summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/anope.pl_PL.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAdam <Adam@anope.org>2013-03-02 19:56:35 -0500
committerAdam <Adam@anope.org>2013-03-02 23:42:00 -0500
commit178056096f9441d116e947b4b5952cbb3ed3242e (patch)
tree2d454fbe63a89b3c2f1933ae824dc808dab4c2ac /language/anope.pl_PL.po
parenta32c897bf994380c2484180a2b19ae2e8be50d7b (diff)
Regenerate language files
Diffstat (limited to 'language/anope.pl_PL.po')
-rw-r--r--language/anope.pl_PL.po4903
1 files changed, 2684 insertions, 2219 deletions
diff --git a/language/anope.pl_PL.po b/language/anope.pl_PL.po
index bb03a092c..1ae226614 100644
--- a/language/anope.pl_PL.po
+++ b/language/anope.pl_PL.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anope\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 04:40-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-02 21:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:57-0400\n"
"Last-Translator: Adam <adam@anope.org>\n"
"Language-Team: Polish\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"%s dodano do listy dostępu kanału %s z\n"
"poziomem %d."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:157
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:160
#, c-format
msgid "%s added to %s autokick list."
msgstr "%s dodano do listy AKICK kanału %s."
@@ -44,7 +44,12 @@ msgstr "%s dodano do listy zakazanych słów kanału %s."
msgid "%s added to %s's access list."
msgstr "%s dodano do Twojej listy dostępu."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:402
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s added to ignore list."
+msgstr "%s dodano do Twojej listy dostępu."
+
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:399
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to the %s list."
msgstr "%s dodano do listy AKILL."
@@ -54,7 +59,7 @@ msgstr "%s dodano do listy AKILL."
msgid "%s added to the AKILL list."
msgstr "%s dodano do listy AKILL."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:626
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:629
#, c-format
msgid "%s added to the SQLINE list."
msgstr "%s dodano do listy SQLINE."
@@ -64,15 +69,41 @@ msgstr "%s dodano do listy SQLINE."
msgid "%s added to your certificate list."
msgstr "%s dodano do Twojej listy dostępu."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:56
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"%s allows you to execute \"fantasy\" commands in the channel.\n"
+"Fantasy commands are tied to existing commands, usually on %s,\n"
+"and provide a more convenient way to execute commands. Commands that\n"
+"require a channel as a parameter will automatically have that parameter\n"
+"given.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:230
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s added to your ignore list."
-msgstr "%s dodano do Twojej listy dostępu."
+msgid ""
+"%s allows you to have a bot on your own channel.\n"
+"It has been created for users that can't host or\n"
+"configure a bot, or for use on networks that don't\n"
+"allow user bots. Available commands are listed \n"
+"below; to use them, type %s%s command. For\n"
+"more information on a specific command, type\n"
+"%s%s %s command.\n"
+" "
+msgstr ""
+"%s pozwala umieścić bota na własnym kanale.\n"
+"Został stworzony dla użytkowników, którzy nie mogą\n"
+"hostować własnego bota oraz dla tych sieci które\n"
+"nie pozwalają na ich używanie. Poniższe komendy\n"
+"umożliwiają zarządzanie botem, aby ich użyć wpisz:\n"
+"/msg %s komenda\n"
+"Aby uzyskać szczegółowy opis polecenia wpisz:\n"
+"/msg %s HELP komenda"
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:324
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:370
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s allows you to \"register\" a nickname and\n"
+"%s allows you to register a nickname and\n"
"prevent others from using it. The following\n"
"commands allow for registration and maintenance of\n"
"nicknames; to use them, type %s%s command.\n"
@@ -87,28 +118,24 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać szczegółowy opis polecenia wpisz:\n"
"/msg %s HELP komenda"
-#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:177
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s allows you to have a bot on your own channel.\n"
-"It has been created for users that can't host or\n"
-"configure a bot, or for use on networks that don't\n"
-"allow user bots. Available commands are listed \n"
-"below; to use them, type %s%s command. For\n"
-"more information on a specific command, type\n"
+"%s allows you to register an account.\n"
+"The following commands allow for registration and maintenance of\n"
+"accounts; to use them, type %s%s command.\n"
+"For more information on a specific command, type\n"
"%s%s %s command.\n"
" "
msgstr ""
-"%s pozwala umieścić bota na własnym kanale.\n"
-"Został stworzony dla użytkowników, którzy nie mogą\n"
-"hostować własnego bota oraz dla tych sieci które\n"
-"nie pozwalają na ich używanie. Poniższe komendy\n"
-"umożliwiają zarządzanie botem, aby ich użyć wpisz:\n"
+"%s umożliwia rejestrację nicka i zapewnia\n"
+"wyłączność na jego używanie. Poniższe komendy\n"
+"umożliwiają zarządzanie nickiem, aby ich użyć wpisz:\n"
"/msg %s komenda\n"
"Aby uzyskać szczegółowy opis polecenia wpisz:\n"
"/msg %s HELP komenda"
-#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:156
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:181
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s allows you to register and control various\n"
@@ -133,26 +160,26 @@ msgstr ""
msgid "%s already exists in %s bad words list."
msgstr "%s już istnieje na liście zakazanych słów kanału %s."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:136
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:139
#, c-format
msgid "%s already exists on %s autokick list."
msgstr "%s już istnieje w liście AKICK kanału %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:332
+#: modules/commands/os_session.cpp:339
#, c-format
msgid "%s already exists on the EXCEPTION list."
msgstr "%s już istnieje na liście wyjątków."
#: modules/commands/bs_kick.cpp:68 modules/commands/bs_kick.cpp:105
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:141 modules/commands/bs_kick.cpp:196
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:233 modules/commands/bs_kick.cpp:289
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:335 modules/commands/bs_kick.cpp:368
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:402 modules/commands/bs_kick.cpp:436
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:142 modules/commands/bs_kick.cpp:197
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:235 modules/commands/bs_kick.cpp:292
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:338 modules/commands/bs_kick.cpp:372
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:407 modules/commands/bs_kick.cpp:442
#, c-format
msgid "%s cannot be taken as times to ban."
msgstr "%s nie może być wzięty jako ilość wykroczeń do założenia bana."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:75
+#: modules/commands/os_mode.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "%s changed your usermodes to %s."
msgstr "%s zmienia Twoje flagi użytkownika."
@@ -162,17 +189,17 @@ msgstr "%s zmienia Twoje flagi użytkownika."
msgid "%s channel list:"
msgstr "Koniec listy kanałów."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:399
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:411
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from %s %s list."
msgstr "%s usunięto z listy AOP kanału %s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:272
+#: modules/commands/cs_access.cpp:284
#, c-format
msgid "%s deleted from %s access list."
msgstr "%s usunięto z listy dostępu kanału %s."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:240
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:243
#, c-format
msgid "%s deleted from %s autokick list."
msgstr "%s usunięto z listy AKICK %s."
@@ -187,7 +214,7 @@ msgstr "%s usunięto z listy zakazanych słów kanału %s."
msgid "%s deleted from %s's access list."
msgstr "%s usunięto z listy dostępu kanału %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:383
+#: modules/commands/os_session.cpp:390
#, c-format
msgid "%s deleted from session-limit exception list."
msgstr "%s usunięto z listy wyjątków limitów sesji."
@@ -207,37 +234,52 @@ msgstr "%s usunięto z listy AKILL."
msgid "%s deleted from your certificate list."
msgstr "%s usunięto z Twojej listy dostępu."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:628
+#: modules/commands/cs_access.cpp:640
#, c-format
msgid "%s disabled on channel %s."
msgstr "%s wyłączono na kanale %s."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has already been recovered."
-msgstr "%s już jest obejmowane przez %s."
-
#: modules/commands/cs_invite.cpp:77
#, c-format
msgid "%s has been invited to %s."
msgstr "%s has been invited to %s."
-#: modules/commands/cs_unban.cpp:60
+#: modules/commands/os_svs.cpp:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has been joined to %s."
+msgstr "%s has been invited to %s."
+
+#: modules/commands/os_svs.cpp:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has been parted from %s."
+msgstr "%s has been unbanned from %s."
+
+#: modules/commands/cs_unban.cpp:87
#, c-format
msgid "%s has been unbanned from %s."
msgstr "%s has been unbanned from %s."
-#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:56
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has no access in any channels."
+msgstr "%s wyłączono na kanale %s."
+
+#: modules/commands/cs_status.cpp:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has no access on %s."
+msgstr "%s has been invited to %s."
+
+#: modules/commands/cs_set.cpp:370
#, c-format
msgid "%s has too many channels registered."
msgstr "%s posiada za dużo zarejestrowanych kanałów."
-#: modules/commands/ns_ghost.cpp:37
+#: modules/commands/cs_status.cpp:53
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a services enforcer."
+msgid "%s is a super administrator."
msgstr "%s jest operatorem serwisów typu %s."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:207
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:198
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is a utility allowing IRC users to send short\n"
@@ -263,17 +305,22 @@ msgstr ""
msgid "%s is already in %s!"
msgstr "Przebywasz już na kanale %s! "
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:59
+#: modules/commands/os_svs.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already in %s."
+msgstr "Przebywasz już na kanale %s! "
+
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:63
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already on your ignore list."
+msgid "%s is already on the ignore list."
msgstr "%s dodano do Twojej listy dostępu."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:54 modules/commands/ms_send.cpp:38
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:56 modules/commands/ms_send.cpp:40
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a registered unforbidden nick or channel."
msgstr "%s nie jest prawidłową nazwą bota lub kanału."
-#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:50
+#: modules/commands/cs_set.cpp:196
#, c-format
msgid "%s is not a valid ban type."
msgstr "%s nie jest prawidłowym rodzajem bana."
@@ -283,39 +330,64 @@ msgstr "%s nie jest prawidłowym rodzajem bana."
msgid "%s is not a valid bot or registered channel."
msgstr "%s nie jest prawidłową nazwą bota lub kanału."
-#: include/language.h:29
+#: include/language.h:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid e-mail address."
msgstr "%s nie jest prawidłowym rodzajem bana."
-#: include/language.h:23
+#: include/language.h:81
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not currently on channel %s."
msgstr "%s wyłączono na kanale %s."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:71
+#: modules/commands/os_svs.cpp:144
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not on your ignore list."
+msgid "%s is not in %s."
+msgstr "Przebywasz już na kanale %s! "
+
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not on the ignore list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście ignorowanych."
-#: include/language.h:64
+#: modules/commands/cs_status.cpp:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is on the auto kick list (%s)."
+msgstr "%s dodano do listy AKICK kanału %s."
+
+#: modules/commands/cs_status.cpp:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is the channel founder."
+msgstr "%s wyłączono na kanale %s."
+
+#: modules/commands/cs_status.cpp:66
+#, c-format
+msgid "%s matches access entry %s, which has privilege %s."
+msgstr ""
+
+#: include/language.h:122
#, c-format
msgid ""
"%s matches an except on %s and cannot be banned until the except have been "
"removed."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:408
+#: modules/commands/cs_status.cpp:83
+#, c-format
+msgid "%s matches auto kick entry %s (%s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:420
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found on %s %s list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście AOP kanału %s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:283
+#: modules/commands/cs_access.cpp:295
#, c-format
msgid "%s not found on %s access list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście dostępu kanału %s."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:229
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:232
#, c-format
msgid "%s not found on %s autokick list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście AKICK kanału %s."
@@ -330,12 +402,12 @@ msgstr "%s nie znaleziono na liście zakazanych słów kanału %s."
msgid "%s not found on %s's access list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście dostępu kanału %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:203
+#: modules/commands/os_session.cpp:210
#, c-format
msgid "%s not found on session list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście sesji."
-#: modules/commands/os_session.cpp:387
+#: modules/commands/os_session.cpp:394
#, c-format
msgid "%s not found on session-limit exception list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście wyjątków limitów sesji."
@@ -360,12 +432,12 @@ msgstr "%s nie znaleziono na Twojej liście dostępu."
msgid "%s removed from the %s access list."
msgstr "%s usunięto z listy dostępu kanału %s."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:68
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:72
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s removed from your ignore list."
+msgid "%s removed from the ignore list."
msgstr "%s usunięto z Twojej listy dostępu."
-#: modules/commands/os_list.cpp:137
+#: modules/commands/os_list.cpp:141
#, fuzzy, c-format
msgid "%s users list:"
msgstr "Koniec listy użytkowników."
@@ -385,18 +457,18 @@ msgstr "Nick %s będzie ignorowany przez %s."
msgid "%s will now permanently be ignored."
msgstr "Nick %s będzie stale ignorowany."
-#: include/language.h:9
+#: include/language.h:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s HELP %s for more information."
msgstr ""
"Aby uzyskać więcej informacji o danej opcji wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET opcja"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:297
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:252
msgid "ADD nick user host real"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:298
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:253
#, fuzzy
msgid "CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]"
msgstr ""
@@ -404,12 +476,12 @@ msgstr ""
"BOT CHANGE stary-nick nowy-nick [user [host [real]]]\n"
"BOT DEL nick"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:299
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:254
#, fuzzy
msgid "DEL nick"
msgstr "DEL <nick>."
-#: modules/commands/os_session.cpp:573
+#: modules/commands/os_session.cpp:580
#, fuzzy
msgid ""
"EXCEPTION ADD adds the given host mask to the exception list.\n"
@@ -428,7 +500,7 @@ msgid ""
"sessions if the optional mask is given, the list is limited\n"
"to those sessions matching the mask. The difference is that\n"
"EXCEPTION VIEW is more verbose, displaying the name of the\n"
-"person who added the exception, its session limit, reason, \n"
+"person who added the exception, its session limit, reason,\n"
"host mask and the expiry date and time.\n"
" \n"
"Note that a connecting client will \"use\" the first exception\n"
@@ -466,35 +538,15 @@ msgstr ""
"pierwszego wyjątku o pasującej masce. Duża lista wyjątków i\n"
"zbyt ogólne maski powodują pogorszenie wydajności serwisów."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "INFO {chan | nick}"
-msgstr "INFO {kanał | nick}"
-
-#: modules/commands/os_noop.cpp:69
-#, fuzzy
+#: modules/commands/os_noop.cpp:71
msgid ""
-"NOOP SET remove all O:lines of the given\n"
-"server and kill all IRCops currently on it to\n"
-"prevent them from rehashing the server (because this\n"
-"would just cancel the effect).\n"
-"NOOP REVOKE makes all removed O:lines available again\n"
-"on the given server.\n"
+"SET kills all operators from the given\n"
+"server and prevents operators from opering\n"
+"up on the given server. REVOKE removes this\n"
+"restriction."
msgstr ""
-"Składnia: NOOP SET serwer\n"
-" NOOP REVOKE serwer\n"
-"\n"
-"NOOP SET usuwa wszystkie O:linie ze wskazanego\n"
-"serwera oraz killuje wszystkich operatorów, aby\n"
-"zapobiec zrehashowaniu serwera (przeładowanie pliku\n"
-"konfiguracyjnego usuwa efekt tego polecenia).\n"
-"\n"
-"NOOP REVOKE powoduje przywrócenie wszystkich \n"
-"uprawnień na wskazanym serwerze.\n"
-"\n"
-"Uwaga: Serwisy nie sprawdzają wartości serwer."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:543
+#: modules/commands/cs_access.cpp:555
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"User access levels\n"
@@ -541,43 +593,30 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać więcej informacji wpisz:\n"
"/msg %s HELP LEVELS"
-#: modules/commands/hs_list.cpp:22
-msgid "[<key>|<#X-Y>]"
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/ms_read.cpp:36
+#: modules/commands/ms_read.cpp:38
#, c-format
msgid "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed."
msgstr "[auto-memo] Wysłana przez Ciebie wiadomość do %s została przeczytana."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:116
-msgid "CLEAR time"
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:115
-msgid "STATS"
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/ns_set_email.cpp:52
+#: modules/commands/ns_set.cpp:472
msgid "address"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_set_private.cpp:22
+#: modules/commands/bs_set.cpp:375
#, fuzzy
msgid "botname {ON|OFF}"
msgstr "SASET nick AUTOOP {ON | OFF}"
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:42
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:55 modules/commands/bs_assign.cpp:93
-#: modules/commands/cs_sync.cpp:20 modules/commands/cs_getkey.cpp:22
-#: modules/commands/cs_drop.cpp:22 modules/commands/cs_log.cpp:23
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:160 modules/commands/cs_clearusers.cpp:22
-#: modules/commands/cs_info.cpp:34
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:112 modules/commands/cs_drop.cpp:22
+#: modules/commands/cs_sync.cpp:20 modules/commands/bs_assign.cpp:93
+#: modules/commands/cs_log.cpp:23 modules/commands/cs_getkey.cpp:22
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:41
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:53 modules/commands/cs_info.cpp:33
#, fuzzy
msgid "channel"
msgstr "DROP kanał"
-#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:22
+#: modules/commands/cs_set.cpp:163
#, fuzzy
msgid "channel bantype"
msgstr "ACT kanał tekst"
@@ -587,7 +626,7 @@ msgstr "ACT kanał tekst"
msgid "channel command method [status]"
msgstr "KICK kanał opcja {ON|OFF} [ustawienia]"
-#: modules/commands/cs_kick.cpp:23 modules/commands/cs_ban.cpp:23
+#: modules/commands/cs_kick.cpp:23
#, fuzzy
msgid "channel mask [reason]"
msgstr "BAN #kanał nick [powód]"
@@ -597,18 +636,13 @@ msgstr "BAN #kanał nick [powód]"
msgid "channel modes"
msgstr "MODE kanał flagi"
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:22 modules/commands/cs_set_founder.cpp:22
-#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:22
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:22 modules/commands/cs_set.cpp:331
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "channel nick"
msgstr "UNBAN kanał [nick]"
-#: modules/commands/cs_tban.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "channel nick time"
-msgstr "BAN #kanał nick [powód]"
-
-#: modules/commands/cs_kick.cpp:22 modules/commands/cs_ban.cpp:22
+#: modules/commands/cs_kick.cpp:22
#, fuzzy
msgid "channel nick [reason]"
msgstr "BAN #kanał nick [powód]"
@@ -624,7 +658,6 @@ msgid "channel target [what]"
msgstr "CLEAR kanał co"
#: modules/commands/bs_control.cpp:22 modules/commands/bs_control.cpp:84
-#: modules/commands/cs_appendtopic.cpp:48
#, fuzzy
msgid "channel text"
msgstr "ACT kanał tekst"
@@ -634,7 +667,12 @@ msgstr "ACT kanał tekst"
msgid "channel user reason"
msgstr "KICK kanał nick powód"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:438
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "channel what"
+msgstr "TOPIC kanał [temat]"
+
+#: modules/commands/cs_access.cpp:450
msgid "channel ADD mask level"
msgstr ""
@@ -647,29 +685,44 @@ msgstr "MODE kanał flagi"
msgid "channel ADD word [SINGLE | START | END]"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:405
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:414
#, fuzzy
msgid "channel ADD {nick | mask} [reason]"
msgstr "BAN #kanał nick [powód]"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:410 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:206
-#: modules/commands/cs_access.cpp:442 modules/commands/bs_badwords.cpp:229
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:306
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "channel APPEND topic"
+msgstr "TOPIC kanał [temat]"
+
+#: modules/commands/cs_access.cpp:454 modules/commands/bs_badwords.cpp:229
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:306 modules/commands/cs_akick.cpp:419
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:206
#, fuzzy
msgid "channel CLEAR"
msgstr "DROP kanał"
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "channel CLEAR [what]"
+msgstr "TOPIC kanał [temat]"
+
+#: modules/commands/os_mode.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "channel CLEAR [ALL]"
+msgstr "DROP kanał"
+
#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:204
#, fuzzy
msgid "channel DEL num"
msgstr "MODE kanał flagi"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:439
+#: modules/commands/cs_access.cpp:451
#, fuzzy
msgid "channel DEL {mask | entry-num | list}"
msgstr "DEL [kanał] {numer | list | ALL}"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:406
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:415
#, fuzzy
msgid "channel DEL {nick | mask | entry-num | list}"
msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
@@ -679,21 +732,21 @@ msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
msgid "channel DEL {word | entry-num | list}"
msgstr "DEL [kanał] {numer | list | ALL}"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:409
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:418
msgid "channel ENFORCE"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:205 modules/commands/cs_access.cpp:690
+#: modules/commands/cs_access.cpp:702 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:205
#, fuzzy
msgid "channel LIST"
msgstr "DROP kanał"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:407
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:416
#, fuzzy
msgid "channel LIST [mask | entry-num | list]"
msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:440 modules/commands/bs_badwords.cpp:228
+#: modules/commands/cs_access.cpp:452 modules/commands/bs_badwords.cpp:228
#, fuzzy
msgid "channel LIST [mask | list]"
msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
@@ -702,139 +755,157 @@ msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
msgid "channel LIST [mask | +flags]"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:338
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:429
#, fuzzy
-msgid "channel LOCK {ADD|DEL|LIST} [what]"
+msgid "channel LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [what]"
msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
#: modules/commands/cs_flags.cpp:304
msgid "channel MODIFY mask changes"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:691
+#: modules/commands/cs_access.cpp:703
#, fuzzy
msgid "channel RESET"
msgstr "SET kanał GREET {ON|OFF}"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:339
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:430
#, fuzzy
msgid "channel SET modes"
msgstr "MODE kanał flagi"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:688
+#: modules/commands/cs_access.cpp:700
msgid "channel SET type level"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:22
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "channel SET [topic]"
+msgstr "TOPIC kanał [temat]"
+
+#: modules/commands/cs_set.cpp:939
#, fuzzy
msgid "channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}"
msgstr "SET kanał SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:408
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:417
#, fuzzy
msgid "channel VIEW [mask | entry-num | list]"
msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:441
+#: modules/commands/cs_access.cpp:453
#, fuzzy
msgid "channel VIEW [mask | list]"
msgstr "DEL [kanał] {numer | list | ALL}"
-#: modules/commands/cs_set_description.cpp:22
-#: modules/commands/cs_register.cpp:22
+#: modules/commands/cs_set.cpp:278 modules/commands/cs_register.cpp:22
#, fuzzy
msgid "channel [description]"
msgstr "REGISTER kanał opis"
-#: modules/commands/cs_unban.cpp:22 modules/commands/cs_invite.cpp:22
+#: modules/commands/cs_invite.cpp:22 modules/commands/cs_unban.cpp:22
#, fuzzy
msgid "channel [nick]"
msgstr "UNBAN kanał [nick]"
-#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:78
+#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:77
#, fuzzy
msgid "channel [parameters]"
msgstr "CLEAR kanał co"
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:22
+#: modules/commands/cs_status.cpp:22
#, fuzzy
-msgid "channel [topic]"
-msgstr "TOPIC kanał [temat]"
+msgid "channel [user]"
+msgstr "UNBAN kanał [nick]"
-#: modules/commands/cs_enforce.cpp:118
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "channel [what]"
-msgstr "TOPIC kanał [temat]"
+msgid "channel [+expiry] mask [reason]"
+msgstr "BAN #kanał nick [powód]"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:67
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "channel [+expiry] nick [reason]"
+msgstr "BAN #kanał nick [powód]"
+
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:22
#, fuzzy
msgid "channel [+expiry] [reason]"
msgstr "BAN #kanał nick [powód]"
-#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:22 modules/commands/bs_set_greet.cpp:22
-#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:22
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "channel [UNLOCK|LOCK]"
+msgstr "DROP kanał"
+
+#: modules/commands/bs_set.cpp:187 modules/commands/bs_set.cpp:258
+#: modules/commands/bs_set.cpp:322
#, fuzzy
msgid "channel {ON|OFF}"
msgstr "SET kanał XOP {ON | OFF}"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:689
+#: modules/commands/cs_access.cpp:701
msgid "channel {DIS | DISABLE} type"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:22
-#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:21
-#: modules/commands/cs_set_chanstats.cpp:22
-#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:22
-#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:22
-#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:22
-#: modules/commands/cs_set_private.cpp:22
-#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:22
-#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:22
-#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:22
-#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:22
-#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:22
-#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:22
+#: modules/commands/bs_set.cpp:63 modules/commands/bs_set.cpp:125
+#: modules/commands/cs_set.cpp:108 modules/commands/cs_set.cpp:225
+#: modules/commands/cs_set.cpp:399 modules/commands/cs_set.cpp:457
+#: modules/commands/cs_set.cpp:513 modules/commands/cs_set.cpp:654
+#: modules/commands/cs_set.cpp:711 modules/commands/cs_set.cpp:767
+#: modules/commands/cs_set.cpp:825 modules/commands/cs_set.cpp:883
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1093
#, fuzzy
msgid "channel {ON | OFF}"
msgstr "SET kanał XOP {ON | OFF}"
-#: modules/commands/ns_set_language.cpp:22
+#: modules/commands/ns_getemail.cpp:26
+msgid "email"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:907
#, fuzzy
msgid "language"
msgstr "SET LANGUAGE numer"
-#: modules/commands/ms_sendall.cpp:23 modules/commands/ms_staff.cpp:23
+#: modules/commands/ms_sendall.cpp:25 modules/commands/ms_staff.cpp:25
#, fuzzy
msgid "memo-text"
msgstr "STAFF treść wiadomości"
-#: modules/commands/gl_global.cpp:23 modules/commands/ns_set_greet.cpp:22
+#: modules/commands/gl_global.cpp:25 modules/commands/ns_set.cpp:577
#, fuzzy
msgid "message"
msgstr "GLOBAL treść wiadomości"
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:22 modules/commands/os_module.cpp:22
-#: modules/commands/os_module.cpp:59 modules/commands/os_module.cpp:124
+#: modules/commands/os_module.cpp:22 modules/commands/os_module.cpp:59
+#: modules/commands/os_module.cpp:131 modules/commands/os_modinfo.cpp:22
msgid "modname"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set_display.cpp:22
+#: modules/commands/ns_set.cpp:365
msgid "new-display"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:64
+#: modules/commands/ns_set.cpp:107
#, fuzzy
msgid "new-password"
msgstr "GROUP nazwa hasło"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:187 modules/commands/hs_request.cpp:188
-#: modules/commands/ms_check.cpp:22 modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:43
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:56 modules/commands/hs_del.cpp:22
-#: modules/commands/hs_del.cpp:56
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:188 modules/commands/hs_del.cpp:22
+#: modules/commands/hs_del.cpp:56 modules/commands/ms_check.cpp:22
+#: modules/commands/hs_request.cpp:186
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:42
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:54
#, fuzzy
msgid "nick"
msgstr "INFO nick"
+#: modules/commands/os_svs.cpp:80 modules/commands/os_svs.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "nick channel"
+msgstr "CANCEL {nick | kanał}"
+
#: modules/commands/os_oline.cpp:22
#, fuzzy
msgid "nick flags"
@@ -845,91 +916,79 @@ msgstr "OLINE nick flagi"
msgid "nick hostmask"
msgstr "SET <nick> <maska-hosta>."
-#: modules/commands/os_svsnick.cpp:22
+#: modules/commands/os_svs.cpp:22
#, fuzzy
msgid "nick newnick"
msgstr "SVSNICK nick nowy-nick"
-#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:25 modules/commands/ns_suspend.cpp:167
-#: modules/commands/ns_getpass.cpp:22 modules/commands/ns_resetpass.cpp:25
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:24 modules/commands/ns_status.cpp:22
+#: modules/commands/ns_getpass.cpp:22 modules/commands/ns_suspend.cpp:119
#, fuzzy
msgid "nickname"
msgstr "CHECK nick"
-#: modules/commands/ns_set_email.cpp:129
+#: modules/commands/ns_set.cpp:554
#, fuzzy
msgid "nickname address"
msgstr "FORBID nick powód"
-#: modules/commands/ns_set_language.cpp:85
+#: modules/commands/ns_set.cpp:975
#, fuzzy
msgid "nickname language"
msgstr "FORBID nick powód"
-#: modules/commands/ns_set_greet.cpp:72
+#: modules/commands/ns_set.cpp:632
#, fuzzy
msgid "nickname message"
msgstr "FORBID nick powód"
-#: modules/commands/ns_set_display.cpp:65
+#: modules/commands/ns_set.cpp:418
#, fuzzy
msgid "nickname new-display"
msgstr "FORBID nick powód"
-#: modules/commands/ns_saset.cpp:64
+#: modules/commands/ns_set.cpp:150
#, fuzzy
msgid "nickname new-password"
msgstr "GHOST nick [hasło]"
-#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:118
+#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:141
#, fuzzy
msgid "nickname [parameter]"
msgstr "GHOST nick [hasło]"
-#: modules/commands/ns_release.cpp:23 modules/commands/ns_recover.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "nickname [password]"
-msgstr "GHOST nick [hasło]"
-
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:68
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:22
#, fuzzy
msgid "nickname [+expiry] reason"
msgstr "FORBID nick powód"
-#: modules/commands/ns_set_autoop.cpp:72 modules/commands/ns_set_secure.cpp:75
-#: modules/commands/ns_set_private.cpp:76
-#: modules/commands/ns_saset_noexpire.cpp:22
-#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:69
-#: modules/commands/ns_set_message.cpp:85
+#: modules/commands/ns_set.cpp:263 modules/commands/ns_set.cpp:342
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1077 modules/commands/ns_set.cpp:1161
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1247 modules/commands/ns_set.cpp:1276
#, fuzzy
msgid "nickname {ON | OFF}"
msgstr "SASET nick AUTOOP {ON | OFF}"
-#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:104
+#: modules/commands/ns_set.cpp:872
#, fuzzy
msgid "nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
msgstr "SASET nick KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
-#: modules/commands/ns_status.cpp:23
-#, fuzzy
-msgid "nickname..."
-msgstr "CHECK nick"
-
-#: modules/commands/bs_set.cpp:22
+#: modules/commands/bs_set.cpp:20
#, fuzzy
msgid "option (channel | bot) settings"
msgstr "SET (kanał | bot) opcja ustawienie"
-#: modules/commands/cs_saset.cpp:22 modules/commands/cs_set.cpp:22
+#: modules/commands/cs_set.cpp:20 modules/commands/cs_set.cpp:64
#, fuzzy
msgid "option channel parameters"
msgstr "SEND {nick | kanał} treść"
-#: modules/commands/ns_saset.cpp:22
+#: modules/commands/ns_set.cpp:65
msgid "option nickname parameters"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:22 modules/commands/ms_set.cpp:206
+#: modules/commands/ns_set.cpp:20 modules/commands/ms_set.cpp:206
#, fuzzy
msgid "option parameters"
msgstr "SET opcja ustawienie"
@@ -939,7 +998,7 @@ msgstr "SET opcja ustawienie"
msgid "option setting"
msgstr "SET opcja ustawienie"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:25
+#: modules/commands/ns_register.cpp:24
#, fuzzy
msgid "passcode"
msgstr "REGISTER hasło email"
@@ -949,17 +1008,17 @@ msgstr "REGISTER hasło email"
msgid "password"
msgstr "GROUP nazwa hasło"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:108
+#: modules/commands/ns_register.cpp:107
#, fuzzy
msgid "password [email]"
msgstr "REGISTER hasło email"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:106
+#: modules/commands/ns_register.cpp:105
#, fuzzy
msgid "password email"
msgstr "REGISTER hasło email"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:23
+#: modules/commands/cs_list.cpp:22
#, fuzzy
msgid "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE]"
msgstr "LIST wzorzec [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]"
@@ -974,12 +1033,12 @@ msgstr "LIST wzorzec [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]"
msgid "server [reason]"
msgstr "JUPE serwer [powód]"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:23
+#: modules/commands/ns_group.cpp:82
#, fuzzy
msgid "target password"
msgstr "GROUP nazwa hasło"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:59
+#: modules/commands/os_mode.cpp:141
#, fuzzy
msgid "user modes"
msgstr "MODE kanał flagi"
@@ -989,11 +1048,7 @@ msgstr "MODE kanał flagi"
msgid "user [reason]"
msgstr "JUPE serwer [powód]"
-#: modules/commands/ns_getemail.cpp:26
-msgid "user@email-host"
-msgstr ""
-
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:346
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1010,41 +1065,134 @@ msgstr ""
"złośliwych akcji. Nadużycia będą skutkowały co najmniej\n"
"utratą zarejestrowanego nicka."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:427
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:424
+#, fuzzy
msgid ""
" \n"
"SNLINE ADD adds the given realname mask to the SNLINE\n"
"list for the given reason (which must be given).\n"
-"expiry is specified as an integer followed by one of d \n"
-"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as \n"
-"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not \n"
-"included, the default is days (so +30 by itself means 30 \n"
+"expiry is specified as an integer followed by one of d\n"
+"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as\n"
+"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not\n"
+"included, the default is days (so +30 by itself means 30\n"
"days). To add an SNLINE which does not expire, use +0. If the\n"
"realname mask to be added starts with a +, an expiry time must\n"
"be given, even if it is the same as the default. The\n"
"current SNLINE default expiry time can be found with the\n"
"STATS AKILL command.\n"
"Note: because the realname mask may contain spaces, the\n"
-"separator between it and the reason is a colon.\n"
+"separator between it and the reason is a colon."
msgstr ""
+"Składnia: AKILL ADD [+czas-trwania] maska powód\n"
+" AKILL DEL {maska | numer-wpisu | lista}\n"
+" AKILL LIST [maska | lista]\n"
+" AKILL VIEW [maska | lista]\n"
+" AKILL CLEAR\n"
+"\n"
+"Pozwala operatorom serwisów na zarządzanie listą AKILL.\n"
+"Jeśli użytkownik pasujący do maski na liście podłączy się\n"
+"do sieci serwisy natychmiast go rozłączą oraz założą K-line\n"
+"na jego host.\n"
+"\n"
+"AKILL ADD dodaje maskę (w formacie user@host lub ip)\n"
+"oraz powód (który musi zostać podany) na listę AKILL.\n"
+"Podając czas można stosować jednostki: s dla sekund,\n"
+"m dla minut, h dla godzin oraz d dla dni.\n"
+"Kombinacja tych jednostek nie jest możliwa. Domyślną\n"
+"jednostką są dni (+30 oznacza 30 dni). Podanie +0\n"
+"oznacza, że wpis nie wygaśnie. Jeśli maska zaczyna się\n"
+"znakiem + to podanie czasu jest obowiązkowe (nawet jeśli\n"
+"jest identyczny z domyślnym). Domyślny czas wygasania\n"
+"można sprawdzić przy pomocy polecenia STATS AKILL.\n"
+"\n"
+"AKILL DEL usuwa wskazane wpisy z listy AKILL.\n"
+"Jako argument przyjmuje nick, numer wpisu lub\n"
+"listę (przykład poniżej dla polecenia LIST).\n"
+"AKILL LIST wyświetla zawartość listy AKILL. Jeśli\n"
+"zostanie podana maska tylko pasujące wpisy zostaną\n"
+"pokazane. Można także użyć listy, przykład:\n"
+" AKILL LIST 2-5,7-9\n"
+" Listuje wpisy od 2 do 5 oraz od 7 do 9.\n"
+"\n"
+"AKILL VIEW zwraca więcej szczegółów niż AKILL LIST.\n"
+"Wyświetla informacje o dodającym AKILL, datę dodania,\n"
+"datę wygaśnięcia, maskę oraz powód.\n"
+"\n"
+"AKILL CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy AKILL."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:654
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:657
+#, fuzzy
msgid ""
" \n"
"SQLINE ADD adds the given (nick's) mask to the SQLINE\n"
"list for the given reason (which must be given).\n"
-"expiry is specified as an integer followed by one of d \n"
-"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as \n"
-"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not \n"
-"included, the default is days (so +30 by itself means 30 \n"
-"days). To add an SQLINE which does not expire, use +0. \n"
-"If the mask to be added starts with a +, an expiry time \n"
+"expiry is specified as an integer followed by one of d\n"
+"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as\n"
+"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not\n"
+"included, the default is days (so +30 by itself means 30\n"
+"days). To add an SQLINE which does not expire, use +0.\n"
+"If the mask to be added starts with a +, an expiry time\n"
"must be given, even if it is the same as the default. The\n"
"current SQLINE default expiry time can be found with the\n"
-"STATS AKILL command.\n"
+"STATS AKILL command."
+msgstr ""
+"Składnia: AKILL ADD [+czas-trwania] maska powód\n"
+" AKILL DEL {maska | numer-wpisu | lista}\n"
+" AKILL LIST [maska | lista]\n"
+" AKILL VIEW [maska | lista]\n"
+" AKILL CLEAR\n"
+"\n"
+"Pozwala operatorom serwisów na zarządzanie listą AKILL.\n"
+"Jeśli użytkownik pasujący do maski na liście podłączy się\n"
+"do sieci serwisy natychmiast go rozłączą oraz założą K-line\n"
+"na jego host.\n"
+"\n"
+"AKILL ADD dodaje maskę (w formacie user@host lub ip)\n"
+"oraz powód (który musi zostać podany) na listę AKILL.\n"
+"Podając czas można stosować jednostki: s dla sekund,\n"
+"m dla minut, h dla godzin oraz d dla dni.\n"
+"Kombinacja tych jednostek nie jest możliwa. Domyślną\n"
+"jednostką są dni (+30 oznacza 30 dni). Podanie +0\n"
+"oznacza, że wpis nie wygaśnie. Jeśli maska zaczyna się\n"
+"znakiem + to podanie czasu jest obowiązkowe (nawet jeśli\n"
+"jest identyczny z domyślnym). Domyślny czas wygasania\n"
+"można sprawdzić przy pomocy polecenia STATS AKILL.\n"
+"\n"
+"AKILL DEL usuwa wskazane wpisy z listy AKILL.\n"
+"Jako argument przyjmuje nick, numer wpisu lub\n"
+"listę (przykład poniżej dla polecenia LIST).\n"
+"AKILL LIST wyświetla zawartość listy AKILL. Jeśli\n"
+"zostanie podana maska tylko pasujące wpisy zostaną\n"
+"pokazane. Można także użyć listy, przykład:\n"
+" AKILL LIST 2-5,7-9\n"
+" Listuje wpisy od 2 do 5 oraz od 7 do 9.\n"
+"\n"
+"AKILL VIEW zwraca więcej szczegółów niż AKILL LIST.\n"
+"Wyświetla informacje o dodającym AKILL, datę dodania,\n"
+"datę wygaśnięcia, maskę oraz powód.\n"
+"\n"
+"AKILL CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy AKILL."
+
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" \n"
+"Accounts that are not used anymore are subject to \n"
+"the automatic expiration, i.e. they will be deleted\n"
+"after %d days if not used."
msgstr ""
+"Nicki nieużywane przez dłuższy czas są automatycznie\n"
+"usuwane po %d dniach od ostatniej identyfikacji.\n"
+"Wszelkie ustawienia oraz uprawnienia zostają usunięte."
-#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:193
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+" \n"
+"Available commands are:"
+msgstr "Brak dostępnej pomocy dla %s."
+
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:249
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1052,7 +1200,7 @@ msgid ""
"%d user(s) on it."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:71
+#: modules/commands/bs_set.cpp:236
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1064,7 +1212,7 @@ msgid ""
"Note that users wanting to use fantaisist\n"
"commands MUST have enough level for both\n"
"the FANTASIA and another level depending\n"
-"of the command if required (for example, to use \n"
+"of the command if required (for example, to use\n"
"!op, user must have enough access for the OPDEOP\n"
"level)."
msgstr ""
@@ -1080,7 +1228,7 @@ msgstr ""
"do wydania danego polecenia (np. aby używac !deop\n"
"trzeba posiadać poziom dostępu OPDEOP)."
