summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/anope.pl_PL.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAdam <Adam@anope.org>2017-01-16 18:59:30 -0500
committerAdam <Adam@anope.org>2017-01-16 18:59:30 -0500
commit464093d36e87f3df999145e42ed30fc0dfc55c52 (patch)
treedb44dae8a81deac4860786a635585b8b7fa51894 /language/anope.pl_PL.po
parent71bb3fefcc64e968f83f3cabe40df88c913e7847 (diff)
Regenerate language files
Diffstat (limited to 'language/anope.pl_PL.po')
-rw-r--r--language/anope.pl_PL.po1396
1 files changed, 725 insertions, 671 deletions
diff --git a/language/anope.pl_PL.po b/language/anope.pl_PL.po
index b62e471f3..2fed4559d 100644
--- a/language/anope.pl_PL.po
+++ b/language/anope.pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anope\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-27 14:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-16 18:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:57-0400\n"
"Last-Translator: Adam <adam@anope.org>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
msgid "%d nickname(s) dropped."
msgstr "Twój nick został odrejestrowany."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:223
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:219
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to %s %s list."
msgstr "%s dodano do listy AKILL."
@@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "%s już istnieje w liście AKICK kanału %s."
msgid "%s already exists on the EXCEPTION list."
msgstr "%s już istnieje na liście wyjątków."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:216 modules/commands/bs_kick.cpp:391
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:522 modules/commands/bs_kick.cpp:653
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:214 modules/commands/bs_kick.cpp:389
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:520 modules/commands/bs_kick.cpp:651
#, c-format
msgid "%s cannot be taken as times to ban."
msgstr "%s nie może być wzięty jako ilość wykroczeń do założenia bana."
@@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "%s nie może być wzięty jako ilość wykroczeń do założenia bana.
msgid "%s changed your usermodes to %s."
msgstr "%s zmienia Twoje flagi użytkownika."
-#: modules/commands/os_list.cpp:46
+#: modules/commands/os_list.cpp:47
#, fuzzy, c-format
msgid "%s channel list:"
msgstr "Koniec listy kanałów."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:351
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:343
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from %s %s list."
msgstr "%s usunięto z listy AOP kanału %s."
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "%s has been unbanned from %s."
msgid "%s has been unbanned from %s."
msgstr "%s has been unbanned from %s."
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:101
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no access in any channels."
msgstr "%s wyłączono na kanale %s."
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "%s posiada za dużo zarejestrowanych kanałów."
msgid "%s is a super administrator."
msgstr "%s jest operatorem serwisów typu %s."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:202
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is a utility allowing IRC users to send short\n"
@@ -337,17 +337,17 @@ msgstr "%s nie jest prawidłową nazwą bota lub kanału."
msgid "%s is not a valid ban type."
msgstr "%s nie jest prawidłowym rodzajem bana."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:102
+#: modules/commands/bs_info.cpp:101
#, c-format
msgid "%s is not a valid bot or registered channel."
msgstr "%s nie jest prawidłową nazwą bota lub kanału."
-#: include/language.h:87
+#: include/language.h:86
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid e-mail address."
msgstr "%s nie jest prawidłowym rodzajem bana."
-#: include/language.h:81
+#: include/language.h:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not currently on channel %s."
msgstr "%s wyłączono na kanale %s."
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Przebywasz już na kanale %s! "
msgid "%s is not on the ignore list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście ignorowanych."
-#: modules/commands/cs_status.cpp:75
+#: modules/commands/cs_status.cpp:90
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is on the auto kick list of %s (%s)."
msgstr "%s dodano do listy AKICK kanału %s."
@@ -372,24 +372,29 @@ msgstr "%s dodano do listy AKICK kanału %s."
msgid "%s is the founder of %s."
msgstr "%s wyłączono na kanale %s."
-#: modules/commands/cs_status.cpp:64
+#: modules/commands/cs_status.cpp:78
+#, c-format
+msgid "%s matches access entry %s (from entry %s), which has privilege %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_status.cpp:71
#, c-format
msgid "%s matches access entry %s, which has privilege %s."
msgstr ""
-#: include/language.h:110
+#: include/language.h:109
#, c-format
msgid ""
"%s matches an except on %s and cannot be banned until the except has been "
"removed."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_status.cpp:81
+#: modules/commands/cs_status.cpp:96
#, fuzzy, c-format
msgid "%s matches auto kick entry %s on %s (%s)."
msgstr "%s dodano do listy AKICK kanału %s."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:361
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:353
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found on %s %s list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście AOP kanału %s."
@@ -456,7 +461,7 @@ msgstr "%s usunięto z listy dostępu kanału %s."
msgid "%s removed from the ignore list."
msgstr "%s usunięto z Twojej listy dostępu."
-#: modules/commands/os_list.cpp:151
+#: modules/commands/os_list.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "%s users list:"
msgstr "Koniec listy użytkowników."
@@ -476,7 +481,7 @@ msgstr "Nick %s będzie ignorowany przez %s."
msgid "%s will now permanently be ignored."
msgstr "Nick %s będzie stale ignorowany."
-#: include/language.h:67
+#: include/language.h:66
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s HELP %s for more information."
msgstr ""
@@ -583,7 +588,7 @@ msgstr "[auto-memo] Wysłana przez Ciebie wiadomość do %s została przeczyta
msgid "[target] [password]"
msgstr "GROUP nazwa hasło"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:442
+#: modules/commands/ns_set.cpp:448
msgid "address"
msgstr ""
@@ -627,7 +632,7 @@ msgid "channel modes"
msgstr "MODE kanał flagi"
#: modules/commands/bs_assign.cpp:20 modules/commands/cs_set.cpp:264
-#: modules/commands/cs_set.cpp:962
+#: modules/commands/cs_set.cpp:961
#, fuzzy
msgid "channel nick"
msgstr "UNBAN kanał [nick]"
@@ -662,7 +667,7 @@ msgstr "KICK kanał nick powód"
msgid "channel what"
msgstr "TOPIC kanał [temat]"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:489
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:481
#, fuzzy
msgid "channel ADD mask"
msgstr "MODE kanał flagi"
@@ -690,14 +695,14 @@ msgstr "BAN #kanał nick [powód]"
msgid "channel APPEND topic"
msgstr "TOPIC kanał [temat]"
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:374 modules/commands/cs_xop.cpp:492
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:374 modules/commands/cs_xop.cpp:484
#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:197 modules/commands/cs_flags.cpp:376
#: modules/commands/cs_akick.cpp:428 modules/commands/cs_access.cpp:503
#, fuzzy
msgid "channel CLEAR"
msgstr "DROP kanał"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:679
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:726
#, fuzzy
msgid "channel CLEAR [what]"
msgstr "TOPIC kanał [temat]"
@@ -712,7 +717,7 @@ msgstr "DROP kanał"
msgid "channel DEL num"
msgstr "MODE kanał flagi"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:490 modules/commands/cs_access.cpp:500
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:482 modules/commands/cs_access.cpp:500
#, fuzzy
msgid "channel DEL {mask | entry-num | list}"
msgstr "DEL [kanał] {numer | list | ALL}"
@@ -741,7 +746,7 @@ msgstr "DROP kanał"
msgid "channel LIST [mask | entry-num | list]"
msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:373 modules/commands/cs_xop.cpp:491
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:373 modules/commands/cs_xop.cpp:483
#: modules/commands/cs_access.cpp:501
#, fuzzy
msgid "channel LIST [mask | list]"
@@ -751,7 +756,7 @@ msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
msgid "channel LIST [mask | +flags]"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:677
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:724
#, fuzzy
msgid "channel LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [what]"
msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
@@ -761,7 +766,7 @@ msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
msgid "channel RESET"
msgstr "SET kanał GREET {ON|OFF}"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:678
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:725
#, fuzzy
msgid "channel SET modes"
msgstr "MODE kanał flagi"
@@ -790,12 +795,12 @@ msgstr "REGISTER kanał opis"
msgid "channel [nick]"
msgstr "UNBAN kanał [nick]"
-#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:95
+#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:96
#, fuzzy
msgid "channel [parameters]"
msgstr "CLEAR kanał co"
-#: modules/commands/cs_status.cpp:20 modules/commands/cs_mode.cpp:750
+#: modules/commands/cs_status.cpp:20 modules/commands/cs_mode.cpp:797
#, fuzzy
msgid "channel [user]"
msgstr "UNBAN kanał [nick]"
@@ -805,7 +810,7 @@ msgstr "UNBAN kanał [nick]"
msgid "channel [+expiry] [reason]"
msgstr "BAN #kanał nick [powód]"
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:41
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:40
#, fuzzy
msgid "channel [+expiry] {nick | mask} [reason]"
msgstr "BAN #kanał nick [powód]"
@@ -831,25 +836,25 @@ msgstr "DROP kanał"
msgid "channel {ON|OFF}"
msgstr "SET kanał XOP {ON | OFF}"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:493
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:491
#, fuzzy
msgid "channel {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]"
msgstr "KICK kanał opcja {ON|OFF} [ustawienia]"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:363
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:361
#, fuzzy
msgid "channel {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]"
msgstr "KICK kanał opcja {ON|OFF} [ustawienia]"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:625
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:623
#, fuzzy
msgid "channel {ON|OFF} [ttb [num]]"
msgstr "KICK kanał opcja {ON|OFF} [ustawienia]"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:254 modules/commands/bs_kick.cpp:290
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:329 modules/commands/bs_kick.cpp:459
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:591 modules/commands/bs_kick.cpp:713
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:747
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:252 modules/commands/bs_kick.cpp:288
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:327 modules/commands/bs_kick.cpp:457
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:589 modules/commands/bs_kick.cpp:724
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:758
#, fuzzy
msgid "channel {ON|OFF} [ttb]"
msgstr "SET kanał XOP {ON | OFF}"
@@ -858,18 +863,18 @@ msgstr "SET kanał XOP {ON | OFF}"
msgid "channel {DIS | DISABLE} type"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_set.cpp:885
+#: modules/commands/cs_set.cpp:884
#, fuzzy
msgid "channel {ON | LEVEL | OFF}"
msgstr "SET kanał SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:181 modules/commands/bs_kick.cpp:781
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:846 modules/commands/cs_topic.cpp:21
+#: modules/commands/cs_list.cpp:181 modules/commands/bs_kick.cpp:792
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:857 modules/commands/cs_topic.cpp:21
#: modules/commands/cs_set.cpp:72 modules/commands/cs_set.cpp:333
#: modules/commands/cs_set.cpp:398 modules/commands/cs_set.cpp:470
#: modules/commands/cs_set.cpp:633 modules/commands/cs_set.cpp:695
-#: modules/commands/cs_set.cpp:759 modules/commands/cs_set.cpp:823
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1048 modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:10
+#: modules/commands/cs_set.cpp:758 modules/commands/cs_set.cpp:822
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1047 modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:18
#, fuzzy
msgid "channel {ON | OFF}"
msgstr "SET kanał XOP {ON | OFF}"
@@ -878,7 +883,7 @@ msgstr "SET kanał XOP {ON | OFF}"
msgid "email"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:780
+#: modules/commands/ns_set.cpp:786
#, fuzzy
msgid "language"
msgstr "SET LANGUAGE numer"
@@ -907,8 +912,8 @@ msgstr ""
msgid "new-password"
msgstr "GROUP nazwa hasło"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:258 modules/commands/hs_del.cpp:20
-#: modules/commands/hs_del.cpp:60 modules/commands/hs_request.cpp:193
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:262 modules/commands/hs_del.cpp:20
+#: modules/commands/hs_del.cpp:60 modules/commands/hs_request.cpp:192
#: modules/commands/ms_check.cpp:20 modules/extra/stats/cs_fantasy_stats.cpp:52
#, fuzzy
msgid "nick"
@@ -939,7 +944,7 @@ msgstr "SET <nick> <maska-hosta>."
msgid "nick newnick"
msgstr "SVSNICK nick nowy-nick"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:242
+#: modules/commands/hs_request.cpp:241
#, fuzzy
msgid "nick [reason]"
msgstr "BAN #kanał nick [powód]"
@@ -950,7 +955,7 @@ msgstr "BAN #kanał nick [powód]"
msgid "nickname"
msgstr "CHECK nick"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:532
+#: modules/commands/ns_set.cpp:538
#, fuzzy
msgid "nickname address"
msgstr "FORBID nick powód"
@@ -960,7 +965,7 @@ msgstr "FORBID nick powód"
msgid "nickname email"
msgstr "FORBID nick powód"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:858
+#: modules/commands/ns_set.cpp:864
#, fuzzy
msgid "nickname language"
msgstr "FORBID nick powód"
@@ -970,7 +975,7 @@ msgstr "FORBID nick powód"
msgid "nickname message"
msgstr "FORBID nick powód"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:390
+#: modules/commands/ns_set.cpp:396
#, fuzzy
msgid "nickname new-display"
msgstr "FORBID nick powód"
@@ -1000,15 +1005,15 @@ msgstr "FORBID nick powód"
msgid "nickname {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
msgstr "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:299 modules/commands/ns_set.cpp:617
-#: modules/commands/ns_set.cpp:971 modules/commands/ns_set.cpp:1062
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1091 modules/commands/ns_list.cpp:252
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:122
+#: modules/commands/ns_set.cpp:299 modules/commands/ns_set.cpp:623
+#: modules/commands/ns_set.cpp:977 modules/commands/ns_set.cpp:1068
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1097 modules/commands/ns_list.cpp:252
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:130
#, fuzzy
msgid "nickname {ON | OFF}"
msgstr "SASET nick AUTOOP {ON | OFF}"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:746
+#: modules/commands/ns_set.cpp:752
#, fuzzy
msgid "nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
msgstr "SASET nick KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
@@ -1023,7 +1028,7 @@ msgstr "SET (kanał | bot) opcja ustawienie"
msgid "option channel parameters"
msgstr "SEND {nick | kanał} treść"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:122
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:120
#, fuzzy
msgid "option channel {ON|OFF} [settings]"
msgstr "KICK kanał opcja {ON|OFF} [ustawienia]"
@@ -1047,17 +1052,17 @@ msgstr "SET opcja ustawienie"
msgid "passcode"
msgstr "REGISTER hasło email"
-#: modules/commands/os_login.cpp:20
+#: modules/commands/os_login.cpp:19
#, fuzzy
msgid "password"
msgstr "GROUP nazwa hasło"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:110
+#: modules/commands/ns_register.cpp:124
#, fuzzy
msgid "password [email]"
msgstr "REGISTER hasło email"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:108
+#: modules/commands/ns_register.cpp:122
#, fuzzy
msgid "password email"
msgstr "REGISTER hasło email"
@@ -1280,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"ich własną wiadomością powitalną. Użytkownik zostanie\n"
"powitany, jeśli będzie miał odpowiedni poziom dostępu."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:832
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:843
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1294,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"posiadających status operatora nawet jeśli nie\n"
"przysługuje im poziom dostępu NOKICK."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:897
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:908
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1381,7 +1386,7 @@ msgid ""
"automatically expiring."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:550
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:542
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1675,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"wskazanego bota dla użytkowników nie będących\n"
"IRC operatorami."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:215
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:227
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1707,12 +1712,12 @@ msgstr ""
msgid " Loaded at: %p"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:298
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:303
#, c-format
msgid " but %s mysteriously dematerialized."
msgstr ""
-#: src/messages.cpp:340
+#: src/messages.cpp:339
#, c-format
msgid ""
"\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead."
@@ -1733,7 +1738,7 @@ msgstr "%-20s %s@%s"
msgid "%2lu %-16s letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys: %s, actions: %s"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:360
+#: src/misc.cpp:359
msgid "%b %d %H:%M:%S %Y %Z"
msgstr ""
@@ -1742,12 +1747,12 @@ msgstr ""
msgid "%c is an unknown status mode."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:416
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:431
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%c is not locked on %s."
msgstr "%s nie otrzymuje powiadomień o nowych wiadomościach."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:412
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%c%s has been unlocked from %s."
msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s."
@@ -1767,105 +1772,105 @@ msgstr "%d boty(ów) dostępnych."
msgid "%d modules loaded."
msgstr "Załadowanych modułów: %d."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:345
+#: modules/commands/ns_group.cpp:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%d nickname(s) in the group."
msgstr "%d nicków w grupie."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:138
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:137
#, c-format
msgid "%lu nicks are stored in the database, using %.2Lf kB of memory."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:245 modules/commands/cs_xop.cpp:380
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:458
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:241 modules/commands/cs_xop.cpp:372
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:450
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s list is empty."
msgstr "Lista AOP kanału %s jest pusta."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1140 modules/commands/bs_kick.cpp:1170
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1180 modules/commands/bs_kick.cpp:1190
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1200
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1151 modules/commands/bs_kick.cpp:1181
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1191 modules/commands/bs_kick.cpp:1201
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d kick(s) to ban)"
msgstr " Kopanie za pogrubienia: %s (%d kop(y) do bana)"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1150
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds)"
msgstr " Kopanie za flood: %s (%d kop(y) do bana; %d linii w %ds)"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1160
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d times)"
msgstr " Kopanie za powtarzanie: %s (%d kop(y) do bana; %d czasu)"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1130
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%)"
msgstr " Kopanie za capsa: %s (%d kop(y) do bana; minimum %d/%d%%)"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1152
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d lines in %ds)"
msgstr " %s (wygasa za %s)"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1162
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s (%d times)"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:353
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:358
#, c-format
msgid "%s (%s) was kicked from %s (\"%s\") %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:350
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:355
#, c-format
msgid "%s (%s) was kicked from a secret channel %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:321
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:326
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen changing nick from %s to %s %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:316
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:321
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen changing nick to %s %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:305
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:310
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen connecting %s ago (%s)%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:330
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:335
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen joining %s %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:327
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:332
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen joining a secret channel %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:339
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:344
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen parting %s %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:336
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:341
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen parting a secret channel %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:344
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:349
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen quitting (%s) %s ago (%s)."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1132
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (minimum %d/%d%%)"
msgstr " Kopanie za capsa: %s (minimum %d/%d%%)"
@@ -1882,7 +1887,7 @@ msgstr "Lista dostępu kanału %s jest pusta."
msgid "%s added to %s's auto join list."
msgstr "%s dodano do listy AKICK kanału %s."
