summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/anope.el_GR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAdam <Adam@anope.org>2011-02-04 15:30:31 -0500
committerAdam <Adam@anope.org>2011-02-04 15:30:31 -0500
commit08583dc107974252312fb7c87532c9deb68e7f63 (patch)
tree0c42ec7422752cabd8352b49be976b4dc100c56c /language/anope.el_GR.po
parentc362a1e077d5ede9eadbe79483f2a755b5883e9a (diff)
Moved the language strings which are only used once
out of the core and into the modules that use them.
Diffstat (limited to 'language/anope.el_GR.po')
-rw-r--r--language/anope.el_GR.po11996
1 files changed, 11996 insertions, 0 deletions
diff --git a/language/anope.el_GR.po b/language/anope.el_GR.po
new file mode 100644
index 000000000..9f0d3aaa8
--- /dev/null
+++ b/language/anope.el_GR.po
@@ -0,0 +1,11996 @@
+# Anope IRC Services language file
+# Copyright (C) 2011
+# This file is distributed under the same license as the Anope IRC Services package.
+# Adam <adam@anope.org>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Anope\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-04 15:27-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:34-0400\n"
+"Last-Translator: Adam <adam@anope.org>\n"
+"Language-Team: Greek\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: include/language.h:11
+msgid "%R%s HELP %s for more information."
+msgstr "/msg %s HELP %s για περισσότερες πληροφορίες."
+
+#: modules/core/ns_help.cpp:33
+msgid ""
+"%S allows you to \"register\" a nickname and\n"
+"prevent others from using it. The following\n"
+"commands allow for registration and maintenance of\n"
+"nicknames; to use them, type %R%S command.\n"
+"For more information on a specific command, type\n"
+"%R%S HELP command."
+msgstr ""
+"O %S σας επιτρέπει να κατοχυρώσετε ένα ψευδώνυμο,\n"
+"εμποδίζοντας έτσι άλλους χρήστες να το χρησιμοποιούν.\n"
+"Οι παρακάτω εντολές, επιτρέπουν την κατοχύρωση και τη διαχείρηση των\n"
+"ψευδωνύμων; για να χρησιμοποιήσετε αυτά, γράψτε /msg %S ^_command^_.\n"
+"Για περισσότερες πληροφορίες σε μια συγκεκριμένη εντολή,γράψτε\n"
+"/msg %S HELP ^_command^_."
+
+#: modules/core/bs_help.cpp:35
+msgid ""
+"%S allows you to have a bot on your own channel.\n"
+"It has been created for users that can't host or\n"
+"configure a bot, or for use on networks that don't\n"
+"allow user bots. Available commands are listed \n"
+"below; to use them, type %R%S command. For \n"
+"more information on a specific command, type %R\n"
+"%S HELP command."
+msgstr ""
+"Ο %S σου επιτρέπει να έχεις bot στο δικό σου κανάλι.\n"
+"Αυτή η υπηρεσια έχει δημιουργηθεί για τους χρήστες που δεν μπορούν\n"
+"να ρυθμίσουν bots ή για δίκτυα που δεν επιτρέπουν οι χρήστες να έχουν\n"
+"ικά τους bots για ασφάλεια. \n"
+"Διαθέσημες εντολές είναι οι επόμενες, για να τις δείτε γράψτε\n"
+"/msg %S command.Για περισσότερες πληροφορίες σε συγκεκριμένες\n"
+"εντολές γράψτε /msg %S HELP command. \n"
+" "
+
+#: modules/core/cs_help.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%S allows you to register and control various\n"
+"aspects of channels. %S can often prevent\n"
+"malicious users from \"taking over\" channels by limiting\n"
+"who is allowed channel operator privileges. Available\n"
+"commands are listed below; to use them, type\n"
+"%R%S command. For more information on a\n"
+"specific command, type %R%S HELP command."
+msgstr ""
+"Ο %S σας επιτρέπει να κατοχυρώσετε και να χειριστείτε\n"
+"διάφορες λειτουργίες των καναλιών. Ο %S μπορεί συνήθως\n"
+"να αποτρέψει κακόβουλους χρήστες να κάνουν \"κατάληψη\" σε\n"
+"κανάλια, με το να περιορίζει τις αρμοδιότητες των\n"
+"διαχειριστών καναλιών. Οι διαθέσιμες εντολές, βρίσκονται\n"
+"παρακάτω. Για να τις χρησιμοποιήσετε, πληκτρολογήστε\n"
+"/msg %S εντολή. Για περισσότερες πληροφορίες σε μία\n"
+"συγκεκριμένη εντολή, πληκτρολογήστε /msg %S HELP εντολή.\n"
+" "
+
+#: modules/core/ms_help.cpp:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%S is a utility allowing IRC users to send short\n"
+"messages to other IRC users, whether they are online at\n"
+"the time or not, or to channels(*). Both the sender's\n"
+"nickname and the target nickname or channel must be\n"
+"registered in order to send a memo.\n"
+"%S's commands include:"
+msgstr ""
+"Ο %S είναι μια υπηρεσία που επιτρέπει στους χρήστες\n"
+"του IRC να στέλνουν μικρά γραπτά μηνύματα σε άλλους χρήστες\n"
+"του δικτύου (είτε βρίσκονται συνδεδεμένοι εκείνη τη στιγμή,\n"
+"είτε όχι) ή σε κανάλια(*).\n"
+"Τα ψευδώνυμα του αποστολέα και του παραλήπτη πρέπει να είναι\n"
+"κατοχυρωμένα για να χρησιμοποιηθεί η υπηρεσία.\n"
+"\n"
+"Οι εντολές του %S είναι:"
+
+#: modules/core/os_defcon.cpp:36 modules/core/os_defcon.cpp:96
+#, c-format
+msgid "%s Changed the DEFCON level to %d"
+msgstr "%s Changed the DEFCON level to %d"
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:238
+#, c-format
+msgid "%s added to %s access list at level %d."
+msgstr "Ο/η %s προσθέθηκε στο access list του %s με level %d."
+
+#: modules/core/cs_akick.cpp:281
+#, c-format
+msgid "%s added to %s autokick list."
+msgstr "Ο/η %s προσθέθηκε επιτυχώς στην autokick λίστα του %s."
+
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:174
+#, c-format
+msgid "%s added to %s bad words list."
+msgstr "%s προσθέθηκε στην λίστα των κακών λέξεων του %s."
+
+#: modules/core/os_akill.cpp:196
+#, c-format
+msgid "%s added to the AKILL list."
+msgstr "%s προσθέθηκε στην λίστα AKILL."
+
+#: modules/core/os_snline.cpp:210
+#, c-format
+msgid "%s added to the SNLINE list."
+msgstr "%s προσθέθηκε στην λίστα SNLINE."
+
+#: modules/core/os_sqline.cpp:190
+#, c-format
+msgid "%s added to the SQLINE list."
+msgstr "%s προσθέθηκε στην λίστα SQLINE."
+
+#: modules/core/os_szline.cpp:194
+#, c-format
+msgid "%s added to the SZLINE list."
+msgstr "%s προσθέθηκε στην λίστα SZLINE."
+
+#: modules/core/ns_access.cpp:70
+#, c-format
+msgid "%s added to your access list."
+msgstr "%s έγινε προσθήκη στην λίστα πρόσβασής σου."
+
+#: modules/core/ms_ignore.cpp:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s added to your ignore list."
+msgstr "%s έγινε προσθήκη στην λίστα πρόσβασής σου."
+
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:165
+#, c-format
+msgid "%s already exists in %s bad words list."
+msgstr "%s έχεις ήδη %s κακές λέξεις."
+
+#: modules/core/cs_akick.cpp:260
+#, c-format
+msgid "%s already exists on %s autokick list."
+msgstr "Ο/η %s υπάρχει ήδη στην autokick λίστα του %s."
+
+#: src/operserv.cpp:508
+#, c-format
+msgid "%s already exists on the AKILL list."
+msgstr "%s υπάρχει ήδη στην λίστα AKILL."
+
+#: src/sessions.cpp:266
+#, c-format
+msgid "%s already exists on the EXCEPTION list."
+msgstr "%s already exists on the EXCEPTION list."
+
+#: src/operserv.cpp:576
+#, c-format
+msgid "%s already exists on the SNLINE list."
+msgstr "%s υπάρχει ήδη στην λίστα SNLINE."
+
+#: src/operserv.cpp:686
+#, c-format
+msgid "%s already exists on the SQLINE list."
+msgstr "%s υπάρχει ήδη στην λίστα SQLINE."
+
+#: src/operserv.cpp:811
+#, c-format
+msgid "%s already exists on the SZLINE list."
+msgstr "%s υπάρχει ήδη στην λίστα SZLINE."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:64 modules/core/bs_kick.cpp:97
+#: modules/core/bs_kick.cpp:130 modules/core/bs_kick.cpp:178
+#: modules/core/bs_kick.cpp:211 modules/core/bs_kick.cpp:258
+#: modules/core/bs_kick.cpp:299 modules/core/bs_kick.cpp:329
+#: modules/core/bs_kick.cpp:359
+#, c-format
+msgid "%s cannot be taken as times to ban."
+msgstr "%s δεν μπορεί να πάρει τόσο χρόνο τo ban."
+
+#: modules/core/os_umode.cpp:47
+#, c-format
+msgid "%s changed your usermodes."
+msgstr "%s changed your usermodes."
+
+#: modules/core/os_chanlist.cpp:38
+#, c-format
+msgid ""
+"%s channel list:\n"
+"Name Users Modes Topic"
+msgstr ""
+"%s channel list:\n"
+"Όνομα Χρήστες Επιλογές Topic"
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s deleted from %s %s list."
+msgstr "Ο/η %s διαγράφηκε επιτυχώς από την AOP λίστα του %s."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:268
+#, c-format
+msgid "%s deleted from %s access list."
+msgstr "%s διαγράφτηκε από το access list του %s."
+
+#: modules/core/cs_akick.cpp:331
+#, c-format
+msgid "%s deleted from %s autokick list."
+msgstr "Ο/η %s διαγράφτηκε από την autokick list του %s."
+
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:211
+#, c-format
+msgid "%s deleted from %s bad words list."
+msgstr "%s διαγράφτηκε από την λίστα των κακών λέξεων απο το %s."
+
+#: modules/core/os_session.cpp:312
+#, c-format
+msgid "%s deleted from session-limit exception list."
+msgstr "%s διαγράφηκε από την λίστα session-limit exception."
+
+#: modules/core/os_akill.cpp:275
+#, c-format
+msgid "%s deleted from the AKILL list."
+msgstr "%s διαγράφηκε από την λίστα AKILL."
+
+#: modules/core/os_snline.cpp:291
+#, c-format
+msgid "%s deleted from the SNLINE list."
+msgstr "%s διαγράφηκε από την λίστα SNLINE."
+
+#: modules/core/os_sqline.cpp:271
+#, c-format
+msgid "%s deleted from the SQLINE list."
+msgstr "%s διαγράφηκε από την λίστα SQLINE."
+
+#: modules/core/os_szline.cpp:275
+#, c-format
+msgid "%s deleted from the SZLINE list."
+msgstr "%s διαγράφηκε από την λίστα SZLINE."
+
+#: modules/core/ns_access.cpp:89
+#, c-format
+msgid "%s deleted from your access list."
+msgstr "%s διαγράφτηκε από την λίστα πρόσβασής σου."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:598
+#, c-format
+msgid "%s disabled on channel %s."
+msgstr "%s απενεργοποιήθηκαν στο κανάλι %s."
+
+#: modules/core/cs_invite.cpp:65
+#, c-format
+msgid "%s has been invited to %s."
+msgstr "%s has been invited to %s."
+
+#: modules/core/cs_unban.cpp:55
+#, c-format
+msgid "%s has been unbanned from %s."
+msgstr "%s has been unbanned from %s."
+
+#: modules/core/cs_set_founder.cpp:53
+#, c-format
+msgid "%s has too many channels registered."
+msgstr "%s έχει πολλά κατοχυρωμένα κανάλια."
+
+#: src/operserv.cpp:512 src/operserv.cpp:580 src/operserv.cpp:690
+#: src/operserv.cpp:815
+#, c-format
+msgid "%s is already covered by %s."
+msgstr "%s έχει ήδη καλυφθεί από τον %s."
+
+#: modules/core/ms_ignore.cpp:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already on your ignore list."
+msgstr "%s έγινε προσθήκη στην λίστα πρόσβασής σου."
+
+#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:34
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid ban type."
+msgstr "%s δεν είναι σωστός ban τύπος."
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:217
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid bot or registered channel."
+msgstr "%s δεν είναι σωστό bot ή κατοχυρωμένο κανάλι."
+
+#: include/language.h:35
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid e-mail address."
+msgstr "%s δεν είναι λανθασμένη διεύθυνση."
+
+#: include/language.h:23
+#, c-format
+msgid "%s is not currently on channel %s."
+msgstr "%s δεν είναι αυτή τη στιγμή μέσα στο κανάλι %s."
+
+#: modules/core/ms_ignore.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not on your ignore list."
+msgstr "%s not found on ignore list."
+
+#: include/language.h:90
+#, c-format
+msgid ""
+"%s matches an except on %s and cannot be banned until the except have been "
+"removed."
+msgstr ""
+"%s matches an except on %s and cannot be banned until the except have been "
+"removed."
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s moved to %s %s list."
+msgstr "%s moved to %s AOP list."
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not found on %s %s list."
+msgstr "Ο/η %s δεν βρέθηκε η θέση στην AOP λίστα του %s."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:263
+#, c-format
+msgid "%s not found on %s access list."
+msgstr "Ο/η %s δεν βρέθηκε στου %s στην access list."
+
+#: modules/core/cs_akick.cpp:322
+#, c-format
+msgid "%s not found on %s autokick list."
+msgstr "O %s δεν βρέθηκε στην autokick list του %s."
+
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:203
+#, c-format
+msgid "%s not found on %s bad words list."
+msgstr "%s δεν βρέθηκε στη λίστα των κακών λέξεων του %s."
+
+#: modules/core/os_session.cpp:155
+#, c-format
+msgid "%s not found on session list."
+msgstr "%s δεν βρέθηκε στην λίστα session."
+
+#: modules/core/os_session.cpp:316
+#, c-format
+msgid "%s not found on session-limit exception list."
+msgstr "%s δεν βρέθηκε στην λίστα session-limit exception."
+
+#: modules/core/os_akill.cpp:268
+#, c-format
+msgid "%s not found on the AKILL list."
+msgstr "%s δεν βρέθηκε στην λίστα AKILL."
+
+#: modules/core/os_snline.cpp:284
+#, c-format
+msgid "%s not found on the SNLINE list."
+msgstr "%s δεν βρέθηκε στην λίστα SNLINE."
+
+#: modules/core/os_sqline.cpp:264
+#, c-format
+msgid "%s not found on the SQLINE list."
+msgstr "%s δεν βρέθηκε στην λίστα SQLINE."
+
+#: modules/core/os_szline.cpp:268
+#, c-format
+msgid "%s not found on the SZLINE list."
+msgstr "%s δεν βρέθηκε στην λίστα SZLINE."
+
+#: modules/core/ns_access.cpp:85
+#, c-format
+msgid "%s not found on your access list."
+msgstr "%s δεν βρέθηκε στη λίστα πρόσβασής σου."
+
+#: modules/core/ms_ignore.cpp:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s removed from your ignore list."
+msgstr "%s διαγράφτηκε από την λίστα πρόσβασής σου."
+
+#: modules/core/os_userlist.cpp:35
+#, c-format
+msgid ""
+"%s users list:\n"
+"Nick Mask"
+msgstr ""
+"%s λίστα χρηστών:\n"
+"Όνομα Μάσκα"
+
+#: modules/core/os_ignore.cpp:216
+#, c-format
+msgid "%s will no longer be ignored."
+msgstr "%s will no longer be ignored."
+
+#: modules/core/os_ignore.cpp:176
+#, c-format
+msgid "%s will now be ignored for %s."
+msgstr "%s will now be ignored for %s."
+
+#: modules/core/os_ignore.cpp:174
+#, c-format
+msgid "%s will now permanently be ignored."
+msgstr "%s will now permanently be ignored."
+
+#: modules/core/os_help.cpp:36
+#, c-format
+msgid "Notice: All commands sent to %S are logged!"
+msgstr "Σημείωση: Όλες οι εντολές στέλνονται στον %S και καταγράφονται!"
+
+#: include/language.h:15
+msgid "Notice: Services is in read-only mode; changes will not be saved!"
+msgstr ""
+"Σημείωση: Οι υπηρεσίες είναι μόνο αναγνώσιμες; οι όποιες αλλαγές έγιναν θα "
+"χαθούν!"
+
+#: src/operserv.cpp:484
+msgid ""
+"Reminder: AKILL masks cannot contain nicknames; make sure you have not "
+"included a nick portion in your mask."
+msgstr ""
+"Υπενθύμιση: Οι μάσκες των AKILL δεν πρέπει να περιέχουν ψευδώνυμα; "
+"σιγουρέψου οτι δεν περιέχεις ψευδώνυμο στην μάσκα."
+
+#: src/operserv.cpp:795
+msgid "Reminder: you can only add IP masks to the SZLINE list."
+msgstr "Υπενθύμιση: μπορείς μόνο να προσθέσεις IP μάσκες στην λίστα SZLINE."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:500
+msgid ""
+"User access levels\n"
+" \n"
+"By default, the following access levels are defined:\n"
+" \n"
+" Founder Full access to %S functions; automatic\n"
+" opping upon entering channel. Note\n"
+" that only one person may have founder\n"
+" status (it cannot be given using the\n"
+" ACCESS command).\n"
+"  10 Access to AKICK command; automatic opping.\n"
+"  5 Automatic opping.\n"
+"  3 Automatic voicing.\n"
+"  0 No special privileges; can be opped by other\n"
+" ops (unless secure-ops is set).\n"
+"  <0 May not be opped.\n"
+" \n"
+"These levels may be changed, or new ones added, using the\n"
+"LEVELS command; type %R%S HELP LEVELS for\n"
+"information."
+msgstr ""
+"User access levels\n"
+"\n"
+"Από default, οι επόμενες access βαθμοί (levels) είναι οι εξής:\n"
+"\n"
+" Founder Full access στον %S για εντολές καναλιού; αυτόματο\n"
+" opping όταν μπένει στο κανάλι. Σημείωση\n"
+" μόνο ένα άτομο έχει πρόσβαση σαν founder\n"
+" (δεν μπορεί να δώσει μέσω εντολής ACCESS\n"
+" βαθμό ίδιο με του founder).\n"
+"  10 Πρόσβαση στην εντολή AKICK; αυτόματο opping.\n"
+"  5 Αυτόματο opping..\n"
+"  3 Αυτόματο voicing.\n"
+"  0 Κανένα ιδιαίτερο δικαίωμα; μπορεί να πάρει op από άλλους\n"
+" ops (εκτός και αν είναι ενεργοποιημένα τα secure-ops).\n"
+"  <0 Δεν μπορεί να πάρει op.\n"
+"\n"
+"Αυτοί οι βαθμοί (levels) μπορούν να αλλαχτούν, ή να προσθέσετε νέα δικά "
+"σας,\n"
+"χρησιμοποιώντας την εντολή LEVELS; γράψτε /msg %S HELP LEVELS για\n"
+"πληροφορίες."
+
+#: src/memoserv.cpp:370
+msgid "[auto-memo] The memo you sent has been viewed."
+msgstr "[auto-memo] The memo you sent has been viewed."
+
+#: src/memoserv.cpp:368
+#, c-format
+msgid "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed."
+msgstr "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed."
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "password email"
+msgstr "REGISTER ^_κωδικό^_ ^_email^_"
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "password [email]"
+msgstr "REGISTER ^_κωδικό^_ ^_email^_"
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "target password"
+msgstr "GROUP ^_στόχος^_ ^_κωδικό^_"
+
+#: modules/core/ns_help.cpp:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" \n"
+"NOTICE: This service is intended to provide a way for\n"
+"IRC users to ensure their identity is not compromised.\n"
+"It is NOT intended to facilitate \"stealing\" of\n"
+"nicknames or other malicious actions. Abuse of %S\n"
+"will result in, at minimum, loss of the abused\n"
+"nickname(s)."
+msgstr ""
+"ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Αυτή η υπηρεσία σκοπεύει να παρέχει ένα τρόπο\n"
+"στους χρήστες του δικτύου, να διασφαλίσουν ότι η ταυτότητά\n"
+"τους δεν εκτίθεται. ΔΕΝ υφίσταται για να εξυπηρετεί ή να\n"
+"διευκολήνει την \"κλοπή\" των ψευδωνύμων ή άλλες νοσηρές\n"
+"ενέργειες. Η κατάχρηση του %S θα οδηγήσει, τουλάχιστον,\n"
+"σε απώλεια των ανάλογων ψευδωνύμων."
+
+#: modules/core/cs_help.cpp:50
+msgid ""
+" \n"
+"Services Operators can also drop any channel without needing\n"
+"to identify via password, and may view the access, AKICK,\n"
+"and level setting lists for any channel."
+msgstr ""
+" \n"
+"Οι Services Operators μπορούν να διαγράψουν οποιοδήποτε κανάλι, χωρίς να "
+"κάνουν\n"
+"εντολή αναγνώρισης μέσω κωδικού, μπορούν να δούν την access, AKICK,\n"
+"και τα level οποιουδήποτε καναλιού."
+
+#: modules/core/ns_help.cpp:43
+msgid ""
+" \n"
+"Services Operators can also drop any nickname without needing\n"
+"to identify for the nick, and may view the access list for\n"
+"any nickname (%R%S ACCESS LIST nick)."
+msgstr ""
+"Οι Services operators (επικεφαλείς) μπορούν να διαγράψουν ένα ψευδώνυμο "
+"χωρίς να\n"
+"χρειαστεί να κάνουν εντολή αναγνώρισης και καν αλλαγή ψευδώνυμου, και "
+"μπορούν να\n"
+"δουν την λίστα access για κάθε ψευδώνυμο (/msg %S ACCESS LIST nick)."
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:214
+#, c-format
+msgid " Options : %s"
+msgstr " Επιλογές : %s"
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:115
+#, c-format
+msgid " vhost: %s"
+msgstr " vhost: %s"
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:113
+#, c-format
+msgid " vhost: %s@%s"
+msgstr " vhost: %s@%s"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:80
+#, c-format
+msgid " Bot nick : %s"
+msgstr " Όνομα του Bot : %s"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:82
+msgid " Bot nick : not assigned yet."
+msgstr " Όνομα του bot : δεν υπάρχει για την ώρα."