-#: modules/commands/bs_set_greet.cpp:71
+#: modules/commands/bs_set.cpp:307
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1095,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"ich własną wiadomością powitalną. Użytkownik zostanie\n"
"powitany, jeśli będzie miał odpowiedni poziom dostępu."
-#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:70
+#: modules/commands/bs_set.cpp:111
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1109,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"posiadających status operatora nawet jeśli nie\n"
"przysługuje im poziom dostępu NOKICK."
-#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:70
+#: modules/commands/bs_set.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1123,7 +1271,14 @@ msgstr ""
"posiadających prawo głosu nawet jeśli nie\n"
"przysługuje im poziom dostępu NOKICK."
-#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:172
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:223
+#, c-format
+msgid ""
+" \n"
+"Fantasy commands may be prefixed with one of the following characters: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:197
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1136,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"na liście dostępu kanału w tym czasie) zostanie\n"
"automatycznie odrejestrowany."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:338
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:390
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1150,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"oraz przeglądać listę dostępu do każdego nicka\n"
"(/msg %s ACCESS LIST nick)."
-#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:177
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:202
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1164,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"Mogą przeglądać listę dostępu każdego kanału,\n"
"listę AKICK, ustawienia poziomów dostępu itd."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:469
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:478
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1177,7 +1332,7 @@ msgid ""
"optionally only those AutoKick entries which match the\n"
"given mask.\n"
" \n"
-"The AKICK VIEW command is a more verbose version of\n"
+"The AKICK VIEW command is a more verbose version of the\n"
"AKICK LIST command.\n"
" \n"
"The AKICK ENFORCE command causes %s to enforce the\n"
@@ -1188,25 +1343,25 @@ msgid ""
"akick list."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_akill.cpp:422
+#: modules/commands/os_akill.cpp:424
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
"The AKILL DEL command removes the given mask from the\n"
-"AKILL list if it is present. If a list of entry numbers is \n"
-"given, those entries are deleted. (See the example for LIST \n"
+"AKILL list if it is present. If a list of entry numbers is\n"
+"given, those entries are deleted. (See the example for LIST\n"
"below.)\n"
" \n"
-"The AKILL LIST command displays the AKILL list. \n"
+"The AKILL LIST command displays the AKILL list.\n"
"If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
"only those entries are shown; for example:\n"
" AKILL LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists AKILL entries numbered 2 through 5 and 7 \n"
+" Lists AKILL entries numbered 2 through 5 and 7\n"
" through 9.\n"
" \n"
-"AKILL VIEW is a more verbose version of AKILL LIST, and \n"
-"will show who added an AKILL, the date it was added, and when \n"
+"AKILL VIEW is a more verbose version of AKILL LIST, and\n"
+"will show who added an AKILL, the date it was added, and when\n"
"it expires, as well as the user@host/ip mask and reason.\n"
" \n"
"AKILL CLEAR clears all entries of the AKILL list."
@@ -1249,17 +1404,17 @@ msgstr ""
"Aby dowiedzieć się jak włączyć tryb xOP wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET XOP"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:668
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:680
msgid ""
" \n"
"The AOP ADD and AOP DEL commands are limited to\n"
"SOPs or above, while the AOP CLEAR command can only\n"
"be used by the channel founder. However, any user on the\n"
-"VOP list may use the AOP LIST command.\n"
+"VOP list or above may use the AOP LIST command.\n"
" \n"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:722
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:734
msgid ""
" \n"
"The HOP ADD and HOP DEL commands are limited\n"
@@ -1269,71 +1424,147 @@ msgid ""
" \n"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:614
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:626
msgid ""
" \n"
"The QOP commands are limited to founders\n"
"(unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n"
-"VOP list may use the QOP LIST command.\n"
+"VOP list or above may use the QOP LIST command.\n"
" \n"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:445
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:444
+#, fuzzy
msgid ""
" \n"
"The SNLINE DEL command removes the given mask from the\n"
-"SNLINE list if it is present. If a list of entry numbers is \n"
-"given, those entries are deleted. (See the example for LIST \n"
+"SNLINE list if it is present. If a list of entry numbers is\n"
+"given, those entries are deleted. (See the example for LIST\n"
"below.)\n"
" \n"
-"The SNLINE LIST command displays the SNLINE list. \n"
+"The SNLINE LIST command displays the SNLINE list.\n"
"If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
"only those entries are shown; for example:\n"
" SNLINE LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists SNLINE entries numbered 2 through 5 and 7 \n"
+" Lists SNLINE entries numbered 2 through 5 and 7\n"
" through 9.\n"
" \n"
-"SNLINE VIEW is a more verbose version of SNLINE LIST, and \n"
-"will show who added an SNLINE, the date it was added, and when \n"
+"SNLINE VIEW is a more verbose version of SNLINE LIST, and\n"
+"will show who added an SNLINE, the date it was added, and when\n"
"it expires, as well as the realname mask and reason.\n"
" \n"
"SNLINE CLEAR clears all entries of the SNLINE list."
msgstr ""
+"Składnia: HOP kanał ADD nick\n"
+" HOP kanał DEL {nick | numer | lista}\n"
+" HOP kanał LIST [maska | lista]\n"
+" HOP kanał CLEAR\n"
+"\n"
+"Zarządza listą HOP (HalfOP) dla kanału.\n"
+"Użytkownicy wpisani na tą listę będą otrzymywać\n"
+"automatycznie status pół-operatora.\n"
+"\n"
+"Komenda HOP ADD dodaje podany nick do listy HOP.\n"
+"\n"
+"Komenda HOP DEL usuwa wskazane wpisy z listy.\n"
+"Jako argument przyjmuje nick, numer wpisu lub\n"
+"listę (przykład poniżej dla polecenia LIST).\n"
+"\n"
+"Komenda HOP LIST wyświetla zawartość listy HOP.\n"
+"Parametr maska pozwala filtrować wyświetlane wpisy\n"
+"(symbol * zastępuje dowolny ciąg znaków w nicku).\n"
+"Jako parametr można też podać numery wpisów na liście:\n"
+"\n"
+" HOP kanał LIST 2-5,7-9\n"
+" Wyświetli wpisy na liście od numeru 2 do 5 oraz\n"
+" od 7 do 9.\n"
+"\n"
+"Komenda HOP CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy.\n"
+"\n"
+"Komendy HOP ADD, HOP DEL oraz HOP LIST są dostępne\n"
+"dla użytkowników z uprawnieniami AOP lub wyższymi.\n"
+"Komenda HOP CLEAR jest dostępna tylko dla\n"
+"właściciela kanału.\n"
+"\n"
+"Komenda HOP może być wyłączona dla Twojego kanału,\n"
+"w takim przypadku należy używać komendy ACCESS.\n"
+"Aby uzyskać informacje o komendzie ACCESS wpisz:\n"
+"/msg %s HELP ACCESS\n"
+"Aby dowiedzieć się jak włączyć tryb xOP wpisz:\n"
+"/msg %s HELP SET XOP"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:777
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:789
msgid ""
" \n"
"The SOP ADD, SOP DEL and SOP CLEAR commands are\n"
"limited to the channel founder. However, any user on the\n"
-"VOP list may use the SOP LIST command.\n"
+"VOP list or above may use the SOP LIST command.\n"
" \n"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:670
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:675
+#, fuzzy
msgid ""
" \n"
"The SQLINE DEL command removes the given mask from the\n"
-"SQLINE list if it is present. If a list of entry numbers is \n"
-"given, those entries are deleted. (See the example for LIST \n"
+"SQLINE list if it is present. If a list of entry numbers is\n"
+"given, those entries are deleted. (See the example for LIST\n"
"below.)\n"
" \n"
-"The SQLINE LIST command displays the SQLINE list. \n"
+"The SQLINE LIST command displays the SQLINE list.\n"
"If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
"only those entries are shown; for example:\n"
" SQLINE LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists SQLINE entries numbered 2 through 5 and 7 \n"
+" Lists SQLINE entries numbered 2 through 5 and 7\n"
" through 9.\n"
" \n"
-"SQLINE VIEW is a more verbose version of SQLINE LIST, and \n"
-"will show who added an SQLINE, the date it was added, and when \n"
+"SQLINE VIEW is a more verbose version of SQLINE LIST, and\n"
+"will show who added an SQLINE, the date it was added, and when\n"
"it expires, as well as the mask and reason.\n"
" \n"
"SQLINE CLEAR clears all entries of the SQLINE list."
msgstr ""
+"Składnia: HOP kanał ADD nick\n"
+" HOP kanał DEL {nick | numer | lista}\n"
+" HOP kanał LIST [maska | lista]\n"
+" HOP kanał CLEAR\n"
+"\n"
+"Zarządza listą HOP (HalfOP) dla kanału.\n"
+"Użytkownicy wpisani na tą listę będą otrzymywać\n"
+"automatycznie status pół-operatora.\n"
+"\n"
+"Komenda HOP ADD dodaje podany nick do listy HOP.\n"
+"\n"
+"Komenda HOP DEL usuwa wskazane wpisy z listy.\n"
+"Jako argument przyjmuje nick, numer wpisu lub\n"
+"listę (przykład poniżej dla polecenia LIST).\n"
+"\n"
+"Komenda HOP LIST wyświetla zawartość listy HOP.\n"
+"Parametr maska pozwala filtrować wyświetlane wpisy\n"
+"(symbol * zastępuje dowolny ciąg znaków w nicku).\n"
+"Jako parametr można też podać numery wpisów na liście:\n"
+"\n"
+" HOP kanał LIST 2-5,7-9\n"
+" Wyświetli wpisy na liście od numeru 2 do 5 oraz\n"
+" od 7 do 9.\n"
+"\n"
+"Komenda HOP CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy.\n"
+"\n"
+"Komendy HOP ADD, HOP DEL oraz HOP LIST są dostępne\n"
+"dla użytkowników z uprawnieniami AOP lub wyższymi.\n"
+"Komenda HOP CLEAR jest dostępna tylko dla\n"
+"właściciela kanału.\n"
+"\n"
+"Komenda HOP może być wyłączona dla Twojego kanału,\n"
+"w takim przypadku należy używać komendy ACCESS.\n"
+"Aby uzyskać informacje o komendzie ACCESS wpisz:\n"
+"/msg %s HELP ACCESS\n"
+"Aby dowiedzieć się jak włączyć tryb xOP wpisz:\n"
+"/msg %s HELP SET XOP"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:830
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:842
msgid ""
" \n"
"The VOP ADD and VOP DEL commands are limited\n"
@@ -1343,24 +1574,11 @@ msgid ""
" \n"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid ""
-" \n"
-"The parameter email is optional and will set the email\n"
-"for your nick immediately.\n"
-"Your privacy is respected; this e-mail won't be given to\n"
-"any third-party person.\n"
-" \n"
-msgstr ""
-"Napisz /msg %s SET EMAIL e-mail, aby ustawić adres e-mail.\n"
-"Twoja prywatność będzie uszanowana - nie będzie podawany osobom trzecim,"
-
-#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:67
+#: modules/commands/bs_set.cpp:361
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
-"This option makes a channel be unassignable. If a bot \n"
+"This option makes a channel be unassignable. If a bot\n"
"is already assigned to the channel, it is unassigned\n"
"automatically when you enable the option."
msgstr ""
@@ -1370,12 +1588,12 @@ msgstr ""
"nie wolno przypisywać botów. Jeśli w danej chwili\n"
"bot jest przypisany do kanału, zostanie usunięty."
-#: modules/commands/bs_set_private.cpp:59
+#: modules/commands/bs_set.cpp:406
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
"This option prevents a bot from being assigned to a\n"
-"channel by users that aren't IRC operators."
+"channel by users that aren't IRC Operators."
msgstr ""
"Składnia: SET nick-bota PRIVATE {ON|OFF}\n"
"\n"
@@ -1383,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"wskazanego bota dla użytkowników nie będących\n"
"IRC operatorami."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:220
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:211
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1399,7 +1617,7 @@ msgstr ""
" poziom dostępu na kanale może czytać wiadomości,\n"
" ale można to zmienić komendą LEVELS serwisu %s."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:129
+#: modules/commands/os_oper.cpp:125
#, c-format
msgid " %s is online using this oper block."
msgstr ""
@@ -1414,16 +1632,16 @@ msgstr ""
msgid " Providing service: %s"
msgstr "Dodane komendy: /msg %s %s"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:125
+#: modules/commands/os_oper.cpp:121
msgid " This oper is configured in the configuration file."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:224
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:225
#, c-format
msgid " but %s mysteriously dematerialized."
msgstr ""
-#: src/protocol.cpp:450
+#: src/messages.cpp:306
#, c-format
msgid ""
"\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead."
@@ -1434,17 +1652,17 @@ msgstr "\"/msg %s\" nie jest już obsługiwane. Użyj \"/msg %s@%s\" lub \"/%s\"
msgid "\"Jupiter\" a server"
msgstr " JUPE Blokuje podłączanie podanego serwera"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:123
+#: modules/commands/os_oper.cpp:119
#, fuzzy, c-format
msgid "%-8s %s"
msgstr "%-20s %s@%s"
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:170
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:166
#, c-format
msgid "%2lu %-16s letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:346
+#: src/misc.cpp:314
msgid "%b %d %H:%M:%S %Y %Z"
msgstr ""
@@ -1453,43 +1671,38 @@ msgstr ""
msgid "%c is an unknown status mode."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:147
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%c is not locked on %s."
msgstr "%s nie otrzymuje powiadomień o nowych wiadomościach."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:143
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%c%s has been unlocked from %s."
msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:92
-#, c-format
-msgid "%c%c%s locked on %s"
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:216
-#, c-format
-msgid "%d Modules loaded."
-msgstr "Załadowanych modułów: %d."
-
#: modules/commands/bs_botlist.cpp:59
#, c-format
msgid "%d bots available."
msgstr "%d boty(ów) dostępnych."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:301
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d modules loaded."
+msgstr "Załadowanych modułów: %d."
+
+#: modules/commands/ns_group.cpp:320
#, c-format
msgid "%d nicknames in the group."
msgstr "%d nicków w grupie."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:134
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:135
#, c-format
-msgid "%lu nicks are stored in the database, using %.2Lf kB of memory"
+msgid "%lu nicks are stored in the database, using %.2Lf kB of memory."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:310 modules/commands/cs_xop.cpp:427
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:506
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:310 modules/commands/cs_xop.cpp:439
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:518
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s list is empty."
msgstr "Lista AOP kanału %s jest pusta."
@@ -1526,52 +1739,52 @@ msgstr " %s (wygasa za %s)"
msgid "%s (%d times)"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:279
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:280
#, c-format
msgid "%s (%s) was kicked from %s (\"%s\") %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:276
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:277
#, c-format
msgid "%s (%s) was kicked from a secret channel %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:247
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:248
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen changing nick from %s to %s %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:242
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:243
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen changing nick to %s %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:231
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:232
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen connecting %s ago (%s)%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:256
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:257
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen joining %s %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:253
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:254
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen joining a secret channel %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:265
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:266
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen parting %s %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:262
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:263
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen parting a secret channel %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:270
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:271
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen quitting (%s) %s ago (%s)."
msgstr ""
@@ -1581,20 +1794,20 @@ msgstr ""
msgid "%s (minimum %d/%d%%)"
msgstr " Kopanie za capsa: %s (minimum %d/%d%%)"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:192 modules/commands/cs_access.cpp:294
-#: modules/commands/cs_access.cpp:393 modules/commands/cs_access.cpp:406
+#: modules/commands/cs_access.cpp:204 modules/commands/cs_access.cpp:306
+#: modules/commands/cs_access.cpp:405 modules/commands/cs_access.cpp:418
#: modules/commands/cs_flags.cpp:224
#, c-format
msgid "%s access list is empty."
msgstr "Lista dostępu kanału %s jest pusta."
-#: src/operserv.cpp:397
+#: src/xline.cpp:351
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists."
msgstr "Bot %s już istnieje."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:169 modules/commands/cs_akick.cpp:345
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:358
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:172 modules/commands/cs_akick.cpp:354
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:367
#, c-format
msgid "%s autokick list is empty."
msgstr "Lista AKICK kanału %s jest pusta."
@@ -1604,29 +1817,19 @@ msgstr "Lista AKICK kanału %s jest pusta."
msgid "%s bad words list is empty."
msgstr "Lista zakazanych słów dla kanału %s jest pusta."
-#: modules/commands/cs_tban.cpp:75
-#, c-format
-msgid "%s banned from %s, will auto-expire in %s."
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:59
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot be the successor on channel %s as they are the founder."
msgstr ""
"%s nie może być zastępcą na kanale %s, ponieważ jest jego właścicielem."
-#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s command unavailable because encryption is in use."
-msgstr "Komenda GETPASS nie działa, bo hasła są szyfrowane."
-
-#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:73
-#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:254 modules/pseudoclients/global.cpp:86
+#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:261
+#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:82 modules/pseudoclients/global.cpp:97
#, c-format
msgid "%s commands:"
msgstr "Komendy %s:"
-#: include/language.h:12
+#: include/language.h:70
#, c-format
msgid "%s coverage is too wide; Please use a more specific mask."
msgstr ""
@@ -1666,22 +1869,17 @@ msgstr "%s aktualnie ma jedną wiadomość."
msgid "%s currently has no memos."
msgstr "%s aktualnie nie ma wiadomości."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:58 modules/commands/ms_send.cpp:42
-#, c-format
-msgid "%s currently has too many memos and cannot receive more."
-msgstr "%s ma zbyt dużo wiadomości i nie może otrzymywać nowych."
-
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:158
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:167
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from the %s forbid list."
msgstr "%s usunięto z listy zakazanych słów kanału %s."
-#: include/language.h:59
+#: include/language.h:117
#, fuzzy, c-format
msgid "%s for %s set to %s."
msgstr "Vhost dla %s został zmieniony na %s."
-#: include/language.h:60
+#: include/language.h:118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s for %s unset."
msgstr "Zastępcę dla kanału %s usunięto."
@@ -1691,12 +1889,12 @@ msgstr "Zastępcę dla kanału %s usunięto."
msgid "%s has no memo limit."
msgstr "%s nie ma limitu wiadomości."
-#: include/language.h:70
+#: include/language.h:128
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no memos."
msgstr "%s nie ma limitu wiadomości."
-#: include/language.h:74
+#: include/language.h:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no new memos."
msgstr "%s nie ma limitu wiadomości."
@@ -1706,26 +1904,31 @@ msgstr "%s nie ma limitu wiadomości."
msgid "%s is %s"
msgstr "%s to %s"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:202
+#: modules/commands/ns_info.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a Services Operator of type %s."
+msgstr "%s jest operatorem serwisów typu %s."
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:203
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a client on services."
msgstr "%s jest teraz online."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:69
-#, c-format
-msgid "%s is a services operator of type %s."
-msgstr "%s jest operatorem serwisów typu %s."
-
-#: src/operserv.cpp:415
+#: src/xline.cpp:369
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already covered by %s."
msgstr "%s już jest obejmowane przez %s."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:135
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:132
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already on your auto join list."
+msgid "%s is already on %s's auto join list."
msgstr "%s dodano do Twojej listy dostępu."
+#: modules/commands/ns_info.cpp:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is an unconfirmed nickname."
+msgstr "Ten nick nie wygaśnie."
+
#: modules/commands/cs_flags.cpp:348
#, c-format
msgid ""
@@ -1750,6 +1953,11 @@ msgstr "%s jest wyłączone"
msgid "%s is enabled"
msgstr "%s jest włączone"
+#: modules/commands/os_dns.cpp:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid IP address."
+msgstr "%s nie jest prawidłowym rodzajem bana."
+
#: modules/commands/cs_log.cpp:76 modules/commands/cs_log.cpp:86
#: modules/commands/cs_log.cpp:93
#, fuzzy, c-format
@@ -1784,7 +1992,7 @@ msgid "%s is notified when new memos arrive."
msgstr ""
"%s otrzymuje powiadomienia o nowych wiadomościach w momencie ich nadejścia."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:489
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s list for %s"
msgstr "Lista dostępu dla %s:"
@@ -1794,13 +2002,13 @@ msgstr "Lista dostępu dla %s:"
msgid "%s list is empty."
msgstr "Lista AOP kanału %s jest pusta."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:66
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:131
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s nickname is unconfirmed."
-msgstr "Ten nick nie wygaśnie."
+msgid "%s locked on %s."
+msgstr "%s nie otrzymuje powiadomień o nowych wiadomościach."
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:144
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:115
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:140
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:113
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found."
msgstr "%s nie znaleziono na liście AOP kanału %s."
@@ -1810,14 +2018,14 @@ msgstr "%s nie znaleziono na liście AOP kanału %s."
msgid "%s settings:"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:164
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:161
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was not found on your auto join list."
+msgid "%s was not found on %s's auto join list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście AKICK kanału %s."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:169
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:166
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was removed from your auto join list."
+msgid "%s was removed from %s's auto join list."
msgstr "%s usunięto z listy AKICK %s."
#: modules/commands/ms_set.cpp:62
@@ -1846,7 +2054,7 @@ msgid "%s will now notify you of memos when you log on or unset /AWAY."
msgstr ""
"%s powiadomi Cię o wiadomościach podczas logowania oraz po wyłączeniu /away."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:99
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:82
#, c-format
msgid "%s!%s@%s (%s) added to the bot list."
msgstr "%s!%s@%s (%s) dodano do listy botów."
@@ -1856,6 +2064,16 @@ msgstr "%s!%s@%s (%s) dodano do listy botów."
msgid "%s's access list is empty."
msgstr "Lista dostępu kanału %s jest pusta."
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s's auto join list is empty."
+msgstr "Lista AKICK kanału %s jest pusta."
+
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s's auto join list:"
+msgstr " AKICK Zarządza listą AKICK"
+
#: modules/commands/ms_info.cpp:101 modules/commands/ms_info.cpp:108
#, c-format
msgid "%s's memo limit is %d, and may not be changed."
@@ -1866,93 +2084,91 @@ msgstr "%s ma limit wiadomości %d i nie może być zmieniony."
msgid "%s's memo limit is %d."
msgstr "%s ma limit wiadomości %d."
-#: src/misc.cpp:350
+#: src/misc.cpp:318
#, c-format
msgid "(%s ago)"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:352
+#: src/misc.cpp:320
#, c-format
msgid "(%s from now)"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:160 modules/commands/os_defcon.cpp:602
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:167
msgid "* AKILL any new clients connecting"
msgstr "* AKILLuje wszystkich nowych klientów"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:150 modules/commands/os_defcon.cpp:592
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:157
#, c-format
msgid "* Force Chan Modes (%s) to be set on all channels"
msgstr "* Wymusza ustawienie flag (%s) na wszystkich kanałach"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:156 modules/commands/os_defcon.cpp:598
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:163
msgid "* Ignore any non-opers with message"
msgstr "* Ignoruje zwykłych użytkowników (informuje ich o tym)"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:154 modules/commands/os_defcon.cpp:596
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:161
msgid "* Kill any NEW clients connecting"
msgstr "* Killuje wszystkich nowych klientów"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:590
-msgid "* No MLOCK changes"
-msgstr "* Flagi kanałów nie będą wymuszane (MLOCK)"
-
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:148
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:155
#, fuzzy
msgid "* No mode lock changes"
msgstr "* Flagi kanałów nie będą wymuszane (MLOCK)"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:144 modules/commands/os_defcon.cpp:586
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:151
msgid "* No new channel registrations"
msgstr "* Wyłącza rejestrowanie kanałów"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:162 modules/commands/os_defcon.cpp:604
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:169
msgid "* No new memos sent"
msgstr "* Nowe wiadomości nie będą wysyłane"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:146 modules/commands/os_defcon.cpp:588
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:153
msgid "* No new nick registrations"
msgstr "* Wyłącza rejestrowanie nicków"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:158 modules/commands/os_defcon.cpp:600
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:165
msgid "* Silently ignore non-opers"
msgstr "* Cicho ignoruje zwykłych użytkowników"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:152 modules/commands/os_defcon.cpp:594
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:159
#, c-format
msgid "* Use the reduced session limit of %d"
msgstr "* Używa zredukowanego limitu sesji: %d"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:240
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:241
#, c-format
-msgid ", but %s mysteriously dematerialized"
+msgid ", but %s mysteriously dematerialized."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:238
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:239
#, fuzzy, c-format
msgid ". %s is still online."
msgstr "%s jest teraz online."
-#: include/language.h:31
+#: include/language.h:89
msgid "<unknown>"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set_email.cpp:87
-#, c-format
+#: modules/commands/ns_set.cpp:512
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"A confirmation email has been sent to %s. Follow the instructions in it to "
-"change your email address."
+"A confirmation e-mail has been sent to %s. Follow the instructions in it to "
+"change your e-mail address."
msgstr ""
+"Kod został wysłany na adres %s.\n"
+"Napisz /msg %s CONFIRM <kod>, aby dokończyć procedurę rejestracji."
-#: modules/commands/ms_sendall.cpp:47
+#: modules/commands/ms_sendall.cpp:49
msgid "A massmemo has been sent to all registered users."
msgstr "Wiadomość została wysłana do wszystkich zarejestrowanych użytkowników."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:220 modules/commands/hs_request.cpp:272
+#: modules/commands/hs_request.cpp:218 modules/commands/hs_request.cpp:270
msgid "A memo informing the user will also be sent."
msgstr ""
-#: modules/commands/ms_read.cpp:43
+#: modules/commands/ms_read.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"A notification memo has been sent to %s informing him/her you have\n"
@@ -1962,21 +2178,21 @@ msgstr "Powiadomienie o przeczytaniu wiadomości zostało wysłane do %s."
#: modules/commands/ns_register.cpp:222
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"A passcode has been sent to %s, please type %s%s confirm <passcode> to "
+"A passcode has been sent to %s, please type %s%s CONFIRM <passcode> to "
"confirm your email address."
msgstr ""
"Kod został wysłany na adres %s.\n"
"Napisz /msg %s CONFIRM <kod>, aby dokończyć procedurę rejestracji."
-#: include/language.h:80
+#: include/language.h:138
msgid "A vhost ident must be in the format of a valid ident"
msgstr ""
-#: include/language.h:79
+#: include/language.h:137
msgid "A vhost must be in the format of a valid hostmask."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:61
+#: modules/commands/os_oper.cpp:57
msgid "ADD oper type"
msgstr ""
@@ -1986,35 +2202,52 @@ msgstr ""
#: modules/commands/os_ignore.cpp:262
#, fuzzy
-msgid "ADD time nick reason"
+msgid "ADD time {nick|mask} [reason]"
msgstr "BAN #kanał nick [powód]"
-#: modules/commands/os_session.cpp:526
+#: modules/commands/os_session.cpp:533
#, fuzzy
msgid "ADD [+expiry] mask limit reason"
msgstr "CHANKILL [+czas-trwania] {#kanał} [powód]"
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "ADD [user] channel [key]"
+msgstr "CHANKILL [+czas-trwania] {#kanał} [powód]"
+
#: modules/commands/ns_access.cpp:90
#, fuzzy
msgid "ADD [user] mask"
msgstr "CHANKILL [+czas-trwania] {#kanał} [powód]"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:363 modules/commands/os_sxline.cpp:637
+#: modules/commands/os_akill.cpp:363 modules/commands/os_sxline.cpp:640
#, fuzzy
msgid "ADD [+expiry] mask reason"
msgstr "CHANKILL [+czas-trwania] {#kanał} [powód]"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:412
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:409
#, fuzzy
msgid "ADD [+expiry] mask:reason"
msgstr "CHANKILL [+czas-trwania] {#kanał} [powód]"
#: modules/commands/os_forbid.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL} [+expiry] entry [reason]"
+msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} [+expiry] entry [reason]"
msgstr "CHANKILL [+czas-trwania] {#kanał} [powód]"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:389
+#: modules/commands/os_dns.cpp:598
+msgid "ADDIP server.name ip"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:596
+msgid "ADDSERVER server.name [zone.name]"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:594
+msgid "ADDZONE zone.name"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:398
#, c-format
msgid "AKICK ENFORCE for %s complete; %d users were affected."
msgstr ""
@@ -2037,11 +2270,18 @@ msgstr "Lista AKILL jest pusta."
msgid "AMSG kicker"
msgstr " Kopanie za capsa: %s"
-#: include/language.h:15
+#: include/language.h:73
#, fuzzy
msgid "Access denied."
msgstr "Lista dostępu:"
+#: modules/commands/cs_status.cpp:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Access for %s on %s:"
+msgstr ""
+"Poziom dostępu dla %s na kanale %s\n"
+"zmieniono na %d."
+
#: modules/commands/cs_flags.cpp:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Access for %s on %s set to +%s"
@@ -2049,7 +2289,7 @@ msgstr ""
"Poziom dostępu dla %s na kanale %s\n"
"zmieniono na %d."
-#: include/language.h:62
+#: include/language.h:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Access level must be between %d and %d inclusive."
msgstr "Poziom musi być pomiędzy %d a %d włącznie."
@@ -2058,22 +2298,22 @@ msgstr "Poziom musi być pomiędzy %d a %d włącznie."
msgid "Access level must be non-zero."
msgstr "Poziom dostępu nie może być zerem."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:640
+#: modules/commands/cs_access.cpp:652
#, c-format
msgid "Access level settings for channel %s:"
msgstr "Ustawienia poziomów dostępu kanału %s:"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:680
+#: modules/commands/cs_access.cpp:692
#, c-format
msgid "Access levels for %s reset to defaults."
msgstr "Poziomy dostępu kanału %s zostały zresetowane do domyślnych."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:378 modules/commands/ns_access.cpp:75
+#: modules/commands/cs_access.cpp:390 modules/commands/ns_access.cpp:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Access list for %s:"
msgstr "Lista dostępu dla %s:"
-#: modules/commands/help.cpp:91
+#: modules/commands/help.cpp:167
#, c-format
msgid ""
"Access to this command requires the permission %s to be present in your "
@@ -2082,21 +2322,21 @@ msgstr ""
"Access to this command requires the permission %s to be present in your "
"opertype."
-#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:21
+#: modules/commands/cs_set.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Activate security features"
msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo kanału"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:218
+#: modules/commands/hs_request.cpp:216
msgid "Activate the requested vHost for the given nick."
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_on.cpp:59
+#: modules/commands/hs_on.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"Activates the vhost currently assigned to the nick in use.\n"
"When you use this command any user who performs a /whois\n"
-"on you will see the vhost instead of your real IP address."
+"on you will see the vhost instead of your real host/IP address."
msgstr ""
"Składnia: ON\n"
"\n"
@@ -2109,18 +2349,19 @@ msgstr ""
msgid "Activates your assigned vhost"
msgstr " ON Aktywuje przypisanego vhosta"
-#: modules/commands/cs_appendtopic.cpp:47
-msgid "Add text to a channels topic"
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:145
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:142
#, fuzzy, c-format
-msgid "Added %s to your auto join list."
+msgid "Added %s to %s's auto join list."
msgstr "%s dodano do listy AKICK kanału %s."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:148
+#: modules/commands/os_dns.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Added IP %s to %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:157
#, c-format
-msgid "Added a%s forbid on %s to expire on %s"
+msgid "Added a forbid on %s to expire on %s."
msgstr ""
#: modules/commands/os_news.cpp:37
@@ -2138,6 +2379,16 @@ msgstr "Dodano nową wiadomość dla operatorów (#%d)."
msgid "Added new random news item."
msgstr "Dodano nową losową wiadomość (#%d)."
+#: modules/commands/os_dns.cpp:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Added server %s."
+msgstr "Podłączony do: %s"
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Added zone %s."
+msgstr ""
+
#: modules/commands/ns_register.cpp:87
msgid ""
"Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n"
@@ -2146,7 +2397,7 @@ msgstr ""
"Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n"
"replace passcode with a users nick to force validate them."
-#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:197
+#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:253
#, c-format
msgid ""
"Additionally, all %s commands can be used if fantasy\n"
@@ -2154,29 +2405,29 @@ msgid ""
"the following characters: %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_noop.cpp:40
-#, c-format
-msgid "All O:lines of %s have been removed."
-msgstr "Wszystkie O:linie %s zostały usunięte."
-
-#: modules/commands/os_noop.cpp:57
+#: modules/commands/os_noop.cpp:61
#, c-format
msgid "All O:lines of %s have been reset."
msgstr "Wszystkie O:linie %s zostały zresetowane."
#: modules/commands/cs_clone.cpp:125
#, fuzzy, c-format
-msgid "All access entries from %s have been cloned to %s"
+msgid "All access entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s"
#: modules/commands/cs_clone.cpp:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "All akick entries from %s have been cloned to %s"
+msgid "All akick entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s"
+#: modules/commands/help.cpp:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All available commands for %s:"
+msgstr "Brak dostępnej pomocy dla %s."
+
#: modules/commands/cs_clone.cpp:150
#, fuzzy, c-format
-msgid "All badword entries from %s have been cloned to %s"
+msgid "All badword entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s"
#: modules/commands/os_news.cpp:41
@@ -2188,6 +2439,11 @@ msgstr "Wszystkie wiadomości powitalne został skasowane."
msgid "All memos for channel %s have been deleted."
msgstr "Wszystkie wiadomości kanału %s zostały usunięte."
+#: modules/commands/os_mode.cpp:57
+#, c-format
+msgid "All modes cleared on %s."
+msgstr ""
+
#: modules/commands/ns_register.cpp:215
msgid ""
"All new accounts must be validated by an administrator. Please wait for your "
@@ -2202,39 +2458,39 @@ msgstr "Wszystkie Twoje wiadomości zostały usunięte."
msgid "All oper news items deleted."
msgstr "Wszystkie wiadomości dla operatorów zostały skasowane."
+#: modules/commands/os_noop.cpp:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All operators from %s have been removed."
+msgstr "Wszystkie O:linie %s zostały usunięte."
+
#: modules/commands/os_news.cpp:61
msgid "All random news items deleted."
msgstr "Wszystkie losowe wiadomości zostały skasowane."
#: modules/commands/cs_clone.cpp:105
#, fuzzy, c-format
-msgid "All settings from %s have been cloned to %s"
+msgid "All settings from %s have been cloned to %s."
msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s"
-#: modules/commands/cs_sync.cpp:38
+#: modules/commands/cs_sync.cpp:40
#, fuzzy, c-format
msgid "All user modes on %s have been synced."
msgstr "Wszystkie O:linie %s zostały zresetowane."
-#: modules/commands/cs_clearusers.cpp:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All users have been kicked from %s."
-msgstr "Wszyscy użytkownicy zostali usunięci z kanału %s."
-
#: modules/commands/hs_group.cpp:47
-#, c-format
-msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s."
msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s"
#: modules/commands/hs_group.cpp:45
-#, c-format
-msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s@%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s@%s."
msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s@%s"
-#: modules/commands/gl_global.cpp:43
+#: modules/commands/gl_global.cpp:45
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Allows Administrators to send messages to all users on the \n"
+"Allows Administrators to send messages to all users on the\n"
"network. The message will be sent from the nick %s."
msgstr ""
"Składnia: GLOBAL wiadomość\n"
@@ -2242,7 +2498,31 @@ msgstr ""
"Pozwala administratorom wysyłać wiadomości do wszystkich\n"
"użytkowników. Wiadomość zostanie wysłana z nicka %s."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:379
+#: modules/commands/os_mode.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows Services Operators to change modes for any channel.\n"
+"Parameters are the same as for the standard /MODE command.\n"
+"Alternatively, CLEAR may be given to clear all modes on the channel.\n"
+"If CLEAR ALL is given then all modes, including user status, is removed.\n"
+msgstr ""
+"Składnia: MODE kanał flagi\n"
+"\n"
+"Pozwala operatorom serwisów na zmianę flag dla wskazanego\n"
+"kanału. Parametry są identyczne jak dla komendy /MODE."
+
+#: modules/commands/os_mode.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows Services Operators to change modes for any user.\n"
+"Parameters are the same as for the standard /MODE command."
+msgstr ""
+"Składnia: MODE kanał flagi\n"
+"\n"
+"Pozwala operatorom serwisów na zmianę flag dla wskazanego\n"
+"kanału. Parametry są identyczne jak dla komendy /MODE."
+
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:334
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to create, modify, and delete\n"
@@ -2250,12 +2530,12 @@ msgid ""
"channels.\n"
" \n"
"BOT ADD adds a bot with the given nickname, username,\n"
-"hostname and realname. Since no integrity checks are done \n"
+"hostname and realname. Since no integrity checks are done\n"
"for these settings, be really careful.\n"
"BOT CHANGE allows to change nickname, username, hostname\n"
"or realname of a bot without actually delete it (and all\n"
"the data associated with it).\n"
-"BOT DEL removes the given bot from the bot list. \n"
+"BOT DEL removes the given bot from the bot list.\n"
" \n"
"Note: you cannot create a bot that has a nick that is\n"
"currently registered. If an unregistered user is currently\n"
@@ -2281,7 +2561,7 @@ msgstr ""
"bota będzie używany przez innego użytkownika,\n"
"zostanie on wtedy skillowany."
-#: modules/commands/cs_saset.cpp:35
+#: modules/commands/cs_set.cpp:77
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to forcefully change settings\n"
@@ -2296,19 +2576,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Available options:"
+#: modules/commands/os_oline.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows Services Operators to give Operflags to any user.\n"
+"Flags have to be prefixed with a \"+\" or a \"-\". To\n"
+"remove all flags simply type a \"-\" instead of any flags."
+msgstr ""
+"Składnia: OLINE nick flagi\n"
+"\n"
+"Pozwala Services Operators na nadanie wskazanemu\n"
+"użytkownikowi uprawnień irc operatora z określonymi\n"
+"flagami. Flagi powinny być poprzedzone znakami \"+\" lub \"-\". \n"
+"Aby usunąć wszystkie flagi wystarczy podać \"-\"."
+
#: modules/commands/os_ignore.cpp:290
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to make Services ignore a nick or mask\n"
"for a certain time or until the next restart. The default\n"
"time format is seconds. You can specify it by using units.\n"
-"Valid units are: s for seconds, m for minutes, \n"
-"h for hours and d for days. \n"
+"Valid units are: s for seconds, m for minutes,\n"
+"h for hours and d for days.\n"
"Combinations of these units are not permitted.\n"
"To make Services permanently ignore the user, type 0 as time.\n"
-"When adding a mask, it should be in the format user@host\n"
-"or nick!user@host, everything else will be considered a nick.\n"
-"Wildcards are permitted.\n"
+"When adding a mask, it should be in the format nick!user@host,\n"
+"everything else will be considered a nick. Wildcards are permitted.\n"
" \n"
"Ignores will not be enforced on IRC Operators."
msgstr ""
@@ -2327,89 +2620,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Ignores will not be enforced on IRC Operators."