-#: src/xline.cpp:390
+#: src/xline.cpp:389
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists."
msgstr "Bot %s już istnieje."
@@ -1898,19 +1903,19 @@ msgstr "Lista AKICK kanału %s jest pusta."
msgid "%s bad words list is empty."
msgstr "Lista zakazanych słów dla kanału %s jest pusta."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1005
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot be the successor on channel %s as they are the founder."
msgstr ""
"%s nie może być zastępcą na kanale %s, ponieważ jest jego właścicielem."
-#: modules/pseudoclients/global.cpp:90 modules/pseudoclients/operserv.cpp:282
+#: modules/pseudoclients/global.cpp:90 modules/pseudoclients/operserv.cpp:287
#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:78
#, c-format
msgid "%s commands:"
msgstr "Komendy %s:"
-#: include/language.h:70
+#: include/language.h:69
#, c-format
msgid "%s coverage is too wide; Please use a more specific mask."
msgstr ""
@@ -1955,12 +1960,12 @@ msgstr "%s aktualnie nie ma wiadomości."
msgid "%s deleted from the %s forbid list."
msgstr "%s usunięto z listy zakazanych słów kanału %s."
-#: include/language.h:106
+#: include/language.h:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s for %s set to %s."
msgstr "Vhost dla %s został zmieniony na %s."
-#: include/language.h:107
+#: include/language.h:106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s for %s unset."
msgstr "Zastępcę dla kanału %s usunięto."
@@ -1975,12 +1980,12 @@ msgstr ""
msgid "%s has no memo limit."
msgstr "%s nie ma limitu wiadomości."
-#: include/language.h:116
+#: include/language.h:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no memos."
msgstr "%s nie ma limitu wiadomości."
-#: include/language.h:119
+#: include/language.h:118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no new memos."
msgstr "%s nie ma limitu wiadomości."
@@ -1995,17 +2000,17 @@ msgstr "%s to %s"
msgid "%s is a Services Operator of type %s."
msgstr "%s jest operatorem serwisów typu %s."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:276
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:281
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a client on services."
msgstr "%s jest teraz online."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:201
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:200
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a network service."
msgstr "%s jest teraz online."
-#: src/xline.cpp:408
+#: src/xline.cpp:407
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already covered by %s."
msgstr "%s już jest obejmowane przez %s."
@@ -2044,7 +2049,7 @@ msgstr "%s jest wyłączone"
msgid "%s is enabled"
msgstr "%s jest włączone"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:506
+#: modules/commands/os_dns.cpp:507
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s nie jest prawidłowym rodzajem bana."
@@ -2082,17 +2087,17 @@ msgid "%s is notified when new memos arrive."
msgstr ""
"%s otrzymuje powiadomienia o nowych wiadomościach w momencie ich nadejścia."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:233
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:232
#, c-format
msgid "%s is on the channel right now (as %s)!"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:222
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:221
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is on the channel right now!"
msgstr "%s wyłączono na kanale %s."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:442
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s list for %s"
msgstr "Lista dostępu dla %s:"
@@ -2102,7 +2107,7 @@ msgstr "Lista dostępu dla %s:"
msgid "%s list is empty."
msgstr "Lista AOP kanału %s jest pusta."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:361
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:376
#, fuzzy, c-format
msgid "%s locked on %s."
msgstr "%s nie otrzymuje powiadomień o nowych wiadomościach."
@@ -2117,7 +2122,7 @@ msgstr "%s nie znaleziono na liście AOP kanału %s."
msgid "%s settings:"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:251
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:255
#, c-format
msgid "%s was last seen here %s ago."
msgstr ""
@@ -2193,17 +2198,17 @@ msgstr "%s ma limit wiadomości %d i nie może być zmieniony."
msgid "%s's memo limit is %d."
msgstr "%s ma limit wiadomości %d."
-#: src/misc.cpp:364
+#: src/misc.cpp:363
#, c-format
msgid "(%s ago)"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:366
+#: src/misc.cpp:365
#, c-format
msgid "(%s from now)"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:243
+#: modules/commands/os_dns.cpp:244
msgid "(Split)"
msgstr ""
@@ -2221,7 +2226,7 @@ msgstr "%s jest włączone"
msgid "(founder only)"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:368
+#: src/misc.cpp:367
msgid "(now)"
msgstr ""
@@ -2270,21 +2275,21 @@ msgstr "* Cicho ignoruje zwykłych użytkowników"
msgid "* Use the reduced session limit of %d"
msgstr "* Używa zredukowanego limitu sesji: %d"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:314
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:319
#, c-format
msgid ", but %s mysteriously dematerialized."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:312
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:317
#, fuzzy, c-format
msgid ". %s is still online."
msgstr "%s jest teraz online."
-#: include/language.h:88
+#: include/language.h:87
msgid "<unknown>"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:491
+#: modules/commands/ns_set.cpp:497
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A confirmation e-mail has been sent to %s. Follow the instructions in it to "
@@ -2297,13 +2302,13 @@ msgstr ""
msgid "A massmemo has been sent to all registered users."
msgstr "Wiadomość została wysłana do wszystkich zarejestrowanych użytkowników."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:286
+#: modules/commands/hs_request.cpp:285
msgid ""
"A memo informing the user will also be sent, which includes the reason for "
"the rejection if supplied."
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_request.cpp:230
+#: modules/commands/hs_request.cpp:229
msgid "A memo informing the user will also be sent."
msgstr ""
@@ -2314,11 +2319,11 @@ msgid ""
"read his/her memo."
msgstr "Powiadomienie o przeczytaniu wiadomości zostało wysłane do %s."
-#: include/language.h:124
+#: include/language.h:123
msgid "A vHost ident must be in the format of a valid ident."
msgstr ""
-#: include/language.h:123
+#: include/language.h:122
msgid "A vHost must be in the format of a valid hostname."
msgstr ""
@@ -2375,15 +2380,15 @@ msgstr "CHANKILL [+czas-trwania] {#kanał} [powód]"
msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} [+expiry] entry reason"
msgstr "CHANKILL [+czas-trwania] {#kanał} [powód]"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:664
+#: modules/commands/os_dns.cpp:665
msgid "ADDIP server.name ip"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:662
+#: modules/commands/os_dns.cpp:663
msgid "ADDSERVER server.name [zone.name]"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:660
+#: modules/commands/os_dns.cpp:661
msgid "ADDZONE zone.name"
msgstr ""
@@ -2404,8 +2409,8 @@ msgstr " CHANKILL AKILL wszystkich użytkowników na kanale"
msgid "AKILL list is empty."
msgstr "Lista AKILL jest pusta."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1200 modules/commands/bs_kick.cpp:1202
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1205
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1211 modules/commands/bs_kick.cpp:1213
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "AMSG kicker"
msgstr " Kopanie za capsa: %s"
@@ -2415,7 +2420,7 @@ msgstr " Kopanie za capsa: %s"
msgid "Access"
msgstr "Lista dostępu:"
-#: include/language.h:73
+#: include/language.h:72
#, fuzzy
msgid "Access denied."
msgstr "Lista dostępu:"
@@ -2427,7 +2432,7 @@ msgstr ""
"Poziom dostępu dla %s na kanale %s\n"
"zmieniono na %d."
-#: include/language.h:108
+#: include/language.h:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Access level must be between %d and %d inclusive."
msgstr "Poziom musi być pomiędzy %d a %d włącznie."
@@ -2473,7 +2478,7 @@ msgstr ""
msgid "Activate security features"
msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo kanału"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:228
+#: modules/commands/hs_request.cpp:227
msgid "Activate the requested vHost for the given nick."
msgstr ""
@@ -2502,7 +2507,7 @@ msgid ""
"the nick or channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:514
+#: modules/commands/os_dns.cpp:515
#, c-format
msgid "Added IP %s to %s."
msgstr ""
@@ -2532,12 +2537,12 @@ msgstr "Dodano nową wiadomość dla operatorów (#%d)."
msgid "Added new random news item."
msgstr "Dodano nową losową wiadomość (#%d)."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:394
+#: modules/commands/os_dns.cpp:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Added server %s."
msgstr "Podłączony do: %s"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:299
+#: modules/commands/os_dns.cpp:300
#, c-format
msgid "Added zone %s."
msgstr ""
@@ -2548,7 +2553,7 @@ msgid ""
"SET permission."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:90
+#: modules/commands/ns_register.cpp:104
msgid ""
"Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n"
"replace passcode with a users nick to force validate them."
@@ -2603,7 +2608,7 @@ msgstr "Wszystkie wiadomości kanału %s zostały usunięte."
msgid "All modes cleared on %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:368
+#: modules/commands/ns_register.cpp:258 modules/commands/ns_register.cpp:389
msgid ""
"All new accounts must be validated by an administrator. Please wait for your "
"registration to be confirmed."
@@ -2626,7 +2631,7 @@ msgstr "Wszystkie O:linie %s zostały usunięte."
msgid "All random news items deleted."
msgstr "Wszystkie losowe wiadomości zostały skasowane."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:210
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:211
#, fuzzy, c-format
msgid "All settings from %s have been cloned to %s."
msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s"
@@ -2646,122 +2651,122 @@ msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s"
msgid "All vhosts in the group %s have been set to %s@%s."
msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s@%s"
-#: src/access.cpp:41
+#: src/access.cpp:40
msgid "Allowed to (de)halfop him/herself"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:40
+#: src/access.cpp:39
msgid "Allowed to (de)halfop users"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:49
+#: src/access.cpp:48
msgid "Allowed to (de)op him/herself"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:48
+#: src/access.cpp:47
msgid "Allowed to (de)op users"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:51
+#: src/access.cpp:50
msgid "Allowed to (de)owner him/herself"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:50
+#: src/access.cpp:49
msgid "Allowed to (de)owner users"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:53
+#: src/access.cpp:52
msgid "Allowed to (de)protect him/herself"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:52
+#: src/access.cpp:51
msgid "Allowed to (de)protect users"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:60
+#: src/access.cpp:59
msgid "Allowed to (de)voice him/herself"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:59
+#: src/access.cpp:58
msgid "Allowed to (de)voice users"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:28
+#: src/access.cpp:27
msgid "Allowed to assign/unassign a bot"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:35
+#: src/access.cpp:34
msgid "Allowed to ban users"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:57
+#: src/access.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Allowed to change channel topics"
msgstr "%s zmienia Twoje flagi użytkownika."
-#: src/access.cpp:42
+#: src/access.cpp:41
msgid "Allowed to get full INFO output"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:37
+#: src/access.cpp:36
msgid "Allowed to issue commands restricted to channel founders"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:34
+#: src/access.cpp:33
msgid "Allowed to modify channel badwords list"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:25
+#: src/access.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Allowed to modify the access list"
msgstr "%s usunięto z listy dostępu kanału %s."
-#: src/access.cpp:45
+#: src/access.cpp:44
msgid "Allowed to read channel memos"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:55
+#: src/access.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Allowed to set channel settings"
msgstr "* Wyłącza rejestrowanie kanałów"
-#: src/access.cpp:58
+#: src/access.cpp:57
msgid "Allowed to unban users"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:38
+#: src/access.cpp:37
msgid "Allowed to use GETKEY command"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:54
+#: src/access.cpp:53
msgid "Allowed to use SAY and ACT commands"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:36
+#: src/access.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Allowed to use fantasy commands"
msgstr " PEACE Reguluje użycie krytycznych komend"
-#: src/access.cpp:27
+#: src/access.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Allowed to use the AKICK command"
msgstr "You cannot use this command."
-#: src/access.cpp:43
+#: src/access.cpp:42
msgid "Allowed to use the INVITE command"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:44
+#: src/access.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Allowed to use the KICK command"
msgstr "You cannot use this command."
-#: src/access.cpp:46
+#: src/access.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Allowed to use the MODE command"
msgstr "You cannot use this command."
-#: src/access.cpp:26
+#: src/access.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Allowed to view the access list"
msgstr "%s usunięto z listy dostępu kanału %s."
@@ -3077,7 +3082,7 @@ msgid ""
" MODIFY nickserv forcemail no"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:978
+#: modules/commands/ns_set.cpp:984
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to choose the way Services are communicating with\n"
@@ -3091,7 +3096,7 @@ msgstr ""
"włączona serwisy będą wysyłać wiadomości prywatne\n"
"w przeciwnym wypadku będą wysyłać powiadomienia."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:952
+#: modules/commands/ns_set.cpp:958
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allows you to choose the way Services are communicating with\n"
@@ -3162,14 +3167,14 @@ msgstr ""
"dostępu do serwisów. Drugi argument określa, czy dana \n"
"informacja będzie pokazywana (OFF), czy ukrywana (ON)."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:119
+#: modules/commands/bs_info.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Allows you to see %s information about a channel or a bot"
msgstr ""
" INFO Pokazuje informacje i ustawienia BotServa\n"
" dotyczące bota lub kanału"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:109
+#: modules/commands/bs_info.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allows you to see %s information about a channel or a bot.\n"
@@ -3187,13 +3192,13 @@ msgstr ""
"pokazane informacje takie jak: data utworzenia,\n"
"ilość obsługiwanych kanałów itp."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:575
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:567
msgid ""
"Alternative methods of modifying channel access lists are\n"
"available. "
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_request.cpp:192
+#: modules/commands/hs_request.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Approve the requested vHost of a user"
msgstr " DEL Usuwa vhost wskazanego użytkownika"
@@ -3219,7 +3224,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przydziela bota o wskazanym nicku na kanał."
-#: data/chanserv.example.conf:1200
+#: data/chanserv.example.conf:1197
#, fuzzy
msgid "Associate a URL with the channel"
msgstr " ASSIGN Przydziela bota na kanał"
@@ -3238,12 +3243,12 @@ msgstr " GREET Przypisuje komunikat powitalny do nicka"
msgid "Associate a greet message with your nickname"
msgstr " GREET Przypisuje komunikat powitalny do nicka"
-#: data/chanserv.example.conf:1201
+#: data/chanserv.example.conf:1198
#, fuzzy
msgid "Associate an E-mail address with the channel"
msgstr " EMAIL Przypisuje adres e-mail do nicka"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:441
+#: modules/commands/ns_set.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Associate an E-mail address with your nickname"
msgstr " EMAIL Przypisuje adres e-mail do nicka"
@@ -3253,12 +3258,12 @@ msgstr " EMAIL Przypisuje adres e-mail do nicka"
msgid "Associate oper info with a nick or channel"
msgstr " ASSIGN Przydziela bota na kanał"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:544
+#: modules/commands/ns_set.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Associates the given E-mail address with the nickname."
msgstr " EMAIL Przypisuje adres e-mail do nicka"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:519
+#: modules/commands/ns_set.cpp:525
#, fuzzy
msgid ""
"Associates the given E-mail address with your nickname.\n"
@@ -3271,7 +3276,7 @@ msgstr ""
"będzie wyświetlany przy opisie Twojego nicka\n"
"dostępnym przy użyciu komendy INFO."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1300
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1307
msgid "Auto-op"
msgstr "AUTOOP"
@@ -3280,23 +3285,23 @@ msgstr "AUTOOP"
msgid "Autokick list for %s:"
msgstr "Lista AKICK dla kanału %s:"
-#: src/access.cpp:30
+#: src/access.cpp:29
msgid "Automatic channel operator status upon join"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:29
+#: src/access.cpp:28
msgid "Automatic halfop upon join"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:31
+#: src/access.cpp:30
msgid "Automatic owner upon join"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:32
+#: src/access.cpp:31
msgid "Automatic protect upon join"
msgstr ""
-#: src/access.cpp:33
+#: src/access.cpp:32
msgid "Automatic voice on join"
msgstr ""
@@ -3319,8 +3324,8 @@ msgstr ""
msgid "BANS enforced by "
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1110 modules/commands/bs_kick.cpp:1112
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1115
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1121 modules/commands/bs_kick.cpp:1123
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1126
#, fuzzy
msgid "Bad words kicker"
msgstr " Kopanie za słowa: %s"
@@ -3338,7 +3343,7 @@ msgstr "Lista zakazanych słów została wyczyszczona."
msgid "Ban expiry may not be longer than 1 day."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:141 modules/commands/cs_ban.cpp:176
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:140 modules/commands/cs_ban.cpp:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Ban on %s expires in %s."
msgstr "Bot %s już istnieje."
@@ -3352,12 +3357,12 @@ msgstr ""
msgid "Ban type for channel %s is now #%d."
msgstr "Rodzajem bana dla kanału %s jest teraz #%d."
