diff options
author | Adam <Adam@anope.org> | 2011-03-29 14:02:35 -0400 |
---|---|---|
committer | Adam <Adam@anope.org> | 2011-03-29 14:02:35 -0400 |
commit | 77c98f0750da20bc565eb33b9a9d7bbbd1535006 (patch) | |
tree | a790a865c450a354c3b4a978548b902607780c28 /language/anope.pl_PL.po | |
parent | 8dbdfa9a440b72dbee21f548f7d9457607d35f42 (diff) |
Regenerated language files.
Diffstat (limited to 'language/anope.pl_PL.po')
-rw-r--r-- | language/anope.pl_PL.po | 5592 |
1 files changed, 2488 insertions, 3104 deletions
diff --git a/language/anope.pl_PL.po b/language/anope.pl_PL.po index d8a3c1db5..4edd35c23 100644 --- a/language/anope.pl_PL.po +++ b/language/anope.pl_PL.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anope\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-04 15:27-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-29 13:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:57-0400\n" "Last-Translator: Adam <adam@anope.org>\n" "Language-Team: Polish\n" @@ -16,98 +16,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: include/language.h:11 -msgid "%s%s HELP %s for more information." -msgstr "Napisz /msg %s HELP %s aby uzyskać więcej informacji." - -#: modules/core/ns_help.cpp:33 -msgid "" -"%s allows you to \"register\" a nickname and\n" -"prevent others from using it. The following\n" -"commands allow for registration and maintenance of\n" -"nicknames; to use them, type %s%s command.\n" -"For more information on a specific command, type\n" -"%s%s HELP command." -msgstr "" -"%s umożliwia rejestrację nicka i zapewnia\n" -"wyłączność na jego używanie. Poniższe komendy\n" -"umożliwiają zarządzanie nickiem, aby ich użyć wpisz:\n" -"/msg %s komenda\n" -"Aby uzyskać szczegółowy opis polecenia wpisz:\n" -"/msg %s HELP komenda" - -#: modules/core/bs_help.cpp:35 -msgid "" -"%s allows you to have a bot on your own channel.\n" -"It has been created for users that can't host or\n" -"configure a bot, or for use on networks that don't\n" -"allow user bots. Available commands are listed \n" -"below; to use them, type %s%s command. For \n" -"more information on a specific command, type %s\n" -"%s HELP command." -msgstr "" -"%s pozwala umieścić bota na własnym kanale.\n" -"Został stworzony dla użytkowników, którzy nie mogą\n" -"hostować własnego bota oraz dla tych sieci które\n" -"nie pozwalają na ich używanie. Poniższe komendy\n" -"umożliwiają zarządzanie botem, aby ich użyć wpisz:\n" -"/msg %s komenda\n" -"Aby uzyskać szczegółowy opis polecenia wpisz:\n" -"/msg %s HELP komenda" - -#: modules/core/cs_help.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "" -"%s allows you to register and control various\n" -"aspects of channels. %s can often prevent\n" -"malicious users from \"taking over\" channels by limiting\n" -"who is allowed channel operator privileges. Available\n" -"commands are listed below; to use them, type\n" -"%s%s command. For more information on a\n" -"specific command, type %s%s HELP command." -msgstr "" -"%s umożliwia rejestrację kanału, zmianę\n" -"jego ustawień oraz zapobiega przed odebraniem\n" -"kontroli nad kanałem. Poniższe komendy pozwalają\n" -"na zarządzanie kanałem, aby ich użyć wpisz:\n" -"/msg %s komenda\n" -"Aby uzyskać szczegółowy opis polecenia wpisz:\n" -"/msg %s HELP komenda" - -#: modules/core/ms_help.cpp:33 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s is a utility allowing IRC users to send short\n" -"messages to other IRC users, whether they are online at\n" -"the time or not, or to channels(*). Both the sender's\n" -"nickname and the target nickname or channel must be\n" -"registered in order to send a memo.\n" -"%s's commands include:" -msgstr "" -"%s umożliwia wysyłanie krótkich wiadomości\n" -"do innych użytkowników (niezależnie od tego czy\n" -"są oni w danej chwili na IRCu) lub do kanałów(*).\n" -"Aby móc używać tego serwisu nadawca i odbiorca\n" -"(kanał lub nick) muszą być zarejestrowani.\n" -"Poniższe komendy pozwalają na wysyłanie i\n" -"odbieranie wiadomości, aby ich użyć wpisz:\n" -"/msg %s komenda\n" -"Aby uzyskać szczegółowy opis polecenia wpisz:\n" -"/msg %s HELP komenda" - -#: modules/core/os_defcon.cpp:36 modules/core/os_defcon.cpp:96 +#: modules/core/os_defcon.cpp:36 modules/core/os_defcon.cpp:104 #, c-format msgid "%s Changed the DEFCON level to %d" msgstr "%s zmieniono poziom DEFCON na %d" -#: modules/core/cs_access.cpp:238 +#: modules/core/cs_access.cpp:244 #, c-format msgid "%s added to %s access list at level %d." msgstr "" "%s dodano do listy dostępu kanału %s z\n" "poziomem %d." -#: modules/core/cs_akick.cpp:281 +#: modules/core/cs_akick.cpp:280 #, c-format msgid "%s added to %s autokick list." msgstr "%s dodano do listy AKICK kanału %s." @@ -142,61 +63,127 @@ msgstr "%s dodano do listy SZLINE." msgid "%s added to your access list." msgstr "%s dodano do Twojej listy dostępu." -#: modules/core/ms_ignore.cpp:54 +#: modules/core/ns_cert.cpp:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s added to your certificate list" +msgstr "%s dodano do Twojej listy dostępu." + +#: modules/core/ns_cert.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s added to your certificate list." +msgstr "%s dodano do Twojej listy dostępu." + +#: modules/core/ms_ignore.cpp:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s added to your ignore list." msgstr "%s dodano do Twojej listy dostępu." +#: modules/core/ns_help.cpp:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s allows you to \"register\" a nickname and\n" +"prevent others from using it. The following\n" +"commands allow for registration and maintenance of\n" +"nicknames; to use them, type %s%s command.\n" +"For more information on a specific command, type\n" +"%s%s HELP command." +msgstr "" +"%s umożliwia rejestrację nicka i zapewnia\n" +"wyłączność na jego używanie. Poniższe komendy\n" +"umożliwiają zarządzanie nickiem, aby ich użyć wpisz:\n" +"/msg %s komenda\n" +"Aby uzyskać szczegółowy opis polecenia wpisz:\n" +"/msg %s HELP komenda" + +#: modules/core/bs_help.cpp:36 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s allows you to have a bot on your own channel.\n" +"It has been created for users that can't host or\n" +"configure a bot, or for use on networks that don't\n" +"allow user bots. Available commands are listed \n" +"below; to use them, type %s%s command. For\n" +"more information on a specific command, type\n" +"%s%s HELP command." +msgstr "" +"%s pozwala umieścić bota na własnym kanale.\n" +"Został stworzony dla użytkowników, którzy nie mogą\n" +"hostować własnego bota oraz dla tych sieci które\n" +"nie pozwalają na ich używanie. Poniższe komendy\n" +"umożliwiają zarządzanie botem, aby ich użyć wpisz:\n" +"/msg %s komenda\n" +"Aby uzyskać szczegółowy opis polecenia wpisz:\n" +"/msg %s HELP komenda" + +#: modules/core/cs_help.cpp:36 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s allows you to register and control various\n" +"aspects of channels. %s can often prevent\n" +"malicious users from \"taking over\" channels by limiting\n" +"who is allowed channel operator privileges. Available\n" +"commands are listed below; to use them, type\n" +"%s%s command. For more information on a\n" +"specific command, type %s%s HELP command." +msgstr "" +"%s umożliwia rejestrację kanału, zmianę\n" +"jego ustawień oraz zapobiega przed odebraniem\n" +"kontroli nad kanałem. Poniższe komendy pozwalają\n" +"na zarządzanie kanałem, aby ich użyć wpisz:\n" +"/msg %s komenda\n" +"Aby uzyskać szczegółowy opis polecenia wpisz:\n" +"/msg %s HELP komenda" + #: modules/core/bs_badwords.cpp:165 #, c-format msgid "%s already exists in %s bad words list." msgstr "%s już istnieje na liście zakazanych słów kanału %s." -#: modules/core/cs_akick.cpp:260 +#: modules/core/cs_akick.cpp:259 #, c-format msgid "%s already exists on %s autokick list." msgstr "%s już istnieje w liście AKICK kanału %s." -#: src/operserv.cpp:508 +#: src/operserv.cpp:500 #, c-format msgid "%s already exists on the AKILL list." msgstr "%s już istnieje na liście AKILL." -#: src/sessions.cpp:266 +#: src/sessions.cpp:267 #, c-format msgid "%s already exists on the EXCEPTION list." msgstr "%s już istnieje na liście wyjątków." -#: src/operserv.cpp:576 +#: src/operserv.cpp:570 #, c-format msgid "%s already exists on the SNLINE list." msgstr "%s już istnieje na liście SNLINE." -#: src/operserv.cpp:686 +#: src/operserv.cpp:682 #, c-format msgid "%s already exists on the SQLINE list." msgstr "%s już istnieje na liście SQLINE." -#: src/operserv.cpp:811 +#: src/operserv.cpp:809 #, c-format msgid "%s already exists on the SZLINE list." msgstr "%s już istnieje na liście SZLINE." -#: modules/core/bs_kick.cpp:64 modules/core/bs_kick.cpp:97 -#: modules/core/bs_kick.cpp:130 modules/core/bs_kick.cpp:178 -#: modules/core/bs_kick.cpp:211 modules/core/bs_kick.cpp:258 -#: modules/core/bs_kick.cpp:299 modules/core/bs_kick.cpp:329 -#: modules/core/bs_kick.cpp:359 +#: modules/core/bs_kick.cpp:66 modules/core/bs_kick.cpp:103 +#: modules/core/bs_kick.cpp:139 modules/core/bs_kick.cpp:194 +#: modules/core/bs_kick.cpp:231 modules/core/bs_kick.cpp:287 +#: modules/core/bs_kick.cpp:333 modules/core/bs_kick.cpp:366 +#: modules/core/bs_kick.cpp:400 modules/core/bs_kick.cpp:434 #, c-format msgid "%s cannot be taken as times to ban." msgstr "%s nie może być wzięty jako ilość wykroczeń do założenia bana." -#: modules/core/os_umode.cpp:47 -#, c-format -msgid "%s changed your usermodes." +#: modules/core/os_mode.cpp:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s changed your usermodes to %s." msgstr "%s zmienia Twoje flagi użytkownika." -#: modules/core/os_chanlist.cpp:38 +#: modules/core/os_chanlist.cpp:39 #, c-format msgid "" "%s channel list:\n" @@ -210,42 +197,42 @@ msgstr "" msgid "%s deleted from %s %s list." msgstr "%s usunięto z listy AOP kanału %s." -#: modules/core/cs_access.cpp:268 +#: modules/core/cs_access.cpp:274 #, c-format msgid "%s deleted from %s access list." msgstr "%s usunięto z listy dostępu kanału %s." -#: modules/core/cs_akick.cpp:331 +#: modules/core/cs_akick.cpp:330 #, c-format msgid "%s deleted from %s autokick list." msgstr "%s usunięto z listy AKICK %s." -#: modules/core/bs_badwords.cpp:211 +#: modules/core/bs_badwords.cpp:210 #, c-format msgid "%s deleted from %s bad words list." msgstr "%s usunięto z listy zakazanych słów kanału %s." -#: modules/core/os_session.cpp:312 +#: modules/core/os_session.cpp:318 #, c-format msgid "%s deleted from session-limit exception list." msgstr "%s usunięto z listy wyjątków limitów sesji." -#: modules/core/os_akill.cpp:275 +#: modules/core/os_akill.cpp:244 #, c-format msgid "%s deleted from the AKILL list." msgstr "%s usunięto z listy AKILL." -#: modules/core/os_snline.cpp:291 +#: modules/core/os_snline.cpp:259 #, c-format msgid "%s deleted from the SNLINE list." msgstr "%s usunięto z listy SNLINE." -#: modules/core/os_sqline.cpp:271 +#: modules/core/os_sqline.cpp:239 #, c-format msgid "%s deleted from the SQLINE list." msgstr "%s usunięto z listy SQLINE." -#: modules/core/os_szline.cpp:275 +#: modules/core/os_szline.cpp:243 #, c-format msgid "%s deleted from the SZLINE list." msgstr "%s usunięto z listy SZLINE." @@ -255,70 +242,83 @@ msgstr "%s usunięto z listy SZLINE." msgid "%s deleted from your access list." msgstr "%s usunięto z Twojej listy dostępu." -#: modules/core/cs_access.cpp:598 +#: modules/core/ns_cert.cpp:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s deleted from your certificate list" +msgstr "%s usunięto z Twojej listy dostępu." + +#: modules/core/ns_cert.cpp:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s deleted from your certificate list." +msgstr "%s usunięto z Twojej listy dostępu." + +#: modules/core/cs_access.cpp:611 #, c-format msgid "%s disabled on channel %s." msgstr "%s wyłączono na kanale %s." -#: modules/core/cs_invite.cpp:65 +#: modules/core/cs_invite.cpp:66 #, c-format msgid "%s has been invited to %s." msgstr "%s has been invited to %s." -#: modules/core/cs_unban.cpp:55 +#: modules/core/cs_unban.cpp:56 #, c-format msgid "%s has been unbanned from %s." msgstr "%s has been unbanned from %s." -#: modules/core/cs_set_founder.cpp:53 +#: modules/core/cs_set_founder.cpp:54 #, c-format msgid "%s has too many channels registered." msgstr "%s posiada za dużo zarejestrowanych kanałów." -#: src/operserv.cpp:512 src/operserv.cpp:580 src/operserv.cpp:690 -#: src/operserv.cpp:815 +#: modules/core/ms_help.cpp:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s is a utility allowing IRC users to send short\n" +"messages to other IRC users, whether they are online at\n" +"the time or not, or to channels(*). Both the sender's\n" +"nickname and the target nickname or channel must be\n" +"registered in order to send a memo.\n" +"%s's commands include:" +msgstr "" +"%s umożliwia wysyłanie krótkich wiadomości\n" +"do innych użytkowników (niezależnie od tego czy\n" +"są oni w danej chwili na IRCu) lub do kanałów(*).\n" +"Aby móc używać tego serwisu nadawca i odbiorca\n" +"(kanał lub nick) muszą być zarejestrowani.\n" +"Poniższe komendy pozwalają na wysyłanie i\n" +"odbieranie wiadomości, aby ich użyć wpisz:\n" +"/msg %s komenda\n" +"Aby uzyskać szczegółowy opis polecenia wpisz:\n" +"/msg %s HELP komenda" + +#: src/operserv.cpp:504 src/operserv.cpp:574 src/operserv.cpp:686 +#: src/operserv.cpp:813 #, c-format msgid "%s is already covered by %s." msgstr "%s już jest obejmowane przez %s." -#: modules/core/ms_ignore.cpp:57 +#: modules/core/ms_ignore.cpp:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already on your ignore list." msgstr "%s dodano do Twojej listy dostępu." -#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:34 +#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:37 #, c-format msgid "%s is not a valid ban type." msgstr "%s nie jest prawidłowym rodzajem bana." -#: modules/core/bs_info.cpp:217 +#: modules/core/bs_info.cpp:218 #, c-format msgid "%s is not a valid bot or registered channel." msgstr "%s nie jest prawidłową nazwą bota lub kanału." -#: include/language.h:35 -#, c-format -msgid "%s is not a valid e-mail address." -msgstr "%s nie jest prawidłowym adresem e-mail." - -#: include/language.h:23 -#, c-format -msgid "%s is not currently on channel %s." -msgstr "%s nie jest aktualnie na kanale %s." - -#: modules/core/ms_ignore.cpp:69 +#: modules/core/ms_ignore.cpp:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not on your ignore list." msgstr "%s nie znaleziono na liście ignorowanych." -#: include/language.h:90 -#, c-format -msgid "" -"%s matches an except on %s and cannot be banned until the except have been " -"removed." -msgstr "" -"%s posiada wyjątek na %s i nie może być zbanowany póki nie zostanie usunięty." - #: modules/core/cs_xop.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "%s moved to %s %s list." @@ -329,12 +329,12 @@ msgstr "%s przeniesiono do listy AOP kanału %s." msgid "%s not found on %s %s list." msgstr "%s nie znaleziono na liście AOP kanału %s." -#: modules/core/cs_access.cpp:263 +#: modules/core/cs_access.cpp:269 #, c-format msgid "%s not found on %s access list." msgstr "%s nie znaleziono na liście dostępu kanału %s." -#: modules/core/cs_akick.cpp:322 +#: modules/core/cs_akick.cpp:321 #, c-format msgid "%s not found on %s autokick list." msgstr "%s nie znaleziono na liście AKICK kanału %s." @@ -344,32 +344,32 @@ msgstr "%s nie znaleziono na liście AKICK kanału %s." msgid "%s not found on %s bad words list." msgstr "%s nie znaleziono na liście zakazanych słów kanału %s." -#: modules/core/os_session.cpp:155 +#: modules/core/os_session.cpp:160 #, c-format msgid "%s not found on session list." msgstr "%s nie znaleziono na liście sesji." -#: modules/core/os_session.cpp:316 +#: modules/core/os_session.cpp:322 #, c-format msgid "%s not found on session-limit exception list." msgstr "%s nie znaleziono na liście wyjątków limitów sesji." -#: modules/core/os_akill.cpp:268 +#: modules/core/os_akill.cpp:237 #, c-format msgid "%s not found on the AKILL list." msgstr "%s nie znaleziono na liście AKILL." -#: modules/core/os_snline.cpp:284 +#: modules/core/os_snline.cpp:252 #, c-format msgid "%s not found on the SNLINE list." msgstr "%s nie znaleziono na liście SNLINE." -#: modules/core/os_sqline.cpp:264 +#: modules/core/os_sqline.cpp:232 #, c-format msgid "%s not found on the SQLINE list." msgstr "%s nie znaleziono na liście SQLINE." -#: modules/core/os_szline.cpp:268 +#: modules/core/os_szline.cpp:236 #, c-format msgid "%s not found on the SZLINE list." msgstr "%s nie znaleziono na liście SZLINE." @@ -379,12 +379,17 @@ msgstr "%s nie znaleziono na liście SZLINE." msgid "%s not found on your access list." msgstr "%s nie znaleziono na Twojej liście dostępu." -#: modules/core/ms_ignore.cpp:66 +#: modules/core/ns_cert.cpp:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s not found on your certificate list." +msgstr "%s nie znaleziono na Twojej liście dostępu." + +#: modules/core/ms_ignore.cpp:67 #, fuzzy, c-format msgid "%s removed from your ignore list." msgstr "%s usunięto z Twojej listy dostępu." -#: modules/core/os_userlist.cpp:35 +#: modules/core/os_userlist.cpp:36 #, c-format msgid "" "%s users list:\n" @@ -408,17 +413,12 @@ msgstr "Nick %s będzie ignorowany przez %s." msgid "%s will now permanently be ignored." msgstr "Nick %s będzie stale ignorowany." -#: modules/core/os_help.cpp:36 +#: modules/core/os_help.cpp:37 #, c-format msgid "Notice: All commands sent to %s are logged!" msgstr "Uwaga: Wszystkie komendy odbierane przez %s są logowane!" -#: include/language.h:15 -msgid "Notice: Services is in read-only mode; changes will not be saved!" -msgstr "" -"Uwaga: Serwisy są w trybie tylko do odczytu - zmiany nie będą zapisywane!" - -#: src/operserv.cpp:484 +#: src/operserv.cpp:476 msgid "" "Reminder: AKILL masks cannot contain nicknames; make sure you have not " "included a nick portion in your mask." @@ -426,11 +426,12 @@ msgstr "" "Uwaga: maska AKILL nie może zawierać nicków.\n" "Upewnij się, że nie dodajesz części nicka." -#: src/operserv.cpp:795 +#: src/operserv.cpp:793 msgid "Reminder: you can only add IP masks to the SZLINE list." msgstr "Uwaga: możesz dodawać jedynie maski IP do listy SZLINE." -#: modules/core/cs_access.cpp:500 +#: modules/core/cs_access.cpp:508 +#, fuzzy, c-format msgid "" "User access levels\n" " \n" @@ -486,22 +487,22 @@ msgstr "[auto-memo] Wysłana przez Ciebie wiadomość została przeczytana." msgid "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed." msgstr "[auto-memo] Wysłana przez Ciebie wiadomość do %s została przeczytana." -#: modules/core/ns_register.cpp:350 +#: modules/core/ns_register.cpp:256 #, fuzzy msgid "password email" msgstr "REGISTER hasło email" -#: modules/core/ns_register.cpp:352 +#: modules/core/ns_register.cpp:258 #, fuzzy msgid "password [email]" msgstr "REGISTER hasło email" -#: modules/core/ns_group.cpp:173 +#: modules/core/ns_group.cpp:178 #, fuzzy msgid "target password" msgstr "GROUP nazwa hasło" -#: modules/core/ns_help.cpp:51 +#: modules/core/ns_help.cpp:54 #, fuzzy, c-format msgid "" " \n" @@ -518,7 +519,7 @@ msgstr "" "złośliwych akcji. Nadużycia będą skutkowały co najmniej\n" "utratą zarejestrowanego nicka." -#: modules/core/cs_help.cpp:50 +#: modules/core/cs_help.cpp:53 msgid "" " \n" "Services Operators can also drop any channel without needing\n" @@ -531,7 +532,8 @@ msgstr "" "Mogą przeglądać listę dostępu każdego kanału,\n" "listę AKICK, ustawienia poziomów dostępu itd." -#: modules/core/ns_help.cpp:43 +#: modules/core/ns_help.cpp:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" " \n" "Services Operators can also drop any nickname without needing\n" @@ -544,986 +546,343 @@ msgstr "" "oraz przeglądać listę dostępu do każdego nicka\n" "(/msg %s ACCESS LIST nick)." -#: modules/core/bs_info.cpp:214 +#: modules/core/cs_xop.cpp:505 +#, c-format +msgid "" +" \n" +"The AOP ADD and AOP DEL commands are limited to\n" +"SOPs or above, while the AOP CLEAR command can only\n" +"be used by the channel founder. However, any user on the\n" +"AOP list may use the AOP LIST command.\n" +" \n" +"This command may have been disabled for your channel, and\n" +"in that case you need to use the access list. See \n" +"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n" +"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" +"the access list and xOP list systems." +msgstr "" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:566 +#, c-format +msgid "" +" \n" +"The HOP ADD, HOP DEL and HOP LIST commands are \n" +"limited to AOPs or above, while the HOP CLEAR command \n" +"can only be used by the channel founder.\n" +" \n" +"This command may have been disabled for your channel, and\n" +"in that case you need to use the access list. See \n" +"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n" +"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" +"the access list and xOP list systems." +msgstr "" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +" \n" +"The QOP commands are limited to\n" +"founders (unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n" +"QOP list may use the QOP LIST command.\n" +" \n" +"This command may have been disabled for your channel, and\n" +"in that case you need to use the access list. See \n" +"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n" +"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" +"the access list and xOP list systems." +msgstr "" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:628 +#, c-format +msgid "" +" \n" +"The SOP ADD, SOP DEL and SOP CLEAR commands are \n" +"limited to the channel founder. However, any user on the\n" +"AOP list may use the SOP LIST command.\n" +" \n" +"This command may have been disabled for your channel, and\n" +"in that case you need to use the access list. See \n" +"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n" +"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" +"the access list and xOP list systems." +msgstr "" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:689 +#, c-format +msgid "" +" \n" +"The VOP ADD, VOP DEL and VOP LIST commands are \n" +"limited to AOPs or above, while the VOP CLEAR command \n" +"can only be used by the channel founder.\n" +" \n" +"This command may have been disabled for your channel, and\n" +"in that case you need to use the access list. See \n" +"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n" +"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" +"the access list and xOP list systems." +msgstr "" + +#: modules/core/bs_info.cpp:215 #, c-format msgid " Options : %s" msgstr " Inne opcje: %s" -#: modules/core/ns_info.cpp:115 +#: modules/core/ns_info.cpp:109 #, c-format msgid " vhost: %s" msgstr " vhost: %s" -#: modules/core/ns_info.cpp:113 +#: modules/core/ns_info.cpp:107 #, c-format msgid " vhost: %s@%s" msgstr " vhost: %s@%s" -#: modules/core/bs_info.cpp:80 +#: modules/core/bs_info.cpp:81 #, c-format msgid " Bot nick : %s" msgstr " Przydzielony bot: %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:82 +#: modules/core/bs_info.cpp:83 msgid " Bot nick : not assigned yet." msgstr " Przydzielony bot: (brak)" -#: include/language.h:61 -#, c-format -msgid " Options: %s" -msgstr " Opcje: %s" - -#: modules/core/bs_info.cpp:110 +#: modules/core/bs_info.cpp:111 #, c-format msgid " Caps kicker : %s" msgstr " Kopanie za capsa: %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:105 +#: modules/core/bs_info.cpp:106 #, c-format msgid " Caps kicker : %s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%)" msgstr " Kopanie za capsa: %s (%d kop(y) do bana; minimum %d/%d%%)" -#: modules/core/bs_info.cpp:107 +#: modules/core/bs_info.cpp:108 #, c-format msgid " Caps kicker : %s (minimum %d/%d%%)" msgstr " Kopanie za capsa: %s (minimum %d/%d%%)" -#: modules/core/cs_info.cpp:62 +#: modules/core/cs_info.cpp:63 #, c-format msgid " Founder: %s" msgstr " Właściciel: %s" -#: modules/core/cs_info.cpp:80 +#: modules/core/cs_info.cpp:81 #, c-format msgid " Ban type: %d" msgstr " Typ bana: %d" -#: modules/core/bs_info.cpp:98 modules/core/bs_info.cpp:101 +#: modules/core/bs_info.cpp:99 modules/core/bs_info.cpp:102 #, c-format msgid " Bolds kicker : %s" msgstr " Kopanie za pogrubienia: %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:96 +#: modules/core/bs_info.cpp:97 #, c-format msgid " Bolds kicker : %s (%d kick(s) to ban)" msgstr " Kopanie za pogrubienia: %s (%d kop(y) do bana)" -#: modules/core/bs_info.cpp:128 +#: modules/core/bs_info.cpp:129 #, c-format msgid " Flood kicker : %s" msgstr " Kopanie za flood: %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:123 +#: modules/core/bs_info.cpp:124 #, c-format msgid " Flood kicker : %s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds)" msgstr " Kopanie za flood: %s (%d kop(y) do bana; %d linii w %ds)" -#: modules/core/bs_info.cpp:125 +#: modules/core/bs_info.cpp:126 #, c-format msgid " Flood kicker : %s (%d lines in %ds)" msgstr " Kopanie za flood: %s (%d linii w %ds)" -#: modules/core/bs_info.cpp:61 +#: modules/core/bs_info.cpp:62 #, c-format msgid " Mask : %s@%s" msgstr "\tMaska: %s@%s" -#: modules/core/bs_info.cpp:116 modules/core/bs_info.cpp:119 +#: modules/core/bs_info.cpp:117 modules/core/bs_info.cpp:120 #, c-format msgid " Colors kicker : %s" msgstr " Kopanie za kolory: %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:114 +#: modules/core/bs_info.cpp:115 #, c-format msgid " Colors kicker : %s (%d kick(s) to ban)" msgstr " Kopanie za kolory: %s (%d kop(y) do bana)" -#: modules/core/cs_info.cpp:106 +#: modules/core/cs_info.cpp:105 #, c-format msgid " Expires on: %s" msgstr " Wygasa: %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:176 modules/core/bs_info.cpp:178 -#: modules/core/bs_info.cpp:180 +#: modules/core/bs_info.cpp:177 modules/core/bs_info.cpp:179 +#: modules/core/bs_info.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid " Fantasy reply : %s" msgstr " Typ bana: %d" -#: modules/core/cs_info.cpp:69 +#: modules/core/cs_info.cpp:70 #, c-format msgid " Last used: %s" msgstr " Używano: %s" -#: modules/core/cs_info.cpp:100 +#: modules/core/cs_info.cpp:102 #, c-format msgid " Mode lock: %s" msgstr "Blokowane tryby: %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:137 +#: modules/core/bs_info.cpp:138 #, c-format msgid " Repeat kicker : %s" msgstr " Kopanie za powtarzanie: %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:132 +#: modules/core/bs_info.cpp:133 #, c-format msgid " Repeat kicker : %s (%d kick(s) to ban; %d times)" msgstr " Kopanie za powtarzanie: %s (%d kop(y) do bana; %d czasu)" -#: modules/core/bs_info.cpp:134 +#: modules/core/bs_info.cpp:135 #, c-format msgid " Repeat kicker : %s (%d times)" msgstr " Kopanie za powtarzanie: %s (%d czasu)" -#: modules/core/cs_info.cpp:65 +#: modules/core/cs_info.cpp:66 #, c-format msgid " Successor: %s" msgstr " Zastępca: %s" -#: modules/core/cs_info.cpp:109 +#: modules/core/cs_info.cpp:108 #, c-format msgid " Suspended: [%s] %s" msgstr " Zawieszony: [%s] %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:170 modules/core/bs_info.cpp:173 +#: modules/core/bs_info.cpp:171 modules/core/bs_info.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid " AMSG kicker : %s" msgstr " Kopanie za capsa: %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:168 +#: modules/core/bs_info.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid " AMSG kicker : %s (%d kick(s) to ban)" msgstr " Kopanie za pogrubienia: %s (%d kop(y) do bana)" -#: modules/core/bs_info.cpp:161 modules/core/bs_info.cpp:164 +#: modules/core/bs_info.cpp:162 modules/core/bs_info.cpp:165 #, c-format msgid " Italics kicker : %s" msgstr " Italics kicker : %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:159 +#: modules/core/bs_info.cpp:160 #, c-format msgid " Italics kicker : %s (%d kick(s) to ban)" msgstr " Italics kicker : %s (%d kick(s) to ban)" -#: modules/core/cs_info.cpp:74 +#: modules/core/cs_info.cpp:75 #, c-format msgid " Last topic: %s" msgstr " Ostatni temat: %s" -#: modules/core/cs_info.cpp:68 +#: modules/core/cs_info.cpp:69 #, c-format msgid " Registered: %s" msgstr " Zarejestrowano: %s" -#: modules/core/cs_access.cpp:635 +#: modules/core/cs_access.cpp:648 #, c-format msgid " %-*s %d" msgstr " %-*s %d" -#: modules/core/cs_access.cpp:709 +#: modules/core/cs_access.cpp:723 #, c-format msgid " %-*s %s" msgstr " %-*s %s" -#: modules/core/cs_access.cpp:630 +#: modules/core/cs_access.cpp:643 #, c-format msgid " %-*s (disabled)" msgstr " %-*s (wyłączony)" -#: modules/core/cs_access.cpp:633 +#: modules/core/cs_access.cpp:646 #, c-format msgid " %-*s (founder only)" msgstr " %-*s (tylko właściciel)" -#: modules/core/ns_access.cpp:185 -msgid " ACCESS Modify the list of authorized addresses" -msgstr " ACCESS Zarządza listą dostępu" - -#: modules/core/cs_access.cpp:746 -msgid " ACCESS Modify the list of privileged users" -msgstr " ACCESS Zarządza listą dostępu" - -#: modules/core/bs_act.cpp:76 -msgid " ACT Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command" -msgstr " ACT Wyraża przez bota akcję (komenda /me)" - -#: modules/core/ns_ajoin.cpp:110 -#, fuzzy -msgid " AJOIN Manage your auto join list" -msgstr " AKICK Zarządza listą AKICK" - -#: modules/core/cs_akick.cpp:564 -msgid " AKICK Maintain the AutoKick list" -msgstr " AKICK Zarządza listą AKICK" - -#: modules/core/os_akill.cpp:459 -msgid " AKILL Manipulate the AKILL list" -msgstr " AKILL Zarządza listą AKILL" - -#: modules/core/ns_alist.cpp:162 -msgid " ALIST List channels you have access on" -msgstr " ALIST Listuje kanały na których masz uprawnienia" - -#: modules/core/cs_xop.cpp:530 -msgid " AOP Modify the list of AOP users" -msgstr " AOP Zarządza listą AOP (operatorów)" - -#: modules/core/bs_assign.cpp:86 -msgid " ASSIGN Assigns a bot to a channel" -msgstr " ASSIGN Przydziela bota na kanał" - -#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:64 -msgid " AUTOOP Should services op you automatically. " -msgstr " AUTOOP Włącza lub wyłącza automatyczne opowanie" - -#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:92 -msgid " AUTOOP Turn autoop on or off" -msgstr " AUTOOP Włącza lub wyłącza automatyczne opowanie" - -#: modules/core/bs_badwords.cpp:317 -msgid " BADWORDS Maintains bad words list" -msgstr " BADWORDS Zarządza listą zakazanych słów" - -#: modules/core/cs_ban.cpp:95 -msgid " BAN Bans a selected nick on a channel" -msgstr " BAN Banuje wskazaną osobę na kanale" - -#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:68 -msgid " BANTYPE Set how Services make bans on the channel" -msgstr " BANTYPE Ustawia sposób banowania przez serwisy" - -#: modules/core/bs_bot.cpp:416 -msgid " BOT Maintains network bot list" -msgstr " BOT Zarządza sieciową listą botów" - -#: modules/core/bs_botlist.cpp:76 -msgid " BOTLIST Lists available bots" -msgstr " BOTLIST Listuje dostępne boty" - -#: modules/core/ms_cancel.cpp:73 -msgid " CANCEL Cancel last memo you sent" -msgstr " CANCEL Wycofuje ostatnią wysłaną wiadomość" - -#: modules/core/os_chankill.cpp:104 -msgid " CHANKILL AKILL all users on a specific channel" -msgstr " CHANKILL AKILL wszystkich użytkowników na kanale" - -#: modules/core/os_chanlist.cpp:92 -msgid " CHANLIST Lists all channel records" -msgstr " CHANLIST Listuje wszystkie kanały" - -#: modules/core/ms_check.cpp:85 -msgid " CHECK Checks if last memo to a nick was read" -msgstr " CHECK Sprawdza czy ostatnia wiadomość została przeczytana" - -#: modules/core/cs_clearusers.cpp:70 -#, fuzzy -msgid " CLEARUSERS Tells ChanServ to clear (kick) all users on a channel" -msgstr " CLEAR Usuwa wskazane obiekty z kanału" - -#: modules/core/cs_clone.cpp:170 -#, fuzzy -msgid " CLONE Copy all settings from one channel to another" -msgstr "" -" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel" - -#: modules/core/ns_register.cpp:172 -msgid " CONFIRM Confirm a nickserv auth code" -msgstr " CONFIRM Potwierdza rejestrację nicka" - -#: modules/core/bs_info.cpp:63 +#: modules/core/bs_info.cpp:64 #, c-format msgid " Created : %s" msgstr " Utworzony: %s" -#: modules/core/os_defcon.cpp:132 -msgid " DEFCON Manipulate the DefCon system" -msgstr " DEFCON Modyfikuje poziom systemu DefCon" - -#: modules/core/cs_modes.cpp:321 -msgid " DEHALFOP Dehalfops a selected nick on a channel" -msgstr " DEHALFOP Odbiera wskazanej osobie uprawnienia pół-operatora" - -#: modules/core/hs_del.cpp:61 -msgid " DEL Delete the vhost of another user" -msgstr " DEL Usuwa vhost wskazanego użytkownika" - -#: modules/core/ms_del.cpp:153 -msgid " DEL Delete a memo or memos" -msgstr " DEL Kasuje jedną lub więcej wiadomości" - -#: modules/core/hs_delall.cpp:66 -msgid " DELALL Delete the vhost for all nicks in a group" -msgstr " DELALL Usuwa vhosty wszystkich nicków w grupie" - -#: modules/core/cs_modes.cpp:160 -msgid " DEOP Deops a selected nick on a channel" -msgstr " DEOP Odbiera wskazanej osobie uprawnienia operatora" - -#: modules/core/cs_modes.cpp:482 -msgid " DEOWNER Removes your owner status on a channel" -msgstr " DEOWNER Usuwa twój status właściciela kanału" - -#: modules/core/cs_modes.cpp:402 -msgid " DEPROTECT Deprotects a selected nick on a channel" -msgstr " DEPROTECT Wyłącza ochronę wskazanej osoby" - -#: modules/core/cs_set_description.cpp:53 -msgid " DESC Set the channel description" -msgstr " DESC Ustawia opis kanału" - -#: modules/core/cs_modes.cpp:238 -msgid " DEVOICE Devoices a selected nick on a channel" -msgstr " DEVOICE Odbiera wskazanej osobie prawo głosu" - -#: modules/core/ns_saset.cpp:174 -msgid " DISPLAY Set the display of the group in Services" -msgstr " DISPLAY Ustawia nick reprezentujący grupę nicków" - -#: modules/core/ns_set.cpp:168 -msgid " DISPLAY Set the display of your group in Services" -msgstr " DISPLAY Ustawia nick reprezentujący grupę nicków" - -#: modules/core/cs_drop.cpp:105 -msgid " DROP Cancel the registration of a channel" -msgstr " DROP Usuwa kanał" - -#: modules/core/ns_drop.cpp:152 -msgid " DROP Cancel the registration of a nickname" -msgstr " DROP Usuwa nicka" - -#: modules/core/cs_info.cpp:67 +#: modules/core/cs_info.cpp:68 #, c-format msgid " Description: %s" msgstr " Opis: %s" -#: modules/core/ns_set_email.cpp:96 -msgid " EMAIL Associate an E-mail address with the nickname" -msgstr " EMAIL Przypisuje adres e-mail do nicka" - -#: modules/core/ns_set_email.cpp:75 -msgid " EMAIL Associate an E-mail address with your nickname" -msgstr " EMAIL Przypisuje adres e-mail do nicka" - -#: modules/core/os_session.cpp:503 -msgid " EXCEPTION Modify the session-limit exception list" -msgstr " EXCEPTION Zarządza listą wyjątków dla limitów sesji" - -#: modules/core/cs_forbid.cpp:116 -msgid " FORBID Prevent a channel from being used" -msgstr " FORBID Blokuje podany kanał" - -#: modules/core/ns_forbid.cpp:105 -msgid " FORBID Prevents a nickname from being registered" -msgstr " FORBID Blokuje podany nick" - -#: modules/core/cs_set_founder.cpp:89 -msgid " FOUNDER Set the founder of a channel" -msgstr " FOUNDER Ustawia nick właściciela kanału" - -#: modules/core/ns_getemail.cpp:72 -msgid "" -" GETEMAIL Matches and returns all users that registered using given " -"email" -msgstr "" -" GETEMAIL Wyświetla użytkowników zarejestrowanych z\n" -" podanym adresem e-mail" - -#: modules/core/cs_getkey.cpp:65 -msgid " GETKEY Returns the key of the given channel" -msgstr " GETKEY Podaje klucz do wskazanego kanału" - -#: modules/core/ns_getpass.cpp:80 -msgid " GETPASS Retrieve the password for a nickname" -msgstr " GETPASS Podaje hasło do wskazanego nicka" - -#: modules/core/ns_ghost.cpp:96 -msgid " GHOST Disconnects a \"ghost\" IRC session using your nick" -msgstr " GHOST Odłącza wskazany nick od serwera" - -#: modules/core/ns_group.cpp:305 -msgid " GLIST Lists all nicknames in your group" -msgstr " GLIST Wyświetla wszystkie nicki w Twojej grupie" - -#: modules/core/os_global.cpp:50 -msgid " GLOBAL Send a message to all users" -msgstr " GLOBAL Wysyła wiadomość do wszystkich użytkowników" - -#: modules/core/ns_set_greet.cpp:83 -msgid " GREET Associate a greet message with the nickname" -msgstr " GREET Przypisuje komunikat powitalny do nicka" - -#: modules/core/ns_set_greet.cpp:59 -msgid " GREET Associate a greet message with your nickname" -msgstr " GREET Przypisuje komunikat powitalny do nicka" - -#: modules/core/hs_group.cpp:53 -msgid " GROUP Syncs the vhost for all nicks in a group" -msgstr " GROUP Synchronizuje vhosty wszystkich nicków w grupie" - -#: modules/core/ns_group.cpp:178 -msgid " GROUP Join a group" -msgstr " GROUP Dołącza nick do wskazanej grupy" - -#: modules/core/ns_info.cpp:118 +#: modules/core/ns_info.cpp:112 #, c-format msgid " Greet message: %s" msgstr " Powitanie: %s" -#: modules/core/cs_modes.cpp:279 -msgid " HALFOP Halfops a selected nick on a channel" -msgstr " HALFOP Nadaje wskazanej osobie uprawnienia pół-operatora" - -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:103 modules/core/ns_set_hide.cpp:135 -msgid " HIDE Hide certain pieces of nickname information" -msgstr " HIDE Ukrywa poszczególne informacje o nicku" - -#: modules/core/cs_xop.cpp:594 -msgid " HOP Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel" -msgstr " HOP Zarządza listą HOP (pół-operatorów)" - -#: modules/core/ns_identify.cpp:124 -msgid " IDENTIFY Identify yourself with your password" -msgstr " IDENTIFY Identyfikuje właściciela nicka" - -#: modules/core/os_ignore.cpp:284 -msgid " IGNORE Modify the Services ignore list" -msgstr " IGNORE Zarządza listą ignorowanych przez serwisy" - -#: modules/core/ms_ignore.cpp:104 -#, fuzzy -msgid " IGNORE Manage your memo ignore list" -msgstr " IGNORE Zarządza listą ignorowanych przez serwisy" - -#: modules/core/bs_info.cpp:240 -msgid "" -" INFO Allows you to see BotServ information about a channel or " -"a bot" -msgstr "" -" INFO Pokazuje informacje i ustawienia BotServa\n" -" dotyczące bota lub kanału" - -#: modules/core/ns_info.cpp:167 -msgid " INFO Displays information about a given nickname" -msgstr " INFO Pokazuje informacje o zarejestrowanym nicku" - -#: modules/core/cs_info.cpp:135 -msgid " INFO Lists information about the named registered channel" -msgstr " INFO Pokazuje informacje o zarejestrowanym kanale" - -#: modules/core/ms_info.cpp:217 -msgid " INFO Displays information about your memos" -msgstr " INFO Wyświetla informacje o wiadomościach" - -#: modules/core/cs_invite.cpp:89 -msgid " INVITE Tells ChanServ to invite you into a channel" -msgstr " INVITE Zaprasza osobę wydającą polecenie na kanał" - -#: modules/core/os_jupe.cpp:70 -msgid " JUPE \"Jupiter\" a server" -msgstr " JUPE Blokuje podłączanie podanego serwera" - -#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:64 -msgid " KEEPTOPIC Retain topic when channel is not in use" -msgstr " KEEPTOPIC Zapamiętuje temat kiedy kanał jest pusty" - -#: modules/core/bs_kick.cpp:534 -msgid " KICK Configures kickers" -msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania" - -#: modules/core/os_kick.cpp:74 -msgid " KICK Kick a user from a channel" -msgstr " KICK Wyrzuca użytkownika z kanału" - -#: modules/core/cs_kick.cpp:81 -msgid " KICK Kicks a selected nick from a channel" -msgstr " KICK Wyrzuca wskazany nick z kanału" - -#: modules/core/ns_set_kill.cpp:98 modules/core/ns_set_kill.cpp:135 -msgid " KILL Turn protection on or off" -msgstr " KILL Włącza lub wyłącza ochronę nicka" - -#: modules/core/ns_set_language.cpp:81 -msgid "" -" LANGUAGE Set the language Services will use when\n" -" sending messages to you" -msgstr "" -" LANGUAGE Ustawia język w którym serwisy będą\n" -" wysyłały komunikaty" - -#: modules/core/cs_access.cpp:747 -msgid " LEVELS Redefine the meanings of access levels" -msgstr " LEVELS Zarządza poziomami dostępu" - -#: modules/core/hs_list.cpp:117 -msgid " LIST Displays one or more vhost entries." -msgstr " LIST Listuje vhosty" - -#: modules/core/ns_list.cpp:236 -msgid " LIST List all registered nicknames that match a given pattern" -msgstr " LIST Listuje zarejestrowane nicki pasujące do wzorca" - -#: modules/core/cs_list.cpp:142 -msgid " LIST Lists all registered channels matching the given pattern" -msgstr " LIST Listuje zarejestrowane kanały pasujące do wzorca" - -#: modules/core/ms_list.cpp:165 -msgid " LIST List your memos" -msgstr " LIST Wyświetla wszystkie wiadomości" - -#: modules/core/os_news.cpp:324 -msgid " LOGONNEWS Define messages to be shown to users