-#: modules/commands/os_session.cpp:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Allows Services Operators to manipulate the list of hosts that\n"
-"have specific session limits - allowing certain machines, \n"
-"such as shell servers, to carry more than the default number\n"
-"of clients at a time. Once a host reaches its session limit,\n"
-"all clients attempting to connect from that host will be\n"
-"killed. Before the user is killed, they are notified, via a\n"
-"/NOTICE from %s, of a source of help regarding session\n"
-"limiting. The content of this notice is a config setting.\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/os_session.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows Services Operators to view the session list.\n"
-"SESSION LIST lists hosts with at least threshold sessions.\n"
-"The threshold must be a number greater than 1. This is to \n"
-"prevent accidental listing of the large number of single \n"
-"session hosts.\n"
-"SESSION VIEW displays detailed information about a specific\n"
-"host - including the current session count and session limit.\n"
-"The host value may not include wildcards.\n"
-"See the EXCEPTION help for more information about session\n"
-"limiting and how to set session limits specific to certain\n"
-"hosts and groups thereof."
-msgstr ""
-"Składnia: SESSION LIST minimum\n"
-" SESSION VIEW host\n"
-"\n"
-"Pozwala administratorom serwisów na listowanie sesji.\n"
-"\n"
-"SESSION LIST listuje hosty z przynajmniej minimum sesjami.\n"
-"Minimum musi być większe od 1, aby zapobiec przypadkowemu\n"
-"listowaniu dużej liczby pojedynczych hostów.\n"
-"SESSION VIEW wyświetla szczegółowe informacje na temat \n"
-"podanego hosta - podając aktualny limit oraz ilość sesji.\n"
-"Parametr host może zawierać symboli wieloznacznych.\n"
-"\n"
-"Więcej informacji na temat ograniczania liczby sesji\n"
-"znajduje się w pomocy polecenia EXCEPTION."
-
-#: modules/commands/os_oline.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows Services Opers to give Operflags to any user.\n"
-"Flags have to be prefixed with a \"+\" or a \"-\". To\n"
-"remove all flags simply type a \"-\" instead of any flags."
-msgstr ""
-"Składnia: OLINE nick flagi\n"
-"\n"
-"Pozwala Services Operators na nadanie wskazanemu\n"
-"użytkownikowi uprawnień irc operatora z określonymi\n"
-"flagami. Flagi powinny być poprzedzone znakami \"+\" lub \"-\". \n"
-"Aby usunąć wszystkie flagi wystarczy podać \"-\"."
-
-#: modules/commands/os_mode.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows Services operators to change modes for any channel.\n"
-"Parameters are the same as for the standard /MODE command."
-msgstr ""
-"Składnia: MODE kanał flagi\n"
-"\n"
-"Pozwala operatorom serwisów na zmianę flag dla wskazanego\n"
-"kanału. Parametry są identyczne jak dla komendy /MODE."
-
-#: modules/commands/os_mode.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows Services operators to change modes for any user.\n"
-"Parameters are the same as for the standard /MODE command."
-msgstr ""
-"Składnia: MODE kanał flagi\n"
-"\n"
-"Pozwala operatorom serwisów na zmianę flag dla wskazanego\n"
-"kanału. Parametry są identyczne jak dla komendy /MODE."
-
#: modules/commands/os_akill.cpp:397
#, fuzzy
msgid ""
-"Allows Services operators to manipulate the AKILL list. If\n"
+"Allows Services Operators to manipulate the AKILL list. If\n"
"a user matching an AKILL mask attempts to connect, Services\n"
"will issue a KILL for that user and, on supported server\n"
"types, will instruct all servers to add a ban for the mask\n"
@@ -2420,15 +2634,15 @@ msgid ""
"Mask should be in the format of nick!user@host#real name,\n"
"though all that is required is user@host. If a real name is specified,\n"
"the reason must be prepended with a :.\n"
-"expiry is specified as an integer followed by one of d \n"
-"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as \n"
-"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not \n"
-"included, the default is days (so +30 by itself means 30 \n"
+"expiry is specified as an integer followed by one of d\n"
+"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as\n"
+"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not\n"
+"included, the default is days (so +30 by itself means 30\n"
"days). To add an AKILL which does not expire, use +0. If the\n"
"usermask to be added starts with a +, an expiry time must\n"
"be given, even if it is the same as the default. The\n"
"current AKILL default expiry time can be found with the\n"
-"STATS AKILL command.\n"
+"STATS AKILL command."
msgstr ""
"Składnia: AKILL ADD [+czas-trwania] maska powód\n"
" AKILL DEL {maska | numer-wpisu | lista}\n"
@@ -2467,24 +2681,79 @@ msgstr ""
"\n"
"AKILL CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy AKILL."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:423
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:420
msgid ""
-"Allows Services operators to manipulate the SNLINE list. If\n"
-"a user with a realname matching an SNLINE mask attempts to \n"
+"Allows Services Operators to manipulate the SNLINE list. If\n"
+"a user with a realname matching an SNLINE mask attempts to\n"
"connect, Services will not allow it to pursue his IRC\n"
-"session.\n"
+"session."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:648
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:651
msgid ""
-"Allows Services operators to manipulate the SQLINE list. If\n"
-"a user with a nick matching an SQLINE mask attempts to \n"
+"Allows Services Operators to manipulate the SQLINE list. If\n"
+"a user with a nick matching an SQLINE mask attempts to\n"
"connect, Services will not allow it to pursue his IRC\n"
"session.\n"
-"If the first character of the mask is #, services will \n"
+"If the first character of the mask is #, services will\n"
"prevent the use of matching channels."
msgstr ""
+#: modules/commands/os_session.cpp:570
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows Services Operators to manipulate the list of hosts that\n"
+"have specific session limits - allowing certain machines,\n"
+"such as shell servers, to carry more than the default number\n"
+"of clients at a time. Once a host reaches its session limit,\n"
+"all clients attempting to connect from that host will be\n"
+"killed. Before the user is killed, they are notified, via a\n"
+"/NOTICE from %s, of a source of help regarding session\n"
+"limiting. The content of this notice is a config setting.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_session.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows Services Operators to view the session list.\n"
+"SESSION LIST lists hosts with at least threshold sessions.\n"
+"The threshold must be a number greater than 1. This is to\n"
+"prevent accidental listing of the large number of single\n"
+"session hosts.\n"
+"SESSION VIEW displays detailed information about a specific\n"
+"host - including the current session count and session limit.\n"
+"The host value may not include wildcards.\n"
+"See the EXCEPTION help for more information about session\n"
+"limiting and how to set session limits specific to certain\n"
+"hosts and groups thereof."
+msgstr ""
+"Składnia: SESSION LIST minimum\n"
+" SESSION VIEW host\n"
+"\n"
+"Pozwala administratorom serwisów na listowanie sesji.\n"
+"\n"
+"SESSION LIST listuje hosty z przynajmniej minimum sesjami.\n"
+"Minimum musi być większe od 1, aby zapobiec przypadkowemu\n"
+"listowaniu dużej liczby pojedynczych hostów.\n"
+"SESSION VIEW wyświetla szczegółowe informacje na temat \n"
+"podanego hosta - podając aktualny limit oraz ilość sesji.\n"
+"Parametr host może zawierać symboli wieloznacznych.\n"
+"\n"
+"Więcej informacji na temat ograniczania liczby sesji\n"
+"znajduje się w pomocy polecenia EXCEPTION."
+
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:99
+msgid ""
+"Allows manipulating the topic of the specified channel.\n"
+"The SET command changes the topic of the channel to the given topic\n"
+"or unsets the topic if no topic is given. The APPEND command appends\n"
+"the given topic to the existing topic.\n"
+" \n"
+"LOCK and UNLOCK may be used to enable and disable topic lock. When\n"
+"topic lock is set, the channel topic will be unchangeable except via this "
+"command."
+msgstr ""
+
#: modules/commands/os_kick.cpp:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2504,7 +2773,7 @@ msgstr ""
"\n"
"*** SpamMan has been kicked off channel #my_channel by %s (Alcan (Flood))"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:35
+#: modules/commands/cs_set.cpp:33
#, fuzzy
msgid ""
"Allows the channel founder to set various channel options\n"
@@ -2519,6 +2788,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Dostępne opcje:"
+#: modules/commands/os_oper.cpp:197
+msgid ""
+"Allows you to change and view Services Operators.\n"
+"Note that operators removed by this command but are still set in\n"
+"the configuration file are not permanently affected by this."
+msgstr ""
+
#: modules/commands/os_config.cpp:204
msgid ""
"Allows you to change and view configuration settings.\n"
@@ -2530,17 +2806,10 @@ msgid ""
" MODIFY nickserv forcemail no"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:201
-msgid ""
-"Allows you to change and view services operators.\n"
-"Note that operators removed by this command but are still set in\n"
-"the configuration file are not permanently affected by this."
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/ns_set_message.cpp:92
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1084
#, fuzzy
msgid ""
-"Allows you to choose the way Services are communicating with \n"
+"Allows you to choose the way Services are communicating with\n"
"the given user. With MSG set, Services will use messages,\n"
"else they'll use notices."
msgstr ""
@@ -2551,11 +2820,11 @@ msgstr ""
"włączona serwisy będą wysyłać wiadomości prywatne\n"
"w przeciwnym wypadku będą wysyłać powiadomienia."
-#: modules/commands/ns_set_message.cpp:66
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1058
#, fuzzy
msgid ""
-"Allows you to choose the way Services are communicating with \n"
-"you. With MSG set, Services will use messages, else they'll \n"
+"Allows you to choose the way Services are communicating with\n"
+"you. With MSG set, Services will use messages, else they'll\n"
"use notices."
msgstr ""
"Składnia: SET MSG {ON | OFF}\n"
@@ -2565,12 +2834,12 @@ msgstr ""
"wysyłać wiadomości prywatne (query), w przeciwnym\n"
"wypadku będą wysyłać powiadomienia (notice)."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:107
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:111
msgid ""
-"Allows you to ignore users by nick or host from memoing you. If someone on "
-"your\n"
-"memo ignore list tries to memo you, they will not be told that you have them "
-"ignored."
+"Allows you to ignore users by nick or host from memoing\n"
+"you or a channel. If someone on the memo ignore list tries\n"
+"to memo you or a channel, they will not be told that you have\n"
+"them ignored."
msgstr ""
#: modules/commands/os_kill.cpp:50
@@ -2580,7 +2849,7 @@ msgid ""
"command."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:122
+#: modules/commands/ns_set.cpp:762
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allows you to prevent certain pieces of information from\n"
@@ -2601,7 +2870,7 @@ msgstr ""
"dostępu do serwisów. Drugi argument określa, czy dana \n"
"informacja będzie pokazywana (OFF), czy ukrywana (ON)."
-#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:93
+#: modules/commands/ns_set.cpp:733
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allows you to prevent certain pieces of information from\n"
@@ -2622,51 +2891,6 @@ msgstr ""
"dostępu do serwisów. Drugi argument określa, czy dana \n"
"informacja będzie pokazywana (OFF), czy ukrywana (ON)."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Allows you to recover your nickname if someone else has\n"
-"taken it; this does the same thing that %s does\n"
-"automatically if someone tries to use a kill-protected\n"
-"nick.\n"
-" \n"
-"When you give this command, %s will bring a fake\n"
-"user online with the same nickname as the user you're\n"
-"trying to recover your nick from. This causes the IRC\n"
-"servers to disconnect the other user. This fake user will\n"
-"remain online for %s to ensure that the other\n"
-"user does not immediately reconnect; after that time, you\n"
-"can reclaim your nick. Alternatively, use the RELEASE\n"
-"command (%s%s HELP RELEASE) to get the nick\n"
-"back sooner.\n"
-" \n"
-"In order to use the RECOVER command for a nick, your\n"
-"current address as shown in /WHOIS must be on that nick's\n"
-"access list, you must be identified and in the group of\n"
-"that nick, or you must supply the correct password for\n"
-"the nickname."
-msgstr ""
-"Składnia: RECOVER nick [hasło]\n"
-"\n"
-"Pozwala na odzyskanie nicka jeśli jest on używany przez\n"
-"inną osobę. Wykonuje te same czynności co %s w\n"
-"przypadku automatycznej ochrony nicka.\n"
-"\n"
-"Użycie tej komendy powoduje wprowadzenie sztucznego\n"
-"użytkownika przez %s o nicku, który chcesz odzyskać.\n"
-"Spowoduje to odłączenie użytkownika, który go aktualnie\n"
-"używa. Serwis pozostanie przez minutę online, aby\n"
-"uniemożliwić natychmiastowe połączenie z serwerem\n"
-"na tym samym nicku. Po tym czasie możesz zająć nick.\n"
-"Jeśli nie chcesz czekać minuty możesz użyć polecenia\n"
-"RELEASE (/msg %s HELP RELEASE).\n"
-"Aby użyć polecenia RECOVER musi być spełniony jeden\n"
-"z warunków:\n"
-"1. twój adres znajduje się na liście dostępu,\n"
-"2. jesteś zidentyfikowany w grupie,\n"
-" do której należy wskazany nick,\n"
-"3. podasz prawidłowe hasło do nicka."
-
#: modules/commands/bs_info.cpp:227
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2692,9 +2916,9 @@ msgstr ""
" INFO Pokazuje informacje i ustawienia BotServa\n"
" dotyczące bota lub kanału"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:619 modules/commands/cs_xop.cpp:674
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:728 modules/commands/cs_xop.cpp:782
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:836
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:631 modules/commands/cs_xop.cpp:686
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:740 modules/commands/cs_xop.cpp:794
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:848
#, c-format
msgid ""
"Alternative methods of modifying channel access lists are\n"
@@ -2703,7 +2927,7 @@ msgid ""
"information about the flags based system."
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_request.cpp:187
+#: modules/commands/hs_request.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Approve the requested vHost of a user"
msgstr " DEL Usuwa vhost wskazanego użytkownika"
@@ -2724,22 +2948,41 @@ msgstr ""
msgid "Assigns a bot to a channel"
msgstr " ASSIGN Przydziela bota na kanał"
-#: modules/commands/ns_set_greet.cpp:21
+#: data/chanserv.example.conf:1149 data/chanserv.example.conf:1150
+#, fuzzy
+msgid "Associate a URL with the channel"
+msgstr " ASSIGN Przydziela bota na kanał"
+
+#: data/nickserv.example.conf:553
+msgid "Associate a URL with this account"
+msgstr ""
+
+#: data/nickserv.example.conf:552
+#, fuzzy
+msgid "Associate a URL with your account"
+msgstr " GREET Przypisuje komunikat powitalny do nicka"
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:576
#, fuzzy
msgid "Associate a greet message with your nickname"
msgstr " GREET Przypisuje komunikat powitalny do nicka"
-#: modules/commands/ns_set_email.cpp:51
+#: data/chanserv.example.conf:1151 data/chanserv.example.conf:1152
+#, fuzzy
+msgid "Associate an E-mail address with the channel"
+msgstr " EMAIL Przypisuje adres e-mail do nicka"
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Associate an E-mail address with your nickname"
msgstr " EMAIL Przypisuje adres e-mail do nicka"
-#: modules/commands/ns_set_email.cpp:141
+#: modules/commands/ns_set.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Associates the given E-mail address with the nickname."
msgstr " EMAIL Przypisuje adres e-mail do nicka"
-#: modules/commands/ns_set_email.cpp:116
+#: modules/commands/ns_set.cpp:541
#, fuzzy
msgid ""
"Associates the given E-mail address with your nickname.\n"
@@ -2756,50 +2999,61 @@ msgstr ""
msgid "Auto-op"
msgstr "AUTOOP"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:332
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:341
#, c-format
msgid "Autokick list for %s:"
msgstr "Lista AKICK dla kanału %s:"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:147
+#: modules/commands/os_oper.cpp:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Available commands for %s:"
msgstr "Brak dostępnej pomocy dla %s."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:169
+#: modules/commands/os_oper.cpp:165
#, c-format
msgid "Available privileges for %s:"
msgstr ""
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:162
+msgid "BANS enforced by "
+msgstr ""
+
#: modules/commands/bs_info.cpp:107 modules/commands/bs_info.cpp:109
#: modules/commands/bs_info.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Bad words kicker"
msgstr " Kopanie za słowa: %s"
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad words list for %s:"
+msgstr "Lista dostępu dla %s:"
+
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:219
msgid "Bad words list is now empty."
msgstr "Lista zakazanych słów została wyczyszczona."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:119
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:122 modules/commands/cs_ban.cpp:146
#, fuzzy, c-format
-msgid "Badword list for %s:"
-msgstr "Lista dostępu dla %s:"
+msgid "Ban on %s expires in %s."
+msgstr "Bot %s już istnieje."
-#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:46
+#: modules/commands/cs_set.cpp:192
#, c-format
msgid "Ban type for channel %s is now #%d."
msgstr "Rodzajem bana dla kanału %s jest teraz #%d."
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:21
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "Bans a selected nick on a channel"
+msgid "Bans a given nick or mask on a channel"
msgstr " BAN Banuje wskazaną osobę na kanale"
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:128
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Bans a selected nick on a channel.\n"
+"Bans a given nick or mask on a channel. An optional expiry may\n"
+"be given to cause services to remove the ban after a set amount\n"
+"of time.\n"
" \n"
"By default, limited to AOPs or those with level 5 access\n"
"and above on the channel. Channel founders may ban masks."
@@ -2811,18 +3065,10 @@ msgstr ""
"wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n"
"dostępu 5 lub wyższy."
-#: modules/commands/cs_tban.cpp:43
-msgid "Bans the user for a given length of time"
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/cs_tban.cpp:85
-msgid ""
-"Bans the user for a given length of time.\n"
-" \n"
-"Bans the given user from a channel for a specified length of\n"
-"time. If the ban is removed before by hand, it\n"
-"will NOT be replaced."
-msgstr ""
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bans enforced on %s."
+msgstr "%s nie otrzymuje powiadomień o nowych wiadomościach."
#: modules/commands/bs_info.cpp:117 modules/commands/bs_info.cpp:119
#: modules/commands/bs_info.cpp:122
@@ -2830,12 +3076,12 @@ msgstr ""
msgid "Bolds kicker"
msgstr " Kopanie za pogrubienia: %s"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:28 modules/commands/bs_bot.cpp:204
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:28 modules/commands/bs_bot.cpp:164
#, c-format
msgid "Bot %s already exists."
msgstr "Bot %s już istnieje."
-#: include/language.h:75
+#: include/language.h:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot %s does not exist."
msgstr "Bot %s już istnieje."
@@ -2845,12 +3091,12 @@ msgstr "Bot %s już istnieje."
msgid "Bot %s has been assigned to %s."
msgstr "Bot %s został przypisany do %s."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:255
-#, c-format
-msgid "Bot %s has been changed to %s!%s@%s (%s)"
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bot %s has been changed to %s!%s@%s (%s)."
msgstr "Bot %s został zmieniony na %s!%s@%s (%s)"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:289
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:244
#, c-format
msgid "Bot %s has been deleted."
msgstr "Bot %s został usunięty."
@@ -2860,55 +3106,60 @@ msgstr "Bot %s został usunięty."
msgid "Bot %s is already assigned to channel %s."
msgstr "Bot %s jest już postawiony na %s."
-#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:61
+#: modules/commands/bs_set.cpp:102
#, c-format
msgid "Bot will kick ops on channel %s."
msgstr "Bot będzie teraz kopał operatorów na kanale %s."
-#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:61
+#: modules/commands/bs_set.cpp:164
#, c-format
msgid "Bot will kick voices on channel %s."
msgstr "Bot będzie kopał voiców na kanale %s."
-#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:53
+#: modules/commands/bs_set.cpp:94
#, c-format
msgid "Bot won't kick ops on channel %s."
msgstr "Bot nie będzie kopał operatorów na kanale %s."
-#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:53
+#: modules/commands/bs_set.cpp:156
#, c-format
msgid "Bot won't kick voices on channel %s."
msgstr "Bot nie będzie kopał voiców na kanale %s."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:46 modules/commands/bs_bot.cpp:146
-#, c-format
-msgid "Bot Hosts may only contain %d characters."
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bot %s is not changeable."
+msgstr "Opcja NOBOT została włączona na kanale %s."
+
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bot %s is not deletable."
+msgstr "Bot %s został usunięty."
+
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:46 modules/commands/bs_bot.cpp:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bot hosts may only be %d characters long."
msgstr "Host bota może się składać maksymalnie z %d znaków."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:74 modules/commands/bs_bot.cpp:190
-msgid "Bot Hosts may only contain valid host characters."
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:64 modules/commands/bs_bot.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Bot hosts may only contain valid host characters."
msgstr "Host bota może zawierać tylko prawidłowe znaki."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:40 modules/commands/bs_bot.cpp:140
-#, c-format
-msgid "Bot Idents may only contain %d characters."
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:40 modules/commands/bs_bot.cpp:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bot idents may only be %d characters long."
msgstr "Ident bota może się składać maksymalnie z %d znaków."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:81 modules/commands/bs_bot.cpp:198
-msgid "Bot Idents may only contain valid characters."
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:58 modules/commands/bs_bot.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Bot idents may only contain valid ident characters."
msgstr "Ident bota może zawierać tylko prawidłowe znaki."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:34 modules/commands/bs_bot.cpp:53
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:60 modules/commands/bs_bot.cpp:67
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:134 modules/commands/bs_bot.cpp:170
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:177 modules/commands/bs_bot.cpp:184
-msgid "Bot Nicks may only contain valid nick characters."
-msgstr "Nick bota może zawierać tylko prawidłowe znaki."
-
-#: include/language.h:77
+#: include/language.h:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot is not on channel %s."
-msgstr "Opcja NOBOT została włączona na kanale %s."
+msgstr "Bot będzie teraz kopał operatorów na kanale %s."
#: modules/commands/bs_botlist.cpp:54
msgid "Bot list:"
@@ -2918,11 +3169,35 @@ msgstr "Lista botów:"
msgid "Bot nick"
msgstr ""
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:34 modules/commands/bs_bot.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bot nicks may only be %d characters long."
+msgstr "Ident bota może się składać maksymalnie z %d znaków."
+
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:52 modules/commands/bs_bot.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Bot nicks may only contain valid nick characters."
+msgstr "Nick bota może zawierać tylko prawidłowe znaki."
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Bot will now kick for amsgs"
+msgstr "Bot będzie kopał za kolory."
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Bot will now kick for amsgs, and will place a ban\n"
+"after %d kicks for the same user."
+msgstr ""
+"Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n"
+"kicks for the same user."
+
#: modules/commands/bs_kick.cpp:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Bot will now kick bad words, and will place a ban after \n"
-"%d kicks for the same user. Use the BADWORDS command\n"
+"Bot will now kick for bad words, and will place a ban\n"
+"after %d kicks for the same user. Use the BADWORDS command\n"
"to add or remove a bad word."
msgstr ""
"Bot będzie kopał za zakazane słowa,\n"
@@ -2930,8 +3205,9 @@ msgstr ""
"Użyj komendy BADWORDS, aby modyfikować listę."
#: modules/commands/bs_kick.cpp:81
+#, fuzzy
msgid ""
-"Bot will now kick bad words. Use the BADWORDS command\n"
+"Bot will now kick for bad words. Use the BADWORDS command\n"
"to add or remove a bad word."
msgstr ""
"Bot będzie kopał za zakazane słowa.\n"
@@ -2940,185 +3216,189 @@ msgstr ""
#: modules/commands/bs_kick.cpp:113
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Bot will now kick bolds, and will place a ban after\n"
-"%d kicks to the same user."
+"Bot will now kick for bolds, and will place a ban\n"
+"after %d kicks for the same user."
msgstr ""
"Bot będzie kopał za pogrubienia,\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:115
-msgid "Bot will now kick bolds."
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Bot will now kick for bolds."
msgstr "Bot będzie kopał za pogrubienia."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:168
-#, c-format
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Bot will now kick caps (they must constitute at least\n"
-"%d characters and %d%% of the entire message), and will \n"
+"Bot will now kick for caps (they must constitute at least\n"
+"%d characters and %d%% of the entire message), and will\n"
"place a ban after %d kicks for the same user."
msgstr ""
"Bot będzie kopał za CAPSa (duże litery\n"
"muszą stanowić %d znaków %d%% całej wiadomości).\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:172
-#, c-format
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Bot will now kick caps (they must constitute at least\n"
+"Bot will now kick for caps (they must constitute at least\n"
"%d characters and %d%% of the entire message)."
msgstr ""
"Bot będzie kopał za CAPSa (duże litery\n"
"muszą stanowić %d znaków %d%% całej wiadomości)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:205
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Bot will now kick colors, and will place a ban after %d\n"
-"kicks for the same user."
+"Bot will now kick for colors, and will place a ban\n"
+"after %d kicks for the same user."
msgstr ""
"Bot będzie kopał za kolory,\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:207
-msgid "Bot will now kick colors."
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Bot will now kick for colors."
msgstr "Bot będzie kopał za kolory."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:262
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Bot will now kick flood (%d lines in %d seconds and\n"
-"will place a ban after %d kicks for the same user."
+"Bot will now kick for flood (%d lines in %d seconds\n"
+"and will place a ban after %d kicks for the same user."
msgstr ""
"Bot będzie kopał za flood (%d linii w %d sekund),\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:264
-#, c-format
-msgid "Bot will now kick flood (%d lines in %d seconds)."
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bot will now kick for flood (%d lines in %d seconds)."
msgstr ""
"Bot będzie kopał za flood\n"
"(%d linii w %d sekund)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:411
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Bot will now kick italics, and will place a ban after\n"
-"%d kicks for the same user."
+"Bot will now kick for italics, and will place a ban\n"
+"after %d kicks for the same user."
msgstr ""
"Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n"
"kicks for the same user."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:413
-msgid "Bot will now kick italics."
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Bot will now kick for italics."
msgstr "Bot will now kick italics."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:307
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:310
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Bot will now kick repeats (users that say the\n"
-"same thing %d times), and will place a ban after %d \n"
+"Bot will now kick for repeats (users that say the\n"
+"same thing %d times), and will place a ban after %d\n"
"kicks for the same user."
msgstr ""
"Bot będzie kopał za powtórzenia\n"
"(użytkowników, którzy napiszą %d razy to samo),\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:311
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:314
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Bot will now kick repeats (users that say the\n"
+"Bot will now kick for repeats (users that say the\n"
"same thing %d times)."
msgstr ""
"Bot będzie kopał za powtórzenia\n"
"(użytkowników, którzy napiszą %d razy to samo)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:343
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:346
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Bot will now kick reverses, and will place a ban after %d\n"
-"kicks for the same user."
+"Bot will now kick for reverses, and will place a ban\n"
+"after %d kicks for the same user."
msgstr ""
"Bot będzie kopał za odwracanie kolorów,\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:345
-msgid "Bot will now kick reverses."
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Bot will now kick for reverses."
msgstr "Bot będzie kopał za odwracanie kolorów."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:377
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:381
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Bot will now kick underlines, and will place a ban after %d\n"
-"kicks for the same user."
+"Bot will now kick for underlines, and will place a ban\n"
+"after %d kicks for the same user."
msgstr ""
"Bot będzie kopał za podkreślenia,\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:379
-msgid "Bot will now kick underlines."
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Bot will now kick for underlines."
msgstr "Bot będzie kopał za podkreślenia."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:447
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:459
#, fuzzy
-msgid "Bot will now kick for amsgs"
-msgstr "Bot będzie kopał za kolory."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bot will now kick for amsgs, and will place a ban after %d\n"
-"kicks for the same user."
-msgstr ""
-"Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n"
-"kicks for the same user."
+msgid "Bot won't kick for amsgs anymore."
+msgstr "Bot nie będzie kopał za CAPSa."
#: modules/commands/bs_kick.cpp:87
-msgid "Bot won't kick bad words anymore."
+#, fuzzy
+msgid "Bot won't kick for bad words anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za zakazane słowa."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:120
-msgid "Bot won't kick bolds anymore."
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Bot won't kick for bolds anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za pogrubienia."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:178
-msgid "Bot won't kick caps anymore."
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Bot won't kick for caps anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za CAPSa."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:212
-msgid "Bot won't kick colors anymore."
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Bot won't kick for colors anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za kolory."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:269
-msgid "Bot won't kick flood anymore."
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Bot won't kick for flood anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za flood."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:418
-msgid "Bot won't kick italics anymore."
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Bot won't kick for italics anymore."
msgstr "Bot won't kick italics anymore."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:317
-msgid "Bot won't kick repeats anymore."
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Bot won't kick for repeats anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za powtórzenia."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:350
-msgid "Bot won't kick reverses anymore."
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Bot won't kick for reverses anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za odwracanie kolorów."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:384
-msgid "Bot won't kick underlines anymore."
-msgstr "Bot nie będzie kopał za podkreślenia."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:452
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:389
#, fuzzy
-msgid "Bot won't kick for amsgs anymore."
-msgstr "Bot nie będzie kopał za CAPSa."
+msgid "Bot won't kick for underlines anymore."
+msgstr "Bot nie będzie kopał za podkreślenia."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:367 modules/commands/os_ignore.cpp:265
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:416 modules/commands/os_sxline.cpp:641
+#: modules/commands/os_akill.cpp:367 modules/commands/os_sxline.cpp:413
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:644 modules/commands/os_ignore.cpp:265
msgid "CLEAR"
msgstr ""
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:22
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:117
+msgid "CLEAR time"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Cancel the last memo you sent"
msgstr " CANCEL Wycofuje ostatnią wysłaną wiadomość"
@@ -3133,7 +3413,7 @@ msgstr " DROP Usuwa kanał"
msgid "Cancel the registration of a nickname"
msgstr " DROP Usuwa nicka"
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:68
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:70
#, fuzzy
msgid ""
"Cancels the last memo you sent to the given nick or channel,\n"
@@ -3144,7 +3424,7 @@ msgstr ""
"Wycofuje ostatnią wysłaną wiadomość,\n"
"o ile nie została przeczytana."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:302
+#: modules/commands/ns_register.cpp:305
msgid "Cannot send mail now; please retry a little later."
msgstr "Nie mogę wysłać teraz maila. Spróbuj za chwilę."
@@ -3154,26 +3434,6 @@ msgstr "Nie mogę wysłać teraz maila. Spróbuj za chwilę."
msgid "Caps kicker"
msgstr " Kopanie za capsa: %s"
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Causes %s to set the channel topic to the one\n"
-"specified. If topic is not given, then an empty topic\n"
-"is set. This command is most useful in conjunction\n"
-"with topic lock.\n"
-"By default, limited to those with founder access on the\n"
-"channel."
-msgstr ""
-"Składnia: TOPIC kanał [temat]\n"
-"\n"
-"Wymusza na serwisie %s zmianę tematu na kanale.\n"
-"Pominięcie tematu powoduje usunięcie istniejącego.\n"
-"Ta komenda jest użyteczna w połączeniu z ustawieniem\n"
-"TOPICLOCK. Aby uzyskać więcej informacji wpisz\n"
-"/msg %s HELP SET TOPICLOCK\n"
-"\n"
-"Standardowo ta komenda jest dostępna dla właściciela kanału."
-
#: modules/commands/os_shutdown.cpp:36
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3195,7 +3455,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Causes Services to reload the configuration file. Note that\n"
"some directives still need the restart of the Services to\n"
-"take effect (such as Services' nicknames, activation of the \n"
+"take effect (such as Services' nicknames, activation of the\n"
"session limitation, etc.)"
msgstr ""
"Składnia RELOAD\n"
@@ -3247,8 +3507,7 @@ msgstr "Lista dostępu dla %s:"
msgid "Certificate list:"
msgstr "Lista dostępu dla %s:"
-#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:67
-#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:112
+#: modules/commands/cs_set.cpp:561 modules/commands/cs_set.cpp:605
msgid "ChanServ is required to enable persist on this network."
msgstr ""
@@ -3257,26 +3516,26 @@ msgstr ""
msgid "Change channel modes"
msgstr "%s zmienia Twoje flagi użytkownika."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Change channel or user modes"
-msgstr "%s zmienia Twoje flagi użytkownika."
-
-#: modules/commands/ns_set_message.cpp:21
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1008
#, fuzzy
msgid "Change the communication method of Services"
msgstr " MSG Zmienia sposób komunikacji serwisów"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:73
+#: modules/commands/os_mode.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Change user modes"
+msgstr "%s zmienia Twoje flagi użytkownika."
+
+#: modules/commands/os_mode.cpp:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed usermodes of %s to %s."
msgstr "Zmieniono flagi użytkownika dla %s."
-#: modules/commands/ns_set_display.cpp:77
+#: modules/commands/ns_set.cpp:430
#, fuzzy
msgid ""
-"Changes the display used to refer to the nickname group in \n"
-"Services. The new display MUST be a nick of your group."
+"Changes the display used to refer to the nickname group in\n"
+"Services. The new display MUST be a nick of the group."
msgstr ""
"Składnia: SET DISPLAY nowa-nazwa\n"
"\n"
@@ -3284,10 +3543,10 @@ msgstr ""
"serwisach na nową. Nazwa MUSI być jednym z nicków\n"
"należących do Twojej grupy."
-#: modules/commands/ns_set_display.cpp:53
+#: modules/commands/ns_set.cpp:406
#, fuzzy
msgid ""
-"Changes the display used to refer to your nickname group in \n"
+"Changes the display used to refer to your nickname group in\n"
"Services. The new display MUST be a nick of your group."
msgstr ""
"Składnia: SET DISPLAY nowa-nazwa\n"
@@ -3296,7 +3555,7 @@ msgstr ""
"serwisach na nową. Nazwa MUSI być jednym z nicków\n"
"należących do Twojej grupy."
-#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:73
+#: modules/commands/cs_set.cpp:387
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the founder of a channel. The new nickname must\n"
@@ -3307,7 +3566,7 @@ msgstr ""
"Zmienia właściciela kanału.\n"
"Nowy nick musi być zarejestrowany."
-#: modules/commands/ns_set_language.cpp:97
+#: modules/commands/ns_set.cpp:987
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
@@ -3322,7 +3581,7 @@ msgstr ""
"wysłaną przez Ciebie komendę). Numer może być \n"
"wybrany z poniższej listy obsługiwanych języków:"
-#: modules/commands/ns_set_language.cpp:61
+#: modules/commands/ns_set.cpp:951
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
@@ -3337,7 +3596,7 @@ msgstr ""
"wysłaną przez Ciebie komendę). Numer może być \n"
"wybrany z poniższej listy obsługiwanych języków:"
-#: modules/commands/ns_saset.cpp:109
+#: modules/commands/ns_set.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Changes the password used to identify as the nick's owner."
msgstr ""
@@ -3345,7 +3604,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zmienia Twoje hasło do nicka."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:98
+#: modules/commands/ns_set.cpp:138
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the password used to identify you as the nick's\n"
@@ -3355,7 +3614,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zmienia Twoje hasło do nicka."
-#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:83
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1076
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Changes the successor of a channel. If the founder's\n"
@@ -3374,7 +3633,7 @@ msgstr ""
"Jeżeli spadkobierca jest właścicielem zbyt dużej\n"
"liczby kanałów (%d) to kanał zostanie odrejestrowany."
-#: include/language.h:27
+#: include/language.h:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s doesn't exist."
msgstr "Channel %s is now persistant."
@@ -3389,77 +3648,92 @@ msgstr "Kanał %s został odrejestrowany."
msgid "Channel %s has no key."
msgstr "Kanał %s nie posiada klucza."
-#: modules/commands/cs_register.cpp:46
+#: modules/commands/cs_register.cpp:48
#, c-format
msgid "Channel %s is already registered!"
msgstr "Kanał %s jest już zarejestrowany!"
-#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:120
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel %s is forbidden by %s: %s"
+msgstr "Ten kanał został zarejestrowany z %s."
+
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel %s is forbidden."
+msgstr "Channel %s is now persistant."
+
+#: modules/commands/cs_set.cpp:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s is no longer persistent."
msgstr "Channel %s is no longer persistant."
-#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:85
+#: modules/commands/cs_set.cpp:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s is now persistent."
msgstr "Channel %s is now persistant."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:192
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:144
#, c-format
msgid "Channel %s is now released."
msgstr "Kanał %s został uwolniony."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:131
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:83
#, c-format
msgid "Channel %s is now suspended."
msgstr "Kanał %s został zawieszony."
-#: include/language.h:26
+#: include/language.h:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s isn't registered."
msgstr "Kanału %s nie można rejestrować."
-#: modules/commands/cs_register.cpp:76
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel %s isn't suspended."
+msgstr "Kanał %s został zawieszony."
+
+#: modules/commands/cs_register.cpp:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s registered under your account: %s"
msgstr "Nick %s został zarejestrowany z maską: %s."
-#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:48
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1119
#, c-format
msgid "Channel %s will expire."
msgstr "Kanał %s od teraz podlega prawu wygasania."
-#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:43
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1114
#, c-format
msgid "Channel %s will not expire."
msgstr "Kanał %s nie wygaśnie."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:528
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:540
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s %s list has been cleared."
msgstr "Lista AOP kanału %s została wyczyszczona."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:425 modules/commands/cs_flags.cpp:291
+#: modules/commands/cs_access.cpp:437 modules/commands/cs_flags.cpp:291
#, c-format
msgid "Channel %s access list has been cleared."
msgstr "Lista dostępu kanału %s została wyczyszczona."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:398
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:407
#, c-format
msgid "Channel %s akick list has been cleared."
msgstr "Lista AKICK kanału %s została wyczyszczona."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:157
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s has no mode locks."
msgstr "Kanał %s został uwolniony."
-#: include/language.h:25
+#: include/language.h:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s is currently suspended."
msgstr "Kanał %s został zawieszony."
-#: include/language.h:54
+#: include/language.h:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s is not a valid channel."
msgstr "%s nie jest prawidłowym rodzajem bana."
@@ -3469,41 +3743,47 @@ msgstr "%s nie jest prawidłowym rodzajem bana."
msgid "Channel list:"
msgstr "Lista botów:"
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:137
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel stats for %s on %s:"
msgstr ""
"Kanały, na których %s jest na liście dostępu:\n"
" Nr Kanał Poziom Opis"
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:45
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Channels that %s has access on:"
msgstr ""
"Kanały, na których %s jest na liście dostępu:\n"
" Nr Kanał Poziom Opis"
-#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:41
-msgid "Chanstat statistics are now disabled for your nick"
+#: modules/commands/os_stats.cpp:177
+#, c-format
+msgid "Channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:36
-msgid "Chanstat statistics are now enabled for your nick"
+#: modules/commands/ns_set.cpp:314
+msgid "Chanstat statistics are now disabled for your nick."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_info.cpp:122 modules/commands/cs_info.cpp:97
+#: modules/commands/ns_set.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Chanstat statistics are now enabled for your nick."
+msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo nicka"
+
+#: modules/commands/cs_info.cpp:97 modules/commands/ns_info.cpp:122
msgid "Chanstats"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_set_chanstats.cpp:48
-msgid "Chanstats statistics are now disabled for this channel"
+#: modules/commands/cs_set.cpp:256
+msgid "Chanstats statistics are now disabled for this channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_set_chanstats.cpp:43
-msgid "Chanstats statistics are now enabled for this channel"
+#: modules/commands/cs_set.cpp:251
+msgid "Chanstats statistics are now enabled for this channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:288
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:289
msgid ""
"Checks for the last time nick was seen joining, leaving,\n"
"or changing nick on the network and tells you when and, depending\n"
@@ -3519,7 +3799,7 @@ msgstr " CHECK Sprawdza czy ostatnia wiadomość została przeczytana"
#, fuzzy
msgid ""
"Checks whether the _last_ memo you sent to nick has been read\n"
-"or not. Note that this does only work with nicks, not with chans."