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:40
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Bans a given nick or mask on a channel"
msgstr " BAN Banuje wskazaną osobę na kanale"
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:228
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:227
#, fuzzy
msgid ""
"Bans a given nick or mask on a channel. An optional expiry may\n"
@@ -3379,8 +3384,8 @@ msgstr ""
msgid "Bans enforced on %s."
msgstr "%s nie otrzymuje powiadomień o nowych wiadomościach."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1120 modules/commands/bs_kick.cpp:1122
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1125
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1131 modules/commands/bs_kick.cpp:1133
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1136
#, fuzzy
msgid "Bolds kicker"
msgstr " Kopanie za pogrubienia: %s"
@@ -3390,7 +3395,7 @@ msgstr " Kopanie za pogrubienia: %s"
msgid "Bot %s already exists."
msgstr "Bot %s już istnieje."
-#: include/language.h:120
+#: include/language.h:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot %s does not exist."
msgstr "Bot %s już istnieje."
@@ -3415,22 +3420,22 @@ msgstr "Bot %s został usunięty."
msgid "Bot %s is already assigned to channel %s."
msgstr "Bot %s jest już postawiony na %s."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:821
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:832
#, c-format
msgid "Bot will kick ops on channel %s."
msgstr "Bot będzie teraz kopał operatorów na kanale %s."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:886
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:897
#, c-format
msgid "Bot will kick voices on channel %s."
msgstr "Bot będzie kopał voiców na kanale %s."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:813
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:824
#, c-format
msgid "Bot won't kick ops on channel %s."
msgstr "Bot nie będzie kopał operatorów na kanale %s."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:878
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:889
#, c-format
msgid "Bot won't kick voices on channel %s."
msgstr "Bot nie będzie kopał voiców na kanale %s."
@@ -3476,7 +3481,7 @@ msgstr "Ident bota może się składać maksymalnie z %d znaków."
msgid "Bot idents may only contain valid ident characters."
msgstr "Ident bota może zawierać tylko prawidłowe znaki."
-#: include/language.h:122
+#: include/language.h:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot is not on channel %s."
msgstr "Bot będzie teraz kopał operatorów na kanale %s."
@@ -3485,7 +3490,7 @@ msgstr "Bot będzie teraz kopał operatorów na kanale %s."
msgid "Bot list:"
msgstr "Lista botów:"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:88
+#: modules/commands/bs_info.cpp:87
msgid "Bot nick"
msgstr ""
@@ -3499,7 +3504,7 @@ msgstr "Ident bota może się składać maksymalnie z %d znaków."
msgid "Bot nicks may only contain valid nick characters."
msgstr "Nick bota może zawierać tylko prawidłowe znaki."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:227
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:225
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick for %s, and will place a ban\n"
@@ -3508,12 +3513,12 @@ msgstr ""
"Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n"
"kicks for the same user."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:230
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot will now kick for %s."
msgstr "Bot będzie kopał za pogrubienia."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:418
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick for caps (they must constitute at least\n"
@@ -3524,7 +3529,7 @@ msgstr ""
"muszą stanowić %d znaków %d%% całej wiadomości).\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:422
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:420
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick for caps (they must constitute at least\n"
@@ -3533,7 +3538,7 @@ msgstr ""
"Bot będzie kopał za CAPSa (duże litery\n"
"muszą stanowić %d znaków %d%% całej wiadomości)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:553
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:551
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick for flood (%d lines in %d seconds\n"
@@ -3542,49 +3547,69 @@ msgstr ""
"Bot będzie kopał za flood (%d linii w %d sekund),\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:556
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot will now kick for flood (%d lines in %d seconds)."
msgstr ""
"Bot będzie kopał za flood\n"
"(%d linii w %d sekund)."
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Bot will now kick for repeats (users that repeat the\n"
+"same message %d time), and will place a ban after %d\n"
+"kicks for the same user."
+msgstr ""
+"Bot będzie kopał za powtórzenia\n"
+"(użytkowników, którzy napiszą %d razy to samo),\n"
+"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Bot will now kick for repeats (users that repeat the\n"
+"same message %d time)."
+msgstr ""
+"Bot będzie kopał za powtórzenia\n"
+"(użytkowników, którzy napiszą %d razy to samo)."
+
#: modules/commands/bs_kick.cpp:673
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Bot will now kick for repeats (users that say the\n"
-"same thing %d times), and will place a ban after %d\n"
+"Bot will now kick for repeats (users that repeat the\n"
+"same message %d times), and will place a ban after %d\n"
"kicks for the same user."
msgstr ""
"Bot będzie kopał za powtórzenia\n"
"(użytkowników, którzy napiszą %d razy to samo),\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:677
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:684
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Bot will now kick for repeats (users that say the\n"
-"same thing %d times)."
+"Bot will now kick for repeats (users that repeat the\n"
+"same message %d times)."
msgstr ""
"Bot będzie kopał za powtórzenia\n"
"(użytkowników, którzy napiszą %d razy to samo)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:241
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Bot won't kick for %s anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za CAPSa."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:428
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Bot won't kick for caps anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za CAPSa."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:561
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Bot won't kick for flood anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za flood."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:683
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:694
#, fuzzy
msgid "Bot won't kick for repeats anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za powtórzenia."
@@ -3598,7 +3623,7 @@ msgstr ""
msgid "CLEAR target"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:120
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:119
msgid "CLEAR time"
msgstr ""
@@ -3617,7 +3642,7 @@ msgstr " DROP Usuwa kanał"
msgid "Cancel the registration of a nickname"
msgstr " DROP Usuwa nicka"
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:64
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:84
#, fuzzy
msgid ""
"Cancels the last memo you sent to the given nick or channel,\n"
@@ -3633,12 +3658,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot clone channel %s to itself!"
msgstr "Bot będzie teraz kopał operatorów na kanale %s."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:311
+#: modules/commands/ns_register.cpp:332
msgid "Cannot send mail now; please retry a little later."
msgstr "Nie mogę wysłać teraz maila. Spróbuj za chwilę."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1130 modules/commands/bs_kick.cpp:1132
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1135
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1141 modules/commands/bs_kick.cpp:1143
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1146
#, fuzzy
msgid "Caps kicker"
msgstr " Kopanie za capsa: %s"
@@ -3715,7 +3740,7 @@ msgstr ""
msgid "Change channel modes"
msgstr "%s zmienia Twoje flagi użytkownika."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:891
+#: modules/commands/ns_set.cpp:897
#, fuzzy
msgid "Change the communication method of Services"
msgstr " MSG Zmienia sposób komunikacji serwisów"
@@ -3730,7 +3755,7 @@ msgstr "%s zmienia Twoje flagi użytkownika."
msgid "Changed usermodes of %s to %s."
msgstr "Zmieniono flagi użytkownika dla %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:402
+#: modules/commands/ns_set.cpp:408
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the display used to refer to the nickname group in\n"
@@ -3742,7 +3767,7 @@ msgstr ""
"serwisach na nową. Nazwa MUSI być jednym z nicków\n"
"należących do Twojej grupy."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:378
+#: modules/commands/ns_set.cpp:384
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the display used to refer to your nickname group in\n"
@@ -3765,7 +3790,7 @@ msgstr ""
"Zmienia właściciela kanału.\n"
"Nowy nick musi być zarejestrowany."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:870
+#: modules/commands/ns_set.cpp:876
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
@@ -3780,7 +3805,7 @@ msgstr ""
"wysłaną przez Ciebie komendę). Numer może być \n"
"wybrany z poniższej listy obsługiwanych języków:"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:834
+#: modules/commands/ns_set.cpp:840
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
@@ -3813,7 +3838,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zmienia Twoje hasło do nicka."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1029
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1028
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the successor of a channel. If the founder's\n"
@@ -3834,7 +3859,7 @@ msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr "DROP kanał"
-#: include/language.h:85
+#: include/language.h:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s doesn't exist."
msgstr "Channel %s is now persistant."
@@ -3884,7 +3909,7 @@ msgstr "Kanał %s został uwolniony."
msgid "Channel %s is now suspended."
msgstr "Kanał %s został zawieszony."
-#: include/language.h:84
+#: include/language.h:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s isn't registered."
msgstr "Kanału %s nie można rejestrować."
@@ -3899,17 +3924,17 @@ msgstr "Kanał %s został zawieszony."
msgid "Channel %s registered under your account: %s"
msgstr "Nick %s został zarejestrowany z maską: %s."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1082
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1081
#, c-format
msgid "Channel %s will expire."
msgstr "Kanał %s od teraz podlega prawu wygasania."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1076
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1075
#, c-format
msgid "Channel %s will not expire."
msgstr "Kanał %s nie wygaśnie."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:483
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s %s list has been cleared."
msgstr "Lista AOP kanału %s została wyczyszczona."
@@ -3924,22 +3949,22 @@ msgstr "Lista dostępu kanału %s została wyczyszczona."
msgid "Channel %s akick list has been cleared."
msgstr "Lista AKICK kanału %s została wyczyszczona."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:429
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s has no mode locks."
msgstr "Kanał %s został uwolniony."
-#: include/language.h:83
+#: include/language.h:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s is currently suspended."
msgstr "Kanał %s został zawieszony."
-#: include/language.h:102
+#: include/language.h:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s is not a valid channel."
msgstr "%s nie jest prawidłowym rodzajem bana."
-#: modules/commands/os_list.cpp:67
+#: modules/commands/os_list.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Channel list:"
msgstr "Lista botów:"
@@ -3951,13 +3976,13 @@ msgstr ""
"Kanały, na których %s jest na liście dostępu:\n"
" Nr Kanał Poziom Opis"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:143 modules/commands/cs_flags.cpp:97
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:139 modules/commands/cs_flags.cpp:97
#: modules/commands/cs_access.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Channels may not be on access lists."
msgstr "%s nie znaleziono na liście dostępu kanału %s."
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:105
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Channels that %s has access on:"
msgstr ""
@@ -3969,40 +3994,40 @@ msgstr ""
msgid "Channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:509
#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:517
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:525
msgid "Chanstats"
msgstr ""
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:94
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Chanstats statistics are now disabled for %s"
msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo nicka"
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:43
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:51
msgid "Chanstats statistics are now disabled for this channel."
msgstr ""
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:96
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Chanstats statistics are now disabled for your nick."
msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo nicka"
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:85
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Chanstats statistics are now enabled for %s"
msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo nicka"
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:36
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:44
msgid "Chanstats statistics are now enabled for this channel."
msgstr ""
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:87
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Chanstats statistics are now enabled for your nick."
msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo nicka"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:362
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:367
msgid ""
"Checks for the last time nick was seen joining, leaving,\n"
"or changing nick on the network and tells you when and, depending\n"
@@ -4030,8 +4055,8 @@ msgstr ""
msgid "Cleared info from %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1140 modules/commands/bs_kick.cpp:1142
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1145
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1151 modules/commands/bs_kick.cpp:1153
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "Colors kicker"
msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania"
@@ -4041,22 +4066,22 @@ msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania"
msgid "Command"
msgstr "Komendy %s:"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:253
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Configures AMSG kicker"
msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:289
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Configures badwords kicker"
msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:328
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Configures bolds kicker"
msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:134
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Configures bot kickers. option can be one of:"
msgstr ""
@@ -4077,7 +4102,7 @@ msgid ""
"Available options:"
msgstr " SET Konfiguruje bota"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:362
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Configures caps kicker"
msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania"
@@ -4087,32 +4112,32 @@ msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania"
msgid "Configures channel logging settings"
msgstr "* Wyłącza rejestrowanie kanałów"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:458
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Configures color kicker"
msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:492
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Configures flood kicker"
msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:590
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Configures italics kicker"
msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:121
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Configures kickers"
msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:624
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Configures repeat kicker"
msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:712
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:723
#, fuzzy
msgid "Configures reverses kicker"
msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania"
@@ -4122,7 +4147,7 @@ msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania"
msgid "Configures the time bot bans expire in"
msgstr " SET Konfiguruje bota"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:746
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:757
#, fuzzy
msgid "Configures underlines kicker"
msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania"
@@ -4132,7 +4157,7 @@ msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania"
msgid "Confirm a passcode"
msgstr " CONFIRM Potwierdza rejestrację nicka"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:676
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:723
#, fuzzy
msgid "Control modes and mode locks on a channel"
msgstr " CLEARMODES Usuwa wszystkie flagi z kanału"
@@ -4142,7 +4167,7 @@ msgid ""
"Controls what messages will be sent to users when they join the channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:241
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:242
msgid ""
"Copies all settings, access, akicks, etc from channel to the\n"
"target channel. If what is ACCESS, AKICK, BADWORDS,\n"
@@ -4157,17 +4182,17 @@ msgstr ""
" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel"
#: modules/commands/os_akill.cpp:358 modules/commands/hs_list.cpp:58
-#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/bs_info.cpp:58
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:434 modules/commands/os_session.cpp:514
+#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/bs_info.cpp:57
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:449 modules/commands/os_session.cpp:514
#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 modules/commands/os_sxline.cpp:201
#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 modules/commands/cs_akick.cpp:380
-#: modules/commands/hs_request.cpp:306
+#: modules/commands/hs_request.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr " Utworzony: %s"
#: modules/commands/os_akill.cpp:358 modules/commands/hs_list.cpp:58
-#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/cs_mode.cpp:434
+#: modules/commands/os_news.cpp:156 modules/commands/cs_mode.cpp:449
#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116 modules/commands/os_forbid.cpp:346
#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 modules/commands/cs_akick.cpp:380
#: modules/commands/os_ignore.cpp:266
@@ -4264,24 +4289,24 @@ msgstr "OPERNEWS DEL {numer | ALL}"
msgid "DEL {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} entry"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:665
+#: modules/commands/os_dns.cpp:666
msgid "DELIP server.name ip"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:663
+#: modules/commands/os_dns.cpp:664
msgid "DELSERVER server.name [zone.name]"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:661
+#: modules/commands/os_dns.cpp:662
msgid "DELZONE zone.name"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:668
+#: modules/commands/os_dns.cpp:669
#, fuzzy
msgid "DEPOOL server.name"
msgstr "NOOP {SET|REVOKE} serwer"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:163
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:162
#, c-format
msgid "Database cleared, removed %lu nicks that were added after %s."
msgstr ""
@@ -4426,7 +4451,7 @@ msgstr " DEL Kasuje jedną lub więcej wiadomości"
msgid "Delete the vhost of another user"
msgstr " DEL Usuwa vhost wskazanego użytkownika"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:310
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s %s list."
msgstr "Usunięto %d wpisów(y) z listy AOP kanału %s."
@@ -4496,7 +4521,7 @@ msgstr "Usunięto 1 wpis z listy AKILL."
msgid "Deleted info from %s."
msgstr "Usunięto 1 wpis z listy AKILL."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:308
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted one entry from %s %s list."
msgstr "Usunięto 1 wpis z listy AOP kanału %s."
@@ -4561,7 +4586,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Usuwa wszystkie vhosty grupy, do której należy wskazany nick."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:652
+#: modules/commands/os_dns.cpp:653
#, c-format
msgid "Depooled %s."
msgstr ""
@@ -4582,7 +4607,7 @@ msgstr "Opis kanału %s został zmieniony na %s."
msgid "Description of %s unset."
msgstr "Opis kanału %s został zmieniony na %s."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1104 modules/commands/bs_info.cpp:91
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1115 modules/commands/bs_info.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "%s jest włączone"
@@ -4607,7 +4632,7 @@ msgstr ""
"\n"
"W niektórych sieciach wymagane jest podanie powodu."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:338
+#: modules/commands/hs_request.cpp:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Displayed %d records (%d total)."
msgstr "Wyświetlono wszystkie wpisy (Liczba: %d)"
@@ -4691,32 +4716,32 @@ msgstr ""
msgid "Displays your Global Stats"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1452
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1463
msgid "Don't use AMSGs!"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1255
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1266
msgid "Don't use bolds on this channel!"
msgstr "Nie pogrubiaj tekstu na tym kanale!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1263
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1274
msgid "Don't use colors on this channel!"
msgstr "Nie używaj kolorów na tym kanale!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1279
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1290
msgid "Don't use italics on this channel!"
msgstr "Don't use italics on this channel!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1271
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1282
msgid "Don't use reverses on this channel!"
msgstr "Nie używaj odwracania kolorów!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1397
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1408
#, c-format
msgid "Don't use the word \"%s\" on this channel!"
msgstr "Nie używaj słowa \"%s\" na tym kanale!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1287
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1298
msgid "Don't use underlines on this channel!"
msgstr "Nie używaj podkreśleń na tym kanale!"
@@ -4728,17 +4753,17 @@ msgid ""
"this nick."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:499
+#: modules/commands/ns_set.cpp:505
#, c-format
msgid "E-mail address for %s changed to %s."
msgstr "Adres e-mail osoby %s został zmieniony na %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:505
+#: modules/commands/ns_set.cpp:511
#, c-format
msgid "E-mail address for %s unset."
msgstr "Adres e-mail osoby %s został usunięty."
-#: src/mail.cpp:80
+#: src/mail.cpp:79
#, c-format
msgid "E-mail for %s is invalid."
msgstr "Adres e-mail dla %s nie jest prawidłowy."
