diff options
Diffstat (limited to 'language/anope.el_GR.po')
-rw-r--r-- | language/anope.el_GR.po | 5029 |
1 files changed, 2772 insertions, 2257 deletions
diff --git a/language/anope.el_GR.po b/language/anope.el_GR.po index 54e8835d1..862e5d9ad 100644 --- a/language/anope.el_GR.po +++ b/language/anope.el_GR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anope\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-02 04:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-02 21:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:34-0400\n" "Last-Translator: VisioN <vision@myirc.us>\n" "Language-Team: Greek\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: modules/commands/cs_xop.cpp:288 @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "#%s# προσθέθηκε στην λίστα AKILL." msgid "%s added to %s access list at level %d." msgstr "Ο/η #%s# προσθέθηκε στο access list του %s με επίπεδο πρόσβασης #%d#." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:157 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:160 #, c-format msgid "%s added to %s autokick list." msgstr "Ο/η #%s# προσθέθηκε επιτυχώς στην autokick λίστα του %s." @@ -42,7 +42,12 @@ msgstr "#%s# προσθέθηκε στην λίστα των κακών λέξε msgid "%s added to %s's access list." msgstr "#%s# έγινε προσθήκη στην λίστα πρόσβασής σου." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:402 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s added to ignore list." +msgstr "#%s# έγινε προσθήκη στην λίστα αγνόησης σου." + +#: modules/commands/os_sxline.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "%s added to the %s list." msgstr "#%s# προσθέθηκε στην λίστα AKILL." @@ -52,7 +57,7 @@ msgstr "#%s# προσθέθηκε στην λίστα AKILL." msgid "%s added to the AKILL list." msgstr "#%s# προσθέθηκε στην λίστα AKILL." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:626 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:629 #, c-format msgid "%s added to the SQLINE list." msgstr "#%s# προσθέθηκε στην λίστα SQLINE." @@ -62,30 +67,17 @@ msgstr "#%s# προσθέθηκε στην λίστα SQLINE." msgid "%s added to your certificate list." msgstr "#%s# έγινε προσθήκη στην λίστα πρόσβασής σου." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:56 +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:217 #, c-format -msgid "%s added to your ignore list." -msgstr "#%s# έγινε προσθήκη στην λίστα αγνόησης σου." - -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:324 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s allows you to \"register\" a nickname and\n" -"prevent others from using it. The following\n" -"commands allow for registration and maintenance of\n" -"nicknames; to use them, type %s%s command.\n" -"For more information on a specific command, type\n" -"%s%s %s command.\n" -" " +"%s allows you to execute \"fantasy\" commands in the channel.\n" +"Fantasy commands are tied to existing commands, usually on %s,\n" +"and provide a more convenient way to execute commands. Commands that\n" +"require a channel as a parameter will automatically have that parameter\n" +"given.\n" msgstr "" -"O #%s# σας επιτρέπει να κατοχυρώσετε ένα ψευδώνυμο,\n" -"εμποδίζοντας έτσι άλλους χρήστες να το χρησιμοποιούν.\n" -"Οι παρακάτω εντολές, επιτρέπουν την κατοχύρωση και τη διαχείρηση των\n" -"ψευδωνύμων; για να χρησιμοποιήσετε αυτά, γράψτε #/msg %s ^_command^_#.\n" -"Για περισσότερες πληροφορίες σε μια συγκεκριμένη εντολή,γράψτε\n" -"#/msg %s HELP ^_command^_#." -#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:177 +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s allows you to have a bot on your own channel.\n" @@ -106,7 +98,42 @@ msgstr "" "εντολές γράψτε #/msg %s HELP #command##. \n" " " -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:156 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s allows you to register a nickname and\n" +"prevent others from using it. The following\n" +"commands allow for registration and maintenance of\n" +"nicknames; to use them, type %s%s command.\n" +"For more information on a specific command, type\n" +"%s%s %s command.\n" +" " +msgstr "" +"O #%s# σας επιτρέπει να κατοχυρώσετε ένα ψευδώνυμο,\n" +"εμποδίζοντας έτσι άλλους χρήστες να το χρησιμοποιούν.\n" +"Οι παρακάτω εντολές, επιτρέπουν την κατοχύρωση και τη διαχείρηση των\n" +"ψευδωνύμων; για να χρησιμοποιήσετε αυτά, γράψτε #/msg %s ^_command^_#.\n" +"Για περισσότερες πληροφορίες σε μια συγκεκριμένη εντολή,γράψτε\n" +"#/msg %s HELP ^_command^_#." + +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s allows you to register an account.\n" +"The following commands allow for registration and maintenance of\n" +"accounts; to use them, type %s%s command.\n" +"For more information on a specific command, type\n" +"%s%s %s command.\n" +" " +msgstr "" +"O #%s# σας επιτρέπει να κατοχυρώσετε ένα ψευδώνυμο,\n" +"εμποδίζοντας έτσι άλλους χρήστες να το χρησιμοποιούν.\n" +"Οι παρακάτω εντολές, επιτρέπουν την κατοχύρωση και τη διαχείρηση των\n" +"ψευδωνύμων; για να χρησιμοποιήσετε αυτά, γράψτε #/msg %s ^_command^_#.\n" +"Για περισσότερες πληροφορίες σε μια συγκεκριμένη εντολή,γράψτε\n" +"#/msg %s HELP ^_command^_#." + +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s allows you to register and control various\n" @@ -133,26 +160,26 @@ msgstr "" msgid "%s already exists in %s bad words list." msgstr "Το #%s# υπάρχει ήδη στη λίστα κακών λέξεων του %s" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:136 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:139 #, c-format msgid "%s already exists on %s autokick list." msgstr "Ο/η #%s# υπάρχει ήδη στην autokick λίστα του %s." -#: modules/commands/os_session.cpp:332 +#: modules/commands/os_session.cpp:339 #, c-format msgid "%s already exists on the EXCEPTION list." msgstr "#%s# already exists on the EXCEPTION list." #: modules/commands/bs_kick.cpp:68 modules/commands/bs_kick.cpp:105 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:141 modules/commands/bs_kick.cpp:196 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:233 modules/commands/bs_kick.cpp:289 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:335 modules/commands/bs_kick.cpp:368 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:402 modules/commands/bs_kick.cpp:436 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:142 modules/commands/bs_kick.cpp:197 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:235 modules/commands/bs_kick.cpp:292 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:338 modules/commands/bs_kick.cpp:372 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:407 modules/commands/bs_kick.cpp:442 #, c-format msgid "%s cannot be taken as times to ban." msgstr "#%s# δεν μπορεί να πάρει τόσο χρόνο τo ban." -#: modules/commands/os_mode.cpp:75 +#: modules/commands/os_mode.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "%s changed your usermodes to %s." msgstr "Ο/η #%s# άλλαξε τα usermodes σας." @@ -162,17 +189,17 @@ msgstr "Ο/η #%s# άλλαξε τα usermodes σας." msgid "%s channel list:" msgstr "Τέλος λίστας καναλιού." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:399 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "%s deleted from %s %s list." msgstr "Ο/η #%s# διαγράφηκε επιτυχώς από την AOP λίστα του %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:272 +#: modules/commands/cs_access.cpp:284 #, c-format msgid "%s deleted from %s access list." msgstr "#%s# διαγράφηκε από το access list του %s." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:240 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:243 #, c-format msgid "%s deleted from %s autokick list." msgstr "Ο/η #%s# διαγράφτηκε από την autokick list του %s." @@ -187,7 +214,7 @@ msgstr "#%s# διαγράφτηκε από την λίστα των κακών msgid "%s deleted from %s's access list." msgstr "#%s# διαγράφηκε από το access list του %s." -#: modules/commands/os_session.cpp:383 +#: modules/commands/os_session.cpp:390 #, c-format msgid "%s deleted from session-limit exception list." msgstr "#%s# διαγράφηκε από την λίστα session-limit exception." @@ -207,37 +234,52 @@ msgstr "#%s# διαγράφηκε από την λίστα AKILL." msgid "%s deleted from your certificate list." msgstr "#%s# διαγράφτηκε από την λίστα πρόσβασής σου." -#: modules/commands/cs_access.cpp:628 +#: modules/commands/cs_access.cpp:640 #, c-format msgid "%s disabled on channel %s." msgstr "Τα #%s# απενεργοποιήθηκαν στο κανάλι %s." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has already been recovered." -msgstr "#%s# έχει ήδη καλυφθεί από τον %s." - #: modules/commands/cs_invite.cpp:77 #, c-format msgid "%s has been invited to %s." msgstr "Ο/η #%s# προσκαλέσθηκε στο κανλάλι #%s#." -#: modules/commands/cs_unban.cpp:60 +#: modules/commands/os_svs.cpp:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has been joined to %s." +msgstr "Ο/η #%s# προσκαλέσθηκε στο κανλάλι #%s#." + +#: modules/commands/os_svs.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has been parted from %s." +msgstr "Ο/η #%s# έγινε unban από το κανάλι #%s#." + +#: modules/commands/cs_unban.cpp:87 #, c-format msgid "%s has been unbanned from %s." msgstr "Ο/η #%s# έγινε unban από το κανάλι #%s#." -#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:56 +#: modules/commands/ns_alist.cpp:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has no access in any channels." +msgstr "%s είναι ήση μέσα στο δίκτυο." + +#: modules/commands/cs_status.cpp:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has no access on %s." +msgstr "Ο/η #%s# προσκαλέσθηκε στο κανλάλι #%s#." + +#: modules/commands/cs_set.cpp:370 #, c-format msgid "%s has too many channels registered." msgstr "#%s# έχει πολλά κατοχυρωμένα κανάλια." -#: modules/commands/ns_ghost.cpp:37 +#: modules/commands/cs_status.cpp:53 #, fuzzy, c-format -msgid "%s is a services enforcer." +msgid "%s is a super administrator." msgstr "%s είναι services operator τού τύπου %s." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:207 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:198 #, c-format msgid "" "%s is a utility allowing IRC users to send short\n" @@ -261,17 +303,22 @@ msgstr "" msgid "%s is already in %s!" msgstr "Είστε ήδη στο κανάλι #%s#! " -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:59 -#, c-format -msgid "%s is already on your ignore list." +#: modules/commands/os_svs.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is already in %s." +msgstr "Είστε ήδη στο κανάλι #%s#! " + +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is already on the ignore list." msgstr "#%s# είναι ήδη στη λίστα αγνόησης σου" -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:54 modules/commands/ms_send.cpp:38 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:56 modules/commands/ms_send.cpp:40 #, c-format msgid "%s is not a registered unforbidden nick or channel." msgstr "#%s# δεν είναι σωστό bot ή κατοχυρωμένο κανάλι." -#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:50 +#: modules/commands/cs_set.cpp:196 #, c-format msgid "%s is not a valid ban type." msgstr "#%s# δεν είναι σωστός τύπος ban" @@ -281,39 +328,64 @@ msgstr "#%s# δεν είναι σωστός τύπος ban" msgid "%s is not a valid bot or registered channel." msgstr "#%s# δεν είναι σωστό bot ή κατοχυρωμένο κανάλι." -#: include/language.h:29 -#, c-format +#: include/language.h:87 +#, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid e-mail address." msgstr "#%s# δεν είναι σωστός τύπος ban" -#: include/language.h:23 +#: include/language.h:81 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not currently on channel %s." -msgstr "%s είναι ήση μέσα στο δίκτυο." +msgstr "Τα #%s# απενεργοποιήθηκαν στο κανάλι %s." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:71 -#, c-format -msgid "%s is not on your ignore list." +#: modules/commands/os_svs.cpp:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not in %s." +msgstr "Είστε ήδη στο κανάλι #%s#! " + +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not on the ignore list." msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε στη λίστα αγνόησης σου." -#: include/language.h:64 +#: modules/commands/cs_status.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is on the auto kick list (%s)." +msgstr "Ο/η #%s# προσθέθηκε επιτυχώς στην autokick λίστα του %s." + +#: modules/commands/cs_status.cpp:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is the channel founder." +msgstr "Τα #%s# απενεργοποιήθηκαν στο κανάλι %s." + +#: modules/commands/cs_status.cpp:66 +#, c-format +msgid "%s matches access entry %s, which has privilege %s." +msgstr "" + +#: include/language.h:122 #, c-format msgid "" "%s matches an except on %s and cannot be banned until the except have been " "removed." msgstr "" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:408 +#: modules/commands/cs_status.cpp:83 +#, c-format +msgid "%s matches auto kick entry %s (%s)." +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "%s not found on %s %s list." msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε η θέση στην AOP λίστα του %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:283 +#: modules/commands/cs_access.cpp:295 #, c-format msgid "%s not found on %s access list." msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε στην access list του %s" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:229 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:232 #, c-format msgid "%s not found on %s autokick list." msgstr "O #%s# δεν βρέθηκε στην autokick list του %s." @@ -328,12 +400,12 @@ msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στη λίστα των κακών λέξε msgid "%s not found on %s's access list." msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε στην access list του %s" -#: modules/commands/os_session.cpp:203 +#: modules/commands/os_session.cpp:210 #, c-format msgid "%s not found on session list." msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στην λίστα session." -#: modules/commands/os_session.cpp:387 +#: modules/commands/os_session.cpp:394 #, c-format msgid "%s not found on session-limit exception list." msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στην λίστα session-limit exception." @@ -358,12 +430,12 @@ msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στη λίστα πρόσβασής σου." msgid "%s removed from the %s access list." msgstr "#%s# διαγράφηκε από το access list του %s." -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:68 -#, c-format -msgid "%s removed from your ignore list." +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s removed from the ignore list." msgstr "#%s# διαγράφτηκε από την λίστα πρόσβασής σου." -#: modules/commands/os_list.cpp:137 +#: modules/commands/os_list.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "%s users list:" msgstr "Τελος της λίστας προσβασης." @@ -383,24 +455,24 @@ msgstr "#%s# θα αγνοείται για #%s#." msgid "%s will now permanently be ignored." msgstr "#%s# θα αγνοείται για πάντα." -#: include/language.h:9 -#, c-format +#: include/language.h:67 +#, fuzzy, c-format msgid "%s%s HELP %s for more information." -msgstr "" +msgstr "’γνωστη εντολή #%s#. \"/msg %s HELP\" για βοήθεια." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:297 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:252 msgid "ADD nick user host real" msgstr "" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:298 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:253 msgid "CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]" msgstr "" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:299 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:254 msgid "DEL nick" msgstr "DEL #<nick>#." -#: modules/commands/os_session.cpp:573 +#: modules/commands/os_session.cpp:580 #, fuzzy msgid "" "EXCEPTION ADD adds the given host mask to the exception list.\n" @@ -419,7 +491,7 @@ msgid "" "sessions if the optional mask is given, the list is limited\n" "to those sessions matching the mask. The difference is that\n" "EXCEPTION VIEW is more verbose, displaying the name of the\n" -"person who added the exception, its session limit, reason, \n" +"person who added the exception, its session limit, reason,\n" "host mask and the expiry date and time.\n" " \n" "Note that a connecting client will \"use\" the first exception\n" @@ -466,37 +538,15 @@ msgstr "" " \n" "Μόνο για τους #Επικεφαλείς Υπηρεσιών#." -#: modules/commands/bs_info.cpp:55 -msgid "INFO {chan | nick}" -msgstr "INFO {#chan# | #nick#}" - -# -#: modules/commands/os_noop.cpp:69 -#, fuzzy +#: modules/commands/os_noop.cpp:71 msgid "" -"NOOP SET remove all O:lines of the given\n" -"server and kill all IRCops currently on it to\n" -"prevent them from rehashing the server (because this\n" -"would just cancel the effect).\n" -"NOOP REVOKE makes all removed O:lines available again\n" -"on the given server.\n" +"SET kills all operators from the given\n" +"server and prevents operators from opering\n" +"up on the given server. REVOKE removes this\n" +"restriction." msgstr "" -"Σύνταξη: #NOOP SET #server##\n" -" #NOOP REVOKE #server##\n" -"\n" -"Η εντολή #NOOP SET# αφαιρεί όλα τα O:γραμμές του ανάλογου \n" -"#server# και κάνει kill όλους τους IRCops που είναι εκείνη την ώρα \n" -"για λόγους rehashing του server. \n" -" \n" -"Η εντολή #NOOP REVOKE# κάνει όλα τα O:γραμμές που είχαν αφαιρεθεί να\n" -"είναι διαθέσιμα και πάλι στο συγκεκριμένο #server#.\n" -"\n" -"#Σημείωση:# Ο #server# δεν ελέγχεται από τα\n" -"Services.\n" -"\n" -"Μόνο για τους #Services Operators#." -#: modules/commands/cs_access.cpp:543 +#: modules/commands/cs_access.cpp:555 #, fuzzy, c-format msgid "" "User access levels\n" @@ -540,42 +590,29 @@ msgstr "" "χρησιμοποιώντας την εντολή #LEVELS#; γράψτε #/msg %s HELP LEVELS# για\n" "πληροφορίες." -#: modules/commands/hs_list.cpp:22 -msgid "[<key>|<#X-Y>]" -msgstr "" - -#: modules/commands/ms_read.cpp:36 +#: modules/commands/ms_read.cpp:38 #, c-format msgid "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed." msgstr "#[auto-memo]# Το memo που στείλατε στο %s έχει διαβαστεί." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:116 -msgid "CLEAR time" -msgstr "" - -#: modules/commands/cs_seen.cpp:115 -msgid "STATS" -msgstr "" - -#: modules/commands/ns_set_email.cpp:52 +#: modules/commands/ns_set.cpp:472 msgid "address" msgstr "" -#: modules/commands/bs_set_private.cpp:22 +#: modules/commands/bs_set.cpp:375 #, fuzzy msgid "botname {ON|OFF}" msgstr "SASET #nickname# AUTOOP {ON | OFF}" -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:42 -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:55 modules/commands/bs_assign.cpp:93 -#: modules/commands/cs_sync.cpp:20 modules/commands/cs_getkey.cpp:22 -#: modules/commands/cs_drop.cpp:22 modules/commands/cs_log.cpp:23 -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:160 modules/commands/cs_clearusers.cpp:22 -#: modules/commands/cs_info.cpp:34 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:112 modules/commands/cs_drop.cpp:22 +#: modules/commands/cs_sync.cpp:20 modules/commands/bs_assign.cpp:93 +#: modules/commands/cs_log.cpp:23 modules/commands/cs_getkey.cpp:22 +#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:41 +#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:53 modules/commands/cs_info.cpp:33 msgid "channel" msgstr "DROP #channel#" -#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:22 +#: modules/commands/cs_set.cpp:163 msgid "channel bantype" msgstr "" @@ -585,7 +622,7 @@ msgstr "" msgid "channel command method [status]" msgstr "KICK #channel# #option# {#ON|OFF#} [#settings#]" -#: modules/commands/cs_kick.cpp:23 modules/commands/cs_ban.cpp:23 +#: modules/commands/cs_kick.cpp:23 #, fuzzy msgid "channel mask [reason]" msgstr "BAN ##channel# #nick# [#reason#]" @@ -594,16 +631,12 @@ msgstr "BAN ##channel# #nick# [#reason#]" msgid "channel modes" msgstr "" -#: modules/commands/bs_assign.cpp:22 modules/commands/cs_set_founder.cpp:22 -#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:22 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:22 modules/commands/cs_set.cpp:331 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1007 msgid "channel nick" msgstr "UNBAN #κανάλι# [#nick#]" -#: modules/commands/cs_tban.cpp:44 -msgid "channel nick time" -msgstr "" - -#: modules/commands/cs_kick.cpp:22 modules/commands/cs_ban.cpp:22 +#: modules/commands/cs_kick.cpp:22 msgid "channel nick [reason]" msgstr "BAN ##channel# #nick# [#reason#]" @@ -618,7 +651,6 @@ msgid "channel target [what]" msgstr "" #: modules/commands/bs_control.cpp:22 modules/commands/bs_control.cpp:84 -#: modules/commands/cs_appendtopic.cpp:48 msgid "channel text" msgstr "ACT #κανάλι# #κείμενο#" @@ -626,7 +658,12 @@ msgstr "ACT #κανάλι# #κείμενο#" msgid "channel user reason" msgstr "KICK #channel# #user# #reason#" -#: modules/commands/cs_access.cpp:438 +#: modules/commands/cs_enforce.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "channel what" +msgstr "ACT #κανάλι# #κείμενο#" + +#: modules/commands/cs_access.cpp:450 msgid "channel ADD mask level" msgstr "" @@ -639,26 +676,41 @@ msgstr "ACT #κανάλι# #κείμενο#" msgid "channel ADD word [SINGLE | START | END]" msgstr "" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:405 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:414 msgid "channel ADD {nick | mask} [reason]" msgstr "" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:410 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:206 -#: modules/commands/cs_access.cpp:442 modules/commands/bs_badwords.cpp:229 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:306 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "channel APPEND topic" +msgstr "TOPIC #κανάλι# [#topic#]" + +#: modules/commands/cs_access.cpp:454 modules/commands/bs_badwords.cpp:229 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:306 modules/commands/cs_akick.cpp:419 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:206 msgid "channel CLEAR" msgstr "" +#: modules/commands/cs_mode.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "channel CLEAR [what]" +msgstr "TOPIC #κανάλι# [#topic#]" + +#: modules/commands/os_mode.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "channel CLEAR [ALL]" +msgstr "DROP #channel#" + #: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:204 #, fuzzy msgid "channel DEL num" msgstr "UNBAN #κανάλι# [#nick#]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:439 +#: modules/commands/cs_access.cpp:451 msgid "channel DEL {mask | entry-num | list}" msgstr "" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:406 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:415 msgid "channel DEL {nick | mask | entry-num | list}" msgstr "" @@ -666,19 +718,19 @@ msgstr "" msgid "channel DEL {word | entry-num | list}" msgstr "" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:409 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:418 msgid "channel ENFORCE" msgstr "" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:205 modules/commands/cs_access.cpp:690 +#: modules/commands/cs_access.cpp:702 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:205 msgid "channel LIST" msgstr "" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:407 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:416 msgid "channel LIST [mask | entry-num | list]" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:440 modules/commands/bs_badwords.cpp:228 +#: modules/commands/cs_access.cpp:452 modules/commands/bs_badwords.cpp:228 msgid "channel LIST [mask | list]" msgstr "" @@ -686,123 +738,145 @@ msgstr "" msgid "channel LIST [mask | +flags]" msgstr "" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:338 -msgid "channel LOCK {ADD|DEL|LIST} [what]" -msgstr "" +# +#: modules/commands/cs_mode.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "channel LOCK {ADD|DEL|SET|LIST} [what]" +msgstr "AOP #channel# {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [#nick# | #entry-list#]" #: modules/commands/cs_flags.cpp:304 msgid "channel MODIFY mask changes" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:691 +#: modules/commands/cs_access.cpp:703 msgid "channel RESET" msgstr "" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:339 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:430 msgid "channel SET modes" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:688 +#: modules/commands/cs_access.cpp:700 msgid "channel SET type level" msgstr "" -#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:22 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "channel SET [topic]" +msgstr "TOPIC #κανάλι# [#topic#]" + +#: modules/commands/cs_set.cpp:939 msgid "channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}" msgstr "SET #channel# SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:408 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:417 msgid "channel VIEW [mask | entry-num | list]" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:441 +#: modules/commands/cs_access.cpp:453 msgid "channel VIEW [mask | list]" msgstr "" # -#: modules/commands/cs_set_description.cpp:22 -#: modules/commands/cs_register.cpp:22 +#: modules/commands/cs_set.cpp:278 modules/commands/cs_register.cpp:22 msgid "channel [description]" msgstr "Αλλάζει την περιγραφή του καναλιού" -#: modules/commands/cs_unban.cpp:22 modules/commands/cs_invite.cpp:22 +#: modules/commands/cs_invite.cpp:22 modules/commands/cs_unban.cpp:22 msgid "channel [nick]" msgstr "UNBAN #κανάλι# [#nick#]" -#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:78 +#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:77 msgid "channel [parameters]" msgstr "" -#: modules/commands/cs_topic.cpp:22 -msgid "channel [topic]" -msgstr "TOPIC #κανάλι# [#topic#]" +#: modules/commands/cs_status.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "channel [user]" +msgstr "UNBAN #κανάλι# [#nick#]" -#: modules/commands/cs_enforce.cpp:118 -msgid "channel [what]" -msgstr "" +#: modules/commands/cs_ban.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "channel [+expiry] mask [reason]" +msgstr "BAN ##channel# #nick# [#reason#]" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:67 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "channel [+expiry] nick [reason]" +msgstr "BAN ##channel# #nick# [#reason#]" + +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:22 #, fuzzy msgid "channel [+expiry] [reason]" msgstr "BAN ##channel# #nick# [#reason#]" -#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:22 modules/commands/bs_set_greet.cpp:22 -#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:22 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "channel [UNLOCK|LOCK]" +msgstr "SET #channel# XOP {ON | OFF}" + +#: modules/commands/bs_set.cpp:187 modules/commands/bs_set.cpp:258 +#: modules/commands/bs_set.cpp:322 #, fuzzy msgid "channel {ON|OFF}" msgstr "SET #channel# XOP {ON | OFF}" -#: modules/commands/cs_access.cpp:689 +#: modules/commands/cs_access.cpp:701 msgid "channel {DIS | DISABLE} type" msgstr "" -#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:22 -#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:21 -#: modules/commands/cs_set_chanstats.cpp:22 -#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:22 -#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:22 -#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:22 -#: modules/commands/cs_set_private.cpp:22 -#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:22 -#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:22 -#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:22 -#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:22 -#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:22 -#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:22 +#: modules/commands/bs_set.cpp:63 modules/commands/bs_set.cpp:125 +#: modules/commands/cs_set.cpp:108 modules/commands/cs_set.cpp:225 +#: modules/commands/cs_set.cpp:399 modules/commands/cs_set.cpp:457 +#: modules/commands/cs_set.cpp:513 modules/commands/cs_set.cpp:654 +#: modules/commands/cs_set.cpp:711 modules/commands/cs_set.cpp:767 +#: modules/commands/cs_set.cpp:825 modules/commands/cs_set.cpp:883 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1093 msgid "channel {ON | OFF}" msgstr "SET #channel# XOP {ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_set_language.cpp:22 +#: modules/commands/ns_getemail.cpp:26 +msgid "email" +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:907 msgid "language" msgstr "" -#: modules/commands/ms_sendall.cpp:23 modules/commands/ms_staff.cpp:23 +#: modules/commands/ms_sendall.cpp:25 modules/commands/ms_staff.cpp:25 msgid "memo-text" msgstr "STAFF #memo-text#" -#: modules/commands/gl_global.cpp:23 modules/commands/ns_set_greet.cpp:22 +#: modules/commands/gl_global.cpp:25 modules/commands/ns_set.cpp:577 msgid "message" msgstr "" -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:22 modules/commands/os_module.cpp:22 -#: modules/commands/os_module.cpp:59 modules/commands/os_module.cpp:124 +#: modules/commands/os_module.cpp:22 modules/commands/os_module.cpp:59 +#: modules/commands/os_module.cpp:131 modules/commands/os_modinfo.cpp:22 msgid "modname" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set_display.cpp:22 +#: modules/commands/ns_set.cpp:365 msgid "new-display" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:64 +#: modules/commands/ns_set.cpp:107 msgid "new-password" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:187 modules/commands/hs_request.cpp:188 -#: modules/commands/ms_check.cpp:22 modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:43 -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:56 modules/commands/hs_del.cpp:22 -#: modules/commands/hs_del.cpp:56 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:188 modules/commands/hs_del.cpp:22 +#: modules/commands/hs_del.cpp:56 modules/commands/ms_check.cpp:22 +#: modules/commands/hs_request.cpp:186 +#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:42 +#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:54 msgid "nick" msgstr "" +#: modules/commands/os_svs.cpp:80 modules/commands/os_svs.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "nick channel" +msgstr "RSEND {#nick# | #channel#} #memo-text#" + #: modules/commands/os_oline.cpp:22 msgid "nick flags" msgstr "" @@ -811,79 +885,69 @@ msgstr "" msgid "nick hostmask" msgstr "SET #<nick># #<hostmask>#." -#: modules/commands/os_svsnick.cpp:22 +#: modules/commands/os_svs.cpp:22 msgid "nick newnick" msgstr "" -#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:25 modules/commands/ns_suspend.cpp:167 -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:22 modules/commands/ns_resetpass.cpp:25 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:24 modules/commands/ns_status.cpp:22 +#: modules/commands/ns_getpass.cpp:22 modules/commands/ns_suspend.cpp:119 msgid "nickname" msgstr "CHECK #nickname#" -#: modules/commands/ns_set_email.cpp:129 +#: modules/commands/ns_set.cpp:554 msgid "nickname address" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set_language.cpp:85 +#: modules/commands/ns_set.cpp:975 msgid "nickname language" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set_greet.cpp:72 +#: modules/commands/ns_set.cpp:632 msgid "nickname message" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set_display.cpp:65 +#: modules/commands/ns_set.cpp:418 msgid "nickname new-display" msgstr "" # -#: modules/commands/ns_saset.cpp:64 +#: modules/commands/ns_set.cpp:150 msgid "nickname new-password" msgstr "Ρυθμίζει τον κωδικό του ψευδονύμου." -#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:118 +#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:141 msgid "nickname [parameter]" msgstr "" -#: modules/commands/ns_release.cpp:23 modules/commands/ns_recover.cpp:42 -msgid "nickname [password]" -msgstr "GHOST #nickname# [#password#]" - -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:68 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:22 #, fuzzy msgid "nickname [+expiry] reason" msgstr "SUSPEND nickname reason" -#: modules/commands/ns_set_autoop.cpp:72 modules/commands/ns_set_secure.cpp:75 -#: modules/commands/ns_set_private.cpp:76 -#: modules/commands/ns_saset_noexpire.cpp:22 -#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:69 -#: modules/commands/ns_set_message.cpp:85 +#: modules/commands/ns_set.cpp:263 modules/commands/ns_set.cpp:342 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1077 modules/commands/ns_set.cpp:1161 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1247 modules/commands/ns_set.cpp:1276 msgid "nickname {ON | OFF}" msgstr "SASET #nickname# AUTOOP {ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:104 +#: modules/commands/ns_set.cpp:872 msgid "nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}" msgstr "SASET #nickname# KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}" -#: modules/commands/ns_status.cpp:23 -msgid "nickname..." -msgstr "" - -#: modules/commands/bs_set.cpp:22 +#: modules/commands/bs_set.cpp:20 #, fuzzy msgid "option (channel | bot) settings" msgstr "SET #channel# #option# #settings#" -#: modules/commands/cs_saset.cpp:22 modules/commands/cs_set.cpp:22 +#: modules/commands/cs_set.cpp:20 modules/commands/cs_set.cpp:64 msgid "option channel parameters" msgstr "" -#: modules/commands/ns_saset.cpp:22 +#: modules/commands/ns_set.cpp:65 msgid "option nickname parameters" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:22 modules/commands/ms_set.cpp:206 +#: modules/commands/ns_set.cpp:20 modules/commands/ms_set.cpp:206 msgid "option parameters" msgstr "" @@ -891,7 +955,7 @@ msgstr "" msgid "option setting" msgstr "SET #option# #setting#" -#: modules/commands/ns_register.cpp:25 +#: modules/commands/ns_register.cpp:24 msgid "passcode" msgstr "" @@ -901,16 +965,16 @@ msgid "password" msgstr "LOGIN #password#" # -#: modules/commands/ns_register.cpp:108 +#: modules/commands/ns_register.cpp:107 msgid "password [email]" msgstr "^_κωδικό^_ ^_email^_" # -#: modules/commands/ns_register.cpp:106 +#: modules/commands/ns_register.cpp:105 msgid "password email" msgstr "^_κωδικό^_ ^_email^_" -#: modules/commands/cs_list.cpp:23 +#: modules/commands/cs_list.cpp:22 #, fuzzy msgid "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE]" msgstr "LIST #pattern# [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]" @@ -924,11 +988,11 @@ msgid "server [reason]" msgstr "JUPE #servername# [#reason#]" # -#: modules/commands/ns_group.cpp:23 +#: modules/commands/ns_group.cpp:82 msgid "target password" msgstr "^_στόχος^_ ^_κωδικό^_" -#: modules/commands/os_mode.cpp:59 +#: modules/commands/os_mode.cpp:141 msgid "user modes" msgstr "" @@ -936,11 +1000,7 @@ msgstr "" msgid "user [reason]" msgstr "" -#: modules/commands/ns_getemail.cpp:26 -msgid "user@email-host" -msgstr "" - -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:346 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:399 #, c-format msgid "" " \n" @@ -958,41 +1018,163 @@ msgstr "" "ενέργειες. Η κατάχρηση του %s θα οδηγήσει, τουλάχιστον,\n" "σε απώλεια των ανάλογων ψευδωνύμων." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:427 +# +#: modules/commands/os_sxline.cpp:424 +#, fuzzy msgid "" " \n" "SNLINE ADD adds the given realname mask to the SNLINE\n" "list for the given reason (which must be given).\n" -"expiry is specified as an integer followed by one of d \n" -"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as \n" -"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not \n" -"included, the default is days (so +30 by itself means 30 \n" +"expiry is specified as an integer followed by one of d\n" +"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as\n" +"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not\n" +"included, the default is days (so +30 by itself means 30\n" "days). To add an SNLINE which does not expire, use +0. If the\n" "realname mask to be added starts with a +, an expiry time must\n" "be given, even if it is the same as the default. The\n" "current SNLINE default expiry time can be found with the\n" "STATS AKILL command.\n" "Note: because the realname mask may contain spaces, the\n" -"separator between it and the reason is a colon.\n" +"separator between it and the reason is a colon." msgstr "" +"Σύνταξη: #AKILL ADD [+#expiry#] #μάσκα# #λόγος##\n" +" #AKILL DEL {#μάσκα# | #θέσεις-νούμερα# | #λίστα#}#\n" +" #AKILL LIST [#μάσκα# | #λίστα#]#\n" +" #AKILL VIEW [#μάσκα# | #λίστα#]#\n" +" #AKILL CLEAR#\n" +"\n" +"Μπορούν οι Services operators να αλλάξουν την λίστα AKILL. Αν\n" +"η μάσκα του χρήστη ταιριάξει με μια από αυτές που περιέχονται στην λίστα " +"AKILL,\n" +"τα Services δεν θα επιτρέψουν στο χρήστη να συνδεθεί με το δίκτυο (server) " +"και \n" +"θα έχει KILL, σε όλους τους servers που είναι μαζί.Δηλ γίνεται προσθήκη\n" +"ban (K-line) για την μάσκα που ταιριάζει στο χρήστη.\n" +" \n" +"Η εντολή #AKILL ADD# προσθέτει το ανάλογο user@host μάσκα στην λίστα AKILL\n" +"με έναν λόγο που πρέπει να δώσετε ωστε ο χρήστης να καταλάβει γιατί είναι " +"AKILL.\n" +"Το #expiry# είναι συγκεκριμένο και επιλέγεται από τα επόμενα, #d# \n" +"(μέρες), #h# (ώρες), ή #m# (λεπτά). Συνδιασμοί (όπως \n" +"#1h30m#) δεν επιτρέπονται . Αν δεν δώσετε το χρόνο \n" +"από default θα είναι σε μέρες (θα είναι #+30# που σημαίνει 30 \n" +"μέρες). Για να προσθέσετε ένα AKILL που να μην λήγει, χρησιμοποιείστε #" +"+0#.\n" +"Αν η usermask ξεκινάει με #+#, ο χρόνος λήξης θα πρέπει να δίνετε\n" +"ακόμα και αν είναι ίδιος με τον default. Ο\n" +"συγκεκριμένος χρόνος λήξης της εντολής AKILL μπορεί να βρεθεί με την εντολή\n" +"#STATS AKILL#.\n" +"\n" +"Η εντολή #AKILL DEL# διαγράφει τη συγκεκριμένη μάσκα από την λίστα. \n" +"AKILL αν υπάρχει. Αν σας δωθεί λίστα με τις θέσεις-νούμερα\n" +"αυτές οι θέσεις θα διαγραφούν. (Κοίτα το παράδειγμα με την εντολή LIST.)\n" +"\n" +"Η εντολή #AKILL LIST# εμφανίζει την λίστα με τα AKILL.\n" +"Αν δίνεται μια συγκεκριμένη μάσκα, θα εμφανιστούν οι θέσεις που αντιστοιχούν " +"σε\n" +"αυτή τη μάσκα. Αν δίνετε η λίστα με τις θέσεις-νούμερα μπορείτε να τις " +"δείτε και \n" +"αλλιώς,\n" +"παράδειγμα:\n" +" #AKILL LIST 2-5,7-9#\n" +" Εμφανίζει τις θέσεις με τα νούμερα 2 εως 5 και 7 \n" +" εως 9 της λίστας AKILL.\n" +" \n" +"Η εντολή #AKILL VIEW# είναι πιο καλύτερη από την #AKILL LIST#, και\n" +"εμφανίζει ποιος συγκεκριμένα έβαλε κάποιον AKILL, την ημερομηνία που έγινε, " +"και\n" +"πότε θα λήξει, όπως και το user@host και τον λόγο.\n" +"Η εντολή _AKILL CLEAR_ καθαρίζει όλες τις θέσεις της λίστας AKILL.\n" +"Μόνο για τους #Services operators#.\t\n" +" " -#: modules/commands/os_sxline.cpp:654 +# +#: modules/commands/os_sxline.cpp:657 +#, fuzzy msgid "" " \n" "SQLINE ADD adds the given (nick's) mask to the SQLINE\n" "list for the given reason (which must be given).\n" -"expiry is specified as an integer followed by one of d \n" -"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as \n" -"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not \n" -"included, the default is days (so +30 by itself means 30 \n" -"days). To add an SQLINE which does not expire, use +0. \n" -"If the mask to be added starts with a +, an expiry time \n" +"expiry is specified as an integer followed by one of d\n" +"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as\n" +"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not\n" +"included, the default is days (so +30 by itself means 30\n" +"days). To add an SQLINE which does not expire, use +0.\n" +"If the mask to be added starts with a +, an expiry time\n" "must be given, even if it is the same as the default. The\n" "current SQLINE default expiry time can be found with the\n" -"STATS AKILL command.\n" +"STATS AKILL command." +msgstr "" +"Σύνταξη: #AKILL ADD [+#expiry#] #μάσκα# #λόγος##\n" +" #AKILL DEL {#μάσκα# | #θέσεις-νούμερα# | #λίστα#}#\n" +" #AKILL LIST [#μάσκα# | #λίστα#]#\n" +" #AKILL VIEW [#μάσκα# | #λίστα#]#\n" +" #AKILL CLEAR#\n" +"\n" +"Μπορούν οι Services operators να αλλάξουν την λίστα AKILL. Αν\n" +"η μάσκα του χρήστη ταιριάξει με μια από αυτές που περιέχονται στην λίστα " +"AKILL,\n" +"τα Services δεν θα επιτρέψουν στο χρήστη να συνδεθεί με το δίκτυο (server) " +"και \n" +"θα έχει KILL, σε όλους τους servers που είναι μαζί.Δηλ γίνεται προσθήκη\n" +"ban (K-line) για την μάσκα που ταιριάζει στο χρήστη.\n" +" \n" +"Η εντολή #AKILL ADD# προσθέτει το ανάλογο user@host μάσκα στην λίστα AKILL\n" +"με έναν λόγο που πρέπει να δώσετε ωστε ο χρήστης να καταλάβει γιατί είναι " +"AKILL.\n" +"Το #expiry# είναι συγκεκριμένο και επιλέγεται από τα επόμενα, #d# \n" +"(μέρες), #h# (ώρες), ή #m# (λεπτά). Συνδιασμοί (όπως \n" +"#1h30m#) δεν επιτρέπονται . Αν δεν δώσετε το χρόνο \n" +"από default θα είναι σε μέρες (θα είναι #+30# που σημαίνει 30 \n" +"μέρες). Για να προσθέσετε ένα AKILL που να μην λήγει, χρησιμοποιείστε #" +"+0#.\n" +"Αν η usermask ξεκινάει με #+#, ο χρόνος λήξης θα πρέπει να δίνετε\n" +"ακόμα και αν είναι ίδιος με τον default. Ο\n" +"συγκεκριμένος χρόνος λήξης της εντολής AKILL μπορεί να βρεθεί με την εντολή\n" +"#STATS AKILL#.\n" +"\n" +"Η εντολή #AKILL DEL# διαγράφει τη συγκεκριμένη μάσκα από την λίστα. \n" +"AKILL αν υπάρχει. Αν σας δωθεί λίστα με τις θέσεις-νούμερα\n" +"αυτές οι θέσεις θα διαγραφούν. (Κοίτα το παράδειγμα με την εντολή LIST.)\n" +"\n" +"Η εντολή #AKILL LIST# εμφανίζει την λίστα με τα AKILL.\n" +"Αν δίνεται μια συγκεκριμένη μάσκα, θα εμφανιστούν οι θέσεις που αντιστοιχούν " +"σε\n" +"αυτή τη μάσκα. Αν δίνετε η λίστα με τις θέσεις-νούμερα μπορείτε να τις " +"δείτε και \n" +"αλλιώς,\n" +"παράδειγμα:\n" +" #AKILL LIST 2-5,7-9#\n" +" Εμφανίζει τις θέσεις με τα νούμερα 2 εως 5 και 7 \n" +" εως 9 της λίστας AKILL.\n" +" \n" +"Η εντολή #AKILL VIEW# είναι πιο καλύτερη από την #AKILL LIST#, και\n" +"εμφανίζει ποιος συγκεκριμένα έβαλε κάποιον AKILL, την ημερομηνία που έγινε, " +"και\n" +"πότε θα λήξει, όπως και το user@host και τον λόγο.\n" +"Η εντολή _AKILL CLEAR_ καθαρίζει όλες τις θέσεις της λίστας AKILL.\n" +"Μόνο για τους #Services operators#.\t\n" +" " + +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" \n" +"Accounts that are not used anymore are subject to \n" +"the automatic expiration, i.e. they will be deleted\n" +"after %d days if not used." +msgstr "" +"Ψευδώνυμα τα οποία δεν χρησιμοποιούνται πλέον θα είναι στην διαδικασία \n" +"της αυτόματης λήξης, π.ς. θα διαγράφονται αυτόματα\n" +"μετά από %d μέρες αν δεν χρησιμοποιούνται." + +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:225 +msgid "" +" \n" +"Available commands are:" msgstr "" -#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:193 +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:249 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1000,7 +1182,7 @@ msgid "" "%d user(s) on it." msgstr "" -#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:71 +#: modules/commands/bs_set.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "" " \n" @@ -1012,7 +1194,7 @@ msgid "" "Note that users wanting to use fantaisist\n" "commands MUST have enough level for both\n" "the FANTASIA and another level depending\n" -"of the command if required (for example, to use \n" +"of the command if required (for example, to use\n" "!op, user must have enough access for the OPDEOP\n" "level)." msgstr "" @@ -1030,7 +1212,7 @@ msgstr "" "(για παράδειγμα, για να χρησιμοποιήσεις !op, θα πρέπει να έχεις αρκετή \n" "access για την OPDEOP level)." -#: modules/commands/bs_set_greet.cpp:71 +#: modules/commands/bs_set.cpp:307 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1046,7 +1228,7 @@ msgstr "" "στους χρήστες που θα μπένουν στο κανάλι, με την προυπόθεση οτι\n" "έχουν αρκετή access στο κανάλι." -#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:70 +#: modules/commands/bs_set.cpp:111 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1060,7 +1242,7 @@ msgstr "" "Όταν είναι ενεργοποιημένη, οι ops δεν θα τρώνε kick από το bot\n" "ακόμα και αν δεν ταιριάζοτν με την NOKICK level." -#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:70 +#: modules/commands/bs_set.cpp:173 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1074,7 +1256,18 @@ msgstr "" "Όταν είναι ενεργοποιημένη, οι voices δεν θα τρώνε kick από το bot\n" "ακόμα και αν δεν ταιριάζοτν με την NOKICK level." -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:172 +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" \n" +"Fantasy commands may be prefixed with one of the following characters: %s\n" +msgstr "" +"To Bot θα μπεί στο κανάλι όταν είναι τουλάχιστον \n" +"#%d# χρήστες σε αυτό. Επιπλέον όλες οι %s εντολές\n" +"μπορούν να χρησιμοποιηθούν αν το fantasy έχει ενεργοποιηθεί\n" +"με τη χρήση του ονόματος της εντολής και μπροστά το σύμβολο %c." + +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:197 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1086,7 +1279,7 @@ msgstr "" "(δηλ κανένας χρήστης που έχει access δεν μπένει στο κανάλι\n" "για εκείνη την περίοδο των ημερών) θα διαγραφεί αυτόματα." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:338 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:390 msgid "" " \n" "Services Operators can also drop any nickname without needing\n" @@ -1099,7 +1292,7 @@ msgstr "" "μπορούν να\n" "δουν την λίστα access για κάθε ψευδώνυμο (#/msg %s ACCESS LIST #nick##)." -#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:177 +#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:202 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1113,7 +1306,7 @@ msgstr "" "εντολή αναγνώρισης μέσω κωδικού, μπορούν να δούν την access, AKICK,\n" "και τα level οποιουδήποτε καναλιού." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:469 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:478 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1126,7 +1319,7 @@ msgid "" "optionally only those AutoKick entries which match the\n" "given mask.\n" " \n" -"The AKICK VIEW command is a more verbose version of\n" +"The AKICK VIEW command is a more verbose version of the\n" "AKICK LIST command.\n" " \n" "The AKICK ENFORCE command causes %s to enforce the\n" @@ -1137,25 +1330,25 @@ msgid "" "akick list." msgstr "" -#: modules/commands/os_akill.cpp:422 +#: modules/commands/os_akill.cpp:424 #, fuzzy msgid "" " \n" "The AKILL DEL command removes the given mask from the\n" -"AKILL list if it is present. If a list of entry numbers is \n" -"given, those entries are deleted. (See the example for LIST \n" +"AKILL list if it is present. If a list of entry numbers is\n" +"given, those entries are deleted. (See the example for LIST\n" "below.)\n" " \n" -"The AKILL LIST command displays the AKILL list. \n" +"The AKILL LIST command displays the AKILL list.\n" "If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" "mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" "only those entries are shown; for example:\n" " AKILL LIST 2-5,7-9\n" -" Lists AKILL entries numbered 2 through 5 and 7 \n" +" Lists AKILL entries numbered 2 through 5 and 7\n" " through 9.\n" " \n" -"AKILL VIEW is a more verbose version of AKILL LIST, and \n" -"will show who added an AKILL, the date it was added, and when \n" +"AKILL VIEW is a more verbose version of AKILL LIST, and\n" +"will show who added an AKILL, the date it was added, and when\n" "it expires, as well as the user@host/ip mask and reason.\n" " \n" "AKILL CLEAR clears all entries of the AKILL list." @@ -1178,14 +1371,14 @@ msgstr "" "Η εντολή #BADWORDS CLEAR# διαγράφει όλες τις καταχωρήσεις της λίστας\n" "των απαγορευμένων λέξεων." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:668 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:680 #, fuzzy msgid "" " \n" "The AOP ADD and AOP DEL commands are limited to\n" "SOPs or above, while the AOP CLEAR command can only\n" "be used by the channel founder. However, any user on the\n" -"VOP list may use the AOP LIST command.\n" +"VOP list or above may use the AOP LIST command.\n" " \n" msgstr "" " Οι εντολές #AOP ADD# και #AOP DEL# περιορίζονται στους\n" @@ -1194,7 +1387,7 @@ msgstr "" " όλοι οι χρήστες στη λίστα #AOP# μπορούν να δούν την εντολή #AOP LIST#\n" " \n" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:722 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:734 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1210,13 +1403,13 @@ msgstr "" "μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο από τον ιδιοκτήτη του καναλιού.\n" " \n" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:614 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:626 #, fuzzy msgid "" " \n" "The QOP commands are limited to founders\n" "(unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n" -"VOP list may use the QOP LIST command.\n" +"VOP list or above may use the QOP LIST command.\n" " \n" msgstr "" " \n" @@ -1226,24 +1419,25 @@ msgstr "" "LIST#\n" " \n" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:445 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:444 +#, fuzzy msgid "" " \n" "The SNLINE DEL command removes the given mask from the\n" -"SNLINE list if it is present. If a list of entry numbers is \n" -"given, those entries are deleted. (See the example for LIST \n" +"SNLINE list if it is present. If a list of entry numbers is\n" +"given, those entries are deleted. (See the example for LIST\n" "below.)\n" " \n" -"The SNLINE LIST command displays the SNLINE list. \n" +"The SNLINE LIST command displays the SNLINE list.\n" "If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" "mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" "only those entries are shown; for example:\n" " SNLINE LIST 2-5,7-9\n" -" Lists SNLINE entries numbered 2 through 5 and 7 \n" +" Lists SNLINE entries numbered 2 through 5 and 7\n" " through 9.\n" " \n" -"SNLINE VIEW is a more verbose version of SNLINE LIST, and \n" -"will show who added an SNLINE, the date it was added, and when \n" +"SNLINE VIEW is a more verbose version of SNLINE LIST, and\n" +"will show who added an SNLINE, the date it was added, and when\n" "it expires, as well as the realname mask and reason.\n" " \n" "SNLINE CLEAR clears all entries of the SNLINE list." @@ -1266,13 +1460,13 @@ msgstr "" "Η εντολή #BADWORDS CLEAR# διαγράφει όλες τις καταχωρήσεις της λίστας\n" "των απαγορευμένων λέξεων." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:777 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:789 #, fuzzy msgid "" " \n" "The SOP ADD, SOP DEL and SOP CLEAR commands are\n" "limited to the channel founder. However, any user on the\n" -"VOP list may use the SOP LIST command.\n" +"VOP list or above may use the SOP LIST command.\n" " \n" msgstr "" " \n" @@ -1282,24 +1476,25 @@ msgstr "" "LIST#\n" " \n" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:670 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:675 +#, fuzzy msgid "" " \n" "The SQLINE DEL command removes the given mask from the\n" -"SQLINE list if it is present. If a list of entry numbers is \n" -"given, those entries are deleted. (See the example for LIST \n" +"SQLINE list if it is present. If a list of entry numbers is\n" +"given, those entries are deleted. (See the example for LIST\n" "below.)\n" " \n" -"The SQLINE LIST command displays the SQLINE list. \n" +"The SQLINE LIST command displays the SQLINE list.\n" "If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" "mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" "only those entries are shown; for example:\n" " SQLINE LIST 2-5,7-9\n" -" Lists SQLINE entries numbered 2 through 5 and 7 \n" +" Lists SQLINE entries numbered 2 through 5 and 7\n" " through 9.\n" " \n" -"SQLINE VIEW is a more verbose version of SQLINE LIST, and \n" -"will show who added an SQLINE, the date it was added, and when \n" +"SQLINE VIEW is a more verbose version of SQLINE LIST, and\n" +"will show who added an SQLINE, the date it was added, and when\n" "it expires, as well as the mask and reason.\n" " \n" "SQLINE CLEAR clears all entries of the SQLINE list." @@ -1322,7 +1517,7 @@ msgstr "" "Η εντολή #BADWORDS CLEAR# διαγράφει όλες τις καταχωρήσεις της λίστας\n" "των απαγορευμένων λέξεων." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:830 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:842 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1338,27 +1533,11 @@ msgstr "" "μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο από τον ιδιοκτήτη.\n" " \n" -#: modules/commands/ns_register.cpp:265 +#: modules/commands/bs_set.cpp:361 #, fuzzy msgid "" " \n" -"The parameter email is optional and will set the email\n" -"for your nick immediately.\n" -"Your privacy is respected; this e-mail won't be given to\n" -"any third-party person.\n" -" \n" -msgstr "" -"Γράψε #%s%s SET EMAIL #e-mail## για να προσθέσεις το e-mail στις πληροφορίες " -"του ψευδώνυμού σου.\n" -"Η μυστικότητα είναι σεβαστή; αυτό το e-mail και ο κωδικός του δεν πρέπει να " -"δωθεί σε\n" -"κανένα τρίτο πρόσωπο." - -#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "" -" \n" -"This option makes a channel be unassignable. If a bot \n" +"This option makes a channel be unassignable. If a bot\n" "is already assigned to the channel, it is unassigned\n" "automatically when you enable the option." msgstr "" @@ -1370,12 +1549,12 @@ msgstr "" "\n" "Μόνο για τους #Services Operators#." -#: modules/commands/bs_set_private.cpp:59 +#: modules/commands/bs_set.cpp:406 #, fuzzy msgid "" " \n" "This option prevents a bot from being assigned to a\n" -"channel by users that aren't IRC operators." +"channel by users that aren't IRC Operators." msgstr "" "Σύνταξη: #SET #ψευδώνυμο-bot# PRIVATE {#ON|OFF#}#\n" "\n" @@ -1384,7 +1563,7 @@ msgstr "" "\n" "Μόνο για τους #Services Operators#." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:220 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:211 #, fuzzy, c-format msgid "" " \n" @@ -1402,7 +1581,7 @@ msgstr "" " καναλιού. Αυτό μπορεί να αλλάξει με την εντολή\n" " #LEVELS# του %s." -#: modules/commands/os_oper.cpp:129 +#: modules/commands/os_oper.cpp:125 #, c-format msgid " %s is online using this oper block." msgstr "" @@ -1417,16 +1596,16 @@ msgstr "" msgid " Providing service: %s" msgstr "" -#: modules/commands/os_oper.cpp:125 +#: modules/commands/os_oper.cpp:121 msgid " This oper is configured in the configuration file." msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:224 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:225 #, c-format msgid " but %s mysteriously dematerialized." msgstr "" -#: src/protocol.cpp:450 +#: src/messages.cpp:306 #, c-format msgid "" "\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead." @@ -1439,17 +1618,17 @@ msgstr "" msgid "\"Jupiter\" a server" msgstr "\"Jupiter\" έναν server" -#: modules/commands/os_oper.cpp:123 +#: modules/commands/os_oper.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "%-8s %s" msgstr "%-20s %s@%s" -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:170 +#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:166 #, c-format msgid "%2lu %-16s letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s" msgstr "" -#: src/misc.cpp:346 +#: src/misc.cpp:314 msgid "%b %d %H:%M:%S %Y %Z" msgstr "" @@ -1458,43 +1637,38 @@ msgstr "" msgid "%c is an unknown status mode." msgstr "" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:147 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:183 #, fuzzy, c-format msgid "%c%c is not locked on %s." msgstr "%c δεν έχει κλειδωθεί στο %s." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:143 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:179 #, c-format msgid "%c%c%s has been unlocked from %s." msgstr "Τα modes %c%c%s ξεκλειδώθηκαν από το %s" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:92 -#, c-format -msgid "%c%c%s locked on %s" -msgstr "%c%c%s κλειδώθηκε στο %s" - -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:216 -#, c-format -msgid "%d Modules loaded." -msgstr "%d Modules έχουν φορτωθεί." - #: modules/commands/bs_botlist.cpp:59 #, c-format msgid "%d bots available." msgstr "%d bots διαθέσιμα." -#: modules/commands/ns_group.cpp:301 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d modules loaded." +msgstr "%d Modules έχουν φορτωθεί." + +#: modules/commands/ns_group.cpp:320 #, c-format msgid "%d nicknames in the group." msgstr "%d ψευδώνυμα μέσα στο group." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:134 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:135 #, c-format -msgid "%lu nicks are stored in the database, using %.2Lf kB of memory" +msgid "%lu nicks are stored in the database, using %.2Lf kB of memory." msgstr "" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:310 modules/commands/cs_xop.cpp:427 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:506 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:310 modules/commands/cs_xop.cpp:439 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:518 #, c-format msgid "%s %s list is empty." msgstr "Η %s %s λίστα είναι άδεια." @@ -1532,52 +1706,52 @@ msgstr " %s (λήγει σε %s)" msgid "%s (%d times)" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:279 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:280 #, c-format msgid "%s (%s) was kicked from %s (\"%s\") %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:276 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:277 #, c-format msgid "%s (%s) was kicked from a secret channel %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:247 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:248 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen changing nick from %s to %s %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:242 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:243 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen changing nick to %s %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:231 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:232 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen connecting %s ago (%s)%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:256 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:257 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen joining %s %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:253 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:254 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen joining a secret channel %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:265 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:266 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen parting %s %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:262 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:263 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen parting a secret channel %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:270 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:271 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen quitting (%s) %s ago (%s)." msgstr "" @@ -1587,20 +1761,20 @@ msgstr "" msgid "%s (minimum %d/%d%%)" msgstr " Κεφαλαία γράμματα με kick : %s (ελάχιστο %d/%d%%)" -#: modules/commands/cs_access.cpp:192 modules/commands/cs_access.cpp:294 -#: modules/commands/cs_access.cpp:393 modules/commands/cs_access.cpp:406 +#: modules/commands/cs_access.cpp:204 modules/commands/cs_access.cpp:306 +#: modules/commands/cs_access.cpp:405 modules/commands/cs_access.cpp:418 #: modules/commands/cs_flags.cpp:224 #, c-format msgid "%s access list is empty." msgstr "Η λίστα του %s access list είναι άδεια." -#: src/operserv.cpp:397 +#: src/xline.cpp:351 #, fuzzy, c-format msgid "%s already exists." msgstr "Το Bot #%s# υπάρχει ήδη." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:169 modules/commands/cs_akick.cpp:345 -#: modules/commands/cs_akick.cpp:358 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:172 modules/commands/cs_akick.cpp:354 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 #, c-format msgid "%s autokick list is empty." msgstr "H autokick list του %s είναι άδεια." @@ -1610,30 +1784,19 @@ msgstr "H autokick list του %s είναι άδεια." msgid "%s bad words list is empty." msgstr "Η λίοστα των κακών λέξεων του %s είναι άδεια." -#: modules/commands/cs_tban.cpp:75 -#, c-format -msgid "%s banned from %s, will auto-expire in %s." -msgstr "" - -#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:59 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1052 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot be the successor on channel %s as they are the founder." msgstr "" "%s δεν μπορεί να είναι successor στο κανάλι %s γιατί είναι founder σε αυτό." -#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s command unavailable because encryption is in use." -msgstr "" -"Η GETPASS εντολή δεν είναι διαθέσιμη γιατί χρησιμοποιείται η κωδικοποίηση." - -#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:73 -#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:254 modules/pseudoclients/global.cpp:86 +#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:261 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:82 modules/pseudoclients/global.cpp:97 #, c-format msgid "%s commands:" msgstr "Οι εντολές του %s είναι::" -#: include/language.h:12 +#: include/language.h:70 #, c-format msgid "%s coverage is too wide; Please use a more specific mask." msgstr "" @@ -1673,22 +1836,17 @@ msgstr "%s έχεις #1# μήνυμα.." msgid "%s currently has no memos." msgstr "%s δεν έχεις κανένα μήνυμα." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:58 modules/commands/ms_send.cpp:42 -#, c-format -msgid "%s currently has too many memos and cannot receive more." -msgstr "%s έχεις πολλά μηνύματα και δεν μπορείς να λάβεις άλλα." - -#: modules/commands/os_forbid.cpp:158 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:167 #, c-format msgid "%s deleted from the %s forbid list." msgstr "#%s# διαγράφτηκε από την λίστα των κακών λέξεων απο το %s." -#: include/language.h:59 +#: include/language.h:117 #, fuzzy, c-format msgid "%s for %s set to %s." msgstr "Η vhost για τον #%s# έγινε #%s#." -#: include/language.h:60 +#: include/language.h:118 #, fuzzy, c-format msgid "%s for %s unset." msgstr "Ο Successor του #%s# δεν έχει οριστεί." @@ -1698,12 +1856,12 @@ msgstr "Ο Successor του #%s# δεν έχει οριστεί." msgid "%s has no memo limit." msgstr "%s δεν έχεις όριο μηνυμάτων." -#: include/language.h:70 +#: include/language.h:128 #, c-format msgid "%s has no memos." msgstr "%s δεν έχεις όριο μηνυμάτων." -#: include/language.h:74 +#: include/language.h:132 #, c-format msgid "%s has no new memos." msgstr "%s δεν έχεις όριο μηνυμάτων." @@ -1713,26 +1871,32 @@ msgstr "%s δεν έχεις όριο μηνυμάτων." msgid "%s is %s" msgstr "%s είναι %s" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:202 +#: modules/commands/ns_info.cpp:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is a Services Operator of type %s." +msgstr "%s είναι services operator τού τύπου %s." + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:203 #, c-format msgid "%s is a client on services." msgstr "%s είναι ήση μέσα στο δίκτυο." -#: modules/commands/ns_info.cpp:69 -#, c-format -msgid "%s is a services operator of type %s." -msgstr "%s είναι services operator τού τύπου %s." - -#: src/operserv.cpp:415 +#: src/xline.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already covered by %s." msgstr "#%s# έχει ήδη καλυφθεί από τον %s." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:135 -#, c-format -msgid "%s is already on your auto join list." +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is already on %s's auto join list." msgstr "#%s# είναι ήδη στη λίστα αγνόησης σου" +# +#: modules/commands/ns_info.cpp:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is an unconfirmed nickname." +msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο δεν είναι επιβεβαιωμένο." + #: modules/commands/cs_flags.cpp:348 #, c-format msgid "" @@ -1757,6 +1921,11 @@ msgstr "%s έχει απενεργοποιηθεί." msgid "%s is enabled" msgstr "%s έχει απενεργοποιηθεί." +#: modules/commands/os_dns.cpp:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a valid IP address." +msgstr "#%s# δεν είναι σωστός τύπος ban" + #: modules/commands/cs_log.cpp:76 modules/commands/cs_log.cpp:86 #: modules/commands/cs_log.cpp:93 #, fuzzy, c-format @@ -1788,7 +1957,7 @@ msgstr "%s θα παρατηρηθεί για νέα μηνύματα στο log msgid "%s is notified when new memos arrive." msgstr "%s θα παρατηρηθεί όταν τα νέα μηνύματα θα φτάσουν." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:489 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:501 #, fuzzy, c-format msgid "%s list for %s" msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" @@ -1798,14 +1967,13 @@ msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" msgid "%s list is empty." msgstr "Η %s %s λίστα είναι άδεια." -# -#: modules/commands/ns_info.cpp:66 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:131 #, fuzzy, c-format -msgid "%s nickname is unconfirmed." -msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο δεν είναι επιβεβαιωμένο." +msgid "%s locked on %s." +msgstr "%c%c%s κλειδώθηκε στο %s" -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:144 -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:115 +#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:140 +#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "%s not found." msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε η θέση στην AOP λίστα του %s." @@ -1815,14 +1983,14 @@ msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε η θέση στην AOP λίστα τ msgid "%s settings:" msgstr "" -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:164 -#, c-format -msgid "%s was not found on your auto join list." +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was not found on %s's auto join list." msgstr "O #%s# δεν βρέθηκε στην autojoin list" -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:169 -#, c-format -msgid "%s was removed from your auto join list." +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was removed from %s's auto join list." msgstr "Ο/η #%s# διαγράφτηκε από την autojoin list" #: modules/commands/ms_set.cpp:62 @@ -1850,7 +2018,7 @@ msgid "%s will now notify you of memos when you log on or unset /AWAY." msgstr "" "%s όταν θα κάνεις log on ή θα επανέρχεσαι από away θα λαμβάνεις τα μηνύματα." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:99 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:82 #, c-format msgid "%s!%s@%s (%s) added to the bot list." msgstr "%s!%s@%s (%s) προσθέθηκε στη λίστα του bot." @@ -1860,6 +2028,17 @@ msgstr "%s!%s@%s (%s) προσθέθηκε στη λίστα του bot." msgid "%s's access list is empty." msgstr "Η λίστα του %s access list είναι άδεια." +# +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s's auto join list is empty." +msgstr "H autojoin list του %s είναι άδεια." + +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s's auto join list:" +msgstr "Η λίστα αυτόματης εισόδου σας είναι γεμάτη." + #: modules/commands/ms_info.cpp:101 modules/commands/ms_info.cpp:108 #, c-format msgid "%s's memo limit is %d, and may not be changed." @@ -1870,95 +2049,91 @@ msgstr "%s's όριο μηνυμάτων είναι #%d#, και δεν μπορ msgid "%s's memo limit is %d." msgstr "Του/της %s's το όριο μηνυμάτων είναι #%d#." -#: src/misc.cpp:350 +#: src/misc.cpp:318 #, c-format msgid "(%s ago)" msgstr "" -#: src/misc.cpp:352 +#: src/misc.cpp:320 #, c-format msgid "(%s from now)" msgstr "" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:160 modules/commands/os_defcon.cpp:602 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:167 msgid "* AKILL any new clients connecting" msgstr "* AKILL όλους τους χρήστες που συνδέονται." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:150 modules/commands/os_defcon.cpp:592 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:157 #, c-format msgid "* Force Chan Modes (%s) to be set on all channels" msgstr "* Αναγκάζει τα Chan Modes (%s) να ενεργοποιηθούν σε όλα τα κανάλια." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:156 modules/commands/os_defcon.cpp:598 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:163 msgid "* Ignore any non-opers with message" msgstr "* Αγνοεί όλους τους non opers με το μήνυμα" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:154 modules/commands/os_defcon.cpp:596 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:161 msgid "* Kill any NEW clients connecting" msgstr "* Κάνει Kill όλους τους καινούριους χρήστες που συνδέονται." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:590 -msgid "* No MLOCK changes" -msgstr "* Καμία αλλαγή στο MLOCK" - -#: modules/commands/os_defcon.cpp:148 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:155 #, fuzzy msgid "* No mode lock changes" msgstr "* Καμία αλλαγή στο MLOCK" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:144 modules/commands/os_defcon.cpp:586 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:151 msgid "* No new channel registrations" msgstr "* Δεν επιτρέπονται καινούριες κατοχυρώσεις καναλιών." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:162 modules/commands/os_defcon.cpp:604 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:169 msgid "* No new memos sent" msgstr "* Δεν στάλνονται καινούρια memos" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:146 modules/commands/os_defcon.cpp:588 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:153 msgid "* No new nick registrations" msgstr "* Δεν επιτρέπονται οι κατοχυρώσεις ψευδονύμου." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:158 modules/commands/os_defcon.cpp:600 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:165 msgid "* Silently ignore non-opers" msgstr "* Αγνοεί όλους τους non-opers" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:152 modules/commands/os_defcon.cpp:594 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:159 #, c-format msgid "* Use the reduced session limit of %d" msgstr "* Χρησιμοποιεί το μειωμένο session limit του %d" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:240 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:241 #, c-format -msgid ", but %s mysteriously dematerialized" +msgid ", but %s mysteriously dematerialized." msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:238 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:239 #, c-format msgid ". %s is still online." msgstr "Ο %s είναι για την ώρα off." -#: include/language.h:31 +#: include/language.h:89 msgid "<unknown>" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set_email.cpp:87 -#, c-format +#: modules/commands/ns_set.cpp:512 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"A confirmation email has been sent to %s. Follow the instructions in it to " -"change your email address." +"A confirmation e-mail has been sent to %s. Follow the instructions in it to " +"change your e-mail address." msgstr "" " Ένα email ενεργοποίησης στάλθηκε στο #%s#. Ακολουθήστε τις οδηγίες του " "email για να αλλάξετε την διευθυνση email σας. " -#: modules/commands/ms_sendall.cpp:47 +#: modules/commands/ms_sendall.cpp:49 msgid "A massmemo has been sent to all registered users." msgstr "Ένα massmemo στάλθηκε σε όλους τους εγγεγραμμένους χρήστες" -#: modules/commands/hs_request.cpp:220 modules/commands/hs_request.cpp:272 +#: modules/commands/hs_request.cpp:218 modules/commands/hs_request.cpp:270 msgid "A memo informing the user will also be sent." msgstr "" -#: modules/commands/ms_read.cpp:43 +#: modules/commands/ms_read.cpp:45 #, c-format msgid "" "A notification memo has been sent to %s informing him/her you have\n" @@ -1968,23 +2143,23 @@ msgstr "" "το memo του/της." #: modules/commands/ns_register.cpp:222 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"A passcode has been sent to %s, please type %s%s confirm <passcode> to " +"A passcode has been sent to %s, please type %s%s CONFIRM <passcode> to " "confirm your email address." msgstr "" "Ένα passcode στάλθηκε στο %s, παρακαλώ πληκτρολογήστε %s%s confirm " "<passcode> για να ολοκληρώσετε την εγγραφή. " -#: include/language.h:80 +#: include/language.h:138 msgid "A vhost ident must be in the format of a valid ident" msgstr "" -#: include/language.h:79 +#: include/language.h:137 msgid "A vhost must be in the format of a valid hostmask." msgstr "" -#: modules/commands/os_oper.cpp:61 +#: modules/commands/os_oper.cpp:57 msgid "ADD oper type" msgstr "" @@ -1993,30 +2168,48 @@ msgid "ADD text" msgstr "" #: modules/commands/os_ignore.cpp:262 -msgid "ADD time nick reason" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "ADD time {nick|mask} [reason]" +msgstr "BAN ##channel# #nick# [#reason#]" -#: modules/commands/os_session.cpp:526 +#: modules/commands/os_session.cpp:533 msgid "ADD [+expiry] mask limit reason" msgstr "" +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "ADD [user] channel [key]" +msgstr "CHANKILL [+#expiry#] {##channel#} [#reason#]" + #: modules/commands/ns_access.cpp:90 msgid "ADD [user] mask" msgstr "" -#: modules/commands/os_akill.cpp:363 modules/commands/os_sxline.cpp:637 +#: modules/commands/os_akill.cpp:363 modules/commands/os_sxline.cpp:640 msgid "ADD [+expiry] mask reason" msgstr "" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:412 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:409 msgid "ADD [+expiry] mask:reason" msgstr "" #: modules/commands/os_forbid.cpp:83 -msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL} [+expiry] entry [reason]" +msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} [+expiry] entry [reason]" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:598 +msgid "ADDIP server.name ip" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:596 +msgid "ADDSERVER server.name [zone.name]" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:594 +msgid "ADDZONE zone.name" msgstr "" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:389 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:398 #, c-format msgid "AKICK ENFORCE for %s complete; %d users were affected." msgstr "" @@ -2038,16 +2231,21 @@ msgstr "Η λίστα AKILL είναι άδεια." msgid "AMSG kicker" msgstr " Kick για AMSG: %s" -#: include/language.h:15 +#: include/language.h:73 msgid "Access denied." msgstr "Λίστα πρόσβασης:" +#: modules/commands/cs_status.cpp:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access for %s on %s:" +msgstr "Η vhost για τον #%s# έγινε #%s#." + #: modules/commands/cs_flags.cpp:213 #, fuzzy, c-format msgid "Access for %s on %s set to +%s" msgstr "Η vhost για τον #%s# έγινε #%s#." -#: include/language.h:62 +#: include/language.h:120 #, c-format msgid "Access level must be between %d and %d inclusive." msgstr "Ο βαθμός πρέπει να είναι μεταξύ %d και %d." @@ -2056,22 +2254,22 @@ msgstr "Ο βαθμός πρέπει να είναι μεταξύ %d και %d." msgid "Access level must be non-zero." msgstr "Η Access level δεν πρέπει να είναι ποτέ στο μηδέν." -#: modules/commands/cs_access.cpp:640 +#: modules/commands/cs_access.cpp:652 #, c-format msgid "Access level settings for channel %s:" msgstr "Ο βαθμός access για το κανάλι %s:" -#: modules/commands/cs_access.cpp:680 +#: modules/commands/cs_access.cpp:692 #, c-format msgid "Access levels for %s reset to defaults." msgstr "Ο βαθμός Access για το #%s# σβήστηκε στο αρχικό." -#: modules/commands/cs_access.cpp:378 modules/commands/ns_access.cpp:75 +#: modules/commands/cs_access.cpp:390 modules/commands/ns_access.cpp:75 #, fuzzy, c-format msgid "Access list for %s:" msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" -#: modules/commands/help.cpp:91 +#: modules/commands/help.cpp:167 #, c-format msgid "" "Access to this command requires the permission %s to be present in your " @@ -2080,19 +2278,20 @@ msgstr "" "Η πρόσβαση σε αυτή την εντολή χρειάζεται την άδεια #%s# να υπάρχει στο " "opertype σας." -#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:21 +#: modules/commands/cs_set.cpp:766 msgid "Activate security features" msgstr "Ενεργοποίηση των στοιχείων ασφάλειας του %s." -#: modules/commands/hs_request.cpp:218 +#: modules/commands/hs_request.cpp:216 msgid "Activate the requested vHost for the given nick." msgstr "" -#: modules/commands/hs_on.cpp:59 +#: modules/commands/hs_on.cpp:56 +#, fuzzy msgid "" "Activates the vhost currently assigned to the nick in use.\n" "When you use this command any user who performs a /whois\n" -"on you will see the vhost instead of your real IP address." +"on you will see the vhost instead of your real host/IP address." msgstr "" "Syntax: #ON#\n" "Ενεργοποιεί τη vhost ενός nickname.\n" @@ -2104,18 +2303,19 @@ msgstr "" msgid "Activates your assigned vhost" msgstr "Ενεργοποιεί το vhost σας." -#: modules/commands/cs_appendtopic.cpp:47 -msgid "Add text to a channels topic" -msgstr "" +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s to %s's auto join list." +msgstr "Το #%s# προσθέθηκε επιτυχώς στην autojoin λίστα σας." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:145 +#: modules/commands/os_dns.cpp:468 #, c-format -msgid "Added %s to your auto join list." -msgstr "Το #%s# προσθέθηκε επιτυχώς στην autojoin λίστα σας." +msgid "Added IP %s to %s." +msgstr "" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:148 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:157 #, c-format -msgid "Added a%s forbid on %s to expire on %s" +msgid "Added a forbid on %s to expire on %s." msgstr "" #: modules/commands/os_news.cpp:37 @@ -2130,6 +2330,16 @@ msgstr "Προσθέθηκε ένα νέο μήνυμα για τους opers θ msgid "Added new random news item." msgstr "Προσθέθηκε ένα νέο μήνυμα στην θέση (#%d)." +#: modules/commands/os_dns.cpp:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added server %s." +msgstr "Uplink server: %s" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:291 +#, c-format +msgid "Added zone %s." +msgstr "" + #: modules/commands/ns_register.cpp:87 msgid "" "Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n" @@ -2139,7 +2349,7 @@ msgstr "" "αντικαταστήσουν το #passcode# με το όνομα του χρήστη για να γίνει η " "επιβεβαίωση." -#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:197 +#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:253 #, fuzzy, c-format msgid "" "Additionally, all %s commands can be used if fantasy\n" @@ -2151,29 +2361,29 @@ msgstr "" "μπορούν να χρησιμοποιηθούν αν το fantasy έχει ενεργοποιηθεί\n" "με τη χρήση του ονόματος της εντολής και μπροστά το σύμβολο %c." -#: modules/commands/os_noop.cpp:40 -#, c-format -msgid "All O:lines of %s have been removed." -msgstr "Όλες οι O:lines του #%s# έχουν απομακρυνθεί." - -#: modules/commands/os_noop.cpp:57 +#: modules/commands/os_noop.cpp:61 #, c-format msgid "All O:lines of %s have been reset." msgstr "Όλες οι O:lines του #%s# έχουν σβηστεί." #: modules/commands/cs_clone.cpp:125 #, fuzzy, c-format -msgid "All access entries from %s have been cloned to %s" +msgid "All access entries from %s have been cloned to %s." msgstr "Όλες οι καταχωρίσεις πρόσβασης από το #%s# έχουν μεταφερθεί στο #%s#" #: modules/commands/cs_clone.cpp:139 #, fuzzy, c-format -msgid "All akick entries from %s have been cloned to %s" +msgid "All akick entries from %s have been cloned to %s." msgstr "Όλες οι καταχωρίσεις akick από το #%s# έχουν μεταφερθεί στο #%s#" +#: modules/commands/help.cpp:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "All available commands for %s:" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για #%s#." + #: modules/commands/cs_clone.cpp:150 #, fuzzy, c-format -msgid "All badword entries from %s have been cloned to %s" +msgid "All badword entries from %s have been cloned to %s." msgstr "Όλες οι καταχωρίσεις badword από το #%s# έχουν μεταφερθεί στο #%s#" #: modules/commands/os_news.cpp:41 @@ -2185,6 +2395,11 @@ msgstr "Όλοι οι κανονισμοί ή οι πληροφορίες δια msgid "All memos for channel %s have been deleted." msgstr "Όλα τα memos από το κανάλι %s έχουν διαγραφεί." +#: modules/commands/os_mode.cpp:57 +#, c-format +msgid "All modes cleared on %s." +msgstr "" + #: modules/commands/ns_register.cpp:215 msgid "" "All new accounts must be validated by an administrator. Please wait for your " @@ -2199,39 +2414,39 @@ msgstr "Όλα τα μηνύματα διαγράφηκαν." msgid "All oper news items deleted." msgstr "Όλα τα νέα για τους opers διαγράφηκαν." +#: modules/commands/os_noop.cpp:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "All operators from %s have been removed." +msgstr "Όλες οι O:lines του #%s# έχουν απομακρυνθεί." + #: modules/commands/os_news.cpp:61 msgid "All random news items deleted." msgstr "Όλα τα μηνύματα διαγράφηκαν." #: modules/commands/cs_clone.cpp:105 #, fuzzy, c-format -msgid "All settings from %s have been cloned to %s" +msgid "All settings from %s have been cloned to %s." msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις από το #%s# έχουν μεταφερθεί στο #%s#" -#: modules/commands/cs_sync.cpp:38 +#: modules/commands/cs_sync.cpp:40 #, c-format msgid "All user modes on %s have been synced." msgstr "Όλα τα memos από το κανάλι %s έχουν διαγραφεί." -#: modules/commands/cs_clearusers.cpp:60 -#, c-format -msgid "All users have been kicked from %s." -msgstr "Όλοι οι χρήστες έγιναν kick από το κανάλι %s." - #: modules/commands/hs_group.cpp:47 -#, c-format -msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s." msgstr "Όλες οι vhosts στο #%s# μεταφέρθηκαν στο #%s#" #: modules/commands/hs_group.cpp:45 -#, c-format -msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s@%s" +#, fuzzy, c-format +msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s@%s." msgstr "Όλες οι vhosts στο group #%s# έγιναν #%s#@#%s#" -#: modules/commands/gl_global.cpp:43 -#, c-format +#: modules/commands/gl_global.cpp:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Allows Administrators to send messages to all users on the \n" +"Allows Administrators to send messages to all users on the\n" "network. The message will be sent from the nick %s." msgstr "" "Σύνταξη: #GLOBAL #μήνυμα##\n" @@ -2239,19 +2454,50 @@ msgstr "" "Επιτρέπει στους IRCops να στέλνουν μυνήματα σε όλους τους χρήστες του \n" "δικτύου. Το μήνυμα θα στέλνεται από το ψευδώνυμο υπηρεσίας #%s#." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:379 +# +#: modules/commands/os_mode.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows Services Operators to change modes for any channel.\n" +"Parameters are the same as for the standard /MODE command.\n" +"Alternatively, CLEAR may be given to clear all modes on the channel.\n" +"If CLEAR ALL is given then all modes, including user status, is removed.\n" +msgstr "" +"Σύνταξη: #MODE #κανάλι# #modes##\n" +"\n" +"Επιτρέπει στους Services operators να αλλάζουν τα modes κάθε καναλιού.\n" +"Οι παράμετροι είναι ίδιοι σαν της εντολής /MODE.\n" +" \n" +"Μόνο για τους #Services operators#." + +# +#: modules/commands/os_mode.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows Services Operators to change modes for any user.\n" +"Parameters are the same as for the standard /MODE command." +msgstr "" +"Σύνταξη: #MODE #κανάλι# #modes##\n" +"\n" +"Επιτρέπει στους Services operators να αλλάζουν τα modes κάθε καναλιού.\n" +"Οι παράμετροι είναι ίδιοι σαν της εντολής /MODE.\n" +" \n" +"Μόνο για τους #Services operators#." + +#: modules/commands/bs_bot.cpp:334 +#, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to create, modify, and delete\n" "bots that users will be able to use on their own\n" "channels.\n" " \n" "BOT ADD adds a bot with the given nickname, username,\n" -"hostname and realname. Since no integrity checks are done \n" +"hostname and realname. Since no integrity checks are done\n" "for these settings, be really careful.\n" "BOT CHANGE allows to change nickname, username, hostname\n" "or realname of a bot without actually delete it (and all\n" "the data associated with it).\n" -"BOT DEL removes the given bot from the bot list. \n" +"BOT DEL removes the given bot from the bot list.\n" " \n" "Note: you cannot create a bot that has a nick that is\n" "currently registered. If an unregistered user is currently\n" @@ -2278,7 +2524,7 @@ msgstr "" "θα διαγραφεί. Επίσης, αν ένας χρήστης χρησιμοποιεί ήδη το ψευδώνυμο\n" "την ώρα που φτιάχνεις το bot, θα γίνει kill." -#: modules/commands/cs_saset.cpp:35 +#: modules/commands/cs_set.cpp:77 msgid "" "Allows Services Operators to forcefully change settings\n" "on channels.\n" @@ -2292,6 +2538,19 @@ msgstr "" "\n" "Διαθέσιμες επιλογές:" +#: modules/commands/os_oline.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows Services Operators to give Operflags to any user.\n" +"Flags have to be prefixed with a \"+\" or a \"-\". To\n" +"remove all flags simply type a \"-\" instead of any flags." +msgstr "" +"Syntax: #OLINE #user# #flags##\n" +"\n" +"Επιτρέπει στους #Services Operators# να δώσουν Operflags σε κάποιο χρήστη.\n" +"Τα flags πρέπει να αρχίζουν με \"+\" ή \"-\". Για να\n" +"αφαιρέσετε όλα τα flags πληκτρολογήστε \"-\" αντί για κάποιο flag." + # #: modules/commands/os_ignore.cpp:290 #, fuzzy @@ -2299,13 +2558,12 @@ msgid "" "Allows Services Operators to make Services ignore a nick or mask\n" "for a certain time or until the next restart. The default\n" "time format is seconds. You can specify it by using units.\n" -"Valid units are: s for seconds, m for minutes, \n" -"h for hours and d for days. \n" +"Valid units are: s for seconds, m for minutes,\n" +"h for hours and d for days.\n" "Combinations of these units are not permitted.\n" "To make Services permanently ignore the user, type 0 as time.\n" -"When adding a mask, it should be in the format user@host\n" -"or nick!user@host, everything else will be considered a nick.\n" -"Wildcards are permitted.\n" +"When adding a mask, it should be in the format nick!user@host,\n" +"everything else will be considered a nick. Wildcards are permitted.\n" " \n" "Ignores will not be enforced on IRC Operators." msgstr "" @@ -2324,96 +2582,11 @@ msgstr "" " \n" "Οι IRC Operators δεν γίνονται ignore." -#: modules/commands/os_session.cpp:563 -#, c-format -msgid "" -"Allows Services Operators to manipulate the list of hosts that\n" -"have specific session limits - allowing certain machines, \n" -"such as shell servers, to carry more than the default number\n" -"of clients at a time. Once a host reaches its session limit,\n" -"all clients attempting to connect from that host will be\n" -"killed. Before the user is killed, they are notified, via a\n" -"/NOTICE from %s, of a source of help regarding session\n" -"limiting. The content of this notice is a config setting.\n" -msgstr "" - -#: modules/commands/os_session.cpp:244 -msgid "" -"Allows Services Operators to view the session list.\n" -"SESSION LIST lists hosts with at least threshold sessions.\n" -"The threshold must be a number greater than 1. This is to \n" -"prevent accidental listing of the large number of single \n" -"session hosts.\n" -"SESSION VIEW displays detailed information about a specific\n" -"host - including the current session count and session limit.\n" -"The host value may not include wildcards.\n" -"See the EXCEPTION help for more information about session\n" -"limiting and how to set session limits specific to certain\n" -"hosts and groups thereof." -msgstr "" -"Σύνταξη: #SESSION LIST #threshold##\n" -" #SESSION VIEW #host##\n" -"\n" -"Αφήνει τους επικεφαλείς υπηρεσιών να δουν την λίστα session.\n" -"\n" -"#SESSION LIST# Λίστα με hosts με τουλάχιστον #threshold# sessions.\n" -"Το threshold πρέπει να είναι ένα νούμερο μεγαλύτερο από 1. Αυτό γίνεται \n" -"για να αποφευχθούν ατυχήματα στη λίστα μεγάλων νούμερων μονών session " -"hosts. \n" -"#SESSION VIEW# εμφανίζει αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τα specific\n" -"host - συμεριλαμβανομένου πρόσφατου session μετρητή και session limit.\n" -"Η #μάσκα# πρέπει να μην περιλαμβάνεται σε wildcards.\n" -" \n" -"Κοίτα στο #EXCEPTION# help για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το " -"session\n" -"limiting και για το πως θα κάνεις session limits σε specific hosts και " -"groups.\n" -" \n" -"Μόνο για τους #Επικεφαλείς Υπηρεσιών#." - -#: modules/commands/os_oline.cpp:58 -msgid "" -"Allows Services Opers to give Operflags to any user.\n" -"Flags have to be prefixed with a \"+\" or a \"-\". To\n" -"remove all flags simply type a \"-\" instead of any flags." -msgstr "" -"Syntax: #OLINE #user# #flags##\n" -"\n" -"Επιτρέπει στους #Services Operators# να δώσουν Operflags σε κάποιο χρήστη.\n" -"Τα flags πρέπει να αρχίζουν με \"+\" ή \"-\". Για να\n" -"αφαιρέσετε όλα τα flags πληκτρολογήστε \"-\" αντί για κάποιο flag." - -# -#: modules/commands/os_mode.cpp:47 -msgid "" -"Allows Services operators to change modes for any channel.\n" -"Parameters are the same as for the standard /MODE command." -msgstr "" -"Σύνταξη: #MODE #κανάλι# #modes##\n" -"\n" -"Επιτρέπει στους Services operators να αλλάζουν τα modes κάθε καναλιού.\n" -"Οι παράμετροι είναι ίδιοι σαν της εντολής /MODE.\n" -" \n" -"Μόνο για τους #Services operators#." - -# -#: modules/commands/os_mode.cpp:85 -msgid "" -"Allows Services operators to change modes for any user.\n" -"Parameters are the same as for the standard /MODE command." -msgstr "" -"Σύνταξη: #MODE #κανάλι# #modes##\n" -"\n" -"Επιτρέπει στους Services operators να αλλάζουν τα modes κάθε καναλιού.