -#: include/language.h:125 -#, fuzzy, c-format +#: include/language.h:113 +#, c-format msgid "" "You have a new memo from %s.\n" "Type %s%s READ %d to read it." -msgstr "Type /msg %s READ %d om deze te lezen." +msgstr "" +"Je hebt een nieuwe memo van %s.\n" +"Typ %s%s READ %d om deze te lezen." -#: modules/commands/cs_invite.cpp:84 +#: modules/commands/cs_invite.cpp:82 #, c-format msgid "You have been invited to %s." -msgstr "You have been invited to %s." +msgstr "Je bent uitgenodigd naar %s." -#: modules/protocol/inspircd12.cpp:952 -#, fuzzy, c-format +#: modules/protocol/ratbox.cpp:118 +#, c-format msgid "You have been logged in as %s." -msgstr "Je nick is uitgelogd." +msgstr "Je bent ingelogd als %s." -#: modules/commands/os_login.cpp:89 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_login.cpp:87 msgid "You have been logged out." -msgstr "Je nick is uitgelogd." +msgstr "Je bent uitgelogd." #: modules/commands/cs_unban.cpp:85 #, c-format msgid "You have been unbanned from %s." -msgstr "Bans met betrekking tot jou op %s zijn opgeheven." +msgstr "Je ban op %s werd opgeheven." -#: modules/commands/cs_unban.cpp:47 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/cs_unban.cpp:46 +#, c-format msgid "You have been unbanned from %d channels." -msgstr "Bans met betrekking tot jou op %s zijn opgeheven." +msgstr "Je ban werd op %d kana(a)l(en) opgeheven." -#: modules/commands/ms_info.cpp:171 +#: modules/commands/ms_info.cpp:169 msgid "You have no limit on the number of memos you may keep." -msgstr "Er staat geen limiet op het aantal memo's dat je mag hebben." +msgstr "Je hebt geen limiet op het aantal memo's dat je mag hebben." -#: include/language.h:127 -#, fuzzy +#: include/language.h:115 msgid "You have no memos." -msgstr "Je hebt %d nieuwe memo's." +msgstr "Je hebt geen memo's." -#: include/language.h:131 -#, fuzzy +#: include/language.h:118 msgid "You have no new memos." -msgstr "Je hebt %d nieuwe memo's." +msgstr "Je hebt geen nieuwe memo's." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:134 -#, fuzzy, c-format +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:137 +#, c-format msgid "" "You have reached your maximum number of memos (%d). You will be unable to " "receive any new memos until you delete some of your current ones." msgstr "" -"Waarschuwing: Je hebt je maximum aantal memo's bereikt (%d). Je kan geen " -"nieuwe memo's ontvangen totdat je enkele van je huidige memo's verwijdert." +"Je hebt je maximum aantal memo's bereikt (%d). Je kan geen nieuwe memo's " +"ontvangen totdat je enkele van je huidige memo's verwijdert." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:169 -msgid "You have to enter a valid number as time." -msgstr "Je moet een geldig nummer als tijd invoeren." +#: modules/commands/ns_drop.cpp:66 +msgid "You may drop any nick within your group." +msgstr "Je kan de registraties van nicks in je groep verwijderen." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:98 modules/commands/cs_mode.cpp:166 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:321 modules/commands/cs_mode.cpp:394 #, c-format msgid "You may not (un)lock mode %c." -msgstr "" +msgstr "Je mag mode %c niet (de)blokkeren." -#: modules/commands/ns_set.cpp:492 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:459 msgid "You may not change the e-mail of other Services Operators." -msgstr "Je kan je e-mail adres niet verwijderen op dit netwerk." +msgstr "Je mag het e-mail adres van andere Services Operators niet wijzigen." -#: modules/commands/ns_set.cpp:167 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:191 msgid "You may not change the password of other Services Operators." -msgstr "Kan %s niet uitloggen omdat hij een service administrator is." +msgstr "Je mag het wachtwoord van andere Services Operators niet wijzigen." -#: modules/commands/ns_drop.cpp:52 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_drop.cpp:45 msgid "You may not drop other Services Operators' nicknames." -msgstr "%s is a services operator of type %s." +msgstr "" +"Je mag de nickregistraties van andere Services Operators niet verwijderen." -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:34 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_getpass.cpp:32 msgid "You may not get the password of other Services Operators." -msgstr "Kan %s niet uitloggen omdat hij een service administrator is." +msgstr "Je mag het wachtwoord van andere Services Operators niet opvragen." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:57 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:100 msgid "You may not suspend other Services Operators' nicknames." -msgstr "Kan %s niet uitloggen omdat hij een service administrator is." +msgstr "Je kan de nicks van andere Services Operators niet schorsen." -#: modules/commands/ns_access.cpp:124 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_access.cpp:136 msgid "" "You may view but not modify the access list of other Services Operators." -msgstr "Kan %s niet uitloggen omdat hij een service administrator is." +msgstr "" +"Je kan de toegangslijst van andere Services Operators bekijken, maar niet " +"aanpassen." + +#: modules/commands/ns_cert.cpp:258 +msgid "" +"You may view but not modify the certificate list of other Services Operators." +msgstr "" +"Je kan de certificaatlijst van andere Services Operators bekijken, maar niet " +"aanpassen." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:209 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:282 #, c-format msgid "You might see yourself in the mirror, %s." -msgstr "" +msgstr "Je kan jezelf misschien zien in de spiegel, %s." -#: include/language.h:134 +#: include/language.h:121 msgid "You must assign a bot to the channel before using this command." msgstr "" +"Je moet een bot toewijzen aan het kanaal alvorens dit commando te gebruiken." -#: modules/commands/cs_register.cpp:50 +#: modules/commands/cs_register.cpp:49 msgid "You must be a channel operator to register the channel." msgstr "Je moet een operator zijn op het kanaal om deze te registreren." -#: modules/commands/cs_register.cpp:38 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_register.cpp:37 msgid "You must confirm your account before you can register a channel." -msgstr "Je moet een operator zijn op het kanaal om deze te registreren." +msgstr "Je moet je nick bevestigen voor je een kanaal kan registreren." + +#: modules/commands/cs_drop.cpp:42 +#, c-format +msgid "" +"You must enter the channel name twice as a confirmation that you wish to drop" +" %s." +msgstr "" +"Je moet de kanaalnaam twee keer opgeven als bevestiging dat je de " +"registratie van %s wenst ongedaan te maken." -#: modules/commands/ns_register.cpp:135 +#: modules/commands/ns_register.cpp:141 #, c-format msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register." -msgstr "You have to be connected longer than %d seconds to register your nick." +msgstr "Je moet deze nick tenminste %d seconden gebruiken om te registreren." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:271 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:843 +#, c-format +msgid "You must have the %s(ME) privilege on the channel to use this command." +msgstr "" +"Je moet het %s(ME) privilege hebben op het kanaal om dit commando te " +"gebruiken." + +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:329 msgid "" "You must now supply an e-mail for your nick.\n" "This e-mail will allow you to retrieve your password in\n" "case you forget it." msgstr "" -"Je moet een e-mail adres opgeven voor je nick.\n" +"Je moet nu een e-mail adres opgeven voor je nick.