+"or not. Note that this does only work with nicks, not with channels."
msgstr ""
"Składnia: CHECK nick\n"
"\n"
@@ -3532,7 +3812,7 @@ msgstr ""
msgid "Colors kicker"
msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:467
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configures bot kickers. option can be one of:\n"
@@ -3572,12 +3852,12 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać więcej informacji wpisz:\n"
"/msg %s HELP KICK opcja"
-#: modules/commands/bs_set.cpp:21
+#: modules/commands/bs_set.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Configures bot options"
msgstr " SET Konfiguruje bota"
-#: modules/commands/bs_set.cpp:34
+#: modules/commands/bs_set.cpp:32
#, fuzzy
msgid ""
"Configures bot options.\n"
@@ -3595,12 +3875,12 @@ msgstr "* Wyłącza rejestrowanie kanałów"
msgid "Configures kickers"
msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:24
+#: modules/commands/ns_register.cpp:23
#, fuzzy
-msgid "Confirm an auth code"
+msgid "Confirm a passcode"
msgstr " CONFIRM Potwierdza rejestrację nicka"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:337
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Control modes and mode locks on a channel"
msgstr " CLEARMODES Usuwa wszystkie flagi z kanału"
@@ -3624,11 +3904,6 @@ msgid "Copy all settings from one channel to another"
msgstr ""
" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Couldn't release channel %s!"
-msgstr "Nie mogę uwolnić kanału %s!"
-
#: modules/commands/bs_info.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Created"
@@ -3639,84 +3914,108 @@ msgstr " Utworzony: %s"
msgid "Current %s list:"
msgstr "Aktualna lista AKILL:"
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:159
-msgid "Current Module list:"
-msgstr "Aktualna lista modułów:"
+#: modules/commands/os_akill.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Current AKILL list:"
+msgstr "Aktualna lista AKILL:"
-#: modules/commands/os_session.cpp:496
+#: modules/commands/os_session.cpp:503
msgid "Current Session Limit Exception list:"
msgstr "Aktualna lista wyjątków limitów sesji:"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:307
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:161
#, fuzzy
-msgid "Current akill list:"
-msgstr "Aktualna lista AKILL:"
+msgid "Current module list:"
+msgstr "Aktualna lista modułów:"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:70
+#: modules/commands/os_stats.cpp:64
#, c-format
msgid "Current number of AKILLs: %d"
msgstr "Aktualna ilość wpisów AKILL: %d"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:90
+#: modules/commands/os_stats.cpp:84
#, c-format
msgid "Current number of SNLINEs: %d"
msgstr "Aktualna ilość wpisów SNLINE: %d"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:110
+#: modules/commands/os_stats.cpp:104
#, c-format
msgid "Current number of SQLINEs: %d"
msgstr "Aktualna ilość wpisów SQLINE: %d"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:140
+#: modules/commands/os_stats.cpp:134
#, c-format
msgid "Current users: %d (%d ops)"
msgstr "Użytkowników : %d (%d operatorów)"
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:263
+#: modules/commands/os_oper.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "DEL nick"
+msgid "DEL oper"
msgstr "DEL <nick>."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:62
-msgid "DEL [oper]"
-msgstr ""
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "DEL [user] channel"
+msgstr "MODE kanał flagi"
#: modules/commands/ns_access.cpp:91
#, fuzzy
msgid "DEL [user] mask"
msgstr "MODE kanał flagi"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:364 modules/commands/os_sxline.cpp:413
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:638
+#: modules/commands/os_akill.cpp:364 modules/commands/os_sxline.cpp:410
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:641
#, fuzzy
msgid "DEL {mask | entry-num | list | id}"
msgstr "DEL [kanał] {numer | list | ALL}"
-#: modules/commands/os_session.cpp:527
+#: modules/commands/os_session.cpp:534
#, fuzzy
msgid "DEL {mask | list}"
msgstr "DEL [kanał] {numer | list | ALL}"
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "DEL {nick|mask}"
+msgstr "DEL <nick>."
+
#: modules/commands/os_news.cpp:240
#, fuzzy
msgid "DEL {num | ALL}"
msgstr "OPERNEWS DEL {numer | ALL}"
#: modules/commands/os_forbid.cpp:84
-msgid "DEL {NICK|CHAN|EMAIL} entry"
+msgid "DEL {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} entry"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:159
+#: modules/commands/os_dns.cpp:599
+msgid "DELIP server.name ip"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:597
+msgid "DELSERVER server.name [zone.name]"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:595
+msgid "DELZONE zone.name"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "DEPOOL server.name"
+msgstr "NOOP {SET|REVOKE} serwer"
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:161
#, c-format
-msgid "Database cleared, removed %lu nicks that were added after %s"
+msgid "Database cleared, removed %lu nicks that were added after %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_off.cpp:49
+#: modules/commands/hs_off.cpp:47
#, fuzzy
msgid ""
"Deactivates the vhost currently assigned to the nick in use.\n"
"When you use this command any user who performs a /whois\n"
-"on you will see your real IP address."
+"on you will see your real host/IP address."
msgstr ""
"Składnia: OFF\n"
"\n"
@@ -3729,96 +4028,96 @@ msgstr ""
msgid "Deactivates your assigned vhost"
msgstr " OFF Deaktywuje przypisanego vhosta"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:73
+#: modules/commands/os_stats.cpp:67
#, c-format
msgid "Default AKILL expiry time: %d days"
msgstr "Domyślny czas wygasania AKILL: %d dni"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:77
+#: modules/commands/os_stats.cpp:71
#, c-format
msgid "Default AKILL expiry time: %d hours"
msgstr "Domyślny czas wygasania AKILL: %d godzin(y)"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:81
+#: modules/commands/os_stats.cpp:75
#, c-format
msgid "Default AKILL expiry time: %d minutes"
msgstr "Domyślny czas wygasania AKILL: %d minut(y)"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:75
+#: modules/commands/os_stats.cpp:69
msgid "Default AKILL expiry time: 1 day"
msgstr "Domyślny czas wygasania AKILL: 1 dzień"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:79
+#: modules/commands/os_stats.cpp:73
msgid "Default AKILL expiry time: 1 hour"
msgstr "Domyślny czas wygasania AKILL: 1 godzina"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:83
+#: modules/commands/os_stats.cpp:77
msgid "Default AKILL expiry time: 1 minute"
msgstr "Domyślny czas wygasania AKILL: 1 minuta"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:85
+#: modules/commands/os_stats.cpp:79
msgid "Default AKILL expiry time: No expiration"
msgstr "Domyślny czas wygasania AKILL: nie wygasa"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:93
+#: modules/commands/os_stats.cpp:87
#, c-format
msgid "Default SNLINE expiry time: %d days"
msgstr "Domyślny czas wygasania SNLINE: %d dni"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:97
+#: modules/commands/os_stats.cpp:91
#, c-format
msgid "Default SNLINE expiry time: %d hours"
msgstr "Domyślny czas wygasania SNLINE: %d godzin(y)"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:101
+#: modules/commands/os_stats.cpp:95
#, c-format
msgid "Default SNLINE expiry time: %d minutes"
msgstr "Domyślny czas wygasania SNLINE: %d minut(y)"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:95
+#: modules/commands/os_stats.cpp:89
msgid "Default SNLINE expiry time: 1 day"
msgstr "Domyślny czas wygasania SNLINE: 1 dzień"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:99
+#: modules/commands/os_stats.cpp:93
msgid "Default SNLINE expiry time: 1 hour"
msgstr "Domyślny czas wygasania SNLINE: 1 godzina"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:103
+#: modules/commands/os_stats.cpp:97
msgid "Default SNLINE expiry time: 1 minute"
msgstr "Domyślny czas wygasania SNLINE: 1 minuta"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:105
+#: modules/commands/os_stats.cpp:99
msgid "Default SNLINE expiry time: No expiration"
msgstr "Domyślny czas wygasania SNLINE: nie wygasa"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:113
+#: modules/commands/os_stats.cpp:107
#, c-format
msgid "Default SQLINE expiry time: %d days"
msgstr "Domyślny czas wygasania SQLINE: %d dni"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:117
+#: modules/commands/os_stats.cpp:111
#, c-format
msgid "Default SQLINE expiry time: %d hours"
msgstr "Domyślny czas wygasania SQLINE: %d godzin(y)"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:121
+#: modules/commands/os_stats.cpp:115
#, c-format
msgid "Default SQLINE expiry time: %d minutes"
msgstr "Domyślny czas wygasania SQLINE: %d minut(y)"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:115
+#: modules/commands/os_stats.cpp:109
msgid "Default SQLINE expiry time: 1 day"
msgstr "Domyślny czas wygasania SQLINE: 1 dzień"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:119
+#: modules/commands/os_stats.cpp:113
msgid "Default SQLINE expiry time: 1 hour"
msgstr "Domyślny czas wygasania SQLINE: 1 godzina"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:123
+#: modules/commands/os_stats.cpp:117
msgid "Default SQLINE expiry time: 1 minute"
msgstr "Domyślny czas wygasania SQLINE: 1 minuta"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:125
+#: modules/commands/os_stats.cpp:119
msgid "Default SQLINE expiry time: No expiration"
msgstr "Domyślny czas wygasania SQLINE: nie wygasa"
@@ -3837,34 +4136,11 @@ msgstr " LOGONNEWS Zarządza wiadomościami powitalnymi"
msgid "Define messages to be shown to users who oper"
msgstr " OPERNEWS Zarządza wiadomościami dla operatorów"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:251
+#: data/chanserv.example.conf:1321
#, fuzzy
-msgid "Dehalfops a selected nick on a channel"
+msgid "Dehalfops you or a specified nick on a channel"
msgstr " DEHALFOP Odbiera wskazanej osobie uprawnienia pół-operatora"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Dehalfops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
-"it will dehalfop you. If channel is not given, it will dehalfop\n"
-"you on every channel.\n"
-" \n"
-"By default, limited to AOPs and those with level 5 access\n"
-"and above on the channel, or to HOPs or those with level 4\n"
-"and above for self dehalfopping."
-msgstr ""
-"Składnia: DEHALFOP kanał [nick]\n"
-"\n"
-"Odbiera status pół-operatora wskazanemu użytkownikowi.\n"
-"Jeśli nie zostanie podany nick operacja będzie\n"
-"przeprowadzona na osobie wydającej tą komendę.\n"
-"\n"
-"Standardowo ta komenda jest dostępna dla użytkowników\n"
-"wpisanych na listę AOP lub posiadających przynajmniej\n"
-"5. poziom dostępu. Osoby wpisane na listę HOP lub\n"
-"posiadające 4. poziom dostępu mogą ją wykonywać\n"
-"jedynie na sobie."
-
#: modules/commands/ms_del.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Delete a memo or memos"
@@ -3880,17 +4156,17 @@ msgstr " DELALL Usuwa vhosty wszystkich nicków w grupie"
msgid "Delete the vhost of another user"
msgstr " DEL Usuwa vhost wskazanego użytkownika"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:361
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s %s list."
msgstr "Usunięto %d wpisów(y) z listy AOP kanału %s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:224
+#: modules/commands/cs_access.cpp:236
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s access list."
msgstr "Usunięto %d wpisów(y) z listy dostępu kanału %s."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:197
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:200
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s autokick list."
msgstr "Usunięto %d wpisów z listy AKICK kanału %s."
@@ -3902,7 +4178,7 @@ msgstr ""
"Usunięto %d wpisów z listy zakazanych słów\n"
"kanału %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:127
+#: modules/commands/os_session.cpp:128
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from session-limit exception list."
msgstr "Usunięto %d wpisy(ów) z listy wyjątków limitów sesji."
@@ -3917,12 +4193,12 @@ msgstr "Usunięto %d wpisów(y) z listy AOP kanału %s."
msgid "Deleted %d entries from the AKILL list."
msgstr "Usunięto %d wpisy(ów) z listy AKILL."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:222
+#: modules/commands/cs_access.cpp:234
#, c-format
msgid "Deleted 1 entry from %s access list."
msgstr "Usunięto 1 wpis z listy dostępu kanału %s."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:195
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:198
#, c-format
msgid "Deleted 1 entry from %s autokick list."
msgstr "Usunięto 1 wpis z listy AKICK kanału %s."
@@ -3932,7 +4208,7 @@ msgstr "Usunięto 1 wpis z listy AKICK kanału %s."
msgid "Deleted 1 entry from %s bad words list."
msgstr "Usunięto 1 wpis z listy zakazanych słów kanału %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:125
+#: modules/commands/os_session.cpp:126
msgid "Deleted 1 entry from session-limit exception list."
msgstr "Usunięto 1 wpis z listy wyjątków limitów sesji."
@@ -3945,7 +4221,7 @@ msgstr "Usunięto 1 wpis z listy AKILL."
msgid "Deleted 1 entry from the AKILL list."
msgstr "Usunięto 1 wpis z listy AKILL."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:359
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted one entry from %s %s list."
msgstr "Usunięto 1 wpis z listy AOP kanału %s."
@@ -4005,84 +4281,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Usuwa wszystkie vhosty grupy, do której należy wskazany nick."
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:129
+#: data/chanserv.example.conf:1298
#, fuzzy
-msgid "Deops a selected nick on a channel"
+msgid "Deops you or a specified nick on a channel"
msgstr " DEOP Odbiera wskazanej osobie uprawnienia operatora"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Deprotects a selected nick on a channel"
-msgstr " DEPROTECT Wyłącza ochronę wskazanej osoby"
+#: modules/commands/os_dns.cpp:586
+#, c-format
+msgid "Depooled %s."
+msgstr ""
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:333
+#: data/chanserv.example.conf:1276
#, fuzzy
-msgid ""
-"Deprotects a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
-"it will deprotect you. If channel is not given, it will deprotect\n"
-"you on every channel.\n"
-" \n"
-"By default, limited to the founder, or to SOPs or those with\n"
-"level 10 and above on the channel for self deprotecting."
-msgstr ""
-"Składnia: PROTECT kanał [nick]\n"
-"\n"
-"Nadaje ochronę wskazanemu użytkownikowi.\n"
-"Jeśli nie zostanie podany nick operacja będzie\n"
-"przeprowadzona na osobie wydającej tą komendę.\n"
-"\n"
-"Standardowo ta komenda jest dostępna dla użytkowników\n"
-"wpisanych na listę SOP lub posiadających przynajmniej\n"
-"10. poziom dostępu."
+msgid "Deprotects you or a specified nick on a channel"
+msgstr " DEPROTECT Wyłącza ochronę wskazanej osoby"
-#: modules/commands/cs_set_description.cpp:43
+#: modules/commands/cs_set.cpp:304
#, c-format
msgid "Description of %s changed to %s."
msgstr "Opis kanału %s został zmieniony na %s."
-#: modules/commands/cs_set_description.cpp:48
+#: modules/commands/cs_set.cpp:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Description of %s unset."
msgstr "Opis kanału %s został zmieniony na %s."
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:188
+#: data/chanserv.example.conf:1343
#, fuzzy
-msgid "Devoices a selected nick on a channel"
+msgid "Devoices you or a specified nick on a channel"
msgstr " DEVOICE Odbiera wskazanej osobie prawo głosu"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Devoices a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
-"it will devoice you. If channel is not given, it will devoice\n"
-"you on every channel.\n"
-" \n"
-"By default, limited to AOPs or those with level 5 access\n"
-"and above on the channel, or to VOPs or those with level 3\n"
-"and above for self devoicing."
-msgstr ""
-"Składnia: DEVOICE kanał [nick]\n"
-"\n"
-"Odbiera prawo głosu wskazanemu użytkownikowi.\n"
-"Jeśli nie zostanie podany nick operacja będzie\n"
-"przeprowadzona na osobie wydającej tą komendę.\n"
-"\n"
-"Standardowo ta komenda jest dostępna dla użytkowników\n"
-"wpisanych na listę AOP lub posiadających przynajmniej\n"
-"5. poziom dostępu. Osoby wpisane na listę VOP lub\n"
-"posiadające 3. poziom dostępu mogą ją wykonywać\n"
-"jedynie na sobie."
-
#: modules/commands/bs_info.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "%s jest włączone"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:142
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:94
#, fuzzy
msgid ""
"Disallows anyone from using the given channel.\n"
-"May be cancelled by using the UNSUSPEND\n"
+"May be cancelled by using the UNSUSPEND\n"
"command to preserve all previous channel data/settings.\n"
"If an expiry is given the channel will be unsuspended after\n"
"that period of time, else the default expiry from theconfiguration is used.\n"
@@ -4097,27 +4335,22 @@ msgstr ""
"\n"
"W niektórych sieciach wymagane jest podanie powodu."
-#: modules/commands/ns_ghost.cpp:22
-#, fuzzy
-msgid "Disconnects a \"ghost\" IRC session using your nick"
-msgstr " GHOST Odłącza wskazany nick od serwera"
-
-#: modules/commands/hs_list.cpp:124 modules/commands/hs_request.cpp:312
-#, c-format
-msgid "Displayed all records (Count: %d)"
+#: modules/commands/hs_list.cpp:124 modules/commands/hs_request.cpp:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displayed all records (count: %d)."
msgstr "Wyświetlono wszystkie wpisy (Liczba: %d)"
#: modules/commands/hs_list.cpp:122
-#, c-format
-msgid "Displayed records from %d to %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displayed records from %d to %d."
msgstr "Wyświetlono wpisy od %d do %d"
#: modules/commands/hs_list.cpp:118
-#, c-format
-msgid "Displayed records matching key %s (Count: %d)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displayed records matching key %s (count: %d)."
msgstr "Wyświetlono pasujące wpisy %s (Liczba: %d)"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:33
+#: modules/commands/ns_info.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Displays information about a given nickname"
msgstr " INFO Pokazuje informacje o zarejestrowanym nicku"
@@ -4147,75 +4380,75 @@ msgstr " INFO Wyświetla informacje o wiadomościach"
#: modules/commands/hs_list.cpp:21
#, fuzzy
-msgid "Displays one or more vhost entries."
+msgid "Displays one or more vhost entries"
msgstr " LIST Listuje vhosty"
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:54
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Displays the top 10 users of a channel"
msgstr " FOUNDER Ustawia nick właściciela kanału"
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:80
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:76
msgid "Displays the top 10 users of the network"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:41
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Displays the top 3 users of a channel"
msgstr " FOUNDER Ustawia nick właściciela kanału"
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:67
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:64
msgid "Displays the top 3 users of the network"
msgstr ""
-#: modules/commands/help.cpp:21
+#: modules/commands/help.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Displays this list and give information about commands"
msgstr " INFO Wyświetla informacje o wiadomościach"
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:42
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:41
msgid "Displays your Channel Stats"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:55
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:53
msgid "Displays your Global Stats"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1017
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1008
msgid "Don't use AMSGs!"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:830
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:821
msgid "Don't use bolds on this channel!"
msgstr "Nie pogrubiaj tekstu na tym kanale!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:838
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:829
msgid "Don't use colors on this channel!"
msgstr "Nie używaj kolorów na tym kanale!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:854
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:845
msgid "Don't use italics on this channel!"
msgstr "Don't use italics on this channel!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:846
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:837
msgid "Don't use reverses on this channel!"
msgstr "Nie używaj odwracania kolorów!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:962
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:953
#, c-format
msgid "Don't use the word \"%s\" on this channel!"
msgstr "Nie używaj słowa \"%s\" na tym kanale!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:862
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:853
msgid "Don't use underlines on this channel!"
msgstr "Nie używaj podkreśleń na tym kanale!"
-#: modules/commands/ns_set_email.cpp:95
+#: modules/commands/ns_set.cpp:520
#, c-format
msgid "E-mail address for %s changed to %s."
msgstr "Adres e-mail osoby %s został zmieniony na %s."
-#: modules/commands/ns_set_email.cpp:100
+#: modules/commands/ns_set.cpp:525
#, c-format
msgid "E-mail address for %s unset."
msgstr "Adres e-mail osoby %s został usunięty."
@@ -4298,15 +4531,15 @@ msgid "Email address"
msgstr " Adres e-mail: %s"
#: modules/commands/ns_getemail.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Emails Match %s to %s."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Email matched: %s to %s."
msgstr "Adresy e-mail %s pasujące do %s."
-#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:21
+#: modules/commands/bs_set.cpp:186
msgid "Enable fantaisist commands"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_set_greet.cpp:21
+#: modules/commands/bs_set.cpp:257
msgid "Enable greet messages"
msgstr ""
@@ -4315,7 +4548,21 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "%s jest włączone"
-#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:60
+#: modules/commands/cs_set.cpp:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enables or disables %s's autoop feature for a\n"
+"channel. When disabled, users who join the channel will\n"
+"not automatically gain any status from %s."
+msgstr ""
+"Składnia: %s kanał SECUREOPS {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Włącza lub wyłącza opcję SECUREOPS dla kanału.\n"
+"Kiedy ta opcja jest włączona użytkownicy bez wpisu\n"
+"na liście dostępu kanału (ACCESS LIST) nie będą\n"
+"mogli posiadać statusu operatora."
+
+#: modules/commands/cs_set.cpp:810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enables or disables security features for a\n"
@@ -4332,7 +4579,7 @@ msgstr ""
"otrzymywać od serwisu %s uprawnienia\n"
"wynikające z wpisów na liście dostępu."
-#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:67
+#: modules/commands/cs_set.cpp:989
#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables signed kicks for a\n"
@@ -4355,7 +4602,7 @@ msgstr ""
"podpisywane. Aby uzyskać więcej informacji wpisz:\n"
"/msg %s HELP LEVELS"
-#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:60
+#: modules/commands/cs_set.cpp:499
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enables or disables the peace option for a channel.\n"
@@ -4371,7 +4618,7 @@ msgstr ""
"który ma poziom uprawnień wyższy lub równy\n"
"korzystając z poleceń serwisu %s."
-#: modules/commands/cs_set_private.cpp:60
+#: modules/commands/cs_set.cpp:697
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enables or disables the private option for a channel.\n"
@@ -4385,7 +4632,7 @@ msgstr ""
"umieszczany na listach wyświetlanych komendą:\n"
"/msg %s LIST"
-#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:59
+#: modules/commands/cs_set.cpp:754
#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables the restricted access option for a\n"
@@ -4399,7 +4646,7 @@ msgstr ""
"liście dostępu będą mogły przebywać na kanale. Pozostali\n"
"użytkownicy będą banowani, a następnie usuwani z kanału."
-#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:61
+#: modules/commands/cs_set.cpp:868
#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables the secure founder option for a channel.\n"
@@ -4418,7 +4665,7 @@ msgstr ""
"właściciela oraz zastępcy będą dostępne tylko\n"
"dla jednego użytkownika."
-#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:60
+#: modules/commands/cs_set.cpp:926
#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables the secure ops option for a channel.\n"
@@ -4432,21 +4679,7 @@ msgstr ""
"na liście dostępu kanału (ACCESS LIST) nie będą\n"
"mogli posiadać statusu operatora."
-#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enables or disables the topic lock option for a channel.\n"
-"When topic lock is set, the channel topic will be unchangable\n"
-"except via the TOPIC command."
-msgstr ""
-"Składnia: %s kanał TOPICLOCK {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Włącza lub wyłącza opcję blokowania tematu kanału.\n"
-"\n"
-"Jeśli ta opcja jest włączona, %s pozwoli na\n"
-"zmianę tematu tylko poprzez wydanie komendy TOPIC."
-
-#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:60
+#: modules/commands/cs_set.cpp:442
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enables or disables the topic retention option for a\n"
@@ -4462,7 +4695,7 @@ msgstr ""
"temat za każdym razem, gdy na kanał będzie wchodzić\n"
"pierwsza osoba."
-#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:132
+#: modules/commands/cs_set.cpp:625
#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables the persistent channel setting.\n"
@@ -4508,15 +4741,10 @@ msgstr ""
#: modules/commands/os_akill.cpp:315
#, fuzzy
-msgid "End of akill list."
+msgid "End of AKILL list."
msgstr "Koniec listy użytkowników."
-#: modules/commands/os_news.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "End of news list."
-msgstr "Koniec listy użytkowników."
-
-#: modules/commands/cs_access.cpp:383
+#: modules/commands/cs_access.cpp:395
#, fuzzy
msgid "End of access list"
msgstr "Koniec listy dostępu."
@@ -4530,14 +4758,14 @@ msgstr "Koniec listy - %d/%d wpisów wyświetlono."
msgid "End of access list."
msgstr "Koniec listy dostępu."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:337
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:346
#, fuzzy
msgid "End of autokick list"
msgstr "Koniec listy dostępu."
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:124
#, fuzzy
-msgid "End of badword list."
+msgid "End of bad words list."
msgstr "Koniec listy użytkowników."
#: modules/commands/os_list.cpp:92
@@ -4553,48 +4781,52 @@ msgstr ""
msgid "End of entry message list."
msgstr "Koniec listy użytkowników."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:205
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:216
#, fuzzy
msgid "End of forbid list."
msgstr "Koniec listy użytkowników."
-#: modules/commands/ns_list.cpp:127 modules/commands/cs_list.cpp:114
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "End of list - %d channels shown."
+msgstr "Koniec listy - %d/%d wpisów wyświetlono."
+
+#: modules/commands/ns_list.cpp:132 modules/commands/cs_list.cpp:118
#, c-format
msgid "End of list - %d/%d matches shown."
msgstr "Koniec listy - %d/%d wpisów wyświetlono."
-#: modules/commands/os_list.cpp:186
+#: modules/commands/os_news.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "End of news list."
+msgstr "Koniec listy użytkowników."
+
+#: modules/commands/os_list.cpp:195
msgid "End of users list."
msgstr "Koniec listy użytkowników."
-#: modules/commands/cs_enforce.cpp:117
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:227
msgid "Enforce various channel modes and set options"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_enforce.cpp:171
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:263
msgid ""
"Enforce various channel modes and set options. The channel\n"
"option indicates what channel to enforce the modes and options\n"
"on. The what option indicates what modes and options to\n"
-"enforce, and can be any of SET, SECUREOPS, RESTRICTED, MODES,\n"
-"or +R. When left out, it defaults to SET.\n"
+"enforce, and can be any of SECUREOPS, RESTRICTED, REGONLY, SSLONLY,\n"
+"BANS, or LIMIT.\n"
" \n"
-"If what is SET, it will enforce SECUREOPS and RESTRICTED\n"
-"on the users currently in the channel, if they are set. Give\n"
-"SECUREOPS to enforce the SECUREOPS option, even if it is not\n"
-"enabled. Use RESTRICTED to enfore the RESTRICTED option, also\n"
-"if it's not enabled."
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/cs_enforce.cpp:138 modules/commands/cs_enforce.cpp:143
-#: modules/commands/cs_enforce.cpp:148 modules/commands/cs_enforce.cpp:153
-#: modules/commands/cs_enforce.cpp:158
-#, c-format
-msgid "Enforced %s"
+"Use SECUREOPS to enforce the SECUREOPS option, even if it is not\n"
+"enabled. Use RESTRICTED to enfore the RESTRICTED option, also\n"
+"if it's not enabled. Use REGONLY to kick all unregistered users\n"
+"from the channel. Use SSLONLY to kick all users not using a secure\n"
+"connection from the channel. BANS will enforce bans on the channel by\n"
+"kicking users affected by them, and LIMIT will kick users until the\n"
+"user count drops below the channel limit, if one is set."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set_language.cpp:69
-#: modules/commands/ns_set_language.cpp:104
+#: modules/commands/ns_set.cpp:959 modules/commands/ns_set.cpp:994
msgid "English"
msgstr "Polski"
@@ -4637,13 +4869,13 @@ msgstr ""
msgid "Error reloading configuration file: "
msgstr " RELOAD Ładuje na nowo plik konfiguracyjny"
-#: include/language.h:82
+#: include/language.h:140
#, c-format
msgid ""
"Error! The Ident is too long, please use an ident shorter than %d characters."
msgstr ""
-#: include/language.h:81
+#: include/language.h:139
#, c-format
msgid ""
"Error! The vhost is too long, please use a host shorter than %d characters."
@@ -4665,12 +4897,12 @@ msgid ""
" Displays the current certificate list."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:422
+#: modules/commands/os_session.cpp:429
#, c-format
msgid "Exception for %s (#%d) moved to position %d."
msgstr "Wyjątek dla %s (#%d) przeniesiono na pozycję %d."
-#: modules/commands/os_session.cpp:329
+#: modules/commands/os_session.cpp:336
#, c-format
msgid "Exception for %s has been updated to %d."
msgstr "Wyjątek dla %s został zaktualizowany do %d."
@@ -4680,12 +4912,12 @@ msgstr "Wyjątek dla %s został zaktualizowany do %d."
msgid "Expires"
msgstr " Wygasa: %s"
-#: src/operserv.cpp:405
+#: src/xline.cpp:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Expiry and reason updated for %s."
msgstr "Wyjątek dla %s został zaktualizowany do %d."
-#: src/operserv.cpp:408
+#: src/xline.cpp:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Expiry for %s updated."
msgstr "Zmieniono czas wygasania %s."
@@ -4694,16 +4926,21 @@ msgstr "Zmieniono czas wygasania %s."
msgid "Fantasy"
msgstr "FANTASY"
-#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:62
+#: modules/commands/bs_set.cpp:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Fantasy mode is now off on channel %s."
msgstr "Komendy fantasy na kanale %s zostały włączone."
-#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:54
+#: modules/commands/bs_set.cpp:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Fantasy mode is now on on channel %s."
msgstr "Komendy fantasy na kanale %s zostały włączone."
+#: modules/commands/cs_status.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Find a user's status on a channel"
+msgstr " DEOWNER Usuwa twój status właściciela kanału"
+
#: modules/commands/ns_cert.cpp:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Fingerprint %s already present on your certificate list."
@@ -4720,23 +4957,23 @@ msgstr "Lista dostępu dla %s:"
msgid "Flood kicker"
msgstr " Kopanie za flood: %s"
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:218
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:229
msgid ""
"Forbid allows you to forbid usage of certain nicknames, channels,\n"
"and email addresses. Wildcards are accepted for all entries."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:168
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Forbid list is empty."
msgstr "Lista ignorowanych jest pusta."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:197
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Forbid list:"
msgstr "Lista botów:"
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:162
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:171
#, c-format
msgid "Forbid on %s was not found."
msgstr ""
@@ -4750,30 +4987,45 @@ msgstr ""
msgid "Force the Services databases to be updated immediately"
msgstr " UPDATE Wymusza natychmiastowy zapis baz na dysku"
-#: modules/commands/os_svsnick.cpp:21
+#: modules/commands/os_svs.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Forcefully change a user's nickname"
msgstr " SVSNICK Wymusza zmianę nicka danego użytkownika"
-#: modules/commands/os_svsnick.cpp:69
+#: modules/commands/os_svs.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "Forcefully changes a user's nickname from nick to newnick."
+msgid "Forcefully changes a user's nickname from nick to newnick."
msgstr ""
"Składnia: SVSNICK nick nowy-nick\n"
"\n"
"Zmienia nick wskazanemu użytkownikowi."
-#: modules/commands/cs_saset.cpp:21
+#: modules/commands/os_svs.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Forcefully set channel options and information"
-msgstr " SASET Forcefully set channel options and information"
+msgid "Forcefully join a user to a channel"
+msgstr " SVSNICK Wymusza zmianę nicka danego użytkownika"
+
+#: modules/commands/os_svs.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Forcefully join a user to a channel."
+msgstr " SVSNICK Wymusza zmianę nicka danego użytkownika"
+
+#: modules/commands/os_svs.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Forcefully part a user from a channel"
+msgstr " KICK Wyrzuca użytkownika z kanału"
-#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:24
+#: modules/commands/os_svs.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Forgot your password? Try this"
-msgstr " SENDPASS Pomaga odzyskać utracone hasło"
+msgid "Forcefully part a user from a channel."
+msgstr " KICK Wyrzuca użytkownika z kanału"
+
+#: modules/commands/cs_set.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Forcefully set channel options and information"
+msgstr " SASET Forcefully set channel options and information"
-#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:64
+#: modules/commands/cs_set.cpp:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Founder of %s changed to %s."
msgstr "Właścicielem kanału %s jest teraz %s."
@@ -4782,7 +5034,7 @@ msgstr "Właścicielem kanału %s jest teraz %s."
msgid "GETPASS command unavailable because encryption is in use."
msgstr "Komenda GETPASS nie działa, bo hasła są szyfrowane."
-#: modules/commands/ns_ghost.cpp:72
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:78
msgid "Ghost with your nick has been killed."
msgstr "Nick został usunięty z sieci."
@@ -4791,144 +5043,92 @@ msgstr "Nick został usunięty z sieci."
msgid "Give Operflags to a certain user"
msgstr " OLINE Daje flagi operatora wybranemu użytkownikowi"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:100
+#: data/chanserv.example.conf:1288
#, fuzzy
-msgid "Gives Op status to a selected nick on a channel"
+msgid "Gives operator status to you or a specified nick on a channel"
msgstr " OP Nadaje wskazanej osobie uprawnienia operatora"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Gives the selected nick owner status on channel. If nick is not\n"
-"given, it will give you owner. If channel is not given, it will\n"
-"give you owner on every channel.\n"
-" \n"
-"Limited to those with founder access on the channel."
-msgstr ""
-"Składnia: OP kanał [nick]\n"
-"\n"
-"Nadaje status operatora wskazanemu użytkownikowi.\n"
-"Jeśli nie zostanie podany nick operacja będzie\n"
-"przeprowadzona na osobie wydającej tą komendę.\n"
-"\n"
-"Standardowo ta komenda jest dostępna dla użytkowników\n"
-"wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n"
-"dostępu 5 lub wyższy."
-
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:348
+#: data/chanserv.example.conf:1244
#, fuzzy
-msgid "Gives you owner status on channel"
+msgid "Gives you or a specified nick owner status on a channel"
msgstr " OWNER Nadaje Tobie status właściciela kanału"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:112 modules/commands/bs_info.cpp:208
+#: modules/commands/bs_info.cpp:208 modules/commands/ns_info.cpp:112
msgid "Greet"
msgstr "GREET"
-#: modules/commands/ns_set_greet.cpp:38
+#: modules/commands/ns_set.cpp:598
#, c-format
msgid "Greet message for %s changed to %s."
msgstr "Wiadomość powitalna osoby %s została zmieniona na %s."
-#: modules/commands/ns_set_greet.cpp:43
+#: modules/commands/ns_set.cpp:603
#, c-format
msgid "Greet message for %s unset."
msgstr "Wiadomość powitalna osoby %s została usunięta."
-#: modules/commands/bs_set_greet.cpp:62
+#: modules/commands/bs_set.cpp:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Greet mode is now off on channel %s."
msgstr "Witanie użytkowników na kanale %s zostało włączone."
-#: modules/commands/bs_set_greet.cpp:54
+#: modules/commands/bs_set.cpp:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Greet mode is now on on channel %s."
msgstr "Witanie użytkowników na kanale %s zostało włączone."
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:218
+#: data/chanserv.example.conf:1310
#, fuzzy
-msgid "Halfops a selected nick on a channel"
+msgid "Halfops you or a specified nick on a channel"
msgstr " HALFOP Nadaje wskazanej osobie uprawnienia pół-operatora"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Halfops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
-"it will halfop you. If channel is not given, it will halfop\n"
-"you on every channel.\n"
-" \n"
-"By default, limited to AOPs and those with level 5 access\n"
-"and above on the channel, or to HOPs or those with level 4\n"
-"and above for self halfopping."
-msgstr ""
-"Składnia: DEHALFOP kanał [nick]\n"
-"\n"
-"Odbiera status pół-operatora wskazanemu użytkownikowi.\n"
-"Jeśli nie zostanie podany nick operacja będzie\n"
-"przeprowadzona na osobie wydającej tą komendę.\n"
-"\n"
-"Standardowo ta komenda jest dostępna dla użytkowników\n"
-"wpisanych na listę AOP lub posiadających przynajmniej\n"
-"5. poziom dostępu. Osoby wpisane na listę HOP lub\n"
-"posiadające 4. poziom dostępu mogą ją wykonywać\n"
-"jedynie na sobie."
-
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:24
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Helps you reset lost passwords"
msgstr " RESETPASS Helps you reset lost passwords"
-#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:21
+#: modules/commands/ns_set.cpp:657
#, fuzzy
msgid "Hide certain pieces of nickname information"
msgstr " HIDE Ukrywa poszczególne informacje o nicku"
-#: modules/commands/cs_set_private.cpp:21
+#: modules/commands/cs_set.cpp:653
#, fuzzy
-msgid "Hide channel from LIST command"
+msgid "Hide channel from the LIST command"
msgstr ""
" PRIVATE Zapobiega wyświetlaniu kanału po wydaniu\n"
" polecenia LIST"
-#: modules/commands/os_session.cpp:184
+#: modules/commands/os_session.cpp:185
#, c-format
msgid "Hosts with at least %d sessions:"
msgstr "Hosty z przynajmniej %d sesjami:"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:63
-msgid "INFO [type]"
+#: modules/commands/os_oper.cpp:59
+msgid "INFO type"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_identify.cpp:22
+#: modules/commands/os_dns.cpp:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP %s already exists for %s."
+msgstr "Bot %s już istnieje."
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP %s does not exist for %s."
+msgstr "Bot %s już istnieje."
+
+#: modules/commands/ns_identify.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Identify yourself with your password"
msgstr " IDENTIFY Identyfikuje właściciela nicka"
-#: modules/commands/cs_enforce.cpp:184
-msgid ""
-"If what is MODES, it will enforce channelmode +R if it is\n"
-"set. If +R is specified for what, the +R channelmode will\n"
-"also be enforced, but even if it is not set. If it is not set,\n"
-"users will be banned to ensure they don't just rejoin."
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/cs_enforce.cpp:189
-msgid ""
-"If what is MODES, nothing will be enforced, since it would\n"
-"enforce modes that the current ircd does not support. If +R is\n"
-"specified for what, an equalivant of channelmode +R on\n"
-"other ircds will be enforced. All users that are in the channel\n"
-"but have not identified for their nickname will be kicked and\n"
-"banned from the channel."
-msgstr ""
-
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:127
-msgid "If you do not change within 20 seconds, I will change your nick."
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:121
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If you do not change within %s, I will change your nick."
msgstr "Masz 20 sekund na zmianę nicka, potem zostanie zmieniony siłą."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:132
-msgid "If you do not change within one minute, I will change your nick."
-msgstr "Masz jedną minutę na zmianę nicka, potem zostanie zmieniony siłą."
-
#: modules/commands/ns_register.cpp:223
#, c-format
msgid ""
@@ -4943,12 +5143,12 @@ msgstr "Lista ignorowanych została wyczyszczona."
msgid "Ignore list is empty."
msgstr "Lista ignorowanych jest pusta."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:88
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Ignore list:"
msgstr "Lista botów:"
-#: include/language.h:33
+#: include/language.h:91
msgid "Incorrect range specified. The correct syntax is #from-to."
msgstr ""
@@ -4962,48 +5162,25 @@ msgstr " MODINFO Wyświetla informacja o podanym module"
msgid "Information for bot %s:"
msgstr "Informacje o bocie %s:"
-#: include/language.h:63
+#: include/language.h:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Information for channel %s:"
msgstr "Informacje o bocie %s:"
-#: modules/commands/ns_release.cpp:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Instructs %s to remove any hold on your nickname\n"
-"caused by automatic kill protection or use of the RECOVER\n"
-"command. This holds lasts for %s;\n"
-"This command gets rid of them sooner.\n"
-" \n"
-"In order to use the RELEASE command for a nick, your\n"
-"current address as shown in /WHOIS must be on that nick's\n"
-"access list, you must be identified and in the group of\n"
-"that nick, or you must supply the correct password for\n"
-"the nickname."
