summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/anope.pl_PL.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAdam <Adam@anope.org>2011-03-29 14:02:35 -0400
committerAdam <Adam@anope.org>2011-03-29 14:02:35 -0400
commit77c98f0750da20bc565eb33b9a9d7bbbd1535006 (patch)
treea790a865c450a354c3b4a978548b902607780c28 /language/anope.pl_PL.po
parent8dbdfa9a440b72dbee21f548f7d9457607d35f42 (diff)
Regenerated language files.
Diffstat (limited to 'language/anope.pl_PL.po')
-rw-r--r--language/anope.pl_PL.po5592
1 files changed, 2488 insertions, 3104 deletions
diff --git a/language/anope.pl_PL.po b/language/anope.pl_PL.po
index d8a3c1db5..4edd35c23 100644
--- a/language/anope.pl_PL.po
+++ b/language/anope.pl_PL.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anope\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-04 15:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-29 13:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:57-0400\n"
"Last-Translator: Adam <adam@anope.org>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -16,98 +16,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: include/language.h:11
-msgid "%s%s HELP %s for more information."
-msgstr "Napisz /msg %s HELP %s aby uzyskać więcej informacji."
-
-#: modules/core/ns_help.cpp:33
-msgid ""
-"%s allows you to \"register\" a nickname and\n"
-"prevent others from using it. The following\n"
-"commands allow for registration and maintenance of\n"
-"nicknames; to use them, type %s%s command.\n"
-"For more information on a specific command, type\n"
-"%s%s HELP command."
-msgstr ""
-"%s umożliwia rejestrację nicka i zapewnia\n"
-"wyłączność na jego używanie. Poniższe komendy\n"
-"umożliwiają zarządzanie nickiem, aby ich użyć wpisz:\n"
-"/msg %s komenda\n"
-"Aby uzyskać szczegółowy opis polecenia wpisz:\n"
-"/msg %s HELP komenda"
-
-#: modules/core/bs_help.cpp:35
-msgid ""
-"%s allows you to have a bot on your own channel.\n"
-"It has been created for users that can't host or\n"
-"configure a bot, or for use on networks that don't\n"
-"allow user bots. Available commands are listed \n"
-"below; to use them, type %s%s command. For \n"
-"more information on a specific command, type %s\n"
-"%s HELP command."
-msgstr ""
-"%s pozwala umieścić bota na własnym kanale.\n"
-"Został stworzony dla użytkowników, którzy nie mogą\n"
-"hostować własnego bota oraz dla tych sieci które\n"
-"nie pozwalają na ich używanie. Poniższe komendy\n"
-"umożliwiają zarządzanie botem, aby ich użyć wpisz:\n"
-"/msg %s komenda\n"
-"Aby uzyskać szczegółowy opis polecenia wpisz:\n"
-"/msg %s HELP komenda"
-
-#: modules/core/cs_help.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid ""
-"%s allows you to register and control various\n"
-"aspects of channels. %s can often prevent\n"
-"malicious users from \"taking over\" channels by limiting\n"
-"who is allowed channel operator privileges. Available\n"
-"commands are listed below; to use them, type\n"
-"%s%s command. For more information on a\n"
-"specific command, type %s%s HELP command."
-msgstr ""
-"%s umożliwia rejestrację kanału, zmianę\n"
-"jego ustawień oraz zapobiega przed odebraniem\n"
-"kontroli nad kanałem. Poniższe komendy pozwalają\n"
-"na zarządzanie kanałem, aby ich użyć wpisz:\n"
-"/msg %s komenda\n"
-"Aby uzyskać szczegółowy opis polecenia wpisz:\n"
-"/msg %s HELP komenda"
-
-#: modules/core/ms_help.cpp:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s is a utility allowing IRC users to send short\n"
-"messages to other IRC users, whether they are online at\n"
-"the time or not, or to channels(*). Both the sender's\n"
-"nickname and the target nickname or channel must be\n"
-"registered in order to send a memo.\n"
-"%s's commands include:"
-msgstr ""
-"%s umożliwia wysyłanie krótkich wiadomości\n"
-"do innych użytkowników (niezależnie od tego czy\n"
-"są oni w danej chwili na IRCu) lub do kanałów(*).\n"
-"Aby móc używać tego serwisu nadawca i odbiorca\n"
-"(kanał lub nick) muszą być zarejestrowani.\n"
-"Poniższe komendy pozwalają na wysyłanie i\n"
-"odbieranie wiadomości, aby ich użyć wpisz:\n"
-"/msg %s komenda\n"
-"Aby uzyskać szczegółowy opis polecenia wpisz:\n"
-"/msg %s HELP komenda"
-
-#: modules/core/os_defcon.cpp:36 modules/core/os_defcon.cpp:96
+#: modules/core/os_defcon.cpp:36 modules/core/os_defcon.cpp:104
#, c-format
msgid "%s Changed the DEFCON level to %d"
msgstr "%s zmieniono poziom DEFCON na %d"
-#: modules/core/cs_access.cpp:238
+#: modules/core/cs_access.cpp:244
#, c-format
msgid "%s added to %s access list at level %d."
msgstr ""
"%s dodano do listy dostępu kanału %s z\n"
"poziomem %d."
-#: modules/core/cs_akick.cpp:281
+#: modules/core/cs_akick.cpp:280
#, c-format
msgid "%s added to %s autokick list."
msgstr "%s dodano do listy AKICK kanału %s."
@@ -142,61 +63,127 @@ msgstr "%s dodano do listy SZLINE."
msgid "%s added to your access list."
msgstr "%s dodano do Twojej listy dostępu."
-#: modules/core/ms_ignore.cpp:54
+#: modules/core/ns_cert.cpp:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s added to your certificate list"
+msgstr "%s dodano do Twojej listy dostępu."
+
+#: modules/core/ns_cert.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s added to your certificate list."
+msgstr "%s dodano do Twojej listy dostępu."
+
+#: modules/core/ms_ignore.cpp:55
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to your ignore list."
msgstr "%s dodano do Twojej listy dostępu."
+#: modules/core/ns_help.cpp:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s allows you to \"register\" a nickname and\n"
+"prevent others from using it. The following\n"
+"commands allow for registration and maintenance of\n"
+"nicknames; to use them, type %s%s command.\n"
+"For more information on a specific command, type\n"
+"%s%s HELP command."
+msgstr ""
+"%s umożliwia rejestrację nicka i zapewnia\n"
+"wyłączność na jego używanie. Poniższe komendy\n"
+"umożliwiają zarządzanie nickiem, aby ich użyć wpisz:\n"
+"/msg %s komenda\n"
+"Aby uzyskać szczegółowy opis polecenia wpisz:\n"
+"/msg %s HELP komenda"
+
+#: modules/core/bs_help.cpp:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s allows you to have a bot on your own channel.\n"
+"It has been created for users that can't host or\n"
+"configure a bot, or for use on networks that don't\n"
+"allow user bots. Available commands are listed \n"
+"below; to use them, type %s%s command. For\n"
+"more information on a specific command, type\n"
+"%s%s HELP command."
+msgstr ""
+"%s pozwala umieścić bota na własnym kanale.\n"
+"Został stworzony dla użytkowników, którzy nie mogą\n"
+"hostować własnego bota oraz dla tych sieci które\n"
+"nie pozwalają na ich używanie. Poniższe komendy\n"
+"umożliwiają zarządzanie botem, aby ich użyć wpisz:\n"
+"/msg %s komenda\n"
+"Aby uzyskać szczegółowy opis polecenia wpisz:\n"
+"/msg %s HELP komenda"
+
+#: modules/core/cs_help.cpp:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s allows you to register and control various\n"
+"aspects of channels. %s can often prevent\n"
+"malicious users from \"taking over\" channels by limiting\n"
+"who is allowed channel operator privileges. Available\n"
+"commands are listed below; to use them, type\n"
+"%s%s command. For more information on a\n"
+"specific command, type %s%s HELP command."
+msgstr ""
+"%s umożliwia rejestrację kanału, zmianę\n"
+"jego ustawień oraz zapobiega przed odebraniem\n"
+"kontroli nad kanałem. Poniższe komendy pozwalają\n"
+"na zarządzanie kanałem, aby ich użyć wpisz:\n"
+"/msg %s komenda\n"
+"Aby uzyskać szczegółowy opis polecenia wpisz:\n"
+"/msg %s HELP komenda"
+
#: modules/core/bs_badwords.cpp:165
#, c-format
msgid "%s already exists in %s bad words list."
msgstr "%s już istnieje na liście zakazanych słów kanału %s."
-#: modules/core/cs_akick.cpp:260
+#: modules/core/cs_akick.cpp:259
#, c-format
msgid "%s already exists on %s autokick list."
msgstr "%s już istnieje w liście AKICK kanału %s."
-#: src/operserv.cpp:508
+#: src/operserv.cpp:500
#, c-format
msgid "%s already exists on the AKILL list."
msgstr "%s już istnieje na liście AKILL."
-#: src/sessions.cpp:266
+#: src/sessions.cpp:267
#, c-format
msgid "%s already exists on the EXCEPTION list."
msgstr "%s już istnieje na liście wyjątków."
-#: src/operserv.cpp:576
+#: src/operserv.cpp:570
#, c-format
msgid "%s already exists on the SNLINE list."
msgstr "%s już istnieje na liście SNLINE."
-#: src/operserv.cpp:686
+#: src/operserv.cpp:682
#, c-format
msgid "%s already exists on the SQLINE list."
msgstr "%s już istnieje na liście SQLINE."
-#: src/operserv.cpp:811
+#: src/operserv.cpp:809
#, c-format
msgid "%s already exists on the SZLINE list."
msgstr "%s już istnieje na liście SZLINE."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:64 modules/core/bs_kick.cpp:97
-#: modules/core/bs_kick.cpp:130 modules/core/bs_kick.cpp:178
-#: modules/core/bs_kick.cpp:211 modules/core/bs_kick.cpp:258
-#: modules/core/bs_kick.cpp:299 modules/core/bs_kick.cpp:329
-#: modules/core/bs_kick.cpp:359
+#: modules/core/bs_kick.cpp:66 modules/core/bs_kick.cpp:103
+#: modules/core/bs_kick.cpp:139 modules/core/bs_kick.cpp:194
+#: modules/core/bs_kick.cpp:231 modules/core/bs_kick.cpp:287
+#: modules/core/bs_kick.cpp:333 modules/core/bs_kick.cpp:366
+#: modules/core/bs_kick.cpp:400 modules/core/bs_kick.cpp:434
#, c-format
msgid "%s cannot be taken as times to ban."
msgstr "%s nie może być wzięty jako ilość wykroczeń do założenia bana."
-#: modules/core/os_umode.cpp:47
-#, c-format
-msgid "%s changed your usermodes."
+#: modules/core/os_mode.cpp:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s changed your usermodes to %s."
msgstr "%s zmienia Twoje flagi użytkownika."
-#: modules/core/os_chanlist.cpp:38
+#: modules/core/os_chanlist.cpp:39
#, c-format
msgid ""
"%s channel list:\n"
@@ -210,42 +197,42 @@ msgstr ""
msgid "%s deleted from %s %s list."
msgstr "%s usunięto z listy AOP kanału %s."
-#: modules/core/cs_access.cpp:268
+#: modules/core/cs_access.cpp:274
#, c-format
msgid "%s deleted from %s access list."
msgstr "%s usunięto z listy dostępu kanału %s."
-#: modules/core/cs_akick.cpp:331
+#: modules/core/cs_akick.cpp:330
#, c-format
msgid "%s deleted from %s autokick list."
msgstr "%s usunięto z listy AKICK %s."
-#: modules/core/bs_badwords.cpp:211
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:210
#, c-format
msgid "%s deleted from %s bad words list."
msgstr "%s usunięto z listy zakazanych słów kanału %s."
-#: modules/core/os_session.cpp:312
+#: modules/core/os_session.cpp:318
#, c-format
msgid "%s deleted from session-limit exception list."
msgstr "%s usunięto z listy wyjątków limitów sesji."
-#: modules/core/os_akill.cpp:275
+#: modules/core/os_akill.cpp:244
#, c-format
msgid "%s deleted from the AKILL list."
msgstr "%s usunięto z listy AKILL."
-#: modules/core/os_snline.cpp:291
+#: modules/core/os_snline.cpp:259
#, c-format
msgid "%s deleted from the SNLINE list."
msgstr "%s usunięto z listy SNLINE."
-#: modules/core/os_sqline.cpp:271
+#: modules/core/os_sqline.cpp:239
#, c-format
msgid "%s deleted from the SQLINE list."
msgstr "%s usunięto z listy SQLINE."
-#: modules/core/os_szline.cpp:275
+#: modules/core/os_szline.cpp:243
#, c-format
msgid "%s deleted from the SZLINE list."
msgstr "%s usunięto z listy SZLINE."
@@ -255,70 +242,83 @@ msgstr "%s usunięto z listy SZLINE."
msgid "%s deleted from your access list."
msgstr "%s usunięto z Twojej listy dostępu."
-#: modules/core/cs_access.cpp:598
+#: modules/core/ns_cert.cpp:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s deleted from your certificate list"
+msgstr "%s usunięto z Twojej listy dostępu."
+
+#: modules/core/ns_cert.cpp:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s deleted from your certificate list."
+msgstr "%s usunięto z Twojej listy dostępu."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:611
#, c-format
msgid "%s disabled on channel %s."
msgstr "%s wyłączono na kanale %s."
-#: modules/core/cs_invite.cpp:65
+#: modules/core/cs_invite.cpp:66
#, c-format
msgid "%s has been invited to %s."
msgstr "%s has been invited to %s."
-#: modules/core/cs_unban.cpp:55
+#: modules/core/cs_unban.cpp:56
#, c-format
msgid "%s has been unbanned from %s."
msgstr "%s has been unbanned from %s."
-#: modules/core/cs_set_founder.cpp:53
+#: modules/core/cs_set_founder.cpp:54
#, c-format
msgid "%s has too many channels registered."
msgstr "%s posiada za dużo zarejestrowanych kanałów."
-#: src/operserv.cpp:512 src/operserv.cpp:580 src/operserv.cpp:690
-#: src/operserv.cpp:815
+#: modules/core/ms_help.cpp:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s is a utility allowing IRC users to send short\n"
+"messages to other IRC users, whether they are online at\n"
+"the time or not, or to channels(*). Both the sender's\n"
+"nickname and the target nickname or channel must be\n"
+"registered in order to send a memo.\n"
+"%s's commands include:"
+msgstr ""
+"%s umożliwia wysyłanie krótkich wiadomości\n"
+"do innych użytkowników (niezależnie od tego czy\n"
+"są oni w danej chwili na IRCu) lub do kanałów(*).\n"
+"Aby móc używać tego serwisu nadawca i odbiorca\n"
+"(kanał lub nick) muszą być zarejestrowani.\n"
+"Poniższe komendy pozwalają na wysyłanie i\n"
+"odbieranie wiadomości, aby ich użyć wpisz:\n"
+"/msg %s komenda\n"
+"Aby uzyskać szczegółowy opis polecenia wpisz:\n"
+"/msg %s HELP komenda"
+
+#: src/operserv.cpp:504 src/operserv.cpp:574 src/operserv.cpp:686
+#: src/operserv.cpp:813
#, c-format
msgid "%s is already covered by %s."
msgstr "%s już jest obejmowane przez %s."
-#: modules/core/ms_ignore.cpp:57
+#: modules/core/ms_ignore.cpp:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already on your ignore list."
msgstr "%s dodano do Twojej listy dostępu."
-#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:34
+#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:37
#, c-format
msgid "%s is not a valid ban type."
msgstr "%s nie jest prawidłowym rodzajem bana."
-#: modules/core/bs_info.cpp:217
+#: modules/core/bs_info.cpp:218
#, c-format
msgid "%s is not a valid bot or registered channel."
msgstr "%s nie jest prawidłową nazwą bota lub kanału."
-#: include/language.h:35
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid e-mail address."
-msgstr "%s nie jest prawidłowym adresem e-mail."
-
-#: include/language.h:23
-#, c-format
-msgid "%s is not currently on channel %s."
-msgstr "%s nie jest aktualnie na kanale %s."
-
-#: modules/core/ms_ignore.cpp:69
+#: modules/core/ms_ignore.cpp:70
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not on your ignore list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście ignorowanych."
-#: include/language.h:90
-#, c-format
-msgid ""
-"%s matches an except on %s and cannot be banned until the except have been "
-"removed."
-msgstr ""
-"%s posiada wyjątek na %s i nie może być zbanowany póki nie zostanie usunięty."
-
#: modules/core/cs_xop.cpp:189
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s %s list."
@@ -329,12 +329,12 @@ msgstr "%s przeniesiono do listy AOP kanału %s."
msgid "%s not found on %s %s list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście AOP kanału %s."
-#: modules/core/cs_access.cpp:263
+#: modules/core/cs_access.cpp:269
#, c-format
msgid "%s not found on %s access list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście dostępu kanału %s."
-#: modules/core/cs_akick.cpp:322
+#: modules/core/cs_akick.cpp:321
#, c-format
msgid "%s not found on %s autokick list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście AKICK kanału %s."
@@ -344,32 +344,32 @@ msgstr "%s nie znaleziono na liście AKICK kanału %s."
msgid "%s not found on %s bad words list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście zakazanych słów kanału %s."
-#: modules/core/os_session.cpp:155
+#: modules/core/os_session.cpp:160
#, c-format
msgid "%s not found on session list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście sesji."
-#: modules/core/os_session.cpp:316
+#: modules/core/os_session.cpp:322
#, c-format
msgid "%s not found on session-limit exception list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście wyjątków limitów sesji."
-#: modules/core/os_akill.cpp:268
+#: modules/core/os_akill.cpp:237
#, c-format
msgid "%s not found on the AKILL list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście AKILL."
-#: modules/core/os_snline.cpp:284
+#: modules/core/os_snline.cpp:252
#, c-format
msgid "%s not found on the SNLINE list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście SNLINE."
-#: modules/core/os_sqline.cpp:264
+#: modules/core/os_sqline.cpp:232
#, c-format
msgid "%s not found on the SQLINE list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście SQLINE."
-#: modules/core/os_szline.cpp:268
+#: modules/core/os_szline.cpp:236
#, c-format
msgid "%s not found on the SZLINE list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście SZLINE."
@@ -379,12 +379,17 @@ msgstr "%s nie znaleziono na liście SZLINE."
msgid "%s not found on your access list."
msgstr "%s nie znaleziono na Twojej liście dostępu."
-#: modules/core/ms_ignore.cpp:66
+#: modules/core/ns_cert.cpp:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not found on your certificate list."
+msgstr "%s nie znaleziono na Twojej liście dostępu."
+
+#: modules/core/ms_ignore.cpp:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s removed from your ignore list."
msgstr "%s usunięto z Twojej listy dostępu."
-#: modules/core/os_userlist.cpp:35
+#: modules/core/os_userlist.cpp:36
#, c-format
msgid ""
"%s users list:\n"
@@ -408,17 +413,12 @@ msgstr "Nick %s będzie ignorowany przez %s."
msgid "%s will now permanently be ignored."
msgstr "Nick %s będzie stale ignorowany."
-#: modules/core/os_help.cpp:36
+#: modules/core/os_help.cpp:37
#, c-format
msgid "Notice: All commands sent to %s are logged!"
msgstr "Uwaga: Wszystkie komendy odbierane przez %s są logowane!"
-#: include/language.h:15
-msgid "Notice: Services is in read-only mode; changes will not be saved!"
-msgstr ""
-"Uwaga: Serwisy są w trybie tylko do odczytu - zmiany nie będą zapisywane!"
-
-#: src/operserv.cpp:484
+#: src/operserv.cpp:476
msgid ""
"Reminder: AKILL masks cannot contain nicknames; make sure you have not "
"included a nick portion in your mask."
@@ -426,11 +426,12 @@ msgstr ""
"Uwaga: maska AKILL nie może zawierać nicków.\n"
"Upewnij się, że nie dodajesz części nicka."
-#: src/operserv.cpp:795
+#: src/operserv.cpp:793
msgid "Reminder: you can only add IP masks to the SZLINE list."
msgstr "Uwaga: możesz dodawać jedynie maski IP do listy SZLINE."
-#: modules/core/cs_access.cpp:500
+#: modules/core/cs_access.cpp:508
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"User access levels\n"
" \n"
@@ -486,22 +487,22 @@ msgstr "[auto-memo] Wysłana przez Ciebie wiadomość została przeczytana."
msgid "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed."
msgstr "[auto-memo] Wysłana przez Ciebie wiadomość do %s została przeczytana."
-#: modules/core/ns_register.cpp:350
+#: modules/core/ns_register.cpp:256
#, fuzzy
msgid "password email"
msgstr "REGISTER hasło email"
-#: modules/core/ns_register.cpp:352
+#: modules/core/ns_register.cpp:258
#, fuzzy
msgid "password [email]"
msgstr "REGISTER hasło email"
-#: modules/core/ns_group.cpp:173
+#: modules/core/ns_group.cpp:178
#, fuzzy
msgid "target password"
msgstr "GROUP nazwa hasło"
-#: modules/core/ns_help.cpp:51
+#: modules/core/ns_help.cpp:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -518,7 +519,7 @@ msgstr ""
"złośliwych akcji. Nadużycia będą skutkowały co najmniej\n"
"utratą zarejestrowanego nicka."
-#: modules/core/cs_help.cpp:50
+#: modules/core/cs_help.cpp:53
msgid ""
" \n"
"Services Operators can also drop any channel without needing\n"
@@ -531,7 +532,8 @@ msgstr ""
"Mogą przeglądać listę dostępu każdego kanału,\n"
"listę AKICK, ustawienia poziomów dostępu itd."
-#: modules/core/ns_help.cpp:43
+#: modules/core/ns_help.cpp:45
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" \n"
"Services Operators can also drop any nickname without needing\n"
@@ -544,986 +546,343 @@ msgstr ""
"oraz przeglądać listę dostępu do każdego nicka\n"
"(/msg %s ACCESS LIST nick)."
-#: modules/core/bs_info.cpp:214
+#: modules/core/cs_xop.cpp:505
+#, c-format
+msgid ""
+" \n"
+"The AOP ADD and AOP DEL commands are limited to\n"
+"SOPs or above, while the AOP CLEAR command can only\n"
+"be used by the channel founder. However, any user on the\n"
+"AOP list may use the AOP LIST command.\n"
+" \n"
+"This command may have been disabled for your channel, and\n"
+"in that case you need to use the access list. See \n"
+"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"the access list and xOP list systems."
+msgstr ""
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:566
+#, c-format
+msgid ""
+" \n"
+"The HOP ADD, HOP DEL and HOP LIST commands are \n"
+"limited to AOPs or above, while the HOP CLEAR command \n"
+"can only be used by the channel founder.\n"
+" \n"
+"This command may have been disabled for your channel, and\n"
+"in that case you need to use the access list. See \n"
+"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"the access list and xOP list systems."
+msgstr ""
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:442
+#, c-format
+msgid ""
+" \n"
+"The QOP commands are limited to\n"
+"founders (unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n"
+"QOP list may use the QOP LIST command.\n"
+" \n"
+"This command may have been disabled for your channel, and\n"
+"in that case you need to use the access list. See \n"
+"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"the access list and xOP list systems."
+msgstr ""
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:628
+#, c-format
+msgid ""
+" \n"
+"The SOP ADD, SOP DEL and SOP CLEAR commands are \n"
+"limited to the channel founder. However, any user on the\n"
+"AOP list may use the SOP LIST command.\n"
+" \n"
+"This command may have been disabled for your channel, and\n"
+"in that case you need to use the access list. See \n"
+"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"the access list and xOP list systems."
+msgstr ""
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:689
+#, c-format
+msgid ""
+" \n"
+"The VOP ADD, VOP DEL and VOP LIST commands are \n"
+"limited to AOPs or above, while the VOP CLEAR command \n"
+"can only be used by the channel founder.\n"
+" \n"
+"This command may have been disabled for your channel, and\n"
+"in that case you need to use the access list. See \n"
+"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"the access list and xOP list systems."
+msgstr ""
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:215
#, c-format
msgid " Options : %s"
msgstr " Inne opcje: %s"
-#: modules/core/ns_info.cpp:115
+#: modules/core/ns_info.cpp:109
#, c-format
msgid " vhost: %s"
msgstr " vhost: %s"
-#: modules/core/ns_info.cpp:113
+#: modules/core/ns_info.cpp:107
#, c-format
msgid " vhost: %s@%s"
msgstr " vhost: %s@%s"
-#: modules/core/bs_info.cpp:80
+#: modules/core/bs_info.cpp:81
#, c-format
msgid " Bot nick : %s"
msgstr " Przydzielony bot: %s"
-#: modules/core/bs_info.cpp:82
+#: modules/core/bs_info.cpp:83
msgid " Bot nick : not assigned yet."
msgstr " Przydzielony bot: (brak)"
-#: include/language.h:61
-#, c-format
-msgid " Options: %s"
-msgstr " Opcje: %s"
-
-#: modules/core/bs_info.cpp:110
+#: modules/core/bs_info.cpp:111
#, c-format
msgid " Caps kicker : %s"
msgstr " Kopanie za capsa: %s"
-#: modules/core/bs_info.cpp:105
+#: modules/core/bs_info.cpp:106
#, c-format
msgid " Caps kicker : %s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%)"
msgstr " Kopanie za capsa: %s (%d kop(y) do bana; minimum %d/%d%%)"
-#: modules/core/bs_info.cpp:107
+#: modules/core/bs_info.cpp:108
#, c-format
msgid " Caps kicker : %s (minimum %d/%d%%)"
msgstr " Kopanie za capsa: %s (minimum %d/%d%%)"
-#: modules/core/cs_info.cpp:62
+#: modules/core/cs_info.cpp:63
#, c-format
msgid " Founder: %s"
msgstr " Właściciel: %s"
-#: modules/core/cs_info.cpp:80
+#: modules/core/cs_info.cpp:81
#, c-format
msgid " Ban type: %d"
msgstr " Typ bana: %d"
-#: modules/core/bs_info.cpp:98 modules/core/bs_info.cpp:101
+#: modules/core/bs_info.cpp:99 modules/core/bs_info.cpp:102
#, c-format
msgid " Bolds kicker : %s"
msgstr " Kopanie za pogrubienia: %s"
-#: modules/core/bs_info.cpp:96
+#: modules/core/bs_info.cpp:97
#, c-format
msgid " Bolds kicker : %s (%d kick(s) to ban)"
msgstr " Kopanie za pogrubienia: %s (%d kop(y) do bana)"
-#: modules/core/bs_info.cpp:128
+#: modules/core/bs_info.cpp:129
#, c-format
msgid " Flood kicker : %s"
msgstr " Kopanie za flood: %s"
-#: modules/core/bs_info.cpp:123
+#: modules/core/bs_info.cpp:124
#, c-format
msgid " Flood kicker : %s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds)"
msgstr " Kopanie za flood: %s (%d kop(y) do bana; %d linii w %ds)"
-#: modules/core/bs_info.cpp:125
+#: modules/core/bs_info.cpp:126
#, c-format
msgid " Flood kicker : %s (%d lines in %ds)"
msgstr " Kopanie za flood: %s (%d linii w %ds)"
-#: modules/core/bs_info.cpp:61
+#: modules/core/bs_info.cpp:62
#, c-format
msgid " Mask : %s@%s"
msgstr "\tMaska: %s@%s"
-#: modules/core/bs_info.cpp:116 modules/core/bs_info.cpp:119
+#: modules/core/bs_info.cpp:117 modules/core/bs_info.cpp:120
#, c-format
msgid " Colors kicker : %s"
msgstr " Kopanie za kolory: %s"
-#: modules/core/bs_info.cpp:114
+#: modules/core/bs_info.cpp:115
#, c-format
msgid " Colors kicker : %s (%d kick(s) to ban)"
msgstr " Kopanie za kolory: %s (%d kop(y) do bana)"
-#: modules/core/cs_info.cpp:106
+#: modules/core/cs_info.cpp:105
#, c-format
msgid " Expires on: %s"
msgstr " Wygasa: %s"
-#: modules/core/bs_info.cpp:176 modules/core/bs_info.cpp:178
-#: modules/core/bs_info.cpp:180
+#: modules/core/bs_info.cpp:177 modules/core/bs_info.cpp:179
+#: modules/core/bs_info.cpp:181
#, fuzzy, c-format
msgid " Fantasy reply : %s"
msgstr " Typ bana: %d"
-#: modules/core/cs_info.cpp:69
+#: modules/core/cs_info.cpp:70
#, c-format
msgid " Last used: %s"
msgstr " Używano: %s"
-#: modules/core/cs_info.cpp:100
+#: modules/core/cs_info.cpp:102
#, c-format
msgid " Mode lock: %s"
msgstr "Blokowane tryby: %s"
-#: modules/core/bs_info.cpp:137
+#: modules/core/bs_info.cpp:138
#, c-format
msgid " Repeat kicker : %s"
msgstr " Kopanie za powtarzanie: %s"
-#: modules/core/bs_info.cpp:132
+#: modules/core/bs_info.cpp:133
#, c-format
msgid " Repeat kicker : %s (%d kick(s) to ban; %d times)"
msgstr " Kopanie za powtarzanie: %s (%d kop(y) do bana; %d czasu)"
-#: modules/core/bs_info.cpp:134
+#: modules/core/bs_info.cpp:135
#, c-format
msgid " Repeat kicker : %s (%d times)"
msgstr " Kopanie za powtarzanie: %s (%d czasu)"
-#: modules/core/cs_info.cpp:65
+#: modules/core/cs_info.cpp:66
#, c-format
msgid " Successor: %s"
msgstr " Zastępca: %s"
-#: modules/core/cs_info.cpp:109
+#: modules/core/cs_info.cpp:108
#, c-format
msgid " Suspended: [%s] %s"
msgstr " Zawieszony: [%s] %s"
-#: modules/core/bs_info.cpp:170 modules/core/bs_info.cpp:173
+#: modules/core/bs_info.cpp:171 modules/core/bs_info.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid " AMSG kicker : %s"
msgstr " Kopanie za capsa: %s"
-#: modules/core/bs_info.cpp:168
+#: modules/core/bs_info.cpp:169
#, fuzzy, c-format
msgid " AMSG kicker : %s (%d kick(s) to ban)"
msgstr " Kopanie za pogrubienia: %s (%d kop(y) do bana)"
-#: modules/core/bs_info.cpp:161 modules/core/bs_info.cpp:164
+#: modules/core/bs_info.cpp:162 modules/core/bs_info.cpp:165
#, c-format
msgid " Italics kicker : %s"
msgstr " Italics kicker : %s"
-#: modules/core/bs_info.cpp:159
+#: modules/core/bs_info.cpp:160
#, c-format
msgid " Italics kicker : %s (%d kick(s) to ban)"
msgstr " Italics kicker : %s (%d kick(s) to ban)"
-#: modules/core/cs_info.cpp:74
+#: modules/core/cs_info.cpp:75
#, c-format
msgid " Last topic: %s"
msgstr " Ostatni temat: %s"
-#: modules/core/cs_info.cpp:68
+#: modules/core/cs_info.cpp:69
#, c-format
msgid " Registered: %s"
msgstr " Zarejestrowano: %s"
-#: modules/core/cs_access.cpp:635
+#: modules/core/cs_access.cpp:648
#, c-format
msgid " %-*s %d"
msgstr " %-*s %d"
-#: modules/core/cs_access.cpp:709
+#: modules/core/cs_access.cpp:723
#, c-format
msgid " %-*s %s"
msgstr " %-*s %s"
-#: modules/core/cs_access.cpp:630
+#: modules/core/cs_access.cpp:643
#, c-format
msgid " %-*s (disabled)"
msgstr " %-*s (wyłączony)"
-#: modules/core/cs_access.cpp:633
+#: modules/core/cs_access.cpp:646
#, c-format
msgid " %-*s (founder only)"
msgstr " %-*s (tylko właściciel)"
-#: modules/core/ns_access.cpp:185
-msgid " ACCESS Modify the list of authorized addresses"
-msgstr " ACCESS Zarządza listą dostępu"
-
-#: modules/core/cs_access.cpp:746
-msgid " ACCESS Modify the list of privileged users"
-msgstr " ACCESS Zarządza listą dostępu"
-
-#: modules/core/bs_act.cpp:76
-msgid " ACT Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command"
-msgstr " ACT Wyraża przez bota akcję (komenda /me)"
-
-#: modules/core/ns_ajoin.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid " AJOIN Manage your auto join list"
-msgstr " AKICK Zarządza listą AKICK"
-
-#: modules/core/cs_akick.cpp:564
-msgid " AKICK Maintain the AutoKick list"
-msgstr " AKICK Zarządza listą AKICK"
-
-#: modules/core/os_akill.cpp:459
-msgid " AKILL Manipulate the AKILL list"
-msgstr " AKILL Zarządza listą AKILL"
-
-#: modules/core/ns_alist.cpp:162
-msgid " ALIST List channels you have access on"
-msgstr " ALIST Listuje kanały na których masz uprawnienia"
-
-#: modules/core/cs_xop.cpp:530
-msgid " AOP Modify the list of AOP users"
-msgstr " AOP Zarządza listą AOP (operatorów)"
-
-#: modules/core/bs_assign.cpp:86
-msgid " ASSIGN Assigns a bot to a channel"
-msgstr " ASSIGN Przydziela bota na kanał"
-
-#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:64
-msgid " AUTOOP Should services op you automatically. "
-msgstr " AUTOOP Włącza lub wyłącza automatyczne opowanie"
-
-#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:92
-msgid " AUTOOP Turn autoop on or off"
-msgstr " AUTOOP Włącza lub wyłącza automatyczne opowanie"
-
-#: modules/core/bs_badwords.cpp:317
-msgid " BADWORDS Maintains bad words list"
-msgstr " BADWORDS Zarządza listą zakazanych słów"
-
-#: modules/core/cs_ban.cpp:95
-msgid " BAN Bans a selected nick on a channel"
-msgstr " BAN Banuje wskazaną osobę na kanale"
-
-#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:68
-msgid " BANTYPE Set how Services make bans on the channel"
-msgstr " BANTYPE Ustawia sposób banowania przez serwisy"
-
-#: modules/core/bs_bot.cpp:416
-msgid " BOT Maintains network bot list"
-msgstr " BOT Zarządza sieciową listą botów"
-
-#: modules/core/bs_botlist.cpp:76
-msgid " BOTLIST Lists available bots"
-msgstr " BOTLIST Listuje dostępne boty"
-
-#: modules/core/ms_cancel.cpp:73
-msgid " CANCEL Cancel last memo you sent"
-msgstr " CANCEL Wycofuje ostatnią wysłaną wiadomość"
-
-#: modules/core/os_chankill.cpp:104
-msgid " CHANKILL AKILL all users on a specific channel"
-msgstr " CHANKILL AKILL wszystkich użytkowników na kanale"
-
-#: modules/core/os_chanlist.cpp:92
-msgid " CHANLIST Lists all channel records"
-msgstr " CHANLIST Listuje wszystkie kanały"
-
-#: modules/core/ms_check.cpp:85
-msgid " CHECK Checks if last memo to a nick was read"
-msgstr " CHECK Sprawdza czy ostatnia wiadomość została przeczytana"
-
-#: modules/core/cs_clearusers.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid " CLEARUSERS Tells ChanServ to clear (kick) all users on a channel"
-msgstr " CLEAR Usuwa wskazane obiekty z kanału"
-
-#: modules/core/cs_clone.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid " CLONE Copy all settings from one channel to another"
-msgstr ""
-" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel"
-
-#: modules/core/ns_register.cpp:172
-msgid " CONFIRM Confirm a nickserv auth code"
-msgstr " CONFIRM Potwierdza rejestrację nicka"
-
-#: modules/core/bs_info.cpp:63
+#: modules/core/bs_info.cpp:64
#, c-format
msgid " Created : %s"
msgstr " Utworzony: %s"
-#: modules/core/os_defcon.cpp:132
-msgid " DEFCON Manipulate the DefCon system"
-msgstr " DEFCON Modyfikuje poziom systemu DefCon"
-
-#: modules/core/cs_modes.cpp:321
-msgid " DEHALFOP Dehalfops a selected nick on a channel"
-msgstr " DEHALFOP Odbiera wskazanej osobie uprawnienia pół-operatora"
-
-#: modules/core/hs_del.cpp:61
-msgid " DEL Delete the vhost of another user"
-msgstr " DEL Usuwa vhost wskazanego użytkownika"
-
-#: modules/core/ms_del.cpp:153
-msgid " DEL Delete a memo or memos"
-msgstr " DEL Kasuje jedną lub więcej wiadomości"
-
-#: modules/core/hs_delall.cpp:66
-msgid " DELALL Delete the vhost for all nicks in a group"
-msgstr " DELALL Usuwa vhosty wszystkich nicków w grupie"
-
-#: modules/core/cs_modes.cpp:160
-msgid " DEOP Deops a selected nick on a channel"
-msgstr " DEOP Odbiera wskazanej osobie uprawnienia operatora"
-
-#: modules/core/cs_modes.cpp:482
-msgid " DEOWNER Removes your owner status on a channel"
-msgstr " DEOWNER Usuwa twój status właściciela kanału"
-
-#: modules/core/cs_modes.cpp:402
-msgid " DEPROTECT Deprotects a selected nick on a channel"
-msgstr " DEPROTECT Wyłącza ochronę wskazanej osoby"
-
-#: modules/core/cs_set_description.cpp:53
-msgid " DESC Set the channel description"
-msgstr " DESC Ustawia opis kanału"
-
-#: modules/core/cs_modes.cpp:238
-msgid " DEVOICE Devoices a selected nick on a channel"
-msgstr " DEVOICE Odbiera wskazanej osobie prawo głosu"
-
-#: modules/core/ns_saset.cpp:174
-msgid " DISPLAY Set the display of the group in Services"
-msgstr " DISPLAY Ustawia nick reprezentujący grupę nicków"
-
-#: modules/core/ns_set.cpp:168
-msgid " DISPLAY Set the display of your group in Services"
-msgstr " DISPLAY Ustawia nick reprezentujący grupę nicków"
-
-#: modules/core/cs_drop.cpp:105
-msgid " DROP Cancel the registration of a channel"
-msgstr " DROP Usuwa kanał"
-
-#: modules/core/ns_drop.cpp:152
-msgid " DROP Cancel the registration of a nickname"
-msgstr " DROP Usuwa nicka"
-
-#: modules/core/cs_info.cpp:67
+#: modules/core/cs_info.cpp:68
#, c-format
msgid " Description: %s"
msgstr " Opis: %s"
-#: modules/core/ns_set_email.cpp:96
-msgid " EMAIL Associate an E-mail address with the nickname"
-msgstr " EMAIL Przypisuje adres e-mail do nicka"
-
-#: modules/core/ns_set_email.cpp:75
-msgid " EMAIL Associate an E-mail address with your nickname"
-msgstr " EMAIL Przypisuje adres e-mail do nicka"
-
-#: modules/core/os_session.cpp:503
-msgid " EXCEPTION Modify the session-limit exception list"
-msgstr " EXCEPTION Zarządza listą wyjątków dla limitów sesji"
-
-#: modules/core/cs_forbid.cpp:116
-msgid " FORBID Prevent a channel from being used"
-msgstr " FORBID Blokuje podany kanał"
-
-#: modules/core/ns_forbid.cpp:105
-msgid " FORBID Prevents a nickname from being registered"
-msgstr " FORBID Blokuje podany nick"
-
-#: modules/core/cs_set_founder.cpp:89
-msgid " FOUNDER Set the founder of a channel"
-msgstr " FOUNDER Ustawia nick właściciela kanału"
-
-#: modules/core/ns_getemail.cpp:72
-msgid ""
-" GETEMAIL Matches and returns all users that registered using given "
-"email"
-msgstr ""
-" GETEMAIL Wyświetla użytkowników zarejestrowanych z\n"
-" podanym adresem e-mail"
-
-#: modules/core/cs_getkey.cpp:65
-msgid " GETKEY Returns the key of the given channel"
-msgstr " GETKEY Podaje klucz do wskazanego kanału"
-
-#: modules/core/ns_getpass.cpp:80
-msgid " GETPASS Retrieve the password for a nickname"
-msgstr " GETPASS Podaje hasło do wskazanego nicka"
-
-#: modules/core/ns_ghost.cpp:96
-msgid " GHOST Disconnects a \"ghost\" IRC session using your nick"
-msgstr " GHOST Odłącza wskazany nick od serwera"
-
-#: modules/core/ns_group.cpp:305
-msgid " GLIST Lists all nicknames in your group"
-msgstr " GLIST Wyświetla wszystkie nicki w Twojej grupie"
-
-#: modules/core/os_global.cpp:50
-msgid " GLOBAL Send a message to all users"
-msgstr " GLOBAL Wysyła wiadomość do wszystkich użytkowników"
-
-#: modules/core/ns_set_greet.cpp:83
-msgid " GREET Associate a greet message with the nickname"
-msgstr " GREET Przypisuje komunikat powitalny do nicka"
-
-#: modules/core/ns_set_greet.cpp:59
-msgid " GREET Associate a greet message with your nickname"
-msgstr " GREET Przypisuje komunikat powitalny do nicka"
-
-#: modules/core/hs_group.cpp:53
-msgid " GROUP Syncs the vhost for all nicks in a group"
-msgstr " GROUP Synchronizuje vhosty wszystkich nicków w grupie"
-
-#: modules/core/ns_group.cpp:178
-msgid " GROUP Join a group"
-msgstr " GROUP Dołącza nick do wskazanej grupy"
-
-#: modules/core/ns_info.cpp:118
+#: modules/core/ns_info.cpp:112
#, c-format
msgid " Greet message: %s"
msgstr " Powitanie: %s"
-#: modules/core/cs_modes.cpp:279
-msgid " HALFOP Halfops a selected nick on a channel"
-msgstr " HALFOP Nadaje wskazanej osobie uprawnienia pół-operatora"
-
-#: modules/core/ns_set_hide.cpp:103 modules/core/ns_set_hide.cpp:135
-msgid " HIDE Hide certain pieces of nickname information"
-msgstr " HIDE Ukrywa poszczególne informacje o nicku"
-
-#: modules/core/cs_xop.cpp:594
-msgid " HOP Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel"
-msgstr " HOP Zarządza listą HOP (pół-operatorów)"
-
-#: modules/core/ns_identify.cpp:124
-msgid " IDENTIFY Identify yourself with your password"
-msgstr " IDENTIFY Identyfikuje właściciela nicka"
-
-#: modules/core/os_ignore.cpp:284
-msgid " IGNORE Modify the Services ignore list"
-msgstr " IGNORE Zarządza listą ignorowanych przez serwisy"
-
-#: modules/core/ms_ignore.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid " IGNORE Manage your memo ignore list"
-msgstr " IGNORE Zarządza listą ignorowanych przez serwisy"
-
-#: modules/core/bs_info.cpp:240
-msgid ""
-" INFO Allows you to see BotServ information about a channel or "
-"a bot"
-msgstr ""
-" INFO Pokazuje informacje i ustawienia BotServa\n"
-" dotyczące bota lub kanału"
-
-#: modules/core/ns_info.cpp:167
-msgid " INFO Displays information about a given nickname"
-msgstr " INFO Pokazuje informacje o zarejestrowanym nicku"
-
-#: modules/core/cs_info.cpp:135
-msgid " INFO Lists information about the named registered channel"
-msgstr " INFO Pokazuje informacje o zarejestrowanym kanale"
-
-#: modules/core/ms_info.cpp:217
-msgid " INFO Displays information about your memos"
-msgstr " INFO Wyświetla informacje o wiadomościach"
-
-#: modules/core/cs_invite.cpp:89
-msgid " INVITE Tells ChanServ to invite you into a channel"
-msgstr " INVITE Zaprasza osobę wydającą polecenie na kanał"
-
-#: modules/core/os_jupe.cpp:70
-msgid " JUPE \"Jupiter\" a server"
-msgstr " JUPE Blokuje podłączanie podanego serwera"
-
-#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:64
-msgid " KEEPTOPIC Retain topic when channel is not in use"
-msgstr " KEEPTOPIC Zapamiętuje temat kiedy kanał jest pusty"
-
-#: modules/core/bs_kick.cpp:534
-msgid " KICK Configures kickers"
-msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania"
-
-#: modules/core/os_kick.cpp:74
-msgid " KICK Kick a user from a channel"
-msgstr " KICK Wyrzuca użytkownika z kanału"
-
-#: modules/core/cs_kick.cpp:81
-msgid " KICK Kicks a selected nick from a channel"
-msgstr " KICK Wyrzuca wskazany nick z kanału"
-
-#: modules/core/ns_set_kill.cpp:98 modules/core/ns_set_kill.cpp:135
-msgid " KILL Turn protection on or off"
-msgstr " KILL Włącza lub wyłącza ochronę nicka"
-
-#: modules/core/ns_set_language.cpp:81
-msgid ""
-" LANGUAGE Set the language Services will use when\n"
-" sending messages to you"
-msgstr ""
-" LANGUAGE Ustawia język w którym serwisy będą\n"
-" wysyłały komunikaty"
-
-#: modules/core/cs_access.cpp:747
-msgid " LEVELS Redefine the meanings of access levels"
-msgstr " LEVELS Zarządza poziomami dostępu"
-
-#: modules/core/hs_list.cpp:117
-msgid " LIST Displays one or more vhost entries."