+
+#: include/language.h:61
+#, c-format
+msgid " Options: %s"
+msgstr " Επιλογές: %s"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:110
+#, c-format
+msgid " Caps kicker : %s"
+msgstr " Κεφαλαία γράμματα με kick : %s"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:105
+#, c-format
+msgid " Caps kicker : %s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%)"
+msgstr ""
+" Κεφαλαία γράμματα με kick : %s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%)"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:107
+#, c-format
+msgid " Caps kicker : %s (minimum %d/%d%%)"
+msgstr " Κεφαλαία γράμματα με kick : %s (minimum %d/%d%%)"
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:62
+#, c-format
+msgid " Founder: %s"
+msgstr " Καναλάρχης: %s"
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:80
+#, c-format
+msgid " Ban type: %d"
+msgstr " Τύπος Ban: %d"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:98 modules/core/bs_info.cpp:101
+#, c-format
+msgid " Bolds kicker : %s"
+msgstr " Έντονη χαρακτήρες με kick : %s"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:96
+#, c-format
+msgid " Bolds kicker : %s (%d kick(s) to ban)"
+msgstr " Έντονη χαρακτήρες με kick : %s (%d kick(s) to ban)"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:128
+#, c-format
+msgid " Flood kicker : %s"
+msgstr " Επανάληψη με kick : %s"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:123
+#, c-format
+msgid " Flood kicker : %s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds)"
+msgstr " Επανάληψη με kick : %s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds)"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:125
+#, c-format
+msgid " Flood kicker : %s (%d lines in %ds)"
+msgstr " Επανάληψη με kick : %s (%d lines in %ds)"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:61
+#, c-format
+msgid " Mask : %s@%s"
+msgstr " Μάσκα : %s@%s"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:116 modules/core/bs_info.cpp:119
+#, c-format
+msgid " Colors kicker : %s"
+msgstr " Χρώματα με kick : %s"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:114
+#, c-format
+msgid " Colors kicker : %s (%d kick(s) to ban)"
+msgstr " Χρώματα με kick : %s (%d kick(s) to ban)"
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:106
+#, c-format
+msgid " Expires on: %s"
+msgstr " Expires in: %s"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:176 modules/core/bs_info.cpp:178
+#: modules/core/bs_info.cpp:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Fantasy reply : %s"
+msgstr " Τύπος Ban: %d"
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:69
+#, c-format
+msgid " Last used: %s"
+msgstr " Τελευταία χρήση: %s"
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:100
+#, c-format
+msgid " Mode lock: %s"
+msgstr " Επιλογές κλειδώματος: %s"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:137
+#, c-format
+msgid " Repeat kicker : %s"
+msgstr " Επανάληψη με kick : %s"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:132
+#, c-format
+msgid " Repeat kicker : %s (%d kick(s) to ban; %d times)"
+msgstr " Επανάληψη με kick : %s (%d kick(s) to ban; %d times)"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:134
+#, c-format
+msgid " Repeat kicker : %s (%d times)"
+msgstr " Επανάληψη με kick : %s (%d times)"
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:65
+#, c-format
+msgid " Successor: %s"
+msgstr " Υποκαναλάρχης: %s"
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:109
+#, c-format
+msgid " Suspended: [%s] %s"
+msgstr " Suspended: [%s] %s"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:170 modules/core/bs_info.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid " AMSG kicker : %s"
+msgstr " Κεφαλαία γράμματα με kick : %s"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid " AMSG kicker : %s (%d kick(s) to ban)"
+msgstr " Έντονη χαρακτήρες με kick : %s (%d kick(s) to ban)"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:161 modules/core/bs_info.cpp:164
+#, c-format
+msgid " Italics kicker : %s"
+msgstr " Italics kicker : %s"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:159
+#, c-format
+msgid " Italics kicker : %s (%d kick(s) to ban)"
+msgstr " Italics kicker : %s (%d kick(s) to ban)"
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:74
+#, c-format
+msgid " Last topic: %s"
+msgstr " Τελευταίο topic: %s"
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:68
+#, c-format
+msgid " Registered: %s"
+msgstr " Κατοχυρώθηκε: %s"
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:635
+#, c-format
+msgid " %-*s %d"
+msgstr " %-*s %d"
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:709
+#, c-format
+msgid " %-*s %s"
+msgstr " %-*s %s"
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:630
+#, c-format
+msgid " %-*s (disabled)"
+msgstr " %-*s (απενεργοποιημένο)"
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:633
+#, c-format
+msgid " %-*s (founder only)"
+msgstr " %-*s (καναλάρχης μόνο)"
+
+#: modules/core/ns_access.cpp:185
+msgid " ACCESS Modify the list of authorized addresses"
+msgstr " ACCESS Αλλάζει τη λίστα των εξουσιοδοτημένων διευθύνσεων"
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:746
+msgid " ACCESS Modify the list of privileged users"
+msgstr " ACCESS Αλλάζει τη λίστα των εξουσιοδοτημένων χρηστών"
+
+#: modules/core/bs_act.cpp:76
+msgid " ACT Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command"
+msgstr ""
+"ACT Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command"
+
+#: modules/core/ns_ajoin.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid " AJOIN Manage your auto join list"
+msgstr " AKICK Συντηρεί τη λίστα αυτόματης απόρριψης"
+
+#: modules/core/cs_akick.cpp:564
+msgid " AKICK Maintain the AutoKick list"
+msgstr " AKICK Συντηρεί τη λίστα αυτόματης απόρριψης"
+
+#: modules/core/os_akill.cpp:459
+msgid " AKILL Manipulate the AKILL list"
+msgstr " AKILL Προσθέτει ip κλπ στην λίστα AKILL"
+
+#: modules/core/ns_alist.cpp:162
+msgid " ALIST List channels you have access on"
+msgstr " ALIST List channels you have access on"
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:530
+msgid " AOP Modify the list of AOP users"
+msgstr " AOP Αλλάζει την λίστα των AOP χρηστών"
+
+#: modules/core/bs_assign.cpp:86
+msgid " ASSIGN Assigns a bot to a channel"
+msgstr "ASSIGN Ζητάτε από το bot να έρθει στο κανάλι σας"
+
+#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:64
+msgid " AUTOOP Should services op you automatically. "
+msgstr " AUTOOP Should services op you automatically. "
+
+#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:92
+msgid " AUTOOP Turn autoop on or off"
+msgstr " AUTOOP Turn autoop on or off"
+
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:317
+msgid " BADWORDS Maintains bad words list"
+msgstr "BADWORDS Αλλάζετε την λίστα κακών λέξεων"
+
+#: modules/core/cs_ban.cpp:95
+msgid " BAN Bans a selected nick on a channel"
+msgstr " BAN Bans a selected nick on a channel"
+
+#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:68
+msgid " BANTYPE Set how Services make bans on the channel"
+msgstr " BANTYPE Αλλάζει τον τύπο του ban που θα κάνουν τα Services"
+
+#: modules/core/bs_bot.cpp:416
+msgid " BOT Maintains network bot list"
+msgstr "BOT Αλλάζει την λίστα των bot του δικτύου"
+
+#: modules/core/bs_botlist.cpp:76
+msgid " BOTLIST Lists available bots"
+msgstr "BOTLIST Λίστα με διαθέσιμα bots"
+
+#: modules/core/ms_cancel.cpp:73
+msgid " CANCEL Cancel last memo you sent"
+msgstr " CANCEL Ακυρώνει το τελευταίο μήνυμα που στέλνετε"
+
+#: modules/core/os_chankill.cpp:104
+msgid " CHANKILL AKILL all users on a specific channel"
+msgstr " CHANKILL AKILL all users on a specific channel"
+
+#: modules/core/os_chanlist.cpp:92
+msgid " CHANLIST Lists all channel records"
+msgstr " CHANLIST Εμφανίζει όλα τα κανάλια"
+
+#: modules/core/ms_check.cpp:85
+msgid " CHECK Checks if last memo to a nick was read"
+msgstr " CHECK Checks if last memo to a nick was read"
+
+#: modules/core/cs_clearusers.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid " CLEARUSERS Tells ChanServ to clear (kick) all users on a channel"
+msgstr " CLEAR Tells ChanServ to clear certain settings on a channel"
+
+#: modules/core/cs_clone.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid " CLONE Copy all settings from one channel to another"
+msgstr ""
+" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel"
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:172
+msgid " CONFIRM Confirm a nickserv auth code"
+msgstr " CONFIRM Confirm a nickserv auth code"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:63
+#, c-format
+msgid " Created : %s"
+msgstr " Δημιουργήθηκε : %s"
+
+#: modules/core/os_defcon.cpp:132
+msgid " DEFCON Manipulate the DefCon system"
+msgstr " DEFCON Manipulate the DefCon system"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:321
+msgid " DEHALFOP Dehalfops a selected nick on a channel"
+msgstr " DEHALFOP Dehalfops a selected nick on a channel"
+
+#: modules/core/hs_del.cpp:61
+msgid " DEL Delete the vhost of another user"
+msgstr " DEL Delete the vhost of another user"
+
+#: modules/core/ms_del.cpp:153
+msgid " DEL Delete a memo or memos"
+msgstr " DEL Διαγράφει ένα ή πολλά μηνύματα"
+
+#: modules/core/hs_delall.cpp:66
+msgid " DELALL Delete the vhost for all nicks in a group"
+msgstr " DELALL Delete the vhost for all nicks in a group"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:160
+msgid " DEOP Deops a selected nick on a channel"
+msgstr " DEOP Deops a selected nick on a channel"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:482
+msgid " DEOWNER Removes your owner status on a channel"
+msgstr " DEOWNER Removes your owner status on a channel"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:402
+msgid " DEPROTECT Deprotects a selected nick on a channel"
+msgstr " DEPROTECT Deprotects a selected nick on a channel"
+
+#: modules/core/cs_set_description.cpp:53
+msgid " DESC Set the channel description"
+msgstr " DESC Αλλάζει την περιγραφή του καναλιού"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:238
+msgid " DEVOICE Devoices a selected nick on a channel"
+msgstr " DEVOICE Devoices a selected nick on a channel"
+
+#: modules/core/ns_saset.cpp:174
+msgid " DISPLAY Set the display of the group in Services"
+msgstr " DISPLAY Set the display of the group in Services"
+
+#: modules/core/ns_set.cpp:168
+msgid " DISPLAY Set the display of your group in Services"
+msgstr " DISPLAY Αλλάζει την λίστα των ομάδων"
+
+#: modules/core/cs_drop.cpp:105
+msgid " DROP Cancel the registration of a channel"
+msgstr " DROP Ακυρώνει την κατοχύρωση ενός καναλιού"
+
+#: modules/core/ns_drop.cpp:152
+msgid " DROP Cancel the registration of a nickname"
+msgstr " DROP Διαγράφει ένα ψευδώνυμο"
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:67
+#, c-format
+msgid " Description: %s"
+msgstr " Περιγραφή: %s"
+
+#: modules/core/ns_set_email.cpp:96
+msgid " EMAIL Associate an E-mail address with the nickname"
+msgstr " EMAIL Associate an E-mail address with the nickname"
+
+#: modules/core/ns_set_email.cpp:75
+msgid " EMAIL Associate an E-mail address with your nickname"
+msgstr " EMAIL Συσχετίζει μία διεύθυνση e-mail με το ψευδώνυμό σας"
+
+#: modules/core/os_session.cpp:503
+msgid " EXCEPTION Modify the session-limit exception list"
+msgstr " EXCEPTION Αλλάζεις την λίστα του session-limit exception"
+
+#: modules/core/cs_forbid.cpp:116
+msgid " FORBID Prevent a channel from being used"
+msgstr ""
+" FORBID Καταστέλει το κανάλι,δεν μπορεί να το χρησιμοποιήση κανείς"
+
+#: modules/core/ns_forbid.cpp:105
+msgid " FORBID Prevents a nickname from being registered"
+msgstr ""
+" FORBID Καταστέλει ένα ψευδώνυμο,δηλ το κάνει να μην το χρησιμοποιεί\n"
+" κανείς,όποιος το πάρει έχει kill"
+
+#: modules/core/cs_set_founder.cpp:89
+msgid " FOUNDER Set the founder of a channel"
+msgstr " FOUNDER Αλλάζει τον founder του καναλιού"
+
+#: modules/core/ns_getemail.cpp:72
+msgid ""
+" GETEMAIL Matches and returns all users that registered using given "
+"email"
+msgstr ""
+" GETEMAIL Matches and returns all users that registered using given "
+"email"
+
+#: modules/core/cs_getkey.cpp:65
+msgid " GETKEY Returns the key of the given channel"
+msgstr " GETKEY Returns the key of the given channel"
+
+#: modules/core/ns_getpass.cpp:80
+msgid " GETPASS Retrieve the password for a nickname"
+msgstr ""
+" GETPASS Εμφανίζει τον κωδικό για το συγκεκριμένο ψευδώνυμο\n"
+" (μόνο αν η κωδικοποίηση είναι ανενεργή)"
+
+#: modules/core/ns_ghost.cpp:96
+msgid " GHOST Disconnects a \"ghost\" IRC session using your nick"
+msgstr " GHOST Disconnects a \"ghost\" IRC session using your nick"
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:305
+msgid " GLIST Lists all nicknames in your group"
+msgstr " GLIST Lists all nicknames in your group"
+
+#: modules/core/os_global.cpp:50
+msgid " GLOBAL Send a message to all users"
+msgstr " GLOBAL Στέλνει μήνυμα σε όλους τους χρήστες"
+
+#: modules/core/ns_set_greet.cpp:83
+msgid " GREET Associate a greet message with the nickname"
+msgstr " GREET Associate a greet message with the nickname"
+
+#: modules/core/ns_set_greet.cpp:59
+msgid " GREET Associate a greet message with your nickname"
+msgstr " GREET Συσχετίζει ένα μήνυμα χαιρετισμού με το ψευδώνυμό σας"
+
+#: modules/core/hs_group.cpp:53
+msgid " GROUP Syncs the vhost for all nicks in a group"
+msgstr " GROUP Syncs the vhost for all nicks in a group"
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:178
+msgid " GROUP Join a group"
+msgstr " GROUP Μπένετε σε ομάδα ψευδώνυμου"
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:118
+#, c-format
+msgid " Greet message: %s"
+msgstr " Μήνυμα χαιρετισμού: %s"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:279
+msgid " HALFOP Halfops a selected nick on a channel"
+msgstr " HALFOP Halfops a selected nick on a channel"
+
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:103 modules/core/ns_set_hide.cpp:135
+msgid " HIDE Hide certain pieces of nickname information"
+msgstr ""
+" HIDE Αποκρύπτει συγκεκριμένα τμήματα πληροφοριών του ψευδωνύμου"
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:594
+msgid " HOP Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel"
+msgstr " HOP Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel"
+
+#: modules/core/ns_identify.cpp:124
+msgid " IDENTIFY Identify yourself with your password"
+msgstr " IDENTIFY Σας αναγνωρίζει με τη χρήση κωδικού"
+
+#: modules/core/os_ignore.cpp:284
+msgid " IGNORE Modify the Services ignore list"
+msgstr " IGNORE Modify the Services ignore list"
+
+#: modules/core/ms_ignore.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid " IGNORE Manage your memo ignore list"
+msgstr " IGNORE Modify the Services ignore list"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:240
+msgid ""
+" INFO Allows you to see BotServ information about a channel or "
+"a bot"
+msgstr ""
+"INFO Allows you to see BotServ information about a channel or "
+"a bot"
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:167
+msgid " INFO Displays information about a given nickname"
+msgstr " INFO Displays information about a given nickname"
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:135
+msgid " INFO Lists information about the named registered channel"
+msgstr " INFO Lists information about the named registered channel"
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:217
+msgid " INFO Displays information about your memos"
+msgstr " INFO Displays information about your memos"
+
+#: modules/core/cs_invite.cpp:89
+msgid " INVITE Tells ChanServ to invite you into a channel"
+msgstr " INVITE Tells ChanServ to invite you into a channel"
+
+#: modules/core/os_jupe.cpp:70
+msgid " JUPE \"Jupiter\" a server"
+msgstr " JUPE \"Jupiter\" σε server"
+
+#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:64
+msgid " KEEPTOPIC Retain topic when channel is not in use"
+msgstr ""
+" KEEPTOPIC Να αλλάζει το topic όταν δεν χρησιμοποιείται το κανάλι"
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:534
+msgid " KICK Configures kickers"
+msgstr "KICK Ρυθμίζεται τι να κάνει στους \"άτακτους χρήστες\""
+
+#: modules/core/os_kick.cpp:74
+msgid " KICK Kick a user from a channel"
+msgstr " KICK Απομακρύνει το χρήστη από το κανάλι"
+
+#: modules/core/cs_kick.cpp:81
+msgid " KICK Kicks a selected nick from a channel"
+msgstr " KICK Kicks a selected nick from a channel"
+
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:98 modules/core/ns_set_kill.cpp:135
+msgid " KILL Turn protection on or off"
+msgstr " KILL Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την προστασία με αποσύνδεση"
+
+#: modules/core/ns_set_language.cpp:81
+msgid ""
+" LANGUAGE Set the language Services will use when\n"
+" sending messages to you"
+msgstr ""
+" LANGUAGE Αλλάζει τη γλώσσα που χρησιμοποιούν οι\n"
+" υπηρεσίες όταν τις χρησιμοποιείτε"
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:747
+msgid " LEVELS Redefine the meanings of access levels"
+msgstr " LEVELS Επανακαθορίζει το νόημα των επιπέδων πρόσβασης"
+
+#: modules/core/hs_list.cpp:117
+msgid " LIST Displays one or more vhost entries."
+msgstr " LIST Displays one or more vhost entries."
+
+#: modules/core/ns_list.cpp:236
+msgid " LIST List all registered nicknames that match a given pattern"
+msgstr ""
+" LIST List all registered nicknames that match a given pattern"
+
+#: modules/core/cs_list.cpp:142
+msgid " LIST Lists all registered channels matching the given pattern"
+msgstr ""
+" LIST Lists all registered channels matching the given pattern"
+
+#: modules/core/ms_list.cpp:165
+msgid " LIST List your memos"
+msgstr " LIST Εμφανίζει λίστα με τα μηνύματα σας"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:324
+msgid " LOGONNEWS Define messages to be shown to users at logon"
+msgstr ""
+" LOGONNEWS Αλλάζεις τα μηνύματα που θα εμφανίζονται όταν αυτοί θα "
+"μπένουν\n"
+" στο δίκτυο"
+
+#: modules/core/ns_logout.cpp:95
+msgid " LOGOUT Reverses the effect of the IDENTIFY command"
+msgstr " LOGOUT Reverses the effect of the IDENTIFY command"
+
+#: modules/core/cs_akick.cpp:124
+#, c-format
+msgid " Last used %s"
+msgstr " Last used %s"
+
+#: modules/core/os_mode.cpp:61
+msgid " MODE Change a channel's modes"
+msgstr " MODE Αλλάζει modes σε κανάλι και άλλα"
+
+#: modules/core/cs_mode.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid " MODE Control modes and mode locks on a channel"
+msgstr " CLEARMODES Καθαρίζει τα modes από το κανάλι"
+
+#: modules/core/os_modinfo.cpp:82
+msgid " MODINFO Info about a loaded module"
+msgstr " MODINFO Info about a loaded module"
+
+#: modules/core/os_modlist.cpp:218
+msgid " MODLIST List loaded modules"
+msgstr " MODLIST List loaded modules"
+
+#: modules/core/os_modload.cpp:70
+msgid " MODLOAD Load a module"
+msgstr " MODLOAD Load a module"
+
+#: modules/core/os_modreload.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid " MODRELOAD Reload a module"
+msgstr " MODLOAD Load a module"
+
+#: modules/core/os_modunload.cpp:78
+msgid " MODUNLOAD Un-Load a module"
+msgstr " MODUNLOAD Un-Load a module"
+
+#: modules/core/ns_set_message.cpp:71 modules/core/ns_set_message.cpp:99
+msgid " MSG Change the communication method of Services"
+msgstr " MSG Αλλάζει την μέθοδο επικοινωνίας με τις υπηρεσίες"
+
+#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:61
+msgid " NOEXPIRE Prevent the channel from expiring"
+msgstr " NOEXPIRE Prevent the channel from expiring"
+
+#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:63
+msgid " NOEXPIRE Prevent the nickname from expiring"
+msgstr " NOEXPIRE Prevent the nickname from expiring"
+
+#: modules/core/os_noop.cpp:85
+msgid ""
+" NOOP Temporarily remove all O:lines of a server \n"
+" remotely"
+msgstr ""
+" NOOP Αφαιρεί προσωρινά όλες τις O:γραμμές από τον server \n"
+" αυτόματα"
+
+#: modules/core/hs_off.cpp:51
+msgid " OFF Deactivates your assigned vhost"
+msgstr " OFF Deactivates your assigned vhost"
+
+#: modules/core/os_oline.cpp:70
+msgid " OLINE Give Operflags to a certain user"
+msgstr " OLINE Give Operflags to a certain user"
+
+#: modules/core/hs_on.cpp:61
+msgid " ON Activates your assigned vhost"
+msgstr " ON Activates your assigned vhost"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:122
+msgid " OP Gives Op status to a selected nick on a channel"
+msgstr " OP Gives Op status to a selected nick on a channel"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:364
+msgid " OPERNEWS Define messages to be shown to users who oper"
+msgstr ""
+" OPERNEWS Αλλάζεις τα μηνύματα που θα εμφανίζονται στους χρήστες που\n"
+" γίνονται oper"
+
+#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:63
+msgid " OPNOTICE Send a notice when OP/DEOP commands are used"
+msgstr ""
+" OPNOTICE Να στέλνει μέσα στο κανάλι μήνυμα ποιος χρησιμοποιεί OP/"
+"DEOP \n"
+" εντολές"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:442
+msgid " OWNER Gives you owner status on channel"
+msgstr " OWNER Gives you owner status on channel"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:64
+#, c-format
+msgid " Options : %s"
+msgstr " Επιλογές : %s"
+
+#: modules/core/ns_saset.cpp:245
+msgid " PASSWORD Set the nickname password"
+msgstr " PASSWORD Set the nickname password"
+
+#: modules/core/ns_set.cpp:230
+msgid " PASSWORD Set your nickname password"
+msgstr " PASSWORD Αλλάζει τον κωδικό του ψευδωνύμου σας"
+
+#: modules/core/cs_set_peace.cpp:63
+msgid " PEACE Regulate the use of critical commands"
+msgstr " PEACE Να ελλατώνει την χρήση \"βίαιων\" εντολών"
+
+#: modules/core/cs_set_persist.cpp:135
+msgid " PERSIST Set the channel as permanent"
+msgstr " PERSIST Set the channel as permanent"
+
+#: modules/core/cs_set_private.cpp:62
+msgid " PRIVATE Hide channel from LIST command"
+msgstr ""
+" PRIVATE Να μην εμφανίζεται το κανάλι όταν γίνεται εντολή LIST"
+
+#: modules/core/ns_set_private.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid " PRIVATE Prevent the nickname from appearing in a %R%S LIST"
+msgstr ""
+" PRIVATE Prevent the nickname from appearing in a\n"
+" /msg %S LIST"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:362
+msgid " PROTECT Protects a selected nick on a channel"
+msgstr " PROTECT Protects a selected nick on a channel"
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:463
+msgid " QOP Modify the list of QOP users"
+msgstr " QOP Modify the list of QOP users"
+
+#: modules/core/os_quit.cpp:49
+msgid " QUIT Terminate the Services program with no save"
+msgstr ""
+" QUIT Τερματίζει το πρόγραμμα των Services χωρίς να σώσει τις "
+"αλλαγές"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:401
+msgid ""
+" RANDOMNEWS Define messages to be randomly shown to users \n"
+" at logon"
+msgstr ""
+" RANDOMNEWS Αλλάζεις τα τυχαία επιλεγόμενα μηνύματα που θα "
+"εμφανίζονται \n"
+" όταν αυτοί θα μπένουν στο δίκτυο"
+
+#: modules/core/ms_read.cpp:150
+msgid " READ Read a memo or memos"
+msgstr " READ Διαβάζει ένα ή πολλά μηνύματα"
+
+#: modules/core/ns_recover.cpp:124
+msgid " RECOVER Kill another user who has taken your nick"
+msgstr ""
+" RECOVER Αποσύνδεση ενός άλλου χρήστη που έχει πάρει το ψευδώνυμό σας"
+
+#: modules/core/cs_register.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid " REGISTER Register a channel"
+msgstr " REGISTER Κατοχυρώνει ένα ψευδώνυμο"
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:357
+msgid " REGISTER Register a nickname"
+msgstr " REGISTER Κατοχυρώνει ένα ψευδώνυμο"
+
+#: modules/core/ns_release.cpp:101
+msgid " RELEASE Regain custody of your nick after RECOVER"
+msgstr ""
+" RELEASE Ανάκτηση της κατακράτησης του ψευδωνύμου,μετά από RECOVER"
+
+#: modules/core/os_reload.cpp:53
+msgid " RELOAD Reload services' configuration file"
+msgstr " RELOAD Ξαναφορτώνει το services' configuration αρχείο"
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:409
+msgid " RESEND Resend a nickserv auth code"
+msgstr " RESEND Resend a nickserv auth code"
+
+#: modules/core/ns_resetpass.cpp:64
+msgid " RESETPASS Helps you reset lost passwords"
+msgstr " RESETPASS Helps you reset lost passwords."