\n" "Dit stelt je in staat je wachtwoord terug te halen in\n" "het geval dat je het vergeet." -#: modules/commands/help.cpp:173 +#: modules/commands/ns_register.cpp:133 +msgid "You must specify an email address." +msgstr "Je moet een e-mail adres opgeven." + +#: modules/commands/help.cpp:172 msgid "You need to be identified to use this command." -msgstr "You need to be identified to use this command." +msgstr "Je moet geïdentificeerd zijn om dit commando te gebruiken." -#: modules/commands/ms_info.cpp:175 +#: modules/commands/ms_info.cpp:173 msgid "You will be notified of new memos at logon and when they arrive." msgstr "" -"Je wordt geinformeerd over nieuwe memo's wanneer je inlogt en wanneer deze " -"arriveren." +"Je wordt geïnformeerd over nieuwe memo's wanneer je inlogt en wanneer deze " +"aankomen." -#: modules/commands/ms_info.cpp:179 +#: modules/commands/ms_info.cpp:177 msgid "You will be notified of new memos at logon." -msgstr "Je wordt geinformeerd over nieuwe memo's wanneer je inlogt." +msgstr "Je wordt geïnformeerd over nieuwe memo's wanneer je inlogt." -#: modules/commands/ms_info.cpp:177 +#: modules/commands/ms_info.cpp:175 msgid "You will be notified when new memos arrive." -msgstr "Je wordt geinformeerd over nieuwe memo's wanneer deze arriveren." +msgstr "Je wordt geïnformeerd over nieuwe memo's wanneer deze aankomen." -#: modules/commands/ms_set.cpp:189 +#: modules/commands/ms_set.cpp:190 msgid "You will no longer be able to receive memos." -msgstr "Je kan niet langer memo's ontvangen." +msgstr "Je zal niet langer memo's ontvangen." -#: modules/commands/ms_set.cpp:55 +#: modules/commands/ms_set.cpp:57 msgid "You will no longer be informed via email." -msgstr "You will no longer be informed via email." +msgstr "Je wordt niet langer geïnformeerd via e-mail." -#: modules/commands/ms_info.cpp:181 +#: modules/commands/ms_info.cpp:179 msgid "You will not be notified of new memos." -msgstr "Je wordt niet geinformeerd over nieuwe memo's." +msgstr "Je wordt niet op de hoogte gehouden over nieuwe memo's." -#: modules/commands/ms_set.cpp:47 +#: modules/commands/ms_set.cpp:49 msgid "You will now be informed about new memos via email." -msgstr "You will now be informed about new memos via email." +msgstr "" +"Je zal zal nu op de hoogte worden gehouden van nieuwe memo's via e-mail." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:410 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:645 #, c-format msgid "Your IRCD does not support %s." -msgstr "" +msgstr "Je IRCd ondersteunt geen %s." -#: include/language.h:142 -msgid "" -"Your IRCD does not support vIdent's, if this is incorrect, please report " -"this as a possible bug" -msgstr "" - -#: modules/commands/os_sxline.cpp:255 -msgid "Your IRCd does not support SNLINE." -msgstr "" - -#: modules/commands/os_sxline.cpp:478 -msgid "Your IRCd does not support SQLINE." -msgstr "" - -#: modules/commands/os_svs.cpp:87 +#: modules/commands/os_svs.cpp:86 msgid "Your IRCd does not support SVSJOIN." -msgstr "" +msgstr "Je IRCd ondersteunt geen SVSJOIN." -#: modules/commands/os_svs.cpp:33 +#: modules/commands/os_svs.cpp:31 msgid "Your IRCd does not support SVSNICK." -msgstr "" +msgstr "Je IRCd ondersteunt geen SVSNICK." -#: modules/commands/os_svs.cpp:131 +#: modules/commands/os_svs.cpp:130 msgid "Your IRCd does not support SVSPART." +msgstr "Je IRCd ondersteunt geen SVSPART." + +#: include/language.h:128 +msgid "" +"Your IRCd does not support vIdent's, if this is incorrect, please report " +"this as a possible bug" msgstr "" +"Je IRCd ondersteunt geen vIdent's, indien dit niet klopt, gelieve dit dan te " +"melden als een fout" -#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:113 -#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:50 -#, fuzzy, c-format +#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:109 +#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:47 +#, c-format msgid "Your account %s has been successfully created." -msgstr "Bot %s is verwijderd." +msgstr "Je account %s is succesvol aangemaakt." -#: modules/commands/ns_register.cpp:301 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_register.cpp:302 msgid "Your account is already confirmed." -msgstr "Je bent al geidentificeerd." +msgstr "Je account is reeds bevestigd." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:285 +#: modules/commands/ns_register.cpp:371 #, c-format msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s" -msgstr "" +msgstr "Je account verloopt, indien niet bevestigd, over %s" -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:130 -msgid "Your auto join list is full." -msgstr "" - -#: modules/commands/ns_cert.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Your certificate list is empty." -msgstr "Your access list is empty." - -#: modules/commands/ns_set.cpp:1410 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_set.cpp:1236 +#, c-format msgid "Your email address has been changed to %s." -msgstr "E-mail address for %s changed to %s." +msgstr "Je e-mail adres werd gewijzigd naar %s." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:281 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:482 modules/commands/os_forbid.cpp:491 +msgid "Your email address is not allowed, choose a different one." +msgstr "Je e-mail adres is niet toegelaten, kies een andere." + +#: modules/commands/ns_register.cpp:366 msgid "" "Your email address is not confirmed. To confirm it, follow the instructions " "that were emailed to you when you registered." msgstr "" +"Je e-mail adres is niet bevestigd. Om deze te bevestigen dien je de " +"instructies te volgen in de verzonden e-mail toen je je registreerde." -#: modules/commands/ns_register.cpp:54 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/ns_register.cpp:52 +#, c-format msgid "Your email address of %s has been confirmed." -msgstr "Alle O:lines van %s zijn verwijderd." +msgstr "Je e-mail adres %s werd bevestigd." -#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:172 -#, fuzzy, c-format +#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:170 +#, c-format msgid "Your email has been updated to %s" -msgstr "E-mail address for %s changed to %s." +msgstr "Je e-mail werd geüpdatet naar %s." -#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:58 -#, fuzzy, c-format +#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:54 +#, c-format msgid "Your email has been updated to %s." -msgstr "E-mail address for %s changed to %s." +msgstr "Je e-mail werd geüpdatet naar %s." -#: modules/commands/ms_set.cpp:196 +#: modules/commands/ms_set.cpp:197 msgid "Your memo limit has been disabled." -msgstr "Je memo limiet is uitgeschakeld." +msgstr "Je memolimiet is uitgeschakeld." -#: modules/commands/ms_set.cpp:182 +#: modules/commands/ms_set.cpp:183 #, c-format msgid "Your memo limit has been set to %d." -msgstr "Je memo limiet is veranderd in %d." +msgstr "Je memolimiet is veranderd naar %d." -#: modules/commands/ms_info.cpp:166 +#: modules/commands/ms_info.cpp:164 #, c-format msgid "Your memo limit is %d, and may not be changed." -msgstr "Je memo limiet is %d, en mag niet worden veranderd." +msgstr "Je memolimiet is %d, en mag niet worden veranderd." -#: modules/commands/ms_info.cpp:168 +#: modules/commands/ms_info.cpp:166 #, c-format msgid "Your memo limit is %d." -msgstr "Je memo limiet is %d." +msgstr "Je memolimiet is %d." -#: modules/commands/ms_info.cpp:161 +#: modules/commands/ms_info.cpp:159 msgid "Your memo limit is 0; you will not receive any new memos." -msgstr "Je memo limiet is 0; Je zal geen memo's ontvangen." +msgstr "Je memolimiet is 0; je zal geen nieuwe memo's ontvangen." -#: modules/commands/ms_info.cpp:159 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_info.cpp:157 msgid "" "Your memo limit is 0; you will not receive any new memos. You cannot change " "this limit." msgstr "" -"Je memo limiet is 0; Je zal geen memo's ontvangen. Je kan deze limiet niet " -"veranderen." +"Je memolimiet is 0; je zal geen nieuwe memo's ontvangen. Je kan deze limiet " +"niet veranderen." -#: modules/commands/ns_logout.cpp:53 +#: modules/commands/ns_logout.cpp:50 msgid "Your nick has been logged out." msgstr "Je nick is uitgelogd." -#: modules/commands/ns_group.cpp:132 