at logon" -msgstr " LOGONNEWS Zarządza wiadomościami powitalnymi" - -#: modules/core/ns_logout.cpp:95 -msgid " LOGOUT Reverses the effect of the IDENTIFY command" -msgstr " LOGOUT Odwraca działanie komendy IDENTIFY" - -#: modules/core/cs_akick.cpp:124 +#: modules/core/cs_akick.cpp:123 #, c-format msgid " Last used %s" msgstr " Last used %s" -#: modules/core/os_mode.cpp:61 -msgid " MODE Change a channel's modes" -msgstr " MODE Zmienia flagi kanału" - -#: modules/core/cs_mode.cpp:312 -#, fuzzy -msgid " MODE Control modes and mode locks on a channel" -msgstr " CLEARMODES Usuwa wszystkie flagi z kanału" - -#: modules/core/os_modinfo.cpp:82 -msgid " MODINFO Info about a loaded module" -msgstr " MODINFO Wyświetla informacja o podanym module" - -#: modules/core/os_modlist.cpp:218 -msgid " MODLIST List loaded modules" -msgstr " MODLIST Listuje załadowane moduły" - -#: modules/core/os_modload.cpp:70 -msgid " MODLOAD Load a module" -msgstr " MODLOAD Ładuje moduł" - -#: modules/core/os_modreload.cpp:96 -#, fuzzy -msgid " MODRELOAD Reload a module" -msgstr " MODLOAD Ładuje moduł" - -#: modules/core/os_modunload.cpp:78 -msgid " MODUNLOAD Un-Load a module" -msgstr " MODUNLOAD Wyładowuje moduł" - -#: modules/core/ns_set_message.cpp:71 modules/core/ns_set_message.cpp:99 -msgid " MSG Change the communication method of Services" -msgstr " MSG Zmienia sposób komunikacji serwisów" - -#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:61 -msgid " NOEXPIRE Prevent the channel from expiring" -msgstr " NOEXPIRE Prevent the channel from expiring" - -#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:63 -msgid " NOEXPIRE Prevent the nickname from expiring" -msgstr " NOEXPIRE Zapobiega wygaśnięciu nicka" - -#: modules/core/os_noop.cpp:85 -msgid "" -" NOOP Temporarily remove all O:lines of a server \n" -" remotely" -msgstr " NOOP Tymczasowo usuwa wszystkie O:linie na serwerze" - -#: modules/core/hs_off.cpp:51 -msgid " OFF Deactivates your assigned vhost" -msgstr " OFF Deaktywuje przypisanego vhosta" - -#: modules/core/os_oline.cpp:70 -msgid " OLINE Give Operflags to a certain user" -msgstr " OLINE Daje flagi operatora wybranemu użytkownikowi" - -#: modules/core/hs_on.cpp:61 -msgid " ON Activates your assigned vhost" -msgstr " ON Aktywuje przypisanego vhosta" - -#: modules/core/cs_modes.cpp:122 -msgid " OP Gives Op status to a selected nick on a channel" -msgstr " OP Nadaje wskazanej osobie uprawnienia operatora" - -#: modules/core/os_news.cpp:364 -msgid " OPERNEWS Define messages to be shown to users who oper" -msgstr " OPERNEWS Zarządza wiadomościami dla operatorów" - -#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:63 -msgid " OPNOTICE Send a notice when OP/DEOP commands are used" -msgstr "" -" OPNOTICE Wysyła powiadomienie kiedy zostają użyte\n" -" komendy OP/DEOP" - -#: modules/core/cs_modes.cpp:442 -msgid " OWNER Gives you owner status on channel" -msgstr " OWNER Nadaje Tobie status właściciela kanału" - -#: modules/core/bs_info.cpp:64 +#: modules/core/bs_info.cpp:65 #, c-format msgid " Options : %s" msgstr "\tOpcje: %s" -#: modules/core/ns_saset.cpp:245 -msgid " PASSWORD Set the nickname password" -msgstr " PASSWORD Ustawia hasło do nicka" - -#: modules/core/ns_set.cpp:230 -msgid " PASSWORD Set your nickname password" -msgstr " PASSWORD Ustawia hasło do nicka" - -#: modules/core/cs_set_peace.cpp:63 -msgid " PEACE Regulate the use of critical commands" -msgstr " PEACE Reguluje użycie krytycznych komend" - -#: modules/core/cs_set_persist.cpp:135 -msgid " PERSIST Set the channel as permanent" -msgstr " PERSIST Set the channel as permanent" - -#: modules/core/cs_set_private.cpp:62 -msgid " PRIVATE Hide channel from LIST command" -msgstr "" -" PRIVATE Zapobiega wyświetlaniu kanału po wydaniu\n" -" polecenia LIST" - -#: modules/core/ns_set_private.cpp:67 -#, fuzzy -msgid " PRIVATE Prevent the nickname from appearing in a %s%s LIST" -msgstr "" -" PRIVATE Zapobiega wyświetlaniu nicka po wydaniu\n" -" polecenia: /msg %s LIST" - -#: modules/core/cs_modes.cpp:362 -msgid " PROTECT Protects a selected nick on a channel" -msgstr " PROTECT Chroni wskazaną osobę" - -#: modules/core/cs_xop.cpp:463 -msgid " QOP Modify the list of QOP users" -msgstr " QOP Modify the list of QOP users" - -#: modules/core/os_quit.cpp:49 -msgid " QUIT Terminate the Services program with no save" -msgstr " QUIT Wyłącza serwisy bez zapisywania baz" - -#: modules/core/os_news.cpp:401 -msgid "" -" RANDOMNEWS Define messages to be randomly shown to users \n" -" at logon" -msgstr " RANDOMNEWS Zarządza losowymi wiadomościami" - -#: modules/core/ms_read.cpp:150 -msgid " READ Read a memo or memos" -msgstr " READ Wyświetla jedną lub więcej wiadomości" - -#: modules/core/ns_recover.cpp:124 -msgid " RECOVER Kill another user who has taken your nick" -msgstr " RECOVER Odłącza użytkownika, który używa Twojego nicka" - -#: modules/core/cs_register.cpp:131 -#, fuzzy -msgid " REGISTER Register a channel" -msgstr " REGISTER Rejestruje nicka" - -#: modules/core/ns_register.cpp:357 -msgid " REGISTER Register a nickname" -msgstr " REGISTER Rejestruje nicka" - -#: modules/core/ns_release.cpp:101 -msgid " RELEASE Regain custody of your nick after RECOVER" -msgstr " RELEASE Zwalnia nick po użyciu komendy RECOVER" - -#: modules/core/os_reload.cpp:53 -msgid " RELOAD Reload services' configuration file" -msgstr " RELOAD Ładuje na nowo plik konfiguracyjny" - -#: modules/core/ns_register.cpp:409 -msgid " RESEND Resend a nickserv auth code" -msgstr " RESEND Wysyła ponownie kod autoryzujący" - -#: modules/core/ns_resetpass.cpp:64 -msgid " RESETPASS Helps you reset lost passwords" -msgstr " RESETPASS Helps you reset lost passwords" - -#: modules/core/os_restart.cpp:46 -msgid " RESTART Save databases and restart Services" -msgstr " RESTART Zapisuje bazy i restartuje serwisy" - -#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:65 -msgid " RESTRICTED Restrict access to the channel" -msgstr " RESTRICTED Ogranicza dostęp do kanału" - -#: modules/core/ms_rsend.cpp:80 -msgid " RSEND Sends a memo and requests a read receipt" -msgstr " RSEND Wysyła wiadomość z żądaniem potwierdzenia odbioru" - -#: modules/core/bs_info.cpp:143 modules/core/bs_info.cpp:146 +#: modules/core/bs_info.cpp:144 modules/core/bs_info.cpp:147 #, c-format msgid " Reverses kicker : %s" msgstr " Kopanie za odw kolorów: %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:141 +#: modules/core/bs_info.cpp:142 #, c-format msgid " Reverses kicker : %s (%d kick(s) to ban)" msgstr " Kopanie za odw kolorów: %s (%d kop(y) do bana)" -#: modules/core/cs_saset.cpp:102 -msgid " SASET Forcefully set channel options and information" -msgstr " SASET Forcefully set channel options and information" - -#: modules/core/ns_saset.cpp:105 -msgid " SASET Set SET-options on another nickname" -msgstr " SASET Ustawia opcje wskazanemu nickowi" - -#: modules/core/bs_say.cpp:78 -msgid "" -" SAY Makes the bot say the given text on the given channel" -msgstr " SAY Wypowiada przez bota tekst na kanale" - -#: modules/core/cs_set_secure.cpp:64 -#, fuzzy, c-format -msgid " SECURE Activate %s security features" -msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo kanału" - -#: modules/core/ns_set_secure.cpp:69 modules/core/ns_set_secure.cpp:101 -msgid " SECURE Turn nickname security on or off" -msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo nicka" - -#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:71 -msgid " SECUREFOUNDER Stricter control of channel founder status" -msgstr " SECUREFOUNDER Ściśle kontroluje status właściciela" - -#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:62 -msgid " SECUREOPS Stricter control of chanop status" -msgstr " SECUREOPS Ściśle kontroluje status operatorów" - -#: modules/core/ms_send.cpp:49 -msgid " SEND Send a memo to a nick or channel" -msgstr " SEND Wysyła wiadomość do użytkownika/kanału" - -#: modules/core/ms_sendall.cpp:62 -msgid " SENDALL Send a memo to all registered users" -msgstr "" -" SENDALL Wysyła wiadomość do wszystkich\n" -" zarejestrowanych użytkowników" - -#: modules/core/ns_sendpass.cpp:75 -msgid " SENDPASS Forgot your password? Try this" -msgstr " SENDPASS Pomaga odzyskać utracone hasło" - -#: modules/core/os_session.cpp:215 -msgid " SESSION View the list of host sessions" -msgstr " SESSION Wyświetla listę sesji" - -#: modules/core/bs_set.cpp:301 -msgid " SET Configures bot options" -msgstr " SET Konfiguruje bota" - -#: modules/core/hs_set.cpp:115 -msgid " SET Set the vhost of another user" -msgstr " SET Zmienia vhost wskazanemu użytkownikowi" - -#: modules/core/os_set.cpp:243 -msgid " SET Set various global Services options" -msgstr " SET Ustawia różne globalne opcje serwisów" - -#: modules/core/cs_set.cpp:106 -msgid " SET Set channel options and information" -msgstr " SET Modyfikuje ustawienia kanału" - -#: modules/core/ns_set.cpp:102 -msgid " SET Set options, including kill protection" -msgstr " SET Modyfikuje ustawienia nicka" - -#: modules/core/ms_set.cpp:302 -msgid " SET Set options related to memos" -msgstr " SET Ustawia opcje związane z wiadomościami" - -#: modules/core/hs_setall.cpp:122 -msgid " SETALL Set the vhost for all nicks in a group" -msgstr " SETALL Zmienia vhosty wszystkich nicków w grupie" - -#: modules/core/os_shutdown.cpp:44 -msgid " SHUTDOWN Terminate the Services program with save" -msgstr " SHUTDOWN Wyłącza serwisy z zapisaniem baz" - -#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:76 -msgid " SIGNKICK Sign kicks that are done with KICK command" -msgstr " SIGNKICK Podpisuje kicki kiedy użyto komendy KICK" - -#: modules/core/os_snline.cpp:475 -msgid " SNLINE Manipulate the SNLINE list" -msgstr " SNLINE Zarządza listą SNLINE" - -#: modules/core/cs_xop.cpp:659 -msgid " SOP Modify the list of SOP users" -msgstr " SOP Zarządza listą SOP (super-operatorów)" - -#: modules/core/os_sqline.cpp:455 -msgid " SQLINE Manipulate the SQLINE list" -msgstr " SQLINE Zarządza listą SQLINE" - -#: modules/core/os_staff.cpp:63 -msgid " STAFF Display Services staff and online status" -msgstr " STAFF Wyświetla ekipę serwisów oraz jej status" - -#: modules/core/ms_staff.cpp:60 -msgid " STAFF Send a memo to all opers/admins" -msgstr "" -" STAFF Wysyła wiadomość do wszystkich\n" -" operatorów/administratorów" - -#: modules/core/os_stats.cpp:289 -msgid " STATS Show status of Services and network" -msgstr " STATS Pokazuje informacje o serwisach i sieci" - -#: modules/core/cs_status.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -" STATUS Returns the current access level of a user on a " -"channel" -msgstr "" -" STATUS Zwraca aktualny poziom dostępu do\n" -" kanału wskazanego użytkownika" - -#: modules/core/ns_status.cpp:79 -msgid " STATUS Returns the owner status of the given nickname" -msgstr " STATUS Podaje status właściciela podanego nicka" - -#: modules/core/cs_set_successor.cpp:96 -msgid " SUCCESSOR Set the successor for a channel" -msgstr " SUCCESSOR Ustawia nick spadkobiercy kanału" - -#: modules/core/cs_suspend.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "" -" SUSPEND Prevent a channel from being used preserving\n" -" \tchannel data and settings" -msgstr "" -" SUSPEND Blokuje podany kanał z zachowaniem\n" -" wszelkich jego danych i ustawień" - -#: modules/core/ns_suspend.cpp:103 -msgid " SUSPEND Suspend a given nick" -msgstr "" -" SUSPEND Blokuje podany nick z zachowaniem\n" -" wszelkich jego danych i ustawień" - -#: modules/core/os_svsnick.cpp:83 -msgid " SVSNICK Forcefully change a user's nickname" -msgstr " SVSNICK Wymusza zmianę nicka danego użytkownika" - -#: modules/core/os_szline.cpp:455 -msgid " SZLINE Manipulate the SZLINE list" -msgstr " SZLINE Zarządza listą SZLINE" - -#: modules/core/cs_topic.cpp:71 -msgid " TOPIC Manipulate the topic of the specified channel" -msgstr " TOPIC Zmienia temat podanego kanału" - -#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:63 -msgid " TOPICLOCK Topic can only be changed with TOPIC" -msgstr " TOPICLOCK Ogranicza możliwość zmiany tematu" - -#: modules/core/os_umode.cpp:72 -msgid " UMODE Change a user's modes" -msgstr " UMODE Modyfikuje flagi wskazanego użytkownika" - -#: modules/core/bs_unassign.cpp:68 -msgid " UNASSIGN Unassigns a bot from a channel" -msgstr " UNASSIGN Usuwa bota z kanału" - -#: modules/core/cs_unban.cpp:79 -msgid "" -" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel" -msgstr "" -" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel" - -#: modules/core/ns_group.cpp:247 -msgid " UNGROUP Remove a nick from a group" -msgstr " UNGROUP Remove a nick from a group" - -#: modules/core/cs_suspend.cpp:157 -msgid " UNSUSPEND Releases a suspended channel" -msgstr " UNSUSPEND Uwalnia zawieszony kanał" - -#: modules/core/ns_suspend.cpp:171 -msgid " UNSUSPEND Unsuspend a given nick" -msgstr " UNSUSPEND Uwalnia zawieszonego nicka" - -#: modules/core/os_update.cpp:41 -msgid "" -" UPDATE Force the Services databases to be\n" -" updated on disk immediately" -msgstr " UPDATE Wymusza natychmiastowy zapis baz na dysku" - -#: modules/core/ns_update.cpp:53 -msgid "" -" UPDATE Updates your current status, i.e. it checks for new memos" -msgstr "" -" UPDATE Aktualizuje twój obecny status np.\n" -" sprawdza nowe wiadomości" - -#: modules/core/os_userlist.cpp:93 -msgid " USERLIST Lists all user records" -msgstr " USERLIST Listuje wszystkich użytkowników" - -#: modules/core/bs_info.cpp:65 +#: modules/core/bs_info.cpp:66 #, c-format msgid " Used on : %d channel(s)" msgstr " Obecny na: %d kanałach" -#: modules/core/cs_modes.cpp:199 -msgid " VOICE Voices a selected nick on a channel" -msgstr " VOICE Nadaje wskazanej osobie prawo głosu" - -#: modules/core/cs_xop.cpp:723 -msgid " VOP Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel" -msgstr " VOP Zarządza listą VOP (osób z prawem głosu)" - -#: modules/core/cs_set_xop.cpp:117 -msgid " XOP Toggle the user privilege system" -msgstr "" -" XOP Włącza system uprawnień xOP\n" -" (użycie komend SOP, AOP, HOP, VOP)" - -#: modules/core/ns_group.cpp:276 +#: modules/core/ns_group.cpp:273 #, c-format msgid " %s (does not expire)" msgstr " %s (does not expire)" -#: modules/core/ns_group.cpp:276 +#: modules/core/ns_group.cpp:273 #, c-format msgid " %s (expires in %s)" msgstr " %s (wygasa za %s)" -#: modules/core/bs_info.cpp:89 modules/core/bs_info.cpp:92 +#: modules/core/bs_info.cpp:90 modules/core/bs_info.cpp:93 #, c-format msgid " Bad words kicker : %s" msgstr " Kopanie za słowa: %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:87 +#: modules/core/bs_info.cpp:88 #, c-format msgid " Bad words kicker : %s (%d kick(s) to ban)" msgstr " Kopanie za słowa: %s (%d kop(y) do bana)" -#: modules/core/ns_info.cpp:51 modules/core/ns_info.cpp:106 +#: modules/core/ns_info.cpp:100 #, c-format msgid " E-mail address: %s" msgstr " Adres e-mail: %s" -#: modules/core/ns_info.cpp:85 +#: modules/core/ns_info.cpp:79 #, c-format msgid " Is online from: %s" msgstr " Jest online z: %s" -#: modules/core/ns_info.cpp:99 +#: modules/core/ns_info.cpp:93 #, c-format msgid " Last seen time: %s" msgstr " Widziano: %s" -#: modules/core/cs_info.cpp:75 +#: modules/core/cs_info.cpp:76 #, c-format msgid " Topic set by: %s" msgstr "Ustawiony przez: %s" @@ -1533,20 +892,6 @@ msgstr "Ustawiony przez: %s" msgid " %3d %-30s %s" msgstr " %3d %-30s %s" -#: include/language.h:110 -#, c-format -msgid " %3d %-32s %s" -msgstr " %3d %-32s %s" - -#: include/language.h:83 -#, c-format -msgid "" -" %3d %s %s\n" -" by %s, last seen %s" -msgstr "" -" %3d %s %s\n" -" by %s, last seen %s" - #: modules/core/cs_access.cpp:53 #, c-format msgid " %3d %s %s" @@ -1557,26 +902,17 @@ msgstr " %3d %s %s" msgid " %3d %4d %s" msgstr " %3d %4d %s" -#: include/language.h:85 -#, c-format -msgid "" -" %3d %4d %s\n" -" by %s, last seen %s" -msgstr "" -" %3d %4d %s\n" -" by %s, last seen %s" - #: modules/core/cs_xop.cpp:58 #, c-format msgid " %3d %s" msgstr " %3d %s" -#: modules/core/ns_alist.cpp:118 +#: modules/core/ns_alist.cpp:125 #, c-format msgid " %3d %c%-20s %-8d %s" msgstr " %3d %c%-20s %-8d %s" -#: modules/core/ns_alist.cpp:115 +#: modules/core/ns_alist.cpp:122 #, c-format msgid " %3d %c%-20s %-8s %s" msgstr " %3d %c%-20s %-8s %s" @@ -1586,98 +922,81 @@ msgstr " %3d %c%-20s %-8s %s" msgid " %3d %s (%s)" msgstr " %3d %s (%s)" -#: modules/core/bs_info.cpp:62 +#: modules/core/os_config.cpp:185 +#, c-format +msgid " Name: %-15s Value: %s" +msgstr "" + +#: modules/core/bs_info.cpp:63 #, c-format msgid " Real name : %s" msgstr "\tNazwa: %s" -#: modules/core/ns_info.cpp:95 +#: modules/core/ns_info.cpp:89 #, c-format msgid " Time registered: %s" msgstr "Zarejestrowano: %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:152 modules/core/bs_info.cpp:155 +#: modules/core/bs_info.cpp:153 modules/core/bs_info.cpp:156 #, c-format msgid " Underlines kicker : %s" msgstr "Kopanie za podkreślenia: %s" -#: modules/core/bs_info.cpp:150 +#: modules/core/bs_info.cpp:151 #, c-format msgid " Underlines kicker : %s (%d kick(s) to ban)" msgstr "Kopanie za podkreślenia: %s (%d kop(y) do bana)" -#: modules/core/os_staff.cpp:40 modules/core/os_staff.cpp:45 +#: modules/core/os_staff.cpp:41 modules/core/os_staff.cpp:46 #, c-format msgid " %c %s %s" msgstr " %c %s %s" -#: modules/core/os_staff.cpp:42 +#: modules/core/os_staff.cpp:43 #, c-format msgid " %c %s %s [%s]" msgstr " %c %s %s [%s]" -#: modules/core/ms_list.cpp:40 modules/core/ms_list.cpp:135 +#: modules/core/ms_list.cpp:40 modules/core/ms_list.cpp:136 msgid " Num Sender Date/Time" msgstr " Nr Nadawca Data/Czas" -#: src/protocol.cpp:414 +#: src/protocol.cpp:409 #, c-format msgid "" "\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead." msgstr "\"/msg %s\" nie jest już obsługiwane. Użyj \"/msg %s@%s\" lub \"/%s\"." -#: modules/core/hs_list.cpp:68 modules/core/hs_list.cpp:83 +#: modules/core/os_jupe.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "\"Jupiter\" a server" +msgstr " JUPE Blokuje podłączanie podanego serwera" + +#: modules/core/hs_list.cpp:73 modules/core/hs_list.cpp:88 #, c-format msgid "#%d Nick:%s, vhost:%s (%s - %s)" msgstr "#%d Nick:%s, vhost:%s (%s - %s)" -#: modules/core/hs_list.cpp:66 modules/core/hs_list.cpp:81 +#: modules/core/hs_list.cpp:71 modules/core/hs_list.cpp:86 #, c-format msgid "#%d Nick:%s, vhost:%s@%s (%s - %s)" msgstr "#%d Nick:%s, vhost:%s@%s (%s - %s)" -#: modules/core/os_chanlist.cpp:50 modules/core/os_chanlist.cpp:69 +#: modules/core/os_chanlist.cpp:51 modules/core/os_chanlist.cpp:70 #, c-format msgid "%-20s %4d +%-6s %s" msgstr "%-20s %4d +%-6s %s" -#: modules/core/os_userlist.cpp:47 modules/core/os_userlist.cpp:69 +#: modules/core/os_userlist.cpp:48 modules/core/os_userlist.cpp:70 #, c-format msgid "%-20s %s@%s" msgstr "%-20s %s@%s" -#: include/language.h:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%3d %s\n" -" Added by %s on %s" -msgstr "" -" %3d %4d %s\n" -" by %s, last seen %s" - #: modules/core/os_session.cpp:85 #, c-format msgid "%3d %4d %s" msgstr "%3d %4d %s" -#: include/language.h:111 -#, c-format -msgid "" -"%3d %s (by %s on %s; %s)\n" -" %s" -msgstr "" -"%3d %s (przez %s na %s; %s)\n" -" %s" - -#: include/language.h:87 -#, c-format -msgid "" -"%3d %s (by %s on %s)\n" -" %s" -msgstr "" -"%3d %s (przez %s na %s)\n" -" %s" - #: modules/core/os_session.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1696,17 +1015,12 @@ msgstr "" "%5d (%s przez %s)\n" " %s" -#: modules/core/os_session.cpp:142 +#: modules/core/os_session.cpp:147 #, c-format msgid "%6d %s" msgstr "%6d %s" -#: modules/core/os_help.cpp:32 -#, c-format -msgid "%s commands:" -msgstr "Komendy %s:" - -#: modules/core/cs_mode.cpp:107 +#: modules/core/cs_mode.cpp:128 #, fuzzy, c-format msgid "%c is not locked on %s." msgstr "%s nie otrzymuje powiadomień o nowych wiadomościach." @@ -1716,34 +1030,34 @@ msgstr "%s nie otrzymuje powiadomień o nowych wiadomościach." msgid "%c%3d %-16s %s" msgstr "%c%3d %-16s %s" -#: modules/core/cs_mode.cpp:104 +#: modules/core/cs_mode.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "%c%c%s has been unlocked from %s." msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s." -#: modules/core/cs_mode.cpp:60 +#: modules/core/cs_mode.cpp:81 #, c-format msgid "%c%c%s locked on %s" msgstr "" -#: modules/core/cs_mode.cpp:135 +#: modules/core/cs_mode.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%c%c%s, by %s on %s" msgstr "" "%3d %s (przez %s na %s)\n" " %s" -#: modules/core/os_modlist.cpp:203 +#: modules/core/os_modlist.cpp:204 #, c-format msgid "%d Modules loaded." msgstr "Załadowanych modułów: %d." -#: modules/core/bs_botlist.cpp:61 +#: modules/core/bs_botlist.cpp:62 #, c-format msgid "%d bots available." msgstr "%d boty(ów) dostępnych." -#: modules/core/ns_group.cpp:278 +#: modules/core/ns_group.cpp:275 #, c-format msgid "%d nicknames in the group." msgstr "%d nicków w grupie." @@ -1754,14 +1068,14 @@ msgstr "%d nicków w grupie." msgid "%s %s list is empty." msgstr "Lista AOP kanału %s jest pusta." -#: modules/core/cs_access.cpp:251 modules/core/cs_access.cpp:288 -#: modules/core/cs_access.cpp:330 +#: modules/core/cs_access.cpp:257 modules/core/cs_access.cpp:294 +#: modules/core/cs_access.cpp:336 #, c-format msgid "%s access list is empty." msgstr "Lista dostępu kanału %s jest pusta." -#: modules/core/cs_akick.cpp:297 modules/core/cs_akick.cpp:347 -#: modules/core/cs_akick.cpp:398 +#: modules/core/cs_akick.cpp:296 modules/core/cs_akick.cpp:346 +#: modules/core/cs_akick.cpp:397 #, c-format msgid "%s autokick list is empty." msgstr "Lista AKICK kanału %s jest pusta." @@ -1771,7 +1085,7 @@ msgstr "Lista AKICK kanału %s jest pusta." msgid "%s bad words list is empty." msgstr "Lista zakazanych słów dla kanału %s jest pusta." -#: modules/core/cs_set_successor.cpp:54 +#: modules/core/cs_set_successor.cpp:55 #, c-format msgid "%s cannot be the successor on channel %s because he is its founder." msgstr "" @@ -1782,47 +1096,47 @@ msgstr "" msgid "%s cannot receive memos." msgstr "%s nie może odbierać wiadomości." -#: modules/core/hs_help.cpp:33 +#: modules/core/hs_help.cpp:34 #, fuzzy, c-format msgid "%s commands" msgstr "Komendy %s:" -#: include/language.h:14 +#: modules/core/os_help.cpp:33 #, c-format -msgid "%s coverage is too wide; Please use a more specific mask." -msgstr "%s jest za ogólna; użyj bardziej szczegółowej maski." +msgid "%s commands:" +msgstr "Komendy %s:" -#: modules/core/ms_info.cpp:99 +#: modules/core/ms_info.cpp:100 #, c-format msgid "%s currently has %d memos, of which %d are unread." msgstr "%s ma aktualnie %d wiadomości, z czego %d jest nieprzeczytanych." -#: modules/core/ms_info.cpp:97 +#: modules/core/ms_info.cpp:98 #, c-format msgid "%s currently has %d memos, of which 1 is unread." msgstr "%s ma aktualnie %d wiadomości, w tym jedną nieprzeczytaną." -#: modules/core/ms_info.cpp:95 +#: modules/core/ms_info.cpp:96 #, c-format msgid "%s currently has %d memos." msgstr "%s ma aktualnie %d wiadomości." -#: modules/core/ms_info.cpp:93 +#: modules/core/ms_info.cpp:94 #, c-format msgid "%s currently has %d memos; all of them are unread." msgstr "%s ma aktualnie %d nieprzeczytanych wiadomości." -#: modules/core/ms_info.cpp:82 +#: modules/core/ms_info.cpp:83 #, c-format msgid "%s currently has 1 memo, and it has not yet been read." msgstr "%s ma aktualnie jedną wiadomość, która jest nieprzeczytana." -#: modules/core/ms_info.cpp:84 +#: modules/core/ms_info.cpp:85 #, c-format msgid "%s currently has 1 memo." msgstr "%s aktualnie ma jedną wiadomość." -#: modules/core/ms_info.cpp:78 +#: modules/core/ms_info.cpp:79 #, c-format msgid "%s currently has no memos." msgstr "%s aktualnie nie ma wiadomości." @@ -1832,47 +1146,27 @@ msgstr "%s aktualnie nie ma wiadomości." msgid "%s currently has too many memos and cannot receive more." msgstr "%s ma zbyt dużo wiadomości i nie może otrzymywać nowych." -#: include/language.h:77 -#, c-format -msgid "%s for %s set to %s." -msgstr "%s for %s set to %s." - -#: include/language.h:78 -#, c-format -msgid "%s for %s unset." -msgstr "%s for %s unset." - -#: modules/core/ms_info.cpp:116 +#: modules/core/ms_info.cpp:117 #, c-format msgid "%s has no memo limit." msgstr "%s nie ma limitu wiadomości." -#: include/language.h:98 -#, c-format -msgid "%s has no memos." -msgstr "%s nie ma wiadomości." - -#: include/language.h:102 -#, c-format -msgid "%s has no new memos." -msgstr "%s nie ma nowych wiadomości." - -#: modules/core/ns_info.cpp:77 +#: modules/core/ns_info.cpp:71 #, c-format msgid "%s is %s" msgstr "%s to %s" -#: modules/core/ns_info.cpp:80 +#: modules/core/ns_info.cpp:74 #, c-format msgid "%s is a services operator of type %s." msgstr "%s jest operatorem serwisów typu %s." -#: src/protocol.cpp:451 +#: src/protocol.cpp:446 #, c-format msgid "%s is currently offline." msgstr "%s jest obecnie offline." -#: modules/core/ns_info.cpp:87 +#: modules/core/ns_info.cpp:81 #, c-format msgid "%s is currently online." msgstr "%s jest teraz online." @@ -1894,24 +1188,24 @@ msgstr "%s jest włączone" msgid "%s is no longer a Super-Admin" msgstr "%s nie jest już dłużej super-administratorem" -#: modules/core/ms_info.cpp:129 +#: modules/core/ms_info.cpp:130 #, c-format msgid "%s is not notified of new memos." msgstr "%s nie otrzymuje powiadomień o nowych wiadomościach." -#: modules/core/ms_info.cpp:123 +#: modules/core/ms_info.cpp:124 #, c-format msgid "%s is notified of new memos at logon and when they arrive." msgstr "" "%s otrzymuje powiadomienia o nowych wiadomościach\n" "podczas logowania i w momencie ich nadejścia." -#: modules/core/ms_info.cpp:127 +#: modules/core/ms_info.cpp:128 #, c-format msgid "%s is notified of news memos at logon." msgstr "%s otrzymuje powiadomienia o nowych wiadomościach podczas logowania." -#: modules/core/ms_info.cpp:125 +#: modules/core/ms_info.cpp:126 #, c-format msgid "%s is notified when new memos arrive." msgstr "" @@ -1931,6 +1225,11 @@ msgstr "" "Lista AOP kanału %s:\n" " Nr Nick" +#: modules/core/os_config.cpp:177 +#, c-format +msgid "%s settings:" +msgstr "" + #: modules/core/ns_ajoin.cpp:63 #, fuzzy, c-format msgid "%s was not found on your auto join list." @@ -1972,63 +1271,66 @@ msgstr "" msgid "%s!%s@%s (%s) added to the bot list." msgstr "%s!%s@%s (%s) dodano do listy botów." -#: modules/core/ms_info.cpp:104 modules/core/ms_info.cpp:111 +#: modules/core/ms_info.cpp:105 modules/core/ms_info.cpp:112 #, c-format msgid "%s's memo limit is %d, and may not be changed." msgstr "%s ma limit wiadomości %d i nie może być zmieniony." -#: modules/core/ms_info.cpp:106 modules/core/ms_info.cpp:113 +#: modules/core/ms_info.cpp:107 modules/core/ms_info.cpp:114 #, c-format msgid "%s's memo limit is %d." msgstr "%s ma limit wiadomości %d." -#: modules/core/os_defcon.cpp:341 +#: modules/core/os_defcon.cpp:344 msgid "* AKILL any new clients connecting" msgstr "* AKILLuje wszystkich nowych klientów" -#: modules/core/os_defcon.cpp:331 +#: modules/core/os_defcon.cpp:334 #, c-format msgid "* Force Chan Modes (%s) to be set on all channels" msgstr "* Wymusza ustawienie flag (%s) na wszystkich kanałach" -#: modules/core/os_defcon.cpp:337 +#: modules/core/os_defcon.cpp:340 msgid "* Ignore any non-opers with message" msgstr "* Ignoruje zwykłych użytkowników (informuje ich o tym)" -#: modules/core/os_defcon.cpp:335 +#: modules/core/os_defcon.cpp:338 msgid "* Kill any NEW clients connecting" msgstr "* Killuje wszystkich nowych klientów" -#: modules/core/os_defcon.cpp:329 +#: modules/core/os_defcon.cpp:332 msgid "* No MLOCK changes" msgstr "* Flagi kanałów nie będą wymuszane (MLOCK)" -#: modules/core/os_defcon.cpp:325 +#: modules/core/os_defcon.cpp:328 msgid "* No new channel registrations" msgstr "* Wyłącza rejestrowanie kanałów" -#: modules/core/os_defcon.cpp:343 +#: modules/core/os_defcon.cpp:346 msgid "* No new memos sent" msgstr "* Nowe wiadomości nie będą wysyłane" -#: modules/core/os_defcon.cpp:327 +#: modules/core/os_defcon.cpp:330 msgid "* No new nick registrations" msgstr "* Wyłącza rejestrowanie nicków" -#: modules/core/os_defcon.cpp:339 +#: modules/core/os_defcon.cpp:342 msgid "* Silently ignore non-opers" msgstr "* Cicho ignoruje zwykłych użytkowników" -#: modules/core/os_defcon.cpp:333 +#: modules/core/os_defcon.cpp:336 #, c-format msgid "* Use the reduced session limit of %d" msgstr "* Używa zredukowanego limitu sesji: %d" -#: include/language.h:37 -msgid "<unknown>" -msgstr "<nieznane>" +#: modules/core/ns_set_email.cpp:84 +#, c-format +msgid "" +"A confirmation email has been sent to %s. Follow the instructions in it to " +"change your email address." +msgstr "" -#: modules/core/ms_sendall.cpp:44 +#: modules/core/ms_sendall.cpp:45 msgid "A massmemo has been sent to all registered users." msgstr "Wiadomość została wysłana do wszystkich zarejestrowanych użytkowników." @@ -2039,38 +1341,29 @@ msgid "" "read his/her memo." msgstr "Powiadomienie o przeczytaniu wiadomości zostało wysłane do %s." -#: modules/core/ns_register.cpp:287 -#, fuzzy +#: modules/core/ns_register.cpp:202 +#, fuzzy, c-format msgid "" "A passcode has been sent to %s, please type %s%s confirm <passcode> to " -"complete registration.\n" -"If you need to cancel your registration, use \"%s%s drop <password>\"." +"confirm your email address." msgstr "" "Kod został wysłany na adres %s.\n" "Napisz /msg %s CONFIRM <kod>, aby dokończyć procedurę rejestracji." -#: include/language.h:114 -msgid "A vhost ident must be in the format of a valid ident" -msgstr "Ident vhosta musi mieć format prawidłowego identa." - -#: include/language.h:113 -msgid "A vhost must be in the format of a valid hostmask." -msgstr "Vhost musi mieć format prawidłowej maski hosta." - -#: modules/core/cs_access.cpp:524 +#: modules/core/cs_access.cpp:532 #, fuzzy msgid "ACCESS channel {ADD|DEL|LIST|VIEW|CLEAR} [mask [level] | entry-list]" msgstr "ACCESS kanał {ADD|DEL|LIST|VIEW|CLEAR} [nick [poziom] | pozycja]" -#: modules/core/ns_access.cpp:180 +#: modules/core/ns_access.cpp:181 msgid "ACCESS {ADD | DEL | LIST} [mask]" msgstr "ACCESS {ADD | DEL | LIST} [maska]" -#: modules/core/bs_act.cpp:62 +#: modules/core/bs_act.cpp:63 msgid "ACT channel text" msgstr "ACT kanał tekst" -#: modules/core/ns_ajoin.cpp:105 +#: modules/core/ns_ajoin.cpp:106 #, fuzzy msgid "AJOIN {ADD | DEL | LIST} [channel] [key]" msgstr "ACCESS {ADD | DEL | LIST} [maska]" @@ -2084,19 +1377,24 @@ msgstr "" "AKICK kanał {ADD | STICK | UNSTICK | DEL | LIST | VIEW | ENFORCE | CLEAR} " "[nick-lub-maska] [powód]" -#: modules/core/cs_akick.cpp:461 +#: modules/core/cs_akick.cpp:460 #, c-format msgid "AKICK ENFORCE for %s complete; %d users were affected." msgstr "" "Egzekucja listy AKICK kanału %s zakończona.\n" "Dotyczyła %d użytkowników." -#: modules/core/os_akill.cpp:253 modules/core/os_akill.cpp:288 -#: modules/core/os_akill.cpp:333 +#: modules/core/os_chankill.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "AKILL all users on a specific channel" +msgstr " CHANKILL AKILL wszystkich użytkowników na kanale" + +#: modules/core/os_akill.cpp:222 modules/core/os_akill.cpp:257 +#: modules/core/os_akill.cpp:302 msgid "AKILL list is empty." msgstr "Lista AKILL jest pusta." -#: modules/core/os_akill.cpp:454 +#: modules/core/os_akill.cpp:424 #, fuzzy msgid "" "AKILL {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {nick | mask | entry-" @@ -2105,47 +1403,38 @@ msgstr "" "AKILL {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+czas-trwania] {maska | pozycja} " "[powód]]" -#: modules/core/cs_xop.cpp:525 +#: modules/core/cs_xop.cpp:521 msgid "AOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]" -#: modules/core/bs_assign.cpp:81 +#: modules/core/bs_assign.cpp:82 msgid "ASSIGN chan nick" msgstr "ASSIGN kanał nick" -#: include/language.h:17 -msgid "Access denied." -msgstr "Odmowa dostępu." - -#: modules/core/cs_access.cpp:223 +#: modules/core/cs_access.cpp:229 #, c-format msgid "Access level for %s on %s changed to %d." msgstr "" "Poziom dostępu dla %s na kanale %s\n" "zmieniono na %d." -#: modules/core/cs_access.cpp:215 +#: modules/core/cs_access.cpp:221 #, c-format msgid "Access level for %s on %s unchanged from %d." msgstr "" "Poziom dostępu dla %s na kanale %s jest\n" "nadany od %d." -#: include/language.h:80 -#, c-format -msgid "Access level must be between %d and %d inclusive." -msgstr "Poziom dostępu musi być pomiędzy %d a %d włącznie." - -#: modules/core/cs_access.cpp:184 +#: modules/core/cs_access.cpp:190 msgid "Access level must be non-zero." msgstr "Poziom dostępu nie może być zerem." -#: modules/core/cs_access.cpp:612 +#: modules/core/cs_access.cpp:625 #, c-format msgid "Access level settings for channel %s:" msgstr "Ustawienia poziomów dostępu kanału %s:" -#: modules/core/cs_access.cpp:652 +#: modules/core/cs_access.cpp:665 #, c-format msgid "Access levels for %s reset to defaults." msgstr "Poziomy dostępu kanału %s zostały zresetowane do domyślnych." @@ -2160,20 +1449,11 @@ msgstr "Lista dostępu dla %s jest pusta." msgid "Access list for %s:" msgstr "Lista dostępu dla %s:" -#: include/language.h:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Access list for %s:\n" -" Num Lev Mask" -msgstr "" -"Lista dostępu kanału %s:\n" -" Nr Poz Nick" - #: modules/core/ns_access.cpp:106 msgid "Access list:" msgstr "Lista dostępu:" -#: src/commands.cpp:207 +#: src/commands.cpp:212 #, c-format msgid "" "Access to this command requires the permission %s to be present in your " @@ -2182,6 +1462,16 @@ msgstr "" "Access to this command requires the permission %s to be present in your " "opertype." +#: modules/core/cs_set_secure.cpp:21 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activate %s's security features" +msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo kanału" + +#: modules/core/hs_on.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Activates your assigned vhost" +msgstr " ON Aktywuje przypisanego vhosta" + #: modules/core/ns_ajoin.cpp:46 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s to your auto join list." @@ -2202,7 +1492,7 @@ msgstr "Dodano nową wiadomość dla operatorów (#%d)." msgid "Added new random news item (#%d)." msgstr "Dodano nową losową wiadomość (#%d)." -#: modules/core/ns_register.cpp:160 +#: modules/core/ns_register.cpp:78 msgid "" "Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n" "replace passcode with a users nick to force validate them." @@ -2215,22 +1505,22 @@ msgstr "" msgid "All O:lines of %s have been removed." msgstr "Wszystkie O:linie %s zostały usunięte." -#: modules/core/os_noop.cpp:55 +#: modules/core/os_noop.cpp:54 #, c-format msgid "All O:lines of %s have been reset." msgstr "Wszystkie O:linie %s zostały zresetowane." -#: modules/core/cs_clone.cpp:114 +#: modules/core/cs_clone.cpp:115 #, fuzzy, c-format msgid "All access entries from %s have been transferred to %s" msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s" -#: modules/core/cs_clone.cpp:128 +#: modules/core/cs_clone.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "All akick entries from %s have been transferred to %s" msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s" -#: modules/core/cs_clone.cpp:139 +#: modules/core/cs_clone.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "All badword entries from %s have been transferred to %s" msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s" @@ -2239,12 +1529,12 @@ msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s" msgid "All logon news items deleted." msgstr "Wszystkie wiadomości powitalne został skasowane." -#: modules/core/ms_del.cpp:117 +#: modules/core/ms_del.cpp:118 #, c-format msgid "All memos for channel %s have been deleted." msgstr "Wszystkie wiadomości kanału %s zostały usunięte." -#: modules/core/ms_del.cpp:119 +#: modules/core/ms_del.cpp:120 msgid "All of your memos have been deleted." msgstr "Wszystkie Twoje wiadomości zostały usunięte." @@ -2256,22 +1546,22 @@ msgstr "Wszystkie wiadomości dla operatorów zostały skasowane." msgid "All random news items deleted." msgstr "Wszystkie losowe wiadomości zostały skasowane." -#: modules/core/cs_clone.cpp:103 +#: modules/core/cs_clone.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "All settings from %s have been transferred to %s" msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s" -#: modules/core/cs_clearusers.cpp:47 +#: modules/core/cs_clearusers.cpp:48 #, fuzzy, c-format msgid "All users have been kicked from %s." msgstr "Wszyscy użytkownicy zostali usunięci z kanału %s." -#: modules/core/hs_group.cpp:33 +#: modules/core/hs_group.cpp:34 #, c-format msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s" msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s" -#: modules/core/hs_group.cpp:31 +#: modules/core/hs_group.cpp:32 #, c-format msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s@%s" msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s@%s" @@ -2393,12 +1683,34 @@ msgstr "Pozwala używać publicznych komend FANTASY" msgid "Allowed to view the access list" msgstr "Pozwala przeglądać listę dostępu" -#: modules/core/ns_info.cpp:126 +#: modules/core/bs_info.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Allows you to see BotServ information about a channel or a bot" +msgstr "" +" INFO Pokazuje informacje i ustawienia BotServa\n" +" dotyczące bota lub kanału" + +#: modules/core/bs_assign.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Assigns a bot to a channel" +msgstr " ASSIGN Przydziela bota na kanał" + +#: modules/core/ns_set_greet.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Associate a greet message with your nickname" +msgstr " GREET Przypisuje komunikat powitalny do nicka" + +#: modules/core/ns_set_email.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Associate an E-mail address with your nickname" +msgstr " EMAIL Przypisuje adres e-mail do nicka" + +#: modules/core/ns_info.cpp:120 msgid "Auto-op" msgstr "AUTOOP" #: modules/core/cs_akick.cpp:78 modules/core/cs_akick.cpp:105 -#: modules/core/cs_akick.cpp:375 modules/core/cs_akick.cpp:426 +#: modules/core/cs_akick.cpp:374 modules/core/cs_akick.cpp:425 #, c-format msgid "Autokick list for %s:" msgstr "Lista AKICK dla kanału %s:" @@ -2423,17 +1735,17 @@ msgstr "Automatic mode +q" msgid "Automatic mode +v" msgstr "Automatyczne nadawanie prawa głosu (+v)" -#: modules/core/bs_badwords.cpp:312 +#: modules/core/bs_badwords.cpp:314 msgid "" "BADWORDS channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [word | entry-list] [SINGLE|START|END]" msgstr "" "BADWORDS kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [słowo | pozycja] [SINGLE|START|END]" -#: modules/core/cs_ban.cpp:90 +#: modules/core/cs_ban.cpp:91 msgid "BAN #channel nick [reason]" msgstr "BAN #kanał nick [powód]" -#: modules/core/bs_bot.cpp:409 +#: modules/core/bs_bot.cpp:410 msgid "" "BOT ADD nick user host real\n" "BOT CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]\n" @@ -2452,26 +1764,26 @@ msgstr "" "Lista zakazanych słów dla %s:\n" " Nr Słowo Typ" -#: modules/core/bs_badwords.cpp:224 +#: modules/core/bs_badwords.cpp:225 msgid "Bad words list is now empty." msgstr "Lista zakazanych słów została wyczyszczona." -#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:38 +#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:33 #, c-format msgid "Ban type for channel %s is now #%d." msgstr "Rodzajem bana dla kanału %s jest teraz #%d." +#: modules/core/cs_ban.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Bans a selected nick on a channel" +msgstr " BAN Banuje wskazaną osobę na kanale" + #: modules/core/bs_bot.cpp:29 modules/core/bs_bot.cpp:210 #, c-format msgid "Bot %s already exists." msgstr "Bot %s już istnieje." -#: include/language.h:103 -#, c-format -msgid "Bot %s does not exist." -msgstr "Bot %s nie istnieje." - -#: modules/core/bs_assign.cpp:65 +#: modules/core/bs_assign.cpp:66 #, c-format msgid "Bot %s has been assigned to %s." msgstr "Bot %s został przypisany do %s." @@ -2486,27 +1798,27 @@ msgstr "Bot %s został zmieniony na %s!