+
+#: modules/core/os_restart.cpp:46
+msgid " RESTART Save databases and restart Services"
+msgstr " RESTART Σώζει τις βάσεις δεδομένων και επανεκκινεί τα Services"
+
+#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:65
+msgid " RESTRICTED Restrict access to the channel"
+msgstr ""
+" RESTRICTED Απαγόρευση εισόδου στο κανάλι αν δεν έχεις access εκεί"
+
+#: modules/core/ms_rsend.cpp:80
+msgid " RSEND Sends a memo and requests a read receipt"
+msgstr " RSEND Sends a memo and requests a read receipt"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:143 modules/core/bs_info.cpp:146
+#, c-format
+msgid " Reverses kicker : %s"
+msgstr " Αντιθετος με kick : %s"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:141
+#, c-format
+msgid " Reverses kicker : %s (%d kick(s) to ban)"
+msgstr " Αντιθετος kick : %s (%d kick(s) to ban)"
+
+#: modules/core/cs_saset.cpp:102
+msgid " SASET Forcefully set channel options and information"
+msgstr " SASET Forcefully set channel options and information"
+
+#: modules/core/ns_saset.cpp:105
+msgid " SASET Set SET-options on another nickname"
+msgstr " SASET Set SET-options on another nickname"
+
+#: modules/core/bs_say.cpp:78
+msgid ""
+" SAY Makes the bot say the given text on the given channel"
+msgstr ""
+"SAY Makes the bot say the given text on the given channel"
+
+#: modules/core/cs_set_secure.cpp:64
+#, c-format
+msgid " SECURE Activate %S security features"
+msgstr " SECURE Ενεργοποίηση του %S ,μελλοντική ασφάλεια"
+
+#: modules/core/ns_set_secure.cpp:69 modules/core/ns_set_secure.cpp:101
+msgid " SECURE Turn nickname security on or off"
+msgstr " SECURE Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ασφάλειας"
+
+#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:71
+msgid " SECUREFOUNDER Stricter control of channel founder status"
+msgstr " SECUREFOUNDER Ασφάλεια του founder από το κανάλι"
+
+#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:62
+msgid " SECUREOPS Stricter control of chanop status"
+msgstr " SECUREOPS Μόνο όσοι έχουν access θα έχουν op"
+
+#: modules/core/ms_send.cpp:49
+msgid " SEND Send a memo to a nick or channel"
+msgstr " SEND Στέλνει ένα μήνυμα σε ένα ψευδώνυμο ή ένα κανάλι"
+
+#: modules/core/ms_sendall.cpp:62
+msgid " SENDALL Send a memo to all registered users"
+msgstr " SENDALL Send a memo to all registered users"
+
+#: modules/core/ns_sendpass.cpp:75
+msgid " SENDPASS Forgot your password? Try this"
+msgstr ""
+" SENDPASS Ξέχασες τον κωδικό? Δοκίμασε αυτό και θα στο στείλουμε εμείς"
+
+#: modules/core/os_session.cpp:215
+msgid " SESSION View the list of host sessions"
+msgstr " SESSION Βλέπεις την λίστα με τα host sessions"
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:301
+msgid " SET Configures bot options"
+msgstr "SET Αλλάζετε τις επιλογές του bot"
+
+#: modules/core/hs_set.cpp:115
+msgid " SET Set the vhost of another user"
+msgstr " SET Set the vhost of another user"
+
+#: modules/core/os_set.cpp:243
+msgid " SET Set various global Services options"
+msgstr " SET Ρυθμίζεις διάφορες επιλογές των Services"
+
+#: modules/core/cs_set.cpp:106
+msgid " SET Set channel options and information"
+msgstr ""
+" SET Ρυθμίζει τις επιλογές και τις πληροφορίες\n"
+" του καναλιού\t"
+
+#: modules/core/ns_set.cpp:102
+msgid " SET Set options, including kill protection"
+msgstr ""
+" SET Αλλαγή επιλογών, συμπεριλαμβάνεται η προστασία με αποσύνδεση"
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:302
+msgid " SET Set options related to memos"
+msgstr " SET Αλλάζει τις επιλογές των μηνυμάτων"
+
+#: modules/core/hs_setall.cpp:122
+msgid " SETALL Set the vhost for all nicks in a group"
+msgstr " SETALL Set the vhost for all nicks in a group"
+
+#: modules/core/os_shutdown.cpp:44
+msgid " SHUTDOWN Terminate the Services program with save"
+msgstr ""
+" SHUTDOWN Τερματίζει το πρόγραμμα των Services με ταυτόχρονο γράψιμο "
+"των\n"
+" αλλαγών"
+
+#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:76
+msgid " SIGNKICK Sign kicks that are done with KICK command"
+msgstr " SIGNKICK Εμφαν. kicks τα οποία γίνονται με την εντολή KICK"
+
+#: modules/core/os_snline.cpp:475
+msgid " SNLINE Manipulate the SNLINE list"
+msgstr " SNLINE Προσθέτει ip στην λίστα SNLINE"
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:659
+msgid " SOP Modify the list of SOP users"
+msgstr " SOP Αλλάζει την λίστα των SOP χρηστών"
+
+#: modules/core/os_sqline.cpp:455
+msgid " SQLINE Manipulate the SQLINE list"
+msgstr " SQLINE Προσθέτει ip στην λίστα SQLINE"
+
+#: modules/core/os_staff.cpp:63
+msgid " STAFF Display Services staff and online status"
+msgstr " STAFF Display Services staff and online status"
+
+#: modules/core/ms_staff.cpp:60
+msgid " STAFF Send a memo to all opers/admins"
+msgstr " STAFF Send a memo to all opers/admins"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:289
+msgid " STATS Show status of Services and network"
+msgstr ""
+" STATS Δείχνει στατιστικά σχετικά με τα Services και το δίκτυο"
+
+#: modules/core/cs_status.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+" STATUS Returns the current access level of a user on a "
+"channel"
+msgstr ""
+" STATUS Επιστρέφει την συγκεκριμένη access level του χρήστη στο\n"
+" κανάλι"
+
+#: modules/core/ns_status.cpp:79
+msgid " STATUS Returns the owner status of the given nickname"
+msgstr " STATUS Returns the owner status of the given nickname"
+
+#: modules/core/cs_set_successor.cpp:96
+msgid " SUCCESSOR Set the successor for a channel"
+msgstr " SUCCESSOR Αλλάζει τον successor του καναλιού"
+
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+" SUSPEND Prevent a channel from being used preserving\n"
+" \tchannel data and settings"
+msgstr ""
+" SUSPEND Prevent a channel from being used preserving\n"
+" channel data and settings"
+
+#: modules/core/ns_suspend.cpp:103
+msgid " SUSPEND Suspend a given nick"
+msgstr " SUSPEND Suspend a given nick"
+
+#: modules/core/os_svsnick.cpp:83
+msgid " SVSNICK Forcefully change a user's nickname"
+msgstr " SVSNICK Forcefully change a user's nickname"
+
+#: modules/core/os_szline.cpp:455
+msgid " SZLINE Manipulate the SZLINE list"
+msgstr " SZLINE Προσθέτει ip στην λίστα SZLINE"
+
+#: modules/core/cs_topic.cpp:71
+msgid " TOPIC Manipulate the topic of the specified channel"
+msgstr " TOPIC Manipulate the topic of the specified channel"
+
+#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:63
+msgid " TOPICLOCK Topic can only be changed with TOPIC"
+msgstr " TOPICLOCK Το Topic μπορεί να αλλάξει με την εντολή TOPIC"
+
+#: modules/core/os_umode.cpp:72
+msgid " UMODE Change a user's modes"
+msgstr " UMODE Change a user's modes"
+
+#: modules/core/bs_unassign.cpp:68
+msgid " UNASSIGN Unassigns a bot from a channel"
+msgstr "UNASSIGN Unassigns a bot from a channel"
+
+#: modules/core/cs_unban.cpp:79
+msgid ""
+" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel"
+msgstr ""
+" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel"
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:247
+msgid " UNGROUP Remove a nick from a group"
+msgstr " UNGROUP Remove a nick from a group"
+
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:157
+msgid " UNSUSPEND Releases a suspended channel"
+msgstr " UNSUSPEND Releases a suspended channel"
+
+#: modules/core/ns_suspend.cpp:171
+msgid " UNSUSPEND Unsuspend a given nick"
+msgstr " UNSUSPEND Unsuspend a given nick"
+
+#: modules/core/os_update.cpp:41
+msgid ""
+" UPDATE Force the Services databases to be\n"
+" updated on disk immediately"
+msgstr ""
+" UPDATE Ενεργούν τα Services (βάσεις δεδομένων) για\n"
+" να γίνουν update στο δίσκο αμέσως"
+
+#: modules/core/ns_update.cpp:53
+msgid ""
+" UPDATE Updates your current status, i.e. it checks for new memos"
+msgstr ""
+" UPDATE Updates your current status, i.e. it checks for new memos"
+
+#: modules/core/os_userlist.cpp:93
+msgid " USERLIST Lists all user records"
+msgstr " USERLIST Εμφανίζει όλους τους χρήστες"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:65
+#, c-format
+msgid " Used on : %d channel(s)"
+msgstr " Χρησιμοποιείται στο/α : %d κανάλι/α"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:199
+msgid " VOICE Voices a selected nick on a channel"
+msgstr " VOICE Voices a selected nick on a channel"
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:723
+msgid " VOP Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel"
+msgstr " VOP Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel"
+
+#: modules/core/cs_set_xop.cpp:117
+msgid " XOP Toggle the user privilege system"
+msgstr ""
+" XOP Αν είναι ON δουλεύει με AOP/SOP,αν είναι off με access"
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:276
+#, c-format
+msgid " %s (does not expire)"
+msgstr " %s (does not expire)"
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:276
+#, c-format
+msgid " %s (expires in %s)"
+msgstr " %s (expires in %s)"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:89 modules/core/bs_info.cpp:92
+#, c-format
+msgid " Bad words kicker : %s"
+msgstr " Κακές λέξεις ώστε να κάνει kick : %s"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:87
+#, c-format
+msgid " Bad words kicker : %s (%d kick(s) to ban)"
+msgstr " Κακές λέξεις ώστε να κάνει kick : %s (%d kick(s) to ban)"
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:51 modules/core/ns_info.cpp:106
+#, c-format
+msgid " E-mail address: %s"
+msgstr " E-mail διεύθυνση: %s"
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:85
+#, c-format
+msgid " Is online from: %s"
+msgstr " Είναι στο δίκτυο από: %s"
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:99
+#, c-format
+msgid " Last seen time: %s"
+msgstr " Τελευταία φορά που ήταν στο δίκτυο: %s"
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:75
+#, c-format
+msgid " Topic set by: %s"
+msgstr " Το Topic γράφτηκε από τον: %s"
+
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:48
+#, c-format
+msgid " %3d %-30s %s"
+msgstr " %3d %-30s %s"
+
+#: include/language.h:110
+#, c-format
+msgid " %3d %-32s %s"
+msgstr " %3d %-32s %s"
+
+#: include/language.h:83
+#, c-format
+msgid ""
+" %3d %s %s\n"
+" by %s, last seen %s"
+msgstr ""
+" %3d %s %s\n"
+" by %s, last seen %s"
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:53
+#, c-format
+msgid " %3d %s %s"
+msgstr " %3d %s %s"
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:56
+#, c-format
+msgid " %3d %4d %s"
+msgstr " %3d %4d %s"
+
+#: include/language.h:85
+#, c-format
+msgid ""
+" %3d %4d %s\n"
+" by %s, last seen %s"
+msgstr ""
+" %3d %4d %s\n"
+" by %s, last seen %s"
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:58
+#, c-format
+msgid " %3d %s"
+msgstr " %3d %s"
+
+#: modules/core/ns_alist.cpp:118
+#, c-format
+msgid " %3d %c%-20s %-8d %s"
+msgstr " %3d %c%-20s %-8d %s"
+
+#: modules/core/ns_alist.cpp:115
+#, c-format
+msgid " %3d %c%-20s %-8s %s"
+msgstr " %3d %c%-20s %-8s %s"
+
+#: modules/core/cs_akick.cpp:86
+#, c-format
+msgid " %3d %s (%s)"
+msgstr " %3d %s (%s)"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:62
+#, c-format
+msgid " Real name : %s"
+msgstr " Πραγματικό όνομα : %s"
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:95
+#, c-format
+msgid " Time registered: %s"
+msgstr " Κατάσταση κατοχύρωσης με την ημερομηνία: %s"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:152 modules/core/bs_info.cpp:155
+#, c-format
+msgid " Underlines kicker : %s"
+msgstr " Υπογράμμιση με kick : %s"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:150
+#, c-format
+msgid " Underlines kicker : %s (%d kick(s) to ban)"
+msgstr " Υπογράμμιση με kick : %s (%d kick(s) to ban)"
+
+#: modules/core/os_staff.cpp:40 modules/core/os_staff.cpp:45
+#, c-format
+msgid " %c %s %s"
+msgstr " %c %s %s"
+
+#: modules/core/os_staff.cpp:42
+#, c-format
+msgid " %c %s %s [%s]"
+msgstr " %c %s %s [%s]"
+
+#: modules/core/ms_list.cpp:40 modules/core/ms_list.cpp:135
+msgid " Num Sender Date/Time"
+msgstr " Νούμερο Αποστολέας Ημερομηνία/Ώρα"
+
+#: src/protocol.cpp:414
+#, c-format
+msgid ""
+"\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead."
+msgstr ""
+"\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead."
+
+#: modules/core/hs_list.cpp:68 modules/core/hs_list.cpp:83
+#, c-format
+msgid "#%d Nick:%s, vhost:%s (%s - %s)"
+msgstr "#%d Nick:%s, vhost:%s (%s - %s)"
+
+#: modules/core/hs_list.cpp:66 modules/core/hs_list.cpp:81
+#, c-format
+msgid "#%d Nick:%s, vhost:%s@%s (%s - %s)"
+msgstr "#%d Nick:%s, vhost:%s@%s (%s - %s)"
+
+#: modules/core/os_chanlist.cpp:50 modules/core/os_chanlist.cpp:69
+#, c-format
+msgid "%-20s %4d +%-6s %s"
+msgstr "%-20s %4d +%-6s %s"
+
+#: modules/core/os_userlist.cpp:47 modules/core/os_userlist.cpp:69
+#, c-format
+msgid "%-20s %s@%s"
+msgstr "%-20s %s@%s"
+
+#: include/language.h:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%3d %s\n"
+" Added by %s on %s"
+msgstr ""
+" %3d %4d %s\n"
+" by %s, last seen %s"
+
+#: modules/core/os_session.cpp:85
+#, c-format
+msgid "%3d %4d %s"
+msgstr "%3d %4d %s"
+
+#: include/language.h:111
+#, c-format
+msgid ""
+"%3d %s (by %s on %s; %s)\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"%3d %s (by %s on %s; %s)\n"
+" %s"
+
+#: include/language.h:87
+#, c-format
+msgid ""
+"%3d %s (by %s on %s)\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"%3d %s (από %s στο %s)\n"
+" %s"
+
+#: modules/core/os_session.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%3d. %s (by %s on %s; %s)\n"
+" Limit: %-4d - %s"
+msgstr ""
+"%3d. %s (by %s on %s; %s)\n"
+" Limit: %-4d - %s"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:178
+#, c-format
+msgid ""
+"%5d (%s by %s)\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"%5d (%s by %s)\n"
+" %s"
+
+#: modules/core/os_session.cpp:142
+#, c-format
+msgid "%6d %s"
+msgstr "%6d %s"
+
+#: modules/core/os_help.cpp:32
+#, c-format
+msgid "%S commands:"
+msgstr "Οι εντολές του %S είναι::"
+
+#: modules/core/cs_mode.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c is not locked on %s."
+msgstr "%s δεν θα παρατηρηθεί για νέα μηνύματα."
+
+#: modules/core/ms_list.cpp:49
+#, c-format
+msgid "%c%3d %-16s %s"
+msgstr "%c%3d %-16s %s"
+
+#: modules/core/cs_mode.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%c%s has been unlocked from %s."
+msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s."
+
+#: modules/core/cs_mode.cpp:60
+#, c-format
+msgid "%c%c%s locked on %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/core/cs_mode.cpp:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%c%s, by %s on %s"
+msgstr ""
+"%3d %s (από %s στο %s)\n"
+" %s"
+
+#: modules/core/os_modlist.cpp:203
+#, c-format
+msgid "%d Modules loaded."
+msgstr "%d Modules loaded."
+
+#: modules/core/bs_botlist.cpp:61
+#, c-format
+msgid "%d bots available."
+msgstr "%d bots διαθέσιμα."
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:278
+#, c-format
+msgid "%d nicknames in the group."
+msgstr "%d ψευδώνυμα μέσα στην ομάδα."
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:216 modules/core/cs_xop.cpp:284
+#: modules/core/cs_xop.cpp:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s list is empty."
+msgstr "Η AOP λίστα του %s είναι άδεια."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:251 modules/core/cs_access.cpp:288
+#: modules/core/cs_access.cpp:330
+#, c-format
+msgid "%s access list is empty."
+msgstr "Η λίστα του %s access list είναι άδεια."
+
+#: modules/core/cs_akick.cpp:297 modules/core/cs_akick.cpp:347
+#: modules/core/cs_akick.cpp:398
+#, c-format
+msgid "%s autokick list is empty."
+msgstr "H autokick list του %s είναι άδεια."
+
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:96
+#, c-format
+msgid "%s bad words list is empty."
+msgstr "Η λίοστα των κακών λέξεων του %s είναι άδεια."
+
+#: modules/core/cs_set_successor.cpp:54
+#, c-format
+msgid "%s cannot be the successor on channel %s because he is its founder."
+msgstr ""
+"%s δεν μπορεί να είναι successor στο κανάλι %s γιατί είναι founder σε αυτό."
+
+#: src/memoserv.cpp:209
+#, c-format
+msgid "%s cannot receive memos."
+msgstr "%s δεν μπορείς να λάβεις άλλα μηνύματα."
+
+#: modules/core/hs_help.cpp:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s commands"
+msgstr "Οι εντολές του %S είναι::"
+
+#: include/language.h:14
+#, c-format
+msgid "%s coverage is too wide; Please use a more specific mask."
+msgstr ""
+"%s η μάσκα είναι πολύ πλατιά; Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μια πιο καθορισμένη "
+"μάσκα."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:99
+#, c-format
+msgid "%s currently has %d memos, of which %d are unread."
+msgstr "%s έχεις %d μηνύματα, εκ των οποίων %d δεν έχουν διαβαστεί."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:97
+#, c-format
+msgid "%s currently has %d memos, of which 1 is unread."
+msgstr "%s έχεις %d μηνύματα, εκ των οποίων 1 δεν έχει διαβαστεί."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:95
+#, c-format
+msgid "%s currently has %d memos."
+msgstr "%s έχεις %d μηνύματα."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:93
+#, c-format
+msgid "%s currently has %d memos; all of them are unread."
+msgstr "%s έχεις %d μηνύματα; εκ των οποίων όλα δεν έχουν διαβαστεί."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:82
+#, c-format
+msgid "%s currently has 1 memo, and it has not yet been read."
+msgstr "%s έχεις 1 μήνυμα, και δεν το έχεις διαβάσει ακόμα."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:84
+#, c-format
+msgid "%s currently has 1 memo."
+msgstr "%s έχεις 1 μήνυμα.."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:78
+#, c-format
+msgid "%s currently has no memos."
+msgstr "%s δεν έχεις κανένα μήνυμα."
+
+#: src/memoserv.cpp:214
+#, c-format
+msgid "%s currently has too many memos and cannot receive more."
+msgstr "%s έχεις πολλά μηνύματα και δεν μπορείς να λάβεις άλλα."
+
+#: include/language.h:77
+#, c-format
+msgid "%s for %s set to %s."
+msgstr "%s for %s set to %s."
+
+#: include/language.h:78
+#, c-format
+msgid "%s for %s unset."
+msgstr "%s for %s unset."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:116
+#, c-format
+msgid "%s has no memo limit."
+msgstr "%s δεν έχεις όριο μηνυμάτων."
+
+#: include/language.h:98
+#, c-format
+msgid "%s has no memos."
+msgstr "%s δεν έχεις μηνύματα."
+
+#: include/language.h:102
+#, c-format
+msgid "%s has no new memos."
+msgstr "Ο/η %s δεν έχει κανένα νέο μήνυμα."
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:77
+#, c-format
+msgid "%s is %s"
+msgstr "%s είναι %s"
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:80
+#, c-format
+msgid "%s is a services operator of type %s."
+msgstr "%s is a services operator of type %s."
+
+#: src/protocol.cpp:451
+#, c-format
+msgid "%s is currently offline."
+msgstr "Ο %s είναι για την ώρα off."
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:87
+#, c-format
+msgid "%s is currently online."
+msgstr "%s είναι ήση μέσα στο δίκτυο."
+
+#: modules/core/os_set.cpp:25 modules/core/os_set.cpp:27
+#: modules/core/os_set.cpp:29
+#, c-format
+msgid "%s is disabled"
+msgstr "%s is disabled"
+
+#: modules/core/os_set.cpp:25 modules/core/os_set.cpp:27
+#: modules/core/os_set.cpp:29
+#, c-format
+msgid "%s is enabled"
+msgstr "%s is enable"
+
+#: modules/core/os_set.cpp:94
+#, c-format
+msgid "%s is no longer a Super-Admin"
+msgstr "%s is no longer a Super-Admin"
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:129
+#, c-format
+msgid "%s is not notified of new memos."
+msgstr "%s δεν θα παρατηρηθεί για νέα μηνύματα."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:123
+#, c-format
+msgid "%s is notified of new memos at logon and when they arrive."
+msgstr "%s θα παρατηρηθεί για νέα μηνύματα στο logon και όταν θα φτάσουν."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:127
+#, c-format
+msgid "%s is notified of news memos at logon."
+msgstr "%s θα παρατηρηθεί για νέα μηνύματα στο logon."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:125
+#, c-format
+msgid "%s is notified when new memos arrive."
+msgstr "%s θα παρατηρηθεί όταν τα νέα μηνύματα θα φτάσουν."
+
+#: modules/core/os_set.cpp:87
+#, c-format
+msgid "%s is now a Super-Admin"
+msgstr "%s is now a Super-Admin"
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:50 modules/core/cs_xop.cpp:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s list for %s:\n"
+" Num Nick"
+msgstr ""
+"Η AOP λίστα του %s είναι :\n"
+" Νούμερο Ψευδώνυμο"
+
+#: modules/core/ns_ajoin.cpp:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was not found on your auto join list."
+msgstr "O %s δεν βρέθηκε στην autokick list του %s."
+
+#: modules/core/ns_ajoin.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was removed from your auto join list."
+msgstr "Ο/η %s διαγράφτηκε από την autokick list του %s."
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:62
+#, c-format
+msgid "%s will not send you any notification of memos."
+msgstr "%s δεν θα σου έρχεται καμία παρατήρηση από την υπηρεσία."
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:40
+#, c-format
+msgid "%s will now notify you of memos when they are sent to you."
+msgstr "%s θα σου γίνεται παρατήρηση οτι έρχονται μηνύματα από την υπηρεσία."
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:28
+#, c-format
+msgid ""
+"%s will now notify you of memos when you log on and when they are sent to "
+"you."
+msgstr ""
+"%s από τώρα όταν θα κάνεις εντολή logon θα βλέπεις τα μηνύματα που θα σου "
+"στέλνουν καθώς θασαι στο δίκτυο."
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:34
+#, c-format
+msgid "%s will now notify you of memos when you log on or unset /AWAY."
+msgstr ""
+"%s όταν θα κάνεις log on ή θα επανέρχεσαι από away θα λαμβάνεις τα μηνύματα."
+
+#: modules/core/bs_bot.cpp:105
+#, c-format
+msgid "%s!%s@%s (%s) added to the bot list."
+msgstr "%s!%s@%s (%s) προσθέθηκε στου bot την λίστα."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:104 modules/core/ms_info.cpp:111
+#, c-format
+msgid "%s's memo limit is %d, and may not be changed."
+msgstr "%s's όριο μηνυμάτων είναι %d, και δεν μπορεί να αλλαχτεί."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:106 modules/core/ms_info.cpp:113
+#, c-format
+msgid "%s's memo limit is %d."
+msgstr "Του/της %s's το όριο μηνυμάτων είναι %d."
+
+#: modules/core/os_defcon.cpp:341
+msgid "* AKILL any new clients connecting"
+msgstr "* AKILL any new clients connecting"
+
+#: modules/core/os_defcon.cpp:331
+#, c-format
+msgid "* Force Chan Modes (%s) to be set on all channels"
+msgstr "* Force Chan Modes (%s) to be set on all channels"
+
+#: modules/core/os_defcon.cpp:337
+msgid "* Ignore any non-opers with message"
+msgstr "* Ignore any non-opers with message"
+
+#: modules/core/os_defcon.cpp:335
+msgid "* Kill any NEW clients connecting"
+msgstr "* Kill any NEW clients connecting"
+
+#: modules/core/os_defcon.cpp:329
+msgid "* No MLOCK changes"
+msgstr "* No MLOCK changes"
+
+#: modules/core/os_defcon.cpp:325
+msgid "* No new channel registrations"
+msgstr "* No new channel registrations"
+
+#: modules/core/os_defcon.cpp:343
+msgid "* No new memos sent"
+msgstr "* No new memos sent"
+
+#: modules/core/os_defcon.cpp:327
+msgid "* No new nick registrations"
+msgstr "* No new nick registrations"
+
+#: modules/core/os_defcon.cpp:339
+msgid "* Silently ignore non-opers"
+msgstr "* Silently ignore non-opers"
+
+#: modules/core/os_defcon.cpp:333
+#, c-format
+msgid "* Use the reduced session limit of %d"
+msgstr "* Use the reduced session limit of %d"
+
+#: include/language.h:37
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<άγνωστο>"
+
+#: modules/core/ms_sendall.cpp:44
+msgid "A massmemo has been sent to all registered users."
+msgstr "A massmemo has been sent to all registered users."
+
+#: src/memoserv.cpp:377
+#, c-format
+msgid ""
+"A notification memo has been sent to %s informing him/her you have\n"
+"read his/her memo."