-msgstr " LIST Listuje vhosty"
-
-#: modules/core/ns_list.cpp:236
-msgid " LIST List all registered nicknames that match a given pattern"
-msgstr " LIST Listuje zarejestrowane nicki pasujące do wzorca"
-
-#: modules/core/cs_list.cpp:142
-msgid " LIST Lists all registered channels matching the given pattern"
-msgstr " LIST Listuje zarejestrowane kanały pasujące do wzorca"
-
-#: modules/core/ms_list.cpp:165
-msgid " LIST List your memos"
-msgstr " LIST Wyświetla wszystkie wiadomości"
-
-#: modules/core/os_news.cpp:324
-msgid " LOGONNEWS Define messages to be shown to users at logon"
-msgstr " LOGONNEWS Zarządza wiadomościami powitalnymi"
-
-#: modules/core/ns_logout.cpp:95
-msgid " LOGOUT Reverses the effect of the IDENTIFY command"
-msgstr " LOGOUT Odwraca działanie komendy IDENTIFY"
-
-#: modules/core/cs_akick.cpp:124
+#: modules/core/cs_akick.cpp:123
#, c-format
msgid " Last used %s"
msgstr " Last used %s"
-#: modules/core/os_mode.cpp:61
-msgid " MODE Change a channel's modes"
-msgstr " MODE Zmienia flagi kanału"
-
-#: modules/core/cs_mode.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid " MODE Control modes and mode locks on a channel"
-msgstr " CLEARMODES Usuwa wszystkie flagi z kanału"
-
-#: modules/core/os_modinfo.cpp:82
-msgid " MODINFO Info about a loaded module"
-msgstr " MODINFO Wyświetla informacja o podanym module"
-
-#: modules/core/os_modlist.cpp:218
-msgid " MODLIST List loaded modules"
-msgstr " MODLIST Listuje załadowane moduły"
-
-#: modules/core/os_modload.cpp:70
-msgid " MODLOAD Load a module"
-msgstr " MODLOAD Ładuje moduł"
-
-#: modules/core/os_modreload.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid " MODRELOAD Reload a module"
-msgstr " MODLOAD Ładuje moduł"
-
-#: modules/core/os_modunload.cpp:78
-msgid " MODUNLOAD Un-Load a module"
-msgstr " MODUNLOAD Wyładowuje moduł"
-
-#: modules/core/ns_set_message.cpp:71 modules/core/ns_set_message.cpp:99
-msgid " MSG Change the communication method of Services"
-msgstr " MSG Zmienia sposób komunikacji serwisów"
-
-#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:61
-msgid " NOEXPIRE Prevent the channel from expiring"
-msgstr " NOEXPIRE Prevent the channel from expiring"
-
-#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:63
-msgid " NOEXPIRE Prevent the nickname from expiring"
-msgstr " NOEXPIRE Zapobiega wygaśnięciu nicka"
-
-#: modules/core/os_noop.cpp:85
-msgid ""
-" NOOP Temporarily remove all O:lines of a server \n"
-" remotely"
-msgstr " NOOP Tymczasowo usuwa wszystkie O:linie na serwerze"
-
-#: modules/core/hs_off.cpp:51
-msgid " OFF Deactivates your assigned vhost"
-msgstr " OFF Deaktywuje przypisanego vhosta"
-
-#: modules/core/os_oline.cpp:70
-msgid " OLINE Give Operflags to a certain user"
-msgstr " OLINE Daje flagi operatora wybranemu użytkownikowi"
-
-#: modules/core/hs_on.cpp:61
-msgid " ON Activates your assigned vhost"
-msgstr " ON Aktywuje przypisanego vhosta"
-
-#: modules/core/cs_modes.cpp:122
-msgid " OP Gives Op status to a selected nick on a channel"
-msgstr " OP Nadaje wskazanej osobie uprawnienia operatora"
-
-#: modules/core/os_news.cpp:364
-msgid " OPERNEWS Define messages to be shown to users who oper"
-msgstr " OPERNEWS Zarządza wiadomościami dla operatorów"
-
-#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:63
-msgid " OPNOTICE Send a notice when OP/DEOP commands are used"
-msgstr ""
-" OPNOTICE Wysyła powiadomienie kiedy zostają użyte\n"
-" komendy OP/DEOP"
-
-#: modules/core/cs_modes.cpp:442
-msgid " OWNER Gives you owner status on channel"
-msgstr " OWNER Nadaje Tobie status właściciela kanału"
-
-#: modules/core/bs_info.cpp:64
+#: modules/core/bs_info.cpp:65
#, c-format
msgid " Options : %s"
msgstr "\tOpcje: %s"
-#: modules/core/ns_saset.cpp:245
-msgid " PASSWORD Set the nickname password"
-msgstr " PASSWORD Ustawia hasło do nicka"
-
-#: modules/core/ns_set.cpp:230
-msgid " PASSWORD Set your nickname password"
-msgstr " PASSWORD Ustawia hasło do nicka"
-
-#: modules/core/cs_set_peace.cpp:63
-msgid " PEACE Regulate the use of critical commands"
-msgstr " PEACE Reguluje użycie krytycznych komend"
-
-#: modules/core/cs_set_persist.cpp:135
-msgid " PERSIST Set the channel as permanent"
-msgstr " PERSIST Set the channel as permanent"
-
-#: modules/core/cs_set_private.cpp:62
-msgid " PRIVATE Hide channel from LIST command"
-msgstr ""
-" PRIVATE Zapobiega wyświetlaniu kanału po wydaniu\n"
-" polecenia LIST"
-
-#: modules/core/ns_set_private.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid " PRIVATE Prevent the nickname from appearing in a %s%s LIST"
-msgstr ""
-" PRIVATE Zapobiega wyświetlaniu nicka po wydaniu\n"
-" polecenia: /msg %s LIST"
-
-#: modules/core/cs_modes.cpp:362
-msgid " PROTECT Protects a selected nick on a channel"
-msgstr " PROTECT Chroni wskazaną osobę"
-
-#: modules/core/cs_xop.cpp:463
-msgid " QOP Modify the list of QOP users"
-msgstr " QOP Modify the list of QOP users"
-
-#: modules/core/os_quit.cpp:49
-msgid " QUIT Terminate the Services program with no save"
-msgstr " QUIT Wyłącza serwisy bez zapisywania baz"
-
-#: modules/core/os_news.cpp:401
-msgid ""
-" RANDOMNEWS Define messages to be randomly shown to users \n"
-" at logon"
-msgstr " RANDOMNEWS Zarządza losowymi wiadomościami"
-
-#: modules/core/ms_read.cpp:150
-msgid " READ Read a memo or memos"
-msgstr " READ Wyświetla jedną lub więcej wiadomości"
-
-#: modules/core/ns_recover.cpp:124
-msgid " RECOVER Kill another user who has taken your nick"
-msgstr " RECOVER Odłącza użytkownika, który używa Twojego nicka"
-
-#: modules/core/cs_register.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid " REGISTER Register a channel"
-msgstr " REGISTER Rejestruje nicka"
-
-#: modules/core/ns_register.cpp:357
-msgid " REGISTER Register a nickname"
-msgstr " REGISTER Rejestruje nicka"
-
-#: modules/core/ns_release.cpp:101
-msgid " RELEASE Regain custody of your nick after RECOVER"
-msgstr " RELEASE Zwalnia nick po użyciu komendy RECOVER"
-
-#: modules/core/os_reload.cpp:53
-msgid " RELOAD Reload services' configuration file"
-msgstr " RELOAD Ładuje na nowo plik konfiguracyjny"
-
-#: modules/core/ns_register.cpp:409
-msgid " RESEND Resend a nickserv auth code"
-msgstr " RESEND Wysyła ponownie kod autoryzujący"
-
-#: modules/core/ns_resetpass.cpp:64
-msgid " RESETPASS Helps you reset lost passwords"
-msgstr " RESETPASS Helps you reset lost passwords"
-
-#: modules/core/os_restart.cpp:46
-msgid " RESTART Save databases and restart Services"
-msgstr " RESTART Zapisuje bazy i restartuje serwisy"
-
-#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:65
-msgid " RESTRICTED Restrict access to the channel"
-msgstr " RESTRICTED Ogranicza dostęp do kanału"
-
-#: modules/core/ms_rsend.cpp:80
-msgid " RSEND Sends a memo and requests a read receipt"
-msgstr " RSEND Wysyła wiadomość z żądaniem potwierdzenia odbioru"
-
-#: modules/core/bs_info.cpp:143 modules/core/bs_info.cpp:146
+#: modules/core/bs_info.cpp:144 modules/core/bs_info.cpp:147
#, c-format
msgid " Reverses kicker : %s"
msgstr " Kopanie za odw kolorów: %s"
-#: modules/core/bs_info.cpp:141
+#: modules/core/bs_info.cpp:142
#, c-format
msgid " Reverses kicker : %s (%d kick(s) to ban)"
msgstr " Kopanie za odw kolorów: %s (%d kop(y) do bana)"
-#: modules/core/cs_saset.cpp:102
-msgid " SASET Forcefully set channel options and information"
-msgstr " SASET Forcefully set channel options and information"
-
-#: modules/core/ns_saset.cpp:105
-msgid " SASET Set SET-options on another nickname"
-msgstr " SASET Ustawia opcje wskazanemu nickowi"
-
-#: modules/core/bs_say.cpp:78
-msgid ""
-" SAY Makes the bot say the given text on the given channel"
-msgstr " SAY Wypowiada przez bota tekst na kanale"
-
-#: modules/core/cs_set_secure.cpp:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid " SECURE Activate %s security features"
-msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo kanału"
-
-#: modules/core/ns_set_secure.cpp:69 modules/core/ns_set_secure.cpp:101
-msgid " SECURE Turn nickname security on or off"
-msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo nicka"
-
-#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:71
-msgid " SECUREFOUNDER Stricter control of channel founder status"
-msgstr " SECUREFOUNDER Ściśle kontroluje status właściciela"
-
-#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:62
-msgid " SECUREOPS Stricter control of chanop status"
-msgstr " SECUREOPS Ściśle kontroluje status operatorów"
-
-#: modules/core/ms_send.cpp:49
-msgid " SEND Send a memo to a nick or channel"
-msgstr " SEND Wysyła wiadomość do użytkownika/kanału"
-
-#: modules/core/ms_sendall.cpp:62
-msgid " SENDALL Send a memo to all registered users"
-msgstr ""
-" SENDALL Wysyła wiadomość do wszystkich\n"
-" zarejestrowanych użytkowników"
-
-#: modules/core/ns_sendpass.cpp:75
-msgid " SENDPASS Forgot your password? Try this"
-msgstr " SENDPASS Pomaga odzyskać utracone hasło"
-
-#: modules/core/os_session.cpp:215
-msgid " SESSION View the list of host sessions"
-msgstr " SESSION Wyświetla listę sesji"
-
-#: modules/core/bs_set.cpp:301
-msgid " SET Configures bot options"
-msgstr " SET Konfiguruje bota"
-
-#: modules/core/hs_set.cpp:115
-msgid " SET Set the vhost of another user"
-msgstr " SET Zmienia vhost wskazanemu użytkownikowi"
-
-#: modules/core/os_set.cpp:243
-msgid " SET Set various global Services options"
-msgstr " SET Ustawia różne globalne opcje serwisów"
-
-#: modules/core/cs_set.cpp:106
-msgid " SET Set channel options and information"
-msgstr " SET Modyfikuje ustawienia kanału"
-
-#: modules/core/ns_set.cpp:102
-msgid " SET Set options, including kill protection"
-msgstr " SET Modyfikuje ustawienia nicka"
-
-#: modules/core/ms_set.cpp:302
-msgid " SET Set options related to memos"
-msgstr " SET Ustawia opcje związane z wiadomościami"
-
-#: modules/core/hs_setall.cpp:122
-msgid " SETALL Set the vhost for all nicks in a group"
-msgstr " SETALL Zmienia vhosty wszystkich nicków w grupie"
-
-#: modules/core/os_shutdown.cpp:44
-msgid " SHUTDOWN Terminate the Services program with save"
-msgstr " SHUTDOWN Wyłącza serwisy z zapisaniem baz"
-
-#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:76
-msgid " SIGNKICK Sign kicks that are done with KICK command"
-msgstr " SIGNKICK Podpisuje kicki kiedy użyto komendy KICK"
-
-#: modules/core/os_snline.cpp:475
-msgid " SNLINE Manipulate the SNLINE list"
-msgstr " SNLINE Zarządza listą SNLINE"
-
-#: modules/core/cs_xop.cpp:659
-msgid " SOP Modify the list of SOP users"
-msgstr " SOP Zarządza listą SOP (super-operatorów)"
-
-#: modules/core/os_sqline.cpp:455
-msgid " SQLINE Manipulate the SQLINE list"
-msgstr " SQLINE Zarządza listą SQLINE"
-
-#: modules/core/os_staff.cpp:63
-msgid " STAFF Display Services staff and online status"
-msgstr " STAFF Wyświetla ekipę serwisów oraz jej status"
-
-#: modules/core/ms_staff.cpp:60
-msgid " STAFF Send a memo to all opers/admins"
-msgstr ""
-" STAFF Wysyła wiadomość do wszystkich\n"
-" operatorów/administratorów"
-
-#: modules/core/os_stats.cpp:289
-msgid " STATS Show status of Services and network"
-msgstr " STATS Pokazuje informacje o serwisach i sieci"
-
-#: modules/core/cs_status.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-" STATUS Returns the current access level of a user on a "
-"channel"
-msgstr ""
-" STATUS Zwraca aktualny poziom dostępu do\n"
-" kanału wskazanego użytkownika"
-
-#: modules/core/ns_status.cpp:79
-msgid " STATUS Returns the owner status of the given nickname"
-msgstr " STATUS Podaje status właściciela podanego nicka"
-
-#: modules/core/cs_set_successor.cpp:96
-msgid " SUCCESSOR Set the successor for a channel"
-msgstr " SUCCESSOR Ustawia nick spadkobiercy kanału"
-
-#: modules/core/cs_suspend.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid ""
-" SUSPEND Prevent a channel from being used preserving\n"
-" \tchannel data and settings"
-msgstr ""
-" SUSPEND Blokuje podany kanał z zachowaniem\n"
-" wszelkich jego danych i ustawień"
-
-#: modules/core/ns_suspend.cpp:103
-msgid " SUSPEND Suspend a given nick"
-msgstr ""
-" SUSPEND Blokuje podany nick z zachowaniem\n"
-" wszelkich jego danych i ustawień"
-
-#: modules/core/os_svsnick.cpp:83
-msgid " SVSNICK Forcefully change a user's nickname"
-msgstr " SVSNICK Wymusza zmianę nicka danego użytkownika"
-
-#: modules/core/os_szline.cpp:455
-msgid " SZLINE Manipulate the SZLINE list"
-msgstr " SZLINE Zarządza listą SZLINE"
-
-#: modules/core/cs_topic.cpp:71
-msgid " TOPIC Manipulate the topic of the specified channel"
-msgstr " TOPIC Zmienia temat podanego kanału"
-
-#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:63
-msgid " TOPICLOCK Topic can only be changed with TOPIC"
-msgstr " TOPICLOCK Ogranicza możliwość zmiany tematu"
-
-#: modules/core/os_umode.cpp:72
-msgid " UMODE Change a user's modes"
-msgstr " UMODE Modyfikuje flagi wskazanego użytkownika"
-
-#: modules/core/bs_unassign.cpp:68
-msgid " UNASSIGN Unassigns a bot from a channel"
-msgstr " UNASSIGN Usuwa bota z kanału"
-
-#: modules/core/cs_unban.cpp:79
-msgid ""
-" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel"
-msgstr ""
-" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel"
-
-#: modules/core/ns_group.cpp:247
-msgid " UNGROUP Remove a nick from a group"
-msgstr " UNGROUP Remove a nick from a group"
-
-#: modules/core/cs_suspend.cpp:157
-msgid " UNSUSPEND Releases a suspended channel"
-msgstr " UNSUSPEND Uwalnia zawieszony kanał"
-
-#: modules/core/ns_suspend.cpp:171
-msgid " UNSUSPEND Unsuspend a given nick"
-msgstr " UNSUSPEND Uwalnia zawieszonego nicka"
-
-#: modules/core/os_update.cpp:41
-msgid ""
-" UPDATE Force the Services databases to be\n"
-" updated on disk immediately"
-msgstr " UPDATE Wymusza natychmiastowy zapis baz na dysku"
-
-#: modules/core/ns_update.cpp:53
-msgid ""
-" UPDATE Updates your current status, i.e. it checks for new memos"
-msgstr ""
-" UPDATE Aktualizuje twój obecny status np.\n"
-" sprawdza nowe wiadomości"
-
-#: modules/core/os_userlist.cpp:93
-msgid " USERLIST Lists all user records"
-msgstr " USERLIST Listuje wszystkich użytkowników"
-
-#: modules/core/bs_info.cpp:65
+#: modules/core/bs_info.cpp:66
#, c-format
msgid " Used on : %d channel(s)"
msgstr " Obecny na: %d kanałach"
-#: modules/core/cs_modes.cpp:199
-msgid " VOICE Voices a selected nick on a channel"
-msgstr " VOICE Nadaje wskazanej osobie prawo głosu"
-
-#: modules/core/cs_xop.cpp:723
-msgid " VOP Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel"
-msgstr " VOP Zarządza listą VOP (osób z prawem głosu)"
-
-#: modules/core/cs_set_xop.cpp:117
-msgid " XOP Toggle the user privilege system"
-msgstr ""
-" XOP Włącza system uprawnień xOP\n"
-" (użycie komend SOP, AOP, HOP, VOP)"
-
-#: modules/core/ns_group.cpp:276
+#: modules/core/ns_group.cpp:273
#, c-format
msgid " %s (does not expire)"
msgstr " %s (does not expire)"
-#: modules/core/ns_group.cpp:276
+#: modules/core/ns_group.cpp:273
#, c-format
msgid " %s (expires in %s)"
msgstr " %s (wygasa za %s)"
-#: modules/core/bs_info.cpp:89 modules/core/bs_info.cpp:92
+#: modules/core/bs_info.cpp:90 modules/core/bs_info.cpp:93
#, c-format
msgid " Bad words kicker : %s"
msgstr " Kopanie za słowa: %s"
-#: modules/core/bs_info.cpp:87
+#: modules/core/bs_info.cpp:88
#, c-format
msgid " Bad words kicker : %s (%d kick(s) to ban)"
msgstr " Kopanie za słowa: %s (%d kop(y) do bana)"
-#: modules/core/ns_info.cpp:51 modules/core/ns_info.cpp:106
+#: modules/core/ns_info.cpp:100
#, c-format
msgid " E-mail address: %s"
msgstr " Adres e-mail: %s"
-#: modules/core/ns_info.cpp:85
+#: modules/core/ns_info.cpp:79
#, c-format
msgid " Is online from: %s"
msgstr " Jest online z: %s"
-#: modules/core/ns_info.cpp:99
+#: modules/core/ns_info.cpp:93
#, c-format
msgid " Last seen time: %s"
msgstr " Widziano: %s"
-#: modules/core/cs_info.cpp:75
+#: modules/core/cs_info.cpp:76
#, c-format
msgid " Topic set by: %s"
msgstr "Ustawiony przez: %s"
@@ -1533,20 +892,6 @@ msgstr "Ustawiony przez: %s"
msgid " %3d %-30s %s"
msgstr " %3d %-30s %s"
-#: include/language.h:110
-#, c-format
-msgid " %3d %-32s %s"
-msgstr " %3d %-32s %s"
-
-#: include/language.h:83
-#, c-format
-msgid ""
-" %3d %s %s\n"
-" by %s, last seen %s"
-msgstr ""
-" %3d %s %s\n"
-" by %s, last seen %s"
-
#: modules/core/cs_access.cpp:53
#, c-format
msgid " %3d %s %s"
@@ -1557,26 +902,17 @@ msgstr " %3d %s %s"
msgid " %3d %4d %s"
msgstr " %3d %4d %s"
-#: include/language.h:85
-#, c-format
-msgid ""
-" %3d %4d %s\n"
-" by %s, last seen %s"
-msgstr ""
-" %3d %4d %s\n"
-" by %s, last seen %s"
-
#: modules/core/cs_xop.cpp:58
#, c-format
msgid " %3d %s"
msgstr " %3d %s"
-#: modules/core/ns_alist.cpp:118
+#: modules/core/ns_alist.cpp:125
#, c-format
msgid " %3d %c%-20s %-8d %s"
msgstr " %3d %c%-20s %-8d %s"
-#: modules/core/ns_alist.cpp:115
+#: modules/core/ns_alist.cpp:122
#, c-format
msgid " %3d %c%-20s %-8s %s"
msgstr " %3d %c%-20s %-8s %s"
@@ -1586,98 +922,81 @@ msgstr " %3d %c%-20s %-8s %s"
msgid " %3d %s (%s)"
msgstr " %3d %s (%s)"
-#: modules/core/bs_info.cpp:62
+#: modules/core/os_config.cpp:185
+#, c-format
+msgid " Name: %-15s Value: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:63
#, c-format
msgid " Real name : %s"
msgstr "\tNazwa: %s"
-#: modules/core/ns_info.cpp:95
+#: modules/core/ns_info.cpp:89
#, c-format
msgid " Time registered: %s"
msgstr "Zarejestrowano: %s"
-#: modules/core/bs_info.cpp:152 modules/core/bs_info.cpp:155
+#: modules/core/bs_info.cpp:153 modules/core/bs_info.cpp:156
#, c-format
msgid " Underlines kicker : %s"
msgstr "Kopanie za podkreślenia: %s"
-#: modules/core/bs_info.cpp:150
+#: modules/core/bs_info.cpp:151
#, c-format
msgid " Underlines kicker : %s (%d kick(s) to ban)"
msgstr "Kopanie za podkreślenia: %s (%d kop(y) do bana)"
-#: modules/core/os_staff.cpp:40 modules/core/os_staff.cpp:45
+#: modules/core/os_staff.cpp:41 modules/core/os_staff.cpp:46
#, c-format
msgid " %c %s %s"
msgstr " %c %s %s"
-#: modules/core/os_staff.cpp:42
+#: modules/core/os_staff.cpp:43
#, c-format
msgid " %c %s %s [%s]"
msgstr " %c %s %s [%s]"
-#: modules/core/ms_list.cpp:40 modules/core/ms_list.cpp:135
+#: modules/core/ms_list.cpp:40 modules/core/ms_list.cpp:136
msgid " Num Sender Date/Time"
msgstr " Nr Nadawca Data/Czas"
-#: src/protocol.cpp:414
+#: src/protocol.cpp:409
#, c-format
msgid ""
"\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead."
msgstr "\"/msg %s\" nie jest już obsługiwane. Użyj \"/msg %s@%s\" lub \"/%s\"."
-#: modules/core/hs_list.cpp:68 modules/core/hs_list.cpp:83
+#: modules/core/os_jupe.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "\"Jupiter\" a server"
+msgstr " JUPE Blokuje podłączanie podanego serwera"
+
+#: modules/core/hs_list.cpp:73 modules/core/hs_list.cpp:88
#, c-format
msgid "#%d Nick:%s, vhost:%s (%s - %s)"
msgstr "#%d Nick:%s, vhost:%s (%s - %s)"
-#: modules/core/hs_list.cpp:66 modules/core/hs_list.cpp:81
+#: modules/core/hs_list.cpp:71 modules/core/hs_list.cpp:86
#, c-format
msgid "#%d Nick:%s, vhost:%s@%s (%s - %s)"
msgstr "#%d Nick:%s, vhost:%s@%s (%s - %s)"
-#: modules/core/os_chanlist.cpp:50 modules/core/os_chanlist.cpp:69
+#: modules/core/os_chanlist.cpp:51 modules/core/os_chanlist.cpp:70
#, c-format
msgid "%-20s %4d +%-6s %s"
msgstr "%-20s %4d +%-6s %s"
-#: modules/core/os_userlist.cpp:47 modules/core/os_userlist.cpp:69
+#: modules/core/os_userlist.cpp:48 modules/core/os_userlist.cpp:70
#, c-format
msgid "%-20s %s@%s"
msgstr "%-20s %s@%s"
-#: include/language.h:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%3d %s\n"
-" Added by %s on %s"
-msgstr ""
-" %3d %4d %s\n"
-" by %s, last seen %s"
-
#: modules/core/os_session.cpp:85
#, c-format
msgid "%3d %4d %s"
msgstr "%3d %4d %s"
-#: include/language.h:111
-#, c-format
-msgid ""
-"%3d %s (by %s on %s; %s)\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"%3d %s (przez %s na %s; %s)\n"
-" %s"
-
-#: include/language.h:87
-#, c-format
-msgid ""
-"%3d %s (by %s on %s)\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"%3d %s (przez %s na %s)\n"
-" %s"
-
#: modules/core/os_session.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1696,17 +1015,12 @@ msgstr ""
"%5d (%s przez %s)\n"
" %s"
-#: modules/core/os_session.cpp:142
+#: modules/core/os_session.cpp:147
#, c-format
msgid "%6d %s"
msgstr "%6d %s"
-#: modules/core/os_help.cpp:32
-#, c-format
-msgid "%s commands:"
-msgstr "Komendy %s:"
-
-#: modules/core/cs_mode.cpp:107
+#: modules/core/cs_mode.cpp:128
#, fuzzy, c-format
msgid "%c is not locked on %s."
msgstr "%s nie otrzymuje powiadomień o nowych wiadomościach."
@@ -1716,34 +1030,34 @@ msgstr "%s nie otrzymuje powiadomień o nowych wiadomościach."
msgid "%c%3d %-16s %s"
msgstr "%c%3d %-16s %s"
-#: modules/core/cs_mode.cpp:104
+#: modules/core/cs_mode.cpp:125
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%c%s has been unlocked from %s."
msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s."
-#: modules/core/cs_mode.cpp:60
+#: modules/core/cs_mode.cpp:81
#, c-format
msgid "%c%c%s locked on %s"
msgstr ""
-#: modules/core/cs_mode.cpp:135
+#: modules/core/cs_mode.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%c%s, by %s on %s"
msgstr ""
"%3d %s (przez %s na %s)\n"
" %s"
-#: modules/core/os_modlist.cpp:203
+#: modules/core/os_modlist.cpp:204
#, c-format
msgid "%d Modules loaded."
msgstr "Załadowanych modułów: %d."
-#: modules/core/bs_botlist.cpp:61
+#: modules/core/bs_botlist.cpp:62
#, c-format
msgid "%d bots available."
msgstr "%d boty(ów) dostępnych."
-#: modules/core/ns_group.cpp:278
+#: modules/core/ns_group.cpp:275
#, c-format
msgid "%d nicknames in the group."
msgstr "%d nicków w grupie."
@@ -1754,14 +1068,14 @@ msgstr "%d nicków w grupie."
msgid "%s %s list is empty."
msgstr "Lista AOP kanału %s jest pusta."
-#: modules/core/cs_access.cpp:251 modules/core/cs_access.cpp:288
-#: modules/core/cs_access.cpp:330
+#: modules/core/cs_access.cpp:257 modules/core/cs_access.cpp:294
+#: modules/core/cs_access.cpp:336
#, c-format
msgid "%s access list is empty."
msgstr "Lista dostępu kanału %s jest pusta."
-#: modules/core/cs_akick.cpp:297 modules/core/cs_akick.cpp:347
-#: modules/core/cs_akick.cpp:398
+#: modules/core/cs_akick.cpp:296 modules/core/cs_akick.cpp:346
+#: modules/core/cs_akick.cpp:397
#, c-format
msgid "%s autokick list is empty."
msgstr "Lista AKICK kanału %s jest pusta."
@@ -1771,7 +1085,7 @@ msgstr "Lista AKICK kanału %s jest pusta."
msgid "%s bad words list is empty."
msgstr "Lista zakazanych słów dla kanału %s jest pusta."
-#: modules/core/cs_set_successor.cpp:54
+#: modules/core/cs_set_successor.cpp:55
#, c-format
msgid "%s cannot be the successor on channel %s because he is its founder."
msgstr ""
@@ -1782,47 +1096,47 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot receive memos."
msgstr "%s nie może odbierać wiadomości."
-#: modules/core/hs_help.cpp:33
+#: modules/core/hs_help.cpp:34
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commands"
msgstr "Komendy %s:"
-#: include/language.h:14
+#: modules/core/os_help.cpp:33
#, c-format
-msgid "%s coverage is too wide; Please use a more specific mask."
-msgstr "%s jest za ogólna; użyj bardziej szczegółowej maski."
+msgid "%s commands:"
+msgstr "Komendy %s:"
-#: modules/core/ms_info.cpp:99
+#: modules/core/ms_info.cpp:100
#, c-format
msgid "%s currently has %d memos, of which %d are unread."
msgstr "%s ma aktualnie %d wiadomości, z czego %d jest nieprzeczytanych."
-#: modules/core/ms_info.cpp:97
+#: modules/core/ms_info.cpp:98
#, c-format
msgid "%s currently has %d memos, of which 1 is unread."
msgstr "%s ma aktualnie %d wiadomości, w tym jedną nieprzeczytaną."
-#: modules/core/ms_info.cpp:95
+#: modules/core/ms_info.cpp:96
#, c-format
msgid "%s currently has %d memos."
msgstr "%s ma aktualnie %d wiadomości."
-#: modules/core/ms_info.cpp:93
+#: modules/core/ms_info.cpp:94
#, c-format
msgid "%s currently has %d memos; all of them are unread."
msgstr "%s ma aktualnie %d nieprzeczytanych wiadomości."
-#: modules/core/ms_info.cpp:82
+#: modules/core/ms_info.cpp:83
#, c-format
msgid "%s currently has 1 memo, and it has not yet been read."
msgstr "%s ma aktualnie jedną wiadomość, która jest nieprzeczytana."
-#: modules/core/ms_info.cpp:84
+#: modules/core/ms_info.cpp:85
#, c-format
msgid "%s currently has 1 memo."
msgstr "%s aktualnie ma jedną wiadomość."
-#: modules/core/ms_info.cpp:78
+#: modules/core/ms_info.cpp:79
#, c-format
msgid "%s currently has no memos."
msgstr "%s aktualnie nie ma wiadomości."
@@ -1832,47 +1146,27 @@ msgstr "%s aktualnie nie ma wiadomości."
msgid "%s currently has too many memos and cannot receive more."
msgstr "%s ma zbyt dużo wiadomości i nie może otrzymywać nowych."
-#: include/language.h:77
-#, c-format
-msgid "%s for %s set to %s."
-msgstr "%s for %s set to %s."
-
-#: include/language.h:78
-#, c-format
-msgid "%s for %s unset."
-msgstr "%s for %s unset."
-
-#: modules/core/ms_info.cpp:116
+#: modules/core/ms_info.cpp:117
#, c-format
msgid "%s has no memo limit."
msgstr "%s nie ma limitu wiadomości."
-#: include/language.h:98
-#, c-format
-msgid "%s has no memos."
-msgstr "%s nie ma wiadomości."
-
-#: include/language.h:102
-#, c-format
-msgid "%s has no new memos."
-msgstr "%s nie ma nowych wiadomości."
-
-#: modules/core/ns_info.cpp:77
+#: modules/core/ns_info.cpp:71
#, c-format
msgid "%s is %s"
msgstr "%s to %s"
-#: modules/core/ns_info.cpp:80
+#: modules/core/ns_info.cpp:74
#, c-format
msgid "%s is a services operator of type %s."
msgstr "%s jest operatorem serwisów typu %s."
-#: src/protocol.cpp:451
+#: src/protocol.cpp:446
#, c-format
msgid "%s is currently offline."
msgstr "%s jest obecnie offline."
-#: modules/core/ns_info.cpp:87
+#: modules/core/ns_info.cpp:81
#, c-format
msgid "%s is currently online."
msgstr "%s jest teraz online."
@@ -1894,24 +1188,24 @@ msgstr "%s jest włączone"
msgid "%s is no longer a Super-Admin"
msgstr "%s nie jest już dłużej super-administratorem"
-#: modules/core/ms_info.cpp:129
+#: modules/core/ms_info.cpp:130
#, c-format
msgid "%s is not notified of new memos."
msgstr "%s nie otrzymuje powiadomień o nowych wiadomościach."
-#: modules/core/ms_info.cpp:123
+#: modules/core/ms_info.cpp:124
#, c-format
msgid "%s is notified of new memos at logon and when they arrive."
msgstr ""
"%s otrzymuje powiadomienia o nowych wiadomościach\n"
"podczas logowania i w momencie ich nadejścia."
-#: modules/core/ms_info.cpp:127
+#: modules/core/ms_info.cpp:128
#, c-format
msgid "%s is notified of news memos at logon."
msgstr "%s otrzymuje powiadomienia o nowych wiadomościach podczas logowania."
-#: modules/core/ms_info.cpp:125
+#: modules/core/ms_info.cpp:126
#, c-format
msgid "%s is notified when new memos arrive."
msgstr ""
@@ -1931,6 +1225,11 @@ msgstr ""
"Lista AOP kanału %s:\n"
" Nr Nick"
+#: modules/core/os_config.cpp:177
+#, c-format
+msgid "%s settings:"
+msgstr ""
+
#: modules/core/ns_ajoin.cpp:63
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was not found on your auto join list."
@@ -1972,63 +1271,66 @@ msgstr ""
msgid "%s!%s@%s (%s) added to the bot list."
msgstr "%s!%s@%s (%s) dodano do listy botów."
-#: modules/core/ms_info.cpp:104 modules/core/ms_info.cpp:111
+#: modules/core/ms_info.cpp:105 modules/core/ms_info.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's memo limit is %d, and may not be changed."
msgstr "%s ma limit wiadomości %d i nie może być zmieniony."
-#: modules/core/ms_info.cpp:106 modules/core/ms_info.cpp:113
+#: modules/core/ms_info.cpp:107 modules/core/ms_info.cpp:114
#, c-format
msgid "%s's memo limit is %d."
msgstr "%s ma limit wiadomości %d."
-#: modules/core/os_defcon.cpp:341
+#: modules/core/os_defcon.cpp:344
msgid "* AKILL any new clients connecting"
msgstr "* AKILLuje wszystkich nowych klientów"
-#: modules/core/os_defcon.cpp:331
+#: modules/core/os_defcon.cpp:334
#, c-format
msgid "* Force Chan Modes (%s) to be set on all channels"
msgstr "* Wymusza ustawienie flag (%s) na wszystkich kanałach"
-#: modules/core/os_defcon.cpp:337
+#: modules/core/os_defcon.cpp:340
msgid "* Ignore any non-opers with message"
msgstr "* Ignoruje zwykłych użytkowników (informuje ich o tym)"
-#: modules/core/os_defcon.cpp:335
+#: modules/core/os_defcon.cpp:338
msgid "* Kill any NEW clients connecting"
msgstr "* Killuje wszystkich nowych klientów"
-#: modules/core/os_defcon.cpp:329
+#: modules/core/os_defcon.cpp:332
msgid "* No MLOCK changes"
msgstr "* Flagi kanałów nie będą wymuszane (MLOCK)"
-#: modules/core/os_defcon.cpp:325
+#: modules/core/os_defcon.cpp:328
msgid "* No new channel registrations"
msgstr "* Wyłącza rejestrowanie kanałów"
-#: modules/core/os_defcon.cpp:343
+#: modules/core/os_defcon.cpp:346
msgid "* No new memos sent"
msgstr "* Nowe wiadomości nie będą wysyłane"
-#: modules/core/os_defcon.cpp:327
+#: modules/core/os_defcon.cpp:330
msgid "* No new nick registrations"
msgstr "* Wyłącza rejestrowanie nicków"
-#: modules/core/os_defcon.cpp:339
+#: modules/core/os_defcon.cpp:342
msgid "* Silently ignore non-opers"
msgstr "* Cicho ignoruje zwykłych użytkowników"
-#: modules/core/os_defcon.cpp:333
+#: modules/core/os_defcon.cpp:336
#, c-format
msgid "* Use the reduced session limit of %d"
msgstr "* Używa zredukowanego limitu sesji: %d"
-#: include/language.h:37
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<nieznane>"
+#: modules/core/ns_set_email.cpp:84
+#, c-format
+msgid ""
+"A confirmation email has been sent to %s. Follow the instructions in it to "
+"change your email address."
+msgstr ""
-#: modules/core/ms_sendall.cpp:44
+#: modules/core/ms_sendall.cpp:45
msgid "A massmemo has been sent to all registered users."
msgstr "Wiadomość została wysłana do wszystkich zarejestrowanych użytkowników."
@@ -2039,38 +1341,29 @@ msgid ""
"read his/her memo."
msgstr "Powiadomienie o przeczytaniu wiadomości zostało wysłane do %s."
-#: modules/core/ns_register.cpp:287
-#, fuzzy
+#: modules/core/ns_register.cpp:202
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A passcode has been sent to %s, please type %s%s confirm <passcode> to "
-"complete registration.\n"
-"If you need to cancel your registration, use \"%s%s drop <password>\"."
+"confirm your email address."
msgstr ""
"Kod został wysłany na adres %s.\n"
"Napisz /msg %s CONFIRM <kod>, aby dokończyć procedurę rejestracji."
-#: include/language.h:114
-msgid "A vhost ident must be in the format of a valid ident"
-msgstr "Ident vhosta musi mieć format prawidłowego identa."
-
-#: include/language.h:113
-msgid "A vhost must be in the format of a valid hostmask."
-msgstr "Vhost musi mieć format prawidłowej maski hosta."
-
-#: modules/core/cs_access.cpp:524
+#: modules/core/cs_access.cpp:532
#, fuzzy
msgid "ACCESS channel {ADD|DEL|LIST|VIEW|CLEAR} [mask [level] | entry-list]"
msgstr "ACCESS kanał {ADD|DEL|LIST|VIEW|CLEAR} [nick [poziom] | pozycja]"
-#: modules/core/ns_access.cpp:180
+#: modules/core/ns_access.cpp:181
msgid "ACCESS {ADD | DEL | LIST} [mask]"
msgstr "ACCESS {ADD | DEL | LIST} [maska]"
-#: modules/core/bs_act.cpp:62
+#: modules/core/bs_act.cpp:63
msgid "ACT channel text"
msgstr "ACT kanał tekst"
-#: modules/core/ns_ajoin.cpp:105
+#: modules/core/ns_ajoin.cpp:106
#, fuzzy
msgid "AJOIN {ADD | DEL | LIST} [channel] [key]"
msgstr "ACCESS {ADD | DEL | LIST} [maska]"
@@ -2084,19 +1377,24 @@ msgstr ""
"AKICK kanał {ADD | STICK | UNSTICK | DEL | LIST | VIEW | ENFORCE | CLEAR} "
"[nick-lub-maska] [powód]"
-#: modules/core/cs_akick.cpp:461
+#: modules/core/cs_akick.cpp:460
#, c-format
msgid "AKICK ENFORCE for %s complete; %d users were affected."
msgstr ""
"Egzekucja listy AKICK kanału %s zakończona.\n"
"Dotyczyła %d użytkowników."
-#: modules/core/os_akill.cpp:253 modules/core/os_akill.cpp:288
-#: modules/core/os_akill.cpp:333
+#: modules/core/os_chankill.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "AKILL all users on a specific channel"
+msgstr " CHANKILL AKILL wszystkich użytkowników na kanale"
+
+#: modules/core/os_akill.cpp:222 modules/core/os_akill.cpp:257
+#: modules/core/os_akill.cpp:302
msgid "AKILL list is empty."
msgstr "Lista AKILL jest pusta."
-#: modules/core/os_akill.cpp:454
+#: modules/core/os_akill.cpp:424
#, fuzzy
msgid ""
"AKILL {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {nick | mask | entry-"
@@ -2105,47 +1403,38 @@ msgstr ""
"AKILL {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+czas-trwania] {maska | pozycja} "
"[powód]]"
-#: modules/core/cs_xop.cpp:525
+#: modules/core/cs_xop.cpp:521
msgid "AOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
-#: modules/core/bs_assign.cpp:81
+#: modules/core/bs_assign.cpp:82
msgid "ASSIGN chan nick"
msgstr "ASSIGN kanał nick"
-#: include/language.h:17
-msgid "Access denied."
-msgstr "Odmowa dostępu."
-
-#: modules/core/cs_access.cpp:223
+#: modules/core/cs_access.cpp:229
#, c-format
msgid "Access level for %s on %s changed to %d."
msgstr ""
"Poziom dostępu dla %s na kanale %s\n"
"zmieniono na %d."
-#: modules/core/cs_access.cpp:215
+#: modules/core/cs_access.cpp:221
#, c-format
msgid "Access level for %s on %s unchanged from %d."
msgstr ""
"Poziom dostępu dla %s na kanale %s jest\n"
"nadany od %d."
-#: include/language.h:80
-#, c-format
-msgid "Access level must be between %d and %d inclusive."
-msgstr "Poziom dostępu musi być pomiędzy %d a %d włącznie."
-
-#: modules/core/cs_access.cpp:184
+#: modules/core/cs_access.cpp:190
msgid "Access level must be non-zero."
msgstr "Poziom dostępu nie może być zerem."
-#: modules/core/cs_access.cpp:612
+#: modules/core/cs_access.cpp:625
#, c-format
msgid "Access level settings for channel %s:"
msgstr "Ustawienia poziomów dostępu kanału %s:"
-#: modules/core/cs_access.cpp:652
+#: modules/core/cs_access.cpp:665
#, c-format
msgid "Access levels for %s reset to defaults."
msgstr "Poziomy dostępu kanału %s zostały zresetowane do domyślnych."
@@ -2160,20 +1449,11 @@ msgstr "Lista dostępu dla %s jest pusta."
msgid "Access list for %s:"
msgstr "Lista dostępu dla %s:"
-#: include/language.h:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Access list for %s:\n"
-" Num Lev Mask"
-msgstr ""
-"Lista dostępu kanału %s:\n"
-" Nr Poz Nick"
-
#: modules/core/ns_access.cpp:106
msgid "Access list:"
msgstr "Lista dostępu:"
-#: src/commands.cpp:207
+#: src/commands.cpp:212
#, c-format
msgid ""
"Access to this command requires the permission %s to be present in your "
@@ -2182,6 +1462,16 @@ msgstr ""
"Access to this command requires the permission %s to be present in your "
"opertype."
+#: modules/core/cs_set_secure.cpp:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate %s's security features"
+msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo kanału"
+
+#: modules/core/hs_on.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Activates your assigned vhost"
+msgstr " ON Aktywuje przypisanego vhosta"
+
#: modules/core/ns_ajoin.cpp:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Added %s to your auto join list."
@@ -2202,7 +1492,7 @@ msgstr "Dodano nową wiadomość dla operatorów (#%d)."
msgid "Added new random news item (#%d)."
msgstr "Dodano nową losową wiadomość (#%d)."
-#: modules/core/ns_register.cpp:160
+#: modules/core/ns_register.cpp:78
msgid ""
"Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n"
"replace passcode with a users nick to force validate them."
@@ -2215,22 +1505,22 @@ msgstr ""
msgid "All O:lines of %s have been removed."
msgstr "Wszystkie O:linie %s zostały usunięte."
-#: modules/core/os_noop.cpp:55
+#: modules/core/os_noop.cpp:54
#, c-format
msgid "All O:lines of %s have been reset."
msgstr "Wszystkie O:linie %s zostały zresetowane."
-#: modules/core/cs_clone.cpp:114
+#: modules/core/cs_clone.cpp:115
#, fuzzy, c-format
msgid "All access entries from %s have been transferred to %s"
msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s"
-#: modules/core/cs_clone.cpp:128
+#: modules/core/cs_clone.cpp:129
#, fuzzy, c-format
msgid "All akick entries from %s have been transferred to %s"
msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s"
-#: modules/core/cs_clone.cpp:139
+#: modules/core/cs_clone.cpp:140
#, fuzzy, c-format
msgid "All badword entries from %s have been transferred to %s"
msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s"
@@ -2239,12 +1529,12 @@ msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s"
msgid "All logon news items deleted."
msgstr "Wszystkie wiadomości powitalne został skasowane."
-#: modules/core/ms_del.cpp:117
+#: modules/core/ms_del.cpp:118
#, c-format
msgid "All memos for channel %s have been deleted."
msgstr "Wszystkie wiadomości kanału %s zostały usunięte."
-#: modules/core/ms_del.cpp:119
+#: modules/core/ms_del.cpp:120
msgid "All of your memos have been deleted."
msgstr "Wszystkie Twoje wiadomości zostały usunięte."
@@ -2256,22 +1546,22 @@ msgstr "Wszystkie wiadomości dla operatorów zostały skasowane."
msgid "All random news items deleted."
msgstr "Wszystkie losowe wiadomości zostały skasowane."