%s@%s (%s)" msgid "Bot %s has been deleted." msgstr "Bot %s został usunięty." -#: modules/core/bs_assign.cpp:57 +#: modules/core/bs_assign.cpp:58 #, c-format msgid "Bot %s is already assigned to channel %s." msgstr "Bot %s jest już postawiony na %s." -#: modules/core/bs_set.cpp:78 +#: modules/core/bs_set.cpp:79 #, c-format msgid "Bot will kick ops on channel %s." msgstr "Bot będzie teraz kopał operatorów na kanale %s." -#: modules/core/bs_set.cpp:93 +#: modules/core/bs_set.cpp:94 #, c-format msgid "Bot will kick voices on channel %s." msgstr "Bot będzie kopał voiców na kanale %s." -#: modules/core/bs_set.cpp:73 +#: modules/core/bs_set.cpp:74 #, c-format msgid "Bot won't kick ops on channel %s." msgstr "Bot nie będzie kopał operatorów na kanale %s." -#: modules/core/bs_set.cpp:88 +#: modules/core/bs_set.cpp:89 #, c-format msgid "Bot won't kick voices on channel %s." msgstr "Bot nie będzie kopał voiców na kanale %s." @@ -2536,16 +1848,11 @@ msgstr "Ident bota może zawierać tylko prawidłowe znaki." msgid "Bot Nicks may only contain valid nick characters." msgstr "Nick bota może zawierać tylko prawidłowe znaki." -#: include/language.h:106 -#, c-format -msgid "Bot is not on channel %s." -msgstr "Nie ma bota na kanale %s." - -#: modules/core/bs_botlist.cpp:35 +#: modules/core/bs_botlist.cpp:36 msgid "Bot list:" msgstr "Lista botów:" -#: modules/core/bs_help.cpp:45 +#: modules/core/bs_help.cpp:48 #, c-format msgid "" "Bot will join a channel whenever there is at least\n" @@ -2554,7 +1861,7 @@ msgid "" "name with a %c." msgstr "" -#: modules/core/bs_kick.cpp:72 +#: modules/core/bs_kick.cpp:75 #, c-format msgid "" "Bot will now kick bad words, and will place a ban after \n" @@ -2565,7 +1872,7 @@ msgstr "" "po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana.\n" "Użyj komendy BADWORDS, aby modyfikować listę." -#: modules/core/bs_kick.cpp:76 +#: modules/core/bs_kick.cpp:79 msgid "" "Bot will now kick bad words. Use the BADWORDS command\n" "to add or remove a bad word." @@ -2573,7 +1880,7 @@ msgstr "" "Bot będzie kopał za zakazane słowa.\n" "Użyj komendy BADWORDS, aby modyfikować listę słów." -#: modules/core/bs_kick.cpp:105 +#: modules/core/bs_kick.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick bolds, and will place a ban after\n" @@ -2582,11 +1889,11 @@ msgstr "" "Bot będzie kopał za pogrubienia,\n" "po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana." -#: modules/core/bs_kick.cpp:107 +#: modules/core/bs_kick.cpp:113 msgid "Bot will now kick bolds." msgstr "Bot będzie kopał za pogrubienia." -#: modules/core/bs_kick.cpp:153 +#: modules/core/bs_kick.cpp:166 #, c-format msgid "" "Bot will now kick caps (they must constitute at least\n" @@ -2597,7 +1904,7 @@ msgstr "" "muszą stanowić %d znaków %d%% całej wiadomości).\n" "po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana." -#: modules/core/bs_kick.cpp:157 +#: modules/core/bs_kick.cpp:170 #, c-format msgid "" "Bot will now kick caps (they must constitute at least\n" @@ -2606,7 +1913,7 @@ msgstr "" "Bot będzie kopał za CAPSa (duże litery\n" "muszą stanowić %d znaków %d%% całej wiadomości)." -#: modules/core/bs_kick.cpp:186 +#: modules/core/bs_kick.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick colors, and will place a ban after %d\n" @@ -2615,11 +1922,11 @@ msgstr "" "Bot będzie kopał za kolory,\n" "po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana." -#: modules/core/bs_kick.cpp:188 +#: modules/core/bs_kick.cpp:205 msgid "Bot will now kick colors." msgstr "Bot będzie kopał za kolory." -#: modules/core/bs_kick.cpp:234 +#: modules/core/bs_kick.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick flood (%d lines in %d seconds and\n" @@ -2628,14 +1935,14 @@ msgstr "" "Bot będzie kopał za flood (%d linii w %d sekund),\n" "po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana." -#: modules/core/bs_kick.cpp:236 +#: modules/core/bs_kick.cpp:262 #, c-format msgid "Bot will now kick flood (%d lines in %d seconds)." msgstr "" "Bot będzie kopał za flood\n" "(%d linii w %d sekund)." -#: modules/core/bs_kick.cpp:367 +#: modules/core/bs_kick.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick italics, and will place a ban after\n" @@ -2644,11 +1951,11 @@ msgstr "" "Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n" "kicks for the same user." -#: modules/core/bs_kick.cpp:369 +#: modules/core/bs_kick.cpp:411 msgid "Bot will now kick italics." msgstr "Bot will now kick italics." -#: modules/core/bs_kick.cpp:274 +#: modules/core/bs_kick.cpp:305 #, c-format msgid "" "Bot will now kick repeats (users that say %d times\n" @@ -2659,7 +1966,7 @@ msgstr "" "(użytkowników, którzy napiszą %d razy to samo),\n" "po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana." -#: modules/core/bs_kick.cpp:278 +#: modules/core/bs_kick.cpp:309 #, c-format msgid "" "Bot will now kick repeats (users that say %d times\n" @@ -2668,7 +1975,7 @@ msgstr "" "Bot będzie kopał za powtórzenia\n" "(użytkowników, którzy napiszą %d razy to samo)." -#: modules/core/bs_kick.cpp:307 +#: modules/core/bs_kick.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick reverses, and will place a ban after %d\n" @@ -2677,11 +1984,11 @@ msgstr "" "Bot będzie kopał za odwracanie kolorów,\n" "po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana." -#: modules/core/bs_kick.cpp:309 +#: modules/core/bs_kick.cpp:343 msgid "Bot will now kick reverses." msgstr "Bot będzie kopał za odwracanie kolorów." -#: modules/core/bs_kick.cpp:337 +#: modules/core/bs_kick.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick underlines, and will place a ban after %d\n" @@ -2690,16 +1997,16 @@ msgstr "" "Bot będzie kopał za podkreślenia,\n" "po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana." -#: modules/core/bs_kick.cpp:339 +#: modules/core/bs_kick.cpp:377 msgid "Bot will now kick underlines." msgstr "Bot będzie kopał za podkreślenia." -#: modules/core/bs_kick.cpp:398 +#: modules/core/bs_kick.cpp:445 #, fuzzy msgid "Bot will now kick for amsgs" msgstr "Bot będzie kopał za kolory." -#: modules/core/bs_kick.cpp:396 +#: modules/core/bs_kick.cpp:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick for amsgs, and will place a ban after %d\n" @@ -2708,184 +2015,209 @@ msgstr "" "Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n" "kicks for the same user." -#: modules/core/bs_kick.cpp:82 +#: modules/core/bs_kick.cpp:85 msgid "Bot won't kick bad words anymore." msgstr "Bot nie będzie kopał za zakazane słowa." -#: modules/core/bs_kick.cpp:112 +#: modules/core/bs_kick.cpp:118 msgid "Bot won't kick bolds anymore." msgstr "Bot nie będzie kopał za pogrubienia." -#: modules/core/bs_kick.cpp:163 +#: modules/core/bs_kick.cpp:176 msgid "Bot won't kick caps anymore." msgstr "Bot nie będzie kopał za CAPSa." -#: modules/core/bs_kick.cpp:193 +#: modules/core/bs_kick.cpp:210 msgid "Bot won't kick colors anymore." msgstr "Bot nie będzie kopał za kolory." -#: modules/core/bs_kick.cpp:241 +#: modules/core/bs_kick.cpp:267 msgid "Bot won't kick flood anymore." msgstr "Bot nie będzie kopał za flood." -#: modules/core/bs_kick.cpp:374 +#: modules/core/bs_kick.cpp:416 msgid "Bot won't kick italics anymore." msgstr "Bot won't kick italics anymore." -#: modules/core/bs_kick.cpp:284 +#: modules/core/bs_kick.cpp:315 msgid "Bot won't kick repeats anymore." msgstr "Bot nie będzie kopał za powtórzenia." -#: modules/core/bs_kick.cpp:314 +#: modules/core/bs_kick.cpp:348 msgid "Bot won't kick reverses anymore." msgstr "Bot nie będzie kopał za odwracanie kolorów." -#: modules/core/bs_kick.cpp:344 +#: modules/core/bs_kick.cpp:382 msgid "Bot won't kick underlines anymore." msgstr "Bot nie będzie kopał za podkreślenia." -#: modules/core/bs_kick.cpp:403 +#: modules/core/bs_kick.cpp:450 #, fuzzy msgid "Bot won't kick for amsgs anymore." msgstr "Bot nie będzie kopał za CAPSa." -#: modules/core/os_stats.cpp:215 +#: modules/core/os_stats.cpp:177 #, c-format msgid "BotServ : %6d records, %5d kB" msgstr "BotServ : %6d rekordów, %5d kB" -#: modules/core/bs_botlist.cpp:43 +#: modules/core/bs_botlist.cpp:44 msgid "Bots reserved to IRC operators:" msgstr "Boty zarezerwowane dla IRC operatorów:" -#: modules/core/os_stats.cpp:199 +#: modules/core/os_stats.cpp:161 #, c-format msgid "Bytes read : %5d kB" msgstr "Odebrano : %5d kB" -#: modules/core/os_stats.cpp:200 +#: modules/core/os_stats.cpp:162 #, c-format msgid "Bytes written : %5d kB" msgstr "Wysłano : %5d kB" -#: modules/core/ms_cancel.cpp:68 +#: modules/core/ms_cancel.cpp:69 msgid "CANCEL {nick | channel}" msgstr "CANCEL {nick | kanał}" -#: modules/core/os_chankill.cpp:99 +#: modules/core/ns_cert.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "CERT {ADD|DEL|LIST} [fingerprint]" +msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [tekst|numer]" + +#: modules/core/os_chankill.cpp:100 msgid "CHANKILL [+expiry] {#channel} [reason]" msgstr "CHANKILL [+czas-trwania] {#kanał} [powód]" -#: modules/core/ms_check.cpp:80 +#: modules/core/ms_check.cpp:81 msgid "CHECK nickname" msgstr "CHECK nick" -#: modules/core/cs_clearusers.cpp:65 +#: modules/core/cs_clearusers.cpp:66 #, fuzzy msgid "CLEARUSERS channel" msgstr "CLEARMODES kanał [ALL]" -#: modules/core/cs_clone.cpp:165 +#: modules/core/cs_clone.cpp:166 #, fuzzy msgid "CLONE channel target" msgstr "CLEAR kanał co" -#: modules/core/ns_register.cpp:379 +#: modules/core/os_config.cpp:213 +msgid "CONFIG {MODIFY|VIEW} [block name item name item value]" +msgstr "" + +#: modules/core/ms_cancel.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Cancel last memo you sent" +msgstr " CANCEL Wycofuje ostatnią wysłaną wiadomość" + +#: modules/core/cs_drop.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Cancel the registration of a channel" +msgstr " DROP Usuwa kanał" + +#: modules/core/ns_drop.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Cancel the registration of a nickname" +msgstr " DROP Usuwa nicka" + +#: modules/core/ns_register.cpp:284 msgid "Cannot send mail now; please retry a little later." msgstr "Nie mogę wysłać teraz maila. Spróbuj za chwilę." -#: modules/core/os_stats.cpp:211 +#: modules/core/ns_cert.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Cert list:" +msgstr "Lista botów:" + +#: modules/core/ns_cert.cpp:23 +#, fuzzy, c-format +msgid "Certificate list for %s is empty." +msgstr "Lista dostępu dla %s jest pusta." + +#: modules/core/ns_cert.cpp:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Certificate list for %s:" +msgstr "Lista dostępu dla %s:" + +#: modules/core/os_stats.cpp:173 #, c-format msgid "ChanServ : %6d records, %5d kB" msgstr "ChanServ : %6d rekordów, %5d kB" -#: modules/core/os_umode.cpp:46 -#, c-format -msgid "Changed usermodes of %s." -msgstr "Zmieniono flagi użytkownika dla %s." +#: modules/core/os_mode.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Change channel or user modes" +msgstr "%s zmienia Twoje flagi użytkownika." -#: include/language.h:29 -#, c-format -msgid "Channel %s doesn't exist." -msgstr "Kanał %s nie istnieje." +#: modules/core/ns_set_message.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Change the communication method of Services" +msgstr " MSG Zmienia sposób komunikacji serwisów" + +#: modules/core/os_mode.cpp:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changed usermodes of %s to %s." +msgstr "Zmieniono flagi użytkownika dla %s." -#: modules/core/cs_drop.cpp:74 +#: modules/core/cs_drop.cpp:75 #, c-format msgid "Channel %s has been dropped." msgstr "Kanał %s został odrejestrowany." -#: include/language.h:31 -#, c-format -msgid "" -"Channel %s has been forbidden by %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kanał %s został zablokowany przez %s:\n" -"%s" - -#: modules/core/cs_register.cpp:46 +#: modules/core/cs_register.cpp:45 #, c-format msgid "Channel %s is already registered!" msgstr "Kanał %s jest już zarejestrowany!" -#: modules/core/cs_set_persist.cpp:95 +#: modules/core/cs_set_persist.cpp:96 #, c-format msgid "Channel %s is no longer persistant." msgstr "Channel %s is no longer persistant." -#: modules/core/cs_forbid.cpp:91 +#: modules/core/cs_forbid.cpp:90 #, c-format msgid "Channel %s is now forbidden." msgstr "Kanał %s został zablokowany." -#: modules/core/cs_set_persist.cpp:68 +#: modules/core/cs_set_persist.cpp:69 #, c-format msgid "Channel %s is now persistant." msgstr "Channel %s is now persistant." -#: modules/core/cs_suspend.cpp:134 +#: modules/core/cs_suspend.cpp:123 #, c-format msgid "Channel %s is now released." msgstr "Kanał %s został uwolniony." -#: modules/core/cs_suspend.cpp:70 +#: modules/core/cs_suspend.cpp:68 #, c-format msgid "Channel %s is now suspended." msgstr "Kanał %s został zawieszony." -#: include/language.h:28 -#, c-format -msgid "Channel %s isn't registered." -msgstr "Kanał %s nie jest zarejestrowany." - -#: include/language.h:30 -#, c-format -msgid "Channel %s may not be registered or used." -msgstr "Kanału %s nie można rejestrować ani używać." - -#: modules/core/cs_suspend.cpp:41 +#: modules/core/cs_suspend.cpp:42 #, c-format msgid "Channel %s may not be registered." msgstr "Kanału %s nie można rejestrować." -#: modules/core/cs_register.cpp:69 +#: modules/core/cs_register.cpp:68 #, c-format msgid "Channel %s registered under your nickname: %s" msgstr "" "Kanał %s został teraz zarejestrowany.\n" "Jako %s jesteś od teraz jego właścicielem." -#: modules/core/os_stats.cpp:205 +#: modules/core/os_stats.cpp:167 #, c-format msgid "Channel : %6d records, %5d kB" msgstr "Kanał : %6d rekordów, %5d kB" -#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:37 +#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:38 #, c-format msgid "Channel %s will expire." msgstr "Kanał %s od teraz podlega prawu wygasania." -#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:32 +#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:33 #, c-format msgid "Channel %s will not expire." msgstr "Kanał %s nie wygaśnie." @@ -2895,31 +2227,26 @@ msgstr "Kanał %s nie wygaśnie." msgid "Channel %s %s list has been cleared." msgstr "Lista AOP kanału %s została wyczyszczona." -#: modules/core/cs_access.cpp:378 +#: modules/core/cs_access.cpp:384 #, c-format msgid "Channel %s access list has been cleared." msgstr "Lista dostępu kanału %s została wyczyszczona." -#: modules/core/cs_akick.cpp:472 +#: modules/core/cs_akick.cpp:471 #, c-format msgid "Channel %s akick list has been cleared." msgstr "Lista AKICK kanału %s została wyczyszczona." -#: modules/core/cs_mode.cpp:117 +#: modules/core/cs_mode.cpp:138 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s has no mode locks." msgstr "Kanał %s został uwolniony." -#: include/language.h:70 -#, c-format -msgid "Channel %s is not a valid channel." -msgstr "%s nie jest prawidłowym kanałem." - -#: src/operserv.cpp:676 +#: src/operserv.cpp:672 msgid "Channel SQLINEs are not supported by your IRCd, so you can't use them." msgstr "Kanałowe SQLINE nie jest obsługiwane przez Twoje ircd." -#: modules/core/os_chanlist.cpp:55 +#: modules/core/os_chanlist.cpp:56 msgid "" "Channel list:\n" "Name Users Modes Topic" @@ -2927,7 +2254,7 @@ msgstr "" "Lista kanałów:\n" "Nazwa Tryby użyt. Temat" -#: modules/core/ns_alist.cpp:91 +#: modules/core/ns_alist.cpp:98 #, c-format msgid "" "Channels that %s has access on:\n" @@ -2936,7 +2263,7 @@ msgstr "" "Kanały, na których %s jest na liście dostępu:\n" " Nr Kanał Poziom Opis" -#: modules/core/ns_alist.cpp:94 +#: modules/core/ns_alist.cpp:101 msgid "" "Channels that you have access on:\n" " Num Channel Level Description" @@ -2944,16 +2271,47 @@ msgstr "" "Kanały, na których jesteś na liście dostępu:\n" " Nr Kanał Poziom Opis" -#: modules/core/cs_suspend.cpp:121 +#: modules/core/ms_check.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Checks if last memo to a nick was read" +msgstr " CHECK Sprawdza czy ostatnia wiadomość została przeczytana" + +#: modules/core/bs_set.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Configures bot options" +msgstr " SET Konfiguruje bota" + +#: modules/core/bs_kick.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Configures kickers" +msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania" + +#: modules/core/ns_register.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Confirm an auth code" +msgstr " CONFIRM Potwierdza rejestrację nicka" + +#: modules/core/cs_mode.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Control modes and mode locks on a channel" +msgstr " CLEARMODES Usuwa wszystkie flagi z kanału" + +#: modules/core/cs_clone.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Copy all settings from one channel to another" +msgstr "" +" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel" + +#: modules/core/cs_suspend.cpp:113 #, c-format msgid "Couldn't release channel %s!" msgstr "Nie mogę uwolnić kanału %s!" -#: modules/core/os_akill.cpp:119 modules/core/os_akill.cpp:357 +#: modules/core/os_akill.cpp:119 modules/core/os_akill.cpp:326 msgid "Current AKILL list:" msgstr "Aktualna lista AKILL:" -#: modules/core/os_akill.cpp:86 modules/core/os_akill.cpp:312 +#: modules/core/os_akill.cpp:86 modules/core/os_akill.cpp:281 msgid "" "Current AKILL list:\n" " Num Mask Reason" @@ -2961,15 +2319,15 @@ msgstr "" "Aktualna lista AKILL:\n" " Nr Maska Powód" -#: modules/core/os_modlist.cpp:132 +#: modules/core/os_modlist.cpp:133 msgid "Current Module list:" msgstr "Aktualna lista modułów:" -#: modules/core/os_snline.cpp:117 modules/core/os_snline.cpp:372 +#: modules/core/os_snline.cpp:117 modules/core/os_snline.cpp:340 msgid "Current SNLINE list:" msgstr "Aktualna lista SNLINE:" -#: modules/core/os_snline.cpp:85 modules/core/os_snline.cpp:328 +#: modules/core/os_snline.cpp:85 modules/core/os_snline.cpp:296 msgid "" "Current SNLINE list:\n" " Num Mask Reason" @@ -2977,11 +2335,11 @@ msgstr "" "Aktualna lista SNLINE:\n" " Nr Maska Powód" -#: modules/core/os_sqline.cpp:116 modules/core/os_sqline.cpp:352 +#: modules/core/os_sqline.cpp:116 modules/core/os_sqline.cpp:320 msgid "Current SQLINE list:" msgstr "Aktualna lista SQLINE:" -#: modules/core/os_sqline.cpp:84 modules/core/os_sqline.cpp:308 +#: modules/core/os_sqline.cpp:84 modules/core/os_sqline.cpp:276 msgid "" "Current SQLINE list:\n" " Num Mask Reason" @@ -2989,11 +2347,11 @@ msgstr "" "Aktualna lista SQLINE:\n" " Nr Maska Powód" -#: modules/core/os_szline.cpp:116 modules/core/os_szline.cpp:354 +#: modules/core/os_szline.cpp:116 modules/core/os_szline.cpp:322 msgid "Current SZLINE list:" msgstr "Aktualna lista SZLINE:" -#: modules/core/os_szline.cpp:84 modules/core/os_szline.cpp:312 +#: modules/core/os_szline.cpp:84 modules/core/os_szline.cpp:280 msgid "" "Current SZLINE list:\n" " Num Mask Reason" @@ -3002,7 +2360,7 @@ msgstr "" " Nr Maska Powód" #: modules/core/os_session.cpp:73 modules/core/os_session.cpp:104 -#: modules/core/os_session.cpp:377 modules/core/os_session.cpp:411 +#: modules/core/os_session.cpp:388 modules/core/os_session.cpp:422 msgid "Current Session Limit Exception list:" msgstr "Aktualna lista wyjątków limitów sesji:" @@ -3026,56 +2384,61 @@ msgstr "Aktualna ilość wpisów SQLINE: %d" msgid "Current number of SZLINEs: %d" msgstr "Aktualna ilość wpisów SZLINE: %d" -#: modules/core/os_stats.cpp:134 +#: modules/core/os_stats.cpp:133 #, c-format msgid "Current users: %d (%d ops)" msgstr "Użytkowników : %d (%d operatorów)" -#: modules/core/os_defcon.cpp:127 +#: modules/core/os_defcon.cpp:135 msgid "DEFCON [1|2|3|4|5]" msgstr "DEFCON [1|2|3|4|5]" -#: modules/core/cs_modes.cpp:316 +#: modules/core/cs_modes.cpp:297 #, fuzzy msgid "DEHALFOP [#channel] [nick]" msgstr "DEHALFOP #kanał [nick]" -#: modules/core/hs_del.cpp:56 +#: modules/core/hs_del.cpp:57 msgid "DEL <nick>." msgstr "DEL <nick>." -#: modules/core/ms_del.cpp:148 +#: modules/core/ms_del.cpp:149 msgid "DEL [channel] {num | list | ALL}" msgstr "DEL [kanał] {numer | list | ALL}" -#: modules/core/hs_delall.cpp:61 +#: modules/core/hs_delall.cpp:62 msgid "DELALL <nick>." msgstr "DELALL <nick>." -#: modules/core/cs_modes.cpp:155 +#: modules/core/cs_modes.cpp:152 #, fuzzy msgid "DEOP [#channel] [nick]" msgstr "DEOP #kanał [nick]" -#: modules/core/cs_modes.cpp:477 +#: modules/core/cs_modes.cpp:442 #, fuzzy msgid "DEOWNER [#channel] [nick]" msgstr "DEOP #kanał [nick]" -#: modules/core/cs_modes.cpp:397 +#: modules/core/cs_modes.cpp:370 #, fuzzy msgid "DEROTECT [#channel] [nick]" msgstr "DEROTECT #kanał [nick]" -#: modules/core/cs_modes.cpp:233 +#: modules/core/cs_modes.cpp:222 #, fuzzy msgid "DEVOICE [#channel] [nick]" msgstr "DEVOICE #kanał [nick]" -#: modules/core/cs_drop.cpp:100 +#: modules/core/cs_drop.cpp:101 msgid "DROP channel" msgstr "DROP kanał" +#: modules/core/hs_off.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Deactivates your assigned vhost" +msgstr " OFF Deaktywuje przypisanego vhosta" + #: modules/core/os_stats.cpp:47 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d days" @@ -3200,6 +2563,41 @@ msgstr "Domyślny czas wygasania SZLINE: 1 minuta" msgid "Default SZLINE expiry time: No expiration" msgstr "Domyślny czas wygasania SZLINE: nie wygasa" +#: modules/core/os_news.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Define messages to be randomly shown to users at logon" +msgstr " LOGONNEWS Zarządza wiadomościami powitalnymi" + +#: modules/core/os_news.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Define messages to be shown to users at logon" +msgstr " LOGONNEWS Zarządza wiadomościami powitalnymi" + +#: modules/core/os_news.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Define messages to be shown to users who oper" +msgstr " OPERNEWS Zarządza wiadomościami dla operatorów" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Dehalfops a selected nick on a channel" +msgstr " DEHALFOP Odbiera wskazanej osobie uprawnienia pół-operatora" + +#: modules/core/ms_del.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Delete a memo or memos" +msgstr " DEL Kasuje jedną lub więcej wiadomości" + +#: modules/core/hs_delall.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Delete the vhost for all nicks in a group" +msgstr " DELALL Usuwa vhosty wszystkich nicków w grupie" + +#: modules/core/hs_del.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Delete the vhost of another user" +msgstr " DEL Usuwa vhost wskazanego użytkownika" + #: modules/core/cs_xop.cpp:85 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d entries from %s %s list." @@ -3210,7 +2608,7 @@ msgstr "Usunięto %d wpisów(y) z listy AOP kanału %s." msgid "Deleted %d entries from %s access list." msgstr "Usunięto %d wpisów(y) z listy dostępu kanału %s." -#: modules/core/cs_akick.cpp:150 +#: modules/core/cs_akick.cpp:149 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s autokick list." msgstr "Usunięto %d wpisów z listy AKICK kanału %s." @@ -3252,7 +2650,7 @@ msgstr "Usunięto %d wpisy(ów) z listy SZLINE." msgid "Deleted 1 entry from %s access list." msgstr "Usunięto 1 wpis z listy dostępu kanału %s." -#: modules/core/cs_akick.cpp:148 +#: modules/core/cs_akick.cpp:147 #, c-format msgid "Deleted 1 entry from %s autokick list." msgstr "Usunięto 1 wpis z listy AKICK kanału %s." @@ -3287,32 +2685,74 @@ msgstr "Usunięto 1 wpis z listy SZLINE." msgid "Deleted one entry from %s %s list." msgstr "Usunięto 1 wpis z listy AOP kanału %s." -#: modules/core/cs_set_description.cpp:31 +#: modules/core/cs_modes.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Deops a selected nick on a channel" +msgstr " DEOP Odbiera wskazanej osobie uprawnienia operatora" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Deprotects a selected nick on a channel" +msgstr " DEPROTECT Wyłącza ochronę wskazanej osoby" + +#: modules/core/cs_set_description.cpp:32 #, c-format msgid "Description of %s changed to %s." msgstr "Opis kanału %s został zmieniony na %s." -#: include/language.h:109 +#: modules/core/cs_modes.cpp:196 #, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "wyłączone" +msgid "Devoices a selected nick on a channel" +msgstr " DEVOICE Odbiera wskazanej osobie prawo głosu" -#: modules/core/hs_list.cpp:95 +#: modules/core/ns_ghost.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Disconnects a \"ghost\" IRC session using your nick" +msgstr " GHOST Odłącza wskazany nick od serwera" + +#: modules/core/os_staff.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Display Services staff and online status" +msgstr " STAFF Wyświetla ekipę serwisów oraz jej status" + +#: modules/core/hs_list.cpp:100 #, c-format msgid "Displayed all records (Count: %d)" msgstr "Wyświetlono wszystkie wpisy (Liczba: %d)" -#: modules/core/hs_list.cpp:93 +#: modules/core/hs_list.cpp:98 #, c-format msgid "Displayed records from %d to %d" msgstr "Wyświetlono wpisy od %d do %d" -#: modules/core/hs_list.cpp:89 +#: modules/core/hs_list.cpp:94 #, c-format msgid "Displayed records matching key %s (Count: %d)" msgstr "Wyświetlono pasujące wpisy %s (Liczba: %d)" -#: modules/core/bs_kick.cpp:570 +#: modules/core/ns_info.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Displays information about a given nickname" +msgstr " INFO Pokazuje informacje o zarejestrowanym nicku" + +#: modules/core/ms_info.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Displays information about your memos" +msgstr " INFO Wyświetla informacje o wiadomościach" + +#: modules/core/hs_list.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Displays one or more vhost entries." +msgstr " LIST Listuje vhosty" + +#: modules/core/ns_help.cpp:22 modules/core/os_help.cpp:21 +#: modules/core/bs_help.cpp:23 modules/core/cs_help.cpp:23 +#: modules/core/hs_help.cpp:22 modules/core/ms_help.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Displays this list and give information about commands" +msgstr " INFO Wyświetla informacje o wiadomościach" + +#: modules/core/bs_kick.cpp:612 msgid "Don't use AMSGs!" msgstr "" @@ -3341,167 +2781,208 @@ msgstr "Nie używaj słowa \"%s\" na tym kanale!" msgid "Don't use underlines on this channel!" msgstr "Nie używaj podkreśleń na tym kanale!" -#: modules/core/ns_set_email.cpp:52 +#: modules/core/ns_set_email.cpp:92 #, c-format msgid "E-mail address for %s changed to %s." msgstr "Adres e-mail osoby %s został zmieniony na %s." -#: modules/core/ns_set_email.cpp:57 +#: modules/core/ns_set_email.cpp:97 #, c-format msgid "E-mail address for %s unset." msgstr "Adres e-mail osoby %s został usunięty." -#: src/mail.cpp:50 src/mail.cpp:71 +#: src/mail.cpp:50 #, c-format msgid "E-mail for %s is invalid." msgstr "Adres e-mail dla %s nie jest prawidłowy." -#: modules/core/os_session.cpp:498 +#: modules/core/os_session.cpp:511 msgid "EXCEPTION {ADD | DEL | MOVE | LIST | VIEW} [params]" msgstr "EXCEPTION {ADD | DEL | MOVE | LIST | VIEW} [parametry]" -#: modules/core/ns_getemail.cpp:42 +#: modules/core/ns_set_email.cpp:31 +msgid "Email confirmation" +msgstr "" + +#: modules/core/ns_getemail.cpp:43 #, c-format msgid "Emails Match %s to %s." msgstr "Adresy e-mail %s pasujące do %s." -#: include/language.h:108 -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "włączone" - -#: include/language.h:39 -#, c-format -msgid "End of %s list." -msgstr "Koniec listy %s." - -#: modules/core/cs_access.cpp:29 modules/core/cs_access.cpp:315 -#: modules/core/cs_access.cpp:357 +#: modules/core/cs_access.cpp:29 modules/core/cs_access.cpp:321 +#: modules/core/cs_access.cpp:363 msgid "End of access list." msgstr "Koniec listy dostępu." -#: modules/core/os_chanlist.cpp:73 +#: modules/core/os_chanlist.cpp:74 msgid "End of channel list." msgstr "Koniec listy kanałów." -#: modules/core/ns_alist.cpp:122 +#: modules/core/os_config.cpp:189 +msgid "End of configuration." +msgstr "" + +#: modules/core/ns_alist.cpp:129 #, c-format msgid "End of list - %d/%d channels shown." msgstr "Koniec listy - %d/%d kanałów pokazano." -#: modules/core/ns_list.cpp:170 modules/core/cs_list.cpp:120 +#: modules/core/ns_list.cpp:147 modules/core/cs_list.cpp:119 #, c-format msgid "End of list - %d/%d matches shown." msgstr "Koniec listy - %d/%d wpisów wyświetlono." -#: modules/core/os_userlist.cpp:73 +#: modules/core/os_userlist.cpp:74 msgid "End of users list." msgstr "Koniec listy użytkowników." -#: modules/core/ns_set_language.cpp:64 +#: modules/core/ns_set_language.cpp:65 msgid "English" msgstr "Polski" -#: include/language.h:116 -#, c-format -msgid "" -"Error! The Ident is too long, please use an ident shorter than %d characters." -msgstr "Błąd! Ident jest za długi, użyj identa krótszego niż %d znaków." +#: modules/core/os_config.cpp:144 +msgid "Error changing configuration value: " +msgstr "" -#: include/language.h:115 -#, c-format +#: modules/core/os_reload.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Error reloading confguration file: " +msgstr " RELOAD Ładuje na nowo plik konfiguracyjny" + +#: modules/core/ns_cert.cpp:165 msgid "" -"Error! The vhost is too long, please use a host shorter than %d characters." -msgstr "Błąd! Vhost jest za długi, użyj vhosta krótszego niż %d znaków." +"Examples:\n" +" \n" +" CERT ADD <fingerprint>\n" +" Adds this fingerprint to the certificate list and\n" +" automatically identifies you when you connect to IRC\n" +" using this certificate.\n" +" \n" +" CERT DEL <fingerprint>\n" +" Reverses the previous command.\n" +" \n" +" CERT LIST\n" +" Displays the current certificate list." +msgstr "" -#: modules/core/os_session.cpp:346 +#: modules/core/os_session.cpp:357 #, c-format msgid "Exception for %s (#%d) moved to position %d." msgstr "Wyjątek dla %s (#%d) przeniesiono na pozycję %d." -#: src/sessions.cpp:260 +#: src/sessions.cpp:261 #, c-format msgid "Exception for %s has been updated to %d." msgstr "Wyjątek dla %s został zaktualizowany do %d." -#: modules/core/ns_info.cpp:141 +#: modules/core/ns_info.cpp:137 modules/core/ns_info.cpp:140 #, c-format msgid "Expires on: %s" msgstr " Wygasa: %s" -#: src/operserv.cpp:510 src/operserv.cpp:578 src/operserv.cpp:688 -#: src/operserv.cpp:813 +#: src/operserv.cpp:502 src/operserv.cpp:572 src/operserv.cpp:684 +#: src/operserv.cpp:811 #, c-format msgid "Expiry time of %s changed." msgstr "Zmieniono czas wygasania %s." -#: modules/core/cs_forbid.cpp:34 +#: modules/core/cs_forbid.cpp:35 msgid "FORBID channel reason" msgstr "FORBID kanał powód" -#: modules/core/cs_forbid.cpp:111 +#: modules/core/cs_forbid.cpp:110 msgid "FORBID channel [reason]" msgstr "FORBID kanał [powód]" -#: modules/core/ns_forbid.cpp:100 +#: modules/core/ns_forbid.cpp:98 msgid "FORBID nickname reason" msgstr "FORBID nick powód" -#: modules/core/ns_forbid.cpp:100 +#: modules/core/ns_forbid.cpp:98 msgid "FORBID nickname [reason]" msgstr "FORBID nick [powód]" -#: modules/core/bs_info.cpp:196 +#: modules/core/bs_info.cpp:197 msgid "Fantasy" msgstr "FANTASY" -#: modules/core/bs_set.cpp:103 modules/core/bs_set.cpp:108 +#: modules/core/bs_set.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fantasy mode is now off on channel %s." +msgstr "Komendy fantasy na kanale %s zostały włączone." + +#: modules/core/bs_set.cpp:104 #, fuzzy, c-format -msgid "Fantasy mode is now on channel %s." +msgid "Fantasy mode is now on on channel %s." msgstr "Komendy fantasy na kanale %s zostały włączone." -#: modules/core/bs_set.cpp:181 +#: modules/core/bs_set.cpp:182 #, c-format msgid "Fantasy replies will be sent via NOTICE to %s." msgstr "" -#: modules/core/bs_set.cpp:188 +#: modules/core/bs_set.cpp:189 #, c-format msgid "Fantasy replies will be sent via NOTICE to channel ops on %s." msgstr "" -#: modules/core/bs_set.cpp:174 +#: modules/core/bs_set.cpp:175 #, c-format msgid "Fantasy replies will be sent via PRIVMSG to %s." msgstr "" -#: modules/core/bs_set.cpp:167 +#: modules/core/bs_set.cpp:168 #, fuzzy, c-format msgid "Fantasy replies will no longer be sent to %s." msgstr "Nick %s nie będzie ignorowany." -#: modules/core/cs_set_founder.cpp:67 +#: modules/core/ns_cert.cpp:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fingerprint %s already present on your certificate list." +msgstr "Maska %s jest już w Twojej liście dostępu." + +#: modules/core/os_update.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Force the Services databases to be updated immediately" +msgstr " UPDATE Wymusza natychmiastowy zapis baz na dysku" + +#: modules/core/os_svsnick.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Forcefully change a user's nickname" +msgstr " SVSNICK Wymusza zmianę nicka danego użytkownika" + +#: modules/core/cs_saset.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Forcefully set channel options and information" +msgstr " SASET Forcefully set channel options and information" + +#: modules/core/ns_sendpass.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Forgot your password? Try this" +msgstr " SENDPASS Pomaga odzyskać utracone hasło" + +#: modules/core/cs_set_founder.cpp:68 #, c-format msgid "Founder of %s changed to %s." msgstr "Właścicielem kanału %s jest teraz %s." -#: modules/core/ns_getemail.cpp:67 +#: modules/core/ns_getemail.cpp:68 msgid "GETEMAIL user@email-host No WildCards!!" msgstr "GETEMAIL user@email-host Bez symboli wieloznacznych!" -#: modules/core/cs_getkey.cpp:60 +#: modules/core/cs_getkey.cpp:61 msgid "GETKEY channel" msgstr "GETKEY kanał" -#: modules/core/ns_getpass.cpp:75 +#: modules/core/ns_getpass.cpp:63 msgid "GETPASS nickname" msgstr "GETPASS nick" -#: modules/core/ns_getpass.cpp:57 +#: modules/core/ns_getpass.cpp:45 msgid "GETPASS command unavailable because encryption is in use." msgstr "Komenda GETPASS nie działa, bo hasła są szyfrowane." -#: modules/core/ns_ghost.cpp:91 +#: modules/core/ns_ghost.cpp:93 msgid "GHOST nickname [password]" msgstr "GHOST nick [hasło]" @@ -3509,11 +2990,26 @@ msgstr "GHOST nick [hasło]" msgid "GLOBAL message" msgstr "GLOBAL treść wiadomości" -#: modules/core/ns_ghost.cpp:53 +#: modules/core/ns_ghost.cpp:55 msgid "Ghost with your nick has been killed." msgstr "Nick został usunięty z sieci." -#: modules/core/bs_info.cpp:201 +#: modules/core/os_oline.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Give Operflags to a certain user" +msgstr " OLINE Daje flagi operatora wybranemu użytkownikowi" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Gives Op status to a selected nick on a channel" +msgstr " OP Nadaje wskazanej osobie uprawnienia operatora" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Gives you owner status on channel" +msgstr " OWNER Nadaje Tobie status właściciela kanału" + +#: modules/core/bs_info.cpp:202 msgid "Greet" msgstr "GREET" @@ -3521,78 +3017,158 @@ msgstr "GREET" msgid "Greet message displayed" msgstr "Wyświetla wiadomość powitalną (greet)" -#: modules/core/ns_set_greet.cpp:35 +#: modules/core/ns_set_greet.cpp:36 #, c-format msgid "Greet message for %s changed to %s." msgstr "Wiadomość powitalna osoby %s została zmieniona na %s." -#: modules/core/ns_set_greet.cpp:40 +#: modules/core/ns_set_greet.cpp:41 #, c-format msgid "Greet message for %s unset." msgstr "Wiadomość powitalna osoby %s została usunięta." -#: modules/core/bs_set.cpp:118 modules/core/bs_set.cpp:123 +#: modules/core/bs_set.cpp:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Greet mode is now off on channel %s." +msgstr "Witanie użytkowników na kanale %s zostało włączone." + +#: modules/core/bs_set.cpp:119 #, fuzzy, c-format -msgid "Greet mode is now on channel %s." +msgid "Greet mode is now on on channel %s." msgstr "Witanie użytkowników na kanale %s zostało włączone." -#: modules/core/cs_modes.cpp:274 +#: modules/core/cs_modes.cpp:259 #, fuzzy msgid "HALFOP [#channel] [nick]" msgstr "HALFOP #kanał [nick]" -#: modules/core/cs_xop.cpp:589 +#: modules/core/cs_xop.cpp:581 msgid "HOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" msgstr "HOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]" -#: modules/core/os_stats.cpp:220 +#: modules/core/cs_modes.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Halfops a selected nick on a channel" +msgstr " HALFOP Nadaje wskazanej osobie uprawnienia pół-operatora" + +#: modules/core/ns_resetpass.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Helps you reset lost passwords" +msgstr " RESETPASS Helps you reset lost passwords" + +#: modules/core/ns_set_email.cpp:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hi,\n" +" \n" +"You have requested to change your email address to %s.\n" +"Please type \" %s%s confirm %s \" to confirm this change.\n" +" \n" +"If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it silently.\n" +" \n" +"%s administrators." +msgstr "" +"Hi,\n" +"\n" +"You have requested to register the nickname %s on %s.\n" +"Please type \" /msg %s confirm %s \" to complete registration.\n" +"\n" +"If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it silently.\n" +"\n" +"%s administrators." + +#: modules/core/ns_register.cpp:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hi,\n" +" \n" +"You have requested to register the nickname %s on %s.\n" +"Please type \" %s%s confirm %s \" to complete registration.\n" +" \n" +"If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it silently.\n" +" \n" +"%s administrators." +msgstr "" +"Hi,\n" +"\n" +"You have requested to register the nickname %s on %s.\n" +"Please type \" /msg %s confirm %s \" to complete registration.\n" +"\n" +"If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it silently.\n" +"\n" +"%s administrators." + +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Hide certain pieces of nickname information" +msgstr " HIDE Ukrywa poszczególne informacje o nicku" + +#: modules/core/cs_set_private.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Hide channel from LIST command" +msgstr "" +" PRIVATE Zapobiega wyświetlaniu kanału po wydaniu\n" +" polecenia LIST" + +#: modules/core/os_stats.cpp:182 #, c-format msgid "HostServ : %6d records, %5d kB" msgstr "HostServ : %6d rekordów, %5d kB" -#: modules/core/os_session.cpp:134 +#: modules/core/os_session.cpp:139 #, c-format msgid "Hosts with at least %d sessions:" msgstr "Hosty z przynajmniej %d sesjami:" -#: modules/core/ns_identify.cpp:119 +#: modules/core/ns_identify.cpp:84 msgid "IDENTIFY [account] password" msgstr "IDENTIFY hasło" -#: modules/core/ms_ignore.cpp:99 +#: modules/core/ms_ignore.cpp:100 #, fuzzy msgid "IGNORE [channel] {ADD|DEL|} [entry]" msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]" -#: modules/core/os_ignore.cpp:279 +#: modules/core/os_ignore.cpp:280 #, fuzzy msgid "IGNORE {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [time] [nick] [reason]" msgstr "IGNORE {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [czas] [nick | maska]" -#: modules/core/cs_info.cpp:130 +#: modules/core/cs_info.cpp:129 msgid "INFO channel" msgstr "INFO kanał" -#: modules/core/ns_info.cpp:162 +#: modules/core/ns_info.cpp:164 msgid "INFO nick" msgstr "INFO nick" -#: modules/core/bs_info.cpp:235 +#: modules/core/bs_info.cpp:236 msgid "INFO {chan | nick}" msgstr "INFO {kanał | nick}" -#: modules/core/cs_invite.cpp:84 +#: modules/core/cs_invite.cpp:85 msgid "INVITE channel" msgstr "INVITE kanał" -#: src/nickserv.cpp:226 +#: modules/core/ns_identify.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Identify yourself with your password" +msgstr " IDENTIFY Identyfikuje właściciela nicka" + +#: src/nickserv.cpp:225 msgid "If you do not change within 20 seconds, I will change your nick." msgstr "Masz 20 sekund na zmianę nicka, potem zostanie zmieniony siłą." -#: src/nickserv.cpp:231 +#: src/nickserv.cpp:230 msgid "If you do not change within one minute, I will change your nick." msgstr "Masz jedną minutę na zmianę nicka, potem zostanie zmieniony siłą." +#: modules/core/ns_register.cpp:203 +#, c-format +msgid "" +"If you do not confirm your email address within %s your account will expire." +msgstr "" + #: modules/core/os_ignore.cpp:230 msgid "Ignore list has been cleared." msgstr "Lista ignorowanych została wyczyszczona." @@ -3601,12 +3177,13 @@ msgstr "Lista ignorowanych została wyczyszczona." msgid "Ignore list is empty." msgstr "Lista ignorowanych jest pusta." -#: modules/core/ms_ignore.cpp:77 +#: modules/core/ms_ignore.cpp:78 #, fuzzy msgid "Ignore list:" msgstr "Lista botów:" -#: modules/core/ns_set.cpp:76 +#: modules/core/ns_set.cpp:77 +#, fuzzy, c-format msgid "" "In order to use this command, you must first identify\n" "with your password (%s%s HELP IDENTIFY for more\n" @@ -3622,38 +3199,28 @@ msgstr "" "Aby uzyskać więcej informacji o danej opcji wpisz:\n" "/msg %s HELP SET opcja" -#: include/language.h:40 -msgid "Incorrect range specified. The correct syntax is #from-to." -msgstr "Podano nieprawidłowy zakres. Poprawny zapis to #od-do." +#: modules/core/os_modinfo.