+msgstr ""
+"A notification memo has been sent to %s informing him/her you have\n"
+"read his/her memo."
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A passcode has been sent to %s, please type %R%s confirm <passcode> to "
+"complete registration.\n"
+"If you need to cancel your registration, use \"%R%s drop <password>\"."
+msgstr ""
+"A passcode has been sent to %s, please type /msg %s confirm <passcode> to "
+"complete registration"
+
+#: include/language.h:114
+msgid "A vhost ident must be in the format of a valid ident"
+msgstr "A vhost ident must be in the format of a valid ident"
+
+#: include/language.h:113
+msgid "A vhost must be in the format of a valid hostmask."
+msgstr "Error! A vhost can only contain A-Z, a-z, 0-9, '.' and '-'."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "ACCESS channel {ADD|DEL|LIST|VIEW|CLEAR} [mask [level] | entry-list]"
+msgstr "ACCESS channel {ADD|DEL|LIST|VIEW|CLEAR} [nick [level] | entry-list]"
+
+#: modules/core/ns_access.cpp:180
+msgid "ACCESS {ADD | DEL | LIST} [mask]"
+msgstr "ACCESS {ADD | DEL | LIST} [mask]"
+
+#: modules/core/bs_act.cpp:62
+msgid "ACT channel text"
+msgstr "ACT channel text"
+
+#: modules/core/ns_ajoin.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "AJOIN {ADD | DEL | LIST} [channel] [key]"
+msgstr "ACCESS {ADD | DEL | LIST} [mask]"
+
+#: modules/core/cs_akick.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"AKICK channel {ADD | DEL | LIST | VIEW | ENFORCE | CLEAR} [nick-or-usermask] "
+"[reason]"
+msgstr ""
+"AKICK channel {ADD | STICK | UNSTICK | DEL | LIST | VIEW | ENFORCE | CLEAR} "
+"[nick-or-usermask] [reason]"
+
+#: modules/core/cs_akick.cpp:461
+#, c-format
+msgid "AKICK ENFORCE for %s complete; %d users were affected."
+msgstr "Η AKICK ENFORCE για τον %s ολοκληρώθηκε; %d χρήστες θα επιρρεαστούν."
+
+#: modules/core/os_akill.cpp:253 modules/core/os_akill.cpp:288
+#: modules/core/os_akill.cpp:333
+msgid "AKILL list is empty."
+msgstr "Η λίστα AKILL είναι άδεια."
+
+#: modules/core/os_akill.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"AKILL {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {nick | mask | entry-"
+"list} [reason]]"
+msgstr ""
+"AKILL {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {mask | entry-list} "
+"[reason]]"
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:525
+msgid "AOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
+msgstr "AOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
+
+#: modules/core/bs_assign.cpp:81
+msgid "ASSIGN chan nick"
+msgstr "ASSIGN chan nick"
+
+#: include/language.h:17
+msgid "Access denied."
+msgstr "Δεν έχεις την επιτρεπόμενη άδεια."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Access level for %s on %s changed to %d."
+msgstr "Η Access level για τον %s στο %s άλλαξε σε %d."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Access level for %s on %s unchanged from %d."
+msgstr "Η Access level του %s στο %s δεν αλλάζει από τον %d."
+
+#: include/language.h:80
+#, c-format
+msgid "Access level must be between %d and %d inclusive."
+msgstr ""
+"Η Access level πρέπει να είναι ανάμεσα στο %d και %d συμπαραλαμβανόμενου."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:184
+msgid "Access level must be non-zero."
+msgstr "Η Access level δεν πρέπει να είναι ποτέ στο μηδέν."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:612
+#, c-format
+msgid "Access level settings for channel %s:"
+msgstr "Ο βαθμός access για το κανάλι %s:"
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:652
+#, c-format
+msgid "Access levels for %s reset to defaults."
+msgstr "Ο βαθμός Access για το %s σβήστηκε στο αρχικό."
+
+#: modules/core/ns_access.cpp:26
+#, c-format
+msgid "Access list for %s is empty."
+msgstr "Access list for %s is empty."
+
+#: modules/core/ns_access.cpp:36
+#, c-format
+msgid "Access list for %s:"
+msgstr "Λίστα πρόσβασης για %s:"
+
+#: include/language.h:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Access list for %s:\n"
+" Num Lev Mask"
+msgstr ""
+"Η access λίστα του %s είναι:\n"
+" Νούνερο Βαθμός Ψευδώνυμο"
+
+#: modules/core/ns_access.cpp:106
+msgid "Access list:"
+msgstr "Λίστα πρόσβασης:"
+
+#: src/commands.cpp:207
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to this command requires the permission %s to be present in your "
+"opertype."
+msgstr ""
+"Access to this command requires the permission %s to be present in your "
+"opertype."
+
+#: modules/core/ns_ajoin.cpp:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Added %s to your auto join list."
+msgstr "Ο/η %s προσθέθηκε επιτυχώς στην autokick λίστα του %s."
+
+#: modules/core/os_news.cpp:40
+#, c-format
+msgid "Added new logon news item (#%d)."
+msgstr "Προστέθηκε ένας κανονισμός ή πληροφορία στη θέση (#%d)."
+
+#: modules/core/os_news.cpp:52
+#, c-format
+msgid "Added new oper news item (#%d)."
+msgstr "Προσθέθηκε ένα νέο μήνυμα για τους opers θέση (#%d)."
+
+#: modules/core/os_news.cpp:64
+#, c-format
+msgid "Added new random news item (#%d)."
+msgstr "Προσθέθηκε ένα νέο μήνυμα στην θέση (#%d)."
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:160
+msgid ""
+"Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n"
+"replace passcode with a users nick to force validate them."
+msgstr ""
+"Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n"
+"replace passcode with a users nick to force validate them."
+
+#: modules/core/os_noop.cpp:39
+#, c-format
+msgid "All O:lines of %s have been removed."
+msgstr "Όλες οι O:γραμμές του %s έχουν απομακρυνθεί."
+
+#: modules/core/os_noop.cpp:55
+#, c-format
+msgid "All O:lines of %s have been reset."
+msgstr "Όλες οι O:γραμμές του %s έχουν σβηστεί."
+
+#: modules/core/cs_clone.cpp:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All access entries from %s have been transferred to %s"
+msgstr "All vhost's in the group %s have been set to %s"
+
+#: modules/core/cs_clone.cpp:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All akick entries from %s have been transferred to %s"
+msgstr "All vhost's in the group %s have been set to %s"
+
+#: modules/core/cs_clone.cpp:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All badword entries from %s have been transferred to %s"
+msgstr "All vhost's in the group %s have been set to %s"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:45
+msgid "All logon news items deleted."
+msgstr "Όλοι οι κανονισμοί ή οι πληροφορίες διαγράφηκαν."
+
+#: modules/core/ms_del.cpp:117
+#, c-format
+msgid "All memos for channel %s have been deleted."
+msgstr "All memos for channel %s have been deleted."
+
+#: modules/core/ms_del.cpp:119
+msgid "All of your memos have been deleted."
+msgstr "Όλα τα μηνύματα διαγράφηκαν."
+
+#: modules/core/os_news.cpp:57
+msgid "All oper news items deleted."
+msgstr "Όλα τα νέα για τους opers διαγράφηκαν."
+
+#: modules/core/os_news.cpp:69
+msgid "All random news items deleted."
+msgstr "Όλα τα μηνύματα διαγράφηκαν."
+
+#: modules/core/cs_clone.cpp:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All settings from %s have been transferred to %s"
+msgstr "All vhost's in the group %s have been set to %s"
+
+#: modules/core/cs_clearusers.cpp:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All users have been kicked from %s."
+msgstr "Όλοι οι χρήστες έγιναν kick από το κανάλι %s."
+
+#: modules/core/hs_group.cpp:33
+#, c-format
+msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s"
+msgstr "All vhost's in the group %s have been set to %s"
+
+#: modules/core/hs_group.cpp:31
+#, c-format
+msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s@%s"
+msgstr "All vhost's in the group %s have been set to %s@%s"
+
+#: src/chanserv.cpp:76 src/chanserv.cpp:77
+msgid "Allowed to (de)halfop him/herself"
+msgstr "Επιτρέπεται να κάνεις (de)halfop τον εαυτό σου"
+
+#: src/chanserv.cpp:83
+msgid "Allowed to (de)op him/herself"
+msgstr "Επιτρέπεται να κάνεις (de)op τον εαυτό σου"
+
+#: src/chanserv.cpp:100
+msgid "Allowed to (de)owner him/herself"
+msgstr "Allowed to (de)owner him/herself"
+
+#: src/chanserv.cpp:85
+msgid "Allowed to (de)protect him/herself"
+msgstr "Επιτρέπεται να κάνεις (de)protect τον εαυτό σου"
+
+#: src/chanserv.cpp:90
+msgid "Allowed to (de)voice him/herself"
+msgstr "Επιτρέπεται να κάνεις (de)voice τον εαυτό σου"
+
+#: src/chanserv.cpp:92
+msgid "Allowed to assign/unassign a bot"
+msgstr "Επιτρέπεται να μπεί/βγεί το bot"
+
+#: src/chanserv.cpp:74
+msgid "Allowed to ban him/herself"
+msgstr "Επιτρέπεται να κάνεις Ban τον εαυτό σου"
+
+#: src/chanserv.cpp:101
+msgid "Allowed to issue commands restricted to channel founders"
+msgstr "Allowed to issue commands restricted to channel founders"
+
+#: src/chanserv.cpp:80
+msgid "Allowed to kick him/herself"
+msgstr "Επιτρέπεται να κάνεις kick τον εαυτό σου"
+
+#: src/chanserv.cpp:91
+msgid "Allowed to list/read channel memos"
+msgstr ""
+"Επιτρέπεται να δείς την λίστα και να διαβάσεις τα μηνύματα που έχουν σταλεί "
+"στο κανάλι"
+
+#: src/chanserv.cpp:70
+msgid "Allowed to modify the access list"
+msgstr "Επιτρέπεται να παρέμβεται και να αλλάξεται την λίστα πρόσβασης"
+
+#: src/chanserv.cpp:71
+msgid "Allowed to use AKICK command"
+msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται AKICK εντολή"
+
+#: src/chanserv.cpp:93
+msgid "Allowed to use BADWORDS command"
+msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσεις την BADWORDS εντολή"
+
+#: src/chanserv.cpp:73
+msgid "Allowed to use BAN command"
+msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσεις την BAN εντολή"
+
+#: src/chanserv.cpp:75
+msgid "Allowed to use GETKEY command"
+msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσεις την GETKEY εντολή"
+
+#: src/chanserv.cpp:78
+msgid "Allowed to use INFO command with ALL option"
+msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσεις την INFO εντολή με την ALL επιλογή"
+
+#: src/chanserv.cpp:81
+msgid "Allowed to use INVITE command"
+msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται INVITE εντολή"
+
+#: src/chanserv.cpp:79
+msgid "Allowed to use KICK command"
+msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσεις την KICK εντολή"
+
+#: src/chanserv.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Allowed to use MODE command"
+msgstr "Allowed to use OWNER command"
+
+#: src/chanserv.cpp:82
+msgid "Allowed to use OP/DEOP commands"
+msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται OP/DEOP εντολές"
+
+#: src/chanserv.cpp:99
+msgid "Allowed to use OWNER command"
+msgstr "Allowed to use OWNER command"
+
+#: src/chanserv.cpp:84
+msgid "Allowed to use PROTECT/DEPROTECT commands"
+msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσεις PROTECT/DEPROTECT εντολές"
+
+#: src/chanserv.cpp:97
+msgid "Allowed to use SAY and ACT commands"
+msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσεις SAY και ACT εντολές"
+
+#: src/chanserv.cpp:72
+msgid "Allowed to use SET command (not FOUNDER/PASSWORD)"
+msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται SET εντολή (not FOUNDER/PASSWORD)"
+
+#: src/chanserv.cpp:86
+msgid "Allowed to use TOPIC command"
+msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσεις την TOPIC εντολή"
+
+#: src/chanserv.cpp:88
+msgid "Allowed to use UNBAN command"
+msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται UNBAN εντολή"
+
+#: src/chanserv.cpp:89
+msgid "Allowed to use VOICE/DEVOICE commands"
+msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσεις VOICE/DEVOICE εντολές"
+
+#: src/chanserv.cpp:94
+msgid "Allowed to use fantaisist commands"
+msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσεις fantaisist εντολές"
+
+#: src/chanserv.cpp:69
+msgid "Allowed to view the access list"
+msgstr "Επιτρέπεται να βλέπεται την λίστα πρόσβασης"
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:126
+msgid "Auto-op"
+msgstr "Auto-op"
+
+#: modules/core/cs_akick.cpp:78 modules/core/cs_akick.cpp:105
+#: modules/core/cs_akick.cpp:375 modules/core/cs_akick.cpp:426
+#, c-format
+msgid "Autokick list for %s:"
+msgstr "Η Autokick list του %s είναι:"
+
+#: src/chanserv.cpp:64
+msgid "Automatic channel operator status"
+msgstr "Το κανάλι δίνει operator status σε κατοχυρωμένα ή μη ψευδώνυμα"
+
+#: src/chanserv.cpp:65
+msgid "Automatic mode +a"
+msgstr "Το κανάλι δίνει σε ψευδώνυμα +a δηλαδή ασφάλεια"
+
+#: src/chanserv.cpp:63
+msgid "Automatic mode +h"
+msgstr "Το κανάλι δίνει half op ή +h σε κατοχυρωμένα ή μη ψευδώνυμα"
+
+#: src/chanserv.cpp:98
+msgid "Automatic mode +q"
+msgstr "Automatic mode +q"
+
+#: src/chanserv.cpp:66
+msgid "Automatic mode +v"
+msgstr "Το κανάλι δίνει φωνή ή +v σε κατοχυρωμένα ή μη ψευδώνυμα"
+
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:312
+msgid ""
+"BADWORDS channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [word | entry-list] [SINGLE|START|END]"
+msgstr ""
+"BADWORDS channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [word | entry-list] [SINGLE|START|END]"
+
+#: modules/core/cs_ban.cpp:90
+msgid "BAN #channel nick [reason]"
+msgstr "BAN #channel nick [reason]"
+
+#: modules/core/bs_bot.cpp:409
+msgid ""
+"BOT ADD nick user host real\n"
+"BOT CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]\n"
+"BOT DEL nick"
+msgstr ""
+"BOT ADD nick user host real\n"
+"BOT CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]\n"
+"BOT DEL nick"
+
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:39 modules/core/bs_badwords.cpp:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad words list for %s:\n"
+" Num Word Type"
+msgstr ""
+"Η λίστα με τις κακές λέξεις του %s είναι:\n"
+" Νούμ Λέξη Τύπος"
+
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:224
+msgid "Bad words list is now empty."
+msgstr "Η λίστα των κακών λέξεων είναι άδεια."
+
+#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:38
+#, c-format
+msgid "Ban type for channel %s is now #%d."
+msgstr "Ban τύπος του καναλιού %s είναι τώρα #%d."
+
+#: modules/core/bs_bot.cpp:29 modules/core/bs_bot.cpp:210
+#, c-format
+msgid "Bot %s already exists."
+msgstr "Bot %s υπάρχει ήδη."
+
+#: include/language.h:103
+#, c-format
+msgid "Bot %s does not exist."
+msgstr "Το Bot %s δεν υπάρχει."
+
+#: modules/core/bs_assign.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Bot %s has been assigned to %s."
+msgstr "Το Bot %s θα μπει στο %s."
+
+#: modules/core/bs_bot.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Bot %s has been changed to %s!%s@%s (%s)"
+msgstr "Bot %s άλλαξε σε %s!%s@%s (%s)"
+
+#: modules/core/bs_bot.cpp:299
+#, c-format
+msgid "Bot %s has been deleted."
+msgstr "Bot %s διαγράφηκε."
+
+#: modules/core/bs_assign.cpp:57
+#, c-format
+msgid "Bot %s is already assigned to channel %s."
+msgstr "Bot %s is already assigned to channel %s."
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Bot will kick ops on channel %s."
+msgstr "Το Bot θα κάνει kick τους ops του καναλιού %s."
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Bot will kick voices on channel %s."
+msgstr "Το Bot θα κάνει kick τους voices του καναλιού %s."
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:73
+#, c-format
+msgid "Bot won't kick ops on channel %s."
+msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick τουε ops του καναλιού %s."
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Bot won't kick voices on channel %s."
+msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick τους voices του καναλιού %s."
+
+#: modules/core/bs_bot.cpp:47 modules/core/bs_bot.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Bot Hosts may only contain %d characters."
+msgstr "Bot Hosts may only contain %d characters."
+
+#: modules/core/bs_bot.cpp:75 modules/core/bs_bot.cpp:196
+msgid "Bot Hosts may only contain valid host characters."
+msgstr "Bot Hosts may only contain valid host characters."
+
+#: modules/core/bs_bot.cpp:41 modules/core/bs_bot.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Bot Idents may only contain %d characters."
+msgstr "Bot Idents may only contain %d characters."
+
+#: modules/core/bs_bot.cpp:82 modules/core/bs_bot.cpp:204
+msgid "Bot Idents may only contain valid characters."
+msgstr "Bot Idents may only contain valid characters."
+
+#: modules/core/bs_bot.cpp:35 modules/core/bs_bot.cpp:54
+#: modules/core/bs_bot.cpp:61 modules/core/bs_bot.cpp:68
+#: modules/core/bs_bot.cpp:140 modules/core/bs_bot.cpp:176
+#: modules/core/bs_bot.cpp:183 modules/core/bs_bot.cpp:190
+msgid "Bot Nicks may only contain valid nick characters."
+msgstr "Bot Nicks may only contain valid nick characters."
+
+#: include/language.h:106
+#, c-format
+msgid "Bot is not on channel %s."
+msgstr "Το Bot δεν είναι στο κανάλι %s."
+
+#: modules/core/bs_botlist.cpp:35
+msgid "Bot list:"
+msgstr "Bot λίστα:"
+
+#: modules/core/bs_help.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"Bot will join a channel whenever there is at least\n"
+"%d user(s) on it. Additionally, all %s commands\n"
+"can be used if fantasy is enabled by prefixing the command\n"
+"name with a %c."
+msgstr ""
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Bot will now kick bad words, and will place a ban after \n"
+"%d kicks for the same user. Use the BADWORDS command\n"
+"to add or remove a bad word."
+msgstr ""
+"Το Bot από τώρα θα κάνει kick κακές λέξεις, και θα κάνει και ban μετά από \n"
+"%d kicks για τον ίδιο χρήστη. Χρησιμοποίησε την BADWORDS εντολή\n"
+"για να προσθέσεις ή να αφαιρέσεις κακές λέξεις."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:76
+msgid ""
+"Bot will now kick bad words. Use the BADWORDS command\n"
+"to add or remove a bad word."
+msgstr ""
+"Το Bot από τώρα θα κάνει kick κακές λέξεις. Χρησιμοποίησε την BADWORDS "
+"εντολή\n"
+"για να προσθέσεις ή να αφαιρέσεις κακές λέξεις."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Bot will now kick bolds, and will place a ban after\n"
+"%d kicks to the same user."
+msgstr ""
+"Το Bot θα κάνει kick έντονους χαρακτήρες, και θα κάνει ban μετά από \n"
+"%d kicks για τον ίδιο χρήστη."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:107
+msgid "Bot will now kick bolds."
+msgstr "Το Bot θα κάνει τώρα kick έντονους χαρακτήρες."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Bot will now kick caps (they must constitute at least\n"
+"%d characters and %d%% of the entire message), and will \n"
+"place a ban after %d kicks for the same user."
+msgstr ""
+"Το Bot θα κάνει kick κεφαλαία (πρέπει να είναι τουλάχιστον\n"
+"%d χαρακτήρες και %d%% από το μήνυμα), και θα \n"
+"γίνει ban μετά από %d kicks για τον ίδιο χρήστη."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Bot will now kick caps (they must constitute at least\n"
+"%d characters and %d%% of the entire message)."
+msgstr ""
+"Το Bot θα κάνει kick κεφαλαία (πρέπει να είναι τουλάχιστον\n"
+"%d χαρακτήρες και %d%% από το μήνυμα)."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Bot will now kick colors, and will place a ban after %d\n"
+"kicks for the same user."
+msgstr ""
+"Το Bot θα κάνει kick για χρώματα, και θα κάνει ban μετά από %d \n"
+"kicks για τον ίδιο χρήστη."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:188
+msgid "Bot will now kick colors."
+msgstr "Το Bot θα κάνει kick για χρώματα."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Bot will now kick flood (%d lines in %d seconds and\n"
+"will place a ban after %d kicks for the same user."
+msgstr ""
+"Το Bot θα κάνει kick για επαναλήψεις (%d γραμμές σε %d δευτερόλεπτα), και \n"
+"θα κάνει ban μετά από %d kicks για τον ίδιο χρήστη."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:236
+#, c-format
+msgid "Bot will now kick flood (%d lines in %d seconds)."
+msgstr "Το Bot θα κάνει kick για επαναλήψεις (%d γραμμές σε %d δευτερόλεπτα)."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Bot will now kick italics, and will place a ban after\n"
+"%d kicks for the same user."
+msgstr ""
+"Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n"
+"kicks for the same user."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:369
+msgid "Bot will now kick italics."
+msgstr "Bot will now kick italics."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:274
+#, c-format
+msgid ""
+"Bot will now kick repeats (users that say %d times\n"
+"the same thing), and will place a ban after %d \n"
+"kicks for the same user."
+msgstr ""
+"Το Bot θα κάνει kick για επαναλήψεις (χρήστες που λένε %d φορές\n"
+"το ίδιο πράγμα), και θα γίνεται ban μετά από %d \n"
+"kicks για τον ίδιο χρήστη."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:278
+#, c-format
+msgid ""
+"Bot will now kick repeats (users that say %d times\n"
+"the same thing)."
+msgstr ""
+"Το Bot θα κάνει kick για επαναλήψεις (χρήστες που λένε %d φορές\n"
+"το ίδιο πράγμα)."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Bot will now kick reverses, and will place a ban after %d\n"
+"kicks for the same user."
+msgstr ""
+"Το Bot θα κάνει kick για reverses, και θα κάνει ban μετά από %d \n"
+"kicks για τον ίδιο χρήστη."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:309
+msgid "Bot will now kick reverses."
+msgstr "Το Bot θα κάνει kick για reserves."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Bot will now kick underlines, and will place a ban after %d\n"
+"kicks for the same user."
+msgstr ""
+"Το Bot θα κάνει kick για υπογραμμισμένους χαρακτήρες, και θα κάνει ban μετά "
+"από %d \n"
+"kicks για τον ίδιο χρήστη."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:339
+msgid "Bot will now kick underlines."
+msgstr "Το Bot θα κάνει kick για υπογραμμισμένους χαρακτήρες."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Bot will now kick for amsgs"
+msgstr "Το Bot θα κάνει kick για χρώματα."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Bot will now kick for amsgs, and will place a ban after %d\n"
+"kicks for the same user."
+msgstr ""
+"Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n"
+"kicks for the same user."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:82
+msgid "Bot won't kick bad words anymore."
+msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick κακές λέξεις πλέον."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:112
+msgid "Bot won't kick bolds anymore."
+msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick έντονους χαρακτήρες πλέον."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:163
+msgid "Bot won't kick caps anymore."
+msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick κεφαλαία πλέον."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:193
+msgid "Bot won't kick colors anymore."
+msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick για χρώματα πλέον."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:241
+msgid "Bot won't kick flood anymore."
+msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick για επαναλήψεις πλέον."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:374
+msgid "Bot won't kick italics anymore."
+msgstr "Bot won't kick italics anymore."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:284
+msgid "Bot won't kick repeats anymore."
+msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick για επαναλήψεις πλέον."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:314
+msgid "Bot won't kick reverses anymore."
+msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick για reverses πλέον."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:344
+msgid "Bot won't kick underlines anymore."
+msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick για υπογραμμισμένους χαρακτήρες πλέον."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Bot won't kick for amsgs anymore."
+msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick κεφαλαία πλέον."