-#: modules/core/cs_clone.cpp:103
+#: modules/core/cs_clone.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid "All settings from %s have been transferred to %s"
msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s"
-#: modules/core/cs_clearusers.cpp:47
+#: modules/core/cs_clearusers.cpp:48
#, fuzzy, c-format
msgid "All users have been kicked from %s."
msgstr "Wszyscy użytkownicy zostali usunięci z kanału %s."
-#: modules/core/hs_group.cpp:33
+#: modules/core/hs_group.cpp:34
#, c-format
msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s"
msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s"
-#: modules/core/hs_group.cpp:31
+#: modules/core/hs_group.cpp:32
#, c-format
msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s@%s"
msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s@%s"
@@ -2393,12 +1683,34 @@ msgstr "Pozwala używać publicznych komend FANTASY"
msgid "Allowed to view the access list"
msgstr "Pozwala przeglądać listę dostępu"
-#: modules/core/ns_info.cpp:126
+#: modules/core/bs_info.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to see BotServ information about a channel or a bot"
+msgstr ""
+" INFO Pokazuje informacje i ustawienia BotServa\n"
+" dotyczące bota lub kanału"
+
+#: modules/core/bs_assign.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Assigns a bot to a channel"
+msgstr " ASSIGN Przydziela bota na kanał"
+
+#: modules/core/ns_set_greet.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Associate a greet message with your nickname"
+msgstr " GREET Przypisuje komunikat powitalny do nicka"
+
+#: modules/core/ns_set_email.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Associate an E-mail address with your nickname"
+msgstr " EMAIL Przypisuje adres e-mail do nicka"
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:120
msgid "Auto-op"
msgstr "AUTOOP"
#: modules/core/cs_akick.cpp:78 modules/core/cs_akick.cpp:105
-#: modules/core/cs_akick.cpp:375 modules/core/cs_akick.cpp:426
+#: modules/core/cs_akick.cpp:374 modules/core/cs_akick.cpp:425
#, c-format
msgid "Autokick list for %s:"
msgstr "Lista AKICK dla kanału %s:"
@@ -2423,17 +1735,17 @@ msgstr "Automatic mode +q"
msgid "Automatic mode +v"
msgstr "Automatyczne nadawanie prawa głosu (+v)"
-#: modules/core/bs_badwords.cpp:312
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:314
msgid ""
"BADWORDS channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [word | entry-list] [SINGLE|START|END]"
msgstr ""
"BADWORDS kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [słowo | pozycja] [SINGLE|START|END]"
-#: modules/core/cs_ban.cpp:90
+#: modules/core/cs_ban.cpp:91
msgid "BAN #channel nick [reason]"
msgstr "BAN #kanał nick [powód]"
-#: modules/core/bs_bot.cpp:409
+#: modules/core/bs_bot.cpp:410
msgid ""
"BOT ADD nick user host real\n"
"BOT CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]\n"
@@ -2452,26 +1764,26 @@ msgstr ""
"Lista zakazanych słów dla %s:\n"
" Nr Słowo Typ"
-#: modules/core/bs_badwords.cpp:224
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:225
msgid "Bad words list is now empty."
msgstr "Lista zakazanych słów została wyczyszczona."
-#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:38
+#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:33
#, c-format
msgid "Ban type for channel %s is now #%d."
msgstr "Rodzajem bana dla kanału %s jest teraz #%d."
+#: modules/core/cs_ban.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Bans a selected nick on a channel"
+msgstr " BAN Banuje wskazaną osobę na kanale"
+
#: modules/core/bs_bot.cpp:29 modules/core/bs_bot.cpp:210
#, c-format
msgid "Bot %s already exists."
msgstr "Bot %s już istnieje."
-#: include/language.h:103
-#, c-format
-msgid "Bot %s does not exist."
-msgstr "Bot %s nie istnieje."
-
-#: modules/core/bs_assign.cpp:65
+#: modules/core/bs_assign.cpp:66
#, c-format
msgid "Bot %s has been assigned to %s."
msgstr "Bot %s został przypisany do %s."
@@ -2486,27 +1798,27 @@ msgstr "Bot %s został zmieniony na %s!%s@%s (%s)"
msgid "Bot %s has been deleted."
msgstr "Bot %s został usunięty."
-#: modules/core/bs_assign.cpp:57
+#: modules/core/bs_assign.cpp:58
#, c-format
msgid "Bot %s is already assigned to channel %s."
msgstr "Bot %s jest już postawiony na %s."
-#: modules/core/bs_set.cpp:78
+#: modules/core/bs_set.cpp:79
#, c-format
msgid "Bot will kick ops on channel %s."
msgstr "Bot będzie teraz kopał operatorów na kanale %s."
-#: modules/core/bs_set.cpp:93
+#: modules/core/bs_set.cpp:94
#, c-format
msgid "Bot will kick voices on channel %s."
msgstr "Bot będzie kopał voiców na kanale %s."
-#: modules/core/bs_set.cpp:73
+#: modules/core/bs_set.cpp:74
#, c-format
msgid "Bot won't kick ops on channel %s."
msgstr "Bot nie będzie kopał operatorów na kanale %s."
-#: modules/core/bs_set.cpp:88
+#: modules/core/bs_set.cpp:89
#, c-format
msgid "Bot won't kick voices on channel %s."
msgstr "Bot nie będzie kopał voiców na kanale %s."
@@ -2536,16 +1848,11 @@ msgstr "Ident bota może zawierać tylko prawidłowe znaki."
msgid "Bot Nicks may only contain valid nick characters."
msgstr "Nick bota może zawierać tylko prawidłowe znaki."
-#: include/language.h:106
-#, c-format
-msgid "Bot is not on channel %s."
-msgstr "Nie ma bota na kanale %s."
-
-#: modules/core/bs_botlist.cpp:35
+#: modules/core/bs_botlist.cpp:36
msgid "Bot list:"
msgstr "Lista botów:"
-#: modules/core/bs_help.cpp:45
+#: modules/core/bs_help.cpp:48
#, c-format
msgid ""
"Bot will join a channel whenever there is at least\n"
@@ -2554,7 +1861,7 @@ msgid ""
"name with a %c."
msgstr ""
-#: modules/core/bs_kick.cpp:72
+#: modules/core/bs_kick.cpp:75
#, c-format
msgid ""
"Bot will now kick bad words, and will place a ban after \n"
@@ -2565,7 +1872,7 @@ msgstr ""
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana.\n"
"Użyj komendy BADWORDS, aby modyfikować listę."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:76
+#: modules/core/bs_kick.cpp:79
msgid ""
"Bot will now kick bad words. Use the BADWORDS command\n"
"to add or remove a bad word."
@@ -2573,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"Bot będzie kopał za zakazane słowa.\n"
"Użyj komendy BADWORDS, aby modyfikować listę słów."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:105
+#: modules/core/bs_kick.cpp:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick bolds, and will place a ban after\n"
@@ -2582,11 +1889,11 @@ msgstr ""
"Bot będzie kopał za pogrubienia,\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:107
+#: modules/core/bs_kick.cpp:113
msgid "Bot will now kick bolds."
msgstr "Bot będzie kopał za pogrubienia."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:153
+#: modules/core/bs_kick.cpp:166
#, c-format
msgid ""
"Bot will now kick caps (they must constitute at least\n"
@@ -2597,7 +1904,7 @@ msgstr ""
"muszą stanowić %d znaków %d%% całej wiadomości).\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:157
+#: modules/core/bs_kick.cpp:170
#, c-format
msgid ""
"Bot will now kick caps (they must constitute at least\n"
@@ -2606,7 +1913,7 @@ msgstr ""
"Bot będzie kopał za CAPSa (duże litery\n"
"muszą stanowić %d znaków %d%% całej wiadomości)."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:186
+#: modules/core/bs_kick.cpp:203
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick colors, and will place a ban after %d\n"
@@ -2615,11 +1922,11 @@ msgstr ""
"Bot będzie kopał za kolory,\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:188
+#: modules/core/bs_kick.cpp:205
msgid "Bot will now kick colors."
msgstr "Bot będzie kopał za kolory."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:234
+#: modules/core/bs_kick.cpp:260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick flood (%d lines in %d seconds and\n"
@@ -2628,14 +1935,14 @@ msgstr ""
"Bot będzie kopał za flood (%d linii w %d sekund),\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:236
+#: modules/core/bs_kick.cpp:262
#, c-format
msgid "Bot will now kick flood (%d lines in %d seconds)."
msgstr ""
"Bot będzie kopał za flood\n"
"(%d linii w %d sekund)."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:367
+#: modules/core/bs_kick.cpp:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick italics, and will place a ban after\n"
@@ -2644,11 +1951,11 @@ msgstr ""
"Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n"
"kicks for the same user."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:369
+#: modules/core/bs_kick.cpp:411
msgid "Bot will now kick italics."
msgstr "Bot will now kick italics."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:274
+#: modules/core/bs_kick.cpp:305
#, c-format
msgid ""
"Bot will now kick repeats (users that say %d times\n"
@@ -2659,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"(użytkowników, którzy napiszą %d razy to samo),\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:278
+#: modules/core/bs_kick.cpp:309
#, c-format
msgid ""
"Bot will now kick repeats (users that say %d times\n"
@@ -2668,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"Bot będzie kopał za powtórzenia\n"
"(użytkowników, którzy napiszą %d razy to samo)."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:307
+#: modules/core/bs_kick.cpp:341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick reverses, and will place a ban after %d\n"
@@ -2677,11 +1984,11 @@ msgstr ""
"Bot będzie kopał za odwracanie kolorów,\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:309
+#: modules/core/bs_kick.cpp:343
msgid "Bot will now kick reverses."
msgstr "Bot będzie kopał za odwracanie kolorów."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:337
+#: modules/core/bs_kick.cpp:375
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick underlines, and will place a ban after %d\n"
@@ -2690,16 +1997,16 @@ msgstr ""
"Bot będzie kopał za podkreślenia,\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:339
+#: modules/core/bs_kick.cpp:377
msgid "Bot will now kick underlines."
msgstr "Bot będzie kopał za podkreślenia."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:398
+#: modules/core/bs_kick.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Bot will now kick for amsgs"
msgstr "Bot będzie kopał za kolory."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:396
+#: modules/core/bs_kick.cpp:443
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick for amsgs, and will place a ban after %d\n"
@@ -2708,184 +2015,209 @@ msgstr ""
"Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n"
"kicks for the same user."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:82
+#: modules/core/bs_kick.cpp:85
msgid "Bot won't kick bad words anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za zakazane słowa."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:112
+#: modules/core/bs_kick.cpp:118
msgid "Bot won't kick bolds anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za pogrubienia."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:163
+#: modules/core/bs_kick.cpp:176
msgid "Bot won't kick caps anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za CAPSa."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:193
+#: modules/core/bs_kick.cpp:210
msgid "Bot won't kick colors anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za kolory."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:241
+#: modules/core/bs_kick.cpp:267
msgid "Bot won't kick flood anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za flood."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:374
+#: modules/core/bs_kick.cpp:416
msgid "Bot won't kick italics anymore."
msgstr "Bot won't kick italics anymore."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:284
+#: modules/core/bs_kick.cpp:315
msgid "Bot won't kick repeats anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za powtórzenia."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:314
+#: modules/core/bs_kick.cpp:348
msgid "Bot won't kick reverses anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za odwracanie kolorów."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:344
+#: modules/core/bs_kick.cpp:382
msgid "Bot won't kick underlines anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za podkreślenia."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:403
+#: modules/core/bs_kick.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Bot won't kick for amsgs anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za CAPSa."
-#: modules/core/os_stats.cpp:215
+#: modules/core/os_stats.cpp:177
#, c-format
msgid "BotServ : %6d records, %5d kB"
msgstr "BotServ : %6d rekordów, %5d kB"
-#: modules/core/bs_botlist.cpp:43
+#: modules/core/bs_botlist.cpp:44
msgid "Bots reserved to IRC operators:"
msgstr "Boty zarezerwowane dla IRC operatorów:"
-#: modules/core/os_stats.cpp:199
+#: modules/core/os_stats.cpp:161
#, c-format
msgid "Bytes read : %5d kB"
msgstr "Odebrano : %5d kB"
-#: modules/core/os_stats.cpp:200
+#: modules/core/os_stats.cpp:162
#, c-format
msgid "Bytes written : %5d kB"
msgstr "Wysłano : %5d kB"
-#: modules/core/ms_cancel.cpp:68
+#: modules/core/ms_cancel.cpp:69
msgid "CANCEL {nick | channel}"
msgstr "CANCEL {nick | kanał}"
-#: modules/core/os_chankill.cpp:99
+#: modules/core/ns_cert.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "CERT {ADD|DEL|LIST} [fingerprint]"
+msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [tekst|numer]"
+
+#: modules/core/os_chankill.cpp:100
msgid "CHANKILL [+expiry] {#channel} [reason]"
msgstr "CHANKILL [+czas-trwania] {#kanał} [powód]"
-#: modules/core/ms_check.cpp:80
+#: modules/core/ms_check.cpp:81
msgid "CHECK nickname"
msgstr "CHECK nick"
-#: modules/core/cs_clearusers.cpp:65
+#: modules/core/cs_clearusers.cpp:66
#, fuzzy
msgid "CLEARUSERS channel"
msgstr "CLEARMODES kanał [ALL]"
-#: modules/core/cs_clone.cpp:165
+#: modules/core/cs_clone.cpp:166
#, fuzzy
msgid "CLONE channel target"
msgstr "CLEAR kanał co"
-#: modules/core/ns_register.cpp:379
+#: modules/core/os_config.cpp:213
+msgid "CONFIG {MODIFY|VIEW} [block name item name item value]"
+msgstr ""
+
+#: modules/core/ms_cancel.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Cancel last memo you sent"
+msgstr " CANCEL Wycofuje ostatnią wysłaną wiadomość"
+
+#: modules/core/cs_drop.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Cancel the registration of a channel"
+msgstr " DROP Usuwa kanał"
+
+#: modules/core/ns_drop.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Cancel the registration of a nickname"
+msgstr " DROP Usuwa nicka"
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:284
msgid "Cannot send mail now; please retry a little later."
msgstr "Nie mogę wysłać teraz maila. Spróbuj za chwilę."
-#: modules/core/os_stats.cpp:211
+#: modules/core/ns_cert.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Cert list:"
+msgstr "Lista botów:"
+
+#: modules/core/ns_cert.cpp:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Certificate list for %s is empty."
+msgstr "Lista dostępu dla %s jest pusta."
+
+#: modules/core/ns_cert.cpp:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Certificate list for %s:"
+msgstr "Lista dostępu dla %s:"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:173
#, c-format
msgid "ChanServ : %6d records, %5d kB"
msgstr "ChanServ : %6d rekordów, %5d kB"
-#: modules/core/os_umode.cpp:46
-#, c-format
-msgid "Changed usermodes of %s."
-msgstr "Zmieniono flagi użytkownika dla %s."
+#: modules/core/os_mode.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Change channel or user modes"
+msgstr "%s zmienia Twoje flagi użytkownika."
-#: include/language.h:29
-#, c-format
-msgid "Channel %s doesn't exist."
-msgstr "Kanał %s nie istnieje."
+#: modules/core/ns_set_message.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Change the communication method of Services"
+msgstr " MSG Zmienia sposób komunikacji serwisów"
+
+#: modules/core/os_mode.cpp:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changed usermodes of %s to %s."
+msgstr "Zmieniono flagi użytkownika dla %s."
-#: modules/core/cs_drop.cpp:74
+#: modules/core/cs_drop.cpp:75
#, c-format
msgid "Channel %s has been dropped."
msgstr "Kanał %s został odrejestrowany."
-#: include/language.h:31
-#, c-format
-msgid ""
-"Channel %s has been forbidden by %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kanał %s został zablokowany przez %s:\n"
-"%s"
-
-#: modules/core/cs_register.cpp:46
+#: modules/core/cs_register.cpp:45
#, c-format
msgid "Channel %s is already registered!"
msgstr "Kanał %s jest już zarejestrowany!"
-#: modules/core/cs_set_persist.cpp:95
+#: modules/core/cs_set_persist.cpp:96
#, c-format
msgid "Channel %s is no longer persistant."
msgstr "Channel %s is no longer persistant."
-#: modules/core/cs_forbid.cpp:91
+#: modules/core/cs_forbid.cpp:90
#, c-format
msgid "Channel %s is now forbidden."
msgstr "Kanał %s został zablokowany."
-#: modules/core/cs_set_persist.cpp:68
+#: modules/core/cs_set_persist.cpp:69
#, c-format
msgid "Channel %s is now persistant."
msgstr "Channel %s is now persistant."
-#: modules/core/cs_suspend.cpp:134
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:123
#, c-format
msgid "Channel %s is now released."
msgstr "Kanał %s został uwolniony."
-#: modules/core/cs_suspend.cpp:70
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:68
#, c-format
msgid "Channel %s is now suspended."
msgstr "Kanał %s został zawieszony."
-#: include/language.h:28
-#, c-format
-msgid "Channel %s isn't registered."
-msgstr "Kanał %s nie jest zarejestrowany."
-
-#: include/language.h:30
-#, c-format
-msgid "Channel %s may not be registered or used."
-msgstr "Kanału %s nie można rejestrować ani używać."
-
-#: modules/core/cs_suspend.cpp:41
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:42
#, c-format
msgid "Channel %s may not be registered."
msgstr "Kanału %s nie można rejestrować."
-#: modules/core/cs_register.cpp:69
+#: modules/core/cs_register.cpp:68
#, c-format
msgid "Channel %s registered under your nickname: %s"
msgstr ""
"Kanał %s został teraz zarejestrowany.\n"
"Jako %s jesteś od teraz jego właścicielem."
-#: modules/core/os_stats.cpp:205
+#: modules/core/os_stats.cpp:167
#, c-format
msgid "Channel : %6d records, %5d kB"
msgstr "Kanał : %6d rekordów, %5d kB"
-#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:37
+#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:38
#, c-format
msgid "Channel %s will expire."
msgstr "Kanał %s od teraz podlega prawu wygasania."
-#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:32
+#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:33
#, c-format
msgid "Channel %s will not expire."
msgstr "Kanał %s nie wygaśnie."
@@ -2895,31 +2227,26 @@ msgstr "Kanał %s nie wygaśnie."
msgid "Channel %s %s list has been cleared."
msgstr "Lista AOP kanału %s została wyczyszczona."
-#: modules/core/cs_access.cpp:378
+#: modules/core/cs_access.cpp:384
#, c-format
msgid "Channel %s access list has been cleared."
msgstr "Lista dostępu kanału %s została wyczyszczona."
-#: modules/core/cs_akick.cpp:472
+#: modules/core/cs_akick.cpp:471
#, c-format
msgid "Channel %s akick list has been cleared."
msgstr "Lista AKICK kanału %s została wyczyszczona."
-#: modules/core/cs_mode.cpp:117
+#: modules/core/cs_mode.cpp:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s has no mode locks."
msgstr "Kanał %s został uwolniony."
-#: include/language.h:70
-#, c-format
-msgid "Channel %s is not a valid channel."
-msgstr "%s nie jest prawidłowym kanałem."
-
-#: src/operserv.cpp:676
+#: src/operserv.cpp:672
msgid "Channel SQLINEs are not supported by your IRCd, so you can't use them."
msgstr "Kanałowe SQLINE nie jest obsługiwane przez Twoje ircd."
-#: modules/core/os_chanlist.cpp:55
+#: modules/core/os_chanlist.cpp:56
msgid ""
"Channel list:\n"
"Name Users Modes Topic"
@@ -2927,7 +2254,7 @@ msgstr ""
"Lista kanałów:\n"
"Nazwa Tryby użyt. Temat"
-#: modules/core/ns_alist.cpp:91
+#: modules/core/ns_alist.cpp:98
#, c-format
msgid ""
"Channels that %s has access on:\n"
@@ -2936,7 +2263,7 @@ msgstr ""
"Kanały, na których %s jest na liście dostępu:\n"
" Nr Kanał Poziom Opis"
-#: modules/core/ns_alist.cpp:94
+#: modules/core/ns_alist.cpp:101
msgid ""
"Channels that you have access on:\n"
" Num Channel Level Description"
@@ -2944,16 +2271,47 @@ msgstr ""
"Kanały, na których jesteś na liście dostępu:\n"
" Nr Kanał Poziom Opis"
-#: modules/core/cs_suspend.cpp:121
+#: modules/core/ms_check.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Checks if last memo to a nick was read"
+msgstr " CHECK Sprawdza czy ostatnia wiadomość została przeczytana"
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Configures bot options"
+msgstr " SET Konfiguruje bota"
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Configures kickers"
+msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania"
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Confirm an auth code"
+msgstr " CONFIRM Potwierdza rejestrację nicka"
+
+#: modules/core/cs_mode.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Control modes and mode locks on a channel"
+msgstr " CLEARMODES Usuwa wszystkie flagi z kanału"
+
+#: modules/core/cs_clone.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Copy all settings from one channel to another"
+msgstr ""
+" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel"
+
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:113
#, c-format
msgid "Couldn't release channel %s!"
msgstr "Nie mogę uwolnić kanału %s!"
-#: modules/core/os_akill.cpp:119 modules/core/os_akill.cpp:357
+#: modules/core/os_akill.cpp:119 modules/core/os_akill.cpp:326
msgid "Current AKILL list:"
msgstr "Aktualna lista AKILL:"
-#: modules/core/os_akill.cpp:86 modules/core/os_akill.cpp:312
+#: modules/core/os_akill.cpp:86 modules/core/os_akill.cpp:281
msgid ""
"Current AKILL list:\n"
" Num Mask Reason"
@@ -2961,15 +2319,15 @@ msgstr ""
"Aktualna lista AKILL:\n"
" Nr Maska Powód"
-#: modules/core/os_modlist.cpp:132
+#: modules/core/os_modlist.cpp:133
msgid "Current Module list:"
msgstr "Aktualna lista modułów:"
-#: modules/core/os_snline.cpp:117 modules/core/os_snline.cpp:372
+#: modules/core/os_snline.cpp:117 modules/core/os_snline.cpp:340
msgid "Current SNLINE list:"
msgstr "Aktualna lista SNLINE:"
-#: modules/core/os_snline.cpp:85 modules/core/os_snline.cpp:328
+#: modules/core/os_snline.cpp:85 modules/core/os_snline.cpp:296
msgid ""
"Current SNLINE list:\n"
" Num Mask Reason"
@@ -2977,11 +2335,11 @@ msgstr ""
"Aktualna lista SNLINE:\n"
" Nr Maska Powód"
-#: modules/core/os_sqline.cpp:116 modules/core/os_sqline.cpp:352
+#: modules/core/os_sqline.cpp:116 modules/core/os_sqline.cpp:320
msgid "Current SQLINE list:"
msgstr "Aktualna lista SQLINE:"
-#: modules/core/os_sqline.cpp:84 modules/core/os_sqline.cpp:308
+#: modules/core/os_sqline.cpp:84 modules/core/os_sqline.cpp:276
msgid ""
"Current SQLINE list:\n"
" Num Mask Reason"
@@ -2989,11 +2347,11 @@ msgstr ""
"Aktualna lista SQLINE:\n"
" Nr Maska Powód"
-#: modules/core/os_szline.cpp:116 modules/core/os_szline.cpp:354
+#: modules/core/os_szline.cpp:116 modules/core/os_szline.cpp:322
msgid "Current SZLINE list:"
msgstr "Aktualna lista SZLINE:"
-#: modules/core/os_szline.cpp:84 modules/core/os_szline.cpp:312
+#: modules/core/os_szline.cpp:84 modules/core/os_szline.cpp:280
msgid ""
"Current SZLINE list:\n"
" Num Mask Reason"
@@ -3002,7 +2360,7 @@ msgstr ""
" Nr Maska Powód"
#: modules/core/os_session.cpp:73 modules/core/os_session.cpp:104
-#: modules/core/os_session.cpp:377 modules/core/os_session.cpp:411
+#: modules/core/os_session.cpp:388 modules/core/os_session.cpp:422
msgid "Current Session Limit Exception list:"
msgstr "Aktualna lista wyjątków limitów sesji:"
@@ -3026,56 +2384,61 @@ msgstr "Aktualna ilość wpisów SQLINE: %d"
msgid "Current number of SZLINEs: %d"
msgstr "Aktualna ilość wpisów SZLINE: %d"
-#: modules/core/os_stats.cpp:134
+#: modules/core/os_stats.cpp:133
#, c-format
msgid "Current users: %d (%d ops)"
msgstr "Użytkowników : %d (%d operatorów)"
-#: modules/core/os_defcon.cpp:127
+#: modules/core/os_defcon.cpp:135
msgid "DEFCON [1|2|3|4|5]"
msgstr "DEFCON [1|2|3|4|5]"
-#: modules/core/cs_modes.cpp:316
+#: modules/core/cs_modes.cpp:297
#, fuzzy
msgid "DEHALFOP [#channel] [nick]"
msgstr "DEHALFOP #kanał [nick]"
-#: modules/core/hs_del.cpp:56
+#: modules/core/hs_del.cpp:57
msgid "DEL <nick>."
msgstr "DEL <nick>."
-#: modules/core/ms_del.cpp:148
+#: modules/core/ms_del.cpp:149
msgid "DEL [channel] {num | list | ALL}"
msgstr "DEL [kanał] {numer | list | ALL}"
-#: modules/core/hs_delall.cpp:61
+#: modules/core/hs_delall.cpp:62
msgid "DELALL <nick>."
msgstr "DELALL <nick>."
-#: modules/core/cs_modes.cpp:155
+#: modules/core/cs_modes.cpp:152
#, fuzzy
msgid "DEOP [#channel] [nick]"
msgstr "DEOP #kanał [nick]"
-#: modules/core/cs_modes.cpp:477
+#: modules/core/cs_modes.cpp:442
#, fuzzy
msgid "DEOWNER [#channel] [nick]"
msgstr "DEOP #kanał [nick]"
-#: modules/core/cs_modes.cpp:397
+#: modules/core/cs_modes.cpp:370
#, fuzzy
msgid "DEROTECT [#channel] [nick]"
msgstr "DEROTECT #kanał [nick]"
-#: modules/core/cs_modes.cpp:233
+#: modules/core/cs_modes.cpp:222
#, fuzzy
msgid "DEVOICE [#channel] [nick]"
msgstr "DEVOICE #kanał [nick]"
-#: modules/core/cs_drop.cpp:100
+#: modules/core/cs_drop.cpp:101
msgid "DROP channel"
msgstr "DROP kanał"
+#: modules/core/hs_off.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Deactivates your assigned vhost"
+msgstr " OFF Deaktywuje przypisanego vhosta"
+
#: modules/core/os_stats.cpp:47
#, c-format
msgid "Default AKILL expiry time: %d days"
@@ -3200,6 +2563,41 @@ msgstr "Domyślny czas wygasania SZLINE: 1 minuta"
msgid "Default SZLINE expiry time: No expiration"
msgstr "Domyślny czas wygasania SZLINE: nie wygasa"
+#: modules/core/os_news.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Define messages to be randomly shown to users at logon"
+msgstr " LOGONNEWS Zarządza wiadomościami powitalnymi"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Define messages to be shown to users at logon"
+msgstr " LOGONNEWS Zarządza wiadomościami powitalnymi"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Define messages to be shown to users who oper"
+msgstr " OPERNEWS Zarządza wiadomościami dla operatorów"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Dehalfops a selected nick on a channel"
+msgstr " DEHALFOP Odbiera wskazanej osobie uprawnienia pół-operatora"
+
+#: modules/core/ms_del.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Delete a memo or memos"
+msgstr " DEL Kasuje jedną lub więcej wiadomości"
+
+#: modules/core/hs_delall.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Delete the vhost for all nicks in a group"
+msgstr " DELALL Usuwa vhosty wszystkich nicków w grupie"
+
+#: modules/core/hs_del.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Delete the vhost of another user"
+msgstr " DEL Usuwa vhost wskazanego użytkownika"
+
#: modules/core/cs_xop.cpp:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s %s list."
@@ -3210,7 +2608,7 @@ msgstr "Usunięto %d wpisów(y) z listy AOP kanału %s."
msgid "Deleted %d entries from %s access list."
msgstr "Usunięto %d wpisów(y) z listy dostępu kanału %s."
-#: modules/core/cs_akick.cpp:150
+#: modules/core/cs_akick.cpp:149
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s autokick list."
msgstr "Usunięto %d wpisów z listy AKICK kanału %s."
@@ -3252,7 +2650,7 @@ msgstr "Usunięto %d wpisy(ów) z listy SZLINE."
msgid "Deleted 1 entry from %s access list."
msgstr "Usunięto 1 wpis z listy dostępu kanału %s."
-#: modules/core/cs_akick.cpp:148
+#: modules/core/cs_akick.cpp:147
#, c-format
msgid "Deleted 1 entry from %s autokick list."
msgstr "Usunięto 1 wpis z listy AKICK kanału %s."
@@ -3287,32 +2685,74 @@ msgstr "Usunięto 1 wpis z listy SZLINE."
msgid "Deleted one entry from %s %s list."
msgstr "Usunięto 1 wpis z listy AOP kanału %s."
-#: modules/core/cs_set_description.cpp:31
+#: modules/core/cs_modes.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Deops a selected nick on a channel"
+msgstr " DEOP Odbiera wskazanej osobie uprawnienia operatora"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Deprotects a selected nick on a channel"
+msgstr " DEPROTECT Wyłącza ochronę wskazanej osoby"
+
+#: modules/core/cs_set_description.cpp:32
#, c-format
msgid "Description of %s changed to %s."
msgstr "Opis kanału %s został zmieniony na %s."
-#: include/language.h:109
+#: modules/core/cs_modes.cpp:196
#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "wyłączone"
+msgid "Devoices a selected nick on a channel"
+msgstr " DEVOICE Odbiera wskazanej osobie prawo głosu"
-#: modules/core/hs_list.cpp:95
+#: modules/core/ns_ghost.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Disconnects a \"ghost\" IRC session using your nick"
+msgstr " GHOST Odłącza wskazany nick od serwera"
+
+#: modules/core/os_staff.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Display Services staff and online status"
+msgstr " STAFF Wyświetla ekipę serwisów oraz jej status"
+
+#: modules/core/hs_list.cpp:100
#, c-format
msgid "Displayed all records (Count: %d)"
msgstr "Wyświetlono wszystkie wpisy (Liczba: %d)"
-#: modules/core/hs_list.cpp:93
+#: modules/core/hs_list.cpp:98
#, c-format
msgid "Displayed records from %d to %d"
msgstr "Wyświetlono wpisy od %d do %d"
-#: modules/core/hs_list.cpp:89
+#: modules/core/hs_list.cpp:94
#, c-format
msgid "Displayed records matching key %s (Count: %d)"
msgstr "Wyświetlono pasujące wpisy %s (Liczba: %d)"
-#: modules/core/bs_kick.cpp:570
+#: modules/core/ns_info.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Displays information about a given nickname"
+msgstr " INFO Pokazuje informacje o zarejestrowanym nicku"
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Displays information about your memos"
+msgstr " INFO Wyświetla informacje o wiadomościach"
+
+#: modules/core/hs_list.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Displays one or more vhost entries."
+msgstr " LIST Listuje vhosty"
+
+#: modules/core/ns_help.cpp:22 modules/core/os_help.cpp:21
+#: modules/core/bs_help.cpp:23 modules/core/cs_help.cpp:23
+#: modules/core/hs_help.cpp:22 modules/core/ms_help.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Displays this list and give information about commands"
+msgstr " INFO Wyświetla informacje o wiadomościach"
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:612
msgid "Don't use AMSGs!"
msgstr ""
@@ -3341,167 +2781,208 @@ msgstr "Nie używaj słowa \"%s\" na tym kanale!"
msgid "Don't use underlines on this channel!"
msgstr "Nie używaj podkreśleń na tym kanale!"
-#: modules/core/ns_set_email.cpp:52
+#: modules/core/ns_set_email.cpp:92
#, c-format
msgid "E-mail address for %s changed to %s."
msgstr "Adres e-mail osoby %s został zmieniony na %s."
-#: modules/core/ns_set_email.cpp:57
+#: modules/core/ns_set_email.cpp:97
#, c-format
msgid "E-mail address for %s unset."
msgstr "Adres e-mail osoby %s został usunięty."
-#: src/mail.cpp:50 src/mail.cpp:71
+#: src/mail.cpp:50
#, c-format
msgid "E-mail for %s is invalid."
msgstr "Adres e-mail dla %s nie jest prawidłowy."
-#: modules/core/os_session.cpp:498
+#: modules/core/os_session.cpp:511
msgid "EXCEPTION {ADD | DEL | MOVE | LIST | VIEW} [params]"
msgstr "EXCEPTION {ADD | DEL | MOVE | LIST | VIEW} [parametry]"
-#: modules/core/ns_getemail.cpp:42
+#: modules/core/ns_set_email.cpp:31
+msgid "Email confirmation"
+msgstr ""
+
+#: modules/core/ns_getemail.cpp:43
#, c-format
msgid "Emails Match %s to %s."
msgstr "Adresy e-mail %s pasujące do %s."
-#: include/language.h:108
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "włączone"
-
-#: include/language.h:39
-#, c-format
-msgid "End of %s list."
-msgstr "Koniec listy %s."
-
-#: modules/core/cs_access.cpp:29 modules/core/cs_access.cpp:315
-#: modules/core/cs_access.cpp:357
+#: modules/core/cs_access.cpp:29 modules/core/cs_access.cpp:321
+#: modules/core/cs_access.cpp:363
msgid "End of access list."
msgstr "Koniec listy dostępu."
-#: modules/core/os_chanlist.cpp:73
+#: modules/core/os_chanlist.cpp:74
msgid "End of channel list."
msgstr "Koniec listy kanałów."
-#: modules/core/ns_alist.cpp:122
+#: modules/core/os_config.cpp:189
+msgid "End of configuration."
+msgstr ""
+
+#: modules/core/ns_alist.cpp:129
#, c-format
msgid "End of list - %d/%d channels shown."
msgstr "Koniec listy - %d/%d kanałów pokazano."
-#: modules/core/ns_list.cpp:170 modules/core/cs_list.cpp:120
+#: modules/core/ns_list.cpp:147 modules/core/cs_list.cpp:119
#, c-format
msgid "End of list - %d/%d matches shown."
msgstr "Koniec listy - %d/%d wpisów wyświetlono."
-#: modules/core/os_userlist.cpp:73
+#: modules/core/os_userlist.cpp:74
msgid "End of users list."
msgstr "Koniec listy użytkowników."
-#: modules/core/ns_set_language.cpp:64
+#: modules/core/ns_set_language.cpp:65
msgid "English"
msgstr "Polski"
-#: include/language.h:116
-#, c-format
-msgid ""
-"Error! The Ident is too long, please use an ident shorter than %d characters."
-msgstr "Błąd! Ident jest za długi, użyj identa krótszego niż %d znaków."
+#: modules/core/os_config.cpp:144
+msgid "Error changing configuration value: "
+msgstr ""
-#: include/language.h:115
-#, c-format
+#: modules/core/os_reload.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Error reloading confguration file: "
+msgstr " RELOAD Ładuje na nowo plik konfiguracyjny"
+
+#: modules/core/ns_cert.cpp:165
msgid ""
-"Error! The vhost is too long, please use a host shorter than %d characters."
-msgstr "Błąd! Vhost jest za długi, użyj vhosta krótszego niż %d znaków."
+"Examples:\n"
+" \n"
+" CERT ADD <fingerprint>\n"
+" Adds this fingerprint to the certificate list and\n"
+" automatically identifies you when you connect to IRC\n"
+" using this certificate.\n"
+" \n"
+" CERT DEL <fingerprint>\n"
+" Reverses the previous command.\n"
+" \n"
+" CERT LIST\n"
+" Displays the current certificate list."
+msgstr ""
-#: modules/core/os_session.cpp:346
+#: modules/core/os_session.cpp:357
#, c-format
msgid "Exception for %s (#%d) moved to position %d."
msgstr "Wyjątek dla %s (#%d) przeniesiono na pozycję %d."
-#: src/sessions.cpp:260
+#: src/sessions.cpp:261
#, c-format
msgid "Exception for %s has been updated to %d."
msgstr "Wyjątek dla %s został zaktualizowany do %d."
-#: modules/core/ns_info.cpp:141
+#: modules/core/ns_info.cpp:137 modules/core/ns_info.cpp:140
#, c-format
msgid "Expires on: %s"
msgstr " Wygasa: %s"
-#: src/operserv.cpp:510 src/operserv.cpp:578 src/operserv.cpp:688
-#: src/operserv.cpp:813
+#: src/operserv.cpp:502 src/operserv.cpp:572 src/operserv.cpp:684
+#: src/operserv.cpp:811
#, c-format
msgid "Expiry time of %s changed."
msgstr "Zmieniono czas wygasania %s."
-#: modules/core/cs_forbid.cpp:34
+#: modules/core/cs_forbid.cpp:35
msgid "FORBID channel reason"
msgstr "FORBID kanał powód"
-#: modules/core/cs_forbid.cpp:111
+#: modules/core/cs_forbid.cpp:110
msgid "FORBID channel [reason]"
msgstr "FORBID kanał [powód]"
-#: modules/core/ns_forbid.cpp:100
+#: modules/core/ns_forbid.cpp:98
msgid "FORBID nickname reason"
msgstr "FORBID nick powód"
-#: modules/core/ns_forbid.cpp:100
+#: modules/core/ns_forbid.cpp:98
msgid "FORBID nickname [reason]"
msgstr "FORBID nick [powód]"
-#: modules/core/bs_info.cpp:196
+#: modules/core/bs_info.cpp:197
msgid "Fantasy"
msgstr "FANTASY"
-#: modules/core/bs_set.cpp:103 modules/core/bs_set.cpp:108
+#: modules/core/bs_set.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fantasy mode is now off on channel %s."
+msgstr "Komendy fantasy na kanale %s zostały włączone."
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:104
#, fuzzy, c-format
-msgid "Fantasy mode is now  on channel %s."
+msgid "Fantasy mode is now on on channel %s."
msgstr "Komendy fantasy na kanale %s zostały włączone."
-#: modules/core/bs_set.cpp:181
+#: modules/core/bs_set.cpp:182
#, c-format
msgid "Fantasy replies will be sent via NOTICE to %s."
msgstr ""
-#: modules/core/bs_set.cpp:188
+#: modules/core/bs_set.cpp:189
#, c-format
msgid "Fantasy replies will be sent via NOTICE to channel ops on %s."
msgstr ""
-#: modules/core/bs_set.cpp:174
+#: modules/core/bs_set.cpp:175
#, c-format
msgid "Fantasy replies will be sent via PRIVMSG to %s."
msgstr ""
-#: modules/core/bs_set.cpp:167
+#: modules/core/bs_set.cpp:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Fantasy replies will no longer be sent to %s."
msgstr "Nick %s nie będzie ignorowany."
-#: modules/core/cs_set_founder.cpp:67
+#: modules/core/ns_cert.cpp:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fingerprint %s already present on your certificate list."
+msgstr "Maska %s jest już w Twojej liście dostępu."
+
+#: modules/core/os_update.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Force the Services databases to be updated immediately"
+msgstr " UPDATE Wymusza natychmiastowy zapis baz na dysku"
+
+#: modules/core/os_svsnick.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Forcefully change a user's nickname"
+msgstr " SVSNICK Wymusza zmianę nicka danego użytkownika"
+
+#: modules/core/cs_saset.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Forcefully set channel options and information"
+msgstr " SASET Forcefully set channel options and information"
+
+#: modules/core/ns_sendpass.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Forgot your password? Try this"
+msgstr " SENDPASS Pomaga odzyskać utracone hasło"
+
+#: modules/core/cs_set_founder.cpp:68
#, c-format
msgid "Founder of %s changed to %s."
msgstr "Właścicielem kanału %s jest teraz %s."
-#: modules/core/ns_getemail.cpp:67
+#: modules/core/ns_getemail.cpp:68
msgid "GETEMAIL user@email-host No WildCards!!"
msgstr "GETEMAIL user@email-host Bez symboli wieloznacznych!"
-#: modules/core/cs_getkey.cpp:60
+#: modules/core/cs_getkey.cpp:61
msgid "GETKEY channel"
msgstr "GETKEY kanał"
-#: modules/core/ns_getpass.cpp:75
+#: modules/core/ns_getpass.cpp:63
msgid "GETPASS nickname"
msgstr "GETPASS nick"
-#: modules/core/ns_getpass.cpp:57
+#: modules/core/ns_getpass.cpp:45
msgid "GETPASS command unavailable because encryption is in use."
msgstr "Komenda GETPASS nie działa, bo hasła są szyfrowane."
-#: modules/core/ns_ghost.cpp:91
+#: modules/core/ns_ghost.cpp:93
msgid "GHOST nickname [password]"
msgstr "GHOST nick [hasło]"
@@ -3509,11 +2990,26 @@ msgstr "GHOST nick [hasło]"
msgid "GLOBAL message"
msgstr "GLOBAL treść wiadomości"
-#: modules/core/ns_ghost.cpp:53
+#: modules/core/ns_ghost.cpp:55
msgid "Ghost with your nick has been killed."
msgstr "Nick został usunięty z sieci."
-#: modules/core/bs_info.cpp:201
+#: modules/core/os_oline.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Give Operflags to a certain user"
+msgstr " OLINE Daje flagi operatora wybranemu użytkownikowi"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Gives Op status to a selected nick on a channel"
+msgstr " OP Nadaje wskazanej osobie uprawnienia operatora"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Gives you owner status on channel"
+msgstr " OWNER Nadaje Tobie status właściciela kanału"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:202
msgid "Greet"
msgstr "GREET"
@@ -3521,78 +3017,158 @@ msgstr "GREET"
msgid "Greet message displayed"
msgstr "Wyświetla wiadomość powitalną (greet)"
-#: modules/core/ns_set_greet.cpp:35
+#: modules/core/ns_set_greet.cpp:36
#, c-format
msgid "Greet message for %s changed to %s."
msgstr "Wiadomość powitalna osoby %s została zmieniona na %s."
-#: modules/core/ns_set_greet.cpp:40
+#: modules/core/ns_set_greet.cpp:41
#, c-format
msgid "Greet message for %s unset."
msgstr "Wiadomość powitalna osoby %s została usunięta."
-#: modules/core/bs_set.cpp:118 modules/core/bs_set.cpp:123
+#: modules/core/bs_set.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Greet mode is now off on channel %s."
+msgstr "Witanie użytkowników na kanale %s zostało włączone."
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:119
#, fuzzy, c-format
-msgid "Greet mode is now  on channel %s."
+msgid "Greet mode is now on on channel %s."
msgstr "Witanie użytkowników na kanale %s zostało włączone."
-#: modules/core/cs_modes.cpp:274
+#: modules/core/cs_modes.cpp:259
#, fuzzy
msgid "HALFOP [#channel] [nick]"
msgstr "HALFOP #kanał [nick]"
-#: modules/core/cs_xop.cpp:589
+#: modules/core/cs_xop.cpp:581
msgid "HOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
msgstr "HOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
-#: modules/core/os_stats.cpp:220
+#: modules/core/cs_modes.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Halfops a selected nick on a channel"
+msgstr " HALFOP Nadaje wskazanej osobie uprawnienia pół-operatora"
+
+#: modules/core/ns_resetpass.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Helps you reset lost passwords"
+msgstr " RESETPASS Helps you reset lost passwords"
+
+#: modules/core/ns_set_email.cpp:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" \n"
+"You have requested to change your email address to %s.\n"
+"Please type \" %s%s confirm %s \" to confirm this change.\n"
+" \n"
+"If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it silently.\n"
+" \n"
+"%s administrators."
+msgstr ""
+"Hi,\n"
+"\n"
+"You have requested to register the nickname %s on %s.\n"
+"Please type \" /msg %s confirm %s \" to complete registration.\n"
+"\n"
+"If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it silently.\n"
+"\n"
+"%s administrators."
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" \n"
+"You have requested to register the nickname %s on %s.\n"
+"Please type \" %s%s confirm %s \" to complete registration.\n"
+" \n"
+"If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it silently.\n"
+" \n"
+"%s administrators."
+msgstr ""
+"Hi,\n"
+"\n"
+"You have requested to register the nickname %s on %s.\n"
+"Please type \" /msg %s confirm %s \" to complete registration.\n"
+"\n"
+"If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it silently.\n"
+"\n"
+"%s administrators."