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Info about a loaded module" +msgstr " MODINFO Wyświetla informacja o podanym module" -#: modules/core/bs_info.cpp:60 +#: modules/core/bs_info.cpp:61 #, c-format msgid "Information for bot %s:" msgstr "Informacje o bocie %s:" -#: include/language.h:89 -#, c-format -msgid "Information for channel %s:" -msgstr "Informacje o kanale %s:" - -#: include/language.h:13 -msgid "Invalid expiry time." -msgstr "Nieprawidłowy czas wygasania." - -#: modules/core/os_session.cpp:274 +#: modules/core/os_session.cpp:280 msgid "" "Invalid hostmask. Only real hostmasks are valid as exceptions are not " "matched against nicks or usernames." msgstr "" "Nieprawidłowa maska. Tylko rzeczywiste maski są prawidłowe jako wyjątki." -#: include/language.h:68 -msgid "" -"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry" +#: modules/core/ns_register.cpp:56 modules/core/ns_register.cpp:59 +msgid "Invalid passcode." msgstr "" -"Podano nieprawidłowy kod, sprawdź wiadomość e-mail i spróbować ponownie." -#: modules/core/os_session.cpp:267 +#: modules/core/os_session.cpp:273 #, c-format msgid "" "Invalid session limit. It must be a valid integer greater than or equal to " @@ -3661,7 +3228,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nieprawidłowy limit sesji. Musi być liczbą nieujemną i mniejszą niż %d." -#: modules/core/os_session.cpp:131 +#: modules/core/os_session.cpp:136 msgid "Invalid threshold value. It must be a valid integer greater than 1." msgstr "Nieprawidłowa wartość progu. Musi być liczbą całkowitą większą niż 1." @@ -3669,12 +3236,17 @@ msgstr "Nieprawidłowa wartość progu. Musi być liczbą całkowitą większą niż 1." msgid "JUPE servername [reason]" msgstr "JUPE serwer [powód]" -#: modules/core/cs_kick.cpp:76 +#: modules/core/ns_group.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Join a group" +msgstr " GROUP Dołącza nick do wskazanej grupy" + +#: modules/core/cs_kick.cpp:77 msgid "KICK #channel nick [reason]" msgstr "KICK #kanał nick [powód]" -#: modules/core/bs_kick.cpp:37 modules/core/bs_kick.cpp:39 -#: modules/core/bs_kick.cpp:529 +#: modules/core/bs_kick.cpp:38 modules/core/bs_kick.cpp:40 +#: modules/core/bs_kick.cpp:576 #, fuzzy msgid "KICK channel option {ON|} [settings]" msgstr "KICK kanał opcja {ON|OFF} [ustawienia]" @@ -3683,266 +3255,445 @@ msgstr "KICK kanał opcja {ON|OFF} [ustawienia]" msgid "KICK channel user reason" msgstr "KICK kanał nick powód" -#: modules/core/cs_getkey.cpp:46 +#: modules/core/cs_getkey.cpp:47 #, c-format msgid "Key for channel %s is %s." msgstr "Kluczem do kanału %s jest %s." -#: modules/core/cs_access.cpp:741 +#: modules/core/os_kick.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Kick a user from a channel" +msgstr " KICK Wyrzuca użytkownika z kanału" + +#: modules/core/cs_kick.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Kicks a selected nick from a channel" +msgstr " KICK Wyrzuca wskazany nick z kanału" + +#: modules/core/ns_recover.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Kill another user who has taken your nick" +msgstr " RECOVER Odłącza użytkownika, który używa Twojego nicka" + +#: modules/core/cs_access.cpp:755 msgid "LEVELS channel {SET | DIS[ABLE] | LIST | RESET} [item [level]]" msgstr "LEVELS kanał {SET | DIS[ABLE] | LIST | RESET} [element [poziom]]" -#: include/language.h:62 -msgid "LIST pattern" -msgstr "LIST wzorzec" - -#: modules/core/ns_list.cpp:229 +#: modules/core/ns_list.cpp:206 msgid "LIST pattern [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]" msgstr "LIST wzorzec [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]" -#: modules/core/ms_list.cpp:160 +#: modules/core/ms_list.cpp:161 msgid "LIST [channel] [list | NEW]" msgstr "LIST [kanał] [lista | NEW]" -#: modules/core/os_news.cpp:36 modules/core/os_news.cpp:43 -#: modules/core/os_news.cpp:319 +#: modules/core/os_login.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "LOGIN password" +msgstr "GROUP nazwa hasło" + +#: modules/core/os_news.cpp:36 modules/core/os_news.cpp:324 msgid "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" msgstr "" "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [tekst|numer]\n" "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [tekst|numer]" -#: modules/core/ns_logout.cpp:90 +#: modules/core/ns_logout.cpp:91 msgid "LOGOUT" msgstr "LOGOUT" -#: modules/core/ns_set_language.cpp:46 +#: modules/core/ns_set_language.cpp:47 msgid "Language changed to English." msgstr "Język został zmieniony na Polski." -#: modules/core/ms_cancel.cpp:48 +#: modules/core/ms_cancel.cpp:49 #, c-format msgid "Last memo to %s has been cancelled." msgstr "Ostatnia wiadomość do %s została odwołana." -#: modules/core/ns_info.cpp:103 +#: modules/core/ns_info.cpp:97 #, c-format msgid "Last quit message: %s" msgstr " Ostatni QUIT: %s" -#: modules/core/ns_info.cpp:92 +#: modules/core/ns_info.cpp:86 #, c-format msgid "Last seen address: %s" msgstr " Ostatni host: %s" -#: modules/core/cs_access.cpp:568 +#: modules/core/cs_access.cpp:581 #, c-format msgid "Level for %s on channel %s changed to %d." msgstr "" "Wymagany poziom dla %s\n" "na kanale %s zmieniono teraz na %d." -#: modules/core/cs_access.cpp:566 +#: modules/core/cs_access.cpp:579 #, c-format msgid "Level for %s on channel %s changed to founder only." msgstr "Level for %s on channel %s changed to founder only." -#: modules/core/cs_access.cpp:552 +#: modules/core/cs_access.cpp:565 #, c-format msgid "Level must be between %d and %d inclusive." msgstr "Poziom musi być pomiędzy %d a %d włącznie." -#: modules/core/cs_access.cpp:676 +#: modules/core/cs_access.cpp:690 msgid "Levels are not available as xOP is enabled on this channel." msgstr "Modyfikowanie poziomów nie jest dostępne w trybie XOP." -#: include/language.h:63 -#, c-format -msgid "List of entries matching %s:" -msgstr "Lista pasujących wpisów %s:" +#: modules/core/ns_list.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "List all registered nicknames that match a given pattern" +msgstr " LIST Listuje zarejestrowane nicki pasujące do wzorca" -#: modules/core/ns_group.cpp:271 +#: modules/core/ns_alist.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "List channels you have access on" +msgstr " ALIST Listuje kanały na których masz uprawnienia" + +#: modules/core/os_modlist.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "List loaded modules" +msgstr " MODLIST Listuje załadowane moduły" + +#: modules/core/ns_group.cpp:268 #, c-format msgid "List of nicknames in the group of %s:" msgstr "Lista nicków grupy %s:" -#: modules/core/ns_group.cpp:271 +#: modules/core/ns_group.cpp:268 msgid "List of nicknames in your group:" msgstr "Lista nicków w grupie:" -#: modules/core/cs_register.cpp:40 +#: modules/core/ms_list.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "List your memos" +msgstr " LIST Wyświetla wszystkie wiadomości" + +#: modules/core/os_chanlist.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Lists all channel records" +msgstr " CHANLIST Listuje wszystkie kanały" + +#: modules/core/ns_group.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Lists all nicknames in your group" +msgstr "Lista nicków w grupie:" + +#: modules/core/cs_list.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Lists all registered channels matching the given pattern" +msgstr " LIST Listuje zarejestrowane kanały pasujące do wzorca" + +#: modules/core/os_userlist.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Lists all user records" +msgstr " USERLIST Listuje wszystkich użytkowników" + +#: modules/core/bs_botlist.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Lists available bots" +msgstr " BOTLIST Listuje dostępne boty" + +#: modules/core/cs_info.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Lists information about the named registered channel" +msgstr " INFO Pokazuje informacje o zarejestrowanym kanale" + +#: modules/core/os_modload.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Load a module" +msgstr " MODLOAD Ładuje moduł" + +#: modules/core/cs_register.cpp:39 msgid "Local channels cannot be registered." msgstr "Lokalne kanały nie mogą być rejestrowane." -#: modules/core/os_news.cpp:42 +#: modules/core/os_login.cpp:22 #, c-format -msgid "Logon news item #%d not found!" +msgid "Login to %s" +msgstr "" + +#: modules/core/os_news.cpp:43 +#, c-format +msgid "Logon news item #%d deleted." +msgstr "Wiadomość powitalna #%d została skasowana." + +#: modules/core/os_news.cpp:42 +#, fuzzy, c-format +msgid "Logon news item #%s not found!" msgstr "Wiadomość powitalna #%d nie została znaleziona!" #: modules/core/os_news.cpp:37 msgid "Logon news items:" msgstr "Wiadomości powitalne:" -#: include/language.h:79 -msgid "MLOCK is deprecated. Use %s%s HELP MODE instead." +#: modules/core/cs_mode.cpp:355 +msgid "MODE channel {LOCK|SET} [modes | {ADD|DEL|LIST} [what]]" msgstr "" -#: modules/core/os_mode.cpp:56 -msgid "MODE channel modes" +#: modules/core/os_mode.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "MODE {channel|user} modes" msgstr "MODE kanał flagi" -#: modules/core/cs_mode.cpp:307 -msgid "MODE channel {LOCK|SET} [modes | {ADD|DEL|LIST} [what]]" -msgstr "" - -#: modules/core/os_modinfo.cpp:77 +#: modules/core/os_modinfo.cpp:78 msgid "MODINFO FileName" msgstr "MODINFO nazwa-pliku" -#: modules/core/os_modload.cpp:65 +#: modules/core/os_modload.cpp:66 msgid "MODLOAD FileName" msgstr "MODLOAD nazwa-pliku" -#: modules/core/os_modreload.cpp:91 +#: modules/core/os_modreload.cpp:92 #, fuzzy msgid "MODRELOAD FileName" msgstr "MODLOAD nazwa-pliku" -#: modules/core/os_modunload.cpp:73 +#: modules/core/os_modunload.cpp:74 msgid "MODUNLOAD FileName" msgstr "MODUNLOAD nazwa-pliku" +#: modules/core/cs_akick.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Maintain the AutoKick list" +msgstr " AKICK Zarządza listą AKICK" + +#: modules/core/bs_badwords.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Maintains bad words list" +msgstr " BADWORDS Zarządza listą zakazanych słów" + +#: modules/core/bs_bot.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Maintains network bot list" +msgstr " BOT Zarządza sieciową listą botów" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel" +msgstr " HOP Zarządza listą HOP (pół-operatorów)" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel" +msgstr " VOP Zarządza listą VOP (osób z prawem głosu)" + +#: modules/core/bs_act.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command" +msgstr " ACT Wyraża przez bota akcję (komenda /me)" + +#: modules/core/bs_say.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Makes the bot say the given text on the given channel" +msgstr " SAY Wypowiada przez bota tekst na kanale" + +#: modules/core/ns_ajoin.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Manage your auto join list" +msgstr " AKICK Zarządza listą AKICK" + +#: modules/core/ms_ignore.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Manage your memo ignore list" +msgstr " IGNORE Zarządza listą ignorowanych przez serwisy" + +#: modules/core/os_akill.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Manipulate the AKILL list" +msgstr " AKILL Zarządza listą AKILL" + +#: modules/core/os_defcon.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Manipulate the DefCon system" +msgstr " DEFCON Modyfikuje poziom systemu DefCon" + +#: modules/core/os_snline.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Manipulate the SNLINE list" +msgstr " SNLINE Zarządza listą SNLINE" + +#: modules/core/os_sqline.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Manipulate the SQLINE list" +msgstr " SQLINE Zarządza listą SQLINE" + +#: modules/core/os_szline.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Manipulate the SZLINE list" +msgstr " SZLINE Zarządza listą SZLINE" + +#: modules/core/cs_topic.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Manipulate the topic of the specified channel" +msgstr " TOPIC Zmienia temat podanego kanału" + #: modules/core/ns_access.cpp:65 #, c-format msgid "Mask %s already present on your access list." msgstr "Maska %s jest już w Twojej liście dostępu." -#: include/language.h:12 -msgid "Mask must be in the form user@host." -msgstr "Maska musi mieć format ident@host." +#: modules/core/ns_getemail.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Matches and returns all users that registered using given email" +msgstr "" +" GETEMAIL Wyświetla użytkowników zarejestrowanych z\n" +" podanym adresem e-mail" -#: modules/core/os_stats.cpp:135 +#: modules/core/os_stats.cpp:134 #, c-format msgid "Maximum users: %d (%s)" msgstr "Rekord użytk. : %d (%s)" #: modules/core/ms_read.cpp:39 +#, fuzzy, c-format msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %d" msgstr "Wiadomość %d od %s (%s). Aby usunąć, napisz: /msg %s DEL %d" #: modules/core/ms_read.cpp:37 +#, fuzzy, c-format msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %s %d" msgstr "Wiadomość %d od %s (%s). Aby usunąć, napisz: /msg %s DEL %s %d" -#: modules/core/ms_del.cpp:37 modules/core/ms_del.cpp:104 +#: modules/core/ms_del.cpp:37 modules/core/ms_del.cpp:105 #, c-format msgid "Memo %d has been deleted." msgstr "Wiadomość %d została usunięta." -#: modules/core/ms_set.cpp:199 +#: modules/core/ms_set.cpp:197 #, c-format msgid "Memo limit disabled for %s." msgstr "Limit wiadomości dla %s jest wyłączony." -#: modules/core/ms_set.cpp:185 +#: modules/core/ms_set.cpp:183 #, c-format msgid "Memo limit for %s set to %d." msgstr "Limit wiadomości dla %s zmieniono na %d." -#: modules/core/ms_set.cpp:192 +#: modules/core/ms_set.cpp:190 #, c-format msgid "Memo limit for %s set to 0." msgstr "Limit wiadomości dla %s ustawiono na 0." -#: modules/core/ms_set.cpp:139 modules/core/ms_set.cpp:175 -#, c-format -msgid "Memo limit too large; limiting to %d instead." -msgstr "Limit wiadomości jest za duży. Limituj do %d." - #: src/memoserv.cpp:219 #, c-format msgid "Memo sent to %s." msgstr "Wiadomość została wysłana do %s." -#: modules/core/ms_list.cpp:38 -msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ num" +#: modules/core/ms_list.cpp:38 modules/core/ms_list.cpp:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ num" msgstr "Wiadomości dla %s. Aby przeczytać, napisz: /msg %s READ numer" #: modules/core/ms_list.cpp:36 -msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ %s num" +#, fuzzy, c-format +msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ %s num" msgstr "Wiadomości dla %s. Aby przeczytać, napisz: /msg %s READ %s numer" -#: modules/core/ms_list.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ num" -msgstr "Wiadomości dla %s. Aby przeczytać, napisz: /msg %s READ numer" - -#: modules/core/ms_list.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Memos for %s. To read, type: %s%s READ %s num" +#: modules/core/ms_list.cpp:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Memos for %s. To read, type: %sR%s READ %s num" msgstr "Wiadomości dla %s. Aby przeczytać, napisz: /msg %s READ %s numer" -#: modules/core/ns_info.cpp:125 +#: modules/core/ns_info.cpp:119 msgid "Message mode" msgstr "MSG" -#: modules/core/cs_mode.cpp:54 modules/core/cs_mode.cpp:97 +#: modules/core/cs_mode.cpp:75 modules/core/cs_mode.cpp:118 #, c-format msgid "Missing parameter for mode %c." msgstr "" -#: modules/core/cs_mode.cpp:121 +#: modules/core/cs_mode.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Mode locks for %s:" msgstr "Blokowane tryby: %s" -#: modules/core/os_modload.cpp:31 +#: modules/core/os_ignore.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Modify the Services ignore list" +msgstr " IGNORE Zarządza listą ignorowanych przez serwisy" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Modify the list of AOP users" +msgstr " AOP Zarządza listą AOP (operatorów)" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Modify the list of QOP users" +msgstr " QOP Modify the list of QOP users" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Modify the list of SOP users" +msgstr " SOP Zarządza listą SOP (super-operatorów)" + +#: modules/core/ns_access.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Modify the list of authorized addresses" +msgstr " ACCESS Zarządza listą dostępu" + +#: modules/core/cs_access.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Modify the list of privileged users" +msgstr " ACCESS Zarządza listą dostępu" + +#: modules/core/os_session.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Modify the session-limit exception list" +msgstr " EXCEPTION Zarządza listą wyjątków dla limitów sesji" + +#: modules/core/os_modload.cpp:32 #, c-format msgid "Module %s is already loaded." msgstr "Module %s is already loaded." -#: modules/core/os_modunload.cpp:31 modules/core/os_modreload.cpp:31 +#: modules/core/os_modunload.cpp:32 modules/core/os_modreload.cpp:32 #, c-format msgid "Module %s isn't loaded." msgstr "Module %s isn't loaded." -#: modules/core/os_modload.cpp:39 +#: modules/core/os_modload.cpp:40 #, c-format msgid "Module %s loaded" msgstr "Moduł %s został załadowany." -#: modules/core/os_modreload.cpp:61 +#: modules/core/os_modreload.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "Module %s reloaded" msgstr "Moduł %s został załadowany." -#: modules/core/os_modunload.cpp:53 +#: modules/core/os_modunload.cpp:54 #, c-format msgid "Module %s unloaded" msgstr "Moduł %s został wyładowany." -#: modules/core/os_modinfo.cpp:52 +#: modules/core/os_modinfo.cpp:53 #, c-format msgid "Module: %s Version: %s Author: %s loaded: %s" msgstr "Moduł: %s Wersja: %s Autor: %s Załadowano: %s" -#: modules/core/os_modlist.cpp:143 modules/core/os_modlist.cpp:150 -#: modules/core/os_modlist.cpp:157 modules/core/os_modlist.cpp:164 -#: modules/core/os_modlist.cpp:171 modules/core/os_modlist.cpp:178 -#: modules/core/os_modlist.cpp:185 modules/core/os_modlist.cpp:192 +#: modules/core/os_modlist.cpp:144 modules/core/os_modlist.cpp:151 +#: modules/core/os_modlist.cpp:158 modules/core/os_modlist.cpp:165 +#: modules/core/os_modlist.cpp:172 modules/core/os_modlist.cpp:179 +#: modules/core/os_modlist.cpp:186 modules/core/os_modlist.cpp:193 #, c-format msgid "Module: %s [%s] [%s]" msgstr "Moduł: %s [%s] [%s]" -#: modules/core/os_noop.cpp:80 +#: modules/core/os_noop.cpp:79 msgid "NOOP {SET|REVOKE} server" msgstr "NOOP {SET|REVOKE} serwer" -#: modules/core/os_stats.cpp:209 +#: modules/core/os_stats.cpp:171 #, c-format msgid "NS Aliases : %6d records, %5d kB" msgstr "Aliasy NS : %6d rekordów, %5d kB" -#: modules/core/os_stats.cpp:207 +#: modules/core/os_stats.cpp:169 #, c-format msgid "NS Groups : %6d records, %5d kB" msgstr "Grupy NS : %6d rekordów, %5d kB" @@ -3955,13 +3706,15 @@ msgstr "Ochrona przed kopaniem za pomocą komendy KICK" msgid "New memo" msgstr "Nowa wiadomość" -#: modules/core/ms_list.cpp:134 +#: modules/core/ms_list.cpp:135 +#, fuzzy, c-format msgid "New memos for %s. To read, type: %s%s READ num" msgstr "" "Nowe wiadomości dla %s. Aby przeczytać,\n" "napisz: /msg %s READ numer" -#: modules/core/ms_list.cpp:132 +#: modules/core/ms_list.cpp:133 +#, fuzzy, c-format msgid "New memos for %s. To read, type: %s%s READ %s num" msgstr "" "Nowe wiadomości dla %s. Aby przeczytać,\n" @@ -3971,141 +3724,107 @@ msgstr "" msgid "News list is full!" msgstr "Lista wiadomości powitalnych jest pełna!" -#: include/language.h:25 -#, c-format -msgid "" -"Nick %s has been forbidden by %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nick %s został zablokowany przez %s:\n" -"%s" +#: modules/core/ns_register.cpp:42 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nick %s has been confirmed." +msgstr "Nick %s został odrejestrowany." -#: modules/core/os_svsnick.cpp:42 modules/core/os_svsnick.cpp:48 +#: modules/core/ns_register.cpp:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nick %s is already confirmed." +msgstr "Nick %s jest już zarejestrowany!" + +#: modules/core/os_svsnick.cpp:43 modules/core/os_svsnick.cpp:49 #, c-format msgid "Nick %s is an illegal nickname and cannot be used." msgstr "Nick %s jest nieprawidłowy i nie może być używany." -#: modules/core/os_svsnick.cpp:56 +#: modules/core/os_svsnick.cpp:57 #, c-format msgid "Nick %s is currently in use." msgstr "Nick %s jest aktualnie w użyciu." -#: modules/core/ns_forbid.cpp:80 +#: modules/core/ns_forbid.cpp:78 #, c-format msgid "Nick %s is now forbidden." msgstr "Nick %s został zablokowany." -#: modules/core/ns_info.cpp:54 +#: modules/core/ns_info.cpp:48 #, c-format msgid "Nick %s is part of this Network's Services." msgstr "Nick %s jest serwisem!" -#: modules/core/ns_release.cpp:38 +#: modules/core/ns_release.cpp:39 #, c-format msgid "Nick %s isn't being held." msgstr "Nick %s nie jest zajęty przez serwisy." -#: include/language.h:22 -#, c-format -msgid "Nick %s isn't currently in use." -msgstr "Nick %s nie jest aktualnie używany." - -#: include/language.h:21 -#, c-format -msgid "Nick %s isn't registered." -msgstr "Nick %s nie jest zarejestrowany." - -#: include/language.h:24 -#, c-format -msgid "Nick %s may not be registered or used." -msgstr "Nick %s nie może być rejestrowany ani używany." - #: modules/core/os_ignore.cpp:218 #, c-format msgid "Nick %s not found on ignore list." msgstr "%s nie znaleziono na liście ignorowanych." -#: modules/core/os_svsnick.cpp:35 +#: modules/core/os_svsnick.cpp:36 #, c-format msgid "Nick %s was truncated to %d characters." msgstr "Nick %s został skrócony do %d znaków." -#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:39 +#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:40 #, c-format msgid "Nick %s will expire." msgstr "Nick %s od teraz podlega zasadom wygasania." -#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:34 +#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:35 #, c-format msgid "Nick %s will not expire." msgstr "Nick %s nie wygaśnie." -#: modules/core/ms_check.cpp:64 +#: modules/core/ms_check.cpp:65 #, c-format msgid "Nick %s doesn't have a memo from you." msgstr "%s nie posiada wiadomości od Ciebie." -#: modules/core/ns_logout.cpp:47 +#: modules/core/ns_logout.cpp:48 #, c-format msgid "Nick %s has been logged out." msgstr "Nick %s został wylogowany." -#: modules/core/ns_group.cpp:222 +#: modules/core/ns_group.cpp:223 #, c-format msgid "Nick %s has been ungrouped from %s." msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s." -#: include/language.h:27 -#, c-format -msgid "Nick %s is currently suspended." -msgstr "Nick %s jest obecnie zawieszony." - -#: modules/core/ns_suspend.cpp:150 +#: modules/core/ns_suspend.cpp:141 #, c-format msgid "Nick %s is now released." msgstr "Nick %s został uwolniony." -#: modules/core/ns_suspend.cpp:82 +#: modules/core/ns_suspend.cpp:80 #, c-format msgid "Nick %s is now suspended." msgstr "Nick %s został zawieszony." -#: modules/core/ns_register.cpp:296 -msgid "Nick NOT registered, please try again later." -msgstr "Nick nie został zarejestrowany. Proszę spróbować później." - -#: modules/core/ns_register.cpp:71 -#, c-format -msgid "Nickname %s confirmed" -msgstr "Nick %s potwierdzony." - -#: modules/core/ns_drop.cpp:46 modules/core/ns_drop.cpp:54 -#: modules/core/ns_drop.cpp:103 modules/core/ns_drop.cpp:108 +#: modules/core/ns_drop.cpp:76 modules/core/ns_drop.cpp:81 #, c-format msgid "Nickname %s has been dropped." msgstr "Nick %s został odrejestrowany." -#: include/language.h:51 -#, c-format -msgid "Nickname %s is already registered!" -msgstr "Nick %s jest już zarejestrowany!" - -#: include/language.h:50 -#, c-format -msgid "Nickname %s may not be registered." -msgstr "Nick %s nie może być rejestrowany." - -#: modules/core/ns_register.cpp:55 +#: modules/core/ns_register.cpp:189 #, c-format msgid "Nickname %s registered under your account: %s" msgstr "Nick %s został zarejestrowany z maską: %s." -#: modules/core/ns_register.cpp:57 +#: modules/core/ns_register.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname %s registered." msgstr "Nick %s został zarejestrowany." -#: modules/core/ns_help.cpp:48 +#: modules/core/ns_register.cpp:353 +#, c-format +msgid "Nickname Registration (%s)" +msgstr "Rejestracja nicka %s" + +#: modules/core/ns_help.cpp:51 #, c-format msgid "" "Nicknames that are not used anymore are subject to \n" @@ -4116,26 +3835,36 @@ msgstr "" "usuwane po %d dniach od ostatniej identyfikacji.\n" "Wszelkie ustawienia oraz uprawnienia zostają usunięte." -#: modules/core/bs_set.cpp:135 modules/core/bs_set.cpp:140 +#: modules/core/bs_set.cpp:141 #, fuzzy, c-format -msgid "No Bot mode is now on channel %s." +msgid "No Bot mode is now off on channel %s." msgstr "Opcja NOBOT została włączona na kanale %s." -#: modules/core/ns_getemail.cpp:48 +#: modules/core/bs_set.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Bot mode is now on on channel %s." +msgstr "Opcja NOBOT została włączona na kanale %s." + +#: modules/core/ns_getemail.cpp:49 #, c-format msgid "No Emails listed for %s." msgstr "Nie ma użytkowników z adresem e-mail %s." -#: modules/core/bs_info.cpp:206 +#: modules/core/bs_info.cpp:207 msgid "No bot" msgstr "NOBOT" -#: src/commands.cpp:200 +#: modules/core/cs_info.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "No expire" +msgstr "nie wygasa" + +#: src/commands.cpp:205 #, c-format msgid "No help available for %s." msgstr "Brak dostępnej pomocy dla %s." -#: modules/core/os_modinfo.cpp:62 +#: modules/core/os_modinfo.cpp:63 #, c-format msgid "No information about module %s is available" msgstr "Informacje o module %s nie są dostępne." @@ -4150,13 +3879,13 @@ msgid "No matching entries on %s %s list." msgstr "Nie znaleziono wpisów w liście AOP kanału %s." #: modules/core/cs_access.cpp:31 modules/core/cs_access.cpp:122 -#: modules/core/cs_access.cpp:317 modules/core/cs_access.cpp:359 +#: modules/core/cs_access.cpp:323 modules/core/cs_access.cpp:365 #, c-format msgid "No matching entries on %s access list." msgstr "Nie znaleziono wpisów na liście dostępu kanału %s." -#: modules/core/cs_akick.cpp:67 modules/core/cs_akick.cpp:146 -#: modules/core/cs_akick.cpp:382 modules/core/cs_akick.cpp:433 +#: modules/core/cs_akick.cpp:67 modules/core/cs_akick.cpp:145 +#: modules/core/cs_akick.cpp:381 modules/core/cs_akick.cpp:432 #, c-format msgid "No matching entries on %s autokick list." msgstr "Nie znaleziono wpisów na liście AKICK kanału %s." @@ -4167,39 +3896,43 @@ msgstr "Nie znaleziono wpisów na liście AKICK kanału %s." msgid "No matching entries on %s bad words list." msgstr "Nie znaleziono pasujących wpisów na liście zakazanych słów kanału %s." -#: modules/core/os_session.cpp:29 modules/core/os_session.cpp:385 -#: modules/core/os_session.cpp:418 +#: modules/core/os_session.cpp:29 modules/core/os_session.cpp:396 +#: modules/core/os_session.cpp:429 msgid "No matching entries on session-limit exception list." msgstr "Nie znaleziono wpisów na liście wyjątków limitów sesji." #: modules/core/os_akill.cpp:28 modules/core/os_akill.cpp:68 -#: modules/core/os_akill.cpp:321 modules/core/os_akill.cpp:365 +#: modules/core/os_akill.cpp:290 modules/core/os_akill.cpp:334 msgid "No matching entries on the AKILL list." msgstr "Nie znaleziono pasujących wpisów na liście AKILL." #: modules/core/os_snline.cpp:29 modules/core/os_snline.cpp:69 -#: modules/core/os_snline.cpp:336 modules/core/os_snline.cpp:380 +#: modules/core/os_snline.cpp:304 modules/core/os_snline.cpp:348 msgid "No matching entries on the SNLINE list." msgstr "Nie znaleziono pasujących wpisów na liście SNLINE." #: modules/core/os_sqline.cpp:28 modules/core/os_sqline.cpp:68 -#: modules/core/os_sqline.cpp:316 modules/core/os_sqline.cpp:360 +#: modules/core/os_sqline.cpp:284 modules/core/os_sqline.cpp:328 msgid "No matching entries on the SQLINE list." msgstr "Nie znaleziono pasujących wpisów na liście SQLINE." #: modules/core/os_szline.cpp:28 modules/core/os_szline.cpp:68 -#: modules/core/os_szline.cpp:320 modules/core/os_szline.cpp:362 +#: modules/core/os_szline.cpp:288 modules/core/os_szline.cpp:330 msgid "No matching entries on the SZLINE list." msgstr "Nie znaleziono pasujących wpisów na liście SZLINE." -#: modules/core/ms_cancel.cpp:52 +#: modules/core/ms_cancel.cpp:53 msgid "No memo was cancelable." msgstr "Brak wiadomości do odwołania." -#: modules/core/os_modlist.cpp:201 +#: modules/core/os_modlist.cpp:202 msgid "No modules currently loaded" msgstr "Aktualnie nie ma załadowanych modułów." +#: modules/core/os_login.cpp:31 +msgid "No oper block for your nick." +msgstr "" + #: modules/core/os_news.cpp:56 msgid "No oper news items to delete!" msgstr "Nie ma wiadomości dla operatorów do skasowania!" @@ -4208,16 +3941,12 @@ msgstr "Nie ma wiadomości dla operatorów do skasowania!" msgid "No random news items to delete!" msgstr "Nie ma losowych wiadomości do skasowania!" -#: include/language.h:36 -msgid "No reason" -msgstr "Bez powodu" - #: src/chanserv.cpp:68 msgid "No signed kick when SIGNKICK LEVEL is used" msgstr "Nie podpisze kicka, gdy SIGNKICK LEVEL jest używany" -#: modules/core/ns_info.cpp:128 modules/core/cs_info.cpp:99 -#: modules/core/bs_info.cpp:64 modules/core/bs_info.cpp:214 +#: modules/core/ns_info.cpp:122 modules/core/cs_info.cpp:101 +#: modules/core/bs_info.cpp:65 modules/core/bs_info.cpp:215 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -4225,7 +3954,7 @@ msgstr "Brak" msgid "Not allowed to join channel" msgstr "Nie pozwala wejść na kanał w trybie RESTRICTED" -#: modules/core/cs_help.cpp:46 +#: modules/core/cs_help.cpp:49 #, c-format msgid "" "Note that any channel which is not used for %d days\n" @@ -4237,28 +3966,28 @@ msgstr "" "na liście dostępu kanału w tym czasie) zostanie\n" "automatycznie odrejestrowany." -#: modules/core/os_session.cpp:74 modules/core/os_session.cpp:378 +#: modules/core/os_session.cpp:74 modules/core/os_session.cpp:389 msgid "Num Limit Host" msgstr "Nr Limit Host" -#: modules/core/os_oline.cpp:65 +#: modules/core/os_oline.cpp:66 msgid "OLINE nick flags" msgstr "OLINE nick flagi" -#: modules/core/cs_info.cpp:84 +#: modules/core/cs_info.cpp:85 msgid "OP Notice" msgstr "OPNOTICE" -#: modules/core/cs_modes.cpp:117 +#: modules/core/cs_modes.cpp:118 #, fuzzy msgid "OP [#channel] [nick]" msgstr "OP #kanał [nick]" -#: modules/core/os_news.cpp:48 modules/core/os_news.cpp:359 +#: modules/core/os_news.cpp:48 modules/core/os_news.cpp:360 msgid "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [tekst|numer]" -#: modules/core/cs_modes.cpp:437 +#: modules/core/cs_modes.cpp:406 #, fuzzy msgid "OWNER [#channel] [nick]" msgstr "OP #kanał [nick]" @@ -4267,13 +3996,18 @@ msgstr "OP #kanał [nick]" msgid "Old info is equal to the new one." msgstr "Nic się nie zmieniło." -#: modules/core/os_staff.cpp:25 +#: modules/core/os_staff.cpp:26 msgid "On Level Nick" msgstr " Na Poziom Nick" -#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:32 modules/core/cs_set_opnotice.cpp:37 +#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:38 #, fuzzy, c-format -msgid "Op-notice option for %s is now ." +msgid "Op-notice option for %s is now off." +msgstr "Opcja OPNOTICE dla kanału %s została włączona." + +#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Op-notice option for %s is now on." msgstr "Opcja OPNOTICE dla kanału %s została włączona." #: modules/core/os_news.cpp:55 @@ -4282,131 +4016,95 @@ msgid "Oper news item #%d deleted." msgstr "Wiadomość dla operatorów #%d została skasowana." #: modules/core/os_news.cpp:54 -#, c-format -msgid "Oper news item #%d not found!" +#, fuzzy, c-format +msgid "Oper news item #%s not found!" msgstr "Wiadomość dla operatorów #%d nie została znaleziona!" #: modules/core/os_news.cpp:49 msgid "Oper news items:" msgstr "Wiadomości dla operatorów:" -#: modules/core/os_stats.cpp:223 +#: modules/core/os_stats.cpp:185 #, c-format msgid "OperServ : %6d records, %5d kB" msgstr "OperServ : %6d rekordów, %5d kB" -#: modules/core/os_oline.cpp:38 modules/core/os_oline.cpp:44 +#: modules/core/os_oline.cpp:39 modules/core/os_oline.cpp:45 #, c-format msgid "Operflags %s have been added for %s." msgstr "Flagi operatora %s zostały przyznane dla %s." -#: modules/core/bs_info.cpp:186 +#: modules/core/bs_info.cpp:187 msgid "Ops protection" msgstr "DONTKICKOPS" -#: modules/core/ns_set_message.cpp:32 +#: modules/core/ns_set_message.cpp:33 #, c-format msgid "Option %s cannot be set on this network." msgstr "Opcja %s nie jest dostępna w tej sieci." -#: modules/core/cs_modes.cpp:357 +#: modules/core/cs_modes.cpp:334 #, fuzzy msgid "PROTECT [#channel] [nick]" msgstr "PROTECT #kanał [nick]" -#: modules/core/ns_getpass.cpp:38 -#, c-format -msgid "Passcode for %s is %s." -msgstr "Kod rejestracyjny dla %s to %s." - -#: modules/core/ns_identify.cpp:82 +#: modules/core/ns_identify.cpp:63 msgid "Password accepted - you are now recognized." msgstr "Hasło przyjęte - jesteś zidentyfikowany(a)." -#: include/language.h:33 -msgid "" -"Password authentication required for that command.\n" -"Retry after typing %s%s IDENTIFY password." -msgstr "" -"Aby użyć tej komendy musisz się zidentyfikować.\n" -"Napisz /msg %s IDENTIFY hasło, a później ponów próbę." - -#: include/language.h:60 -#, c-format -msgid "Password for %s changed to %s." -msgstr "Hasło dla %s zostało zmienione na %s." - -#: include/language.h:59 -#, c-format -msgid "Password for %s changed." -msgstr "Hasło dla %s zostało zmienione." +#: modules/core/os_login.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Password accepted." +msgstr "Nieprawidłowe hasło." -#: modules/core/ns_getpass.cpp:54 +#: modules/core/ns_getpass.cpp:42 #, c-format msgid "Password for %s is %s." msgstr "Hasło dla %s to %s." -#: include/language.h:16 -msgid "Password incorrect." -msgstr "Nieprawidłowe hasło." - -#: modules/core/ns_sendpass.cpp:46 +#: modules/core/ns_sendpass.cpp:47 #, c-format msgid "Password of %s has been sent." msgstr "Hasło do nicka %s zostało wysłane." -#: modules/core/ns_resetpass.cpp:42 +#: modules/core/ns_resetpass.cpp:43 #, c-format msgid "Password reset email for %s has been sent." msgstr "Password reset email for %s has been sent." -#: modules/core/cs_info.cpp:85 +#: modules/core/cs_info.cpp:86 msgid "Peace" msgstr "PEACE" -#: modules/core/cs_set_peace.cpp:32 modules/core/cs_set_peace.cpp:37 +#: modules/core/cs_set_peace.cpp:38 #, fuzzy, c-format -msgid "Peace option for %s is now ." +msgid "Peace option for %s is now off." msgstr "Opcja PEACE dla kanału %s została włączona." -#: modules/core/cs_info.cpp:97 +#: modules/core/cs_set_peace.cpp:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Peace option for %s is now on." +msgstr "Opcja PEACE dla kanału %s została włączona." + +#: modules/core/cs_info.cpp:98 msgid "Persistant" msgstr "Persistant" -#: include/language.h:117 -msgid "Please contact an Operator to get a vhost assigned to this nick." -msgstr "Skontaktuj się z operatorem, aby uzyskać vhosta na ten nick." - -#: include/language.h:18 -#, fuzzy -msgid "" -"Please try again with a more obscure password. Passwords should be at least " -"five characters long, should not be something easily guessed (e.g. your real " -"name or your nick), and cannot contain the space or tab characters." -msgstr "" -"Proszę spróbować ponownie z trudniejszym hasłem.\n" -"Hasło powinno mieć minimum 5 znaków oraz powinno\n" -"zawierać cyfry i litery." - -#: modules/core/os_jupe.cpp:31 +#: modules/core/os_jupe.cpp:32 msgid "Please use a valid server name when juping" msgstr "Proszę użyć prawidłowej nazwy serwera." -#: include/language.h:73 -msgid "Please use the symbol of # when attempting to register" -msgstr "Użyj symboli # lub & podczas rejestracji" - -#: src/mail.cpp:48 src/mail.cpp:69 +#: src/mail.cpp:48 #, c-format msgid "Please wait %d seconds and retry." msgstr "Proszę odczekać %d sekund(y) i ponowić próbę." -#: modules/core/ns_group.cpp:61 +#: modules/core/ns_group.cpp:60 #, c-format msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again." msgstr "Odczekaj %d sekund przed ponownym użyciem komendy GROUP." -#: modules/core/ns_register.cpp:254 +#: modules/core/ns_register.cpp:151 #, c-format msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again." msgstr "Odczekaj %d sekund przed ponownym użyciem komendy REGISTER." @@ -4421,63 +4119,122 @@ msgstr "Odczekaj %d sekund przed ponownym użyciem komendy RSEND." msgid "Please wait %d seconds before using the SEND command again." msgstr "Odczekaj %d sekund(y) przed ponownym użyciem komendy SEND." -#: modules/core/ns_info.cpp:124 modules/core/cs_info.cpp:86 -#: modules/core/bs_info.cpp:64 +#: modules/core/cs_forbid.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Prevent a channel from being used" +msgstr " FORBID Blokuje podany kanał" + +#: modules/core/cs_suspend.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Prevent a channel from being used preserving channel data and settings" +msgstr "" +" SUSPEND Blokuje podany kanał z zachowaniem\n" +" wszelkich jego danych i ustawień" + +#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Prevent the channel from expiring" +msgstr " NOEXPIRE Prevent the channel from expiring" + +#: modules/core/ns_set_private.cpp:21 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prevent the nickname from appearing in a %s%s LIST" +msgstr "" +" PRIVATE Zapobiega wyświetlaniu nicka po wydaniu\n" +" polecenia: /msg %s LIST" + +#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Prevent the nickname from expiring" +msgstr " NOEXPIRE Zapobiega wygaśnięciu nicka" + +#: modules/core/ns_forbid.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Prevents a nickname from being registered" +msgstr " FORBID Blokuje podany nick" + +#: modules/core/ns_info.cpp:118 modules/core/cs_info.cpp:87 +#: modules/core/bs_info.cpp:65 msgid "Private" msgstr "PRIVATE" -#: modules/core/bs_set.cpp:48 modules/core/bs_set.cpp:53 +#: modules/core/bs_set.cpp:54 #, fuzzy, c-format -msgid "Private mode of bot %s is now ." +msgid "Private mode of bot %s is now off." msgstr "Opcja PRIVATE bota %s została włączona." -#: modules/core/cs_set_private.cpp:32 modules/core/cs_set_private.cpp:37 +#: modules/core/bs_set.cpp:49 #, fuzzy, c-format -msgid "Private option for %s is now ." +msgid "Private mode of bot %s is now on." +msgstr "Opcja PRIVATE bota %s została włączona." + +#: modules/core/cs_set_private.cpp:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Private option for %s is now off." +msgstr "Opcja PRIVATE dla kanału %s została włączona." + +#: modules/core/cs_set_private.cpp:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Private option for %s is now on." msgstr "Opcja PRIVATE dla kanału %s została włączona." -#: modules/core/ns_set_private.cpp:35 modules/core/ns_set_private.cpp:40 +#: modules/core/ns_set_private.cpp:41 #, fuzzy, c-format -msgid "Private option is now for %s." +msgid "Private option is now off for %s." msgstr "Opcja prywatności dla %s została włączona." -#: modules/core/ns_info.cpp:122 +#: modules/core/ns_set_private.cpp:36 +#, fuzzy, c-format +msgid "Private option is now on for %s." +msgstr "Opcja prywatności dla %s została włączona." + +#: modules/core/ns_info.cpp:116 msgid "Protection" msgstr "KILL" -#: modules/core/ns_set_kill.cpp:45 +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protection is now off for %s." +msgstr "Ochrona dla %s jest teraz włączona." + +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:46 #, fuzzy, c-format -msgid "Protection is now for %s, with a reduced delay." +msgid "Protection is now on for %s, with a reduced delay." msgstr "Ochrona dla %s ze zredukowanym opóźnieniem jest teraz włączona." -#: modules/core/ns_set_kill.cpp:54 +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:55 #, fuzzy, c-format -msgid "Protection is now for %s, with no delay." +msgid "Protection is now on for %s, with no delay." msgstr "Natychmiastowa ochrona dla %s jest teraz włączona" -#: modules/core/ns_set_kill.cpp:38 modules/core/ns_set_kill.cpp:64 +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:39 #, fuzzy, c-format -msgid "Protection is now for %s." +msgid "Protection is now on for %s." msgstr "Ochrona dla %s jest teraz włączona." +#: modules/core/cs_modes.