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:215
+#, c-format
+msgid "BotServ : %6d records, %5d kB"
+msgstr "BotServ : %6d βάσεις, %5d kB"
+
+#: modules/core/bs_botlist.cpp:43
+msgid "Bots reserved to IRC operators:"
+msgstr "Bots είναι μόνο για IRC operators:"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Bytes read : %5d kB"
+msgstr "Διαβασμένα Bytes : %5d kB"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:200
+#, c-format
+msgid "Bytes written : %5d kB"
+msgstr "Γραμμένα Bytes : %5d kB"
+
+#: modules/core/ms_cancel.cpp:68
+msgid "CANCEL {nick | channel}"
+msgstr "CANCEL {ψευδώνυμο | κανάλι}"
+
+#: modules/core/os_chankill.cpp:99
+msgid "CHANKILL [+expiry] {#channel} [reason]"
+msgstr "CHANKILL [+expiry] {#channel} [reason]"
+
+#: modules/core/ms_check.cpp:80
+msgid "CHECK nickname"
+msgstr "CHECK nickname"
+
+#: modules/core/cs_clearusers.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "CLEARUSERS channel"
+msgstr "CLEARMODES channel [ALL]"
+
+#: modules/core/cs_clone.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "CLONE channel target"
+msgstr "CLEAR channel what"
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:379
+msgid "Cannot send mail now; please retry a little later."
+msgstr ""
+"Δεν μπορεί να σταλεί στη διεύθυνση το μήνυμα για την ώρα; παρακαλώ "
+"προσπάθησε λίγο αργότερα."
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:211
+#, c-format
+msgid "ChanServ : %6d records, %5d kB"
+msgstr "ChanServ : %6d βάσεις, %5d kB"
+
+#: modules/core/os_umode.cpp:46
+#, c-format
+msgid "Changed usermodes of %s."
+msgstr "Changed usermodes of %s."
+
+#: include/language.h:29
+#, c-format
+msgid "Channel %s doesn't exist."
+msgstr "Αυτό το κανάλι %s δεν υπάρχει."
+
+#: modules/core/cs_drop.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Channel %s has been dropped."
+msgstr "Το κανάλι %s διαγράφτηκε από τις υπηρεσίες."
+
+#: include/language.h:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Channel %s has been forbidden by %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Αυτό το κανάλι %s έχει παρακρατηθεί από τον %s:\n"
+"%s"
+
+#: modules/core/cs_register.cpp:46
+#, c-format
+msgid "Channel %s is already registered!"
+msgstr "Το κανάλι %s είναι ήδη κατοχυρωμένο!"
+
+#: modules/core/cs_set_persist.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Channel %s is no longer persistant."
+msgstr "Channel %s is no longer persistant."
+
+#: modules/core/cs_forbid.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Channel %s is now forbidden."
+msgstr "Το κανάλι %s παρακρατείτε."
+
+#: modules/core/cs_set_persist.cpp:68
+#, c-format
+msgid "Channel %s is now persistant."
+msgstr "Channel %s is now persistant."
+
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:134
+#, c-format
+msgid "Channel %s is now released."
+msgstr "Channel %s is now released."
+
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Channel %s is now suspended."
+msgstr "Channel %s is now suspended."
+
+#: include/language.h:28
+#, c-format
+msgid "Channel %s isn't registered."
+msgstr "Αυτό το κανάλι %s δεν έχει κατοχυρωθεί."
+
+#: include/language.h:30
+#, c-format
+msgid "Channel %s may not be registered or used."
+msgstr "Αυτό το κανάλι %s δεν μπορεί να κατοχυρωθεί ή να χρησιμοποιηθεί."
+
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:41
+#, c-format
+msgid "Channel %s may not be registered."
+msgstr "Το κανάλι %s δεν μπορεί να κατοχυρωθεί."
+
+#: modules/core/cs_register.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Channel %s registered under your nickname: %s"
+msgstr "Το κανάλι %s είναι κατοχυρωμένο από το ψευδώνυμό σου: %s"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Channel : %6d records, %5d kB"
+msgstr "Κανάλια : %6d βάσεις, %5d kB"
+
+#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:37
+#, c-format
+msgid "Channel %s will expire."
+msgstr "Το κανάλι %s θα λήξει."
+
+#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:32
+#, c-format
+msgid "Channel %s will not expire."
+msgstr "Το κανάλι %s δεν θα λήξει."
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel %s %s list has been cleared."
+msgstr "Channel %s AOP list has been cleared."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:378
+#, c-format
+msgid "Channel %s access list has been cleared."
+msgstr "Channel %s access list has been cleared."
+
+#: modules/core/cs_akick.cpp:472
+#, c-format
+msgid "Channel %s akick list has been cleared."
+msgstr "Channel %s akick list has been cleared."
+
+#: modules/core/cs_mode.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel %s has no mode locks."
+msgstr "Channel %s is now released."
+
+#: include/language.h:70
+#, c-format
+msgid "Channel %s is not a valid channel."
+msgstr "Channel %s is not a valid channel."
+
+#: src/operserv.cpp:676
+msgid "Channel SQLINEs are not supported by your IRCd, so you can't use them."
+msgstr ""
+"Η εντολή Channel SQLINEs δεν υποστηρίζεται από τον IRCd σου,γιαυτο δεν "
+"μπορείς να τις χρησιμοποιήσεις."
+
+#: modules/core/os_chanlist.cpp:55
+msgid ""
+"Channel list:\n"
+"Name Users Modes Topic"
+msgstr ""
+"Λίστα Καναλιού:\n"
+"Όνομα Χρήστες Επιλογές Topic"
+
+#: modules/core/ns_alist.cpp:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Channels that %s has access on:\n"
+" Num Channel Level Description"
+msgstr ""
+"Channels that %s has access on:\n"
+" Num Channel Level Description "
+
+#: modules/core/ns_alist.cpp:94
+msgid ""
+"Channels that you have access on:\n"
+" Num Channel Level Description"
+msgstr ""
+"Channels that you have access on:\n"
+" Num Channel Level Description "
+
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:121
+#, c-format
+msgid "Couldn't release channel %s!"
+msgstr "Couldn't release channel %s!"
+
+#: modules/core/os_akill.cpp:119 modules/core/os_akill.cpp:357
+msgid "Current AKILL list:"
+msgstr "Η έως τώρα AKILL λίστα είναι:"
+
+#: modules/core/os_akill.cpp:86 modules/core/os_akill.cpp:312
+msgid ""
+"Current AKILL list:\n"
+" Num Mask Reason"
+msgstr ""
+"Η εως τώρα AKILL λίστα είναι:\n"
+" Νου Μάσκα Λόγος"
+
+#: modules/core/os_modlist.cpp:132
+msgid "Current Module list:"
+msgstr "Current Module list:"
+
+#: modules/core/os_snline.cpp:117 modules/core/os_snline.cpp:372
+msgid "Current SNLINE list:"
+msgstr "Current SNLINE list:"
+
+#: modules/core/os_snline.cpp:85 modules/core/os_snline.cpp:328
+msgid ""
+"Current SNLINE list:\n"
+" Num Mask Reason"
+msgstr ""
+"Η έως τώρα λίστα SNLINE είναι οι εξης:\n"
+" Νου Μάσκα Λόγος"
+
+#: modules/core/os_sqline.cpp:116 modules/core/os_sqline.cpp:352
+msgid "Current SQLINE list:"
+msgstr "Η έως τώρα λίστα SQLINE είναι οι εξής:"
+
+#: modules/core/os_sqline.cpp:84 modules/core/os_sqline.cpp:308
+msgid ""
+"Current SQLINE list:\n"
+" Num Mask Reason"
+msgstr ""
+"Η έως τώρα λίστα SQLINE είναι οι εξής:\n"
+" Νου Μάσκα Λόγος"
+
+#: modules/core/os_szline.cpp:116 modules/core/os_szline.cpp:354
+msgid "Current SZLINE list:"
+msgstr "Η έως τώρα λίστα SZLINE είναι οι εξής:"
+
+#: modules/core/os_szline.cpp:84 modules/core/os_szline.cpp:312
+msgid ""
+"Current SZLINE list:\n"
+" Num Mask Reason"
+msgstr ""
+"Η έως τώρα λίστα SZLINE είναι οι εξής:\n"
+" Νου Μάσκα Λόγος"
+
+#: modules/core/os_session.cpp:73 modules/core/os_session.cpp:104
+#: modules/core/os_session.cpp:377 modules/core/os_session.cpp:411
+msgid "Current Session Limit Exception list:"
+msgstr "Η έως τώρα λίστα Session Limit Exception είναι οι εξής:"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:44
+#, c-format
+msgid "Current number of AKILLs: %d"
+msgstr "Ως τώρα υπάρχουν AKILLs: %d"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:63
+#, c-format
+msgid "Current number of SNLINEs: %d"
+msgstr "Ως τώρα υπάρχουν SNLINEs: %d"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:83
+#, c-format
+msgid "Current number of SQLINEs: %d"
+msgstr "Ως τώρα υπάρχουν SQLINEs: %d"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:103
+#, c-format
+msgid "Current number of SZLINEs: %d"
+msgstr "Ως τώρα υπάρχουν SZLINEs: %d"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:134
+#, c-format
+msgid "Current users: %d (%d ops)"
+msgstr "Οι ως τώρα χρήστες: %d (%d ops)"
+
+#: modules/core/os_defcon.cpp:127
+msgid "DEFCON [1|2|3|4|5]"
+msgstr "DEFCON [1|2|3|4|5]"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "DEHALFOP [#channel] [nick]"
+msgstr "DEHALFOP #channel [nick]"
+
+#: modules/core/hs_del.cpp:56
+msgid "DEL <nick>."
+msgstr "DEL <nick>."
+
+#: modules/core/ms_del.cpp:148
+msgid "DEL [channel] {num | list | ALL}"
+msgstr "DEL [κανάλι] {νου | list | ALL}"
+
+#: modules/core/hs_delall.cpp:61
+msgid "DELALL <nick>."
+msgstr "DELALL <nick>."
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "DEOP [#channel] [nick]"
+msgstr "DEOP #channel [nick]"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "DEOWNER [#channel] [nick]"
+msgstr "DEOP #channel [nick]"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "DEROTECT [#channel] [nick]"
+msgstr "DEROTECT #channel [nick]"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "DEVOICE [#channel] [nick]"
+msgstr "DEVOICE #channel [nick]"
+
+#: modules/core/cs_drop.cpp:100
+msgid "DROP channel"
+msgstr "DROP channel"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Default AKILL expiry time: %d days"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης AKILL: %d μέρες"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:51
+#, c-format
+msgid "Default AKILL expiry time: %d hours"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης AKILL: %d ώρες"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Default AKILL expiry time: %d minutes"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης AKILL: %d λεπτά"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:49
+msgid "Default AKILL expiry time: 1 day"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης AKILL: 1 μέρα"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:53
+msgid "Default AKILL expiry time: 1 hour"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης AKILL: 1 ώρα"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:57
+msgid "Default AKILL expiry time: 1 minute"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης AKILL: 1 λεπτό"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:59
+msgid "Default AKILL expiry time: No expiration"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης AKILL: Δεν λήγει ποτέ"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:66
+#, c-format
+msgid "Default SNLINE expiry time: %d days"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SNLINE: %d μέρες"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Default SNLINE expiry time: %d hours"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SNLINE: %d ώρες"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Default SNLINE expiry time: %d minutes"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SNLINE: %d λεπτά"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:68
+msgid "Default SNLINE expiry time: 1 day"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SNLINE: 1 μέρα"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:72
+msgid "Default SNLINE expiry time: 1 hour"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SNLINE: 1 ώρα"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:76
+msgid "Default SNLINE expiry time: 1 minute"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SNLINE: 1 λεπτό"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:78
+msgid "Default SNLINE expiry time: No expiration"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SNLINE: Δεν λήγει ποτέ"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Default SQLINE expiry time: %d days"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SQLINE: %d μέρες"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Default SQLINE expiry time: %d hours"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SQLINE: %d ώρες"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:94
+#, c-format
+msgid "Default SQLINE expiry time: %d minutes"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SQLINE: %d λεπτά"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:88
+msgid "Default SQLINE expiry time: 1 day"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SQLINE: 1 μέρα"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:92
+msgid "Default SQLINE expiry time: 1 hour"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SQLINE: 1 ώρα"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:96
+msgid "Default SQLINE expiry time: 1 minute"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SQLINE: 1 λεπτό"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:98
+msgid "Default SQLINE expiry time: No expiration"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SQLINE: Δεν λήγει ποτέ"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Default SZLINE expiry time: %d days"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SZLINE: %d μέρες"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:110
+#, c-format
+msgid "Default SZLINE expiry time: %d hours"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SZLINE: %d ώρες"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:114
+#, c-format
+msgid "Default SZLINE expiry time: %d minutes"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SZLINE: %d λεπτά"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:108
+msgid "Default SZLINE expiry time: 1 day"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SZLINE: 1 μέρα"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:112
+msgid "Default SZLINE expiry time: 1 hour"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SZLINE: 1 ώρα"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:116
+msgid "Default SZLINE expiry time: 1 minute"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SZLINE: 1 λεπτό"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:118
+msgid "Default SZLINE expiry time: No expiration"
+msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SZLINE: Δεν λήγει ποτέ"
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleted %d entries from %s %s list."
+msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την AOP λίστα του %s."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Deleted %d entries from %s access list."
+msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από %s access list."
+
+#: modules/core/cs_akick.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Deleted %d entries from %s autokick list."
+msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την autokick list %s."
+
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Deleted %d entries from %s bad words list."
+msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από το %s ,τη λίστα των κακών λέξεων."
+
+#: modules/core/os_session.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Deleted %d entries from session-limit exception list."
+msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την λίστα session-limit exception."
+
+#: modules/core/os_akill.cpp:32
+#, c-format
+msgid "Deleted %d entries from the AKILL list."
+msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την λίστα AKILL."
+
+#: modules/core/os_snline.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Deleted %d entries from the SNLINE list."
+msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την λίστα SNLINE."
+
+#: modules/core/os_sqline.cpp:32
+#, c-format
+msgid "Deleted %d entries from the SQLINE list."
+msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την λίστα SQLINE."
+
+#: modules/core/os_szline.cpp:32
+#, c-format
+msgid "Deleted %d entries from the SZLINE list."
+msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την λίστα SZLINE."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:128
+#, c-format
+msgid "Deleted 1 entry from %s access list."
+msgstr "Διαγράφει 1 θέση από %s access list."
+
+#: modules/core/cs_akick.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Deleted 1 entry from %s autokick list."
+msgstr "Διαγράφτηκε 1 θέση από την autokick list %s."
+
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Deleted 1 entry from %s bad words list."
+msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από του %s λίστα κακών λέξεων."
+
+#: modules/core/os_session.cpp:31
+msgid "Deleted 1 entry from session-limit exception list."
+msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την λίστα session-limit exception."
+
+#: modules/core/os_akill.cpp:30
+msgid "Deleted 1 entry from the AKILL list."
+msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την λίστα AKILL."
+
+#: modules/core/os_snline.cpp:31
+msgid "Deleted 1 entry from the SNLINE list."
+msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την λίστα SNLINE."
+
+#: modules/core/os_sqline.cpp:30
+msgid "Deleted 1 entry from the SQLINE list."
+msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την λίστα SQLINE."
+
+#: modules/core/os_szline.cpp:30
+msgid "Deleted 1 entry from the SZLINE list."
+msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την λίστα SZLINE."
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleted one entry from %s %s list."
+msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την AOP λίστα του %s."
+
+#: modules/core/cs_set_description.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Description of %s changed to %s."
+msgstr "Περιγραφή του %s άλλαξε σε %s."
+
+#: include/language.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "απενεργοποιημένο"
+
+#: modules/core/hs_list.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Displayed all records (Count: %d)"
+msgstr "Displayed all records (Count: %d)"
+
+#: modules/core/hs_list.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Displayed records from %d to %d"
+msgstr "Displayed records from %d to %d"
+
+#: modules/core/hs_list.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Displayed records matching key %s (Count: %d)"
+msgstr "Displayed records matching key %s (Count: %d)"
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:570
+msgid "Don't use AMSGs!"
+msgstr ""
+
+#: src/botserv.cpp:128
+msgid "Don't use bolds on this channel!"
+msgstr "Μην χρησιμοποιείς έντονους χαρακτήρες μέσα στο κανάλι!"
+
+#: src/botserv.cpp:136
+msgid "Don't use colors on this channel!"
+msgstr "Μην χρησιμοποιείς χρώματα μέσα στο κανάλι!"
+
+#: src/botserv.cpp:152
+msgid "Don't use italics on this channel!"
+msgstr "Don't use italics on this channel!"
+
+#: src/botserv.cpp:144
+msgid "Don't use reverses on this channel!"
+msgstr "Μην είσαι αντίθετος μέσα στο κανάλι!"
+
+#: src/botserv.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Don't use the word \"%s\" on this channel!"
+msgstr "Μην χρησιμοποιείς αυτή τη λέξη %s στο κανάλι!"
+
+#: src/botserv.cpp:160
+msgid "Don't use underlines on this channel!"
+msgstr "Μην χρησιμοποιείς χαρακτήρες υπογράμμισης στο κανάλι!"
+
+#: modules/core/ns_set_email.cpp:52
+#, c-format
+msgid "E-mail address for %s changed to %s."
+msgstr "E-mail address for %s changed to %s."
+
+#: modules/core/ns_set_email.cpp:57
+#, c-format
+msgid "E-mail address for %s unset."
+msgstr "E-mail address for %s unset."
+
+#: src/mail.cpp:50 src/mail.cpp:71
+#, c-format
+msgid "E-mail for %s is invalid."
+msgstr "Η διεύθυνση για %s είναι λανθασμένη."
+
+#: modules/core/os_session.cpp:498
+msgid "EXCEPTION {ADD | DEL | MOVE | LIST | VIEW} [params]"
+msgstr "EXCEPTION {ADD | DEL | MOVE | LIST | VIEW} [params]"
+
+#: modules/core/ns_getemail.cpp:42
+#, c-format
+msgid "Emails Match %s to %s."
+msgstr "Emails Match %s to %s."
+
+#: include/language.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "ενεργοποιημένο"
+
+#: include/language.h:39
+#, c-format
+msgid "End of %s list."
+msgstr "End of %s list."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:29 modules/core/cs_access.cpp:315
+#: modules/core/cs_access.cpp:357
+msgid "End of access list."
+msgstr "Τελος της λίστας προσβασης."
+
+#: modules/core/os_chanlist.cpp:73
+msgid "End of channel list."
+msgstr "Τέλος λίστας καναλιού."
+
+#: modules/core/ns_alist.cpp:122
+#, c-format
+msgid "End of list - %d/%d channels shown."
+msgstr "Τέλος της λίστας - %d/%d βρέθηκαν και εμφανίστηκαν."
+
+#: modules/core/ns_list.cpp:170 modules/core/cs_list.cpp:120
+#, c-format
+msgid "End of list - %d/%d matches shown."
+msgstr "Τέλος της λίστας - %d/%d βρέθηκαν και εμφανίστηκαν."
+
+#: modules/core/os_userlist.cpp:73
+msgid "End of users list."
+msgstr "Τέλος λίστας χρηστών."
+
+#: modules/core/ns_set_language.cpp:64
+msgid "English"
+msgstr "Ελληνικά"
+
+#: include/language.h:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Error! The Ident is too long, please use an ident shorter than %d characters."
+msgstr ""
+"Error! The Ident is too long, please use an ident shorter than %d characters."
+
+#: include/language.h:115
+#, c-format
+msgid ""
+"Error! The vhost is too long, please use a host shorter than %d characters."
+msgstr ""
+"Error! The vhost is too long, please use a host shorter than %d characters."
+
+#: modules/core/os_session.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Exception for %s (#%d) moved to position %d."
+msgstr "Exception για %s (#%d) μετακινήθηκε στη θέση %d."
+
+#: src/sessions.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Exception for %s has been updated to %d."
+msgstr "Exception for %s has been updated to %d."
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Expires on: %s"
+msgstr "Expires in: %s"
+
+#: src/operserv.cpp:510 src/operserv.cpp:578 src/operserv.cpp:688
+#: src/operserv.cpp:813
+#, c-format
+msgid "Expiry time of %s changed."
+msgstr "Το χρονικό όριο του/ης %s άλλαξε"
+
+#: modules/core/cs_forbid.cpp:34
+msgid "FORBID channel reason"
+msgstr "FORBID κανάλι λόγος"
+
+#: modules/core/cs_forbid.cpp:111
+msgid "FORBID channel [reason]"
+msgstr "FORBID κανάλι [λόγος]"
+
+#: modules/core/ns_forbid.cpp:100
+msgid "FORBID nickname reason"
+msgstr "FORBID nickname reason"
+
+#: modules/core/ns_forbid.cpp:100
+msgid "FORBID nickname [reason]"
+msgstr "FORBID nickname [reason]"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:196
+msgid "Fantasy"
+msgstr "Φαντασία"
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:103 modules/core/bs_set.cpp:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fantasy mode is now  on channel %s."
+msgstr "Η Fantasy επιλογή είναι τώρα ON στο κανάλι %s."
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:181
+#, c-format
+msgid "Fantasy replies will be sent via NOTICE to %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Fantasy replies will be sent via NOTICE to channel ops on %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Fantasy replies will be sent via PRIVMSG to %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fantasy replies will no longer be sent to %s."
+msgstr "%s will no longer be ignored."
+
+#: modules/core/cs_set_founder.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Founder of %s changed to %s."
+msgstr "Ο Founder του %s άλλαξε και πήγε στον %s."
+
+#: modules/core/ns_getemail.cpp:67
+msgid "GETEMAIL user@email-host No WildCards!!"
+msgstr "GETEMAIL user@email-host No WildCards!!"
+
+#: modules/core/cs_getkey.cpp:60
+msgid "GETKEY channel"
+msgstr "GETKEY channel"
+
+#: modules/core/ns_getpass.cpp:75
+msgid "GETPASS nickname"
+msgstr "GETPASS nickname"
+
+#: modules/core/ns_getpass.cpp:57
+msgid "GETPASS command unavailable because encryption is in use."
+msgstr ""
+"Η GETPASS εντολή δεν είναι διαθέσιμη γιατί χρησιμοποιείται η κωδικοποίηση."
+
+#: modules/core/ns_ghost.cpp:91
+msgid "GHOST nickname [password]"
+msgstr "GHOST nickname [password]"
+
+#: modules/core/os_global.cpp:45
+msgid "GLOBAL message"
+msgstr "GLOBAL message"
+
+#: modules/core/ns_ghost.cpp:53
+msgid "Ghost with your nick has been killed."
+msgstr "Το ψευδώνυμο σου έγινε kill μέσω ghost εντολής."
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:201
+msgid "Greet"
+msgstr "Χαιρετισμός"
+
+#: src/chanserv.cpp:95
+msgid "Greet message displayed"
+msgstr "Το μήνυμα χαιρετισμού να διατυπώνεται"
+
+#: modules/core/ns_set_greet.cpp:35
+#, c-format
+msgid "Greet message for %s changed to %s."
+msgstr "Greet message for %s changed to %s."
+
+#: modules/core/ns_set_greet.cpp:40
+#, c-format
+msgid "Greet message for %s unset."
+msgstr "Greet message for %s unset."
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:118 modules/core/bs_set.cpp:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Greet mode is now  on channel %s."
+msgstr "Η επιλογή χαιρετισμού είναι ON στο κανάλι %s."
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "HALFOP [#channel] [nick]"
+msgstr "HALFOP #channel [nick]"
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:589
+msgid "HOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
+msgstr "HOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:220
+#, c-format
+msgid "HostServ : %6d records, %5d kB"
+msgstr "HostServ : %6d records, %5d kB"
+
+#: modules/core/os_session.cpp:134
+#, c-format
+msgid "Hosts with at least %d sessions:"
+msgstr "Hosts με το λιγότερο %d sessions:"
+
+#: modules/core/ns_identify.cpp:119
+msgid "IDENTIFY [account] password"
+msgstr "IDENTIFY ^_κωδικό^_"
+
+#: modules/core/ms_ignore.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "IGNORE [channel] {ADD|DEL|} [entry]"
+msgstr "AOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
+
+#: modules/core/os_ignore.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "IGNORE {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [time] [nick] [reason]"
+msgstr "IGNORE {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [time] [nick | mask]"
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:130
+msgid "INFO channel"
+msgstr "INFO channel"
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:162
+msgid "INFO nick"
+msgstr "INFO nick"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:235
+msgid "INFO {chan | nick}"
+msgstr "INFO {chan | nick}"
+
+#: modules/core/cs_invite.cpp:84
+msgid "INVITE channel"
+msgstr "INVITE κανάλι"
+
+#: src/nickserv.cpp:226
+msgid "If you do not change within 20 seconds, I will change your nick."
+msgstr ""
+"Αν δεν αλλάξεις το ψευδώνυμο αυτό μέσα σε 20 δευτερόλεπτα, θα στο αλλάξω "
+"αυτόματα εγώ."
+
+#: src/nickserv.cpp:231
+msgid "If you do not change within one minute, I will change your nick."