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_group.cpp:131 msgid "Your nick is already registered." -msgstr "Je nick is al geregistreerd; type eerst /msg %s DROP." +msgstr "Je nick is al geregistreerd." -#: modules/commands/ns_group.cpp:218 +#: modules/commands/ns_group.cpp:219 msgid "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it." -msgstr "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it." +msgstr "Je nick behoort tot geen enkele groep, je kan dit dus niet uitvoeren." #: include/language.h:78 -#, fuzzy msgid "Your nick isn't registered." -msgstr "Nickname %s is geregistreerd." +msgstr "Je nickname is niet geregistreerd." -#: modules/commands/ns_drop.cpp:72 -msgid "Your nickname has been dropped." -msgstr "Je nickname is gedropped." - -#: src/users.cpp:366 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:228 #, c-format msgid "Your nickname is now being changed to %s" msgstr "Je nickname wordt nu veranderd in %s" -#: modules/commands/os_login.cpp:36 modules/commands/os_login.cpp:82 +#: modules/commands/os_login.cpp:33 modules/commands/os_login.cpp:80 msgid "Your oper block doesn't require logging in." -msgstr "" +msgstr "Je oper blok vereist geen aanmelding." -#: modules/commands/ns_register.cpp:309 +#: modules/commands/ns_register.cpp:310 #, c-format msgid "Your passcode has been re-sent to %s." -msgstr "Je toegangscode is opnieuw gestuurd naar %s." +msgstr "Je bevestingscode is opnieuw gestuurd naar %s." -#: modules/commands/ns_register.cpp:210 +#: modules/commands/ns_register.cpp:214 #, c-format msgid "Your password is %s - remember this for later use." msgstr "Je wachtwoord is %s - onthoudt dit voor later gebruik." @@ -11106,325 +10700,325 @@ msgstr "Je wachtwoord is %s - onthoudt dit voor later gebruik." #: include/language.h:77 msgid "Your password is too long. Please try again with a shorter password." msgstr "" +"Je wachtwoord is te lang. Gelieve opnieuw te proberen met een korter " +"wachtwoord." -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:101 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:95 msgid "Your password reset request has expired." -msgstr "Your password request has expired." +msgstr "Je wachtwoord-reset aanvraag is verlopen." -#: modules/commands/hs_request.cpp:162 -#, fuzzy +#: modules/commands/hs_request.cpp:165 msgid "Your vHost has been requested." -msgstr "Bot %s is verwijderd." +msgstr "Je vHost werd aangevraagd." -#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:68 modules/commands/hs_on.cpp:38 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:64 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:103 modules/commands/hs_on.cpp:35 #, c-format msgid "Your vhost of %s is now activated." -msgstr "Je vhost van %s is nu geactiveerd." +msgstr "Je vHost %s is nu geactiveerd." -#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:66 modules/commands/hs_on.cpp:36 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:62 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:101 modules/commands/hs_on.cpp:33 #, c-format msgid "Your vhost of %s@%s is now activated." -msgstr "Je vhost van %s@%s is nu geactiveerd." +msgstr "Je vHost %s@%s is nu geactiveerd." -#: modules/commands/hs_off.cpp:37 +#: modules/commands/hs_off.cpp:34 msgid "Your vhost was removed and the normal cloaking restored." -msgstr "Your vhost was removed and the normal cloaking restored." +msgstr "Je vHost werd verwijderd en de normale cloaking hersteld." -#: modules/commands/os_dns.cpp:284 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_dns.cpp:253 +msgid "Zone" +msgstr "Domein" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:288 +#, c-format msgid "Zone %s already exists." -msgstr "Bot %s bestaat al." +msgstr "Domein %s bestaat al." -#: modules/commands/os_dns.cpp:301 modules/commands/os_dns.cpp:334 -#: modules/commands/os_dns.cpp:372 modules/commands/os_dns.cpp:399 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_dns.cpp:308 modules/commands/os_dns.cpp:344 +#: modules/commands/os_dns.cpp:388 modules/commands/os_dns.cpp:418 +#, c-format msgid "Zone %s does not exist." -msgstr "Bot %s bestaat al." +msgstr "Domein %s bestaat niet." -#: modules/commands/os_dns.cpp:314 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/os_dns.cpp:324 +#, c-format msgid "Zone %s removed." -msgstr "vhost voor %s verwijderd." +msgstr "Domein %s verwijderd." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:176 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_defcon.cpp:177 msgid "[1|2|3|4|5]" -msgstr "DEFCON [1|2|3|4|5]" +msgstr "[1|2|3|4|5]" -#: modules/commands/os_news.cpp:354 +#: modules/commands/os_news.cpp:361 #, c-format msgid "[Logon News - %s] %s" msgstr "[Login Nieuws - %s] %s" -#: modules/commands/os_news.cpp:356 +#: modules/commands/os_news.cpp:363 #, c-format msgid "[Oper News - %s] %s" -msgstr "[Oper Nieuws - %s] %s" +msgstr "[Operator Nieuws - %s] %s" -#: modules/commands/os_news.cpp:358 +#: modules/commands/os_news.cpp:365 #, c-format msgid "[Random News - %s] %s" msgstr "[Willekeurig Nieuws - %s] %s" -#: modules/commands/ns_identify.cpp:68 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_identify.cpp:65 msgid "[account] password" -msgstr "IDENTIFY wachtwoord" +msgstr "[nick] wachtwoord" -#: modules/commands/cs_updown.cpp:22 modules/commands/cs_updown.cpp:103 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_updown.cpp:20 modules/commands/cs_updown.cpp:112 msgid "[channel [nick]]" -msgstr "OP #channel [nick]" +msgstr "[kanaal [nick]]" -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:26 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:20 msgid "[channel] ADD entry" -msgstr "AOP kanaal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | lijst]" +msgstr "[kanaal] ADD vermelding" -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:27 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:21 msgid "[channel] DEL entry" -msgstr "MODE kanaal modes" +msgstr "[kanaal] DEL vermelding" -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:28 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:22 msgid "[channel] LIST" -msgstr "DROP kanaal" +msgstr "[kanaal] LIST" -#: modules/commands/ms_list.cpp:22 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_list.cpp:20 msgid "[channel] [list | NEW]" -msgstr "LIST [kanaal] [lijst | NEW]" +msgstr "[kanaal] [lijst | NEW]" -#: modules/commands/ms_del.cpp:47 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_del.cpp:42 msgid "[channel] {num | list | LAST | ALL}" -msgstr "DEL [kanaal] {nr | lijst | ALL}" +msgstr "[kanaal] {nr | lijst | LAST | ALL}" -#: modules/commands/ms_read.cpp:93 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_read.cpp:104 msgid "[channel] {num | list | LAST | NEW}" -msgstr "READ [kanaal] {lijst | LAST | NEW}" +msgstr "[kanaal] {nr | lijst | LAST | NEW}" -#: modules/commands/hs_list.cpp:22 +#: modules/commands/hs_list.cpp:20 msgid "[key|#X-Y]" -msgstr "" +msgstr "[patroon|#X-Y]" -#: modules/commands/ms_info.cpp:22 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_info.cpp:20 msgid "[nick | channel]" -msgstr "CANCEL {nick | kanaal}" +msgstr "[nick | kanaal]" -#: modules/commands/ns_group.cpp:207 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_group.cpp:208 msgid "[nick]" -msgstr "INFO nick" +msgstr "[nick]" -#: modules/commands/ns_logout.cpp:25 +#: modules/commands/ns_logout.cpp:22 msgid "[nickname [REVALIDATE]]" -msgstr "" +msgstr "[nickname [REVALIDATE]]" -#: modules/commands/ns_alist.cpp:22 modules/commands/ns_info.cpp:33 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_alist.cpp:25 modules/commands/ns_info.cpp:20 +#: modules/commands/ns_status.cpp:20 msgid "[nickname]" -msgstr "CHECK nick" +msgstr "[nick]" -#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:78 +#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:101 msgid "[parameter]" -msgstr "" +msgstr "[parameter]" -#: modules/commands/os_logsearch.cpp:33 