@@ -4820,11 +4845,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable greet messages"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:554
+#: modules/commands/ns_set.cpp:560
msgid "Enable or disable keep modes"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1103 modules/commands/bs_info.cpp:90
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1114 modules/commands/bs_info.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "%s jest włączone"
@@ -4857,14 +4882,14 @@ msgstr ""
"temat za każdym razem, gdy na kanał będzie wchodzić\n"
"pierwsza osoba."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:629
+#: modules/commands/ns_set.cpp:635
msgid ""
"Enables or disables keepmodes for the given nick. If keep\n"
"modes is enabled, services will remember users' usermodes\n"
"and attempt to re-set them the next time they authenticate."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:604
+#: modules/commands/ns_set.cpp:610
msgid ""
"Enables or disables keepmodes for your nick. If keep\n"
"modes is enabled, services will remember your usermodes\n"
@@ -4872,13 +4897,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/commands/cs_set.cpp:744
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables security features for a\n"
-"channel. When %s is set, only users who have\n"
-"registered their nicknames and IDENTIFY'd\n"
-"with their password will be given access to the channel\n"
-"as controlled by the access list."
+"channel. When SECURE is set, only users who have\n"
+"identified to services, and are not only recognized, will be\n"
+"given access to channels from account-based access entries."
msgstr ""
"Składnia: %s kanał SECURE {ON | OFF}\n"
"\n"
@@ -4888,7 +4912,7 @@ msgstr ""
"otrzymywać od serwisu %s uprawnienia\n"
"wynikające z wpisów na liście dostępu."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:944
+#: modules/commands/cs_set.cpp:943
#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables signed kicks for a\n"
@@ -4945,7 +4969,7 @@ msgstr ""
"liście dostępu będą mogły przebywać na kanale. Pozostali\n"
"użytkownicy będą banowani, a następnie usuwani z kanału."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:808
+#: modules/commands/cs_set.cpp:807
#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables the secure founder option for a channel.\n"
@@ -4964,7 +4988,7 @@ msgstr ""
"właściciela oraz zastępcy będą dostępne tylko\n"
"dla jednego użytkownika."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:872
+#: modules/commands/cs_set.cpp:871
#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables the secure ops option for a channel.\n"
@@ -5067,9 +5091,10 @@ msgstr "Koniec listy dostępu."
msgid "End of bad words list."
msgstr "Koniec listy użytkowników."
-#: modules/commands/os_list.cpp:95
-msgid "End of channel list."
-msgstr "Koniec listy kanałów."
+#: modules/commands/os_list.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "End of channel list. %u channels shown."
+msgstr "Koniec listy - %d/%d wpisów wyświetlono."
#: modules/commands/os_config.cpp:117
msgid "End of configuration."
@@ -5090,7 +5115,7 @@ msgstr "Koniec listy - %d/%d wpisów wyświetlono."
msgid "End of forbid list."
msgstr "Koniec listy użytkowników."
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:110
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:119
#, fuzzy, c-format
msgid "End of list - %d channels shown."
msgstr "Koniec listy - %d/%d wpisów wyświetlono."
@@ -5105,9 +5130,10 @@ msgstr "Koniec listy - %d/%d wpisów wyświetlono."
msgid "End of news list."
msgstr "Koniec listy użytkowników."
-#: modules/commands/os_list.cpp:205
-msgid "End of users list."
-msgstr "Koniec listy użytkowników."
+#: modules/commands/os_list.cpp:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "End of users list. %u users shown."
+msgstr "Koniec listy - %d/%d wpisów wyświetlono."
#: modules/commands/cs_enforce.cpp:227
msgid "Enforce various channel modes and set options"
@@ -5130,8 +5156,8 @@ msgid ""
"user count drops below the channel limit, if one is set."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:822 modules/commands/ns_set.cpp:842
-#: modules/commands/ns_set.cpp:877 src/language.cpp:44
+#: modules/commands/ns_set.cpp:828 modules/commands/ns_set.cpp:848
+#: modules/commands/ns_set.cpp:883 src/language.cpp:43
msgid "English"
msgstr "Polski"
@@ -5170,14 +5196,14 @@ msgstr "Wszystkie wiadomości kanału %s zostały usunięte."
msgid "Error reloading configuration file: %s"
msgstr " RELOAD Ładuje na nowo plik konfiguracyjny"
-#: include/language.h:126
+#: include/language.h:125
#, c-format
msgid ""
"Error! The vHost ident is too long, please use an ident shorter than %d "
"characters."
msgstr ""
-#: include/language.h:125
+#: include/language.h:124
#, c-format
msgid ""
"Error! The vHost is too long, please use a hostname shorter than %d "
@@ -5207,7 +5233,7 @@ msgstr "Wyjątek dla %s został zaktualizowany do %d."
#: modules/commands/os_akill.cpp:358 modules/commands/os_session.cpp:514
#: modules/commands/os_sxline.cpp:201 modules/commands/os_forbid.cpp:346
-#: modules/commands/ns_group.cpp:315 modules/commands/os_ignore.cpp:266
+#: modules/commands/ns_group.cpp:312 modules/commands/os_ignore.cpp:266
#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:463
#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:564
#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:569
@@ -5215,12 +5241,12 @@ msgstr "Wyjątek dla %s został zaktualizowany do %d."
msgid "Expires"
msgstr " Wygasa: %s"
-#: src/xline.cpp:398
+#: src/xline.cpp:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Expiry and reason updated for %s."
msgstr "Wyjątek dla %s został zaktualizowany do %d."
-#: src/xline.cpp:401
+#: src/xline.cpp:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Expiry for %s updated."
msgstr "Zmieniono czas wygasania %s."
@@ -5270,8 +5296,8 @@ msgstr ""
msgid "Flags list for %s"
msgstr "Lista dostępu dla %s:"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1150 modules/commands/bs_kick.cpp:1152
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1155
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1161 modules/commands/bs_kick.cpp:1163
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1166
#, fuzzy
msgid "Flood kicker"
msgstr " Kopanie za flood: %s"
@@ -5362,14 +5388,14 @@ msgstr "Nick został usunięty z sieci."
msgid "Give Operflags to a certain user"
msgstr " OLINE Daje flagi operatora wybranemu użytkownikowi"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:848
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:895
#, c-format
msgid ""
"Gives %s status to the selected nick on a channel. If nick is\n"
"not given, it will %s you."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:831
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Gives you or the specified nick %s status on a channel"
msgstr " OWNER Nadaje Tobie status właściciela kanału"
@@ -5378,7 +5404,7 @@ msgstr " OWNER Nadaje Tobie status właściciela kanału"
msgid "Greet"
msgstr "GREET"
-#: src/access.cpp:39
+#: src/access.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Greet message displayed on join"
msgstr "Wiadomość powitalna osoby %s została zmieniona na %s."
@@ -5429,7 +5455,7 @@ msgstr ""
msgid "Hosts with at least %d sessions:"
msgstr "Hosty z przynajmniej %d sesjami:"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1035
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"However, if the successor already has too many\n"
@@ -5437,12 +5463,12 @@ msgid ""
"instead, just as if no successor had been set."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:208
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:207
#, c-format
msgid "I don't know who %s is."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:249
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:253
#, fuzzy, c-format
msgid "I've never seen %s on this channel."
msgstr "Nie używaj odwracania kolorów!"
@@ -5455,16 +5481,16 @@ msgstr ""
msgid "INFO [type]"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:217
+#: modules/commands/os_dns.cpp:218
msgid "IP"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:499
+#: modules/commands/os_dns.cpp:500
#, fuzzy, c-format
msgid "IP %s already exists for %s."
msgstr "Bot %s już istnieje."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:561
+#: modules/commands/os_dns.cpp:562
#, fuzzy, c-format
msgid "IP %s does not exist for %s."
msgstr "Bot %s już istnieje."
@@ -5493,7 +5519,7 @@ msgstr "Lista ignorowanych jest pusta."
msgid "Ignore list:"
msgstr "Lista botów:"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1290
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1297
#, fuzzy
msgid "Immediate protection"
msgstr "DONTKICKVOICES"
@@ -5503,7 +5529,7 @@ msgstr "DONTKICKVOICES"
msgid "Incorrect email address."
msgstr " Adres e-mail: %s"
-#: include/language.h:90
+#: include/language.h:89
msgid "Incorrect range specified. The correct syntax is #from-to."
msgstr ""
@@ -5512,22 +5538,22 @@ msgstr ""
msgid "Info about a loaded module"
msgstr " MODINFO Wyświetla informacja o podanym module"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:55
+#: modules/commands/bs_info.cpp:54
#, c-format
msgid "Information for bot %s:"
msgstr "Informacje o bocie %s:"
-#: include/language.h:109
+#: include/language.h:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Information for channel %s:"
msgstr "Informacje o bocie %s:"
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:55
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:57
#, c-format
msgid "Invalid duration %s, using %d days."
msgstr ""
-#: include/language.h:69
+#: include/language.h:68
msgid "Invalid expiry time."
msgstr ""
@@ -5539,17 +5565,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nieprawidłowa maska. Tylko rzeczywiste maski są prawidłowe jako wyjątki."
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:71
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:73
#, c-format
msgid "Invalid limit %s, using %d."
msgstr ""
-#: include/language.h:100
+#: include/language.h:99
msgid ""
"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:69 modules/commands/ns_register.cpp:72
+#: modules/commands/ns_register.cpp:83 modules/commands/ns_register.cpp:86
msgid "Invalid passcode."
msgstr ""
@@ -5565,7 +5591,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid threshold value. It must be a valid integer greater than 1."
msgstr "Nieprawidłowa wartość progu. Musi być liczbą całkowitą większą niż 1."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:590
+#: modules/commands/os_dns.cpp:591
msgid "Invalid value for LIMIT. Must be numerical."
msgstr ""
@@ -5574,8 +5600,8 @@ msgstr ""
msgid "Invites you or an optionally specified nick into a channel"
msgstr " OP Nadaje wskazanej osobie uprawnienia operatora"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1190 modules/commands/bs_kick.cpp:1192
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1195
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1201 modules/commands/bs_kick.cpp:1203
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1206
#, fuzzy
msgid "Italics kicker"
msgstr " Italics kicker : %s"
@@ -5585,17 +5611,17 @@ msgstr " Italics kicker : %s"
msgid "Join a group"
msgstr " GROUP Dołącza nick do wskazanej grupy"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1304 modules/commands/cs_set.cpp:1351
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1311 modules/commands/cs_set.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Keep modes"
msgstr "MSG"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:589 modules/commands/cs_set.cpp:374
+#: modules/commands/ns_set.cpp:595 modules/commands/cs_set.cpp:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Keep modes for %s is now off."
msgstr "Opcja PEACE dla kanału %s została włączona."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:583 modules/commands/cs_set.cpp:366
+#: modules/commands/ns_set.cpp:589 modules/commands/cs_set.cpp:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Keep modes for %s is now on."
msgstr "Opcja PEACE dla kanału %s została włączona."
@@ -5614,7 +5640,7 @@ msgstr "Kluczem do kanału %s jest %s."
msgid "Kick a user from a channel"
msgstr " KICK Wyrzuca użytkownika z kanału"
-#: modules/commands/cs_kick.cpp:116 modules/commands/cs_ban.cpp:218
+#: modules/commands/cs_kick.cpp:116 modules/commands/cs_ban.cpp:217
#, c-format
msgid "Kicked %d/%d users matching %s from %s."
msgstr ""
@@ -5680,16 +5706,16 @@ msgstr ""
"LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [tekst|numer]\n"
"LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [tekst|numer]"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:820
+#: modules/commands/ns_set.cpp:826
msgid "Language changed to English."
msgstr "Język został zmieniony na Polski."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:822
+#: modules/commands/ns_set.cpp:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Language for %s changed to %s."
msgstr "Zastępcę dla kanału %s zmieniono na %s."
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:51
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:72
#, c-format
msgid "Last memo to %s has been cancelled."
msgstr "Ostatnia wiadomość do %s została odwołana."
@@ -5746,7 +5772,7 @@ msgid "Level must be between %d and %d inclusive."
msgstr "Poziom musi być pomiędzy %d a %d włącznie."
#: modules/commands/os_session.cpp:506 modules/commands/os_session.cpp:514
-#: modules/commands/os_dns.cpp:217
+#: modules/commands/os_dns.cpp:218
msgid "Limit"
msgstr ""
@@ -5760,7 +5786,7 @@ msgstr " LIST Listuje zarejestrowane nicki pasujące do wzorca"
msgid "List channels you have access on"
msgstr " ALIST Listuje kanały na których masz uprawnienia"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:330
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:341
#, c-format
msgid "List for mode %c is full."
msgstr ""
@@ -5775,12 +5801,12 @@ msgstr " MODLIST Listuje załadowane moduły"
msgid "List of entries matching %s:"
msgstr "Lista nicków grupy %s:"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:338
+#: modules/commands/ns_group.cpp:335
#, c-format
msgid "List of nicknames in the group of %s:"
msgstr "Lista nicków grupy %s:"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:338
+#: modules/commands/ns_group.cpp:335
msgid "List of nicknames in your group:"
msgstr "Lista nicków w grupie:"
@@ -5804,7 +5830,7 @@ msgstr ""
msgid "Lists all channel records"
msgstr " CHANLIST Listuje wszystkie kanały"
-#: modules/commands/os_list.cpp:102
+#: modules/commands/os_list.cpp:107
#, fuzzy
msgid ""
"Lists all channels currently in use on the IRC network, whether they\n"
@@ -5825,7 +5851,7 @@ msgstr ""
"wskazany użytkownik. Dodanie parametru SECRET ogranicza\n"
"listę do kanałów z flagą +s lub +p."
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:118
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:127
msgid ""
"Lists all channels you have access on.\n"
" \n"
@@ -5834,7 +5860,7 @@ msgid ""
"limited to Services Operators"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_group.cpp:287
+#: modules/commands/ns_group.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Lists all nicknames in your group"
msgstr "Lista nicków w grupie:"
@@ -5964,20 +5990,21 @@ msgstr ""
" Lista wszystkich nicków z maską domeny\n"
" ircnet.pl"
-#: modules/commands/os_list.cpp:127
+#: modules/commands/os_list.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Lists all user records"
msgstr " USERLIST Listuje wszystkich użytkowników"
-#: modules/commands/os_list.cpp:213
+#: modules/commands/os_list.cpp:243
#, fuzzy
msgid ""
"Lists all users currently online on the IRC network, whether their\n"
"nick is registered or not.\n"
" \n"
"If pattern is given, lists only users that match it (it must be in\n"
-"the format nick!user@host). If channel is given, lists only users\n"
-"that are on the given channel. If INVISIBLE is specified, only users\n"
+"the format nick!user@host[#realname]). If channel is given, lists\n"
+"only users that are on the given channel. If INVISIBLE is specified, only "
+"users\n"
"with the +i flag will be listed."
msgstr ""
"Składnia: USERLIST [{wzorzec | kanał} [INVISIBLE]]\n"
@@ -6075,7 +6102,7 @@ msgstr ""
msgid "Logging is now active for command %s on %s, using log method %s%s%s."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_login.cpp:61
+#: modules/commands/os_login.cpp:60
#, c-format
msgid "Login to %s"
msgstr ""
@@ -6094,12 +6121,12 @@ msgstr "Wiadomość powitalna #%d nie została znaleziona!"
msgid "Logon news items:"
msgstr "Wiadomości powitalne:"
-#: modules/commands/os_login.cpp:103
+#: modules/commands/os_login.cpp:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Logout from %s"
msgstr "Lista dostępu dla %s:"
-#: modules/commands/os_login.cpp:53
+#: modules/commands/os_login.cpp:52
#, c-format
msgid ""
"Logs you in to %s so you gain Services Operator privileges.\n"
@@ -6107,7 +6134,7 @@ msgid ""
"configured without a password."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_login.cpp:95
+#: modules/commands/os_login.cpp:94
#, c-format
msgid ""
"Logs you out from %s so you lose Services Operator privileges.\n"
@@ -6115,12 +6142,12 @@ msgid ""
"with a password."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:214
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:213
#, c-format
msgid "Looking for yourself, eh %s?"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:716
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:763
#, c-format
msgid ""
"Mainly controls mode locks and mode access (which is different from channel "
@@ -6164,7 +6191,7 @@ msgstr " AKICK Zarządza listą AKICK"
msgid "Maintains network bot list"
msgstr " BOT Zarządza sieciową listą botów"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:530
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:522
#, c-format
msgid ""
"Maintains the %s list for a channel. Users who match an access entry\n"
@@ -6313,7 +6340,7 @@ msgstr ""
"użytkowników oraz masz odpowiedni poziom dostępu to\n"
"wtedy ta wiadomość będzie wysyłana na kanał przez bota."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:659
+#: modules/commands/os_dns.cpp:660
#, fuzzy
msgid "Manage DNS zones for this network"
msgstr "Nie możesz usuwać adresu e-mail w tej sieci."
@@ -6353,9 +6380,9 @@ msgstr " DEFCON Modyfikuje poziom systemu DefCon"
msgid "Manipulate the topic of the specified channel"
msgstr " TOPIC Zmienia temat podanego kanału"
-#: modules/commands/os_list.cpp:147 modules/commands/cs_xop.cpp:385
+#: modules/commands/os_list.cpp:153 modules/commands/cs_xop.cpp:377
#: modules/commands/os_akill.cpp:344 modules/commands/os_akill.cpp:358
-#: modules/commands/bs_info.cpp:56 modules/commands/os_session.cpp:506
+#: modules/commands/bs_info.cpp:55 modules/commands/os_session.cpp:506
#: modules/commands/os_session.cpp:514 modules/commands/os_sxline.cpp:193
#: modules/commands/os_sxline.cpp:201 modules/commands/os_forbid.cpp:346
#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 modules/commands/ms_ignore.cpp:86
@@ -6370,11 +6397,11 @@ msgstr ""
msgid "Mask %s already present on %s's access list."
msgstr "Maska %s jest już w Twojej liście dostępu."