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Protects a selected nick on a channel" +msgstr " PROTECT Chroni wskazaną osobę" + #: modules/core/os_modinfo.cpp:32 #, fuzzy msgid "Providing command: %%s %s" msgstr "Dodane komendy: /msg %s %s" -#: modules/core/cs_xop.cpp:458 +#: modules/core/cs_xop.cpp:459 msgid "QOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" msgstr "QOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" -#: modules/core/os_news.cpp:60 modules/core/os_news.cpp:396 +#: modules/core/os_news.cpp:60 modules/core/os_news.cpp:393 msgid "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" msgstr "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [tekst|numer]" -#: modules/core/ms_read.cpp:145 +#: modules/core/ms_read.cpp:146 msgid "READ [channel] {list | LAST | NEW}" msgstr "READ [kanał] {lista | LAST | NEW}" -#: modules/core/ns_recover.cpp:119 +#: modules/core/ns_recover.cpp:121 msgid "RECOVER nickname [password]" msgstr "RECOVER nick [hasło]" @@ -4485,15 +4242,15 @@ msgstr "RECOVER nick [hasło]" msgid "REGISTER channel description" msgstr "REGISTER kanał opis" -#: modules/core/ns_release.cpp:96 +#: modules/core/ns_release.cpp:98 msgid "RELEASE nickname [password]" msgstr "RELEASE nick [hasło]" -#: modules/core/ns_resetpass.cpp:59 +#: modules/core/ns_resetpass.cpp:60 msgid "RESETPASS nickname" msgstr "RESETPASS nickname" -#: modules/core/ms_rsend.cpp:75 +#: modules/core/ms_rsend.cpp:76 msgid "RSEND {nick | channel} memo-text" msgstr "RSEND {nick | kanał} treść" @@ -4503,291 +4260,364 @@ msgid "Random news item #%d deleted." msgstr "Losowa wiadomość #%d została skasowana." #: modules/core/os_news.cpp:66 -#, c-format -msgid "Random news item #%d not found!" +#, fuzzy, c-format +msgid "Random news item #%s not found!" msgstr "Losowa wiadomość #%d nie została znaleziona!" #: modules/core/os_news.cpp:61 msgid "Random news items:" msgstr "Losowe wiadomości:" -#: modules/core/ns_register.cpp:112 -msgid "" -"Registration step 1 may have expired, please use \"%s%s register <password> " -"<email>\" first." +#: modules/core/ms_read.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Read a memo or memos" +msgstr " READ Wyświetla jedną lub więcej wiadomości" + +#: modules/core/cs_access.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Redefine the meanings of access levels" +msgstr " LEVELS Zarządza poziomami dostępu" + +#: modules/core/ns_release.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Regain custody of your nick after RECOVER" +msgstr " RELEASE Zwalnia nick po użyciu komendy RECOVER" + +#: modules/core/cs_register.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Register a channel" +msgstr " REGISTER Rejestruje nicka" + +#: modules/core/ns_register.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Register a nickname" +msgstr " REGISTER Rejestruje nicka" + +#: modules/core/cs_set_peace.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Regulate the use of critical commands" +msgstr " PEACE Reguluje użycie krytycznych komend" + +#: modules/core/cs_suspend.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Releases a suspended channel" +msgstr " UNSUSPEND Uwalnia zawieszony kanał" + +#: modules/core/os_modreload.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Reload a module" +msgstr " MODLOAD Ładuje moduł" + +#: modules/core/os_reload.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Reload services' configuration file" +msgstr " RELOAD Ładuje na nowo plik konfiguracyjny" + +#: modules/core/ns_group.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Remove a nick from a group" +msgstr " UNGROUP Remove a nick from a group" + +#: modules/core/cs_unban.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Remove all bans preventing a user from entering a channel" msgstr "" -"Termin ważności kodu rejestracyjnego upłynął.\n" -"Napisz: /msg %s REGISTER <hasło> <email>,\n" -"aby znowu zacząć rejestracje." +" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel" -#: modules/core/ns_resetpass.cpp:149 -#, c-format -msgid "Reset password request for %s" -msgstr "Reset password request for %s" +#: modules/core/cs_modes.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Removes your owner status on a channel" +msgstr " DEOWNER Usuwa twój status właściciela kanału" + +#: modules/core/ns_register.cpp:313 +msgid "Resend the registration passcode" +msgstr "" + +#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Restrict access to the channel" +msgstr " RESTRICTED Ogranicza dostęp do kanału" -#: modules/core/cs_info.cpp:87 +#: modules/core/cs_info.cpp:88 msgid "Restricted Access" msgstr "RESTRICTED" -#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:33 modules/core/cs_set_restricted.cpp:40 +#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:41 #, fuzzy, c-format -msgid "Restricted access option for %s is now ." +msgid "Restricted access option for %s is now off." msgstr "Dostęp do kanału %s jest teraz ograniczony." -#: modules/core/ns_set_message.cpp:94 +#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restricted access option for %s is now on." +msgstr "Dostęp do kanału %s jest teraz ograniczony." + +#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Retain topic when channel is not in use" +msgstr " KEEPTOPIC Zapamiętuje temat kiedy kanał jest pusty" + +#: modules/core/ns_getpass.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Retrieve the password for a nickname" +msgstr " GETPASS Podaje hasło do wskazanego nicka" + +#: modules/core/cs_status.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Returns the current access level of a user on a channel" +msgstr "" +" STATUS Zwraca aktualny poziom dostępu do\n" +" kanału wskazanego użytkownika" + +#: modules/core/cs_getkey.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Returns the key of the given channel" +msgstr " GETKEY Podaje klucz do wskazanego kanału" + +#: modules/core/ns_status.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Returns the owner status of the given nickname" +msgstr " STATUS Podaje status właściciela podanego nicka" + +#: modules/core/ns_logout.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Reverses the effect of the IDENTIFY command" +msgstr " LOGOUT Odwraca działanie komendy IDENTIFY" + +#: modules/core/ns_set_message.cpp:90 msgid "SASAET nickname PRIVATE {ON | OFF}" msgstr "SASAET nick PRIVATE {ON | OFF}" -#: include/language.h:74 -msgid "SASET channel option parameters" -msgstr "SASET channel option parameters" - -#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:77 +#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:73 msgid "SASET channel KEEPTOPIC {ON | OFF}" msgstr "SASET channel KEEPTOPIC {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:76 +#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:72 msgid "SASET channel OPNOTICE {ON | OFF}" msgstr "SASET channel OPNOTICE {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_peace.cpp:76 +#: modules/core/cs_set_peace.cpp:72 msgid "SASET channel PEACE {ON | OFF}" msgstr "SASET channel PEACE {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_persist.cpp:148 +#: modules/core/cs_set_persist.cpp:144 msgid "SASET channel PERSIST {ON | OFF}" msgstr "SASET channel PERSIST {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_private.cpp:75 +#: modules/core/cs_set_private.cpp:71 msgid "SASET channel PRIVATE {ON | OFF}" msgstr "SASET channel PRIVATE {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:78 +#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:74 msgid "SASET channel RESTRICTED {ON | OFF}" msgstr "SASET channel RESTRICTED {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_secure.cpp:77 +#: modules/core/cs_set_secure.cpp:73 msgid "SASET channel SECURE {ON | OFF}" msgstr "SASET channel SECURE {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:84 +#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:80 msgid "SASET channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}" msgstr "SASET channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:75 +#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:71 msgid "SASET channel SECUREOPS {ON | OFF}" msgstr "SASET channel SECUREOPS {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:89 +#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:86 msgid "SASET channel SIGNKICK {ON | OFF}" msgstr "SASET channel SIGNKICK {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:76 +#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:72 msgid "SASET channel TOPICLOCK {ON | OFF}" msgstr "SASET channel TOPICLOCK {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_xop.cpp:130 +#: modules/core/cs_set_xop.cpp:126 msgid "SASET channel XOP {ON | OFF}" msgstr "SASET channel XOP {ON | OFF}" -#: include/language.h:56 -msgid "SASET nickname option parameters" -msgstr "SASET nick opcja parametry" - -#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:87 +#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:83 msgid "SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}" msgstr "SASET nick AUTOOP {ON | OFF}" -#: modules/core/ns_set_kill.cpp:130 +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:126 msgid "SASET nickname KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}" msgstr "SASET nick KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}" -#: modules/core/ns_set_kill.cpp:130 +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:126 msgid "SASET nickname KILL {ON | QUICK | OFF}" msgstr "SASET nick KILL {ON | QUICK | OFF}" -#: modules/core/ns_set_language.cpp:107 +#: modules/core/ns_set_language.cpp:101 msgid "SASET nickname LANGUAGE number" msgstr "SASET nick LANGUAGE numer" -#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:58 +#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:59 msgid "SASET nickname NOEXPIRE {ON | OFF}" msgstr "SASET nick NOEXPIRE {ON | OFF}" -#: modules/core/ns_set_private.cpp:92 +#: modules/core/ns_set_private.cpp:90 msgid "SASET nickname PRIVATE {ON | OFF}" msgstr "SASET nick PRIVATE {ON | OFF}" -#: modules/core/ns_set_secure.cpp:96 +#: modules/core/ns_set_secure.cpp:92 msgid "SASET nickname SECURE {ON | OFF}" msgstr "SASET nick SECURE {ON | OFF}" -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:130 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:126 #, fuzzy msgid "" "SASET NICK_SASET_HIDE_SYNTAX37nicknameNICK_SASET_HIDE_SYNTAX37 HIDE {EMAIL | " "STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" msgstr "SASET nick HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" -#: modules/core/bs_say.cpp:73 +#: modules/core/bs_say.cpp:74 msgid "SAY channel text" msgstr "SAY kanał tekst" -#: include/language.h:99 -msgid "SEND {nick | channel} memo-text" -msgstr "SEND {nick | kanał} treść" - -#: modules/core/ms_sendall.cpp:57 +#: modules/core/ms_sendall.cpp:58 #, fuzzy msgid "SENDALL memo-text" msgstr "STAFF treść wiadomości" -#: modules/core/ns_sendpass.cpp:70 +#: modules/core/ns_sendpass.cpp:71 msgid "SENDPASS nickname" msgstr "SENDPASS nick" -#: modules/core/ns_sendpass.cpp:50 +#: modules/core/ns_sendpass.cpp:51 msgid "SENDPASS command unavailable because encryption is in use." msgstr "Komenda SENDPASS nie działa, bo hasła są szyfrowane." -#: modules/core/os_session.cpp:210 +#: modules/core/os_session.cpp:216 msgid "SESSION LIST limit" msgstr "SESSION LIST limit" -#: modules/core/hs_set.cpp:37 modules/core/hs_set.cpp:110 +#: modules/core/hs_set.cpp:38 modules/core/hs_set.cpp:111 msgid "SET <nick> <hostmask>." msgstr "SET <nick> <maska-hosta>." -#: modules/core/bs_set.cpp:296 +#: modules/core/bs_set.cpp:297 msgid "SET (channel | bot) option settings" msgstr "SET (kanał | bot) opcja ustawienie" -#: modules/core/bs_set.cpp:143 +#: modules/core/bs_set.cpp:144 #, fuzzy msgid "SET botname NOBOT {ON|}" msgstr "SET nick-bota NOBOT {ON|OFF}" -#: modules/core/bs_set.cpp:56 +#: modules/core/bs_set.cpp:57 #, fuzzy msgid "SET botname PRIVATE {ON|}" msgstr "SET nick-bota PRIVATE {ON|OFF}" -#: include/language.h:75 -msgid "SET channel option parameters" -msgstr "SET kanał opcja parametry" - -#: modules/core/bs_set.cpp:81 +#: modules/core/bs_set.cpp:82 #, fuzzy msgid "SET channel DONTKICKOPS {ON|}" msgstr "SET kanał DONTKICKOPS {ON|OFF}" -#: modules/core/bs_set.cpp:96 +#: modules/core/bs_set.cpp:97 #, fuzzy msgid "SET channel DONTKICKVOICES {ON|}" msgstr "SET kanał DONTKICKVOICES {ON|OFF}" -#: modules/core/bs_set.cpp:111 +#: modules/core/bs_set.cpp:112 #, fuzzy msgid "SET channel FANTASY {ON|}" msgstr "SET kanał FANTASY {ON|OFF}" -#: modules/core/bs_set.cpp:126 +#: modules/core/bs_set.cpp:127 #, fuzzy msgid "SET channel GREET {ON|}" msgstr "SET kanał GREET {ON|OFF}" -#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:59 +#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:60 msgid "SET channel KEEPTOPIC {ON | OFF}" msgstr "SET kanał KEEPTOPIC {ON | OFF}" -#: modules/core/bs_set.cpp:191 +#: modules/core/bs_set.cpp:192 #, fuzzy msgid "SET channel MSG {OFF|PRIVMSG|NOTICE|}" msgstr "SET kanał OPNOTICE {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:56 +#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:57 msgid "SET channel NOEXPIRE {ON | OFF}" msgstr "SET kanał NOEXPIRE {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:58 +#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:59 msgid "SET channel OPNOTICE {ON | OFF}" msgstr "SET kanał OPNOTICE {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_peace.cpp:58 +#: modules/core/cs_set_peace.cpp:59 msgid "SET channel PEACE {ON | OFF}" msgstr "SET kanał PEACE {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_persist.cpp:130 +#: modules/core/cs_set_persist.cpp:131 msgid "SET channel PERSIST {ON | OFF}" msgstr "SET channel PERSIST {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_private.cpp:57 +#: modules/core/cs_set_private.cpp:58 msgid "SET channel PRIVATE {ON | OFF}" msgstr "SET kanał PRIVATE {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:60 +#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:61 msgid "SET channel RESTRICTED {ON | OFF}" msgstr "SET kanał RESTRICTED {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_secure.cpp:59 +#: modules/core/cs_set_secure.cpp:60 msgid "SET channel SECURE {ON | OFF}" msgstr "SET kanał SECURE {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:66 +#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:67 msgid "SET channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}" msgstr "SET kanał SECUREFOUNDER {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:57 +#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:58 msgid "SET channel SECUREOPS {ON | OFF}" msgstr "SET kanał SECUREOPS {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:71 +#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:73 msgid "SET channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}" msgstr "SET kanał SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}" -#: modules/core/bs_set.cpp:158 +#: modules/core/bs_set.cpp:159 #, fuzzy msgid "SET channel SYMBIOSIS {ON|}" msgstr "SET kanał SYMBIOSIS {ON|OFF}" -#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:58 +#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:59 msgid "SET channel TOPICLOCK {ON | OFF}" msgstr "SET kanał TOPICLOCK {ON | OFF}" -#: modules/core/cs_set_xop.cpp:112 +#: modules/core/cs_set_xop.cpp:113 msgid "SET channel XOP {ON | OFF}" msgstr "SET kanał XOP {ON | OFF}" -#: include/language.h:52 -msgid "SET option parameters" -msgstr "SET opcja parametry" - -#: modules/core/os_set.cpp:238 +#: modules/core/os_set.cpp:244 msgid "SET option setting" msgstr "SET opcja ustawienie" -#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:59 +#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:60 msgid "SET AUTOOP {ON | OFF}" msgstr "SET AUTOOP {ON | OFF}" -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:98 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:99 msgid "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" msgstr "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" -#: modules/core/ns_set_kill.cpp:93 +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:94 msgid "SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}" msgstr "SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}" -#: modules/core/ns_set_kill.cpp:93 +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:94 msgid "SET KILL {ON | QUICK | OFF}" msgstr "SET KILL {ON | QUICK | OFF}" -#: modules/core/ns_set_language.cpp:76 +#: modules/core/ns_set_language.cpp:77 #, fuzzy msgid "SET LANGUAGE language" msgstr "SET LANGUAGE numer" -#: modules/core/ms_set.cpp:149 +#: modules/core/ms_set.cpp:147 msgid "SET LIMIT [channel] limit" msgstr "SET LIMIT [kanał] limit" @@ -4795,7 +4625,7 @@ msgstr "SET LIMIT [kanał] limit" msgid "SET LIMIT [user | channel] {limit | NONE} [HARD]" msgstr "SET LIMIT [nick | kanał] {limit | NONE} [HARD]" -#: modules/core/ns_set_message.cpp:66 +#: modules/core/ns_set_message.cpp:67 msgid "SET MSG {ON | OFF}" msgstr "SET MSG {ON | OFF}" @@ -4803,24 +4633,24 @@ msgstr "SET MSG {ON | OFF}" msgid "SET NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF }" msgstr "SET NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF }" -#: modules/core/ns_set_private.cpp:62 +#: modules/core/ns_set_private.cpp:64 msgid "SET PRIVATE {ON | OFF}" msgstr "SET PRIVATE {ON | OFF}" -#: modules/core/ns_set_secure.cpp:64 +#: modules/core/ns_set_secure.cpp:65 msgid "SET SECURE {ON | OFF}" msgstr "SET SECURE {ON | OFF}" -#: modules/core/hs_setall.cpp:117 +#: modules/core/hs_setall.cpp:118 msgid "SETALL <nick> <hostmask>." msgstr "SETALL <nick> <maska-hosta>." -#: modules/core/os_snline.cpp:261 modules/core/os_snline.cpp:304 -#: modules/core/os_snline.cpp:348 +#: modules/core/os_snline.cpp:229 modules/core/os_snline.cpp:272 +#: modules/core/os_snline.cpp:316 msgid "SNLINE list is empty." msgstr "Lista SNLINE jest pusta." -#: modules/core/os_snline.cpp:470 +#: modules/core/os_snline.cpp:439 msgid "" "SNLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {mask | entry-list}[:" "reason]]" @@ -4828,16 +4658,16 @@ msgstr "" "SNLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+czas-trwania] {maska | pozycja} " "[powód]]" -#: modules/core/cs_xop.cpp:654 +#: modules/core/cs_xop.cpp:643 msgid "SOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" msgstr "SOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]" -#: modules/core/os_sqline.cpp:241 modules/core/os_sqline.cpp:284 -#: modules/core/os_sqline.cpp:328 +#: modules/core/os_sqline.cpp:209 modules/core/os_sqline.cpp:252 +#: modules/core/os_sqline.cpp:296 msgid "SQLINE list is empty." msgstr "Lista SQLINE jest pusta." -#: modules/core/os_sqline.cpp:450 +#: modules/core/os_sqline.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "SQLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {nick | mask | entry-" @@ -4846,54 +4676,64 @@ msgstr "" "SQLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+czas-trwania] {maska | pozycja} " "[powód]]" -#: modules/core/ms_staff.cpp:55 +#: src/nickserv.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "SSL Fingerprint accepted, you are now identified" +msgstr "Hasło przyjęte - jesteś zidentyfikowany(a)." + +#: modules/core/ns_cert.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "SSL Fingerprint accepted. You are now identified." +msgstr "Hasło przyjęte - jesteś zidentyfikowany(a)." + +#: modules/core/ms_staff.cpp:56 msgid "STAFF memo-text" msgstr "STAFF treść wiadomości" -#: modules/core/cs_status.cpp:54 +#: modules/core/cs_status.cpp:55 msgid "STATUS channel item" msgstr "STATUS kanał item" -#: modules/core/ns_status.cpp:36 modules/core/ns_status.cpp:38 -#: modules/core/ns_status.cpp:40 modules/core/ns_status.cpp:42 -#: modules/core/ns_status.cpp:47 +#: modules/core/ns_status.cpp:37 modules/core/ns_status.cpp:39 +#: modules/core/ns_status.cpp:41 modules/core/ns_status.cpp:43 +#: modules/core/ns_status.cpp:48 #, c-format msgid "STATUS %s %d %s" msgstr "STATUS %s %d %s" -#: modules/core/cs_status.cpp:31 +#: modules/core/cs_status.cpp:32 #, c-format msgid "STATUS %s %s %d" msgstr "STATUS %s %s %d" -#: modules/core/cs_status.cpp:33 +#: modules/core/cs_status.cpp:34 #, c-format msgid "STATUS ERROR Nick %s not online" msgstr "STATUS ERROR Nick %s nie jest online" -#: modules/core/cs_suspend.cpp:91 +#: modules/core/cs_suspend.cpp:89 #, fuzzy msgid "SUSPEND channel freason" msgstr "SUSPEND kanał powód" -#: modules/core/cs_suspend.cpp:91 +#: modules/core/cs_suspend.cpp:89 msgid "SUSPEND channel reason" msgstr "SUSPEND kanał powód" -#: modules/core/ns_suspend.cpp:98 +#: modules/core/ns_suspend.cpp:96 msgid "SUSPEND nickname reason" msgstr "SUSPEND nick powód" -#: modules/core/os_svsnick.cpp:78 +#: modules/core/os_svsnick.cpp:79 msgid "SVSNICK nick newnick " msgstr "SVSNICK nick nowy-nick" -#: modules/core/os_szline.cpp:245 modules/core/os_szline.cpp:288 -#: modules/core/os_szline.cpp:330 +#: modules/core/os_szline.cpp:213 modules/core/os_szline.cpp:256 +#: modules/core/os_szline.cpp:298 msgid "SZLINE list is empty." msgstr "Lista SZLINE jest pusta." -#: modules/core/os_szline.cpp:450 +#: modules/core/os_szline.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "SZLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {nick | mask | entry-" @@ -4902,64 +4742,124 @@ msgstr "" "SZLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+czas-trwania] {maska | pozycja} " "[powód]]" -#: modules/core/cs_info.cpp:88 +#: modules/core/os_restart.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Save databases and restart Services" +msgstr " RESTART Zapisuje bazy i restartuje serwisy" + +#: modules/core/cs_info.cpp:89 msgid "Secure" msgstr "SECURE" -#: modules/core/cs_info.cpp:89 +#: modules/core/cs_info.cpp:90 msgid "Secure Founder" msgstr "SECUREFOUNDER" -#: modules/core/cs_info.cpp:90 +#: modules/core/cs_info.cpp:91 msgid "Secure Ops" msgstr "SECUREOPS" -#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:39 -#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:44 +#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:45 #, fuzzy, c-format -msgid "Secure founder option for %s is now ." +msgid "Secure founder option for %s is now off." msgstr "Status właściciela kanału %s będzie teraz chroniony." -#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:32 modules/core/cs_set_secureops.cpp:37 +#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:40 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secure founder option for %s is now on." +msgstr "Status właściciela kanału %s będzie teraz chroniony." + +#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secure ops option for %s is now off." +msgstr "Status operatora kanału %s będzie teraz chroniony." + +#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:33 #, fuzzy, c-format -msgid "Secure ops option for %s is now ." +msgid "Secure ops option for %s is now on." msgstr "Status operatora kanału %s będzie teraz chroniony." -#: modules/core/cs_set_secure.cpp:32 modules/core/cs_set_secure.cpp:37 +#: modules/core/cs_set_secure.cpp:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secure option for %s is now off." +msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla kanału %s została włączona." + +#: modules/core/cs_set_secure.cpp:33 #, fuzzy, c-format -msgid "Secure option for %s is now ." +msgid "Secure option for %s is now on." msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla kanału %s została włączona." -#: modules/core/ns_set_secure.cpp:35 modules/core/ns_set_secure.cpp:40 +#: modules/core/ns_set_secure.cpp:41 #, fuzzy, c-format -msgid "Secure option is now for %s." +msgid "Secure option is now off for %s." msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla %s została włączona." -#: modules/core/ns_info.cpp:123 +#: modules/core/ns_set_secure.cpp:36 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secure option is now on for %s." +msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla %s została włączona." + +#: modules/core/ns_info.cpp:117 msgid "Security" msgstr "SECURE" -#: modules/core/os_stats.cpp:191 +#: modules/core/ms_send.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Send a memo to a nick or channel" +msgstr " SEND Wysyła wiadomość do użytkownika/kanału" + +#: modules/core/ms_staff.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Send a memo to all opers/admins" +msgstr "" +" STAFF Wysyła wiadomość do wszystkich\n" +" operatorów/administratorów" + +#: modules/core/ms_sendall.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Send a memo to all registered users" +msgstr "" +" SENDALL Wysyła wiadomość do wszystkich\n" +" zarejestrowanych użytkowników" + +#: modules/core/os_global.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Send a message to all users" +msgstr " GLOBAL Wysyła wiadomość do wszystkich użytkowników" + +#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Send a notice when OP/DEOP commands are used" +msgstr "" +" OPNOTICE Wysyła powiadomienie kiedy zostają użyte\n" +" komendy OP/DEOP" + +#: modules/core/ms_rsend.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Sends a memo and requests a read receipt" +msgstr " RSEND Wysyła wiadomość z żądaniem potwierdzenia odbioru" + +#: modules/core/os_stats.cpp:153 #, c-format msgid "Servers found: %d" msgstr "Serwerów : %d" -#: modules/core/os_defcon.cpp:217 modules/core/os_defcon.cpp:234 -#: modules/core/os_defcon.cpp:245 modules/core/os_defcon.cpp:253 -#: modules/core/os_defcon.cpp:264 +#: modules/core/os_defcon.cpp:220 modules/core/os_defcon.cpp:237 +#: modules/core/os_defcon.cpp:248 modules/core/os_defcon.cpp:256 +#: modules/core/os_defcon.cpp:267 msgid "Services are in Defcon mode, Please try again later." msgstr "Serwisy są w trybie defcon, spróbuj ponownie później." -#: modules/core/os_defcon.cpp:70 modules/core/os_defcon.cpp:93 +#: modules/core/os_defcon.cpp:70 modules/core/os_defcon.cpp:101 #, c-format msgid "Services are now at DEFCON %d" msgstr "Serwisy są teraz w systemie DEFCON %d" -#: modules/core/os_set.cpp:158 +#: modules/core/os_set.cpp:163 msgid "Services are now in expire mode." msgstr "Serwisy są teraz w trybie wygasania." -#: modules/core/os_set.cpp:152 +#: modules/core/os_set.cpp:157 msgid "Services are now in no expire mode." msgstr "Serwisy nie są już w trybie wygasania." @@ -4971,7 +4871,7 @@ msgstr "Serwisy są teraz w trybie tylko-do-odczytu." msgid "Services are now in read-write mode." msgstr "Serwisy są teraz w trybie odczyt-zapis." -#: modules/core/os_set.cpp:129 +#: modules/core/os_set.cpp:131 #, c-format msgid "Services are now in debug mode (level %d)." msgstr "Serwisy są teraz w trybie debugowania (poziom %d)." @@ -4984,7 +4884,7 @@ msgstr "Serwisy są teraz w trybie debugowania." msgid "Services are now in non-debug mode." msgstr "Serwisy nie są już w trybie debugowania." -#: src/mail.cpp:46 src/mail.cpp:67 +#: src/mail.cpp:46 msgid "Services have been configured to not send mail." msgstr "Serwisy zostały skonfigurowane tak, aby nie wysyłać poczty." @@ -4994,7 +4894,7 @@ msgid "" " Mask Creator Reason Expires" msgstr "" -#: modules/core/os_kick.cpp:39 modules/core/os_mode.cpp:33 +#: modules/core/os_kick.cpp:40 modules/core/os_mode.cpp:36 #, fuzzy msgid "" "Services is unable to change modes. Are your servers' U:lines configured " @@ -5003,153 +4903,192 @@ msgstr "" "Serwisy nie mogą zmieniać trybów. Czy U-linie serwerów są dobrze " "skonfigurowane?" -#: modules/core/os_stats.cpp:137 -#, c-format -msgid "Services up %d days, %02d:%02d" -msgstr "Serwisy działają %d dni, %02d:%02d" - -#: modules/core/os_stats.cpp:145 -#, c-format -msgid "Services up %d hours, %d minutes" -msgstr "Serwisy działają %d godzin i %d minut(y)." - -#: modules/core/os_stats.cpp:161 -#, c-format -msgid "Services up %d minutes, %d seconds" -msgstr "Serwisy działają %d minut(y) i %d sekund(y)." - -#: modules/core/os_stats.cpp:139 -#, c-format -msgid "" -"Services up OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 day, " -"OPER_STATS_UPTIME_1%02d:%02dOPER_STATS_UPTIME_1" -msgstr "" - -#: modules/core/os_stats.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"Services up OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 hour, " -"OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 minutes" -msgstr "" - -#: modules/core/os_stats.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Services up OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 minute, " -"OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 seconds" -msgstr "" - -#: modules/core/os_stats.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"Services up OPER_STATS_UPTIME_1H1%dOPER_STATS_UPTIME_1H1 hour, " -"OPER_STATS_UPTIME_1H1%dOPER_STATS_UPTIME_1H1 minute" -msgstr "" - -#: modules/core/os_stats.cpp:170 -#, c-format -msgid "" -"Services up OPER_STATS_UPTIME_1M1%dOPER_STATS_UPTIME_1M1 minute, " -"OPER_STATS_UPTIME_1M1%dOPER_STATS_UPTIME_1M1 second" -msgstr "" - -#: modules/core/os_stats.cpp:147 -#, c-format -msgid "" -"Services up OPER_STATS_UPTIME_H1%dOPER_STATS_UPTIME_H1 hours, " -"OPER_STATS_UPTIME_H1%dOPER_STATS_UPTIME_H1 minute" -msgstr "" - -#: modules/core/os_stats.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"Services up OPER_STATS_UPTIME_M1%dOPER_STATS_UPTIME_M1 minutes, " -"OPER_STATS_UPTIME_M1%dOPER_STATS_UPTIME_M1 second" -msgstr "" +#: modules/core/os_stats.cpp:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Services up %s" +msgstr "Serwerów : %d" -#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:40 +#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:41 #, c-format msgid "Services will no longer autoop %s in channels." msgstr "" "Serwisy nie będą już automatycznie nadawały uprawnień dla użytkownika %s." -#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:35 +#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:36 #, c-format msgid "Services will now autoop %s in channels." msgstr "Serwisy będą automatycznie nadawały uprawnienia dla użytkownika %s." -#: modules/core/ns_set_message.cpp:41 +#: modules/core/ns_set_message.cpp:42 #, c-format msgid "Services will now reply to %s with messages." msgstr "Serwisy będą teraz wysyłać do %s wiadomości." -#: modules/core/ns_set_message.cpp:46 +#: modules/core/ns_set_message.cpp:47 #, c-format msgid "Services will now reply to %s with notices." msgstr "Serwisy będą teraz wysyłać do %s powiadomienia." -#: modules/core/os_reload.cpp:37 +#: modules/core/os_reload.cpp:32 msgid "Services' configuration file has been reloaded." msgstr "Plik konfiguracyjny serwisów został przeładowany." -#: modules/core/ns_release.cpp:45 modules/core/ns_release.cpp:63 +#: modules/core/ns_release.cpp:47 modules/core/ns_release.cpp:66 msgid "Services' hold on your nick has been released." msgstr "Serwisy właśnie zwolniły twojego nicka." -#: modules/core/os_session.cpp:281 +#: modules/core/os_session.cpp:287 #, c-format msgid "Session limit for %s set to %d." msgstr "Limit sesji dla %s zmieniono na %d." -#: modules/core/os_session.cpp:175 modules/core/os_session.cpp:434 +#: modules/core/os_session.cpp:181 modules/core/os_session.cpp:446 msgid "Session limiting is disabled." msgstr "Limitowanie sesji jest wyłączone." -#: modules/core/os_stats.cpp:225 +#: modules/core/os_stats.cpp:187 #, c-format msgid "Sessions : %6d records, %5d kB" msgstr "Sesji : %6d rekordów, %5d kB" -#: modules/core/os_session.cpp:135 +#: modules/core/os_session.cpp:140 msgid "Sessions Host" msgstr "Sesje Host" -#: modules/core/cs_access.cpp:573 modules/core/cs_access.cpp:603 +#: modules/core/ns_saset.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Set SET-options on another nickname" +msgstr " SASET Ustawia opcje wskazanemu nickowi" + +#: modules/core/cs_set.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Set channel options and information" +msgstr " SET Modyfikuje ustawienia kanału" + +#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Set how Services make bans on the channel" +msgstr " BANTYPE Ustawia sposób banowania przez serwisy" + +#: modules/core/ms_set.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Set options related to memos" +msgstr " SET Ustawia opcje związane z wiadomościami" + +#: modules/core/ns_set.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Set options, including kill protection" +msgstr " SET Modyfikuje ustawienia nicka" + +#: modules/core/cs_set_persist.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Set the channel as permanent" +msgstr " PERSIST Set the channel as permanent" + +#: modules/core/cs_set_description.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Set the channel description" +msgstr " DESC Ustawia opis kanału" + +#: modules/core/ns_saset.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Set the display of the group in Services" +msgstr " DISPLAY Ustawia nick reprezentujący grupę nicków" + +#: modules/core/ns_set.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Set the display of your group in Services" +msgstr " DISPLAY Ustawia nick reprezentujący grupę nicków" + +#: modules/core/cs_set_founder.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Set the founder of a channel" +msgstr " FOUNDER Ustawia nick właściciela kanału" + +#: modules/core/ns_set_language.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Set the language Services will use when messaging you" +msgstr "" +" LANGUAGE Ustawia język w którym serwisy będą\n" +" wysyłały komunikaty" + +#: modules/core/ns_saset.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Set the nickname password" +msgstr " PASSWORD Ustawia hasło do nicka" + +#: modules/core/cs_set_successor.cpp:21 #, fuzzy +msgid "Set the successor for a channel" +msgstr " SUCCESSOR Ustawia nick spadkobiercy kanału" + +#: modules/core/hs_setall.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Set the vhost for all nicks in a group" +msgstr " SETALL Zmienia vhosty wszystkich nicków w grupie" + +#: modules/core/hs_set.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Set the vhost of another user" +msgstr " SET Zmienia vhost wskazanemu użytkownikowi" + +#: modules/core/os_set.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Set various global Services options" +msgstr " SET Ustawia różne globalne opcje serwisów" + +#: modules/core/ns_set.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Set your nickname password" +msgstr " PASSWORD Ustawia hasło do nicka" + +#: modules/core/cs_access.cpp:586 modules/core/cs_access.cpp:616 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS for a list of valid settings." msgstr "" "Nieznane ustawienie %s.\n" "Napisz /msg %s HELP LEVELS DESC, aby uzyskać listę dostępnych możliwości." -#: modules/core/os_set.cpp:132 +#: modules/core/os_set.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Setting for DEBUG must be , , or a positive number." +msgid "Setting for DEBUG must be ON, OFF, or a positive number." msgstr "Parametrem opcji DEBUG musi być ON, OFF albo liczba dodatnia." -#: modules/core/os_set.cpp:161 +#: modules/core/os_set.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Setting for NOEXPIRE must be or ." +msgid "Setting for NOEXPIRE must be on or off." msgstr "Parametrem opcji NOEXPIRE musi być ON albo OFF." #: modules/core/os_set.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Setting for READONLY must be or ." +msgid "Setting for READONLY must be on or off." msgstr "Parametrem opcji READONLY musi być ON albo OFF." #: modules/core/os_set.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Setting for SuperAdmin must be or (must be enabled in services.conf)" +msgid "" +"Setting for SuperAdmin must be on or off (must be enabled in services.conf)" msgstr "" "Parametrem dla opcji SuperAdmin musi być ON lub OFF (musi być włączona w " "pliku konfiguracyjnym)" -#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:33 modules/core/cs_set_signkick.cpp:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "Signed kick option for %s is now ." -msgstr "Podpisywanie komendy KICK na kanale %s zostało włączone." +#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Should services op you automatically." +msgstr " AUTOOP Włącza lub wyłącza automatyczne opowanie" + +#: modules/core/os_stats.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Show status of Services and network" +msgstr " STATS Pokazuje informacje o serwisach i sieci" -#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:39 +#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Sign kicks that are done with KICK command" +msgstr " SIGNKICK Podpisuje kicki kiedy użyto komendy KICK" + +#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:40 #, c-format msgid "" "Signed kick option for %s is now ON, but depends of the\n" @@ -5158,27 +5097,33 @@ msgstr "" "Podpisywanie komendy KICK na kanale %s zostało włączone, ale\n" "będzie zależało od poziomu dostępu jaki posiada użytkownik." -#: modules/core/cs_info.cpp:92 modules/core/cs_info.cpp:94 +#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signed kick option for %s is now off." +msgstr "Podpisywanie komendy KICK na kanale %s zostało włączone." + +#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signed kick option for %s is now on." +msgstr "Podpisywanie komendy KICK na kanale %s zostało włączone." + +#: modules/core/cs_info.cpp:93 modules/core/cs_info.cpp:95 msgid "Signed kicks" msgstr "SIGNKICK" -#: modules/core/ms_rsend.cpp:53 +#: modules/core/ms_rsend.cpp:54 msgid "Sorry, RSEND has been disabled on this network." msgstr "Komenda RSEND nie jest dostępna w tej sieci." -#: include/language.h:107 -msgid "Sorry, bot assignment is temporarily disabled." -msgstr "Przydzielanie botów jest tymczasowo wyłączone." - #: modules/core/bs_bot.cpp:99 msgid "Sorry, bot creation failed." msgstr "Błąd, nie udało się utworzyć bota." -#: modules/core/bs_bot.cpp:316 +#: modules/core/bs_bot.cpp:317 msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled." msgstr "Modyfikacja botów jest tymczasowo wyłączona." -#: modules/core/bs_set.cpp:34 +#: modules/core/bs_set.cpp:35 msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled." msgstr "Konfigurowanie bota jest tymczasowo wyłączone." @@ -5188,7 +5133,7 @@ msgstr "Konfigurowanie bota jest tymczasowo wyłączone." msgid "Sorry, channel %s list modification is temporarily disabled." msgstr "Modyfikacja listy AOP jest tymczasowo wyłączona." -#: modules/core/cs_access.cpp:437 +#: modules/core/cs_access.cpp:444 msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled." msgstr "Modyfikacja listy dostępu jest tymczasowo wyłączona." @@ -5196,63 +5141,42 @@ msgstr "Modyfikacja listy dostępu jest tymczasowo wyłączona." msgid "Sorry, channel autokick list modification is temporarily disabled." msgstr "Modyfikacja listy AKICK jest tymczasowo wyłączona." -#: modules/core/bs_badwords.cpp:254 +#: modules/core/bs_badwords.cpp:256 msgid "Sorry, channel bad words list modification is temporarily disabled." msgstr "Modyfikacja listy zakazanych słów jest tymczasowo wyłączona." -#: modules/core/cs_drop.cpp:34 +#: modules/core/cs_drop.cpp:35 msgid "Sorry, channel de-registration is temporarily disabled." msgstr "Usuwanie kanałów jest tymczasowo wyłączone." -#: include/language.h:76 -msgid "Sorry, channel option setting is temporarily disabled." -msgstr "Modyfikacja ustawień kanału jest tymczasowo wyłączona." - #: modules/core/cs_register.cpp:35 msgid "Sorry, channel registration is temporarily disabled." msgstr "Rejestracja kanałów jest tymczasowo wyłączona." -#: include/language.h:58 -#, c-format -msgid "Sorry, couldn't change password for %s." -msgstr "Zmiana hasła dla %s nie powiodła się." - -#: modules/core/ns_identify.cpp:61 +#: modules/core/ns_identify.cpp:56 msgid "Sorry, identification failed." msgstr "Identyfikacja nie powiodła się." -#: modules/core/bs_kick.cpp:35 +#: modules/core/bs_kick.cpp:36 msgid "Sorry, kicker configuration is temporarily disabled." msgstr "Konfigurowanie kopów jest tymczasowo wyłączone." -#: modules/core/ms_set.cpp:215 +#: modules/core/ms_set.cpp:214 msgid "Sorry, memo option setting is temporarily disabled." msgstr "Ustawianie opcji wiadomości jest tymczasowo wyłączone." -#: include/language.h:100 -msgid "Sorry, memo sending is temporarily disabled." -msgstr "Wysyłanie wiadomości jest tymczasowo wyłączone." - -#: modules/core/ns_drop.cpp:31 +#: modules/core/ns_drop.cpp:32 msgid "Sorry, nickname de-registration is temporarily disabled." msgstr "Usuwanie nicków jest tymczasowo wyłączone." -#: modules/core/ns_group.cpp:39 +#: modules/core/ns_group.cpp:34 msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled." msgstr "Grupowanie nicków jest tymczasowo wyłączone." -#: include/language.h:53 -msgid "Sorry, nickname option setting is temporarily disabled." -msgstr "Modyfikacja ustawień nicka jest tymczasowo wyłączona." - -#: modules/core/ns_register.cpp:206 +#: modules/core/ns_register.cpp:109 msgid "Sorry, nickname registration is temporarily disabled." msgstr "Rejestracja nicków jest tymczasowo wyłączona." -#: modules/core/ns_register.cpp:126 -msgid "Sorry, registration failed." -msgstr "Rejestracja nicka nie powiodła się." - #: modules/core/cs_xop.