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:189
+msgid "Insufficient flags given."
msgstr ""
-"Składnia: RELEASE nick [hasło]\n"
-"\n"
-"Instruuje %s aby zdjął wszelkie blokady nałożone\n"
-"przez automatyczną ochronę nicka lub w wyniku użycia\n"
-"polecenia RECOVER. Blokada trwa %s; to polecenie\n"
-"pozwala ją skrócić.\n"
-"\n"
-"Aby użyć polecenia RELEASE musi być spełniony jeden\n"
-"z warunków:\n"
-"1. twój adres znajduje się na liście dostępu,\n"
-"2. jesteś zidentyfikowany w grupie,\n"
-" do której należy wskazany nick,\n"
-"3. podasz prawidłowe hasło do nicka."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:189
-msgid "Insufficient flags given"
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:57
+#, c-format
+msgid "Invalid duration %s, using %d days."
msgstr ""
-#: include/language.h:11
+#: include/language.h:69
msgid "Invalid expiry time."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:317
+#: modules/commands/os_session.cpp:324
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid hostmask. Only real hostmasks are valid, as exceptions are not "
@@ -5011,7 +5188,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nieprawidłowa maska. Tylko rzeczywiste maski są prawidłowe jako wyjątki."
-#: include/language.h:52
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:73
+#, c-format
+msgid "Invalid limit %s, using %d."
+msgstr ""
+
+#: include/language.h:110
msgid ""
"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry"
msgstr ""
@@ -5020,7 +5202,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid passcode."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:310
+#: modules/commands/os_session.cpp:317
#, c-format
msgid ""
"Invalid session limit. It must be a valid integer greater than or equal to "
@@ -5028,10 +5210,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nieprawidłowy limit sesji. Musi być liczbą nieujemną i mniejszą niż %d."
-#: modules/commands/os_session.cpp:165
+#: modules/commands/os_session.cpp:166
msgid "Invalid threshold value. It must be a valid integer greater than 1."
msgstr "Nieprawidłowa wartość progu. Musi być liczbą całkowitą większą niż 1."
+#: modules/commands/os_dns.cpp:530
+msgid "Invalid value for LIMIT. Must be numerical."
+msgstr ""
+
#: modules/commands/cs_invite.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Invites you or an optionally specified nick into a channel"
@@ -5043,7 +5229,7 @@ msgstr " OP Nadaje wskazanej osobie uprawnienia operatora"
msgid "Italics kicker"
msgstr " Italics kicker : %s"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:22
+#: modules/commands/ns_group.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Join a group"
msgstr " GROUP Dołącza nick do wskazanej grupy"
@@ -5058,20 +5244,20 @@ msgstr "Kluczem do kanału %s jest %s."
msgid "Kick a user from a channel"
msgstr " KICK Wyrzuca użytkownika z kanału"
-#: modules/commands/cs_kick.cpp:100 modules/commands/cs_ban.cpp:116
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:177 modules/commands/cs_kick.cpp:103
#, c-format
msgid "Kicked %d/%d users matching %s from %s."
msgstr ""
#: modules/commands/cs_kick.cpp:21
#, fuzzy
-msgid "Kicks a selected nick from a channel"
+msgid "Kicks a specified nick from a channel"
msgstr " KICK Wyrzuca wskazany nick z kanału"
-#: modules/commands/cs_kick.cpp:112
+#: modules/commands/cs_kick.cpp:115
#, fuzzy
msgid ""
-"Kicks a selected nick on a channel.\n"
+"Kicks a specified nick from a channel.\n"
" \n"
"By default, limited to AOPs or those with level 5 access\n"
"and above on the channel. Channel founders may use masks too."
@@ -5084,49 +5270,48 @@ msgstr ""
"wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n"
"dostępu 5 lub wyższy."
-#: modules/commands/cs_clearusers.cpp:21
-#, fuzzy
-msgid "Kicks all users on a channel"
-msgstr " KICK Wyrzuca użytkownika z kanału"
-
#: modules/commands/os_kill.cpp:21
msgid "Kill a user"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Kill another user who has taken your nick"
-msgstr " RECOVER Odłącza użytkownika, który używa Twojego nicka"
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:217
+msgid "LIMIT enforced by "
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:221
+#, c-format
+msgid "LIMIT enforced on %s, %d users removed."
+msgstr ""
#: modules/commands/os_news.cpp:241 modules/commands/os_ignore.cpp:264
-#: modules/commands/os_oper.cpp:64
+#: modules/commands/os_oper.cpp:60
msgid "LIST"
msgstr ""
-#: include/language.h:48
+#: include/language.h:106
msgid "LIST pattern"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:216
+#: modules/commands/os_session.cpp:223
msgid "LIST threshold"
msgstr ""
#: modules/commands/os_forbid.cpp:85
-msgid "LIST (NICK|CHAN|EMAIL)"
+msgid "LIST (NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER)"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_akill.cpp:365 modules/commands/os_sxline.cpp:414
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:639
+#: modules/commands/os_akill.cpp:365 modules/commands/os_sxline.cpp:411
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:642
#, fuzzy
msgid "LIST [mask | list | id]"
msgstr "LIST [kanał] [lista | NEW]"
-#: modules/commands/os_session.cpp:529
+#: modules/commands/os_session.cpp:536
#, fuzzy
msgid "LIST [mask | list]"
msgstr "LIST [kanał] [lista | NEW]"
-#: modules/commands/ns_access.cpp:92
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:176 modules/commands/ns_access.cpp:92
msgid "LIST [user]"
msgstr ""
@@ -5136,11 +5321,11 @@ msgstr ""
"LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [tekst|numer]\n"
"LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [tekst|numer]"
-#: modules/commands/ns_set_language.cpp:47
+#: modules/commands/ns_set.cpp:937
msgid "Language changed to English."
msgstr "Język został zmieniony na Polski."
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:55
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:57
#, c-format
msgid "Last memo to %s has been cancelled."
msgstr "Ostatnia wiadomość do %s została odwołana."
@@ -5160,19 +5345,19 @@ msgstr " Widziano: %s"
msgid "Last seen address"
msgstr " Ostatni host: %s"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:607
+#: modules/commands/cs_access.cpp:619
#, c-format
msgid "Level for %s on channel %s changed to %d."
msgstr ""
"Wymagany poziom dla %s\n"
"na kanale %s zmieniono teraz na %d."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:605
+#: modules/commands/cs_access.cpp:617
#, c-format
msgid "Level for %s on channel %s changed to founder only."
msgstr "Level for %s on channel %s changed to founder only."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:590
+#: modules/commands/cs_access.cpp:602
#, c-format
msgid "Level must be between %d and %d inclusive."
msgstr "Poziom musi być pomiędzy %d a %d włącznie."
@@ -5192,17 +5377,17 @@ msgstr " ALIST Listuje kanały na których masz uprawnienia"
msgid "List loaded modules"
msgstr " MODLIST Listuje załadowane moduły"
-#: modules/commands/ns_list.cpp:119 modules/commands/cs_list.cpp:72
+#: modules/commands/ns_list.cpp:124 modules/commands/cs_list.cpp:72
#, fuzzy, c-format
msgid "List of entries matching %s:"
msgstr "Lista nicków grupy %s:"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:294
+#: modules/commands/ns_group.cpp:313
#, c-format
msgid "List of nicknames in the group of %s:"
msgstr "Lista nicków grupy %s:"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:294
+#: modules/commands/ns_group.cpp:313
msgid "List of nicknames in your group:"
msgstr "Lista nicków w grupie:"
@@ -5215,7 +5400,7 @@ msgstr " LIST Wyświetla wszystkie wiadomości"
#, fuzzy
msgid ""
"Lists all available bots on this network.\n"
-"Bots prefixed by a * are reserved for IRC operators."
+"Bots prefixed by a * are reserved for IRC Operators."
msgstr ""
"Składnia: BOTLIST\n"
"\n"
@@ -5246,7 +5431,7 @@ msgstr ""
"wskazany użytkownik. Dodanie parametru SECRET ogranicza\n"
"listę do kanałów z flagą +s lub +p."
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:86
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:109
msgid ""
"Lists all channels you have access on.\n"
" \n"
@@ -5255,22 +5440,22 @@ msgid ""
"limited to Services Operators"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:225
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Lists all currently loaded modules."
msgstr " MODLIST Listuje załadowane moduły"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:253
+#: modules/commands/ns_group.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Lists all nicknames in your group"
msgstr "Lista nicków w grupie:"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:22
+#: modules/commands/cs_list.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Lists all registered channels matching the given pattern"
msgstr " LIST Listuje zarejestrowane kanały pasujące do wzorca"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:122
+#: modules/commands/cs_list.cpp:126
#, fuzzy
msgid ""
"Lists all registered channels matching the given pattern.\n"
@@ -5298,7 +5483,7 @@ msgid ""
" Lists all registered channels which have been set to not expire.\n"
" \n"
" LIST #51-100\n"
-" Lists all registered channels within the given range (51-100).\n"
+" Lists all registered channels within the given range (51-100)."
msgstr ""
"Składnia: LIST wzorzec [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]\n"
"\n"
@@ -5329,7 +5514,7 @@ msgstr ""
" Lista wszystkich nicków z maską domeny\n"
" ircnet.pl"
-#: modules/commands/ns_list.cpp:135
+#: modules/commands/ns_list.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
"Lists all registered nicknames which match the given\n"
@@ -5359,7 +5544,7 @@ msgid ""
" Lists all registered nicks which have been set to not expire.\n"
" \n"
" LIST #51-100\n"
-" Lists all registered nicks within the given range (51-100).\n"
+" Lists all registered nicks within the given range (51-100)."
msgstr ""
"Składnia: LIST wzorzec [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]\n"
"\n"
@@ -5390,12 +5575,12 @@ msgstr ""
" Lista wszystkich nicków z maską domeny\n"
" ircnet.pl"
-#: modules/commands/os_list.cpp:118
+#: modules/commands/os_list.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Lists all user records"
msgstr " USERLIST Listuje wszystkich użytkowników"
-#: modules/commands/os_list.cpp:194
+#: modules/commands/os_list.cpp:203
#, fuzzy
msgid ""
"Lists all users currently online on the IRC network, whether their\n"
@@ -5441,12 +5626,12 @@ msgstr ""
msgid "Lists available bots"
msgstr " BOTLIST Listuje dostępne boty"
-#: modules/commands/cs_info.cpp:33
+#: modules/commands/cs_info.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Lists information about the named registered channel"
msgstr " INFO Pokazuje informacje o zarejestrowanym kanale"
-#: modules/commands/cs_info.cpp:127
+#: modules/commands/cs_info.cpp:130
#, fuzzy
msgid ""
"Lists information about the named registered channel,\n"
@@ -5515,12 +5700,12 @@ msgstr "Wiadomość powitalna #%d nie została znaleziona!"
msgid "Logon news items:"
msgstr "Wiadomości powitalne:"
-#: modules/commands/os_login.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Logout from to %s"
-msgstr ""
+#: modules/commands/os_login.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logout from %s"
+msgstr "Lista dostępu dla %s:"
-#: modules/commands/os_login.cpp:60
+#: modules/commands/os_login.cpp:58
#, c-format
msgid ""
"Logs you in to %s so you gain Services Operator privileges.\n"
@@ -5528,7 +5713,7 @@ msgid ""
"configured without a password."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_login.cpp:101
+#: modules/commands/os_login.cpp:97
#, c-format
msgid ""
"Logs you out from %s so you lose Services Operator privileges.\n"
@@ -5536,29 +5721,33 @@ msgid ""
"with a password."
msgstr ""
-#: include/language.h:61
+#: include/language.h:119
#, c-format
msgid "MLOCK is deprecated. Use %s%s HELP MODE instead."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:528
+#: modules/commands/os_session.cpp:535
msgid "MOVE num position"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:366
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:466
+#, c-format
msgid ""
"Mainly controls mode locks and mode access (which is different from channel "
"access)\n"
"on a channel.\n"
" \n"
-"The MODE LOCK command allows you to add, delete, and view mode locks on a "
+"The %s LOCK command allows you to add, delete, and view mode locks on a "
"channel.\n"
"If a mode is locked on or off, services will not allow that mode to be "
-"changed.\n"
+"changed. The SET\n"
+"command will clear all existing mode locks and set the new one given, "
+"while ADD and DEL\n"
+"modify the existing mode lock.\n"
"Example:\n"
" MODE #channel LOCK ADD +bmnt *!*@*aol*\n"
" \n"
-"The MODE SET command allows you to set modes through services. Wildcards * "
+"The %s SET command allows you to set modes through services. Wildcards * "
"and ? may\n"
"be given as parameters for list and status modes.\n"
"Example:\n"
@@ -5566,25 +5755,26 @@ msgid ""
" Sets voice status to all users in the channel.\n"
" \n"
" MODE #channel SET -b ~c:*\n"
-" Clears all extended bans that start with ~c:"
+" Clears all extended bans that start with ~c:\n"
+" \n"
+"The %s CLEAR command is an easy way to clear modes on a channel. what may "
+"be\n"
+"one of bans, exempts, inviteoverrides, ops, halfops, or voices. If what is "
+"not given then all\n"
+"basic modes are removed."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:404
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Maintain the AutoKick list"
msgstr " AKICK Zarządza listą AKICK"
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Maintains bad words list"
-msgstr " BADWORDS Zarządza listą zakazanych słów"
-
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:296
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Maintains network bot list"
msgstr " BOT Zarządza sieciową listą botów"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:646
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:658
#, fuzzy
msgid ""
"Maintains the AOP (AutoOP) list for a channel. The AOP\n"
@@ -5608,7 +5798,7 @@ msgid ""
" 7 through 9.\n"
" \n"
"The AOP CLEAR command clears all entries of the\n"
-"AOP list.\n"
+"AOP list."
msgstr ""
"Składnia: AOP kanał ADD nick\n"
" AOP kanał DEL {nick | numer | lista}\n"
@@ -5650,7 +5840,7 @@ msgstr ""
"Aby dowiedzieć się jak włączyć tryb xOP wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET XOP"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:454
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:463
#, c-format
msgid ""
"Maintains the AutoKick list for a channel. If a user\n"
@@ -5668,7 +5858,7 @@ msgid ""
"All users within that nickgroup will then be akicked.\n"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:701
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:713
#, fuzzy
msgid ""
"Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel. The HOP\n"
@@ -5691,7 +5881,7 @@ msgid ""
" 7 through 9.\n"
" \n"
"The HOP CLEAR command clears all entries of the\n"
-"HOP list.\n"
+"HOP list."
msgstr ""
"Składnia: HOP kanał ADD nick\n"
" HOP kanał DEL {nick | numer | lista}\n"
@@ -5731,7 +5921,7 @@ msgstr ""
"Aby dowiedzieć się jak włączyć tryb xOP wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET XOP"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:593
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:605
#, fuzzy
msgid ""
"Maintains the QOP (AutoOwner) list for a channel. The QOP\n"
@@ -5754,7 +5944,7 @@ msgid ""
" 7 through 9.\n"
" \n"
"The QOP CLEAR command clears all entries of the\n"
-"QOP list.\n"
+"QOP list."
msgstr ""
"Syntax: QOP channel ADD nick\n"
" QOP channel DEL {nick | entry-num | list}\n"
@@ -5793,7 +5983,7 @@ msgstr ""
"and /msg %s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
"the access list and xOP list systems."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:755
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:767
#, fuzzy
msgid ""
"Maintains the SOP (SuperOP) list for a channel. The SOP\n"
@@ -5817,7 +6007,7 @@ msgid ""
" 7 through 9.\n"
" \n"
"The SOP CLEAR command clears all entries of the\n"
-"SOP list.\n"
+"SOP list."
msgstr ""
"Składnia: SOP kanał ADD nick\n"
" SOP kanał DEL {nick | numer | lista}\n"
@@ -5857,7 +6047,7 @@ msgstr ""
"Aby dowiedzieć się jak włączyć tryb xOP wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET XOP"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:809
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:821
#, fuzzy
msgid ""
"Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel.\n"
@@ -5880,7 +6070,7 @@ msgid ""
" 7 through 9.\n"
" \n"
"The VOP CLEAR command clears all entries of the\n"
-"VOP list.\n"
+"VOP list."
msgstr ""
"Składnia: VOP kanał ADD nick\n"
" VOP kanał DEL {nick | numer | lista}\n"
@@ -5921,7 +6111,7 @@ msgstr ""
"Aby dowiedzieć się jak włączyć tryb xOP wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET XOP"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:505
+#: modules/commands/cs_access.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"Maintains the access list for a channel. The access\n"
@@ -5942,8 +6132,8 @@ msgid ""
"type %s%s HELP KICK %s.\n"
" \n"
"The ADD command adds the given word to the\n"
-"badword list. If SINGLE is specified, a kick will be\n"
-"done only if a user says the entire word. If START is \n"
+"bad words list. If SINGLE is specified, a kick will be\n"
+"done only if a user says the entire word. If START is\n"
"specified, a kick will be done if a user says a word\n"
"that starts with word. If END is specified, a kick\n"
"will be done if a user says a word that ends with\n"
@@ -5983,16 +6173,21 @@ msgstr ""
"\n"
"BADWORDS CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:689
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel"
msgstr " HOP Zarządza listą HOP (pół-operatorów)"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:797
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:809
#, fuzzy
msgid "Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel"
msgstr " VOP Zarządza listą VOP (osób z prawem głosu)"
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Maintains the bad words list"
+msgstr " BADWORDS Zarządza listą zakazanych słów"
+
#: modules/commands/bs_control.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command"
@@ -6019,12 +6214,12 @@ msgstr " SAY Wypowiada przez bota tekst na kanale"
msgid "Makes the bot say the given text on the given channel."
msgstr " SAY Wypowiada przez bota tekst na kanale"
-#: modules/commands/ns_set_greet.cpp:84
+#: modules/commands/ns_set.cpp:644
#, fuzzy
msgid ""
"Makes the given message the greet of the nickname, that\n"
"will be displayed when joining a channel that has GREET\n"
-"option enabled, provided that the user has the necessary \n"
+"option enabled, provided that the user has the necessary\n"
"access on it."
msgstr ""
"Składnia: SASET nick GREET wiadomość\n"
@@ -6034,12 +6229,12 @@ msgstr ""
"oraz użytkownik ma odpowiedni poziom dostępu to\n"
"wtedy ta wiadomość będzie wysyłana na kanał przez bota."
-#: modules/commands/ns_set_greet.cpp:58
+#: modules/commands/ns_set.cpp:618
#, fuzzy
msgid ""
"Makes the given message the greet of your nickname, that\n"
"will be displayed when joining a channel that has GREET\n"
-"option enabled, provided that you have the necessary \n"
+"option enabled, provided that you have the necessary\n"
"access on it."
msgstr ""
"Składnia: SET GREET wiadomość\n"
@@ -6049,20 +6244,25 @@ msgstr ""
"użytkowników oraz masz odpowiedni poziom dostępu to\n"
"wtedy ta wiadomość będzie wysyłana na kanał przez bota."
+#: modules/commands/os_dns.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Manage DNS zones for this network"
+msgstr "Nie możesz usuwać adresu e-mail w tej sieci."
+
#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Manage the channel's entry messages"
msgstr " PERSIST Set the channel as permanent"
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:176
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:25
#, fuzzy
-msgid "Manage your auto join list"
-msgstr " AKICK Zarządza listą AKICK"
+msgid "Manage the memo ignore list"
+msgstr " IGNORE Zarządza listą ignorowanych przez serwisy"
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:23
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:173
#, fuzzy
-msgid "Manage your memo ignore list"
-msgstr " IGNORE Zarządza listą ignorowanych przez serwisy"
+msgid "Manage your auto join list"
+msgstr " AKICK Zarządza listą AKICK"
#: modules/commands/os_sxline.cpp:218
#, fuzzy, c-format
@@ -6074,12 +6274,12 @@ msgstr " AKILL Zarządza listą AKILL"
msgid "Manipulate the AKILL list"
msgstr " AKILL Zarządza listą AKILL"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:168
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Manipulate the DefCon system"
msgstr " DEFCON Modyfikuje poziom systemu DefCon"
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:21
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Manipulate the topic of the specified channel"
msgstr " TOPIC Zmienia temat podanego kanału"
@@ -6093,7 +6293,7 @@ msgstr ""
msgid "Mask %s already present on %s's access list."
msgstr "Maska %s jest już w Twojej liście dostępu."
-#: include/language.h:10
+#: include/language.h:68
msgid "Mask must be in the form user@host."
msgstr ""
@@ -6104,17 +6304,22 @@ msgstr ""
" GETEMAIL Wyświetla użytkowników zarejestrowanych z\n"
" podanym adresem e-mail"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:141
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Matches for %s:"
+msgstr "Blokowane tryby: %s"
+
+#: modules/commands/os_stats.cpp:135
#, c-format
msgid "Maximum users: %d (%s)"
msgstr "Rekord użytk. : %d (%s)"
-#: modules/commands/ms_read.cpp:75
+#: modules/commands/ms_read.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %d"
msgstr "Wiadomość %d od %s (%s). Aby usunąć, napisz: /msg %s DEL %d"
-#: modules/commands/ms_read.cpp:73
+#: modules/commands/ms_read.cpp:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %s %d"
msgstr "Wiadomość %d od %s (%s). Aby usunąć, napisz: /msg %s DEL %s %d"
@@ -6124,6 +6329,11 @@ msgstr "Wiadomość %d od %s (%s). Aby usunąć, napisz: /msg %s DEL %s %d"
msgid "Memo %d has been deleted."
msgstr "Wiadomość %d została usunięta."
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Memo ignore list is empty."
+msgstr "Lista ignorowanych jest pusta."
+
#: modules/commands/ms_set.cpp:198
#, c-format
msgid "Memo limit disabled for %s."
@@ -6139,7 +6349,7 @@ msgstr "Limit wiadomości dla %s zmieniono na %d."
msgid "Memo limit for %s set to 0."
msgstr "Limit wiadomości dla %s ustawiono na 0."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:61 modules/commands/ms_send.cpp:36
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:63 modules/commands/ms_send.cpp:38
#, c-format
msgid "Memo sent to %s."
msgstr "Wiadomość została wysłana do %s."
@@ -6153,12 +6363,12 @@ msgstr "Blokowane tryby: %s"
msgid "Message mode"
msgstr "MSG"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:86 modules/commands/cs_mode.cpp:136
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:104 modules/commands/cs_mode.cpp:172
#, c-format
msgid "Missing parameter for mode %c."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:179
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Mode locks for %s:"
msgstr "Blokowane tryby: %s"
@@ -6171,7 +6381,7 @@ msgid ""
"recognized by %s as allowed to use the nick. If\n"
"you want to use the nick from a different address, you\n"
"need to send an IDENTIFY command to make %s\n"
-"recognize you. Services operators may provide a nick\n"
+"recognize you. Services Operators may provide a nick\n"
"to modify other users' access lists.\n"
" \n"
"Examples:\n"
@@ -6223,17 +6433,17 @@ msgstr ""
msgid "Modify the Services ignore list"
msgstr " IGNORE Zarządza listą ignorowanych przez serwisy"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:634
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:646
#, fuzzy
msgid "Modify the list of AOP users"
msgstr " AOP Zarządza listą AOP (operatorów)"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:581
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Modify the list of QOP users"
msgstr " QOP Modify the list of QOP users"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:743
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:755
#, fuzzy
msgid "Modify the list of SOP users"
msgstr " SOP Zarządza listą SOP (super-operatorów)"
@@ -6243,12 +6453,12 @@ msgstr " SOP Zarządza listą SOP (super-operatorów)"
msgid "Modify the list of authorized addresses"
msgstr " ACCESS Zarządza listą dostępu"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:437 modules/commands/cs_flags.cpp:303
+#: modules/commands/cs_access.cpp:449 modules/commands/cs_flags.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Modify the list of privileged users"
msgstr " ACCESS Zarządza listą dostępu"
-#: modules/commands/os_session.cpp:525
+#: modules/commands/os_session.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Modify the session-limit exception list"
msgstr " EXCEPTION Zarządza listą wyjątków dla limitów sesji"
@@ -6258,24 +6468,24 @@ msgstr " EXCEPTION Zarządza listą wyjątków dla limitów sesji"
msgid "Module %s is already loaded."
msgstr "Module %s is already loaded."
-#: modules/commands/os_module.cpp:69 modules/commands/os_module.cpp:134
+#: modules/commands/os_module.cpp:69 modules/commands/os_module.cpp:141
#, c-format
msgid "Module %s isn't loaded."
msgstr "Module %s isn't loaded."
#: modules/commands/os_module.cpp:33
-#, c-format
-msgid "Module %s loaded"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module %s loaded."
msgstr "Moduł %s został załadowany."
-#: modules/commands/os_module.cpp:93
+#: modules/commands/os_module.cpp:100
#, fuzzy, c-format
-msgid "Module %s reloaded"
+msgid "Module %s reloaded."
msgstr "Moduł %s został załadowany."
-#: modules/commands/os_module.cpp:151
-#, c-format
-msgid "Module %s unloaded"
+#: modules/commands/os_module.cpp:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module %s unloaded."
msgstr "Moduł %s został wyładowany."
#: modules/commands/os_modinfo.cpp:32
@@ -6283,18 +6493,18 @@ msgstr "Moduł %s został wyładowany."
msgid "Module: %s Version: %s Author: %s loaded: %s"
msgstr "Moduł: %s Wersja: %s Autor: %s Załadowano: %s"
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:170 modules/commands/os_modinfo.cpp:177
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:184 modules/commands/os_modinfo.cpp:191
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:198 modules/commands/os_modinfo.cpp:205
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:172 modules/commands/os_modinfo.cpp:179
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:188 modules/commands/os_modinfo.cpp:195
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:202 modules/commands/os_modinfo.cpp:209
#, c-format
msgid "Module: %s [%s] [%s]"
msgstr "Moduł: %s [%s] [%s]"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:115
+#: modules/commands/os_oper.cpp:111
msgid "Name Type"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:135
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Network stats for %s:"
msgstr "Lista dostępu dla %s:"
@@ -6304,7 +6514,7 @@ msgstr "Lista dostępu dla %s:"
msgid "Nick %s has been confirmed."
msgstr "Nick %s został odrejestrowany."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:80
+#: modules/commands/os_oper.cpp:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is already an operator."
msgstr "Nick %s jest już zarejestrowany!"
@@ -6314,19 +6524,29 @@ msgstr "Nick %s jest już zarejestrowany!"
msgid "Nick %s is already confirmed."
msgstr "Nick %s jest już zarejestrowany!"
-#: modules/commands/os_svsnick.cpp:41 modules/commands/os_svsnick.cpp:47
+#: modules/commands/os_svs.cpp:47
#, c-format
msgid "Nick %s is an illegal nickname and cannot be used."
msgstr "Nick %s jest nieprawidłowy i nie może być używany."
-#: modules/commands/os_svsnick.cpp:55
+#: modules/commands/os_svs.cpp:55
#, c-format
msgid "Nick %s is currently in use."
msgstr "Nick %s jest aktualnie w użyciu."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:103
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:326
#, fuzzy, c-format
-msgid "Nick %s is not a services operator."
+msgid "Nick %s is forbidden by %s: %s"
+msgstr "Nick %s jest aktualnie w użyciu."
+
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nick %s is forbidden."
+msgstr "Nick %s nie jest zajęty przez serwisy."
+
+#: modules/commands/os_oper.cpp:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nick %s is not a Services Operator."
msgstr "%s jest operatorem serwisów typu %s."
#: modules/commands/ns_info.cpp:47
@@ -6334,17 +6554,12 @@ msgstr "%s jest operatorem serwisów typu %s."
msgid "Nick %s is part of this Network's Services."
msgstr "Nick %s jest serwisem!"
-#: modules/commands/ns_release.cpp:37
-#, c-format
-msgid "Nick %s isn't being held."
-msgstr "Nick %s nie jest zajęty przez serwisy."
-
-#: include/language.h:22
+#: include/language.h:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s isn't currently in use."
msgstr "Nick %s jest aktualnie w użyciu."
-#: include/language.h:21
+#: include/language.h:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s isn't registered."
msgstr "Nick %s został zarejestrowany."
@@ -6354,17 +6569,17 @@ msgstr "Nick %s został zarejestrowany."
msgid "Nick %s not found on ignore list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście ignorowanych."
-#: modules/commands/os_svsnick.cpp:34
+#: modules/commands/os_svs.cpp:40
#, c-format
msgid "Nick %s was truncated to %d characters."
msgstr "Nick %s został skrócony do %d znaków."
-#: modules/commands/ns_saset_noexpire.cpp:44
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1298
#, c-format
msgid "Nick %s will expire."
msgstr "Nick %s od teraz podlega zasadom wygasania."
-#: modules/commands/ns_saset_noexpire.cpp:39
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1293
#, c-format
msgid "Nick %s will not expire."
msgstr "Nick %s nie wygaśnie."
@@ -6374,59 +6589,64 @@ msgstr "Nick %s nie wygaśnie."
msgid "Nick %s doesn't have a memo from you."
msgstr "%s nie posiada wiadomości od Ciebie."
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:49
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:51
#, c-format
msgid "Nick %s has been logged out."
msgstr "Nick %s został wylogowany."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:224
+#: modules/commands/ns_group.cpp:245
#, c-format
msgid "Nick %s has been ungrouped from %s."
msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s."
-#: include/language.h:24
+#: include/language.h:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is currently suspended."
msgstr "Nick %s został zawieszony."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:189
+#: modules/commands/ns_group.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nick %s is not in your group."
+msgstr "The nick %s is not in your group."
+
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is not suspended."
msgstr "Nick %s został zawieszony."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:197
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:151
#, c-format
msgid "Nick %s is now released."
msgstr "Nick %s został uwolniony."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:142
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:94
#, c-format
msgid "Nick %s is now suspended."
msgstr "Nick %s został zawieszony."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:196
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:197
#, c-format
-msgid "Nick too long, max length is %u chars"
+msgid "Nick too long, max length is %u characters."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:62 modules/commands/ns_drop.cpp:67
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:65 modules/commands/ns_drop.cpp:70
#, c-format
msgid "Nickname %s has been dropped."
msgstr "Nick %s został odrejestrowany."
-#: include/language.h:43
+#: include/language.h:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname %s is already registered!"
msgstr "Kanał %s jest już zarejestrowany!"
-#: include/language.h:42
+#: include/language.h:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname %s may not be registered."
msgstr "Kanału %s nie można rejestrować."
#: modules/commands/ns_register.cpp:204
-#, c-format
-msgid "Nickname %s registered under your account: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nickname %s registered under your user@host-mask: %s"
msgstr "Nick %s został zarejestrowany z maską: %s."
#: modules/commands/ns_register.cpp:206
@@ -6434,82 +6654,61 @@ msgstr "Nick %s został zarejestrowany z maską: %s."
msgid "Nickname %s registered."
msgstr "Nick %s został zarejestrowany."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:343
-#, c-format
-msgid ""
-"Nicknames that are not used anymore are subject to \n"
-"the automatic expiration, i.e. they will be deleted\n"
-"after %d days if not used."
-msgstr ""
-"Nicki nieużywane przez dłuższy czas są automatycznie\n"
-"usuwane po %d dniach od ostatniej identyfikacji.\n"
-"Wszelkie ustawienia oraz uprawnienia zostają usunięte."
-
-#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Bot mode is now off on channel %s."
-msgstr "Opcja NOBOT została włączona na kanale %s."
-
-#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Bot mode is now on on channel %s."
-msgstr "Opcja NOBOT została włączona na kanale %s."
-
-#: modules/commands/ns_getemail.cpp:49
-#, c-format
-msgid "No Emails listed for %s."
-msgstr "Nie ma użytkowników z adresem e-mail %s."
-
#: modules/commands/bs_info.cpp:209
msgid "No bot"
msgstr "NOBOT"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:123 modules/commands/cs_info.cpp:96
+#: modules/commands/cs_info.cpp:96 modules/commands/ns_info.cpp:123
#, fuzzy
msgid "No expire"
msgstr "nie wygasa"
-#: modules/commands/help.cpp:109
+#: modules/commands/help.cpp:185
#, c-format
msgid "No help available for %s."
msgstr "Brak dostępnej pomocy dla %s."
#: modules/commands/os_modinfo.cpp:59
-#, c-format
-msgid "No information about module %s is available"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information about module %s is available."
msgstr "Informacje o module %s nie są dostępne."
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No limit is set on %s."
+msgstr "Limit wiadomości dla %s zmieniono na %d."
+
#: modules/commands/os_news.cpp:40
msgid "No logon news items to delete!"
msgstr "Nie ma wiadomości powitalnych do skasowania!"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:353
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches for %s found."
+msgstr "Nie ma użytkowników z adresem e-mail %s."
+
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:365
#, fuzzy, c-format
msgid "No matching entries on %s %s list."
msgstr "Nie znaleziono wpisów w liście AOP kanału %s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:216 modules/commands/cs_access.cpp:372
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:483 modules/commands/cs_flags.cpp:265
+#: modules/commands/cs_access.cpp:228 modules/commands/cs_access.cpp:384
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:495 modules/commands/cs_flags.cpp:265
#, c-format
msgid "No matching entries on %s access list."
msgstr "Nie znaleziono wpisów na liście dostępu kanału %s."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:193 modules/commands/cs_akick.cpp:326
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:196 modules/commands/cs_akick.cpp:335
#, c-format
msgid "No matching entries on %s autokick list."
msgstr "Nie znaleziono wpisów na liście AKICK kanału %s."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:34
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:34 modules/commands/bs_badwords.cpp:113
#, c-format
msgid "No matching entries on %s bad words list."
msgstr "Nie znaleziono pasujących wpisów na liście zakazanych słów kanału %s."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No matching entries on %s badword list."
-msgstr "Nie znaleziono pasujących wpisów na liście zakazanych słów kanału %s."
-
-#: modules/commands/os_session.cpp:123 modules/commands/os_session.cpp:493
+#: modules/commands/os_session.cpp:124 modules/commands/os_session.cpp:500
msgid "No matching entries on session-limit exception list."
msgstr "Nie znaleziono wpisów na liście wyjątków limitów sesji."
@@ -6522,15 +6721,25 @@ msgstr "Nie znaleziono wpisów w liście AOP kanału %s."
msgid "No matching entries on the AKILL list."
msgstr "Nie znaleziono pasujących wpisów na liście AKILL."
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:59
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:61
msgid "No memo was cancelable."
msgstr "Brak wiadomości do odwołania."
-#: modules/commands/os_modinfo.cpp:214
-msgid "No modules currently loaded"
+#: modules/commands/os_modinfo.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "No modules currently loaded."
msgstr "Aktualnie nie ma załadowanych modułów."
-#: modules/commands/os_login.cpp:36 modules/commands/os_login.cpp:84
+#: modules/commands/ns_getemail.cpp:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No nick registrations matching %s found."
+msgstr "* Wyłącza rejestrowanie nicków"
+
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:47
+msgid "No one is using your nick, and services are not holding it."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_login.cpp:34 modules/commands/os_login.cpp:80
msgid "No oper block for your nick."
msgstr ""
@@ -6542,7 +6751,7 @@ msgstr "Nie ma wiadomości dla operatorów do skasowania!"
msgid "No random news items to delete!"
msgstr "Nie ma losowych wiadomości do skasowania!"
-#: include/language.h:30
+#: include/language.h:88
msgid "No reason"
msgstr ""
@@ -6550,24 +6759,39 @@ msgstr ""
msgid "No records to display."
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_request.cpp:211 modules/commands/hs_request.cpp:261
+#: modules/commands/hs_request.cpp:209 modules/commands/hs_request.cpp:259
#, c-format
msgid "No request for nick %s found."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:177
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:145
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:173
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:143
#, fuzzy, c-format
-msgid "No stats for %s"
+msgid "No stats for %s."
msgstr "Lista dostępu dla %s:"
-#: modules/commands/cs_kick.cpp:102 modules/commands/cs_ban.cpp:118
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:179 modules/commands/cs_kick.cpp:105
#, fuzzy, c-format
msgid "No users on %s match %s."
msgstr "Zmieniono flagi użytkownika dla %s."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:125 modules/commands/bs_info.cpp:72
-#: modules/commands/bs_info.cpp:211 modules/commands/cs_info.cpp:99
+#: modules/commands/bs_set.cpp:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No-bot mode is now off on channel %s."
+msgstr "Opcja NOBOT została włączona na kanale %s."
+
+#: modules/commands/bs_set.cpp:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No-bot mode is now on on channel %s."
+msgstr "Opcja NOBOT została włączona na kanale %s."
+
+#: modules/commands/os_mode.cpp:60
+#, c-format
+msgid "Non-status modes cleared on %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_info.cpp:72 modules/commands/bs_info.cpp:211
+#: modules/commands/cs_info.cpp:99 modules/commands/ns_info.cpp:125
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -6575,7 +6799,7 @@ msgstr "Brak"
msgid "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [tekst|numer]"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:163
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:140
msgid "Old info is equal to the new one."
msgstr "Nic się nie zmieniło."
@@ -6598,85 +6822,75 @@ msgstr "Wiadomość dla operatorów #%d nie została znaleziona!"
msgid "Oper news items:"
msgstr "Wiadomości dla operatorów:"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:110
+#: modules/commands/os_oper.cpp:106
#, c-format
msgid "Oper privileges removed from %s (%s)."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:85 modules/commands/os_oper.cpp:140
+#: modules/commands/os_oper.cpp:81 modules/commands/os_oper.cpp:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Oper type %s has not been configured."
msgstr "Nick %s został odrejestrowany."
-#: modules/commands/os_oline.cpp:39 modules/commands/os_oline.cpp:45
+#: modules/commands/os_oline.cpp:39
#, c-format
msgid "Operflags %s have been added for %s."
msgstr "Flagi operatora %s zostały przyznane dla %s."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:144
+#: modules/commands/os_oline.cpp:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operflags %s have been removed from %s."
+msgstr "Flagi operatora %s zostały przyznane dla %s."
+
+#: modules/commands/os_oper.cpp:140
#, c-format
msgid "Opertype %s has no allowed commands."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:166
+#: modules/commands/os_oper.cpp:162
#, c-format
msgid "Opertype %s has no allowed privileges."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:188
+#: modules/commands/os_oper.cpp:184
#, c-format
-msgid "Opertype %s receives modes %s once identifying."
+msgid "Opertype %s receives modes %s once identified."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
-"it will op you. If channel is not given, it will op you\n"
-"on every channel.\n"
-" \n"
-"By default, limited to AOPs or those with level 5 access\n"
-"and above on the channel."
-msgstr ""
-"Składnia: OP kanał [nick]\n"
-"\n"
-"Nadaje status operatora wskazanemu użytkownikowi.\n"
-"Jeśli nie zostanie podany nick operacja będzie\n"
-"przeprowadzona na osobie wydającej tą komendę.\n"
-"\n"
-"Standardowo ta komenda jest dostępna dla użytkowników\n"
-"wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n"
-"dostępu 5 lub wyższy."