+msgstr ""
+"Αν δεν αλλάξεις το ψευδώνυμο αυτό μέσα σε ένα λεπτό, θα στο αλλάξω αυτόματα "
+"εγώ."
+
+#: modules/core/os_ignore.cpp:230
+msgid "Ignore list has been cleared."
+msgstr "Ignore list has been cleared."
+
+#: modules/core/os_ignore.cpp:190
+msgid "Ignore list is empty."
+msgstr "Η λίστα ignore των υπηρεσιών είναι άδεια."
+
+#: modules/core/ms_ignore.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Ignore list:"
+msgstr "Bot λίστα:"
+
+#: modules/core/ns_set.cpp:76
+msgid ""
+"In order to use this command, you must first identify\n"
+"with your password (%R%S HELP IDENTIFY for more\n"
+"information).\n"
+" \n"
+"Type %R%S HELP SET option for more information\n"
+"on a specific option."
+msgstr ""
+"Για να χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή, πρέπει πρώτα να\n"
+"αναγνωριστείτε με τον κωδικό σας (για περισσότερες πληροφορίες,\n"
+"/msg %S HELP IDENTIFY).\n"
+"\n"
+"Πληκτρολογήστε /msg %S HELP SET επιλογή για περισσότερες πληροφορίες\n"
+"σε μία συγκεκριμένη επιλογή."
+
+#: include/language.h:40
+msgid "Incorrect range specified. The correct syntax is #from-to."
+msgstr "Incorrect range specified. The correct syntax is #from-to."
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:60
+#, c-format
+msgid "Information for bot %s:"
+msgstr "Πληροφορίες για το bot %s:"
+
+#: include/language.h:89
+#, c-format
+msgid "Information for channel %s:"
+msgstr "Πληροφορίες για το κανάλι %s:"
+
+#: include/language.h:13
+msgid "Invalid expiry time."
+msgstr "Λανθασμένος χρόνος λήξης."
+
+#: modules/core/os_session.cpp:274
+msgid ""
+"Invalid hostmask. Only real hostmasks are valid as exceptions are not "
+"matched against nicks or usernames."
+msgstr ""
+"Λάθος hostmask. Μόνο πραγματικά hostmasks χρησιμοποιούνται και όχι ψευδώνυμα "
+"ή usernames."
+
+#: include/language.h:68
+msgid ""
+"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry"
+msgstr ""
+"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry."
+
+#: modules/core/os_session.cpp:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid session limit. It must be a valid integer greater than or equal to "
+"zero and less than %d."
+msgstr ""
+"Λάθος session limit. Πρέπει να είναι λάθος ο integer greater ή πρέπει να "
+"είναι μεταξύ μηδέν και %d."
+
+#: modules/core/os_session.cpp:131
+msgid "Invalid threshold value. It must be a valid integer greater than 1."
+msgstr "Λάθος threshold value. Πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το 1."
+
+#: modules/core/os_jupe.cpp:65
+msgid "JUPE servername [reason]"
+msgstr "JUPE servername [reason]"
+
+#: modules/core/cs_kick.cpp:76
+msgid "KICK #channel nick [reason]"
+msgstr "KICK #channel nick [reason]"
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:37 modules/core/bs_kick.cpp:39
+#: modules/core/bs_kick.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "KICK channel option {ON|} [settings]"
+msgstr "KICK channel option {ON|OFF} [settings]"
+
+#: modules/core/os_kick.cpp:69
+msgid "KICK channel user reason"
+msgstr "KICK channel user reason"
+
+#: modules/core/cs_getkey.cpp:46
+#, c-format
+msgid "Key for channel %s is %s."
+msgstr "Key for channel %s is %s."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:741
+msgid "LEVELS channel {SET | DIS[ABLE] | LIST | RESET} [item [level]]"
+msgstr "LEVELS channel {SET | DIS[ABLE] | LIST | RESET} [item [level]]"
+
+#: include/language.h:62
+msgid "LIST pattern"
+msgstr "LIST pattern"
+
+#: modules/core/ns_list.cpp:229
+msgid "LIST pattern [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]"
+msgstr "LIST pattern [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]"
+
+#: modules/core/ms_list.cpp:160
+msgid "LIST [channel] [list | NEW]"
+msgstr "LIST [κανάλι] [list | NEW]"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:36 modules/core/os_news.cpp:43
+#: modules/core/os_news.cpp:319
+msgid "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
+msgstr "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [περιεχόμενο|νούμερο]"
+
+#: modules/core/ns_logout.cpp:90
+msgid "LOGOUT"
+msgstr "LOGOUT"
+
+#: modules/core/ns_set_language.cpp:46
+msgid "Language changed to English."
+msgstr "Η γλώσσα άλλαξε σε Ελληνικά."
+
+#: modules/core/ms_cancel.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Last memo to %s has been cancelled."
+msgstr "Το τελευταίο μήνυμα που πήγαινε για τον %s ακυρώθηκε."
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:103
+#, c-format
+msgid "Last quit message: %s"
+msgstr "Τελευταίο αποχαιρετιστήριο μήνυμα: %s"
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Last seen address: %s"
+msgstr "Τελευταία διεύθυνση: %s"
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Level for %s on channel %s changed to %d."
+msgstr "Ο βαθμός για τον %s στο κανάλι %s άλλξε σε %d."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:566
+#, c-format
+msgid "Level for %s on channel %s changed to founder only."
+msgstr "Level for %s on channel %s changed to founder only."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:552
+#, c-format
+msgid "Level must be between %d and %d inclusive."
+msgstr "Ο βαθμός πρέπει να είναι μεταξύ %d και %d."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:676
+msgid "Levels are not available as xOP is enabled on this channel."
+msgstr "Αυτή η εντολή είναι χρήσιμη για αυτή την επιλογή."
+
+#: include/language.h:63
+#, c-format
+msgid "List of entries matching %s:"
+msgstr "Η λίστα με τις καταχωρήσεις βρέθηκαν %s:"
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:271
+#, c-format
+msgid "List of nicknames in the group of %s:"
+msgstr "Η λίστα με τα ψευδώνυμα στην ομάδα του %s:"
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:271
+msgid "List of nicknames in your group:"
+msgstr "Η λίστα με τα ψευδώνυμα στην ομάδα:"
+
+#: modules/core/cs_register.cpp:40
+msgid "Local channels cannot be registered."
+msgstr "Κανάλια τοπικά δεν μπορούν να κατοχυρωθούν."
+
+#: modules/core/os_news.cpp:42
+#, c-format
+msgid "Logon news item #%d not found!"
+msgstr "Κανονισμός στη θέση #%d δεν βρέθηκε!"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:37
+msgid "Logon news items:"
+msgstr "Κανονισμοί:"
+
+#: include/language.h:79
+msgid "MLOCK is deprecated. Use %R%s HELP MODE instead."
+msgstr ""
+
+#: modules/core/os_mode.cpp:56
+msgid "MODE channel modes"
+msgstr "MODE channel modes"
+
+#: modules/core/cs_mode.cpp:307
+msgid "MODE channel {LOCK|SET} [modes | {ADD|DEL|LIST} [what]]"
+msgstr ""
+
+#: modules/core/os_modinfo.cpp:77
+msgid "MODINFO FileName"
+msgstr "MODINFO FileName"
+
+#: modules/core/os_modload.cpp:65
+msgid "MODLOAD FileName"
+msgstr "MODLOAD FileName"
+
+#: modules/core/os_modreload.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "MODRELOAD FileName"
+msgstr "MODLOAD FileName"
+
+#: modules/core/os_modunload.cpp:73
+msgid "MODUNLOAD FileName"
+msgstr "MODUNLOAD FileName"
+
+#: modules/core/ns_access.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Mask %s already present on your access list."
+msgstr "Η μάσκα %s είναι ήδη μέσα στην λίστα πρόσβασης."
+
+#: include/language.h:12
+msgid "Mask must be in the form user@host."
+msgstr "Η μάσκα πρέπει να είναι της μορφής user@host."
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Maximum users: %d (%s)"
+msgstr "Μέγιστοι χρήστες: %d (%s)"
+
+#: modules/core/ms_read.cpp:39
+msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %R%s DEL %d"
+msgstr "Μήνυμα %d από το %s (%s). Για να το σβήσεις, γράψε: /msg %s DEL %d"
+
+#: modules/core/ms_read.cpp:37
+msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %R%s DEL %s %d"
+msgstr "Μήνυμα %d από %s (%s). Για να το σβήσεις, γράψε: /msg %s DEL %s %d"
+
+#: modules/core/ms_del.cpp:37 modules/core/ms_del.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Memo %d has been deleted."
+msgstr "Μήνυμα %d διαγράφηκε."
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Memo limit disabled for %s."
+msgstr "Το όριο μηνυμάτων απενεργοποιήθηκε για τον %s."
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:185
+#, c-format
+msgid "Memo limit for %s set to %d."
+msgstr "Το όριο μηνυμάτων για τον %s άλλαξε σε %d."
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Memo limit for %s set to 0."
+msgstr "Το όριο μηνυμάτων για τον %s άλλαξε σε 0."
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:139 modules/core/ms_set.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Memo limit too large; limiting to %d instead."
+msgstr ""
+"Το όριο μηνυμάτων είναι πολύ μεγάλο; οριοθέτησέ το %d συμπεριλαμβανομένου."
+
+#: src/memoserv.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Memo sent to %s."
+msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε στον %s."
+
+#: modules/core/ms_list.cpp:38
+msgid "Memos for %s. To read, type: %R%s READ num"
+msgstr "Μήνυμα για τον %s. Για να το διαβάσεις, γράψε: /msg %s READ num"
+
+#: modules/core/ms_list.cpp:36
+msgid "Memos for %s. To read, type: %R%s READ %s num"
+msgstr "Μηνύματα για τον %s. Για να τα διαβάσεις, γράψε: /msg %s READ %s num"
+
+#: modules/core/ms_list.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Memos for %s. To read, type: %R%s READ num"
+msgstr "Μήνυμα για τον %s. Για να το διαβάσεις, γράψε: /msg %s READ num"
+
+#: modules/core/ms_list.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Memos for %s. To read, type: %R%s READ %s num"
+msgstr "Μηνύματα για τον %s. Για να τα διαβάσεις, γράψε: /msg %s READ %s num"
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:125
+msgid "Message mode"
+msgstr "Επιλογή μηνύματος"
+
+#: modules/core/cs_mode.cpp:54 modules/core/cs_mode.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Missing parameter for mode %c."
+msgstr ""
+
+#: modules/core/cs_mode.cpp:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mode locks for %s:"
+msgstr " Επιλογές κλειδώματος: %s"
+
+#: modules/core/os_modload.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Module %s is already loaded."
+msgstr "Module %s is already loaded."
+
+#: modules/core/os_modunload.cpp:31 modules/core/os_modreload.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Module %s isn't loaded."
+msgstr "Module %s isn't loaded."
+
+#: modules/core/os_modload.cpp:39
+#, c-format
+msgid "Module %s loaded"
+msgstr "Module %s loaded"
+
+#: modules/core/os_modreload.cpp:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module %s reloaded"
+msgstr "Module %s loaded"
+
+#: modules/core/os_modunload.cpp:53
+#, c-format
+msgid "Module %s unloaded"
+msgstr "Module %s unloaded"
+
+#: modules/core/os_modinfo.cpp:52
+#, c-format
+msgid "Module: %s Version: %s Author: %s loaded: %s"
+msgstr "Module: %s Version: %s Author: %s loaded: %s"
+
+#: modules/core/os_modlist.cpp:143 modules/core/os_modlist.cpp:150
+#: modules/core/os_modlist.cpp:157 modules/core/os_modlist.cpp:164
+#: modules/core/os_modlist.cpp:171 modules/core/os_modlist.cpp:178
+#: modules/core/os_modlist.cpp:185 modules/core/os_modlist.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Module: %s [%s] [%s]"
+msgstr "Module: %s [%s] [%s]"
+
+#: modules/core/os_noop.cpp:80
+msgid "NOOP {SET|REVOKE} server"
+msgstr "NOOP {SET|REVOKE} server"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:209
+#, c-format
+msgid "NS Aliases : %6d records, %5d kB"
+msgstr "NS Aliases : %6d βάσεις, %5d kB"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:207
+#, c-format
+msgid "NS Groups : %6d records, %5d kB"
+msgstr "NS Ομάδες : %6d βάσεις, %5d kB"
+
+#: src/chanserv.cpp:96
+msgid "Never kicked by the bot's kickers"
+msgstr "Τα bot's να μην πετάνε έξω τους kickers"
+
+#: src/memoserv.cpp:340
+msgid "New memo"
+msgstr "New memo"
+
+#: modules/core/ms_list.cpp:134
+msgid "New memos for %s. To read, type: %R%s READ num"
+msgstr "Νέα μηνύματα για τον %s. Για να τα διαβάσεις, γράψε: /msg %s READ num"
+
+#: modules/core/ms_list.cpp:132
+msgid "New memos for %s. To read, type: %R%s READ %s num"
+msgstr ""
+"Νέα μηνύματα για το %s. Για να τα διαβάσεις, γράψε: /msg %s READ %s num"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:205
+msgid "News list is full!"
+msgstr "Η λίστα των νέων είναι γεμάτη!"
+
+#: include/language.h:25
+#, c-format
+msgid ""
+"Nick %s has been forbidden by %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Αυτό το ψευδώνυμο %s έχει παρακρατηθεί από τον %s:\n"
+"%s"
+
+#: modules/core/os_svsnick.cpp:42 modules/core/os_svsnick.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Nick %s is an illegal nickname and cannot be used."
+msgstr "Nick %s is an illegal nickname and cannot be used."
+
+#: modules/core/os_svsnick.cpp:56
+#, c-format
+msgid "Nick %s is currently in use."
+msgstr "Nick %s is currently in use."
+
+#: modules/core/ns_forbid.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Nick %s is now forbidden."
+msgstr "Το ψευδώνυμο %s από τώρα παρακρατείται."
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:54
+#, c-format
+msgid "Nick %s is part of this Network's Services."
+msgstr "Nick %s is part of this Network's Services."
+
+#: modules/core/ns_release.cpp:38
+#, c-format
+msgid "Nick %s isn't being held."
+msgstr "Το ψευδώνυμο %s δεν κρατείται.."
+
+#: include/language.h:22
+#, c-format
+msgid "Nick %s isn't currently in use."
+msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο %s δεν χρησιμοποιείτε αυτή τη στιγμή."
+
+#: include/language.h:21
+#, c-format
+msgid "Nick %s isn't registered."
+msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο %s δεν είναι κατοχυρωμένο."
+
+#: include/language.h:24
+#, c-format
+msgid "Nick %s may not be registered or used."
+msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο %s δεν μπορεί να κατοχυρωθεί ή να χρησιμοποιηθεί."
+
+#: modules/core/os_ignore.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Nick %s not found on ignore list."
+msgstr "%s not found on ignore list."
+
+#: modules/core/os_svsnick.cpp:35
+#, c-format
+msgid "Nick %s was truncated to %d characters."
+msgstr "Nick %s was truncated to %d characters."
+
+#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:39
+#, c-format
+msgid "Nick %s will expire."
+msgstr "Nick %s will expire."
+
+#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Nick %s will not expire."
+msgstr "Nick %s will not expire."
+
+#: modules/core/ms_check.cpp:64
+#, c-format
+msgid "Nick %s doesn't have a memo from you."
+msgstr "Nick %s doesn't have a memo from you."
+
+#: modules/core/ns_logout.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Nick %s has been logged out."
+msgstr "Το ψευδώνυμό σου %s δεν κατέχεται για την ώρα."
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:222
+#, c-format
+msgid "Nick %s has been ungrouped from %s."
+msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s."
+
+#: include/language.h:27
+#, c-format
+msgid "Nick %s is currently suspended."
+msgstr "Nick %s is currently suspended."
+
+#: modules/core/ns_suspend.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Nick %s is now released."
+msgstr "Nick %s is now released."
+
+#: modules/core/ns_suspend.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Nick %s is now suspended."
+msgstr "Nick %s is now suspended."
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:296
+msgid "Nick NOT registered, please try again later."
+msgstr "Nick NOT registered, please try again later."
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Nickname %s confirmed"
+msgstr "Nickname %s confirmed"
+
+#: modules/core/ns_drop.cpp:46 modules/core/ns_drop.cpp:54
+#: modules/core/ns_drop.cpp:103 modules/core/ns_drop.cpp:108
+#, c-format
+msgid "Nickname %s has been dropped."
+msgstr "Το ψευδώνυμο %s σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία."
+
+#: include/language.h:51
+#, c-format
+msgid "Nickname %s is already registered!"
+msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο %s είναι ήδη κατοχυρωμένο!"
+
+#: include/language.h:50
+#, c-format
+msgid "Nickname %s may not be registered."
+msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο %s δεν μπορεί να κατοχυρωθεί."
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Nickname %s registered under your account: %s"
+msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο %s κατοχυρώθηκε υπό την διεύθυνσή σου: %s"
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nickname %s registered."
+msgstr "Nickname %s registered."
+
+#: modules/core/ns_help.cpp:48
+#, c-format
+msgid ""
+"Nicknames that are not used anymore are subject to \n"
+"the automatic expiration, i.e. they will be deleted\n"
+"after %d days if not used."
+msgstr ""
+"Ψευδώνυμα τα οποία δεν χρησιμοποιούνται πλέον θα είναι στην διαδικασία \n"
+"της αυτόματης λήξης, π.ς. θα διαγράφονται αυτόματα\n"
+"μετά από %d μέρες αν δεν χρησιμοποιούνται."
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:135 modules/core/bs_set.cpp:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Bot mode is now  on channel %s."
+msgstr "Κανένα Bot έχει επιλογή ON στο κανάλι %s."
+
+#: modules/core/ns_getemail.cpp:48
+#, c-format
+msgid "No Emails listed for %s."
+msgstr "No Emails listed for %s."
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:206
+msgid "No bot"
+msgstr "Κανένα bot"
+
+#: src/commands.cpp:200
+#, c-format
+msgid "No help available for %s."
+msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για %s."
+
+#: modules/core/os_modinfo.cpp:62
+#, c-format
+msgid "No information about module %s is available"
+msgstr "No information about module %s is available"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:44
+msgid "No logon news items to delete!"
+msgstr "Κανένας Κανονισμός ή πληροφορία για να διαγραφεί!"
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:77 modules/core/cs_xop.cpp:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matching entries on %s %s list."
+msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην AOP λίστα του %s."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:31 modules/core/cs_access.cpp:122
+#: modules/core/cs_access.cpp:317 modules/core/cs_access.cpp:359
+#, c-format
+msgid "No matching entries on %s access list."
+msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στου %s στην access list."
+
+#: modules/core/cs_akick.cpp:67 modules/core/cs_akick.cpp:146
+#: modules/core/cs_akick.cpp:382 modules/core/cs_akick.cpp:433
+#, c-format
+msgid "No matching entries on %s autokick list."
+msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην autokick list του %s."
+
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:28 modules/core/bs_badwords.cpp:68
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:125
+#, c-format
+msgid "No matching entries on %s bad words list."
+msgstr "Δεν βρέθηκαν οι θέσεις στην λίστα των κακών λέξεων του %s."
+
+#: modules/core/os_session.cpp:29 modules/core/os_session.cpp:385
+#: modules/core/os_session.cpp:418
+msgid "No matching entries on session-limit exception list."
+msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην λίστα session-limit exception."
+
+#: modules/core/os_akill.cpp:28 modules/core/os_akill.cpp:68
+#: modules/core/os_akill.cpp:321 modules/core/os_akill.cpp:365
+msgid "No matching entries on the AKILL list."
+msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην λίστα AKILL."
+
+#: modules/core/os_snline.cpp:29 modules/core/os_snline.cpp:69
+#: modules/core/os_snline.cpp:336 modules/core/os_snline.cpp:380
+msgid "No matching entries on the SNLINE list."
+msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην λίστα SNLINE."
+
+#: modules/core/os_sqline.cpp:28 modules/core/os_sqline.cpp:68
+#: modules/core/os_sqline.cpp:316 modules/core/os_sqline.cpp:360
+msgid "No matching entries on the SQLINE list."
+msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην λίστα SQLINE."
+
+#: modules/core/os_szline.cpp:28 modules/core/os_szline.cpp:68
+#: modules/core/os_szline.cpp:320 modules/core/os_szline.cpp:362
+msgid "No matching entries on the SZLINE list."
+msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην λίστα SZLINE."
+
+#: modules/core/ms_cancel.cpp:52
+msgid "No memo was cancelable."
+msgstr "Κανένα μήνυμα δεν ακυρώθηκε."
+
+#: modules/core/os_modlist.cpp:201
+msgid "No modules currently loaded"
+msgstr "No modules currently loaded"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:56
+msgid "No oper news items to delete!"
+msgstr "Δεν υπάρχουν θέσεις στην λίστα για να διαγράψεις!"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:68
+msgid "No random news items to delete!"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν μηνύματα για να διαγραφούν!"
+
+#: include/language.h:36
+msgid "No reason"
+msgstr "Χωρίς λόγος"
+
+#: src/chanserv.cpp:68
+msgid "No signed kick when SIGNKICK LEVEL is used"
+msgstr "Όχι signed kick όταν το SIGNKICK LEVEL χρησιμοποιείται"
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:128 modules/core/cs_info.cpp:99
+#: modules/core/bs_info.cpp:64 modules/core/bs_info.cpp:214
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: src/chanserv.cpp:67
+msgid "Not allowed to join channel"
+msgstr "Δεν επιτρέπεται να μπείτε στο κανάλι αν είναι RESTRICTED"
+
+#: modules/core/cs_help.cpp:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Note that any channel which is not used for %d days\n"
+"(i.e. which no user on the channel's access list enters\n"
+"for that period of time) will be automatically dropped."
+msgstr ""
+"Σημείωση: οποιοδήποτε κανάλι δεν χρησιμοποιείται για %d μέρες\n"
+"(δηλ κανένας χρήστης που έχει access δεν μπένει στο κανάλι\n"
+"για εκείνη την περίοδο των ημερών) θα διαγραφεί αυτόματα."
+
+#: modules/core/os_session.cpp:74 modules/core/os_session.cpp:378
+msgid "Num Limit Host"
+msgstr "Νου Limit Host"
+
+#: modules/core/os_oline.cpp:65
+msgid "OLINE nick flags"
+msgstr "OLINE nick flags"
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:84
+msgid "OP Notice"
+msgstr "Ποιος χρησιμοποίησε OP"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "OP [#channel] [nick]"
+msgstr "OP #channel [nick]"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:48 modules/core/os_news.cpp:359
+msgid "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
+msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [περιεχόμενο|νούμερο]\t"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "OWNER [#channel] [nick]"
+msgstr "OP #channel [nick]"
+
+#: modules/core/bs_bot.cpp:169
+msgid "Old info is equal to the new one."
+msgstr "Οι παλιές πληροφορίες είναι ίδιες με τις καινούργιες."
+
+#: modules/core/os_staff.cpp:25
+msgid "On Level Nick"
+msgstr "On Level Nick"
+
+#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:32 modules/core/cs_set_opnotice.cpp:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Op-notice option for %s is now ."
+msgstr "Op-notice option for %s is now ON."
+
+#: modules/core/os_news.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Oper news item #%d deleted."
+msgstr "Η θέση #%d διαγράφηκε."
+
+#: modules/core/os_news.cpp:54
+#, c-format
+msgid "Oper news item #%d not found!"
+msgstr "Η θέση #%d στην λίστα δεν βρέθηκε!"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:49
+msgid "Oper news items:"
+msgstr "Νέα των Opers:"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:223
+#, c-format
+msgid "OperServ : %6d records, %5d kB"
+msgstr "OperServ : %6d βάσεις, %5d kB"
+
+#: modules/core/os_oline.cpp:38 modules/core/os_oline.cpp:44
+#, c-format
+msgid "Operflags %s have been added for %s."
+msgstr "An O:Line with the flags %s has been added for %s."
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:186
+msgid "Ops protection"
+msgstr "Προστασία στους Ops"
+
+#: modules/core/ns_set_message.cpp:32
+#, c-format
+msgid "Option %s cannot be set on this network."
+msgstr "Η επιλογή %s δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο δίκτυο αυτό."
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "PROTECT [#channel] [nick]"
+msgstr "PROTECT #channel [nick]"
+
+#: modules/core/ns_getpass.cpp:38
+#, c-format
+msgid "Passcode for %s is %s."
+msgstr "Passcode for %s is %s."
+
+#: modules/core/ns_identify.cpp:82
+msgid "Password accepted - you are now recognized."
+msgstr "Ο κωδικός έγινε δεκτός - τώρα είσαι αναγνωρισμένος."