-#: include/language.h:68
+#: include/language.h:67
msgid "Mask must be in the form user@host."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:166 modules/commands/cs_flags.cpp:120
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:162 modules/commands/cs_flags.cpp:120
#: modules/commands/cs_access.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Masks and unregistered users may not be on access lists."
@@ -6387,7 +6414,7 @@ msgstr ""
" GETEMAIL Wyświetla użytkowników zarejestrowanych z\n"
" podanym adresem e-mail"
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:119
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Matches for %s:"
msgstr "Blokowane tryby: %s"
@@ -6397,7 +6424,7 @@ msgstr "Blokowane tryby: %s"
msgid "Maximum users: %d (%s)"
msgstr "Rekord użytk. : %d (%s)"
-#: modules/commands/ms_read.cpp:75 modules/commands/ms_read.cpp:77
+#: modules/commands/ms_read.cpp:84 modules/commands/ms_read.cpp:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Memo %d from %s (%s)."
msgstr "Blokowane tryby: %s"
@@ -6442,7 +6469,7 @@ msgstr "Blokowane tryby: %s"
msgid "Message"
msgstr "GLOBAL treść wiadomości"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1298
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1305
msgid "Message mode"
msgstr "MSG"
@@ -6450,31 +6477,31 @@ msgstr "MSG"
msgid "Method"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:328 modules/commands/cs_mode.cpp:405
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:329 modules/commands/cs_mode.cpp:420
#, c-format
msgid "Missing parameter for mode %c."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:434
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:449
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:661
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:708
#, fuzzy, c-format
msgid "Mode %s is not a status or list mode."
msgstr "%s nie znaleziono na liście ignorowanych."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:1008
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:1055
#, fuzzy
msgid "Mode lock"
msgstr "Blokowane tryby: %s"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:451
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Mode locks for %s:"
msgstr "Blokowane tryby: %s"
-#: modules/commands/os_list.cpp:42
+#: modules/commands/os_list.cpp:43
msgid "Modes"
msgstr ""
@@ -6543,7 +6570,7 @@ msgstr ""
msgid "Modify the Services ignore list"
msgstr " IGNORE Zarządza listą ignorowanych przez serwisy"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:497
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify the list of %s users"
msgstr " AOP Zarządza listą AOP (operatorów)"
@@ -6612,7 +6639,7 @@ msgstr "Moduł: %s Wersja: %s Autor: %s Załadowano: %s"
msgid "Module: %s [%s] [%s]"
msgstr "Moduł: %s [%s] [%s]"
-#: modules/commands/os_list.cpp:42 modules/commands/os_list.cpp:147
+#: modules/commands/os_list.cpp:43 modules/commands/os_list.cpp:153
#: modules/commands/cs_list.cpp:75 modules/commands/cs_access.cpp:697
#: modules/commands/cs_access.cpp:799 modules/commands/os_config.cpp:66
#: modules/commands/os_config.cpp:88
@@ -6632,9 +6659,9 @@ msgstr "Lista dostępu dla %s:"
msgid "Never"
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/ns_group.cpp:315
+#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/ns_group.cpp:312
#: modules/commands/bs_botlist.cpp:27 modules/commands/ns_list.cpp:75
-#: modules/commands/hs_request.cpp:306
+#: modules/commands/hs_request.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Nick"
msgstr "INFO nick"
@@ -6685,12 +6712,12 @@ msgstr "%s jest operatorem serwisów typu %s."
msgid "Nick %s is part of this Network's Services."
msgstr "Nick %s jest serwisem!"
-#: include/language.h:80
+#: include/language.h:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s isn't currently in use."
msgstr "Nick %s jest aktualnie w użyciu."
-#: include/language.h:79
+#: include/language.h:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s isn't registered."
msgstr "Nick %s został zarejestrowany."
@@ -6700,12 +6727,12 @@ msgstr "Nick %s został zarejestrowany."
msgid "Nick %s was truncated to %d characters."
msgstr "Nick %s został skrócony do %d znaków."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1121
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1127
#, c-format
msgid "Nick %s will expire."
msgstr "Nick %s od teraz podlega zasadom wygasania."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1115
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1121
#, c-format
msgid "Nick %s will not expire."
msgstr "Nick %s nie wygaśnie."
@@ -6720,17 +6747,17 @@ msgstr "%s nie posiada wiadomości od Ciebie."
msgid "Nick %s has been logged out."
msgstr "Nick %s został wylogowany."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:260
+#: modules/commands/ns_group.cpp:257
#, c-format
msgid "Nick %s has been ungrouped from %s."
msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s."
-#: include/language.h:82
+#: include/language.h:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is currently suspended."
msgstr "Nick %s został zawieszony."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:239
+#: modules/commands/ns_group.cpp:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is not in your group."
msgstr "The nick %s is not in your group."
@@ -6750,7 +6777,7 @@ msgstr "Nick %s został uwolniony."
msgid "Nick %s is now suspended."
msgstr "Nick %s został zawieszony."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:270
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:275
#, c-format
msgid "Nick too long, max length is %u characters."
msgstr ""
@@ -6760,22 +6787,22 @@ msgstr ""
msgid "Nickname %s has been dropped."
msgstr "Nick %s został odrejestrowany."
-#: include/language.h:98
+#: include/language.h:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname %s is already registered!"
msgstr "Kanał %s jest już zarejestrowany!"
-#: include/language.h:97
+#: include/language.h:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname %s may not be registered."
msgstr "Kanału %s nie można rejestrować."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:212
+#: modules/commands/ns_register.cpp:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname %s registered under your user@host-mask: %s"
msgstr "Nick %s został zarejestrowany z maską: %s."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:214
+#: modules/commands/ns_register.cpp:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname %s registered."
msgstr "Nick %s został zarejestrowany."
@@ -6789,7 +6816,7 @@ msgstr "AUTOOP"
msgid "No bot"
msgstr "NOBOT"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1302 modules/commands/cs_set.cpp:1349
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1309 modules/commands/cs_set.cpp:1349
#, fuzzy
msgid "No expire"
msgstr "nie wygasa"
@@ -6813,17 +6840,17 @@ msgstr "Limit wiadomości dla %s zmieniono na %d."
msgid "No logon news items to delete!"
msgstr "Nie ma wiadomości powitalnych do skasowania!"
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:112
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid "No matches for %s found."
msgstr "Nie ma użytkowników z adresem e-mail %s."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:302
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:294
#, fuzzy, c-format
msgid "No matching entries on %s %s list."
msgstr "Nie znaleziono wpisów w liście AOP kanału %s."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:436 modules/commands/cs_flags.cpp:335
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:428 modules/commands/cs_flags.cpp:335
#: modules/commands/cs_access.cpp:269 modules/commands/cs_access.cpp:433
#, c-format
msgid "No matching entries on %s access list."
@@ -6852,10 +6879,14 @@ msgstr "Nie znaleziono wpisów w liście AOP kanału %s."
msgid "No matching entries on the AKILL list."
msgstr "Nie znaleziono pasujących wpisów na liście AKILL."
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:55
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:77
msgid "No memo was cancelable."
msgstr "Brak wiadomości do odwołania."
+#: modules/commands/ms_read.cpp:65
+msgid "No memos to display."
+msgstr ""
+
#: modules/commands/os_modinfo.cpp:187
#, fuzzy
msgid "No modules currently loaded matching that criteria."
@@ -6865,7 +6896,7 @@ msgstr "Aktualnie nie ma załadowanych modułów."
msgid "No one is using your nick, and services are not holding it."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_login.cpp:31 modules/commands/os_login.cpp:78
+#: modules/commands/os_login.cpp:30 modules/commands/os_login.cpp:77
msgid "No oper block for your nick."
msgstr ""
@@ -6886,12 +6917,12 @@ msgstr ""
msgid "No registrations matching %s were found."
msgstr "* Wyłącza rejestrowanie nicków"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:221 modules/commands/hs_request.cpp:277
+#: modules/commands/hs_request.cpp:220 modules/commands/hs_request.cpp:276
#, c-format
msgid "No request for nick %s found."
msgstr ""
-#: src/access.cpp:56
+#: src/access.cpp:55
msgid "No signed kick when SIGNKICK LEVEL is used"
msgstr ""
@@ -6906,7 +6937,7 @@ msgstr "Lista dostępu dla %s:"
msgid "No such info \"%s\" on %s."
msgstr "%s has been invited to %s."
-#: modules/commands/cs_kick.cpp:118 modules/commands/cs_ban.cpp:220
+#: modules/commands/cs_kick.cpp:118 modules/commands/cs_ban.cpp:219
#, fuzzy, c-format
msgid "No users on %s match %s."
msgstr "Zmieniono flagi użytkownika dla %s."
@@ -6926,15 +6957,15 @@ msgstr "Opcja NOBOT została włączona na kanale %s."
msgid "Non-status modes cleared on %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:59 modules/commands/os_dns.cpp:225
+#: modules/commands/bs_info.cpp:58 modules/commands/os_dns.cpp:226
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:365 modules/commands/cs_mode.cpp:422
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:380 modules/commands/cs_mode.cpp:437
msgid "Nothing to do."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:194 modules/commands/cs_xop.cpp:385
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:194 modules/commands/cs_xop.cpp:377
#: modules/commands/os_akill.cpp:344 modules/commands/os_akill.cpp:358
#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/os_news.cpp:156
#: modules/commands/os_session.cpp:506 modules/commands/os_session.cpp:514
@@ -6943,7 +6974,7 @@ msgstr ""
#: modules/commands/cs_flags.cpp:301 modules/commands/ns_ajoin.cpp:100
#: modules/commands/cs_log.cpp:127 modules/commands/cs_akick.cpp:367
#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/ms_list.cpp:64
-#: modules/commands/hs_request.cpp:306 modules/commands/cs_access.cpp:459
+#: modules/commands/hs_request.cpp:305 modules/commands/cs_access.cpp:459
#: modules/commands/cs_access.cpp:472
msgid "Number"
msgstr ""
@@ -7022,21 +7053,21 @@ msgstr ""
msgid "Opertype %s receives modes %s once identified."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1208
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1219
msgid "Ops protection"
msgstr "DONTKICKOPS"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:59 src/misc.cpp:259
+#: modules/commands/bs_info.cpp:58 src/misc.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "\tOpcje: %s"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:667
+#: modules/commands/os_dns.cpp:668
#, fuzzy
msgid "POOL server.name"
msgstr "NOOP {SET|REVOKE} serwer"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:434
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:449
msgid "Param"
msgstr ""
@@ -7044,12 +7075,12 @@ msgstr ""
msgid "Password accepted - you are now recognized."
msgstr "Hasło przyjęte - jesteś zidentyfikowany(a)."
-#: modules/commands/os_login.cpp:45
+#: modules/commands/os_login.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Password accepted."
msgstr "Nieprawidłowe hasło."
-#: include/language.h:86
+#: include/language.h:85
msgid "Password authentication required for that command."
msgstr ""
@@ -7068,7 +7099,7 @@ msgstr "Hasło do nicka %s zostało wysłane."
msgid "Password for %s is %s."
msgstr "Hasło dla %s to %s."
-#: include/language.h:72
+#: include/language.h:71
#, fuzzy
msgid "Password incorrect."
msgstr "Nieprawidłowe hasło."
@@ -7097,11 +7128,11 @@ msgstr "Opcja PEACE dla kanału %s została włączona."
msgid "Persistent"
msgstr "Persistant"
-#: include/language.h:127
+#: include/language.h:126
msgid "Please contact an Operator to get a vHost assigned to this nick."
msgstr ""
-#: include/language.h:74
+#: include/language.h:73
msgid ""
"Please try again with a more obscure password. Passwords should be at least\n"
"five characters long, should not be something easily guessed\n"
@@ -7114,16 +7145,16 @@ msgstr ""
msgid "Please use a valid server name when juping."
msgstr "Proszę użyć prawidłowej nazwy serwera."
-#: include/language.h:105
+#: include/language.h:104
msgid "Please use the symbol of # when attempting to register."
msgstr ""
-#: src/mail.cpp:78
+#: src/mail.cpp:77
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds and retry."
msgstr "Proszę odczekać %d sekund(y) i ponowić próbę."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:159
+#: modules/commands/hs_request.cpp:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost."
msgstr "Odczekaj %d sekund(y) przed ponownym użyciem komendy SEND."
@@ -7133,26 +7164,26 @@ msgstr "Odczekaj %d sekund(y) przed ponownym użyciem komendy SEND."
msgid "Please wait %d seconds before using the %s command again."
msgstr "Odczekaj %d sekund(y) przed ponownym użyciem komendy SEND."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:136
+#: modules/commands/ns_group.cpp:135
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again."
msgstr "Odczekaj %d sekund przed ponownym użyciem komendy GROUP."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:184
+#: modules/commands/ns_register.cpp:198
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again."
msgstr "Odczekaj %d sekund przed ponownym użyciem komendy REGISTER."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:627
+#: modules/commands/os_dns.cpp:628
#, c-format
msgid "Pooled %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:236
+#: modules/commands/os_dns.cpp:237
msgid "Pooled/Active"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:238
+#: modules/commands/os_dns.cpp:239
msgid "Pooled/Not Active"
msgstr ""
@@ -7174,7 +7205,7 @@ msgstr ""
" SUSPEND Blokuje podany kanał z zachowaniem\n"
" wszelkich jego danych i ustawień"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1047
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "Prevent the channel from expiring"
msgstr " NOEXPIRE Prevent the channel from expiring"
@@ -7186,16 +7217,16 @@ msgstr ""
" PRIVATE Zapobiega wyświetlaniu nicka po wydaniu\n"
" polecenia: /msg %s LIST"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1090
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1096
#, fuzzy
msgid "Prevent the nickname from expiring"
msgstr " NOEXPIRE Zapobiega wygaśnięciu nicka"
-#: src/access.cpp:47
+#: src/access.cpp:46
msgid "Prevents users being kicked by Services"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_list.cpp:262 modules/commands/bs_info.cpp:59
+#: modules/commands/cs_list.cpp:262 modules/commands/bs_info.cpp:58
#: modules/commands/ns_list.cpp:297
msgid "Private"
msgstr "PRIVATE"
@@ -7240,31 +7271,31 @@ msgstr ""
msgid "Privilege %s removed from %s on %s, new flags are +%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1294
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1301
msgid "Protection"
msgstr "KILL"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:707
+#: modules/commands/ns_set.cpp:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Protection is now off for %s."
msgstr "Ochrona dla %s jest teraz włączona."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:686
+#: modules/commands/ns_set.cpp:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Protection is now on for %s, with a reduced delay."
msgstr "Ochrona dla %s ze zredukowanym opóźnieniem jest teraz włączona."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:696
+#: modules/commands/ns_set.cpp:702
#, fuzzy, c-format
msgid "Protection is now on for %s, with no delay."
msgstr "Natychmiastowa ochrona dla %s jest teraz włączona"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:678
+#: modules/commands/ns_set.cpp:684
#, fuzzy, c-format
msgid "Protection is now on for %s."
msgstr "Ochrona dla %s jest teraz włączona."
-#: modules/commands/os_chankill.cpp:96
+#: modules/commands/os_chankill.cpp:100
#, fuzzy
msgid ""
"Puts an AKILL for every nick on the specified channel. It\n"
@@ -7277,7 +7308,7 @@ msgstr ""
"Na listę zostają dodane prawdziwe adresy (ident@host),\n"
"po czym AKILL zostaje wykonany."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1292
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1299
#, fuzzy
msgid "Quick protection"
msgstr "DONTKICKVOICES"
@@ -7313,16 +7344,21 @@ msgstr "Losowa wiadomość #%d nie została znaleziona!"
msgid "Random news items:"
msgstr "Losowe wiadomości:"
-#: modules/commands/ms_read.cpp:103
+#: modules/commands/ms_read.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Read a memo or memos"
msgstr " READ Wyświetla jedną lub więcej wiadomości"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:57
+#: modules/commands/bs_info.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Real name"
msgstr "\tNazwa: %s"
+#: modules/commands/os_list.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Realname"
+msgstr "\tNazwa: %s"
+
#: modules/commands/os_akill.cpp:344 modules/commands/os_akill.cpp:361
#: modules/commands/os_session.cpp:514 modules/commands/os_sxline.cpp:193
#: modules/commands/os_sxline.cpp:204 modules/commands/os_forbid.cpp:346
@@ -7331,7 +7367,7 @@ msgstr "\tNazwa: %s"
msgid "Reason"
msgstr ""
-#: src/xline.cpp:387
+#: src/xline.cpp:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Reason for %s updated."
msgstr "Zastępcę dla kanału %s usunięto."