-
#: modules/commands/bs_info.cpp:205
msgid "Ops protection"
msgstr "DONTKICKOPS"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:125 modules/commands/bs_info.cpp:72
-#: modules/commands/bs_info.cpp:211
+#: modules/commands/bs_info.cpp:72 modules/commands/bs_info.cpp:211
+#: modules/commands/ns_info.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "\tOpcje: %s"
-#: modules/commands/ns_identify.cpp:62
+#: modules/commands/os_dns.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "POOL server.name"
+msgstr "NOOP {SET|REVOKE} serwer"
+
+#: modules/commands/ns_identify.cpp:40
msgid "Password accepted - you are now recognized."
msgstr "Hasło przyjęte - jesteś zidentyfikowany(a)."
-#: modules/commands/os_login.cpp:50
+#: modules/commands/os_login.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Password accepted."
msgstr "Nieprawidłowe hasło."
-#: include/language.h:28
+#: include/language.h:86
msgid "Password authentication required for that command."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_saset.cpp:98 modules/commands/ns_set.cpp:87
+#: modules/commands/ns_set.cpp:129 modules/commands/ns_set.cpp:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for %s changed to %s."
msgstr "Zastępcę dla kanału %s zmieniono na %s."
-#: modules/commands/ns_saset.cpp:100 modules/commands/ns_set.cpp:89
+#: modules/commands/ns_set.cpp:131 modules/commands/ns_set.cpp:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for %s changed."
msgstr "Hasło do nicka %s zostało wysłane."
@@ -6686,16 +6900,11 @@ msgstr "Hasło do nicka %s zostało wysłane."
msgid "Password for %s is %s."
msgstr "Hasło dla %s to %s."
-#: include/language.h:14
+#: include/language.h:72
#, fuzzy
msgid "Password incorrect."
msgstr "Nieprawidłowe hasło."
-#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:45
-#, c-format
-msgid "Password of %s has been sent."
-msgstr "Hasło do nicka %s zostało wysłane."
-
#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:41
#, c-format
msgid "Password reset email for %s has been sent."
@@ -6705,25 +6914,26 @@ msgstr "Password reset email for %s has been sent."
msgid "Peace"
msgstr "PEACE"
-#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:48
+#: modules/commands/cs_set.cpp:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Peace option for %s is now off."
msgstr "Opcja PEACE dla kanału %s została włączona."
-#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:43
+#: modules/commands/cs_set.cpp:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Peace option for %s is now on."
msgstr "Opcja PEACE dla kanału %s została włączona."
#: modules/commands/cs_info.cpp:95
-msgid "Persistant"
+#, fuzzy
+msgid "Persistent"
msgstr "Persistant"
-#: include/language.h:83
+#: include/language.h:141
msgid "Please contact an Operator to get a vhost assigned to this nick."
msgstr ""
-#: include/language.h:16
+#: include/language.h:74
msgid ""
"Please try again with a more obscure password. Passwords should be at least\n"
"five characters long, should not be something easily guessed\n"
@@ -6732,10 +6942,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/commands/os_jupe.cpp:32
-msgid "Please use a valid server name when juping"
+#, fuzzy
+msgid "Please use a valid server name when juping."
msgstr "Proszę użyć prawidłowej nazwy serwera."
-#: include/language.h:57
+#: include/language.h:115
msgid "Please use the symbol of # when attempting to register"
msgstr ""
@@ -6744,12 +6955,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait %d seconds and retry."
msgstr "Proszę odczekać %d sekund(y) i ponowić próbę."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:151
+#: modules/commands/hs_request.cpp:149
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost"
+msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost."
msgstr "Odczekaj %d sekund(y) przed ponownym użyciem komendy SEND."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:64
+#: modules/commands/ns_group.cpp:121
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again."
msgstr "Odczekaj %d sekund przed ponownym użyciem komendy GROUP."
@@ -6759,77 +6970,82 @@ msgstr "Odczekaj %d sekund przed ponownym użyciem komendy GROUP."
msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again."
msgstr "Odczekaj %d sekund przed ponownym użyciem komendy REGISTER."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:56 modules/commands/ms_send.cpp:40
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:58 modules/commands/ms_send.cpp:42
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the SEND command again."
msgstr "Odczekaj %d sekund(y) przed ponownym użyciem komendy SEND."
-#: modules/commands/bs_set_private.cpp:21
+#: modules/commands/os_dns.cpp:564
+#, c-format
+msgid "Pooled %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_set.cpp:374
msgid "Prevent a bot from being assigned by non IRC operators"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:21
+#: modules/commands/bs_set.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Prevent a bot from being assigned to a channel"
msgstr ""
" SUSPEND Blokuje podany kanał z zachowaniem\n"
" wszelkich jego danych i ustawień"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:66
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Prevent a channel from being used preserving channel data and settings"
msgstr ""
" SUSPEND Blokuje podany kanał z zachowaniem\n"
" wszelkich jego danych i ustawień"
-#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:21
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1092
#, fuzzy
msgid "Prevent the channel from expiring"
msgstr " NOEXPIRE Prevent the channel from expiring"
-#: modules/commands/ns_set_private.cpp:21
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Prevent the nickname from appearing in a %s%s LIST"
msgstr ""
" PRIVATE Zapobiega wyświetlaniu nicka po wydaniu\n"
" polecenia: /msg %s LIST"
-#: modules/commands/ns_saset_noexpire.cpp:21
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1275
#, fuzzy
msgid "Prevent the nickname from expiring"
msgstr " NOEXPIRE Zapobiega wygaśnięciu nicka"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:118 modules/commands/bs_info.cpp:72
-#: modules/commands/cs_info.cpp:85
+#: modules/commands/bs_info.cpp:72 modules/commands/cs_info.cpp:85
+#: modules/commands/ns_info.cpp:118
msgid "Private"
msgstr "PRIVATE"
-#: modules/commands/bs_set_private.cpp:50
+#: modules/commands/bs_set.cpp:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Private mode of bot %s is now off."
msgstr "Opcja PRIVATE bota %s została włączona."
-#: modules/commands/bs_set_private.cpp:45
+#: modules/commands/bs_set.cpp:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Private mode of bot %s is now on."
msgstr "Opcja PRIVATE bota %s została włączona."
-#: modules/commands/cs_set_private.cpp:48
+#: modules/commands/cs_set.cpp:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Private option for %s is now off."
msgstr "Opcja PRIVATE dla kanału %s została włączona."
-#: modules/commands/cs_set_private.cpp:43
+#: modules/commands/cs_set.cpp:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Private option for %s is now on."
msgstr "Opcja PRIVATE dla kanału %s została włączona."
-#: modules/commands/ns_set_private.cpp:43
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "Private option is now off for %s."
msgstr "Opcja prywatności dla %s została włączona."
-#: modules/commands/ns_set_private.cpp:38
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "Private option is now on for %s."
msgstr "Opcja prywatności dla %s została włączona."
@@ -6838,51 +7054,31 @@ msgstr "Opcja prywatności dla %s została włączona."
msgid "Protection"
msgstr "KILL"
-#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:66
+#: modules/commands/ns_set.cpp:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Protection is now off for %s."
msgstr "Ochrona dla %s jest teraz włączona."
-#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:47
+#: modules/commands/ns_set.cpp:815
#, fuzzy, c-format
msgid "Protection is now on for %s, with a reduced delay."
msgstr "Ochrona dla %s ze zredukowanym opóźnieniem jest teraz włączona."
-#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:56
+#: modules/commands/ns_set.cpp:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Protection is now on for %s, with no delay."
msgstr "Natychmiastowa ochrona dla %s jest teraz włączona"
-#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:40
+#: modules/commands/ns_set.cpp:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Protection is now on for %s."
msgstr "Ochrona dla %s jest teraz włączona."
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:284
+#: data/chanserv.example.conf:1266
#, fuzzy
-msgid "Protects a selected nick on a channel"
+msgid "Protects you or a specified nick on a channel"
msgstr " PROTECT Chroni wskazaną osobę"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Protects a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
-"it will protect you. If channel is not given, it will protect\n"
-"you on every channel.\n"
-" \n"
-"By default, limited to the founder, or to SOPs or those with\n"
-"level 10 and above on the channel for self protecting."
-msgstr ""
-"Składnia: PROTECT kanał [nick]\n"
-"\n"
-"Nadaje ochronę wskazanemu użytkownikowi.\n"
-"Jeśli nie zostanie podany nick operacja będzie\n"
-"przeprowadzona na osobie wydającej tą komendę.\n"
-"\n"
-"Standardowo ta komenda jest dostępna dla użytkowników\n"
-"wpisanych na listę SOP lub posiadających przynajmniej\n"
-"10. poziom dostępu."
-
#: modules/commands/os_chankill.cpp:99
#, fuzzy
msgid ""
@@ -6900,6 +7096,14 @@ msgstr ""
msgid "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
msgstr "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [tekst|numer]"
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:99
+msgid "REGONLY enforced by "
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:68
+msgid "RESTRICTED enforced by "
+msgstr ""
+
#: modules/commands/os_noop.cpp:23
#, fuzzy
msgid "REVOKE server"
@@ -6919,7 +7123,7 @@ msgstr "Losowa wiadomość #%d nie została znaleziona!"
msgid "Random news items:"
msgstr "Losowe wiadomości:"
-#: modules/commands/ms_read.cpp:90
+#: modules/commands/ms_read.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Read a memo or memos"
msgstr " READ Wyświetla jedną lub więcej wiadomości"
@@ -6929,38 +7133,85 @@ msgstr " READ Wyświetla jedną lub więcej wiadomości"
msgid "Real name"
msgstr "\tNazwa: %s"
-#: src/operserv.cpp:394
+#: src/xline.cpp:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Reason for %s updated."
msgstr "Zastępcę dla kanału %s usunięto."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:687
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:189
+msgid ""
+"Recovers your nick from another user or from services.\n"
+"If services are currently holding your nick, the hold\n"
+"will be released. If another user is holding your nick\n"
+"and is identified they will be killed (similar to the old\n"
+"GHOST command). If they are not identified they will be\n"
+"forced off of the nick."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_access.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Redefine the meanings of access levels"
msgstr " LEVELS Zarządza poziomami dostępu"
-#: modules/commands/ns_release.cpp:22
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:129
#, fuzzy
-msgid "Regain custody of your nick after RECOVER"
+msgid "Regains control of your nick"
msgstr " RELEASE Zwalnia nick po użyciu komendy RECOVER"
#: modules/commands/os_akill.cpp:126 modules/commands/os_sxline.cpp:317
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:530
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Regex is enabled."
msgstr "%s jest włączone"
+#: modules/commands/os_akill.cpp:420 modules/commands/os_sxline.cpp:441
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Regex matches are also supported using the %s engine.\n"
+"Enclose your mask in // if this is desired."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:235 modules/commands/os_list.cpp:109
+#: modules/commands/os_list.cpp:214 modules/commands/ns_list.cpp:172
+#: modules/commands/cs_list.cpp:156 modules/commands/os_ignore.cpp:305
+#, c-format
+msgid ""
+"Regex matches are also supported using the %s engine.\n"
+"Enclose your pattern in // if this is desired."
+msgstr ""
+
#: modules/commands/cs_register.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Register a channel"
msgstr " REGISTER Rejestruje nicka"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:104
+#: modules/commands/ns_register.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Register a nickname"
msgstr " REGISTER Rejestruje nicka"
-#: modules/commands/cs_register.cpp:110
+#: modules/commands/os_stats.cpp:180
+#, c-format
+msgid "Registered channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_stats.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Registered nick groups: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_stats.cpp:183
+#, c-format
+msgid "Registered nicknames: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:105
+#, c-format
+msgid "Registered only enforced on %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_register.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Registers a channel in the %s database. In order\n"
@@ -7009,7 +7260,7 @@ msgid ""
"commands to configure your nick's settings as you like\n"
"them. Make sure you remember the password you use when\n"
"registering - you'll need it to make changes to your nick\n"
-"later. (Note that case matters! ANOPE, Anope, and \n"
+"later. (Note that case matters! ANOPE, Anope, and\n"
"anope are all different passwords!)\n"
" \n"
"Guidelines on choosing passwords:\n"
@@ -7020,7 +7271,7 @@ msgid ""
"in fact, %s will not allow it. Also, short\n"
"passwords are vulnerable to trial-and-error searches, so\n"
"you should choose a password at least 5 characters long.\n"
-"Finally, the space character cannot be used in passwords.\n"
+"Finally, the space character cannot be used in passwords."
msgstr ""
"Składnia: REGISTER hasło [email]\n"
"\n"
@@ -7058,27 +7309,27 @@ msgstr ""
msgid "Registration is currently disabled."
msgstr "Rejestracja kanałów jest tymczasowo wyłączona."
-#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:21
+#: modules/commands/cs_set.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Regulate the use of critical commands"
msgstr " PEACE Reguluje użycie krytycznych komend"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:270
+#: modules/commands/hs_request.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Reject the requested vHost for the given nick."
msgstr " STATUS Podaje status właściciela podanego nicka"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:231
+#: modules/commands/hs_request.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Reject the requested vHost of a user"
msgstr " DEL Usuwa vhost wskazanego użytkownika"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:159
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Releases a suspended channel"
msgstr " UNSUSPEND Uwalnia zawieszony kanał"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:203
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:155
#, fuzzy
msgid ""
"Releases a suspended channel. All data and settings\n"
@@ -7099,7 +7350,7 @@ msgstr " MODLOAD Ładuje moduł"
msgid "Reload services' configuration file"
msgstr " RELOAD Ładuje na nowo plik konfiguracyjny"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:183
+#: modules/commands/ns_group.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Remove a nick from a group"
msgstr " UNGROUP Remove a nick from a group"
@@ -7110,42 +7361,44 @@ msgid "Remove all bans preventing a user from entering a channel"
msgstr ""
" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:396
+#: modules/commands/os_noop.cpp:21
#, fuzzy
-msgid ""
-"Removes owner status from the selected nick on channel. If nick\n"
-"is not given, it will deowner you. If channel is not given, it will\n"
-"deowner you on every channel.\n"
-" \n"
-"Limited to those with founder access on the channel."
+msgid "Remove all operators from a server remotely"
+msgstr " NOOP Tymczasowo usuwa wszystkie O:linie na serwerze"
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed IP %s from %s."
+msgstr "Blokowane tryby: %s"
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:411
+#, c-format
+msgid "Removed server %s from zone %s."
msgstr ""
-"Składnia: DEOP kanał [nick]\n"
-"\n"
-"Odbiera status operatora wskazanemu użytkownikowi.\n"
-"Jeśli nie zostanie podany nick operacja będzie\n"
-"przeprowadzona na osobie wydającej tą komendę.\n"
-"\n"
-"Standardowo ta komenda jest dostępna dla użytkowników\n"
-"wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n"
-"dostępu 5 lub wyższy."
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "Removes your owner status on a channel"
-msgstr " DEOWNER Usuwa twój status właściciela kanału"
+#: modules/commands/os_dns.cpp:428
+#, c-format
+msgid "Removed server %s."
+msgstr ""
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:78
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:102
#, fuzzy
-msgid "Removes your status from a channel"
-msgstr " DEOWNER Usuwa twój status właściciela kanału"
+msgid "Removes a selected nicks status from a channel"
+msgstr " KICK Wyrzuca wskazany nick z kanału"
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:112
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:159
msgid ""
-"Removes your status modes on a channel. If channel is ommited\n"
-"your channel status is remove on every channel you are in."
+"Removes a selected nicks status modes on a channel. If nick is\n"
+"ommited then your status is removed. If channel is ommited then\n"
+"your channel status is removed on every channel you are in."
msgstr ""
-#: src/operserv.cpp:420
+#: data/chanserv.example.conf:1254
+#, fuzzy
+msgid "Removes owner status from you or a specified nick on a channel"
+msgstr " OP Nadaje wskazanej osobie uprawnienia operatora"
+
+#: src/xline.cpp:374
#, c-format
msgid "Removing %s because %s covers it."
msgstr ""
@@ -7156,19 +7409,19 @@ msgstr ""
msgid "Repeat kicker"
msgstr " Kopanie za powtarzanie: %s"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:84
+#: modules/commands/hs_request.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Request a vHost for your nick"
msgstr "Twój nick nie ma ustawionego adresu e-mail."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:175
+#: modules/commands/hs_request.cpp:173
msgid ""
"Request the given vHost to be actived for your nick by the\n"
"network administrators. Please be patient while your request\n"
"is being considered."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:20
+#: modules/commands/cs_set.cpp:710
#, fuzzy
msgid "Restrict access to the channel"
msgstr " RESTRICTED Ogranicza dostęp do kanału"
@@ -7177,17 +7430,22 @@ msgstr " RESTRICTED Ogranicza dostęp do kanału"
msgid "Restricted Access"
msgstr "RESTRICTED"
-#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:47
+#: modules/commands/cs_set.cpp:742
#, fuzzy, c-format
msgid "Restricted access option for %s is now off."
msgstr "Dostęp do kanału %s jest teraz ograniczony."
-#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:42
+#: modules/commands/cs_set.cpp:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Restricted access option for %s is now on."
msgstr "Dostęp do kanału %s jest teraz ograniczony."
-#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:21
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restricted enforced on %s."
+msgstr "RESTRICTED"
+
+#: modules/commands/cs_set.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Retain topic when channel is not in use"
msgstr " KEEPTOPIC Zapamiętuje temat kiedy kanał jest pusty"
@@ -7197,7 +7455,7 @@ msgstr " KEEPTOPIC Zapamiętuje temat kiedy kanał jest pusty"
msgid "Retrieve the password for a nickname"
msgstr " GETPASS Podaje hasło do wskazanego nicka"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:324
+#: modules/commands/hs_request.cpp:322
msgid "Retrieves the vhost requests"
msgstr ""
@@ -7215,9 +7473,9 @@ msgstr " GETKEY Podaje klucz do wskazanego kanału"
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the matching nicks that used given email. Note that\n"
-"you can not use wildcards for either user or emailhost. Whenever\n"
-"this command is used, a message including the person who issued\n"
-"the command and the email it was used on will be logged."
+"you can not use wildcards. Whenever this command is used, a message\n"
+"including the person who issued the command and the email it was used\n"
+"on will be logged."
msgstr ""
"Składnia: GETEMAIL uzytkownik@serwer.com\n"
"\n"
@@ -7225,7 +7483,7 @@ msgstr ""
"Uwaga: nie można używać symboli wieloznacznych (* lub ?).\n"
"Każdy przypadek użycia tej komendy jest logowany."
-#: modules/commands/ns_status.cpp:22
+#: modules/commands/ns_status.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Returns the owner status of the given nickname"
msgstr " STATUS Podaje status właściciela podanego nicka"
@@ -7262,11 +7520,7 @@ msgid ""
" 0 - no such user online or nickname not registered\n"
" 1 - user not recognized as nickname's owner\n"
" 2 - user recognized as owner via access list only\n"
-" 3 - user recognized as owner via password identification\n"
-" \n"
-"Up to sixteen nicknames may be sent with each command; the\n"
-"rest will be ignored. If no nickname is given, your status\n"
-"will be returned."
+" 3 - user recognized as owner via password identification"
msgstr ""
"Składnia: STATUS nick...\n"
"\n"
@@ -7295,17 +7549,17 @@ msgstr ""
msgid "Reverses kicker"
msgstr " Kopanie za odw kolorów: %s"
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:22
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Reverses the effect of the IDENTIFY command"
msgstr " LOGOUT Odwraca działanie komendy IDENTIFY"
-#: include/language.h:71
+#: include/language.h:129
#, fuzzy
msgid "SEND {nick | channel} memo-text"
msgstr "RSEND {nick | kanał} treść"
-#: include/language.h:44
+#: include/language.h:102
#, fuzzy
msgid "SET option parameters"
msgstr "SET opcja ustawienie"
@@ -7315,16 +7569,33 @@ msgstr "SET opcja ustawienie"
msgid "SET server"
msgstr "NOOP {SET|REVOKE} serwer"
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:92
+#: modules/commands/os_dns.cpp:600
+msgid "SET server.name option value"
+msgstr ""
+
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:86
#, fuzzy
msgid "SSL Fingerprint accepted, you are now identified."
msgstr "Hasło przyjęte - jesteś zidentyfikowany(a)."
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:217
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:216
#, fuzzy
msgid "SSL Fingerprint accepted. You are now identified."
msgstr "Hasło przyjęte - jesteś zidentyfikowany(a)."
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:137
+#, c-format
+msgid "SSL only enforced on %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:131
+msgid "SSLONLY enforced by "
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:116
+msgid "STATS"
+msgstr ""
+
#: modules/commands/ns_status.cpp:37 modules/commands/ns_status.cpp:39
#: modules/commands/ns_status.cpp:41 modules/commands/ns_status.cpp:43
#: modules/commands/ns_status.cpp:48
@@ -7337,6 +7608,10 @@ msgstr "STATUS %s %d %s"
msgid "Save databases and restart Services"
msgstr " RESTART Zapisuje bazy i restartuje serwisy"
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:32
+msgid "Searches logs for a matching pattern"
+msgstr ""
+
#: modules/commands/cs_info.cpp:87
msgid "Secure"
msgstr "SECURE"
@@ -7349,96 +7624,88 @@ msgstr "SECUREFOUNDER"
msgid "Secure Ops"
msgstr "SECUREOPS"
-#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:49
+#: modules/commands/cs_set.cpp:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure founder option for %s is now off."
msgstr "Status właściciela kanału %s będzie teraz chroniony."
-#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:44
+#: modules/commands/cs_set.cpp:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure founder option for %s is now on."
msgstr "Status właściciela kanału %s będzie teraz chroniony."
-#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:48
+#: modules/commands/cs_set.cpp:914
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure ops option for %s is now off."
msgstr "Status operatora kanału %s będzie teraz chroniony."
-#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:43
+#: modules/commands/cs_set.cpp:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure ops option for %s is now on."
msgstr "Status operatora kanału %s będzie teraz chroniony."
-#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:48
+#: modules/commands/cs_set.cpp:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure option for %s is now off."
msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla kanału %s została włączona."
-#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:43
+#: modules/commands/cs_set.cpp:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure option for %s is now on."
msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla kanału %s została włączona."
-#: modules/commands/ns_set_secure.cpp:43
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure option is now off for %s."
msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla %s została włączona."
-#: modules/commands/ns_set_secure.cpp:38
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure option is now on for %s."
msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla %s została włączona."
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secureops enforced on %s."
+msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla %s została włączona."
+
#: modules/commands/ns_info.cpp:117
msgid "Security"
msgstr "SECURE"
-#: modules/commands/ms_send.cpp:22
+#: modules/commands/ms_send.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Send a memo to a nick or channel"
msgstr " SEND Wysyła wiadomość do użytkownika/kanału"
-#: modules/commands/ms_staff.cpp:22
+#: modules/commands/ms_staff.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Send a memo to all opers/admins"
msgstr ""
" STAFF Wysyła wiadomość do wszystkich\n"
" operatorów/administratorów"
-#: modules/commands/ms_sendall.cpp:22
+#: modules/commands/ms_sendall.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Send a memo to all registered users"
msgstr ""
" SENDALL Wysyła wiadomość do wszystkich\n"
" zarejestrowanych użytkowników"
-#: modules/commands/gl_global.cpp:22
+#: modules/commands/gl_global.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Send a message to all users"
msgstr " GLOBAL Wysyła wiadomość do wszystkich użytkowników"
-#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:59
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:24
#, fuzzy
-msgid ""
-"Send the password of the given nickname to the e-mail address\n"
-"set in the nickname record. This command is really useful\n"
-"to deal with lost passwords.\n"
-" \n"
-"May be limited to IRC operators on certain networks."
-msgstr ""
-"Składnia: SENDPASS nick\n"
-"\n"
-"Wysyła hasło do podanego nicka na adres e-mail\n"
-"przypisany do niego. Ta komenda pomaga odzyskać\n"
-"zapomniane hasło.\n"
-"\n"
-"Ta komenda w niektórych sieciach może być dostępna\n"
-"jedynie dla osób z uprawnieniami IRC operatora."
+msgid "Sends a memo and requests a read receipt"
+msgstr " RSEND Wysyła wiadomość z żądaniem potwierdzenia odbioru"
#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
-"Sends a code key to the nickname with instructions on how to\n"
+"Sends a passcode to the nickname with instructions on how to\n"
"reset their password."
msgstr ""
"Syntax: RESETPASS nickname\n"
@@ -7446,12 +7713,7 @@ msgstr ""
"Sends a code key to the nickname with the instructions on how to\n"
"reset their password."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:22
-#, fuzzy
-msgid "Sends a memo and requests a read receipt"
-msgstr " RSEND Wysyła wiadomość z żądaniem potwierdzenia odbioru"
-
-#: modules/commands/ms_sendall.cpp:55
+#: modules/commands/ms_sendall.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Sends all registered users a memo containing memo-text."
msgstr ""
@@ -7459,7 +7721,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wysyła wiadomość do wszystkich zarejestrowanych użytkowników."
-#: modules/commands/ms_staff.cpp:54
+#: modules/commands/ms_staff.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Sends all services staff a memo containing memo-text."
msgstr ""
@@ -7470,7 +7732,7 @@ msgstr ""
"wpisani jednocześnie na kilka list otrzymają\n"
"wiadomości kilka razy."
-#: modules/commands/ms_send.cpp:51
+#: modules/commands/ms_send.cpp:53
#, fuzzy
msgid ""
"Sends the named nick or channel a memo containing\n"
@@ -7485,7 +7747,7 @@ msgstr ""
"wiadomości (o ile ma włączone powiadomienia).\n"
"Adresatem musi być zarejestrowany nick lub kanał."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:80
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:82
#, fuzzy
msgid ""
"Sends the named nick or channel a memo containing\n"
@@ -7506,7 +7768,7 @@ msgstr ""
"automatyczne potwierdzenie odbioru zostanie wysłane\n"
"do nadawcy."
-#: modules/commands/ms_read.cpp:170
+#: modules/commands/ms_read.cpp:172
#, fuzzy
msgid ""
"Sends you the text of the memos specified. If LAST is\n"
@@ -7529,31 +7791,100 @@ msgstr ""
" READ 2-5,7-9\n"
" Wyświetli wiadomości od numeru 2 do 5 oraz od 7 do 9."
-#: modules/commands/os_noop.cpp:33
+#: modules/commands/os_dns.cpp:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s added to zone %s."
+msgstr " %s (does not expire)"
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s already exists."
+msgstr "Bot %s już istnieje."
+
+#: modules/commands/os_noop.cpp:33 modules/commands/os_dns.cpp:391
+#: modules/commands/os_dns.cpp:438 modules/commands/os_dns.cpp:481
+#: modules/commands/os_dns.cpp:513 modules/commands/os_dns.cpp:543
+#: modules/commands/os_dns.cpp:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s does not exist."
msgstr " %s (does not expire)"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:157
+#: modules/commands/os_dns.cpp:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s has no configured IPs."
+msgstr "Nick %s został odrejestrowany."
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s is already in zone %s."
+msgstr "Przebywasz już na kanale %s! "
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s is already pooled."
+msgstr "Module %s is already loaded."
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s is not currently linked."
+msgstr "%s jest teraz online."
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s is not in zone %s."
+msgstr " %s (does not expire)"
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s is not linked to the network."
+msgstr "Nie ma żadnych botów przydzielonych do %s."
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s is not pooled."
+msgstr " %s (does not expire)"
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:416
+#, c-format
+msgid "Server %s must be quit before it can be deleted."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_stats.cpp:151
#, c-format
msgid "Servers found: %d"
msgstr "Serwerów : %d"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:480 modules/commands/os_defcon.cpp:488
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:496 modules/commands/os_defcon.cpp:504
-msgid "Services are in Defcon mode, Please try again later."
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service's hold on %s has been released."
+msgstr "Serwisy właśnie zwolniły twojego nicka."
+
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:454 modules/commands/os_defcon.cpp:462
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:470 modules/commands/os_defcon.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Services are in DefCon mode, please try again later."
msgstr "Serwisy są w trybie defcon, spróbuj ponownie później."
-#: include/language.h:13
+#: include/language.h:71
#, fuzzy
msgid "Services are in read-only mode!"
msgstr "Serwisy są teraz w trybie tylko-do-odczytu."
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:178 modules/commands/os_defcon.cpp:209
-#, c-format
-msgid "Services are now at DEFCON %d"
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:185 modules/commands/os_defcon.cpp:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Services are now at DEFCON %d."
msgstr "Serwisy są teraz w systemie DEFCON %d"
+#: modules/commands/os_set.cpp:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Services are now in debug mode (level %d)."
+msgstr "Serwisy są teraz w trybie debugowania (poziom %d)."
+
+#: modules/commands/os_set.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Services are now in debug mode."
+msgstr "Serwisy są teraz w trybie debugowania."
+
#: modules/commands/os_set.cpp:160
msgid "Services are now in expire mode."
msgstr "Serwisy są teraz w trybie wygasania."
@@ -7562,6 +7893,11 @@ msgstr "Serwisy są teraz w trybie wygasania."
msgid "Services are now in no expire mode."
msgstr "Serwisy nie są już w trybie wygasania."
+#: modules/commands/os_set.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Services are now in non-debug mode."
+msgstr "Serwisy nie są już w trybie debugowania."
+
#: modules/commands/os_set.cpp:49
msgid "Services are now in read-only mode."
msgstr "Serwisy są teraz w trybie tylko-do-odczytu."
@@ -7570,19 +7906,6 @@ msgstr "Serwisy są teraz w trybie tylko-do-odczytu."
msgid "Services are now in read-write mode."
msgstr "Serwisy są teraz w trybie odczyt-zapis."
-#: modules/commands/os_set.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Services are now in debug mode (level %d)."
-msgstr "Serwisy są teraz w trybie debugowania (poziom %d)."
-
-#: modules/commands/os_set.cpp:115
-msgid "Services are now in debug mode."
-msgstr "Serwisy są teraz w trybie debugowania."
-
-#: modules/commands/os_set.cpp:121
-msgid "Services are now in non-debug mode."
-msgstr "Serwisy nie są już w trybie debugowania."
-
#: src/mail.cpp:74
msgid "Services have been configured to not send mail."
msgstr "Serwisy zostały skonfigurowane tak, aby nie wysyłać poczty."
@@ -7592,7 +7915,7 @@ msgstr "Serwisy zostały skonfigurowane tak, aby nie wysyłać poczty."
msgid "Services ignore list:"
msgstr " IGNORE Zarządza listą ignorowanych przez serwisy"
-#: modules/commands/os_kick.cpp:40 modules/commands/os_mode.cpp:34
+#: modules/commands/os_kick.cpp:40 modules/commands/os_mode.cpp:35
#, fuzzy
msgid ""
"Services is unable to change modes. Are your servers' U:lines configured "
@@ -7601,28 +7924,40 @@ msgstr ""
"Serwisy nie mogą zmieniać trybów. Czy U-linie serwerów są dobrze "
"skonfigurowane?"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:142
+#: modules/commands/os_stats.cpp:136
#, fuzzy, c-format
-msgid "Services up %s"
+msgid "Services up %s."
msgstr "Serwerów : %d"
-#: modules/commands/ns_set_autoop.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Services will no longer autoop %s in channels."
+#: modules/commands/ns_set.cpp:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Services will from now on set status modes on %s in channels."
msgstr ""
"Serwisy nie będą już automatycznie nadawały uprawnień dla użytkownika %s."
-#: modules/commands/ns_set_autoop.cpp:38
-#, c-format
-msgid "Services will now autoop %s in channels."
+#: modules/commands/cs_set.cpp:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Services will no longer automatically give modes to users in %s."
+msgstr ""
+"Serwisy nie będą już automatycznie nadawały uprawnień dla użytkownika %s."
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Services will no longer set status modes on %s in channels."
+msgstr ""
+"Serwisy nie będą już automatycznie nadawały uprawnień dla użytkownika %s."
+
+#: modules/commands/cs_set.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Services will now automatically give modes to users in %s."
msgstr "Serwisy będą automatycznie nadawały uprawnienia dla użytkownika %s."
-#: modules/commands/ns_set_message.cpp:44
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1036
#, c-format
msgid "Services will now reply to %s with messages."
msgstr "Serwisy będą teraz wysyłać do %s wiadomości."
-#: modules/commands/ns_set_message.cpp:49
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1041
#, c-format
msgid "Services will now reply to %s with notices."
msgstr "Serwisy będą teraz wysyłać do %s powiadomienia."
@@ -7631,31 +7966,31 @@ msgstr "Serwisy będą teraz wysyłać do %s powiadomienia."
msgid "Services' configuration file has been reloaded."
msgstr "Plik konfiguracyjny serwisów został przeładowany."
-#: modules/commands/ns_release.cpp:49 modules/commands/ns_release.cpp:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Services' hold on %s has been released."
-msgstr "Serwisy właśnie zwolniły twojego nicka."
-
-#: modules/commands/os_session.cpp:352
+#: modules/commands/os_session.cpp:359
#, c-format
msgid "Session limit for %s set to %d."
msgstr "Limit sesji dla %s zmieniono na %d."
-#: modules/commands/os_session.cpp:226 modules/commands/os_session.cpp:539
+#: modules/commands/os_session.cpp:233 modules/commands/os_session.cpp:546
msgid "Session limiting is disabled."
msgstr "Limitowanie sesji jest wyłączone."
-#: modules/commands/ns_saset.cpp:21
+#: modules/commands/os_stats.cpp:191
+#, c-format
+msgid "Sessions: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_set.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Set SET-options on another nickname"
msgstr " SASET Ustawia opcje wskazanemu nickowi"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:21
+#: modules/commands/cs_set.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Set channel options and information"
msgstr " SET Modyfikuje ustawienia kanału"
-#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:21
+#: modules/commands/cs_set.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Set how Services make bans on the channel"
msgstr " BANTYPE Ustawia sposób banowania przez serwisy"
@@ -7665,44 +8000,44 @@ msgstr " BANTYPE Ustawia sposób banowania przez serwisy"
msgid "Set options related to memos"
msgstr " SET Ustawia opcje związane z wiadomościami"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:21
+#: modules/commands/ns_set.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Set options, including kill protection"
msgstr " SET Modyfikuje ustawienia nicka"
-#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:21
+#: modules/commands/cs_set.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Set the channel as permanent"
msgstr " PERSIST Set the channel as permanent"
-#: modules/commands/cs_set_description.cpp:21
+#: modules/commands/cs_set.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Set the channel description"
msgstr " DESC Ustawia opis kanału"
-#: modules/commands/ns_set_display.cpp:21
+#: modules/commands/ns_set.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Set the display of your group in Services"
msgstr " DISPLAY Ustawia nick reprezentujący grupę nicków"
-#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:21
+#: modules/commands/cs_set.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Set the founder of a channel"
msgstr " FOUNDER Ustawia nick właściciela kanału"
-#: modules/commands/ns_set_language.cpp:21
+#: modules/commands/ns_set.cpp:906
#, fuzzy
msgid "Set the language Services will use when messaging you"
msgstr ""
" LANGUAGE Ustawia język w którym serwisy będą\n"
" wysyłały komunikaty"
-#: modules/commands/ns_saset.cpp:63
+#: modules/commands/ns_set.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Set the nickname password"
msgstr " PASSWORD Ustawia hasło do nicka"
-#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:21
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1006
#, fuzzy
msgid "Set the successor for a channel"
msgstr " SUCCESSOR Ustawia nick spadkobiercy kanału"
@@ -7722,18 +8057,18 @@ msgstr " SET Zmienia vhost wskazanemu użytkownikowi"
msgid "Set various global Services options"
msgstr " SET Ustawia różne globalne opcje serwisów"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:63
+#: modules/commands/ns_set.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Set your nickname password"
msgstr " PASSWORD Ustawia hasło do nicka"
-#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:60
+#: modules/commands/cs_set.cpp:206
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the ban type that will be used by services whenever\n"
"they need to ban someone from your channel.\n"
" \n"
-"bantype is a number between 0 and 3 that means:\n"
+"Bantype is a number between 0 and 3 that means:\n"
" \n"
"0: ban in the form *!user@host\n"
"1: ban in the form *!*user@host\n"
@@ -7752,7 +8087,7 @@ msgstr ""
"2: ban w postaci *!*@host\n"
"3: ban w postaci *!*ident@*.domena"
-#: modules/commands/cs_set_description.cpp:58
+#: modules/commands/cs_set.cpp:319
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the description for the channel, which shows up with\n"
@@ -7787,7 +8122,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Sets the vhost for the given nick to that of the given\n"
"hostmask. If your IRCD supports vIdents, then using\n"
-"SET <nick> <ident>@<hostmask> set idents for users as \n"
+"SET <nick> <ident>@<hostmask> set idents for users as\n"
"well as vhosts."
msgstr ""
"Składnia: SET <nick> <vhost>.\n"
@@ -7805,7 +8140,7 @@ msgid ""
" READONLY Set read-only or read-write mode\n"
" DEBUG Activate or deactivate debug mode\n"
" NOEXPIRE Activate or deactivate no expire mode\n"
-" SUPERADMIN Activate or deactivate super-admin mode\n"
+" SUPERADMIN Activate or deactivate SuperAdmin mode\n"
" LIST List the options"
msgstr ""
"Składnia: SET opcja wartość\n"
@@ -7845,7 +8180,7 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać więcej informacji o danej opcji wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET opcja"
-#: modules/commands/ns_saset.cpp:34
+#: modules/commands/ns_set.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Sets various nickname options. option can be one of:"
msgstr ""
@@ -7853,7 +8188,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ustawia różne opcje nicka. Dostępne opcje to:"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:35
+#: modules/commands/ns_set.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Sets various nickname options. option can be one of:"
msgstr ""
@@ -7861,7 +8196,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ustawia różne opcje nicka. Dostępne opcje to:"
-#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:60
+#: modules/commands/ns_set.cpp:205
+msgid ""
+"Sets whether services should set channel status modes on you automatically."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1131
#, fuzzy
msgid ""
"Sets whether the given channel will expire. Setting this\n"
@@ -7872,19 +8212,21 @@ msgstr ""
"Włącza lub wyłącza automatyczne usunięcie kanału,\n"
"jeśli nie będzie on używany."
-#: modules/commands/ns_set_autoop.cpp:84
+#: modules/commands/ns_set.cpp:275
#, fuzzy
msgid ""
-"Sets whether the given nickname will be opped automatically.\n"
-"Set to ON to allow ChanServ to op the given nickname \n"
-"omatically when joining channels."
+"Sets whether the given nickname will be given its status modes\n"
+"in channels automatically. Set to ON to allow ChanServ\n"
+"to set status modes on the given nickname automatically when it\n"
+"is entering channels. Note that depending on channel settings\n"
+"some modes may not get set automatically."
msgstr ""
"Składnia: SASET nick AUTOOP {ON | OFF}\n"
"\n"
"Włącza lub wyłącza automatyczne nadawanie uprawnień\n"
"wskazanemu użytkownikowi przy wchodzeniu na kanał."
-#: modules/commands/ns_saset_noexpire.cpp:56
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1310
#, fuzzy
msgid ""
"Sets whether the given nickname will expire. Setting this\n"
@@ -7895,21 +8237,23 @@ msgstr ""
"Włącza lub wyłącza automatyczne usunięcie nicka,\n"
"jeśli nie będzie on używany."
-#: modules/commands/ns_set_autoop.cpp:60
+#: modules/commands/ns_set.cpp:249
#, fuzzy
msgid ""
-"Sets whether you will be opped automatically. Set to ON to \n"
-"allow ChanServ to op you automatically when entering channels."