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, you can only have %d %s entries on a channel." @@ -5263,12 +5187,12 @@ msgstr "Możesz mieć tylko %d wpisów na kanałowej liście dostępu." msgid "Sorry, you can only have %d access entries for a nickname." msgstr "Możesz mieć tylko %d wpisy(ów) na liście dostępu." -#: modules/core/cs_access.cpp:229 +#: modules/core/cs_access.cpp:235 #, c-format msgid "Sorry, you can only have %d access entries on a channel." msgstr "Możesz mieć tylko %d wpisów na kanałowej liście dostępu." -#: modules/core/cs_akick.cpp:267 +#: modules/core/cs_akick.cpp:266 #, c-format msgid "Sorry, you can only have %d autokick masks on a channel." msgstr "Możesz mieć jedynie %d wpisów w liście AKICK." @@ -5278,21 +5202,16 @@ msgstr "Możesz mieć jedynie %d wpisów w liście AKICK." msgid "Sorry, you can only have %d bad words entries on a channel." msgstr "Błąd, możesz mieć tylko %d wpisów na liście zakazanych słów." -#: include/language.h:72 -#, c-format -msgid "Sorry, you have already exceeded your limit of %d channels." -msgstr "Błąd, już masz przekroczony limit %d kanałów." - -#: include/language.h:71 -#, c-format -msgid "Sorry, you have already reached your limit of %d channels." -msgstr "Błąd, już masz osiągnięty limit %d kanałów." +#: modules/core/ns_cert.cpp:48 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, you can only have %d certificate entries for a nickname." +msgstr "Możesz mieć tylko %d wpisy(ów) na liście dostępu." #: modules/core/os_stats.cpp:126 msgid "Statistics reset." msgstr "Statystyki zostały zresetowane." -#: modules/core/ns_update.cpp:38 +#: modules/core/ns_update.cpp:39 msgid "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)." msgstr "Status zaktualizowany (wiadomości, vhosty, flagi)." @@ -5304,12 +5223,22 @@ msgstr "Przestań floodować!" msgid "Stop repeating yourself!" msgstr "Nie powtarzaj się!" -#: modules/core/cs_set_successor.cpp:69 +#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stricter control of channel founder status" +msgstr " SECUREFOUNDER Ściśle kontroluje status właściciela" + +#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stricter control of chanop status" +msgstr " SECUREOPS Ściśle kontroluje status operatorów" + +#: modules/core/cs_set_successor.cpp:70 #, c-format msgid "Successor for %s unset." msgstr "Zastępcę dla kanału %s usunięto." -#: modules/core/cs_set_successor.cpp:67 +#: modules/core/cs_set_successor.cpp:68 #, c-format msgid "Successor for %s changed to %s." msgstr "Zastępcę dla kanału %s zmieniono na %s." @@ -5318,21 +5247,38 @@ msgstr "Zastępcę dla kanału %s zmieniono na %s." msgid "SuperAdmin setting not enabled in services.conf" msgstr "Opcja SuperAdmin nie jest włączona w pliku konfiguracyjnym." -#: modules/core/bs_info.cpp:211 +#: modules/core/ns_suspend.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Suspend a given nick" +msgstr "" +" SUSPEND Blokuje podany nick z zachowaniem\n" +" wszelkich jego danych i ustawień" + +#: modules/core/bs_info.cpp:212 msgid "Symbiosis" msgstr "SYMBIOSIS" -#: modules/core/bs_set.cpp:150 modules/core/bs_set.cpp:155 +#: modules/core/bs_set.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbiosis mode is now off on channel %s." +msgstr "Opcja SYMBIOSIS została włączona na kanale %s." + +#: modules/core/bs_set.cpp:151 #, fuzzy, c-format -msgid "Symbiosis mode is now on channel %s." +msgid "Symbiosis mode is now on on channel %s." msgstr "Opcja SYMBIOSIS została włączona na kanale %s." -#: src/language.cpp:129 +#: modules/core/hs_group.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Syncs the vhost for all nicks in a group" +msgstr " GROUP Synchronizuje vhosty wszystkich nicków w grupie" + +#: src/language.cpp:119 #, c-format msgid "Syntax: %s" msgstr "Składnia: %s" -#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:46 +#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:45 #, c-format msgid "" "Syntax: %s channel BANTYPE bantype\n" @@ -5359,7 +5305,7 @@ msgstr "" "2: ban w postaci *!*@host\n" "3: ban w postaci *!*ident@*.domena" -#: modules/core/cs_set_description.cpp:38 +#: modules/core/cs_set_description.cpp:39 #, c-format msgid "" "Syntax: %s channel DESC description\n" @@ -5371,7 +5317,7 @@ msgstr "" "\n" "Ustawia opis kanału widoczny po wydaniu polecenia LIST oraz INFO." -#: modules/core/cs_set_founder.cpp:74 +#: modules/core/cs_set_founder.cpp:75 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: %s channel FOUNDER nick\n" @@ -5384,7 +5330,7 @@ msgstr "" "Zmienia właściciela kanału.\n" "Nowy nick musi być zarejestrowany." -#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:47 +#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:48 #, c-format msgid "" "Syntax: %s channel KEEPTOPIC {ON | OFF}\n" @@ -5402,7 +5348,7 @@ msgstr "" "temat za każdym razem, gdy na kanał będzie wchodzić\n" "pierwsza osoba." -#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:47 +#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:48 #, c-format msgid "" "Syntax: %s channel OPNOTICE {ON | OFF}\n" @@ -5419,7 +5365,7 @@ msgstr "" "informował użytkowników przebywających na kanale,\n" "kiedy zostanie użyta komenda OP lub DEOP." -#: modules/core/cs_set_peace.cpp:47 +#: modules/core/cs_set_peace.cpp:48 #, c-format msgid "" "Syntax: %s channel PEACE {ON | OFF}\n" @@ -5437,7 +5383,7 @@ msgstr "" "który ma poziom uprawnień wyższy lub równy\n" "korzystając z poleceń serwisu %s." -#: modules/core/cs_set_persist.cpp:105 +#: modules/core/cs_set_persist.cpp:106 #, c-format msgid "" "Syntax: %s channel PERSIST {ON | OFF}\n" @@ -5482,7 +5428,8 @@ msgstr "" "Additionally, services will set or unset this mode when you\n" "set persist on or off." -#: modules/core/cs_set_private.cpp:47 +#: modules/core/cs_set_private.cpp:48 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: %s channel PRIVATE {ON | OFF}\n" " \n" @@ -5497,7 +5444,7 @@ msgstr "" "umieszczany na listach wyświetlanych komendą:\n" "/msg %s LIST" -#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:50 +#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: %s channel RESTRICTED {ON | OFF}\n" @@ -5513,7 +5460,7 @@ msgstr "" "liście dostępu będą mogły przebywać na kanale. Pozostali\n" "użytkownicy będą banowani, a następnie usuwani z kanału." -#: modules/core/cs_set_secure.cpp:47 +#: modules/core/cs_set_secure.cpp:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: %s channel SECURE {ON | OFF}\n" @@ -5532,7 +5479,7 @@ msgstr "" "otrzymywać od serwisu %s uprawnienia\n" "wynikające z wpisów na liście dostępu." -#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:54 +#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:55 #, c-format msgid "" "Syntax: %s channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}\n" @@ -5553,7 +5500,7 @@ msgstr "" "właściciela oraz zastępcy będą dostępne tylko\n" "dla jednego użytkownika." -#: modules/core/cs_set_successor.cpp:76 +#: modules/core/cs_set_successor.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: %s channel SUCCESSOR nick\n" @@ -5574,7 +5521,24 @@ msgstr "" "Jeżeli spadkobierca jest właścicielem zbyt dużej\n" "liczby kanałów (%d) to kanał zostanie odrejestrowany." -#: modules/core/cs_set_xop.cpp:87 +#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:48 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syntax: %s channel TOPICLOCK {ON | OFF}\n" +" \n" +"Enables or disables the topic lock option for a channel.\n" +"When topic lock is set, %s will not allow the\n" +"channel topic to be changed except via the TOPIC\n" +"command." +msgstr "" +"Składnia: %s kanał TOPICLOCK {ON | OFF}\n" +"\n" +"Włącza lub wyłącza opcję blokowania tematu kanału.\n" +"\n" +"Jeśli ta opcja jest włączona, %s pozwoli na\n" +"zmianę tematu tylko poprzez wydanie komendy TOPIC." + +#: modules/core/cs_set_xop.cpp:88 #, c-format msgid "" "Syntax: %s channel XOP {ON | OFF}\n" @@ -5620,8 +5584,8 @@ msgstr "" "kanału zostały wcześniej zmodyfikowane przy pomocy \n" "polecenia LEVELS." -#: modules/core/cs_access.cpp:456 -#, fuzzy +#: modules/core/cs_access.cpp:463 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: ACCESS channel ADD mask level\n" " ACCESS channel DEL {mask | entry-num | list}\n" @@ -5713,7 +5677,7 @@ msgstr "" "\n" "Polecenie ACCESS CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy." -#: modules/core/ns_access.cpp:153 +#: modules/core/ns_access.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: ACCESS ADD mask\n" @@ -5761,7 +5725,7 @@ msgstr "" " ACCESS LIST\n" " Wyświetla aktualną listę dostępu." -#: modules/core/bs_act.cpp:67 +#: modules/core/bs_act.cpp:68 msgid "" "Syntax: ACT channel text\n" " \n" @@ -5773,7 +5737,7 @@ msgstr "" "Sprawia, że bot użyje komendy akcji (/me) przy\n" "wypowiadaniu podanego tekstu na kanale." -#: modules/core/ns_ajoin.cpp:96 +#: modules/core/ns_ajoin.cpp:97 msgid "" "Syntax: AJOIN {ADD | DEL | LIST} [channel] [key]\n" " \n" @@ -5793,7 +5757,7 @@ msgid "" " \n" "Maintains the AutoKick list for a channel. If a user\n" "on the AutoKick list attempts to join the channel,\n" -"%s will ban that user from the channel, then kick\n" +"%sS will ban that user from the channel, then kick\n" "the user.\n" " \n" "The AKICK ADD command adds the given nick or usermask\n" @@ -5817,7 +5781,7 @@ msgid "" "The AKICK VIEW command is a more verbose version of\n" "AKICK LIST command.\n" " \n" -"The AKICK ENFORCE command causes %s to enforce the\n" +"The AKICK ENFORCE command causes %sS to enforce the\n" "current AKICK list by removing those users who match an\n" "AKICK mask.\n" " \n" @@ -5873,7 +5837,7 @@ msgstr "" "\n" "Polecenie AKICK CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy." -#: modules/core/os_akill.cpp:407 +#: modules/core/os_akill.cpp:377 #, fuzzy msgid "" "Syntax: AKILL ADD [+expiry] mask reason\n" @@ -5956,7 +5920,7 @@ msgstr "" "\n" "AKILL CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy AKILL." -#: modules/core/ns_alist.cpp:139 +#: modules/core/ns_alist.cpp:146 msgid "" "Syntax: ALIST [level]\n" " \n" @@ -5992,7 +5956,7 @@ msgstr "" " 10. lub wyższy.\n" "Kanały z opcją NOEXPIRE będą oznaczone wykrzyknikiem." -#: modules/core/ns_alist.cpp:131 +#: modules/core/ns_alist.cpp:138 msgid "" "Syntax: ALIST [nickname] [level]\n" " \n" @@ -6011,7 +5975,7 @@ msgstr "" "Parametr nick jest przeznaczony tylko dla\n" "administratorów serwisów." -#: modules/core/cs_xop.cpp:481 +#: modules/core/cs_xop.cpp:478 #, fuzzy msgid "" "Syntax: AOP channel ADD mask\n" @@ -6041,17 +6005,6 @@ msgid "" " \n" "The AOP CLEAR command clears all entries of the\n" "AOP list.\n" -" \n" -"The AOP ADD and AOP DEL commands are limited to\n" -"SOPs or above, while the AOP CLEAR command can only\n" -"be used by the channel founder. However, any user on the\n" -"AOP list may use the AOP LIST command.\n" -" \n" -"This command may have been disabled for your channel, and\n" -"in that case you need to use the access list. See \n" -"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n" -"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" -"the access list and xOP list systems." msgstr "" "Składnia: AOP kanał ADD nick\n" " AOP kanał DEL {nick | numer | lista}\n" @@ -6093,7 +6046,7 @@ msgstr "" "Aby dowiedzieć się jak włączyć tryb xOP wpisz:\n" "/msg %s HELP SET XOP" -#: modules/core/bs_assign.cpp:71 +#: modules/core/bs_assign.cpp:72 msgid "" "Syntax: ASSIGN chan nick\n" " \n" @@ -6105,8 +6058,8 @@ msgstr "" "\n" "Przydziela bota o wskazanym nicku na kanał." -#: modules/core/bs_badwords.cpp:274 -#, fuzzy +#: modules/core/bs_badwords.cpp:276 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: BADWORDS channel ADD word [SINGLE | START | END]\n" " BADWORDS channel DEL {word | entry-num | list}\n" @@ -6127,20 +6080,6 @@ msgid "" "word. If you don't specify anything, a kick will\n" "be issued every time word is said by a user.\n" " \n" -"The BADWORDS DEL command removes the given word from the\n" -"bad words list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" -" \n" -"The BADWORDS LIST command displays the bad words list. If\n" -"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" -"only those entries are shown; for example:\n" -" BADWORDS #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Lists bad words entries numbered 2 through 5 and\n" -" 7 through 9.\n" -" \n" -"The BADWORDS CLEAR command clears all entries of the\n" -"bad words list." msgstr "" "Składnia: BADWORDS kanał ADD słowo [SINGLE | START | END]\n" " BADWORDS kanał DEL {słowo | numer-wpisu | lista}\n" @@ -6174,7 +6113,7 @@ msgstr "" "\n" "BADWORDS CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy." -#: modules/core/cs_ban.cpp:79 +#: modules/core/cs_ban.cpp:80 msgid "" "Syntax: BAN #channel nick [reason]\n" " \n" @@ -6190,7 +6129,7 @@ msgstr "" "wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n" "dostępu 5 lub wyższy." -#: modules/core/bs_bot.cpp:385 +#: modules/core/bs_bot.cpp:386 msgid "" "Syntax: BOT ADD nick user host real\n" " BOT CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]\n" @@ -6232,7 +6171,7 @@ msgstr "" "bota będzie używany przez innego użytkownika,\n" "zostanie on wtedy skillowany." -#: modules/core/bs_botlist.cpp:68 +#: modules/core/bs_botlist.cpp:69 msgid "" "Syntax: BOTLIST\n" " \n" @@ -6242,7 +6181,7 @@ msgstr "" "\n" "Listuje dostępne w sieci boty." -#: modules/core/ms_cancel.cpp:59 +#: modules/core/ms_cancel.cpp:60 msgid "" "Syntax: CANCEL {nick | channel}\n" " \n" @@ -6254,7 +6193,21 @@ msgstr "" "Wycofuje ostatnią wysłaną wiadomość,\n" "o ile nie została przeczytana." -#: modules/core/os_chankill.cpp:90 +#: modules/core/ns_cert.cpp:156 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: CERT ADD [fingerprint]\n" +" CERT DEL [<fingerprint>]\n" +" CERT LIST\n" +" \n" +"Modifies or displays the certificate list for your nick.\n" +"If you connect to IRC and provide a client certificate with a\n" +"matching fingerprint in the cert list, your nick will be\n" +"automatically identified to %s.\n" +" \n" +msgstr "" + +#: modules/core/os_chankill.cpp:91 msgid "" "Syntax: CHANKILL [+expiry] channel reason\n" "Puts an AKILL for every nick on the specified channel. It\n" @@ -6267,7 +6220,7 @@ msgstr "" "Na listę zostają dodane prawdziwe adresy (ident@host),\n" "po czym AKILL zostaje wykonany." -#: modules/core/os_chanlist.cpp:79 +#: modules/core/os_chanlist.cpp:80 msgid "" "Syntax: CHANLIST [{pattern | nick} [SECRET]]\n" " \n" @@ -6288,7 +6241,7 @@ msgstr "" "wskazany użytkownik. Dodanie parametru SECRET ogranicza\n" "listę do kanałów z flagą +s lub +p." -#: modules/core/ms_check.cpp:71 +#: modules/core/ms_check.cpp:72 msgid "" "Syntax: CHECK nick\n" " \n" @@ -6300,7 +6253,7 @@ msgstr "" "Sprawdza, czy ostatnia wiadomość wysłana do nick\n" "została przeczytana. Ta komenda nie działa dla kanałów." -#: modules/core/cs_clearusers.cpp:54 +#: modules/core/cs_clearusers.cpp:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: CLEARUSERS channel\n" @@ -6315,7 +6268,7 @@ msgstr "" "\n" "Standardowo ta komenda jest dostępna tylko dla właściciela kanału." -#: modules/core/cs_clone.cpp:154 +#: modules/core/cs_clone.cpp:155 msgid "" "Syntax: CLONE channel target [all | access | akick | badwords]\n" " \n" @@ -6325,16 +6278,29 @@ msgid "" "access to channel and target." msgstr "" -#: modules/core/ns_register.cpp:148 +#: modules/core/os_config.cpp:199 +msgid "" +"Syntax: CONFIG {MODIFY|VIEW} [block name item name item value]\n" +"\n" +"CONFIG allows you to change and view configuration settings.\n" +"Settings changed by this command are temporary and will not be reflected\n" +"back into the configuration file, and will be lost if Anope is shut down,\n" +"restarted, or the RELOAD command is used.\n" +" \n" +"Example:\n" +" CONFIG MODIFY nickserv forcemail no" +msgstr "" + +#: modules/core/ns_register.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" "Syntax: CONFIRM passcode\n" " \n" -"This is the second step of nickname registration process.\n" -"You must perform this command in order to get your nickname\n" -"registered with %s. The passcode (or called auth code also)\n" -"is sent to your e-mail address in the first step of the\n" -"registration process. For more information about the first\n" -"stage of the registration process, type: %s%s HELP REGISTER\n" +"This command is used by several commands as a way to confirm\n" +"changes made to your account.\n" +" \n" +"This is most commonly used to confirm your email address once\n" +"you register or change it.\n" " \n" "This is also used after the RESETPASS command has been used to\n" "force identify you to your nick so you may change your password." @@ -6349,7 +6315,7 @@ msgstr "" "This is also used after the RESETPASS command has been used to\n" "force identify you to your nick so you may change your password." -#: modules/core/os_defcon.cpp:118 +#: modules/core/os_defcon.cpp:126 msgid "" "Syntax: DEFCON [1|2|3|4|5]\n" "The defcon system can be used to implement a pre-defined\n" @@ -6362,7 +6328,7 @@ msgstr "" "zdefiniowanych ograniczeń dla serwisów podczas\n" "próby ataku na sieć." -#: modules/core/cs_modes.cpp:302 +#: modules/core/cs_modes.cpp:283 #, fuzzy msgid "" "Syntax: DEHALFOP [#channel] [nick]\n" @@ -6387,7 +6353,7 @@ msgstr "" "posiadające 4. poziom dostępu mogą ją wykonywać\n" "jedynie na sobie." -#: modules/core/hs_del.cpp:48 +#: modules/core/hs_del.cpp:49 msgid "" "Syntax: DEL <nick>\n" "Deletes the vhost assigned to the given nick from the\n" @@ -6397,7 +6363,7 @@ msgstr "" "\n" "Usuwa vhosta przypisanego do wskazanego nicka." -#: modules/core/ms_del.cpp:127 +#: modules/core/ms_del.cpp:128 #, fuzzy msgid "" "Syntax: DEL [channel] {num | list | LAST | ALL}\n" @@ -6434,7 +6400,7 @@ msgstr "" " DEL 2-5,7-9\n" " Kasuje wiadomości od numeru 2 do 5 oraz od 7 do 9." -#: modules/core/hs_delall.cpp:53 +#: modules/core/hs_delall.cpp:54 #, fuzzy msgid "" "Syntax: DELALL <nick>.\n" @@ -6445,7 +6411,7 @@ msgstr "" "\n" "Usuwa wszystkie vhosty grupy, do której należy wskazany nick." -#: modules/core/cs_modes.cpp:142 +#: modules/core/cs_modes.cpp:139 #, fuzzy msgid "" "Syntax: DEOP [#channel] [nick]\n" @@ -6467,7 +6433,7 @@ msgstr "" "wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n" "dostępu 5 lub wyższy." -#: modules/core/cs_modes.cpp:465 +#: modules/core/cs_modes.cpp:430 #, fuzzy msgid "" "Syntax: DEOWNER [#channel] [nick]\n" @@ -6488,7 +6454,7 @@ msgstr "" "wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n" "dostępu 5 lub wyższy." -#: modules/core/cs_modes.cpp:385 +#: modules/core/cs_modes.cpp:358 #, fuzzy msgid "" "Syntax: DEPROTECT [#channel] [nick]\n" @@ -6509,7 +6475,7 @@ msgstr "" "wpisanych na listę SOP lub posiadających przynajmniej\n" "10. poziom dostępu." -#: modules/core/cs_modes.cpp:219 +#: modules/core/cs_modes.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "Syntax: DEVOICE [#channel] [nick]\n" @@ -6534,7 +6500,7 @@ msgstr "" "posiadające 3. poziom dostępu mogą ją wykonywać\n" "jedynie na sobie." -#: modules/core/cs_drop.cpp:90 +#: modules/core/cs_drop.cpp:91 msgid "" "Syntax: DROP channel\n" " \n" @@ -6546,7 +6512,7 @@ msgstr "" "Usuwa podany kanał. Komenda może zostać użyta\n" "jedynie przez właściciela kanału." -#: modules/core/cs_drop.cpp:85 +#: modules/core/cs_drop.cpp:86 msgid "" "Syntax: DROP channel\n" " \n" @@ -6558,8 +6524,8 @@ msgstr "" "Usuwa wskazany kanał. Tylko administratorzy serwisów\n" "mogą usunąć kanał, którego nie są właścicielami." -#: modules/core/ns_drop.cpp:131 -#, fuzzy +#: modules/core/ns_drop.cpp:104 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: DROP [nickname | password]\n" " \n" @@ -6589,7 +6555,7 @@ msgstr "" "hasła. Aby uzyskać więcej informacji wpisz:\n" "/msg %s HELP IDENTIFY" -#: modules/core/ns_drop.cpp:121 +#: modules/core/ns_drop.cpp:94 #, c-format msgid "" "Syntax: DROP [nickname]\n" @@ -6612,7 +6578,7 @@ msgstr "" "w jego grupie bez specjalnych uprawnień. Usuwanie\n" "dowolnego nicka jest ograniczone do administratorów." -#: modules/core/os_session.cpp:456 +#: modules/core/os_session.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: EXCEPTION ADD [+expiry] mask limit reason\n" @@ -6685,7 +6651,7 @@ msgstr "" "pierwszego wyjątku o pasującej masce. Duża lista wyjątków i\n" "zbyt ogólne maski powodują pogorszenie wydajności serwisów." -#: modules/core/cs_forbid.cpp:100 +#: modules/core/cs_forbid.cpp:99 msgid "" "Syntax: FORBID channel [reason]\n" " \n" @@ -6701,7 +6667,7 @@ msgstr "" "\n" "W niektórych sieciach wymagane jest podanie powodu." -#: modules/core/ns_forbid.cpp:89 +#: modules/core/ns_forbid.cpp:87 msgid "" "Syntax: FORBID nickname [reason]\n" " \n" @@ -6717,7 +6683,7 @@ msgstr "" "\n" "W niektórych sieciach wymagane jest podanie powodu." -#: modules/core/ns_getemail.cpp:57 +#: modules/core/ns_getemail.cpp:58 msgid "" "Syntax: GETEMAIL user@emailhost\n" "Returns the matching nicks that used given email. Note that\n" @@ -6731,7 +6697,7 @@ msgstr "" "Uwaga: nie można używać symboli wieloznacznych (* lub ?).\n" "Każdy przypadek użycia tej komendy jest logowany." -#: modules/core/cs_getkey.cpp:52 +#: modules/core/cs_getkey.cpp:53 msgid "" "Syntax: GETKEY channel\n" " \n" @@ -6741,7 +6707,7 @@ msgstr "" "\n" "Zwraca hasło wstępu do wskazanego kanału." -#: modules/core/ns_getpass.cpp:64 +#: modules/core/ns_getpass.cpp:52 #, fuzzy msgid "" "Syntax: GETPASS nickname\n" @@ -6759,7 +6725,7 @@ msgstr "" "\n" "Ta komenda jest niedostępna kiedy hasła są szyfrowane." -#: modules/core/ns_ghost.cpp:72 +#: modules/core/ns_ghost.cpp:74 #, fuzzy msgid "" "Syntax: GHOST nickname [password]\n" @@ -6794,7 +6760,7 @@ msgstr "" " do której należy wskazany nick,\n" "3. podasz prawidłowe hasło do nicka." -#: modules/core/ns_group.cpp:296 +#: modules/core/ns_group.cpp:293 msgid "" "Syntax: GLIST\n" " \n" @@ -6804,7 +6770,7 @@ msgstr "" "\n" "Listuje wszystkie nicki z Twojej grupy." -#: modules/core/ns_group.cpp:287 +#: modules/core/ns_group.cpp:284 msgid "" "Syntax: GLIST [nickname]\n" " \n" @@ -6836,7 +6802,7 @@ msgstr "" "Pozwala administratorom wysyłać wiadomości do wszystkich\n" "użytkowników. Wiadomość zostanie wysłana z nicka %s." -#: modules/core/hs_group.cpp:43 +#: modules/core/hs_group.cpp:44 msgid "" "Syntax: GROUP\n" " \n" @@ -6849,7 +6815,8 @@ msgstr "" "To polecenie pozwala ustawić vhost bieżącego nicka\n" "dla wszystkich nicków w grupie." -#: modules/core/ns_group.cpp:138 +#: modules/core/ns_group.cpp:142 +#, c-format msgid "" "Syntax: GROUP target password\n" " \n" @@ -6915,7 +6882,7 @@ msgstr "" "\n" "Uwaga: wszystkie nicki w grupie mają to samo hasło." -#: modules/core/cs_modes.cpp:261 +#: modules/core/cs_modes.cpp:246 #, fuzzy msgid "" "Syntax: HALFOP [#channel] [nick]\n" @@ -6939,7 +6906,7 @@ msgstr "" "posiadające 4. poziom dostępu mogą ją wykonywać\n" "jedynie na sobie." -#: modules/core/cs_xop.cpp:548 +#: modules/core/cs_xop.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "Syntax: HOP channel ADD mask\n" @@ -6968,16 +6935,6 @@ msgid "" " \n" "The HOP CLEAR command clears all entries of the\n" "HOP list.\n" -" \n" -"The HOP ADD, HOP DEL and HOP LIST commands are \n" -"limited to AOPs or above, while the HOP CLEAR command \n" -"can only be used by the channel founder.\n" -" \n" -"This command may have been disabled for your channel, and\n" -"in that case you need to use the access list. See \n" -"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n" -"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" -"the access list and xOP list systems." msgstr "" "Składnia: HOP kanał ADD nick\n" " HOP kanał DEL {nick | numer | lista}\n" @@ -7017,7 +6974,7 @@ msgstr "" "Aby dowiedzieć się jak włączyć tryb xOP wpisz:\n" "/msg %s HELP SET XOP" -#: modules/core/ns_identify.cpp:107 +#: modules/core/ns_identify.cpp:72 #, c-format msgid "" "Syntax: IDENTIFY [account] password\n" @@ -7035,7 +6992,7 @@ msgstr "" "przed ich użyciem. Hasłem jest to samo hasło, \n" "którego użyto przy komendzie REGISTER." -#: modules/core/ms_ignore.cpp:90 +#: modules/core/ms_ignore.cpp:91 msgid "" "Syntax: IGNORE [channek] {ADD|DEL|LIST} [entry]\n" " \n" @@ -7045,7 +7002,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: modules/core/os_ignore.cpp:260 +#: modules/core/os_ignore.cpp:261 #, fuzzy msgid "" "Syntax: IGNORE {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [time] [nick] [reason]\n" @@ -7078,7 +7035,7 @@ msgstr "" "\n" "Ignores will not be enforced on IRC Operators." -#: modules/core/cs_info.cpp:118 +#: modules/core/cs_info.cpp:117 msgid "" "Syntax: INFO channel\n" " \n" @@ -7099,7 +7056,7 @@ msgstr "" "Domyślnie parametr ALL jest dostępny dla osób z\n" "uprawnieniami właściciela kanału." -#: modules/core/ns_info.cpp:151 +#: modules/core/ns_info.cpp:153 msgid "" "Syntax: INFO nickname\n" " \n" @@ -7116,7 +7073,7 @@ msgstr "" "parametrem ALL otrzyma wszystkie możliwe\n" "informacje - nawet jeśli zostały one ukryte." -#: modules/core/ms_info.cpp:205 +#: modules/core/ms_info.cpp:206 msgid "" "Syntax: INFO [channel]\n" " \n" @@ -7132,7 +7089,7 @@ msgstr "" "wiadomości. Jeśli podany zostanie kanał wyświetlone \n" "informacje będą odnosiły się do wskazanego kanału." -#: modules/core/ms_info.cpp:193 +#: modules/core/ms_info.cpp:194 msgid "" "Syntax: INFO [nick | channel]\n" "Without a parameter, displays information on the number of\n" @@ -7158,7 +7115,7 @@ msgstr "" "Administratorzy serwisów mogą obejrzeć informacje \n" "dot. dowolnych użytkowników podając parametr nick." -#: modules/core/bs_info.cpp:223 +#: modules/core/bs_info.cpp:224 #, c-format msgid "" "Syntax: INFO {chan | nick}\n" @@ -7178,7 +7135,7 @@ msgstr "" "pokazane informacje takie jak: data utworzenia,\n" "ilość obsługiwanych kanałów itp." -#: modules/core/cs_invite.cpp:73 +#: modules/core/cs_invite.cpp:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: INVITE channel\n" @@ -7219,7 +7176,7 @@ msgstr "" "powód będzie on wyświetlany w polu informacyjnym serwera,\n" "w przeciwnym wypadku wyświetlane będzie \"Juped by <nick>\"." -#: modules/core/cs_kick.cpp:65 +#: modules/core/cs_kick.cpp:66 msgid "" "Syntax: KICK #channel nick [reason]\n" " \n" @@ -7236,7 +7193,8 @@ msgstr "" "wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n" "dostępu 5 lub wyższy." -#: modules/core/bs_kick.cpp:437 +#: modules/core/bs_kick.cpp:484 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: KICK #channel BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n" "Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7261,7 +7219,7 @@ msgstr "" "zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n" "Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie." -#: modules/core/bs_kick.cpp:484 +#: modules/core/bs_kick.cpp:531 msgid "" "Syntax: KICK #channel REPEAT {ON|OFF} [ttb [num]]\n" "Sets the repeat kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7284,8 +7242,8 @@ msgstr "" "zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n" "Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie." -#: modules/core/bs_kick.cpp:415 -#, fuzzy +#: modules/core/bs_kick.cpp:462 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: KICK channel option parameters\n" " \n" @@ -7347,7 +7305,7 @@ msgstr "" "\n" "*** SpamMan has been kicked off channel #my_channel by %s (Alcan (Flood))" -#: modules/core/bs_kick.cpp:514 +#: modules/core/bs_kick.cpp:561 #, fuzzy msgid "" "Syntax: KICK channel AMSGS {ON|OFF} [ttb]\n" @@ -7365,7 +7323,7 @@ msgstr "" "before it get banned. Don't give ttb to disable\n" "the ban system once activated." -#: modules/core/bs_kick.cpp:448 +#: modules/core/bs_kick.cpp:495 msgid "" "Syntax: KICK channel BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n" "Sets the bolds kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7382,7 +7340,7 @@ msgstr "" "zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n" "Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie." -#: modules/core/bs_kick.cpp:455 +#: modules/core/bs_kick.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: KICK channel CAPS {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]\n" @@ -7410,7 +7368,7 @@ msgstr "" "zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n" "Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie." -#: modules/core/bs_kick.cpp:467 +#: modules/core/bs_kick.cpp:514 msgid "" "Syntax: KICK channel COLORS {ON|OFF} [ttb]\n" "Sets the colors kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7427,7 +7385,7 @@ msgstr "" "zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n" "Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie." -#: modules/core/bs_kick.cpp:474 +#: modules/core/bs_kick.cpp:521 msgid "" "Syntax: KICK channel FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n" "Sets the flood kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7451,7 +7409,7 @@ msgstr "" "zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n" "Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie." -#: modules/core/bs_kick.cpp:507 +#: modules/core/bs_kick.cpp:554 msgid "" "Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n" "Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7467,7 +7425,7 @@ msgstr "" "before it get banned. Don't give ttb to disable\n" "the ban system once activated." -#: modules/core/bs_kick.cpp:493 +#: modules/core/bs_kick.cpp:540 msgid "" "Syntax: KICK channel REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n" "Sets the reverses kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7484,7 +7442,7 @@ msgstr "" "zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n" "Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie." -#: modules/core/bs_kick.cpp:500 +#: modules/core/bs_kick.cpp:547 msgid "" "Syntax: KICK channel UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n" "Sets the underlines kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -7501,7 +7459,7 @@ msgstr "" "zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n" "Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie." -#: modules/core/cs_access.cpp:712 +#: modules/core/cs_access.cpp:726 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: LEVELS channel SET type level\n" @@ -7554,7 +7512,7 @@ msgstr "" "For a list of the features and functions whose levels can be\n" "set, see HELP LEVELS DESC." -#: modules/core/hs_list.cpp:102 +#: modules/core/hs_list.cpp:107 msgid "" "Syntax: LIST [<key>|<#X-Y>]\n" "This command lists registered vhosts to the operator\n" @@ -7582,7 +7540,7 @@ msgstr "" "Maksymalna długość listy wyświetlanej operatorowi podczas\n" "jednego zapytania jest określona przez ustawienie NSListMax." -#: modules/core/cs_list.cpp:126 +#: modules/core/cs_list.cpp:125 msgid "" "Syntax: LIST pattern\n" " \n" @@ -7598,7 +7556,7 @@ msgstr "" "Poprzedzenie znakiem '#' powoduje podawanie zakresu,\n" "nazwy kanałów powinny być pisane bez znaku '#'." -#: modules/core/ns_list.cpp:203 +#: modules/core/ns_list.cpp:180 msgid "" "Syntax: LIST pattern\n" " \n" @@ -7639,7 +7597,7 @@ msgstr "" " Lista wszystkich nicków z maską domeny\n" " ircnet.pl" -#: modules/core/ns_list.cpp:178 +#: modules/core/ns_list.cpp:155 #, fuzzy msgid "" "Syntax: LIST pattern [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]\n" @@ -7698,7 +7656,7 @@ msgstr "" " Lista wszystkich nicków z maską domeny\n" " ircnet.pl" -#: modules/core/ms_list.cpp:147 +#: modules/core/ms_list.cpp:148 #, fuzzy msgid "" "Syntax: LIST [channel] [list | NEW]\n" @@ -7720,11 +7678,21 @@ msgstr "" " LIST 2-5,7-9\n" " Wyświetli wiadomości od numeru 2 do 5 oraz od 7 do 9." +#: modules/core/os_login.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: LOGIN password\n" +" \n" +"Logs you in to %s so you gain Services Operator privileges.\n" +"This command may be unnecessary if your oper block is\n" +"configured without a password." +msgstr "" + #: modules/core/os_news.cpp:39 msgid "Syntax: LOGONNEWS ADD text" msgstr "LOGONNEWS ADD tekst" -#: modules/core/os_news.cpp:302 +#: modules/core/os_news.cpp:307 #, c-format msgid "" "Syntax: LOGONNEWS ADD text\n" @@ -7756,7 +7724,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax: LOGONNEWS DEL {num | ALL}" msgstr "LOGONNEWS DEL {numer | ALL}" -#: modules/core/ns_logout.cpp:78 +#: modules/core/ns_logout.cpp:79 msgid "" "Syntax: LOGOUT\n" " \n" @@ -7771,7 +7739,7 @@ msgstr "" "tego polecenia nie będziesz rozpoznawany jako\n" "właściciel nicka." -#: modules/core/ns_logout.cpp:67 +#: modules/core/ns_logout.cpp:68 msgid "" "Syntax: LOGOUT [nickname [REVALIDATE]]\n" " \n" @@ -7794,21 +7762,7 @@ msgstr "" "REVALIDATE powoduje informowanie przez serwisy\n" "użytkownika o potrzebie ponownej identyfikacji." -#: modules/core/os_mode.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: MODE channel modes\n" -" \n" -"Allows Services operators to set channel modes for any\n" -"channel. Parameters are the same as for the standard /MODE\n" -"command." -msgstr "" -"Składnia: MODE kanał flagi\n" -"\n" -"Pozwala operatorom serwisów na zmianę flag dla wskazanego\n" -"kanału. Parametry są identyczne jak dla komendy /MODE." - -#: modules/core/cs_mode.cpp:283 +#: modules/core/cs_mode.cpp:331 msgid "" "Syntax: MODE channel LOCK {ADD|DEL|LIST} [what]\n" " MODE channel SET modes\n" @@ -7835,7 +7789,21 @@ msgid "" " Clears all extended bans that start with ~c:" msgstr "" -#: modules/core/os_modinfo.cpp:69 +#: modules/core/os_mode.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: MODE {channel|user} modes\n" +" \n" +"Allows Services operators to change modes for any channel or\n" +"user. Parameters are the same as for the standard /MODE\n" +"command." +msgstr "" +"Składnia: MODE kanał flagi\n" +"\n" +"Pozwala operatorom serwisów na zmianę flag dla wskazanego\n" +"kanału. Parametry są identyczne jak dla komendy /MODE." + +#: modules/core/os_modinfo.cpp:70 msgid "" "Syntax: MODINFO FileName\n" " \n" @@ -7845,7 +7813,7 @@ msgstr "" "\n" "To polecenie wyświetla informacje na temat załadowanego modułu" -#: modules/core/os_modlist.cpp:210 +#: modules/core/os_modlist.cpp:211 msgid "" "Syntax: MODLIST [Core|3rd|protocol|encryption|supported|qatested]\n" " \n" @@ -7855,7 +7823,7 @@ msgstr "" "\n" "Listuje załadowane moduły." -#: modules/core/os_modload.cpp:56 +#: modules/core/os_modload.cpp:57 msgid "" "Syntax: MODLOAD FileName\n" " \n" @@ -7866,7 +7834,7 @@ msgstr "" "\n" "To polecenie ładuje wskazany moduł z katalogu modułów." -#: modules/core/os_modreload.cpp:83 +#: modules/core/os_modreload.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "Syntax: MODRELOAD FileName\n" @@ -7877,7 +7845,7 @@ msgstr "" "\n" "To polecenie ładuje wskazany moduł z katalogu modułów." -#: modules/core/os_modunload.cpp:64 +#: modules/core/os_modunload.cpp:65 msgid "" "Syntax: MODUNLOAD FileName\n" " \n" @@ -7888,7 +7856,7 @@ msgstr "" "\n" "To polecenie wyładuje wskazany moduł." -#: modules/core/os_noop.cpp:64 +#: modules/core/os_noop.cpp:63 #, fuzzy msgid "" "Syntax: NOOP SET server\n" @@ -7916,7 +7884,7 @@ msgstr "" "\n" "Uwaga: Serwisy nie sprawdzają wartości serwer." -#: modules/core/hs_off.cpp:42 +#: modules/core/hs_off.cpp:43 msgid "" "Syntax: OFF\n" "Deactivates the vhost currently assigned to the nick in use.\n" @@ -7929,7 +7897,7 @@ msgstr "" "Po użyciu tego polecenia każdy będzie mógł sprawdzić Twój\n" "prawdziwy adres używając polecenia /WHOIS." -#: modules/core/os_oline.cpp:55 +#: modules/core/os_oline.cpp:56 msgid "" "Syntax: OLINE user flags\n" " \n" @@ -7944,7 +7912,7 @@ msgstr "" "flagami. Flagi powinny być poprzedzone znakami \"+\" lub \"-\". \n" "Aby usunąć wszystkie flagi wystarczy podać \"-\"." -#: modules/core/hs_on.cpp:52 +#: modules/core/hs_on.cpp:53 msgid "" "Syntax: ON\n" "Activates the vhost currently assigned to the nick in use.\n" @@ -7957,7 +7925,7 @@ msgstr "" "Po użyciu tego polecenia Twój prawdziwy adres zostanie \n" "zastąpiony vhostem." -#: modules/core/cs_modes.cpp:104 +#: modules/core/cs_modes.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Syntax: OP [#channel] [nick]\n" @@ -7983,7 +7951,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax: OPERNEWS ADD text" msgstr "OPERNEWS ADD tekst" -#: modules/core/os_news.cpp:342 +#: modules/core/os_news.cpp:343 #, c-format msgid "" "Syntax: OPERNEWS ADD text\n" @@ -8015,7 +7983,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax: OPERNEWS DEL {num | ALL}" msgstr "OPERNEWS DEL {numer | ALL}" -#: modules/core/cs_modes.cpp:425 +#: modules/core/cs_modes.cpp:394 #, fuzzy msgid "" "Syntax: OWNER [#channel] [nick]\n" @@ -8036,7 +8004,7 @@ msgstr "" "wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n" "dostępu 5 lub wyższy." -#: modules/core/cs_modes.cpp:344 +#: modules/core/cs_modes.cpp:321 #, fuzzy msgid "" "Syntax: PROTECT [#channel] [nick]\n" @@ -8058,7 +8026,7 @@ msgstr "" "wpisanych na listę SOP lub posiadających przynajmniej\n" "10. poziom dostępu." -#: modules/core/cs_xop.cpp:417 +#: modules/core/cs_xop.cpp:416 #, fuzzy msgid "" "Syntax: QOP channel ADD mask\n" @@ -8087,16 +8055,6 @@ msgid "" " \n" "The QOP CLEAR command clears all entries of the\n" "QOP list.\n" -" \n" -"The QOP commands are limited to\n" -"founders (unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n" -"QOP list may use the QOP LIST command.\n" -" \n" -"This command may have been disabled for your channel, and\n" -"in that case you need to use the access list. See \n" -"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n" -"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" -"the access list and xOP list systems." msgstr "" "Syntax: QOP channel ADD nick\n" " QOP channel DEL {nick | entry-num | list}\n" @@ -8135,7 +8093,7 @@ msgstr "" "and /msg %s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" "the access list and xOP list systems." -#: modules/core/os_quit.cpp:37 +#: modules/core/os_quit.cpp:38 msgid "" "Syntax: QUIT\n" " \n" @@ -8157,7 +8115,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax: RANDOMNEWS ADD text" msgstr "RANDOMNEWS ADD tekst" -#: modules/core/os_news.cpp:382 +#: modules/core/os_news.cpp:379 msgid "" "Syntax: RANDOMNEWS ADD text\n" " RANDOMNEWS DEL {num | ALL}\n" @@ -8183,7 +8141,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax: RANDOMNEWS DEL {num | ALL}" msgstr "RANDOMNEWS DEL {numer | ALL}" -#: modules/core/ms_read.cpp:130 +#: modules/core/ms_read.cpp:131 #, fuzzy msgid "" "Syntax: READ [channel] {num | list | LAST | NEW}\n" @@ -8208,7 +8166,8 @@ msgstr "" " READ 2-5,7-9\n" " Wyświetli wiadomości od numeru 2 do 5 oraz od 7 do 9." -#: modules/core/ns_recover.cpp:91 +#: modules/core/ns_recover.cpp:93 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: RECOVER nickname [password]\n" " \n" @@ -8254,8 +8213,8 @@ msgstr "" " do której należy wskazany nick,\n" "3. podasz prawidłowe hasło do nicka." -#: modules/core/cs_register.cpp:101 -#, fuzzy +#: modules/core/cs_register.cpp:100 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: REGISTER channel description\n" " \n" @@ -8297,8 +8256,8 @@ msgstr "" "first registered your nickname. If you haven't,\n" "/msg %s HELP for information on how to do so." -#: modules/core/ns_register.cpp:313 -#, fuzzy +#: modules/core/ns_register.cpp:218 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: REGISTER password [email]\n" " \n" @@ -8363,7 +8322,7 @@ msgstr "" "Aby uzyskać więcej informacji napisz: \n" "/msg %s HELP GROUP." -#: modules/core/ns_release.cpp:77 +#: modules/core/ns_release.cpp:79 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: RELEASE nickname [password]\n" @@ -8393,7 +8352,7 @@ msgstr "" " do której należy wskazany nick,\n" "3. podasz prawidłowe hasło do nicka." -#: modules/core/os_reload.cpp:43 +#: modules/core/os_reload.cpp:45 msgid "" "Syntax: RELOAD\n" "Causes Services to reload the configuration file. Note that\n" @@ -8407,7 +8366,7 @@ msgstr "" "Niektóre opcje wciąż wymagają restartu serwisów\n" "(zmiana nicków serwisów, aktywacja limitów sesji itd.)