\n" -"Οι παράμετροι είναι ίδιοι σαν της εντολής /MODE.\n" -" \n" -"Μόνο για τους #Services operators#." - # #: modules/commands/os_akill.cpp:397 #, fuzzy msgid "" -"Allows Services operators to manipulate the AKILL list. If\n" +"Allows Services Operators to manipulate the AKILL list. If\n" "a user matching an AKILL mask attempts to connect, Services\n" "will issue a KILL for that user and, on supported server\n" "types, will instruct all servers to add a ban for the mask\n" @@ -2424,15 +2597,15 @@ msgid "" "Mask should be in the format of nick!user@host#real name,\n" "though all that is required is user@host. If a real name is specified,\n" "the reason must be prepended with a :.\n" -"expiry is specified as an integer followed by one of d \n" -"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as \n" -"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not \n" -"included, the default is days (so +30 by itself means 30 \n" +"expiry is specified as an integer followed by one of d\n" +"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as\n" +"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not\n" +"included, the default is days (so +30 by itself means 30\n" "days). To add an AKILL which does not expire, use +0. If the\n" "usermask to be added starts with a +, an expiry time must\n" "be given, even if it is the same as the default. The\n" "current AKILL default expiry time can be found with the\n" -"STATS AKILL command.\n" +"STATS AKILL command." msgstr "" "Σύνταξη: #AKILL ADD [+#expiry#] #μάσκα# #λόγος##\n" " #AKILL DEL {#μάσκα# | #θέσεις-νούμερα# | #λίστα#}#\n" @@ -2485,24 +2658,84 @@ msgstr "" "Μόνο για τους #Services operators#.\t\n" " " -#: modules/commands/os_sxline.cpp:423 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:420 msgid "" -"Allows Services operators to manipulate the SNLINE list. If\n" -"a user with a realname matching an SNLINE mask attempts to \n" +"Allows Services Operators to manipulate the SNLINE list. If\n" +"a user with a realname matching an SNLINE mask attempts to\n" "connect, Services will not allow it to pursue his IRC\n" -"session.\n" +"session." msgstr "" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:648 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:651 msgid "" -"Allows Services operators to manipulate the SQLINE list. If\n" -"a user with a nick matching an SQLINE mask attempts to \n" +"Allows Services Operators to manipulate the SQLINE list. If\n" +"a user with a nick matching an SQLINE mask attempts to\n" "connect, Services will not allow it to pursue his IRC\n" "session.\n" -"If the first character of the mask is #, services will \n" +"If the first character of the mask is #, services will\n" "prevent the use of matching channels." msgstr "" +#: modules/commands/os_session.cpp:570 +#, c-format +msgid "" +"Allows Services Operators to manipulate the list of hosts that\n" +"have specific session limits - allowing certain machines,\n" +"such as shell servers, to carry more than the default number\n" +"of clients at a time. Once a host reaches its session limit,\n" +"all clients attempting to connect from that host will be\n" +"killed. Before the user is killed, they are notified, via a\n" +"/NOTICE from %s, of a source of help regarding session\n" +"limiting. The content of this notice is a config setting.\n" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_session.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows Services Operators to view the session list.\n" +"SESSION LIST lists hosts with at least threshold sessions.\n" +"The threshold must be a number greater than 1. This is to\n" +"prevent accidental listing of the large number of single\n" +"session hosts.\n" +"SESSION VIEW displays detailed information about a specific\n" +"host - including the current session count and session limit.\n" +"The host value may not include wildcards.\n" +"See the EXCEPTION help for more information about session\n" +"limiting and how to set session limits specific to certain\n" +"hosts and groups thereof." +msgstr "" +"Σύνταξη: #SESSION LIST #threshold##\n" +" #SESSION VIEW #host##\n" +"\n" +"Αφήνει τους επικεφαλείς υπηρεσιών να δουν την λίστα session.\n" +"\n" +"#SESSION LIST# Λίστα με hosts με τουλάχιστον #threshold# sessions.\n" +"Το threshold πρέπει να είναι ένα νούμερο μεγαλύτερο από 1. Αυτό γίνεται \n" +"για να αποφευχθούν ατυχήματα στη λίστα μεγάλων νούμερων μονών session " +"hosts. \n" +"#SESSION VIEW# εμφανίζει αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τα specific\n" +"host - συμεριλαμβανομένου πρόσφατου session μετρητή και session limit.\n" +"Η #μάσκα# πρέπει να μην περιλαμβάνεται σε wildcards.\n" +" \n" +"Κοίτα στο #EXCEPTION# help για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το " +"session\n" +"limiting και για το πως θα κάνεις session limits σε specific hosts και " +"groups.\n" +" \n" +"Μόνο για τους #Επικεφαλείς Υπηρεσιών#." + +#: modules/commands/cs_topic.cpp:99 +msgid "" +"Allows manipulating the topic of the specified channel.\n" +"The SET command changes the topic of the channel to the given topic\n" +"or unsets the topic if no topic is given. The APPEND command appends\n" +"the given topic to the existing topic.\n" +" \n" +"LOCK and UNLOCK may be used to enable and disable topic lock. When\n" +"topic lock is set, the channel topic will be unchangeable except via this " +"command." +msgstr "" + #: modules/commands/os_kick.cpp:58 #, c-format msgid "" @@ -2524,7 +2757,7 @@ msgstr "" "\n" "Μόνο για τους #Services operators#." -#: modules/commands/cs_set.cpp:35 +#: modules/commands/cs_set.cpp:33 msgid "" "Allows the channel founder to set various channel options\n" "and other information.\n" @@ -2538,6 +2771,13 @@ msgstr "" "\n" "Διαθέσιμες επιλογές:" +#: modules/commands/os_oper.cpp:197 +msgid "" +"Allows you to change and view Services Operators.\n" +"Note that operators removed by this command but are still set in\n" +"the configuration file are not permanently affected by this." +msgstr "" + #: modules/commands/os_config.cpp:204 #, fuzzy msgid "" @@ -2557,16 +2797,10 @@ msgstr "" "χάνονται αν η Anope γίνει RESTART/SHUT DOWN/RELOADExample:\n" " #CONFIG MODIFY nickserv forcemail no# \n" -#: modules/commands/os_oper.cpp:201 -msgid "" -"Allows you to change and view services operators.\n" -"Note that operators removed by this command but are still set in\n" -"the configuration file are not permanently affected by this." -msgstr "" - -#: modules/commands/ns_set_message.cpp:92 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1084 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to choose the way Services are communicating with \n" +"Allows you to choose the way Services are communicating with\n" "the given user. With MSG set, Services will use messages,\n" "else they'll use notices." msgstr "" @@ -2576,10 +2810,11 @@ msgstr "" "με το χρήστη. Με τη παράμετρο #MSG#, τα Services θα χρησιμοποιούν μηνύματα,\n" "αλλιώς θα χρησιμοποιούν notices." -#: modules/commands/ns_set_message.cpp:66 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1058 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to choose the way Services are communicating with \n" -"you. With MSG set, Services will use messages, else they'll \n" +"Allows you to choose the way Services are communicating with\n" +"you. With MSG set, Services will use messages, else they'll\n" "use notices." msgstr "" "Σύνταξη: #SET MSG {ON | OFF}#\n" @@ -2589,12 +2824,13 @@ msgstr "" "χρησιμοποιούν μηνύματα, διαφορετικά θα χρησιμοποιούν παρατηρήσεις \n" "(notices). " -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:107 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:111 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to ignore users by nick or host from memoing you. If someone on " -"your\n" -"memo ignore list tries to memo you, they will not be told that you have them " -"ignored." +"Allows you to ignore users by nick or host from memoing\n" +"you or a channel. If someone on the memo ignore list tries\n" +"to memo you or a channel, they will not be told that you have\n" +"them ignored." msgstr "" "Syntax: #IGNORE [#channel#] {#ADD|DEL|LIST#} [#entry#]\n" " \n" @@ -2610,7 +2846,7 @@ msgid "" "command." msgstr "" -#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:122 +#: modules/commands/ns_set.cpp:762 #, c-format msgid "" "Allows you to prevent certain pieces of information from\n" @@ -2632,7 +2868,7 @@ msgstr "" "Η δεύτερη παράμετρος ορίζει αν οι πληροφορίες πρέπει να\n" "φαίνονται (#OFF#) ή να κρύβονται (#ON#)." -#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:93 +#: modules/commands/ns_set.cpp:733 #, c-format msgid "" "Allows you to prevent certain pieces of information from\n" @@ -2654,52 +2890,6 @@ msgstr "" "Η δεύτερη παράμετρος καθορίζει το αν η πληροφορία θα πρέπει\n" "να εμφανίζεται (#OFF#) ή να αποκρύπτεται (#ON#)." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Allows you to recover your nickname if someone else has\n" -"taken it; this does the same thing that %s does\n" -"automatically if someone tries to use a kill-protected\n" -"nick.\n" -" \n" -"When you give this command, %s will bring a fake\n" -"user online with the same nickname as the user you're\n" -"trying to recover your nick from. This causes the IRC\n" -"servers to disconnect the other user. This fake user will\n" -"remain online for %s to ensure that the other\n" -"user does not immediately reconnect; after that time, you\n" -"can reclaim your nick. Alternatively, use the RELEASE\n" -"command (%s%s HELP RELEASE) to get the nick\n" -"back sooner.\n" -" \n" -"In order to use the RECOVER command for a nick, your\n" -"current address as shown in /WHOIS must be on that nick's\n" -"access list, you must be identified and in the group of\n" -"that nick, or you must supply the correct password for\n" -"the nickname." -msgstr "" -"Syntax: #RECOVER #nickname# [#password#]#\n" -"\n" -"Σας επιτρέπει να επανακτήσετε το nick σας αν κάποιος άλλος\n" -"το έχει πάρει. Αυτό λειτουργεί όπως ο %s \n" -"όταν κάποιος προσπαθεί να χρησιμοποιήσει ένα kill-protected nick.\n" -"\n" -"Όταν χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή, ο %s θα φέρει έναν ψεύτικο\n" -"χρήστη online με το ίδιο nick το οποίο θέλετε να επανακτήσετε.\n" -"Αυτό κάνει τους IRC servers να αποσυνδέουν τον άλλο χρήστη. \n" -"Ο ψεύτικος χρήστης θα μείνει Online για %s σε περίπτωση που ο άλλος " -"χρήστης\n" -"ξανακάνει connect. Μετά από αυτό το χρόνο, μπορείτε να επανακτήσετε το nick " -"σας.\n" -"Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε την εντολή #RELEASE#\n" -"(#/msg %s HELP RELEASE#) για να πάρετε πίσω το nick σας νωρίτερα.\n" -"\n" -"Για να χρησιμοποιήσετε την εντολή #RECOVER# , η διεύθυνση\n" -"που φαίνεται στο /WHOIS σας πρέπει να είναι στην\n" -"access list του nick, ή πρέπει να είστε identified με ένα nick που είναι\n" -"στο group, ή πρέπει να δώσετε το σωστό κωδικό για αυτό\n" -"το nickname." - #: modules/commands/bs_info.cpp:227 #, c-format msgid "" @@ -2722,9 +2912,9 @@ msgstr "" msgid "Allows you to see BotServ information about a channel or a bot" msgstr "Επιτρέπει να δείτε πληροφορίες για ένα κανάλι ή ένα bot." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:619 modules/commands/cs_xop.cpp:674 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:728 modules/commands/cs_xop.cpp:782 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:836 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:631 modules/commands/cs_xop.cpp:686 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:740 modules/commands/cs_xop.cpp:794 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:848 #, c-format msgid "" "Alternative methods of modifying channel access lists are\n" @@ -2734,7 +2924,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: modules/commands/hs_request.cpp:187 +#: modules/commands/hs_request.cpp:185 msgid "Approve the requested vHost of a user" msgstr "Διαγράφει τη vhost ενός χρήστη." @@ -2756,21 +2946,43 @@ msgid "Assigns a bot to a channel" msgstr "Ζητάτε από το bot να έρθει στο κανάλι σας" # -#: modules/commands/ns_set_greet.cpp:21 +#: data/chanserv.example.conf:1149 data/chanserv.example.conf:1150 +#, fuzzy +msgid "Associate a URL with the channel" +msgstr "Ζητάτε από το bot να έρθει στο κανάλι σας" + +#: data/nickserv.example.conf:553 +msgid "Associate a URL with this account" +msgstr "" + +# +#: data/nickserv.example.conf:552 +#, fuzzy +msgid "Associate a URL with your account" +msgstr "Συσχετίζει ένα μήνυμα χαιρετισμού με το ψευδώνυμό σας" + +# +#: modules/commands/ns_set.cpp:576 msgid "Associate a greet message with your nickname" msgstr "Συσχετίζει ένα μήνυμα χαιρετισμού με το ψευδώνυμό σας" # -#: modules/commands/ns_set_email.cpp:51 +#: data/chanserv.example.conf:1151 data/chanserv.example.conf:1152 +#, fuzzy +msgid "Associate an E-mail address with the channel" +msgstr "Συσχετίζει μία διεύθυνση e-mail με το ψευδώνυμό σας" + +# +#: modules/commands/ns_set.cpp:471 msgid "Associate an E-mail address with your nickname" msgstr "Συσχετίζει μία διεύθυνση e-mail με το ψευδώνυμό σας" # -#: modules/commands/ns_set_email.cpp:141 +#: modules/commands/ns_set.cpp:566 msgid "Associates the given E-mail address with the nickname." msgstr "Συσχετίζει μία διεύθυνση e-mail με το ψευδώνυμό σας" -#: modules/commands/ns_set_email.cpp:116 +#: modules/commands/ns_set.cpp:541 msgid "" "Associates the given E-mail address with your nickname.\n" "This address will be displayed whenever someone requests\n" @@ -2787,50 +2999,62 @@ msgstr "" msgid "Auto-op" msgstr "Auto-op" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:332 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:341 #, c-format msgid "Autokick list for %s:" msgstr "Η Autokick list του %s είναι:" -#: modules/commands/os_oper.cpp:147 +#: modules/commands/os_oper.cpp:143 #, c-format msgid "Available commands for %s:" msgstr "" -#: modules/commands/os_oper.cpp:169 +#: modules/commands/os_oper.cpp:165 #, c-format msgid "Available privileges for %s:" msgstr "" +#: modules/commands/cs_enforce.cpp:162 +msgid "BANS enforced by " +msgstr "" + #: modules/commands/bs_info.cpp:107 modules/commands/bs_info.cpp:109 #: modules/commands/bs_info.cpp:112 #, fuzzy msgid "Bad words kicker" msgstr " Κακές λέξεις ώστε να κάνει kick : %s" +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad words list for %s:" +msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" + #: modules/commands/bs_badwords.cpp:219 msgid "Bad words list is now empty." msgstr "Η λίστα των κακών λέξεων είναι άδεια." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:119 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:122 modules/commands/cs_ban.cpp:146 #, fuzzy, c-format -msgid "Badword list for %s:" -msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" +msgid "Ban on %s expires in %s." +msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" -#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:46 +#: modules/commands/cs_set.cpp:192 #, c-format msgid "Ban type for channel %s is now #%d." msgstr "Ban τύπος του καναλιού %s είναι τώρα #%d." # -#: modules/commands/cs_ban.cpp:21 -msgid "Bans a selected nick on a channel" +#: modules/commands/cs_ban.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Bans a given nick or mask on a channel" msgstr "Κάνει ban ένα συγκεκριμένο ψευδόνυμο σε ένα κανάλι" -#: modules/commands/cs_ban.cpp:128 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:189 #, fuzzy msgid "" -"Bans a selected nick on a channel.\n" +"Bans a given nick or mask on a channel. An optional expiry may\n" +"be given to cause services to remove the ban after a set amount\n" +"of time.\n" " \n" "By default, limited to AOPs or those with level 5 access\n" "and above on the channel. Channel founders may ban masks." @@ -2843,18 +3067,10 @@ msgstr "" "access \n" "και παραπάνω στο κανάλι." -#: modules/commands/cs_tban.cpp:43 -msgid "Bans the user for a given length of time" -msgstr "" - -#: modules/commands/cs_tban.cpp:85 -msgid "" -"Bans the user for a given length of time.\n" -" \n" -"Bans the given user from a channel for a specified length of\n" -"time. If the ban is removed before by hand, it\n" -"will NOT be replaced." -msgstr "" +#: modules/commands/cs_enforce.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bans enforced on %s." +msgstr "%c δεν έχει κλειδωθεί στο %s." #: modules/commands/bs_info.cpp:117 modules/commands/bs_info.cpp:119 #: modules/commands/bs_info.cpp:122 @@ -2862,13 +3078,13 @@ msgstr "" msgid "Bolds kicker" msgstr " Έντονη χαρακτήρες με kick : %s" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:28 modules/commands/bs_bot.cpp:204 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:28 modules/commands/bs_bot.cpp:164 #, c-format msgid "Bot %s already exists." msgstr "Το Bot #%s# υπάρχει ήδη." -#: include/language.h:75 -#, c-format +#: include/language.h:133 +#, fuzzy, c-format msgid "Bot %s does not exist." msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" @@ -2877,12 +3093,12 @@ msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" msgid "Bot %s has been assigned to %s." msgstr "Το Bot #%s# θα μπει στο %s." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:255 -#, c-format -msgid "Bot %s has been changed to %s!%s@%s (%s)" +#: modules/commands/bs_bot.cpp:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bot %s has been changed to %s!%s@%s (%s)." msgstr "Bot #%s# άλλαξε σε %s!%s@%s (%s)" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:289 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:244 #, c-format msgid "Bot %s has been deleted." msgstr "Bot #%s# διαγράφηκε." @@ -2892,55 +3108,60 @@ msgstr "Bot #%s# διαγράφηκε." msgid "Bot %s is already assigned to channel %s." msgstr "Το Bot #%s# υπάρχει ήδη στο κανάλι #%s#." -#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:61 +#: modules/commands/bs_set.cpp:102 #, c-format msgid "Bot will kick ops on channel %s." msgstr "Το Bot #θα κάνει kick τους ops# του καναλιού %s." -#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:61 +#: modules/commands/bs_set.cpp:164 #, c-format msgid "Bot will kick voices on channel %s." msgstr "Το Bot #θα κάνει kick τους voices# του καναλιού %s." -#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:53 +#: modules/commands/bs_set.cpp:94 #, c-format msgid "Bot won't kick ops on channel %s." msgstr "Το Bot #δεν θα κάνει kick τουε ops# του καναλιού %s." -#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:53 +#: modules/commands/bs_set.cpp:156 #, c-format msgid "Bot won't kick voices on channel %s." msgstr "Το Bot #δεν θα κάνει kick τους voices# του καναλιού %s." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:46 modules/commands/bs_bot.cpp:146 -#, c-format -msgid "Bot Hosts may only contain %d characters." +#: modules/commands/bs_bot.cpp:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bot %s is not changeable." +msgstr "Κανένα Bot έχει επιλογή #ON# στο κανάλι %s." + +#: modules/commands/bs_bot.cpp:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bot %s is not deletable." +msgstr "Bot #%s# διαγράφηκε." + +#: modules/commands/bs_bot.cpp:46 modules/commands/bs_bot.cpp:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bot hosts may only be %d characters long." msgstr "Οι Hosts των Bots μπορούν να περιέχουν μόνο %d χαρακτήρες." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:74 modules/commands/bs_bot.cpp:190 -msgid "Bot Hosts may only contain valid host characters." +#: modules/commands/bs_bot.cpp:64 modules/commands/bs_bot.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Bot hosts may only contain valid host characters." msgstr "Οι hosts των bots μπορούν να περιέχουν μόνο έγκυρους χαρακτήρες." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:40 modules/commands/bs_bot.cpp:140 -#, c-format -msgid "Bot Idents may only contain %d characters." +#: modules/commands/bs_bot.cpp:40 modules/commands/bs_bot.cpp:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bot idents may only be %d characters long." msgstr "Οι idents των bots μπορούν να περιέχουν μόνο %d χαρακτήρες." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:81 modules/commands/bs_bot.cpp:198 -msgid "Bot Idents may only contain valid characters." +#: modules/commands/bs_bot.cpp:58 modules/commands/bs_bot.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Bot idents may only contain valid ident characters." msgstr "Οι Idents των bots μπορούν να περιέχουν μόνο έγκυρους χαρακτήρες." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:34 modules/commands/bs_bot.cpp:53 -#: modules/commands/bs_bot.cpp:60 modules/commands/bs_bot.cpp:67 -#: modules/commands/bs_bot.cpp:134 modules/commands/bs_bot.cpp:170 -#: modules/commands/bs_bot.cpp:177 modules/commands/bs_bot.cpp:184 -msgid "Bot Nicks may only contain valid nick characters." -msgstr "Τα ψευδόνυμα των bots μπορούν να περιέχουν μόνο έγκυρους χαρακτήρες." - -#: include/language.h:77 -#, c-format +#: include/language.h:135 +#, fuzzy, c-format msgid "Bot is not on channel %s." -msgstr "Κανένα Bot έχει επιλογή #ON# στο κανάλι %s." +msgstr "Το Bot #θα κάνει kick τους ops# του καναλιού %s." #: modules/commands/bs_botlist.cpp:54 msgid "Bot list:" @@ -2950,11 +3171,35 @@ msgstr "Bot λίστα:" msgid "Bot nick" msgstr "" +#: modules/commands/bs_bot.cpp:34 modules/commands/bs_bot.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bot nicks may only be %d characters long." +msgstr "Οι idents των bots μπορούν να περιέχουν μόνο %d χαρακτήρες." + +#: modules/commands/bs_bot.cpp:52 modules/commands/bs_bot.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Bot nicks may only contain valid nick characters." +msgstr "Τα ψευδόνυμα των bots μπορούν να περιέχουν μόνο έγκυρους χαρακτήρες." + +# +#: modules/commands/bs_kick.cpp:454 +msgid "Bot will now kick for amsgs" +msgstr "Το Bot θα κάνει kick #για χρώματα#." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Bot will now kick for amsgs, and will place a ban\n" +"after %d kicks for the same user." +msgstr "" +"Bot will now kick #italics#, and will place a ban after %d\n" +"kicks for the same user." + #: modules/commands/bs_kick.cpp:77 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Bot will now kick bad words, and will place a ban after \n" -"%d kicks for the same user. Use the BADWORDS command\n" +"Bot will now kick for bad words, and will place a ban\n" +"after %d kicks for the same user. Use the BADWORDS command\n" "to add or remove a bad word." msgstr "" "Το Bot από τώρα θα κάνει kick #κακές λέξεις#, και θα κάνει και ban μετά " @@ -2963,8 +3208,9 @@ msgstr "" "για να προσθέσεις ή να αφαιρέσεις κακές λέξεις." #: modules/commands/bs_kick.cpp:81 +#, fuzzy msgid "" -"Bot will now kick bad words. Use the BADWORDS command\n" +"Bot will now kick for bad words. Use the BADWORDS command\n" "to add or remove a bad word." msgstr "" "Το Bot από τώρα θα κάνει kick #κακές λέξεις#. Χρησιμοποίησε την BADWORDS " @@ -2972,190 +3218,194 @@ msgstr "" "για να προσθέσεις ή να αφαιρέσεις κακές λέξεις." #: modules/commands/bs_kick.cpp:113 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Bot will now kick bolds, and will place a ban after\n" -"%d kicks to the same user." +"Bot will now kick for bolds, and will place a ban\n" +"after %d kicks for the same user." msgstr "" "Το Bot θα κάνει kick #έντονους χαρακτήρες#, και θα κάνει ban μετά από \n" "%d kicks για τον ίδιο χρήστη." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:115 -msgid "Bot will now kick bolds." +#: modules/commands/bs_kick.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Bot will now kick for bolds." msgstr "Το Bot θα κάνει τώρα kick #έντονους χαρακτήρες#." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:168 -#, c-format +#: modules/commands/bs_kick.cpp:169 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Bot will now kick caps (they must constitute at least\n" -"%d characters and %d%% of the entire message), and will \n" +"Bot will now kick for caps (they must constitute at least\n" +"%d characters and %d%% of the entire message), and will\n" "place a ban after %d kicks for the same user." msgstr "" "Το Bot θα κάνει kick #κεφαλαία# (πρέπει να είναι τουλάχιστον\n" "%d χαρακτήρες και %d%% από το μήνυμα), και θα \n" "γίνει ban μετά από %d kicks για τον ίδιο χρήστη." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:172 -#, c-format +#: modules/commands/bs_kick.cpp:173 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Bot will now kick caps (they must constitute at least\n" +"Bot will now kick for caps (they must constitute at least\n" "%d characters and %d%% of the entire message)." msgstr "" "Το Bot θα κάνει kick #κεφαλαία# (πρέπει να είναι τουλάχιστον\n" "%d χαρακτήρες και %d%% από το μήνυμα)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:205 -#, c-format +#: modules/commands/bs_kick.cpp:206 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Bot will now kick colors, and will place a ban after %d\n" -"kicks for the same user." +"Bot will now kick for colors, and will place a ban\n" +"after %d kicks for the same user." msgstr "" "Το Bot θα κάνει kick #για χρώματα#, και θα κάνει ban μετά από %d \n" "kicks για τον ίδιο χρήστη." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:207 -msgid "Bot will now kick colors." +#: modules/commands/bs_kick.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Bot will now kick for colors." msgstr "Το Bot θα κάνει kick #για χρώματα#." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:262 -#, c-format +#: modules/commands/bs_kick.cpp:264 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Bot will now kick flood (%d lines in %d seconds and\n" -"will place a ban after %d kicks for the same user." +"Bot will now kick for flood (%d lines in %d seconds\n" +"and will place a ban after %d kicks for the same user." msgstr "" "Το Bot θα κάνει kick #για επαναλήψεις# (%d γραμμές σε %d δευτερόλεπτα), " "και \n" "θα κάνει ban μετά από %d kicks για τον ίδιο χρήστη." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:264 -#, c-format -msgid "Bot will now kick flood (%d lines in %d seconds)." +#: modules/commands/bs_kick.cpp:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bot will now kick for flood (%d lines in %d seconds)." msgstr "" "Το Bot θα κάνει kick #για επαναλήψεις# (%d γραμμές σε %d δευτερόλεπτα)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:411 -#, c-format +#: modules/commands/bs_kick.cpp:416 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Bot will now kick italics, and will place a ban after\n" -"%d kicks for the same user." +"Bot will now kick for italics, and will place a ban\n" +"after %d kicks for the same user." msgstr "" -"Το bot θα κάνει τώρα κick για #πλάγια γράμματα#, και θα κάνει ban μετά από " -"%d\n" +"Το bot θα κάνει τώρα κick για #πλάγια γράμματα#, και θα κάνει ban μετά από %" +"d\n" "kicks για τον ίδιο χρήστη." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:413 -msgid "Bot will now kick italics." +#: modules/commands/bs_kick.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Bot will now kick for italics." msgstr "Το bot θα κάνει τώρα κick για #πλάγια γράμματα#" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:307 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Bot will now kick repeats (users that say the\n" -"same thing %d times), and will place a ban after %d \n" +"Bot will now kick for repeats (users that say the\n" +"same thing %d times), and will place a ban after %d\n" "kicks for the same user." msgstr "" "Το Bot θα κάνει kick #για επαναλήψεις# (χρήστες που λένε %d φορές\n" "το ίδιο πράγμα), και θα γίνεται ban μετά από %d \n" "kicks για τον ίδιο χρήστη." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:311 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Bot will now kick repeats (users that say the\n" +"Bot will now kick for repeats (users that say the\n" "same thing %d times)." msgstr "" "Το Bot θα κάνει kick #για επαναλήψεις# (χρήστες που λένε %d φορές\n" "το ίδιο πράγμα)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:343 -#, c-format +#: modules/commands/bs_kick.cpp:346 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Bot will now kick reverses, and will place a ban after %d\n" -"kicks for the same user." +"Bot will now kick for reverses, and will place a ban\n" +"after %d kicks for the same user." msgstr "" "Το Bot θα κάνει kick #για reverses#, και θα κάνει ban μετά από %d \n" "kicks για τον ίδιο χρήστη." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:345 -msgid "Bot will now kick reverses." +#: modules/commands/bs_kick.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Bot will now kick for reverses." msgstr "Το Bot θα κάνει kick #για reserves#." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:377 -#, c-format +#: modules/commands/bs_kick.cpp:381 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Bot will now kick underlines, and will place a ban after %d\n" -"kicks for the same user." +"Bot will now kick for underlines, and will place a ban\n" +"after %d kicks for the same user." msgstr "" "Το Bot θα κάνει kick #για υπογραμμισμένους χαρακτήρες#, και θα κάνει ban " "μετά από %d \n" "kicks για τον ίδιο χρήστη." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:379 -msgid "Bot will now kick underlines." +#: modules/commands/bs_kick.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Bot will now kick for underlines." msgstr "Το Bot θα κάνει kick #για υπογραμμισμένους χαρακτήρες#." # -#: modules/commands/bs_kick.cpp:447 -msgid "Bot will now kick for amsgs" -msgstr "Το Bot θα κάνει kick #για χρώματα#." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"Bot will now kick for amsgs, and will place a ban after %d\n" -"kicks for the same user." -msgstr "" -"Bot will now kick #italics#, and will place a ban after %d\n" -"kicks for the same user." +#: modules/commands/bs_kick.cpp:459 +msgid "Bot won't kick for amsgs anymore." +msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #κεφαλαία# πλέον." #: modules/commands/bs_kick.cpp:87 -msgid "Bot won't kick bad words anymore." +#, fuzzy +msgid "Bot won't kick for bad words anymore." msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #κακές λέξεις# πλέον." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:120 -msgid "Bot won't kick bolds anymore." +#: modules/commands/bs_kick.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Bot won't kick for bolds anymore." msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #έντονους χαρακτήρες# πλέον." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:178 -msgid "Bot won't kick caps anymore." +#: modules/commands/bs_kick.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Bot won't kick for caps anymore." msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #κεφαλαία# πλέον." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:212 -msgid "Bot won't kick colors anymore." +#: modules/commands/bs_kick.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Bot won't kick for colors anymore." msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #για χρώματα# πλέον." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:269 -msgid "Bot won't kick flood anymore." +#: modules/commands/bs_kick.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Bot won't kick for flood anymore." msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #για επαναλήψεις# πλέον." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:418 -msgid "Bot won't kick italics anymore." +#: modules/commands/bs_kick.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Bot won't kick for italics anymore." msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #για πλάγια γράμματα# πλέον." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:317 -msgid "Bot won't kick repeats anymore." +#: modules/commands/bs_kick.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Bot won't kick for repeats anymore." msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #για επαναλήψεις# πλέον." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:350 -msgid "Bot won't kick reverses anymore." +#: modules/commands/bs_kick.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Bot won't kick for reverses anymore." msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #για reverses# πλέον." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:384 -msgid "Bot won't kick underlines anymore." +#: modules/commands/bs_kick.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Bot won't kick for underlines anymore." msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #για υπογραμμισμένους χαρακτήρες# πλέον." -# -#: modules/commands/bs_kick.cpp:452 -msgid "Bot won't kick for amsgs anymore." -msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #κεφαλαία# πλέον." - -#: modules/commands/os_akill.cpp:367 modules/commands/os_ignore.cpp:265 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:416 modules/commands/os_sxline.cpp:641 +#: modules/commands/os_akill.cpp:367 modules/commands/os_sxline.cpp:413 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:644 modules/commands/os_ignore.cpp:265 msgid "CLEAR" msgstr "" +#: modules/commands/cs_seen.cpp:117 +msgid "CLEAR time" +msgstr "" + # -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:22 +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:24 msgid "Cancel the last memo you sent" msgstr "Ακυρώνει το τελευταίο μήνυμα που στέλνετε" @@ -3169,7 +3419,7 @@ msgstr "Ακυρώνει την κατοχύρωση ενός καναλιού" msgid "Cancel the registration of a nickname" msgstr "Διαγράφει ένα ψευδώνυμο" -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:68 +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:70 msgid "" "Cancels the last memo you sent to the given nick or channel,\n" "provided it has not been read at the time you use the command." @@ -3181,7 +3431,7 @@ msgstr "" "να\n" "μην έγινε." -#: modules/commands/ns_register.cpp:302 +#: modules/commands/ns_register.cpp:305 msgid "Cannot send mail now; please retry a little later." msgstr "" "Δεν μπορεί να σταλεί στη διεύθυνση το μήνυμα για την ώρα; παρακαλώ " @@ -3193,27 +3443,6 @@ msgstr "" msgid "Caps kicker" msgstr " Κεφαλαία γράμματα με kick : %s" -#: modules/commands/cs_topic.cpp:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Causes %s to set the channel topic to the one\n" -"specified. If topic is not given, then an empty topic\n" -"is set. This command is most useful in conjunction\n" -"with topic lock.\n" -"By default, limited to those with founder access on the\n" -"channel." -msgstr "" -"Σύνταξη: #TOPIC #κανάλι# [#topic#]#\n" -"\n" -"Ζητάς από τον %s να βάλει το topic που του έχεις πει.\n" -"Αν το #topic# δεν δίνεται, θα βάλει άδειο topic\n" -"στο κανάλι. Αυτή η εντολή είναι χρήσιμη αν έχεις κάνει στο κανάλι\n" -"#SET TOPICLOCK#. Δες #/msg %s HELP SET TOPICLOCK#\n" -"για περισσότερες πληροφορίες.\n" -"\n" -"Από default, χρησιμοποείται μόνο από αυτούς που έχουν founder access στο\n" -"κανάλι. " - #: modules/commands/os_shutdown.cpp:36 msgid "" "Causes Services to do an immediate shutdown; databases are\n" @@ -3233,10 +3462,11 @@ msgstr "" "Μόνο για τους #Services Operators#." #: modules/commands/os_reload.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" "Causes Services to reload the configuration file. Note that\n" "some directives still need the restart of the Services to\n" -"take effect (such as Services' nicknames, activation of the \n" +"take effect (such as Services' nicknames, activation of the\n" "session limitation, etc.)" msgstr "" "Σύνταξη: #RELOAD#\n" @@ -3300,8 +3530,7 @@ msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" msgid "Certificate list:" msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" -#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:67 -#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:112 +#: modules/commands/cs_set.cpp:561 modules/commands/cs_set.cpp:605 msgid "ChanServ is required to enable persist on this network." msgstr "" @@ -3311,34 +3540,36 @@ msgid "Change channel modes" msgstr "Ο/η #%s# άλλαξε τα usermodes σας." # -#: modules/commands/os_mode.cpp:58 -msgid "Change channel or user modes" -msgstr "Ο/η #%s# άλλαξε τα usermodes σας." - -# -#: modules/commands/ns_set_message.cpp:21 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1008 msgid "Change the communication method of Services" msgstr "Αλλάζει την μέθοδο επικοινωνίας με τις υπηρεσίες" -#: modules/commands/os_mode.cpp:73 +# +#: modules/commands/os_mode.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Change user modes" +msgstr "Ο/η #%s# άλλαξε τα usermodes σας." + +#: modules/commands/os_mode.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Changed usermodes of %s to %s." msgstr "Τα usermodes του #%s# άλλαξαν." -#: modules/commands/ns_set_display.cpp:77 +#: modules/commands/ns_set.cpp:430 #, fuzzy msgid "" -"Changes the display used to refer to the nickname group in \n" -"Services. The new display MUST be a nick of your group." +"Changes the display used to refer to the nickname group in\n" +"Services. The new display MUST be a nick of the group." msgstr "" "Σύνταξη: #SET DISPLAY #νέο-display##\n" "\n" "Βλέπεις στη λίστα το ψευδώνυμο σου σε ποια ομάδα είναι των \n" "υπηρεσιών. Στη λίστα πρέπει να είναι το ψευδώνυμο που είναι στην ομάδα." -#: modules/commands/ns_set_display.cpp:53 +#: modules/commands/ns_set.cpp:406 +#, fuzzy msgid "" -"Changes the display used to refer to your nickname group in \n" +"Changes the display used to refer to your nickname group in\n" "Services. The new display MUST be a nick of your group." msgstr "" "Σύνταξη: #SET DISPLAY #νέο-display##\n" @@ -3346,7 +3577,7 @@ msgstr "" "Βλέπεις στη λίστα το ψευδώνυμο σου σε ποια ομάδα είναι των \n" "υπηρεσιών. Στη λίστα πρέπει να είναι το ψευδώνυμο που είναι στην ομάδα." -#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:73 +#: modules/commands/cs_set.cpp:387 msgid "" "Changes the founder of a channel. The new nickname must\n" "be a registered one." @@ -3357,7 +3588,7 @@ msgstr "" "κατοχυρωμένο." # -#: modules/commands/ns_set_language.cpp:97 +#: modules/commands/ns_set.cpp:987 msgid "" "Changes the language Services uses when sending messages to\n" "the given user (for example, when responding to a command they send).\n" @@ -3373,7 +3604,7 @@ msgstr "" "υποστηριζόμενων γλωσσών:" # -#: modules/commands/ns_set_language.cpp:61 +#: modules/commands/ns_set.cpp:951 msgid "" "Changes the language Services uses when sending messages to\n" "you (for example, when responding to a command you send).\n" @@ -3388,7 +3619,7 @@ msgstr "" "Το #νούμερο# πρέπει να είναι ένα από τα επόμενα που υπάρχουν στην λίστα\n" "υποστηριζόμενων γλωσσών:" -#: modules/commands/ns_saset.cpp:109 +#: modules/commands/ns_set.cpp:195 msgid "Changes the password used to identify as the nick's owner." msgstr "" "Σύνταξη: #SET PASSWORD #νέος-κωδικός##\n" @@ -3396,7 +3627,7 @@ msgstr "" "Αλλάζει τον κωδικό που χρησιμοποιείς για την εντολή αναγνώρισης του κάτοχου\n" "ψευδώνυμου." -#: modules/commands/ns_set.cpp:98 +#: modules/commands/ns_set.cpp:138 msgid "" "Changes the password used to identify you as the nick's\n" "owner." @@ -3406,7 +3637,7 @@ msgstr "" "Αλλάζει τον κωδικό που χρησιμοποιείς για την εντολή αναγνώρισης του κάτοχου\n" "ψευδώνυμου." -#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:83 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "" "Changes the successor of a channel. If the founder's\n" @@ -3426,7 +3657,7 @@ msgstr "" "αν δηλ έχει (%d), το κανάλι θα σβηστεί,σαν να μην είχε οριστεί\n" "successor. Το νέο ψευδώνυμο θα πρέπει να είναι κατοχυρωμένο." -#: include/language.h:27 +#: include/language.h:85 #, c-format msgid "Channel %s doesn't exist." msgstr "Το κανάλι #%s# είναι πλέον μόνιμο." @@ -3441,77 +3672,92 @@ msgstr "Το κανάλι #%s# διαγράφτηκε από τις υπηρεσ msgid "Channel %s has no key." msgstr "Το κανάλι #%s# δεν έχει key." -#: modules/commands/cs_register.cpp:46 +#: modules/commands/cs_register.cpp:48 #, c-format msgid "Channel %s is already registered!" msgstr "Το κανάλι #%s# είναι ήδη κατοχυρωμένο!" -#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:120 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel %s is forbidden by %s: %s" +msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." + +#: modules/commands/os_forbid.cpp:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel %s is forbidden." +msgstr "Το κανάλι #%s# δεν είναι πλέον μόνιμο." + +#: modules/commands/cs_set.cpp:613 #, c-format msgid "Channel %s is no longer persistent." msgstr "Το κανάλι #%s# δεν είναι πλέον μόνιμο." -#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:85 +#: modules/commands/cs_set.cpp:579 #, c-format msgid "Channel %s is now persistent." msgstr "Το κανάλι #%s# δεν είναι πλέον μόνιμο." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:192 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:144 #, c-format msgid "Channel %s is now released." msgstr "Το κανάλι #%s# έγινε release" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:131 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:83 #, c-format msgid "Channel %s is now suspended." msgstr "Το κανάλι #%s# έγινε suspend." -#: include/language.h:26 +#: include/language.h:84 #, c-format msgid "Channel %s isn't registered." msgstr "Το κανάλι #%s# δεν μπορεί να κατοχυρωθεί." -#: modules/commands/cs_register.cpp:76 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel %s isn't suspended." +msgstr "Το κανάλι #%s# έγινε suspend." + +#: modules/commands/cs_register.cpp:74 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s registered under your account: %s" msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο #%s# κατοχυρώθηκε υπό την διεύθυνσή σου: %s" -#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:48 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1119 #, c-format msgid "Channel %s will expire." msgstr "Το κανάλι %s #θα# λήξει." -#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:43 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1114 #, c-format msgid "Channel %s will not expire." msgstr "Το κανάλι %s #δεν θα# λήξει." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:528 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:540 #, c-format msgid "Channel %s %s list has been cleared." msgstr "Η λίστα του %s %s καναλιού έχει σβηστεί." -#: modules/commands/cs_access.cpp:425 modules/commands/cs_flags.cpp:291 +#: modules/commands/cs_access.cpp:437 modules/commands/cs_flags.cpp:291 #, c-format msgid "Channel %s access list has been cleared." msgstr "Η λίστα access του %s καναλιού έχει σβηστεί." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:398 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:407 #, c-format msgid "Channel %s akick list has been cleared." msgstr "Η λίστα akick του %s καναλιού έχει σβηστεί." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:157 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:193 #, c-format msgid "Channel %s has no mode locks." msgstr "Το κανάλι %s δεν έχει πια mode locks." -#: include/language.h:25 +#: include/language.h:83 #, c-format msgid "Channel %s is currently suspended." msgstr "Το κανάλι #%s# έγινε suspend." -#: include/language.h:54 +#: include/language.h:112 #, c-format msgid "Channel %s is not a valid channel." msgstr "#%s# δεν είναι σωστός τύπος ban" @@ -3522,41 +3768,48 @@ msgstr "#%s# δεν είναι σωστός τύπος ban" msgid "Channel list:" msgstr "Bot λίστα:" -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:137 +#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "Channel stats for %s on %s:" msgstr "" "Κανάλια στα οποία ο/η #%s# έχει access:\n" " Num Channel Level Description " -#: modules/commands/ns_alist.cpp:45 +#: modules/commands/ns_alist.cpp:47 #, fuzzy, c-format msgid "Channels that %s has access on:" msgstr "" "Κανάλια στα οποία ο/η #%s# έχει access:\n" " Num Channel Level Description " -#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:41 -msgid "Chanstat statistics are now disabled for your nick" +#: modules/commands/os_stats.cpp:177 +#, c-format +msgid "Channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:36 -msgid "Chanstat statistics are now enabled for your nick" +#: modules/commands/ns_set.cpp:314 +msgid "Chanstat statistics are now disabled for your nick." msgstr "" -#: modules/commands/ns_info.cpp:122 modules/commands/cs_info.cpp:97 +# +#: modules/commands/ns_set.