+"Sets whether you will be given your channel status modes automatically.\n"
+"Set to ON to allow ChanServ to set status modes on you automatically\n"
+"when entering channels. Note that depending on channel settings some modes\n"
+"may not get set automatically."
msgstr ""
"Składnia: SET AUTOOP {ON | OFF}\n"
"\n"
"Włącza lub wyłącza automatyczne nadawanie uprawnień\n"
"przy wchodzeniu na kanał."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:595 modules/commands/cs_access.cpp:633
+#: modules/commands/cs_access.cpp:607 modules/commands/cs_access.cpp:645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS  for a list of valid settings."
+"Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS for a list of valid settings."
msgstr ""
"Nieznane ustawienie %s.\n"
"Napisz /msg %s HELP LEVELS DESC, aby uzyskać listę dostępnych możliwości."
@@ -7921,52 +8265,54 @@ msgstr "Parametrem opcji DEBUG musi być ON, OFF albo liczba dodatnia."
#: modules/commands/os_set.cpp:163
#, fuzzy
-msgid "Setting for NOEXPIRE must be on or off."
+msgid "Setting for NOEXPIRE must be ON or OFF."
msgstr "Parametrem opcji NOEXPIRE musi być ON albo OFF."
#: modules/commands/os_set.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Setting for READONLY must be on or off."
+msgid "Setting for READONLY must be ON or OFF."
msgstr "Parametrem opcji READONLY musi być ON albo OFF."
#: modules/commands/os_set.cpp:96
#, fuzzy
-msgid ""
-"Setting for SuperAdmin must be on or off (must be enabled in services.conf)"
-msgstr ""
-"Parametrem dla opcji SuperAdmin musi być ON lub OFF (musi być włączona w "
-"pliku konfiguracyjnym)"
+msgid "Setting for SuperAdmin must be ON or OFF."
+msgstr "Parametrem opcji READONLY musi być ON albo OFF."
-#: modules/commands/ns_set_autoop.cpp:21
+#: modules/commands/cs_set.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Should services op you automatically."
+msgid "Should services automatically give status to users"
msgstr " AUTOOP Włącza lub wyłącza automatyczne opowanie"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:165
+#: modules/commands/os_stats.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Show status of Services and network"
msgstr " STATS Pokazuje informacje o serwisach i sieci"
-#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:21
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Showed %d/%d matches for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_set.cpp:938
#, fuzzy
-msgid "Sign kicks that are done with KICK command"
+msgid "Sign kicks that are done with the KICK command"
msgstr " SIGNKICK Podpisuje kicki kiedy użyto komendy KICK"
-#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:50
-#, c-format
+#: modules/commands/cs_set.cpp:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signed kick option for %s is now off."
+msgstr "Podpisywanie komendy KICK na kanale %s zostało włączone."
+
+#: modules/commands/cs_set.cpp:972
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Signed kick option for %s is now ON, but depends of the\n"
+"Signed kick option for %s is now on, but depends of the\n"
"level of the user that is using the command."
msgstr ""
"Podpisywanie komendy KICK na kanale %s zostało włączone, ale\n"
"będzie zależało od poziomu dostępu jaki posiada użytkownik."
-#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signed kick option for %s is now off."
-msgstr "Podpisywanie komendy KICK na kanale %s zostało włączone."
-
-#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:44
+#: modules/commands/cs_set.cpp:966
#, fuzzy, c-format
msgid "Signed kick option for %s is now on."
msgstr "Podpisywanie komendy KICK na kanale %s zostało włączone."
@@ -7975,41 +8321,45 @@ msgstr "Podpisywanie komendy KICK na kanale %s zostało włączone."
msgid "Signed kicks"
msgstr "SIGNKICK"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:215
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:60 modules/commands/ms_send.cpp:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sorry, %s currently has too many memos and cannot receive more."
+msgstr "%s ma zbyt dużo wiadomości i nie może otrzymywać nowych."
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:216
#, c-format
msgid "Sorry, I have not seen %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:48
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:50
msgid "Sorry, RSEND has been disabled on this network."
msgstr "Komenda RSEND nie jest dostępna w tej sieci."
-#: include/language.h:78
+#: include/language.h:136
#, fuzzy
msgid "Sorry, bot assignment is temporarily disabled."
msgstr "Konfigurowanie bota jest tymczasowo wyłączone."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:308
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:263
msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled."
msgstr "Modyfikacja botów jest tymczasowo wyłączona."
-#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:43
-#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:44 modules/commands/bs_set_greet.cpp:44
-#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:43
+#: modules/commands/bs_set.cpp:84 modules/commands/bs_set.cpp:146
+#: modules/commands/bs_set.cpp:209 modules/commands/bs_set.cpp:280
msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled."
msgstr "Konfigurowanie bota jest tymczasowo wyłączone."
#: modules/commands/cs_xop.cpp:215 modules/commands/cs_xop.cpp:304
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:500
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, channel %s list modification is temporarily disabled."
msgstr "Modyfikacja listy AOP jest tymczasowo wyłączona."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:484 modules/commands/cs_flags.cpp:333
+#: modules/commands/cs_access.cpp:496 modules/commands/cs_flags.cpp:333
msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled."
msgstr "Modyfikacja listy dostępu jest tymczasowo wyłączona."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:431
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:440
msgid "Sorry, channel autokick list modification is temporarily disabled."
msgstr "Modyfikacja listy AKICK jest tymczasowo wyłączona."
@@ -8021,7 +8371,7 @@ msgstr "Modyfikacja listy zakazanych słów jest tymczasowo wyłączona."
msgid "Sorry, channel de-registration is temporarily disabled."
msgstr "Usuwanie kanałów jest tymczasowo wyłączone."
-#: include/language.h:58
+#: include/language.h:116
#, fuzzy
msgid "Sorry, channel option setting is temporarily disabled."
msgstr "Ustawianie opcji wiadomości jest tymczasowo wyłączone."
@@ -8038,7 +8388,7 @@ msgstr "Konfigurowanie kopów jest tymczasowo wyłączone."
msgid "Sorry, memo option setting is temporarily disabled."
msgstr "Ustawianie opcji wiadomości jest tymczasowo wyłączone."
-#: include/language.h:72
+#: include/language.h:130
#, fuzzy
msgid "Sorry, memo sending is temporarily disabled."
msgstr "Ustawianie opcji wiadomości jest tymczasowo wyłączone."
@@ -8047,11 +8397,11 @@ msgstr "Ustawianie opcji wiadomości jest tymczasowo wyłączone."
msgid "Sorry, nickname de-registration is temporarily disabled."
msgstr "Usuwanie nicków jest tymczasowo wyłączone."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:38
+#: modules/commands/ns_group.cpp:95
msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled."
msgstr "Grupowanie nicków jest tymczasowo wyłączone."
-#: include/language.h:45
+#: include/language.h:103
#, fuzzy
msgid "Sorry, nickname option setting is temporarily disabled."
msgstr "Ustawianie opcji wiadomości jest tymczasowo wyłączone."
@@ -8075,7 +8425,7 @@ msgstr "Możesz mieć tylko %d wpisy(ów) na liście dostępu."
msgid "Sorry, you can only have %d access entries on a channel."
msgstr "Możesz mieć tylko %d wpisów na kanałowej liście dostępu."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:143
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:146
#, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d autokick masks on a channel."
msgstr "Możesz mieć jedynie %d wpisów w liście AKICK."
@@ -8090,61 +8440,63 @@ msgstr "Błąd, możesz mieć tylko %d wpisów na liście zakazanych słów."
msgid "Sorry, you can only have %d certificate entries for a nickname."
msgstr "Możesz mieć tylko %d wpisy(ów) na liście dostępu."
-#: include/language.h:56
+#: include/language.h:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you have already exceeded your limit of %d channels."
msgstr "Błąd, możesz mieć tylko %d wpisów na liście zakazanych słów."
-#: include/language.h:55
+#: include/language.h:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you have already reached your limit of %d channels."
msgstr "Błąd, możesz mieć tylko %d wpisów na liście zakazanych słów."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:114
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:115
msgid "Statistics and maintenance for seen data"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_stats.cpp:133
+#: modules/commands/os_stats.cpp:127
msgid "Statistics reset."
msgstr "Statystyki zostały zresetowane."
-#: modules/commands/ns_update.cpp:41
+#: modules/commands/ns_update.cpp:39
msgid "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)."
msgstr "Status zaktualizowany (wiadomości, vhosty, flagi)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:986
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:977
msgid "Stop flooding!"
msgstr "Przestań floodować!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1002
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:993
msgid "Stop repeating yourself!"
msgstr "Nie powtarzaj się!"
-#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:21
+#: modules/commands/cs_set.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Stricter control of channel founder status"
msgstr " SECUREFOUNDER Ściśle kontroluje status właściciela"
-#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:21
+#: modules/commands/cs_set.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Stricter control of chanop status"
msgstr " SECUREOPS Ściśle kontroluje status operatorów"
-#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:72
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "Successor for %s changed to %s."
msgstr "Zastępcę dla kanału %s zmieniono na %s."
-#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:74
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1067
#, c-format
msgid "Successor for %s unset."
msgstr "Zastępcę dla kanału %s usunięto."
#: modules/commands/os_set.cpp:82
-msgid "SuperAdmin setting not enabled in services.conf"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SuperAdmin can not be set because it is not enabled in the configuration."
msgstr "Opcja SuperAdmin nie jest włączona w pliku konfiguracyjnym."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:67
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Suspend a given nick"
msgstr ""
@@ -8155,20 +8507,28 @@ msgstr ""
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:153
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:105
+#, fuzzy
msgid ""
-"Suspends a registered nickname, which prevents from being used\n"
+"Suspends a registered nickname, which prevents it from being used\n"
"while keeping all the data for that nick. If an expiry is given\n"
"the nick will be unsuspended after that period of time, else the\n"
"default expiry from the configuration is used."
msgstr ""
+"Składnia: SUSPEND kanał [powód]\n"
+"\n"
+"Zawiesza działanie wskazanego kanału.\n"
+"Blokada może zostać zdjęta z zachowaniem\n"
+"wszelkich ustawień komendą UNSUSPEND.\n"
+"\n"
+"W niektórych sieciach wymagane jest podanie powodu."
#: modules/commands/cs_sync.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Sync users channel modes"
msgstr "%s zmienia Twoje flagi użytkownika."
-#: modules/commands/cs_sync.cpp:46
+#: modules/commands/cs_sync.cpp:48
msgid ""
"Syncs all modes set on users on the channel with the modes\n"
"they should have based on their access."
@@ -8179,33 +8539,7 @@ msgstr ""
msgid "Syncs the vhost for all nicks in a group"
msgstr " GROUP Synchronizuje vhosty wszystkich nicków w grupie"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Syntax: #channel BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n"
-"option tells the bot to kick users who say certain words\n"
-"on the channels.\n"
-"You can define bad words for your channel using the\n"
-"BADWORDS command. Type %s%s HELP BADWORDS for\n"
-"more information.\n"
-"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
-"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
-"the ban system once activated."
-msgstr ""
-"Składnia: KICK kanał BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n"
-"\n"
-"Ustawia kopanie za używanie zakazanych słów.\n"
-"\n"
-"Aby ustalić listę zakazanych użyj polecenia BADWORDS.\n"
-"Aby uzyskać więcej informacji wpisz:\n"
-"/msg %s HELP BADWORDS\n"
-"\n"
-"ttb to liczba określająca ile razy użytkownik\n"
-"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
-"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:535
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:542
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: #channel REPEAT {ON|OFF} [ttb [num]]\n"
@@ -8229,7 +8563,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:565
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:572
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: channel AMSGS {ON|OFF} [ttb]\n"
@@ -8247,7 +8581,33 @@ msgstr ""
"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
"the ban system once activated."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:499
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syntax: channel BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who say certain words\n"
+"on the channels.\n"
+"You can define bad words for your channel using the\n"
+"BADWORDS command. Type %s%s HELP BADWORDS for\n"
+"more information.\n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Składnia: KICK kanał BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n"
+"\n"
+"Ustawia kopanie za używanie zakazanych słów.\n"
+"\n"
+"Aby ustalić listę zakazanych użyj polecenia BADWORDS.\n"
+"Aby uzyskać więcej informacji wpisz:\n"
+"/msg %s HELP BADWORDS\n"
+"\n"
+"ttb to liczba określająca ile razy użytkownik\n"
+"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
+"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:506
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: channel BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n"
@@ -8265,7 +8625,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:506
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:513
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: channel CAPS {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]\n"
@@ -8273,7 +8633,7 @@ msgid ""
"option tells the bot to kick users who are talking in\n"
"CAPS.\n"
"The bot kicks only if there are at least min caps\n"
-"and they constitute at least percent%% of the total \n"
+"and they constitute at least percent%% of the total\n"
"text line (if not given, it defaults to 10 characters\n"
"and 25%%).\n"
"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
@@ -8293,7 +8653,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:518
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:525
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: channel COLORS {ON|OFF} [ttb]\n"
@@ -8311,7 +8671,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:525
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:532
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: channel FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n"
@@ -8336,7 +8696,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:558
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n"
@@ -8353,7 +8713,7 @@ msgstr ""
"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
"the ban system once activated."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:544
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:551
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: channel REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n"
@@ -8371,7 +8731,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:551
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:558
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: channel UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n"
@@ -8389,7 +8749,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:317
+#: modules/commands/ns_group.cpp:336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: %s\n"
@@ -8400,17 +8760,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Listuje wszystkie nicki z Twojej grupy."
-#: src/command.cpp:141 src/command.cpp:149
+#: src/command.cpp:149 src/command.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax: %s %s"
msgstr "Składnia: %s"
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:88
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:91
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: %s [nickname | password]\n"
" \n"
-"Deltes your nickname. A nick\n"
+"Deletes your nickname. A nick\n"
"that has been dropped is free for anyone to re-register.\n"
" \n"
"You may drop a nick within your group by passing it\n"
@@ -8435,7 +8795,7 @@ msgstr ""
"hasła. Aby uzyskać więcej informacji wpisz:\n"
"/msg %s HELP IDENTIFY"
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:79
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:82
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: %s [nickname]\n"
@@ -8443,8 +8803,8 @@ msgid ""
"Without a parameter, deletes your nickname.\n"
" \n"
"With a parameter, drops the named nick from the database.\n"
-"You may drop any nick within your group without any \n"
-"special privileges. Dropping any nick is limited to \n"
+"You may drop any nick within your group without any\n"
+"special privileges. Dropping any nick is limited to\n"
"Services Operators."
msgstr ""
"Składnia: DROP [nick]\n"
@@ -8457,7 +8817,7 @@ msgstr ""
"w jego grupie bez specjalnych uprawnień. Usuwanie\n"
"dowolnego nicka jest ograniczone do administratorów."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:307
+#: modules/commands/ns_group.cpp:326
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: %s [nickname]\n"
@@ -8467,7 +8827,7 @@ msgid ""
" \n"
"With a parameter, lists all nicknames that are in the\n"
"group of the given nick.\n"
-"This use limited to Services Operators."
+"Specifying a nick is limited to Services Operators."
msgstr ""
"Składnia: GLIST [nick]\n"
"\n"
@@ -8511,7 +8871,7 @@ msgid ""
"change the limit (even if a previous limit was set with\n"
"HARD).\n"
"This use of the SET LIMIT command is limited to Services\n"
-"admins. Other users may only enter a limit for themselves\n"
+"Admins. Other users may only enter a limit for themselves\n"
"or a channel on which they have such privileges, may not\n"
"remove their limit, may not set a limit above %d, and may\n"
"not set a hard limit."
@@ -8650,7 +9010,7 @@ msgstr ""
"Ta opcja powinna być używana tylko wtedy, kiedy\n"
"jest taka potrzeba. Należy ją później wyłączyć."
-#: modules/commands/ns_identify.cpp:73
+#: modules/commands/ns_identify.cpp:98
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Tells %s that you are really the owner of this\n"
@@ -8666,19 +9026,6 @@ msgstr ""
"przed ich użyciem. Hasłem jest to samo hasło, \n"
"którego użyto przy komendzie REGISTER."
-#: modules/commands/cs_clearusers.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Tells %s to clear (kick) all users on a channel. \n"
-"By default, limited to those with founder access on the\n"
-"channel."
-msgstr ""
-"Składnia: DEOWNER kanał\n"
-"\n"
-"Odbiera uprawnienia właściciela kanału.\n"
-"\n"
-"Standardowo ta komenda jest dostępna tylko dla właściciela kanału."
-
#: modules/commands/cs_invite.cpp:93
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -8696,11 +9043,13 @@ msgstr ""
"wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n"
"dostępu 5 lub wyższy."
-#: modules/commands/cs_unban.cpp:69
+#: modules/commands/cs_unban.cpp:94
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Tells %s to remove all bans preventing you or the given\n"
-"user from entering the given channel.\n"
+"user from entering the given channel. If no channel is\n"
+"given, all bans affecting you in channels you have access\n"
+"in are removed.\n"
" \n"
"By default, limited to AOPs or those with level 5 and above\n"
"on the channel."
@@ -8735,15 +9084,10 @@ msgstr ""
"powód będzie on wyświetlany w polu informacyjnym serwera,\n"
"w przeciwnym wypadku wyświetlane będzie \"Juped by <nick>\"."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:186
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:187
msgid "Tells you about the last time a user was seen"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_noop.cpp:21
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily remove all O:lines of a server remotely"
-msgstr " NOOP Tymczasowo usuwa wszystkie O:linie na serwerze"
-
#: modules/commands/os_shutdown.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Terminate Services WITHOUT saving"
@@ -8754,41 +9098,7 @@ msgstr " SHUTDOWN Wyłącza serwisy z zapisaniem baz"
msgid "Terminate services with save"
msgstr " SHUTDOWN Wyłącza serwisy z zapisaniem baz"
-#: modules/commands/ns_ghost.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Terminates a \"ghost\" IRC session using your nick. A\n"
-"ghost\" session is one which is not actually connected,\n"
-"but which the IRC server believes is still online for one\n"
-"reason or another. Typically, this happens if your\n"
-"computer crashes or your Internet or modem connection\n"
-"goes down while you're on IRC.\n"
-" \n"
-"In order to use the GHOST command for a nick, your\n"
-"current address as shown in /WHOIS must be on that nick's\n"
-"access list, you must be identified and in the group of\n"
-"that nick, or you must supply the correct password for\n"
-"the nickname."
-msgstr ""
-"Składnia: GHOST nick [hasło]\n"
-"\n"
-"Opcja likwiduje sesję-ducha o wskazanym nicku.\n"
-"Taka sytuacja najczęściej ma miejsce wtedy, gdy\n"
-"połączenie z serwem IRC nie zostało zakończone w\n"
-"sposób prawidłowy (komputer się zawiesił lub\n"
-"wystąpiła awaria łącza internetowego). Serwer IRC\n"
-"może wtedy nie rozpoznać zerwania połączenia i\n"
-"będzie czekał określoną ilość czasu na odpowiedź \n"
-"od klienta.\n"
-"\n"
-"Aby użyć polecenia GHOST musi być spełniony jeden\n"
-"z warunków:\n"
-"1. twój adres znajduje się na liście dostępu,\n"
-"2. jesteś zidentyfikowany w grupie,\n"
-" do której należy wskazany nick,\n"
-"3. podasz prawidłowe hasło do nicka."
-
-#: modules/commands/cs_access.cpp:513
+#: modules/commands/cs_access.cpp:525
msgid ""
"The ACCESS ADD command adds the given mask to the\n"
"access list with the given user level; if the mask is\n"
@@ -8802,7 +9112,7 @@ msgid ""
"access list."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:524
+#: modules/commands/cs_access.cpp:536
msgid ""
"The ACCESS DEL command removes the given nick from the\n"
"access list. If a list of entry numbers is given, those\n"
@@ -8811,7 +9121,7 @@ msgid ""
"do not have access to modify that list otherwise."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:530
+#: modules/commands/cs_access.cpp:542
msgid ""
"The ACCESS LIST command displays the access list. If\n"
"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
@@ -8828,7 +9138,13 @@ msgid ""
"access list."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:170
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:363
+msgid ""
+"The CLEAR command clears the channel access list, which requires channel "
+"founder."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"The CLEAR command lets you clean the database by removing all entries from "
@@ -8836,8 +9152,8 @@ msgid ""
"entries from the database that were added within time.\n"
" \n"
"Example:\n"
-"%s CLEAR 30m\n"
-"will remove all entries that were added within the last 30 minutes."
+" %s CLEAR 30m\n"
+" Will remove all entries that were added within the last 30 minutes."
msgstr ""
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:293
@@ -8924,11 +9240,11 @@ msgid ""
"to be shown to users when they join the channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:59
+#: modules/commands/ns_set.cpp:827
msgid "The IMMED option is not available on this network."
msgstr "Opcja IMMED nie jest jest dostępna w tej sieci."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:757
+#: modules/commands/cs_access.cpp:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n"
@@ -8976,11 +9292,48 @@ msgstr ""
"For a list of the features and functions whose levels can be\n"
"set, see HELP LEVELS DESC."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:169
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:358
+msgid ""
+"The LIST command allows you to list existing entries on the channel access "
+"list.\n"
+"If a mask is given, the mask is wildcard matched against all existing "
+"entries on the\n"
+"access list, and only those entries are returned. If a set of flags is "
+"given, only those\n"
+"on the access list with the specified flags are returned."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:351
+msgid ""
+"The MODIFY command allows you to modify the access list. If mask is\n"
+"not already on the access list is it added, then the changes are applied.\n"
+"If the mask has no more flags, then the mask is removed from the access "
+"list.\n"
+"Additionally, you may use +* or -* to add or remove all flags, respectively. "
+"You are\n"
+"only able to modify the access list if you have the proper permission on the "
+"channel,\n"
+"and even then you can only give other people access to up what you already "
+"have."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:171
msgid ""
"The STATS command prints out statistics about stored nicks and memory usage."
msgstr ""
+#: modules/commands/ns_register.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The email parameter is optional and will set the email\n"
+"for your nick immediately.\n"
+"Your privacy is respected; this e-mail won't be given to\n"
+"any third-party person. You may also wish to SET HIDE it\n"
+"after registering if it isn't the default setting already."
+msgstr ""
+"Napisz /msg %s SET EMAIL e-mail, aby ustawić adres e-mail.\n"
+"Twoja prywatność będzie uszanowana - nie będzie podawany osobom trzecim,"
+
#: modules/commands/cs_log.cpp:158
msgid ""
"The %s command allows users to configure logging settings\n"
@@ -9013,62 +9366,31 @@ msgstr "Lista AKILL została wyczyszczona."
msgid "The AKILL list has been cleared."
msgstr "Lista AKILL została wyczyszczona."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:363
-msgid ""
-"The CLEAR command clears the channel access list, which requires channel "
-"founder."
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:127
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:135
#, c-format
msgid "The Defcon Level is now at Level: %d"
msgstr "Defcon jest teraz na poziomie: %d"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:221
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:224
#, fuzzy, c-format
msgid "The Defcon level is now at: %d"
msgstr "Defcon jest teraz na poziomie: %d"
-#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:41
+#: modules/commands/ns_set.cpp:681
#, c-format
msgid "The E-mail address of %s will now be hidden from %s INFO displays."
msgstr "Adres e-mail osoby %s będzie ukrywany w informacjach %s."
-#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:42
+#: modules/commands/ns_set.cpp:682
#, c-format
msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr "Adres e-mail osoby %s będzie pokazywany w informacjach %s."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:358
-msgid ""
-"The LIST command allows you to list existing entries on the channel access "
-"list.\n"
-"If a mask is given, the mask is wildcard matched against all existing "
-"entries on the\n"
-"access list, and only those entries are returned. If a set of flags is "
-"given, only those\n"
-"on the access list with the specified flags are returned."
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:351
-msgid ""
-"The MODIFY command allows you to modify the access list. If mask is\n"
-"not already on the access list is it added, then the changes are applied.\n"
-"If the mask has no more flags, then the mask is removed from the access "
-"list.\n"
-"Additionally, you may use +* or -* to add or remove all flags, respectively. "
-"You are\n"
-"only able to modify the access list if you have the proper permission on the "
-"channel,\n"
-"and even then you can only give other people access to up what you already "
-"have."
-msgstr ""
-
#: modules/commands/cs_flags.cpp:365
msgid "The available flags are:"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:236
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:239
#, fuzzy
msgid ""
"The defcon system can be used to implement a pre-defined\n"
@@ -9086,20 +9408,20 @@ msgstr ""
msgid "The entry message list for %s is full."
msgstr "Wiadomość powitalna osoby %s została usunięta."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:732
-msgid "The following feature/function names are understood."
+#: modules/commands/cs_access.cpp:744
+msgid "The following feature/function names are available:"
msgstr ""
-#: modules/extra/ns_maxemail.cpp:33
+#: modules/extra/ns_maxemail.cpp:30
#, c-format
msgid "The given email address has reached its usage limit of %d users."
msgstr ""
-#: modules/extra/ns_maxemail.cpp:31
+#: modules/extra/ns_maxemail.cpp:28
msgid "The given email address has reached its usage limit of 1 user."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:207
+#: modules/commands/os_session.cpp:214
#, c-format
msgid "The host %s currently has %d sessions with a limit of %d."
msgstr "Host %s aktualnie posiada %d sesji z limitem %d."
@@ -9116,72 +9438,78 @@ msgstr ""
"Ostatnia wysłana przez Ciebie wiadomość\n"
"do %s (w %s) jest wciąż nieprzeczytana."
-#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:59
+#: modules/commands/ns_set.cpp:699
#, c-format
msgid "The last quit message of %s will now be hidden from %s INFO displays."
msgstr "Ostatnia wiadomość QUIT osoby %s będzie ukrywana w informacjach %s."
-#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:60
+#: modules/commands/ns_set.cpp:700
#, c-format
msgid "The last quit message of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr "Ostatnia wiadomość QUIT osoby %s będzie pokazywana w informacjach %s."
-#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:47
+#: modules/commands/ns_set.cpp:687
#, c-format
msgid ""
"The last seen user@host mask of %s will now be hidden from %s INFO displays."
msgstr "Ostatnia maska ident@host osoby %s będzie ukrywana w informacjach %s."
-#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:48
+#: modules/commands/ns_set.cpp:688
#, c-format
msgid ""
"The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr ""
"Ostatnia maska ident@host osoby %s będzie pokazywana w informacjach %s."
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The limit on %s is not valid."
+msgstr "Limit wiadomości dla %s nie może być zmieniany."
+
#: modules/commands/ms_set.cpp:153
#, c-format
msgid "The memo limit for %s may not be changed."
msgstr "Limit wiadomości dla %s nie może być zmieniany."
-#: modules/commands/ns_set_display.cpp:36
+#: modules/commands/ns_set.cpp:384
#, c-format
-msgid "The new display MUST be a nickname of the nickname group %s"
+msgid "The new display MUST be a nickname of the nickname group %s."
msgstr ""
-#: include/language.h:47
-#, c-format
+#: include/language.h:105
+#, fuzzy, c-format
msgid "The new display is now %s."
-msgstr ""
+msgstr "Defcon jest teraz na poziomie: %d"
-#: modules/commands/os_svsnick.cpp:58
+#: modules/commands/os_svs.cpp:58
#, c-format
msgid "The nick %s is now being changed to %s."
msgstr "Nick %s zostaje zmieniony na %s."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:201
-#, c-format
-msgid "The nick %s is not in your group."
-msgstr "The nick %s is not in your group."
-
-#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:53
+#: modules/commands/ns_set.cpp:693
#, c-format
msgid ""
"The services access status of %s will now be hidden from %s INFO displays."
msgstr "Status dostępu do serwisów osoby %s będzie ukrywany w informacjach %s."
-#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:54
+#: modules/commands/ns_set.cpp:694
#, c-format
msgid "The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr ""
"Status dostępu do serwisów osoby %s będzie pokazywany w informacjach %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:439
+#: modules/commands/os_session.cpp:446
#, fuzzy
msgid "The session exception list is empty."
msgstr " EXCEPTION Zarządza listą wyjątków dla limitów sesji"
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:188
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:102
+msgid ""
+"The user with your nick has been removed. Use this command again\n"
+"to release services's hold on your nick."
+msgstr ""
+
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:179
#, c-format
msgid "There are %d memos on channel %s."
msgstr "Jest %d wiadomości dla kanału %s."
@@ -9194,7 +9522,11 @@ msgstr ""
"Obecnie nie ma żadnych botów dostępnych.\n"
"Poproś administratora serwisów o dodanie."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:77
+#: modules/commands/os_dns.cpp:208
+msgid "There are no configured servers."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_group.cpp:134
#, fuzzy, c-format
msgid "There are too many nicks in %s's group."
msgstr " DELALL Usuwa vhosty wszystkich nicków w grupie"
@@ -9204,12 +9536,12 @@ msgstr " DELALL Usuwa vhosty wszystkich nicków w grupie"
msgid "There currently are no logging configurations for %s."
msgstr " RELOAD Ładuje na nowo plik konfiguracyjny"
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:186
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:177
#, c-format
msgid "There is %d memo on channel %s."
msgstr "Jest %d wiadomość dla kanału %s."
-#: include/language.h:65
+#: include/language.h:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There is a new memo on channel %s.\n"
@@ -9237,30 +9569,47 @@ msgstr "Nie ma losowych wiadomości."
msgid "There's no email address set for your nick."
msgstr "Twój nick nie ma ustawionego adresu e-mail."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:299
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:312
#, fuzzy
msgid "This channel has been forbidden."
msgstr "Ten kanał został zarejestrowany z %s."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:301
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:314
#, fuzzy, c-format
msgid "This channel has been forbidden: %s"
msgstr "Ten kanał został zarejestrowany z %s."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:117
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:76
#, fuzzy
msgid "This channel has been suspended."
msgstr "Ten kanał nie może być używany."
-#: src/regchannel.cpp:1063
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:209
msgid "This channel may not be used."
msgstr "Ten kanał nie może być używany."
-#: modules/commands/cs_appendtopic.cpp:90
+#: modules/commands/os_dns.cpp:635
msgid ""
-"This command allows users to append text to a currently set\n"
-"channel topic. When TOPICLOCK is on, the topic is updated and\n"
-"the new, updated topic is locked."
+"This command allows managing DNS zones used for controlling what servers "
+"users\n"
+"are directed to when connecting. Omitting all parameters prints out the "
+"status of\n"
+"the DNS zone.\n"
+" \n"
+"ADDZONE adds a zone, eg us.yournetwork.tld. Servers can then be added to "
+"this\n"
+"zone with the ADDSERVER command.\n"
+" \n"
+"The ADDSERVER command adds a server to the given zone. When a query is done, "
+"the\n"
+"zone in question is served if it exists, else all servers in all zones are "
+"served.\n"
+"A server may be in more than one zone.\n"
+" \n"
+"The ADDIP command associates an IP with a server.\n"
+" \n"
+"The POOL and DEPOOL commands actually add and remove servers to their given "
+"zones."
msgstr ""
#: modules/commands/hs_group.cpp:59
@@ -9275,7 +9624,7 @@ msgstr ""
"To polecenie pozwala ustawić vhost bieżącego nicka\n"
"dla wszystkich nicków w grupie."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:272
+#: modules/commands/ns_register.cpp:275
msgid ""
"This command also creates a new group for your nickname,\n"
"that will allow you to register other nicks later sharing\n"
@@ -9283,6 +9632,11 @@ msgid ""
"same channel privileges."
msgstr ""
+#: modules/extra/m_rewrite.cpp:144
+#, c-format
+msgid "This command is an alias to the command %s."
+msgstr ""
+
#: modules/commands/ns_register.cpp:78
#, fuzzy
msgid ""
@@ -9307,7 +9661,7 @@ msgstr ""
#: modules/commands/os_modinfo.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "This command lists information about the specified loaded module"
+msgid "This command lists information about the specified loaded module."
msgstr ""
"Składnia: MODINFO nazwa-pliku\n"
"\n"
@@ -9317,14 +9671,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"This command lists registered vhosts to the operator\n"
-"if a Key is specified, only entries whos nick or vhost match\n"
-"the pattern given in <key> are displayed e.g. Rob* for all\n"
+"if a key is specified, only entries whos nick or vhost match\n"
+"the pattern given in key are displayed e.g. Rob* for all\n"
"entries beginning with \"Rob\"\n"
-"If a #X-Y style is used, only entries between the range of X\n"
-"and Y will be displayed, e.g. #1-3 will display the first 3\n"
+"If a #X-Y style is used, only entries between the range of X\n"
+"and Y will be displayed, e.g. #1-3 will display the first 3\n"
"nick/vhost entries.\n"
"The list uses the value of NSListMax as a hard limit for the\n"
-"number of items to display to a operator at any 1 time."
+"number of items to display to a operator at any one time."
msgstr ""
"Składnia: LIST [<wzorzec>|<#X-Y>]\n"
"\n"
@@ -9344,17 +9698,17 @@ msgstr ""
#: modules/commands/os_module.cpp:47
#, fuzzy
msgid ""
-"This command loads the module named FileName from the modules\n"
+"This command loads the module named modname from the modules\n"
"directory."
msgstr ""
"Składnia: MODLOAD nazwa-pliku\n"
"\n"
"To polecenie ładuje wskazany moduł z katalogu modułów."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:148
+#: modules/commands/ns_group.cpp:171
#, fuzzy
msgid ""
-"This command makes your nickname join the target nickname's \n"
+"This command makes your nickname join the target nickname's\n"
"group. password is the password of the target nickname.\n"
" \n"
"Joining a group will allow you to share your configuration,\n"
@@ -9371,9 +9725,9 @@ msgid ""
"need to identify yourself before using this command.\n"
" \n"
"It is recommended to use this command with a non-registered\n"
-"nick because it will be registered automatically when \n"
-"using this command. You may use it with a registered nick (to \n"
-"change your group) only if your network administrators allowed \n"
+"nick because it will be registered automatically when\n"
+"using this command. You may use it with a registered nick (to\n"
+"change your group) only if your network administrators allowed\n"
"it.\n"
" \n"
"You can only be in one group at a time. Group merging is\n"
@@ -9414,32 +9768,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Uwaga: wszystkie nicki w grupie mają to samo hasło."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:200
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:219
msgid ""
"This command manages your auto join list. When you identify\n"
-"you will automatically join the channels on your auto join list"
+"you will automatically join the channels on your auto join list.\n"
+"Services Operators may provide a nick to modify other users'\n"
+"auto join lists."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_module.cpp:113
+#: modules/commands/ns_set.cpp:374 modules/commands/ns_set.cpp:786
+msgid ""
+"This command may not be used on this network because nickname ownership is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_module.cpp:120
#, fuzzy
-msgid "This command reloads the module named FileName."
+msgid "This command reloads the module named modname."
msgstr ""
"Składnia: MODLOAD nazwa-pliku\n"
"\n"
"To polecenie ładuje wskazany moduł z katalogu modułów."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:337
-msgid "This command retrieves the vhost requests"
+#: modules/commands/hs_request.cpp:335
+msgid "This command retrieves the vhost requests."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:131
+msgid ""
+"This command searches the Services logfiles for messages\n"
+"that match the given pattern. The day and limit argument\n"
+"may be used to specify how many days of logs to search\n"
+"and the number of replies to limit to. By default this\n"
+"command searches one week of logs, and limits replies\n"
+"to 50.\n"
+" \n"
+"For example:\n"
+" LOGSEARCH +21d +500l Anope\n"
+" Searches the last 21 days worth of logs for messages\n"
+" containing Anope and lists the most recent 500 of them."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_status.cpp:93
+msgid ""
+"This command tells you what a users access is on a channel\n"
+"and what access entries, if any, they match. Additionally it\n"
+"will tell you of any auto kick entries they match. Usage of\n"
+"this command is limited to users who have the ability to modify\n"
+"access entries on the channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_group.cpp:239
+#: modules/commands/ns_group.cpp:260
#, fuzzy
msgid ""
"This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n"
"from the group it is in. The ungrouped nick keeps its registration\n"
-"time, password, email, greet, language, url, and icq. Everything\n"
-"else is reset. You may not ungroup yourself if there is only one\n"
-"nick in your group."
+"time, password, email, greet, language, and url. Everything else\n"
+"is reset. You may not ungroup yourself if there is only one nick in\n"
+"your group."
msgstr ""
"Syntax: UNGROUP [nick]\n"
"This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n"
@@ -9448,56 +9834,68 @@ msgstr ""
"else is reset. You may not ungroup yourself if there is only one\n"
"nick in your group."
-#: modules/commands/os_module.cpp:163
+#: modules/commands/os_module.cpp:170
#, fuzzy
msgid ""
-"This command unloads the module named FileName from the modules\n"
+"This command unloads the module named modname from the modules\n"
"directory."
msgstr ""
"Składnia: MODUNLOAD nazwa-pliku\n"
"\n"
"To polecenie wyładuje wskazany moduł."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:323
+#: modules/commands/ns_register.cpp:326
#, fuzzy
msgid ""
"This command will re-send the auth code (also called passcode)\n"
-"to the e-mail address of the user whom is performing it."
+"to the e-mail address of the nickname in the database."
msgstr ""
"Składnia: RESEND\n"
"\n"
"To polecenie powoduje ponowne wysłanie kodu autoryzującego\n"
"na adres e-mail użytkownika, który wydaje polecenie."
-#: include/language.h:51
+#: include/language.h:109
msgid ""
"This nick has already been requested, please check your e-mail address for "
"the pass code"
msgstr ""
-#: include/language.h:36
+#: include/language.h:94
#, c-format
msgid ""
"This nick is owned by someone else. Please choose another.\n"
"(If this is your nick, type %s%s IDENTIFY password.)"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:264
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:278
#, fuzzy
msgid "This nickname has been forbidden."
msgstr "Twój nick został odrejestrowany."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:266
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:280
#, fuzzy, c-format
msgid "This nickname has been forbidden: %s"
msgstr "Ten nick jest obecnie zawieszony, powód: %s"
-#: include/language.h:41
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This nickname has been recovered by %s."
+msgstr "Ten nick jest obecnie zawieszony, powód: %s"
+
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:71
+#, c-format
+msgid ""
+"This nickname has been recovered by %s. If you did not do\n"
+"this then %s may have your password, and you should change it.\n"
+msgstr ""
+
+#: include/language.h:99
#, fuzzy
msgid "This nickname has been registered; you may not use it."
msgstr "Ten kanał został zarejestrowany z %s."
-#: include/language.h:38
+#: include/language.h:96
#, c-format
msgid ""
"This nickname is registered and protected. If it is your\n"
@@ -9510,11 +9908,11 @@ msgstr ""
msgid "Time registered"
msgstr "Zarejestrowano: %s"
-#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:21
+#: modules/commands/bs_set.cpp:62
msgid "To protect ops against bot kicks"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:21
+#: modules/commands/bs_set.cpp:124
msgid "To protect voices against bot kicks"
msgstr ""
@@ -9526,7 +9924,7 @@ msgstr ""
"Aby wyszukać kanały o nazwach zaczynających się znakiem #\n"
"należy ten znak pominąć (anope zamiast #anope)."
-#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:167
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:163
#, c-format
msgid "Top %i of %s"
msgstr ""
@@ -9539,56 +9937,51 @@ msgstr "TOPICLOCK"
msgid "Topic Retention"
msgstr "KEEPTOPIC"
-#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:21
-#, fuzzy
-msgid "Topic can only be changed with TOPIC"
-msgstr " TOPICLOCK Ogranicza możliwość zmiany tematu"
-
-#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:48
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Topic lock option for %s is now off."
msgstr "Blokada tematu na kanale %s została włączona."