+
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Hide certain pieces of nickname information"
+msgstr " HIDE Ukrywa poszczególne informacje o nicku"
+
+#: modules/core/cs_set_private.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Hide channel from LIST command"
+msgstr ""
+" PRIVATE Zapobiega wyświetlaniu kanału po wydaniu\n"
+" polecenia LIST"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:182
#, c-format
msgid "HostServ : %6d records, %5d kB"
msgstr "HostServ : %6d rekordów, %5d kB"
-#: modules/core/os_session.cpp:134
+#: modules/core/os_session.cpp:139
#, c-format
msgid "Hosts with at least %d sessions:"
msgstr "Hosty z przynajmniej %d sesjami:"
-#: modules/core/ns_identify.cpp:119
+#: modules/core/ns_identify.cpp:84
msgid "IDENTIFY [account] password"
msgstr "IDENTIFY hasło"
-#: modules/core/ms_ignore.cpp:99
+#: modules/core/ms_ignore.cpp:100
#, fuzzy
msgid "IGNORE [channel] {ADD|DEL|} [entry]"
msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
-#: modules/core/os_ignore.cpp:279
+#: modules/core/os_ignore.cpp:280
#, fuzzy
msgid "IGNORE {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [time] [nick] [reason]"
msgstr "IGNORE {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [czas] [nick | maska]"
-#: modules/core/cs_info.cpp:130
+#: modules/core/cs_info.cpp:129
msgid "INFO channel"
msgstr "INFO kanał"
-#: modules/core/ns_info.cpp:162
+#: modules/core/ns_info.cpp:164
msgid "INFO nick"
msgstr "INFO nick"
-#: modules/core/bs_info.cpp:235
+#: modules/core/bs_info.cpp:236
msgid "INFO {chan | nick}"
msgstr "INFO {kanał | nick}"
-#: modules/core/cs_invite.cpp:84
+#: modules/core/cs_invite.cpp:85
msgid "INVITE channel"
msgstr "INVITE kanał"
-#: src/nickserv.cpp:226
+#: modules/core/ns_identify.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Identify yourself with your password"
+msgstr " IDENTIFY Identyfikuje właściciela nicka"
+
+#: src/nickserv.cpp:225
msgid "If you do not change within 20 seconds, I will change your nick."
msgstr "Masz 20 sekund na zmianę nicka, potem zostanie zmieniony siłą."
-#: src/nickserv.cpp:231
+#: src/nickserv.cpp:230
msgid "If you do not change within one minute, I will change your nick."
msgstr "Masz jedną minutę na zmianę nicka, potem zostanie zmieniony siłą."
+#: modules/core/ns_register.cpp:203
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not confirm your email address within %s your account will expire."
+msgstr ""
+
#: modules/core/os_ignore.cpp:230
msgid "Ignore list has been cleared."
msgstr "Lista ignorowanych została wyczyszczona."
@@ -3601,12 +3177,13 @@ msgstr "Lista ignorowanych została wyczyszczona."
msgid "Ignore list is empty."
msgstr "Lista ignorowanych jest pusta."
-#: modules/core/ms_ignore.cpp:77
+#: modules/core/ms_ignore.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Ignore list:"
msgstr "Lista botów:"
-#: modules/core/ns_set.cpp:76
+#: modules/core/ns_set.cpp:77
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In order to use this command, you must first identify\n"
"with your password (%s%s HELP IDENTIFY for more\n"
@@ -3622,38 +3199,28 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać więcej informacji o danej opcji wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET opcja"
-#: include/language.h:40
-msgid "Incorrect range specified. The correct syntax is #from-to."
-msgstr "Podano nieprawidłowy zakres. Poprawny zapis to #od-do."
+#: modules/core/os_modinfo.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Info about a loaded module"
+msgstr " MODINFO Wyświetla informacja o podanym module"
-#: modules/core/bs_info.cpp:60
+#: modules/core/bs_info.cpp:61
#, c-format
msgid "Information for bot %s:"
msgstr "Informacje o bocie %s:"
-#: include/language.h:89
-#, c-format
-msgid "Information for channel %s:"
-msgstr "Informacje o kanale %s:"
-
-#: include/language.h:13
-msgid "Invalid expiry time."
-msgstr "Nieprawidłowy czas wygasania."
-
-#: modules/core/os_session.cpp:274
+#: modules/core/os_session.cpp:280
msgid ""
"Invalid hostmask. Only real hostmasks are valid as exceptions are not "
"matched against nicks or usernames."
msgstr ""
"Nieprawidłowa maska. Tylko rzeczywiste maski są prawidłowe jako wyjątki."
-#: include/language.h:68
-msgid ""
-"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry"
+#: modules/core/ns_register.cpp:56 modules/core/ns_register.cpp:59
+msgid "Invalid passcode."
msgstr ""
-"Podano nieprawidłowy kod, sprawdź wiadomość e-mail i spróbować ponownie."
-#: modules/core/os_session.cpp:267
+#: modules/core/os_session.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"Invalid session limit. It must be a valid integer greater than or equal to "
@@ -3661,7 +3228,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nieprawidłowy limit sesji. Musi być liczbą nieujemną i mniejszą niż %d."
-#: modules/core/os_session.cpp:131
+#: modules/core/os_session.cpp:136
msgid "Invalid threshold value. It must be a valid integer greater than 1."
msgstr "Nieprawidłowa wartość progu. Musi być liczbą całkowitą większą niż 1."
@@ -3669,12 +3236,17 @@ msgstr "Nieprawidłowa wartość progu. Musi być liczbą całkowitą większą niż 1."
msgid "JUPE servername [reason]"
msgstr "JUPE serwer [powód]"
-#: modules/core/cs_kick.cpp:76
+#: modules/core/ns_group.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Join a group"
+msgstr " GROUP Dołącza nick do wskazanej grupy"
+
+#: modules/core/cs_kick.cpp:77
msgid "KICK #channel nick [reason]"
msgstr "KICK #kanał nick [powód]"
-#: modules/core/bs_kick.cpp:37 modules/core/bs_kick.cpp:39
-#: modules/core/bs_kick.cpp:529
+#: modules/core/bs_kick.cpp:38 modules/core/bs_kick.cpp:40
+#: modules/core/bs_kick.cpp:576
#, fuzzy
msgid "KICK channel option {ON|} [settings]"
msgstr "KICK kanał opcja {ON|OFF} [ustawienia]"
@@ -3683,266 +3255,445 @@ msgstr "KICK kanał opcja {ON|OFF} [ustawienia]"
msgid "KICK channel user reason"
msgstr "KICK kanał nick powód"
-#: modules/core/cs_getkey.cpp:46
+#: modules/core/cs_getkey.cpp:47
#, c-format
msgid "Key for channel %s is %s."
msgstr "Kluczem do kanału %s jest %s."
-#: modules/core/cs_access.cpp:741
+#: modules/core/os_kick.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Kick a user from a channel"
+msgstr " KICK Wyrzuca użytkownika z kanału"
+
+#: modules/core/cs_kick.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Kicks a selected nick from a channel"
+msgstr " KICK Wyrzuca wskazany nick z kanału"
+
+#: modules/core/ns_recover.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Kill another user who has taken your nick"
+msgstr " RECOVER Odłącza użytkownika, który używa Twojego nicka"
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:755
msgid "LEVELS channel {SET | DIS[ABLE] | LIST | RESET} [item [level]]"
msgstr "LEVELS kanał {SET | DIS[ABLE] | LIST | RESET} [element [poziom]]"
-#: include/language.h:62
-msgid "LIST pattern"
-msgstr "LIST wzorzec"
-
-#: modules/core/ns_list.cpp:229
+#: modules/core/ns_list.cpp:206
msgid "LIST pattern [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]"
msgstr "LIST wzorzec [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]"
-#: modules/core/ms_list.cpp:160
+#: modules/core/ms_list.cpp:161
msgid "LIST [channel] [list | NEW]"
msgstr "LIST [kanał] [lista | NEW]"
-#: modules/core/os_news.cpp:36 modules/core/os_news.cpp:43
-#: modules/core/os_news.cpp:319
+#: modules/core/os_login.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "LOGIN password"
+msgstr "GROUP nazwa hasło"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:36 modules/core/os_news.cpp:324
msgid "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
msgstr ""
"LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [tekst|numer]\n"
"LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [tekst|numer]"
-#: modules/core/ns_logout.cpp:90
+#: modules/core/ns_logout.cpp:91
msgid "LOGOUT"
msgstr "LOGOUT"
-#: modules/core/ns_set_language.cpp:46
+#: modules/core/ns_set_language.cpp:47
msgid "Language changed to English."
msgstr "Język został zmieniony na Polski."
-#: modules/core/ms_cancel.cpp:48
+#: modules/core/ms_cancel.cpp:49
#, c-format
msgid "Last memo to %s has been cancelled."
msgstr "Ostatnia wiadomość do %s została odwołana."
-#: modules/core/ns_info.cpp:103
+#: modules/core/ns_info.cpp:97
#, c-format
msgid "Last quit message: %s"
msgstr " Ostatni QUIT: %s"
-#: modules/core/ns_info.cpp:92
+#: modules/core/ns_info.cpp:86
#, c-format
msgid "Last seen address: %s"
msgstr " Ostatni host: %s"
-#: modules/core/cs_access.cpp:568
+#: modules/core/cs_access.cpp:581
#, c-format
msgid "Level for %s on channel %s changed to %d."
msgstr ""
"Wymagany poziom dla %s\n"
"na kanale %s zmieniono teraz na %d."
-#: modules/core/cs_access.cpp:566
+#: modules/core/cs_access.cpp:579
#, c-format
msgid "Level for %s on channel %s changed to founder only."
msgstr "Level for %s on channel %s changed to founder only."
-#: modules/core/cs_access.cpp:552
+#: modules/core/cs_access.cpp:565
#, c-format
msgid "Level must be between %d and %d inclusive."
msgstr "Poziom musi być pomiędzy %d a %d włącznie."
-#: modules/core/cs_access.cpp:676
+#: modules/core/cs_access.cpp:690
msgid "Levels are not available as xOP is enabled on this channel."
msgstr "Modyfikowanie poziomów nie jest dostępne w trybie XOP."
-#: include/language.h:63
-#, c-format
-msgid "List of entries matching %s:"
-msgstr "Lista pasujących wpisów %s:"
+#: modules/core/ns_list.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "List all registered nicknames that match a given pattern"
+msgstr " LIST Listuje zarejestrowane nicki pasujące do wzorca"
-#: modules/core/ns_group.cpp:271
+#: modules/core/ns_alist.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "List channels you have access on"
+msgstr " ALIST Listuje kanały na których masz uprawnienia"
+
+#: modules/core/os_modlist.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "List loaded modules"
+msgstr " MODLIST Listuje załadowane moduły"
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:268
#, c-format
msgid "List of nicknames in the group of %s:"
msgstr "Lista nicków grupy %s:"
-#: modules/core/ns_group.cpp:271
+#: modules/core/ns_group.cpp:268
msgid "List of nicknames in your group:"
msgstr "Lista nicków w grupie:"
-#: modules/core/cs_register.cpp:40
+#: modules/core/ms_list.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "List your memos"
+msgstr " LIST Wyświetla wszystkie wiadomości"
+
+#: modules/core/os_chanlist.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Lists all channel records"
+msgstr " CHANLIST Listuje wszystkie kanały"
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Lists all nicknames in your group"
+msgstr "Lista nicków w grupie:"
+
+#: modules/core/cs_list.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Lists all registered channels matching the given pattern"
+msgstr " LIST Listuje zarejestrowane kanały pasujące do wzorca"
+
+#: modules/core/os_userlist.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Lists all user records"
+msgstr " USERLIST Listuje wszystkich użytkowników"
+
+#: modules/core/bs_botlist.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Lists available bots"
+msgstr " BOTLIST Listuje dostępne boty"
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Lists information about the named registered channel"
+msgstr " INFO Pokazuje informacje o zarejestrowanym kanale"
+
+#: modules/core/os_modload.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Load a module"
+msgstr " MODLOAD Ładuje moduł"
+
+#: modules/core/cs_register.cpp:39
msgid "Local channels cannot be registered."
msgstr "Lokalne kanały nie mogą być rejestrowane."
-#: modules/core/os_news.cpp:42
+#: modules/core/os_login.cpp:22
#, c-format
-msgid "Logon news item #%d not found!"
+msgid "Login to %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/core/os_news.cpp:43
+#, c-format
+msgid "Logon news item #%d deleted."
+msgstr "Wiadomość powitalna #%d została skasowana."
+
+#: modules/core/os_news.cpp:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logon news item #%s not found!"
msgstr "Wiadomość powitalna #%d nie została znaleziona!"
#: modules/core/os_news.cpp:37
msgid "Logon news items:"
msgstr "Wiadomości powitalne:"
-#: include/language.h:79
-msgid "MLOCK is deprecated. Use %s%s HELP MODE instead."
+#: modules/core/cs_mode.cpp:355
+msgid "MODE channel {LOCK|SET} [modes | {ADD|DEL|LIST} [what]]"
msgstr ""
-#: modules/core/os_mode.cpp:56
-msgid "MODE channel modes"
+#: modules/core/os_mode.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "MODE {channel|user} modes"
msgstr "MODE kanał flagi"
-#: modules/core/cs_mode.cpp:307
-msgid "MODE channel {LOCK|SET} [modes | {ADD|DEL|LIST} [what]]"
-msgstr ""
-
-#: modules/core/os_modinfo.cpp:77
+#: modules/core/os_modinfo.cpp:78
msgid "MODINFO FileName"
msgstr "MODINFO nazwa-pliku"
-#: modules/core/os_modload.cpp:65
+#: modules/core/os_modload.cpp:66
msgid "MODLOAD FileName"
msgstr "MODLOAD nazwa-pliku"
-#: modules/core/os_modreload.cpp:91
+#: modules/core/os_modreload.cpp:92
#, fuzzy
msgid "MODRELOAD FileName"
msgstr "MODLOAD nazwa-pliku"
-#: modules/core/os_modunload.cpp:73
+#: modules/core/os_modunload.cpp:74
msgid "MODUNLOAD FileName"
msgstr "MODUNLOAD nazwa-pliku"
+#: modules/core/cs_akick.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Maintain the AutoKick list"
+msgstr " AKICK Zarządza listą AKICK"
+
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Maintains bad words list"
+msgstr " BADWORDS Zarządza listą zakazanych słów"
+
+#: modules/core/bs_bot.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Maintains network bot list"
+msgstr " BOT Zarządza sieciową listą botów"
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel"
+msgstr " HOP Zarządza listą HOP (pół-operatorów)"
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel"
+msgstr " VOP Zarządza listą VOP (osób z prawem głosu)"
+
+#: modules/core/bs_act.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command"
+msgstr " ACT Wyraża przez bota akcję (komenda /me)"
+
+#: modules/core/bs_say.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Makes the bot say the given text on the given channel"
+msgstr " SAY Wypowiada przez bota tekst na kanale"
+
+#: modules/core/ns_ajoin.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Manage your auto join list"
+msgstr " AKICK Zarządza listą AKICK"
+
+#: modules/core/ms_ignore.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Manage your memo ignore list"
+msgstr " IGNORE Zarządza listą ignorowanych przez serwisy"
+
+#: modules/core/os_akill.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Manipulate the AKILL list"
+msgstr " AKILL Zarządza listą AKILL"
+
+#: modules/core/os_defcon.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Manipulate the DefCon system"
+msgstr " DEFCON Modyfikuje poziom systemu DefCon"
+
+#: modules/core/os_snline.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Manipulate the SNLINE list"
+msgstr " SNLINE Zarządza listą SNLINE"
+
+#: modules/core/os_sqline.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Manipulate the SQLINE list"
+msgstr " SQLINE Zarządza listą SQLINE"
+
+#: modules/core/os_szline.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Manipulate the SZLINE list"
+msgstr " SZLINE Zarządza listą SZLINE"
+
+#: modules/core/cs_topic.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Manipulate the topic of the specified channel"
+msgstr " TOPIC Zmienia temat podanego kanału"
+
#: modules/core/ns_access.cpp:65
#, c-format
msgid "Mask %s already present on your access list."
msgstr "Maska %s jest już w Twojej liście dostępu."
-#: include/language.h:12
-msgid "Mask must be in the form user@host."
-msgstr "Maska musi mieć format ident@host."
+#: modules/core/ns_getemail.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Matches and returns all users that registered using given email"
+msgstr ""
+" GETEMAIL Wyświetla użytkowników zarejestrowanych z\n"
+" podanym adresem e-mail"
-#: modules/core/os_stats.cpp:135
+#: modules/core/os_stats.cpp:134
#, c-format
msgid "Maximum users: %d (%s)"
msgstr "Rekord użytk. : %d (%s)"
#: modules/core/ms_read.cpp:39
+#, fuzzy, c-format
msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %d"
msgstr "Wiadomość %d od %s (%s). Aby usunąć, napisz: /msg %s DEL %d"
#: modules/core/ms_read.cpp:37
+#, fuzzy, c-format
msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %s %d"
msgstr "Wiadomość %d od %s (%s). Aby usunąć, napisz: /msg %s DEL %s %d"
-#: modules/core/ms_del.cpp:37 modules/core/ms_del.cpp:104
+#: modules/core/ms_del.cpp:37 modules/core/ms_del.cpp:105
#, c-format
msgid "Memo %d has been deleted."
msgstr "Wiadomość %d została usunięta."
-#: modules/core/ms_set.cpp:199
+#: modules/core/ms_set.cpp:197
#, c-format
msgid "Memo limit disabled for %s."
msgstr "Limit wiadomości dla %s jest wyłączony."
-#: modules/core/ms_set.cpp:185
+#: modules/core/ms_set.cpp:183
#, c-format
msgid "Memo limit for %s set to %d."
msgstr "Limit wiadomości dla %s zmieniono na %d."
-#: modules/core/ms_set.cpp:192
+#: modules/core/ms_set.cpp:190
#, c-format
msgid "Memo limit for %s set to 0."
msgstr "Limit wiadomości dla %s ustawiono na 0."
-#: modules/core/ms_set.cpp:139 modules/core/ms_set.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Memo limit too large; limiting to %d instead."
-msgstr "Limit wiadomości jest za duży. Limituj do %d."
-
#: src/memoserv.cpp:219
#, c-format
msgid "Memo sent to %s."
msgstr "Wiadomość została wysłana do %s."
-#: modules/core/ms_list.cpp:38
-msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ num"
+#: modules/core/ms_list.cpp:38 modules/core/ms_list.cpp:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ num"
msgstr "Wiadomości dla %s. Aby przeczytać, napisz: /msg %s READ numer"
#: modules/core/ms_list.cpp:36
-msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ %s num"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ %s num"
msgstr "Wiadomości dla %s. Aby przeczytać, napisz: /msg %s READ %s numer"
-#: modules/core/ms_list.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ num"
-msgstr "Wiadomości dla %s. Aby przeczytać, napisz: /msg %s READ numer"
-
-#: modules/core/ms_list.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ %s num"
+#: modules/core/ms_list.cpp:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memos for %s. To read, type: %sR%s READ %s num"
msgstr "Wiadomości dla %s. Aby przeczytać, napisz: /msg %s READ %s numer"
-#: modules/core/ns_info.cpp:125
+#: modules/core/ns_info.cpp:119
msgid "Message mode"
msgstr "MSG"
-#: modules/core/cs_mode.cpp:54 modules/core/cs_mode.cpp:97
+#: modules/core/cs_mode.cpp:75 modules/core/cs_mode.cpp:118
#, c-format
msgid "Missing parameter for mode %c."
msgstr ""
-#: modules/core/cs_mode.cpp:121
+#: modules/core/cs_mode.cpp:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Mode locks for %s:"
msgstr "Blokowane tryby: %s"
-#: modules/core/os_modload.cpp:31
+#: modules/core/os_ignore.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Modify the Services ignore list"
+msgstr " IGNORE Zarządza listą ignorowanych przez serwisy"
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Modify the list of AOP users"
+msgstr " AOP Zarządza listą AOP (operatorów)"
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Modify the list of QOP users"
+msgstr " QOP Modify the list of QOP users"
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Modify the list of SOP users"
+msgstr " SOP Zarządza listą SOP (super-operatorów)"
+
+#: modules/core/ns_access.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Modify the list of authorized addresses"
+msgstr " ACCESS Zarządza listą dostępu"
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Modify the list of privileged users"
+msgstr " ACCESS Zarządza listą dostępu"
+
+#: modules/core/os_session.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Modify the session-limit exception list"
+msgstr " EXCEPTION Zarządza listą wyjątków dla limitów sesji"
+
+#: modules/core/os_modload.cpp:32
#, c-format
msgid "Module %s is already loaded."
msgstr "Module %s is already loaded."
-#: modules/core/os_modunload.cpp:31 modules/core/os_modreload.cpp:31
+#: modules/core/os_modunload.cpp:32 modules/core/os_modreload.cpp:32
#, c-format
msgid "Module %s isn't loaded."
msgstr "Module %s isn't loaded."
-#: modules/core/os_modload.cpp:39
+#: modules/core/os_modload.cpp:40
#, c-format
msgid "Module %s loaded"
msgstr "Moduł %s został załadowany."
-#: modules/core/os_modreload.cpp:61
+#: modules/core/os_modreload.cpp:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Module %s reloaded"
msgstr "Moduł %s został załadowany."
-#: modules/core/os_modunload.cpp:53
+#: modules/core/os_modunload.cpp:54
#, c-format
msgid "Module %s unloaded"
msgstr "Moduł %s został wyładowany."
-#: modules/core/os_modinfo.cpp:52
+#: modules/core/os_modinfo.cpp:53
#, c-format
msgid "Module: %s Version: %s Author: %s loaded: %s"
msgstr "Moduł: %s Wersja: %s Autor: %s Załadowano: %s"
-#: modules/core/os_modlist.cpp:143 modules/core/os_modlist.cpp:150
-#: modules/core/os_modlist.cpp:157 modules/core/os_modlist.cpp:164
-#: modules/core/os_modlist.cpp:171 modules/core/os_modlist.cpp:178
-#: modules/core/os_modlist.cpp:185 modules/core/os_modlist.cpp:192
+#: modules/core/os_modlist.cpp:144 modules/core/os_modlist.cpp:151
+#: modules/core/os_modlist.cpp:158 modules/core/os_modlist.cpp:165
+#: modules/core/os_modlist.cpp:172 modules/core/os_modlist.cpp:179
+#: modules/core/os_modlist.cpp:186 modules/core/os_modlist.cpp:193
#, c-format
msgid "Module: %s [%s] [%s]"
msgstr "Moduł: %s [%s] [%s]"
-#: modules/core/os_noop.cpp:80
+#: modules/core/os_noop.cpp:79
msgid "NOOP {SET|REVOKE} server"
msgstr "NOOP {SET|REVOKE} serwer"
-#: modules/core/os_stats.cpp:209
+#: modules/core/os_stats.cpp:171
#, c-format
msgid "NS Aliases : %6d records, %5d kB"
msgstr "Aliasy NS : %6d rekordów, %5d kB"
-#: modules/core/os_stats.cpp:207
+#: modules/core/os_stats.cpp:169
#, c-format
msgid "NS Groups : %6d records, %5d kB"
msgstr "Grupy NS : %6d rekordów, %5d kB"
@@ -3955,13 +3706,15 @@ msgstr "Ochrona przed kopaniem za pomocą komendy KICK"
msgid "New memo"
msgstr "Nowa wiadomość"
-#: modules/core/ms_list.cpp:134
+#: modules/core/ms_list.cpp:135
+#, fuzzy, c-format
msgid "New memos for %s. To read, type: %s%s READ num"
msgstr ""
"Nowe wiadomości dla %s. Aby przeczytać,\n"
"napisz: /msg %s READ numer"
-#: modules/core/ms_list.cpp:132
+#: modules/core/ms_list.cpp:133
+#, fuzzy, c-format
msgid "New memos for %s. To read, type: %s%s READ %s num"
msgstr ""
"Nowe wiadomości dla %s. Aby przeczytać,\n"
@@ -3971,141 +3724,107 @@ msgstr ""
msgid "News list is full!"
msgstr "Lista wiadomości powitalnych jest pełna!"
-#: include/language.h:25
-#, c-format
-msgid ""
-"Nick %s has been forbidden by %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nick %s został zablokowany przez %s:\n"
-"%s"
+#: modules/core/ns_register.cpp:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nick %s has been confirmed."
+msgstr "Nick %s został odrejestrowany."
-#: modules/core/os_svsnick.cpp:42 modules/core/os_svsnick.cpp:48
+#: modules/core/ns_register.cpp:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nick %s is already confirmed."
+msgstr "Nick %s jest już zarejestrowany!"
+
+#: modules/core/os_svsnick.cpp:43 modules/core/os_svsnick.cpp:49
#, c-format
msgid "Nick %s is an illegal nickname and cannot be used."
msgstr "Nick %s jest nieprawidłowy i nie może być używany."
-#: modules/core/os_svsnick.cpp:56
+#: modules/core/os_svsnick.cpp:57
#, c-format
msgid "Nick %s is currently in use."
msgstr "Nick %s jest aktualnie w użyciu."
-#: modules/core/ns_forbid.cpp:80
+#: modules/core/ns_forbid.cpp:78
#, c-format
msgid "Nick %s is now forbidden."
msgstr "Nick %s został zablokowany."
-#: modules/core/ns_info.cpp:54
+#: modules/core/ns_info.cpp:48
#, c-format
msgid "Nick %s is part of this Network's Services."
msgstr "Nick %s jest serwisem!"
-#: modules/core/ns_release.cpp:38
+#: modules/core/ns_release.cpp:39
#, c-format
msgid "Nick %s isn't being held."
msgstr "Nick %s nie jest zajęty przez serwisy."
-#: include/language.h:22
-#, c-format
-msgid "Nick %s isn't currently in use."
-msgstr "Nick %s nie jest aktualnie używany."
-
-#: include/language.h:21
-#, c-format
-msgid "Nick %s isn't registered."
-msgstr "Nick %s nie jest zarejestrowany."
-
-#: include/language.h:24
-#, c-format
-msgid "Nick %s may not be registered or used."
-msgstr "Nick %s nie może być rejestrowany ani używany."
-
#: modules/core/os_ignore.cpp:218
#, c-format
msgid "Nick %s not found on ignore list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście ignorowanych."
-#: modules/core/os_svsnick.cpp:35
+#: modules/core/os_svsnick.cpp:36
#, c-format
msgid "Nick %s was truncated to %d characters."
msgstr "Nick %s został skrócony do %d znaków."
-#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:39
+#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:40
#, c-format
msgid "Nick %s will expire."
msgstr "Nick %s od teraz podlega zasadom wygasania."
-#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:34
+#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:35
#, c-format
msgid "Nick %s will not expire."
msgstr "Nick %s nie wygaśnie."
-#: modules/core/ms_check.cpp:64
+#: modules/core/ms_check.cpp:65
#, c-format
msgid "Nick %s doesn't have a memo from you."
msgstr "%s nie posiada wiadomości od Ciebie."
-#: modules/core/ns_logout.cpp:47
+#: modules/core/ns_logout.cpp:48
#, c-format
msgid "Nick %s has been logged out."
msgstr "Nick %s został wylogowany."
-#: modules/core/ns_group.cpp:222
+#: modules/core/ns_group.cpp:223
#, c-format
msgid "Nick %s has been ungrouped from %s."
msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s."
-#: include/language.h:27
-#, c-format
-msgid "Nick %s is currently suspended."
-msgstr "Nick %s jest obecnie zawieszony."
-
-#: modules/core/ns_suspend.cpp:150
+#: modules/core/ns_suspend.cpp:141
#, c-format
msgid "Nick %s is now released."
msgstr "Nick %s został uwolniony."
-#: modules/core/ns_suspend.cpp:82
+#: modules/core/ns_suspend.cpp:80
#, c-format
msgid "Nick %s is now suspended."
msgstr "Nick %s został zawieszony."
-#: modules/core/ns_register.cpp:296
-msgid "Nick NOT registered, please try again later."
-msgstr "Nick nie został zarejestrowany. Proszę spróbować później."
-
-#: modules/core/ns_register.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Nickname %s confirmed"
-msgstr "Nick %s potwierdzony."
-
-#: modules/core/ns_drop.cpp:46 modules/core/ns_drop.cpp:54
-#: modules/core/ns_drop.cpp:103 modules/core/ns_drop.cpp:108
+#: modules/core/ns_drop.cpp:76 modules/core/ns_drop.cpp:81
#, c-format
msgid "Nickname %s has been dropped."
msgstr "Nick %s został odrejestrowany."
-#: include/language.h:51
-#, c-format
-msgid "Nickname %s is already registered!"
-msgstr "Nick %s jest już zarejestrowany!"
-
-#: include/language.h:50
-#, c-format
-msgid "Nickname %s may not be registered."
-msgstr "Nick %s nie może być rejestrowany."
-
-#: modules/core/ns_register.cpp:55
+#: modules/core/ns_register.cpp:189
#, c-format
msgid "Nickname %s registered under your account: %s"
msgstr "Nick %s został zarejestrowany z maską: %s."
-#: modules/core/ns_register.cpp:57
+#: modules/core/ns_register.cpp:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname %s registered."
msgstr "Nick %s został zarejestrowany."
-#: modules/core/ns_help.cpp:48
+#: modules/core/ns_register.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Nickname Registration (%s)"
+msgstr "Rejestracja nicka %s"
+
+#: modules/core/ns_help.cpp:51
#, c-format
msgid ""
"Nicknames that are not used anymore are subject to \n"
@@ -4116,26 +3835,36 @@ msgstr ""
"usuwane po %d dniach od ostatniej identyfikacji.\n"
"Wszelkie ustawienia oraz uprawnienia zostają usunięte."
-#: modules/core/bs_set.cpp:135 modules/core/bs_set.cpp:140
+#: modules/core/bs_set.cpp:141
#, fuzzy, c-format
-msgid "No Bot mode is now  on channel %s."
+msgid "No Bot mode is now off on channel %s."
msgstr "Opcja NOBOT została włączona na kanale %s."
-#: modules/core/ns_getemail.cpp:48
+#: modules/core/bs_set.cpp:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Bot mode is now on on channel %s."
+msgstr "Opcja NOBOT została włączona na kanale %s."
+
+#: modules/core/ns_getemail.cpp:49
#, c-format
msgid "No Emails listed for %s."
msgstr "Nie ma użytkowników z adresem e-mail %s."
-#: modules/core/bs_info.cpp:206
+#: modules/core/bs_info.cpp:207
msgid "No bot"
msgstr "NOBOT"
-#: src/commands.cpp:200
+#: modules/core/cs_info.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "No expire"
+msgstr "nie wygasa"
+
+#: src/commands.cpp:205
#, c-format
msgid "No help available for %s."
msgstr "Brak dostępnej pomocy dla %s."
-#: modules/core/os_modinfo.cpp:62
+#: modules/core/os_modinfo.cpp:63
#, c-format
msgid "No information about module %s is available"
msgstr "Informacje o module %s nie są dostępne."
@@ -4150,13 +3879,13 @@ msgid "No matching entries on %s %s list."
msgstr "Nie znaleziono wpisów w liście AOP kanału %s."
#: modules/core/cs_access.cpp:31 modules/core/cs_access.cpp:122
-#: modules/core/cs_access.cpp:317 modules/core/cs_access.cpp:359
+#: modules/core/cs_access.cpp:323 modules/core/cs_access.cpp:365
#, c-format
msgid "No matching entries on %s access list."
msgstr "Nie znaleziono wpisów na liście dostępu kanału %s."
-#: modules/core/cs_akick.cpp:67 modules/core/cs_akick.cpp:146
-#: modules/core/cs_akick.cpp:382 modules/core/cs_akick.cpp:433
+#: modules/core/cs_akick.cpp:67 modules/core/cs_akick.cpp:145
+#: modules/core/cs_akick.cpp:381 modules/core/cs_akick.cpp:432
#, c-format
msgid "No matching entries on %s autokick list."
msgstr "Nie znaleziono wpisów na liście AKICK kanału %s."
@@ -4167,39 +3896,43 @@ msgstr "Nie znaleziono wpisów na liście AKICK kanału %s."
msgid "No matching entries on %s bad words list."
msgstr "Nie znaleziono pasujących wpisów na liście zakazanych słów kanału %s."
-#: modules/core/os_session.cpp:29 modules/core/os_session.cpp:385
-#: modules/core/os_session.cpp:418
+#: modules/core/os_session.cpp:29 modules/core/os_session.cpp:396
+#: modules/core/os_session.cpp:429
msgid "No matching entries on session-limit exception list."
msgstr "Nie znaleziono wpisów na liście wyjątków limitów sesji."
#: modules/core/os_akill.cpp:28 modules/core/os_akill.cpp:68
-#: modules/core/os_akill.cpp:321 modules/core/os_akill.cpp:365
+#: modules/core/os_akill.cpp:290 modules/core/os_akill.cpp:334
msgid "No matching entries on the AKILL list."
msgstr "Nie znaleziono pasujących wpisów na liście AKILL."
#: modules/core/os_snline.cpp:29 modules/core/os_snline.cpp:69
-#: modules/core/os_snline.cpp:336 modules/core/os_snline.cpp:380
+#: modules/core/os_snline.cpp:304 modules/core/os_snline.cpp:348
msgid "No matching entries on the SNLINE list."
msgstr "Nie znaleziono pasujących wpisów na liście SNLINE."
#: modules/core/os_sqline.cpp:28 modules/core/os_sqline.cpp:68
-#: modules/core/os_sqline.cpp:316 modules/core/os_sqline.cpp:360
+#: modules/core/os_sqline.cpp:284 modules/core/os_sqline.cpp:328
msgid "No matching entries on the SQLINE list."
msgstr "Nie znaleziono pasujących wpisów na liście SQLINE."
#: modules/core/os_szline.cpp:28 modules/core/os_szline.cpp:68
-#: modules/core/os_szline.cpp:320 modules/core/os_szline.cpp:362
+#: modules/core/os_szline.cpp:288 modules/core/os_szline.cpp:330
msgid "No matching entries on the SZLINE list."
msgstr "Nie znaleziono pasujących wpisów na liście SZLINE."
-#: modules/core/ms_cancel.cpp:52
+#: modules/core/ms_cancel.cpp:53
msgid "No memo was cancelable."
msgstr "Brak wiadomości do odwołania."
-#: modules/core/os_modlist.cpp:201
+#: modules/core/os_modlist.cpp:202
msgid "No modules currently loaded"
msgstr "Aktualnie nie ma załadowanych modułów."
+#: modules/core/os_login.cpp:31
+msgid "No oper block for your nick."
+msgstr ""
+
#: modules/core/os_news.cpp:56
msgid "No oper news items to delete!"
msgstr "Nie ma wiadomości dla operatorów do skasowania!"
@@ -4208,16 +3941,12 @@ msgstr "Nie ma wiadomości dla operatorów do skasowania!"
msgid "No random news items to delete!"
msgstr "Nie ma losowych wiadomości do skasowania!"
-#: include/language.h:36
-msgid "No reason"
-msgstr "Bez powodu"
-
#: src/chanserv.cpp:68
msgid "No signed kick when SIGNKICK LEVEL is used"
msgstr "Nie podpisze kicka, gdy SIGNKICK LEVEL jest używany"
-#: modules/core/ns_info.cpp:128 modules/core/cs_info.cpp:99
-#: modules/core/bs_info.cpp:64 modules/core/bs_info.cpp:214
+#: modules/core/ns_info.cpp:122 modules/core/cs_info.cpp:101
+#: modules/core/bs_info.cpp:65 modules/core/bs_info.cpp:215
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -4225,7 +3954,7 @@ msgstr "Brak"
msgid "Not allowed to join channel"
msgstr "Nie pozwala wejść na kanał w trybie RESTRICTED"
-#: modules/core/cs_help.cpp:46
+#: modules/core/cs_help.cpp:49
#, c-format
msgid ""
"Note that any channel which is not used for %d days\n"
@@ -4237,28 +3966,28 @@ msgstr ""
"na liście dostępu kanału w tym czasie) zostanie\n"
"automatycznie odrejestrowany."
-#: modules/core/os_session.cpp:74 modules/core/os_session.cpp:378
+#: modules/core/os_session.cpp:74 modules/core/os_session.cpp:389
msgid "Num Limit Host"
msgstr "Nr Limit Host"
-#: modules/core/os_oline.cpp:65
+#: modules/core/os_oline.cpp:66
msgid "OLINE nick flags"
msgstr "OLINE nick flagi"
-#: modules/core/cs_info.cpp:84
+#: modules/core/cs_info.cpp:85
msgid "OP Notice"
msgstr "OPNOTICE"
-#: modules/core/cs_modes.cpp:117
+#: modules/core/cs_modes.cpp:118
#, fuzzy
msgid "OP [#channel] [nick]"
msgstr "OP #kanał [nick]"
-#: modules/core/os_news.cpp:48 modules/core/os_news.cpp:359
+#: modules/core/os_news.cpp:48 modules/core/os_news.cpp:360
msgid "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [tekst|numer]"
-#: modules/core/cs_modes.cpp:437
+#: modules/core/cs_modes.cpp:406
#, fuzzy
msgid "OWNER [#channel] [nick]"
msgstr "OP #kanał [nick]"
@@ -4267,13 +3996,18 @@ msgstr "OP #kanał [nick]"
msgid "Old info is equal to the new one."
msgstr "Nic się nie zmieniło."
-#: modules/core/os_staff.cpp:25
+#: modules/core/os_staff.cpp:26
msgid "On Level Nick"
msgstr " Na Poziom Nick"
-#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:32 modules/core/cs_set_opnotice.cpp:37
+#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:38
#, fuzzy, c-format
-msgid "Op-notice option for %s is now ."
+msgid "Op-notice option for %s is now off."
+msgstr "Opcja OPNOTICE dla kanału %s została włączona."
+
+#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Op-notice option for %s is now on."
msgstr "Opcja OPNOTICE dla kanału %s została włączona."
#: modules/core/os_news.cpp:55
@@ -4282,131 +4016,95 @@ msgid "Oper news item #%d deleted."
msgstr "Wiadomość dla operatorów #%d została skasowana."
#: modules/core/os_news.cpp:54
-#, c-format
-msgid "Oper news item #%d not found!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Oper news item #%s not found!"
msgstr "Wiadomość dla operatorów #%d nie została znaleziona!"
#: modules/core/os_news.cpp:49
msgid "Oper news items:"
msgstr "Wiadomości dla operatorów:"
-#: modules/core/os_stats.cpp:223
+#: modules/core/os_stats.cpp:185
#, c-format
msgid "OperServ : %6d records, %5d kB"
msgstr "OperServ : %6d rekordów, %5d kB"
-#: modules/core/os_oline.cpp:38 modules/core/os_oline.cpp:44
+#: modules/core/os_oline.cpp:39 modules/core/os_oline.cpp:45
#, c-format
msgid "Operflags %s have been added for %s."
msgstr "Flagi operatora %s zostały przyznane dla %s."
-#: modules/core/bs_info.cpp:186
+#: modules/core/bs_info.cpp:187
msgid "Ops protection"
msgstr "DONTKICKOPS"
-#: modules/core/ns_set_message.cpp:32
+#: modules/core/ns_set_message.cpp:33
#, c-format
msgid "Option %s cannot be set on this network."
msgstr "Opcja %s nie jest dostępna w tej sieci."
-#: modules/core/cs_modes.cpp:357
+#: modules/core/cs_modes.cpp:334
#, fuzzy
msgid "PROTECT [#channel] [nick]"
msgstr "PROTECT #kanał [nick]"
-#: modules/core/ns_getpass.cpp:38
-#, c-format
-msgid "Passcode for %s is %s."
-msgstr "Kod rejestracyjny dla %s to %s."
-
-#: modules/core/ns_identify.cpp:82
+#: modules/core/ns_identify.cpp:63
msgid "Password accepted - you are now recognized."
msgstr "Hasło przyjęte - jesteś zidentyfikowany(a)."
-#: include/language.h:33
-msgid ""
-"Password authentication required for that command.\n"
-"Retry after typing %s%s IDENTIFY password."
-msgstr ""
-"Aby użyć tej komendy musisz się zidentyfikować.\n"
-"Napisz /msg %s IDENTIFY hasło, a później ponów próbę."
-
-#: include/language.h:60
-#, c-format
-msgid "Password for %s changed to %s."
-msgstr "Hasło dla %s zostało zmienione na %s."
-
-#: include/language.h:59
-#, c-format
-msgid "Password for %s changed."
-msgstr "Hasło dla %s zostało zmienione."
+#: modules/core/os_login.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Password accepted."
+msgstr "Nieprawidłowe hasło."
-#: modules/core/ns_getpass.cpp:54
+#: modules/core/ns_getpass.cpp:42
#, c-format
msgid "Password for %s is %s."
msgstr "Hasło dla %s to %s."
-#: include/language.h:16
-msgid "Password incorrect."
-msgstr "Nieprawidłowe hasło."
-
-#: modules/core/ns_sendpass.cpp:46
+#: modules/core/ns_sendpass.cpp:47
#, c-format
msgid "Password of %s has been sent."
msgstr "Hasło do nicka %s zostało wysłane."
-#: modules/core/ns_resetpass.cpp:42
+#: modules/core/ns_resetpass.cpp:43
#, c-format
msgid "Password reset email for %s has been sent."
msgstr "Password reset email for %s has been sent."
-#: modules/core/cs_info.cpp:85
+#: modules/core/cs_info.cpp:86
msgid "Peace"
msgstr "PEACE"
-#: modules/core/cs_set_peace.cpp:32 modules/core/cs_set_peace.cpp:37
+#: modules/core/cs_set_peace.cpp:38
#, fuzzy, c-format
-msgid "Peace option for %s is now ."
+msgid "Peace option for %s is now off."
msgstr "Opcja PEACE dla kanału %s została włączona."
-#: modules/core/cs_info.cpp:97
+#: modules/core/cs_set_peace.cpp:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Peace option for %s is now on."
+msgstr "Opcja PEACE dla kanału %s została włączona."
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:98
msgid "Persistant"
msgstr "Persistant"
-#: include/language.h:117
-msgid "Please contact an Operator to get a vhost assigned to this nick."
-msgstr "Skontaktuj się z operatorem, aby uzyskać vhosta na ten nick."
-
-#: include/language.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please try again with a more obscure password. Passwords should be at least "
-"five characters long, should not be something easily guessed (e.g. your real "
-"name or your nick), and cannot contain the space or tab characters."
-msgstr ""
-"Proszę spróbować ponownie z trudniejszym hasłem.\n"
-"Hasło powinno mieć minimum 5 znaków oraz powinno\n"
-"zawierać cyfry i litery."
-
-#: modules/core/os_jupe.cpp:31
+#: modules/core/os_jupe.cpp:32
msgid "Please use a valid server name when juping"
msgstr "Proszę użyć prawidłowej nazwy serwera."
-#: include/language.h:73
-msgid "Please use the symbol of # when attempting to register"
-msgstr "Użyj symboli # lub & podczas rejestracji"
-
-#: src/mail.cpp:48 src/mail.cpp:69
+#: src/mail.cpp:48
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds and retry."
msgstr "Proszę odczekać %d sekund(y) i ponowić próbę."
-#: modules/core/ns_group.cpp:61
+#: modules/core/ns_group.cpp:60
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again."
msgstr "Odczekaj %d sekund przed ponownym użyciem komendy GROUP."
-#: modules/core/ns_register.cpp:254
+#: modules/core/ns_register.cpp:151
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again."
msgstr "Odczekaj %d sekund przed ponownym użyciem komendy REGISTER."
@@ -4421,63 +4119,122 @@ msgstr "Odczekaj %d sekund przed ponownym użyciem komendy RSEND."
msgid "Please wait %d seconds before using the SEND command again."
msgstr "Odczekaj %d sekund(y) przed ponownym użyciem komendy SEND."
-#: modules/core/ns_info.cpp:124 modules/core/cs_info.cpp:86
-#: modules/core/bs_info.cpp:64
+#: modules/core/cs_forbid.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Prevent a channel from being used"
+msgstr " FORBID Blokuje podany kanał"
+
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Prevent a channel from being used preserving channel data and settings"
+msgstr ""
+" SUSPEND Blokuje podany kanał z zachowaniem\n"
+" wszelkich jego danych i ustawień"
+
+#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Prevent the channel from expiring"
+msgstr " NOEXPIRE Prevent the channel from expiring"
+
+#: modules/core/ns_set_private.cpp:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Prevent the nickname from appearing in a %s%s LIST"
+msgstr ""
+" PRIVATE Zapobiega wyświetlaniu nicka po wydaniu\n"
+" polecenia: /msg %s LIST"
+
+#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Prevent the nickname from expiring"
+msgstr " NOEXPIRE Zapobiega wygaśnięciu nicka"
+
+#: modules/core/ns_forbid.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Prevents a nickname from being registered"
+msgstr " FORBID Blokuje podany nick"
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:118 modules/core/cs_info.cpp:87
+#: modules/core/bs_info.cpp:65
msgid "Private"
msgstr "PRIVATE"
-#: modules/core/bs_set.cpp:48 modules/core/bs_set.cpp:53
+#: modules/core/bs_set.cpp:54
#, fuzzy, c-format
-msgid "Private mode of bot %s is now ."
+msgid "Private mode of bot %s is now off."
msgstr "Opcja PRIVATE bota %s została włączona."
-#: modules/core/cs_set_private.cpp:32 modules/core/cs_set_private.cpp:37
+#: modules/core/bs_set.cpp:49
#, fuzzy, c-format
-msgid "Private option for %s is now ."
+msgid "Private mode of bot %s is now on."
+msgstr "Opcja PRIVATE bota %s została włączona."
+
+#: modules/core/cs_set_private.cpp:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Private option for %s is now off."
+msgstr "Opcja PRIVATE dla kanału %s została włączona."