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Chanstat statistics are now enabled for your nick." +msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ασφάλειας ψευδώνυμου" + +#: modules/commands/cs_info.cpp:97 modules/commands/ns_info.cpp:122 msgid "Chanstats" msgstr "" -#: modules/commands/cs_set_chanstats.cpp:48 -msgid "Chanstats statistics are now disabled for this channel" +#: modules/commands/cs_set.cpp:256 +msgid "Chanstats statistics are now disabled for this channel." msgstr "" -#: modules/commands/cs_set_chanstats.cpp:43 -msgid "Chanstats statistics are now enabled for this channel" +#: modules/commands/cs_set.cpp:251 +msgid "Chanstats statistics are now enabled for this channel." msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:288 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:289 msgid "" "Checks for the last time nick was seen joining, leaving,\n" "or changing nick on the network and tells you when and, depending\n" @@ -3569,9 +3822,10 @@ msgid "Checks if last memo to a nick was read" msgstr "Ελένχει αν το τελευταίο memo σε ένα ψευδόνυμο λεχει διαβαστεί." #: modules/commands/ms_check.cpp:68 +#, fuzzy msgid "" "Checks whether the _last_ memo you sent to nick has been read\n" -"or not. Note that this does only work with nicks, not with chans." +"or not. Note that this does only work with nicks, not with channels." msgstr "" "Syntax: #CHECK #nick##\n" "\n" @@ -3585,7 +3839,7 @@ msgstr "" msgid "Colors kicker" msgstr "Ρυθμίζει τα kickers" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:467 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configures bot kickers. option can be one of:\n" @@ -3638,12 +3892,12 @@ msgstr "" "level SET." # -#: modules/commands/bs_set.cpp:21 +#: modules/commands/bs_set.cpp:19 msgid "Configures bot options" msgstr "Αλλάζετε τις επιλογές του bot" # -#: modules/commands/bs_set.cpp:34 +#: modules/commands/bs_set.cpp:32 #, fuzzy msgid "" "Configures bot options.\n" @@ -3662,12 +3916,13 @@ msgid "Configures kickers" msgstr "Ρυθμίζει τα kickers" # -#: modules/commands/ns_register.cpp:24 -msgid "Confirm an auth code" +#: modules/commands/ns_register.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Confirm a passcode" msgstr "Κάνει confirm με ένα κωδικό" # -#: modules/commands/cs_mode.cpp:337 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:428 msgid "Control modes and mode locks on a channel" msgstr "Καθαρίζει τα modes από το κανάλι" @@ -3695,11 +3950,6 @@ msgstr "" msgid "Copy all settings from one channel to another" msgstr "Αντιγράφει όλες τις ρυθμίσεις από ένα κανάλι σε ένα άλλο." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:179 -#, c-format -msgid "Couldn't release channel %s!" -msgstr "Το κανάλι #%s# δεν μπόρεσε να γίνει release!" - #: modules/commands/bs_info.cpp:71 #, fuzzy msgid "Created" @@ -3710,78 +3960,104 @@ msgstr " Δημιουργήθηκε : %s" msgid "Current %s list:" msgstr "Η έως τώρα AKILL λίστα είναι:" -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:159 -msgid "Current Module list:" -msgstr "Η λίστα Module είναι:" +#: modules/commands/os_akill.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Current AKILL list:" +msgstr "Η έως τώρα AKILL λίστα είναι:" -#: modules/commands/os_session.cpp:496 +#: modules/commands/os_session.cpp:503 msgid "Current Session Limit Exception list:" msgstr "Η έως τώρα λίστα Session Limit Exception είναι οι εξής:" -#: modules/commands/os_akill.cpp:307 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Current akill list:" -msgstr "Η έως τώρα AKILL λίστα είναι:" +msgid "Current module list:" +msgstr "Η λίστα Module είναι:" -#: modules/commands/os_stats.cpp:70 +#: modules/commands/os_stats.cpp:64 #, c-format msgid "Current number of AKILLs: %d" msgstr "Ως τώρα υπάρχουν AKILLs: #%d#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:90 +#: modules/commands/os_stats.cpp:84 #, c-format msgid "Current number of SNLINEs: %d" msgstr "Ως τώρα υπάρχουν SNLINEs: #%d#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:110 +#: modules/commands/os_stats.cpp:104 #, c-format msgid "Current number of SQLINEs: %d" msgstr "Ως τώρα υπάρχουν SQLINEs: #%d#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:140 +#: modules/commands/os_stats.cpp:134 #, c-format msgid "Current users: %d (%d ops)" msgstr "Οι ως τώρα χρήστες: #%d# (#%d# ops)" -#: modules/commands/os_ignore.cpp:263 -msgid "DEL nick" +#: modules/commands/os_oper.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "DEL oper" msgstr "DEL #<nick>#." -#: modules/commands/os_oper.cpp:62 -msgid "DEL [oper]" -msgstr "" +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "DEL [user] channel" +msgstr "RSEND {#nick# | #channel#} #memo-text#" #: modules/commands/ns_access.cpp:91 msgid "DEL [user] mask" msgstr "" -#: modules/commands/os_akill.cpp:364 modules/commands/os_sxline.cpp:413 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:638 +#: modules/commands/os_akill.cpp:364 modules/commands/os_sxline.cpp:410 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:641 msgid "DEL {mask | entry-num | list | id}" msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:527 +#: modules/commands/os_session.cpp:534 msgid "DEL {mask | list}" msgstr "" +#: modules/commands/os_ignore.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "DEL {nick|mask}" +msgstr "DEL #<nick>#." + #: modules/commands/os_news.cpp:240 msgid "DEL {num | ALL}" msgstr "" #: modules/commands/os_forbid.cpp:84 -msgid "DEL {NICK|CHAN|EMAIL} entry" +msgid "DEL {NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER} entry" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:159 +#: modules/commands/os_dns.cpp:599 +msgid "DELIP server.name ip" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:597 +msgid "DELSERVER server.name [zone.name]" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:595 +msgid "DELZONE zone.name" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "DEPOOL server.name" +msgstr "NOOP {SET|REVOKE} #server#" + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:161 #, c-format -msgid "Database cleared, removed %lu nicks that were added after %s" +msgid "Database cleared, removed %lu nicks that were added after %s." msgstr "" -#: modules/commands/hs_off.cpp:49 +#: modules/commands/hs_off.cpp:47 +#, fuzzy msgid "" "Deactivates the vhost currently assigned to the nick in use.\n" "When you use this command any user who performs a /whois\n" -"on you will see your real IP address." +"on you will see your real host/IP address." msgstr "" "Syntax: #OFF#\n" "Απενεργοποιεί τη vhost ενός nickname.\n" @@ -3793,96 +4069,96 @@ msgstr "" msgid "Deactivates your assigned vhost" msgstr "Απενεργοποιεί τη vhost σας." -#: modules/commands/os_stats.cpp:73 +#: modules/commands/os_stats.cpp:67 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d days" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #%d μέρες#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:77 +#: modules/commands/os_stats.cpp:71 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d hours" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #%d ώρες#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:81 +#: modules/commands/os_stats.cpp:75 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d minutes" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #%d λεπτά#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:75 +#: modules/commands/os_stats.cpp:69 msgid "Default AKILL expiry time: 1 day" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #1 μέρα#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:79 +#: modules/commands/os_stats.cpp:73 msgid "Default AKILL expiry time: 1 hour" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #1 ώρα#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:83 +#: modules/commands/os_stats.cpp:77 msgid "Default AKILL expiry time: 1 minute" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #1 λεπτό#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:85 +#: modules/commands/os_stats.cpp:79 msgid "Default AKILL expiry time: No expiration" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #Δεν λήγει ποτέ#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:93 +#: modules/commands/os_stats.cpp:87 #, c-format msgid "Default SNLINE expiry time: %d days" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #%d μέρες#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:97 +#: modules/commands/os_stats.cpp:91 #, c-format msgid "Default SNLINE expiry time: %d hours" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #%d ώρες#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:101 +#: modules/commands/os_stats.cpp:95 #, c-format msgid "Default SNLINE expiry time: %d minutes" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #%d λεπτά#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:95 +#: modules/commands/os_stats.cpp:89 msgid "Default SNLINE expiry time: 1 day" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #1 μέρα#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:99 +#: modules/commands/os_stats.cpp:93 msgid "Default SNLINE expiry time: 1 hour" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #1 ώρα#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:103 +#: modules/commands/os_stats.cpp:97 msgid "Default SNLINE expiry time: 1 minute" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #1 λεπτό#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:105 +#: modules/commands/os_stats.cpp:99 msgid "Default SNLINE expiry time: No expiration" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #Δεν λήγει ποτέ#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:113 +#: modules/commands/os_stats.cpp:107 #, c-format msgid "Default SQLINE expiry time: %d days" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #%d μέρες#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:117 +#: modules/commands/os_stats.cpp:111 #, c-format msgid "Default SQLINE expiry time: %d hours" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #%d ώρες#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:121 +#: modules/commands/os_stats.cpp:115 #, c-format msgid "Default SQLINE expiry time: %d minutes" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #%d λεπτά#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:115 +#: modules/commands/os_stats.cpp:109 msgid "Default SQLINE expiry time: 1 day" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #1 μέρα#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:119 +#: modules/commands/os_stats.cpp:113 msgid "Default SQLINE expiry time: 1 hour" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #1 ώρα#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:123 +#: modules/commands/os_stats.cpp:117 msgid "Default SQLINE expiry time: 1 minute" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #1 λεπτό#" -#: modules/commands/os_stats.cpp:125 +#: modules/commands/os_stats.cpp:119 msgid "Default SQLINE expiry time: No expiration" msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #Δεν λήγει ποτέ#" @@ -3908,32 +4184,10 @@ msgstr "" "γίνονται oper" # -#: modules/commands/cs_modes.cpp:251 -msgid "Dehalfops a selected nick on a channel" -msgstr "Κάνει dehalfop ένα ψευδόνυμο σε ένα κανάλι" - -# -#: modules/commands/cs_modes.cpp:268 +#: data/chanserv.example.conf:1321 #, fuzzy -msgid "" -"Dehalfops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n" -"it will dehalfop you. If channel is not given, it will dehalfop\n" -"you on every channel.\n" -" \n" -"By default, limited to AOPs and those with level 5 access\n" -"and above on the channel, or to HOPs or those with level 4\n" -"and above for self dehalfopping." -msgstr "" -"Σύνταξη: #DEHALFOP ##κανάλι# [#ψευδώνυμο#]#\n" -"\n" -"Η εντολή αυτή κάνει dehalfop το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο " -"κανάλι.\n" -"Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα κάνει dehalfop τον εαυτό σας.\n" -"\n" -"Από default, χρησιμοποιείται από AOPs και από αυτούς που έχουν level 5 " -"access \n" -"και παραπάνω access στο κανάλι, ή από τους HOPs ή αυτούς που έχουν level 4 \n" -"και παραπάνω για να κάνουν dehalfop τον εαυτό τους." +msgid "Dehalfops you or a specified nick on a channel" +msgstr "Κάνει dehalfop ένα ψευδόνυμο σε ένα κανάλι" # #: modules/commands/ms_del.cpp:46 @@ -3950,17 +4204,17 @@ msgstr "Διαγράφει τη vhost από όλα τα nicks σε ένα group msgid "Delete the vhost of another user" msgstr "Διαγράφει τη vhost ενός χρήστη." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:361 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:373 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s %s list." msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την AOP λίστα του %s %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:224 +#: modules/commands/cs_access.cpp:236 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s access list." msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από %s access list." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:197 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:200 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s autokick list." msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την autokick list %s." @@ -3970,7 +4224,7 @@ msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την autokick list %s." msgid "Deleted %d entries from %s bad words list." msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από το %s ,τη λίστα των κακών λέξεων." -#: modules/commands/os_session.cpp:127 +#: modules/commands/os_session.cpp:128 #, c-format msgid "Deleted %d entries from session-limit exception list." msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την λίστα session-limit exception." @@ -3985,12 +4239,12 @@ msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την AOP λίστα το msgid "Deleted %d entries from the AKILL list." msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την λίστα AKILL." -#: modules/commands/cs_access.cpp:222 +#: modules/commands/cs_access.cpp:234 #, c-format msgid "Deleted 1 entry from %s access list." msgstr "Διαγράφει 1 θέση από %s access list." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:195 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:198 #, c-format msgid "Deleted 1 entry from %s autokick list." msgstr "Διαγράφτηκε 1 θέση από την autokick list %s." @@ -4000,7 +4254,7 @@ msgstr "Διαγράφτηκε 1 θέση από την autokick list %s." msgid "Deleted 1 entry from %s bad words list." msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από του %s λίστα κακών λέξεων." -#: modules/commands/os_session.cpp:125 +#: modules/commands/os_session.cpp:126 msgid "Deleted 1 entry from session-limit exception list." msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την λίστα session-limit exception." @@ -4013,7 +4267,7 @@ msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την λίστα AKILL." msgid "Deleted 1 entry from the AKILL list." msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την λίστα AKILL." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:359 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:371 #, c-format msgid "Deleted one entry from %s %s list." msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την AOP λίστα του %s %s." @@ -4070,82 +4324,47 @@ msgstr "" "Διαγράφει όλες τις vhosts από το group του ονόματος που δώσατε." # -#: modules/commands/cs_modes.cpp:129 -msgid "Deops a selected nick on a channel" +#: data/chanserv.example.conf:1298 +#, fuzzy +msgid "Deops you or a specified nick on a channel" msgstr "Κάνει deop ένα nick σε ένα κανάλι" -# -#: modules/commands/cs_modes.cpp:316 -msgid "Deprotects a selected nick on a channel" -msgstr "Κάνει deprotect ένα nick σε ένα κανάλι" +#: modules/commands/os_dns.cpp:586 +#, c-format +msgid "Depooled %s." +msgstr "" # -#: modules/commands/cs_modes.cpp:333 +#: data/chanserv.example.conf:1276 #, fuzzy -msgid "" -"Deprotects a selected nick on a channel. If nick is not given,\n" -"it will deprotect you. If channel is not given, it will deprotect\n" -"you on every channel.\n" -" \n" -"By default, limited to the founder, or to SOPs or those with\n" -"level 10 and above on the channel for self deprotecting." -msgstr "" -"Σύνταξη: #PROTECT ##κανάλι# [#ψευδώνυμο#]#\n" -"\n" -"Η εντολή αυτή προστατεύει το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο κανάλι.\n" -"Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα προστατεύσει τον εαυτό σας.\n" -"\n" -"Από default, χρησιμοποιείται από τον founder, ή τους SOPs ή αυτούς που " -"έχουν \n" -"level (βαθμό) 10 ή και παραπάνω για να προστατεύουν τον εαυτό τους." +msgid "Deprotects you or a specified nick on a channel" +msgstr "Κάνει deprotect ένα nick σε ένα κανάλι" -#: modules/commands/cs_set_description.cpp:43 +#: modules/commands/cs_set.cpp:304 #, c-format msgid "Description of %s changed to %s." msgstr "Περιγραφή του %s άλλαξε σε #%s#." -#: modules/commands/cs_set_description.cpp:48 +#: modules/commands/cs_set.cpp:309 #, fuzzy, c-format msgid "Description of %s unset." msgstr "Περιγραφή του %s άλλαξε σε #%s#." # -#: modules/commands/cs_modes.cpp:188 -msgid "Devoices a selected nick on a channel" -msgstr "Κάνει devoice ένα nick σε ένα κανάλι" - -# -#: modules/commands/cs_modes.cpp:202 +#: data/chanserv.example.conf:1343 #, fuzzy -msgid "" -"Devoices a selected nick on a channel. If nick is not given,\n" -"it will devoice you. If channel is not given, it will devoice\n" -"you on every channel.\n" -" \n" -"By default, limited to AOPs or those with level 5 access\n" -"and above on the channel, or to VOPs or those with level 3\n" -"and above for self devoicing." -msgstr "" -"Σύνταξη: #DEVOICE ##κανάλι# [#ψευδώνυμο#]#\n" -"\n" -"Η εντολή αυτή κάνει devoice το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο " -"κανάλι.\n" -"Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα κάνει devoice τον εαυτό σας.\n" -"\n" -"Από default, χρησιμοποιείται από AOPs ή από αυτούς που έχουν level 5 " -"access \n" -"και παραπάνω στο κανάλι, ή από τους VOPs ή αυτούς που έχουν level 3 \n" -"και παραπάνω για να κάνουν devoice τον εαυτό τους." +msgid "Devoices you or a specified nick on a channel" +msgstr "Κάνει devoice ένα nick σε ένα κανάλι" #: modules/commands/bs_info.cpp:102 msgid "Disabled" msgstr "%s ενεργοποιήθηκε." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:142 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:94 #, fuzzy msgid "" "Disallows anyone from using the given channel.\n" -"May be cancelled by using the UNSUSPEND\n" +"May be cancelled by using the UNSUSPEND\n" "command to preserve all previous channel data/settings.\n" "If an expiry is given the channel will be unsuspended after\n" "that period of time, else the default expiry from theconfiguration is used.\n" @@ -4161,30 +4380,24 @@ msgstr "" "Σε ορισμένα δίκτυα μπορεί να απαιτείται λόγος (reason) κατά τη χρήση της " "εντολής." -# -#: modules/commands/ns_ghost.cpp:22 -msgid "Disconnects a \"ghost\" IRC session using your nick" -msgstr "" -"Αποσυνδέει ένα \"ghost\" IRC session που χρησιμοποιεί το ψευδόνυμό σας." - -#: modules/commands/hs_list.cpp:124 modules/commands/hs_request.cpp:312 -#, c-format -msgid "Displayed all records (Count: %d)" +#: modules/commands/hs_list.cpp:124 modules/commands/hs_request.cpp:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Displayed all records (count: %d)." msgstr "Εμφανίστηκαν όλα τα records (Αριθμός: #%d#)" #: modules/commands/hs_list.cpp:122 -#, c-format -msgid "Displayed records from %d to %d" +#, fuzzy, c-format +msgid "Displayed records from %d to %d." msgstr "Εμφανίστηκαν όλα τα records από #%d# εώς #%d#" #: modules/commands/hs_list.cpp:118 -#, c-format -msgid "Displayed records matching key %s (Count: %d)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Displayed records matching key %s (count: %d)." msgstr "" "Εμφανίστηκαν όλα τα records που ταιριάζουν το κρητήριο #%s# (Αριθμός: #%d#)" # -#: modules/commands/ns_info.cpp:33 +#: modules/commands/ns_info.cpp:32 msgid "Displays information about a given nickname" msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες για ένα ψευδόνυμο" @@ -4212,77 +4425,78 @@ msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες για τα memos σας." # #: modules/commands/hs_list.cpp:21 -msgid "Displays one or more vhost entries." +#, fuzzy +msgid "Displays one or more vhost entries" msgstr "Εμφανίζει μία η περισσότερες vhost entries." # -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:54 +#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:52 #, fuzzy msgid "Displays the top 10 users of a channel" msgstr "Αλλάζει τον founder του καναλιού" -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:80 +#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:76 msgid "Displays the top 10 users of the network" msgstr "" # -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:41 +#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:40 #, fuzzy msgid "Displays the top 3 users of a channel" msgstr "Αλλάζει τον founder του καναλιού" -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:67 +#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:64 msgid "Displays the top 3 users of the network" msgstr "" # -#: modules/commands/help.cpp:21 +#: modules/commands/help.cpp:35 msgid "Displays this list and give information about commands" msgstr "Εμφανίζει τη λίστα και δίνει πληροφορίες για εντολές" -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:42 +#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:41 msgid "Displays your Channel Stats" msgstr "" -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:55 +#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:53 msgid "Displays your Global Stats" msgstr "" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1017 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1008 msgid "Don't use AMSGs!" msgstr "Μή χρησιμοποιείτε AMSGs!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:830 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:821 msgid "Don't use bolds on this channel!" msgstr "Μην χρησιμοποιείς έντονους χαρακτήρες μέσα στο κανάλι!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:838 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:829 msgid "Don't use colors on this channel!" msgstr "Μην χρησιμοποιείς χρώματα μέσα στο κανάλι!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:854 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:845 msgid "Don't use italics on this channel!" msgstr "Μη χρησιμοποιείς πλάγια γράμματα σε αυτό το κανάλι!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:846 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:837 msgid "Don't use reverses on this channel!" msgstr "Μην χρησιμοποιείς reverses μέσα στο κανάλι!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:962 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:953 #, c-format msgid "Don't use the word \"%s\" on this channel!" msgstr "Μην χρησιμοποιείς αυτή τη λέξη %s στο κανάλι!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:862 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:853 msgid "Don't use underlines on this channel!" msgstr "Μην χρησιμοποιείς χαρακτήρες υπογράμμισης στο κανάλι!" -#: modules/commands/ns_set_email.cpp:95 +#: modules/commands/ns_set.cpp:520 #, c-format msgid "E-mail address for %s changed to %s." msgstr "Η διεύθυνση email για το #%s# άλλαξε σε #%s#." -#: modules/commands/ns_set_email.cpp:100 +#: modules/commands/ns_set.cpp:525 #, c-format msgid "E-mail address for %s unset." msgstr "Η διεύθυνση email για το #%s# διαγράφηκε." @@ -4367,15 +4581,15 @@ msgid "Email address" msgstr " Διεύθυνση E-mail: %s" #: modules/commands/ns_getemail.cpp:43 -#, c-format -msgid "Emails Match %s to %s." +#, fuzzy, c-format +msgid "Email matched: %s to %s." msgstr "Τα emails ταιριάζουν το #%s# στο #%s#." -#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:21 +#: modules/commands/bs_set.cpp:186 msgid "Enable fantaisist commands" msgstr "" -#: modules/commands/bs_set_greet.cpp:21 +#: modules/commands/bs_set.cpp:257 msgid "Enable greet messages" msgstr "" @@ -4383,7 +4597,20 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "%s ενεργοποιήθηκε." -#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:60 +#: modules/commands/cs_set.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enables or disables %s's autoop feature for a\n" +"channel. When disabled, users who join the channel will\n" +"not automatically gain any status from %s." +msgstr "" +"Σύνταξη: #%s #κανάλι# SECUREOPS {ON | OFF}#\n" +"\n" +"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή #προστατευμένης# διαχείρησης\n" +"για ένα κανάλι. Όταν ενεργοποιείται η προστατευμένη διαχείρηση, οι\n" +"χρήστες που δεν είναι στη λίστα πρόσβασης, δε μπορούν να πάρουν op." + +#: modules/commands/cs_set.cpp:810 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enables or disables security features for a\n" @@ -4400,7 +4627,7 @@ msgstr "" "με τον κωδικό τους, θα έχουν πρόσβαση στο κανάλι όπως ορίζεται και\n" "από τη λίστα πρόσβασης." -#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:67 +#: modules/commands/cs_set.cpp:989 #, fuzzy msgid "" "Enables or disables signed kicks for a\n" @@ -4423,7 +4650,7 @@ msgstr "" "με την SIGNKICK level του καναλιού δεν θα έχουν \n" "kicks signed. Δες #/msg %s HELP LEVELS# για περισσότερες πληροφορίες. " -#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:60 +#: modules/commands/cs_set.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enables or disables the peace option for a channel.\n" @@ -4438,7 +4665,7 @@ msgstr "" "ban ή να αφαιρέσει op από κάποιον χρήστη ο οποίος έχει μεγαλύτερο\n" "level από αυτόν ή ίσο με αυτόν μέσω εντολών %s." -#: modules/commands/cs_set_private.cpp:60 +#: modules/commands/cs_set.cpp:697 #, c-format msgid "" "Enables or disables the private option for a channel.\n" @@ -4451,7 +4678,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιείται η #private# εντολή, το κανάλι δε συμπεριλαμβάνεται\n" "στη λίστα που προκύπτει από την εντολή #/msg %s LIST#." -#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:59 +#: modules/commands/cs_set.cpp:754 #, fuzzy msgid "" "Enables or disables the restricted access option for a\n" @@ -4464,7 +4691,7 @@ msgstr "" "Όταν η #restricted access# έχει ενεργοποιηθεί, οι χρήστες που δεν είναι " "στην access list θα απομακρυνθούν από το κανάλι.\n" -#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:61 +#: modules/commands/cs_set.cpp:868 #, fuzzy msgid "" "Enables or disables the secure founder option for a channel.\n" @@ -4483,7 +4710,7 @@ msgstr "" "αναγνώρισης με τον %s.\n" " " -#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:60 +#: modules/commands/cs_set.cpp:926 msgid "" "Enables or disables the secure ops option for a channel.\n" "When secure ops is set, users who are not on the userlist\n" @@ -4495,21 +4722,7 @@ msgstr "" "για ένα κανάλι. Όταν ενεργοποιείται η προστατευμένη διαχείρηση, οι\n" "χρήστες που δεν είναι στη λίστα πρόσβασης, δε μπορούν να πάρουν op." -#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "" -"Enables or disables the topic lock option for a channel.\n" -"When topic lock is set, the channel topic will be unchangable\n" -"except via the TOPIC command." -msgstr "" -"Σύνταξη: #%s #κανάλι# KEEPTOPIC {ON | OFF}#\n" -"\n" -"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή #κλείδωμα topic# του καναλιού.\n" -"Όταν το #κλείδωμα topic# είναι on, ο %s δεν θα επιτρέπει σε κανέναν να " -"αλλάξει\n" -"το topic του καναλιού εκτός της εντολής #TOPIC# του." - -#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:60 +#: modules/commands/cs_set.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enables or disables the topic retention option for a\n" @@ -4525,7 +4738,7 @@ msgstr "" "θα υπενθυμίζεται από τον %s μετά τον τελευταίο χρήστη που θα φύγει από\n" "το κανάλι, και θα αποθηκεύεται για την επόμενη φορά." -#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:132 +#: modules/commands/cs_set.cpp:625 #, fuzzy msgid "" "Enables or disables the persistent channel setting.\n" @@ -4567,15 +4780,10 @@ msgstr "" #: modules/commands/os_akill.cpp:315 #, fuzzy -msgid "End of akill list." -msgstr "Τέλος λίστας χρηστών." - -#: modules/commands/os_news.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "End of news list." -msgstr "Τέλος λίστας χρηστών." +msgid "End of AKILL list." +msgstr "Τελος της λίστας προσβασης." -#: modules/commands/cs_access.cpp:383 +#: modules/commands/cs_access.cpp:395 #, fuzzy msgid "End of access list" msgstr "Τελος της λίστας προσβασης." @@ -4589,14 +4797,14 @@ msgstr "Τέλος της λίστας - %d/%d βρέθηκαν και εμφα msgid "End of access list." msgstr "Τελος της λίστας προσβασης." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:337 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:346 #, fuzzy msgid "End of autokick list" msgstr "Τελος της λίστας προσβασης." #: modules/commands/bs_badwords.cpp:124 #, fuzzy -msgid "End of badword list." +msgid "End of bad words list." msgstr "Τέλος λίστας χρηστών." #: modules/commands/os_list.cpp:92 @@ -4611,47 +4819,51 @@ msgstr "Τέλος ρυθμίσεων" msgid "End of entry message list." msgstr "Τελος της λίστας προσβασης." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:205 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:216 msgid "End of forbid list." msgstr "Τέλος λίστας χρηστών." -#: modules/commands/ns_list.cpp:127 modules/commands/cs_list.cpp:114 +#: modules/commands/ns_alist.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of list - %d channels shown." +msgstr "Τέλος της λίστας - %d/%d βρέθηκαν και εμφανίστηκαν." + +#: modules/commands/ns_list.cpp:132 modules/commands/cs_list.cpp:118 #, c-format msgid "End of list - %d/%d matches shown." msgstr "Τέλος της λίστας - %d/%d βρέθηκαν και εμφανίστηκαν." -#: modules/commands/os_list.cpp:186 +#: modules/commands/os_news.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "End of news list." +msgstr "Τέλος λίστας χρηστών." + +#: modules/commands/os_list.cpp:195 msgid "End of users list." msgstr "Τελος της λίστας προσβασης." -#: modules/commands/cs_enforce.cpp:117 +#: modules/commands/cs_enforce.cpp:227 msgid "Enforce various channel modes and set options" msgstr "" -#: modules/commands/cs_enforce.cpp:171 +#: modules/commands/cs_enforce.cpp:263 msgid "" "Enforce various channel modes and set options. The channel\n" "option indicates what channel to enforce the modes and options\n" "on. The what option indicates what modes and options to\n" -"enforce, and can be any of SET, SECUREOPS, RESTRICTED, MODES,\n" -"or +R. When left out, it defaults to SET.\n" +"enforce, and can be any of SECUREOPS, RESTRICTED, REGONLY, SSLONLY,\n" +"BANS, or LIMIT.\n" " \n" -"If what is SET, it will enforce SECUREOPS and RESTRICTED\n" -"on the users currently in the channel, if they are set. Give\n" -"SECUREOPS to enforce the SECUREOPS option, even if it is not\n" -"enabled. Use RESTRICTED to enfore the RESTRICTED option, also\n" -"if it's not enabled." +"Use SECUREOPS to enforce the SECUREOPS option, even if it is not\n" +"enabled. Use RESTRICTED to enfore the RESTRICTED option, also\n" +"if it's not enabled. Use REGONLY to kick all unregistered users\n" +"from the channel. Use SSLONLY to kick all users not using a secure\n" +"connection from the channel. BANS will enforce bans on the channel by\n" +"kicking users affected by them, and LIMIT will kick users until the\n" +"user count drops below the channel limit, if one is set." msgstr "" -#: modules/commands/cs_enforce.cpp:138 modules/commands/cs_enforce.cpp:143 -#: modules/commands/cs_enforce.cpp:148 modules/commands/cs_enforce.cpp:153 -#: modules/commands/cs_enforce.cpp:158 -#, c-format -msgid "Enforced %s" -msgstr "" - -#: modules/commands/ns_set_language.cpp:69 -#: modules/commands/ns_set_language.cpp:104 +#: modules/commands/ns_set.cpp:959 modules/commands/ns_set.cpp:994 msgid "English" msgstr "Ελληνικά" @@ -4696,13 +4908,13 @@ msgstr "Λάθος στην επαναφόρτηση του αρχείου confi msgid "Error reloading configuration file: " msgstr "Λάθος στην επαναφόρτηση του αρχείου configuration" -#: include/language.h:82 +#: include/language.h:140 #, c-format msgid "" "Error! The Ident is too long, please use an ident shorter than %d characters." msgstr "" -#: include/language.h:81 +#: include/language.h:139 #, c-format msgid "" "Error! The vhost is too long, please use a host shorter than %d characters." @@ -4736,12 +4948,12 @@ msgstr "" " #CERT LIST#\n" " Εμφανίζει την λίστα certificate." -#: modules/commands/os_session.cpp:422 +#: modules/commands/os_session.cpp:429 #, c-format msgid "Exception for %s (#%d) moved to position %d." msgstr "Exception για #%s# (#%d) μετακινήθηκε στη θέση #%d#." -#: modules/commands/os_session.cpp:329 +#: modules/commands/os_session.cpp:336 #, c-format msgid "Exception for %s has been updated to %d." msgstr "Exception για #%s# άλλαξε σε %d." @@ -4751,12 +4963,12 @@ msgstr "Exception για #%s# άλλαξε σε %d." msgid "Expires" msgstr "Λίγει στις: %s" -#: src/operserv.cpp:405 +#: src/xline.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Expiry and reason updated for %s." msgstr "Exception για #%s# άλλαξε σε %d." -#: src/operserv.cpp:408 +#: src/xline.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Expiry for %s updated." msgstr "Το χρονικό όριο του/ης #%s# άλλαξε" @@ -4765,16 +4977,22 @@ msgstr "Το χρονικό όριο του/ης #%s# άλλαξε" msgid "Fantasy" msgstr "Φαντασία" -#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:62 +#: modules/commands/bs_set.cpp:227 #, c-format msgid "Fantasy mode is now off on channel %s." msgstr "Η Fantasy επιλογή είναι τώρα #ON# στο κανάλι %s." -#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:54 +#: modules/commands/bs_set.cpp:219 #, c-format msgid "Fantasy mode is now on on channel %s." msgstr "Η Fantasy επιλογή είναι τώρα #ON# στο κανάλι %s." +# +#: modules/commands/cs_status.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Find a user's status on a channel" +msgstr "Αφαιρεί το owner status σε ένα κανάλι." + #: modules/commands/ns_cert.cpp:78 #, c-format msgid "Fingerprint %s already present on your certificate list." @@ -4791,21 +5009,21 @@ msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" msgid "Flood kicker" msgstr " Επανάληψη με kick : %s" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:218 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:229 msgid "" "Forbid allows you to forbid usage of certain nicknames, channels,\n" "and email addresses. Wildcards are accepted for all entries." msgstr "" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:168 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:177 msgid "Forbid list is empty." msgstr "Η λίστα ignore των υπηρεσιών είναι άδεια." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:197 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:208 msgid "Forbid list:" msgstr "Bot λίστα:" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:162 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:171 #, c-format msgid "Forbid on %s was not found." msgstr "" @@ -4822,28 +5040,48 @@ msgstr "" "να γίνουν update στο δίσκο αμέσως" # -#: modules/commands/os_svsnick.cpp:21 +#: modules/commands/os_svs.cpp:21 msgid "Forcefully change a user's nickname" msgstr "Αλλάζει το όνομα ενός χρήστη" -#: modules/commands/os_svsnick.cpp:69 -msgid "Forcefully changes a user's nickname from nick to newnick." +#: modules/commands/os_svs.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Forcefully changes a user's nickname from nick to newnick." msgstr "" "Syntax: #SVSNICK #nick# #newnick##\n" "\n" "Αλλάζει αναγκαστικά το ψευδώνυμο ενός χρήστη από nick σε newnick." # -#: modules/commands/cs_saset.cpp:21 -msgid "Forcefully set channel options and information" -msgstr "Αλλάζει τις επιλογές ενός καναλιού και τις πληροφορίες του" +#: modules/commands/os_svs.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Forcefully join a user to a channel" +msgstr "Αλλάζει το όνομα ενός χρήστη" # -#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:24 -msgid "Forgot your password? Try this" -msgstr "Ξέχασες τον κωδικό? Δοκίμασε αυτό και θα στο στείλουμε εμείς" +#: modules/commands/os_svs.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Forcefully join a user to a channel." +msgstr "Αλλάζει το όνομα ενός χρήστη" -#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:64 +# +#: modules/commands/os_svs.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Forcefully part a user from a channel" +msgstr "Απομακρύνει το χρήστη από το κανάλι" + +# +#: modules/commands/os_svs.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Forcefully part a user from a channel." +msgstr "Απομακρύνει το χρήστη από το κανάλι" + +# +#: modules/commands/cs_set.cpp:63 +msgid "Forcefully set channel options and information" +msgstr "Αλλάζει τις επιλογές ενός καναλιού και τις πληροφορίες του" + +#: modules/commands/cs_set.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "Founder of %s changed to %s." msgstr "Ο Founder του %s άλλαξε και πήγε στον #%s#." @@ -4853,7 +5091,7 @@ msgid "GETPASS command unavailable because encryption is in use." msgstr "" "Η GETPASS εντολή δεν είναι διαθέσιμη γιατί χρησιμοποιείται η κωδικοποίηση." -#: modules/commands/ns_ghost.cpp:72 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:78 msgid "Ghost with your nick has been killed." msgstr "Το ψευδώνυμο σου έγινε kill μέσω ghost εντολής." @@ -4863,142 +5101,95 @@ msgid "Give Operflags to a certain user" msgstr "Δίνει πρόσβαση IRC Operator σε κάποιο χρήστη" # -#: modules/commands/cs_modes.cpp:100 -msgid "Gives Op status to a selected nick on a channel" +#: data/chanserv.example.conf:1288 +#, fuzzy +msgid "Gives operator status to you or a specified nick on a channel" msgstr "Κάνει έναν χρήστη διαχειριστή καναλιού " # -#: modules/commands/cs_modes.cpp:365 -msgid "" -"Gives the selected nick owner status on channel. If nick is not\n" -"given, it will give you owner. If channel is not given, it will\n" -"give you owner on every channel.\n" -" \n" -"Limited to those with founder access on the channel." -msgstr "" -"Σύνταξη: #OP ##κανάλι# [#ψευδώνυμο#]#\n" -"\n" -"Η εντολή αυτή κάνει op το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο κανάλι.\n" -"Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα δώσει op στον εαυτό σας.\n" -"\n" -"Από default, χρησιμοποιείται από αυτούς που είναι AOPs ή από αυτούς που \n" -"έχουν βαθμό (level) 5 access και όσους έχουν παραπάνω level op/deop." - -# -#: modules/commands/cs_modes.cpp:348 -msgid "Gives you owner status on channel" +#: data/chanserv.example.conf:1244 +#, fuzzy +msgid "Gives you or a specified nick owner status on a channel" msgstr "Σας δίνει πρόσβαση διαχειριστή στο κανάλι" -#: modules/commands/ns_info.cpp:112 modules/commands/bs_info.cpp:208 +#: modules/commands/bs_info.cpp:208 modules/commands/ns_info.cpp:112 msgid "Greet" msgstr "Χαιρετισμός" -#: modules/commands/ns_set_greet.cpp:38 +#: modules/commands/ns_set.cpp:598 #, c-format msgid "Greet message for %s changed to %s." msgstr "Το μήνυμα χαιρετισμού για τον #%s# άλλαξε σε #%s#." -#: modules/commands/ns_set_greet.cpp:43 +#: modules/commands/ns_set.cpp:603 #, c-format msgid "Greet message for %s unset." msgstr "Το μήνυμα χαιρετισμού για τον #%s# αφερέθηκε." -#: modules/commands/bs_set_greet.cpp:62 +#: modules/commands/bs_set.cpp:298 #, c-format msgid "Greet mode is now off on channel %s." msgstr "Η επιλογή χαιρετισμού είναι #ON# στο κανάλι %s." -#: modules/commands/bs_set_greet.cpp:54 +#: modules/commands/bs_set.cpp:290 #, c-format msgid "Greet mode is now on on channel %s." msgstr "Η επιλογή χαιρετισμού είναι #ON# στο κανάλι %s." # -#: modules/commands/cs_modes.cpp:218 -msgid "Halfops a selected nick on a channel" -msgstr "Δίνει πρόσβαση halfop σε κάποιο χρήστη στο κανάλι." - -# -#: modules/commands/cs_modes.cpp:235 +#: data/chanserv.example.conf:1310 #, fuzzy -msgid "" -"Halfops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n" -"it will halfop you. If channel is not given, it will halfop\n" -"you on every channel.\n" -" \n" -"By default, limited to AOPs and those with level 5 access\n" -"and above on the channel, or to HOPs or those with level 4\n" -"and above for self halfopping." -msgstr "" -"Σύνταξη: #DEHALFOP ##κανάλι# [#ψευδώνυμο#]#\n" -"\n" -"Η εντολή αυτή κάνει dehalfop το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο " -"κανάλι.\n" -"Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα κάνει dehalfop τον εαυτό σας.\n" -"\n" -"Από default, χρησιμοποιείται από AOPs και από αυτούς που έχουν level 5 " -"access \n" -"και παραπάνω access στο κανάλι, ή από τους HOPs ή αυτούς που έχουν level 4 \n" -"και παραπάνω για να κάνουν dehalfop τον εαυτό τους." +msgid "Halfops you or a specified nick on a channel" +msgstr "Δίνει πρόσβαση halfop σε κάποιο χρήστη στο κανάλι." # -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:24 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:23 msgid "Helps you reset lost passwords" msgstr "Σας βοηθά να ανακτήσετε έναν χαμένο κωδικό." # -#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:21 +#: modules/commands/ns_set.cpp:657 msgid "Hide certain pieces of nickname information" msgstr "Αποκρύπτει συγκεκριμένα τμήματα πληροφοριών του ψευδωνύμου" # -#: modules/commands/cs_set_private.cpp:21 -msgid "Hide channel from LIST command" +#: modules/commands/cs_set.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Hide channel from the LIST command" msgstr "Να μην εμφανίζεται το κανάλι όταν γίνεται εντολή LIST" -#: modules/commands/os_session.cpp:184 +#: modules/commands/os_session.cpp:185 #, c-format msgid "Hosts with at least %d sessions:" msgstr "Hosts με το λιγότερο #%d# sessions:" -#: modules/commands/os_oper.cpp:63 -msgid "INFO [type]" +#: modules/commands/os_oper.cpp:59 +msgid "INFO type" msgstr "" +#: modules/commands/os_dns.cpp:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP %s already exists for %s." +msgstr "Το Bot #%s# υπάρχει ήδη." + +#: modules/commands/os_dns.cpp:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP %s does not exist for %s." +msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" + # -#: modules/commands/ns_identify.cpp:22 +#: modules/commands/ns_identify.cpp:67 msgid "Identify yourself with your password" msgstr "Σας αναγνωρίζει με τη χρήση κωδικού" -#: modules/commands/cs_enforce.cpp:184 -msgid "" -"If what is MODES, it will enforce channelmode +R if it is\n" -"set. If +R is specified for what, the +R channelmode will\n" -"also be enforced, but even if it is not set. If it is not set,\n" -"users will be banned to ensure they don't just rejoin." -msgstr "" - -#: modules/commands/cs_enforce.cpp:189 -msgid "" -"If what is MODES, nothing will be enforced, since it would\n" -"enforce modes that the current ircd does not support. If +R is\n" -"specified for what, an equalivant of channelmode +R on\n" -"other ircds will be enforced. All users that are in the channel\n" -"but have not identified for their nickname will be kicked and\n" -"banned from the channel." -msgstr "" - -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:127 -msgid "If you do not change within 20 seconds, I will change your nick." +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:121 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "If you do not change within %s, I will change your nick." msgstr "" "Αν δεν αλλάξεις το ψευδώνυμο αυτό μέσα σε 20 δευτερόλεπτα, θα αλλάξει " "αυτόματα." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:132 -msgid "If you do not change within one minute, I will change your nick." -msgstr "" -"Αν δεν αλλάξεις το ψευδώνυμο αυτό μέσα σε ένα λεπτό, θα στο αλλάξω αυτόματα" - #: modules/commands/ns_register.cpp:223 #, c-format msgid "" @@ -5016,11 +5207,11 @@ msgid "Ignore list is empty." msgstr "Η λίστα ignore των υπηρεσιών είναι άδεια." # -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:88 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:92 msgid "Ignore list:" msgstr "Bot λίστα:" -#: include/language.h:33 +#: include/language.h:91 msgid "Incorrect range specified. The correct syntax is #from-to." msgstr "" @@ -5034,45 +5225,25 @@ msgstr "Πληροφορίες για ένα φορτομένο Module" msgid "Information for bot %s:" msgstr "Πληροφορίες για το bot #%s#:" -#: include/language.h:63 +#: include/language.h:121 #, c-format msgid "Information for channel %s:" msgstr "Πληροφορίες για το bot #%s#:" -#: modules/commands/ns_release.cpp:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Instructs %s to remove any hold on your nickname\n" -"caused by automatic kill protection or use of the RECOVER\n" -"command. This holds lasts for %s;\n" -"This command gets rid of them sooner.