." -#: modules/core/ns_register.cpp:400 +#: modules/core/ns_register.cpp:303 msgid "" "Syntax: RESEND\n" " \n" @@ -8419,7 +8378,7 @@ msgstr "" "To polecenie powoduje ponowne wysłanie kodu autoryzującego\n" "na adres e-mail użytkownika, który wydaje polecenie." -#: modules/core/ns_resetpass.cpp:51 +#: modules/core/ns_resetpass.cpp:52 msgid "" "Syntax: RESETPASS nickname\n" "Sends a code key to the nickname with instructions on how to\n" @@ -8441,7 +8400,7 @@ msgstr "" "\n" "Wymusza zapisanie baz, a następnie restartuje serwisy." -#: modules/core/ms_rsend.cpp:61 +#: modules/core/ms_rsend.cpp:62 #, fuzzy msgid "" "Syntax: RSEND {nick | channel} memo-text\n" @@ -8464,7 +8423,7 @@ msgstr "" "automatyczne potwierdzenie odbioru zostanie wysłane\n" "do nadawcy." -#: modules/core/ns_saset.cpp:77 +#: modules/core/ns_saset.cpp:78 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SASET nickname option parameters.\n" @@ -8476,7 +8435,7 @@ msgstr "" "Ustawia różne opcje nicka wskazanemu użytkownikowi.\n" "Dostępne opcje to:" -#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:77 +#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:73 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}\n" @@ -8490,7 +8449,7 @@ msgstr "" "Włącza lub wyłącza automatyczne nadawanie uprawnień\n" "wskazanemu użytkownikowi przy wchodzeniu na kanał." -#: modules/core/ns_saset.cpp:159 +#: modules/core/ns_saset.cpp:156 msgid "" "Syntax: SASET nickname DISPLAY new-display\n" " \n" @@ -8503,7 +8462,7 @@ msgstr "" "użytkownika na nową. Nazwa MUSI być jednym z nicków\n" "należących do tej grupy." -#: modules/core/ns_set_email.cpp:88 +#: modules/core/ns_set_email.cpp:124 msgid "" "Syntax: SASET nickname EMAIL address\n" " \n" @@ -8513,7 +8472,7 @@ msgstr "" "\n" "Przypisuje wskazanemu użytkownikowi adres e-mail." -#: modules/core/ns_set_greet.cpp:72 +#: modules/core/ns_set_greet.cpp:68 msgid "" "Syntax: SASET nickname GREET message\n" " \n" @@ -8529,7 +8488,7 @@ msgstr "" "oraz użytkownik ma odpowiedni poziom dostępu to\n" "wtedy ta wiadomość będzie wysyłana na kanał przez bota." -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:116 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: SASET nickname HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n" @@ -8552,7 +8511,7 @@ msgstr "" "dostępu do serwisów. Drugi argument określa, czy dana \n" "informacja będzie pokazywana (OFF), czy ukrywana (ON)." -#: modules/core/ns_set_kill.cpp:111 +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: SASET nickname KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}\n" @@ -8587,24 +8546,7 @@ msgstr "" "należy stosować z rozwagą). Administrator sieci \n" "może wyłączyć korzystanie z IMMED." -#: modules/core/ns_set_language.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: SASET nickname LANGUAGE language\n" -" \n" -"Changes the language Services uses when sending messages to\n" -"nickname (for example, when responding to a command he sends).\n" -"language should be chosen from a list of supported languages\n" -"that you can get by typing %s%s HELP SET LANGUAGE." -msgstr "" -"Składnia: SASET nick LANGUAGE numer\n" -"\n" -"Zmienia język jakiego używają serwisy komunikując \n" -"się ze wskazaną osobą. Numer musi być wybrany z\n" -"listy obsługiwanych języków, która jest dostępna\n" -"po wydaniu polecenia /msg %s HELP SET LANGUAGE." - -#: modules/core/ns_set_message.cpp:84 +#: modules/core/ns_set_message.cpp:80 msgid "" "Syntax: SASET nickname MSG {ON | OFF}\n" " \n" @@ -8619,7 +8561,7 @@ msgstr "" "włączona serwisy będą wysyłać wiadomości prywatne\n" "w przeciwnym wypadku będą wysyłać powiadomienia." -#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:49 +#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:50 msgid "" "Syntax: SASET nickname NOEXPIRE {ON | OFF}\n" " \n" @@ -8631,7 +8573,7 @@ msgstr "" "Włącza lub wyłącza automatyczne usunięcie nicka,\n" "jeśli nie będzie on używany." -#: modules/core/ns_saset.cpp:232 +#: modules/core/ns_saset.cpp:222 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SASET nickname PASSWORD new-password\n" @@ -8642,7 +8584,7 @@ msgstr "" "\n" "Zmienia hasło wskazanemu użytkownikowi." -#: modules/core/ns_set_private.cpp:80 +#: modules/core/ns_set_private.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: SASET nickname PRIVATE {ON | OFF}\n" @@ -8661,7 +8603,7 @@ msgstr "" "Jednak każdy, kto zna nick może uzyskać o nim\n" "informacje używając polecenia INFO." -#: modules/core/ns_set_secure.cpp:82 +#: modules/core/ns_set_secure.cpp:78 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: SASET nickname SECURE {ON | OFF}\n" @@ -8684,7 +8626,7 @@ msgstr "" "znajduje się na liście %s nie skilluje\n" "użytkownika niezależnie od ustawienia opcji KILL." -#: modules/core/bs_say.cpp:65 +#: modules/core/bs_say.cpp:66 msgid "" "Syntax: SAY channel text\n" " \n" @@ -8694,7 +8636,7 @@ msgstr "" "\n" "Wypowiada przez bota podany tekst na kanale." -#: modules/core/ms_send.cpp:33 +#: modules/core/ms_send.cpp:34 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SEND {nick | channel} memo-text\n" @@ -8711,7 +8653,7 @@ msgstr "" "wiadomości (o ile ma włączone powiadomienia).\n" "Adresatem musi być zarejestrowany nick lub kanał." -#: modules/core/ms_sendall.cpp:50 +#: modules/core/ms_sendall.cpp:51 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SENDALL memo-text\n" @@ -8722,7 +8664,7 @@ msgstr "" "\n" "Wysyła wiadomość do wszystkich zarejestrowanych użytkowników." -#: modules/core/ns_sendpass.cpp:58 +#: modules/core/ns_sendpass.cpp:59 msgid "" "Syntax: SENDPASS nickname\n" " \n" @@ -8741,7 +8683,7 @@ msgstr "" "Ta komenda w niektórych sieciach może być dostępna\n" "jedynie dla osób z uprawnieniami IRC operatora." -#: modules/core/os_session.cpp:191 +#: modules/core/os_session.cpp:197 msgid "" "Syntax: SESSION LIST threshold\n" " SESSION VIEW host\n" @@ -8773,7 +8715,7 @@ msgstr "" "Więcej informacji na temat ograniczania liczby sesji\n" "znajduje się w pomocy polecenia EXCEPTION." -#: modules/core/hs_set.cpp:100 +#: modules/core/hs_set.cpp:101 msgid "" "Syntax: SET <nick> <hostmask>.\n" "Sets the vhost for the given nick to that of the given\n" @@ -8788,7 +8730,7 @@ msgstr "" "polecenia SET <nick> <ident>@<vhost>\n" "można zmieniać także ident." -#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:47 +#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: SET %s SECUREOPS {ON | OFF}\n" @@ -8804,8 +8746,8 @@ msgstr "" "na liście dostępu kanału (ACCESS LIST) nie będą\n" "mogli posiadać statusu operatora." -#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:56 -#, fuzzy +#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:57 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: SET %s SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}\n" " \n" @@ -8829,26 +8771,9 @@ msgstr "" "podpisywane. Aby uzyskać więcej informacji wpisz:\n" "/msg %s HELP LEVELS" -#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:47 +#: modules/core/bs_set.cpp:205 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Syntax: SET %s TOPICLOCK {ON | OFF}\n" -" \n" -"Enables or disables the topic lock option for a channel.\n" -"When topic lock is set, %s will not allow the\n" -"channel topic to be changed except via the TOPIC\n" -"command." -msgstr "" -"Składnia: %s kanał TOPICLOCK {ON | OFF}\n" -"\n" -"Włącza lub wyłącza opcję blokowania tematu kanału.\n" -"\n" -"Jeśli ta opcja jest włączona, %s pozwoli na\n" -"zmianę tematu tylko poprzez wydanie komendy TOPIC." - -#: modules/core/bs_set.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "" "Syntax: SET (channel | bot) option parameters\n" " \n" "Configures bot options. option can be one of:\n" @@ -8881,7 +8806,7 @@ msgstr "" "Informacja: dostęp do tej komendy jest kontrolowany\n" "przez poziom SET." -#: modules/core/bs_set.cpp:276 +#: modules/core/bs_set.cpp:277 msgid "" "Syntax: SET bot-nick PRIVATE {ON|OFF}\n" "This option prevents a bot from being assigned to a\n" @@ -8893,7 +8818,7 @@ msgstr "" "wskazanego bota dla użytkowników nie będących\n" "IRC operatorami." -#: modules/core/cs_set.cpp:76 +#: modules/core/cs_set.cpp:77 msgid "" "Syntax: SET channel option parameters\n" " \n" @@ -8909,7 +8834,7 @@ msgstr "" "\n" "Dostępne opcje:" -#: modules/core/bs_set.cpp:229 +#: modules/core/bs_set.cpp:230 msgid "" "Syntax: SET channel DONTKICKOPS {ON|OFF}\n" " \n" @@ -8923,7 +8848,7 @@ msgstr "" "posiadających status operatora nawet jeśli nie\n" "przysługuje im poziom dostępu NOKICK." -#: modules/core/bs_set.cpp:235 +#: modules/core/bs_set.cpp:236 msgid "" "Syntax: SET channel DONTKICKVOICES {ON|OFF}\n" " \n" @@ -8937,7 +8862,7 @@ msgstr "" "posiadających prawo głosu nawet jeśli nie\n" "przysługuje im poziom dostępu NOKICK." -#: modules/core/bs_set.cpp:241 +#: modules/core/bs_set.cpp:242 msgid "" "Syntax: SET channel FANTASY {ON|OFF}\n" "Enables or disables fantasy mode on a channel.\n" @@ -8966,7 +8891,7 @@ msgstr "" "do wydania danego polecenia (np. aby używac !deop\n" "trzeba posiadać poziom dostępu OPDEOP)." -#: modules/core/bs_set.cpp:256 +#: modules/core/bs_set.cpp:257 msgid "" "Syntax: SET channel GREET {ON|OFF}\n" " \n" @@ -8981,7 +8906,7 @@ msgstr "" "ich własną wiadomością powitalną. Użytkownik zostanie\n" "powitany, jeśli będzie miał odpowiedni poziom dostępu." -#: modules/core/bs_set.cpp:280 +#: modules/core/bs_set.cpp:281 msgid "" "Syntax: SET channel MSG {OFF|PRIVMSG|NOTICE|NOTICEOPS}\n" " \n" @@ -8996,7 +8921,7 @@ msgid "" "go directly to the user who executed it." msgstr "" -#: modules/core/bs_set.cpp:270 +#: modules/core/bs_set.cpp:271 msgid "" "Syntax: SET channel NOBOT {ON|OFF}\n" " \n" @@ -9010,7 +8935,7 @@ msgstr "" "nie wolno przypisywać botów. Jeśli w danej chwili\n" "bot jest przypisany do kanału, zostanie usunięty." -#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:47 +#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:48 msgid "" "Syntax: SET channel NOEXPIRE {ON | OFF}\n" " \n" @@ -9022,7 +8947,7 @@ msgstr "" "Włącza lub wyłącza automatyczne usunięcie kanału,\n" "jeśli nie będzie on używany." -#: modules/core/bs_set.cpp:263 +#: modules/core/bs_set.cpp:264 #, c-format msgid "" "Syntax: SET channel SYMBIOSIS {ON|OFF}\n" @@ -9039,8 +8964,8 @@ msgstr "" "które wykonywał %s (np. opowanie) będą\n" "wykonywane przez bota." -#: modules/core/ms_set.cpp:232 -#, fuzzy +#: modules/core/ms_set.cpp:231 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: SET option parameters\n" " \n" @@ -9066,7 +8991,7 @@ msgstr "" "Aby uzyskać więcej informacji o danej opcji wpisz:\n" "/msg %s HELP SET opcja" -#: modules/core/ns_set.cpp:71 +#: modules/core/ns_set.cpp:72 msgid "" "Syntax: SET option parameters\n" " \n" @@ -9076,7 +9001,7 @@ msgstr "" "\n" "Ustawia różne opcje nicka. Dostępne opcje to:" -#: modules/core/os_set.cpp:193 +#: modules/core/os_set.cpp:199 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SET option setting\n" @@ -9100,7 +9025,7 @@ msgstr "" " IGNORE Włącza lub wyłącza tryb ignorowania\n" " LIST Listuje aktualne ustawienia" -#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:50 +#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:51 msgid "" "Syntax: SET AUTOOP {ON | OFF}\n" " \n" @@ -9112,7 +9037,7 @@ msgstr "" "Włącza lub wyłącza automatyczne nadawanie uprawnień\n" "przy wchodzeniu na kanał." -#: modules/core/ns_set.cpp:153 +#: modules/core/ns_set.cpp:150 msgid "" "Syntax: SET DISPLAY new-display\n" " \n" @@ -9125,7 +9050,7 @@ msgstr "" "serwisach na nową. Nazwa MUSI być jednym z nicków\n" "należących do Twojej grupy." -#: modules/core/ns_set_email.cpp:65 +#: modules/core/ns_set_email.cpp:106 msgid "" "Syntax: SET EMAIL address\n" " \n" @@ -9139,7 +9064,7 @@ msgstr "" "będzie wyświetlany przy opisie Twojego nicka\n" "dostępnym przy użyciu komendy INFO." -#: modules/core/ns_set_greet.cpp:48 +#: modules/core/ns_set_greet.cpp:49 msgid "" "Syntax: SET GREET message\n" " \n" @@ -9155,7 +9080,7 @@ msgstr "" "użytkowników oraz masz odpowiedni poziom dostępu to\n" "wtedy ta wiadomość będzie wysyłana na kanał przez bota." -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:84 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:85 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n" @@ -9178,7 +9103,7 @@ msgstr "" "dostępu do serwisów. Drugi argument określa, czy dana \n" "informacja będzie pokazywana (OFF), czy ukrywana (ON)." -#: modules/core/ns_set_kill.cpp:74 +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:75 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}\n" @@ -9213,7 +9138,7 @@ msgstr "" "należy stosować z rozwagą). Administrator sieci \n" "może wyłączyć korzystanie z IMMED." -#: modules/core/ns_set_language.cpp:53 modules/core/ns_set_language.cpp:96 +#: modules/core/ns_set_language.cpp:54 modules/core/ns_set_language.cpp:90 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SET LANGUAGE language\n" @@ -9230,7 +9155,7 @@ msgstr "" "wysłaną przez Ciebie komendę). Numer może być \n" "wybrany z poniższej listy obsługiwanych języków:" -#: modules/core/ms_set.cpp:282 +#: modules/core/ms_set.cpp:281 #, c-format msgid "" "Syntax: SET LIMIT [channel] limit\n" @@ -9247,7 +9172,7 @@ msgstr "" "przyjmowanie wiadomości zostanie wyłączone. Limit \n" "nie może być większy niż %d." -#: modules/core/ms_set.cpp:263 +#: modules/core/ms_set.cpp:262 #, c-format msgid "" "Syntax: SET LIMIT [user | channel] {limit | NONE} [HARD]\n" @@ -9287,7 +9212,7 @@ msgstr "" "limitu, a także ustalić jego wartości powyżej %d \n" "oraz użyć parametru HARD." -#: modules/core/os_set.cpp:202 +#: modules/core/os_set.cpp:208 #, c-format msgid "" "Syntax: SET LIST\n" @@ -9297,7 +9222,7 @@ msgstr "" "\n" "Listuje aktualne ustawienia serwisu %s." -#: modules/core/ns_set_message.cpp:56 +#: modules/core/ns_set_message.cpp:57 msgid "" "Syntax: SET MSG {ON | OFF}\n" " \n" @@ -9312,7 +9237,7 @@ msgstr "" "wysyłać wiadomości prywatne (query), w przeciwnym\n" "wypadku będą wysyłać powiadomienia (notice)." -#: modules/core/os_set.cpp:219 +#: modules/core/os_set.cpp:225 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SET NOEXPIRE {ON | OFF}\n" @@ -9330,7 +9255,7 @@ msgstr "" "\n" "Ta opcja ma taki sam efekt jak argument linii poleceń -noexpire." -#: modules/core/ms_set.cpp:243 +#: modules/core/ms_set.cpp:242 msgid "" "Syntax: SET NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF}\n" "Changes when you will be notified about new memos:\n" @@ -9369,7 +9294,7 @@ msgstr "" "\n" "Opcja ON jest kombinacją opcji LOGON oraz NEW." -#: modules/core/ns_set.cpp:215 +#: modules/core/ns_set.cpp:208 msgid "" "Syntax: SET PASSWORD new-password\n" " \n" @@ -9380,7 +9305,7 @@ msgstr "" "\n" "Zmienia Twoje hasło do nicka." -#: modules/core/ns_set_private.cpp:50 +#: modules/core/ns_set_private.cpp:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: SET PRIVATE {ON | OFF}\n" @@ -9399,7 +9324,7 @@ msgstr "" "Jednak każdy, kto zna nick może uzyskać o nim\n" "informacje używając polecenia INFO." -#: modules/core/os_set.cpp:205 +#: modules/core/os_set.cpp:211 msgid "" "Syntax: SET READONLY {ON | OFF}\n" " \n" @@ -9428,7 +9353,7 @@ msgstr "" "\n" "Ta opcja ma taki sam efekt jak argument linii poleceń -readonly." -#: modules/core/ns_set_secure.cpp:50 +#: modules/core/ns_set_secure.cpp:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: SET SECURE {ON | OFF}\n" @@ -9451,7 +9376,7 @@ msgstr "" "znajduje się na liście %s nie skilluje\n" "użytkownika niezależnie od ustawienia opcji KILL." -#: modules/core/os_set.cpp:226 +#: modules/core/os_set.cpp:232 msgid "" "Syntax: SET SUPERADMIN {ON | OFF}\n" "Setting this will grant you extra privileges such as the\n" @@ -9468,7 +9393,7 @@ msgstr "" "Ta opcja powinna być używana tylko wtedy, kiedy\n" "jest taka potrzeba. Należy ją później wyłączyć." -#: modules/core/hs_setall.cpp:105 +#: modules/core/hs_setall.cpp:106 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SETALL <nick> <hostmask>.\n" @@ -9489,7 +9414,7 @@ msgstr "" "UWAGA: to polecenie nie spowoduje zmiany vhosta\n" "dla nicka, który później zostanie dodany do grupy." -#: modules/core/os_shutdown.cpp:36 +#: modules/core/os_shutdown.cpp:37 msgid "" "Syntax: SHUTDOWN\n" " \n" @@ -9499,7 +9424,7 @@ msgstr "" "\n" "Wymusza zapisanie baz danych, a następnie wyłącza serwisy." -#: modules/core/os_snline.cpp:422 +#: modules/core/os_snline.cpp:391 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SNLINE ADD [+expiry] mask:reason\n" @@ -9585,7 +9510,7 @@ msgstr "" "\n" "SNLINE CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy." -#: modules/core/cs_xop.cpp:612 +#: modules/core/cs_xop.cpp:600 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SOP channel ADD mask\n" @@ -9615,16 +9540,6 @@ msgid "" " \n" "The SOP CLEAR command clears all entries of the\n" "SOP list.\n" -" \n" -"The SOP ADD, SOP DEL and SOP CLEAR commands are \n" -"limited to the channel founder. However, any user on the\n" -"AOP list may use the SOP LIST command.\n" -" \n" -"This command may have been disabled for your channel, and\n" -"in that case you need to use the access list. See \n" -"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n" -"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" -"the access list and xOP list systems." msgstr "" "Składnia: SOP kanał ADD nick\n" " SOP kanał DEL {nick | numer | lista}\n" @@ -9664,7 +9579,7 @@ msgstr "" "Aby dowiedzieć się jak włączyć tryb xOP wpisz:\n" "/msg %s HELP SET XOP" -#: modules/core/os_sqline.cpp:401 +#: modules/core/os_sqline.cpp:370 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SQLINE ADD [+expiry] mask reason\n" @@ -9752,7 +9667,7 @@ msgstr "" "datę wygaśnięcia, maskę oraz powód.\n" "SQLINE CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy." -#: modules/core/os_staff.cpp:55 +#: modules/core/os_staff.cpp:56 msgid "" "Syntax: STAFF\n" "Displays all Services Staff nicks along with level\n" @@ -9762,7 +9677,7 @@ msgstr "" "\n" "Wyświetla nicki obsługi serwisów, poziom i status online." -#: modules/core/ms_staff.cpp:46 +#: modules/core/ms_staff.cpp:47 #, fuzzy msgid "" "Syntax: STAFF memo-text\n" @@ -9776,7 +9691,7 @@ msgstr "" "wpisani jednocześnie na kilka list otrzymają\n" "wiadomości kilka razy." -#: modules/core/os_stats.cpp:262 +#: modules/core/os_stats.cpp:225 msgid "" "Syntax: STATS [AKILL | ALL | RESET | MEMORY | UPLINK]\n" " \n" @@ -9823,7 +9738,7 @@ msgstr "" "\n" "Parametr ALL wyświetla wszystkie dostępne informacje." -#: modules/core/cs_status.cpp:39 +#: modules/core/cs_status.cpp:40 msgid "" "Syntax: STATUS channel nickname\n" " \n" @@ -9849,7 +9764,7 @@ msgstr "" "\n" " STATUS ERROR informacja-o-błędzie" -#: modules/core/ns_status.cpp:54 +#: modules/core/ns_status.cpp:55 #, fuzzy msgid "" "Syntax: STATUS nickname...\n" @@ -9894,7 +9809,7 @@ msgstr "" "Reszta będzie ignorowana. Jeśli nie zostanie podany\n" "żaden nick zostanie zwrócony twój status." -#: modules/core/cs_suspend.cpp:79 +#: modules/core/cs_suspend.cpp:77 msgid "" "Syntax: SUSPEND channel [reason]\n" " \n" @@ -9912,7 +9827,7 @@ msgstr "" "\n" "W niektórych sieciach wymagane jest podanie powodu." -#: modules/core/os_svsnick.cpp:70 +#: modules/core/os_svsnick.cpp:71 msgid "" "Syntax: SVSNICK nick newnick\n" " \n" @@ -9922,7 +9837,7 @@ msgstr "" "\n" "Zmienia nick wskazanemu użytkownikowi." -#: modules/core/os_szline.cpp:404 +#: modules/core/os_szline.cpp:373 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SZLINE ADD [+expiry] mask reason\n" @@ -10003,7 +9918,8 @@ msgstr "" "datę wygaśnięcia, maskę oraz powód.\n" "SZLINE CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy." -#: modules/core/cs_topic.cpp:51 +#: modules/core/cs_topic.cpp:52 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: TOPIC channel [topic]\n" " \n" @@ -10026,21 +9942,7 @@ msgstr "" "\n" "Standardowo ta komenda jest dostępna dla właściciela kanału." -#: modules/core/os_umode.cpp:57 -msgid "" -"Syntax: UMODE user modes\n" -" \n" -"Allows Services Opers to set user modes for any user.\n" -"Parameters are the same as for the standard /MODE\n" -"command." -msgstr "" -"Składnia: UMODE użytkownik flagi\n" -"\n" -"Pozwala Services Operators zmieniać flagi\n" -"innym użytkownikom. Parametry są identyczne jak\n" -"dla komendy /MODE." - -#: modules/core/bs_unassign.cpp:51 +#: modules/core/bs_unassign.cpp:52 msgid "" "Syntax: UNASSIGN chan\n" " \n" @@ -10056,7 +9958,7 @@ msgstr "" "Będzie można go ponownie przydzielić w każdej\n" "chwili, bez potrzeby ponownego konfigurowania." -#: modules/core/cs_unban.cpp:62 +#: modules/core/cs_unban.cpp:63 #, c-format msgid "" "Syntax: UNBAN channel [nick]\n" @@ -10076,7 +9978,7 @@ msgstr "" "wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n" "dostępu 5 lub wyższy." -#: modules/core/ns_group.cpp:235 +#: modules/core/ns_group.cpp:236 msgid "" "Syntax: UNGROUP [nick]\n" " \n" @@ -10093,7 +9995,7 @@ msgstr "" "else is reset. You may not ungroup yourself if there is only one\n" "nick in your group." -#: modules/core/cs_suspend.cpp:143 +#: modules/core/cs_suspend.cpp:132 msgid "" "Syntax: UNSUSPEND channel\n" " \n" @@ -10105,7 +10007,7 @@ msgstr "" "Uwalnia zawieszony kanał. Wszystkie dane i ustawienia\n" "są odtworzone sprzed zawieszenia." -#: modules/core/os_update.cpp:32 +#: modules/core/os_update.cpp:33 msgid "" "Syntax: UPDATE\n" " \n" @@ -10116,7 +10018,7 @@ msgstr "" "\n" "Wymusza natychmiastowy zapis baz danych na dysku." -#: modules/core/os_userlist.cpp:79 +#: modules/core/os_userlist.cpp:80 msgid "" "Syntax: USERLIST [{pattern | channel} [INVISIBLE]]\n" " \n" @@ -10138,7 +10040,7 @@ msgstr "" "listuje użytkowników przebywających na wskazanym kanale.\n" "Dodanie parametru INVISIBLE listuje tylko użytkowników z flagą +i." -#: modules/core/cs_modes.cpp:180 +#: modules/core/cs_modes.cpp:173 #, fuzzy msgid "" "Syntax: VOICE [#channel] [nick]\n" @@ -10163,7 +10065,7 @@ msgstr "" "posiadające 3. poziom dostępu mogą ją wykonywać\n" "jedynie na sobie." -#: modules/core/cs_xop.cpp:677 +#: modules/core/cs_xop.cpp:662 #, fuzzy msgid "" "Syntax: VOP channel ADD mask\n" @@ -10192,16 +10094,6 @@ msgid "" " \n" "The VOP CLEAR command clears all entries of the\n" "VOP list.\n" -" \n" -"The VOP ADD, VOP DEL and VOP LIST commands are \n" -"limited to AOPs or above, while the VOP CLEAR command \n" -"can only be used by the channel founder.\n" -" \n" -"This command may have been disabled for your channel, and\n" -"in that case you need to use the access list. See \n" -"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n" -"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" -"the access list and xOP list systems." msgstr "" "Składnia: VOP kanał ADD nick\n" " VOP kanał DEL {nick | numer | lista}\n" @@ -10242,7 +10134,7 @@ msgstr "" "Aby dowiedzieć się jak włączyć tryb xOP wpisz:\n" "/msg %s HELP SET XOP" -#: modules/core/cs_saset.cpp:72 +#: modules/core/cs_saset.cpp:73 msgid "" "Syntax: SASET channel option parameters\n" " \n" @@ -10258,7 +10150,7 @@ msgstr "" "\n" "Available options:" -#: modules/core/ns_suspend.cpp:91 +#: modules/core/ns_suspend.cpp:89 msgid "" "Syntax: SUSPEND nickname reason\n" "SUSPENDs a nickname from being used." @@ -10267,7 +10159,7 @@ msgstr "" "\n" "Zawiesza nick uniemożliwiając identyfikację." -#: modules/core/ns_suspend.cpp:159 +#: modules/core/ns_suspend.cpp:150 msgid "" "Syntax: UNSUSPEND nickname\n" "UNSUSPENDS a nickname from being used." @@ -10276,7 +10168,7 @@ msgstr "" "\n" "Uwalnia zawieszony nick." -#: modules/core/ns_update.cpp:44 +#: modules/core/ns_update.cpp:45 msgid "" "Syntax: UPDATE\n" "Updates your current status, i.e. it checks for new memos,\n" @@ -10289,51 +10181,94 @@ msgstr "" "wiadomości, ustawia odpowiednie uprawnienia na kanałach,\n" "aktualizuje vhosta oraz flagi użytkownika." -#: modules/core/cs_topic.cpp:66 +#: modules/core/cs_topic.cpp:67 msgid "TOPIC channel [topic]" msgstr "TOPIC kanał [temat]" -#: modules/core/ns_set_kill.cpp:57 +#: modules/core/cs_clearusers.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Tells ChanServ to clear (kick) all users on a channel" +msgstr " CLEAR Usuwa wskazane obiekty z kanału" + +#: modules/core/cs_invite.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Tells ChanServ to invite you into a channel" +msgstr " INVITE Zaprasza osobę wydającą polecenie na kanał" + +#: modules/core/os_noop.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Temporarily remove all O:lines of a server remotely" +msgstr " NOOP Tymczasowo usuwa wszystkie O:linie na serwerze" + +#: modules/core/os_shutdown.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Terminate services with save" +msgstr " SHUTDOWN Wyłącza serwisy z zapisaniem baz" + +#: modules/core/os_quit.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Terminate the Services program with no save" +msgstr " QUIT Wyłącza serwisy bez zapisywania baz" + +#: modules/core/bs_badwords.cpp:295 +msgid "" +"The BADWORDS DEL command removes the given word from the\n" +"bad words list. If a list of entry numbers is given, those\n" +"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" +" \n" +"The BADWORDS LIST command displays the bad words list. If\n" +"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"only those entries are shown; for example:\n" +" BADWORDS #channel LIST 2-5,7-9\n" +" Lists bad words entries numbered 2 through 5 and\n" +" 7 through 9.\n" +" \n" +"The BADWORDS CLEAR command clears all entries of the\n" +"bad words list." +msgstr "" + +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:58 msgid "The IMMED option is not available on this network." msgstr "Opcja IMMED nie jest jest dostępna w tej sieci." -#: modules/core/os_akill.cpp:376 +#: modules/core/os_akill.cpp:345 msgid "The AKILL list has been cleared." msgstr "Lista AKILL została wyczyszczona." -#: modules/core/os_defcon.cpp:43 modules/core/os_defcon.cpp:104 +#: modules/core/os_defcon.cpp:43 modules/core/os_defcon.cpp:112 #, c-format msgid "The Defcon Level is now at Level: %d" msgstr "Defcon jest teraz na poziomie: %d" -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:39 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:40 #, c-format msgid "The E-mail address of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "Adres e-mail osoby %s będzie ukrywany w informacjach %s." -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:40 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:41 #, c-format msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "Adres e-mail osoby %s będzie pokazywany w informacjach %s." -#: modules/core/os_snline.cpp:391 +#: modules/core/os_snline.cpp:359 msgid "The SNLINE list has been cleared." msgstr "Lista SNLINE została wyczyszczona." -#: modules/core/os_sqline.cpp:371 +#: modules/core/os_sqline.cpp:339 msgid "The SQLINE list has been cleared." msgstr "Lista SQLINE została wyczyszczona." -#: modules/core/os_szline.cpp:373 +#: modules/core/os_szline.cpp:341 msgid "The SZLINE list has been cleared." msgstr "Lista SZLINE została wyczyszczona." -#: modules/core/cs_getkey.cpp:39 +#: modules/core/cs_getkey.cpp:40 #, c-format msgid "The channel %s has no key." msgstr "Kanał %s nie posiada klucza." -#: modules/core/cs_access.cpp:698 +#: modules/core/cs_access.cpp:712 #, fuzzy msgid "" "The following feature/function names are understood. Note\n" @@ -10344,89 +10279,79 @@ msgstr "" "Poziomy dla AUTODEOP oraz NOJOIN to poziomy maksymalne,\n" "reszta uprawnień ma poziomy minimalne." -#: modules/core/os_session.cpp:159 +#: modules/core/os_session.cpp:164 #, c-format msgid "The host %s currently has %d sessions with a limit of %d." msgstr "Host %s aktualnie posiada %d sesji z limitem %d." -#: modules/core/ms_check.cpp:58 +#: modules/core/ms_check.cpp:59 #, c-format msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has been read." msgstr "Ostatnia wiadomość wysłana do %s (w %s) została przeczytana." -#: modules/core/ms_check.cpp:56 +#: modules/core/ms_check.cpp:57 #, c-format msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read." msgstr "" "Ostatnia wysłana przez Ciebie wiadomość\n" "do %s (w %s) jest wciąż nieprzeczytana." -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:57 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:58 #, c-format msgid "The last quit message of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "Ostatnia wiadomość QUIT osoby %s będzie ukrywana w informacjach %s." -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:58 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:59 #, c-format msgid "The last quit message of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "Ostatnia wiadomość QUIT osoby %s będzie pokazywana w informacjach %s." -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:45 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:46 #, c-format msgid "" "The last seen user@host mask of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "Ostatnia maska ident@host osoby %s będzie ukrywana w informacjach %s." -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:46 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:47 #, c-format msgid "" "The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "" "Ostatnia maska ident@host osoby %s będzie pokazywana w informacjach %s." -#: modules/core/ms_set.cpp:154 +#: modules/core/ms_set.cpp:152 #, c-format msgid "The memo limit for %s may not be changed." msgstr "Limit wiadomości dla %s nie może być zmieniany." -#: include/language.h:57 -#, c-format -msgid "The new display for %s MUST be a nickname of the nickname group!" -msgstr "Nowa nazwa dla %s MUSI być jednym z nicków w grupie!" - -#: include/language.h:55 -#, c-format -msgid "The new display is now %s." -msgstr "Nową nazwą jest %s." - -#: modules/core/os_svsnick.cpp:61 +#: modules/core/os_svsnick.cpp:62 #, c-format msgid "The nick %s is now being changed to %s." msgstr "Nick %s zostaje zmieniony na %s." -#: modules/core/ns_group.cpp:200 +#: modules/core/ns_group.cpp:201 #, c-format msgid "The nick %s is not in your group." msgstr "The nick %s is not in your group." -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:51 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:52 #, c-format msgid "" "The services access status of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "Status dostępu do serwisów osoby %s będzie ukrywany w informacjach %s." -#: modules/core/ns_set_hide.cpp:52 +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:53 #, c-format msgid "The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "" "Status dostępu do serwisów osoby %s będzie pokazywany w informacjach %s." -#: src/channels.cpp:138 +#: src/channels.cpp:136 #, c-format msgid "There are %d memos on channel %s." msgstr "Jest %d wiadomości dla kanału %s." -#: modules/core/bs_botlist.cpp:58 +#: modules/core/bs_botlist.cpp:59 msgid "" "There are no bots available at this time.\n" "Ask a Services Operator to create one!" @@ -10434,7 +10359,8 @@ msgstr "" "Obecnie nie ma żadnych botów dostępnych.\n" "Poproś administratora serwisów o dodanie." -#: modules/core/ns_group.cpp:81 +#: modules/core/ns_group.cpp:80 +#, fuzzy, c-format msgid "" "There are too many nicks in %s's group; list them and drop some.\n" "Type %s%s HELP GLIST and %s%s HELP DROP\n" @@ -10444,20 +10370,12 @@ msgstr "" "Napisz /msg %s HELP GLIST i /msg %s HELP DROP,\n" "aby uzyskać więcej informacji." -#: src/channels.cpp:136 +#: src/channels.cpp:134 #, c-format msgid "There is %d memo on channel %s." msgstr "Jest %d wiadomość dla kanału %s." -#: include/language.h:93 -msgid "" -"There is a new memo on channel %s.\n" -"Type %s%s READ %s %d to read it." -msgstr "" -"Jest nowa wiadomość dla kanału %s.\n" -"Napisz /msg %s READ %s %d aby ją przeczytać." - -#: modules/core/bs_unassign.cpp:44 +#: modules/core/bs_unassign.cpp:45 #, c-format msgid "There is no bot assigned to %s anymore." msgstr "Nie ma żadnych botów przydzielonych do %s." @@ -10478,7 +10396,7 @@ msgstr "Nie ma losowych wiadomości." msgid "There's no email address set for your nick." msgstr "Twój nick nie ma ustawionego adresu e-mail." -#: modules/core/bs_set.cpp:221 +#: modules/core/bs_set.cpp:222 msgid "" "These options are reserved to Services Operators:\n" " \n" @@ -10493,81 +10411,38 @@ msgstr "" " PRIVATE Zastrzega przypisywanie bota tylko dla IRC\n" " Operatorów" -#: modules/core/cs_forbid.cpp:77 -msgid "This channel has been forbidden." -msgstr "Ten kanał został zablokowany." - -#: src/chanserv.cpp:304 src/chanserv.cpp:334 +#: src/chanserv.cpp:307 src/chanserv.cpp:337 #, c-format msgid "This channel has been registered with %s." msgstr "Ten kanał został zarejestrowany z %s." -#: modules/core/cs_suspend.cpp:62 -msgid "This channel has been suspended." -msgstr "Ten kanał został zawieszony." - -#: src/regchannel.cpp:747 +#: src/regchannel.cpp:741 msgid "This channel may not be used." msgstr "Ten kanał nie może być używany." -#: modules/core/cs_info.cpp:104 -msgid "This channel will not expire." -msgstr "Ten kanał nie wygaśnie." - -#: include/language.h:66 -msgid "" -"This nick has already been requested, please check your e-mail address for " -"the pass code" -msgstr "Ten nick został już zarejestrowany. Sprawdź swoją pocztę." - -#: include/language.h:67 -msgid "" -"This nick is awaiting an e-mail verification code before completing " -"registration." -msgstr "" -"Ten nick czeka na e-mail z kodem weryfikacyjnym przed zakończeniem " -"rejestracji." - -#: include/language.h:44 -msgid "" -"This nick is owned by someone else. Please choose another.\n" -"(If this is your nick, type %s%s IDENTIFY password.)" -msgstr "" -"Ten nick jest zarejestrowany. Jeśli to Twój nick,\n" -"wpisz: /msg %s IDENTIFY hasło" - -#: include/language.h:49 -msgid "This nickname has been registered; you may not use it." -msgstr "Ten nick został zarejestrowany i nie możesz go używać." - -#: modules/core/ns_info.cpp:135 +#: modules/core/ns_info.cpp:129 msgid "This nickname is currently suspended" msgstr "Ten nick jest obecnie zawieszony" -#: modules/core/ns_info.cpp:133 +#: modules/core/ns_info.cpp:127 #, c-format msgid "This nickname is currently suspended, reason: %s" msgstr "Ten nick jest obecnie zawieszony, powód: %s" -#: include/language.h:46 -msgid "" -"This nickname is registered and protected. If it is your\n" -"nick, type %s%s IDENTIFY password. Otherwise,\n" -"please choose a different nick." -msgstr "" -"Ten nick jest zarejestrowany i chroniony.\n" -"Zidentyfikuj się pisząc: /msg %s IDENTIFY hasło\n" -"jeśli nick należy do Ciebie, w przeciwnym razie zmień go." +#: modules/core/ns_info.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "This nickname is unconfirmed." +msgstr "Ten nick nie wygaśnie." -#: src/nickserv.cpp:185 +#: src/nickserv.cpp:177 msgid "This nickname may not be used. Please choose another one." msgstr "Ten nick nie może być używany. Wybierz inny nick." -#: modules/core/ns_info.cpp:139 +#: modules/core/ns_info.cpp:135 msgid "This nickname will not expire." msgstr "Ten nick nie wygaśnie." -#: modules/core/cs_list.cpp:48 modules/core/cs_list.cpp:57 +#: modules/core/cs_list.cpp:56 msgid "" "To search for channels starting with #, search for the channel\n" "name without the #-sign prepended (anope instead of #anope)." @@ -10575,30 +10450,62 @@ msgstr "" "Aby wyszukać kanały o nazwach zaczynających się znakiem #\n" "należy ten znak pominąć (anope zamiast #anope)." -#: modules/core/cs_info.cpp:95 +#: modules/core/cs_set_xop.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Toggle the user privilege system" +msgstr "" +" XOP Włącza system uprawnień xOP\n" +" (użycie komend SOP, AOP, HOP, VOP)" + +#: modules/core/cs_info.cpp:96 msgid "Topic Lock" msgstr "TOPICLOCK" -#: modules/core/cs_info.cpp:83 +#: modules/core/cs_info.cpp:84 msgid "Topic Retention" msgstr "KEEPTOPIC" -#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:32 modules/core/cs_set_topiclock.cpp:37 +#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Topic can only be changed with TOPIC" +msgstr " TOPICLOCK Ogranicza możliwość zmiany tematu" + +#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:38 #, fuzzy, c-format -msgid "Topic lock option for %s is now ." +msgid "Topic lock option for %s is now off." msgstr "Blokada tematu na kanale %s została włączona." -#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:32 modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:37 +#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:33 #, fuzzy, c-format -msgid "Topic retention option for %s is now ." +msgid "Topic lock option for %s is now on." +msgstr "Blokada tematu na kanale %s została włączona." + +#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Topic retention option for %s is now off." +msgstr "Temat kanału %s będzie teraz utrzymywany." + +#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Topic retention option for %s is now on." msgstr "Temat kanału %s będzie teraz utrzymywany." #: src/botserv.cpp:185 msgid "Turn caps lock OFF!" msgstr "Wyłącz CAPS LOCKa!" -#: modules/core/ms_help.cpp:42 +#: modules/core/ns_set_secure.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Turn nickname security on or off" +msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo nicka" + +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:21 #, fuzzy +msgid "Turn protection on or off" +msgstr " KILL Włącza lub wyłącza ochronę nicka" + +#: modules/core/ms_help.cpp:43 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Type %s%s HELP command for help on any of the\n" "above commands.\n" @@ -10612,7 +10519,8 @@ msgstr "" " poziom dostępu na kanale może czytać wiadomości,\n" " ale można to zmienić komendą LEVELS serwisu %s." -#: modules/core/ns_saset.cpp:82 +#: modules/core/ns_saset.cpp:83 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Type %s%s HELP SASET option for more information\n" "on a specific option. The options will be set on the given\n" @@ -10621,7 +10529,8 @@ msgstr "" "Aby uzyskać więcej informacji o danej opcji wpisz:\n" "/msg %s HELP SASET opcja" -#: modules/core/cs_saset.cpp:80 +#: modules/core/cs_saset.cpp:81 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Type %s%s HELP SASET option for more information on a\n" "particular option." @@ -10629,7 +10538,8 @@ msgstr "" "Type /msg %s HELP SASET option for more information on a\n" "particular option." -#: modules/core/cs_set.cpp:84 +#: modules/core/cs_set.cpp:85 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Type %s%s HELP SET option for more information on a\n" "particular option." @@ -10637,132 +10547,132 @@ msgstr "" "Aby uzyskać więcej informacji o danej opcji wpisz:\n" "/msg %s HELP SET opcja" -#: modules/core/ns_identify.cpp:93 -msgid "" -"Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n" -"Your privacy is respected; this e-mail won't be given to\n" -"any third-party person." -msgstr "" -"Napisz /msg %s SET EMAIL e-mail, aby ustawić adres e-mail.\n" -"Twoja prywatność będzie uszanowana - nie będzie podawany osobom trzecim," - #: src/memoserv.cpp:73 +#, fuzzy, c-format msgid "Type %s%s LIST NEW to list them." msgstr "" "Napisz /msg %s LIST NEW,\n" "aby zobaczyć listę nowych wiadomości." #: src/memoserv.cpp:70 +#, fuzzy, c-format msgid "Type %s%s READ %d to read it." msgstr "Napisz /msg %s READ %d aby przeczytać." #: src/memoserv.cpp:62 +#, fuzzy, c-format msgid "Type %s%s READ LAST to read it." msgstr "Napisz /msg %s READ LAST aby przeczytać." -#: modules/core/os_umode.cpp:67 -msgid "UMODE nick modes" -msgstr "UMODE nick flagi" +#: src/users.cpp:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n" +"Your privacy is respected; this e-mail won't be given to\n" +"any third-party person." +msgstr "" +"Napisz /msg %s SET EMAIL e-mail, aby ustawić adres e-mail.\n" +"Twoja prywatność będzie uszanowana - nie będzie podawany osobom trzecim," -#: modules/core/bs_unassign.cpp:63 +#: modules/core/bs_unassign.cpp:64 msgid "UNASSIGN chan" msgstr "UNASSIGN kanał" -#: modules/core/cs_unban.cpp:74 +#: modules/core/cs_unban.cpp:75 msgid "UNBAN channel [nick]" msgstr "UNBAN kanał [nick]" -#: modules/core/cs_suspend.cpp:152 +#: modules/core/cs_suspend.cpp:141 msgid "UNSUSPEND channel" msgstr "UNSUSPEND kanał" -#: modules/core/ns_suspend.cpp:166 +#: modules/core/ns_suspend.cpp:157 msgid "UNSUSPEND nickname" msgstr "UNSUSPEND nick" -#: modules/core/os_modload.cpp:49 modules/core/os_modreload.cpp:75 +#: modules/core/os_modunload.