+
+#: modules/core/cs_set_private.cpp:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Private option for %s is now on."
msgstr "Opcja PRIVATE dla kanału %s została włączona."
-#: modules/core/ns_set_private.cpp:35 modules/core/ns_set_private.cpp:40
+#: modules/core/ns_set_private.cpp:41
#, fuzzy, c-format
-msgid "Private option is now  for %s."
+msgid "Private option is now off for %s."
msgstr "Opcja prywatności dla %s została włączona."
-#: modules/core/ns_info.cpp:122
+#: modules/core/ns_set_private.cpp:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Private option is now on for %s."
+msgstr "Opcja prywatności dla %s została włączona."
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:116
msgid "Protection"
msgstr "KILL"
-#: modules/core/ns_set_kill.cpp:45
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protection is now off for %s."
+msgstr "Ochrona dla %s jest teraz włączona."
+
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:46
#, fuzzy, c-format
-msgid "Protection is now  for %s, with a reduced delay."
+msgid "Protection is now on for %s, with a reduced delay."
msgstr "Ochrona dla %s ze zredukowanym opóźnieniem jest teraz włączona."
-#: modules/core/ns_set_kill.cpp:54
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:55
#, fuzzy, c-format
-msgid "Protection is now  for %s, with no delay."
+msgid "Protection is now on for %s, with no delay."
msgstr "Natychmiastowa ochrona dla %s jest teraz włączona"
-#: modules/core/ns_set_kill.cpp:38 modules/core/ns_set_kill.cpp:64
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:39
#, fuzzy, c-format
-msgid "Protection is now  for %s."
+msgid "Protection is now on for %s."
msgstr "Ochrona dla %s jest teraz włączona."
+#: modules/core/cs_modes.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Protects a selected nick on a channel"
+msgstr " PROTECT Chroni wskazaną osobę"
+
#: modules/core/os_modinfo.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Providing command: %%s %s"
msgstr "Dodane komendy: /msg %s %s"
-#: modules/core/cs_xop.cpp:458
+#: modules/core/cs_xop.cpp:459
msgid "QOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
msgstr "QOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
-#: modules/core/os_news.cpp:60 modules/core/os_news.cpp:396
+#: modules/core/os_news.cpp:60 modules/core/os_news.cpp:393
msgid "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
msgstr "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [tekst|numer]"
-#: modules/core/ms_read.cpp:145
+#: modules/core/ms_read.cpp:146
msgid "READ [channel] {list | LAST | NEW}"
msgstr "READ [kanał] {lista | LAST | NEW}"
-#: modules/core/ns_recover.cpp:119
+#: modules/core/ns_recover.cpp:121
msgid "RECOVER nickname [password]"
msgstr "RECOVER nick [hasło]"
@@ -4485,15 +4242,15 @@ msgstr "RECOVER nick [hasło]"
msgid "REGISTER channel description"
msgstr "REGISTER kanał opis"
-#: modules/core/ns_release.cpp:96
+#: modules/core/ns_release.cpp:98
msgid "RELEASE nickname [password]"
msgstr "RELEASE nick [hasło]"
-#: modules/core/ns_resetpass.cpp:59
+#: modules/core/ns_resetpass.cpp:60
msgid "RESETPASS nickname"
msgstr "RESETPASS nickname"
-#: modules/core/ms_rsend.cpp:75
+#: modules/core/ms_rsend.cpp:76
msgid "RSEND {nick | channel} memo-text"
msgstr "RSEND {nick | kanał} treść"
@@ -4503,291 +4260,364 @@ msgid "Random news item #%d deleted."
msgstr "Losowa wiadomość #%d została skasowana."
#: modules/core/os_news.cpp:66
-#, c-format
-msgid "Random news item #%d not found!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Random news item #%s not found!"
msgstr "Losowa wiadomość #%d nie została znaleziona!"
#: modules/core/os_news.cpp:61
msgid "Random news items:"
msgstr "Losowe wiadomości:"
-#: modules/core/ns_register.cpp:112
-msgid ""
-"Registration step 1 may have expired, please use \"%s%s register <password> "
-"<email>\" first."
+#: modules/core/ms_read.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Read a memo or memos"
+msgstr " READ Wyświetla jedną lub więcej wiadomości"
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "Redefine the meanings of access levels"
+msgstr " LEVELS Zarządza poziomami dostępu"
+
+#: modules/core/ns_release.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Regain custody of your nick after RECOVER"
+msgstr " RELEASE Zwalnia nick po użyciu komendy RECOVER"
+
+#: modules/core/cs_register.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Register a channel"
+msgstr " REGISTER Rejestruje nicka"
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Register a nickname"
+msgstr " REGISTER Rejestruje nicka"
+
+#: modules/core/cs_set_peace.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Regulate the use of critical commands"
+msgstr " PEACE Reguluje użycie krytycznych komend"
+
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Releases a suspended channel"
+msgstr " UNSUSPEND Uwalnia zawieszony kanał"
+
+#: modules/core/os_modreload.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Reload a module"
+msgstr " MODLOAD Ładuje moduł"
+
+#: modules/core/os_reload.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Reload services' configuration file"
+msgstr " RELOAD Ładuje na nowo plik konfiguracyjny"
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Remove a nick from a group"
+msgstr " UNGROUP Remove a nick from a group"
+
+#: modules/core/cs_unban.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Remove all bans preventing a user from entering a channel"
msgstr ""
-"Termin ważności kodu rejestracyjnego upłynął.\n"
-"Napisz: /msg %s REGISTER <hasło> <email>,\n"
-"aby znowu zacząć rejestracje."
+" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel"
-#: modules/core/ns_resetpass.cpp:149
-#, c-format
-msgid "Reset password request for %s"
-msgstr "Reset password request for %s"
+#: modules/core/cs_modes.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Removes your owner status on a channel"
+msgstr " DEOWNER Usuwa twój status właściciela kanału"
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:313
+msgid "Resend the registration passcode"
+msgstr ""
+
+#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Restrict access to the channel"
+msgstr " RESTRICTED Ogranicza dostęp do kanału"
-#: modules/core/cs_info.cpp:87
+#: modules/core/cs_info.cpp:88
msgid "Restricted Access"
msgstr "RESTRICTED"
-#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:33 modules/core/cs_set_restricted.cpp:40
+#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:41
#, fuzzy, c-format
-msgid "Restricted access option for %s is now ."
+msgid "Restricted access option for %s is now off."
msgstr "Dostęp do kanału %s jest teraz ograniczony."
-#: modules/core/ns_set_message.cpp:94
+#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restricted access option for %s is now on."
+msgstr "Dostęp do kanału %s jest teraz ograniczony."
+
+#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Retain topic when channel is not in use"
+msgstr " KEEPTOPIC Zapamiętuje temat kiedy kanał jest pusty"
+
+#: modules/core/ns_getpass.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve the password for a nickname"
+msgstr " GETPASS Podaje hasło do wskazanego nicka"
+
+#: modules/core/cs_status.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Returns the current access level of a user on a channel"
+msgstr ""
+" STATUS Zwraca aktualny poziom dostępu do\n"
+" kanału wskazanego użytkownika"
+
+#: modules/core/cs_getkey.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Returns the key of the given channel"
+msgstr " GETKEY Podaje klucz do wskazanego kanału"
+
+#: modules/core/ns_status.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Returns the owner status of the given nickname"
+msgstr " STATUS Podaje status właściciela podanego nicka"
+
+#: modules/core/ns_logout.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Reverses the effect of the IDENTIFY command"
+msgstr " LOGOUT Odwraca działanie komendy IDENTIFY"
+
+#: modules/core/ns_set_message.cpp:90
msgid "SASAET nickname PRIVATE {ON | OFF}"
msgstr "SASAET nick PRIVATE {ON | OFF}"
-#: include/language.h:74
-msgid "SASET channel option parameters"
-msgstr "SASET channel option parameters"
-
-#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:77
+#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:73
msgid "SASET channel KEEPTOPIC {ON | OFF}"
msgstr "SASET channel KEEPTOPIC {ON | OFF}"
-#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:76
+#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:72
msgid "SASET channel OPNOTICE {ON | OFF}"
msgstr "SASET channel OPNOTICE {ON | OFF}"
-#: modules/core/cs_set_peace.cpp:76
+#: modules/core/cs_set_peace.cpp:72
msgid "SASET channel PEACE {ON | OFF}"
msgstr "SASET channel PEACE {ON | OFF}"
-#: modules/core/cs_set_persist.cpp:148
+#: modules/core/cs_set_persist.cpp:144
msgid "SASET channel PERSIST {ON | OFF}"
msgstr "SASET channel PERSIST {ON | OFF}"
-#: modules/core/cs_set_private.cpp:75
+#: modules/core/cs_set_private.cpp:71
msgid "SASET channel PRIVATE {ON | OFF}"
msgstr "SASET channel PRIVATE {ON | OFF}"
-#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:78
+#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:74
msgid "SASET channel RESTRICTED {ON | OFF}"
msgstr "SASET channel RESTRICTED {ON | OFF}"
-#: modules/core/cs_set_secure.cpp:77
+#: modules/core/cs_set_secure.cpp:73
msgid "SASET channel SECURE {ON | OFF}"
msgstr "SASET channel SECURE {ON | OFF}"
-#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:84
+#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:80
msgid "SASET channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}"
msgstr "SASET channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}"
-#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:75
+#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:71
msgid "SASET channel SECUREOPS {ON | OFF}"
msgstr "SASET channel SECUREOPS {ON | OFF}"
-#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:89
+#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:86
msgid "SASET channel SIGNKICK {ON | OFF}"
msgstr "SASET channel SIGNKICK {ON | OFF}"
-#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:76
+#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:72
msgid "SASET channel TOPICLOCK {ON | OFF}"
msgstr "SASET channel TOPICLOCK {ON | OFF}"
-#: modules/core/cs_set_xop.cpp:130
+#: modules/core/cs_set_xop.cpp:126
msgid "SASET channel XOP {ON | OFF}"
msgstr "SASET channel XOP {ON | OFF}"
-#: include/language.h:56
-msgid "SASET nickname option parameters"
-msgstr "SASET nick opcja parametry"
-
-#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:87
+#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:83
msgid "SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}"
msgstr "SASET nick AUTOOP {ON | OFF}"
-#: modules/core/ns_set_kill.cpp:130
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:126
msgid "SASET nickname KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
msgstr "SASET nick KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
-#: modules/core/ns_set_kill.cpp:130
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:126
msgid "SASET nickname KILL {ON | QUICK | OFF}"
msgstr "SASET nick KILL {ON | QUICK | OFF}"
-#: modules/core/ns_set_language.cpp:107
+#: modules/core/ns_set_language.cpp:101
msgid "SASET nickname LANGUAGE number"
msgstr "SASET nick LANGUAGE numer"
-#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:58
+#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:59
msgid "SASET nickname NOEXPIRE {ON | OFF}"
msgstr "SASET nick NOEXPIRE {ON | OFF}"
-#: modules/core/ns_set_private.cpp:92
+#: modules/core/ns_set_private.cpp:90
msgid "SASET nickname PRIVATE {ON | OFF}"
msgstr "SASET nick PRIVATE {ON | OFF}"
-#: modules/core/ns_set_secure.cpp:96
+#: modules/core/ns_set_secure.cpp:92
msgid "SASET nickname SECURE {ON | OFF}"
msgstr "SASET nick SECURE {ON | OFF}"
-#: modules/core/ns_set_hide.cpp:130
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:126
#, fuzzy
msgid ""
"SASET NICK_SASET_HIDE_SYNTAX37nicknameNICK_SASET_HIDE_SYNTAX37 HIDE {EMAIL | "
"STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
msgstr "SASET nick HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
-#: modules/core/bs_say.cpp:73
+#: modules/core/bs_say.cpp:74
msgid "SAY channel text"
msgstr "SAY kanał tekst"
-#: include/language.h:99
-msgid "SEND {nick | channel} memo-text"
-msgstr "SEND {nick | kanał} treść"
-
-#: modules/core/ms_sendall.cpp:57
+#: modules/core/ms_sendall.cpp:58
#, fuzzy
msgid "SENDALL memo-text"
msgstr "STAFF treść wiadomości"
-#: modules/core/ns_sendpass.cpp:70
+#: modules/core/ns_sendpass.cpp:71
msgid "SENDPASS nickname"
msgstr "SENDPASS nick"
-#: modules/core/ns_sendpass.cpp:50
+#: modules/core/ns_sendpass.cpp:51
msgid "SENDPASS command unavailable because encryption is in use."
msgstr "Komenda SENDPASS nie działa, bo hasła są szyfrowane."
-#: modules/core/os_session.cpp:210
+#: modules/core/os_session.cpp:216
msgid "SESSION LIST limit"
msgstr "SESSION LIST limit"
-#: modules/core/hs_set.cpp:37 modules/core/hs_set.cpp:110
+#: modules/core/hs_set.cpp:38 modules/core/hs_set.cpp:111
msgid "SET <nick> <hostmask>."
msgstr "SET <nick> <maska-hosta>."
-#: modules/core/bs_set.cpp:296
+#: modules/core/bs_set.cpp:297
msgid "SET (channel | bot) option settings"
msgstr "SET (kanał | bot) opcja ustawienie"
-#: modules/core/bs_set.cpp:143
+#: modules/core/bs_set.cpp:144
#, fuzzy
msgid "SET botname NOBOT {ON|}"
msgstr "SET nick-bota NOBOT {ON|OFF}"
-#: modules/core/bs_set.cpp:56
+#: modules/core/bs_set.cpp:57
#, fuzzy
msgid "SET botname PRIVATE {ON|}"
msgstr "SET nick-bota PRIVATE {ON|OFF}"
-#: include/language.h:75
-msgid "SET channel option parameters"
-msgstr "SET kanał opcja parametry"
-
-#: modules/core/bs_set.cpp:81
+#: modules/core/bs_set.cpp:82
#, fuzzy
msgid "SET channel DONTKICKOPS {ON|}"
msgstr "SET kanał DONTKICKOPS {ON|OFF}"
-#: modules/core/bs_set.cpp:96
+#: modules/core/bs_set.cpp:97
#, fuzzy
msgid "SET channel DONTKICKVOICES {ON|}"
msgstr "SET kanał DONTKICKVOICES {ON|OFF}"
-#: modules/core/bs_set.cpp:111
+#: modules/core/bs_set.cpp:112
#, fuzzy
msgid "SET channel FANTASY {ON|}"
msgstr "SET kanał FANTASY {ON|OFF}"
-#: modules/core/bs_set.cpp:126
+#: modules/core/bs_set.cpp:127
#, fuzzy
msgid "SET channel GREET {ON|}"
msgstr "SET kanał GREET {ON|OFF}"
-#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:59
+#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:60
msgid "SET channel KEEPTOPIC {ON | OFF}"
msgstr "SET kanał KEEPTOPIC {ON | OFF}"
-#: modules/core/bs_set.cpp:191
+#: modules/core/bs_set.cpp:192
#, fuzzy
msgid "SET channel MSG {OFF|PRIVMSG|NOTICE|}"
msgstr "SET kanał OPNOTICE {ON | OFF}"
-#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:56
+#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:57
msgid "SET channel NOEXPIRE {ON | OFF}"
msgstr "SET kanał NOEXPIRE {ON | OFF}"
-#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:58
+#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:59
msgid "SET channel OPNOTICE {ON | OFF}"
msgstr "SET kanał OPNOTICE {ON | OFF}"
-#: modules/core/cs_set_peace.cpp:58
+#: modules/core/cs_set_peace.cpp:59
msgid "SET channel PEACE {ON | OFF}"
msgstr "SET kanał PEACE {ON | OFF}"
-#: modules/core/cs_set_persist.cpp:130
+#: modules/core/cs_set_persist.cpp:131
msgid "SET channel PERSIST {ON | OFF}"
msgstr "SET channel PERSIST {ON | OFF}"
-#: modules/core/cs_set_private.cpp:57
+#: modules/core/cs_set_private.cpp:58
msgid "SET channel PRIVATE {ON | OFF}"
msgstr "SET kanał PRIVATE {ON | OFF}"
-#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:60
+#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:61
msgid "SET channel RESTRICTED {ON | OFF}"
msgstr "SET kanał RESTRICTED {ON | OFF}"
-#: modules/core/cs_set_secure.cpp:59
+#: modules/core/cs_set_secure.cpp:60
msgid "SET channel SECURE {ON | OFF}"
msgstr "SET kanał SECURE {ON | OFF}"
-#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:66
+#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:67
msgid "SET channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}"
msgstr "SET kanał SECUREFOUNDER {ON | OFF}"
-#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:57
+#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:58
msgid "SET channel SECUREOPS {ON | OFF}"
msgstr "SET kanał SECUREOPS {ON | OFF}"
-#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:71
+#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:73
msgid "SET channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}"
msgstr "SET kanał SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}"
-#: modules/core/bs_set.cpp:158
+#: modules/core/bs_set.cpp:159
#, fuzzy
msgid "SET channel SYMBIOSIS {ON|}"
msgstr "SET kanał SYMBIOSIS {ON|OFF}"
-#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:58
+#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:59
msgid "SET channel TOPICLOCK {ON | OFF}"
msgstr "SET kanał TOPICLOCK {ON | OFF}"
-#: modules/core/cs_set_xop.cpp:112
+#: modules/core/cs_set_xop.cpp:113
msgid "SET channel XOP {ON | OFF}"
msgstr "SET kanał XOP {ON | OFF}"
-#: include/language.h:52
-msgid "SET option parameters"
-msgstr "SET opcja parametry"
-
-#: modules/core/os_set.cpp:238
+#: modules/core/os_set.cpp:244
msgid "SET option setting"
msgstr "SET opcja ustawienie"
-#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:59
+#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:60
msgid "SET AUTOOP {ON | OFF}"
msgstr "SET AUTOOP {ON | OFF}"
-#: modules/core/ns_set_hide.cpp:98
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:99
msgid "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
msgstr "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
-#: modules/core/ns_set_kill.cpp:93
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:94
msgid "SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
msgstr "SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
-#: modules/core/ns_set_kill.cpp:93
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:94
msgid "SET KILL {ON | QUICK | OFF}"
msgstr "SET KILL {ON | QUICK | OFF}"
-#: modules/core/ns_set_language.cpp:76
+#: modules/core/ns_set_language.cpp:77
#, fuzzy
msgid "SET LANGUAGE language"
msgstr "SET LANGUAGE numer"
-#: modules/core/ms_set.cpp:149
+#: modules/core/ms_set.cpp:147
msgid "SET LIMIT [channel] limit"
msgstr "SET LIMIT [kanał] limit"
@@ -4795,7 +4625,7 @@ msgstr "SET LIMIT [kanał] limit"
msgid "SET LIMIT [user | channel] {limit | NONE} [HARD]"
msgstr "SET LIMIT [nick | kanał] {limit | NONE} [HARD]"
-#: modules/core/ns_set_message.cpp:66
+#: modules/core/ns_set_message.cpp:67
msgid "SET MSG {ON | OFF}"
msgstr "SET MSG {ON | OFF}"
@@ -4803,24 +4633,24 @@ msgstr "SET MSG {ON | OFF}"
msgid "SET NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF }"
msgstr "SET NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF }"
-#: modules/core/ns_set_private.cpp:62
+#: modules/core/ns_set_private.cpp:64
msgid "SET PRIVATE {ON | OFF}"
msgstr "SET PRIVATE {ON | OFF}"
-#: modules/core/ns_set_secure.cpp:64
+#: modules/core/ns_set_secure.cpp:65
msgid "SET SECURE {ON | OFF}"
msgstr "SET SECURE {ON | OFF}"
-#: modules/core/hs_setall.cpp:117
+#: modules/core/hs_setall.cpp:118
msgid "SETALL <nick> <hostmask>."
msgstr "SETALL <nick> <maska-hosta>."
-#: modules/core/os_snline.cpp:261 modules/core/os_snline.cpp:304
-#: modules/core/os_snline.cpp:348
+#: modules/core/os_snline.cpp:229 modules/core/os_snline.cpp:272
+#: modules/core/os_snline.cpp:316
msgid "SNLINE list is empty."
msgstr "Lista SNLINE jest pusta."
-#: modules/core/os_snline.cpp:470
+#: modules/core/os_snline.cpp:439
msgid ""
"SNLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {mask | entry-list}[:"
"reason]]"
@@ -4828,16 +4658,16 @@ msgstr ""
"SNLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+czas-trwania] {maska | pozycja} "
"[powód]]"
-#: modules/core/cs_xop.cpp:654
+#: modules/core/cs_xop.cpp:643
msgid "SOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
msgstr "SOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
-#: modules/core/os_sqline.cpp:241 modules/core/os_sqline.cpp:284
-#: modules/core/os_sqline.cpp:328
+#: modules/core/os_sqline.cpp:209 modules/core/os_sqline.cpp:252
+#: modules/core/os_sqline.cpp:296
msgid "SQLINE list is empty."
msgstr "Lista SQLINE jest pusta."
-#: modules/core/os_sqline.cpp:450
+#: modules/core/os_sqline.cpp:419
#, fuzzy
msgid ""
"SQLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {nick | mask | entry-"
@@ -4846,54 +4676,64 @@ msgstr ""
"SQLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+czas-trwania] {maska | pozycja} "
"[powód]]"
-#: modules/core/ms_staff.cpp:55
+#: src/nickserv.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "SSL Fingerprint accepted, you are now identified"
+msgstr "Hasło przyjęte - jesteś zidentyfikowany(a)."
+
+#: modules/core/ns_cert.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "SSL Fingerprint accepted. You are now identified."
+msgstr "Hasło przyjęte - jesteś zidentyfikowany(a)."
+
+#: modules/core/ms_staff.cpp:56
msgid "STAFF memo-text"
msgstr "STAFF treść wiadomości"
-#: modules/core/cs_status.cpp:54
+#: modules/core/cs_status.cpp:55
msgid "STATUS channel item"
msgstr "STATUS kanał item"
-#: modules/core/ns_status.cpp:36 modules/core/ns_status.cpp:38
-#: modules/core/ns_status.cpp:40 modules/core/ns_status.cpp:42
-#: modules/core/ns_status.cpp:47
+#: modules/core/ns_status.cpp:37 modules/core/ns_status.cpp:39
+#: modules/core/ns_status.cpp:41 modules/core/ns_status.cpp:43
+#: modules/core/ns_status.cpp:48
#, c-format
msgid "STATUS %s %d %s"
msgstr "STATUS %s %d %s"
-#: modules/core/cs_status.cpp:31
+#: modules/core/cs_status.cpp:32
#, c-format
msgid "STATUS %s %s %d"
msgstr "STATUS %s %s %d"
-#: modules/core/cs_status.cpp:33
+#: modules/core/cs_status.cpp:34
#, c-format
msgid "STATUS ERROR Nick %s not online"
msgstr "STATUS ERROR Nick %s nie jest online"
-#: modules/core/cs_suspend.cpp:91
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:89
#, fuzzy
msgid "SUSPEND channel freason"
msgstr "SUSPEND kanał powód"
-#: modules/core/cs_suspend.cpp:91
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:89
msgid "SUSPEND channel reason"
msgstr "SUSPEND kanał powód"
-#: modules/core/ns_suspend.cpp:98
+#: modules/core/ns_suspend.cpp:96
msgid "SUSPEND nickname reason"
msgstr "SUSPEND nick powód"
-#: modules/core/os_svsnick.cpp:78
+#: modules/core/os_svsnick.cpp:79
msgid "SVSNICK nick newnick "
msgstr "SVSNICK nick nowy-nick"
-#: modules/core/os_szline.cpp:245 modules/core/os_szline.cpp:288
-#: modules/core/os_szline.cpp:330
+#: modules/core/os_szline.cpp:213 modules/core/os_szline.cpp:256
+#: modules/core/os_szline.cpp:298
msgid "SZLINE list is empty."
msgstr "Lista SZLINE jest pusta."
-#: modules/core/os_szline.cpp:450
+#: modules/core/os_szline.cpp:419
#, fuzzy
msgid ""
"SZLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {nick | mask | entry-"
@@ -4902,64 +4742,124 @@ msgstr ""
"SZLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+czas-trwania] {maska | pozycja} "
"[powód]]"
-#: modules/core/cs_info.cpp:88
+#: modules/core/os_restart.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Save databases and restart Services"
+msgstr " RESTART Zapisuje bazy i restartuje serwisy"
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:89
msgid "Secure"
msgstr "SECURE"
-#: modules/core/cs_info.cpp:89
+#: modules/core/cs_info.cpp:90
msgid "Secure Founder"
msgstr "SECUREFOUNDER"
-#: modules/core/cs_info.cpp:90
+#: modules/core/cs_info.cpp:91
msgid "Secure Ops"
msgstr "SECUREOPS"
-#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:39
-#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:44
+#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:45
#, fuzzy, c-format
-msgid "Secure founder option for %s is now ."
+msgid "Secure founder option for %s is now off."
msgstr "Status właściciela kanału %s będzie teraz chroniony."
-#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:32 modules/core/cs_set_secureops.cpp:37
+#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure founder option for %s is now on."
+msgstr "Status właściciela kanału %s będzie teraz chroniony."
+
+#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure ops option for %s is now off."
+msgstr "Status operatora kanału %s będzie teraz chroniony."
+
+#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:33
#, fuzzy, c-format
-msgid "Secure ops option for %s is now ."
+msgid "Secure ops option for %s is now on."
msgstr "Status operatora kanału %s będzie teraz chroniony."
-#: modules/core/cs_set_secure.cpp:32 modules/core/cs_set_secure.cpp:37
+#: modules/core/cs_set_secure.cpp:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure option for %s is now off."
+msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla kanału %s została włączona."
+
+#: modules/core/cs_set_secure.cpp:33
#, fuzzy, c-format
-msgid "Secure option for %s is now ."
+msgid "Secure option for %s is now on."
msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla kanału %s została włączona."
-#: modules/core/ns_set_secure.cpp:35 modules/core/ns_set_secure.cpp:40
+#: modules/core/ns_set_secure.cpp:41
#, fuzzy, c-format
-msgid "Secure option is now  for %s."
+msgid "Secure option is now off for %s."
msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla %s została włączona."
-#: modules/core/ns_info.cpp:123
+#: modules/core/ns_set_secure.cpp:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure option is now on for %s."
+msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla %s została włączona."
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:117
msgid "Security"
msgstr "SECURE"
-#: modules/core/os_stats.cpp:191
+#: modules/core/ms_send.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Send a memo to a nick or channel"
+msgstr " SEND Wysyła wiadomość do użytkownika/kanału"
+
+#: modules/core/ms_staff.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Send a memo to all opers/admins"
+msgstr ""
+" STAFF Wysyła wiadomość do wszystkich\n"
+" operatorów/administratorów"
+
+#: modules/core/ms_sendall.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Send a memo to all registered users"
+msgstr ""
+" SENDALL Wysyła wiadomość do wszystkich\n"
+" zarejestrowanych użytkowników"
+
+#: modules/core/os_global.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Send a message to all users"
+msgstr " GLOBAL Wysyła wiadomość do wszystkich użytkowników"
+
+#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Send a notice when OP/DEOP commands are used"
+msgstr ""
+" OPNOTICE Wysyła powiadomienie kiedy zostają użyte\n"
+" komendy OP/DEOP"
+
+#: modules/core/ms_rsend.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Sends a memo and requests a read receipt"
+msgstr " RSEND Wysyła wiadomość z żądaniem potwierdzenia odbioru"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:153
#, c-format
msgid "Servers found: %d"
msgstr "Serwerów : %d"
-#: modules/core/os_defcon.cpp:217 modules/core/os_defcon.cpp:234
-#: modules/core/os_defcon.cpp:245 modules/core/os_defcon.cpp:253
-#: modules/core/os_defcon.cpp:264
+#: modules/core/os_defcon.cpp:220 modules/core/os_defcon.cpp:237
+#: modules/core/os_defcon.cpp:248 modules/core/os_defcon.cpp:256
+#: modules/core/os_defcon.cpp:267
msgid "Services are in Defcon mode, Please try again later."
msgstr "Serwisy są w trybie defcon, spróbuj ponownie później."
-#: modules/core/os_defcon.cpp:70 modules/core/os_defcon.cpp:93
+#: modules/core/os_defcon.cpp:70 modules/core/os_defcon.cpp:101
#, c-format
msgid "Services are now at DEFCON %d"
msgstr "Serwisy są teraz w systemie DEFCON %d"
-#: modules/core/os_set.cpp:158
+#: modules/core/os_set.cpp:163
msgid "Services are now in expire mode."
msgstr "Serwisy są teraz w trybie wygasania."
-#: modules/core/os_set.cpp:152
+#: modules/core/os_set.cpp:157
msgid "Services are now in no expire mode."
msgstr "Serwisy nie są już w trybie wygasania."
@@ -4971,7 +4871,7 @@ msgstr "Serwisy są teraz w trybie tylko-do-odczytu."
msgid "Services are now in read-write mode."
msgstr "Serwisy są teraz w trybie odczyt-zapis."
-#: modules/core/os_set.cpp:129
+#: modules/core/os_set.cpp:131
#, c-format
msgid "Services are now in debug mode (level %d)."
msgstr "Serwisy są teraz w trybie debugowania (poziom %d)."
@@ -4984,7 +4884,7 @@ msgstr "Serwisy są teraz w trybie debugowania."
msgid "Services are now in non-debug mode."
msgstr "Serwisy nie są już w trybie debugowania."
-#: src/mail.cpp:46 src/mail.cpp:67
+#: src/mail.cpp:46
msgid "Services have been configured to not send mail."
msgstr "Serwisy zostały skonfigurowane tak, aby nie wysyłać poczty."
@@ -4994,7 +4894,7 @@ msgid ""
" Mask Creator Reason Expires"
msgstr ""
-#: modules/core/os_kick.cpp:39 modules/core/os_mode.cpp:33
+#: modules/core/os_kick.cpp:40 modules/core/os_mode.cpp:36
#, fuzzy
msgid ""
"Services is unable to change modes. Are your servers' U:lines configured "
@@ -5003,153 +4903,192 @@ msgstr ""
"Serwisy nie mogą zmieniać trybów. Czy U-linie serwerów są dobrze "
"skonfigurowane?"
-#: modules/core/os_stats.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Services up %d days, %02d:%02d"
-msgstr "Serwisy działają %d dni, %02d:%02d"
-
-#: modules/core/os_stats.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Services up %d hours, %d minutes"
-msgstr "Serwisy działają %d godzin i %d minut(y)."
-
-#: modules/core/os_stats.cpp:161
-#, c-format
-msgid "Services up %d minutes, %d seconds"
-msgstr "Serwisy działają %d minut(y) i %d sekund(y)."
-
-#: modules/core/os_stats.cpp:139
-#, c-format
-msgid ""
-"Services up OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 day, "
-"OPER_STATS_UPTIME_1%02d:%02dOPER_STATS_UPTIME_1"
-msgstr ""
-
-#: modules/core/os_stats.cpp:152
-#, c-format
-msgid ""
-"Services up OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 hour, "
-"OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 minutes"
-msgstr ""
-
-#: modules/core/os_stats.cpp:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Services up OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 minute, "
-"OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 seconds"
-msgstr ""
-
-#: modules/core/os_stats.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Services up OPER_STATS_UPTIME_1H1%dOPER_STATS_UPTIME_1H1 hour, "
-"OPER_STATS_UPTIME_1H1%dOPER_STATS_UPTIME_1H1 minute"
-msgstr ""
-
-#: modules/core/os_stats.cpp:170
-#, c-format
-msgid ""
-"Services up OPER_STATS_UPTIME_1M1%dOPER_STATS_UPTIME_1M1 minute, "
-"OPER_STATS_UPTIME_1M1%dOPER_STATS_UPTIME_1M1 second"
-msgstr ""
-
-#: modules/core/os_stats.cpp:147
-#, c-format
-msgid ""
-"Services up OPER_STATS_UPTIME_H1%dOPER_STATS_UPTIME_H1 hours, "
-"OPER_STATS_UPTIME_H1%dOPER_STATS_UPTIME_H1 minute"
-msgstr ""
-
-#: modules/core/os_stats.cpp:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Services up OPER_STATS_UPTIME_M1%dOPER_STATS_UPTIME_M1 minutes, "
-"OPER_STATS_UPTIME_M1%dOPER_STATS_UPTIME_M1 second"
-msgstr ""
+#: modules/core/os_stats.cpp:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Services up %s"
+msgstr "Serwerów : %d"
-#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:40
+#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:41
#, c-format
msgid "Services will no longer autoop %s in channels."
msgstr ""
"Serwisy nie będą już automatycznie nadawały uprawnień dla użytkownika %s."
-#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:35
+#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:36
#, c-format
msgid "Services will now autoop %s in channels."
msgstr "Serwisy będą automatycznie nadawały uprawnienia dla użytkownika %s."
-#: modules/core/ns_set_message.cpp:41
+#: modules/core/ns_set_message.cpp:42
#, c-format
msgid "Services will now reply to %s with messages."
msgstr "Serwisy będą teraz wysyłać do %s wiadomości."
-#: modules/core/ns_set_message.cpp:46
+#: modules/core/ns_set_message.cpp:47
#, c-format
msgid "Services will now reply to %s with notices."
msgstr "Serwisy będą teraz wysyłać do %s powiadomienia."
-#: modules/core/os_reload.cpp:37
+#: modules/core/os_reload.cpp:32
msgid "Services' configuration file has been reloaded."
msgstr "Plik konfiguracyjny serwisów został przeładowany."
-#: modules/core/ns_release.cpp:45 modules/core/ns_release.cpp:63
+#: modules/core/ns_release.cpp:47 modules/core/ns_release.cpp:66
msgid "Services' hold on your nick has been released."
msgstr "Serwisy właśnie zwolniły twojego nicka."
-#: modules/core/os_session.cpp:281
+#: modules/core/os_session.cpp:287
#, c-format
msgid "Session limit for %s set to %d."
msgstr "Limit sesji dla %s zmieniono na %d."
-#: modules/core/os_session.cpp:175 modules/core/os_session.cpp:434
+#: modules/core/os_session.cpp:181 modules/core/os_session.cpp:446
msgid "Session limiting is disabled."
msgstr "Limitowanie sesji jest wyłączone."
-#: modules/core/os_stats.cpp:225
+#: modules/core/os_stats.cpp:187
#, c-format
msgid "Sessions : %6d records, %5d kB"
msgstr "Sesji : %6d rekordów, %5d kB"
-#: modules/core/os_session.cpp:135
+#: modules/core/os_session.cpp:140
msgid "Sessions Host"
msgstr "Sesje Host"
-#: modules/core/cs_access.cpp:573 modules/core/cs_access.cpp:603
+#: modules/core/ns_saset.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Set SET-options on another nickname"
+msgstr " SASET Ustawia opcje wskazanemu nickowi"
+
+#: modules/core/cs_set.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Set channel options and information"
+msgstr " SET Modyfikuje ustawienia kanału"
+
+#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Set how Services make bans on the channel"
+msgstr " BANTYPE Ustawia sposób banowania przez serwisy"
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Set options related to memos"
+msgstr " SET Ustawia opcje związane z wiadomościami"
+
+#: modules/core/ns_set.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Set options, including kill protection"
+msgstr " SET Modyfikuje ustawienia nicka"
+
+#: modules/core/cs_set_persist.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Set the channel as permanent"
+msgstr " PERSIST Set the channel as permanent"
+
+#: modules/core/cs_set_description.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Set the channel description"
+msgstr " DESC Ustawia opis kanału"
+
+#: modules/core/ns_saset.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Set the display of the group in Services"
+msgstr " DISPLAY Ustawia nick reprezentujący grupę nicków"
+
+#: modules/core/ns_set.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Set the display of your group in Services"
+msgstr " DISPLAY Ustawia nick reprezentujący grupę nicków"
+
+#: modules/core/cs_set_founder.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Set the founder of a channel"
+msgstr " FOUNDER Ustawia nick właściciela kanału"
+
+#: modules/core/ns_set_language.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Set the language Services will use when messaging you"
+msgstr ""
+" LANGUAGE Ustawia język w którym serwisy będą\n"
+" wysyłały komunikaty"
+
+#: modules/core/ns_saset.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Set the nickname password"
+msgstr " PASSWORD Ustawia hasło do nicka"
+
+#: modules/core/cs_set_successor.cpp:21
#, fuzzy
+msgid "Set the successor for a channel"
+msgstr " SUCCESSOR Ustawia nick spadkobiercy kanału"
+
+#: modules/core/hs_setall.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Set the vhost for all nicks in a group"
+msgstr " SETALL Zmienia vhosty wszystkich nicków w grupie"
+
+#: modules/core/hs_set.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Set the vhost of another user"
+msgstr " SET Zmienia vhost wskazanemu użytkownikowi"
+
+#: modules/core/os_set.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Set various global Services options"
+msgstr " SET Ustawia różne globalne opcje serwisów"
+
+#: modules/core/ns_set.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Set your nickname password"
+msgstr " PASSWORD Ustawia hasło do nicka"
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:586 modules/core/cs_access.cpp:616
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS  for a list of valid settings."
msgstr ""
"Nieznane ustawienie %s.\n"
"Napisz /msg %s HELP LEVELS DESC, aby uzyskać listę dostępnych możliwości."
-#: modules/core/os_set.cpp:132
+#: modules/core/os_set.cpp:136
#, fuzzy
-msgid "Setting for DEBUG must be , , or a positive number."
+msgid "Setting for DEBUG must be ON, OFF, or a positive number."
msgstr "Parametrem opcji DEBUG musi być ON, OFF albo liczba dodatnia."
-#: modules/core/os_set.cpp:161
+#: modules/core/os_set.cpp:166
#, fuzzy
-msgid "Setting for NOEXPIRE must be  or ."
+msgid "Setting for NOEXPIRE must be on or off."
msgstr "Parametrem opcji NOEXPIRE musi być ON albo OFF."
#: modules/core/os_set.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Setting for READONLY must be  or ."
+msgid "Setting for READONLY must be on or off."
msgstr "Parametrem opcji READONLY musi być ON albo OFF."
#: modules/core/os_set.cpp:97
#, fuzzy
-msgid "Setting for SuperAdmin must be  or  (must be enabled in services.conf)"
+msgid ""
+"Setting for SuperAdmin must be on or off (must be enabled in services.conf)"
msgstr ""
"Parametrem dla opcji SuperAdmin musi być ON lub OFF (musi być włączona w "
"pliku konfiguracyjnym)"
-#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:33 modules/core/cs_set_signkick.cpp:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signed kick option for %s is now ."
-msgstr "Podpisywanie komendy KICK na kanale %s zostało włączone."
+#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Should services op you automatically."
+msgstr " AUTOOP Włącza lub wyłącza automatyczne opowanie"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Show status of Services and network"
+msgstr " STATS Pokazuje informacje o serwisach i sieci"
-#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:39
+#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Sign kicks that are done with KICK command"
+msgstr " SIGNKICK Podpisuje kicki kiedy użyto komendy KICK"
+
+#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:40
#, c-format
msgid ""
"Signed kick option for %s is now ON, but depends of the\n"
@@ -5158,27 +5097,33 @@ msgstr ""
"Podpisywanie komendy KICK na kanale %s zostało włączone, ale\n"
"będzie zależało od poziomu dostępu jaki posiada użytkownik."
-#: modules/core/cs_info.cpp:92 modules/core/cs_info.cpp:94
+#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signed kick option for %s is now off."
+msgstr "Podpisywanie komendy KICK na kanale %s zostało włączone."
+
+#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signed kick option for %s is now on."
+msgstr "Podpisywanie komendy KICK na kanale %s zostało włączone."
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:93 modules/core/cs_info.cpp:95
msgid "Signed kicks"
msgstr "SIGNKICK"
-#: modules/core/ms_rsend.cpp:53
+#: modules/core/ms_rsend.cpp:54
msgid "Sorry, RSEND has been disabled on this network."
msgstr "Komenda RSEND nie jest dostępna w tej sieci."
-#: include/language.h:107
-msgid "Sorry, bot assignment is temporarily disabled."
-msgstr "Przydzielanie botów jest tymczasowo wyłączone."
-
#: modules/core/bs_bot.cpp:99
msgid "Sorry, bot creation failed."
msgstr "Błąd, nie udało się utworzyć bota."
-#: modules/core/bs_bot.cpp:316
+#: modules/core/bs_bot.cpp:317
msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled."
msgstr "Modyfikacja botów jest tymczasowo wyłączona."
-#: modules/core/bs_set.cpp:34
+#: modules/core/bs_set.cpp:35
msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled."
msgstr "Konfigurowanie bota jest tymczasowo wyłączone."
@@ -5188,7 +5133,7 @@ msgstr "Konfigurowanie bota jest tymczasowo wyłączone."
msgid "Sorry, channel %s list modification is temporarily disabled."
msgstr "Modyfikacja listy AOP jest tymczasowo wyłączona."
-#: modules/core/cs_access.cpp:437
+#: modules/core/cs_access.cpp:444
msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled."
msgstr "Modyfikacja listy dostępu jest tymczasowo wyłączona."
@@ -5196,63 +5141,42 @@ msgstr "Modyfikacja listy dostępu jest tymczasowo wyłączona."
msgid "Sorry, channel autokick list modification is temporarily disabled."
msgstr "Modyfikacja listy AKICK jest tymczasowo wyłączona."
-#: modules/core/bs_badwords.cpp:254
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:256
msgid "Sorry, channel bad words list modification is temporarily disabled."
msgstr "Modyfikacja listy zakazanych słów jest tymczasowo wyłączona."
-#: modules/core/cs_drop.cpp:34
+#: modules/core/cs_drop.cpp:35
msgid "Sorry, channel de-registration is temporarily disabled."
msgstr "Usuwanie kanałów jest tymczasowo wyłączone."
-#: include/language.h:76
-msgid "Sorry, channel option setting is temporarily disabled."
-msgstr "Modyfikacja ustawień kanału jest tymczasowo wyłączona."
-
#: modules/core/cs_register.cpp:35
msgid "Sorry, channel registration is temporarily disabled."
msgstr "Rejestracja kanałów jest tymczasowo wyłączona."
-#: include/language.h:58
-#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't change password for %s."
-msgstr "Zmiana hasła dla %s nie powiodła się."
-
-#: modules/core/ns_identify.cpp:61
+#: modules/core/ns_identify.cpp:56
msgid "Sorry, identification failed."
msgstr "Identyfikacja nie powiodła się."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:35
+#: modules/core/bs_kick.cpp:36
msgid "Sorry, kicker configuration is temporarily disabled."
msgstr "Konfigurowanie kopów jest tymczasowo wyłączone."
-#: modules/core/ms_set.cpp:215
+#: modules/core/ms_set.cpp:214
msgid "Sorry, memo option setting is temporarily disabled."
msgstr "Ustawianie opcji wiadomości jest tymczasowo wyłączone."
-#: include/language.h:100
-msgid "Sorry, memo sending is temporarily disabled."
-msgstr "Wysyłanie wiadomości jest tymczasowo wyłączone."
-
-#: modules/core/ns_drop.cpp:31
+#: modules/core/ns_drop.cpp:32
msgid "Sorry, nickname de-registration is temporarily disabled."
msgstr "Usuwanie nicków jest tymczasowo wyłączone."
-#: modules/core/ns_group.cpp:39
+#: modules/core/ns_group.cpp:34
msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled."
msgstr "Grupowanie nicków jest tymczasowo wyłączone."
-#: include/language.h:53
-msgid "Sorry, nickname option setting is temporarily disabled."
-msgstr "Modyfikacja ustawień nicka jest tymczasowo wyłączona."
-
-#: modules/core/ns_register.cpp:206
+#: modules/core/ns_register.cpp:109
msgid "Sorry, nickname registration is temporarily disabled."
msgstr "Rejestracja nicków jest tymczasowo wyłączona."
-#: modules/core/ns_register.cpp:126
-msgid "Sorry, registration failed."
-msgstr "Rejestracja nicka nie powiodła się."
-
#: modules/core/cs_xop.cpp:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d %s entries on a channel."
@@ -5263,12 +5187,12 @@ msgstr "Możesz mieć tylko %d wpisów na kanałowej liście dostępu."
msgid "Sorry, you can only have %d access entries for a nickname."
msgstr "Możesz mieć tylko %d wpisy(ów) na liście dostępu."
-#: modules/core/cs_access.cpp:229
+#: modules/core/cs_access.cpp:235
#, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d access entries on a channel."
msgstr "Możesz mieć tylko %d wpisów na kanałowej liście dostępu."
-#: modules/core/cs_akick.cpp:267
+#: modules/core/cs_akick.cpp:266
#, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d autokick masks on a channel."
msgstr "Możesz mieć jedynie %d wpisów w liście AKICK."
@@ -5278,21 +5202,16 @@ msgstr "Możesz mieć jedynie %d wpisów w liście AKICK."
msgid "Sorry, you can only have %d bad words entries on a channel."
msgstr "Błąd, możesz mieć tylko %d wpisów na liście zakazanych słów."
-#: include/language.h:72
-#, c-format
-msgid "Sorry, you have already exceeded your limit of %d channels."
-msgstr "Błąd, już masz przekroczony limit %d kanałów."