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:31 msgid "[+daysd] [+limitl] pattern" -msgstr "" +msgstr "[+dagend] [+limietl] patroon" -#: modules/commands/os_chankill.cpp:24 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_chankill.cpp:22 msgid "[+expiry] channel reason" -msgstr "CHANKILL [+expiry] {#channel} [reason]" +msgstr "[+verlooptijd] kanaal reden" -#: modules/commands/os_stats.cpp:200 +#: modules/commands/os_stats.cpp:197 msgid "[AKILL | HASH | UPLINK | UPTIME | ALL | RESET]" -msgstr "" +msgstr "[AKILL | HASH | UPLINK | UPTIME | ALL | RESET]" -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:79 -msgid "[Core|3rd|protocol|encryption|supported]" -msgstr "" +#: modules/commands/ns_list.cpp:110 +msgid "[Hostname hidden]" +msgstr "[host verborgen]" -#: modules/commands/hs_request.cpp:202 -#, fuzzy +#: modules/commands/cs_list.cpp:102 modules/commands/ns_list.cpp:112 +msgid "[Suspended]" +msgstr "[geschorst]" + +#: modules/commands/ns_list.cpp:114 +msgid "[Unconfirmed]" +msgstr "[onbevestigd]" + +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:81 +msgid "[all|third|vendor|database|encryption|pseudoclient|protocol]" +msgstr "[all|third|vendor|database|encryption|pseudoclient|protocol]" + +#: modules/commands/hs_request.cpp:208 msgid "[auto memo] Your requested vHost has been approved." -msgstr "[auto-memo] De memo die je naar %s gestuurd hebt is bekeken." +msgstr "[auto memo] Uw aanvraag voor de vHost werd goedgekeurd." -#: modules/commands/hs_request.cpp:250 -#, fuzzy +#: modules/commands/hs_request.cpp:262 msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected." -msgstr "[auto-memo] De memo die je naar %s gestuurd hebt is bekeken." +msgstr "[auto memo] Uw aanvraag voor de vHost werd geweigerd." -#: modules/commands/hs_request.cpp:248 +#: modules/commands/hs_request.cpp:260 #, c-format msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected. Reason: %s" -msgstr "" +msgstr "[auto memo] Uw aanvraag voor de vHost werd geweigerd. Reden: %s" -#: modules/commands/hs_request.cpp:402 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/hs_request.cpp:384 +#, c-format msgid "[auto memo] vHost %s has been requested by %s." -msgstr "Laatste memo naar %s is ge-annuleerd." +msgstr "[auto memo] vHost %s aangevraagd door %s." -#: modules/commands/os_list.cpp:123 +#: modules/commands/os_list.cpp:128 msgid "[{pattern | channel} [INVISIBLE]]" -msgstr "" +msgstr "[{patroon | kanaal} [INVISIBLE]]" -#: modules/commands/os_list.cpp:22 +#: modules/commands/os_list.cpp:20 msgid "[{pattern | nick} [SECRET]]" -msgstr "" +msgstr "[{patroon | nick} [SECRET]]" -#: src/misc.cpp:292 +#: src/misc.cpp:338 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "dag" -#: src/misc.cpp:292 +#: src/misc.cpp:338 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dagen" -#: include/language.h:90 -#, fuzzy +#: include/language.h:89 msgid "does not expire" -msgstr " %s (does not expire)" +msgstr "verloopt niet" -#: src/misc.cpp:337 +#: src/misc.cpp:383 #, c-format msgid "expires in %d day" msgstr "verloopt over %d dag" -#: src/misc.cpp:337 +#: src/misc.cpp:383 #, c-format msgid "expires in %d days" msgstr "verloopt over %d dagen" -#: src/misc.cpp:351 +#: src/misc.cpp:397 #, c-format msgid "expires in %d hour, %d minute" msgstr "verloopt over %d uur, %d minuut" -#: src/misc.cpp:351 +#: src/misc.cpp:397 #, c-format msgid "expires in %d hour, %d minutes" msgstr "verloopt over %d uur, %d minuten" -#: src/misc.cpp:351 +#: src/misc.cpp:397 #, c-format msgid "expires in %d hours, %d minute" msgstr "verloopt over %d uur, %d minuut" -#: src/misc.cpp:351 +#: src/misc.cpp:397 #, c-format msgid "expires in %d hours, %d minutes" msgstr "verloopt over %d uur, %d minuten" -#: src/misc.cpp:344 +#: src/misc.cpp:390 #, c-format msgid "expires in %d minute" msgstr "verloopt over %d minuut" -#: src/misc.cpp:344 +#: src/misc.cpp:390 #, c-format msgid "expires in %d minutes" msgstr "verloopt over %d minuten" -#: src/misc.cpp:328 -#, fuzzy +#: src/misc.cpp:374 msgid "expires momentarily" -msgstr "verloopt over %d dag" +msgstr "verloopt elk moment" -#: src/misc.cpp:298 +#: src/misc.cpp:344 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "uur" -#: src/misc.cpp:298 +#: src/misc.cpp:344 msgid "hours" -msgstr "" +msgstr "uur" -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:137 +#: modules/stats/cs_fantasy_stats.cpp:131 #, c-format msgid "letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s" -msgstr "" +msgstr "letters: %s, woorden: %s, lijnen: %s, smileys %s, acties: %s" -#: src/misc.cpp:304 +#: src/misc.cpp:350 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "minuut" -#: src/misc.cpp:304 +#: src/misc.cpp:350 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minuten" -#: src/misc.cpp:279 +#: modules/commands/bs_info.cpp:88 +msgid "not assigned yet" +msgstr "nog niet toegewezen" + +#: src/misc.cpp:325 msgid "second" -msgstr "" +msgstr "seconde" -#: src/misc.cpp:279 -#, fuzzy +#: src/misc.cpp:325 msgid "seconds" -msgstr "%s commando's:" +msgstr "seconden" -#: modules/commands/hs_request.cpp:204 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/hs_request.cpp:210 +#, c-format msgid "vHost for %s has been activated." -msgstr "Je vhost van %s is nu geactiveerd." +msgstr "vHost voor %s is geactiveerd." -#: modules/commands/hs_request.cpp:255 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/hs_request.cpp:267 +#, c-format msgid "vHost for %s has been rejected." -msgstr "Bot %s is verwijderd." +msgstr "vHost voor %s is geweigerd." -#: modules/commands/hs_request.cpp:83 +#: modules/commands/hs_request.cpp:80 msgid "vhost" -msgstr "" +msgstr "vHost" -#: modules/commands/hs_del.cpp:73 +#: modules/commands/hs_del.cpp:83 #, c-format msgid "vhosts for group %s have been removed." -msgstr "vhosts voor group %s zijn verwijderd." +msgstr "vHosts voor groep %s zijn verwijderd." -#: src/misc.cpp:286 +#: src/misc.cpp:332 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "jaar" -#: src/misc.cpp:286 +#: src/misc.cpp:332 msgid "years" -msgstr "" +msgstr "jaar" -#: modules/commands/os_config.cpp:38 +#: modules/commands/os_config.cpp:20 msgid "{MODIFY|VIEW} [block name item name item value]" -msgstr "" +msgstr "{MODIFY|VIEW} [blok naam item naam item waarde]" -#: modules/commands/bs_info.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "{chan|nick}" -msgstr "UNBAN kanaal [nick]" +#: modules/commands/bs_info.cpp:42 +msgid "{channel | nickname}" +msgstr "{kanaal | nick}" -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:25 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:20 msgid "{nick | channel}" -msgstr "CANCEL {nick | kanaal}" +msgstr "{nick | kanaal}" -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:25 modules/commands/ms_send.cpp:25 -#, fuzzy +#: modules/commands/ms_send.cpp:25 modules/commands/ms_rsend.cpp:25 msgid "{nick | channel} memo-text" -msgstr "SEND {nick | kanaal} memo-text" +msgstr "{nick | kanaal} memo-tekst" -#: modules/commands/ns_set.cpp:658 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_info.cpp:133 msgid "{EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" -msgstr "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" +msgstr "{EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_set.cpp:206 modules/commands/ns_set.cpp:290 -#: modules/commands/ns_set.cpp:1009 modules/commands/ns_set.cpp:1102 -#: modules/commands/ns_set.cpp:1189 -#, fuzzy +#: modules/stats/m_chanstats.cpp:64 modules/commands/ns_set.cpp:230 +#: modules/commands/ns_set.cpp:540 modules/commands/ns_set.cpp:874 +#: modules/commands/ns_set.cpp:973 modules/commands/ns_list.cpp:187 msgid "{ON | OFF}" -msgstr "SET PRIVATE {ON | OFF}" +msgstr "{ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_set.cpp:779 -#, fuzzy +#: modules/commands/ns_set.cpp:627 msgid "{ON | QUICK | IMMED | OFF}" -msgstr "SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}" +msgstr "{ON | QUICK | IMMED | OFF}" |