-#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:43
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Topic lock option for %s is now on."
msgstr "Blokada tematu na kanale %s została włączona."
-#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:48
+#: modules/commands/cs_set.cpp:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Topic retention option for %s is now off."
msgstr "Temat kanału %s będzie teraz utrzymywany."
-#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:43
+#: modules/commands/cs_set.cpp:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Topic retention option for %s is now on."
msgstr "Temat kanału %s będzie teraz utrzymywany."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:887
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:878
msgid "Turn caps lock OFF!"
msgstr "Wyłącz CAPS LOCKa!"
-#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:21
+#: modules/commands/ns_set.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Turn chanstat statistic on or off"
msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo nicka"
-#: modules/commands/cs_set_chanstats.cpp:21
+#: modules/commands/cs_set.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Turn chanstat statistics on or off"
msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo nicka"
-#: modules/commands/ns_set_secure.cpp:21
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1188
#, fuzzy
msgid "Turn nickname security on or off"
msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo nicka"
-#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:21
+#: modules/commands/ns_set.cpp:778
#, fuzzy
msgid "Turn protection on or off"
msgstr " KILL Włącza lub wyłącza ochronę nicka"
-#: modules/commands/ns_set_private.cpp:88
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1173
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Turns %s's privacy option on or off for the nick.\n"
@@ -9605,7 +9998,7 @@ msgstr ""
"Jednak każdy, kto zna nick może uzyskać o nim\n"
"informacje używając polecenia INFO."
-#: modules/commands/ns_set_private.cpp:60
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1145
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Turns %s's privacy option on or off for your nick.\n"
@@ -9622,7 +10015,7 @@ msgstr ""
"Jednak każdy, kto zna nick może uzyskać o nim\n"
"informacje używając polecenia INFO."
-#: modules/commands/ns_set_secure.cpp:58 modules/commands/ns_set_secure.cpp:87
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1230 modules/commands/ns_set.cpp:1259
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Turns %s's security features on or off for your\n"
@@ -9643,15 +10036,17 @@ msgstr ""
"znajduje się na liście %s nie skilluje\n"
"użytkownika niezależnie od ustawienia opcji KILL."
-#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:58
-msgid "Turns Chanstats statistics ON or OFF"
-msgstr ""
+#: modules/commands/ns_set.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Turns Chanstats statistics ON or OFF."
+msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo nicka"
-#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:81
-msgid "Turns chanstats channel statistics ON or OFF for this user"
-msgstr ""
+#: modules/commands/ns_set.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Turns chanstats channel statistics ON or OFF for this user."
+msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo nicka"
-#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:117
+#: modules/commands/ns_set.cpp:885
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Turns the automatic protection option for the nick\n"
@@ -9684,7 +10079,7 @@ msgstr ""
"należy stosować z rozwagą). Administrator sieci \n"
"może wyłączyć korzystanie z IMMED."
-#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:83
+#: modules/commands/ns_set.cpp:851
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Turns the automatic protection option for your nick\n"
@@ -9726,7 +10121,7 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać więcej informacji o danej opcji wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET opcja"
-#: modules/commands/ns_saset.cpp:51
+#: modules/commands/ns_set.cpp:94
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type %s%s HELP SASET option for more information\n"
@@ -9736,7 +10131,7 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać więcej informacji o danej opcji wpisz:\n"
"/msg %s HELP SASET opcja"
-#: modules/commands/cs_saset.cpp:54
+#: modules/commands/cs_set.cpp:96
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type %s%s HELP SASET option for more information on a\n"
@@ -9745,7 +10140,7 @@ msgstr ""
"Type /msg %s HELP SASET option for more information on a\n"
"particular option."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:52 modules/commands/cs_set.cpp:54
+#: modules/commands/bs_set.cpp:50 modules/commands/cs_set.cpp:52
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type %s%s HELP SET option for more information on a\n"
@@ -9754,7 +10149,7 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać więcej informacji o danej opcji wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET opcja"
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:261
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:274
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n"
@@ -9764,26 +10159,26 @@ msgstr ""
"Napisz /msg %s SET EMAIL e-mail, aby ustawić adres e-mail.\n"
"Twoja prywatność będzie uszanowana - nie będzie podawany osobom trzecim,"
-#: modules/commands/os_module.cpp:123
+#: modules/commands/os_module.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Un-Load a module"
msgstr " MODUNLOAD Wyładowuje moduł"
#: modules/commands/os_akill.cpp:133 modules/commands/os_sxline.cpp:324
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:537
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find regex engine %s"
+msgid "Unable to find regex engine %s."
msgstr "Nie można wyładować modułu %s"
-#: modules/commands/os_module.cpp:38 modules/commands/os_module.cpp:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load module %s"
+#: modules/commands/os_module.cpp:38 modules/commands/os_module.cpp:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to load module %s."
msgstr "Nie można załadować modułu %s"
-#: modules/commands/os_module.cpp:75 modules/commands/os_module.cpp:85
-#: modules/commands/os_module.cpp:140 modules/commands/os_module.cpp:154
-#, c-format
-msgid "Unable to remove module %s"
+#: modules/commands/os_module.cpp:75 modules/commands/os_module.cpp:92
+#: modules/commands/os_module.cpp:147 modules/commands/os_module.cpp:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove module %s."
msgstr "Nie można wyładować modułu %s"
#: modules/commands/bs_assign.cpp:92
@@ -9812,43 +10207,53 @@ msgstr ""
msgid "Underlines kicker"
msgstr "Kopanie za podkreślenia: %s"
-#: include/language.h:46
+#: include/language.h:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown SET option %s%s."
+msgstr "Nieznana opcja STATS %s."
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Unknown SET option."
msgstr "Nieznana opcja komendy SASET %s."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Unknown STATS option %s."
+#: modules/commands/os_stats.cpp:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown STATS option: %s"
msgstr "Nieznana opcja STATS %s."
-#: src/command.cpp:194 src/command.cpp:205
+#: src/command.cpp:223 src/command.cpp:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command %s."
msgstr "Nieznana opcja %s."
-#: src/command.cpp:192 src/command.cpp:203
+#: src/command.cpp:221 src/command.cpp:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help."
msgstr "Nieznana komenda %s. Napisz \"/msg %s HELP\" aby uzyskać pomoc."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:75 modules/commands/cs_mode.cpp:125
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:93 modules/commands/cs_mode.cpp:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown mode character %c ignored."
msgstr "Nieznany flaga %c zostaje zignorowana."
-#: include/language.h:34
+#: include/language.h:92
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown option %s.\n"
"Type %s%s HELP %s for more information."
msgstr "Nieznana komenda %s. Napisz \"/msg %s HELP\" aby uzyskać pomoc."
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown parameter: %s"
+msgstr "SET opcja ustawienie"
+
#: modules/commands/cs_drop.cpp:78
#, fuzzy
msgid ""
"Unregisters the named channel. Can only be used by\n"
-"channel founder."
+"the channel founder."
msgstr ""
"Składnia: DROP kanał\n"
"\n"
@@ -9859,22 +10264,34 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Unregisters the named channel. Only Services Operators\n"
-"can drop a channel for which they have not identified."
+"can drop a channel of which they are not the founder."
msgstr ""
"Składnia: DROP kanał\n"
"\n"
"Usuwa wskazany kanał. Tylko administratorzy serwisów\n"
"mogą usunąć kanał, którego nie są właścicielami."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:166
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Unsuspend a given nick"
msgstr " UNSUSPEND Uwalnia zawieszonego nicka"
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:208
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:162
msgid "Unsuspends a nickname which allows it to be used again."
msgstr ""
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:79
+msgid ""
+"Updates a selected nicks status modes on a channel. If nick is\n"
+"ommited then your status is updated. If channel is ommited then\n"
+"your channel status is updated on every channel you are in."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Updates a selected nicks status on a channel"
+msgstr " BAN Banuje wskazaną osobę na kanale"
+
#: modules/commands/ns_update.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Updates your current status, i.e. it checks for new memos"
@@ -9882,7 +10299,7 @@ msgstr ""
" UPDATE Aktualizuje twój obecny status np.\n"
" sprawdza nowe wiadomości"
-#: modules/commands/ns_update.cpp:48
+#: modules/commands/ns_update.cpp:46
#, fuzzy
msgid ""
"Updates your current status, i.e. it checks for new memos,\n"
@@ -9895,47 +10312,57 @@ msgstr ""
"wiadomości, ustawia odpowiednie uprawnienia na kanałach,\n"
"aktualizuje vhosta oraz flagi użytkownika."
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:56
-msgid ""
-"Updates your status modes on a channel. If channel is ommited\n"
-"your channel status is updated on every channel you are in."
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:21
-#, fuzzy
-msgid "Updates your status on a channel"
-msgstr " DEOWNER Usuwa twój status właściciela kanału"
-
#: modules/commands/os_update.cpp:27
msgid "Updating databases."
msgstr "Aktualizacja baz danych."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:156
+#: modules/commands/os_stats.cpp:150
#, c-format
msgid "Uplink capab: %s"
msgstr "Uplink capab : %s"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:155
+#: modules/commands/os_stats.cpp:149
#, c-format
msgid "Uplink server: %s"
msgstr "Podłączony do: %s"
+#: modules/commands/help.cpp:127
+#, c-format
+msgid "Use the %s ALL command to list all commands and their descriptions."
+msgstr ""
+
#: modules/commands/bs_info.cpp:73
msgid "Used on"
msgstr ""
-#: include/language.h:49
+#: include/language.h:107
#, c-format
msgid ""
"User claiming your nick has been killed.\n"
"%s%s RELEASE %s to get it back before %s timeout."
msgstr ""
-#: src/botserv.cpp:72
-msgid "User matches channel except."
-msgstr "Użytkownik posiada wyjątek na kanale."
+#: modules/commands/os_dns.cpp:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User limit for %s removed."
+msgstr "Vhost dla %s został usunięty."
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User limit for %s set to %d."
+msgstr "Limit wiadomości dla %s zmieniono na %d."
+
+#: modules/commands/os_stats.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Users (nick): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
+msgstr ""
-#: modules/commands/os_list.cpp:156
+#: modules/commands/os_stats.cpp:173
+#, c-format
+msgid "Users (uid): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_list.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Users list:"
msgstr "Lista botów:"
@@ -9964,17 +10391,17 @@ msgstr "Vhosty dla grupy %s zostały zmienione na %s."
msgid "VHost for group %s set to %s@%s."
msgstr "Vhosty dla grupy %s zostały zmienione na %s@%s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:217
+#: modules/commands/os_session.cpp:224
msgid "VIEW host"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_akill.cpp:366 modules/commands/os_sxline.cpp:415
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:640
+#: modules/commands/os_akill.cpp:366 modules/commands/os_sxline.cpp:412
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:643
#, fuzzy
msgid "VIEW [mask | list | id]"
msgstr "LIST [kanał] [lista | NEW]"
-#: modules/commands/os_session.cpp:530
+#: modules/commands/os_session.cpp:537
msgid "VIEW [mask | list]"
msgstr ""
@@ -9988,53 +10415,30 @@ msgstr "Właścicielem kanału %s jest teraz %s."
msgid "Vhost for %s removed."
msgstr "Vhost dla %s został usunięty."
+#: modules/commands/os_oper.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "View and change Services Operators"
+msgstr "%s jest operatorem serwisów typu %s."
+
#: modules/commands/os_config.cpp:37
msgid "View and change configuration file settings"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "View and change services operators"
-msgstr "%s jest operatorem serwisów typu %s."
-
-#: modules/commands/os_session.cpp:215
+#: modules/commands/os_session.cpp:222
#, fuzzy
msgid "View the list of host sessions"
msgstr " SESSION Wyświetla listę sesji"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Voices a selected nick on a channel"
-msgstr " VOICE Nadaje wskazanej osobie prawo głosu"
-
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Voices a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
-"it will voice you. If channel is not given, it will voice you\n"
-"on every channel.\n"
-" \n"
-"By default, limited to AOPs or those with level 5 access\n"
-"and above on the channel, or to VOPs or those with level 3\n"
-"and above for self voicing."
-msgstr ""
-"Składnia: VOICE kanał [nick]\n"
-"\n"
-"Nadaje prawo głosu wskazanemu użytkownikowi.\n"
-"Jeśli nie zostanie podany nick operacja będzie\n"
-"przeprowadzona na osobie wydającej tą komendę.\n"
-"\n"
-"Standardowo ta komenda jest dostępna dla użytkowników\n"
-"wpisanych na listę AOP lub posiadających przynajmniej\n"
-"5. poziom dostępu. Osoby wpisane na listę VOP lub\n"
-"posiadające 3. poziom dostępu mogą ją wykonywać\n"
-"jedynie na sobie."
-
#: modules/commands/bs_info.cpp:206
msgid "Voices protection"
msgstr "DONTKICKVOICES"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:960
+#: data/chanserv.example.conf:1333
+#, fuzzy
+msgid "Voices you or a specified nick on a channel"
+msgstr " VOICE Nadaje wskazanej osobie prawo głosu"
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:951
msgid "Watch your language!"
msgstr "Uważaj co piszesz!"
@@ -10049,8 +10453,8 @@ msgid ""
"the given channel.\n"
" \n"
"With a nickname parameter, displays the same information\n"
-"for the given nickname. This use limited to Services\n"
-"Operators."
+"for the given nickname. This is limited to Services\n"
+"Operators."
msgstr ""
"Składnia: INFO [nick | kanał]\n"
"\n"
@@ -10064,17 +10468,17 @@ msgstr ""
"Administratorzy serwisów mogą obejrzeć informacje \n"
"dot. dowolnych użytkowników podając parametr nick."
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:67
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:69
#, fuzzy
msgid ""
-"Without a parameter, reverses the effect of the IDENTIFY \n"
+"Without a parameter, reverses the effect of the IDENTIFY\n"
"command, i.e. make you not recognized as the real owner of the nick\n"
"anymore. Note, however, that you won't be asked to reidentify\n"
"yourself.\n"
" \n"
-"With a parameter, does the same for the given nick. If you \n"
-"specify REVALIDATE as well, Services will ask the given nick\n"
-"to re-identify. This use limited to Services Operators."
+"With a parameter, does the same for the given nick. If you\n"
+"specify REVALIDATE as well, Services will ask the given nick\n"
+"to re-identify. This is limited to Services Operators."
msgstr ""
"Składnia: LOGOUT [nick [REVALIDATE]]\n"
"Polecenie wydane bez parametrów odwraca działanie\n"
@@ -10086,7 +10490,7 @@ msgstr ""
"REVALIDATE powoduje informowanie przez serwisy\n"
"użytkownika o potrzebie ponownej identyfikacji."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:193
+#: modules/commands/os_stats.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Without any option, shows the current number of users online,\n"
@@ -10102,6 +10506,8 @@ msgid ""
"The UPLINK option displays information about the current\n"
"server Anope uses as an uplink to the network.\n"
" \n"
+"The HASH option displays information about the hash maps.\n"
+" \n"
"The ALL displays the user and uptime statistics, and\n"
"everything you'd see with the UPLINK option."
msgstr ""
@@ -10127,12 +10533,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Parametr ALL wyświetla wszystkie dostępne informacje."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:71
+#: modules/commands/ns_group.cpp:128
#, c-format
msgid "You are already a member of the group of %s."
msgstr "Należysz już do grupy %s."
-#: modules/commands/os_login.cpp:40 modules/commands/ns_identify.cpp:40
+#: modules/commands/os_login.cpp:38 modules/commands/ns_identify.cpp:84
msgid "You are already identified."
msgstr "Jesteś już zidentyfikowany(a)."
@@ -10142,15 +10548,16 @@ msgid "You are already in %s!"
msgstr "Przebywasz już na kanale %s! "
#: modules/commands/os_set.cpp:92
-msgid "You are no longer a SuperAdmin"
+#, fuzzy
+msgid "You are no longer a SuperAdmin."
msgstr "Nie jesteś już dłużej super-administratorem."
-#: modules/commands/os_login.cpp:88
+#: modules/commands/os_login.cpp:84
#, fuzzy
msgid "You are not identified."
msgstr "Jesteś już zidentyfikowany(a)."
-#: include/language.h:53
+#: include/language.h:111
#, fuzzy
msgid "You are not permitted to be on this channel."
msgstr "Nie możesz zmieniać swojego limitu wiadomości."
@@ -10160,26 +10567,27 @@ msgid "You are not permitted to change your memo limit."
msgstr "Nie możesz zmieniać swojego limitu wiadomości."
#: modules/commands/os_set.cpp:86
-msgid "You are now a SuperAdmin"
+#, fuzzy
+msgid "You are now a SuperAdmin."
msgstr "Jesteś teraz super-administratorem."
#: modules/commands/os_oline.cpp:38
msgid "You are now an IRC Operator."
msgstr "Jesteś teraz IRC operatorem."
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:108
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:114
#, fuzzy
msgid "You are now identified for your nick. Change your password now."
msgstr ""
"You are now identified for your nick. Change your password using \"/msg %s "
"SET PASSWORD newpassword\" now."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:130
+#: modules/commands/ns_group.cpp:54
#, c-format
msgid "You are now in the group of %s."
msgstr "Należysz teraz do grupy %s."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:153
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:132
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are over your maximum number of memos (%d). You will be unable to "
@@ -10188,11 +10596,21 @@ msgstr ""
"Uwaga: Maksymalny limit wiadomości (%d) został osiągnięty.\n"
"Nie będziesz otrzymywać nowych wiadomości jeśli kilku nie usuniesz."
+#: modules/commands/os_noop.cpp:35
+msgid "You can not NOOP Services."
+msgstr ""
+
#: modules/commands/os_jupe.cpp:34
-msgid "You can not jupe your services server or your uplink server."
+#, fuzzy
+msgid "You can not jupe your Services' pseudoserver or your uplink server."
msgstr "Nie można wykluczyć samych serwisów lub uplinka serwisów."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:39
+#: modules/commands/os_module.cpp:82
+#, c-format
+msgid "You can not reload this module directly, instead reload %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:41
msgid "You can not request a receipt when sending a memo to yourself."
msgstr "Nie możesz wysyłać wiadomości z potwierdzeniem odbioru do siebie!"
@@ -10205,20 +10623,17 @@ msgstr "You cannot use this command."
msgid "You can not unassign bots while persist is set on the channel."
msgstr "You can not unassign bots while persist is set on the channel."
-#: modules/commands/ns_ghost.cpp:43
-msgid "You can't ghost yourself!"
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You can't %s yourself!"
msgstr "Nie możesz usunąć samego siebie!"
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:38
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:40
#, fuzzy, c-format
-msgid "You can't logout %s because they are a Services Operator."
+msgid "You can't logout %s, they are a Services Operator."
msgstr "Nie mogę wylogować %s, bo to administrator serwisów."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:62
-msgid "You can't recover yourself!"
-msgstr "Nie możesz odzyskać nicka, którego właśnie używasz!"
-
-#: modules/commands/ns_set_message.cpp:37
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "You cannot %s on this network."
msgstr "Nie możesz usuwać adresu e-mail w tej sieci."
@@ -10233,11 +10648,11 @@ msgstr "Nie możesz ustawić limitu wiadomości dla %s większego niż %d."
msgid "You cannot set your memo limit higher than %d."
msgstr "Nie możesz ustawić swojego limitu wiadomości większego niż %d."
-#: modules/commands/ns_set_email.cpp:67
+#: modules/commands/ns_set.cpp:487
msgid "You cannot unset the e-mail on this network."
msgstr "Nie możesz usuwać adresu e-mail w tej sieci."
-#: modules/commands/help.cpp:102
+#: modules/commands/help.cpp:178
msgid "You cannot use this command."
msgstr "You cannot use this command."
@@ -10273,26 +10688,26 @@ msgstr "Aktualnie masz jedną wiadomość."
msgid "You currently have no memos."
msgstr "Aktualnie nie masz wiadomości."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:260
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:306 modules/commands/cs_mode.cpp:342
#, c-format
msgid "You do not have access to set mode %c."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:276 modules/commands/cs_mode.cpp:301
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:318 modules/commands/cs_mode.cpp:351
#, c-format
msgid "You do not have the access to change %s's modes."
msgstr ""
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:149
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:128
#, c-format
msgid "You have %d new memos."
msgstr "Masz %d nowe(ych) wiadomości."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:149
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:128
msgid "You have 1 new memo."
msgstr "Masz jedną nową wiadomość."
-#: include/language.h:67
+#: include/language.h:125
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have a new memo from %s.\n"
@@ -10304,31 +10719,41 @@ msgstr "Napisz /msg %s READ %d aby przeczytać."
msgid "You have been invited to %s."
msgstr "Zostałeś zaproszony do %s."
-#: modules/commands/os_login.cpp:93
+#: modules/protocol/inspircd12.cpp:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have been logged in as %s."
+msgstr "Twój nick został pomyślnie wylogowany."
+
+#: modules/commands/os_login.cpp:89
#, fuzzy
msgid "You have been logged out."
msgstr "Twój nick został pomyślnie wylogowany."
-#: modules/commands/cs_unban.cpp:58
+#: modules/commands/cs_unban.cpp:85
#, c-format
msgid "You have been unbanned from %s."
msgstr "Ban na kanale %s został zdjęty."
+#: modules/commands/cs_unban.cpp:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have been unbanned from %d channels."
+msgstr "Ban na kanale %s został zdjęty."
+
#: modules/commands/ms_info.cpp:171
msgid "You have no limit on the number of memos you may keep."
msgstr "Nie masz limitu wiadomości, które możesz trzymać."
-#: include/language.h:69
+#: include/language.h:127
#, fuzzy
msgid "You have no memos."
msgstr "Masz %d nowe(ych) wiadomości."
-#: include/language.h:73
+#: include/language.h:131
#, fuzzy
msgid "You have no new memos."
msgstr "Masz %d nowe(ych) wiadomości."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:155
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have reached your maximum number of memos (%d). You will be unable to "
@@ -10342,55 +10767,52 @@ msgstr ""
msgid "You have to enter a valid number as time."
msgstr "Musisz podać prawidłową liczbę dla czasu."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:80 modules/commands/cs_mode.cpp:130
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:98 modules/commands/cs_mode.cpp:166
#, c-format
msgid "You may not (un)lock mode %c."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set_email.cpp:72
+#: modules/commands/ns_set.cpp:492
#, fuzzy
-msgid "You may not change the email of other services operators."
+msgid "You may not change the e-mail of other Services Operators."
msgstr "Nie możesz usuwać adresu e-mail w tej sieci."
-#: modules/commands/ns_saset.cpp:81
+#: modules/commands/ns_set.cpp:167
#, fuzzy
-msgid "You may not change the password of other services operators."
+msgid "You may not change the password of other Services Operators."
msgstr "Nie mogę wylogować %s, bo to administrator serwisów."
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:49
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "You may not drop other services operators nicknames."
+msgid "You may not drop other Services Operators' nicknames."
msgstr "%s jest operatorem serwisów typu %s."
#: modules/commands/ns_getpass.cpp:34
#, fuzzy
-msgid "You may not get the password of other services operators."
+msgid "You may not get the password of other Services Operators."
msgstr "Nie mogę wylogować %s, bo to administrator serwisów."
-#: modules/commands/ns_ghost.cpp:66
-msgid "You may not ghost an unidentified user, use RECOVER instead."
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:103
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "You may not suspend other services operators nicknames."
+msgid "You may not suspend other Services Operators' nicknames."
msgstr "Nie mogę wylogować %s, bo to administrator serwisów."
#: modules/commands/ns_access.cpp:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"You may view but not modify the access list of other services operators."
-msgstr ""
+"You may view but not modify the access list of other Services Operators."
+msgstr "Nie mogę wylogować %s, bo to administrator serwisów."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:208
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:209
#, c-format
msgid "You might see yourself in the mirror, %s."
msgstr ""
-#: include/language.h:76
+#: include/language.h:134
msgid "You must assign a bot to the channel before using this command."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_register.cpp:48
+#: modules/commands/cs_register.cpp:50
msgid "You must be a channel operator to register the channel."
msgstr "Aby zarejestrować kanał musisz być jego operatorem."
@@ -10405,7 +10827,7 @@ msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register."
msgstr ""
"Musisz być połączony(a) dłużej niż %d sekund(y), aby móc zarejestrować nick."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:258
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:271
msgid ""
"You must now supply an e-mail for your nick.\n"
"This e-mail will allow you to retrieve your password in\n"
@@ -10414,7 +10836,7 @@ msgstr ""
"Teraz ustaw adres e-mail dla Twojego nicka.\n"
"Gdy zapomnisz hasła, zostanie ono wysłane na e-mail."
-#: modules/commands/help.cpp:97
+#: modules/commands/help.cpp:173
msgid "You need to be identified to use this command."
msgstr "You need to be identified to use this command."
@@ -10450,60 +10872,68 @@ msgstr "Nie będziesz otrzymywać informacji o nowych wiadomościach."
msgid "You will now be informed about new memos via email."
msgstr "Powiadomienie o nowych wiadomościach będą wysyłane na adres e-mail."
-#: include/language.h:84
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:410
+#, c-format
+msgid "Your IRCD does not support %s."
+msgstr ""
+
+#: include/language.h:142
msgid ""
"Your IRCD does not support vIdent's, if this is incorrect, please report "
"this as a possible bug"
msgstr ""
#: modules/commands/os_sxline.cpp:255
-msgid "Your IRCd does not support SNLINE"
+msgid "Your IRCd does not support SNLINE."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:478
+msgid "Your IRCd does not support SQLINE."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:479
-msgid "Your IRCd does not support SQLINE"
+#: modules/commands/os_svs.cpp:87
+msgid "Your IRCd does not support SVSJOIN."
msgstr ""
-#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:100
+#: modules/commands/os_svs.cpp:33
+msgid "Your IRCd does not support SVSNICK."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/os_svs.cpp:131
+msgid "Your IRCd does not support SVSPART."
+msgstr ""
+
+#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:113
+#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account %s has been successfully created."
msgstr "Bot %s został usunięty."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:298
+#: modules/commands/ns_register.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Your account is already confirmed."
msgstr "Jesteś już zidentyfikowany(a)."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:272
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:285
#, c-format
msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Your auto join list is empty."
-msgstr "Lista AKICK kanału %s jest pusta."
-
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:133
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:130
msgid "Your auto join list is full."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Your auto join list:"
-msgstr " AKICK Zarządza listą AKICK"
-
#: modules/commands/ns_cert.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Your certificate list is empty."
msgstr "Twoja lista dostępu jest pusta."
-#: modules/commands/ns_set_email.cpp:173
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1410
#, fuzzy, c-format
msgid "Your email address has been changed to %s."
msgstr "Adres e-mail osoby %s został zmieniony na %s."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:268
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:281
msgid ""
"Your email address is not confirmed. To confirm it, follow the instructions "
"that were emailed to you when you registered."
@@ -10514,15 +10944,15 @@ msgstr ""
msgid "Your email address of %s has been confirmed."
msgstr "Wszystkie O:linie %s zostały usunięte."
-#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:175
+#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Your email has been updated to %s"
msgstr "Adres e-mail osoby %s został zmieniony na %s."
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Your memo ignore list is empty."
-msgstr "Lista ignorowanych jest pusta."
+#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your email has been updated to %s."
+msgstr "Adres e-mail osoby %s został zmieniony na %s."
#: modules/commands/ms_set.cpp:196
msgid "Your memo limit has been disabled."
@@ -10556,38 +10986,38 @@ msgstr ""
"Twój limit wiadomości wynosi 0, nie będziesz odbierać nowych i nie możesz "
"zmienić tego limitu."
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:51
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:53
msgid "Your nick has been logged out."
msgstr "Twój nick został pomyślnie wylogowany."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:75
+#: modules/commands/ns_group.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Your nick is already registered."
msgstr "Twój nick jest już zarejestrowany. Napisz najpierw: /msg %s DROP"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:197
+#: modules/commands/ns_group.cpp:218
msgid "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it."
msgstr "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it."
-#: include/language.h:20
+#: include/language.h:78
#, fuzzy
msgid "Your nick isn't registered."
msgstr "Nick %s został zarejestrowany."
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:69
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:72
msgid "Your nickname has been dropped."
msgstr "Twój nick został odrejestrowany."
-#: src/users.cpp:340
+#: src/users.cpp:366
#, c-format
msgid "Your nickname is now being changed to %s"
msgstr "Twój nick został zmieniony na %s."
-#: modules/commands/os_login.cpp:38 modules/commands/os_login.cpp:86
+#: modules/commands/os_login.cpp:36 modules/commands/os_login.cpp:82
msgid "Your oper block doesn't require logging in."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:306
+#: modules/commands/ns_register.cpp:309
#, c-format
msgid "Your passcode has been re-sent to %s."
msgstr "Twój kod rejestracyjny został ponownie wysłany na %s."
@@ -10597,35 +11027,51 @@ msgstr "Twój kod rejestracyjny został ponownie wysłany na %s."
msgid "Your password is %s - remember this for later use."
msgstr "Twoje hasło do nicka to %s"
-#: include/language.h:19
+#: include/language.h:77
msgid "Your password is too long. Please try again with a shorter password."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:95
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:101
msgid "Your password reset request has expired."
msgstr "Your password reset request has expired."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:164
+#: modules/commands/hs_request.cpp:162
#, fuzzy
-msgid "Your vHost has been requested"
+msgid "Your vHost has been requested."
msgstr "Bot %s został usunięty."
-#: modules/commands/hs_on.cpp:37 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:59
+#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:68 modules/commands/hs_on.cpp:38
#, c-format
msgid "Your vhost of %s is now activated."
msgstr "Twój vhost %s jest teraz aktywny."
-#: modules/commands/hs_on.cpp:35 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:57
+#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:66 modules/commands/hs_on.cpp:36
#, c-format
msgid "Your vhost of %s@%s is now activated."
msgstr "Twój vhost %s@%s jest teraz aktywny."
-#: modules/commands/hs_off.cpp:39
+#: modules/commands/hs_off.cpp:37
msgid "Your vhost was removed and the normal cloaking restored."
msgstr ""
"Twój vhost został usunięty i zostało włączone normalne ukrywanie hosta."
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:169
+#: modules/commands/os_dns.cpp:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zone %s already exists."
+msgstr "Bot %s już istnieje."
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:301 modules/commands/os_dns.cpp:334
+#: modules/commands/os_dns.cpp:372 modules/commands/os_dns.cpp:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zone %s does not exist."
+msgstr "Bot %s już istnieje."
+
+#: modules/commands/os_dns.cpp:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zone %s removed."
+msgstr "Vhost dla %s został usunięty."
+
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:176
#, fuzzy
msgid "[1|2|3|4|5]"
msgstr "DEFCON [1|2|3|4|5]"
@@ -10645,98 +11091,111 @@ msgstr "[Wiadomość dla operatorów - %s] %s"
msgid "[Random News - %s] %s"
msgstr "[Losowa wiadomość - %s] %s"
-#: modules/commands/ns_identify.cpp:23
+#: modules/commands/ns_identify.cpp:68
#, fuzzy
msgid "[account] password"
msgstr "IDENTIFY hasło"
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:22 modules/commands/cs_updown.cpp:79
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:22 modules/commands/cs_updown.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "[channel]"
-msgstr "DROP kanał"
+msgid "[channel [nick]]"
+msgstr "OP #kanał [nick]"
-#: modules/commands/ms_list.cpp:22
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:26
#, fuzzy
-msgid "[channel] [list | NEW]"
-msgstr "LIST [kanał] [lista | NEW]"
+msgid "[channel] ADD entry"
+msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:91
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:27
#, fuzzy
-msgid "[channel] [nick]"
-msgstr "OP #kanał [nick]"
+msgid "[channel] DEL entry"
+msgstr "MODE kanał flagi"
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:24
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:28
#, fuzzy
-msgid "[channel] {ADD|DEL|LIST} [entry]"
-msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
+msgid "[channel] LIST"
+msgstr "DROP kanał"
+
+#: modules/commands/ms_list.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "[channel] [list | NEW]"
+msgstr "LIST [kanał] [lista | NEW]"
#: modules/commands/ms_del.cpp:47
#, fuzzy
msgid "[channel] {num | list | LAST | ALL}"
msgstr "DEL [kanał] {numer | list | ALL}"
-#: modules/commands/ms_read.cpp:91
+#: modules/commands/ms_read.cpp:93
#, fuzzy
msgid "[channel] {num | list | LAST | NEW}"
msgstr "READ [kanał] {lista | LAST | NEW}"
+#: modules/commands/hs_list.cpp:22
+msgid "[key|#X-Y]"
+msgstr ""
+
#: modules/commands/ms_info.cpp:22
#, fuzzy
msgid "[nick | channel]"
msgstr "CANCEL {nick | kanał}"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:184
+#: modules/commands/ns_group.cpp:207
#, fuzzy
msgid "[nick]"
msgstr "INFO nick"
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:23
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:25
msgid "[nickname [REVALIDATE]]"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_info.cpp:34 modules/commands/ns_alist.cpp:22
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:22 modules/commands/ns_info.cpp:33
#, fuzzy
msgid "[nickname]"
msgstr "CHECK nick"
-#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:79
+#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:78
msgid "[parameter]"
msgstr ""
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:33
+msgid "[+daysd] [+limitl] pattern"
+msgstr ""
+
#: modules/commands/os_chankill.cpp:24
#, fuzzy
msgid "[+expiry] channel reason"
msgstr "CHANKILL [+czas-trwania] {#kanał} [powód]"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:166
-msgid "[AKILL | ALL | RESET | UPLINK]"
+#: modules/commands/os_stats.cpp:200
+msgid "[AKILL | HASH | UPLINK | UPTIME | ALL | RESET]"
msgstr ""
#: modules/commands/os_modinfo.cpp:79
msgid "[Core|3rd|protocol|encryption|supported]"
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_request.cpp:204
+#: modules/commands/hs_request.cpp:202
#, fuzzy
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been approved."
msgstr "[auto-memo] Wysłana przez Ciebie wiadomość do %s została przeczytana."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:252
+#: modules/commands/hs_request.cpp:250
#, fuzzy
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected."
msgstr "[auto-memo] Wysłana przez Ciebie wiadomość do %s została przeczytana."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:250
+#: modules/commands/hs_request.cpp:248
#, c-format
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected. Reason: %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_request.cpp:401
+#: modules/commands/hs_request.cpp:402
#, fuzzy, c-format
msgid "[auto memo] vHost %s has been requested by %s."
msgstr "Ostatnia wiadomość do %s została odwołana."
-#: modules/commands/os_list.cpp:119
+#: modules/commands/os_list.cpp:123
msgid "[{pattern | channel} [INVISIBLE]]"
msgstr ""
@@ -10744,105 +11203,105 @@ msgstr ""
msgid "[{pattern | nick} [SECRET]]"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:324
+#: src/misc.cpp:292
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:324
+#: src/misc.cpp:292
msgid "days"
msgstr ""
-#: include/language.h:32
+#: include/language.h:90
#, fuzzy
msgid "does not expire"
msgstr " %s (does not expire)"
-#: src/misc.cpp:377
+#: src/misc.cpp:337
#, c-format
msgid "expires in %d day"
msgstr "wygasa za %d dzień"
-#: src/misc.cpp:377
+#: src/misc.cpp:337
#, c-format
msgid "expires in %d days"
msgstr "wygasa za %d dni"
-#: src/misc.cpp:391
+#: src/misc.cpp:351
#, c-format
msgid "expires in %d hour, %d minute"
msgstr "wygasa za %d godzinę i %d minutę"
-#: src/misc.cpp:391
+#: src/misc.cpp:351
#, c-format
msgid "expires in %d hour, %d minutes"
msgstr "wygasa za %d godzinę i %d minut(y)"
-#: src/misc.cpp:391
+#: src/misc.cpp:351
#, c-format
msgid "expires in %d hours, %d minute"
msgstr "wygasa za %d godzinę i %d minut(y)"
-#: src/misc.cpp:391
+#: src/misc.cpp:351
#, c-format
msgid "expires in %d hours, %d minutes"
msgstr "wygasa za %d godzin(y) i %d minut(y)"
-#: src/misc.cpp:384
+#: src/misc.cpp:344
#, c-format
msgid "expires in %d minute"
msgstr "wygasa za %d minutę"
-#: src/misc.cpp:384
+#: src/misc.cpp:344
#, c-format
msgid "expires in %d minutes"
msgstr "wygasa za %d minut(y)"
-#: src/misc.cpp:368
+#: src/misc.cpp:328
#, fuzzy
msgid "expires momentarily"
msgstr "wygasa za %d dzień"
-#: src/misc.cpp:330
+#: src/misc.cpp:298
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:330
+#: src/misc.cpp:298
msgid "hours"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:139
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:137
#, c-format
msgid "letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:336
+#: src/misc.cpp:304
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:336
+#: src/misc.cpp:304
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:317
+#: src/misc.cpp:279
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:317
+#: src/misc.cpp:279
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "Komendy %s:"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:206
+#: modules/commands/hs_request.cpp:204
#, fuzzy, c-format
-msgid "vHost for %s has been activated"
+msgid "vHost for %s has been activated."
msgstr "Twój vhost %s jest teraz aktywny."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:257
+#: modules/commands/hs_request.cpp:255
#, fuzzy, c-format
-msgid "vHost for %s has been rejected"
+msgid "vHost for %s has been rejected."
msgstr "Bot %s został usunięty."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:85
+#: modules/commands/hs_request.cpp:83
msgid "vhost"
msgstr ""
@@ -10851,40 +11310,46 @@ msgstr ""
msgid "vhosts for group %s have been removed."
msgstr "Vhosty dla grupy %s zostały usunięte."
+#: src/misc.cpp:286
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.cpp:286
+msgid "years"
+msgstr ""
+
#: modules/commands/os_config.cpp:38
msgid "{MODIFY|VIEW} [block name item name item value]"
msgstr ""
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:23
+#: modules/commands/bs_info.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "{chan|nick}"
+msgstr "UNBAN kanał [nick]"
+
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:25
#, fuzzy
msgid "{nick | channel}"
msgstr "CANCEL {nick | kanał}"
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:23 modules/commands/ms_send.cpp:23
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:25 modules/commands/ms_send.cpp:25
#, fuzzy
msgid "{nick | channel} memo-text"
msgstr "SEND {nick | kanał} treść"
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "{ADD | DEL | LIST} [channel] [key]"
-msgstr "ACCESS {ADD | DEL | LIST} [maska]"
-
-#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:22
+#: modules/commands/ns_set.cpp:658
#, fuzzy
msgid "{EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
msgstr "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
-#: modules/commands/ns_set_autoop.cpp:22 modules/commands/ns_set_secure.cpp:22
-#: modules/commands/ns_set_private.cpp:22
-#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:22
-#: modules/commands/ns_set_message.cpp:22
+#: modules/commands/ns_set.cpp:206 modules/commands/ns_set.cpp:290
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1009 modules/commands/ns_set.cpp:1102
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1189
#, fuzzy
msgid "{ON | OFF}"
msgstr "SET MSG {ON | OFF}"
-#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:22
+#: modules/commands/ns_set.cpp:779
#, fuzzy
msgid "{ON | QUICK | IMMED | OFF}"
msgstr "SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
-