+
+#: include/language.h:33
+msgid ""
+"Password authentication required for that command.\n"
+"Retry after typing %R%s IDENTIFY password."
+msgstr ""
+"Ο κωδικός αναγνώρισης απαιτείται για αυτή την εντολή.\n"
+"Ξαναπροσπαθήστε αφού γράψετε /msg %s IDENTIFY ^_κωδικός^_."
+
+#: include/language.h:60
+#, c-format
+msgid "Password for %s changed to %s."
+msgstr "Password for %s changed to %s."
+
+#: include/language.h:59
+#, c-format
+msgid "Password for %s changed."
+msgstr "Password for %s changed."
+
+#: modules/core/ns_getpass.cpp:54
+#, c-format
+msgid "Password for %s is %s."
+msgstr "Ο κωδικός για τον %s είναι %s."
+
+#: include/language.h:16
+msgid "Password incorrect."
+msgstr "Λάθος κωδικός."
+
+#: modules/core/ns_sendpass.cpp:46
+#, c-format
+msgid "Password of %s has been sent."
+msgstr "Ο κωδικός του %s έχει σταλθεί."
+
+#: modules/core/ns_resetpass.cpp:42
+#, c-format
+msgid "Password reset email for %s has been sent."
+msgstr "Password reset email for %s has been sent."
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:85
+msgid "Peace"
+msgstr "Ειρηνικό"
+
+#: modules/core/cs_set_peace.cpp:32 modules/core/cs_set_peace.cpp:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Peace option for %s is now ."
+msgstr "Peace option for %s is now ON."
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:97
+msgid "Persistant"
+msgstr "Persistant"
+
+#: include/language.h:117
+msgid "Please contact an Operator to get a vhost assigned to this nick."
+msgstr "Please contact an Operator to get a vhost assigned to this nick."
+
+#: include/language.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please try again with a more obscure password. Passwords should be at least "
+"five characters long, should not be something easily guessed (e.g. your real "
+"name or your nick), and cannot contain the space or tab characters."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ προσπάθησε ξανά με έναν πιο πολύπλοκο κωδικό. Οι κωδικοί πρέπει να "
+"είναι τουλάχιστον έως πέντε χαρακτήρες, να μην είναι εύκολοι να μαντευτούν "
+"(π.χ. το πραγματικό ονομά σου ή το ψευδώνυμο σου), και να μην περιέχει κενό "
+"ή διάφοπους άλλους χαρακτήρες."
+
+#: modules/core/os_jupe.cpp:31
+msgid "Please use a valid server name when juping"
+msgstr "Please use a valid server name when juping"
+
+#: include/language.h:73
+msgid "Please use the symbol of # when attempting to register"
+msgstr "Please use the symbol of # when attempting to register"
+
+#: src/mail.cpp:48 src/mail.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Please wait %d seconds and retry."
+msgstr "Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα και ξαναπροσπάθησε."
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα και μετά ξαναχρησιμοποίησε την εντολή "
+"ομαδοποίησης."
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα και μετά ξαναχρησιμοποίησε την εντολή "
+"κατοχύρωσης ξανά."
+
+#: src/memoserv.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Please wait %d seconds before using the RSEND command again."
+msgstr "Please wait %d seconds before using the RSEND command again."
+
+#: src/memoserv.cpp:201
+#, c-format
+msgid "Please wait %d seconds before using the SEND command again."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα πριν χρησιμοποιήσεις την εντολή SEND ξανά."
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:124 modules/core/cs_info.cpp:86
+#: modules/core/bs_info.cpp:64
+msgid "Private"
+msgstr "Μυστικότητα"
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:48 modules/core/bs_set.cpp:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Private mode of bot %s is now ."
+msgstr "Μυστικότητα επιλογής του bot %s είναι τώρα ON."
+
+#: modules/core/cs_set_private.cpp:32 modules/core/cs_set_private.cpp:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Private option for %s is now ."
+msgstr "Private option for %s is now ON."
+
+#: modules/core/ns_set_private.cpp:35 modules/core/ns_set_private.cpp:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Private option is now  for %s."
+msgstr "Private option is now ON for %s."
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:122
+msgid "Protection"
+msgstr "Προστασία"
+
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protection is now  for %s, with a reduced delay."
+msgstr "Protection is now ON for %s, with a reduced delay."
+
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protection is now  for %s, with no delay."
+msgstr "Protection is now ON for %s, with no delay."
+
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:38 modules/core/ns_set_kill.cpp:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protection is now  for %s."
+msgstr "Protection is now ON for %s."
+
+#: modules/core/os_modinfo.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Providing command: %%s %s"
+msgstr "Providing command: /msg %s %s"
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:458
+msgid "QOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
+msgstr "QOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:60 modules/core/os_news.cpp:396
+msgid "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
+msgstr "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [περιεχόμενο|νούμερο]"
+
+#: modules/core/ms_read.cpp:145
+msgid "READ [channel] {list | LAST | NEW}"
+msgstr "READ [κανάλι] {list | LAST | NEW}"
+
+#: modules/core/ns_recover.cpp:119
+msgid "RECOVER nickname [password]"
+msgstr "RECOVER nickname [password]"
+
+#: modules/core/cs_register.cpp:126
+msgid "REGISTER channel description"
+msgstr "REGISTER channel description"
+
+#: modules/core/ns_release.cpp:96
+msgid "RELEASE nickname [password]"
+msgstr "RELEASE nickname [password]"
+
+#: modules/core/ns_resetpass.cpp:59
+msgid "RESETPASS nickname"
+msgstr "RESETPASS nickname"
+
+#: modules/core/ms_rsend.cpp:75
+msgid "RSEND {nick | channel} memo-text"
+msgstr "RSEND {nick | channel} memo-text"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Random news item #%d deleted."
+msgstr "Το μήνυμα στην θέση #%d διαγράφηκε."
+
+#: modules/core/os_news.cpp:66
+#, c-format
+msgid "Random news item #%d not found!"
+msgstr "Το μήνυμα στην θέση #%d δεν βρέθηκε!"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:61
+msgid "Random news items:"
+msgstr "Νέα για το δίκτυο:"
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:112
+msgid ""
+"Registration step 1 may have expired, please use \"%R%s register <password> "
+"<email>\" first."
+msgstr ""
+"Registration step 1 may have expired, please use \"/msg %s register "
+"<password> <email>\" first."
+
+#: modules/core/ns_resetpass.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Reset password request for %s"
+msgstr "Reset password request for %s"
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:87
+msgid "Restricted Access"
+msgstr "Μόνο όσοι έχουν Access"
+
+#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:33 modules/core/cs_set_restricted.cpp:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restricted access option for %s is now ."
+msgstr "Restricted access option for %s is now ON."
+
+#: modules/core/ns_set_message.cpp:94
+msgid "SASAET nickname PRIVATE {ON | OFF}"
+msgstr "SSAET nickname PRIVATE {ON | OFF}"
+
+#: include/language.h:74
+msgid "SASET channel option parameters"
+msgstr "SASET channel option parameters"
+
+#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:77
+msgid "SASET channel KEEPTOPIC {ON | OFF}"
+msgstr "SASET channel KEEPTOPIC {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:76
+msgid "SASET channel OPNOTICE {ON | OFF}"
+msgstr "SASET channel OPNOTICE {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_peace.cpp:76
+msgid "SASET channel PEACE {ON | OFF}"
+msgstr "SASET channel PEACE {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_persist.cpp:148
+msgid "SASET channel PERSIST {ON | OFF}"
+msgstr "SASET channel PERSIST {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_private.cpp:75
+msgid "SASET channel PRIVATE {ON | OFF}"
+msgstr "SASET channel PRIVATE {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:78
+msgid "SASET channel RESTRICTED {ON | OFF}"
+msgstr "SASET channel RESTRICTED {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_secure.cpp:77
+msgid "SASET channel SECURE {ON | OFF}"
+msgstr "SASET channel SECURE {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:84
+msgid "SASET channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}"
+msgstr "SASET channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:75
+msgid "SASET channel SECUREOPS {ON | OFF}"
+msgstr "SASET channel SECUREOPS {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:89
+msgid "SASET channel SIGNKICK {ON | OFF}"
+msgstr "SASET channel SIGNKICK {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:76
+msgid "SASET channel TOPICLOCK {ON | OFF}"
+msgstr "SASET channel TOPICLOCK {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_xop.cpp:130
+msgid "SASET channel XOP {ON | OFF}"
+msgstr "SASET channel XOP {ON | OFF}"
+
+#: include/language.h:56
+msgid "SASET nickname option parameters"
+msgstr "SASET nickname option parameters"
+
+#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:87
+msgid "SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}"
+msgstr "SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:130
+msgid "SASET nickname KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
+msgstr "SASET nickname KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
+
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:130
+msgid "SASET nickname KILL {ON | QUICK | OFF}"
+msgstr "SASET nickname KILL {ON | QUICK | OFF}"
+
+#: modules/core/ns_set_language.cpp:107
+msgid "SASET nickname LANGUAGE number"
+msgstr "SASET nickname LANGUAGE number"
+
+#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:58
+msgid "SASET nickname NOEXPIRE {ON | OFF}"
+msgstr "SASET nickname NOEXPIRE {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/ns_set_private.cpp:92
+msgid "SASET nickname PRIVATE {ON | OFF}"
+msgstr "SASET nickname PRIVATE {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/ns_set_secure.cpp:96
+msgid "SASET nickname SECURE {ON | OFF}"
+msgstr "SASET nickname SECURE {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SASET NICK_SASET_HIDE_SYNTAX37nicknameNICK_SASET_HIDE_SYNTAX37 HIDE {EMAIL | "
+"STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
+msgstr "SET nickname HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/bs_say.cpp:73
+msgid "SAY channel text"
+msgstr "SAY channel text"
+
+#: include/language.h:99
+msgid "SEND {nick | channel} memo-text"
+msgstr "SEND {ψευδώνυμο | κανάλι} περιεχόμενο"
+
+#: modules/core/ms_sendall.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "SENDALL memo-text"
+msgstr "STAFF memo-text"
+
+#: modules/core/ns_sendpass.cpp:70
+msgid "SENDPASS nickname"
+msgstr "SENDPASS nickname"
+
+#: modules/core/ns_sendpass.cpp:50
+msgid "SENDPASS command unavailable because encryption is in use."
+msgstr ""
+"Η SENDPASS εντολή δεν είναι διαθέσιμη γιατί χρησιμοποιείται η κωδικοποίηση."
+
+#: modules/core/os_session.cpp:210
+msgid "SESSION LIST limit"
+msgstr "SESSION LIST όριο"
+
+#: modules/core/hs_set.cpp:37 modules/core/hs_set.cpp:110
+msgid "SET <nick> <hostmask>."
+msgstr "SET <nick> <hostmask>."
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:296
+msgid "SET (channel | bot) option settings"
+msgstr "SET channel option settings"
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "SET botname NOBOT {ON|}"
+msgstr "SET channel NOBOT {ON|OFF}"
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "SET botname PRIVATE {ON|}"
+msgstr "SET channel PRIVATE {ON|OFF}"
+
+#: include/language.h:75
+msgid "SET channel option parameters"
+msgstr "SET channel option parameters"
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "SET channel DONTKICKOPS {ON|}"
+msgstr "SET channel DONTKICKOPS {ON|OFF}"
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "SET channel DONTKICKVOICES {ON|}"
+msgstr "SET channel DONTKICKVOICES {ON|OFF}"
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "SET channel FANTASY {ON|}"
+msgstr "SET channel FANTASY {ON|OFF}"
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "SET channel GREET {ON|}"
+msgstr "SET channel GREET {ON|OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:59
+msgid "SET channel KEEPTOPIC {ON | OFF}"
+msgstr "SET channel KEEPTOPIC {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "SET channel MSG {OFF|PRIVMSG|NOTICE|}"
+msgstr "SET channel OPNOTICE {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:56
+msgid "SET channel NOEXPIRE {ON | OFF}"
+msgstr "SET channel NOEXPIRE {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:58
+msgid "SET channel OPNOTICE {ON | OFF}"
+msgstr "SET channel OPNOTICE {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_peace.cpp:58
+msgid "SET channel PEACE {ON | OFF}"
+msgstr "SET channel PEACE {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_persist.cpp:130
+msgid "SET channel PERSIST {ON | OFF}"
+msgstr "SET channel PERSIST {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_private.cpp:57
+msgid "SET channel PRIVATE {ON | OFF}"
+msgstr "SET channel PRIVATE {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:60
+msgid "SET channel RESTRICTED {ON | OFF}"
+msgstr "SET channel RESTRICTED {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_secure.cpp:59
+msgid "SET channel SECURE {ON | OFF}"
+msgstr "SET channel SECURE {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:66
+msgid "SET channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}"
+msgstr "SET channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:57
+msgid "SET channel SECUREOPS {ON | OFF}"
+msgstr "SET channel SECUREOPS {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:71
+msgid "SET channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}"
+msgstr "SET channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}"
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "SET channel SYMBIOSIS {ON|}"
+msgstr "SET channel SYMBIOSIS {ON|OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:58
+msgid "SET channel TOPICLOCK {ON | OFF}"
+msgstr "SET channel TOPICLOCK {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/cs_set_xop.cpp:112
+msgid "SET channel XOP {ON | OFF}"
+msgstr "SET channel XOP {ON | OFF}"
+
+#: include/language.h:52
+msgid "SET option parameters"
+msgstr "SET ^_επιλογή^_ ^_παράμετροι^_"
+
+#: modules/core/os_set.cpp:238
+msgid "SET option setting"
+msgstr "SET option setting"
+
+#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:59
+msgid "SET AUTOOP {ON | OFF}"
+msgstr "SET AUTOOP {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:98
+msgid "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
+msgstr "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:93
+msgid "SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
+msgstr "SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
+
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:93
+msgid "SET KILL {ON | QUICK | OFF}"
+msgstr "SET KILL {ON | QUICK | OFF}"
+
+#: modules/core/ns_set_language.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "SET LANGUAGE language"
+msgstr "SET LANGUAGE ^_number^_"
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:149
+msgid "SET LIMIT [channel] limit"
+msgstr "SET LIMIT [κανάλι] όριο"
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:119
+msgid "SET LIMIT [user | channel] {limit | NONE} [HARD]"
+msgstr "SET LIMIT [χρήστης | κανάλι] {όριο | NONE} [HARD]"
+
+#: modules/core/ns_set_message.cpp:66
+msgid "SET MSG {ON | OFF}"
+msgstr "SET PRIVATE {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:65
+msgid "SET NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF }"
+msgstr "SET NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF }"
+
+#: modules/core/ns_set_private.cpp:62
+msgid "SET PRIVATE {ON | OFF}"
+msgstr "SET PRIVATE {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/ns_set_secure.cpp:64
+msgid "SET SECURE {ON | OFF}"
+msgstr "SET SECURE {ON | OFF}"
+
+#: modules/core/hs_setall.cpp:117
+msgid "SETALL <nick> <hostmask>."
+msgstr "SETALL <nick> <hostmask>."
+
+#: modules/core/os_snline.cpp:261 modules/core/os_snline.cpp:304
+#: modules/core/os_snline.cpp:348
+msgid "SNLINE list is empty."
+msgstr "Η λίστα SNLINE είναι άδεια."
+
+#: modules/core/os_snline.cpp:470
+msgid ""
+"SNLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {mask | entry-list}[:"
+"reason]]"
+msgstr ""
+"SNLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {mask | entry-list}[:"
+"reason]]"
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:654
+msgid "SOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
+msgstr "SOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
+
+#: modules/core/os_sqline.cpp:241 modules/core/os_sqline.cpp:284
+#: modules/core/os_sqline.cpp:328
+msgid "SQLINE list is empty."
+msgstr "Η λίστα SQLINE είναι άδεια."
+
+#: modules/core/os_sqline.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SQLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {nick | mask | entry-"
+"list} [reason]]"
+msgstr ""
+"SQLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {mask | entry-list} "
+"[reason]]"
+
+#: modules/core/ms_staff.cpp:55
+msgid "STAFF memo-text"
+msgstr "STAFF memo-text"
+
+#: modules/core/cs_status.cpp:54
+msgid "STATUS channel item"
+msgstr "STATUS channel item"
+
+#: modules/core/ns_status.cpp:36 modules/core/ns_status.cpp:38
+#: modules/core/ns_status.cpp:40 modules/core/ns_status.cpp:42
+#: modules/core/ns_status.cpp:47
+#, c-format
+msgid "STATUS %s %d %s"
+msgstr "STATUS %s %d %s"
+
+#: modules/core/cs_status.cpp:31
+#, c-format
+msgid "STATUS %s %s %d"
+msgstr "STATUS %s %s %d"
+
+#: modules/core/cs_status.cpp:33
+#, c-format
+msgid "STATUS ERROR Nick %s not online"
+msgstr "STATUS ERROR Nick %s not online"
+
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "SUSPEND channel freason"
+msgstr "SUSPEND channel reason"
+
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:91
+msgid "SUSPEND channel reason"
+msgstr "SUSPEND channel reason"
+
+#: modules/core/ns_suspend.cpp:98
+msgid "SUSPEND nickname reason"
+msgstr "SUSPEND nickname reason"
+
+#: modules/core/os_svsnick.cpp:78
+msgid "SVSNICK nick newnick "
+msgstr "SVSNICK nick newnick "
+
+#: modules/core/os_szline.cpp:245 modules/core/os_szline.cpp:288
+#: modules/core/os_szline.cpp:330
+msgid "SZLINE list is empty."
+msgstr "Η λίστα SZLINE είναι άδεια."
+
+#: modules/core/os_szline.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SZLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {nick | mask | entry-"
+"list} [reason]]"
+msgstr ""
+"SZLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {mask | entry-list} "
+"[reason]]"
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:88
+msgid "Secure"
+msgstr "Ασφαλές"
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:89
+msgid "Secure Founder"
+msgstr "Ασφάλεια στον Καναλάρχη"
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:90
+msgid "Secure Ops"
+msgstr "Μόνο αυτοί που έχουν access θα παίρνουν op από opers"
+
+#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:39
+#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure founder option for %s is now ."
+msgstr "Secure founder option for %s is now ON."
+
+#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:32 modules/core/cs_set_secureops.cpp:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure ops option for %s is now ."
+msgstr "Secure ops option for %s is now ON."
+
+#: modules/core/cs_set_secure.cpp:32 modules/core/cs_set_secure.cpp:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure option for %s is now ."
+msgstr "Secure option for %s is now ON."
+
+#: modules/core/ns_set_secure.cpp:35 modules/core/ns_set_secure.cpp:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure option is now  for %s."
+msgstr "Secure option is now ON for %s."
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:123
+msgid "Security"
+msgstr "Ασφάλεια"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:191
+#, c-format
+msgid "Servers found: %d"
+msgstr "Servers found: %d"
+
+#: modules/core/os_defcon.cpp:217 modules/core/os_defcon.cpp:234
+#: modules/core/os_defcon.cpp:245 modules/core/os_defcon.cpp:253
+#: modules/core/os_defcon.cpp:264
+msgid "Services are in Defcon mode, Please try again later."
+msgstr "This service is temporarly disabled, please try again later"
+
+#: modules/core/os_defcon.cpp:70 modules/core/os_defcon.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Services are now at DEFCON %d"
+msgstr "Services are now at DEFCON %d"
+
+#: modules/core/os_set.cpp:158
+msgid "Services are now in expire mode."
+msgstr "Τα Services είναι τώρα σε επιλογή να λήγει."
+
+#: modules/core/os_set.cpp:152
+msgid "Services are now in no expire mode."
+msgstr "Τα Services είναι τώρα σε επιλογή να μην λήγει."
+
+#: modules/core/os_set.cpp:50
+msgid "Services are now in read-only mode."
+msgstr "Τα Services είναι τώρα μόνο ανάγνωσης."
+
+#: modules/core/os_set.cpp:56
+msgid "Services are now in read-write mode."
+msgstr "Τα Services είναι σε επιλογή ανάγνωσης-εγγραφής."
+
+#: modules/core/os_set.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Services are now in debug mode (level %d)."
+msgstr "Τα Services είναι τώρα σε debug επιλογή (βαθμός %d)."
+
+#: modules/core/os_set.cpp:117
+msgid "Services are now in debug mode."
+msgstr "Τα Services είναι τώρα σε debug επιλογή."
+
+#: modules/core/os_set.cpp:123
+msgid "Services are now in non-debug mode."
+msgstr "Τα Services είναι τώρα σε μη-debug επιλογή."
+
+#: src/mail.cpp:46 src/mail.cpp:67
+msgid "Services have been configured to not send mail."
+msgstr "Οι υπηρεσίες έχουν ρυθμιστεί να μην στέλνουν μήνυμα στη διεύθυνση."
+
+#: modules/core/os_ignore.cpp:193
+msgid ""
+"Services ignore list:\n"
+" Mask Creator Reason Expires"
+msgstr ""
+
+#: modules/core/os_kick.cpp:39 modules/core/os_mode.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Services is unable to change modes. Are your servers' U:lines configured "
+"correctly?"
+msgstr ""
+"Οι υπηρεσίες αδυνατούν να αλλάξουν τις επιλογές. Οι servers' U: γραμμές "
+"είναι οι σωστές?"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Services up %d days, %02d:%02d"
+msgstr "Οι υπηρεσίες είναι συνδεδεμένες %d μέρες, %02d:%02d"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Services up %d hours, %d minutes"
+msgstr "Οι υπηρεσίες είναι συνδεδεμένες %d ώρες, %d λεπτά"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:161
+#, c-format
+msgid "Services up %d minutes, %d seconds"
+msgstr "Οι υπηρεσίες είναι συνδεδεμένες %d λεπτά, %d δευτερόλεπτα"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:139
+#, c-format
+msgid ""
+"Services up OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 day, "
+"OPER_STATS_UPTIME_1%02d:%02dOPER_STATS_UPTIME_1"
+msgstr ""
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Services up OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 hour, "
+"OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 minutes"
+msgstr ""
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:168
+#, c-format
+msgid ""
+"Services up OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 minute, "
+"OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Services up OPER_STATS_UPTIME_1H1%dOPER_STATS_UPTIME_1H1 hour, "
+"OPER_STATS_UPTIME_1H1%dOPER_STATS_UPTIME_1H1 minute"
+msgstr ""
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:170
+#, c-format
+msgid ""
+"Services up OPER_STATS_UPTIME_1M1%dOPER_STATS_UPTIME_1M1 minute, "
+"OPER_STATS_UPTIME_1M1%dOPER_STATS_UPTIME_1M1 second"
+msgstr ""
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:147
+#, c-format
+msgid ""
+"Services up OPER_STATS_UPTIME_H1%dOPER_STATS_UPTIME_H1 hours, "
+"OPER_STATS_UPTIME_H1%dOPER_STATS_UPTIME_H1 minute"
+msgstr ""
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:163
+#, c-format
+msgid ""
+"Services up OPER_STATS_UPTIME_M1%dOPER_STATS_UPTIME_M1 minutes, "
+"OPER_STATS_UPTIME_M1%dOPER_STATS_UPTIME_M1 second"
+msgstr ""
+
+#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:40
+#, c-format
+msgid "Services will no longer autoop %s in channels."
+msgstr "Services will no longer autoop %s in channels."
+
+#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:35
+#, c-format
+msgid "Services will now autoop %s in channels."
+msgstr "Services will now autoop %s in channels."
+
+#: modules/core/ns_set_message.cpp:41
+#, c-format
+msgid "Services will now reply to %s with messages."
+msgstr "Services will now reply to %s with messages."
+
+#: modules/core/ns_set_message.cpp:46
+#, c-format
+msgid "Services will now reply to %s with notices."
+msgstr "Services will now reply to %s with notices."
+
+#: modules/core/os_reload.cpp:37
+msgid "Services' configuration file has been reloaded."
+msgstr "Το αρχείο των υπηρεσιών,conf file έγινε reloaded,επαναφορτώθηκε."
+
+#: modules/core/ns_release.cpp:45 modules/core/ns_release.cpp:63
+msgid "Services' hold on your nick has been released."
+msgstr "Οι υπηρεσίες απελευθέρωααν το ψευδώνυμό σου."
+
+#: modules/core/os_session.cpp:281
+#, c-format
+msgid "Session limit for %s set to %d."
+msgstr "Session limit για τον %s ρυθμίστηκε σε %d."
+
+#: modules/core/os_session.cpp:175 modules/core/os_session.cpp:434
+msgid "Session limiting is disabled."
+msgstr "Η Session limiting εντολή είναι απενεργοποιημένη."
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Sessions : %6d records, %5d kB"
+msgstr "Sessions : %6d βάσεις, %5d kB"
+
+#: modules/core/os_session.cpp:135
+msgid "Sessions Host"
+msgstr "Sessions Host"
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:573 modules/core/cs_access.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting %s not known. Type %R%s HELP LEVELS  for a list of valid settings."