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Un-Load a module" +msgstr " MODUNLOAD Wyładowuje moduł" + +#: modules/core/os_modload.cpp:50 modules/core/os_modreload.cpp:76 #, c-format msgid "Unable to load module %s" msgstr "Nie można załadować modułu %s" -#: modules/core/os_modunload.cpp:37 modules/core/os_modunload.cpp:43 -#: modules/core/os_modunload.cpp:57 modules/core/os_modreload.cpp:37 -#: modules/core/os_modreload.cpp:43 modules/core/os_modreload.cpp:53 +#: modules/core/os_modunload.cpp:38 modules/core/os_modunload.cpp:44 +#: modules/core/os_modunload.cpp:58 modules/core/os_modreload.cpp:38 +#: modules/core/os_modreload.cpp:44 modules/core/os_modreload.cpp:54 #, c-format msgid "Unable to remove module %s" msgstr "Nie można wyładować modułu %s" -#: modules/core/ns_saset.cpp:67 modules/core/cs_saset.cpp:61 +#: modules/core/bs_unassign.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Unassigns a bot from a channel" +msgstr " UNASSIGN Usuwa bota z kanału" + +#: modules/core/ns_saset.cpp:68 modules/core/cs_saset.cpp:62 #, c-format msgid "Unknown SASET option %s." msgstr "Nieznana opcja komendy SASET %s." -#: include/language.h:54 -#, c-format -msgid "Unknown SET option %s." -msgstr "Nieznana opcja komendy SET %s." - -#: modules/core/os_stats.cpp:245 +#: modules/core/os_stats.cpp:208 #, c-format msgid "Unknown STATS option %s." msgstr "Nieznana opcja STATS %s." #: src/commands.cpp:60 -msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help." msgstr "Nieznana komenda %s. Napisz \"/msg %s HELP\" aby uzyskać pomoc." -#: modules/core/cs_mode.cpp:49 modules/core/cs_mode.cpp:92 +#: modules/core/cs_mode.cpp:70 modules/core/cs_mode.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown mode character %c ignored." msgstr "Nieznany flaga %c zostaje zignorowana." -#: modules/core/os_set.cpp:185 +#: modules/core/os_set.cpp:191 #, c-format msgid "Unknown option %s." msgstr "Nieznana opcja %s." -#: include/language.h:41 +#: modules/core/ns_suspend.cpp:105 #, fuzzy -msgid "" -"Unknown option %s.\n" -"Type %s%s HELP %s for more information." +msgid "Unsuspend a given nick" +msgstr " UNSUSPEND Uwalnia zawieszonego nicka" + +#: modules/core/ns_update.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Updates your current status, i.e. it checks for new memos" msgstr "" -"Nieznana opcja %s.\n" -"Napisz /msg %s HELP SET, aby uzyskać więcej informacji." +" UPDATE Aktualizuje twój obecny status np.\n" +" sprawdza nowe wiadomości" -#: modules/core/os_update.cpp:25 +#: modules/core/os_update.cpp:26 msgid "Updating databases." msgstr "Aktualizacja baz danych." -#: modules/core/os_stats.cpp:190 +#: modules/core/os_stats.cpp:152 #, c-format msgid "Uplink capab: %s" msgstr "Uplink capab : %s" -#: modules/core/os_stats.cpp:189 +#: modules/core/os_stats.cpp:151 #, c-format msgid "Uplink server: %s" msgstr "Podłączony do: %s" -#: modules/core/os_stats.cpp:203 +#: modules/core/os_stats.cpp:165 #, c-format msgid "User : %6d records, %5d kB" msgstr "Użytkownicy : %6d rekordów, %5d kB" -#: include/language.h:64 -msgid "" -"User claiming your nick has been killed.\n" -"%s%s RELEASE %s to get it back before %s timeout." -msgstr "" -"Twój nick został właśnie przejęty przez serwisy.\n" -"Napisz /msg %s RELEASE %s, jeśli nie chcesz czekać %s sekund na jego " -"automatyczne zwolnienie." - -#: src/botserv.cpp:533 +#: src/botserv.cpp:542 msgid "User matches channel except." msgstr "Użytkownik posiada wyjątek na kanale." -#: modules/core/os_userlist.cpp:52 +#: modules/core/os_userlist.cpp:53 msgid "" "Users list:\n" "Nick Mask" @@ -10770,16 +10680,35 @@ msgstr "" "Lista użytkowników:\n" "Nick Maska" -#: modules/core/cs_modes.cpp:194 +#: modules/core/cs_modes.cpp:187 #, fuzzy msgid "VOICE [#channel] [nick]" msgstr "VOICE #kanał [nick]" -#: modules/core/cs_xop.cpp:718 +#: modules/core/cs_xop.cpp:704 msgid "VOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" msgstr "VOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]" -#: modules/core/bs_info.cpp:191 +#: modules/core/os_config.cpp:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Value of %s:%s changed to %s" +msgstr "Właścicielem kanału %s jest teraz %s." + +#: modules/core/os_config.cpp:37 +msgid "View and change configuration file settings" +msgstr "" + +#: modules/core/os_session.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "View the list of host sessions" +msgstr " SESSION Wyświetla listę sesji" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Voices a selected nick on a channel" +msgstr " VOICE Nadaje wskazanej osobie prawo głosu" + +#: modules/core/bs_info.cpp:192 msgid "Voices protection" msgstr "DONTKICKVOICES" @@ -10806,16 +10735,16 @@ msgstr "" msgid "Watch your language!" msgstr "Uważaj co piszesz!" -#: modules/core/ns_group.cpp:75 +#: modules/core/ns_group.cpp:74 #, c-format msgid "You are already a member of the group of %s." msgstr "Należysz już do grupy %s." -#: modules/core/ns_identify.cpp:49 +#: modules/core/ns_identify.cpp:44 modules/core/os_login.cpp:35 msgid "You are already identified." msgstr "Jesteś już zidentyfikowany(a)." -#: modules/core/cs_invite.cpp:61 +#: modules/core/cs_invite.cpp:62 #, c-format msgid "You are already in %s! " msgstr "Przebywasz już na kanale %s! " @@ -10824,11 +10753,7 @@ msgstr "Przebywasz już na kanale %s! " msgid "You are no longer a SuperAdmin" msgstr "Nie jesteś już dłużej super-administratorem." -#: include/language.h:69 -msgid "You are not permitted to be on this channel." -msgstr "Nie masz pozwolenia, aby przebywać na tym kanale." - -#: modules/core/ms_set.cpp:159 +#: modules/core/ms_set.cpp:157 msgid "You are not permitted to change your memo limit." msgstr "Nie możesz zmieniać swojego limitu wiadomości." @@ -10836,11 +10761,12 @@ msgstr "Nie możesz zmieniać swojego limitu wiadomości." msgid "You are now a SuperAdmin" msgstr "Jesteś teraz super-administratorem." -#: modules/core/os_oline.cpp:37 +#: modules/core/os_oline.cpp:38 msgid "You are now an IRC Operator." msgstr "Jesteś teraz IRC operatorem." -#: modules/core/ns_resetpass.cpp:122 +#: modules/core/ns_resetpass.cpp:110 +#, fuzzy, c-format msgid "" "You are now identified for your nick. Change your password using \"%s%s SET " "PASSWORD newpassword\" now." @@ -10848,41 +10774,42 @@ msgstr "" "You are now identified for your nick. Change your password using \"/msg %s " "SET PASSWORD newpassword\" now." -#: modules/core/ns_group.cpp:126 +#: modules/core/ns_group.cpp:119 #, c-format msgid "You are now in the group of %s." msgstr "Należysz teraz do grupy %s." -#: modules/core/os_jupe.cpp:33 +#: modules/core/os_jupe.cpp:34 msgid "You can not jupe your services server or your uplink server." msgstr "Nie można wykluczyć samych serwisów lub uplinka serwisów." -#: modules/core/ms_rsend.cpp:34 +#: modules/core/ms_rsend.cpp:35 msgid "You can not request a receipt when sending a memo to yourself." msgstr "Nie możesz wysyłać wiadomości z potwierdzeniem odbioru do siebie!" -#: modules/core/bs_unassign.cpp:37 +#: modules/core/bs_unassign.cpp:38 msgid "You can not unassign bots while persist is set on the channel." msgstr "You can not unassign bots while persist is set on the channel." -#: src/commands.cpp:217 +#: src/commands.cpp:222 msgid "You can use this command." msgstr "You can use this command." -#: modules/core/ns_ghost.cpp:42 +#: modules/core/ns_ghost.cpp:43 msgid "You can't ghost yourself!" msgstr "Nie możesz usunąć samego siebie!" -#: modules/core/ns_logout.cpp:36 +#: modules/core/ns_logout.cpp:37 #, fuzzy, c-format msgid "You can't logout %s because they are a Services Operator." msgstr "Nie mogę wylogować %s, bo to administrator serwisów." -#: modules/core/ns_recover.cpp:42 +#: modules/core/ns_recover.cpp:43 msgid "You can't recover yourself!" msgstr "Nie możesz odzyskać nicka, którego właśnie używasz!" -#: modules/core/cs_access.cpp:432 +#: modules/core/cs_access.cpp:439 +#, fuzzy, c-format msgid "" "You can't use this command. \n" "Use the AOP, SOP and VOP commands instead.\n" @@ -10892,7 +10819,8 @@ msgstr "" "Musisz użyć poleceń VOP, AOP lub SOP.\n" "Napisz /msg %s HELP komenda, aby uzyskać więcej informacji." -#: modules/core/cs_access.cpp:428 +#: modules/core/cs_access.cpp:435 +#, fuzzy, c-format msgid "" "You can't use this command. \n" "Use the AOP, SOP, HOP and VOP commands instead.\n" @@ -10903,6 +10831,7 @@ msgstr "" "Napisz /msg %s HELP komenda, aby uzyskać więcej informacji." #: modules/core/cs_xop.cpp:370 +#, fuzzy, c-format msgid "" "You can't use this command. Use the ACCESS command instead.\n" "Type %s%s HELP ACCESS for more information." @@ -10910,56 +10839,66 @@ msgstr "" "Nie możesz użyć tej komendy. Użyj komendy ACCESS.\n" "Napisz /msg %s HELP ACCESS, aby uzyskać więcej informacji." -#: modules/core/ms_set.cpp:168 +#: modules/core/ms_set.cpp:171 #, c-format msgid "You cannot set the memo limit for %s higher than %d." msgstr "Nie możesz ustawić limitu wiadomości dla %s większego niż %d." -#: modules/core/ms_set.cpp:170 +#: modules/core/ms_set.cpp:173 #, c-format msgid "You cannot set your memo limit higher than %d." msgstr "Nie możesz ustawić swojego limitu wiadomości większego niż %d." -#: modules/core/ns_set_email.cpp:35 +#: modules/core/ns_set_email.cpp:64 msgid "You cannot unset the e-mail on this network." msgstr "Nie możesz usuwać adresu e-mail w tej sieci." -#: src/commands.cpp:214 +#: src/commands.cpp:219 msgid "You cannot use this command." msgstr "You cannot use this command." -#: modules/core/ms_info.cpp:156 +#: modules/core/ms_info.cpp:157 #, c-format msgid "You currently have %d memos, of which %d are unread." msgstr "Aktualnie masz %d wiadomości, z czego %d jest nieprzeczytanych." -#: modules/core/ms_info.cpp:154 +#: modules/core/ms_info.cpp:155 #, c-format msgid "You currently have %d memos, of which 1 is unread." msgstr "Aktualnie masz %d wiadomości, w tym jedną nieprzeczytaną." -#: modules/core/ms_info.cpp:152 +#: modules/core/ms_info.cpp:153 #, c-format msgid "You currently have %d memos." msgstr "Aktualnie masz %d wiadomości." -#: modules/core/ms_info.cpp:150 +#: modules/core/ms_info.cpp:151 #, c-format msgid "You currently have %d memos; all of them are unread." msgstr "Aktualnie masz %d nieprzeczytanych wiadomości." -#: modules/core/ms_info.cpp:139 +#: modules/core/ms_info.cpp:140 msgid "You currently have 1 memo, and it has not yet been read." msgstr "Aktualnie masz jedną wiadomość i jest ona nieprzeczytana." -#: modules/core/ms_info.cpp:141 +#: modules/core/ms_info.cpp:142 msgid "You currently have 1 memo." msgstr "Aktualnie masz jedną wiadomość." -#: modules/core/ms_info.cpp:135 +#: modules/core/ms_info.cpp:136 msgid "You currently have no memos." msgstr "Aktualnie nie masz wiadomości." +#: modules/core/cs_mode.cpp:229 +#, c-format +msgid "You do not have access to set mode %c." +msgstr "" + +#: modules/core/cs_mode.cpp:247 modules/core/cs_mode.cpp:269 +#, c-format +msgid "You do not have the access to change %s's modes." +msgstr "" + #: src/memoserv.cpp:60 #, c-format msgid "You have %d new memos." @@ -10969,63 +10908,44 @@ msgstr "Masz %d nowe(ych) wiadomości." msgid "You have 1 new memo." msgstr "Masz jedną nową wiadomość." -#: include/language.h:95 -msgid "" -"You have a new memo from %s.\n" -"Type %s%s READ %d to read it." -msgstr "" -"Nasz nową wiadomość od %s.\n" -"Napisz /msg %s READ %d aby ją przeczytać." - -#: modules/core/cs_invite.cpp:66 +#: modules/core/cs_invite.cpp:67 #, c-format msgid "You have been invited to %s." msgstr "Zostałeś zaproszony do %s." -#: modules/core/cs_unban.cpp:53 +#: modules/core/cs_unban.cpp:54 #, c-format msgid "You have been unbanned from %s." msgstr "Ban na kanale %s został zdjęty." -#: modules/core/ms_info.cpp:174 +#: modules/core/ms_info.cpp:175 msgid "You have no limit on the number of memos you may keep." msgstr "Nie masz limitu wiadomości, które możesz trzymać." -#: include/language.h:97 -msgid "You have no memos." -msgstr "Nie masz wiadomości." - -#: include/language.h:101 -msgid "You have no new memos." -msgstr "Nie masz nowych wiadomości." - #: modules/core/os_ignore.cpp:168 msgid "You have to enter a valid number as time." msgstr "Musisz podać prawidłową liczbę dla czasu." -#: modules/core/ns_ghost.cpp:47 +#: modules/core/ns_ghost.cpp:49 msgid "You may not ghost an unidentified user, use RECOVER instead." msgstr "" -#: include/language.h:104 -msgid "" -"You must assign a bot to the channel before using this command.\n" -"Type %s%s HELP ASSIGN for more information." -msgstr "" -"Musisz najpierw przydzielić bota do kanału.\n" -"Napisz /msg %s HELP ASSIGN, aby uzyskać więcej informacji." - -#: modules/core/cs_register.cpp:48 +#: modules/core/cs_register.cpp:47 msgid "You must be a channel operator to register the channel." msgstr "Aby zarejestrować kanał musisz być jego operatorem." -#: modules/core/ns_register.cpp:212 +#: modules/core/cs_register.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "You must confirm your account before you can register a channel." +msgstr "Aby zarejestrować kanał musisz być jego operatorem." + +#: modules/core/ns_register.cpp:115 #, c-format msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register." msgstr "" "Musisz być połączony(a) dłużej niż %d sekund(y), aby móc zarejestrować nick." -#: modules/core/ns_identify.cpp:90 +#: src/users.cpp:368 msgid "" "You must now supply an e-mail for your nick.\n" "This e-mail will allow you to retrieve your password in\n" @@ -11034,26 +10954,26 @@ msgstr "" "Teraz ustaw adres e-mail dla Twojego nicka.\n" "Gdy zapomnisz hasła, zostanie ono wysłane na e-mail." -#: src/commands.cpp:211 +#: src/commands.cpp:216 msgid "You need to be identified to use this command." msgstr "You need to be identified to use this command." -#: modules/core/ms_info.cpp:178 +#: modules/core/ms_info.cpp:179 msgid "You will be notified of new memos at logon and when they arrive." msgstr "" "Będziesz powiadomienie informacje o nowych wiadomościach\n" "podczas logowania i w momencie ich nadejścia." -#: modules/core/ms_info.cpp:182 +#: modules/core/ms_info.cpp:183 msgid "You will be notified of new memos at logon." msgstr "" "Będziesz otrzymywać powiadomienie o nowych wiadomościach podczas logowania." -#: modules/core/ms_info.cpp:180 +#: modules/core/ms_info.cpp:181 msgid "You will be notified when new memos arrive." msgstr "Będziesz otrzymywać powiadomienie o nowych wiadomościach." -#: modules/core/ms_set.cpp:190 +#: modules/core/ms_set.cpp:188 msgid "You will no longer be able to receive memos." msgstr "Nie będziesz już dłużej odbierać wiadomości." @@ -11062,7 +10982,7 @@ msgid "You will no longer be informed via email." msgstr "" "Powiadomienie o nowych wiadomościach nie będą wysyłane na adres e-mail." -#: modules/core/ms_info.cpp:184 +#: modules/core/ms_info.cpp:185 msgid "You will not be notified of new memos." msgstr "Nie będziesz otrzymywać informacji o nowych wiadomościach." @@ -11070,17 +10990,20 @@ msgstr "Nie będziesz otrzymywać informacji o nowych wiadomościach." msgid "You will now be informed about new memos via email." msgstr "Powiadomienie o nowych wiadomościach będą wysyłane na adres e-mail." -#: include/language.h:118 -msgid "" -"Your IRCD does not support vIdent's, if this is incorrect, please report " -"this as a possible bug" -msgstr "" -"Twoje IRCD nie obsługuje vIdentów, jeśli nie jest to prawda zgłoś błąd." - #: modules/core/ns_access.cpp:102 msgid "Your access list is empty." msgstr "Twoja lista dostępu jest pusta." +#: modules/core/ns_register.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Your account is already confirmed." +msgstr "Jesteś już zidentyfikowany(a)." + +#: src/users.cpp:381 +#, c-format +msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s" +msgstr "" + #: modules/core/ns_ajoin.cpp:24 #, fuzzy msgid "Your auto join list is empty." @@ -11096,35 +11019,56 @@ msgid "" " Num Channel Key" msgstr "" -#: modules/core/ms_ignore.cpp:74 +#: modules/core/ns_cert.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Your certificate list is empty." +msgstr "Twoja lista dostępu jest pusta." + +#: modules/core/ns_set_email.cpp:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Your email address has been changed to %s." +msgstr "Adres e-mail osoby %s został zmieniony na %s." + +#: src/users.cpp:378 +msgid "" +"Your email address is not confirmed. To confirm it, follow the instructions " +"that were emailed to you when you registered." +msgstr "" + +#: modules/core/ns_register.cpp:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Your email address of %s has been confirmed." +msgstr "Wszystkie O:linie %s zostały usunięte." + +#: modules/core/ms_ignore.cpp:75 #, fuzzy msgid "Your memo ignore list is empty." msgstr "Lista ignorowanych jest pusta." -#: modules/core/ms_set.cpp:197 +#: modules/core/ms_set.cpp:195 msgid "Your memo limit has been disabled." msgstr "Twój limit wiadomości został wyłączony." -#: modules/core/ms_set.cpp:183 +#: modules/core/ms_set.cpp:181 #, c-format msgid "Your memo limit has been set to %d." msgstr "Twój limit wiadomości został zmieniony na %d." -#: modules/core/ms_info.cpp:169 +#: modules/core/ms_info.cpp:170 #, c-format msgid "Your memo limit is %d, and may not be changed." msgstr "Twój limit wiadomości wynosi %d i nie może być zmieniony." -#: modules/core/ms_info.cpp:171 +#: modules/core/ms_info.cpp:172 #, c-format msgid "Your memo limit is %d." msgstr "Twój limit wiadomości wynosi %d." -#: modules/core/ms_info.cpp:164 +#: modules/core/ms_info.cpp:165 msgid "Your memo limit is 0; you will not receive any new memos." msgstr "Twój limit wiadomości wynosi 0, nie będziesz otrzymywać nowych." -#: modules/core/ms_info.cpp:162 +#: modules/core/ms_info.cpp:163 msgid "" "Your memo limit is 0; you will not receive any new memos. You cannot change " "this limit." @@ -11132,61 +11076,57 @@ msgstr "" "Twój limit wiadomości wynosi 0, nie będziesz odbierać nowych i nie możesz " "zmienić tego limitu." -#: modules/core/ns_logout.cpp:49 +#: modules/core/ns_logout.cpp:50 msgid "Your nick has been logged out." msgstr "Twój nick został pomyślnie wylogowany." -#: modules/core/ns_group.cpp:79 -#, fuzzy +#: modules/core/ns_group.cpp:78 +#, fuzzy, c-format msgid "Your nick is already registered; type %s%s DROP first." msgstr "Twój nick jest już zarejestrowany. Napisz najpierw: /msg %s DROP" -#: modules/core/ns_group.cpp:196 +#: modules/core/ns_group.cpp:197 msgid "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it." msgstr "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it." -#: include/language.h:20 -msgid "Your nick isn't registered." -msgstr "Twój nick nie jest zarejestrowany." - -#: modules/core/ns_drop.cpp:110 +#: modules/core/ns_drop.cpp:83 msgid "Your nickname has been dropped." msgstr "Twój nick został odrejestrowany." -#: src/users.cpp:320 +#: src/users.cpp:325 #, c-format msgid "Your nickname is now being changed to %s" msgstr "Twój nick został zmieniony na %s." -#: modules/core/ns_register.cpp:385 +#: modules/core/os_login.cpp:33 +msgid "Your oper block doesn't require logging in." +msgstr "" + +#: modules/core/ns_register.cpp:288 #, c-format msgid "Your passcode has been re-sent to %s." msgstr "Twój kod rejestracyjny został ponownie wysłany na %s." -#: modules/core/ns_register.cpp:64 +#: modules/core/ns_register.cpp:195 #, c-format msgid "Your password is %s - remember this for later use." msgstr "Twoje hasło do nicka to %s" -#: include/language.h:19 -msgid "Your password is too long. Please try again with a shorter password." -msgstr "Twoje hasło jest za długie. Spróbuj ponownie z krótszym hasłem." - -#: modules/core/ns_resetpass.cpp:102 +#: modules/core/ns_resetpass.cpp:98 msgid "Your password reset request has expired." msgstr "Your password reset request has expired." -#: src/hostserv.cpp:174 modules/core/hs_on.cpp:32 +#: src/hostserv.cpp:174 modules/core/hs_on.cpp:33 #, c-format msgid "Your vhost of %s is now activated." msgstr "Twój vhost %s jest teraz aktywny." -#: src/hostserv.cpp:172 modules/core/hs_on.cpp:30 +#: src/hostserv.cpp:172 modules/core/hs_on.cpp:31 #, c-format msgid "Your vhost of %s@%s is now activated." msgstr "Twój vhost %s@%s jest teraz aktywny." -#: modules/core/hs_off.cpp:34 +#: modules/core/hs_off.cpp:35 msgid "Your vhost was removed and the normal cloaking restored." msgstr "" "Twój vhost został usunięty i zostało włączone normalne ukrywanie hosta." @@ -11206,94 +11146,95 @@ msgstr "[Wiadomość dla operatorów - %s] %s" msgid "[Random News - %s] %s" msgstr "[Losowa wiadomość - %s] %s" -#: include/language.h:38 -msgid "does not expire" -msgstr "nie wygasa" - -#: src/misc.cpp:311 +#: src/misc.cpp:270 msgid "expires at next database update" msgstr "wygasa przy następnej aktualizacji baz" -#: src/misc.cpp:320 +#: src/misc.cpp:279 #, c-format msgid "expires in %d day" msgstr "wygasa za %d dzień" -#: src/misc.cpp:320 +#: src/misc.cpp:279 #, c-format msgid "expires in %d days" msgstr "wygasa za %d dni" -#: src/misc.cpp:334 +#: src/misc.cpp:293 #, c-format msgid "expires in %d hour, %d minute" msgstr "wygasa za %d godzinę i %d minutę" -#: src/misc.cpp:334 +#: src/misc.cpp:293 #, c-format msgid "expires in %d hour, %d minutes" msgstr "wygasa za %d godzinę i %d minut(y)" -#: src/misc.cpp:334 +#: src/misc.cpp:293 #, c-format msgid "expires in %d hours, %d minute" msgstr "wygasa za %d godzinę i %d minut(y)" -#: src/misc.cpp:334 +#: src/misc.cpp:293 #, c-format msgid "expires in %d hours, %d minutes" msgstr "wygasa za %d godzin(y) i %d minut(y)" -#: src/misc.cpp:327 +#: src/misc.cpp:286 #, c-format msgid "expires in %d minute" msgstr "wygasa za %d minutę" -#: src/misc.cpp:327 +#: src/misc.cpp:286 #, c-format msgid "expires in %d minutes" msgstr "wygasa za %d minut(y)" -#: modules/core/hs_del.cpp:38 +#: modules/core/hs_del.cpp:39 #, c-format msgid "vhost for %s removed." msgstr "Vhost dla %s został usunięty." -#: modules/core/hs_set.cpp:90 +#: modules/core/hs_set.cpp:91 #, c-format msgid "vhost for %s set to %s." msgstr "Vhost dla %s został zmieniony na %s." -#: modules/core/hs_set.cpp:88 +#: modules/core/hs_set.cpp:89 #, c-format msgid "vhost for %s set to %s@%s." msgstr "Vhost dla %s został zmieniony na %s@%s." -#: modules/core/hs_setall.cpp:50 modules/core/hs_setall.cpp:99 +#: modules/core/hs_setall.cpp:51 modules/core/hs_setall.cpp:100 #, c-format msgid "vhost for group %s set to %s." msgstr "Vhosty dla grupy %s zostały zmienione na %s." -#: modules/core/hs_setall.cpp:97 +#: modules/core/hs_setall.cpp:98 #, c-format msgid "vhost for group %s set to %s@%s." msgstr "Vhosty dla grupy %s zostały zmienione na %s@%s." -#: modules/core/hs_delall.cpp:43 +#: modules/core/hs_delall.cpp:44 #, c-format msgid "vhosts for group %s have been removed." msgstr "Vhosty dla grupy %s zostały usunięte." -#: modules/core/cs_info.cpp:96 +#: modules/core/cs_info.cpp:97 msgid "xOP lists system" msgstr "XOP" -#: modules/core/cs_set_xop.cpp:70 modules/core/cs_set_xop.cpp:77 +#: modules/core/cs_set_xop.cpp:78 #, fuzzy, c-format -msgid "xOP lists system for %s is now ." +msgid "xOP lists system for %s is now off." msgstr "System list xOP na kanale %s został włączony." -#: modules/core/cs_set_xop.cpp:31 +#: modules/core/cs_set_xop.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "xOP lists system for %s is now on." +msgstr "System list xOP na kanale %s został włączony." + +#: modules/core/cs_set_xop.cpp:32 msgid "xOP system is not available." msgstr "System xOP nie jest dostępny." @@ -11302,560 +11243,3 @@ msgstr "System xOP nie jest dostępny." msgid "{nick | channel} memo-text" msgstr "SEND {nick | kanał} treść" -#~ msgid "%s added to %s AOP list." -#~ msgstr "%s dodano do listy AOP kanału %s." - -#~ msgid "%s added to %s HOP list." -#~ msgstr "%s dodano do listy HOP kanału %s." - -#~ msgid "%s added to %s QOP list." -#~ msgstr "%s added to %s QOP list." - -#~ msgid "%s added to %s SOP list." -#~ msgstr "%s dodano do listy SOP kanału %s." - -#~ msgid "%s added to %s VOP list." -#~ msgstr "%s dodano do listy VOP kanału %s." - -#~ msgid "%s deleted from %s HOP list." -#~ msgstr "%s usunięto z listy HOP kanału %s." - -#~ msgid "%s deleted from %s QOP list." -#~ msgstr "%s deleted from %s QOP list." - -#~ msgid "%s deleted from %s SOP list." -#~ msgstr "%s usunięto z listy SOP kanału %s." - -#~ msgid "%s deleted from %s VOP list." -#~ msgstr "%s usunięto z listy VOP kanału %s." - -#~ msgid "%s moved to %s HOP list." -#~ msgstr "%s przeniesiono do listy HOP kanału %s." - -#~ msgid "%s moved to %s QOP list." -#~ msgstr "%s moved to %s QOP list." - -#~ msgid "%s moved to %s SOP list." -#~ msgstr "%s przeniesiono do listy SOP kanału %s." - -#~ msgid "%s moved to %s VOP list." -#~ msgstr "%s przeniesiono do listy VOP kanału %s." - -#~ msgid "%s not found on %s HOP list." -#~ msgstr "%s nie znaleziono na liście HOP kanału %s." - -#~ msgid "%s not found on %s QOP list." -#~ msgstr "%s not found on %s QOP list." - -#~ msgid "%s not found on %s SOP list." -#~ msgstr "%s nie znaleziono na liście SOP kanału %s." - -#~ msgid "%s not found on %s VOP list." -#~ msgstr "%s nie znaleziono na liście VOP kanału %s." - -#, fuzzy -#~ msgid " ENTRYMSG Manage the channel's entrymsgs" -#~ msgstr " PERSIST Set the channel as permanent" - -#~ msgid "" -#~ " LANGUAGE Set the language Services will use when\n" -#~ " sending messages to nickname" -#~ msgstr "" -#~ " LANGUAGE Ustawia język w którym serwisy będą\n" -#~ " wysyłały komunikaty" - -#~ msgid "" -#~ " PRIVATE Prevent your nickname from appearing in a\n" -#~ " %s%s LIST" -#~ msgstr "" -#~ " PRIVATE Zapobiega wyświetlaniu nicka po wydaniu\n" -#~ " polecenia: /msg %s LIST" - -#~ msgid " SQLSYNC Import your databases to SQL" -#~ msgstr " SQLSYNC Import your databases to SQL" - -#~ msgid "%d days" -#~ msgstr "%d dni" - -#~ msgid "%d hours" -#~ msgstr "%d godzin(y)" - -#~ msgid "%d minutes" -#~ msgstr "%d minut(y)" - -#~ msgid "%d seconds" -#~ msgstr "%d sekund(y)" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "%s HOP list is empty." -#~ msgstr "Lista HOP kanału %s jest pusta." - -#~ msgid "%s QOP list is empty." -#~ msgstr "%s QOP list is empty." - -#~ msgid "%s SOP list is empty." -#~ msgstr "Lista SOP kanału %s jest pusta." - -#~ msgid "%s VOP list is empty." -#~ msgstr "Lista VOP kanału %s jest pusta." - -#~ msgid "1 day" -#~ msgstr "1 dzień" - -#~ msgid "1 hour" -#~ msgstr "1 godzina" - -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 minuta" - -#~ msgid "1 second" -#~ msgstr "1 sekunda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Allowed to use CLEARUSERS command" -#~ msgstr "Pozwala używać komendy CLEAR" - -#~ msgid "Allowed to use HALFOP/DEHALFOP commands" -#~ msgstr "Pozwala używać komend HALFOP i DEHALFOP na innych osobach" - -#~ msgid "Channel %s HOP list has been cleared." -#~ msgstr "Lista HOP kanału %s została wyczyszczona." - -#~ msgid "Channel %s QOP list has been cleared." -#~ msgstr "Channel %s QOP list has been cleared." - -#~ msgid "Channel %s SOP list has been cleared." -#~ msgstr "Lista SOP kanału %s została wyczyszczona." - -#~ msgid "Channel %s VOP list has been cleared." -#~ msgstr "Lista VOP kanału %s została wyczyszczona." - -#~ msgid "Deleted %d entries from %s HOP list." -#~ msgstr "Usunięto %d wpisów(y) z listy HOP kanału %s." - -#~ msgid "Deleted %d entries from %s QOP list." -#~ msgstr "Deleted %d entries from %s QOP list." - -#~ msgid "Deleted %d entries from %s SOP list." -#~ msgstr "Usunięto %d wpisów(y) z listy SOP kanału %s." - -#~ msgid "Deleted %d entries from %s VOP list." -#~ msgstr "Usunięto %d wpisów(y) z listy VOP kanału %s." - -#~ msgid "Deleted 1 entry from %s HOP list." -#~ msgstr "Usunięto 1 wpis z listy HOP kanału %s." - -#~ msgid "Deleted 1 entry from %s QOP list." -#~ msgstr "Deleted 1 entry from %s QOP list." - -#~ msgid "Deleted 1 entry from %s SOP list." -#~ msgstr "Usunięto 1 wpis z listy SOP kanału %s." - -#~ msgid "Deleted 1 entry from %s VOP list." -#~ msgstr "Usunięto 1 wpis z listy VOP kanału %s." - -#~ msgid "E-mail address unset." -#~ msgstr "Adres e-mail został usunięty." - -#, fuzzy -#~ msgid "ENTRYMSG channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [message|num]" -#~ msgstr "SOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]" - -#, fuzzy -#~ msgid "End of entry message list." -#~ msgstr "Koniec listy użytkowników." - -#, fuzzy -#~ msgid "Entry message %i for %s deleted." -#~ msgstr "Wiadomość powitalna kanału %s została usunięta." - -#, fuzzy -#~ msgid "Entry message %s not found on channel %s." -#~ msgstr "Nie ma bota na kanale %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Entry message added to %s" -#~ msgstr " Powitanie: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Entry message list for %s is empty." -#~ msgstr "Lista dostępu dla %s jest pusta." - -#, fuzzy -#~ msgid "Entry message list for %s:" -#~ msgstr "Lista dostępu dla %s:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Entry messages for %s have been cleared." -#~ msgstr "Wiadomość powitalna kanału %s została zmieniona." - -#~ msgid "Fantasy mode is now OFF on channel %s." -#~ msgstr "Komendy fantasy na kanale %s zostały wyłączone." - -#~ msgid "Greet mode is now OFF on channel %s." -#~ msgstr "Witanie użytkowników na kanale %s zostało wyłączone." - -#~ msgid "" -#~ "HOP list for %s:\n" -#~ " Num Nick" -#~ msgstr "" -#~ "Lista HOP kanału %s:\n" -#~ " Nr Nick" - -#~ msgid "" -#~ "Hi %s\n" -#~ " \n" -#~ "You've just received a new memo from %s. This is memo number %d.\n" -#~ " \n" -#~ "Memo text:\n" -#~ " \n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Hi %s\n" -#~ "\n" -#~ "You've just received a new memo from %s. This is memo number %d.\n" -#~ "\n" -#~ "Memo text:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Hi,\n" -#~ " \n" -#~ "You have requested to have the password for %s reset.\n" -#~ "To reset your password, type %s%s CONFIRM %s\n" -#~ " \n" -#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it " -#~ "silently.\n" -#~ " \n" -#~ "%s administrators." -#~ msgstr "" -#~ "Hi,\n" -#~ "\n" -#~ "You have requested to have the password for %s reset.\n" -#~ "To reset your password, type /msg %s CONFIRM %s\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it " -#~ "silently.\n" -#~ "\n" -#~ "%s administrators." - -#~ msgid "" -#~ "Hi,\n" -#~ " \n" -#~ "You have requested to receive the password of nickname %s by e-mail.\n" -#~ "The password is %s. For security purposes, you should change it as soon " -#~ "as you receive this mail.\n" -#~ " \n" -#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it " -#~ "silently.\n" -#~ " \n" -#~ "%s administrators." -#~ msgstr "" -#~ "Hi,\n" -#~ "\n" -#~ "You have requested to receive the password of nickname %s by e-mail.\n" -#~ "The password is %s. For security purposes, you should change it as soon " -#~ "as you receive this mail.\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it " -#~ "silently.\n" -#~ "\n" -#~ "%s administrators." - -#~ msgid "" -#~ "Hi,\n" -#~ " \n" -#~ "You have requested to register the nickname %s on %s.\n" -#~ "Please type \" %s%s confirm %s \" to complete registration.\n" -#~ " \n" -#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it " -#~ "silently.\n" -#~ " \n" -#~ "%s administrators." -#~ msgstr "" -#~ "Hi,\n" -#~ "\n" -#~ "You have requested to register the nickname %s on %s.\n" -#~ "Please type \" /msg %s confirm %s \" to complete registration.\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it " -#~ "silently.\n" -#~ "\n" -#~ "%s administrators." - -#~ msgid "Internal error - unable to process request." -#~ msgstr "Błąd wewnętrzny - nie mogę obsłużyć żądania." - -#~ msgid "Logon news item #%d deleted." -#~ msgstr "Wiadomość powitalna #%d została skasowana." - -#~ msgid "Nickname %s not registered." -#~ msgstr "Nick %s nie jest zarejestrowany." - -#~ msgid "Nickname Registration (%s)" -#~ msgstr "Rejestracja nicka %s" - -#~ msgid "Nickname password (%s)" -#~ msgstr "Hasło do nicka %s" - -#~ msgid "No # found in front of channel name." -#~ msgstr "Nie znaleziono znaku # na początku nazwy kanału." - -#~ msgid "No Bot mode is now OFF on channel %s." -#~ msgstr "Opcja NOBOT została wyłączona na kanale %s." - -#~ msgid "No matching entries on %s HOP list." -#~ msgstr "Nie znaleziono wpisów w liście HOP kanału %s." - -#~ msgid "No matching entries on %s QOP list." -#~ msgstr "No matching entries on %s QOP list." - -#~ msgid "No matching entries on %s SOP list." -#~ msgstr "Nie znaleziono wpisów w liście SOP kanału %s." - -#~ msgid "No matching entries on %s VOP list." -#~ msgstr "Nie znaleziono wpisów w liście VOP kanału %s." - -#~ msgid "No such entry (#%d) on %s AOP list." -#~ msgstr "Brak wpisu (#%d) na liście AOP kanału %s." - -#~ msgid "No such entry (#%d) on %s HOP list." -#~ msgstr "Brak wpisu (#%d) na liście HOP kanału %s." - -#~ msgid "No such entry (#%d) on %s QOP list." -#~ msgstr "No such entry (#%d) on %s QOP list." - -#~ msgid "No such entry (#%d) on %s SOP list." -#~ msgstr "Brak wpisu (#%d) na liście SOP kanału %s." - -#~ msgid "No such entry (#%d) on %s VOP list." -#~ msgstr "Brak wpisu (#%d) na liście VOP kanału %s." - -#~ msgid "Op-notice option for %s is now OFF." -#~ msgstr "Opcja OPNOTICE dla kanału %s została wyłączona." - -#~ msgid "Peace option for %s is now OFF." -#~ msgstr "Opcja PEACE dla kanału %s została wyłączona." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost" -#~ msgstr "Odczekaj %d sekund(y) przed ponownym użyciem komendy SEND." - -#~ msgid "Private mode of bot %s is now OFF." -#~ msgstr "Opcja PRIVATE bota %s została wyłączona." - -#~ msgid "Private option for %s is now OFF." -#~ msgstr "Opcja PRIVATE dla kanału %s została wyłączona." - -#~ msgid "Private option is now OFF for %s." -#~ msgstr "Opcja prywatności dla %s została wyłączona." - -#~ msgid "Protection is now OFF for %s." -#~ msgstr "Ochrona dla %s jest teraz wyłączona." - -#~ msgid "Protection is now ON, with no delay." -#~ msgstr "Natychmiastowa ochrona jest teraz włączona." - -#~ msgid "" -#~ "QOP list for %s:\n" -#~ " Num Nick" -#~ msgstr "" -#~ "QOP list for %s:\n" -#~ " Num Nick" - -#~ msgid "REGISTER password [email]" -#~ msgstr "REGISTER hasło [email]" - -#~ msgid "Restricted access option for %s is now OFF." -#~ msgstr "Dostęp do kanału %s nie jest już ograniczony." - -#~ msgid "" -#~ "SOP list for %s:\n" -#~ " Num Nick" -#~ msgstr "" -#~ "Lista SOP kanału %s:\n" -#~ " Nr Nick" - -#~ msgid "STATUS ERROR Channel %s not registered" -#~ msgstr "STATUS ERROR Kanał %s nie jest zarejestrowany" - -#~ msgid "SUSPEND channel [reason]" -#~ msgstr "SUSPEND kanał [powód]" - -#~ msgid "Secure founder option for %s is now OFF." -#~ msgstr "Status właściciela kanału %s nie będzie już chroniony." - -#~ msgid "Secure ops option for %s is now OFF." -#~ msgstr "Status operatora kanału %s nie będzie już chroniony." - -#~ msgid "Secure option for %s is now OFF." -#~ msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla kanału %s została wyłączona." - -#~ msgid "Secure option is now OFF for %s." -#~ msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla %s została wyłączona." - -#~ msgid "" -#~ "Services is unable to change modes. Are your servers configured " -#~ "correctly?" -#~ msgstr "" -#~ "Serwisy nie mogą zmieniać trybów. Czy serwery są dobrze skonfigurowane?" - -#~ msgid "Services up %d day, %02d:%02d" -#~ msgstr "Serwisy działają %d dzień, %02d:%02d" - -#~ msgid "Services up %d hour, %d minute" -#~ msgstr "Serwisy działają %d godzinę i %d minutę." - -#~ msgid "Services up %d hour, %d minutes" -#~ msgstr "Serwisy działają %d godzinę i %d minut(y)." - -#~ msgid "Services up %d hours, %d minute" -#~ msgstr "Serwisy działają %d godzin(y) i %d minutę." - -#~ msgid "Services up %d minute, %d second" -#~ msgstr "Serwisy działają %d minutę i %d sekundę." - -#~ msgid "Services up %d minute, %d seconds" -#~ msgstr "Serwisy działają %d minutę i %d sekund(y)." - -#~ msgid "Services up %d minutes, %d second" -#~ msgstr "Serwisy działają %d minut(y) i %d sekundę." - -#~ msgid "Signed kick option for %s is now OFF." -#~ msgstr "Podpisywanie komendy KICK na kanale %s zostało wyłączone." - -#~ msgid "Sorry, channel HOP list modification is temporarily disabled." -#~ msgstr "Modyfikacja listy HOP jest tymczasowo wyłączona." - -#~ msgid "Sorry, channel QOP list modification is temporarily disabled." -#~ msgstr "Sorry, channel QOP list modification is temporarily disabled." - -#~ msgid "Sorry, channel SOP list modification is temporarily disabled." -#~ msgstr "Modyfikacja listy SOP jest tymczasowo wyłączona." - -#~ msgid "Sorry, channel VOP list modification is temporarily disabled." -#~ msgstr "Modyfikacja listy VOP jest tymczasowo wyłączona." - -#~ msgid "Sorry, you can only have %d AOP/SOP/VOP entries on a channel." -#~ msgstr "Możesz mieć tylko %d wpisów na listach xOP." - -#~ msgid "Symbiosis mode is now OFF on channel %s." -#~ msgstr "Opcja SYMBIOSIS została wyłączona na kanale %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Syntax: APPENDTOPIC channel text" -#~ msgstr "RANDOMNEWS ADD tekst" - -#, fuzzy -#~ msgid "Syntax: ENFORCE channel [what]" -#~ msgstr "CLEAR kanał co" - -#, fuzzy -#~ msgid "Syntax: REQUEST vhost" -#~ msgstr "OPERNEWS ADD tekst" - -#~ msgid "" -#~ "Syntax: SET DEBUG {ON | OFF | num}\n" -#~ " \n" -#~ "Sets debug mode on or off. In debug mode, all data sent to\n" -#~ "and from Services as well as a number of other debugging\n" -#~ "messages are written to the log file. If num is\n" -#~ "given, debug mode is activated, with the debugging level set\n" -#~ "to num.\n" -#~ "This option is equivalent to the command-line option\n" -#~ "-debug." -#~ msgstr "" -#~ "Składnia: SET DEBUG {ON | OFF | poziom}\n" -#~ "\n" -#~ "Włącza lub wyłącza tryb debugowania. W tym trybie wszystkie\n" -#~ "dane wysyłane do serwisów i przez nie oraz wiele innych\n" -#~ "komunikatów zapisywane są do loga. Jeśli zostanie podany \n" -#~ "numer poziomu poziom tryb debugowania jest aktywowany\n" -#~ "ze wskazanym poziomem.\n" -#~ "\n" -#~ "Ta opcja ma taki sam efekt jak argument linii poleceń -debug." - -#~ msgid "" -#~ "Syntax: SQLSYNC\n" -#~ " \n" -#~ "This command syncs your databases with SQL. You should\n" -#~ "only have to execute this command once, when you initially\n" -#~ "import your databases into SQL." -#~ msgstr "" -#~ "Syntax: SQLSYNC\n" -#~ "\n" -#~ "This command syncs your databases with SQL. You should\n" -#~ "only have to execute this command once, when you initially\n" -#~ "import your databases into SQL." - -#, fuzzy -#~ msgid "Syntax: WAITING" -#~ msgstr "Składnia: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "The entry message list for %s is full." -#~ msgstr "Wiadomość powitalna osoby %s została usunięta." - -#~ msgid "This module can not be unloaded." -#~ msgstr "Ten moduł nie może zostać wyładowany." - -#~ msgid "Topic lock option for %s is now OFF." -#~ msgstr "Blokada tematu na kanale %s została wyłączona." - -#~ msgid "Topic retention option for %s is now OFF." -#~ msgstr "Temat kanału %s nie będzie już utrzymywany." - -#~ msgid "Unknown command %s." -#~ msgstr "Nieznana komenda %s." - -#~ msgid "" -#~ "Unknown option %s.\n" -#~ "Type %s%s HELP KICK for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Nieznana opcja %s.\n" -#~ "Napisz /msg %s HELP KICK, aby uzyskać więcej informacji." - -#~ msgid "Updating MySQL." -#~ msgstr "Updating MySQL." - -#~ msgid "User %s not found in the nickserv db." -#~ msgstr "Nie znaleziono %s w bazie serwisu NickServ." - -#~ msgid "" -#~ "VOP list for %s:\n" -#~ " Num Nick" -#~ msgstr "" -#~ "Lista VOP kanału %s:\n" -#~ " Nr Nick" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your vHost has been requested" -#~ msgstr "Bot %s został usunięty." - -#, fuzzy -#~ msgid "[auto memo] Your requested vHost has been approved." -#~ msgstr "" -#~ "[auto-memo] Wysłana przez Ciebie wiadomość do %s została przeczytana." - -#, fuzzy -#~ msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected." -#~ msgstr "" -#~ "[auto-memo] Wysłana przez Ciebie wiadomość do %s została przeczytana." - -#, fuzzy -#~ msgid "[auto memo] vHost %s has been requested." -#~ msgstr "Ostatnia wiadomość do %s została odwołana." - -#, fuzzy -#~ msgid "vHost for %s has been activated" -#~ msgstr "Twój vhost %s jest teraz aktywny." - -#, fuzzy -#~ msgid "vHost for %s has been rejected" -#~ msgstr "Bot %s został usunięty." - -#~ msgid "xOP lists system for %s is now OFF." -#~ msgstr "System list xOP na kanale %s został wyłączony." |