@@ -7370,7 +7406,7 @@ msgid ""
"Enclose your mask in // if this is desired."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_list.cpp:114 modules/commands/os_list.cpp:225
+#: modules/commands/os_list.cpp:119 modules/commands/os_list.cpp:255
#: modules/commands/cs_list.cpp:167 modules/commands/os_forbid.cpp:416
#: modules/commands/ns_list.cpp:172 modules/commands/os_ignore.cpp:386
#, c-format
@@ -7384,7 +7420,7 @@ msgstr ""
msgid "Register a channel"
msgstr " REGISTER Rejestruje nicka"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:106
+#: modules/commands/ns_register.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Register a nickname"
msgstr " REGISTER Rejestruje nicka"
@@ -7448,7 +7484,7 @@ msgstr ""
"first registered your nickname. If you haven't,\n"
"/msg %s HELP for information on how to do so."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:248
+#: modules/commands/ns_register.cpp:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Registers your nickname in the %s database. Once\n"
@@ -7500,7 +7536,7 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać więcej informacji napisz: \n"
"/msg %s HELP GROUP."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:131
+#: modules/commands/ns_register.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Registration is currently disabled."
msgstr "Rejestracja kanałów jest tymczasowo wyłączona."
@@ -7510,12 +7546,12 @@ msgstr "Rejestracja kanałów jest tymczasowo wyłączona."
msgid "Regulate the use of critical commands"
msgstr " PEACE Reguluje użycie krytycznych komend"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:284
+#: modules/commands/hs_request.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Reject the requested vHost for the given nick."
msgstr " STATUS Podaje status właściciela podanego nicka"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:241
+#: modules/commands/hs_request.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Reject the requested vHost of a user"
msgstr " DEL Usuwa vhost wskazanego użytkownika"
@@ -7546,7 +7582,7 @@ msgstr " MODLOAD Ładuje moduł"
msgid "Reload services' configuration file"
msgstr " RELOAD Ładuje na nowo plik konfiguracyjny"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:223
+#: modules/commands/ns_group.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Remove a nick from a group"
msgstr " UNGROUP Remove a nick from a group"
@@ -7562,29 +7598,29 @@ msgstr ""
msgid "Remove all operators from a server remotely"
msgstr " NOOP Tymczasowo usuwa wszystkie O:linie na serwerze"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:542
+#: modules/commands/os_dns.cpp:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed IP %s from %s."
msgstr "Blokowane tryby: %s"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:459
+#: modules/commands/os_dns.cpp:460
#, c-format
msgid "Removed server %s from zone %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:482
+#: modules/commands/os_dns.cpp:483
#, c-format
msgid "Removed server %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:852
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:899
#, c-format
msgid ""
"Removes %s status from the selected nick on a channel. If nick is\n"
"not given, it will de%s you."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:833
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Removes %s status from you or the specified nick on a channel"
msgstr " OP Nadaje wskazanej osobie uprawnienia operatora"
@@ -7601,30 +7637,30 @@ msgid ""
"your channel status is removed on every channel you are in."
msgstr ""
-#: src/xline.cpp:413
+#: src/xline.cpp:412
#, c-format
msgid "Removing %s because %s covers it."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1160 modules/commands/bs_kick.cpp:1162
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1165
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1171 modules/commands/bs_kick.cpp:1173
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1176
#, fuzzy
msgid "Repeat kicker"
msgstr " Kopanie za powtarzanie: %s"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:79
+#: modules/commands/hs_request.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Request a vHost for your nick"
msgstr "Twój nick nie ma ustawionego adresu e-mail."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:180
+#: modules/commands/hs_request.cpp:179
msgid ""
"Request the given vHost to be activated for your nick by the\n"
"network administrators. Please be patient while your request\n"
"is being considered."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:291
+#: modules/commands/ns_register.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Resend registration confirmation email"
msgstr " RELOAD Ładuje na nowo plik konfiguracyjny"
@@ -7669,7 +7705,7 @@ msgstr " KEEPTOPIC Zapamiętuje temat kiedy kanał jest pusty"
msgid "Retrieve the password for a nickname"
msgstr " GETPASS Podaje hasło do wskazanego nicka"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:297
+#: modules/commands/hs_request.cpp:296
msgid "Retrieves the vhost requests"
msgstr ""
@@ -7750,8 +7786,8 @@ msgstr ""
"Reszta będzie ignorowana. Jeśli nie zostanie podany\n"
"żaden nick zostanie zwrócony twój status."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1170 modules/commands/bs_kick.cpp:1172
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1175
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1181 modules/commands/bs_kick.cpp:1183
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1186
#, fuzzy
msgid "Reverses kicker"
msgstr " Kopanie za odw kolorów: %s"
@@ -7766,7 +7802,7 @@ msgstr " LOGOUT Odwraca działanie komendy IDENTIFY"
msgid "SET server"
msgstr "NOOP {SET|REVOKE} serwer"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:666
+#: modules/commands/os_dns.cpp:667
msgid "SET server.name option value"
msgstr ""
@@ -7794,7 +7830,7 @@ msgstr ""
msgid "Save databases and restart Services"
msgstr " RESTART Zapisuje bazy i restartuje serwisy"
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:30
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:32
msgid "Searches logs for a matching pattern"
msgstr ""
@@ -7803,12 +7839,12 @@ msgstr ""
msgid "Secure founder"
msgstr "SECUREFOUNDER"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:798
+#: modules/commands/cs_set.cpp:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure founder option for %s is now off."
msgstr "Status właściciela kanału %s będzie teraz chroniony."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:792
+#: modules/commands/cs_set.cpp:791
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure founder option for %s is now on."
msgstr "Status właściciela kanału %s będzie teraz chroniony."
@@ -7818,12 +7854,12 @@ msgstr "Status właściciela kanału %s będzie teraz chroniony."
msgid "Secure ops"
msgstr "SECUREOPS"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:862
+#: modules/commands/cs_set.cpp:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure ops option for %s is now off."
msgstr "Status operatora kanału %s będzie teraz chroniony."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:856
+#: modules/commands/cs_set.cpp:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure ops option for %s is now on."
msgstr "Status operatora kanału %s będzie teraz chroniony."
@@ -7838,12 +7874,12 @@ msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla kanału %s została włączona."
msgid "Secure option for %s is now on."
msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla kanału %s została włączona."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1030
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure option is now off for %s."
msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla %s została włączona."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1024
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure option is now on for %s."
msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla %s została włączona."
@@ -7853,11 +7889,11 @@ msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla %s została włączona."
msgid "Secureops enforced on %s."
msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla %s została włączona."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1296 modules/commands/cs_set.cpp:1339
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1303 modules/commands/cs_set.cpp:1339
msgid "Security"
msgstr "SECURE"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:578
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"See %s%s HELP %s for more information\n"
@@ -7866,7 +7902,7 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać więcej informacji o danej opcji wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET opcja"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:581
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:573
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"See %s%s HELP %s for more information\n"
@@ -7976,14 +8012,15 @@ msgstr ""
"automatyczne potwierdzenie odbioru zostanie wysłane\n"
"do nadawcy."
-#: modules/commands/ms_read.cpp:183
+#: modules/commands/ms_read.cpp:199
#, fuzzy
msgid ""
"Sends you the text of the memos specified. If LAST is\n"
"given, sends you the memo you most recently received. If\n"
-"NEW is given, sends you all of your new memos. Otherwise,\n"
-"sends you memo number num. You can also give a list of\n"
-"numbers, as in this example:\n"
+"NEW is given, sends you all of your new memos. If ALL is\n"
+"given, sends you all of your memos. Otherwise, sends you\n"
+"memo number num. You can also give a list of numbers,\n"
+"as in this example:\n"
" \n"
" READ 2-5,7-9\n"
" Displays memos numbered 2 through 5 and 7 through 9."
@@ -7999,70 +8036,70 @@ msgstr ""
" READ 2-5,7-9\n"
" Wyświetli wiadomości od numeru 2 do 5 oraz od 7 do 9."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:217
+#: modules/commands/os_dns.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "NOOP {SET|REVOKE} serwer"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:374
+#: modules/commands/os_dns.cpp:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s added to zone %s."
msgstr " %s (does not expire)"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:344
+#: modules/commands/os_dns.cpp:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s already exists."
msgstr "Bot %s już istnieje."
-#: modules/commands/os_noop.cpp:31 modules/commands/os_dns.cpp:429
-#: modules/commands/os_dns.cpp:492 modules/commands/os_dns.cpp:531
-#: modules/commands/os_dns.cpp:570 modules/commands/os_dns.cpp:603
-#: modules/commands/os_dns.cpp:638
+#: modules/commands/os_noop.cpp:31 modules/commands/os_dns.cpp:430
+#: modules/commands/os_dns.cpp:493 modules/commands/os_dns.cpp:532
+#: modules/commands/os_dns.cpp:571 modules/commands/os_dns.cpp:604
+#: modules/commands/os_dns.cpp:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s does not exist."
msgstr " %s (does not expire)"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:618
+#: modules/commands/os_dns.cpp:619
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s has no configured IPs."
msgstr "Nick %s został odrejestrowany."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:356
+#: modules/commands/os_dns.cpp:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is already in zone %s."
msgstr "Przebywasz już na kanale %s! "
-#: modules/commands/os_dns.cpp:613
+#: modules/commands/os_dns.cpp:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is already pooled."
msgstr "Module %s is already loaded."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:608
+#: modules/commands/os_dns.cpp:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is not currently linked."
msgstr "%s jest teraz online."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:442
+#: modules/commands/os_dns.cpp:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is not in zone %s."
msgstr " %s (does not expire)"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:383
+#: modules/commands/os_dns.cpp:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is not linked to the network."
msgstr "Nie ma żadnych botów przydzielonych do %s."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:643
+#: modules/commands/os_dns.cpp:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s is not pooled."
msgstr " %s (does not expire)"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:464
+#: modules/commands/os_dns.cpp:465
#, c-format
msgid "Server %s must be quit before it can be deleted."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_dns.cpp:254
+#: modules/commands/os_dns.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "NOOP {SET|REVOKE} serwer"
@@ -8087,14 +8124,14 @@ msgstr "Serwisy właśnie zwolniły twojego nicka."
msgid "Services Operator commands"
msgstr "%s jest operatorem serwisów typu %s."
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:444 modules/commands/os_defcon.cpp:455
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:463 modules/commands/os_defcon.cpp:471
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:479
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:443 modules/commands/os_defcon.cpp:454
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:462 modules/commands/os_defcon.cpp:470
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Services are in DefCon mode, please try again later."
msgstr "Serwisy są w trybie defcon, spróbuj ponownie później."
-#: include/language.h:71
+#: include/language.h:70
#, fuzzy
msgid "Services are in read-only mode!"
msgstr "Serwisy są teraz w trybie tylko-do-odczytu."
@@ -8135,7 +8172,7 @@ msgstr "Serwisy są teraz w trybie tylko-do-odczytu."
msgid "Services are now in read-write mode."
msgstr "Serwisy są teraz w trybie odczyt-zapis."
-#: src/mail.cpp:76
+#: src/mail.cpp:75
msgid "Services have been configured to not send mail."
msgstr "Serwisy zostały skonfigurowane tak, aby nie wysyłać poczty."
@@ -8181,12 +8218,12 @@ msgstr ""
msgid "Services will now automatically give modes to users in %s."
msgstr "Serwisy będą automatycznie nadawały uprawnienia dla użytkownika %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:926
+#: modules/commands/ns_set.cpp:932
#, c-format
msgid "Services will now reply to %s with messages."
msgstr "Serwisy będą teraz wysyłać do %s wiadomości."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:932
+#: modules/commands/ns_set.cpp:938
#, c-format
msgid "Services will now reply to %s with notices."
msgstr "Serwisy będą teraz wysyłać do %s powiadomienia."
@@ -8259,7 +8296,7 @@ msgstr " DISPLAY Ustawia nick reprezentujący grupę nicków"
msgid "Set the founder of a channel"
msgstr " FOUNDER Ustawia nick właściciela kanału"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:779
+#: modules/commands/ns_set.cpp:785
#, fuzzy
msgid "Set the language Services will use when messaging you"
msgstr ""
@@ -8271,7 +8308,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the nickname password"
msgstr " PASSWORD Ustawia hasło do nicka"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:961
+#: modules/commands/cs_set.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Set the successor for a channel"
msgstr " SUCCESSOR Ustawia nick spadkobiercy kanału"
@@ -8296,7 +8333,7 @@ msgstr " SET Ustawia różne globalne opcje serwisów"
msgid "Set your nickname password"
msgstr " PASSWORD Ustawia hasło do nicka"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:273
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:271
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sets the AMSG kicker on or off. When enabled, the bot will\n"
@@ -8314,7 +8351,7 @@ msgstr ""
"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
"the ban system once activated."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:309
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:307
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -8365,7 +8402,7 @@ msgstr ""
"2: ban w postaci *!*@host\n"
"3: ban w postaci *!*ident@*.domena"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:347
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:345
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the bolds kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -8383,7 +8420,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:438
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sets the caps kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -8411,7 +8448,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:477
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:475
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the colors kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -8439,7 +8476,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ustawia opis kanału widoczny po wydaniu polecenia LIST oraz INFO."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:573
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:571
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the flood kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -8463,7 +8500,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:609
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:607
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -8480,7 +8517,7 @@ msgstr ""
"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
"the ban system once activated."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:695
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:706
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the repeat kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -8504,7 +8541,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:731
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:742
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the reverses kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -8522,7 +8559,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:765
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:776
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the underlines kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -8636,7 +8673,7 @@ msgid ""
"Sets whether services should set channel status modes on you automatically."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1094
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1093
#, fuzzy
msgid ""
"Sets whether the given channel will expire. Setting this\n"
@@ -8661,7 +8698,7 @@ msgstr ""
"Włącza lub wyłącza automatyczne nadawanie uprawnień\n"
"wskazanemu użytkownikowi przy wchodzeniu na kanał."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1131
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1137
#, fuzzy
msgid ""
"Sets whether the given nickname will expire. Setting this\n"
@@ -8723,22 +8760,22 @@ msgstr " AUTOOP Włącza lub wyłącza automatyczne opowanie"
msgid "Show status of Services and network"
msgstr " STATS Pokazuje informacje o serwisach i sieci"
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:123
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:152
#, c-format
msgid "Showed %d/%d matches for %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_set.cpp:884
+#: modules/commands/cs_set.cpp:883
#, fuzzy
msgid "Sign kicks that are done with the KICK command"
msgstr " SIGNKICK Podpisuje kicki kiedy użyto komendy KICK"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:933
+#: modules/commands/cs_set.cpp:932
#, fuzzy, c-format
msgid "Signed kick option for %s is now off."
msgstr "Podpisywanie komendy KICK na kanale %s zostało włączone."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:925
+#: modules/commands/cs_set.cpp:924
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Signed kick option for %s is now on, but depends of the\n"
@@ -8747,7 +8784,7 @@ msgstr ""
"Podpisywanie komendy KICK na kanale %s zostało włączone, ale\n"
"będzie zależało od poziomu dostępu jaki posiada użytkownik."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:918
+#: modules/commands/cs_set.cpp:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Signed kick option for %s is now on."
msgstr "Podpisywanie komendy KICK na kanale %s zostało włączone."
@@ -8761,7 +8798,7 @@ msgstr "SIGNKICK"
msgid "Sorry, %s currently has too many memos and cannot receive more."
msgstr "%s ma zbyt dużo wiadomości i nie może otrzymywać nowych."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:289
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:294
#, c-format
msgid "Sorry, I have not seen %s."
msgstr ""
@@ -8780,7 +8817,7 @@ msgstr "Konfigurowanie bota jest tymczasowo wyłączone."
msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled."
msgstr "Modyfikacja botów jest tymczasowo wyłączona."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:802 modules/commands/bs_kick.cpp:867
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:813 modules/commands/bs_kick.cpp:878
#: modules/fantasy.cpp:42
msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled."
msgstr "Konfigurowanie bota jest tymczasowo wyłączone."
@@ -8790,8 +8827,8 @@ msgstr "Konfigurowanie bota jest tymczasowo wyłączone."
msgid "Sorry, changing bot options is temporarily disabled."
msgstr "Konfigurowanie bota jest tymczasowo wyłączone."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:112 modules/commands/cs_xop.cpp:239
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:452
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:112 modules/commands/cs_xop.cpp:235
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, channel %s list modification is temporarily disabled."
msgstr "Modyfikacja listy AOP jest tymczasowo wyłączona."
@@ -8812,7 +8849,7 @@ msgstr "Usuwanie kanałów jest tymczasowo wyłączone."
msgid "Sorry, channel registration is temporarily disabled."
msgstr "Rejestracja kanałów jest tymczasowo wyłączona."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:183
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:181
msgid "Sorry, kicker configuration is temporarily disabled."
msgstr "Konfigurowanie kopów jest tymczasowo wyłączone."
@@ -8820,7 +8857,7 @@ msgstr "Konfigurowanie kopów jest tymczasowo wyłączone."
msgid "Sorry, memo option setting is temporarily disabled."
msgstr "Ustawianie opcji wiadomości jest tymczasowo wyłączone."
-#: include/language.h:117
+#: include/language.h:116
#, fuzzy
msgid "Sorry, memo sending is temporarily disabled."
msgstr "Ustawianie opcji wiadomości jest tymczasowo wyłączone."