\n" -" \n" -"In order to use the RELEASE command for a nick, your\n" -"current address as shown in /WHOIS must be on that nick's\n" -"access list, you must be identified and in the group of\n" -"that nick, or you must supply the correct password for\n" -"the nickname." +#: modules/commands/cs_flags.cpp:189 +msgid "Insufficient flags given." msgstr "" -"Syntax: #RELEASE #nickname# [#password#]#\n" -"\n" -"Κάνει τον %s να απελευθερώσει το nick σας από τον περιορισμό που\n" -"προκλήθηκε από το αυτόματο kill protection ή την εντολή #RECOVER#.\n" -"\n" -"Για να χρησιμοποιήσετε την εντολή #RELEASE# , η διεύθυνση\n" -"που φαίνεται στο /WHOIS σας πρέπει να είναι στην\n" -"access list του nick, ή πρέπει να είστε identified με ένα nick που είναι\n" -"στο group, ή πρέπει να δώσετε το σωστό κωδικό για αυτό\n" -"το nickname." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:189 -msgid "Insufficient flags given" +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:57 +#, c-format +msgid "Invalid duration %s, using %d days." msgstr "" -#: include/language.h:11 +#: include/language.h:69 msgid "Invalid expiry time." msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:317 +#: modules/commands/os_session.cpp:324 msgid "" "Invalid hostmask. Only real hostmasks are valid, as exceptions are not " "matched against nicks or usernames." @@ -5080,7 +5251,12 @@ msgstr "" "Λάθος hostmask. Μόνο πραγματικά hostmasks χρησιμοποιούνται και όχι ψευδώνυμα " "ή usernames." -#: include/language.h:52 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:73 +#, c-format +msgid "Invalid limit %s, using %d." +msgstr "" + +#: include/language.h:110 msgid "" "Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry" msgstr "" @@ -5089,7 +5265,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid passcode." msgstr "Μη έγγυρο passcode" -#: modules/commands/os_session.cpp:310 +#: modules/commands/os_session.cpp:317 #, c-format msgid "" "Invalid session limit. It must be a valid integer greater than or equal to " @@ -5098,10 +5274,14 @@ msgstr "" "Λάθος session limit. Πρέπει να είναι λάθος ο integer greater ή πρέπει να " "είναι μεταξύ μηδέν και #%d#." -#: modules/commands/os_session.cpp:165 +#: modules/commands/os_session.cpp:166 msgid "Invalid threshold value. It must be a valid integer greater than 1." msgstr "Λάθος threshold value. Πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το 1." +#: modules/commands/os_dns.cpp:530 +msgid "Invalid value for LIMIT. Must be numerical." +msgstr "" + # #: modules/commands/cs_invite.cpp:21 #, fuzzy @@ -5115,7 +5295,7 @@ msgid "Italics kicker" msgstr " Πλάγια γράμματα kicker : %s" # -#: modules/commands/ns_group.cpp:22 +#: modules/commands/ns_group.cpp:81 msgid "Join a group" msgstr " GROUP Μπένετε σε ομάδα ψευδώνυμου" @@ -5129,20 +5309,21 @@ msgstr "Key for channel #%s# is #%s#." msgid "Kick a user from a channel" msgstr "Απομακρύνει το χρήστη από το κανάλι" -#: modules/commands/cs_kick.cpp:100 modules/commands/cs_ban.cpp:116 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:177 modules/commands/cs_kick.cpp:103 #, c-format msgid "Kicked %d/%d users matching %s from %s." msgstr "" # #: modules/commands/cs_kick.cpp:21 -msgid "Kicks a selected nick from a channel" +#, fuzzy +msgid "Kicks a specified nick from a channel" msgstr "Κάνει kick ένα ψευδόνυμο από ένα κανάλι." -#: modules/commands/cs_kick.cpp:112 +#: modules/commands/cs_kick.cpp:115 #, fuzzy msgid "" -"Kicks a selected nick on a channel.\n" +"Kicks a specified nick from a channel.\n" " \n" "By default, limited to AOPs or those with level 5 access\n" "and above on the channel. Channel founders may use masks too." @@ -5155,47 +5336,46 @@ msgstr "" "access \n" "και παραπάνω στο κανάλι." -# -#: modules/commands/cs_clearusers.cpp:21 -msgid "Kicks all users on a channel" -msgstr "Απομακρύνει το χρήστη από το κανάλι" - #: modules/commands/os_kill.cpp:21 msgid "Kill a user" msgstr "" -# -#: modules/commands/ns_recover.cpp:41 -msgid "Kill another user who has taken your nick" -msgstr "Αποσύνδεση ενός άλλου χρήστη που έχει πάρει το ψευδώνυμό σας" +#: modules/commands/cs_enforce.cpp:217 +msgid "LIMIT enforced by " +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_enforce.cpp:221 +#, c-format +msgid "LIMIT enforced on %s, %d users removed." +msgstr "" #: modules/commands/os_news.cpp:241 modules/commands/os_ignore.cpp:264 -#: modules/commands/os_oper.cpp:64 +#: modules/commands/os_oper.cpp:60 msgid "LIST" msgstr "" -#: include/language.h:48 +#: include/language.h:106 msgid "LIST pattern" msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:216 +#: modules/commands/os_session.cpp:223 msgid "LIST threshold" msgstr "" #: modules/commands/os_forbid.cpp:85 -msgid "LIST (NICK|CHAN|EMAIL)" +msgid "LIST (NICK|CHAN|EMAIL|REGISTER)" msgstr "" -#: modules/commands/os_akill.cpp:365 modules/commands/os_sxline.cpp:414 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:639 +#: modules/commands/os_akill.cpp:365 modules/commands/os_sxline.cpp:411 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:642 msgid "LIST [mask | list | id]" msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:529 +#: modules/commands/os_session.cpp:536 msgid "LIST [mask | list]" msgstr "" -#: modules/commands/ns_access.cpp:92 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:176 modules/commands/ns_access.cpp:92 msgid "LIST [user]" msgstr "" @@ -5203,11 +5383,11 @@ msgstr "" msgid "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" msgstr "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [#περιεχόμενο#|#νούμερο#]#" -#: modules/commands/ns_set_language.cpp:47 +#: modules/commands/ns_set.cpp:937 msgid "Language changed to English." msgstr "Η γλώσσα άλλαξε σε #Ελληνικά#." -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:55 +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:57 #, c-format msgid "Last memo to %s has been cancelled." msgstr "Το τελευταίο μήνυμα που πήγαινε για τον #%s# ακυρώθηκε." @@ -5227,17 +5407,17 @@ msgstr " Τελευταία φορά που ήταν στο δίκτυο: %s" msgid "Last seen address" msgstr "Τελευταία διεύθυνση: %s" -#: modules/commands/cs_access.cpp:607 +#: modules/commands/cs_access.cpp:619 #, c-format msgid "Level for %s on channel %s changed to %d." msgstr "Ο βαθμός για τον #%s# στο κανάλι %s άλλξε σε #%d#." -#: modules/commands/cs_access.cpp:605 +#: modules/commands/cs_access.cpp:617 #, c-format msgid "Level for %s on channel %s changed to founder only." msgstr "Το Level για %s στο κανάλι %s άλλαξε σε founder only." -#: modules/commands/cs_access.cpp:590 +#: modules/commands/cs_access.cpp:602 #, c-format msgid "Level must be between %d and %d inclusive." msgstr "Ο βαθμός πρέπει να είναι μεταξύ %d και %d." @@ -5257,17 +5437,17 @@ msgstr "Εμφανίζει όλα τα κανάλια στα οποία έχετ msgid "List loaded modules" msgstr "Εμφανίζει όλα τα φορτωμένα Modules." -#: modules/commands/ns_list.cpp:119 modules/commands/cs_list.cpp:72 +#: modules/commands/ns_list.cpp:124 modules/commands/cs_list.cpp:72 #, c-format msgid "List of entries matching %s:" msgstr "" -#: modules/commands/ns_group.cpp:294 +#: modules/commands/ns_group.cpp:313 #, c-format msgid "List of nicknames in the group of %s:" msgstr "Η λίστα με τα ψευδώνυμα στην ομάδα του #%s#:" -#: modules/commands/ns_group.cpp:294 +#: modules/commands/ns_group.cpp:313 msgid "List of nicknames in your group:" msgstr "Η λίστα με τα ψευδώνυμα στην ομάδα:" @@ -5280,7 +5460,7 @@ msgstr "Εμφανίζει λίστα με τα μηνύματα σας" #, fuzzy msgid "" "Lists all available bots on this network.\n" -"Bots prefixed by a * are reserved for IRC operators." +"Bots prefixed by a * are reserved for IRC Operators." msgstr "" "Σύνταξη: #BOTLIST#\n" "\n" @@ -5313,7 +5493,7 @@ msgstr "" " \n" "Μόνο για τους #Services Operators#." -#: modules/commands/ns_alist.cpp:86 +#: modules/commands/ns_alist.cpp:109 msgid "" "Lists all channels you have access on.\n" " \n" @@ -5323,22 +5503,22 @@ msgid "" msgstr "" # -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:225 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:229 msgid "Lists all currently loaded modules." msgstr "Εμφανίζει όλα τα φορτωμένα Modules." # -#: modules/commands/ns_group.cpp:253 +#: modules/commands/ns_group.cpp:274 msgid "Lists all nicknames in your group" msgstr "Η λίστα με τα ψευδώνυμα στην ομάδα:" # -#: modules/commands/cs_list.cpp:22 +#: modules/commands/cs_list.cpp:21 msgid "Lists all registered channels matching the given pattern" msgstr "Εμφανίζει όλα τα κατωχηρωμένα κανάλια που ταιριάζουν ένα pattern" # -#: modules/commands/cs_list.cpp:122 +#: modules/commands/cs_list.cpp:126 #, fuzzy msgid "" "Lists all registered channels matching the given pattern.\n" @@ -5366,7 +5546,7 @@ msgid "" " Lists all registered channels which have been set to not expire.\n" " \n" " LIST #51-100\n" -" Lists all registered channels within the given range (51-100).\n" +" Lists all registered channels within the given range (51-100)." msgstr "" "Σύνταξη: #LIST #pattern# [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]#\n" "\n" @@ -5391,7 +5571,7 @@ msgstr "" " " # -#: modules/commands/ns_list.cpp:135 +#: modules/commands/ns_list.cpp:140 #, fuzzy msgid "" "Lists all registered nicknames which match the given\n" @@ -5421,7 +5601,7 @@ msgid "" " Lists all registered nicks which have been set to not expire.\n" " \n" " LIST #51-100\n" -" Lists all registered nicks within the given range (51-100).\n" +" Lists all registered nicks within the given range (51-100)." msgstr "" "Σύνταξη: #LIST #pattern# [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]#\n" "\n" @@ -5446,11 +5626,11 @@ msgstr "" " " # -#: modules/commands/os_list.cpp:118 +#: modules/commands/os_list.cpp:122 msgid "Lists all user records" msgstr "Εμφανίζει όλους τους χρήστες" -#: modules/commands/os_list.cpp:194 +#: modules/commands/os_list.cpp:203 msgid "" "Lists all users currently online on the IRC network, whether their\n" "nick is registered or not.\n" @@ -5501,11 +5681,11 @@ msgid "Lists available bots" msgstr "Λίστα με διαθέσιμα bots" # -#: modules/commands/cs_info.cpp:33 +#: modules/commands/cs_info.cpp:32 msgid "Lists information about the named registered channel" msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες για ένα κατωχυρωμένο κανάλι" -#: modules/commands/cs_info.cpp:127 +#: modules/commands/cs_info.cpp:130 #, fuzzy msgid "" "Lists information about the named registered channel,\n" @@ -5575,12 +5755,12 @@ msgstr "Κανονισμός στη θέση #%s δεν βρέθηκε!" msgid "Logon news items:" msgstr "Κανονισμοί:" -#: modules/commands/os_login.cpp:72 +#: modules/commands/os_login.cpp:70 #, fuzzy, c-format -msgid "Logout from to %s" +msgid "Logout from %s" msgstr "Κάντε login στο %s" -#: modules/commands/os_login.cpp:60 +#: modules/commands/os_login.cpp:58 #, c-format msgid "" "Logs you in to %s so you gain Services Operator privileges.\n" @@ -5593,7 +5773,7 @@ msgstr "" "Αυτή η εντολή μπορεί να είναι άχρηστη αν στο oper block \n" "σας δεν ζητείται password." -#: modules/commands/os_login.cpp:101 +#: modules/commands/os_login.cpp:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Logs you out from %s so you lose Services Operator privileges.\n" @@ -5606,29 +5786,33 @@ msgstr "" "Αυτή η εντολή μπορεί να είναι άχρηστη αν στο oper block \n" "σας δεν ζητείται password." -#: include/language.h:61 +#: include/language.h:119 #, c-format msgid "MLOCK is deprecated. Use %s%s HELP MODE instead." msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:528 +#: modules/commands/os_session.cpp:535 msgid "MOVE num position" msgstr "" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:366 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:466 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Mainly controls mode locks and mode access (which is different from channel " "access)\n" "on a channel.\n" " \n" -"The MODE LOCK command allows you to add, delete, and view mode locks on a " +"The %s LOCK command allows you to add, delete, and view mode locks on a " "channel.\n" "If a mode is locked on or off, services will not allow that mode to be " -"changed.\n" +"changed. The SET\n" +"command will clear all existing mode locks and set the new one given, " +"while ADD and DEL\n" +"modify the existing mode lock.\n" "Example:\n" " MODE #channel LOCK ADD +bmnt *!*@*aol*\n" " \n" -"The MODE SET command allows you to set modes through services. Wildcards * " +"The %s SET command allows you to set modes through services. Wildcards * " "and ? may\n" "be given as parameters for list and status modes.\n" "Example:\n" @@ -5636,7 +5820,13 @@ msgid "" " Sets voice status to all users in the channel.\n" " \n" " MODE #channel SET -b ~c:*\n" -" Clears all extended bans that start with ~c:" +" Clears all extended bans that start with ~c:\n" +" \n" +"The %s CLEAR command is an easy way to clear modes on a channel. what may " +"be\n" +"one of bans, exempts, inviteoverrides, ops, halfops, or voices. If what is " +"not given then all\n" +"basic modes are removed." msgstr "" "Syntax: #MODE #channel# LOCK {ADD|DEL|LIST} [#what#]#\n" " #MODE #channel# SET #modes##\n" @@ -5654,22 +5844,17 @@ msgstr "" " Διαγράφει όλα τα extended bans που ξεκινούν με ~c:" # -#: modules/commands/cs_akick.cpp:404 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:413 msgid "Maintain the AutoKick list" msgstr "Συντηρεί τη λίστα αυτόματης απόρριψης" # -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:225 -msgid "Maintains bad words list" -msgstr "Αλλάζετε την λίστα κακών λέξεων" - -# -#: modules/commands/bs_bot.cpp:296 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:251 msgid "Maintains network bot list" msgstr "Αλλάζει την λίστα των bot του δικτύου" # -#: modules/commands/cs_xop.cpp:646 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:658 #, fuzzy msgid "" "Maintains the AOP (AutoOP) list for a channel. The AOP\n" @@ -5693,7 +5878,7 @@ msgid "" " 7 through 9.\n" " \n" "The AOP CLEAR command clears all entries of the\n" -"AOP list.\n" +"AOP list." msgstr "" "Σύνταξη: #AOP #κανάλι# ADD #ψευδώνυμο##\n" " #AOP #κανάλι# DEL {#ψευδώνυμο# | #νούμερο# | #λίστα#}#\n" @@ -5733,7 +5918,7 @@ msgstr "" "και #/msg %s HELP SET XOP# για να ξέρετε πως θα επιλέξετε ανάμεσα στο \n" "access list και xOP list σύστημα." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:454 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:463 #, c-format msgid "" "Maintains the AutoKick list for a channel. If a user\n" @@ -5752,7 +5937,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: modules/commands/cs_xop.cpp:701 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:713 #, fuzzy msgid "" "Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel. The HOP\n" @@ -5775,7 +5960,7 @@ msgid "" " 7 through 9.\n" " \n" "The HOP CLEAR command clears all entries of the\n" -"HOP list.\n" +"HOP list." msgstr "" "Σύνταξη: #HOP #κανάλι# ADD #ψευδώνυμο##\n" " #HOP #κανάλι# DEL {#ψευδώνυμο# | #θέσεις-νου# | #list#}#\n" @@ -5817,7 +6002,7 @@ msgstr "" "access list και xOP list σύστημα." # -#: modules/commands/cs_xop.cpp:593 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:605 #, fuzzy msgid "" "Maintains the QOP (AutoOwner) list for a channel. The QOP\n" @@ -5840,7 +6025,7 @@ msgid "" " 7 through 9.\n" " \n" "The QOP CLEAR command clears all entries of the\n" -"QOP list.\n" +"QOP list." msgstr "" "Ελένχει την #QOP# (AutoOwner) #λίστα# για ένα κανάλι. Η λίστα QOP \n" "δίνει στους χρήστες το δικαίωμα για αυτόματο owner\n" @@ -5873,7 +6058,7 @@ msgstr "" "access list και των Xop συστημάτων.\n" # -#: modules/commands/cs_xop.cpp:755 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:767 #, fuzzy msgid "" "Maintains the SOP (SuperOP) list for a channel. The SOP\n" @@ -5897,7 +6082,7 @@ msgid "" " 7 through 9.\n" " \n" "The SOP CLEAR command clears all entries of the\n" -"SOP list.\n" +"SOP list." msgstr "" "Σύνταξη: #SOP #κανάλι# ADD #ψευδώνυμο##\n" " #SOP #κανάλι# DEL {#ψευδώνυμο# | #θέσεις-νου# | #list#}#\n" @@ -5938,7 +6123,7 @@ msgstr "" "access list και xOP list σύστημα." # -#: modules/commands/cs_xop.cpp:809 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:821 #, fuzzy msgid "" "Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel.\n" @@ -5961,7 +6146,7 @@ msgid "" " 7 through 9.\n" " \n" "The VOP CLEAR command clears all entries of the\n" -"VOP list.\n" +"VOP list." msgstr "" "Σύνταξη: #VOP #κανάλι# ADD #ψευδώνυμο##\n" " #VOP #κανάλι# DEL {#ψευδώνυμο# | #θέσεις-νου# | #list#}#\n" @@ -6001,7 +6186,7 @@ msgstr "" "και #/msg %s HELP SET XOP# για να ξέρετε πως θα επιλέξετε ανάμεσα στο \n" "access list και xOP list σύστημα." -#: modules/commands/cs_access.cpp:505 +#: modules/commands/cs_access.cpp:517 #, c-format msgid "" "Maintains the access list for a channel. The access\n" @@ -6022,8 +6207,8 @@ msgid "" "type %s%s HELP KICK %s.\n" " \n" "The ADD command adds the given word to the\n" -"badword list. If SINGLE is specified, a kick will be\n" -"done only if a user says the entire word. If START is \n" +"bad words list. If SINGLE is specified, a kick will be\n" +"done only if a user says the entire word. If START is\n" "specified, a kick will be done if a user says a word\n" "that starts with word. If END is specified, a kick\n" "will be done if a user says a word that ends with\n" @@ -6066,16 +6251,22 @@ msgstr "" "badword." # -#: modules/commands/cs_xop.cpp:689 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:701 msgid "Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel" msgstr "Διατηρεί τη λίστα HOP (Halfop) για ένα κανάλι" # -#: modules/commands/cs_xop.cpp:797 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:809 msgid "Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel" msgstr "Διατηρεί τη λίστα VOP (Voice) για ένα κανάλι" # +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Maintains the bad words list" +msgstr "Αλλάζετε την λίστα κακών λέξεων" + +# #: modules/commands/bs_control.cpp:83 msgid "Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command" msgstr "Κάνει το bot να εκτελέσει μια εντολή \"/me\" " @@ -6100,11 +6291,12 @@ msgstr "Κάνει το bot να πεί ένα κείμενο σε ένα καν msgid "Makes the bot say the given text on the given channel." msgstr "Κάνει το bot να πεί ένα κείμενο σε ένα κανάλι" -#: modules/commands/ns_set_greet.cpp:84 +#: modules/commands/ns_set.cpp:644 +#, fuzzy msgid "" "Makes the given message the greet of the nickname, that\n" "will be displayed when joining a channel that has GREET\n" -"option enabled, provided that the user has the necessary \n" +"option enabled, provided that the user has the necessary\n" "access on it." msgstr "" "Syntax: #SASET #nickname# GREET #message##\n" @@ -6113,11 +6305,12 @@ msgstr "" "όταν ο χρήστης μπαίνει σε κανάλια που εχουν ενεργή την επιλογή GREET,\n" "όταν ο χρήστης έχει αρκετή access στο κανάλι." -#: modules/commands/ns_set_greet.cpp:58 +#: modules/commands/ns_set.cpp:618 +#, fuzzy msgid "" "Makes the given message the greet of your nickname, that\n" "will be displayed when joining a channel that has GREET\n" -"option enabled, provided that you have the necessary \n" +"option enabled, provided that you have the necessary\n" "access on it." msgstr "" "Σύνταξη: #SET GREET #message##\n" @@ -6128,20 +6321,27 @@ msgstr "" "η επιλογή GREET θα είναι ενεργοποιημένη, και με την προυπόθεση οτι θα έχεις\n" "και την κατάλληλη access σε αυτό. " +#: modules/commands/os_dns.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Manage DNS zones for this network" +msgstr "" +"Δεν μπορείς να απενεργοποιήσεις την διεύθυνση του e-mail σε αυτό το δίκτυο." + # #: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:202 msgid "Manage the channel's entry messages" msgstr "Κάνει το κανάλι permanent." # -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:176 -msgid "Manage your auto join list" -msgstr "Συντηρεί τη λίστα αυτόματης εισόδου" +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Manage the memo ignore list" +msgstr "Συντηρεί την Services ignore list" # -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:23 -msgid "Manage your memo ignore list" -msgstr "Συντηρεί την Services ignore list" +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:173 +msgid "Manage your auto join list" +msgstr "Συντηρεί τη λίστα αυτόματης εισόδου" # #: modules/commands/os_sxline.cpp:218 @@ -6155,12 +6355,12 @@ msgid "Manipulate the AKILL list" msgstr "Προσθέτει ip κλπ στην λίστα AKILL" # -#: modules/commands/os_defcon.cpp:168 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:175 msgid "Manipulate the DefCon system" msgstr "Διαχειρίζεται το σύστημα DefCon" # -#: modules/commands/cs_topic.cpp:21 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:66 msgid "Manipulate the topic of the specified channel" msgstr "Αλλάζει το topic σε ένα κανάλι." @@ -6173,7 +6373,7 @@ msgstr "" msgid "Mask %s already present on %s's access list." msgstr "Η μάσκα #%s# είναι ήδη μέσα στην λίστα πρόσβασης." -#: include/language.h:10 +#: include/language.h:68 msgid "Mask must be in the form user@host." msgstr "" @@ -6182,17 +6382,22 @@ msgstr "" msgid "Matches and returns all users that registered using given email" msgstr "Εμφανίζει τους χρήστες που έκαναν register με ένα συγκεκριμένο email" -#: modules/commands/os_stats.cpp:141 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Matches for %s:" +msgstr " Επιλογές κλειδώματος: %s" + +#: modules/commands/os_stats.cpp:135 #, c-format msgid "Maximum users: %d (%s)" msgstr "Μέγιστοι χρήστες: #%d# (%s)" -#: modules/commands/ms_read.cpp:75 +#: modules/commands/ms_read.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %d" msgstr "Μήνυμα %d από το %s (%s). Για να το σβήσεις, γράψε: #/msg %s DEL %d#" -#: modules/commands/ms_read.cpp:73 +#: modules/commands/ms_read.cpp:75 #, fuzzy, c-format msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %s%s DEL %s %d" msgstr "Μήνυμα %d από %s (%s). Για να το σβήσεις, γράψε: #/msg %s DEL %s %d#" @@ -6202,6 +6407,12 @@ msgstr "Μήνυμα %d από %s (%s). Για να το σβήσεις, γρά msgid "Memo %d has been deleted." msgstr "Μήνυμα %d διαγράφηκε." +# +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Memo ignore list is empty." +msgstr "Η λίστα σας ανεπιθύμητων memo είναι άδεια." + #: modules/commands/ms_set.cpp:198 #, c-format msgid "Memo limit disabled for %s." @@ -6217,7 +6428,7 @@ msgstr "Το όριο μηνυμάτων για τον %s άλλαξε σε #%d# msgid "Memo limit for %s set to 0." msgstr "Το όριο μηνυμάτων για τον %s άλλαξε σε #0#." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:61 modules/commands/ms_send.cpp:36 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:63 modules/commands/ms_send.cpp:38 #, c-format msgid "Memo sent to %s." msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε στον #%s#." @@ -6231,12 +6442,12 @@ msgstr " Επιλογές κλειδώματος: %s" msgid "Message mode" msgstr "Επιλογή μηνύματος" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:86 modules/commands/cs_mode.cpp:136 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:104 modules/commands/cs_mode.cpp:172 #, c-format msgid "Missing parameter for mode %c." msgstr "" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:179 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:215 #, c-format msgid "Mode locks for %s:" msgstr " Επιλογές κλειδώματος: %s" @@ -6249,7 +6460,7 @@ msgid "" "recognized by %s as allowed to use the nick. If\n" "you want to use the nick from a different address, you\n" "need to send an IDENTIFY command to make %s\n" -"recognize you. Services operators may provide a nick\n" +"recognize you. Services Operators may provide a nick\n" "to modify other users' access lists.\n" " \n" "Examples:\n" @@ -6304,17 +6515,17 @@ msgid "Modify the Services ignore list" msgstr "Τροποποιεί την Services Ignore List" # -#: modules/commands/cs_xop.cpp:634 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:646 msgid "Modify the list of AOP users" msgstr "Αλλάζει την λίστα των AOP χρηστών" # -#: modules/commands/cs_xop.cpp:581 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:593 msgid "Modify the list of QOP users" msgstr "Αλλάζει την λίστα των QOP χρηστών" # -#: modules/commands/cs_xop.cpp:743 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:755 msgid "Modify the list of SOP users" msgstr "Αλλάζει την λίστα των SOP χρηστών" @@ -6324,12 +6535,12 @@ msgid "Modify the list of authorized addresses" msgstr "Αλλάζει τη λίστα των εξουσιοδοτημένων διευθύνσεων" # -#: modules/commands/cs_access.cpp:437 modules/commands/cs_flags.cpp:303 +#: modules/commands/cs_access.cpp:449 modules/commands/cs_flags.cpp:303 msgid "Modify the list of privileged users" msgstr "Αλλάζει τη λίστα των εξουσιοδοτημένων χρηστών" # -#: modules/commands/os_session.cpp:525 +#: modules/commands/os_session.cpp:532 msgid "Modify the session-limit exception list" msgstr "Αλλάζεις την λίστα του session-limit exception" @@ -6338,24 +6549,24 @@ msgstr "Αλλάζεις την λίστα του session-limit exception" msgid "Module %s is already loaded." msgstr "Το Module #%s# είναι ήδη φορτωμένο." -#: modules/commands/os_module.cpp:69 modules/commands/os_module.cpp:134 +#: modules/commands/os_module.cpp:69 modules/commands/os_module.cpp:141 #, c-format msgid "Module %s isn't loaded." msgstr "Το Module #%s# δεν είναι φορτωμένο." #: modules/commands/os_module.cpp:33 -#, c-format -msgid "Module %s loaded" +#, fuzzy, c-format +msgid "Module %s loaded." msgstr "Το Module #%s# φορτώθηκε." -#: modules/commands/os_module.cpp:93 -#, c-format -msgid "Module %s reloaded" +#: modules/commands/os_module.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Module %s reloaded." msgstr "Το Module #%s# ξαναφορτώθηκε" -#: modules/commands/os_module.cpp:151 -#, c-format -msgid "Module %s unloaded" +#: modules/commands/os_module.cpp:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Module %s unloaded." msgstr "Το Module #%s# ξεφορτώθηκε" #: modules/commands/os_modinfo.cpp:32 @@ -6363,18 +6574,18 @@ msgstr "Το Module #%s# ξεφορτώθηκε" msgid "Module: %s Version: %s Author: %s loaded: %s" msgstr "Module: #%s# Έκδωση: #%s# Συγγραφέας: #%s# φορτώθηκε: #%s#" -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:170 modules/commands/os_modinfo.cpp:177 -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:184 modules/commands/os_modinfo.cpp:191 -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:198 modules/commands/os_modinfo.cpp:205 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:172 modules/commands/os_modinfo.cpp:179 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:188 modules/commands/os_modinfo.cpp:195 +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:202 modules/commands/os_modinfo.cpp:209 #, c-format msgid "Module: %s [%s] [%s]" msgstr "Module: #%s# [%s] [%s]" -#: modules/commands/os_oper.cpp:115 +#: modules/commands/os_oper.cpp:111 msgid "Name Type" msgstr "" -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:135 +#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:133 #, fuzzy, c-format msgid "Network stats for %s:" msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" @@ -6384,7 +6595,7 @@ msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" msgid "Nick %s has been confirmed." msgstr "Το ψευδώνυμο #%s# σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία." -#: modules/commands/os_oper.cpp:80 +#: modules/commands/os_oper.cpp:76 #, c-format msgid "Nick %s is already an operator." msgstr "Το κανάλι #%s# είναι ήδη κατοχυρωμένο!" @@ -6394,19 +6605,29 @@ msgstr "Το κανάλι #%s# είναι ήδη κατοχυρωμένο!" msgid "Nick %s is already confirmed." msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο #%s# είναι ήδη κατοχυρωμένο!" -#: modules/commands/os_svsnick.cpp:41 modules/commands/os_svsnick.cpp:47 +#: modules/commands/os_svs.cpp:47 #, c-format msgid "Nick %s is an illegal nickname and cannot be used." msgstr "Το Nick #%s# είναι παράνομο και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." -#: modules/commands/os_svsnick.cpp:55 +#: modules/commands/os_svs.cpp:55 #, c-format msgid "Nick %s is currently in use." msgstr "Το Nick #%s# δεν χρησιμοποιείται αυτή τη στιγμή." -#: modules/commands/os_oper.cpp:103 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:326 #, fuzzy, c-format -msgid "Nick %s is not a services operator." +msgid "Nick %s is forbidden by %s: %s" +msgstr "Το Nick #%s# δεν χρησιμοποιείται αυτή τη στιγμή." + +#: modules/commands/os_forbid.cpp:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nick %s is forbidden." +msgstr "Το ψευδώνυμο #%s# δεν κρατείται.." + +#: modules/commands/os_oper.cpp:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nick %s is not a Services Operator." msgstr "%s είναι services operator τού τύπου %s." #: modules/commands/ns_info.cpp:47 @@ -6414,17 +6635,12 @@ msgstr "%s είναι services operator τού τύπου %s." msgid "Nick %s is part of this Network's Services." msgstr "Το Nick #%s# είναι μέρος των Network Services." -#: modules/commands/ns_release.cpp:37 -#, c-format -msgid "Nick %s isn't being held." -msgstr "Το ψευδώνυμο #%s# δεν κρατείται.." - -#: include/language.h:22 +#: include/language.h:80 #, c-format msgid "Nick %s isn't currently in use." msgstr "Το Nick #%s# δεν χρησιμοποιείται αυτή τη στιγμή." -#: include/language.h:21 +#: include/language.h:79 #, c-format msgid "Nick %s isn't registered." msgstr "Το Nickname %s κατωχυρώθηκε." @@ -6434,17 +6650,17 @@ msgstr "Το Nickname %s κατωχυρώθηκε." msgid "Nick %s not found on ignore list." msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στη λίστα Ignore." -#: modules/commands/os_svsnick.cpp:34 +#: modules/commands/os_svs.cpp:40 #, c-format msgid "Nick %s was truncated to %d characters." msgstr "Το Nick #%s# περικόπηκε σε %d χαρακτήρες." -#: modules/commands/ns_saset_noexpire.cpp:44 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1298 #, c-format msgid "Nick %s will expire." msgstr "Το Nick %s #θα# λήξει." -#: modules/commands/ns_saset_noexpire.cpp:39 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1293 #, c-format msgid "Nick %s will not expire." msgstr "Το Nick %s #δεν θα# λήξει." @@ -6454,59 +6670,64 @@ msgstr "Το Nick %s #δεν θα# λήξει." msgid "Nick %s doesn't have a memo from you." msgstr "Το Nick %s δεν έχει memo από εσάς." -#: modules/commands/ns_logout.cpp:49 +#: modules/commands/ns_logout.cpp:51 #, c-format msgid "Nick %s has been logged out." msgstr "Το ψευδώνυμό σου %s δεν κατέχεται για την ώρα." -#: modules/commands/ns_group.cpp:224 +#: modules/commands/ns_group.cpp:245 #, c-format msgid "Nick %s has been ungrouped from %s." msgstr "Το Nick %s έγινε ungroup από το %s." -#: include/language.h:24 +#: include/language.h:82 #, c-format msgid "Nick %s is currently suspended." msgstr "Το Nick %s έγινε suspended." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:189 +#: modules/commands/ns_group.cpp:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nick %s is not in your group." +msgstr "Tο nick %s δεν είναι στο group σας." + +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Nick %s is not suspended." msgstr "Το Nick %s έγινε suspended." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:197 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:151 #, c-format msgid "Nick %s is now released." msgstr "Το Nick %s απελευθερώθηκε." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:142 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:94 #, c-format msgid "Nick %s is now suspended." msgstr "Το Nick %s έγινε suspended." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:196 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:197 #, c-format -msgid "Nick too long, max length is %u chars" +msgid "Nick too long, max length is %u characters." msgstr "" -#: modules/commands/ns_drop.cpp:62 modules/commands/ns_drop.cpp:67 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:65 modules/commands/ns_drop.cpp:70 #, c-format msgid "Nickname %s has been dropped." msgstr "Το ψευδώνυμο #%s# σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία." -#: include/language.h:43 +#: include/language.h:101 #, c-format msgid "Nickname %s is already registered!" msgstr "Το κανάλι #%s# είναι ήδη κατοχυρωμένο!" -#: include/language.h:42 +#: include/language.h:100 #, c-format msgid "Nickname %s may not be registered." msgstr "Το κανάλι #%s# δεν μπορεί να κατοχυρωθεί." #: modules/commands/ns_register.cpp:204 -#, c-format -msgid "Nickname %s registered under your account: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Nickname %s registered under your user@host-mask: %s" msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο #%s# κατοχυρώθηκε υπό την διεύθυνσή σου: %s" #: modules/commands/ns_register.cpp:206 @@ -6514,82 +6735,61 @@ msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο #%s# κατοχυρώθηκε υπό τ msgid "Nickname %s registered." msgstr "Το κανάλι #%s# δεν μπορεί να κατοχυρωθεί." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:343 -#, c-format -msgid "" -"Nicknames that are not used anymore are subject to \n" -"the automatic expiration, i.e. they will be deleted\n" -"after %d days if not used." -msgstr "" -"Ψευδώνυμα τα οποία δεν χρησιμοποιούνται πλέον θα είναι στην διαδικασία \n" -"της αυτόματης λήξης, π.ς. θα διαγράφονται αυτόματα\n" -"μετά από %d μέρες αν δεν χρησιμοποιούνται." - -#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:58 -#, c-format -msgid "No Bot mode is now off on channel %s." -msgstr "Κανένα Bot έχει επιλογή #ON# στο κανάλι %s." - -#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:50 -#, c-format -msgid "No Bot mode is now on on channel %s." -msgstr "Κανένα Bot έχει επιλογή #ON# στο κανάλι %s." - -#: modules/commands/ns_getemail.cpp:49 -#, c-format -msgid "No Emails listed for %s." -msgstr "Δεν υπάρχει κανένα email για το #%s#." - #: modules/commands/bs_info.cpp:209 msgid "No bot" msgstr "Κανένα bot" # -#: modules/commands/ns_info.cpp:123 modules/commands/cs_info.cpp:96 +#: modules/commands/cs_info.cpp:96 modules/commands/ns_info.cpp:123 msgid "No expire" msgstr "δεν λήγει ποτέ" -#: modules/commands/help.cpp:109 +#: modules/commands/help.cpp:185 #, c-format msgid "No help available for %s." msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για #%s#." #: modules/commands/os_modinfo.cpp:59 -#, c-format -msgid "No information about module %s is available" +#, fuzzy, c-format +msgid "No information about module %s is available." msgstr "Καμια πληροφορία για το module #%s# δεν είναι διαθέσιμη" +#: modules/commands/cs_enforce.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "No limit is set on %s." +msgstr "Το όριο μηνυμάτων για τον %s άλλαξε σε #%d#." + #: modules/commands/os_news.cpp:40 msgid "No logon news items to delete!" msgstr "Κανένας Κανονισμός ή πληροφορία για να διαγραφεί!" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:353 +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "No matches for %s found." +msgstr "Δεν υπάρχει κανένα email για το #%s#." + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:365 #, c-format msgid "No matching entries on %s %s list." msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην AOP λίστα του %s %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:216 modules/commands/cs_access.cpp:372 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:483 modules/commands/cs_flags.cpp:265 +#: modules/commands/cs_access.cpp:228 modules/commands/cs_access.cpp:384 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:495 modules/commands/cs_flags.cpp:265 #, c-format msgid "No matching entries on %s access list." msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στου %s στην access list." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:193 modules/commands/cs_akick.cpp:326 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:196 modules/commands/cs_akick.cpp:335 #, c-format msgid "No matching entries on %s autokick list." msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην autokick list του %s." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:34 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:34 modules/commands/bs_badwords.cpp:113 #, c-format msgid "No matching entries on %s bad words list." msgstr "Δεν βρέθηκαν οι θέσεις στην λίστα των κακών λέξεων του %s." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "No matching entries on %s badword list." -msgstr "Δεν βρέθηκαν οι θέσεις στην λίστα των κακών λέξεων του %s." - -#: modules/commands/os_session.cpp:123 modules/commands/os_session.cpp:493 +#: modules/commands/os_session.cpp:124 modules/commands/os_session.cpp:500 msgid "No matching entries on session-limit exception list." msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην λίστα session-limit exception." @@ -6602,15 +6802,25 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην AOP λίστα του %s % msgid "No matching entries on the AKILL list." msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην λίστα AKILL." -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:59 +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:61 msgid "No memo was cancelable." msgstr "Κανένα μήνυμα δεν ακυρώθηκε." -#: modules/commands/os_modinfo.cpp:214 -msgid "No modules currently loaded" +#: modules/commands/os_modinfo.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "No modules currently loaded." msgstr "Κανένα module δεν είναι φορτωμένο" -#: modules/commands/os_login.cpp:36 modules/commands/os_login.cpp:84 +#: modules/commands/ns_getemail.cpp:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "No nick registrations matching %s found." +msgstr "* Δεν επιτρέπονται οι κατοχυρώσεις ψευδονύμου." + +#: modules/commands/ns_recover.cpp:47 +msgid "No one is using your nick, and services are not holding it." +msgstr "" + +#: modules/commands/os_login.cpp:34 modules/commands/os_login.cpp:80 msgid "No oper block for your nick." msgstr "Κανένα oper block για το ψευδόνυμό σας." @@ -6622,7 +6832,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν θέσεις στην λίστα για να δ msgid "No random news items to delete!" msgstr "Δεν βρέθηκαν μηνύματα για να διαγραφούν!" -#: include/language.h:30 +#: include/language.h:88 msgid "No reason" msgstr "" @@ -6630,24 +6840,39 @@ msgstr "" msgid "No records to display." msgstr "" -#: modules/commands/hs_request.cpp:211 modules/commands/hs_request.cpp:261 +#: modules/commands/hs_request.cpp:209 modules/commands/hs_request.cpp:259 #, c-format msgid "No request for nick %s found." msgstr "" -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:177 -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:145 +#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:173 +#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:143 #, fuzzy, c-format -msgid "No stats for %s" +msgid "No stats for %s." msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:" -#: modules/commands/cs_kick.cpp:102 modules/commands/cs_ban.cpp:118 +#: modules/commands/cs_ban.cpp:179 modules/commands/cs_kick.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "No users on %s match %s." msgstr "Τα usermodes του #%s# άλλαξαν." -#: modules/commands/ns_info.cpp:125 modules/commands/bs_info.cpp:72 -#: modules/commands/bs_info.cpp:211 modules/commands/cs_info.cpp:99 +#: modules/commands/bs_set.cpp:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "No-bot mode is now off on channel %s." +msgstr "Κανένα Bot έχει επιλογή #ON# στο κανάλι %s." + +#: modules/commands/bs_set.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "No-bot mode is now on on channel %s." +msgstr "Κανένα Bot έχει επιλογή #ON# στο κανάλι %s." + +#: modules/commands/os_mode.cpp:60 +#, c-format +msgid "Non-status modes cleared on %s." +msgstr "" + +#: modules/commands/bs_info.cpp:72 modules/commands/bs_info.cpp:211 +#: modules/commands/cs_info.cpp:99 modules/commands/ns_info.cpp:125 msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -6655,7 +6880,7 @@ msgstr "Κανένα" msgid "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [#περιεχόμενο#|#νούμερο#]#\t" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:163 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:140 msgid "Old info is equal to the new one." msgstr "Οι παλιές πληροφορίες είναι ίδιες με τις καινούργιες." @@ -6678,84 +6903,75 @@ msgstr "Η θέση #%s στην λίστα δεν βρέθηκε!" msgid "Oper news items:" msgstr "Νέα των Opers:" -#: modules/commands/os_oper.cpp:110 +#: modules/commands/os_oper.cpp:106 #, c-format msgid "Oper privileges removed from %s (%s)." msgstr "" -#: modules/commands/os_oper.cpp:85 modules/commands/os_oper.cpp:140 +#: modules/commands/os_oper.cpp:81 modules/commands/os_oper.cpp:136 #, c-format msgid "Oper type %s has not been configured." msgstr "Το ψευδώνυμο #%s# σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία." -#: modules/commands/os_oline.cpp:39 modules/commands/os_oline.cpp:45 +#: modules/commands/os_oline.cpp:39 #, c-format msgid "Operflags %s have been added for %s." msgstr "μια O:Line με τα flags #%s# προστέθηκε για τον #%s#." -#: modules/commands/os_oper.cpp:144 +#: modules/commands/os_oline.cpp:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Operflags %s have been removed from %s." +msgstr "μια O:Line με τα flags #%s# προστέθηκε για τον #%s#." + +#: modules/commands/os_oper.cpp:140 #, c-format msgid "Opertype %s has no allowed commands." msgstr "" -#: modules/commands/os_oper.cpp:166 +#: modules/commands/os_oper.cpp:162 #, c-format msgid "Opertype %s has no allowed privileges." msgstr "" -#: modules/commands/os_oper.cpp:188 +#: modules/commands/os_oper.cpp:184 #, c-format -msgid "Opertype %s receives modes %s once identifying." +msgid "Opertype %s receives modes %s once identified." msgstr "" -# -#: modules/commands/cs_modes.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "" -"Ops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n" -"it will op you. If channel is not given, it will op you\n" -"on every channel.\n" -" \n" -"By default, limited to AOPs or those with level 5 access\n" -"and above on the channel." -msgstr "" -"Σύνταξη: #OP ##κανάλι# [#ψευδώνυμο#]#\n" -"\n" -"Η εντολή αυτή κάνει op το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο κανάλι.\n" -"Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα δώσει op στον εαυτό σας.\n" -"\n" -"Από default, χρησιμοποιείται από αυτούς που είναι AOPs ή από αυτούς που \n" -"έχουν βαθμό (level) 5 access και όσους έχουν παραπάνω level op/deop." - #: modules/commands/bs_info.cpp:205 msgid "Ops protection" msgstr "Προστασία στους Ops" -#: modules/commands/ns_info.cpp:125 modules/commands/bs_info.cpp:72 -#: modules/commands/bs_info.cpp:211 +#: modules/commands/bs_info.cpp:72 modules/commands/bs_info.cpp:211 +#: modules/commands/ns_info.cpp:125 #, fuzzy msgid "Options" msgstr " Επιλογές : %s" -#: modules/commands/ns_identify.cpp:62 +#: modules/commands/os_dns.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "POOL server.name" +msgstr "NOOP {SET|REVOKE} #server#" + +#: modules/commands/ns_identify.cpp:40 msgid "Password accepted - you are now recognized." msgstr "Ο κωδικός έγινε δεκτός - τώρα είσαι αναγνωρισμένος." # -#: modules/commands/os_login.cpp:50 +#: modules/commands/os_login.cpp:48 msgid "Password accepted." msgstr "Λάθος κωδικός." -#: include/language.h:28 +#: include/language.h:86 msgid "Password authentication required for that command." msgstr "" -#: modules/commands/ns_saset.cpp:98 modules/commands/ns_set.cpp:87 +#: modules/commands/ns_set.cpp:129 modules/commands/ns_set.cpp:184 #, c-format msgid "Password for %s changed to %s." msgstr "Ο Successor του %s άλλαξε και πήγε στον #%s#." -#: modules/commands/ns_saset.cpp:100 modules/commands/ns_set.cpp:89 +#: modules/commands/ns_set.cpp:131 modules/commands/ns_set.cpp:186 #, fuzzy, c-format msgid "Password for %s changed." msgstr "Ο κωδικός για τον %s είναι #%s#." @@ -6766,15 +6982,10 @@ msgid "Password for %s is %s." msgstr "Ο κωδικός για τον %s είναι #%s#." # -#: include/language.h:14 +#: include/language.h:72 msgid "Password incorrect." msgstr "Λάθος κωδικός." -#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:45 -#, c-format -msgid "Password of %s has been sent." -msgstr "Ο κωδικός του #%s# έχει σταλθεί." - #: modules/commands/ns_resetpass.cpp:41 #, c-format msgid "Password reset email for %s has been sent." @@ -6784,25 +6995,26 @@ msgstr "Αλλαγή κωδικού για το ψευδόνυμο #%s# στάλ msgid "Peace" msgstr "Ειρηνικό" -#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:48 +#: modules/commands/cs_set.cpp:487 #, c-format msgid "Peace option for %s is now off." msgstr "Η Peace επιλογή για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:43 +#: modules/commands/cs_set.cpp:482 #, c-format msgid "Peace option for %s is now on." msgstr "Η Peace επιλογή για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΘΗΚΕ#." #: modules/commands/cs_info.cpp:95 -msgid "Persistant" +#, fuzzy +msgid "Persistent" msgstr "Persistant" -#: include/language.h:83 +#: include/language.h:141 msgid "Please contact an Operator to get a vhost assigned to this nick." msgstr "" -#: include/language.h:16 +#: include/language.h:74 msgid "" "Please try again with a more obscure password. Passwords should be at least\n" "five characters long, should not be something easily guessed\n" @@ -6811,10 +7023,11 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/commands/os_jupe.cpp:32 -msgid "Please use a valid server name when juping" +#, fuzzy +msgid "Please use a valid server name when juping." msgstr "Παρακαλώ διαλέξτε ένα έγκυρο όνομα server όταν κάνετε jupe" -#: include/language.h:57 +#: include/language.h:115 msgid "Please use the symbol of # when attempting to register" msgstr "" @@ -6823,13 +7036,13 @@ msgstr "" msgid "Please wait %d seconds and retry." msgstr "Παρακαλώ περίμενε #%d# δευτερόλεπτα και ξαναπροσπάθησε." -#: modules/commands/hs_request.cpp:151 -#, c-format -msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost" +#: modules/commands/hs_request.