-
-#: include/language.h:71
-#, c-format
-msgid "Sorry, you have already reached your limit of %d channels."
-msgstr "Błąd, już masz osiągnięty limit %d kanałów."
+#: modules/core/ns_cert.cpp:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sorry, you can only have %d certificate entries for a nickname."
+msgstr "Możesz mieć tylko %d wpisy(ów) na liście dostępu."
#: modules/core/os_stats.cpp:126
msgid "Statistics reset."
msgstr "Statystyki zostały zresetowane."
-#: modules/core/ns_update.cpp:38
+#: modules/core/ns_update.cpp:39
msgid "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)."
msgstr "Status zaktualizowany (wiadomości, vhosty, flagi)."
@@ -5304,12 +5223,22 @@ msgstr "Przestań floodować!"
msgid "Stop repeating yourself!"
msgstr "Nie powtarzaj się!"
-#: modules/core/cs_set_successor.cpp:69
+#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Stricter control of channel founder status"
+msgstr " SECUREFOUNDER Ściśle kontroluje status właściciela"
+
+#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Stricter control of chanop status"
+msgstr " SECUREOPS Ściśle kontroluje status operatorów"
+
+#: modules/core/cs_set_successor.cpp:70
#, c-format
msgid "Successor for %s unset."
msgstr "Zastępcę dla kanału %s usunięto."
-#: modules/core/cs_set_successor.cpp:67
+#: modules/core/cs_set_successor.cpp:68
#, c-format
msgid "Successor for %s changed to %s."
msgstr "Zastępcę dla kanału %s zmieniono na %s."
@@ -5318,21 +5247,38 @@ msgstr "Zastępcę dla kanału %s zmieniono na %s."
msgid "SuperAdmin setting not enabled in services.conf"
msgstr "Opcja SuperAdmin nie jest włączona w pliku konfiguracyjnym."
-#: modules/core/bs_info.cpp:211
+#: modules/core/ns_suspend.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Suspend a given nick"
+msgstr ""
+" SUSPEND Blokuje podany nick z zachowaniem\n"
+" wszelkich jego danych i ustawień"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:212
msgid "Symbiosis"
msgstr "SYMBIOSIS"
-#: modules/core/bs_set.cpp:150 modules/core/bs_set.cpp:155
+#: modules/core/bs_set.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbiosis mode is now off on channel %s."
+msgstr "Opcja SYMBIOSIS została włączona na kanale %s."
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:151
#, fuzzy, c-format
-msgid "Symbiosis mode is now  on channel %s."
+msgid "Symbiosis mode is now on on channel %s."
msgstr "Opcja SYMBIOSIS została włączona na kanale %s."
-#: src/language.cpp:129
+#: modules/core/hs_group.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Syncs the vhost for all nicks in a group"
+msgstr " GROUP Synchronizuje vhosty wszystkich nicków w grupie"
+
+#: src/language.cpp:119
#, c-format
msgid "Syntax: %s"
msgstr "Składnia: %s"
-#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:46
+#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"Syntax: %s channel BANTYPE bantype\n"
@@ -5359,7 +5305,7 @@ msgstr ""
"2: ban w postaci *!*@host\n"
"3: ban w postaci *!*ident@*.domena"
-#: modules/core/cs_set_description.cpp:38
+#: modules/core/cs_set_description.cpp:39
#, c-format
msgid ""
"Syntax: %s channel DESC description\n"
@@ -5371,7 +5317,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ustawia opis kanału widoczny po wydaniu polecenia LIST oraz INFO."
-#: modules/core/cs_set_founder.cpp:74
+#: modules/core/cs_set_founder.cpp:75
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: %s channel FOUNDER nick\n"
@@ -5384,7 +5330,7 @@ msgstr ""
"Zmienia właściciela kanału.\n"
"Nowy nick musi być zarejestrowany."
-#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:47
+#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:48
#, c-format
msgid ""
"Syntax: %s channel KEEPTOPIC {ON | OFF}\n"
@@ -5402,7 +5348,7 @@ msgstr ""
"temat za każdym razem, gdy na kanał będzie wchodzić\n"
"pierwsza osoba."
-#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:47
+#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:48
#, c-format
msgid ""
"Syntax: %s channel OPNOTICE {ON | OFF}\n"
@@ -5419,7 +5365,7 @@ msgstr ""
"informował użytkowników przebywających na kanale,\n"
"kiedy zostanie użyta komenda OP lub DEOP."
-#: modules/core/cs_set_peace.cpp:47
+#: modules/core/cs_set_peace.cpp:48
#, c-format
msgid ""
"Syntax: %s channel PEACE {ON | OFF}\n"
@@ -5437,7 +5383,7 @@ msgstr ""
"który ma poziom uprawnień wyższy lub równy\n"
"korzystając z poleceń serwisu %s."
-#: modules/core/cs_set_persist.cpp:105
+#: modules/core/cs_set_persist.cpp:106
#, c-format
msgid ""
"Syntax: %s channel PERSIST {ON | OFF}\n"
@@ -5482,7 +5428,8 @@ msgstr ""
"Additionally, services will set or unset this mode when you\n"
"set persist on or off."
-#: modules/core/cs_set_private.cpp:47
+#: modules/core/cs_set_private.cpp:48
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: %s channel PRIVATE {ON | OFF}\n"
" \n"
@@ -5497,7 +5444,7 @@ msgstr ""
"umieszczany na listach wyświetlanych komendą:\n"
"/msg %s LIST"
-#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:50
+#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:51
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: %s channel RESTRICTED {ON | OFF}\n"
@@ -5513,7 +5460,7 @@ msgstr ""
"liście dostępu będą mogły przebywać na kanale. Pozostali\n"
"użytkownicy będą banowani, a następnie usuwani z kanału."
-#: modules/core/cs_set_secure.cpp:47
+#: modules/core/cs_set_secure.cpp:48
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: %s channel SECURE {ON | OFF}\n"
@@ -5532,7 +5479,7 @@ msgstr ""
"otrzymywać od serwisu %s uprawnienia\n"
"wynikające z wpisów na liście dostępu."
-#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:54
+#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:55
#, c-format
msgid ""
"Syntax: %s channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}\n"
@@ -5553,7 +5500,7 @@ msgstr ""
"właściciela oraz zastępcy będą dostępne tylko\n"
"dla jednego użytkownika."
-#: modules/core/cs_set_successor.cpp:76
+#: modules/core/cs_set_successor.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: %s channel SUCCESSOR nick\n"
@@ -5574,7 +5521,24 @@ msgstr ""
"Jeżeli spadkobierca jest właścicielem zbyt dużej\n"
"liczby kanałów (%d) to kanał zostanie odrejestrowany."
-#: modules/core/cs_set_xop.cpp:87
+#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syntax: %s channel TOPICLOCK {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Enables or disables the topic lock option for a channel.\n"
+"When topic lock is set, %s will not allow the\n"
+"channel topic to be changed except via the TOPIC\n"
+"command."
+msgstr ""
+"Składnia: %s kanał TOPICLOCK {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Włącza lub wyłącza opcję blokowania tematu kanału.\n"
+"\n"
+"Jeśli ta opcja jest włączona, %s pozwoli na\n"
+"zmianę tematu tylko poprzez wydanie komendy TOPIC."
+
+#: modules/core/cs_set_xop.cpp:88
#, c-format
msgid ""
"Syntax: %s channel XOP {ON | OFF}\n"
@@ -5620,8 +5584,8 @@ msgstr ""
"kanału zostały wcześniej zmodyfikowane przy pomocy \n"
"polecenia LEVELS."
-#: modules/core/cs_access.cpp:456
-#, fuzzy
+#: modules/core/cs_access.cpp:463
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: ACCESS channel ADD mask level\n"
" ACCESS channel DEL {mask | entry-num | list}\n"
@@ -5713,7 +5677,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Polecenie ACCESS CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy."
-#: modules/core/ns_access.cpp:153
+#: modules/core/ns_access.cpp:154
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: ACCESS ADD mask\n"
@@ -5761,7 +5725,7 @@ msgstr ""
" ACCESS LIST\n"
" Wyświetla aktualną listę dostępu."
-#: modules/core/bs_act.cpp:67
+#: modules/core/bs_act.cpp:68
msgid ""
"Syntax: ACT channel text\n"
" \n"
@@ -5773,7 +5737,7 @@ msgstr ""
"Sprawia, że bot użyje komendy akcji (/me) przy\n"
"wypowiadaniu podanego tekstu na kanale."
-#: modules/core/ns_ajoin.cpp:96
+#: modules/core/ns_ajoin.cpp:97
msgid ""
"Syntax: AJOIN {ADD | DEL | LIST} [channel] [key]\n"
" \n"
@@ -5793,7 +5757,7 @@ msgid ""
" \n"
"Maintains the AutoKick list for a channel. If a user\n"
"on the AutoKick list attempts to join the channel,\n"
-"%s will ban that user from the channel, then kick\n"
+"%sS will ban that user from the channel, then kick\n"
"the user.\n"
" \n"
"The AKICK ADD command adds the given nick or usermask\n"
@@ -5817,7 +5781,7 @@ msgid ""
"The AKICK VIEW command is a more verbose version of\n"
"AKICK LIST command.\n"
" \n"
-"The AKICK ENFORCE command causes %s to enforce the\n"
+"The AKICK ENFORCE command causes %sS to enforce the\n"
"current AKICK list by removing those users who match an\n"
"AKICK mask.\n"
" \n"
@@ -5873,7 +5837,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Polecenie AKICK CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy."
-#: modules/core/os_akill.cpp:407
+#: modules/core/os_akill.cpp:377
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: AKILL ADD [+expiry] mask reason\n"
@@ -5956,7 +5920,7 @@ msgstr ""
"\n"
"AKILL CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy AKILL."
-#: modules/core/ns_alist.cpp:139
+#: modules/core/ns_alist.cpp:146
msgid ""
"Syntax: ALIST [level]\n"
" \n"
@@ -5992,7 +5956,7 @@ msgstr ""
" 10. lub wyższy.\n"
"Kanały z opcją NOEXPIRE będą oznaczone wykrzyknikiem."
-#: modules/core/ns_alist.cpp:131
+#: modules/core/ns_alist.cpp:138
msgid ""
"Syntax: ALIST [nickname] [level]\n"
" \n"
@@ -6011,7 +5975,7 @@ msgstr ""
"Parametr nick jest przeznaczony tylko dla\n"
"administratorów serwisów."
-#: modules/core/cs_xop.cpp:481
+#: modules/core/cs_xop.cpp:478
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: AOP channel ADD mask\n"
@@ -6041,17 +6005,6 @@ msgid ""
" \n"
"The AOP CLEAR command clears all entries of the\n"
"AOP list.\n"
-" \n"
-"The AOP ADD and AOP DEL commands are limited to\n"
-"SOPs or above, while the AOP CLEAR command can only\n"
-"be used by the channel founder. However, any user on the\n"
-"AOP list may use the AOP LIST command.\n"
-" \n"
-"This command may have been disabled for your channel, and\n"
-"in that case you need to use the access list. See \n"
-"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
-"the access list and xOP list systems."
msgstr ""
"Składnia: AOP kanał ADD nick\n"
" AOP kanał DEL {nick | numer | lista}\n"
@@ -6093,7 +6046,7 @@ msgstr ""
"Aby dowiedzieć się jak włączyć tryb xOP wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET XOP"
-#: modules/core/bs_assign.cpp:71
+#: modules/core/bs_assign.cpp:72
msgid ""
"Syntax: ASSIGN chan nick\n"
" \n"
@@ -6105,8 +6058,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Przydziela bota o wskazanym nicku na kanał."
-#: modules/core/bs_badwords.cpp:274
-#, fuzzy
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:276
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: BADWORDS channel ADD word [SINGLE | START | END]\n"
" BADWORDS channel DEL {word | entry-num | list}\n"
@@ -6127,20 +6080,6 @@ msgid ""
"word. If you don't specify anything, a kick will\n"
"be issued every time word is said by a user.\n"
" \n"
-"The BADWORDS DEL command removes the given word from the\n"
-"bad words list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
-" \n"
-"The BADWORDS LIST command displays the bad words list. If\n"
-"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
-"only those entries are shown; for example:\n"
-" BADWORDS #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists bad words entries numbered 2 through 5 and\n"
-" 7 through 9.\n"
-" \n"
-"The BADWORDS CLEAR command clears all entries of the\n"
-"bad words list."
msgstr ""
"Składnia: BADWORDS kanał ADD słowo [SINGLE | START | END]\n"
" BADWORDS kanał DEL {słowo | numer-wpisu | lista}\n"
@@ -6174,7 +6113,7 @@ msgstr ""
"\n"
"BADWORDS CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy."
-#: modules/core/cs_ban.cpp:79
+#: modules/core/cs_ban.cpp:80
msgid ""
"Syntax: BAN #channel nick [reason]\n"
" \n"
@@ -6190,7 +6129,7 @@ msgstr ""
"wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n"
"dostępu 5 lub wyższy."
-#: modules/core/bs_bot.cpp:385
+#: modules/core/bs_bot.cpp:386
msgid ""
"Syntax: BOT ADD nick user host real\n"
" BOT CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]\n"
@@ -6232,7 +6171,7 @@ msgstr ""
"bota będzie używany przez innego użytkownika,\n"
"zostanie on wtedy skillowany."
-#: modules/core/bs_botlist.cpp:68
+#: modules/core/bs_botlist.cpp:69
msgid ""
"Syntax: BOTLIST\n"
" \n"
@@ -6242,7 +6181,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Listuje dostępne w sieci boty."
-#: modules/core/ms_cancel.cpp:59
+#: modules/core/ms_cancel.cpp:60
msgid ""
"Syntax: CANCEL {nick | channel}\n"
" \n"
@@ -6254,7 +6193,21 @@ msgstr ""
"Wycofuje ostatnią wysłaną wiadomość,\n"
"o ile nie została przeczytana."
-#: modules/core/os_chankill.cpp:90
+#: modules/core/ns_cert.cpp:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: CERT ADD [fingerprint]\n"
+" CERT DEL [<fingerprint>]\n"
+" CERT LIST\n"
+" \n"
+"Modifies or displays the certificate list for your nick.\n"
+"If you connect to IRC and provide a client certificate with a\n"
+"matching fingerprint in the cert list, your nick will be\n"
+"automatically identified to %s.\n"
+" \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/core/os_chankill.cpp:91
msgid ""
"Syntax: CHANKILL [+expiry] channel reason\n"
"Puts an AKILL for every nick on the specified channel. It\n"
@@ -6267,7 +6220,7 @@ msgstr ""
"Na listę zostają dodane prawdziwe adresy (ident@host),\n"
"po czym AKILL zostaje wykonany."
-#: modules/core/os_chanlist.cpp:79
+#: modules/core/os_chanlist.cpp:80
msgid ""
"Syntax: CHANLIST [{pattern | nick} [SECRET]]\n"
" \n"
@@ -6288,7 +6241,7 @@ msgstr ""
"wskazany użytkownik. Dodanie parametru SECRET ogranicza\n"
"listę do kanałów z flagą +s lub +p."
-#: modules/core/ms_check.cpp:71
+#: modules/core/ms_check.cpp:72
msgid ""
"Syntax: CHECK nick\n"
" \n"
@@ -6300,7 +6253,7 @@ msgstr ""
"Sprawdza, czy ostatnia wiadomość wysłana do nick\n"
"została przeczytana. Ta komenda nie działa dla kanałów."
-#: modules/core/cs_clearusers.cpp:54
+#: modules/core/cs_clearusers.cpp:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: CLEARUSERS channel\n"
@@ -6315,7 +6268,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Standardowo ta komenda jest dostępna tylko dla właściciela kanału."
-#: modules/core/cs_clone.cpp:154
+#: modules/core/cs_clone.cpp:155
msgid ""
"Syntax: CLONE channel target [all | access | akick | badwords]\n"
" \n"
@@ -6325,16 +6278,29 @@ msgid ""
"access to channel and target."
msgstr ""
-#: modules/core/ns_register.cpp:148
+#: modules/core/os_config.cpp:199
+msgid ""
+"Syntax: CONFIG {MODIFY|VIEW} [block name item name item value]\n"
+"\n"
+"CONFIG allows you to change and view configuration settings.\n"
+"Settings changed by this command are temporary and will not be reflected\n"
+"back into the configuration file, and will be lost if Anope is shut down,\n"
+"restarted, or the RELOAD command is used.\n"
+" \n"
+"Example:\n"
+" CONFIG MODIFY nickserv forcemail no"
+msgstr ""
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:67
+#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: CONFIRM passcode\n"
" \n"
-"This is the second step of nickname registration process.\n"
-"You must perform this command in order to get your nickname\n"
-"registered with %s. The passcode (or called auth code also)\n"
-"is sent to your e-mail address in the first step of the\n"
-"registration process. For more information about the first\n"
-"stage of the registration process, type: %s%s HELP REGISTER\n"
+"This command is used by several commands as a way to confirm\n"
+"changes made to your account.\n"
+" \n"
+"This is most commonly used to confirm your email address once\n"
+"you register or change it.\n"
" \n"
"This is also used after the RESETPASS command has been used to\n"
"force identify you to your nick so you may change your password."
@@ -6349,7 +6315,7 @@ msgstr ""
"This is also used after the RESETPASS command has been used to\n"
"force identify you to your nick so you may change your password."
-#: modules/core/os_defcon.cpp:118
+#: modules/core/os_defcon.cpp:126
msgid ""
"Syntax: DEFCON [1|2|3|4|5]\n"
"The defcon system can be used to implement a pre-defined\n"
@@ -6362,7 +6328,7 @@ msgstr ""
"zdefiniowanych ograniczeń dla serwisów podczas\n"
"próby ataku na sieć."
-#: modules/core/cs_modes.cpp:302
+#: modules/core/cs_modes.cpp:283
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: DEHALFOP [#channel] [nick]\n"
@@ -6387,7 +6353,7 @@ msgstr ""
"posiadające 4. poziom dostępu mogą ją wykonywać\n"
"jedynie na sobie."
-#: modules/core/hs_del.cpp:48
+#: modules/core/hs_del.cpp:49
msgid ""
"Syntax: DEL <nick>\n"
"Deletes the vhost assigned to the given nick from the\n"
@@ -6397,7 +6363,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Usuwa vhosta przypisanego do wskazanego nicka."
-#: modules/core/ms_del.cpp:127
+#: modules/core/ms_del.cpp:128
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: DEL [channel] {num | list | LAST | ALL}\n"
@@ -6434,7 +6400,7 @@ msgstr ""
" DEL 2-5,7-9\n"
" Kasuje wiadomości od numeru 2 do 5 oraz od 7 do 9."
-#: modules/core/hs_delall.cpp:53
+#: modules/core/hs_delall.cpp:54
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: DELALL <nick>.\n"
@@ -6445,7 +6411,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Usuwa wszystkie vhosty grupy, do której należy wskazany nick."
-#: modules/core/cs_modes.cpp:142
+#: modules/core/cs_modes.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: DEOP [#channel] [nick]\n"
@@ -6467,7 +6433,7 @@ msgstr ""
"wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n"
"dostępu 5 lub wyższy."
-#: modules/core/cs_modes.cpp:465
+#: modules/core/cs_modes.cpp:430
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: DEOWNER [#channel] [nick]\n"
@@ -6488,7 +6454,7 @@ msgstr ""
"wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n"
"dostępu 5 lub wyższy."
-#: modules/core/cs_modes.cpp:385
+#: modules/core/cs_modes.cpp:358
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: DEPROTECT [#channel] [nick]\n"
@@ -6509,7 +6475,7 @@ msgstr ""
"wpisanych na listę SOP lub posiadających przynajmniej\n"
"10. poziom dostępu."
-#: modules/core/cs_modes.cpp:219
+#: modules/core/cs_modes.cpp:208
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: DEVOICE [#channel] [nick]\n"
@@ -6534,7 +6500,7 @@ msgstr ""
"posiadające 3. poziom dostępu mogą ją wykonywać\n"
"jedynie na sobie."
-#: modules/core/cs_drop.cpp:90
+#: modules/core/cs_drop.cpp:91
msgid ""
"Syntax: DROP channel\n"
" \n"
@@ -6546,7 +6512,7 @@ msgstr ""
"Usuwa podany kanał. Komenda może zostać użyta\n"
"jedynie przez właściciela kanału."
-#: modules/core/cs_drop.cpp:85
+#: modules/core/cs_drop.cpp:86
msgid ""
"Syntax: DROP channel\n"
" \n"
@@ -6558,8 +6524,8 @@ msgstr ""
"Usuwa wskazany kanał. Tylko administratorzy serwisów\n"
"mogą usunąć kanał, którego nie są właścicielami."
-#: modules/core/ns_drop.cpp:131
-#, fuzzy
+#: modules/core/ns_drop.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: DROP [nickname | password]\n"
" \n"
@@ -6589,7 +6555,7 @@ msgstr ""
"hasła. Aby uzyskać więcej informacji wpisz:\n"
"/msg %s HELP IDENTIFY"
-#: modules/core/ns_drop.cpp:121
+#: modules/core/ns_drop.cpp:94
#, c-format
msgid ""
"Syntax: DROP [nickname]\n"
@@ -6612,7 +6578,7 @@ msgstr ""
"w jego grupie bez specjalnych uprawnień. Usuwanie\n"
"dowolnego nicka jest ograniczone do administratorów."
-#: modules/core/os_session.cpp:456
+#: modules/core/os_session.cpp:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: EXCEPTION ADD [+expiry] mask limit reason\n"
@@ -6685,7 +6651,7 @@ msgstr ""
"pierwszego wyjątku o pasującej masce. Duża lista wyjątków i\n"
"zbyt ogólne maski powodują pogorszenie wydajności serwisów."
-#: modules/core/cs_forbid.cpp:100
+#: modules/core/cs_forbid.cpp:99
msgid ""
"Syntax: FORBID channel [reason]\n"
" \n"
@@ -6701,7 +6667,7 @@ msgstr ""
"\n"
"W niektórych sieciach wymagane jest podanie powodu."
-#: modules/core/ns_forbid.cpp:89
+#: modules/core/ns_forbid.cpp:87
msgid ""
"Syntax: FORBID nickname [reason]\n"
" \n"
@@ -6717,7 +6683,7 @@ msgstr ""
"\n"
"W niektórych sieciach wymagane jest podanie powodu."
-#: modules/core/ns_getemail.cpp:57
+#: modules/core/ns_getemail.cpp:58
msgid ""
"Syntax: GETEMAIL user@emailhost\n"
"Returns the matching nicks that used given email. Note that\n"
@@ -6731,7 +6697,7 @@ msgstr ""
"Uwaga: nie można używać symboli wieloznacznych (* lub ?).\n"
"Każdy przypadek użycia tej komendy jest logowany."
-#: modules/core/cs_getkey.cpp:52
+#: modules/core/cs_getkey.cpp:53
msgid ""
"Syntax: GETKEY channel\n"
" \n"
@@ -6741,7 +6707,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zwraca hasło wstępu do wskazanego kanału."
-#: modules/core/ns_getpass.cpp:64
+#: modules/core/ns_getpass.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: GETPASS nickname\n"
@@ -6759,7 +6725,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ta komenda jest niedostępna kiedy hasła są szyfrowane."
-#: modules/core/ns_ghost.cpp:72
+#: modules/core/ns_ghost.cpp:74
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: GHOST nickname [password]\n"
@@ -6794,7 +6760,7 @@ msgstr ""
" do której należy wskazany nick,\n"
"3. podasz prawidłowe hasło do nicka."
-#: modules/core/ns_group.cpp:296
+#: modules/core/ns_group.cpp:293
msgid ""
"Syntax: GLIST\n"
" \n"
@@ -6804,7 +6770,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Listuje wszystkie nicki z Twojej grupy."
-#: modules/core/ns_group.cpp:287
+#: modules/core/ns_group.cpp:284
msgid ""
"Syntax: GLIST [nickname]\n"
" \n"
@@ -6836,7 +6802,7 @@ msgstr ""
"Pozwala administratorom wysyłać wiadomości do wszystkich\n"
"użytkowników. Wiadomość zostanie wysłana z nicka %s."
-#: modules/core/hs_group.cpp:43
+#: modules/core/hs_group.cpp:44
msgid ""
"Syntax: GROUP\n"
" \n"
@@ -6849,7 +6815,8 @@ msgstr ""
"To polecenie pozwala ustawić vhost bieżącego nicka\n"
"dla wszystkich nicków w grupie."
-#: modules/core/ns_group.cpp:138
+#: modules/core/ns_group.cpp:142
+#, c-format
msgid ""
"Syntax: GROUP target password\n"
" \n"
@@ -6915,7 +6882,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uwaga: wszystkie nicki w grupie mają to samo hasło."
-#: modules/core/cs_modes.cpp:261
+#: modules/core/cs_modes.cpp:246
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: HALFOP [#channel] [nick]\n"
@@ -6939,7 +6906,7 @@ msgstr ""
"posiadające 4. poziom dostępu mogą ją wykonywać\n"
"jedynie na sobie."
-#: modules/core/cs_xop.cpp:548
+#: modules/core/cs_xop.cpp:540
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: HOP channel ADD mask\n"
@@ -6968,16 +6935,6 @@ msgid ""
" \n"
"The HOP CLEAR command clears all entries of the\n"
"HOP list.\n"
-" \n"
-"The HOP ADD, HOP DEL and HOP LIST commands are \n"
-"limited to AOPs or above, while the HOP CLEAR command \n"
-"can only be used by the channel founder.\n"
-" \n"
-"This command may have been disabled for your channel, and\n"
-"in that case you need to use the access list. See \n"
-"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
-"the access list and xOP list systems."
msgstr ""
"Składnia: HOP kanał ADD nick\n"
" HOP kanał DEL {nick | numer | lista}\n"
@@ -7017,7 +6974,7 @@ msgstr ""
"Aby dowiedzieć się jak włączyć tryb xOP wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET XOP"
-#: modules/core/ns_identify.cpp:107
+#: modules/core/ns_identify.cpp:72
#, c-format
msgid ""
"Syntax: IDENTIFY [account] password\n"
@@ -7035,7 +6992,7 @@ msgstr ""
"przed ich użyciem. Hasłem jest to samo hasło, \n"
"którego użyto przy komendzie REGISTER."
-#: modules/core/ms_ignore.cpp:90
+#: modules/core/ms_ignore.cpp:91
msgid ""
"Syntax: IGNORE [channek] {ADD|DEL|LIST} [entry]\n"
" \n"
@@ -7045,7 +7002,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
-#: modules/core/os_ignore.cpp:260
+#: modules/core/os_ignore.cpp:261
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: IGNORE {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [time] [nick] [reason]\n"
@@ -7078,7 +7035,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ignores will not be enforced on IRC Operators."
-#: modules/core/cs_info.cpp:118
+#: modules/core/cs_info.cpp:117
msgid ""
"Syntax: INFO channel\n"
" \n"
@@ -7099,7 +7056,7 @@ msgstr ""
"Domyślnie parametr ALL jest dostępny dla osób z\n"
"uprawnieniami właściciela kanału."
-#: modules/core/ns_info.cpp:151
+#: modules/core/ns_info.cpp:153
msgid ""
"Syntax: INFO nickname\n"
" \n"
@@ -7116,7 +7073,7 @@ msgstr ""
"parametrem ALL otrzyma wszystkie możliwe\n"
"informacje - nawet jeśli zostały one ukryte."
-#: modules/core/ms_info.cpp:205
+#: modules/core/ms_info.cpp:206
msgid ""
"Syntax: INFO [channel]\n"
" \n"
@@ -7132,7 +7089,7 @@ msgstr ""
"wiadomości. Jeśli podany zostanie kanał wyświetlone \n"
"informacje będą odnosiły się do wskazanego kanału."
-#: modules/core/ms_info.cpp:193
+#: modules/core/ms_info.cpp:194
msgid ""
"Syntax: INFO [nick | channel]\n"
"Without a parameter, displays information on the number of\n"
@@ -7158,7 +7115,7 @@ msgstr ""
"Administratorzy serwisów mogą obejrzeć informacje \n"
"dot. dowolnych użytkowników podając parametr nick."
-#: modules/core/bs_info.cpp:223
+#: modules/core/bs_info.cpp:224
#, c-format
msgid ""
"Syntax: INFO {chan | nick}\n"
@@ -7178,7 +7135,7 @@ msgstr ""
"pokazane informacje takie jak: data utworzenia,\n"
"ilość obsługiwanych kanałów itp."
-#: modules/core/cs_invite.cpp:73
+#: modules/core/cs_invite.cpp:74
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: INVITE channel\n"
@@ -7219,7 +7176,7 @@ msgstr ""
"powód będzie on wyświetlany w polu informacyjnym serwera,\n"
"w przeciwnym wypadku wyświetlane będzie \"Juped by <nick>\"."
-#: modules/core/cs_kick.cpp:65
+#: modules/core/cs_kick.cpp:66
msgid ""
"Syntax: KICK #channel nick [reason]\n"
" \n"
@@ -7236,7 +7193,8 @@ msgstr ""
"wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n"
"dostępu 5 lub wyższy."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:437
+#: modules/core/bs_kick.cpp:484
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: KICK #channel BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n"
"Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -7261,7 +7219,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:484
+#: modules/core/bs_kick.cpp:531
msgid ""
"Syntax: KICK #channel REPEAT {ON|OFF} [ttb [num]]\n"
"Sets the repeat kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -7284,8 +7242,8 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:415
-#, fuzzy
+#: modules/core/bs_kick.cpp:462
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: KICK channel option parameters\n"
" \n"
@@ -7347,7 +7305,7 @@ msgstr ""
"\n"
"*** SpamMan has been kicked off channel #my_channel by %s (Alcan (Flood))"
-#: modules/core/bs_kick.cpp:514
+#: modules/core/bs_kick.cpp:561
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: KICK channel AMSGS {ON|OFF} [ttb]\n"
@@ -7365,7 +7323,7 @@ msgstr ""
"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
"the ban system once activated."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:448
+#: modules/core/bs_kick.cpp:495
msgid ""
"Syntax: KICK channel BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n"
"Sets the bolds kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -7382,7 +7340,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:455
+#: modules/core/bs_kick.cpp:502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: KICK channel CAPS {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]\n"
@@ -7410,7 +7368,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:467
+#: modules/core/bs_kick.cpp:514
msgid ""
"Syntax: KICK channel COLORS {ON|OFF} [ttb]\n"
"Sets the colors kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -7427,7 +7385,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:474
+#: modules/core/bs_kick.cpp:521
msgid ""
"Syntax: KICK channel FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n"
"Sets the flood kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -7451,7 +7409,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:507
+#: modules/core/bs_kick.cpp:554
msgid ""
"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n"
"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -7467,7 +7425,7 @@ msgstr ""
"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
"the ban system once activated."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:493
+#: modules/core/bs_kick.cpp:540
msgid ""
"Syntax: KICK channel REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n"
"Sets the reverses kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -7484,7 +7442,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/core/bs_kick.cpp:500
+#: modules/core/bs_kick.cpp:547
msgid ""
"Syntax: KICK channel UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n"
"Sets the underlines kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -7501,7 +7459,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/core/cs_access.cpp:712
+#: modules/core/cs_access.cpp:726
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: LEVELS channel SET type level\n"
@@ -7554,7 +7512,7 @@ msgstr ""
"For a list of the features and functions whose levels can be\n"
"set, see HELP LEVELS DESC."
-#: modules/core/hs_list.cpp:102
+#: modules/core/hs_list.cpp:107
msgid ""
"Syntax: LIST [<key>|<#X-Y>]\n"
"This command lists registered vhosts to the operator\n"
@@ -7582,7 +7540,7 @@ msgstr ""
"Maksymalna długość listy wyświetlanej operatorowi podczas\n"
"jednego zapytania jest określona przez ustawienie NSListMax."
-#: modules/core/cs_list.cpp:126
+#: modules/core/cs_list.cpp:125
msgid ""
"Syntax: LIST pattern\n"
" \n"
@@ -7598,7 +7556,7 @@ msgstr ""
"Poprzedzenie znakiem '#' powoduje podawanie zakresu,\n"
"nazwy kanałów powinny być pisane bez znaku '#'."
-#: modules/core/ns_list.cpp:203
+#: modules/core/ns_list.cpp:180
msgid ""
"Syntax: LIST pattern\n"
" \n"
@@ -7639,7 +7597,7 @@ msgstr ""
" Lista wszystkich nicków z maską domeny\n"
" ircnet.pl"
-#: modules/core/ns_list.cpp:178
+#: modules/core/ns_list.cpp:155
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: LIST pattern [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]\n"
@@ -7698,7 +7656,7 @@ msgstr ""
" Lista wszystkich nicków z maską domeny\n"
" ircnet.pl"
-#: modules/core/ms_list.cpp:147
+#: modules/core/ms_list.cpp:148
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: LIST [channel] [list | NEW]\n"
@@ -7720,11 +7678,21 @@ msgstr ""
" LIST 2-5,7-9\n"
" Wyświetli wiadomości od numeru 2 do 5 oraz od 7 do 9."
+#: modules/core/os_login.cpp:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: LOGIN password\n"
+" \n"
+"Logs you in to %s so you gain Services Operator privileges.\n"
+"This command may be unnecessary if your oper block is\n"
+"configured without a password."
+msgstr ""
+
#: modules/core/os_news.cpp:39
msgid "Syntax: LOGONNEWS ADD text"
msgstr "LOGONNEWS ADD tekst"
-#: modules/core/os_news.cpp:302
+#: modules/core/os_news.cpp:307
#, c-format
msgid ""
"Syntax: LOGONNEWS ADD text\n"
@@ -7756,7 +7724,7 @@ msgstr ""
msgid "Syntax: LOGONNEWS DEL {num | ALL}"
msgstr "LOGONNEWS DEL {numer | ALL}"
-#: modules/core/ns_logout.cpp:78
+#: modules/core/ns_logout.cpp:79
msgid ""
"Syntax: LOGOUT\n"
" \n"
@@ -7771,7 +7739,7 @@ msgstr ""
"tego polecenia nie będziesz rozpoznawany jako\n"
"właściciel nicka."
-#: modules/core/ns_logout.cpp:67
+#: modules/core/ns_logout.cpp:68
msgid ""
"Syntax: LOGOUT [nickname [REVALIDATE]]\n"
" \n"
@@ -7794,21 +7762,7 @@ msgstr ""
"REVALIDATE powoduje informowanie przez serwisy\n"
"użytkownika o potrzebie ponownej identyfikacji."
-#: modules/core/os_mode.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: MODE channel modes\n"
-" \n"
-"Allows Services operators to set channel modes for any\n"
-"channel. Parameters are the same as for the standard /MODE\n"
-"command."
-msgstr ""
-"Składnia: MODE kanał flagi\n"
-"\n"
-"Pozwala operatorom serwisów na zmianę flag dla wskazanego\n"
-"kanału. Parametry są identyczne jak dla komendy /MODE."
-
-#: modules/core/cs_mode.cpp:283
+#: modules/core/cs_mode.cpp:331
msgid ""
"Syntax: MODE channel LOCK {ADD|DEL|LIST} [what]\n"
" MODE channel SET modes\n"
@@ -7835,7 +7789,21 @@ msgid ""
" Clears all extended bans that start with ~c:"
msgstr ""
-#: modules/core/os_modinfo.cpp:69
+#: modules/core/os_mode.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: MODE {channel|user} modes\n"
+" \n"
+"Allows Services operators to change modes for any channel or\n"
+"user. Parameters are the same as for the standard /MODE\n"
+"command."
+msgstr ""
+"Składnia: MODE kanał flagi\n"
+"\n"
+"Pozwala operatorom serwisów na zmianę flag dla wskazanego\n"
+"kanału. Parametry są identyczne jak dla komendy /MODE."
+
+#: modules/core/os_modinfo.cpp:70
msgid ""
"Syntax: MODINFO FileName\n"
" \n"
@@ -7845,7 +7813,7 @@ msgstr ""
"\n"
"To polecenie wyświetla informacje na temat załadowanego modułu"
-#: modules/core/os_modlist.cpp:210
+#: modules/core/os_modlist.cpp:211
msgid ""
"Syntax: MODLIST [Core|3rd|protocol|encryption|supported|qatested]\n"
" \n"
@@ -7855,7 +7823,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Listuje załadowane moduły."
-#: modules/core/os_modload.cpp:56
+#: modules/core/os_modload.cpp:57
msgid ""
"Syntax: MODLOAD FileName\n"
" \n"
@@ -7866,7 +7834,7 @@ msgstr ""
"\n"
"To polecenie ładuje wskazany moduł z katalogu modułów."
-#: modules/core/os_modreload.cpp:83
+#: modules/core/os_modreload.cpp:84
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: MODRELOAD FileName\n"
@@ -7877,7 +7845,7 @@ msgstr ""
"\n"
"To polecenie ładuje wskazany moduł z katalogu modułów."
-#: modules/core/os_modunload.cpp:64
+#: modules/core/os_modunload.cpp:65
msgid ""
"Syntax: MODUNLOAD FileName\n"
" \n"
@@ -7888,7 +7856,7 @@ msgstr ""
"\n"
"To polecenie wyładuje wskazany moduł."
-#: modules/core/os_noop.cpp:64
+#: modules/core/os_noop.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: NOOP SET server\n"
@@ -7916,7 +7884,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uwaga: Serwisy nie sprawdzają wartości serwer."
-#: modules/core/hs_off.cpp:42
+#: modules/core/hs_off.cpp:43
msgid ""
"Syntax: OFF\n"
"Deactivates the vhost currently assigned to the nick in use.\n"
@@ -7929,7 +7897,7 @@ msgstr ""
"Po użyciu tego polecenia każdy będzie mógł sprawdzić Twój\n"
"prawdziwy adres używając polecenia /WHOIS."
-#: modules/core/os_oline.cpp:55
+#: modules/core/os_oline.cpp:56
msgid ""
"Syntax: OLINE user flags\n"
" \n"
@@ -7944,7 +7912,7 @@ msgstr ""
"flagami. Flagi powinny być poprzedzone znakami \"+\" lub \"-\". \n"
"Aby usunąć wszystkie flagi wystarczy podać \"-\"."
-#: modules/core/hs_on.cpp:52
+#: modules/core/hs_on.cpp:53
msgid ""
"Syntax: ON\n"
"Activates the vhost currently assigned to the nick in use.\n"
@@ -7957,7 +7925,7 @@ msgstr ""
"Po użyciu tego polecenia Twój prawdziwy adres zostanie \n"
"zastąpiony vhostem."
-#: modules/core/cs_modes.cpp:104
+#: modules/core/cs_modes.cpp:105
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: OP [#channel] [nick]\n"
@@ -7983,7 +7951,7 @@ msgstr ""
msgid "Syntax: OPERNEWS ADD text"
msgstr "OPERNEWS ADD tekst"
-#: modules/core/os_news.cpp:342
+#: modules/core/os_news.cpp:343
#, c-format
msgid ""
"Syntax: OPERNEWS ADD text\n"
@@ -8015,7 +7983,7 @@ msgstr ""
msgid "Syntax: OPERNEWS DEL {num | ALL}"
msgstr "OPERNEWS DEL {numer | ALL}"
-#: modules/core/cs_modes.cpp:425
+#: modules/core/cs_modes.cpp:394
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: OWNER [#channel] [nick]\n"
@@ -8036,7 +8004,7 @@ msgstr ""
"wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n"
"dostępu 5 lub wyższy."
-#: modules/core/cs_modes.cpp:344
+#: modules/core/cs_modes.cpp:321
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: PROTECT [#channel] [nick]\n"
@@ -8058,7 +8026,7 @@ msgstr ""
"wpisanych na listę SOP lub posiadających przynajmniej\n"
"10. poziom dostępu."
-#: modules/core/cs_xop.cpp:417
+#: modules/core/cs_xop.cpp:416
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: QOP channel ADD mask\n"
@@ -8087,16 +8055,6 @@ msgid ""
" \n"
"The QOP CLEAR command clears all entries of the\n"
"QOP list.\n"
-" \n"
-"The QOP commands are limited to\n"
-"founders (unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n"
-"QOP list may use the QOP LIST command.\n"
-" \n"
-"This command may have been disabled for your channel, and\n"
-"in that case you need to use the access list. See \n"
-"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
-"the access list and xOP list systems."
msgstr ""
"Syntax: QOP channel ADD nick\n"
" QOP channel DEL {nick | entry-num | list}\n"
@@ -8135,7 +8093,7 @@ msgstr ""
"and /msg %s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
"the access list and xOP list systems."
-#: modules/core/os_quit.cpp:37
+#: modules/core/os_quit.cpp:38
msgid ""
"Syntax: QUIT\n"
" \n"
@@ -8157,7 +8115,7 @@ msgstr ""
msgid "Syntax: RANDOMNEWS ADD text"
msgstr "RANDOMNEWS ADD tekst"
-#: modules/core/os_news.cpp:382
+#: modules/core/os_news.cpp:379
msgid ""
"Syntax: RANDOMNEWS ADD text\n"
" RANDOMNEWS DEL {num | ALL}\n"
@@ -8183,7 +8141,7 @@ msgstr ""
msgid "Syntax: RANDOMNEWS DEL {num | ALL}"
msgstr "RANDOMNEWS DEL {numer | ALL}"
-#: modules/core/ms_read.cpp:130
+#: modules/core/ms_read.cpp:131
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: READ [channel] {num | list | LAST | NEW}\n"
@@ -8208,7 +8166,8 @@ msgstr ""
" READ 2-5,7-9\n"
" Wyświetli wiadomości od numeru 2 do 5 oraz od 7 do 9."
-#: modules/core/ns_recover.cpp:91
+#: modules/core/ns_recover.cpp:93
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: RECOVER nickname [password]\n"
" \n"
@@ -8254,8 +8213,8 @@ msgstr ""
" do której należy wskazany nick,\n"
"3. podasz prawidłowe hasło do nicka."
-#: modules/core/cs_register.cpp:101
-#, fuzzy
+#: modules/core/cs_register.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: REGISTER channel description\n"
" \n"
@@ -8297,8 +8256,8 @@ msgstr ""
"first registered your nickname. If you haven't,\n"
"/msg %s HELP for information on how to do so."
-#: modules/core/ns_register.cpp:313
-#, fuzzy
+#: modules/core/ns_register.cpp:218
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: REGISTER password [email]\n"
" \n"
@@ -8363,7 +8322,7 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać więcej informacji napisz: \n"
"/msg %s HELP GROUP."
-#: modules/core/ns_release.cpp:77
+#: modules/core/ns_release.cpp:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: RELEASE nickname [password]\n"
@@ -8393,7 +8352,7 @@ msgstr ""
" do której należy wskazany nick,\n"
"3. podasz prawidłowe hasło do nicka."
-#: modules/core/os_reload.cpp:43
+#: modules/core/os_reload.cpp:45
msgid ""
"Syntax: RELOAD\n"
"Causes Services to reload the configuration file. Note that\n"
@@ -8407,7 +8366,7 @@ msgstr ""
"Niektóre opcje wciąż wymagają restartu serwisów\n"
"(zmiana nicków serwisów, aktywacja limitów sesji itd.)."
-#: modules/core/ns_register.cpp:400
+#: modules/core/ns_register.cpp:303
msgid ""
"Syntax: RESEND\n"
" \n"
@@ -8419,7 +8378,7 @@ msgstr ""
"To polecenie powoduje ponowne wysłanie kodu autoryzującego\n"
"na adres e-mail użytkownika, który wydaje polecenie."
-#: modules/core/ns_resetpass.cpp:51
+#: modules/core/ns_resetpass.cpp:52
msgid ""
"Syntax: RESETPASS nickname\n"
"Sends a code key to the nickname with instructions on how to\n"
@@ -8441,7 +8400,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wymusza zapisanie baz, a następnie restartuje serwisy."
-#: modules/core/ms_rsend.cpp:61
+#: modules/core/ms_rsend.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: RSEND {nick | channel} memo-text\n"
@@ -8464,7 +8423,7 @@ msgstr ""
"automatyczne potwierdzenie odbioru zostanie wysłane\n"
"do nadawcy."
-#: modules/core/ns_saset.cpp:77
+#: modules/core/ns_saset.cpp:78
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: SASET nickname option parameters.\n"
@@ -8476,7 +8435,7 @@ msgstr ""
"Ustawia różne opcje nicka wskazanemu użytkownikowi.\n"
"Dostępne opcje to:"
-#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:77
+#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:73
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}\n"
@@ -8490,7 +8449,7 @@ msgstr ""
"Włącza lub wyłącza automatyczne nadawanie uprawnień\n"
"wskazanemu użytkownikowi przy wchodzeniu na kanał."
-#: modules/core/ns_saset.cpp:159
+#: modules/core/ns_saset.cpp:156
msgid ""
"Syntax: SASET nickname DISPLAY new-display\n"
" \n"
@@ -8503,7 +8462,7 @@ msgstr ""
"użytkownika na nową. Nazwa MUSI być jednym z nicków\n"
"należących do tej grupy."
-#: modules/core/ns_set_email.cpp:88
+#: modules/core/ns_set_email.cpp:124
msgid ""
"Syntax: SASET nickname EMAIL address\n"
" \n"
@@ -8513,7 +8472,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przypisuje wskazanemu użytkownikowi adres e-mail."