@@ -8829,11 +8866,11 @@ msgstr "Ustawianie opcji wiadomości jest tymczasowo wyłączone."
msgid "Sorry, nickname de-registration is temporarily disabled."
msgstr "Usuwanie nicków jest tymczasowo wyłączone."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:107
+#: modules/commands/ns_group.cpp:106
msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled."
msgstr "Grupowanie nicków jest tymczasowo wyłączone."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:125
+#: modules/commands/ns_register.cpp:139
msgid "Sorry, nickname registration is temporarily disabled."
msgstr "Rejestracja nicków jest tymczasowo wyłączona."
@@ -8857,7 +8894,7 @@ msgstr "Możesz mieć tylko %d wpisy(ów) na liście dostępu."
msgid "Sorry, the memo ignore list for %s is full."
msgstr "Wiadomość powitalna osoby %s została usunięta."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:205 modules/commands/cs_flags.cpp:174
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:201 modules/commands/cs_flags.cpp:174
#: modules/commands/cs_access.cpp:204
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -8875,21 +8912,21 @@ msgstr "Możesz mieć jedynie %d wpisów w liście AKICK."
msgid "Sorry, you can only have %d bad words entries on a channel."
msgstr "Błąd, możesz mieć tylko %d wpisów na liście zakazanych słów."
-#: include/language.h:104
+#: include/language.h:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you have already exceeded your limit of %d channels."
msgstr "Błąd, możesz mieć tylko %d wpisów na liście zakazanych słów."
-#: include/language.h:103
+#: include/language.h:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you have already reached your limit of %d channels."
msgstr "Błąd, możesz mieć tylko %d wpisów na liście zakazanych słów."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:217
+#: modules/commands/os_dns.cpp:218
msgid "State"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:118
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:117
msgid "Statistics and maintenance for seen data"
msgstr ""
@@ -8901,20 +8938,20 @@ msgstr "Statystyki zostały zresetowane."
msgid "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)."
msgstr "Status zaktualizowany (wiadomości, vhosty, flagi)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1421
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1432
msgid "Stop flooding!"
msgstr "Przestań floodować!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1437
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1448
msgid "Stop repeating yourself!"
msgstr "Nie powtarzaj się!"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:758
+#: modules/commands/cs_set.cpp:757
#, fuzzy
msgid "Stricter control of channel founder status"
msgstr " SECUREFOUNDER Ściśle kontroluje status właściciela"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:822
+#: modules/commands/cs_set.cpp:821
#, fuzzy
msgid "Stricter control of chanop status"
msgstr " SECUREOPS Ściśle kontroluje status operatorów"
@@ -8923,12 +8960,12 @@ msgstr " SECUREOPS Ściśle kontroluje status operatorów"
msgid "Successor"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1018
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Successor for %s changed to %s."
msgstr "Zastępcę dla kanału %s zmieniono na %s."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1020
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1019
#, c-format
msgid "Successor for %s unset."
msgstr "Zastępcę dla kanału %s usunięto."
@@ -9003,11 +9040,11 @@ msgstr ""
msgid "Syncs the vhost for all nicks in a group"
msgstr " GROUP Synchronizuje vhosty wszystkich nicków w grupie"
-#: src/command.cpp:147
+#: src/command.cpp:146
msgid "Syntax"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_group.cpp:361
+#: modules/commands/ns_group.cpp:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: %s\n"
@@ -9018,7 +9055,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Listuje wszystkie nicki z Twojej grupy."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:351
+#: modules/commands/ns_group.cpp:348
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: %s [nickname]\n"
@@ -9311,7 +9348,7 @@ msgstr ""
"powód będzie on wyświetlany w polu informacyjnym serwera,\n"
"w przeciwnym wypadku wyświetlane będzie \"Juped by <nick>\"."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:257
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:261
msgid "Tells you about the last time a user was seen"
msgstr ""
@@ -9372,7 +9409,7 @@ msgid ""
"founder access."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:174
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"The CLEAR command lets you clean the database by removing all entries from "
@@ -9468,7 +9505,7 @@ msgid ""
"shown to users when they join the channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:699
+#: modules/commands/ns_set.cpp:705
msgid "The IMMED option is not available on this network."
msgstr "Opcja IMMED nie jest jest dostępna w tej sieci."
@@ -9545,12 +9582,12 @@ msgid ""
"what your access is."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:173
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:172
msgid ""
"The STATS command prints out statistics about stored nicks and memory usage."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:270
+#: modules/commands/ns_register.cpp:291
#, fuzzy
msgid ""
"The email parameter is optional and will set the email\n"
@@ -9586,7 +9623,7 @@ msgid ""
" ACCESS command on ChanServ on the channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:65
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:64
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s list for %s is full."
msgstr "Wiadomość powitalna osoby %s została usunięta."
@@ -9632,12 +9669,12 @@ msgstr ""
"zdefiniowanych ograniczeń dla serwisów podczas\n"
"próby ataku na sieć."
-#: modules/ns_maxemail.cpp:30
+#: modules/ns_maxemail.cpp:51
#, c-format
msgid "The email address %s has reached its usage limit of %d users."
msgstr ""
-#: modules/ns_maxemail.cpp:28
+#: modules/ns_maxemail.cpp:49
#, c-format
msgid "The email address %s has reached its usage limit of 1 user."
msgstr ""
@@ -9713,7 +9750,7 @@ msgstr ""
msgid "The memo limit for %s may not be changed."
msgstr "Limit wiadomości dla %s nie może być zmieniany."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:332
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:347
#, fuzzy, c-format
msgid "The mode lock list of %s is full."
msgstr "Wiadomość powitalna osoby %s została usunięta."
@@ -9723,7 +9760,7 @@ msgstr "Wiadomość powitalna osoby %s została usunięta."
msgid "The new display MUST be a nickname of the nickname group %s."
msgstr ""
-#: include/language.h:99
+#: include/language.h:98
#, fuzzy, c-format
msgid "The new display is now %s."
msgstr "Defcon jest teraz na poziomie: %d"
@@ -9770,7 +9807,7 @@ msgid ""
"to release services's hold on your nick."
msgstr ""
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:183
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:195
#, c-format
msgid "There are %d memos on channel %s."
msgstr "Jest %d wiadomości dla kanału %s."
@@ -9783,7 +9820,7 @@ msgstr ""
"Obecnie nie ma żadnych botów dostępnych.\n"
"Poproś administratora serwisów o dodanie."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:212
+#: modules/commands/os_dns.cpp:213
msgid "There are no configured servers."
msgstr ""
@@ -9792,7 +9829,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no forbids of type %s."
msgstr "Jest %d wiadomości dla kanału %s."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:149
+#: modules/commands/ns_group.cpp:148
#, fuzzy
msgid "There are too many nicks in your group."
msgstr " DELALL Usuwa vhosty wszystkich nicków w grupie"
@@ -9802,12 +9839,12 @@ msgstr " DELALL Usuwa vhosty wszystkich nicków w grupie"
msgid "There currently are no logging configurations for %s."
msgstr " RELOAD Ładuje na nowo plik konfiguracyjny"
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:181
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:193
#, c-format
msgid "There is %d memo on channel %s."
msgstr "Jest %d wiadomość dla kanału %s."
-#: include/language.h:111
+#: include/language.h:110
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There is a new memo on channel %s.\n"
@@ -9836,7 +9873,7 @@ msgstr "Nie ma losowych wiadomości."
msgid "There is no such configuration block %s."
msgstr " RELOAD Ładuje na nowo plik konfiguracyjny"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:655
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:702
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no such mode %s."
msgstr "Nie ma wiadomości dla operatorów."
@@ -9864,7 +9901,7 @@ msgstr "Ten kanał nie może być używany."
msgid "This channel may not be used."
msgstr "Ten kanał nie może być używany."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:701
+#: modules/commands/os_dns.cpp:702
msgid ""
"This command allows managing DNS zones used for controlling what servers "
"users\n"
@@ -9900,7 +9937,7 @@ msgstr ""
"To polecenie pozwala ustawić vhost bieżącego nicka\n"
"dla wszystkich nicków w grupie."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:278
+#: modules/commands/ns_register.cpp:299
msgid ""
"This command also creates a new group for your nickname,\n"
"that will allow you to register other nicks later sharing\n"
@@ -9908,12 +9945,12 @@ msgid ""
"same channel privileges."
msgstr ""
-#: modules/m_rewrite.cpp:144
+#: modules/m_rewrite.cpp:145
#, c-format
msgid "This command is an alias to the command %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:81
+#: modules/commands/ns_register.cpp:95
#, fuzzy
msgid ""
"This command is used by several commands as a way to confirm\n"
@@ -9979,7 +10016,7 @@ msgstr ""
"\n"
"To polecenie ładuje wskazany moduł z katalogu modułów."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:188
+#: modules/commands/ns_group.cpp:187
#, fuzzy
msgid ""
"This command makes your nickname join the target nickname's\n"
@@ -10050,7 +10087,7 @@ msgid ""
"auto join lists."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:342 modules/commands/ns_set.cpp:655
+#: modules/commands/ns_set.cpp:342 modules/commands/ns_set.cpp:661
msgid ""
"This command may not be used on this network because nickname ownership is "
"disabled."
@@ -10064,11 +10101,11 @@ msgstr ""
"\n"
"To polecenie ładuje wskazany moduł z katalogu modułów."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:345
+#: modules/commands/hs_request.cpp:344
msgid "This command retrieves the vhost requests."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:130
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:159
msgid ""
"This command searches the Services logfiles for messages\n"
"that match the given pattern. The day and limit argument\n"
@@ -10083,7 +10120,7 @@ msgid ""
" containing Anope and lists the most recent 500 of them."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_status.cpp:91
+#: modules/commands/cs_status.cpp:106
msgid ""
"This command tells you what a users access is on a channel\n"
"and what access entries, if any, they match. Additionally it\n"
@@ -10092,7 +10129,7 @@ msgid ""
"access entries on the channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_group.cpp:273
+#: modules/commands/ns_group.cpp:270
#, fuzzy
msgid ""
"This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n"
@@ -10116,11 +10153,11 @@ msgstr ""
"\n"
"To polecenie ładuje wskazany moduł z katalogu modułów."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:332
+#: modules/commands/ns_register.cpp:353
msgid "This command will resend you the registration confirmation email."
msgstr ""
-#: include/language.h:91
+#: include/language.h:90
#, c-format
msgid ""
"This nick is owned by someone else. Please choose another.\n"
@@ -10144,7 +10181,7 @@ msgid ""
"this then %s may have your password, and you should change it."
msgstr ""
-#: include/language.h:96
+#: include/language.h:95
#, fuzzy
msgid "This nickname has been registered; you may not use it."
msgstr "Ten kanał został zarejestrowany z %s."
@@ -10154,7 +10191,7 @@ msgstr "Ten kanał został zarejestrowany z %s."
msgid "This nickname is suspended."
msgstr "Ten kanał nie może być używany."
-#: include/language.h:93
+#: include/language.h:92
#, c-format
msgid ""
"This nickname is registered and protected. If it is your\n"
@@ -10162,21 +10199,21 @@ msgid ""
"please choose a different nick."
msgstr ""
-#: modules/commands/ms_read.cpp:86
+#: modules/commands/ms_read.cpp:95
#, fuzzy, c-format
msgid "To delete, type: %s%s %s %d"
msgstr "Wiadomość %d od %s (%s). Aby usunąć, napisz: /msg %s DEL %s %d"
-#: modules/commands/ms_read.cpp:84
+#: modules/commands/ms_read.cpp:93
#, fuzzy, c-format
msgid "To delete, type: %s%s %s %s %d"
msgstr "Wiadomość %d od %s (%s). Aby usunąć, napisz: /msg %s DEL %s %d"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:780
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:791
msgid "To protect ops against bot kicks"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:845
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:856
msgid "To protect voices against bot kicks"
msgstr ""
@@ -10188,12 +10225,17 @@ msgstr ""
"Aby wyszukać kanały o nazwach zaczynających się znakiem #\n"
"należy ten znak pominąć (anope zamiast #anope)."
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too many results for %s."
+msgstr "Lista dostępu dla %s:"
+
#: modules/extra/stats/cs_fantasy_top.cpp:149
#, c-format
msgid "Top %i of %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_list.cpp:42
+#: modules/commands/os_list.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Topic"
msgstr "TOPICLOCK"
@@ -10232,21 +10274,22 @@ msgstr "Temat kanału %s będzie teraz utrzymywany."
msgid "Topic set by"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1312
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1323
msgid "Turn caps lock OFF!"
msgstr "Wyłącz CAPS LOCKa!"
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:9 modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:63
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:17
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Turn chanstats statistics on or off"
msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo nicka"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:995
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1001
#, fuzzy
msgid "Turn nickname security on or off"
msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo nicka"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:641
+#: modules/commands/ns_set.cpp:647
#, fuzzy
msgid "Turn protection on or off"
msgstr " KILL Włącza lub wyłącza ochronę nicka"
@@ -10285,7 +10328,7 @@ msgstr ""
"Jednak każdy, kto zna nick może uzyskać o nim\n"
"informacje używając polecenia INFO."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1045 modules/commands/ns_set.cpp:1074
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1051 modules/commands/ns_set.cpp:1080
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Turns %s's security features on or off for your\n"
@@ -10306,17 +10349,17 @@ msgstr ""
"znajduje się na liście %s nie skilluje\n"
"użytkownika niezależnie od ustawienia opcji KILL."
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:111
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Turns Chanstats statistics ON or OFF."
msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo nicka"
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:134
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Turns chanstats channel statistics ON or OFF for this user."
msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo nicka"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:758
+#: modules/commands/ns_set.cpp:764
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Turns the automatic protection option for the nick\n"
@@ -10349,7 +10392,7 @@ msgstr ""
"należy stosować z rozwagą). Administrator sieci \n"
"może wyłączyć korzystanie z IMMED."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:724
+#: modules/commands/ns_set.cpp:730
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Turns the automatic protection option for your nick\n"
@@ -10395,7 +10438,7 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać więcej informacji o danej opcji wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET opcja"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:153
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:151
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type %s%s HELP %s option for more information\n"
@@ -10478,13 +10521,13 @@ msgstr ""
"Będzie można go ponownie przydzielić w każdej\n"
"chwili, bez potrzeby ponownego konfigurowania."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1180 modules/commands/bs_kick.cpp:1182
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1185
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1191 modules/commands/bs_kick.cpp:1193
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1196
#, fuzzy
msgid "Underlines kicker"
msgstr "Kopanie za podkreślenia: %s"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:594
+#: modules/commands/os_dns.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Unknown SET option."
msgstr "Nieznana opcja komendy SASET %s."
@@ -10494,27 +10537,27 @@ msgstr "Nieznana opcja komendy SASET %s."
msgid "Unknown STATS option: %s"
msgstr "Nieznana opcja STATS %s."
-#: src/command.cpp:223 src/command.cpp:234
+#: src/command.cpp:222 src/command.cpp:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command %s."
msgstr "Nieznana opcja %s."
-#: src/command.cpp:221 src/command.cpp:232
+#: src/command.cpp:220 src/command.cpp:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help."
msgstr "Nieznana komenda %s. Napisz \"%s%s HELP\" aby uzyskać pomoc."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:317 modules/commands/cs_mode.cpp:394
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:317 modules/commands/cs_mode.cpp:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown mode character %c ignored."
msgstr "Nieznany flaga %c zostaje zignorowana."
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:76
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "SET opcja ustawienie"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:240
+#: modules/commands/os_dns.cpp:241
msgid "Unpooled"
msgstr ""
@@ -10600,7 +10643,7 @@ msgstr "Podłączony do: %s"
msgid "Use the %s ALL command to list all commands and their descriptions."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:60
+#: modules/commands/bs_info.cpp:59
msgid "Used on"
msgstr ""
@@ -10623,17 +10666,17 @@ msgstr ""
msgid "User has been banned from the channel"
msgstr "Ban na kanale %s został zdjęty."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:586
+#: modules/commands/os_dns.cpp:587
#, fuzzy, c-format
msgid "User limit for %s removed."
msgstr "Vhost dla %s został usunięty."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:584
+#: modules/commands/os_dns.cpp:585
#, fuzzy, c-format
msgid "User limit for %s set to %d."
msgstr "Limit wiadomości dla %s zmieniono na %d."
-#: modules/commands/os_list.cpp:42
+#: modules/commands/os_list.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "Lista botów:"
@@ -10648,7 +10691,7 @@ msgstr ""
msgid "Users (uid): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_list.cpp:175
+#: modules/commands/os_list.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Users list:"
msgstr "Lista botów:"
@@ -10700,7 +10743,7 @@ msgstr ""
msgid "Value of %s:%s changed to %s"
msgstr "Właścicielem kanału %s jest teraz %s."
-#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/hs_request.cpp:306
+#: modules/commands/hs_list.cpp:58 modules/commands/hs_request.cpp:305
msgid "Vhost"
msgstr ""
@@ -10723,11 +10766,11 @@ msgstr ""
msgid "View the list of host sessions"
msgstr " SESSION Wyświetla listę sesji"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1210
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1221
msgid "Voices protection"
msgstr "DONTKICKVOICES"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1395
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1406
msgid "Watch your language!"
msgstr "Uważaj co piszesz!"
@@ -10832,12 +10875,12 @@ msgstr ""
msgid "Word"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_group.cpp:145
+#: modules/commands/ns_group.cpp:144
#, c-format
msgid "You are already a member of the group of %s."
msgstr "Należysz już do grupy %s."