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost." msgstr "" "Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα πριν χρησιμοποιήσεις την εντολή SEND ξανά." -#: modules/commands/ns_group.cpp:64 +#: modules/commands/ns_group.cpp:121 #, c-format msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again." msgstr "" @@ -6843,18 +7056,23 @@ msgstr "" "Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα και μετά ξαναχρησιμοποίησε την εντολή " "κατοχύρωσης ξανά." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:56 modules/commands/ms_send.cpp:40 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:58 modules/commands/ms_send.cpp:42 #, c-format msgid "Please wait %d seconds before using the SEND command again." msgstr "" "Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα πριν χρησιμοποιήσεις την εντολή SEND ξανά." -#: modules/commands/bs_set_private.cpp:21 +#: modules/commands/os_dns.cpp:564 +#, c-format +msgid "Pooled %s." +msgstr "" + +#: modules/commands/bs_set.cpp:374 msgid "Prevent a bot from being assigned by non IRC operators" msgstr "" # -#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:21 +#: modules/commands/bs_set.cpp:321 #, fuzzy msgid "Prevent a bot from being assigned to a channel" msgstr "" @@ -6862,58 +7080,58 @@ msgstr "" "πληροφορίες του" # -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:66 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:21 msgid "Prevent a channel from being used preserving channel data and settings" msgstr "" "Απαγορεύστε τη χρήση ενός καναλιού, διατηρώντας τις ρυθμίσεις και τις " "πληροφορίες του" # -#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:21 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1092 msgid "Prevent the channel from expiring" msgstr "Κάντε ένα κανάλι να μη λήγει ποτέ." -#: modules/commands/ns_set_private.cpp:21 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Prevent the nickname from appearing in a %s%s LIST" msgstr "Κάντε ένα nick να μή φαίνεται στην εντολή #/msg %s LIST#" # -#: modules/commands/ns_saset_noexpire.cpp:21 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1275 msgid "Prevent the nickname from expiring" msgstr "Κάντε ένα nickname να μη λήγει ποτέ." -#: modules/commands/ns_info.cpp:118 modules/commands/bs_info.cpp:72 -#: modules/commands/cs_info.cpp:85 +#: modules/commands/bs_info.cpp:72 modules/commands/cs_info.cpp:85 +#: modules/commands/ns_info.cpp:118 msgid "Private" msgstr "Μυστικότητα" -#: modules/commands/bs_set_private.cpp:50 +#: modules/commands/bs_set.cpp:397 #, c-format msgid "Private mode of bot %s is now off." msgstr "Μυστικότητα επιλογής του bot %s είναι τώρα #ON#." -#: modules/commands/bs_set_private.cpp:45 +#: modules/commands/bs_set.cpp:392 #, c-format msgid "Private mode of bot %s is now on." msgstr "Μυστικότητα επιλογής του bot %s είναι τώρα #ON#." -#: modules/commands/cs_set_private.cpp:48 +#: modules/commands/cs_set.cpp:685 #, c-format msgid "Private option for %s is now off." msgstr "Η Private επιλογή για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/cs_set_private.cpp:43 +#: modules/commands/cs_set.cpp:680 #, c-format msgid "Private option for %s is now on." msgstr "Η Private επιλογή για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/ns_set_private.cpp:43 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1128 #, c-format msgid "Private option is now off for %s." msgstr "Η Private επιλογή #απενεργοποιηθηκε# για τον #%s#." -#: modules/commands/ns_set_private.cpp:38 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1123 #, c-format msgid "Private option is now on for %s." msgstr "Η Private επιλογή #ενεργοποιηθηκε# για τον #%s#." @@ -6922,51 +7140,32 @@ msgstr "Η Private επιλογή #ενεργοποιηθηκε# για τον # msgid "Protection" msgstr "Προστασία" -#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:66 +#: modules/commands/ns_set.cpp:834 #, c-format msgid "Protection is now off for %s." msgstr "Η προστασία #απενεργοποιήθηκε# για το #%s#." -#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:47 +#: modules/commands/ns_set.cpp:815 #, c-format msgid "Protection is now on for %s, with a reduced delay." msgstr "" "Η προστασία #ενεργοποιήθηκε# για το #%s#. , με μια μειωμένη καθυστέρηση" -#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:56 +#: modules/commands/ns_set.cpp:824 #, c-format msgid "Protection is now on for %s, with no delay." msgstr "Η προστασία #ενεργοποιήθηκε# για το #%s#. ,με καθόλου καθυστέρηση" -#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:40 +#: modules/commands/ns_set.cpp:808 #, c-format msgid "Protection is now on for %s." msgstr "Η προστασία #ενεργοποιήθηκε# για το #%s#." # -#: modules/commands/cs_modes.cpp:284 -msgid "Protects a selected nick on a channel" -msgstr "Κάνει Protect ένα nick σε ένα κανάλι." - -# -#: modules/commands/cs_modes.cpp:301 +#: data/chanserv.example.conf:1266 #, fuzzy -msgid "" -"Protects a selected nick on a channel. If nick is not given,\n" -"it will protect you. If channel is not given, it will protect\n" -"you on every channel.\n" -" \n" -"By default, limited to the founder, or to SOPs or those with\n" -"level 10 and above on the channel for self protecting." -msgstr "" -"Σύνταξη: #PROTECT ##κανάλι# [#ψευδώνυμο#]#\n" -"\n" -"Η εντολή αυτή προστατεύει το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο κανάλι.\n" -"Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα προστατεύσει τον εαυτό σας.\n" -"\n" -"Από default, χρησιμοποιείται από τον founder, ή τους SOPs ή αυτούς που " -"έχουν \n" -"level (βαθμό) 10 ή και παραπάνω για να προστατεύουν τον εαυτό τους." +msgid "Protects you or a specified nick on a channel" +msgstr "Κάνει Protect ένα nick σε ένα κανάλι." #: modules/commands/os_chankill.cpp:99 msgid "" @@ -6983,6 +7182,14 @@ msgstr "" msgid "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" msgstr "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [#περιεχόμενο#|#νούμερο#]#" +#: modules/commands/cs_enforce.cpp:99 +msgid "REGONLY enforced by " +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_enforce.cpp:68 +msgid "RESTRICTED enforced by " +msgstr "" + #: modules/commands/os_noop.cpp:23 msgid "REVOKE server" msgstr "NOOP {SET|REVOKE} #server#" @@ -7002,7 +7209,7 @@ msgid "Random news items:" msgstr "Νέα για το δίκτυο:" # -#: modules/commands/ms_read.cpp:90 +#: modules/commands/ms_read.cpp:92 msgid "Read a memo or memos" msgstr "Διαβάζει ένα ή πολλά μηνύματα" @@ -7011,38 +7218,86 @@ msgstr "Διαβάζει ένα ή πολλά μηνύματα" msgid "Real name" msgstr " Πραγματικό όνομα : %s" -#: src/operserv.cpp:394 +#: src/xline.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "Reason for %s updated." msgstr "Ο Successor του #%s# δεν έχει οριστεί." +#: modules/commands/ns_recover.cpp:189 +msgid "" +"Recovers your nick from another user or from services.\n" +"If services are currently holding your nick, the hold\n" +"will be released. If another user is holding your nick\n" +"and is identified they will be killed (similar to the old\n" +"GHOST command). If they are not identified they will be\n" +"forced off of the nick." +msgstr "" + # -#: modules/commands/cs_access.cpp:687 +#: modules/commands/cs_access.cpp:699 msgid "Redefine the meanings of access levels" msgstr "Επανακαθορίζει το νόημα των επιπέδων πρόσβασης" # -#: modules/commands/ns_release.cpp:22 -msgid "Regain custody of your nick after RECOVER" +#: modules/commands/ns_recover.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Regains control of your nick" msgstr "Ανάκτηση της κατακράτησης του ψευδωνύμου,μετά από RECOVER" #: modules/commands/os_akill.cpp:126 modules/commands/os_sxline.cpp:317 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:530 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:529 #, fuzzy msgid "Regex is enabled." msgstr "%s έχει απενεργοποιηθεί." +#: modules/commands/os_akill.cpp:420 modules/commands/os_sxline.cpp:441 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:672 +#, c-format +msgid "" +"Regex matches are also supported using the %s engine.\n" +"Enclose your mask in // if this is desired." +msgstr "" + +#: modules/commands/os_forbid.cpp:235 modules/commands/os_list.cpp:109 +#: modules/commands/os_list.cpp:214 modules/commands/ns_list.cpp:172 +#: modules/commands/cs_list.cpp:156 modules/commands/os_ignore.cpp:305 +#, c-format +msgid "" +"Regex matches are also supported using the %s engine.\n" +"Enclose your pattern in // if this is desired." +msgstr "" + # #: modules/commands/cs_register.cpp:21 msgid "Register a channel" msgstr "Κατοχυρώνει ένα ψευδώνυμο" # -#: modules/commands/ns_register.cpp:104 +#: modules/commands/ns_register.cpp:103 msgid "Register a nickname" msgstr "Κατοχυρώνει ένα ψευδώνυμο" -#: modules/commands/cs_register.cpp:110 +#: modules/commands/os_stats.cpp:180 +#, c-format +msgid "Registered channels: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_stats.cpp:186 +#, c-format +msgid "Registered nick groups: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_stats.cpp:183 +#, c-format +msgid "Registered nicknames: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_enforce.cpp:105 +#, c-format +msgid "Registered only enforced on %s." +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_register.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Registers a channel in the %s database. In order\n" @@ -7089,7 +7344,7 @@ msgid "" "commands to configure your nick's settings as you like\n" "them. Make sure you remember the password you use when\n" "registering - you'll need it to make changes to your nick\n" -"later. (Note that case matters! ANOPE, Anope, and \n" +"later. (Note that case matters! ANOPE, Anope, and\n" "anope are all different passwords!)\n" " \n" "Guidelines on choosing passwords:\n" @@ -7100,7 +7355,7 @@ msgid "" "in fact, %s will not allow it. Also, short\n" "passwords are vulnerable to trial-and-error searches, so\n" "you should choose a password at least 5 characters long.\n" -"Finally, the space character cannot be used in passwords.\n" +"Finally, the space character cannot be used in passwords." msgstr "" "Κατοχυρώνοντας το ψευδώνυμο σου καταγράφεται στο %s, την βάση δεδομένων.\n" "Αφού το κατοχύρωσες, μπορείς να χρησιμοποιήσεις τις εντολές\n" @@ -7139,26 +7394,26 @@ msgid "Registration is currently disabled." msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία κατοχύρωσεις καναλιών δεν λειτουργεί για την ώρα." # -#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:21 +#: modules/commands/cs_set.cpp:456 msgid "Regulate the use of critical commands" msgstr "Να ελλατώνει την χρήση \"βίαιων\" εντολών" # -#: modules/commands/hs_request.cpp:270 +#: modules/commands/hs_request.cpp:268 msgid "Reject the requested vHost for the given nick." msgstr "Επιστρέφει τον ιδιοκτήτη του εν λόγω καναλιού." # -#: modules/commands/hs_request.cpp:231 +#: modules/commands/hs_request.cpp:229 msgid "Reject the requested vHost of a user" msgstr "Διαγράφει τη vhost ενός χρήστη." # -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:159 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:111 msgid "Releases a suspended channel" msgstr "Απελευθερώνει ένα suspended κανάλι." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:203 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:155 msgid "" "Releases a suspended channel. All data and settings\n" "are preserved from before the suspension." @@ -7180,7 +7435,7 @@ msgid "Reload services' configuration file" msgstr "Ξαναφορτώνει το services' configuration αρχείο" # -#: modules/commands/ns_group.cpp:183 +#: modules/commands/ns_group.cpp:206 msgid "Remove a nick from a group" msgstr "Αφαιρεί ένα nick από ένα group." @@ -7190,40 +7445,46 @@ msgid "Remove all bans preventing a user from entering a channel" msgstr "Αφαιρεί όλα τα bans που εμποδίζουν έναν χρήστη να μπεί σε ένα κανάλι." # -#: modules/commands/cs_modes.cpp:396 -msgid "" -"Removes owner status from the selected nick on channel. If nick\n" -"is not given, it will deowner you. If channel is not given, it will\n" -"deowner you on every channel.\n" -" \n" -"Limited to those with founder access on the channel." +#: modules/commands/os_noop.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Remove all operators from a server remotely" +msgstr "Αφαιρεί προσωρινά και εξ αποστάσεως όλες τις O:lines από τον server" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed IP %s from %s." +msgstr " Επιλογές κλειδώματος: %s" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:411 +#, c-format +msgid "Removed server %s from zone %s." msgstr "" -"Σύνταξη: #DEOP ##κανάλι# [#ψευδώνυμο#]#\n" -"\n" -"Η εντολή αυτή κάνει deop το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο κανάλι.\n" -"Αν δεν επιλέξετε το ψευδώνυμο, θα κάνει deop στον εαυτό σας.\n" -"\n" -"Από default, χρησιμοποιείται από αυτούς που είναι AOPs ή από αυτούς που \n" -"έχουν βαθμό (level) 5 access και όσους έχουν παραπάνω level op/deop." -# -#: modules/commands/cs_modes.cpp:379 -msgid "Removes your owner status on a channel" -msgstr "Αφαιρεί το owner status σε ένα κανάλι." +#: modules/commands/os_dns.cpp:428 +#, c-format +msgid "Removed server %s." +msgstr "" # -#: modules/commands/cs_updown.cpp:78 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Removes your status from a channel" -msgstr "Αφαιρεί το owner status σε ένα κανάλι." +msgid "Removes a selected nicks status from a channel" +msgstr "Κάνει kick ένα ψευδόνυμο από ένα κανάλι." -#: modules/commands/cs_updown.cpp:112 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:159 msgid "" -"Removes your status modes on a channel. If channel is ommited\n" -"your channel status is remove on every channel you are in." +"Removes a selected nicks status modes on a channel. If nick is\n" +"ommited then your status is removed. If channel is ommited then\n" +"your channel status is removed on every channel you are in." msgstr "" -#: src/operserv.cpp:420 +# +#: data/chanserv.example.conf:1254 +#, fuzzy +msgid "Removes owner status from you or a specified nick on a channel" +msgstr "Κάνει έναν χρήστη διαχειριστή καναλιού " + +#: src/xline.cpp:374 #, c-format msgid "Removing %s because %s covers it." msgstr "" @@ -7234,11 +7495,11 @@ msgstr "" msgid "Repeat kicker" msgstr " Επανάληψη με kick : %s" -#: modules/commands/hs_request.cpp:84 +#: modules/commands/hs_request.cpp:82 msgid "Request a vHost for your nick" msgstr "Δεν υπάρχει email που να συνδέεται με το nick σας." -#: modules/commands/hs_request.cpp:175 +#: modules/commands/hs_request.cpp:173 msgid "" "Request the given vHost to be actived for your nick by the\n" "network administrators. Please be patient while your request\n" @@ -7246,7 +7507,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:20 +#: modules/commands/cs_set.cpp:710 msgid "Restrict access to the channel" msgstr "Απαγόρευση εισόδου στο κανάλι αν δεν έχεις access εκεί" @@ -7254,18 +7515,23 @@ msgstr "Απαγόρευση εισόδου στο κανάλι αν δεν έχ msgid "Restricted Access" msgstr "Μόνο όσοι έχουν Access" -#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:47 +#: modules/commands/cs_set.cpp:742 #, c-format msgid "Restricted access option for %s is now off." msgstr "Η Restricted access επιλογή για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:42 +#: modules/commands/cs_set.cpp:737 #, c-format msgid "Restricted access option for %s is now on." msgstr "Η Restricted access επιλογή για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." +#: modules/commands/cs_enforce.cpp:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restricted enforced on %s." +msgstr "Μόνο όσοι έχουν Access" + # -#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:21 +#: modules/commands/cs_set.cpp:398 msgid "Retain topic when channel is not in use" msgstr "Να αλλάζει το topic όταν δεν χρησιμοποιείται το κανάλι" @@ -7276,7 +7542,7 @@ msgstr "" "Εμφανίζει τον κωδικό για το συγκεκριμένο ψευδώνυμο\n" "(μόνο αν η κωδικοποίηση είναι ανενεργή)" -#: modules/commands/hs_request.cpp:324 +#: modules/commands/hs_request.cpp:322 msgid "Retrieves the vhost requests" msgstr "" @@ -7291,11 +7557,12 @@ msgid "Returns the key of the given channel." msgstr "Επιστρέφει το κλειδί για το εν λόγω κανάλι." #: modules/commands/ns_getemail.cpp:60 +#, fuzzy msgid "" "Returns the matching nicks that used given email. Note that\n" -"you can not use wildcards for either user or emailhost. Whenever\n" -"this command is used, a message including the person who issued\n" -"the command and the email it was used on will be logged." +"you can not use wildcards. Whenever this command is used, a message\n" +"including the person who issued the command and the email it was used\n" +"on will be logged." msgstr "" "Syntax: #GETEMAIL #user@emailhost##\n" "Εμφανίζει τη λίστα με τα ψευδόνυμα που χρησιμοποιούν ένα email. #Προσοχή#:\n" @@ -7306,7 +7573,7 @@ msgstr "" "και το email που έψαξε, θα καταγράφεται." # -#: modules/commands/ns_status.cpp:22 +#: modules/commands/ns_status.cpp:21 msgid "Returns the owner status of the given nickname" msgstr "Επιστρέφει τον ιδιοκτήτη του εν λόγω καναλιού." @@ -7331,6 +7598,7 @@ msgstr "" # #: modules/commands/ns_status.cpp:57 +#, fuzzy msgid "" "Returns whether the user using the given nickname is\n" "recognized as the owner of the nickname. The response has\n" @@ -7345,11 +7613,7 @@ msgid "" " 0 - no such user online or nickname not registered\n" " 1 - user not recognized as nickname's owner\n" " 2 - user recognized as owner via access list only\n" -" 3 - user recognized as owner via password identification\n" -" \n" -"Up to sixteen nicknames may be sent with each command; the\n" -"rest will be ignored. If no nickname is given, your status\n" -"will be returned." +" 3 - user recognized as owner via password identification" msgstr "" "Σύνταξη: #STATUS #ψευδώνυμο(α)#...#\n" "\n" @@ -7382,32 +7646,50 @@ msgid "Reverses kicker" msgstr " Αντιθετος με kick : %s" # -#: modules/commands/ns_logout.cpp:22 +#: modules/commands/ns_logout.cpp:24 msgid "Reverses the effect of the IDENTIFY command" msgstr "Αντιστρέφει την εντολή IDENTIFY." -#: include/language.h:71 +#: include/language.h:129 msgid "SEND {nick | channel} memo-text" msgstr "RSEND {#nick# | #channel#} #memo-text#" -#: include/language.h:44 +#: include/language.h:102 +#, fuzzy msgid "SET option parameters" -msgstr "" +msgstr "SET #option# #setting#" #: modules/commands/os_noop.cpp:22 msgid "SET server" msgstr "" +#: modules/commands/os_dns.cpp:600 +msgid "SET server.name option value" +msgstr "" + # -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:92 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:86 msgid "SSL Fingerprint accepted, you are now identified." msgstr "Ο κωδικός έγινε δεκτός - τώρα είσαι αναγνωρισμένος." # -#: modules/commands/ns_cert.cpp:217 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:216 msgid "SSL Fingerprint accepted. You are now identified." msgstr "Ο κωδικός έγινε δεκτός - τώρα είσαι αναγνωρισμένος." +#: modules/commands/cs_enforce.cpp:137 +#, c-format +msgid "SSL only enforced on %s." +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_enforce.cpp:131 +msgid "SSLONLY enforced by " +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:116 +msgid "STATS" +msgstr "" + #: modules/commands/ns_status.cpp:37 modules/commands/ns_status.cpp:39 #: modules/commands/ns_status.cpp:41 modules/commands/ns_status.cpp:43 #: modules/commands/ns_status.cpp:48 @@ -7420,6 +7702,10 @@ msgstr "STATUS %s %d %s" msgid "Save databases and restart Services" msgstr "Σώζει τις βάσεις δεδομένων και επανεκκινεί τα Services" +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:32 +msgid "Searches logs for a matching pattern" +msgstr "" + #: modules/commands/cs_info.cpp:87 msgid "Secure" msgstr "Ασφαλές" @@ -7432,89 +7718,84 @@ msgstr "Ασφάλεια στον Καναλάρχη" msgid "Secure Ops" msgstr "Μόνο αυτοί που έχουν access θα παίρνουν op από opers" -#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:49 +#: modules/commands/cs_set.cpp:856 #, c-format msgid "Secure founder option for %s is now off." msgstr "H Secure founder επιλογή για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:44 +#: modules/commands/cs_set.cpp:851 #, c-format msgid "Secure founder option for %s is now on." msgstr "H Secure founder επιλογή για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:48 +#: modules/commands/cs_set.cpp:914 #, c-format msgid "Secure ops option for %s is now off." msgstr "H Secure ops επιλογή για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:43 +#: modules/commands/cs_set.cpp:909 #, c-format msgid "Secure ops option for %s is now on." msgstr "H Secure ops επιλογή για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:48 +#: modules/commands/cs_set.cpp:798 #, c-format msgid "Secure option for %s is now off." msgstr "H Secure option επιλογή για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:43 +#: modules/commands/cs_set.cpp:793 #, c-format msgid "Secure option for %s is now on." msgstr "H Secure option επιλογή για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." -#: modules/commands/ns_set_secure.cpp:43 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1215 #, c-format msgid "Secure option is now off for %s." msgstr "Η επιλογή Secure option #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ# για τον #%s#." -#: modules/commands/ns_set_secure.cpp:38 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1210 #, c-format msgid "Secure option is now on for %s." msgstr "Η επιλογή Secure option #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ# για τον #%s#." +#: modules/commands/cs_enforce.cpp:42 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secureops enforced on %s." +msgstr "Η επιλογή Secure option #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ# για τον #%s#." + #: modules/commands/ns_info.cpp:117 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" # -#: modules/commands/ms_send.cpp:22 +#: modules/commands/ms_send.cpp:24 msgid "Send a memo to a nick or channel" msgstr "Στέλνει ένα μήνυμα σε ένα ψευδώνυμο ή ένα κανάλι" # -#: modules/commands/ms_staff.cpp:22 +#: modules/commands/ms_staff.cpp:24 msgid "Send a memo to all opers/admins" msgstr "Στέλνει ένα memo σε όλους τους opers/admins" # -#: modules/commands/ms_sendall.cpp:22 +#: modules/commands/ms_sendall.cpp:24 msgid "Send a memo to all registered users" msgstr "Στέλνει ένα memo σε όλους τους registered χρήστες." # -#: modules/commands/gl_global.cpp:22 +#: modules/commands/gl_global.cpp:24 msgid "Send a message to all users" msgstr "Στέλνει μήνυμα σε όλους τους χρήστες" -#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:59 -msgid "" -"Send the password of the given nickname to the e-mail address\n" -"set in the nickname record. This command is really useful\n" -"to deal with lost passwords.\n" -" \n" -"May be limited to IRC operators on certain networks." -msgstr "" -"Σύνταξη: #SENDPASS #ψευδώνυμο##\n" -"\n" -"Δίνει τον κωδικό του ψευδώνυμου μέσω the e-mail.\n" -"Αυτή η εντολή είναι πραγματικά χρήσιμη για να πάρει κάποιος τον\n" -"χαμένο κωδικό του και με περισσότερη ασφάλεια.\n" -"\n" -"Μόνο οι #IRC operators# στα δίκτυα που είναι μπορούν να το κάνουν." +# +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:24 +msgid "Sends a memo and requests a read receipt" +msgstr "Στέλνει ένα memo και ζητά απόδειξη ανάγνωσης." #: modules/commands/ns_resetpass.cpp:52 +#, fuzzy msgid "" -"Sends a code key to the nickname with instructions on how to\n" +"Sends a passcode to the nickname with instructions on how to\n" "reset their password." msgstr "" "Syntax: #RESETPASS #nickname##\n" @@ -7523,26 +7804,21 @@ msgstr "" "να επανακτήσουν το κωδικό τους." # -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:22 -msgid "Sends a memo and requests a read receipt" -msgstr "Στέλνει ένα memo και ζητά απόδειξη ανάγνωσης." - -# -#: modules/commands/ms_sendall.cpp:55 +#: modules/commands/ms_sendall.cpp:57 msgid "Sends all registered users a memo containing memo-text." msgstr "" "Syntax: #SENDALL# #memo-text#\n" "Στέλνει σε όλους τους χρήστες ένα memo που περιέχει #memo-text#." # -#: modules/commands/ms_staff.cpp:54 +#: modules/commands/ms_staff.cpp:56 msgid "Sends all services staff a memo containing memo-text." msgstr "" "Syntax: #STAFF# #memo-text#\n" "Στέλνει σε όλο το services staff ένα memo που περιέχει #memo-text#." # -#: modules/commands/ms_send.cpp:51 +#: modules/commands/ms_send.cpp:53 msgid "" "Sends the named nick or channel a memo containing\n" "memo-text. When sending to a nickname, the recipient will\n" @@ -7556,7 +7832,7 @@ msgstr "" "Το ψευδώνυμο ή το κανάλι που δίνεται, πρέπει να είναι κατοχυρωμένο." # -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:80 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:82 msgid "" "Sends the named nick or channel a memo containing\n" "memo-text. When sending to a nickname, the recipient will\n" @@ -7577,7 +7853,7 @@ msgstr "" "memo του έχει διαβαστεί." # -#: modules/commands/ms_read.cpp:170 +#: modules/commands/ms_read.cpp:172 msgid "" "Sends you the text of the memos specified. If LAST is\n" "given, sends you the memo you most recently received. If\n" @@ -7599,30 +7875,99 @@ msgstr "" " #Διάβασε 2-5,7-9#\n" " Εμφανίζει τα μηνύματα με τα νούμερα 2 έως και 5 και 7 έως και 9." -#: modules/commands/os_noop.cpp:33 +#: modules/commands/os_dns.cpp:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s added to zone %s." +msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s already exists." +msgstr "Το Bot #%s# υπάρχει ήδη." + +#: modules/commands/os_noop.cpp:33 modules/commands/os_dns.cpp:391 +#: modules/commands/os_dns.cpp:438 modules/commands/os_dns.cpp:481 +#: modules/commands/os_dns.cpp:513 modules/commands/os_dns.cpp:543 +#: modules/commands/os_dns.cpp:575 #, c-format msgid "Server %s does not exist." msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" -#: modules/commands/os_stats.cpp:157 +#: modules/commands/os_dns.cpp:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s has no configured IPs." +msgstr "Το ψευδώνυμο #%s# σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία." + +#: modules/commands/os_dns.cpp:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s is already in zone %s." +msgstr "Είστε ήδη στο κανάλι #%s#! " + +#: modules/commands/os_dns.cpp:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s is already pooled." +msgstr "Το Module #%s# είναι ήδη φορτωμένο." + +#: modules/commands/os_dns.cpp:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s is not currently linked." +msgstr "Ο %s είναι για την ώρα off." + +#: modules/commands/os_dns.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s is not in zone %s." +msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s is not linked to the network." +msgstr "Δεν υπάρχει bot που να είναι στο %s τώρα πια." + +#: modules/commands/os_dns.cpp:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s is not pooled." +msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:416 +#, c-format +msgid "Server %s must be quit before it can be deleted." +msgstr "" + +#: modules/commands/os_stats.cpp:151 #, c-format msgid "Servers found: %d" msgstr "Βρέθηκαν οι servers: %d" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:480 modules/commands/os_defcon.cpp:488 -#: modules/commands/os_defcon.cpp:496 modules/commands/os_defcon.cpp:504 -msgid "Services are in Defcon mode, Please try again later." +#: modules/commands/ns_recover.cpp:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service's hold on %s has been released." +msgstr "Οι υπηρεσίες απελευθέρωααν το ψευδώνυμό σου." + +#: modules/commands/os_defcon.cpp:454 modules/commands/os_defcon.cpp:462 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:470 modules/commands/os_defcon.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Services are in DefCon mode, please try again later." msgstr "Τα services είναι σε Defcon mode, Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα" -#: include/language.h:13 +#: include/language.h:71 msgid "Services are in read-only mode!" msgstr "Τα Services είναι τώρα #μόνο ανάγνωσης#." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:178 modules/commands/os_defcon.cpp:209 -#, c-format -msgid "Services are now at DEFCON %d" +#: modules/commands/os_defcon.cpp:185 modules/commands/os_defcon.cpp:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Services are now at DEFCON %d." msgstr "Τα services είναι τώρα σε DEFCON #%d#" +#: modules/commands/os_set.cpp:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Services are now in debug mode (level %d)." +msgstr "Τα Services είναι τώρα σε debug επιλογή (βαθμός %d)." + +#: modules/commands/os_set.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Services are now in debug mode." +msgstr "Τα Services είναι τώρα σε debug επιλογή." + #: modules/commands/os_set.cpp:160 msgid "Services are now in expire mode." msgstr "Τα Services είναι τώρα σε επιλογή να #λήγει#." @@ -7631,6 +7976,11 @@ msgstr "Τα Services είναι τώρα σε επιλογή να #λήγει#. msgid "Services are now in no expire mode." msgstr "Τα Services είναι τώρα σε επιλογή να #μην λήγει#." +#: modules/commands/os_set.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Services are now in non-debug mode." +msgstr "Τα Services είναι τώρα σε μη-debug επιλογή." + #: modules/commands/os_set.cpp:49 msgid "Services are now in read-only mode." msgstr "Τα Services είναι τώρα #μόνο ανάγνωσης#." @@ -7639,19 +7989,6 @@ msgstr "Τα Services είναι τώρα #μόνο ανάγνωσης#." msgid "Services are now in read-write mode." msgstr "Τα Services είναι σε επιλογή #ανάγνωσης-εγγραφής#." -#: modules/commands/os_set.cpp:129 -#, c-format -msgid "Services are now in debug mode (level %d)." -msgstr "Τα Services είναι τώρα σε debug επιλογή (βαθμός %d)." - -#: modules/commands/os_set.cpp:115 -msgid "Services are now in debug mode." -msgstr "Τα Services είναι τώρα σε debug επιλογή." - -#: modules/commands/os_set.cpp:121 -msgid "Services are now in non-debug mode." -msgstr "Τα Services είναι τώρα σε μη-debug επιλογή." - #: src/mail.cpp:74 msgid "Services have been configured to not send mail." msgstr "Οι υπηρεσίες έχουν ρυθμιστεί να μην στέλνουν μήνυμα στη διεύθυνση." @@ -7663,7 +8000,7 @@ msgid "Services ignore list:" msgstr "Τροποποιεί την Services Ignore List" # -#: modules/commands/os_kick.cpp:40 modules/commands/os_mode.cpp:34 +#: modules/commands/os_kick.cpp:40 modules/commands/os_mode.cpp:35 msgid "" "Services is unable to change modes. Are your servers' U:lines configured " "correctly?" @@ -7671,27 +8008,37 @@ msgstr "" "Οι υπηρεσίες αδυνατούν να αλλάξουν τις επιλογές. Οι servers' U: γραμμές " "είναι οι σωστές?" -#: modules/commands/os_stats.cpp:142 -#, c-format -msgid "Services up %s" +#: modules/commands/os_stats.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Services up %s." msgstr "Τα services είναι ενεργά για %s" -#: modules/commands/ns_set_autoop.cpp:43 -#, c-format -msgid "Services will no longer autoop %s in channels." +#: modules/commands/ns_set.cpp:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "Services will from now on set status modes on %s in channels." msgstr "Τα services δεν θα δίνουν πια autoop στον %s στα κανάλια." -#: modules/commands/ns_set_autoop.cpp:38 -#, c-format -msgid "Services will now autoop %s in channels." +#: modules/commands/cs_set.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Services will no longer automatically give modes to users in %s." +msgstr "Τα services δεν θα δίνουν πια autoop στον %s στα κανάλια." + +#: modules/commands/ns_set.cpp:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Services will no longer set status modes on %s in channels." +msgstr "Τα services δεν θα δίνουν πια autoop στον %s στα κανάλια." + +#: modules/commands/cs_set.cpp:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Services will now automatically give modes to users in %s." msgstr "Τα services θα δίνουν autoop στον %s στα κανάλια." -#: modules/commands/ns_set_message.cpp:44 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1036 #, c-format msgid "Services will now reply to %s with messages." msgstr "Τα services δεν θα απαντούν πια στον #%s# με #μυνήματα#." -#: modules/commands/ns_set_message.cpp:49 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1041 #, c-format msgid "Services will now reply to %s with notices." msgstr "Τα services θα απαντούν πια στον #%s# με #notices#." @@ -7700,32 +8047,32 @@ msgstr "Τα services θα απαντούν πια στον #%s# με #notices#. msgid "Services' configuration file has been reloaded." msgstr "Το αρχείο των υπηρεσιών,conf file έγινε reloaded,επαναφορτώθηκε." -#: modules/commands/ns_release.cpp:49 modules/commands/ns_release.cpp:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "Services' hold on %s has been released." -msgstr "Οι υπηρεσίες απελευθέρωααν το ψευδώνυμό σου." - -#: modules/commands/os_session.cpp:352 +#: modules/commands/os_session.cpp:359 #, c-format msgid "Session limit for %s set to %d." msgstr "Session limit για τον #%s# ρυθμίστηκε σε #%d#." -#: modules/commands/os_session.cpp:226 modules/commands/os_session.cpp:539 +#: modules/commands/os_session.cpp:233 modules/commands/os_session.cpp:546 msgid "Session limiting is disabled." msgstr "Η Session limiting εντολή είναι απενεργοποιημένη." +#: modules/commands/os_stats.cpp:191 +#, c-format +msgid "Sessions: %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" +msgstr "" + # -#: modules/commands/ns_saset.cpp:21 +#: modules/commands/ns_set.cpp:64 msgid "Set SET-options on another nickname" msgstr "Αλλάζει τις ρυθμίσεις ενός άλλου ψευδονύμου." # -#: modules/commands/cs_set.cpp:21 +#: modules/commands/cs_set.cpp:19 msgid "Set channel options and information" msgstr "Ρυθμίζει τις επιλογές και τις πληροφορίες του καναλιού" # -#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:21 +#: modules/commands/cs_set.cpp:162 msgid "Set how Services make bans on the channel" msgstr "Αλλάζει τον τύπο του ban που θα κάνουν τα Services" @@ -7735,44 +8082,44 @@ msgid "Set options related to memos" msgstr "Αλλάζει τις επιλογές των μηνυμάτων" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:21 +#: modules/commands/ns_set.cpp:19 msgid "Set options, including kill protection" msgstr "Αλλαγή επιλογών, συμπεριλαμβάνεται η προστασία με αποσύνδεση" # -#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:21 +#: modules/commands/cs_set.cpp:512 msgid "Set the channel as permanent" msgstr "Κάνει το κανάλι permanent." # -#: modules/commands/cs_set_description.cpp:21 +#: modules/commands/cs_set.cpp:277 msgid "Set the channel description" msgstr "Αλλάζει την περιγραφή του καναλιού" # -#: modules/commands/ns_set_display.cpp:21 +#: modules/commands/ns_set.cpp:364 msgid "Set the display of your group in Services" msgstr "Αλλάζει την λίστα των ομάδων" # -#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:21 +#: modules/commands/cs_set.cpp:330 msgid "Set the founder of a channel" msgstr "Αλλάζει τον founder του καναλιού" # -#: modules/commands/ns_set_language.cpp:21 +#: modules/commands/ns_set.cpp:906 msgid "Set the language Services will use when messaging you" msgstr "" "Αλλάζει τη γλώσσα που χρησιμοποιούν οι\n" " υπηρεσίες όταν τις χρησιμοποιείτε" # -#: modules/commands/ns_saset.cpp:63 +#: modules/commands/ns_set.cpp:149 msgid "Set the nickname password" msgstr "Ρυθμίζει τον κωδικό του ψευδονύμου." # -#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:21 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1006 msgid "Set the successor for a channel" msgstr "Αλλάζει τον successor του καναλιού" @@ -7792,16 +8139,17 @@ msgid "Set various global Services options" msgstr "Ρυθμίζεις διάφορες επιλογές των Services" # -#: modules/commands/ns_set.cpp:63 +#: modules/commands/ns_set.cpp:106 msgid "Set your nickname password" msgstr "Αλλάζει τον κωδικό του ψευδωνύμου σας" -#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:60 +#: modules/commands/cs_set.cpp:206 +#, fuzzy msgid "" "Sets the ban type that will be used by services whenever\n" "they need to ban someone from your channel.\n" " \n" -"bantype is a number between 0 and 3 that means:\n" +"Bantype is a number between 0 and 3 that means:\n" " \n" "0: ban in the form *!user@host\n" "1: ban in the form *!*user@host\n" @@ -7821,7 +8169,7 @@ msgstr "" "2: το ban θα είναι της μορφής *!*@host\n" "3: το ban θα είναι της μορφής *!*user@*.domain" -#: modules/commands/cs_set_description.cpp:58 +#: modules/commands/cs_set.cpp:319 msgid "" "Sets the description for the channel, which shows up with\n" "the LIST and INFO commands." @@ -7851,10 +8199,11 @@ msgstr "" "που προστέθηκε στο γκρουπ μετά τη χρήση της εντολής." #: modules/commands/hs_set.cpp:96 +#, fuzzy msgid "" "Sets the vhost for the given nick to that of the given\n" "hostmask. If your IRCD supports vIdents, then using\n" -"SET <nick> <ident>@<hostmask> set idents for users as \n" +"SET <nick> <ident>@<hostmask> set idents for users as\n" "well as vhosts." msgstr "" "Syntax: #SET# #<nick># #<hostmask>#.\n" @@ -7865,13 +8214,14 @@ msgstr "" # #: modules/commands/os_set.cpp:200 +#, fuzzy msgid "" "Sets various global Services options. Option names\n" "currently defined are:\n" " READONLY Set read-only or read-write mode\n" " DEBUG Activate or deactivate debug mode\n" " NOEXPIRE Activate or deactivate no expire mode\n" -" SUPERADMIN Activate or deactivate super-admin mode\n" +" SUPERADMIN Activate or deactivate SuperAdmin mode\n" " LIST List the options" msgstr "" "Σύνταξη: #SET #option# #setting##\n" @@ -7914,21 +8264,26 @@ msgstr "" "Γράψτε #/msg %s HELP SET #επιλογή## για περισσότερες πληροφορίες\n" "σε μια συγκεκριμένη επιλογή." -#: modules/commands/ns_saset.cpp:34 +#: modules/commands/ns_set.cpp:77 msgid "Sets various nickname options. option can be one of:" msgstr "" "Σύνταξη: #SET #option# #parameters##\n" "\n" "Αλλάζει διάφορες επιλογές του ψευδωνύμου. Η #επιλογή# μπορεί να είναι:" -#: modules/commands/ns_set.cpp:35 +#: modules/commands/ns_set.cpp:33 msgid "Sets various nickname options. option can be one of:" msgstr "" "Σύνταξη: #SET #option# #parameters##\n" "\n" "Αλλάζει διάφορες επιλογές του ψευδωνύμου. Η #επιλογή# μπορεί να είναι:" -#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:60 +#: modules/commands/ns_set.cpp:205 +msgid "" +"Sets whether services should set channel status modes on you automatically." +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_set.cpp:1131 msgid "" "Sets whether the given channel will expire. Setting this\n" "to ON prevents the channel from expiring." @@ -7942,11 +8297,14 @@ msgstr "" "Μόνο οι #Services Operators# μπορούν να το κάνουν." # -#: modules/commands/ns_set_autoop.cpp:84 +#: modules/commands/ns_set.cpp:275 +#, fuzzy msgid "" -"Sets whether the given nickname will be opped automatically.\n" -"Set to ON to allow ChanServ to op the given nickname \n" -"omatically when joining channels." +"Sets whether the given nickname will be given its status modes\n" +"in channels automatically. Set to ON to allow ChanServ\n" +"to set status modes on the given nickname automatically when it\n" +"is entering channels. Note that depending on channel settings\n" +"some modes may not get set automatically." msgstr "" "Syntax: #SASET #nickname# AUTOOP {ON | OFF}#\n" "\n" @@ -7954,7 +8312,7 @@ msgstr "" "Με επιλογή #ON# ο ChanServ θα δίνει Op στον χρήστη \n" "αυτόματα όταν μπαίνει στα κανάλια." -#: modules/commands/ns_saset_noexpire.cpp:56 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1310 msgid "" "Sets whether the given nickname will expire. Setting this\n" "to ON prevents the nickname from expiring." @@ -7964,20 +8322,23 @@ msgstr "" "Ρυθμίζει αν ένα ψευδόνυμο θα λήγει. Με τη παράμετρο\n" "#ON# το nickname δεν θα λήγει." -#: modules/commands/ns_set_autoop.cpp:60 +#: modules/commands/ns_set.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"Sets whether you will be opped automatically. Set to ON to \n" -"allow ChanServ to op you automatically when entering channels." +"Sets whether you will be given your channel status modes automatically.\n" +"Set to ON to allow ChanServ to set status modes on you automatically\n" +"when entering channels. Note that depending on channel settings some modes\n" +"may not get set automatically." msgstr "" "Syntax: #SET AUTOOP {ON | OFF}#\n" "\n" "Ελένχει αν θα γίνεστε OP αυτόματα. Πατήστε ON για να \n" "επιτρέψετε στον ChanServ να σας δίνει αυτόματο op στα κανάλια." -#: modules/commands/cs_access.cpp:595 modules/commands/cs_access.cpp:633 +#: modules/commands/cs_access.cpp:607 modules/commands/cs_access.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS for a list of valid settings." +"Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS for a list of valid settings." msgstr "" "Η επιλογή #%s# δεν είναι γνωστή. Γράψε #/msg %s HELP LEVELS DESC# για τη " "λίστα με τισ αναλυτικές επιλογές." @@ -7991,50 +8352,59 @@ msgstr "" # #: modules/commands/os_set.cpp:163 -msgid "Setting for NOEXPIRE must be on or off." +#, fuzzy +msgid "Setting for NOEXPIRE must be ON or OFF." msgstr "Η επιλογή για NOEXPIRE πρέπει να είναι #ON# ή #OFF#." # #: modules/commands/os_set.cpp:58 -msgid "Setting for READONLY must be on or off." +#, fuzzy +msgid "Setting for READONLY must be ON or OFF." msgstr "Η επιλογή για READONLY πρέπει να είναι #ON# ή #OFF#." # #: modules/commands/os_set.cpp:96 -msgid "" -"Setting for SuperAdmin must be on or off (must be enabled in services.conf)" -msgstr "Η ρύθμιση για το Superadmin πρέπει να είναι #ON# ή #OFF#." +#, fuzzy +msgid "Setting for SuperAdmin must be ON or OFF." +msgstr "Η επιλογή για READONLY πρέπει να είναι #ON# ή #OFF#." # -#: modules/commands/ns_set_autoop.cpp:21 -msgid "Should services op you automatically." +#: modules/commands/cs_set.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Should services automatically give status to users" msgstr "Αν τα services πρέπει να σας δίνουν αυτόματα op" # -#: modules/commands/os_stats.cpp:165 +#: modules/commands/os_stats.cpp:199 msgid "Show status of Services and network" msgstr "Δείχνει στατιστικά σχετικά με τα Services και το δίκτυο" +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:124 +#, c-format +msgid "Showed %d/%d matches for %s." +msgstr "" + # -#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:21 -msgid "Sign kicks that are done with KICK command" +#: modules/commands/cs_set.cpp:938 +#, fuzzy +msgid "Sign kicks that are done with the KICK command" msgstr "Εμφαν. kicks τα οποία γίνονται με την εντολή KICK" -#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:50 +#: modules/commands/cs_set.cpp:979 #, c-format +msgid "Signed kick option for %s is now off." +msgstr "Η επιλογή Signed kick για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." + +#: modules/commands/cs_set.cpp:972 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Signed kick option for %s is now ON, but depends of the\n" +"Signed kick option for %s is now on, but depends of the\n" "level of the user that is using the command." msgstr "" "Η επιλογή Signed kick για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#, αλλά εξαρτάται από το\n" "level του χρήστη που χρησιμοποιεί την εντολή." -#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:57 -#, c-format -msgid "Signed kick option for %s is now off." -msgstr "Η επιλογή Signed kick για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." - -#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:44 +#: modules/commands/cs_set.cpp:966 #, c-format msgid "Signed kick option for %s is now on." msgstr "Η επιλογή Signed kick για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#." @@ -8043,42 +8413,46 @@ msgstr "Η επιλογή Signed kick για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚ msgid "Signed kicks" msgstr "Δηλωμένα kicks" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:215 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:60 modules/commands/ms_send.cpp:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, %s currently has too many memos and cannot receive more." +msgstr "%s έχεις πολλά μηνύματα και δεν μπορείς να λάβεις άλλα." + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:216 #, c-format msgid "Sorry, I have not seen %s." msgstr "" -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:48 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:50 msgid "Sorry, RSEND has been disabled on this network." msgstr "Συγνώμη, το RSEND έχει απενεργοποιηθεί σε αυτό το δίκτυο." -#: include/language.h:78 +#: include/language.h:136 msgid "Sorry, bot assignment is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία bot είναι απενεργοποιημένη." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:308 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:263 msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για το bot είναι απενεργοποιημένη." -#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:43 -#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:44 modules/commands/bs_set_greet.cpp:44 -#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:43 +#: modules/commands/bs_set.cpp:84 modules/commands/bs_set.cpp:146 +#: modules/commands/bs_set.cpp:209 modules/commands/bs_set.cpp:280 msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η εντολή setting είναι απενεργοποιημένη." #: modules/commands/cs_xop.cpp:215 modules/commands/cs_xop.cpp:304 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:500 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:512 #, c-format msgid "Sorry, channel %s list modification is temporarily disabled." msgstr "" "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή AOP του καναλιού %s είναι εκτός " "λειτουργίας." -#: modules/commands/cs_access.cpp:484 modules/commands/cs_flags.cpp:333 +#: modules/commands/cs_access.cpp:496 modules/commands/cs_flags.cpp:333 msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή access είναι εκτός λειτουργίας." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:431 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:440 msgid "Sorry, channel autokick list modification is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή akick είναι εκτός λειτουργίας." @@ -8090,7 +8464,7 @@ msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία bad words είναι απενεργ msgid "Sorry, channel de-registration is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία διαγραφής καναλιών είναι απενεργοποιημένη." -#: include/language.h:58 +#: include/language.h:116 msgid "Sorry, channel option setting is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η εντολή setting είναι απενεργοποιημένη." @@ -8106,7 +8480,7 @@ msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία kicker είναι απενεργοπ msgid "Sorry, memo option setting is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η εντολή setting είναι απενεργοποιημένη." -#: include/language.h:72 +#: include/language.h:130 msgid "Sorry, memo sending is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η εντολή setting είναι απενεργοποιημένη." @@ -8115,12 +8489,12 @@ msgid "Sorry, nickname de-registration is temporarily disabled." msgstr "" "Συγνώμη, η υπηρεσία για να σβήνει τα ψευδώνυμα είναι απενεργοποιημένη." -#: modules/commands/ns_group.cpp:38 +#: modules/commands/ns_group.cpp:95 msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled." msgstr "" "Συγνώμη, η ομαδοποίηση του ψευδώνυμού σου είναι για την ώρα απενεργοποιημένη." -#: include/language.h:45 +#: include/language.h:103 msgid "Sorry, nickname option setting is temporarily disabled." msgstr "Συγνώμη, η εντολή setting είναι απενεργοποιημένη." @@ -8143,7 +8517,7 @@ msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d πρόσβα msgid "Sorry, you can only have %d access entries on a channel." msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d access στο κανάλι." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:143 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:146 #, c-format msgid "Sorry, you can only have %d autokick masks on a channel." msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d autokick μάσκα στο κανάλι." @@ -8158,62 +8532,64 @@ msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d %s access σ msgid "Sorry, you can only have %d certificate entries for a nickname." msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d πρόσβαση σε κατάταξη του ψευδώνυμου." -#: include/language.h:56 +#: include/language.h:114 #, c-format msgid "Sorry, you have already exceeded your limit of %d channels." msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d κακές λέξεις για ένα κανάλι." -#: include/language.h:55 +#: include/language.h:113 #, c-format msgid "Sorry, you have already reached your limit of %d channels." msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d κακές λέξεις για ένα κανάλι." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:114 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:115 msgid "Statistics and maintenance for seen data" msgstr "" -#: modules/commands/os_stats.cpp:133 +#: modules/commands/os_stats.cpp:127 msgid "Statistics reset." msgstr "Τα στατιστικά σβήστηκαν." -#: modules/commands/ns_update.cpp:41 +#: modules/commands/ns_update.cpp:39 msgid "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)." msgstr "Το Status έγινε update (memos, vhost, chmodes, flags)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:986 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:977 msgid "Stop flooding!" msgstr "Μην επαναλαμβάνεις σε πολλές σειρές!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1002 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:993 msgid "Stop repeating yourself!" msgstr "Μην επαναλαμβάνεις τα ίδια!" # -#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:21 +#: modules/commands/cs_set.cpp:824 msgid "Stricter control of channel founder status" msgstr "Ασφάλεια του founder από το κανάλι" # -#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:21 +#: modules/commands/cs_set.cpp:882 msgid "Stricter control of chanop status" msgstr "Μόνο όσοι έχουν access θα έχουν op" -#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:72 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "Successor for %s changed to %s." msgstr "Ο Successor του %s άλλαξε και πήγε στον #%s#." -#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:74 +#: modules/commands/cs_set.cpp:1067 #, c-format msgid "Successor for %s unset." msgstr "Ο Successor του #%s# δεν έχει οριστεί." #: modules/commands/os_set.cpp:82 -msgid "SuperAdmin setting not enabled in services.conf" +#, fuzzy +msgid "" +"SuperAdmin can not be set because it is not enabled in the configuration." msgstr "H ρύθμιση SuperAdmin δεν έχει ενεργοποιηθεί στο services.conf" # -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:67 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:21 msgid "Suspend a given nick" msgstr "Κανει suspend ένα nick." @@ -8221,20 +8597,29 @@ msgstr "Κανει suspend ένα nick." msgid "Suspended" msgstr "" -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:153 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:105 +#, fuzzy msgid "" -"Suspends a registered nickname, which prevents from being used\n" +"Suspends a registered nickname, which prevents it from being used\n" "while keeping all the data for that nick. If an expiry is given\n" "the nick will be unsuspended after that period of time, else the\n" "default expiry from the configuration is used." msgstr "" +"Syntax: #SUSPEND #channel# [#reason#]#\n" +"\n" +"Εμποδίζει τον οποιονδήποτε από το να κατοχυρώσει ή να χρησιμοποιήσει το\n" +"συγκεκριμένο κανάλι. Μπορεί να αναιρεθεί με τη χρήση της εντολής UNSUSPEND\n" +"η οποία επαναφέρει όλα τα προηγούμενα δεδομένα και ρυθμίσεις του καναλιού.\n" +"\n" +"Σε ορισμένα δίκτυα μπορεί να απαιτείται λόγος (reason) κατά τη χρήση της " +"εντολής." # #: modules/commands/cs_sync.cpp:19 msgid "Sync users channel modes" msgstr "Ο/η #%s# άλλαξε τα usermodes σας." -#: modules/commands/cs_sync.cpp:46 +#: modules/commands/cs_sync.cpp:48 msgid "" "Syncs all modes set on users on the channel with the modes\n" "they should have based on their access." @@ -8245,33 +8630,7 @@ msgstr "" msgid "Syncs the vhost for all nicks in a group" msgstr "Συντονίζει την ίδια vhost για όλα τα nicks σε ένα group." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Syntax: #channel BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n" -"Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n" -"option tells the bot to kick users who say certain words\n" -"on the channels.\n" -"You can define bad words for your channel using the\n" -"BADWORDS command. Type %s%s HELP BADWORDS for\n" -"more information.\n" -"ttb is the number of times a user can be kicked\n" -"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" -"the ban system once activated." -msgstr "" -"Σύνταξη: #KICK ##κανάλι# BADWORDS {#ON|OFF#} [#ttb#]#\n" -"Ενεργοποιεί την εντολή kick για κακές λέξεις. Όταν ενεργοποιηθεί,\n" -"το bot θα κάνει kick τους χρήστες που λένε αυτές τις κακές λέξεις στα " -"κανάλια.\n" -"\n" -"Μπορείς να βάλεις μια λίστα με τις κακές λέξεις κάνοντας την εντολή\n" -"#BADWORDS#. Γράψε #/msg %s HELP BADWORDS# για\n" -"περισσότερες πληροφορίες.\n" -"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" -"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" -"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:535 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:542 msgid "" "Syntax: #channel REPEAT {ON|OFF} [ttb [num]]\n" "Sets the repeat kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -8292,7 +8651,7 @@ msgstr "" "γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." # -#: modules/commands/bs_kick.cpp:565 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:572 msgid "" "Syntax: channel AMSGS {ON|OFF} [ttb]\n" "Sets the amsg kicker on or off. When enabled, the bot will\n" @@ -8310,7 +8669,33 @@ msgstr "" "πρίν να γίνει ban. Μη δώσετε ttb για να απενεργοποιείσετε\n" "το ban system." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:499 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:495 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syntax: channel BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n" +"Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who say certain words\n" +"on the channels.\n" +"You can define bad words for your channel using the\n" +"BADWORDS command. Type %s%s HELP BADWORDS for\n" +"more information.\n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Σύνταξη: #KICK ##κανάλι# BADWORDS {#ON|OFF#} [#ttb#]#\n" +"Ενεργοποιεί την εντολή kick για κακές λέξεις. Όταν ενεργοποιηθεί,\n" +"το bot θα κάνει kick τους χρήστες που λένε αυτές τις κακές λέξεις στα " +"κανάλια.\n" +"\n" +"Μπορείς να βάλεις μια λίστα με τις κακές λέξεις κάνοντας την εντολή\n" +"#BADWORDS#. Γράψε #/msg %s HELP BADWORDS# για\n" +"περισσότερες πληροφορίες.\n" +"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" +"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" +"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:506 msgid "" "Syntax: channel BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n" "Sets the bolds kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -8327,15 +8712,15 @@ msgstr "" "και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" "γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:506 -#, c-format +#: modules/commands/bs_kick.cpp:513 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: channel CAPS {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]\n" "Sets the caps kicker on or off. When enabled, this\n" "option tells the bot to kick users who are talking in\n" "CAPS.\n" "The bot kicks only if there are at least min caps\n" -"and they constitute at least percent%% of the total \n" +"and they constitute at least percent%% of the total\n" "text line (if not given, it defaults to 10 characters\n" "and 25%%).\n" "ttb is the number of times a user can be kicked\n" @@ -8354,7 +8739,7 @@ msgstr "" "και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" "γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:518 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:525 msgid "" "Syntax: channel COLORS {ON|OFF} [ttb]\n" "Sets the colors kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -8370,7 +8755,7 @@ msgstr "" "και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" "γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:525 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:532 msgid "" "Syntax: channel FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n" "Sets the flood kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -8393,7 +8778,7 @@ msgstr "" "και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" "γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:558 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:565 msgid "" "Syntax: channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n" "Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -8413,7 +8798,7 @@ msgstr "" "και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" "γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:544 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:551 msgid "" "Syntax: channel REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n" "Sets the reverses kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -8430,7 +8815,7 @@ msgstr "" "και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" "γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:551 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:558 msgid "" "Syntax: channel UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n" "Sets the underlines kicker on or off. When enabled, this\n" @@ -8447,7 +8832,7 @@ msgstr "" "και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" "γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." -#: modules/commands/ns_group.cpp:317 +#: modules/commands/ns_group.cpp:336 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: %s\n" @@ -8458,17 +8843,17 @@ msgstr "" "\n" "Εμφανίζει όλα τα ψευδώνυμα που ανήκουν στην ίδια ομάδα." -#: src/command.cpp:141 src/command.cpp:149 +#: src/command.cpp:149 src/command.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax: %s %s" msgstr "Σύνταξη εντολής: #%s#" -#: modules/commands/ns_drop.cpp:88 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: %s [nickname | password]\n" " \n" -"Deltes your nickname. A nick\n" +"Deletes your nickname. A nick\n" "that has been dropped is free for anyone to re-register.\n" " \n" "You may drop a nick within your group by passing it\n" @@ -8495,16 +8880,16 @@ msgstr "" "πληροφορίες.)\n" " " -#: modules/commands/ns_drop.cpp:79 -#, c-format +#: modules/commands/ns_drop.cpp:82 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: %s [nickname]\n" " \n" "Without a parameter, deletes your nickname.\n" " \n" "With a parameter, drops the named nick from the database.\n" -"You may drop any nick within your group without any \n" -"special privileges. Dropping any nick is limited to \n" +"You may drop any nick within your group without any\n" +"special privileges. Dropping any nick is limited to\n" "Services Operators." msgstr "" "Σύνταξη: #DROP [#ψευδώνυμο#]#\n" @@ -8519,7 +8904,7 @@ msgstr "" "να το \n" "κάνουν οι (επικεφαλείς) #Services Operators#." -#: modules/commands/ns_group.cpp:307 +#: modules/commands/ns_group.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: %s [nickname]\n" @@ -8529,7 +8914,7 @@ msgid "" " \n" "With a parameter, lists all nicknames that are in the\n" "group of the given nick.\n" -"This use limited to Services Operators." +"Specifying a nick is limited to Services Operators." msgstr "" "Σύνταξη: #GLIST [#ψευδώνυμο#]#\n" "\n" @@ -8558,7 +8943,7 @@ msgstr "" "να ορίσετε τον αριθμό πάνω από %d." #: modules/commands/ms_set.cpp:264 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: LIMIT [user | channel] {limit | NONE} [HARD]\n" " \n" @@ -8574,7 +8959,7 @@ msgid "" "change the limit (even if a previous limit was set with\n" "HARD).\n" "This use of the SET LIMIT command is limited to Services\n" -"admins. Other users may only enter a limit for themselves\n" +"Admins. Other users may only enter a limit for themselves\n" "or a channel on which they have such privileges, may not\n" "remove their limit, may not set a limit above %d, and may\n" "not set a hard limit." @@ -8707,7 +9092,7 @@ msgstr "" "Αυτή η επιλογή δεν είναι μόνιμη και πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο\n" "όταν χρειάζεται, και να γίνεται OFF όταν δεν χρειάζεται." -#: modules/commands/ns_identify.cpp:73 +#: modules/commands/ns_identify.cpp:98 #, c-format msgid "" "Tells %s that you are really the owner of this\n" @@ -8724,19 +9109,6 @@ msgstr "" "ο ίδιος με αυτόν που έδωσες για να κατοχυρώσης το ψευδώνυμο,\n" "δηλ με την #REGISTER# εντολή." -#: modules/commands/cs_clearusers.cpp:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Tells %s to clear (kick) all users on a channel. \n" -"By default, limited to those with founder access on the\n" -"channel." -msgstr "" -"Σύνταξη: #DEOWNER ##κανάλι##\n" -"\n" -"Κάνει το ακριβώς αντίθετπ της εντολής owner. \n" -" \n" -"Μόνο για αυτούς που έχουν founder access στο κανάλι." - #: modules/commands/cs_invite.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -8754,11 +9126,13 @@ msgstr "" "και\n" "παραπάνω στο κανάλι." -#: modules/commands/cs_unban.cpp:69 +#: modules/commands/cs_unban.cpp:94 #, fuzzy, c-format msgid "" "Tells %s to remove all bans preventing you or the given\n" -"user from entering the given channel.\n" +"user from entering the given channel. If no channel is\n" +"given, all bans affecting you in channels you have access\n" +"in are removed.\n" " \n" "By default, limited to AOPs or those with level 5 and above\n" "on the channel." @@ -8797,16 +9171,11 @@ msgstr "" "\n" "Μόνο για τους #Services Operators#." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:186 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:187 msgid "Tells you about the last time a user was seen" msgstr "" # -#: modules/commands/os_noop.cpp:21 -msgid "Temporarily remove all O:lines of a server remotely" -msgstr "Αφαιρεί προσωρινά και εξ αποστάσεως όλες τις O:lines από τον server" - -# #: modules/commands/os_shutdown.cpp:21 msgid "Terminate Services WITHOUT saving" msgstr "Τερματίζει τα Services αποθηκεύοντας τις αλλαγές" @@ -8816,38 +9185,7 @@ msgstr "Τερματίζει τα Services αποθηκεύοντας τις α msgid "Terminate services with save" msgstr "Τερματίζει τα Services αποθηκεύοντας τις αλλαγές" -# -#: modules/commands/ns_ghost.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "" -"Terminates a \"ghost\" IRC session using your nick. A\n" -"ghost\" session is one which is not actually connected,\n" -"but which the IRC server believes is still online for one\n" -"reason or another. Typically, this happens if your\n" -"computer crashes or your Internet or modem connection\n" -"goes down while you're on IRC.\n" -" \n" -"In order to use the GHOST command for a nick, your\n" -"current address as shown in /WHOIS must be on that nick's\n" -"access list, you must be identified and in the group of\n" -"that nick, or you must supply the correct password for\n" -"the nickname." -msgstr "" -"Σύνταξη: #GHOST #ψευδώνυμο# [#κωδικός#]#\n" -"\n" -"Διακόπτει μια \"εικονική\" σύνδεση με το ψευδώνυμό σας.\n" -"\"Εικονική\" σύνδεση είναι αυτή που στην πραγματικότητα δεν\n" -"υφίσταται, αλλά ο IRC server για κάποιο λόγο πιστεύει ότι\n" -"είναι ακόμα ενεργή. Τυπικά, αυτό συμβαίνει αν ο υπολογιστής\n" -"ή το modem σας \"κρεμάσει\" ή η σύνδεσή σας με τον παροχέα\n" -"internet διακοπεί, ενώ βρίσκεστε στο IRC.\n" -"\n" -"Για να χρησιμοποιήσετε την εντολή #GHOST# για ένα ψευδώνυμο,\n" -"πρέπει η τρέχουσα διεύθυνσή σας όπως εμφανίζεται στο /WHOIS\n" -"να βρίσκεται στη λίστα πρόσβασης του ψευδωνύμου, ή να έχετε\n" -"δώσει τον σωστό κωδικό για το ψευδώνυμο." - -#: modules/commands/cs_access.cpp:513 +#: modules/commands/cs_access.cpp:525 msgid "" "The ACCESS ADD command adds the given mask to the\n" "access list with the given user level; if the mask is\n" @@ -8861,7 +9199,7 @@ msgid "" "access list." msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:524 +#: modules/commands/cs_access.cpp:536 msgid "" "The ACCESS DEL command removes the given nick from the\n" "access list. If a list of entry numbers is given, those\n" @@ -8870,7 +9208,7 @@ msgid "" "do not have access to modify that list otherwise." msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:530 +#: modules/commands/cs_access.cpp:542 msgid "" "The ACCESS LIST command displays the access list. If\n" "a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" @@ -8904,7 +9242,13 @@ msgstr "" "Η εντολή #BADWORDS CLEAR# διαγράφει όλες τις καταχωρήσεις της λίστας\n" "των απαγορευμένων λέξεων." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:170 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:363 +msgid "" +"The CLEAR command clears the channel access list, which requires channel " +"founder." +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:172 #, c-format msgid "" "The CLEAR command lets you clean the database by removing all entries from " @@ -8912,8 +9256,8 @@ msgid "" "entries from the database that were added within time.\n" " \n" "Example:\n" -"%s CLEAR 30m\n" -"will remove all entries that were added within the last 30 minutes." +" %s CLEAR 30m\n" +" Will remove all entries that were added within the last 30 minutes." msgstr "" #: modules/commands/bs_badwords.cpp:293 @@ -8979,11 +9323,11 @@ msgid "" "to be shown to users when they join the channel." msgstr "" -#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:59 +#: modules/commands/ns_set.cpp:827 msgid "The IMMED option is not available on this network." msgstr "Η #IMMED# επιλογή δεν είναι διαθέσιμη σε αυτό το δίκτυο." -#: modules/commands/cs_access.cpp:757 +#: modules/commands/cs_access.cpp:769 #, c-format msgid "" "The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n" @@ -9034,11 +9378,51 @@ msgstr "" "Για μια λίστα από λειτουργίες των οποίων το access level μπορείτε να " "τροποποιήσετε, βλ: HELP LEVELS DESC." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:169 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:358 +msgid "" +"The LIST command allows you to list existing entries on the channel access " +"list.\n" +"If a mask is given, the mask is wildcard matched against all existing " +"entries on the\n" +"access list, and only those entries are returned. If a set of flags is " +"given, only those\n" +"on the access list with the specified flags are returned." +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_flags.cpp:351 +msgid "" +"The MODIFY command allows you to modify the access list. If mask is\n" +"not already on the access list is it added, then the changes are applied.\n" +"If the mask has no more flags, then the mask is removed from the access " +"list.\n" +"Additionally, you may use +* or -* to add or remove all flags, respectively. " +"You are\n" +"only able to modify the access list if you have the proper permission on the " +"channel,\n" +"and even then you can only give other people access to up what you already " +"have." +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:171 msgid "" "The STATS command prints out statistics about stored nicks and memory usage." msgstr "" +#: modules/commands/ns_register.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"The email parameter is optional and will set the email\n" +"for your nick immediately.\n" +"Your privacy is respected; this e-mail won't be given to\n" +"any third-party person. You may also wish to SET HIDE it\n" +"after registering if it isn't the default setting already." +msgstr "" +"Γράψε #%s%s SET EMAIL #e-mail## για να προσθέσεις το e-mail στις πληροφορίες " +"του ψευδώνυμού σου.\n" +"Η μυστικότητα είναι σεβαστή; αυτό το e-mail και ο κωδικός του δεν πρέπει να " +"δωθεί σε\n" +"κανένα τρίτο πρόσωπο." + #: modules/commands/cs_log.cpp:158 msgid "" "The %s command allows users to configure logging settings\n" @@ -9071,62 +9455,31 @@ msgstr "Η λίστα AKILL καθαρίστηκε." msgid "The AKILL list has been cleared." msgstr "Η λίστα AKILL καθαρίστηκε." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:363 -msgid "" -"The CLEAR command clears the channel access list, which requires channel " -"founder." -msgstr "" - -#: modules/commands/os_defcon.cpp:127 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:135 #, c-format msgid "The Defcon Level is now at Level: %d" msgstr "Το defcon επίπεδο είναι τώρα: #%d#" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:221 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:224 #, c-format msgid "The Defcon level is now at: %d" msgstr "Το defcon επίπεδο είναι τώρα: #%d#" -#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:41 +#: modules/commands/ns_set.cpp:681 #, c-format msgid "The E-mail address of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "Το email του #%s# δεν θα φαίνεται τώρα στο %s INFO." -#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:42 +#: modules/commands/ns_set.cpp:682 #, c-format msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "Το email του #%s# θα φαίνεται τώρα στο %s INFO." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:358 -msgid "" -"The LIST command allows you to list existing entries on the channel access " -"list.\n" -"If a mask is given, the mask is wildcard matched against all existing " -"entries on the\n" -"access list, and only those entries are returned. If a set of flags is " -"given, only those\n" -"on the access list with the specified flags are returned." -msgstr "" - -#: modules/commands/cs_flags.cpp:351 -msgid "" -"The MODIFY command allows you to modify the access list. If mask is\n" -"not already on the access list is it added, then the changes are applied.\n" -"If the mask has no more flags, then the mask is removed from the access " -"list.\n" -"Additionally, you may use +* or -* to add or remove all flags, respectively. " -"You are\n" -"only able to modify the access list if you have the proper permission on the " -"channel,\n" -"and even then you can only give other people access to up what you already " -"have." -msgstr "" - #: modules/commands/cs_flags.cpp:365 msgid "The available flags are:" msgstr "" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:236 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:239 msgid "" "The defcon system can be used to implement a pre-defined\n" "set of restrictions to services useful during an attempted\n" @@ -9142,20 +9495,20 @@ msgstr "" msgid "The entry message list for %s is full." msgstr "Το μήνυμα χαιρετισμού για τον #%s# αφερέθηκε." -#: modules/commands/cs_access.cpp:732 -msgid "The following feature/function names are understood." +#: modules/commands/cs_access.cpp:744 +msgid "The following feature/function names are available:" msgstr "" -#: modules/extra/ns_maxemail.cpp:33 +#: modules/extra/ns_maxemail.cpp:30 #, c-format msgid "The given email address has reached its usage limit of %d users." msgstr "" -#: modules/extra/ns_maxemail.cpp:31 +#: modules/extra/ns_maxemail.cpp:28 msgid "The given email address has reached its usage limit of 1 user." msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:207 +#: modules/commands/os_session.cpp:214 #, c-format msgid "The host %s currently has %d sessions with a limit of %d." msgstr "Το host #%s# έχει ως τώρα #%d# sessions με όριο το #%d#." @@ -9171,72 +9524,78 @@ msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read." msgstr "" "Το τελευταίο memo που στείλατε στον %s (στις %s) δεν έχει διαβαστεί ακόμη." -#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:59 +#: modules/commands/ns_set.cpp:699 #, c-format msgid "The last quit message of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "Το τελευταίο quit message του #%s# δεν θα φαίνεται τώρα στο %s INFO." -#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:60 +#: modules/commands/ns_set.cpp:700 #, c-format msgid "The last quit message of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "Το τελευταίο quit message του #%s# θα φαίνεται τώρα στο %s INFO." -#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:47 +#: modules/commands/ns_set.cpp:687 #, c-format msgid "" "The last seen user@host mask of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "Η τελευταία user@host mask του #%s# δεν θα φαίνεται τώρα στο %s INFO." -#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:48 +#: modules/commands/ns_set.cpp:688 #, c-format msgid "" "The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "Η τελευταία user@host mask του #%s# θα φαίνεται τώρα στο %s INFO." +#: modules/commands/cs_enforce.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "The limit on %s is not valid." +msgstr "Το όριο των μηνυμάτων για τον %s δεν μπορεί να αλλαχτεί." + #: modules/commands/ms_set.cpp:153 #, c-format msgid "The memo limit for %s may not be changed." msgstr "Το όριο των μηνυμάτων για τον %s δεν μπορεί να αλλαχτεί." -#: modules/commands/ns_set_display.cpp:36 +#: modules/commands/ns_set.cpp:384 #, c-format -msgid "The new display MUST be a nickname of the nickname group %s" +msgid "The new display MUST be a nickname of the nickname group %s." msgstr "" -#: include/language.h:47 -#, c-format +#: include/language.h:105 +#, fuzzy, c-format msgid "The new display is now %s." -msgstr "" +msgstr "Το defcon επίπεδο είναι τώρα: #%d#" -#: modules/commands/os_svsnick.cpp:58 +#: modules/commands/os_svs.cpp:58 #, c-format msgid "The nick %s is now being changed to %s." msgstr "Tο nick #%s# άλλαξε σε #%s#." -#: modules/commands/ns_group.cpp:201 -#, c-format -msgid "The nick %s is not in your group." -msgstr "Tο nick %s δεν είναι στο group σας." - -#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:53 +#: modules/commands/ns_set.cpp:693 #, c-format msgid "" "The services access status of %s will now be hidden from %s INFO displays." msgstr "" "Το επίπεδο πρόσβασης του #%s# στα Services δεν θα φαίνεται στο %s INFO." -#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:54 +#: modules/commands/ns_set.cpp:694 #, c-format msgid "The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "Το επίπεδο πρόσβασης του #%s# στα Services θα φαίνεται στο %s INFO." # -#: modules/commands/os_session.cpp:439 +#: modules/commands/os_session.cpp:446 #, fuzzy msgid "The session exception list is empty." msgstr "Αλλάζεις την λίστα του session-limit exception" -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:188 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:102 +msgid "" +"The user with your nick has been removed. Use this command again\n" +"to release services's hold on your nick." +msgstr "" + +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:179 #, c-format msgid "There are %d memos on channel %s." msgstr "Υπάρχουν #%d# memos στο κανάλι %s." @@ -9249,8 +9608,12 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα bots αυτή τη στιγμή.\n" "Ρώτα τον Services Operator να σου φτιάξει ένα!" +#: modules/commands/os_dns.cpp:208 +msgid "There are no configured servers." +msgstr "" + # -#: modules/commands/ns_group.cpp:77 +#: modules/commands/ns_group.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "There are too many nicks in %s's group." msgstr "Διαγράφει τη vhost από όλα τα nicks σε ένα group" @@ -9261,17 +9624,17 @@ msgstr "Διαγράφει τη vhost από όλα τα nicks σε ένα group msgid "There currently are no logging configurations for %s." msgstr "Λάθος στην επαναφόρτηση του αρχείου configuration" -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:186 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:177 #, c-format msgid "There is %d memo on channel %s." msgstr "Υπάρχουν #%d# memo στο κανάλι %s." -#: include/language.h:65 -#, c-format +#: include/language.h:123 +#, fuzzy, c-format msgid "" "There is a new memo on channel %s.\n" "Type %s%s READ %s %d to read it." -msgstr "" +msgstr "Γράψε #/msg %s READ %d# για να διαβάσεις." #: modules/commands/bs_assign.cpp:134 #, c-format @@ -9294,28 +9657,45 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν νέα." msgid "There's no email address set for your nick." msgstr "Δεν υπάρχει email που να συνδέεται με το nick σας." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:299 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:312 msgid "This channel has been forbidden." msgstr "Το κανάλι #%s# παρακρατείτε." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:301 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "This channel has been forbidden: %s" msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:117 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:76 msgid "This channel has been suspended." msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." -#: src/regchannel.cpp:1063 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:209 msgid "This channel may not be used." msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." -#: modules/commands/cs_appendtopic.cpp:90 +#: modules/commands/os_dns.cpp:635 msgid "" -"This command allows users to append text to a currently set\n" -"channel topic. When TOPICLOCK is on, the topic is updated and\n" -"the new, updated topic is locked." +"This command allows managing DNS zones used for controlling what servers " +"users\n" +"are directed to when connecting. Omitting all parameters prints out the " +"status of\n" +"the DNS zone.\n" +" \n" +"ADDZONE adds a zone, eg us.yournetwork.tld. Servers can then be added to " +"this\n" +"zone with the ADDSERVER command.\n" +" \n" +"The ADDSERVER command adds a server to the given zone. When a query is done, " +"the\n" +"zone in question is served if it exists, else all servers in all zones are " +"served.\n" +"A server may be in more than one zone.\n" +" \n" +"The ADDIP command associates an IP with a server.\n" +" \n" +"The POOL and DEPOOL commands actually add and remove servers to their given " +"zones." msgstr "" #: modules/commands/hs_group.cpp:59 @@ -9327,7 +9707,7 @@ msgstr "" "Αυτή η εντολή επιτρέπει στους χρήστες να ορίσουν τη vhost\n" "του nick που χρησιμοποιούν, ώς vhost για όλα τα nicks στο group τους." -#: modules/commands/ns_register.cpp:272 +#: modules/commands/ns_register.cpp:275 msgid "" "This command also creates a new group for your nickname,\n" "that will allow you to register other nicks later sharing\n" @@ -9335,6 +9715,11 @@ msgid "" "same channel privileges." msgstr "" +#: modules/extra/m_rewrite.cpp:144 +#, c-format +msgid "This command is an alias to the command %s." +msgstr "" + # #: modules/commands/ns_register.cpp:78 msgid "" @@ -9359,7 +9744,8 @@ msgstr "" "για να αναγνοριστεί το nick σας και να αλλάξετε τον κωδικό σας." #: modules/commands/os_modinfo.cpp:68 -msgid "This command lists information about the specified loaded module" +#, fuzzy +msgid "This command lists information about the specified loaded module." msgstr "" "Syntax: #MODINFO# #FileName#\n" "Αυτή η εντολή δίνει πληροφορίες για ένα φορτωμένο module." @@ -9368,14 +9754,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "This command lists registered vhosts to the operator\n" -"if a Key is specified, only entries whos nick or vhost match\n" -"the pattern given in <key> are displayed e.g. Rob* for all\n" +"if a key is specified, only entries whos nick or vhost match\n" +"the pattern given in key are displayed e.g. Rob* for all\n" "entries beginning with \"Rob\"\n" -"If a #X-Y style is used, only entries between the range of X\n" -"and Y will be displayed, e.g. #1-3 will display the first 3\n" +"If a #X-Y style is used, only entries between the range of X\n" +"and Y will be displayed, e.g. #1-3 will display the first 3\n" "nick/vhost entries.\n" "The list uses the value of NSListMax as a hard limit for the\n" -"number of items to display to a operator at any 1 time." +"number of items to display to a operator at any one time." msgstr "" "Syntax: #LIST# #[<key>|<#X-Y>]#\n" "Αυτή η εντολή εμφανίζει μια λίστα με όλα τα κατωχυρωμένα vhosts.\n" @@ -9387,16 +9773,18 @@ msgstr "" "εκχωρήσεις.\n" #: modules/commands/os_module.cpp:47 +#, fuzzy msgid "" -"This command loads the module named FileName from the modules\n" +"This command loads the module named modname from the modules\n" "directory." msgstr "" "Syntax: #MODLOAD# #FileName#\n" "Αυτή η εντολή φορτώνει ένα module από τη λίστα των modules." -#: modules/commands/ns_group.cpp:148 +#: modules/commands/ns_group.cpp:171 +#, fuzzy msgid "" -"This command makes your nickname join the target nickname's \n" +"This command makes your nickname join the target nickname's\n" "group. password is the password of the target nickname.\n" " \n" "Joining a group will allow you to share your configuration,\n" @@ -9413,9 +9801,9 @@ msgid "" "need to identify yourself before using this command.\n" " \n" "It is recommended to use this command with a non-registered\n" -"nick because it will be registered automatically when \n" -"using this command. You may use it with a registered nick (to \n" -"change your group) only if your network administrators allowed \n" +"nick because it will be registered automatically when\n" +"using this command. You may use it with a registered nick (to\n" +"change your group) only if your network administrators allowed\n" "it.\n" " \n" "You can only be in one group at a time. Group merging is\n" @@ -9458,30 +9846,64 @@ msgstr "" "#Σημείωση#: όλα τα ψευδώνυμα που ανήκουν στην ίδια ομάδα έχουν τον ίδιο \n" "κωδικό." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:200 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:219 msgid "" "This command manages your auto join list. When you identify\n" -"you will automatically join the channels on your auto join list" +"you will automatically join the channels on your auto join list.\n" +"Services Operators may provide a nick to modify other users'\n" +"auto join lists." +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_set.cpp:374 modules/commands/ns_set.cpp:786 +msgid "" +"This command may not be used on this network because nickname ownership is " +"disabled." msgstr "" # -#: modules/commands/os_module.cpp:113 -msgid "This command reloads the module named FileName." +#: modules/commands/os_module.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "This command reloads the module named modname." msgstr "" "Syntax: #MODLOAD# #FileName#\n" "Αυτή η εντολή φορτώνει ένα module από τη λίστα των modules." -#: modules/commands/hs_request.cpp:337 -msgid "This command retrieves the vhost requests" +#: modules/commands/hs_request.cpp:335 +msgid "This command retrieves the vhost requests." +msgstr "" + +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:131 +msgid "" +"This command searches the Services logfiles for messages\n" +"that match the given pattern. The day and limit argument\n" +"may be used to specify how many days of logs to search\n" +"and the number of replies to limit to. By default this\n" +"command searches one week of logs, and limits replies\n" +"to 50.\n" +" \n" +"For example:\n" +" LOGSEARCH +21d +500l Anope\n" +" Searches the last 21 days worth of logs for messages\n" +" containing Anope and lists the most recent 500 of them." msgstr "" -#: modules/commands/ns_group.cpp:239 +#: modules/commands/cs_status.cpp:93 +msgid "" +"This command tells you what a users access is on a channel\n" +"and what access entries, if any, they match. Additionally it\n" +"will tell you of any auto kick entries they match. Usage of\n" +"this command is limited to users who have the ability to modify\n" +"access entries on the channel." +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_group.cpp:260 +#, fuzzy msgid "" "This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n" "from the group it is in. The ungrouped nick keeps its registration\n" -"time, password, email, greet, language, url, and icq. Everything\n" -"else is reset. You may not ungroup yourself if there is only one\n" -"nick in your group." +"time, password, email, greet, language, and url. Everything else\n" +"is reset. You may not ungroup yourself if there is only one nick in\n" +"your group." msgstr "" "Syntax: #UNGROUP #[nick]##\n" "Αυτή η εντολή βγάζει το ψευδώνυμό σας ή, αν δοθεί, κάποιο άλλο ψευδώνυμο\n" @@ -9493,51 +9915,65 @@ msgstr "" "γκρούπ αν\n" "είστε το μόνο ψευδώνυμο/χρήστης μέσα σε αυτό." -#: modules/commands/os_module.cpp:163 +#: modules/commands/os_module.cpp:170 +#, fuzzy msgid "" -"This command unloads the module named FileName from the modules\n" +"This command unloads the module named modname from the modules\n" "directory." msgstr "" "Syntax: #MODUNLOAD# #FileName#\n" "Αυτή η εντολή ξεφορτώνει ένα module." -#: modules/commands/ns_register.cpp:323 +#: modules/commands/ns_register.cpp:326 +#, fuzzy msgid "" "This command will re-send the auth code (also called passcode)\n" -"to the e-mail address of the user whom is performing it." +"to the e-mail address of the nickname in the database." msgstr "" "Syntax: #RESEND#\n" "\n" "Αυτή η εντολή θα ξαναστείλει το auth-code (ή passcode)\n" "στο email του nick που την εκτέλεσε." -#: include/language.h:51 +#: include/language.h:109 msgid "" "This nick has already been requested, please check your e-mail address for " "the pass code" msgstr "" -#: include/language.h:36 +#: include/language.h:94 #, c-format msgid "" "This nick is owned by someone else. Please choose another.\n" "(If this is your nick, type %s%s IDENTIFY password.)" msgstr "" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:264 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:278 msgid "This nickname has been forbidden." msgstr "Το ψευδώνυμό σου σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:266 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:280 #, c-format msgid "This nickname has been forbidden: %s" msgstr "Αυτό το κανάλι έχει κατοχυρωθεί με τον %s." -#: include/language.h:41 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "This nickname has been recovered by %s." +msgstr "Αυτό το κανάλι έχει κατοχυρωθεί με τον %s." + +#: modules/commands/ns_recover.cpp:71 +#, c-format +msgid "" +"This nickname has been recovered by %s. If you did not do\n" +"this then %s may have your password, and you should change it.\n" +msgstr "" + +#: include/language.h:99 msgid "This nickname has been registered; you may not use it." msgstr "Αυτό το κανάλι έχει κατοχυρωθεί με τον %s." -#: include/language.h:38 +#: include/language.h:96 #, c-format msgid "" "This nickname is registered and protected. If it is your\n" @@ -9550,11 +9986,11 @@ msgstr "" msgid "Time registered" msgstr " Κατάσταση κατοχύρωσης με την ημερομηνία: %s" -#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:21 +#: modules/commands/bs_set.cpp:62 msgid "To protect ops against bot kicks" msgstr "" -#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:21 +#: modules/commands/bs_set.cpp:124 msgid "To protect voices against bot kicks" msgstr "" @@ -9566,7 +10002,7 @@ msgstr "" "Για να ψάξετε για κανάλια που αρχίζουν με #, ψάξτε για το όνομα\n" "καναλιού χωρίς το '#'. (π.χ. #anope# αντί για ##anope#)." -#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:167 +#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:163 #, c-format msgid "Top %i of %s" msgstr "" @@ -9579,58 +10015,53 @@ msgstr "Κλείδωμα του Topic" msgid "Topic Retention" msgstr "Topic ενναλαγής" -# -#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:21 -msgid "Topic can only be changed with TOPIC" -msgstr "Το Topic μπορεί να αλλάξει με την εντολή TOPIC" - -#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:48 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:25 #, c-format msgid "Topic lock option for %s is now off." msgstr "Topic lock επιλογή για το %s είναι τώρα #off#." -#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:43 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:19 #, c-format msgid "Topic lock option for %s is now on." msgstr "Topic lock επιλογή για το %s είναι τώρα #ON#." -#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:48 +#: modules/commands/cs_set.cpp:430 #, c-format msgid "Topic retention option for %s is now off." msgstr "Η διατήρηση του topic για το %s είναι τώρα #OFF#." -#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:43 +#: modules/commands/cs_set.cpp:425 #, c-format msgid "Topic retention option for %s is now on." msgstr "Η διατήρηση του topic για το %s είναι τώρα #ON#." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:887 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:878 msgid "Turn caps lock OFF!" msgstr "Μην γράφεις με κεφαλαία γράμματα!" # -#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:21 +#: modules/commands/ns_set.cpp:289 #, fuzzy msgid "Turn chanstat statistic on or off" msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ασφάλειας ψευδώνυμου" # -#: modules/commands/cs_set_chanstats.cpp:21 +#: modules/commands/cs_set.cpp:224 #, fuzzy msgid "Turn chanstat statistics on or off" msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ασφάλειας ψευδώνυμου" # -#: modules/commands/ns_set_secure.cpp:21 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1188 msgid "Turn nickname security on or off" msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ασφάλειας ψευδώνυμου" # -#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:21 +#: modules/commands/ns_set.cpp:778 msgid "Turn protection on or off" msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την προστασία με αποσύνδεση" -#: modules/commands/ns_set_private.cpp:88 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1173 #, c-format msgid "" "Turns %s's privacy option on or off for the nick.\n" @@ -9647,7 +10078,7 @@ msgstr "" "(Παρόλα αυτά κάποιος που ξέρει το nickname μπορεί ακόμα να πάρει\n" "πληροφορίες με την εντολή #INFO#.)" -#: modules/commands/ns_set_private.cpp:60 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1145 #, c-format msgid "" "Turns %s's privacy option on or off for your nick.\n" @@ -9666,7 +10097,7 @@ msgstr "" "ακόμη να πάρει πληροφορίες γι αυτό, χρησιμοποιώντας την\n" "εντολή #INFO#)" -#: modules/commands/ns_set_secure.cpp:58 modules/commands/ns_set_secure.cpp:87 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1230 modules/commands/ns_set.cpp:1259 #, c-format msgid "" "Turns %s's security features on or off for your\n" @@ -9686,15 +10117,19 @@ msgstr "" "Όπως και ναχει, αν είσαι στην λίστα access, ο %s\n" "δεν θα κάνει auto-kill με την υπόληψη της επιλογής #KILL#." -#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:58 -msgid "Turns Chanstats statistics ON or OFF" -msgstr "" +# +#: modules/commands/ns_set.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Turns Chanstats statistics ON or OFF." +msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ασφάλειας ψευδώνυμου" -#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:81 -msgid "Turns chanstats channel statistics ON or OFF for this user" -msgstr "" +# +#: modules/commands/ns_set.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Turns chanstats channel statistics ON or OFF for this user." +msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ασφάλειας ψευδώνυμου" -#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:117 +#: modules/commands/ns_set.cpp:885 #, c-format msgid "" "Turns the automatic protection option for the nick\n" @@ -9725,7 +10160,7 @@ msgstr "" "είναι απολύτως απαραίτητο. Επίσης, οι διαχειριστές του\n" "δικτύου μπορεί να έχουν απενεργοποιήσει αυτή την επιλογή." -#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:83 +#: modules/commands/ns_set.cpp:851 #, c-format msgid "" "Turns the automatic protection option for your nick\n" @@ -9767,7 +10202,7 @@ msgstr "" "Γράψε #/msg %s HELP #επιλογή## για περισσότερες πληροφορίες\n" "για την κάθε εντολή." -#: modules/commands/ns_saset.cpp:51 +#: modules/commands/ns_set.cpp:94 #, fuzzy, c-format msgid "" "Type %s%s HELP SASET option for more information\n" @@ -9778,7 +10213,7 @@ msgstr "" "πάνω σε μία επιλογή. Οι επιλογές θα ρυθμίζονται στο δωσμένο\n" "#nickname#. " -#: modules/commands/cs_saset.cpp:54 +#: modules/commands/cs_set.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "" "Type %s%s HELP SASET option for more information on a\n" @@ -9787,7 +10222,7 @@ msgstr "" "Γράψτε #/msg %s HELP SASET #option## για περισσότερες πληροφορίες πάνω\n" "σε μία εντολή" -#: modules/commands/bs_set.cpp:52 modules/commands/cs_set.cpp:54 +#: modules/commands/bs_set.cpp:50 modules/commands/cs_set.cpp:52 #, fuzzy, c-format msgid "" "Type %s%s HELP SET option for more information on a\n" @@ -9796,7 +10231,7 @@ msgstr "" "Γράψε #/msg %s HELP #επιλογή## για περισσότερες πληροφορίες\n" "για την κάθε εντολή." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:261 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:274 #, c-format msgid "" "Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n" @@ -9810,25 +10245,25 @@ msgstr "" "κανένα τρίτο πρόσωπο." # -#: modules/commands/os_module.cpp:123 +#: modules/commands/os_module.cpp:130 msgid "Un-Load a module" msgstr "Κάνει unload ένα module." #: modules/commands/os_akill.cpp:133 modules/commands/os_sxline.cpp:324 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:537 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:536 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find regex engine %s" +msgid "Unable to find regex engine %s." msgstr "Το module #%s# δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί." -#: modules/commands/os_module.cpp:38 modules/commands/os_module.cpp:103 -#, c-format -msgid "Unable to load module %s" +#: modules/commands/os_module.cpp:38 modules/commands/os_module.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load module %s." msgstr "Το module #%s# δεν μπόρεσε να φορτωθεί." -#: modules/commands/os_module.cpp:75 modules/commands/os_module.cpp:85 -#: modules/commands/os_module.cpp:140 modules/commands/os_module.cpp:154 -#, c-format -msgid "Unable to remove module %s" +#: modules/commands/os_module.cpp:75 modules/commands/os_module.cpp:92 +#: modules/commands/os_module.cpp:147 modules/commands/os_module.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove module %s." msgstr "Το module #%s# δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί." # @@ -9857,42 +10292,53 @@ msgstr "" msgid "Underlines kicker" msgstr " Υπογράμμιση με kick : %s" -#: include/language.h:46 +#: include/language.h:104 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown SET option %s%s." +msgstr "’γνωστη STATS επιλογή #%s#." + +#: modules/commands/os_dns.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Unknown SET option." msgstr "’γνωστη SASET επιλογή #%s#." -#: modules/commands/os_stats.cpp:186 -#, c-format -msgid "Unknown STATS option %s." +#: modules/commands/os_stats.cpp:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown STATS option: %s" msgstr "’γνωστη STATS επιλογή #%s#." -#: src/command.cpp:194 src/command.cpp:205 +#: src/command.cpp:223 src/command.cpp:234 #, c-format msgid "Unknown command %s." msgstr "’γνωστη επιλογή #%s#." -#: src/command.cpp:192 src/command.cpp:203 +#: src/command.cpp:221 src/command.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help." msgstr "’γνωστη εντολή #%s#. \"/msg %s HELP\" για βοήθεια." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:75 modules/commands/cs_mode.cpp:125 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:93 modules/commands/cs_mode.cpp:161 #, c-format msgid "Unknown mode character %c ignored." msgstr "’γνωστη επιλογή χαρακτήρα #%c# αγνοήθηκε." -#: include/language.h:34 +#: include/language.h:92 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unknown option %s.\n" "Type %s%s HELP %s for more information." msgstr "’γνωστη εντολή #%s#. \"/msg %s HELP\" για βοήθεια." +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:78 +#, c-format +msgid "Unknown parameter: %s" +msgstr "" + #: modules/commands/cs_drop.cpp:78 +#, fuzzy msgid "" "Unregisters the named channel. Can only be used by\n" -"channel founder." +"the channel founder." msgstr "" "Σύνταξη: #DROP #κανάλι##\n" "\n" @@ -9900,9 +10346,10 @@ msgstr "" "γίνει αυτό πρέπει ο #founder#." #: modules/commands/cs_drop.cpp:75 +#, fuzzy msgid "" "Unregisters the named channel. Only Services Operators\n" -"can drop a channel for which they have not identified." +"can drop a channel of which they are not the founder." msgstr "" "Σύνταξη: #DROP #κανάλι##\n" "\n" @@ -9911,20 +10358,33 @@ msgstr "" "για το κανάλι." # -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:166 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:118 msgid "Unsuspend a given nick" msgstr "Κάνει unsuspend ένα nick." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:208 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:162 msgid "Unsuspends a nickname which allows it to be used again." msgstr "" +#: modules/commands/cs_updown.cpp:79 +msgid "" +"Updates a selected nicks status modes on a channel. If nick is\n" +"ommited then your status is updated. If channel is ommited then\n" +"your channel status is updated on every channel you are in." +msgstr "" + +# +#: modules/commands/cs_updown.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Updates a selected nicks status on a channel" +msgstr "Κάνει ban ένα συγκεκριμένο ψευδόνυμο σε ένα κανάλι" + # #: modules/commands/ns_update.cpp:21 msgid "Updates your current status, i.e. it checks for new memos" msgstr "Κάνει update τα στοιχεία σας, π.χ. ψάχνει για καινούρια memos." -#: modules/commands/ns_update.cpp:48 +#: modules/commands/ns_update.cpp:46 msgid "" "Updates your current status, i.e. it checks for new memos,\n" "sets needed channel modes and updates your vhost and\n" @@ -9935,49 +10395,58 @@ msgstr "" "ρυθμίζει τα απαιτούμενα chanmodes (ModeonID) και ενημερώνει τη vhost\n" "και τα userflags (lastseentime κλπ)." -#: modules/commands/cs_updown.cpp:56 -msgid "" -"Updates your status modes on a channel. If channel is ommited\n" -"your channel status is updated on every channel you are in." -msgstr "" - -# -#: modules/commands/cs_updown.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "Updates your status on a channel" -msgstr "Αφαιρεί το owner status σε ένα κανάλι." - #: modules/commands/os_update.cpp:27 msgid "Updating databases." msgstr "Γίνεται Update στις βάσεις δεδομένων." -#: modules/commands/os_stats.cpp:156 +#: modules/commands/os_stats.cpp:150 #, c-format msgid "Uplink capab: %s" msgstr "Uplink capab: %s" -#: modules/commands/os_stats.cpp:155 +#: modules/commands/os_stats.cpp:149 #, c-format msgid "Uplink server: %s" msgstr "Uplink server: %s" +#: modules/commands/help.cpp:127 +#, c-format +msgid "Use the %s ALL command to list all commands and their descriptions." +msgstr "" + #: modules/commands/bs_info.cpp:73 msgid "Used on" msgstr "" -#: include/language.h:49 +#: include/language.h:107 #, c-format msgid "" "User claiming your nick has been killed.\n" "%s%s RELEASE %s to get it back before %s timeout." msgstr "" -#: src/botserv.cpp:72 -msgid "User matches channel except." -msgstr "User matches channel except." +#: modules/commands/os_dns.cpp:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "User limit for %s removed." +msgstr "Η vhost για τον #%s# αφαιρέθηκε." + +#: modules/commands/os_dns.cpp:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "User limit for %s set to %d." +msgstr "Το όριο μηνυμάτων για τον %s άλλαξε σε #%d#." + +#: modules/commands/os_stats.cpp:168 +#, c-format +msgid "Users (nick): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" +msgstr "" + +#: modules/commands/os_stats.cpp:173 +#, c-format +msgid "Users (uid): %lu entries, %lu buckets, longest chain is %d" +msgstr "" # -#: modules/commands/os_list.cpp:156 +#: modules/commands/os_list.cpp:165 #, fuzzy msgid "Users list:" msgstr "Bot λίστα:" @@ -10006,16 +10475,16 @@ msgstr "Η vhost για το group #%s# έγινε #%s#." msgid "VHost for group %s set to %s@%s." msgstr "Η vhost για το group #%s# έγινε #%s#@#%s#." -#: modules/commands/os_session.cpp:217 +#: modules/commands/os_session.cpp:224 msgid "VIEW host" msgstr "" -#: modules/commands/os_akill.cpp:366 modules/commands/os_sxline.cpp:415 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:640 +#: modules/commands/os_akill.cpp:366 modules/commands/os_sxline.cpp:412 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:643 msgid "VIEW [mask | list | id]" msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:530 +#: modules/commands/os_session.cpp:537 msgid "VIEW [mask | list]" msgstr "" @@ -10029,55 +10498,36 @@ msgstr "Το value του %s:%s άλλαξε σε %s" msgid "Vhost for %s removed." msgstr "Η vhost για τον #%s# αφαιρέθηκε." +#: modules/commands/os_oper.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "View and change Services Operators" +msgstr "%s είναι services operator τού τύπου %s." + #: modules/commands/os_config.cpp:37 msgid "View and change configuration file settings" msgstr "Δες και άλλαξε τις ρυθμίσεις του configuration file" -#: modules/commands/os_oper.cpp:60 -msgid "View and change services operators" -msgstr "%s είναι services operator τού τύπου %s." - # -#: modules/commands/os_session.cpp:215 +#: modules/commands/os_session.cpp:222 msgid "View the list of host sessions" msgstr "Βλέπεις την λίστα με τα host sessions" -# -#: modules/commands/cs_modes.cpp:158 -msgid "Voices a selected nick on a channel" -msgstr "Voices a selected nick on a channel" - -# -#: modules/commands/cs_modes.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "" -"Voices a selected nick on a channel. If nick is not given,\n" -"it will voice you. If channel is not given, it will voice you\n" -"on every channel.\n" -" \n" -"By default, limited to AOPs or those with level 5 access\n" -"and above on the channel, or to VOPs or those with level 3\n" -"and above for self voicing." -msgstr "" -"Σύνταξη: #VOICE ##κανάλι# [#ψευδώνυμο#]#\n" -"\n" -"Η εντολή αυτή κάνει voice το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο κανάλι.\n" -"Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα δώσει voice στον εαυτό σας.\n" -"\n" -"Από default, χρησιμοποιείται από AOPs ή από αυτούς που έχουν level 5 " -"access \n" -"και παραπάνω στο κανάλι, ή από τους VOPs ή αυτούς που έχουν level 3 \n" -"και παραπάνω για να κάνουν voice τον εαυτό τους." - #: modules/commands/bs_info.cpp:206 msgid "Voices protection" msgstr "Προστασία στους Voices" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:960 +# +#: data/chanserv.example.conf:1333 +#, fuzzy +msgid "Voices you or a specified nick on a channel" +msgstr "Voices a selected nick on a channel" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:951 msgid "Watch your language!" msgstr "Πρόσεχε την γλώσσα σου!" #: modules/commands/ms_info.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" "Without a parameter, displays information on the number of\n" "memos you have, how many of them are unread, and how many\n" @@ -10087,8 +10537,8 @@ msgid "" "the given channel.\n" " \n" "With a nickname parameter, displays the same information\n" -"for the given nickname. This use limited to Services\n" -"Operators." +"for the given nickname. This is limited to Services\n" +"Operators." msgstr "" "Σύνταξη: #INFO [#ψευδώνυμο# | #κανάλι#]#\n" "\n" @@ -10103,16 +10553,17 @@ msgstr "" "ανάλογο ψευδώνυμο. Αυτή η εντολή είναι μόνο για τους #Services\n" "admins#." -#: modules/commands/ns_logout.cpp:67 +#: modules/commands/ns_logout.cpp:69 +#, fuzzy msgid "" -"Without a parameter, reverses the effect of the IDENTIFY \n" +"Without a parameter, reverses the effect of the IDENTIFY\n" "command, i.e. make you not recognized as the real owner of the nick\n" "anymore. Note, however, that you won't be asked to reidentify\n" "yourself.\n" " \n" -"With a parameter, does the same for the given nick. If you \n" -"specify REVALIDATE as well, Services will ask the given nick\n" -"to re-identify. This use limited to Services Operators." +"With a parameter, does the same for the given nick. If you\n" +"specify REVALIDATE as well, Services will ask the given nick\n" +"to re-identify. This is limited to Services Operators." msgstr "" "Σύνταξη: #LOGOUT [#ψευδώνυμο# [REVALIDATE]]#\n" "\n" @@ -10126,7 +10577,8 @@ msgstr "" "REVALIDATE, οι υπηρεσίες θα σε ρωτήσουν για ποιο ψευδώνυμο.\n" "Αυτό το κάνουν μόνο οι (επικεφαλείς) #Services operators#." -#: modules/commands/os_stats.cpp:193 +#: modules/commands/os_stats.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" "Without any option, shows the current number of users online,\n" "and the highest number of users online since Services was\n" @@ -10141,6 +10593,8 @@ msgid "" "The UPLINK option displays information about the current\n" "server Anope uses as an uplink to the network.\n" " \n" +"The HASH option displays information about the hash maps.\n" +" \n" "The ALL displays the user and uptime statistics, and\n" "everything you'd see with the UPLINK option." msgstr "" @@ -10159,12 +10613,12 @@ msgstr "" "The #RESET# option currently resets the maximum user count\n" "to the number of users currently present on the network." -#: modules/commands/ns_group.cpp:71 +#: modules/commands/ns_group.cpp:128 #, c-format msgid "You are already a member of the group of %s." msgstr "Είσαι ήδη μέλος της ομάδας του #%s#." -#: modules/commands/os_login.cpp:40 modules/commands/ns_identify.cpp:40 +#: modules/commands/os_login.cpp:38 modules/commands/ns_identify.cpp:84 msgid "You are already identified." msgstr "Είστε ήδη identified." @@ -10174,15 +10628,16 @@ msgid "You are already in %s!" msgstr "Είστε ήδη στο κανάλι #%s#! " #: modules/commands/os_set.cpp:92 -msgid "You are no longer a SuperAdmin" +#, fuzzy +msgid "You are no longer a SuperAdmin." msgstr "Δεν είστε πια ένας SuperAdmin" -#: modules/commands/os_login.cpp:88 +#: modules/commands/os_login.cpp:84 #, fuzzy msgid "You are not identified." msgstr "Είστε ήδη identified." -#: include/language.h:53 +#: include/language.h:111 msgid "You are not permitted to be on this channel." msgstr "" "Δεν έχεις το δικαίωμα να αλλάξεις το όριο των μηνυμάτων που θα λαμβάνεις." @@ -10193,26 +10648,27 @@ msgstr "" "Δεν έχεις το δικαίωμα να αλλάξεις το όριο των μηνυμάτων που θα λαμβάνεις." #: modules/commands/os_set.cpp:86 -msgid "You are now a SuperAdmin" +#, fuzzy +msgid "You are now a SuperAdmin." msgstr "Τώρα είστε ένας SuperAdmin" #: modules/commands/os_oline.cpp:38 msgid "You are now an IRC Operator." msgstr "Τώρα είστε IRC Operator." -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:108 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:114 #, fuzzy msgid "You are now identified for your nick. Change your password now." msgstr "" "Έχετε γίνει identify για το nick σας. Αλλάξτε τον κωδικό σας με την εντολή " "\"/msg %s SET PASSWORD #newpassword#\" τώρα." -#: modules/commands/ns_group.cpp:130 +#: modules/commands/ns_group.cpp:54 #, c-format msgid "You are now in the group of %s." msgstr "Είσαι τώρα μέσα στην ομάδα του #%s#." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:153 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:132 #, c-format msgid "" "You are over your maximum number of memos (%d). You will be unable to " @@ -10222,12 +10678,22 @@ msgstr "" "(%d). Δεν θα μπορείς να λάβεις άλλα αν δεν σβήσεις μερικά από τα παλιά " "μηνύματα που έχεις." +#: modules/commands/os_noop.cpp:35 +msgid "You can not NOOP Services." +msgstr "" + #: modules/commands/os_jupe.cpp:34 -msgid "You can not jupe your services server or your uplink server." +#, fuzzy +msgid "You can not jupe your Services' pseudoserver or your uplink server." msgstr "" "Δεν μπορείτε να κάνετε jupe τον services server ή τον uplink server σας." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:39 +#: modules/commands/os_module.cpp:82 +#, c-format +msgid "You can not reload this module directly, instead reload %s." +msgstr "" + +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:41 msgid "You can not request a receipt when sending a memo to yourself." msgstr "Δεν μπορείτε να ζητήσετε απόδειξη όταν στέλνετε memo στον εαυτό σας." @@ -10242,20 +10708,17 @@ msgstr "" "Δεν μπορείτε να κάνετε unassign τα bots όταν είναι ενεγοποιημένη η επιλογή " "persist." -#: modules/commands/ns_ghost.cpp:43 -msgid "You can't ghost yourself!" +#: modules/commands/ns_recover.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "You can't %s yourself!" msgstr "Δεν μπορείς να σκοτώσεις τον εαυτό σου!" -#: modules/commands/ns_logout.cpp:38 -#, c-format -msgid "You can't logout %s because they are a Services Operator." +#: modules/commands/ns_logout.cpp:40 +#, fuzzy, c-format +msgid "You can't logout %s, they are a Services Operator." msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε Logout τον %s επειδή είναι Services Operator." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:62 -msgid "You can't recover yourself!" -msgstr "Δεν μπορείς να ψάχνεις τον εαυτό σου!" - -#: modules/commands/ns_set_message.cpp:37 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "You cannot %s on this network." msgstr "" @@ -10271,12 +10734,12 @@ msgstr "Δεν μπορείς να θέσεις ως όριο μηνυμάτων msgid "You cannot set your memo limit higher than %d." msgstr "Δεν μπορείς να θέσεις ως όριο μηνυμάτων μεγαλύτερο από %d." -#: modules/commands/ns_set_email.cpp:67 +#: modules/commands/ns_set.cpp:487 msgid "You cannot unset the e-mail on this network." msgstr "" "Δεν μπορείς να απενεργοποιήσεις την διεύθυνση του e-mail σε αυτό το δίκτυο." -#: modules/commands/help.cpp:102 +#: modules/commands/help.cpp:178 msgid "You cannot use this command." msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή." @@ -10315,26 +10778,26 @@ msgstr "Μέχρι στιγμής έχεις #1# μήνυμα." msgid "You currently have no memos." msgstr "Μέχρις στιγμής δεν έχεις κανένα μήνυμα." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:260 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:306 modules/commands/cs_mode.cpp:342 #, c-format msgid "You do not have access to set mode %c." msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση για να αλλάξετε το mode %c." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:276 modules/commands/cs_mode.cpp:301 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:318 modules/commands/cs_mode.cpp:351 #, c-format msgid "You do not have the access to change %s's modes." msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση για να αλλάξετε τα modes του %s." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:149 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:128 #, c-format msgid "You have %d new memos." msgstr "Έχεις %d νέα μηνύματα." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:149 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:128 msgid "You have 1 new memo." msgstr "Έχεις 1 νέο μήνυμα." -#: include/language.h:67 +#: include/language.h:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have a new memo from %s.\n" @@ -10346,31 +10809,43 @@ msgstr "Γράψε #/msg %s READ %d# για να διαβάσεις." msgid "You have been invited to %s." msgstr "Έχετε γίνει invite στο κανάλι #%s#." -#: modules/commands/os_login.cpp:93 +#: modules/protocol/inspircd12.cpp:952 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been logged in as %s." +msgstr "" +"Το ψευδώνυμο σου δεν το κατέχεις τώρα,πρέπει να κάνεις πάλι εντολή " +"αναγνώρισης για να το κατέχεις." + +#: modules/commands/os_login.cpp:89 #, fuzzy msgid "You have been logged out." msgstr "" "Το ψευδώνυμο σου δεν το κατέχεις τώρα,πρέπει να κάνεις πάλι εντολή " "αναγνώρισης για να το κατέχεις." -#: modules/commands/cs_unban.cpp:58 +#: modules/commands/cs_unban.cpp:85 #, c-format msgid "You have been unbanned from %s." msgstr "γινες unban από το #%s#." +#: modules/commands/cs_unban.cpp:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been unbanned from %d channels." +msgstr "γινες unban από το #%s#." + #: modules/commands/ms_info.cpp:171 msgid "You have no limit on the number of memos you may keep." msgstr "Δεν έχεις θέσει κανένα αριθμό στο όριο ωστε να κρατήσεις μηνύματα." -#: include/language.h:69 +#: include/language.h:127 msgid "You have no memos." msgstr "Έχεις %d νέα μηνύματα." -#: include/language.h:73 +#: include/language.h:131 msgid "You have no new memos." msgstr "Έχεις %d νέα μηνύματα." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:155 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:134 #, c-format msgid "" "You have reached your maximum number of memos (%d). You will be unable to " @@ -10383,58 +10858,53 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a valid number as time." msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν έγκυρο αριθμό σαν χρόνο." -#: modules/commands/cs_mode.cpp:80 modules/commands/cs_mode.cpp:130 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:98 modules/commands/cs_mode.cpp:166 #, c-format msgid "You may not (un)lock mode %c." msgstr "" -#: modules/commands/ns_set_email.cpp:72 +#: modules/commands/ns_set.cpp:492 #, fuzzy -msgid "You may not change the email of other services operators." +msgid "You may not change the e-mail of other Services Operators." msgstr "" "Δεν μπορείς να απενεργοποιήσεις την διεύθυνση του e-mail σε αυτό το δίκτυο." -#: modules/commands/ns_saset.cpp:81 +#: modules/commands/ns_set.cpp:167 #, fuzzy -msgid "You may not change the password of other services operators." +msgid "You may not change the password of other Services Operators." msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε Logout τον %s επειδή είναι Services Operator." -#: modules/commands/ns_drop.cpp:49 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:52 #, fuzzy -msgid "You may not drop other services operators nicknames." +msgid "You may not drop other Services Operators' nicknames." msgstr "%s είναι services operator τού τύπου %s." #: modules/commands/ns_getpass.cpp:34 #, fuzzy -msgid "You may not get the password of other services operators." +msgid "You may not get the password of other Services Operators." msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε Logout τον %s επειδή είναι Services Operator." -#: modules/commands/ns_ghost.cpp:66 -msgid "You may not ghost an unidentified user, use RECOVER instead." -msgstr "" -"Δεν μπορείτε να κάνετε ghost έναν χρήστη που δεν είναι identified. " -"Χρησιμοποιήστετην εντολή RECOVER." - -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:103 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:57 #, fuzzy -msgid "You may not suspend other services operators nicknames." +msgid "You may not suspend other Services Operators' nicknames." msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε Logout τον %s επειδή είναι Services Operator." #: modules/commands/ns_access.cpp:124 +#, fuzzy msgid "" -"You may view but not modify the access list of other services operators." -msgstr "" +"You may view but not modify the access list of other Services Operators." +msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε Logout τον %s επειδή είναι Services Operator." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:208 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:209 #, c-format msgid "You might see yourself in the mirror, %s." msgstr "" -#: include/language.h:76 +#: include/language.h:134 msgid "You must assign a bot to the channel before using this command." msgstr "" -#: modules/commands/cs_register.cpp:48 +#: modules/commands/cs_register.cpp:50 msgid "You must be a channel operator to register the channel." msgstr "" "Πρέπει να είσαι να έχεις operator status στο κανάλι για να το κατοχυρώσεις." @@ -10452,7 +10922,7 @@ msgstr "" "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος περισσότερο από %d δευτερόλεπτα για να κάνετε " "register." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:258 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:271 msgid "" "You must now supply an e-mail for your nick.\n" "This e-mail will allow you to retrieve your password in\n" @@ -10462,7 +10932,7 @@ msgstr "" "Με αυτό το e-mail θα μπορείς να επανακτήσεις τον κωδικό σου σε\n" "περίπτωση που τον ξεχάσεις." -#: modules/commands/help.cpp:97 +#: modules/commands/help.cpp:173 msgid "You need to be identified to use this command." msgstr "" "Θα πρέπει να έχετε κάνει identify για να χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή." @@ -10495,60 +10965,68 @@ msgstr "Δεν θα σου γίνει ειδοποίηση για νέα μην msgid "You will now be informed about new memos via email." msgstr "Θα ενημερώνεστε για καινούρια memo μέσω email." -#: include/language.h:84 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:410 +#, c-format +msgid "Your IRCD does not support %s." +msgstr "" + +#: include/language.h:142 msgid "" "Your IRCD does not support vIdent's, if this is incorrect, please report " "this as a possible bug" msgstr "" #: modules/commands/os_sxline.cpp:255 -msgid "Your IRCd does not support SNLINE" +msgid "Your IRCd does not support SNLINE." +msgstr "" + +#: modules/commands/os_sxline.cpp:478 +msgid "Your IRCd does not support SQLINE." +msgstr "" + +#: modules/commands/os_svs.cpp:87 +msgid "Your IRCd does not support SVSJOIN." +msgstr "" + +#: modules/commands/os_svs.cpp:33 +msgid "Your IRCd does not support SVSNICK." msgstr "" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:479 -msgid "Your IRCd does not support SQLINE" +#: modules/commands/os_svs.cpp:131 +msgid "Your IRCd does not support SVSPART." msgstr "" -#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:100 +#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:113 +#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:50 #, c-format msgid "Your account %s has been successfully created." msgstr "" # -#: modules/commands/ns_register.cpp:298 +#: modules/commands/ns_register.cpp:301 msgid "Your account is already confirmed." msgstr "Το account σας είναι ήδη επιβεβαιωμένο." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:272 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:285 #, c-format msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s" msgstr "Το account σας θα λήξει αν δεν το κάνετε confirm σε %s" -# -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:93 -msgid "Your auto join list is empty." -msgstr "H autojoin list του %s είναι άδεια." - -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:133 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:130 msgid "Your auto join list is full." msgstr "Η λίστα αυτόματης εισόδου σας είναι γεμάτη." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Your auto join list:" -msgstr "Η λίστα αυτόματης εισόδου σας είναι γεμάτη." - # #: modules/commands/ns_cert.cpp:119 msgid "Your certificate list is empty." msgstr "Η access λίστα σας είναι άδεια." -#: modules/commands/ns_set_email.cpp:173 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1410 #, fuzzy, c-format msgid "Your email address has been changed to %s." msgstr "Το E-mail address για τον #%s# άλλαξε σε #%s#." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:268 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:281 msgid "" "Your email address is not confirmed. To confirm it, follow the instructions " "that were emailed to you when you registered." @@ -10561,15 +11039,15 @@ msgstr "" msgid "Your email address of %s has been confirmed." msgstr "Η διεύθνση email #%s# έχει επιβεβαιωθεί." -#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:175 +#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Your email has been updated to %s" msgstr "Το E-mail address για τον #%s# άλλαξε σε #%s#." -# -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:76 -msgid "Your memo ignore list is empty." -msgstr "Η λίστα σας ανεπιθύμητων memo είναι άδεια." +#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Your email has been updated to %s." +msgstr "Το E-mail address για τον #%s# άλλαξε σε #%s#." #: modules/commands/ms_set.cpp:196 msgid "Your memo limit has been disabled." @@ -10603,39 +11081,39 @@ msgstr "" "Το όριο μηνυμάτων είναι #0#; δεν θα λάβεις ποτέ κανένα άλλο μήνυμα. Δεν " "μπορείς να αλλάξεις αυτό το όριο." -#: modules/commands/ns_logout.cpp:51 +#: modules/commands/ns_logout.cpp:53 msgid "Your nick has been logged out." msgstr "" "Το ψευδώνυμο σου δεν το κατέχεις τώρα,πρέπει να κάνεις πάλι εντολή " "αναγνώρισης για να το κατέχεις." -#: modules/commands/ns_group.cpp:75 +#: modules/commands/ns_group.cpp:132 msgid "Your nick is already registered." msgstr "Το Nickname %s κατωχυρώθηκε." -#: modules/commands/ns_group.cpp:197 +#: modules/commands/ns_group.cpp:218 msgid "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it." msgstr "" "Το nick σας δεν είναι σε κάποιο group. Δεν μπορείτε να το κάνετε ungroup." -#: include/language.h:20 +#: include/language.h:78 msgid "Your nick isn't registered." msgstr "Το Nickname %s κατωχυρώθηκε." -#: modules/commands/ns_drop.cpp:69 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:72 msgid "Your nickname has been dropped." msgstr "Το ψευδώνυμό σου σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία." -#: src/users.cpp:340 +#: src/users.cpp:366 #, c-format msgid "Your nickname is now being changed to %s" msgstr "Το ψευδώνυμό σου έχει αλλάξει σε #%s#" -#: modules/commands/os_login.cpp:38 modules/commands/os_login.cpp:86 +#: modules/commands/os_login.cpp:36 modules/commands/os_login.cpp:82 msgid "Your oper block doesn't require logging in." msgstr "To oper block σας δεν χρειάζεται login." -#: modules/commands/ns_register.cpp:306 +#: modules/commands/ns_register.cpp:309 #, c-format msgid "Your passcode has been re-sent to %s." msgstr "Το passcode σας, ξαναστάλθηκε στο %s." @@ -10645,33 +11123,50 @@ msgstr "Το passcode σας, ξαναστάλθηκε στο %s." msgid "Your password is %s - remember this for later use." msgstr "Ο κωδικός σου είναι #%s# - θυμηθείτε τον για μετέπειτα χρήση." -#: include/language.h:19 +#: include/language.h:77 msgid "Your password is too long. Please try again with a shorter password." msgstr "" -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:95 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:101 msgid "Your password reset request has expired." msgstr "Το αίτημά σας για αλλαγή του password έληξε." -#: modules/commands/hs_request.cpp:164 -msgid "Your vHost has been requested" +#: modules/commands/hs_request.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Your vHost has been requested." msgstr "Bot #%s# διαγράφηκε." -#: modules/commands/hs_on.cpp:37 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:59 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:68 modules/commands/hs_on.cpp:38 #, c-format msgid "Your vhost of %s is now activated." msgstr "Η vhost σας #%s# ενεργοποιήθηκε." -#: modules/commands/hs_on.cpp:35 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:57 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:66 modules/commands/hs_on.cpp:36 #, c-format msgid "Your vhost of %s@%s is now activated." msgstr "Η vhost σας #%s#@#%s# ενεργοποιήθηκε." -#: modules/commands/hs_off.cpp:39 +#: modules/commands/hs_off.cpp:37 msgid "Your vhost was removed and the normal cloaking restored." msgstr "Η Vhost σας αφαιρέθηκε και το κανονικό cloaking επανακτήθηκε." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:169 +#: modules/commands/os_dns.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone %s already exists." +msgstr "Το Bot #%s# υπάρχει ήδη." + +#: modules/commands/os_dns.cpp:301 modules/commands/os_dns.cpp:334 +#: modules/commands/os_dns.cpp:372 modules/commands/os_dns.cpp:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone %s does not exist." +msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" + +#: modules/commands/os_dns.cpp:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone %s removed." +msgstr "Η vhost για τον #%s# αφαιρέθηκε." + +#: modules/commands/os_defcon.cpp:176 msgid "[1|2|3|4|5]" msgstr "" @@ -10690,89 +11185,103 @@ msgstr "[#Νέα για Opers# - %s] %s" msgid "[Random News - %s] %s" msgstr "[#Νέα σχετικά με το δίκτυο# - %s] %s" -#: modules/commands/ns_identify.cpp:23 +#: modules/commands/ns_identify.cpp:68 msgid "[account] password" msgstr "IDENTIFY ^_κωδικό^_" -#: modules/commands/cs_updown.cpp:22 modules/commands/cs_updown.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "[channel]" -msgstr "DROP #channel#" - -#: modules/commands/ms_list.cpp:22 -msgid "[channel] [list | NEW]" -msgstr "LIST [#κανάλι#] [#list# | NEW]" - # -#: modules/commands/cs_modes.cpp:91 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:22 modules/commands/cs_updown.cpp:103 #, fuzzy -msgid "[channel] [nick]" +msgid "[channel [nick]]" msgstr "OP ##channel# [#nick#]#" # -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:24 -msgid "[channel] {ADD|DEL|LIST} [entry]" +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "[channel] ADD entry" msgstr "AOP #channel# {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [#nick# | #entry-list#]" +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "[channel] DEL entry" +msgstr "UNBAN #κανάλι# [#nick#]" + +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "[channel] LIST" +msgstr "DROP #channel#" + +#: modules/commands/ms_list.cpp:22 +msgid "[channel] [list | NEW]" +msgstr "LIST [#κανάλι#] [#list# | NEW]" + #: modules/commands/ms_del.cpp:47 msgid "[channel] {num | list | LAST | ALL}" msgstr "DEL [#κανάλι#] {#νου# | #list# | ALL}" -#: modules/commands/ms_read.cpp:91 +#: modules/commands/ms_read.cpp:93 msgid "[channel] {num | list | LAST | NEW}" msgstr "READ [#κανάλι#] {#list# | LAST | NEW}" +#: modules/commands/hs_list.cpp:22 +msgid "[key|#X-Y]" +msgstr "" + #: modules/commands/ms_info.cpp:22 msgid "[nick | channel]" msgstr "RSEND {#nick# | #channel#} #memo-text#" -#: modules/commands/ns_group.cpp:184 +#: modules/commands/ns_group.cpp:207 msgid "[nick]" msgstr "" -#: modules/commands/ns_logout.cpp:23 +#: modules/commands/ns_logout.cpp:25 msgid "[nickname [REVALIDATE]]" msgstr "" -#: modules/commands/ns_info.cpp:34 modules/commands/ns_alist.cpp:22 +#: modules/commands/ns_alist.cpp:22 modules/commands/ns_info.cpp:33 msgid "[nickname]" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:79 +#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:78 msgid "[parameter]" msgstr "" +#: modules/commands/os_logsearch.cpp:33 +msgid "[+daysd] [+limitl] pattern" +msgstr "" + #: modules/commands/os_chankill.cpp:24 msgid "[+expiry] channel reason" msgstr "CHANKILL [+#expiry#] {##channel#} [#reason#]" -#: modules/commands/os_stats.cpp:166 -msgid "[AKILL | ALL | RESET | UPLINK]" +#: modules/commands/os_stats.cpp:200 +msgid "[AKILL | HASH | UPLINK | UPTIME | ALL | RESET]" msgstr "" #: modules/commands/os_modinfo.cpp:79 msgid "[Core|3rd|protocol|encryption|supported]" msgstr "" -#: modules/commands/hs_request.cpp:204 +#: modules/commands/hs_request.cpp:202 msgid "[auto memo] Your requested vHost has been approved." msgstr "#[auto-memo]# Το memo που στείλατε στο %s έχει διαβαστεί." -#: modules/commands/hs_request.cpp:252 +#: modules/commands/hs_request.cpp:250 msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected." msgstr "#[auto-memo]# Το memo που στείλατε στο %s έχει διαβαστεί." -#: modules/commands/hs_request.cpp:250 +#: modules/commands/hs_request.cpp:248 #, c-format msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected. Reason: %s" msgstr "" -#: modules/commands/hs_request.cpp:401 +#: modules/commands/hs_request.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "[auto memo] vHost %s has been requested by %s." msgstr "Το τελευταίο μήνυμα που πήγαινε για τον #%s# ακυρώθηκε." -#: modules/commands/os_list.cpp:119 +#: modules/commands/os_list.cpp:123 msgid "[{pattern | channel} [INVISIBLE]]" msgstr "" @@ -10780,104 +11289,104 @@ msgstr "" msgid "[{pattern | nick} [SECRET]]" msgstr "" -#: src/misc.cpp:324 +#: src/misc.cpp:292 msgid "day" msgstr "" -#: src/misc.cpp:324 +#: src/misc.cpp:292 msgid "days" msgstr "" -#: include/language.h:32 +#: include/language.h:90 msgid "does not expire" msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)" -#: src/misc.cpp:377 +#: src/misc.cpp:337 #, c-format msgid "expires in %d day" msgstr "λήγει μέσα σε %d μέρα" -#: src/misc.cpp:377 +#: src/misc.cpp:337 #, c-format msgid "expires in %d days" msgstr "λήγει μέσα σε %d μέρες" -#: src/misc.cpp:391 +#: src/misc.cpp:351 #, c-format msgid "expires in %d hour, %d minute" msgstr "λήγει μέσα σε %d ώρα, %d λεπτά" -#: src/misc.cpp:391 +#: src/misc.cpp:351 #, c-format msgid "expires in %d hour, %d minutes" msgstr "λήγει μέσα σε %d ώρα, %d λεπτά" -#: src/misc.cpp:391 +#: src/misc.cpp:351 #, c-format msgid "expires in %d hours, %d minute" msgstr "λήγει μέσα σε %d ώρες, %d λεπτά" -#: src/misc.cpp:391 +#: src/misc.cpp:351 #, c-format msgid "expires in %d hours, %d minutes" msgstr "λήγει μέσα σε %d ώρες, %d λεπτά" -#: src/misc.cpp:384 +#: src/misc.cpp:344 #, c-format msgid "expires in %d minute" msgstr "λήγει μέσα σε %d λεπτό" -#: src/misc.cpp:384 +#: src/misc.cpp:344 #, c-format msgid "expires in %d minutes" msgstr "λήγει μέσα σε %d λεπτά" -#: src/misc.cpp:368 +#: src/misc.cpp:328 #, fuzzy msgid "expires momentarily" msgstr "λήγει μέσα σε %d μέρα" -#: src/misc.cpp:330 +#: src/misc.cpp:298 msgid "hour" msgstr "" -#: src/misc.cpp:330 +#: src/misc.cpp:298 msgid "hours" msgstr "" -#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:139 +#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:137 #, c-format msgid "letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s" msgstr "" -#: src/misc.cpp:336 +#: src/misc.cpp:304 msgid "minute" msgstr "" -#: src/misc.cpp:336 +#: src/misc.cpp:304 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/misc.cpp:317 +#: src/misc.cpp:279 msgid "second" msgstr "" # -#: src/misc.cpp:317 +#: src/misc.cpp:279 msgid "seconds" msgstr "Οι εντολές του %s είναι::" -#: modules/commands/hs_request.cpp:206 -#, c-format -msgid "vHost for %s has been activated" +#: modules/commands/hs_request.cpp:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "vHost for %s has been activated." msgstr "Η vhost σας #%s# ενεργοποιήθηκε." -#: modules/commands/hs_request.cpp:257 -#, c-format -msgid "vHost for %s has been rejected" +#: modules/commands/hs_request.cpp:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "vHost for %s has been rejected." msgstr "Bot #%s# διαγράφηκε." -#: modules/commands/hs_request.cpp:85 +#: modules/commands/hs_request.cpp:83 msgid "vhost" msgstr "" @@ -10886,35 +11395,41 @@ msgstr "" msgid "vhosts for group %s have been removed." msgstr "Οι vhosts για το group #%s# έχουν διαγραφεί." +#: src/misc.cpp:286 +msgid "year" +msgstr "" + +#: src/misc.cpp:286 +msgid "years" +msgstr "" + #: modules/commands/os_config.cpp:38 msgid "{MODIFY|VIEW} [block name item name item value]" msgstr "CONFIG {#MODIFY#|#VIEW#} [#block name# #item name# #item value#]" -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:23 +#: modules/commands/bs_info.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "{chan|nick}" +msgstr "UNBAN #κανάλι# [#nick#]" + +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:25 msgid "{nick | channel}" msgstr "RSEND {#nick# | #channel#} #memo-text#" -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:23 modules/commands/ms_send.cpp:23 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:25 modules/commands/ms_send.cpp:25 msgid "{nick | channel} memo-text" msgstr "RSEND {#nick# | #channel#} #memo-text#" -# -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:177 -msgid "{ADD | DEL | LIST} [channel] [key]" -msgstr "AJOIN {ADD | DEL | LIST} [#channel#] [#key#]" - -#: modules/commands/ns_set_hide.cpp:22 +#: modules/commands/ns_set.cpp:658 msgid "{EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" msgstr "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_set_autoop.cpp:22 modules/commands/ns_set_secure.cpp:22 -#: modules/commands/ns_set_private.cpp:22 -#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:22 -#: modules/commands/ns_set_message.cpp:22 +#: modules/commands/ns_set.cpp:206 modules/commands/ns_set.cpp:290 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1009 modules/commands/ns_set.cpp:1102 +#: modules/commands/ns_set.cpp:1189 msgid "{ON | OFF}" msgstr "SET PRIVATE {ON | OFF}" -#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:22 +#: modules/commands/ns_set.cpp:779 msgid "{ON | QUICK | IMMED | OFF}" msgstr "SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}" - |