-#: modules/core/ns_set_greet.cpp:72
+#: modules/core/ns_set_greet.cpp:68
msgid ""
"Syntax: SASET nickname GREET message\n"
" \n"
@@ -8529,7 +8488,7 @@ msgstr ""
"oraz użytkownik ma odpowiedni poziom dostępu to\n"
"wtedy ta wiadomość będzie wysyłana na kanał przez bota."
-#: modules/core/ns_set_hide.cpp:116
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:112
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: SASET nickname HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n"
@@ -8552,7 +8511,7 @@ msgstr ""
"dostępu do serwisów. Drugi argument określa, czy dana \n"
"informacja będzie pokazywana (OFF), czy ukrywana (ON)."
-#: modules/core/ns_set_kill.cpp:111
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:107
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: SASET nickname KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}\n"
@@ -8587,24 +8546,7 @@ msgstr ""
"należy stosować z rozwagą). Administrator sieci \n"
"może wyłączyć korzystanie z IMMED."
-#: modules/core/ns_set_language.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: SASET nickname LANGUAGE language\n"
-" \n"
-"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
-"nickname (for example, when responding to a command he sends).\n"
-"language should be chosen from a list of supported languages\n"
-"that you can get by typing %s%s HELP SET LANGUAGE."
-msgstr ""
-"Składnia: SASET nick LANGUAGE numer\n"
-"\n"
-"Zmienia język jakiego używają serwisy komunikując \n"
-"się ze wskazaną osobą. Numer musi być wybrany z\n"
-"listy obsługiwanych języków, która jest dostępna\n"
-"po wydaniu polecenia /msg %s HELP SET LANGUAGE."
-
-#: modules/core/ns_set_message.cpp:84
+#: modules/core/ns_set_message.cpp:80
msgid ""
"Syntax: SASET nickname MSG {ON | OFF}\n"
" \n"
@@ -8619,7 +8561,7 @@ msgstr ""
"włączona serwisy będą wysyłać wiadomości prywatne\n"
"w przeciwnym wypadku będą wysyłać powiadomienia."
-#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:49
+#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:50
msgid ""
"Syntax: SASET nickname NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
" \n"
@@ -8631,7 +8573,7 @@ msgstr ""
"Włącza lub wyłącza automatyczne usunięcie nicka,\n"
"jeśli nie będzie on używany."
-#: modules/core/ns_saset.cpp:232
+#: modules/core/ns_saset.cpp:222
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: SASET nickname PASSWORD new-password\n"
@@ -8642,7 +8584,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zmienia hasło wskazanemu użytkownikowi."
-#: modules/core/ns_set_private.cpp:80
+#: modules/core/ns_set_private.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: SASET nickname PRIVATE {ON | OFF}\n"
@@ -8661,7 +8603,7 @@ msgstr ""
"Jednak każdy, kto zna nick może uzyskać o nim\n"
"informacje używając polecenia INFO."
-#: modules/core/ns_set_secure.cpp:82
+#: modules/core/ns_set_secure.cpp:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: SASET nickname SECURE {ON | OFF}\n"
@@ -8684,7 +8626,7 @@ msgstr ""
"znajduje się na liście %s nie skilluje\n"
"użytkownika niezależnie od ustawienia opcji KILL."
-#: modules/core/bs_say.cpp:65
+#: modules/core/bs_say.cpp:66
msgid ""
"Syntax: SAY channel text\n"
" \n"
@@ -8694,7 +8636,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wypowiada przez bota podany tekst na kanale."
-#: modules/core/ms_send.cpp:33
+#: modules/core/ms_send.cpp:34
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: SEND {nick | channel} memo-text\n"
@@ -8711,7 +8653,7 @@ msgstr ""
"wiadomości (o ile ma włączone powiadomienia).\n"
"Adresatem musi być zarejestrowany nick lub kanał."
-#: modules/core/ms_sendall.cpp:50
+#: modules/core/ms_sendall.cpp:51
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: SENDALL memo-text\n"
@@ -8722,7 +8664,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wysyła wiadomość do wszystkich zarejestrowanych użytkowników."
-#: modules/core/ns_sendpass.cpp:58
+#: modules/core/ns_sendpass.cpp:59
msgid ""
"Syntax: SENDPASS nickname\n"
" \n"
@@ -8741,7 +8683,7 @@ msgstr ""
"Ta komenda w niektórych sieciach może być dostępna\n"
"jedynie dla osób z uprawnieniami IRC operatora."
-#: modules/core/os_session.cpp:191
+#: modules/core/os_session.cpp:197
msgid ""
"Syntax: SESSION LIST threshold\n"
" SESSION VIEW host\n"
@@ -8773,7 +8715,7 @@ msgstr ""
"Więcej informacji na temat ograniczania liczby sesji\n"
"znajduje się w pomocy polecenia EXCEPTION."
-#: modules/core/hs_set.cpp:100
+#: modules/core/hs_set.cpp:101
msgid ""
"Syntax: SET <nick> <hostmask>.\n"
"Sets the vhost for the given nick to that of the given\n"
@@ -8788,7 +8730,7 @@ msgstr ""
"polecenia SET <nick> <ident>@<vhost>\n"
"można zmieniać także ident."
-#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:47
+#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:48
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: SET %s SECUREOPS {ON | OFF}\n"
@@ -8804,8 +8746,8 @@ msgstr ""
"na liście dostępu kanału (ACCESS LIST) nie będą\n"
"mogli posiadać statusu operatora."
-#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:56
-#, fuzzy
+#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:57
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: SET %s SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}\n"
" \n"
@@ -8829,26 +8771,9 @@ msgstr ""
"podpisywane. Aby uzyskać więcej informacji wpisz:\n"
"/msg %s HELP LEVELS"
-#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:47
+#: modules/core/bs_set.cpp:205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Syntax: SET %s TOPICLOCK {ON | OFF}\n"
-" \n"
-"Enables or disables the topic lock option for a channel.\n"
-"When topic lock is set, %s will not allow the\n"
-"channel topic to be changed except via the TOPIC\n"
-"command."
-msgstr ""
-"Składnia: %s kanał TOPICLOCK {ON | OFF}\n"
-"\n"
-"Włącza lub wyłącza opcję blokowania tematu kanału.\n"
-"\n"
-"Jeśli ta opcja jest włączona, %s pozwoli na\n"
-"zmianę tematu tylko poprzez wydanie komendy TOPIC."
-
-#: modules/core/bs_set.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid ""
"Syntax: SET (channel | bot) option parameters\n"
" \n"
"Configures bot options. option can be one of:\n"
@@ -8881,7 +8806,7 @@ msgstr ""
"Informacja: dostęp do tej komendy jest kontrolowany\n"
"przez poziom SET."
-#: modules/core/bs_set.cpp:276
+#: modules/core/bs_set.cpp:277
msgid ""
"Syntax: SET bot-nick PRIVATE {ON|OFF}\n"
"This option prevents a bot from being assigned to a\n"
@@ -8893,7 +8818,7 @@ msgstr ""
"wskazanego bota dla użytkowników nie będących\n"
"IRC operatorami."
-#: modules/core/cs_set.cpp:76
+#: modules/core/cs_set.cpp:77
msgid ""
"Syntax: SET channel option parameters\n"
" \n"
@@ -8909,7 +8834,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dostępne opcje:"
-#: modules/core/bs_set.cpp:229
+#: modules/core/bs_set.cpp:230
msgid ""
"Syntax: SET channel DONTKICKOPS {ON|OFF}\n"
" \n"
@@ -8923,7 +8848,7 @@ msgstr ""
"posiadających status operatora nawet jeśli nie\n"
"przysługuje im poziom dostępu NOKICK."
-#: modules/core/bs_set.cpp:235
+#: modules/core/bs_set.cpp:236
msgid ""
"Syntax: SET channel DONTKICKVOICES {ON|OFF}\n"
" \n"
@@ -8937,7 +8862,7 @@ msgstr ""
"posiadających prawo głosu nawet jeśli nie\n"
"przysługuje im poziom dostępu NOKICK."
-#: modules/core/bs_set.cpp:241
+#: modules/core/bs_set.cpp:242
msgid ""
"Syntax: SET channel FANTASY {ON|OFF}\n"
"Enables or disables fantasy mode on a channel.\n"
@@ -8966,7 +8891,7 @@ msgstr ""
"do wydania danego polecenia (np. aby używac !deop\n"
"trzeba posiadać poziom dostępu OPDEOP)."
-#: modules/core/bs_set.cpp:256
+#: modules/core/bs_set.cpp:257
msgid ""
"Syntax: SET channel GREET {ON|OFF}\n"
" \n"
@@ -8981,7 +8906,7 @@ msgstr ""
"ich własną wiadomością powitalną. Użytkownik zostanie\n"
"powitany, jeśli będzie miał odpowiedni poziom dostępu."
-#: modules/core/bs_set.cpp:280
+#: modules/core/bs_set.cpp:281
msgid ""
"Syntax: SET channel MSG {OFF|PRIVMSG|NOTICE|NOTICEOPS}\n"
" \n"
@@ -8996,7 +8921,7 @@ msgid ""
"go directly to the user who executed it."
msgstr ""
-#: modules/core/bs_set.cpp:270
+#: modules/core/bs_set.cpp:271
msgid ""
"Syntax: SET channel NOBOT {ON|OFF}\n"
" \n"
@@ -9010,7 +8935,7 @@ msgstr ""
"nie wolno przypisywać botów. Jeśli w danej chwili\n"
"bot jest przypisany do kanału, zostanie usunięty."
-#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:47
+#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:48
msgid ""
"Syntax: SET channel NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
" \n"
@@ -9022,7 +8947,7 @@ msgstr ""
"Włącza lub wyłącza automatyczne usunięcie kanału,\n"
"jeśli nie będzie on używany."
-#: modules/core/bs_set.cpp:263
+#: modules/core/bs_set.cpp:264
#, c-format
msgid ""
"Syntax: SET channel SYMBIOSIS {ON|OFF}\n"
@@ -9039,8 +8964,8 @@ msgstr ""
"które wykonywał %s (np. opowanie) będą\n"
"wykonywane przez bota."
-#: modules/core/ms_set.cpp:232
-#, fuzzy
+#: modules/core/ms_set.cpp:231
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: SET option parameters\n"
" \n"
@@ -9066,7 +8991,7 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać więcej informacji o danej opcji wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET opcja"
-#: modules/core/ns_set.cpp:71
+#: modules/core/ns_set.cpp:72
msgid ""
"Syntax: SET option parameters\n"
" \n"
@@ -9076,7 +9001,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ustawia różne opcje nicka. Dostępne opcje to:"
-#: modules/core/os_set.cpp:193
+#: modules/core/os_set.cpp:199
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: SET option setting\n"
@@ -9100,7 +9025,7 @@ msgstr ""
" IGNORE Włącza lub wyłącza tryb ignorowania\n"
" LIST Listuje aktualne ustawienia"
-#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:50
+#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:51
msgid ""
"Syntax: SET AUTOOP {ON | OFF}\n"
" \n"
@@ -9112,7 +9037,7 @@ msgstr ""
"Włącza lub wyłącza automatyczne nadawanie uprawnień\n"
"przy wchodzeniu na kanał."
-#: modules/core/ns_set.cpp:153
+#: modules/core/ns_set.cpp:150
msgid ""
"Syntax: SET DISPLAY new-display\n"
" \n"
@@ -9125,7 +9050,7 @@ msgstr ""
"serwisach na nową. Nazwa MUSI być jednym z nicków\n"
"należących do Twojej grupy."
-#: modules/core/ns_set_email.cpp:65
+#: modules/core/ns_set_email.cpp:106
msgid ""
"Syntax: SET EMAIL address\n"
" \n"
@@ -9139,7 +9064,7 @@ msgstr ""
"będzie wyświetlany przy opisie Twojego nicka\n"
"dostępnym przy użyciu komendy INFO."
-#: modules/core/ns_set_greet.cpp:48
+#: modules/core/ns_set_greet.cpp:49
msgid ""
"Syntax: SET GREET message\n"
" \n"
@@ -9155,7 +9080,7 @@ msgstr ""
"użytkowników oraz masz odpowiedni poziom dostępu to\n"
"wtedy ta wiadomość będzie wysyłana na kanał przez bota."
-#: modules/core/ns_set_hide.cpp:84
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n"
@@ -9178,7 +9103,7 @@ msgstr ""
"dostępu do serwisów. Drugi argument określa, czy dana \n"
"informacja będzie pokazywana (OFF), czy ukrywana (ON)."
-#: modules/core/ns_set_kill.cpp:74
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:75
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}\n"
@@ -9213,7 +9138,7 @@ msgstr ""
"należy stosować z rozwagą). Administrator sieci \n"
"może wyłączyć korzystanie z IMMED."
-#: modules/core/ns_set_language.cpp:53 modules/core/ns_set_language.cpp:96
+#: modules/core/ns_set_language.cpp:54 modules/core/ns_set_language.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: SET LANGUAGE language\n"
@@ -9230,7 +9155,7 @@ msgstr ""
"wysłaną przez Ciebie komendę). Numer może być \n"
"wybrany z poniższej listy obsługiwanych języków:"
-#: modules/core/ms_set.cpp:282
+#: modules/core/ms_set.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"Syntax: SET LIMIT [channel] limit\n"
@@ -9247,7 +9172,7 @@ msgstr ""
"przyjmowanie wiadomości zostanie wyłączone. Limit \n"
"nie może być większy niż %d."
-#: modules/core/ms_set.cpp:263
+#: modules/core/ms_set.cpp:262
#, c-format
msgid ""
"Syntax: SET LIMIT [user | channel] {limit | NONE} [HARD]\n"
@@ -9287,7 +9212,7 @@ msgstr ""
"limitu, a także ustalić jego wartości powyżej %d \n"
"oraz użyć parametru HARD."
-#: modules/core/os_set.cpp:202
+#: modules/core/os_set.cpp:208
#, c-format
msgid ""
"Syntax: SET LIST\n"
@@ -9297,7 +9222,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Listuje aktualne ustawienia serwisu %s."
-#: modules/core/ns_set_message.cpp:56
+#: modules/core/ns_set_message.cpp:57
msgid ""
"Syntax: SET MSG {ON | OFF}\n"
" \n"
@@ -9312,7 +9237,7 @@ msgstr ""
"wysyłać wiadomości prywatne (query), w przeciwnym\n"
"wypadku będą wysyłać powiadomienia (notice)."
-#: modules/core/os_set.cpp:219
+#: modules/core/os_set.cpp:225
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: SET NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
@@ -9330,7 +9255,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ta opcja ma taki sam efekt jak argument linii poleceń -noexpire."
-#: modules/core/ms_set.cpp:243
+#: modules/core/ms_set.cpp:242
msgid ""
"Syntax: SET NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF}\n"
"Changes when you will be notified about new memos:\n"
@@ -9369,7 +9294,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opcja ON jest kombinacją opcji LOGON oraz NEW."
-#: modules/core/ns_set.cpp:215
+#: modules/core/ns_set.cpp:208
msgid ""
"Syntax: SET PASSWORD new-password\n"
" \n"
@@ -9380,7 +9305,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zmienia Twoje hasło do nicka."
-#: modules/core/ns_set_private.cpp:50
+#: modules/core/ns_set_private.cpp:51
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: SET PRIVATE {ON | OFF}\n"
@@ -9399,7 +9324,7 @@ msgstr ""
"Jednak każdy, kto zna nick może uzyskać o nim\n"
"informacje używając polecenia INFO."
-#: modules/core/os_set.cpp:205
+#: modules/core/os_set.cpp:211
msgid ""
"Syntax: SET READONLY {ON | OFF}\n"
" \n"
@@ -9428,7 +9353,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ta opcja ma taki sam efekt jak argument linii poleceń -readonly."
-#: modules/core/ns_set_secure.cpp:50
+#: modules/core/ns_set_secure.cpp:51
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: SET SECURE {ON | OFF}\n"
@@ -9451,7 +9376,7 @@ msgstr ""
"znajduje się na liście %s nie skilluje\n"
"użytkownika niezależnie od ustawienia opcji KILL."
-#: modules/core/os_set.cpp:226
+#: modules/core/os_set.cpp:232
msgid ""
"Syntax: SET SUPERADMIN {ON | OFF}\n"
"Setting this will grant you extra privileges such as the\n"
@@ -9468,7 +9393,7 @@ msgstr ""
"Ta opcja powinna być używana tylko wtedy, kiedy\n"
"jest taka potrzeba. Należy ją później wyłączyć."
-#: modules/core/hs_setall.cpp:105
+#: modules/core/hs_setall.cpp:106
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: SETALL <nick> <hostmask>.\n"
@@ -9489,7 +9414,7 @@ msgstr ""
"UWAGA: to polecenie nie spowoduje zmiany vhosta\n"
"dla nicka, który później zostanie dodany do grupy."
-#: modules/core/os_shutdown.cpp:36
+#: modules/core/os_shutdown.cpp:37
msgid ""
"Syntax: SHUTDOWN\n"
" \n"
@@ -9499,7 +9424,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wymusza zapisanie baz danych, a następnie wyłącza serwisy."
-#: modules/core/os_snline.cpp:422
+#: modules/core/os_snline.cpp:391
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: SNLINE ADD [+expiry] mask:reason\n"
@@ -9585,7 +9510,7 @@ msgstr ""
"\n"
"SNLINE CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy."
-#: modules/core/cs_xop.cpp:612
+#: modules/core/cs_xop.cpp:600
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: SOP channel ADD mask\n"
@@ -9615,16 +9540,6 @@ msgid ""
" \n"
"The SOP CLEAR command clears all entries of the\n"
"SOP list.\n"
-" \n"
-"The SOP ADD, SOP DEL and SOP CLEAR commands are \n"
-"limited to the channel founder. However, any user on the\n"
-"AOP list may use the SOP LIST command.\n"
-" \n"
-"This command may have been disabled for your channel, and\n"
-"in that case you need to use the access list. See \n"
-"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
-"the access list and xOP list systems."
msgstr ""
"Składnia: SOP kanał ADD nick\n"
" SOP kanał DEL {nick | numer | lista}\n"
@@ -9664,7 +9579,7 @@ msgstr ""
"Aby dowiedzieć się jak włączyć tryb xOP wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET XOP"
-#: modules/core/os_sqline.cpp:401
+#: modules/core/os_sqline.cpp:370
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: SQLINE ADD [+expiry] mask reason\n"
@@ -9752,7 +9667,7 @@ msgstr ""
"datę wygaśnięcia, maskę oraz powód.\n"
"SQLINE CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy."
-#: modules/core/os_staff.cpp:55
+#: modules/core/os_staff.cpp:56
msgid ""
"Syntax: STAFF\n"
"Displays all Services Staff nicks along with level\n"
@@ -9762,7 +9677,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wyświetla nicki obsługi serwisów, poziom i status online."
-#: modules/core/ms_staff.cpp:46
+#: modules/core/ms_staff.cpp:47
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: STAFF memo-text\n"
@@ -9776,7 +9691,7 @@ msgstr ""
"wpisani jednocześnie na kilka list otrzymają\n"
"wiadomości kilka razy."
-#: modules/core/os_stats.cpp:262
+#: modules/core/os_stats.cpp:225
msgid ""
"Syntax: STATS [AKILL | ALL | RESET | MEMORY | UPLINK]\n"
" \n"
@@ -9823,7 +9738,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Parametr ALL wyświetla wszystkie dostępne informacje."
-#: modules/core/cs_status.cpp:39
+#: modules/core/cs_status.cpp:40
msgid ""
"Syntax: STATUS channel nickname\n"
" \n"
@@ -9849,7 +9764,7 @@ msgstr ""
"\n"
" STATUS ERROR informacja-o-błędzie"
-#: modules/core/ns_status.cpp:54
+#: modules/core/ns_status.cpp:55
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: STATUS nickname...\n"
@@ -9894,7 +9809,7 @@ msgstr ""
"Reszta będzie ignorowana. Jeśli nie zostanie podany\n"
"żaden nick zostanie zwrócony twój status."
-#: modules/core/cs_suspend.cpp:79
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:77
msgid ""
"Syntax: SUSPEND channel [reason]\n"
" \n"
@@ -9912,7 +9827,7 @@ msgstr ""
"\n"
"W niektórych sieciach wymagane jest podanie powodu."
-#: modules/core/os_svsnick.cpp:70
+#: modules/core/os_svsnick.cpp:71
msgid ""
"Syntax: SVSNICK nick newnick\n"
" \n"
@@ -9922,7 +9837,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zmienia nick wskazanemu użytkownikowi."
-#: modules/core/os_szline.cpp:404
+#: modules/core/os_szline.cpp:373
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: SZLINE ADD [+expiry] mask reason\n"
@@ -10003,7 +9918,8 @@ msgstr ""
"datę wygaśnięcia, maskę oraz powód.\n"
"SZLINE CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy."
-#: modules/core/cs_topic.cpp:51
+#: modules/core/cs_topic.cpp:52
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: TOPIC channel [topic]\n"
" \n"
@@ -10026,21 +9942,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Standardowo ta komenda jest dostępna dla właściciela kanału."
-#: modules/core/os_umode.cpp:57
-msgid ""
-"Syntax: UMODE user modes\n"
-" \n"
-"Allows Services Opers to set user modes for any user.\n"
-"Parameters are the same as for the standard /MODE\n"
-"command."
-msgstr ""
-"Składnia: UMODE użytkownik flagi\n"
-"\n"
-"Pozwala Services Operators zmieniać flagi\n"
-"innym użytkownikom. Parametry są identyczne jak\n"
-"dla komendy /MODE."
-
-#: modules/core/bs_unassign.cpp:51
+#: modules/core/bs_unassign.cpp:52
msgid ""
"Syntax: UNASSIGN chan\n"
" \n"
@@ -10056,7 +9958,7 @@ msgstr ""
"Będzie można go ponownie przydzielić w każdej\n"
"chwili, bez potrzeby ponownego konfigurowania."
-#: modules/core/cs_unban.cpp:62
+#: modules/core/cs_unban.cpp:63
#, c-format
msgid ""
"Syntax: UNBAN channel [nick]\n"
@@ -10076,7 +9978,7 @@ msgstr ""
"wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n"
"dostępu 5 lub wyższy."
-#: modules/core/ns_group.cpp:235
+#: modules/core/ns_group.cpp:236
msgid ""
"Syntax: UNGROUP [nick]\n"
" \n"
@@ -10093,7 +9995,7 @@ msgstr ""
"else is reset. You may not ungroup yourself if there is only one\n"
"nick in your group."
-#: modules/core/cs_suspend.cpp:143
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:132
msgid ""
"Syntax: UNSUSPEND channel\n"
" \n"
@@ -10105,7 +10007,7 @@ msgstr ""
"Uwalnia zawieszony kanał. Wszystkie dane i ustawienia\n"
"są odtworzone sprzed zawieszenia."
-#: modules/core/os_update.cpp:32
+#: modules/core/os_update.cpp:33
msgid ""
"Syntax: UPDATE\n"
" \n"
@@ -10116,7 +10018,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wymusza natychmiastowy zapis baz danych na dysku."
-#: modules/core/os_userlist.cpp:79
+#: modules/core/os_userlist.cpp:80
msgid ""
"Syntax: USERLIST [{pattern | channel} [INVISIBLE]]\n"
" \n"
@@ -10138,7 +10040,7 @@ msgstr ""
"listuje użytkowników przebywających na wskazanym kanale.\n"
"Dodanie parametru INVISIBLE listuje tylko użytkowników z flagą +i."
-#: modules/core/cs_modes.cpp:180
+#: modules/core/cs_modes.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: VOICE [#channel] [nick]\n"
@@ -10163,7 +10065,7 @@ msgstr ""
"posiadające 3. poziom dostępu mogą ją wykonywać\n"
"jedynie na sobie."
-#: modules/core/cs_xop.cpp:677
+#: modules/core/cs_xop.cpp:662
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: VOP channel ADD mask\n"
@@ -10192,16 +10094,6 @@ msgid ""
" \n"
"The VOP CLEAR command clears all entries of the\n"
"VOP list.\n"
-" \n"
-"The VOP ADD, VOP DEL and VOP LIST commands are \n"
-"limited to AOPs or above, while the VOP CLEAR command \n"
-"can only be used by the channel founder.\n"
-" \n"
-"This command may have been disabled for your channel, and\n"
-"in that case you need to use the access list. See \n"
-"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
-"the access list and xOP list systems."
msgstr ""
"Składnia: VOP kanał ADD nick\n"
" VOP kanał DEL {nick | numer | lista}\n"
@@ -10242,7 +10134,7 @@ msgstr ""
"Aby dowiedzieć się jak włączyć tryb xOP wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET XOP"
-#: modules/core/cs_saset.cpp:72
+#: modules/core/cs_saset.cpp:73
msgid ""
"Syntax: SASET channel option parameters\n"
" \n"
@@ -10258,7 +10150,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Available options:"
-#: modules/core/ns_suspend.cpp:91
+#: modules/core/ns_suspend.cpp:89
msgid ""
"Syntax: SUSPEND nickname reason\n"
"SUSPENDs a nickname from being used."
@@ -10267,7 +10159,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zawiesza nick uniemożliwiając identyfikację."
-#: modules/core/ns_suspend.cpp:159
+#: modules/core/ns_suspend.cpp:150
msgid ""
"Syntax: UNSUSPEND nickname\n"
"UNSUSPENDS a nickname from being used."
@@ -10276,7 +10168,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uwalnia zawieszony nick."
-#: modules/core/ns_update.cpp:44
+#: modules/core/ns_update.cpp:45
msgid ""
"Syntax: UPDATE\n"
"Updates your current status, i.e. it checks for new memos,\n"
@@ -10289,51 +10181,94 @@ msgstr ""
"wiadomości, ustawia odpowiednie uprawnienia na kanałach,\n"
"aktualizuje vhosta oraz flagi użytkownika."
-#: modules/core/cs_topic.cpp:66
+#: modules/core/cs_topic.cpp:67
msgid "TOPIC channel [topic]"
msgstr "TOPIC kanał [temat]"
-#: modules/core/ns_set_kill.cpp:57
+#: modules/core/cs_clearusers.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Tells ChanServ to clear (kick) all users on a channel"
+msgstr " CLEAR Usuwa wskazane obiekty z kanału"
+
+#: modules/core/cs_invite.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Tells ChanServ to invite you into a channel"
+msgstr " INVITE Zaprasza osobę wydającą polecenie na kanał"
+
+#: modules/core/os_noop.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Temporarily remove all O:lines of a server remotely"
+msgstr " NOOP Tymczasowo usuwa wszystkie O:linie na serwerze"
+
+#: modules/core/os_shutdown.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Terminate services with save"
+msgstr " SHUTDOWN Wyłącza serwisy z zapisaniem baz"
+
+#: modules/core/os_quit.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Terminate the Services program with no save"
+msgstr " QUIT Wyłącza serwisy bez zapisywania baz"
+
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:295
+msgid ""
+"The BADWORDS DEL command removes the given word from the\n"
+"bad words list. If a list of entry numbers is given, those\n"
+"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
+" \n"
+"The BADWORDS LIST command displays the bad words list. If\n"
+"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"only those entries are shown; for example:\n"
+" BADWORDS #channel LIST 2-5,7-9\n"
+" Lists bad words entries numbered 2 through 5 and\n"
+" 7 through 9.\n"
+" \n"
+"The BADWORDS CLEAR command clears all entries of the\n"
+"bad words list."
+msgstr ""
+
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:58
msgid "The IMMED option is not available on this network."
msgstr "Opcja IMMED nie jest jest dostępna w tej sieci."
-#: modules/core/os_akill.cpp:376
+#: modules/core/os_akill.cpp:345
msgid "The AKILL list has been cleared."
msgstr "Lista AKILL została wyczyszczona."
-#: modules/core/os_defcon.cpp:43 modules/core/os_defcon.cpp:104
+#: modules/core/os_defcon.cpp:43 modules/core/os_defcon.cpp:112
#, c-format
msgid "The Defcon Level is now at Level: %d"
msgstr "Defcon jest teraz na poziomie: %d"
-#: modules/core/ns_set_hide.cpp:39
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:40
#, c-format
msgid "The E-mail address of %s will now be hidden from %s INFO displays."
msgstr "Adres e-mail osoby %s będzie ukrywany w informacjach %s."
-#: modules/core/ns_set_hide.cpp:40
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:41
#, c-format
msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr "Adres e-mail osoby %s będzie pokazywany w informacjach %s."
-#: modules/core/os_snline.cpp:391
+#: modules/core/os_snline.cpp:359
msgid "The SNLINE list has been cleared."
msgstr "Lista SNLINE została wyczyszczona."
-#: modules/core/os_sqline.cpp:371
+#: modules/core/os_sqline.cpp:339
msgid "The SQLINE list has been cleared."
msgstr "Lista SQLINE została wyczyszczona."
-#: modules/core/os_szline.cpp:373
+#: modules/core/os_szline.cpp:341
msgid "The SZLINE list has been cleared."
msgstr "Lista SZLINE została wyczyszczona."
-#: modules/core/cs_getkey.cpp:39
+#: modules/core/cs_getkey.cpp:40
#, c-format
msgid "The channel %s has no key."
msgstr "Kanał %s nie posiada klucza."
-#: modules/core/cs_access.cpp:698
+#: modules/core/cs_access.cpp:712
#, fuzzy
msgid ""
"The following feature/function names are understood. Note\n"
@@ -10344,89 +10279,79 @@ msgstr ""
"Poziomy dla AUTODEOP oraz NOJOIN to poziomy maksymalne,\n"
"reszta uprawnień ma poziomy minimalne."
-#: modules/core/os_session.cpp:159
+#: modules/core/os_session.cpp:164
#, c-format
msgid "The host %s currently has %d sessions with a limit of %d."
msgstr "Host %s aktualnie posiada %d sesji z limitem %d."
-#: modules/core/ms_check.cpp:58
+#: modules/core/ms_check.cpp:59
#, c-format
msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has been read."
msgstr "Ostatnia wiadomość wysłana do %s (w %s) została przeczytana."
-#: modules/core/ms_check.cpp:56
+#: modules/core/ms_check.cpp:57
#, c-format
msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read."
msgstr ""
"Ostatnia wysłana przez Ciebie wiadomość\n"
"do %s (w %s) jest wciąż nieprzeczytana."
-#: modules/core/ns_set_hide.cpp:57
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:58
#, c-format
msgid "The last quit message of %s will now be hidden from %s INFO displays."
msgstr "Ostatnia wiadomość QUIT osoby %s będzie ukrywana w informacjach %s."
-#: modules/core/ns_set_hide.cpp:58
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:59
#, c-format
msgid "The last quit message of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr "Ostatnia wiadomość QUIT osoby %s będzie pokazywana w informacjach %s."
-#: modules/core/ns_set_hide.cpp:45
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:46
#, c-format
msgid ""
"The last seen user@host mask of %s will now be hidden from %s INFO displays."
msgstr "Ostatnia maska ident@host osoby %s będzie ukrywana w informacjach %s."
-#: modules/core/ns_set_hide.cpp:46
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:47
#, c-format
msgid ""
"The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr ""
"Ostatnia maska ident@host osoby %s będzie pokazywana w informacjach %s."
-#: modules/core/ms_set.cpp:154
+#: modules/core/ms_set.cpp:152
#, c-format
msgid "The memo limit for %s may not be changed."
msgstr "Limit wiadomości dla %s nie może być zmieniany."
-#: include/language.h:57
-#, c-format
-msgid "The new display for %s MUST be a nickname of the nickname group!"
-msgstr "Nowa nazwa dla %s MUSI być jednym z nicków w grupie!"
-
-#: include/language.h:55
-#, c-format
-msgid "The new display is now %s."
-msgstr "Nową nazwą jest %s."
-
-#: modules/core/os_svsnick.cpp:61
+#: modules/core/os_svsnick.cpp:62
#, c-format
msgid "The nick %s is now being changed to %s."
msgstr "Nick %s zostaje zmieniony na %s."
-#: modules/core/ns_group.cpp:200
+#: modules/core/ns_group.cpp:201
#, c-format
msgid "The nick %s is not in your group."
msgstr "The nick %s is not in your group."
-#: modules/core/ns_set_hide.cpp:51
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:52
#, c-format
msgid ""
"The services access status of %s will now be hidden from %s INFO displays."
msgstr "Status dostępu do serwisów osoby %s będzie ukrywany w informacjach %s."
-#: modules/core/ns_set_hide.cpp:52
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:53
#, c-format
msgid "The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr ""
"Status dostępu do serwisów osoby %s będzie pokazywany w informacjach %s."
-#: src/channels.cpp:138
+#: src/channels.cpp:136
#, c-format
msgid "There are %d memos on channel %s."
msgstr "Jest %d wiadomości dla kanału %s."
-#: modules/core/bs_botlist.cpp:58
+#: modules/core/bs_botlist.cpp:59
msgid ""
"There are no bots available at this time.\n"
"Ask a Services Operator to create one!"
@@ -10434,7 +10359,8 @@ msgstr ""
"Obecnie nie ma żadnych botów dostępnych.\n"
"Poproś administratora serwisów o dodanie."
-#: modules/core/ns_group.cpp:81
+#: modules/core/ns_group.cpp:80
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are too many nicks in %s's group; list them and drop some.\n"
"Type %s%s HELP GLIST and %s%s HELP DROP\n"
@@ -10444,20 +10370,12 @@ msgstr ""
"Napisz /msg %s HELP GLIST i /msg %s HELP DROP,\n"
"aby uzyskać więcej informacji."
-#: src/channels.cpp:136
+#: src/channels.cpp:134
#, c-format
msgid "There is %d memo on channel %s."
msgstr "Jest %d wiadomość dla kanału %s."
-#: include/language.h:93
-msgid ""
-"There is a new memo on channel %s.\n"
-"Type %s%s READ %s %d to read it."
-msgstr ""
-"Jest nowa wiadomość dla kanału %s.\n"
-"Napisz /msg %s READ %s %d aby ją przeczytać."
-
-#: modules/core/bs_unassign.cpp:44
+#: modules/core/bs_unassign.cpp:45
#, c-format
msgid "There is no bot assigned to %s anymore."
msgstr "Nie ma żadnych botów przydzielonych do %s."
@@ -10478,7 +10396,7 @@ msgstr "Nie ma losowych wiadomości."
msgid "There's no email address set for your nick."
msgstr "Twój nick nie ma ustawionego adresu e-mail."
-#: modules/core/bs_set.cpp:221
+#: modules/core/bs_set.cpp:222
msgid ""
"These options are reserved to Services Operators:\n"
" \n"
@@ -10493,81 +10411,38 @@ msgstr ""
" PRIVATE Zastrzega przypisywanie bota tylko dla IRC\n"
" Operatorów"
-#: modules/core/cs_forbid.cpp:77
-msgid "This channel has been forbidden."
-msgstr "Ten kanał został zablokowany."
-
-#: src/chanserv.cpp:304 src/chanserv.cpp:334
+#: src/chanserv.cpp:307 src/chanserv.cpp:337
#, c-format
msgid "This channel has been registered with %s."
msgstr "Ten kanał został zarejestrowany z %s."
-#: modules/core/cs_suspend.cpp:62
-msgid "This channel has been suspended."
-msgstr "Ten kanał został zawieszony."
-
-#: src/regchannel.cpp:747
+#: src/regchannel.cpp:741
msgid "This channel may not be used."
msgstr "Ten kanał nie może być używany."
-#: modules/core/cs_info.cpp:104
-msgid "This channel will not expire."
-msgstr "Ten kanał nie wygaśnie."
-
-#: include/language.h:66
-msgid ""
-"This nick has already been requested, please check your e-mail address for "
-"the pass code"
-msgstr "Ten nick został już zarejestrowany. Sprawdź swoją pocztę."
-
-#: include/language.h:67
-msgid ""
-"This nick is awaiting an e-mail verification code before completing "
-"registration."
-msgstr ""
-"Ten nick czeka na e-mail z kodem weryfikacyjnym przed zakończeniem "
-"rejestracji."
-
-#: include/language.h:44
-msgid ""
-"This nick is owned by someone else. Please choose another.\n"
-"(If this is your nick, type %s%s IDENTIFY password.)"
-msgstr ""
-"Ten nick jest zarejestrowany. Jeśli to Twój nick,\n"
-"wpisz: /msg %s IDENTIFY hasło"
-
-#: include/language.h:49
-msgid "This nickname has been registered; you may not use it."
-msgstr "Ten nick został zarejestrowany i nie możesz go używać."
-
-#: modules/core/ns_info.cpp:135
+#: modules/core/ns_info.cpp:129
msgid "This nickname is currently suspended"
msgstr "Ten nick jest obecnie zawieszony"
-#: modules/core/ns_info.cpp:133
+#: modules/core/ns_info.cpp:127
#, c-format
msgid "This nickname is currently suspended, reason: %s"
msgstr "Ten nick jest obecnie zawieszony, powód: %s"
-#: include/language.h:46
-msgid ""
-"This nickname is registered and protected. If it is your\n"
-"nick, type %s%s IDENTIFY password. Otherwise,\n"
-"please choose a different nick."
-msgstr ""
-"Ten nick jest zarejestrowany i chroniony.\n"
-"Zidentyfikuj się pisząc: /msg %s IDENTIFY hasło\n"
-"jeśli nick należy do Ciebie, w przeciwnym razie zmień go."
+#: modules/core/ns_info.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "This nickname is unconfirmed."
+msgstr "Ten nick nie wygaśnie."
-#: src/nickserv.cpp:185
+#: src/nickserv.cpp:177
msgid "This nickname may not be used. Please choose another one."
msgstr "Ten nick nie może być używany. Wybierz inny nick."
-#: modules/core/ns_info.cpp:139
+#: modules/core/ns_info.cpp:135
msgid "This nickname will not expire."
msgstr "Ten nick nie wygaśnie."
-#: modules/core/cs_list.cpp:48 modules/core/cs_list.cpp:57
+#: modules/core/cs_list.cpp:56
msgid ""
"To search for channels starting with #, search for the channel\n"
"name without the #-sign prepended (anope instead of #anope)."
@@ -10575,30 +10450,62 @@ msgstr ""
"Aby wyszukać kanały o nazwach zaczynających się znakiem #\n"
"należy ten znak pominąć (anope zamiast #anope)."
-#: modules/core/cs_info.cpp:95
+#: modules/core/cs_set_xop.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the user privilege system"
+msgstr ""
+" XOP Włącza system uprawnień xOP\n"
+" (użycie komend SOP, AOP, HOP, VOP)"
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:96
msgid "Topic Lock"
msgstr "TOPICLOCK"
-#: modules/core/cs_info.cpp:83
+#: modules/core/cs_info.cpp:84
msgid "Topic Retention"
msgstr "KEEPTOPIC"
-#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:32 modules/core/cs_set_topiclock.cpp:37
+#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Topic can only be changed with TOPIC"
+msgstr " TOPICLOCK Ogranicza możliwość zmiany tematu"
+
+#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:38
#, fuzzy, c-format
-msgid "Topic lock option for %s is now ."
+msgid "Topic lock option for %s is now off."
msgstr "Blokada tematu na kanale %s została włączona."
-#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:32 modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:37
+#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:33
#, fuzzy, c-format
-msgid "Topic retention option for %s is now ."
+msgid "Topic lock option for %s is now on."
+msgstr "Blokada tematu na kanale %s została włączona."
+
+#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Topic retention option for %s is now off."
+msgstr "Temat kanału %s będzie teraz utrzymywany."
+
+#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Topic retention option for %s is now on."
msgstr "Temat kanału %s będzie teraz utrzymywany."
#: src/botserv.cpp:185
msgid "Turn caps lock OFF!"
msgstr "Wyłącz CAPS LOCKa!"
-#: modules/core/ms_help.cpp:42
+#: modules/core/ns_set_secure.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Turn nickname security on or off"
+msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo nicka"
+
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:21
#, fuzzy
+msgid "Turn protection on or off"
+msgstr " KILL Włącza lub wyłącza ochronę nicka"
+
+#: modules/core/ms_help.cpp:43
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type %s%s HELP command for help on any of the\n"
"above commands.\n"
@@ -10612,7 +10519,8 @@ msgstr ""
" poziom dostępu na kanale może czytać wiadomości,\n"
" ale można to zmienić komendą LEVELS serwisu %s."
-#: modules/core/ns_saset.cpp:82
+#: modules/core/ns_saset.cpp:83
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type %s%s HELP SASET option for more information\n"
"on a specific option. The options will be set on the given\n"
@@ -10621,7 +10529,8 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać więcej informacji o danej opcji wpisz:\n"
"/msg %s HELP SASET opcja"
-#: modules/core/cs_saset.cpp:80
+#: modules/core/cs_saset.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type %s%s HELP SASET option for more information on a\n"
"particular option."
@@ -10629,7 +10538,8 @@ msgstr ""
"Type /msg %s HELP SASET option for more information on a\n"
"particular option."
-#: modules/core/cs_set.cpp:84
+#: modules/core/cs_set.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type %s%s HELP SET option for more information on a\n"
"particular option."
@@ -10637,132 +10547,132 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać więcej informacji o danej opcji wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET opcja"
-#: modules/core/ns_identify.cpp:93
-msgid ""
-"Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n"
-"Your privacy is respected; this e-mail won't be given to\n"
-"any third-party person."
-msgstr ""
-"Napisz /msg %s SET EMAIL e-mail, aby ustawić adres e-mail.\n"
-"Twoja prywatność będzie uszanowana - nie będzie podawany osobom trzecim,"
-
#: src/memoserv.cpp:73
+#, fuzzy, c-format
msgid "Type %s%s LIST NEW to list them."
msgstr ""
"Napisz /msg %s LIST NEW,\n"
"aby zobaczyć listę nowych wiadomości."
#: src/memoserv.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
msgid "Type %s%s READ %d to read it."
msgstr "Napisz /msg %s READ %d aby przeczytać."
#: src/memoserv.cpp:62
+#, fuzzy, c-format
msgid "Type %s%s READ LAST to read it."
msgstr "Napisz /msg %s READ LAST aby przeczytać."
-#: modules/core/os_umode.cpp:67
-msgid "UMODE nick modes"
-msgstr "UMODE nick flagi"
+#: src/users.cpp:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n"
+"Your privacy is respected; this e-mail won't be given to\n"
+"any third-party person."
+msgstr ""
+"Napisz /msg %s SET EMAIL e-mail, aby ustawić adres e-mail.\n"
+"Twoja prywatność będzie uszanowana - nie będzie podawany osobom trzecim,"
-#: modules/core/bs_unassign.cpp:63
+#: modules/core/bs_unassign.cpp:64
msgid "UNASSIGN chan"
msgstr "UNASSIGN kanał"
-#: modules/core/cs_unban.cpp:74
+#: modules/core/cs_unban.cpp:75
msgid "UNBAN channel [nick]"
msgstr "UNBAN kanał [nick]"
-#: modules/core/cs_suspend.cpp:152
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:141
msgid "UNSUSPEND channel"
msgstr "UNSUSPEND kanał"
-#: modules/core/ns_suspend.cpp:166
+#: modules/core/ns_suspend.cpp:157
msgid "UNSUSPEND nickname"
msgstr "UNSUSPEND nick"
-#: modules/core/os_modload.cpp:49 modules/core/os_modreload.cpp:75
+#: modules/core/os_modunload.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Un-Load a module"
+msgstr " MODUNLOAD Wyładowuje moduł"
+
+#: modules/core/os_modload.cpp:50 modules/core/os_modreload.cpp:76
#, c-format
msgid "Unable to load module %s"
msgstr "Nie można załadować modułu %s"
-#: modules/core/os_modunload.cpp:37 modules/core/os_modunload.cpp:43
-#: modules/core/os_modunload.cpp:57 modules/core/os_modreload.cpp:37
-#: modules/core/os_modreload.cpp:43 modules/core/os_modreload.cpp:53
+#: modules/core/os_modunload.cpp:38 modules/core/os_modunload.cpp:44
+#: modules/core/os_modunload.cpp:58 modules/core/os_modreload.cpp:38
+#: modules/core/os_modreload.cpp:44 modules/core/os_modreload.cpp:54
#, c-format
msgid "Unable to remove module %s"
msgstr "Nie można wyładować modułu %s"
-#: modules/core/ns_saset.cpp:67 modules/core/cs_saset.cpp:61
+#: modules/core/bs_unassign.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Unassigns a bot from a channel"
+msgstr " UNASSIGN Usuwa bota z kanału"
+
+#: modules/core/ns_saset.cpp:68 modules/core/cs_saset.cpp:62
#, c-format
msgid "Unknown SASET option %s."
msgstr "Nieznana opcja komendy SASET %s."
-#: include/language.h:54
-#, c-format
-msgid "Unknown SET option %s."
-msgstr "Nieznana opcja komendy SET %s."
-
-#: modules/core/os_stats.cpp:245
+#: modules/core/os_stats.cpp:208
#, c-format
msgid "Unknown STATS option %s."
msgstr "Nieznana opcja STATS %s."