-#: modules/commands/ns_identify.cpp:87 modules/commands/os_login.cpp:35
+#: modules/commands/ns_identify.cpp:87 modules/commands/os_login.cpp:34
msgid "You are already identified."
msgstr "Jesteś już zidentyfikowany(a)."
@@ -10851,12 +10894,12 @@ msgstr "Przebywasz już na kanale %s! "
msgid "You are no longer a super admin."
msgstr "Nie jesteś już dłużej super-administratorem."
-#: modules/commands/os_login.cpp:82
+#: modules/commands/os_login.cpp:81
#, fuzzy
msgid "You are not identified."
msgstr "Jesteś już zidentyfikowany(a)."
-#: include/language.h:101
+#: include/language.h:100
#, fuzzy
msgid "You are not permitted to be on this channel."
msgstr "Nie możesz zmieniać swojego limitu wiadomości."
@@ -10889,7 +10932,7 @@ msgstr "You are now identified for your nick. Change your password now."
msgid "You are now in the group of %s."
msgstr "Należysz teraz do grupy %s."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:135
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:147
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are over your maximum number of memos (%d). You will be unable to "
@@ -10932,7 +10975,7 @@ msgstr "Nie możesz wysyłać wiadomości z potwierdzeniem odbioru do siebie!"
msgid "You can't %s yourself!"
msgstr "Nie możesz usunąć samego siebie!"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:155 modules/commands/cs_flags.cpp:109
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:151 modules/commands/cs_flags.cpp:109
#: modules/commands/cs_access.cpp:154
#, fuzzy
msgid "You can't add a channel to its own access list."
@@ -10943,7 +10986,7 @@ msgstr "Nie znaleziono wpisów na liście dostępu kanału %s."
msgid "You can't logout %s, they are a Services Operator."
msgstr "Nie mogę wylogować %s, bo to administrator serwisów."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:913
+#: modules/commands/ns_set.cpp:919
#, fuzzy, c-format
msgid "You cannot %s on this network."
msgstr "Nie możesz usuwać adresu e-mail w tej sieci."
@@ -10968,7 +11011,7 @@ msgstr "Nie możesz ustawić swojego limitu wiadomości większego niż %d."
msgid "You cannot unassign bots while persist is set on the channel."
msgstr "You can not unassign bots while persist is set on the channel."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:469
+#: modules/commands/ns_set.cpp:475
msgid "You cannot unset the e-mail on this network."
msgstr "Nie możesz usuwać adresu e-mail w tej sieci."
@@ -11008,31 +11051,32 @@ msgstr "Aktualnie masz jedną wiadomość."
msgid "You currently have no memos."
msgstr "Aktualnie nie masz wiadomości."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:544 modules/commands/cs_mode.cpp:581
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:564 modules/commands/cs_mode.cpp:621
#, c-format
msgid "You do not have access to set mode %c."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:557 modules/commands/cs_mode.cpp:590
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:578 modules/commands/cs_mode.cpp:590
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:631
#, c-format
msgid "You do not have the access to change %s's modes."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:199
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:198
#, c-format
msgid "You found me, %s!"
msgstr ""
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:131
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:143
#, c-format
msgid "You have %d new memos."
msgstr "Masz %d nowe(ych) wiadomości."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:131
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:143
msgid "You have 1 new memo."
msgstr "Masz jedną nową wiadomość."
-#: include/language.h:113
+#: include/language.h:112
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have a new memo from %s.\n"
@@ -11049,12 +11093,12 @@ msgstr "Zostałeś zaproszony do %s."
msgid "You have been invited to %s."
msgstr "Zostałeś zaproszony do %s."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:96 modules/protocol/ratbox.cpp:137
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:96 modules/protocol/ratbox.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "You have been logged in as %s."
msgstr "Twój nick został pomyślnie wylogowany."
-#: modules/commands/os_login.cpp:87
+#: modules/commands/os_login.cpp:86
#, fuzzy
msgid "You have been logged out."
msgstr "Twój nick został pomyślnie wylogowany."
@@ -11073,17 +11117,17 @@ msgstr "Ban na kanale %s został zdjęty."
msgid "You have no limit on the number of memos you may keep."
msgstr "Nie masz limitu wiadomości, które możesz trzymać."
-#: include/language.h:115
+#: include/language.h:114
#, fuzzy
msgid "You have no memos."
msgstr "Masz %d nowe(ych) wiadomości."
-#: include/language.h:118
+#: include/language.h:117
#, fuzzy
msgid "You have no new memos."
msgstr "Masz %d nowe(ych) wiadomości."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:137
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:149
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have reached your maximum number of memos (%d). You will be unable to "
@@ -11103,17 +11147,17 @@ msgstr "Zostałeś zaproszony do %s."
msgid "You may drop any nick within your group."
msgstr " DELALL Usuwa vhosty wszystkich nicków w grupie"
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:322 modules/commands/cs_mode.cpp:399
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:322 modules/commands/cs_mode.cpp:414
#, c-format
msgid "You may not (un)lock mode %c."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:474
+#: modules/commands/ns_set.cpp:480
#, fuzzy
msgid "You may not change the e-mail of other Services Operators."
msgstr "Nie możesz usuwać adresu e-mail w tej sieci."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:463
+#: modules/commands/ns_set.cpp:469
#, fuzzy
msgid "You may not change the email of an unconfirmed account."
msgstr "Nie możesz usuwać adresu e-mail w tej sieci."
@@ -11150,12 +11194,12 @@ msgid ""
"You may view but not modify the certificate list of other Services Operators."
msgstr "Nie mogę wylogować %s, bo to administrator serwisów."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:282
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:287
#, c-format
msgid "You might see yourself in the mirror, %s."
msgstr ""
-#: include/language.h:121
+#: include/language.h:120
msgid "You must assign a bot to the channel before using this command."
msgstr ""
@@ -11173,7 +11217,7 @@ msgstr "You need to be identified to use this command."
msgid "You must confirm your account before you can register a channel."
msgstr "Aby zarejestrować kanał musisz być jego operatorem."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:101
+#: modules/commands/hs_request.cpp:100
#, fuzzy
msgid "You must confirm your account before you may request a vhost."
msgstr "Aby zarejestrować kanał musisz być jego operatorem."
@@ -11190,13 +11234,13 @@ msgid ""
" %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:139
+#: modules/commands/ns_register.cpp:153
#, c-format
msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register."
msgstr ""
"Musisz być połączony(a) dłużej niż %d sekund(y), aby móc zarejestrować nick."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:856
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:903
#, fuzzy, c-format
msgid "You must have the %s(ME) privilege on the channel to use this command."
msgstr "You need to be identified to use this command."
@@ -11280,29 +11324,29 @@ msgstr ""
msgid "Your IRCd does not support SVSPART."
msgstr ""
-#: include/language.h:128
+#: include/language.h:127
msgid ""
"Your IRCd does not support vIdent's, if this is incorrect, please report "
"this as a possible bug"
msgstr ""
-#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:102
-#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:47
+#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:110
+#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account %s has been successfully created."
msgstr "Bot %s został usunięty."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:307
+#: modules/commands/ns_register.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Your account is already confirmed."
msgstr "Jesteś już zidentyfikowany(a)."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:375
+#: modules/commands/ns_register.cpp:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s."
msgstr "Jesteś już zidentyfikowany(a)."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1259
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "Your email address has been changed to %s."
msgstr "Adres e-mail osoby %s został zmieniony na %s."
@@ -11312,23 +11356,23 @@ msgstr "Adres e-mail osoby %s został zmieniony na %s."
msgid "Your email address is not allowed, choose a different one."
msgstr "Wszystkie O:linie %s zostały usunięte."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:370
+#: modules/commands/ns_register.cpp:260 modules/commands/ns_register.cpp:391
msgid ""
"Your email address is not confirmed. To confirm it, follow the instructions "
"that were emailed to you."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:53
+#: modules/commands/ns_register.cpp:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Your email address of %s has been confirmed."
msgstr "Wszystkie O:linie %s zostały usunięte."
-#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:151
+#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Your email has been updated to %s"
msgstr "Adres e-mail osoby %s został zmieniony na %s."
-#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:54
+#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Your email has been updated to %s."
msgstr "Adres e-mail osoby %s został zmieniony na %s."
@@ -11369,16 +11413,16 @@ msgstr ""
msgid "Your nick has been logged out."
msgstr "Twój nick został pomyślnie wylogowany."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:143
+#: modules/commands/ns_group.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Your nick is already registered."
msgstr "Twój nick jest już zarejestrowany. Napisz najpierw: /msg %s DROP"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:235
+#: modules/commands/ns_group.cpp:232
msgid "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it."
msgstr "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it."
-#: include/language.h:78
+#: include/language.h:77
#, fuzzy
msgid "Your nick isn't registered."
msgstr "Nick %s został zarejestrowany."
@@ -11388,21 +11432,21 @@ msgstr "Nick %s został zarejestrowany."
msgid "Your nickname is now being changed to %s"
msgstr "Twój nick został zmieniony na %s."
-#: modules/commands/os_login.cpp:33 modules/commands/os_login.cpp:80
+#: modules/commands/os_login.cpp:32 modules/commands/os_login.cpp:79
msgid "Your oper block doesn't require logging in."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:315
+#: modules/commands/ns_register.cpp:336
#, c-format
msgid "Your passcode has been re-sent to %s."
msgstr "Twój kod rejestracyjny został ponownie wysłany na %s."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:218
+#: modules/commands/ns_register.cpp:232
#, c-format
msgid "Your password is %s - remember this for later use."
msgstr "Twoje hasło do nicka to %s"
-#: include/language.h:77
+#: include/language.h:76
#, c-format
msgid "Your password is too long. It must not exceed %u characters."
msgstr ""
@@ -11411,7 +11455,7 @@ msgstr ""
msgid "Your password reset request has expired."
msgstr "Your password reset request has expired."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:171
+#: modules/commands/hs_request.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Your vHost has been requested."
msgstr "Bot %s został usunięty."
@@ -11433,23 +11477,23 @@ msgid "Your vhost was removed and the normal cloaking restored."
msgstr ""
"Twój vhost został usunięty i zostało włączone normalne ukrywanie hosta."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:254
+#: modules/commands/os_dns.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Zone"
msgstr "Brak"
-#: modules/commands/os_dns.cpp:289
+#: modules/commands/os_dns.cpp:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %s already exists."
msgstr "Bot %s już istnieje."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:309 modules/commands/os_dns.cpp:351
-#: modules/commands/os_dns.cpp:401 modules/commands/os_dns.cpp:437
+#: modules/commands/os_dns.cpp:310 modules/commands/os_dns.cpp:352
+#: modules/commands/os_dns.cpp:402 modules/commands/os_dns.cpp:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %s does not exist."
msgstr "Bot %s już istnieje."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:331
+#: modules/commands/os_dns.cpp:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %s removed."
msgstr "Vhost dla %s został usunięty."
@@ -11514,10 +11558,10 @@ msgstr "OP #kanał [nick]"
msgid "[channel] {num | list | LAST | ALL}"
msgstr "DEL [kanał] {numer | list | ALL}"
-#: modules/commands/ms_read.cpp:104
+#: modules/commands/ms_read.cpp:113
#, fuzzy
-msgid "[channel] {num | list | LAST | NEW}"
-msgstr "READ [kanał] {lista | LAST | NEW}"
+msgid "[channel] {num | list | LAST | NEW | ALL}"
+msgstr "DEL [kanał] {numer | list | ALL}"
#: modules/commands/hs_list.cpp:20
msgid "[key|#X-Y]"
@@ -11528,7 +11572,7 @@ msgstr ""
msgid "[nick | channel]"
msgstr "CANCEL {nick | kanał}"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:224
+#: modules/commands/ns_group.cpp:223
#, fuzzy
msgid "[nick]"
msgstr "INFO nick"
@@ -11547,7 +11591,7 @@ msgstr "CHECK nick"
msgid "[parameter]"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_logsearch.cpp:31
+#: modules/commands/os_logsearch.cpp:33
msgid "[+daysd] [+limitl] pattern"
msgstr ""
@@ -11568,27 +11612,27 @@ msgstr ""
msgid "[Unconfirmed]"
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_request.cpp:214
+#: modules/commands/hs_request.cpp:213
#, fuzzy
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been approved."
msgstr "[auto-memo] Wysłana przez Ciebie wiadomość do %s została przeczytana."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:268
+#: modules/commands/hs_request.cpp:267
#, fuzzy
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected."
msgstr "[auto-memo] Wysłana przez Ciebie wiadomość do %s została przeczytana."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:266
+#: modules/commands/hs_request.cpp:265
#, c-format
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected. Reason: %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_request.cpp:389
+#: modules/commands/hs_request.cpp:388
#, fuzzy, c-format
msgid "[auto memo] vHost %s has been requested by %s."
msgstr "Ostatnia wiadomość do %s została odwołana."
-#: modules/commands/os_list.cpp:128
+#: modules/commands/os_list.cpp:133
msgid "[{pattern | channel} [INVISIBLE]]"
msgstr ""
@@ -11596,69 +11640,69 @@ msgstr ""
msgid "[{pattern | nick} [SECRET]]"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:338
+#: src/misc.cpp:337
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:338
+#: src/misc.cpp:337
msgid "days"
msgstr ""
-#: include/language.h:89
+#: include/language.h:88
#, fuzzy
msgid "does not expire"
msgstr " %s (does not expire)"
-#: src/misc.cpp:385
+#: src/misc.cpp:384
#, c-format
msgid "expires in %d day"
msgstr "wygasa za %d dzień"
-#: src/misc.cpp:385
+#: src/misc.cpp:384
#, c-format
msgid "expires in %d days"
msgstr "wygasa za %d dni"
-#: src/misc.cpp:399
+#: src/misc.cpp:398
#, c-format
msgid "expires in %d hour, %d minute"
msgstr "wygasa za %d godzinę i %d minutę"
-#: src/misc.cpp:399
+#: src/misc.cpp:398
#, c-format
msgid "expires in %d hour, %d minutes"
msgstr "wygasa za %d godzinę i %d minut(y)"
-#: src/misc.cpp:399
+#: src/misc.cpp:398
#, c-format
msgid "expires in %d hours, %d minute"
msgstr "wygasa za %d godzinę i %d minut(y)"
-#: src/misc.cpp:399
+#: src/misc.cpp:398
#, c-format
msgid "expires in %d hours, %d minutes"
msgstr "wygasa za %d godzin(y) i %d minut(y)"
-#: src/misc.cpp:392
+#: src/misc.cpp:391
#, c-format
msgid "expires in %d minute"
msgstr "wygasa za %d minutę"
-#: src/misc.cpp:392
+#: src/misc.cpp:391
#, c-format
msgid "expires in %d minutes"
msgstr "wygasa za %d minut(y)"
-#: src/misc.cpp:376
+#: src/misc.cpp:375
#, fuzzy
msgid "expires momentarily"
msgstr "wygasa za %d dzień"
-#: src/misc.cpp:344
+#: src/misc.cpp:343
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:344
+#: src/misc.cpp:343
msgid "hours"
msgstr ""
@@ -11667,38 +11711,38 @@ msgstr ""
msgid "letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys: %s, actions: %s"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:350
+#: src/misc.cpp:349
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:350
+#: src/misc.cpp:349
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:88
+#: modules/commands/bs_info.cpp:87
msgid "not assigned yet"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:325
+#: src/misc.cpp:324
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:325
+#: src/misc.cpp:324
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "Komendy %s:"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:216
+#: modules/commands/hs_request.cpp:215
#, fuzzy, c-format
msgid "vHost for %s has been activated."
msgstr "Twój vhost %s jest teraz aktywny."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:273
+#: modules/commands/hs_request.cpp:272
#, fuzzy, c-format
msgid "vHost for %s has been rejected."
msgstr "Bot %s został usunięty."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:80
+#: modules/commands/hs_request.cpp:79
msgid "vhost"
msgstr ""
@@ -11707,11 +11751,11 @@ msgstr ""
msgid "vhosts for group %s have been removed."
msgstr "Vhosty dla grupy %s zostały usunięte."
-#: src/misc.cpp:332
+#: src/misc.cpp:331
msgid "year"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:332
+#: src/misc.cpp:331
msgid "years"
msgstr ""
@@ -11719,7 +11763,7 @@ msgstr ""
msgid "{MODIFY|VIEW} [block name item name item value]"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:42
+#: modules/commands/bs_info.cpp:41
#, fuzzy
msgid "{channel | nickname}"
msgstr "UNBAN kanał [nick]"
@@ -11734,6 +11778,12 @@ msgstr "CANCEL {nick | kanał}"
msgid "{nick | channel} memo-text"
msgstr "SEND {nick | kanał} treść"
+#~ msgid "End of channel list."
+#~ msgstr "Koniec listy kanałów."
+
+#~ msgid "End of users list."
+#~ msgstr "Koniec listy użytkowników."
+
#~ msgid "Exception for %s (#%d) moved to position %d."
#~ msgstr "Wyjątek dla %s (#%d) przeniesiono na pozycję %d."
@@ -11752,3 +11802,7 @@ msgstr "SEND {nick | kanał} treść"
#~ "Listuje nicki, które mają ustawiony podany adres e-mail.\n"
#~ "Uwaga: nie można używać symboli wieloznacznych (* lub ?).\n"
#~ "Każdy przypadek użycia tej komendy jest logowany."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[channel] {num | list | LAST | NEW}"
+#~ msgstr "READ [kanał] {lista | LAST | NEW}"