#: src/commands.cpp:60
-msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help."
msgstr "Nieznana komenda %s. Napisz \"/msg %s HELP\" aby uzyskać pomoc."
-#: modules/core/cs_mode.cpp:49 modules/core/cs_mode.cpp:92
+#: modules/core/cs_mode.cpp:70 modules/core/cs_mode.cpp:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown mode character %c ignored."
msgstr "Nieznany flaga %c zostaje zignorowana."
-#: modules/core/os_set.cpp:185
+#: modules/core/os_set.cpp:191
#, c-format
msgid "Unknown option %s."
msgstr "Nieznana opcja %s."
-#: include/language.h:41
+#: modules/core/ns_suspend.cpp:105
#, fuzzy
-msgid ""
-"Unknown option %s.\n"
-"Type %s%s HELP %s for more information."
+msgid "Unsuspend a given nick"
+msgstr " UNSUSPEND Uwalnia zawieszonego nicka"
+
+#: modules/core/ns_update.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Updates your current status, i.e. it checks for new memos"
msgstr ""
-"Nieznana opcja %s.\n"
-"Napisz /msg %s HELP SET, aby uzyskać więcej informacji."
+" UPDATE Aktualizuje twój obecny status np.\n"
+" sprawdza nowe wiadomości"
-#: modules/core/os_update.cpp:25
+#: modules/core/os_update.cpp:26
msgid "Updating databases."
msgstr "Aktualizacja baz danych."
-#: modules/core/os_stats.cpp:190
+#: modules/core/os_stats.cpp:152
#, c-format
msgid "Uplink capab: %s"
msgstr "Uplink capab : %s"
-#: modules/core/os_stats.cpp:189
+#: modules/core/os_stats.cpp:151
#, c-format
msgid "Uplink server: %s"
msgstr "Podłączony do: %s"
-#: modules/core/os_stats.cpp:203
+#: modules/core/os_stats.cpp:165
#, c-format
msgid "User : %6d records, %5d kB"
msgstr "Użytkownicy : %6d rekordów, %5d kB"
-#: include/language.h:64
-msgid ""
-"User claiming your nick has been killed.\n"
-"%s%s RELEASE %s to get it back before %s timeout."
-msgstr ""
-"Twój nick został właśnie przejęty przez serwisy.\n"
-"Napisz /msg %s RELEASE %s, jeśli nie chcesz czekać %s sekund na jego "
-"automatyczne zwolnienie."
-
-#: src/botserv.cpp:533
+#: src/botserv.cpp:542
msgid "User matches channel except."
msgstr "Użytkownik posiada wyjątek na kanale."
-#: modules/core/os_userlist.cpp:52
+#: modules/core/os_userlist.cpp:53
msgid ""
"Users list:\n"
"Nick Mask"
@@ -10770,16 +10680,35 @@ msgstr ""
"Lista użytkowników:\n"
"Nick Maska"
-#: modules/core/cs_modes.cpp:194
+#: modules/core/cs_modes.cpp:187
#, fuzzy
msgid "VOICE [#channel] [nick]"
msgstr "VOICE #kanał [nick]"
-#: modules/core/cs_xop.cpp:718
+#: modules/core/cs_xop.cpp:704
msgid "VOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
msgstr "VOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
-#: modules/core/bs_info.cpp:191
+#: modules/core/os_config.cpp:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Value of %s:%s changed to %s"
+msgstr "Właścicielem kanału %s jest teraz %s."
+
+#: modules/core/os_config.cpp:37
+msgid "View and change configuration file settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/core/os_session.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "View the list of host sessions"
+msgstr " SESSION Wyświetla listę sesji"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Voices a selected nick on a channel"
+msgstr " VOICE Nadaje wskazanej osobie prawo głosu"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:192
msgid "Voices protection"
msgstr "DONTKICKVOICES"
@@ -10806,16 +10735,16 @@ msgstr ""
msgid "Watch your language!"
msgstr "Uważaj co piszesz!"
-#: modules/core/ns_group.cpp:75
+#: modules/core/ns_group.cpp:74
#, c-format
msgid "You are already a member of the group of %s."
msgstr "Należysz już do grupy %s."
-#: modules/core/ns_identify.cpp:49
+#: modules/core/ns_identify.cpp:44 modules/core/os_login.cpp:35
msgid "You are already identified."
msgstr "Jesteś już zidentyfikowany(a)."
-#: modules/core/cs_invite.cpp:61
+#: modules/core/cs_invite.cpp:62
#, c-format
msgid "You are already in %s! "
msgstr "Przebywasz już na kanale %s! "
@@ -10824,11 +10753,7 @@ msgstr "Przebywasz już na kanale %s! "
msgid "You are no longer a SuperAdmin"
msgstr "Nie jesteś już dłużej super-administratorem."
-#: include/language.h:69
-msgid "You are not permitted to be on this channel."
-msgstr "Nie masz pozwolenia, aby przebywać na tym kanale."
-
-#: modules/core/ms_set.cpp:159
+#: modules/core/ms_set.cpp:157
msgid "You are not permitted to change your memo limit."
msgstr "Nie możesz zmieniać swojego limitu wiadomości."
@@ -10836,11 +10761,12 @@ msgstr "Nie możesz zmieniać swojego limitu wiadomości."
msgid "You are now a SuperAdmin"
msgstr "Jesteś teraz super-administratorem."
-#: modules/core/os_oline.cpp:37
+#: modules/core/os_oline.cpp:38
msgid "You are now an IRC Operator."
msgstr "Jesteś teraz IRC operatorem."
-#: modules/core/ns_resetpass.cpp:122
+#: modules/core/ns_resetpass.cpp:110
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are now identified for your nick. Change your password using \"%s%s SET "
"PASSWORD newpassword\" now."
@@ -10848,41 +10774,42 @@ msgstr ""
"You are now identified for your nick. Change your password using \"/msg %s "
"SET PASSWORD newpassword\" now."
-#: modules/core/ns_group.cpp:126
+#: modules/core/ns_group.cpp:119
#, c-format
msgid "You are now in the group of %s."
msgstr "Należysz teraz do grupy %s."
-#: modules/core/os_jupe.cpp:33
+#: modules/core/os_jupe.cpp:34
msgid "You can not jupe your services server or your uplink server."
msgstr "Nie można wykluczyć samych serwisów lub uplinka serwisów."
-#: modules/core/ms_rsend.cpp:34
+#: modules/core/ms_rsend.cpp:35
msgid "You can not request a receipt when sending a memo to yourself."
msgstr "Nie możesz wysyłać wiadomości z potwierdzeniem odbioru do siebie!"
-#: modules/core/bs_unassign.cpp:37
+#: modules/core/bs_unassign.cpp:38
msgid "You can not unassign bots while persist is set on the channel."
msgstr "You can not unassign bots while persist is set on the channel."
-#: src/commands.cpp:217
+#: src/commands.cpp:222
msgid "You can use this command."
msgstr "You can use this command."
-#: modules/core/ns_ghost.cpp:42
+#: modules/core/ns_ghost.cpp:43
msgid "You can't ghost yourself!"
msgstr "Nie możesz usunąć samego siebie!"
-#: modules/core/ns_logout.cpp:36
+#: modules/core/ns_logout.cpp:37
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't logout %s because they are a Services Operator."
msgstr "Nie mogę wylogować %s, bo to administrator serwisów."
-#: modules/core/ns_recover.cpp:42
+#: modules/core/ns_recover.cpp:43
msgid "You can't recover yourself!"
msgstr "Nie możesz odzyskać nicka, którego właśnie używasz!"
-#: modules/core/cs_access.cpp:432
+#: modules/core/cs_access.cpp:439
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can't use this command. \n"
"Use the AOP, SOP and VOP commands instead.\n"
@@ -10892,7 +10819,8 @@ msgstr ""
"Musisz użyć poleceń VOP, AOP lub SOP.\n"
"Napisz /msg %s HELP komenda, aby uzyskać więcej informacji."
-#: modules/core/cs_access.cpp:428
+#: modules/core/cs_access.cpp:435
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can't use this command. \n"
"Use the AOP, SOP, HOP and VOP commands instead.\n"
@@ -10903,6 +10831,7 @@ msgstr ""
"Napisz /msg %s HELP komenda, aby uzyskać więcej informacji."
#: modules/core/cs_xop.cpp:370
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can't use this command. Use the ACCESS command instead.\n"
"Type %s%s HELP ACCESS for more information."
@@ -10910,56 +10839,66 @@ msgstr ""
"Nie możesz użyć tej komendy. Użyj komendy ACCESS.\n"
"Napisz /msg %s HELP ACCESS, aby uzyskać więcej informacji."
-#: modules/core/ms_set.cpp:168
+#: modules/core/ms_set.cpp:171
#, c-format
msgid "You cannot set the memo limit for %s higher than %d."
msgstr "Nie możesz ustawić limitu wiadomości dla %s większego niż %d."
-#: modules/core/ms_set.cpp:170
+#: modules/core/ms_set.cpp:173
#, c-format
msgid "You cannot set your memo limit higher than %d."
msgstr "Nie możesz ustawić swojego limitu wiadomości większego niż %d."
-#: modules/core/ns_set_email.cpp:35
+#: modules/core/ns_set_email.cpp:64
msgid "You cannot unset the e-mail on this network."
msgstr "Nie możesz usuwać adresu e-mail w tej sieci."
-#: src/commands.cpp:214
+#: src/commands.cpp:219
msgid "You cannot use this command."
msgstr "You cannot use this command."
-#: modules/core/ms_info.cpp:156
+#: modules/core/ms_info.cpp:157
#, c-format
msgid "You currently have %d memos, of which %d are unread."
msgstr "Aktualnie masz %d wiadomości, z czego %d jest nieprzeczytanych."
-#: modules/core/ms_info.cpp:154
+#: modules/core/ms_info.cpp:155
#, c-format
msgid "You currently have %d memos, of which 1 is unread."
msgstr "Aktualnie masz %d wiadomości, w tym jedną nieprzeczytaną."
-#: modules/core/ms_info.cpp:152
+#: modules/core/ms_info.cpp:153
#, c-format
msgid "You currently have %d memos."
msgstr "Aktualnie masz %d wiadomości."
-#: modules/core/ms_info.cpp:150
+#: modules/core/ms_info.cpp:151
#, c-format
msgid "You currently have %d memos; all of them are unread."
msgstr "Aktualnie masz %d nieprzeczytanych wiadomości."
-#: modules/core/ms_info.cpp:139
+#: modules/core/ms_info.cpp:140
msgid "You currently have 1 memo, and it has not yet been read."
msgstr "Aktualnie masz jedną wiadomość i jest ona nieprzeczytana."
-#: modules/core/ms_info.cpp:141
+#: modules/core/ms_info.cpp:142
msgid "You currently have 1 memo."
msgstr "Aktualnie masz jedną wiadomość."
-#: modules/core/ms_info.cpp:135
+#: modules/core/ms_info.cpp:136
msgid "You currently have no memos."
msgstr "Aktualnie nie masz wiadomości."
+#: modules/core/cs_mode.cpp:229
+#, c-format
+msgid "You do not have access to set mode %c."
+msgstr ""
+
+#: modules/core/cs_mode.cpp:247 modules/core/cs_mode.cpp:269
+#, c-format
+msgid "You do not have the access to change %s's modes."
+msgstr ""
+
#: src/memoserv.cpp:60
#, c-format
msgid "You have %d new memos."
@@ -10969,63 +10908,44 @@ msgstr "Masz %d nowe(ych) wiadomości."
msgid "You have 1 new memo."
msgstr "Masz jedną nową wiadomość."
-#: include/language.h:95
-msgid ""
-"You have a new memo from %s.\n"
-"Type %s%s READ %d to read it."
-msgstr ""
-"Nasz nową wiadomość od %s.\n"
-"Napisz /msg %s READ %d aby ją przeczytać."
-
-#: modules/core/cs_invite.cpp:66
+#: modules/core/cs_invite.cpp:67
#, c-format
msgid "You have been invited to %s."
msgstr "Zostałeś zaproszony do %s."
-#: modules/core/cs_unban.cpp:53
+#: modules/core/cs_unban.cpp:54
#, c-format
msgid "You have been unbanned from %s."
msgstr "Ban na kanale %s został zdjęty."
-#: modules/core/ms_info.cpp:174
+#: modules/core/ms_info.cpp:175
msgid "You have no limit on the number of memos you may keep."
msgstr "Nie masz limitu wiadomości, które możesz trzymać."
-#: include/language.h:97
-msgid "You have no memos."
-msgstr "Nie masz wiadomości."
-
-#: include/language.h:101
-msgid "You have no new memos."
-msgstr "Nie masz nowych wiadomości."
-
#: modules/core/os_ignore.cpp:168
msgid "You have to enter a valid number as time."
msgstr "Musisz podać prawidłową liczbę dla czasu."
-#: modules/core/ns_ghost.cpp:47
+#: modules/core/ns_ghost.cpp:49
msgid "You may not ghost an unidentified user, use RECOVER instead."
msgstr ""
-#: include/language.h:104
-msgid ""
-"You must assign a bot to the channel before using this command.\n"
-"Type %s%s HELP ASSIGN for more information."
-msgstr ""
-"Musisz najpierw przydzielić bota do kanału.\n"
-"Napisz /msg %s HELP ASSIGN, aby uzyskać więcej informacji."
-
-#: modules/core/cs_register.cpp:48
+#: modules/core/cs_register.cpp:47
msgid "You must be a channel operator to register the channel."
msgstr "Aby zarejestrować kanał musisz być jego operatorem."
-#: modules/core/ns_register.cpp:212
+#: modules/core/cs_register.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "You must confirm your account before you can register a channel."
+msgstr "Aby zarejestrować kanał musisz być jego operatorem."
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:115
#, c-format
msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register."
msgstr ""
"Musisz być połączony(a) dłużej niż %d sekund(y), aby móc zarejestrować nick."
-#: modules/core/ns_identify.cpp:90
+#: src/users.cpp:368
msgid ""
"You must now supply an e-mail for your nick.\n"
"This e-mail will allow you to retrieve your password in\n"
@@ -11034,26 +10954,26 @@ msgstr ""
"Teraz ustaw adres e-mail dla Twojego nicka.\n"
"Gdy zapomnisz hasła, zostanie ono wysłane na e-mail."
-#: src/commands.cpp:211
+#: src/commands.cpp:216
msgid "You need to be identified to use this command."
msgstr "You need to be identified to use this command."
-#: modules/core/ms_info.cpp:178
+#: modules/core/ms_info.cpp:179
msgid "You will be notified of new memos at logon and when they arrive."
msgstr ""
"Będziesz powiadomienie informacje o nowych wiadomościach\n"
"podczas logowania i w momencie ich nadejścia."
-#: modules/core/ms_info.cpp:182
+#: modules/core/ms_info.cpp:183
msgid "You will be notified of new memos at logon."
msgstr ""
"Będziesz otrzymywać powiadomienie o nowych wiadomościach podczas logowania."
-#: modules/core/ms_info.cpp:180
+#: modules/core/ms_info.cpp:181
msgid "You will be notified when new memos arrive."
msgstr "Będziesz otrzymywać powiadomienie o nowych wiadomościach."
-#: modules/core/ms_set.cpp:190
+#: modules/core/ms_set.cpp:188
msgid "You will no longer be able to receive memos."
msgstr "Nie będziesz już dłużej odbierać wiadomości."
@@ -11062,7 +10982,7 @@ msgid "You will no longer be informed via email."
msgstr ""
"Powiadomienie o nowych wiadomościach nie będą wysyłane na adres e-mail."
-#: modules/core/ms_info.cpp:184
+#: modules/core/ms_info.cpp:185
msgid "You will not be notified of new memos."
msgstr "Nie będziesz otrzymywać informacji o nowych wiadomościach."
@@ -11070,17 +10990,20 @@ msgstr "Nie będziesz otrzymywać informacji o nowych wiadomościach."
msgid "You will now be informed about new memos via email."
msgstr "Powiadomienie o nowych wiadomościach będą wysyłane na adres e-mail."
-#: include/language.h:118
-msgid ""
-"Your IRCD does not support vIdent's, if this is incorrect, please report "
-"this as a possible bug"
-msgstr ""
-"Twoje IRCD nie obsługuje vIdentów, jeśli nie jest to prawda zgłoś błąd."
-
#: modules/core/ns_access.cpp:102
msgid "Your access list is empty."
msgstr "Twoja lista dostępu jest pusta."
+#: modules/core/ns_register.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Your account is already confirmed."
+msgstr "Jesteś już zidentyfikowany(a)."
+
+#: src/users.cpp:381
+#, c-format
+msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s"
+msgstr ""
+
#: modules/core/ns_ajoin.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Your auto join list is empty."
@@ -11096,35 +11019,56 @@ msgid ""
" Num Channel Key"
msgstr ""
-#: modules/core/ms_ignore.cpp:74
+#: modules/core/ns_cert.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Your certificate list is empty."
+msgstr "Twoja lista dostępu jest pusta."
+
+#: modules/core/ns_set_email.cpp:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your email address has been changed to %s."
+msgstr "Adres e-mail osoby %s został zmieniony na %s."
+
+#: src/users.cpp:378
+msgid ""
+"Your email address is not confirmed. To confirm it, follow the instructions "
+"that were emailed to you when you registered."
+msgstr ""
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your email address of %s has been confirmed."
+msgstr "Wszystkie O:linie %s zostały usunięte."
+
+#: modules/core/ms_ignore.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Your memo ignore list is empty."
msgstr "Lista ignorowanych jest pusta."
-#: modules/core/ms_set.cpp:197
+#: modules/core/ms_set.cpp:195
msgid "Your memo limit has been disabled."
msgstr "Twój limit wiadomości został wyłączony."
-#: modules/core/ms_set.cpp:183
+#: modules/core/ms_set.cpp:181
#, c-format
msgid "Your memo limit has been set to %d."
msgstr "Twój limit wiadomości został zmieniony na %d."
-#: modules/core/ms_info.cpp:169
+#: modules/core/ms_info.cpp:170
#, c-format
msgid "Your memo limit is %d, and may not be changed."
msgstr "Twój limit wiadomości wynosi %d i nie może być zmieniony."
-#: modules/core/ms_info.cpp:171
+#: modules/core/ms_info.cpp:172
#, c-format
msgid "Your memo limit is %d."
msgstr "Twój limit wiadomości wynosi %d."
-#: modules/core/ms_info.cpp:164
+#: modules/core/ms_info.cpp:165
msgid "Your memo limit is 0; you will not receive any new memos."
msgstr "Twój limit wiadomości wynosi 0, nie będziesz otrzymywać nowych."
-#: modules/core/ms_info.cpp:162
+#: modules/core/ms_info.cpp:163
msgid ""
"Your memo limit is 0; you will not receive any new memos. You cannot change "
"this limit."
@@ -11132,61 +11076,57 @@ msgstr ""
"Twój limit wiadomości wynosi 0, nie będziesz odbierać nowych i nie możesz "
"zmienić tego limitu."
-#: modules/core/ns_logout.cpp:49
+#: modules/core/ns_logout.cpp:50
msgid "Your nick has been logged out."
msgstr "Twój nick został pomyślnie wylogowany."
-#: modules/core/ns_group.cpp:79
-#, fuzzy
+#: modules/core/ns_group.cpp:78
+#, fuzzy, c-format
msgid "Your nick is already registered; type %s%s DROP first."
msgstr "Twój nick jest już zarejestrowany. Napisz najpierw: /msg %s DROP"
-#: modules/core/ns_group.cpp:196
+#: modules/core/ns_group.cpp:197
msgid "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it."
msgstr "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it."
-#: include/language.h:20
-msgid "Your nick isn't registered."
-msgstr "Twój nick nie jest zarejestrowany."
-
-#: modules/core/ns_drop.cpp:110
+#: modules/core/ns_drop.cpp:83
msgid "Your nickname has been dropped."
msgstr "Twój nick został odrejestrowany."
-#: src/users.cpp:320
+#: src/users.cpp:325
#, c-format
msgid "Your nickname is now being changed to %s"
msgstr "Twój nick został zmieniony na %s."
-#: modules/core/ns_register.cpp:385
+#: modules/core/os_login.cpp:33
+msgid "Your oper block doesn't require logging in."
+msgstr ""
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:288
#, c-format
msgid "Your passcode has been re-sent to %s."
msgstr "Twój kod rejestracyjny został ponownie wysłany na %s."
-#: modules/core/ns_register.cpp:64
+#: modules/core/ns_register.cpp:195
#, c-format
msgid "Your password is %s - remember this for later use."
msgstr "Twoje hasło do nicka to %s"
-#: include/language.h:19
-msgid "Your password is too long. Please try again with a shorter password."
-msgstr "Twoje hasło jest za długie. Spróbuj ponownie z krótszym hasłem."
-
-#: modules/core/ns_resetpass.cpp:102
+#: modules/core/ns_resetpass.cpp:98
msgid "Your password reset request has expired."
msgstr "Your password reset request has expired."
-#: src/hostserv.cpp:174 modules/core/hs_on.cpp:32
+#: src/hostserv.cpp:174 modules/core/hs_on.cpp:33
#, c-format
msgid "Your vhost of %s is now activated."
msgstr "Twój vhost %s jest teraz aktywny."
-#: src/hostserv.cpp:172 modules/core/hs_on.cpp:30
+#: src/hostserv.cpp:172 modules/core/hs_on.cpp:31
#, c-format
msgid "Your vhost of %s@%s is now activated."
msgstr "Twój vhost %s@%s jest teraz aktywny."
-#: modules/core/hs_off.cpp:34
+#: modules/core/hs_off.cpp:35
msgid "Your vhost was removed and the normal cloaking restored."
msgstr ""
"Twój vhost został usunięty i zostało włączone normalne ukrywanie hosta."
@@ -11206,94 +11146,95 @@ msgstr "[Wiadomość dla operatorów - %s] %s"
msgid "[Random News - %s] %s"
msgstr "[Losowa wiadomość - %s] %s"
-#: include/language.h:38
-msgid "does not expire"
-msgstr "nie wygasa"
-
-#: src/misc.cpp:311
+#: src/misc.cpp:270
msgid "expires at next database update"
msgstr "wygasa przy następnej aktualizacji baz"
-#: src/misc.cpp:320
+#: src/misc.cpp:279
#, c-format
msgid "expires in %d day"
msgstr "wygasa za %d dzień"
-#: src/misc.cpp:320
+#: src/misc.cpp:279
#, c-format
msgid "expires in %d days"
msgstr "wygasa za %d dni"
-#: src/misc.cpp:334
+#: src/misc.cpp:293
#, c-format
msgid "expires in %d hour, %d minute"
msgstr "wygasa za %d godzinę i %d minutę"
-#: src/misc.cpp:334
+#: src/misc.cpp:293
#, c-format
msgid "expires in %d hour, %d minutes"
msgstr "wygasa za %d godzinę i %d minut(y)"
-#: src/misc.cpp:334
+#: src/misc.cpp:293
#, c-format
msgid "expires in %d hours, %d minute"
msgstr "wygasa za %d godzinę i %d minut(y)"
-#: src/misc.cpp:334
+#: src/misc.cpp:293
#, c-format
msgid "expires in %d hours, %d minutes"
msgstr "wygasa za %d godzin(y) i %d minut(y)"
-#: src/misc.cpp:327
+#: src/misc.cpp:286
#, c-format
msgid "expires in %d minute"
msgstr "wygasa za %d minutę"
-#: src/misc.cpp:327
+#: src/misc.cpp:286
#, c-format
msgid "expires in %d minutes"
msgstr "wygasa za %d minut(y)"
-#: modules/core/hs_del.cpp:38
+#: modules/core/hs_del.cpp:39
#, c-format
msgid "vhost for %s removed."
msgstr "Vhost dla %s został usunięty."
-#: modules/core/hs_set.cpp:90
+#: modules/core/hs_set.cpp:91
#, c-format
msgid "vhost for %s set to %s."
msgstr "Vhost dla %s został zmieniony na %s."
-#: modules/core/hs_set.cpp:88
+#: modules/core/hs_set.cpp:89
#, c-format
msgid "vhost for %s set to %s@%s."
msgstr "Vhost dla %s został zmieniony na %s@%s."
-#: modules/core/hs_setall.cpp:50 modules/core/hs_setall.cpp:99
+#: modules/core/hs_setall.cpp:51 modules/core/hs_setall.cpp:100
#, c-format
msgid "vhost for group %s set to %s."
msgstr "Vhosty dla grupy %s zostały zmienione na %s."
-#: modules/core/hs_setall.cpp:97
+#: modules/core/hs_setall.cpp:98
#, c-format
msgid "vhost for group %s set to %s@%s."
msgstr "Vhosty dla grupy %s zostały zmienione na %s@%s."
-#: modules/core/hs_delall.cpp:43
+#: modules/core/hs_delall.cpp:44
#, c-format
msgid "vhosts for group %s have been removed."
msgstr "Vhosty dla grupy %s zostały usunięte."
-#: modules/core/cs_info.cpp:96
+#: modules/core/cs_info.cpp:97
msgid "xOP lists system"
msgstr "XOP"
-#: modules/core/cs_set_xop.cpp:70 modules/core/cs_set_xop.cpp:77
+#: modules/core/cs_set_xop.cpp:78
#, fuzzy, c-format
-msgid "xOP lists system for %s is now ."
+msgid "xOP lists system for %s is now off."
msgstr "System list xOP na kanale %s został włączony."
-#: modules/core/cs_set_xop.cpp:31
+#: modules/core/cs_set_xop.cpp:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xOP lists system for %s is now on."
+msgstr "System list xOP na kanale %s został włączony."
+
+#: modules/core/cs_set_xop.cpp:32
msgid "xOP system is not available."
msgstr "System xOP nie jest dostępny."
@@ -11302,560 +11243,3 @@ msgstr "System xOP nie jest dostępny."
msgid "{nick | channel} memo-text"
msgstr "SEND {nick | kanał} treść"
-#~ msgid "%s added to %s AOP list."
-#~ msgstr "%s dodano do listy AOP kanału %s."
-
-#~ msgid "%s added to %s HOP list."
-#~ msgstr "%s dodano do listy HOP kanału %s."
-
-#~ msgid "%s added to %s QOP list."
-#~ msgstr "%s added to %s QOP list."
-
-#~ msgid "%s added to %s SOP list."
-#~ msgstr "%s dodano do listy SOP kanału %s."
-
-#~ msgid "%s added to %s VOP list."
-#~ msgstr "%s dodano do listy VOP kanału %s."
-
-#~ msgid "%s deleted from %s HOP list."
-#~ msgstr "%s usunięto z listy HOP kanału %s."
-
-#~ msgid "%s deleted from %s QOP list."
-#~ msgstr "%s deleted from %s QOP list."
-
-#~ msgid "%s deleted from %s SOP list."
-#~ msgstr "%s usunięto z listy SOP kanału %s."
-
-#~ msgid "%s deleted from %s VOP list."
-#~ msgstr "%s usunięto z listy VOP kanału %s."
-
-#~ msgid "%s moved to %s HOP list."
-#~ msgstr "%s przeniesiono do listy HOP kanału %s."
-
-#~ msgid "%s moved to %s QOP list."
-#~ msgstr "%s moved to %s QOP list."
-
-#~ msgid "%s moved to %s SOP list."
-#~ msgstr "%s przeniesiono do listy SOP kanału %s."
-
-#~ msgid "%s moved to %s VOP list."
-#~ msgstr "%s przeniesiono do listy VOP kanału %s."
-
-#~ msgid "%s not found on %s HOP list."
-#~ msgstr "%s nie znaleziono na liście HOP kanału %s."
-
-#~ msgid "%s not found on %s QOP list."
-#~ msgstr "%s not found on %s QOP list."
-
-#~ msgid "%s not found on %s SOP list."
-#~ msgstr "%s nie znaleziono na liście SOP kanału %s."
-
-#~ msgid "%s not found on %s VOP list."
-#~ msgstr "%s nie znaleziono na liście VOP kanału %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " ENTRYMSG Manage the channel's entrymsgs"
-#~ msgstr " PERSIST Set the channel as permanent"
-
-#~ msgid ""
-#~ " LANGUAGE Set the language Services will use when\n"
-#~ " sending messages to nickname"
-#~ msgstr ""
-#~ " LANGUAGE Ustawia język w którym serwisy będą\n"
-#~ " wysyłały komunikaty"
-
-#~ msgid ""
-#~ " PRIVATE Prevent your nickname from appearing in a\n"
-#~ " %s%s LIST"
-#~ msgstr ""
-#~ " PRIVATE Zapobiega wyświetlaniu nicka po wydaniu\n"
-#~ " polecenia: /msg %s LIST"
-
-#~ msgid " SQLSYNC Import your databases to SQL"
-#~ msgstr " SQLSYNC Import your databases to SQL"
-
-#~ msgid "%d days"
-#~ msgstr "%d dni"
-
-#~ msgid "%d hours"
-#~ msgstr "%d godzin(y)"
-
-#~ msgid "%d minutes"
-#~ msgstr "%d minut(y)"
-
-#~ msgid "%d seconds"
-#~ msgstr "%d sekund(y)"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "%s HOP list is empty."
-#~ msgstr "Lista HOP kanału %s jest pusta."
-
-#~ msgid "%s QOP list is empty."
-#~ msgstr "%s QOP list is empty."
-
-#~ msgid "%s SOP list is empty."
-#~ msgstr "Lista SOP kanału %s jest pusta."
-
-#~ msgid "%s VOP list is empty."
-#~ msgstr "Lista VOP kanału %s jest pusta."
-
-#~ msgid "1 day"
-#~ msgstr "1 dzień"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 godzina"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 minuta"
-
-#~ msgid "1 second"
-#~ msgstr "1 sekunda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allowed to use CLEARUSERS command"
-#~ msgstr "Pozwala używać komendy CLEAR"
-
-#~ msgid "Allowed to use HALFOP/DEHALFOP commands"
-#~ msgstr "Pozwala używać komend HALFOP i DEHALFOP na innych osobach"
-
-#~ msgid "Channel %s HOP list has been cleared."
-#~ msgstr "Lista HOP kanału %s została wyczyszczona."
-
-#~ msgid "Channel %s QOP list has been cleared."
-#~ msgstr "Channel %s QOP list has been cleared."
-
-#~ msgid "Channel %s SOP list has been cleared."
-#~ msgstr "Lista SOP kanału %s została wyczyszczona."
-
-#~ msgid "Channel %s VOP list has been cleared."
-#~ msgstr "Lista VOP kanału %s została wyczyszczona."
-
-#~ msgid "Deleted %d entries from %s HOP list."
-#~ msgstr "Usunięto %d wpisów(y) z listy HOP kanału %s."
-
-#~ msgid "Deleted %d entries from %s QOP list."
-#~ msgstr "Deleted %d entries from %s QOP list."
-
-#~ msgid "Deleted %d entries from %s SOP list."
-#~ msgstr "Usunięto %d wpisów(y) z listy SOP kanału %s."
-
-#~ msgid "Deleted %d entries from %s VOP list."
-#~ msgstr "Usunięto %d wpisów(y) z listy VOP kanału %s."
-
-#~ msgid "Deleted 1 entry from %s HOP list."
-#~ msgstr "Usunięto 1 wpis z listy HOP kanału %s."
-
-#~ msgid "Deleted 1 entry from %s QOP list."
-#~ msgstr "Deleted 1 entry from %s QOP list."
-
-#~ msgid "Deleted 1 entry from %s SOP list."
-#~ msgstr "Usunięto 1 wpis z listy SOP kanału %s."
-
-#~ msgid "Deleted 1 entry from %s VOP list."
-#~ msgstr "Usunięto 1 wpis z listy VOP kanału %s."
-
-#~ msgid "E-mail address unset."
-#~ msgstr "Adres e-mail został usunięty."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ENTRYMSG channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [message|num]"
-#~ msgstr "SOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End of entry message list."
-#~ msgstr "Koniec listy użytkowników."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Entry message %i for %s deleted."
-#~ msgstr "Wiadomość powitalna kanału %s została usunięta."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Entry message %s not found on channel %s."
-#~ msgstr "Nie ma bota na kanale %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Entry message added to %s"
-#~ msgstr " Powitanie: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Entry message list for %s is empty."
-#~ msgstr "Lista dostępu dla %s jest pusta."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Entry message list for %s:"
-#~ msgstr "Lista dostępu dla %s:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Entry messages for %s have been cleared."
-#~ msgstr "Wiadomość powitalna kanału %s została zmieniona."
-
-#~ msgid "Fantasy mode is now OFF on channel %s."
-#~ msgstr "Komendy fantasy na kanale %s zostały wyłączone."
-
-#~ msgid "Greet mode is now OFF on channel %s."
-#~ msgstr "Witanie użytkowników na kanale %s zostało wyłączone."
-
-#~ msgid ""
-#~ "HOP list for %s:\n"
-#~ " Num Nick"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista HOP kanału %s:\n"
-#~ " Nr Nick"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hi %s\n"
-#~ " \n"
-#~ "You've just received a new memo from %s. This is memo number %d.\n"
-#~ " \n"
-#~ "Memo text:\n"
-#~ " \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hi %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "You've just received a new memo from %s. This is memo number %d.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Memo text:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hi,\n"
-#~ " \n"
-#~ "You have requested to have the password for %s reset.\n"
-#~ "To reset your password, type %s%s CONFIRM %s\n"
-#~ " \n"
-#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it "
-#~ "silently.\n"
-#~ " \n"
-#~ "%s administrators."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hi,\n"
-#~ "\n"
-#~ "You have requested to have the password for %s reset.\n"
-#~ "To reset your password, type /msg %s CONFIRM %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it "
-#~ "silently.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s administrators."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hi,\n"
-#~ " \n"
-#~ "You have requested to receive the password of nickname %s by e-mail.\n"
-#~ "The password is %s. For security purposes, you should change it as soon "
-#~ "as you receive this mail.\n"
-#~ " \n"
-#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it "
-#~ "silently.\n"
-#~ " \n"
-#~ "%s administrators."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hi,\n"
-#~ "\n"
-#~ "You have requested to receive the password of nickname %s by e-mail.\n"
-#~ "The password is %s. For security purposes, you should change it as soon "
-#~ "as you receive this mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it "
-#~ "silently.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s administrators."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hi,\n"
-#~ " \n"
-#~ "You have requested to register the nickname %s on %s.\n"
-#~ "Please type \" %s%s confirm %s \" to complete registration.\n"
-#~ " \n"
-#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it "
-#~ "silently.\n"
-#~ " \n"
-#~ "%s administrators."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hi,\n"
-#~ "\n"
-#~ "You have requested to register the nickname %s on %s.\n"
-#~ "Please type \" /msg %s confirm %s \" to complete registration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it "
-#~ "silently.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s administrators."
-
-#~ msgid "Internal error - unable to process request."
-#~ msgstr "Błąd wewnętrzny - nie mogę obsłużyć żądania."
-
-#~ msgid "Logon news item #%d deleted."
-#~ msgstr "Wiadomość powitalna #%d została skasowana."
-
-#~ msgid "Nickname %s not registered."
-#~ msgstr "Nick %s nie jest zarejestrowany."
-
-#~ msgid "Nickname Registration (%s)"
-#~ msgstr "Rejestracja nicka %s"
-
-#~ msgid "Nickname password (%s)"
-#~ msgstr "Hasło do nicka %s"
-
-#~ msgid "No # found in front of channel name."
-#~ msgstr "Nie znaleziono znaku # na początku nazwy kanału."
-
-#~ msgid "No Bot mode is now OFF on channel %s."
-#~ msgstr "Opcja NOBOT została wyłączona na kanale %s."
-
-#~ msgid "No matching entries on %s HOP list."
-#~ msgstr "Nie znaleziono wpisów w liście HOP kanału %s."
-
-#~ msgid "No matching entries on %s QOP list."
-#~ msgstr "No matching entries on %s QOP list."
-
-#~ msgid "No matching entries on %s SOP list."
-#~ msgstr "Nie znaleziono wpisów w liście SOP kanału %s."
-
-#~ msgid "No matching entries on %s VOP list."
-#~ msgstr "Nie znaleziono wpisów w liście VOP kanału %s."
-
-#~ msgid "No such entry (#%d) on %s AOP list."
-#~ msgstr "Brak wpisu (#%d) na liście AOP kanału %s."
-
-#~ msgid "No such entry (#%d) on %s HOP list."
-#~ msgstr "Brak wpisu (#%d) na liście HOP kanału %s."
-
-#~ msgid "No such entry (#%d) on %s QOP list."
-#~ msgstr "No such entry (#%d) on %s QOP list."
-
-#~ msgid "No such entry (#%d) on %s SOP list."
-#~ msgstr "Brak wpisu (#%d) na liście SOP kanału %s."
-
-#~ msgid "No such entry (#%d) on %s VOP list."
-#~ msgstr "Brak wpisu (#%d) na liście VOP kanału %s."
-
-#~ msgid "Op-notice option for %s is now OFF."
-#~ msgstr "Opcja OPNOTICE dla kanału %s została wyłączona."
-
-#~ msgid "Peace option for %s is now OFF."
-#~ msgstr "Opcja PEACE dla kanału %s została wyłączona."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost"
-#~ msgstr "Odczekaj %d sekund(y) przed ponownym użyciem komendy SEND."
-
-#~ msgid "Private mode of bot %s is now OFF."
-#~ msgstr "Opcja PRIVATE bota %s została wyłączona."
-
-#~ msgid "Private option for %s is now OFF."
-#~ msgstr "Opcja PRIVATE dla kanału %s została wyłączona."
-
-#~ msgid "Private option is now OFF for %s."
-#~ msgstr "Opcja prywatności dla %s została wyłączona."
-
-#~ msgid "Protection is now OFF for %s."
-#~ msgstr "Ochrona dla %s jest teraz wyłączona."
-
-#~ msgid "Protection is now ON, with no delay."
-#~ msgstr "Natychmiastowa ochrona jest teraz włączona."
-
-#~ msgid ""
-#~ "QOP list for %s:\n"
-#~ " Num Nick"
-#~ msgstr ""
-#~ "QOP list for %s:\n"
-#~ " Num Nick"
-
-#~ msgid "REGISTER password [email]"
-#~ msgstr "REGISTER hasło [email]"
-
-#~ msgid "Restricted access option for %s is now OFF."
-#~ msgstr "Dostęp do kanału %s nie jest już ograniczony."
-
-#~ msgid ""
-#~ "SOP list for %s:\n"
-#~ " Num Nick"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista SOP kanału %s:\n"
-#~ " Nr Nick"
-
-#~ msgid "STATUS ERROR Channel %s not registered"
-#~ msgstr "STATUS ERROR Kanał %s nie jest zarejestrowany"
-
-#~ msgid "SUSPEND channel [reason]"
-#~ msgstr "SUSPEND kanał [powód]"
-
-#~ msgid "Secure founder option for %s is now OFF."
-#~ msgstr "Status właściciela kanału %s nie będzie już chroniony."
-
-#~ msgid "Secure ops option for %s is now OFF."
-#~ msgstr "Status operatora kanału %s nie będzie już chroniony."
-
-#~ msgid "Secure option for %s is now OFF."
-#~ msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla kanału %s została wyłączona."
-
-#~ msgid "Secure option is now OFF for %s."
-#~ msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla %s została wyłączona."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Services is unable to change modes. Are your servers configured "
-#~ "correctly?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Serwisy nie mogą zmieniać trybów. Czy serwery są dobrze skonfigurowane?"
-
-#~ msgid "Services up %d day, %02d:%02d"
-#~ msgstr "Serwisy działają %d dzień, %02d:%02d"
-
-#~ msgid "Services up %d hour, %d minute"
-#~ msgstr "Serwisy działają %d godzinę i %d minutę."
-
-#~ msgid "Services up %d hour, %d minutes"
-#~ msgstr "Serwisy działają %d godzinę i %d minut(y)."
-
-#~ msgid "Services up %d hours, %d minute"
-#~ msgstr "Serwisy działają %d godzin(y) i %d minutę."
-
-#~ msgid "Services up %d minute, %d second"
-#~ msgstr "Serwisy działają %d minutę i %d sekundę."
-
-#~ msgid "Services up %d minute, %d seconds"
-#~ msgstr "Serwisy działają %d minutę i %d sekund(y)."
-
-#~ msgid "Services up %d minutes, %d second"
-#~ msgstr "Serwisy działają %d minut(y) i %d sekundę."
-
-#~ msgid "Signed kick option for %s is now OFF."
-#~ msgstr "Podpisywanie komendy KICK na kanale %s zostało wyłączone."
-
-#~ msgid "Sorry, channel HOP list modification is temporarily disabled."
-#~ msgstr "Modyfikacja listy HOP jest tymczasowo wyłączona."
-
-#~ msgid "Sorry, channel QOP list modification is temporarily disabled."
-#~ msgstr "Sorry, channel QOP list modification is temporarily disabled."
-
-#~ msgid "Sorry, channel SOP list modification is temporarily disabled."
-#~ msgstr "Modyfikacja listy SOP jest tymczasowo wyłączona."
-
-#~ msgid "Sorry, channel VOP list modification is temporarily disabled."
-#~ msgstr "Modyfikacja listy VOP jest tymczasowo wyłączona."
-
-#~ msgid "Sorry, you can only have %d AOP/SOP/VOP entries on a channel."
-#~ msgstr "Możesz mieć tylko %d wpisów na listach xOP."
-
-#~ msgid "Symbiosis mode is now OFF on channel %s."
-#~ msgstr "Opcja SYMBIOSIS została wyłączona na kanale %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Syntax: APPENDTOPIC channel text"
-#~ msgstr "RANDOMNEWS ADD tekst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Syntax: ENFORCE channel [what]"
-#~ msgstr "CLEAR kanał co"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Syntax: REQUEST vhost"
-#~ msgstr "OPERNEWS ADD tekst"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Syntax: SET DEBUG {ON | OFF | num}\n"
-#~ " \n"
-#~ "Sets debug mode on or off. In debug mode, all data sent to\n"
-#~ "and from Services as well as a number of other debugging\n"
-#~ "messages are written to the log file. If num is\n"
-#~ "given, debug mode is activated, with the debugging level set\n"
-#~ "to num.\n"
-#~ "This option is equivalent to the command-line option\n"
-#~ "-debug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Składnia: SET DEBUG {ON | OFF | poziom}\n"
-#~ "\n"
-#~ "Włącza lub wyłącza tryb debugowania. W tym trybie wszystkie\n"
-#~ "dane wysyłane do serwisów i przez nie oraz wiele innych\n"
-#~ "komunikatów zapisywane są do loga. Jeśli zostanie podany \n"
-#~ "numer poziomu poziom tryb debugowania jest aktywowany\n"
-#~ "ze wskazanym poziomem.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ta opcja ma taki sam efekt jak argument linii poleceń -debug."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Syntax: SQLSYNC\n"
-#~ " \n"
-#~ "This command syncs your databases with SQL. You should\n"
-#~ "only have to execute this command once, when you initially\n"
-#~ "import your databases into SQL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Syntax: SQLSYNC\n"
-#~ "\n"
-#~ "This command syncs your databases with SQL. You should\n"
-#~ "only have to execute this command once, when you initially\n"
-#~ "import your databases into SQL."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Syntax: WAITING"
-#~ msgstr "Składnia: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The entry message list for %s is full."
-#~ msgstr "Wiadomość powitalna osoby %s została usunięta."
-
-#~ msgid "This module can not be unloaded."
-#~ msgstr "Ten moduł nie może zostać wyładowany."
-
-#~ msgid "Topic lock option for %s is now OFF."
-#~ msgstr "Blokada tematu na kanale %s została wyłączona."
-
-#~ msgid "Topic retention option for %s is now OFF."
-#~ msgstr "Temat kanału %s nie będzie już utrzymywany."
-
-#~ msgid "Unknown command %s."
-#~ msgstr "Nieznana komenda %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown option %s.\n"
-#~ "Type %s%s HELP KICK for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nieznana opcja %s.\n"
-#~ "Napisz /msg %s HELP KICK, aby uzyskać więcej informacji."
-
-#~ msgid "Updating MySQL."
-#~ msgstr "Updating MySQL."
-
-#~ msgid "User %s not found in the nickserv db."
-#~ msgstr "Nie znaleziono %s w bazie serwisu NickServ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "VOP list for %s:\n"
-#~ " Num Nick"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista VOP kanału %s:\n"
-#~ " Nr Nick"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your vHost has been requested"
-#~ msgstr "Bot %s został usunięty."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[auto memo] Your requested vHost has been approved."
-#~ msgstr ""
-#~ "[auto-memo] Wysłana przez Ciebie wiadomość do %s została przeczytana."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected."
-#~ msgstr ""
-#~ "[auto-memo] Wysłana przez Ciebie wiadomość do %s została przeczytana."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[auto memo] vHost %s has been requested."
-#~ msgstr "Ostatnia wiadomość do %s została odwołana."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vHost for %s has been activated"
-#~ msgstr "Twój vhost %s jest teraz aktywny."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vHost for %s has been rejected"
-#~ msgstr "Bot %s został usunięty."
-
-#~ msgid "xOP lists system for %s is now OFF."
-#~ msgstr "System list xOP na kanale %s został wyłączony."