+msgstr ""
+"Η επιλογή %s δεν είναι γνωστή. Γράψε /msg %s HELP LEVELS DESC για τη λίστα "
+"με τισ αναλυτικές επιλογές."
+
+#: modules/core/os_set.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Setting for DEBUG must be , , or a positive number."
+msgstr ""
+"Η επιλογή για DEBUG πρέπει να είναι ON, OFF, ή ένα κατηγοριματικό νούμερο."
+
+#: modules/core/os_set.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Setting for NOEXPIRE must be  or ."
+msgstr "Η επιλογή για NOEXPIRE πρέπει να είναι ON ή OFF."
+
+#: modules/core/os_set.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Setting for READONLY must be  or ."
+msgstr "Η επιλογή για READONLY πρέπει να είναι ON ή OFF."
+
+#: modules/core/os_set.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Setting for SuperAdmin must be  or  (must be enabled in services.conf)"
+msgstr "Setting for SuperAdmin must be ON or OFF."
+
+#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:33 modules/core/cs_set_signkick.cpp:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signed kick option for %s is now ."
+msgstr "Signed kick option for %s is now ON."
+
+#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:39
+#, c-format
+msgid ""
+"Signed kick option for %s is now ON, but depends of the\n"
+"level of the user that is using the command."
+msgstr ""
+"Signed kick option for %s is now ON, but depends of the\n"
+"level of the user that is using the command."
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:92 modules/core/cs_info.cpp:94
+msgid "Signed kicks"
+msgstr "Δηλωμένα kicks"
+
+#: modules/core/ms_rsend.cpp:53
+msgid "Sorry, RSEND has been disabled on this network."
+msgstr "Sorry, RSEND has been disabled on this network."
+
+#: include/language.h:107
+msgid "Sorry, bot assignment is temporarily disabled."
+msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία bot assignment είναι απενεργοποιημένη."
+
+#: modules/core/bs_bot.cpp:99
+msgid "Sorry, bot creation failed."
+msgstr "Συγνώμη, η δημιουργία του bot απέτυχε."
+
+#: modules/core/bs_bot.cpp:316
+msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled."
+msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για το bot είναι απενεργοποιημένη."
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:34
+msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled."
+msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία bot είναι απενεργοποιημένη."
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:127 modules/core/cs_xop.cpp:210
+#: modules/core/cs_xop.cpp:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sorry, channel %s list modification is temporarily disabled."
+msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή AOP είναι εκτός λειτουργίας."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:437
+msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled."
+msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή access είναι εκτός λειτουργίας."
+
+#: modules/core/cs_akick.cpp:494
+msgid "Sorry, channel autokick list modification is temporarily disabled."
+msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή akick είναι εκτός λειτουργίας."
+
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:254
+msgid "Sorry, channel bad words list modification is temporarily disabled."
+msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία bad words είναι απενεργοποιημένη."
+
+#: modules/core/cs_drop.cpp:34
+msgid "Sorry, channel de-registration is temporarily disabled."
+msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία διαγραφής καναλιών είναι απενεργοποιημένη."
+
+#: include/language.h:76
+msgid "Sorry, channel option setting is temporarily disabled."
+msgstr ""
+"Συγνώμη, οι επιλογές για την ρύθμιση των καναλιών είναι απενεργοποιημένες."
+
+#: modules/core/cs_register.cpp:35
+msgid "Sorry, channel registration is temporarily disabled."
+msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία κατοχύρωσεις καναλιών δεν λειτουργεί για την ώρα."
+
+#: include/language.h:58
+#, c-format
+msgid "Sorry, couldn't change password for %s."
+msgstr "Sorry, couldn't change password for %s."
+
+#: modules/core/ns_identify.cpp:61
+msgid "Sorry, identification failed."
+msgstr "Συγνώμη, η αναγνώριση απέτυχε."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:35
+msgid "Sorry, kicker configuration is temporarily disabled."
+msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία kicker είναι απενεργοποιημένη."
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:215
+msgid "Sorry, memo option setting is temporarily disabled."
+msgstr "Συγνώμη, η εντολή setting είναι απενεργοποιημένη."
+
+#: include/language.h:100
+msgid "Sorry, memo sending is temporarily disabled."
+msgstr ""
+"Συγνώμη, τα μηνύματα δεν μπορούν να σταλούν γιατί είναι ανενεργή η υπηρεσία."
+
+#: modules/core/ns_drop.cpp:31
+msgid "Sorry, nickname de-registration is temporarily disabled."
+msgstr ""
+"Συγνώμη, η υπηρεσία για να σβήνει τα ψευδώνυμα είναι απενεργοποιημένη."
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:39
+msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled."
+msgstr ""
+"Συγνώμη, η ομαδοποίηση του ψευδώνυμού σου είναι για την ώρα απενεργοποιημένη."
+
+#: include/language.h:53
+msgid "Sorry, nickname option setting is temporarily disabled."
+msgstr ""
+"Συγνώμη, η υπηρεσία για τον καθορισμό και τις επιλογές του ψευδώνυμου είναι "
+"για την ώρα απενεργοποιημένη."
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:206
+msgid "Sorry, nickname registration is temporarily disabled."
+msgstr "Συγνώμη, η κατοχύρωση ψευδώνυμου είναι για την ώρα απενεργοποιημένη."
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:126
+msgid "Sorry, registration failed."
+msgstr "Συγνώμη, η κατοχύρωση απέτυχε."
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sorry, you can only have %d %s entries on a channel."
+msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d access στο κανάλι."
+
+#: modules/core/ns_access.cpp:59
+#, c-format
+msgid "Sorry, you can only have %d access entries for a nickname."
+msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d πρόσβαση σε κατάταξη του ψευδώνυμου."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Sorry, you can only have %d access entries on a channel."
+msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d access στο κανάλι."
+
+#: modules/core/cs_akick.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Sorry, you can only have %d autokick masks on a channel."
+msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d autokick μάσκα στο κανάλι."
+
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:155
+#, c-format
+msgid "Sorry, you can only have %d bad words entries on a channel."
+msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d κακές λέξεις για ένα κανάλι."
+
+#: include/language.h:72
+#, c-format
+msgid "Sorry, you have already exceeded your limit of %d channels."
+msgstr "Συγνώμη, έχεις ήδη ξεπεράσει το όριο κατοχύρωσεις των %d καναλιών."
+
+#: include/language.h:71
+#, c-format
+msgid "Sorry, you have already reached your limit of %d channels."
+msgstr "Συγνώμη, έχεις ήδη φτάσει στο όριο κατοχύρωσεις των %d καναλιών."
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:126
+msgid "Statistics reset."
+msgstr "Τα στατιστικά σβήστηκαν."
+
+#: modules/core/ns_update.cpp:38
+msgid "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)."
+msgstr "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)."
+
+#: src/botserv.cpp:284
+msgid "Stop flooding!"
+msgstr "Μην επαναλαμβάνεις σε πολλές σειρές!"
+
+#: src/botserv.cpp:311
+msgid "Stop repeating yourself!"
+msgstr "Μην επαναλαμβάνεις τα ίδια!"
+
+#: modules/core/cs_set_successor.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Successor for %s unset."
+msgstr "Ο Successor του %s δεν έχει οριστεί."
+
+#: modules/core/cs_set_successor.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Successor for %s changed to %s."
+msgstr "Ο Successor του %s άλλαξε και πήγε στον %s."
+
+#: modules/core/os_set.cpp:81
+msgid "SuperAdmin setting not enabled in services.conf"
+msgstr "SuperAdmin setting not enabled in services.conf"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:211
+msgid "Symbiosis"
+msgstr "Συμβίωση"
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:150 modules/core/bs_set.cpp:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbiosis mode is now  on channel %s."
+msgstr "Επιλογή συμβίωσης είναι τώρα ON στο κανάλι %s."
+
+#: src/language.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Syntax: %s"
+msgstr "Σύνταξη εντολής: %s"
+
+#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: %s channel BANTYPE bantype\n"
+" \n"
+"Sets the ban type that will be used by services whenever\n"
+"they need to ban someone from your channel.\n"
+" \n"
+"bantype is a number between 0 and 3 that means:\n"
+" \n"
+"0: ban in the form *!user@host\n"
+"1: ban in the form *!*user@host\n"
+"2: ban in the form *!*@host\n"
+"3: ban in the form *!*user@*.domain"
+msgstr ""
+"Σύνταξη: %s κανάλι BANTYPE τύπος-ban\n"
+"\n"
+"Αλλάζει τον τύπο του ban, ο οποίος θα χρησιμοποιείται από τις υπηρεσίες "
+"όταν\n"
+"θα χρειάζεται να κάνει κάποιον ban από το κανάλι (πχ akick).\n"
+"\n"
+"Οι τύποι ban είναι από 0 έως 3 και σημαίνει:\n"
+"\n"
+"0: το ban θα είναι της μορφής *!user@host\n"
+"1: το ban θα είναι της μορφής *!*user@host\n"
+"2: το ban θα είναι της μορφής *!*@host\n"
+"3: το ban θα είναι της μορφής *!*user@*.domain"
+
+#: modules/core/cs_set_description.cpp:38
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: %s channel DESC description\n"
+" \n"
+"Sets the description for the channel, which shows up with\n"
+"the LIST and INFO commands."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: %s κανάλι DESC περιγραφή\n"
+"\n"
+"Αλλάζετε την περιγραφή του καναλιού, η οποία φένεται με την εντολή\n"
+"LIST και INFO."
+
+#: modules/core/cs_set_founder.cpp:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syntax: %s channel FOUNDER nick\n"
+" \n"
+"Changes the founder of a channel. The new nickname must\n"
+"be a registered one."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: %s κανάλι FOUNDER ψευδώνυμο\n"
+"\n"
+"Αλλάζει τον founder του καναλιού. Το νέο ψευδώνυμο πρέπει να είναι\n"
+"κατοχυρωμένο."
+
+#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:47
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: %s channel KEEPTOPIC {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Enables or disables the topic retention option for a\t\n"
+"channel. When topic retention is set, the topic for the\n"
+"channel will be remembered by %S even after the\n"
+"last user leaves the channel, and will be restored the\n"
+"next time the channel is created."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: %s κανάλι KEEPTOPIC {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή topic retention του καναλιού.\n"
+"Όταν το topic retention είναι on, το topic του καναλιού\n"
+"θα υπενθυμίζεται από τον %S μετά τον τελευταίο χρήστη που θα φύγει από\n"
+"το κανάλι, και θα αποθηκεύεται για την επόμενη φορά."
+
+#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:47
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: %s channel OPNOTICE {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Enables or disables the op-notice option for a channel.\n"
+"When op-notice is set, %S will send a notice to the\n"
+"channel whenever the OP or DEOP commands are used for a user\n"
+"in the channel."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: %s κανάλι OPNOTICE {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή ενημέρωσης op για ένα κανάλι.\n"
+"Όταν ενεργοποιείται η ενημέρωση op, ο %S στέλνει ένα notice στους ops \n"
+"του καναλιού, κάθε φορά που χρησιμοποιούνται οι εντολές OP, DEOP, AKICK "
+"και \n"
+"ACCESS από κάποιο χρήστη για το κανάλι."
+
+#: modules/core/cs_set_peace.cpp:47
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: %s channel PEACE {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Enables or disables the peace option for a channel.\n"
+"When peace is set, a user won't be able to kick,\n"
+"ban or remove a channel status of a user that has\n"
+"a level superior or equal to his via %S commands."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: %s κανάλι PEACE {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Ενεργοποιεί ή απεεργοποιεί την εντολή peace στο κανάλι.\n"
+"Όταν η εντολή peace είναι on, ο χρήστης δεν μπορεί να κάνει kick,\n"
+"ban ή να αφαιρέσει op από κάποιον χρήστη ο οποίος έχει μεγαλύτερο\n"
+"level από αυτόν ή ίσο με αυτόν μέσω εντολών %S."
+
+#: modules/core/cs_set_persist.cpp:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: %s channel PERSIST {ON | OFF}\n"
+"Enables or disables the persistant channel setting.\n"
+"When persistant is set, the service bot will remain\n"
+"in the channel when it has emptied of users.\n"
+" \n"
+"If your IRCd does not a permanent (persistant) channel\n"
+"mode you must have a service bot in your channel to\n"
+"set persist on, and it can not be unassigned while persist\n"
+"is on.\n"
+" \n"
+"If this network does not have BotServ enabled and does\n"
+"not have a permanent channel mode, ChanServ will\n"
+"join your channel when you set persist on (and leave when\n"
+"it has been set off).\n"
+" \n"
+"If your IRCd has a permanent (persistant) channel mode\n"
+"and is is set or unset (for any reason, including MLOCK),\n"
+"persist is automatically set and unset for the channel aswell.\n"
+"Additionally, services will set or unset this mode when you\n"
+"set persist on or off."
+msgstr ""
+"Syntax: %s channel PERSIST {ON | OFF}\n"
+"Enables or disables the persistant channel setting.\n"
+"When persistant is set, the service bot will remain\n"
+"in the channel when it has emptied of users.\n"
+"\n"
+"If your IRCd does not a permanent (persistant) channel\n"
+"mode you must have a service bot in your channel to\n"
+"set persist on, and it can not be unassigned while persist\n"
+"is on.\n"
+"\n"
+"If this network does not have BotServ enabled and does\n"
+"not have a permanent channel mode, ChanServ will\n"
+"join your channel when you set persist on (and leave when\n"
+"it has been set off).\n"
+"\n"
+"If your IRCd has a permanent (persistant) channel mode\n"
+"and is is set or unset (for any reason, including MLOCK),\n"
+"persist is automatically set and unset for the channel aswell.\n"
+"Additionally, services will set or unset this mode when you\n"
+"set persist on or off."
+
+#: modules/core/cs_set_private.cpp:47
+msgid ""
+"Syntax: %s channel PRIVATE {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Enables or disables the private option for a channel.\n"
+"When private is set, a %R%S LIST will not\n"
+"include the channel in any lists."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: %s κανάλι PRIVATE {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή private για ένα κανάλι.\n"
+"Όταν ενεργοποιείται η private εντολή, το κανάλι δε συμπεριλαμβάνεται\n"
+"στη λίστα που προκύπτει από την εντολή /msg %S LIST."
+
+#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syntax: %s channel RESTRICTED {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Enables or disables the restricted access option for a\n"
+"channel. When restricted access is set, users not on the access list will\n"
+"instead be kicked and banned from the channel."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: %s κανάλι RESTRICTED {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Enables or disables the restricted access option for a\n"
+"channel. When restricted access is set, users not on the access list will\n"
+"instead be kicked and banned from the channel."
+
+#: modules/core/cs_set_secure.cpp:47
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: %s channel SECURE {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Enables or disables %S's security features for a\n"
+"channel. When SECURE is set, only users who have\n"
+"registered their nicknames with %s and IDENTIFY'd\n"
+"with their password will be given access to the channel\n"
+"as controlled by the access list."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: %s κανάλι SECURE {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τις δυνατότητες ασφάλειας του %S για\n"
+"ένα κανάλι. Όταν ενεργοποιείται το SECURE, μόνο οι χρήστες που\n"
+"έχουν κατοχυρωμένα τα ψευδώνυμά τους με το %s και έχουν αναγνωριστεί\n"
+"με τον κωδικό τους, θα έχουν πρόσβαση στο κανάλι όπως ορίζεται και\n"
+"από τη λίστα πρόσβασης."
+
+#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syntax: %s channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Enables or disables the secure founder option for a channel.\n"
+"When secure founder is set, only the real founder will be\n"
+"able to drop the channel, change its password, its founder and its\n"
+"successor, and not those who have founder level access through\n"
+"the access/qop command."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: %s κανάλι SECUREFOUNDER {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή ασφαλής founder για ένα κανάλι.\n"
+"Όταν ενεργοποιείται η επιλογή ασφαλής founder, μόνο ο πραγματικός founder \n"
+"μπορεί να κάνει drop (σβήσει) το κανάλι, να αλλάξει τον κωδικό του, \n"
+"μόνο ο founder και ο successor, και όχι αυτοί που κάνουν εντολή \n"
+"αναγνώρισης με τον %S.\n"
+" "
+
+#: modules/core/cs_set_successor.cpp:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syntax: %s channel SUCCESSOR nick\n"
+" \n"
+"Changes the successor of a channel. If the founder's\n"
+"nickname expires or is dropped while the channel is still\n"
+"registered, the successor will become the new founder of the\n"
+"channel. However, if the successor already has too many\n"
+"channels registered (%d), the channel will be dropped\n"
+"instead, just as if no successor had been set. The new\n"
+"nickname must be a registered one."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: %s κανάλι SUCCESSOR ψευδώνυμο\n"
+"\n"
+"Αλλάζει τον successor του καναλιού. Αν το ψευδώνυμο του founder\n"
+"λήξει ή σβηστεί (drop) τότε το κανάλι θα είναι ακόμα κατοχυρωμένο.\n"
+"Ο successor θα γίνει ο νέος founder του καναλιού.\n"
+"Αν όμως, ο successor έχει κατοχυρώσει πολλά κανάλια,\n"
+"αν δηλ έχει (%d), το κανάλι θα σβηστεί,σαν να μην είχε οριστεί\n"
+"successor. Το νέο ψευδώνυμο θα πρέπει να είναι κατοχυρωμένο."
+
+#: modules/core/cs_set_xop.cpp:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: %s channel XOP {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Enables or disables the xOP lists system for a channel.\n"
+"When XOP is set, you have to use the AOP/SOP/VOP\n"
+"commands in order to give channel privileges to\n"
+"users, else you have to use the ACCESS command.\n"
+" \n"
+"Technical Note: when you switch from access list to xOP \n"
+"lists system, your level definitions and user levels will be\n"
+"changed, so you won't find the same values if you\n"
+"switch back to access system! \n"
+" \n"
+"You should also check that your users are in the good xOP \n"
+"list after the switch from access to xOP lists, because the \n"
+"guess is not always perfect... in fact, it is not recommended \n"
+"to use the xOP lists if you changed level definitions with \n"
+"the LEVELS command.\n"
+" \n"
+"Switching from xOP lists system to access list system\n"
+"causes no problem though."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: %s κανάλι XOP {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή xOP system για ένα κανάλι.\n"
+"Όταν ενεργοποιείται η επιλογή XOP, χρησιμοποιείς τις \n"
+"εντολές AOP/SOP/VOP, για να δώσεις στους χρήστες που\n"
+"θες δικαιώματα στο κανάλι.Αλλιώς χρησιμοποιείς την εντολή ACCESS.\n"
+" \n"
+"Τεχνική σημείωση: Αν έχεις απενεργοποιήση την xOP εντολή,χρησιμοποιείς \n"
+"την εντολή access.Αν δώσεις access σε χρήστες και μετά για κάποιο λόγο \n"
+"κάνεις το xOP ενεργό,θα πρέπει να δώσεις δικαιώματα στους χρήστες\n"
+"αυτούς με την xOP εντολή!\n"
+" \n"
+"Αν από xOP system το γυρίσετε σε access system\n"
+"δεν θα υπάρξει κανένα πρόβλημα."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: ACCESS channel ADD mask level\n"
+" ACCESS channel DEL {mask | entry-num | list}\n"
+" ACCESS channel LIST [mask | list]\n"
+" ACCESS channel VIEW [mask | list]\n"
+" ACCESS channel CLEAR\n"
+" \n"
+"Maintains the access list for a channel. The access\n"
+"list specifies which users are allowed chanop status or\n"
+"access to %S commands on the channel. Different\n"
+"user levels allow for access to different subsets of\n"
+"privileges; %R%S HELP ACCESS LEVELS for more\n"
+"specific information. Any nick not on the access list has\n"
+"a user level of 0.\n"
+" \n"
+"The ACCESS ADD command adds the given mask to the\n"
+"access list with the given user level; if the mask is\n"
+"already present on the list, its access level is changed to\n"
+"the level specified in the command. The level specified\n"
+"must be less than that of the user giving the command, and\n"
+"if the mask is already on the access list, the current\n"
+"access level of that nick must be less than the access level\n"
+"of the user giving the command. When a user joins the channel\n"
+"the access they receive is from the highest level entry in the\n"
+"access list.\n"
+" \n"
+"The ACCESS DEL command removes the given nick from the\n"
+"access list. If a list of entry numbers is given, those\n"
+"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
+"You may remove yourself from an access list, even if you\n"
+"do not have access to modify that list otherwise.\n"
+" \n"
+"The ACCESS LIST command displays the access list. If\n"
+"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"only those entries are shown; for example:\n"
+" ACCESS #channel LIST 2-5,7-9\n"
+" Lists access entries numbered 2 through 5 and\n"
+" 7 through 9.\n"
+" \n"
+"The ACCESS VIEW command displays the access list similar\n"
+"to ACCESS LIST but shows the creator and last used time.\n"
+" \n"
+"The ACCESS CLEAR command clears all entries of the\n"
+"access list."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: ACCESS κανάλι ADD ψευδώνυμο βαθμός\n"
+" ACCESS κανάλι DEL {ψευδώνυμο | θέσεις-νου | list}\t \n"
+" ACCESS κανάλι LIST [μάσκα | list]\n"
+" ACCESS κανάλι VIEW [μάσκα | list]\n"
+" ACCESS κανάλι CLEAR\n"
+"\n"
+"Αλλάζει την access λίστα του καναλιού. Η λίστα access\n"
+"καθορίζει ποιοι χρήστες θα έχουν op στο κανάλι ή\n"
+"access στις εντολές μέσω του %S για το κανάλι. Διαφορετικός βαθμός\n"
+"του χρήστη από την access που έχει,διαφορετικά δικαιώματα θα έχει.\n"
+"/msg %S HELP ACCESS LEVELS για περισσότερες και συγκεκριμένες\n"
+"πληροφορίες. Οποιοδήποτε ψευδώνυμο που δεν είναι στην λίστα access έχει\n"
+"τυπικά access 0, γιατί τα levels από default δεν δίνουν δικαιώματα στο "
+"κανάλι\n"
+"όποιος έχει 0 να κάνει κάτι στο κανάλι, με access 0 είναι στο auto-deop.\n"
+"\n"
+"Η εντολή ACCESS ADD προσθέτει ένα ψευδώνυμο στην λίσταμε το ανάλογο\n"
+"βαθμό (level). Αν κάποιο ψευδώνυμο είναι ήση στην λίστα και του δώεσετε "
+"ένα\n"
+"άλλο βαθμό από αυτό που είχε τότε αλλάζει ο βαθμός του(level).\n"
+" \n"
+"Η εντολή ACCESS DEL αφαιρεί ένα ψευδώνυμο από την λίστα access.\n"
+"Αν σας δωθεί η λίστα με τις θέσεις-νούμερα,αυτές οι θέσεις έχουν διαγραφεί.\n"
+"(Δες το παράδειγμα της εντολής LIST.)\n"
+"\n"
+"Η εντολή ACCESS LIST εμφανίζει την λίστα access. Αν δώσετε μια \n"
+"συγκεκριμένη μάσκα, θα σας εμφανίσει τις θέσεις που αντιστοιχεί αυτή η "
+"μάσκα.\n"
+"Αν κάνετε list με τις θέσεις-νούμερα,τότε μόνο τις θέσεις που δώσατε θα "
+"δείτε.\n"
+"Δηλ τα αντίστοιχα ψευδώνυμα που ανήκουν στις θέσεις αυτές.\n"
+"\n"
+"Παράδειγμα:\n"
+" ACCESS #κανάλι LIST 2-5,7-9\n"
+" Εμφανίζει από την λίστα access τις θέσεις με τα\n"
+" νούμερα 2 έως 5 και 7 έως 9.\n"
+"\n"
+"The ACCESS VIEW command displays the access list similar\n"
+"to ACCESS LIST but shows the creator and last used time.\n"
+"\n"
+"Η εντολή ACCESS CLEAR διαγράφει όλες τισ θέσεις της λίστας access."
+
+#: modules/core/ns_access.cpp:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: ACCESS ADD mask\n"
+" ACCESS DEL mask\n"
+" ACCESS LIST\n"
+" \n"
+"Modifies or displays the access list for your nick. This\n"
+"is the list of addresses which will be automatically\n"
+"recognized by %S as allowed to use the nick. If\n"
+"you want to use the nick from a different address, you\n"
+"need to send an IDENTIFY command to make %S\n"
+"recognize you.\n"
+" \n"
+"Examples:\n"
+" \n"
+" ACCESS ADD anyone@*.bepeg.com\n"
+" Allows access to user anyone from any machine in\n"
+" the bepeg.com domain.\n"
+" \n"
+" ACCESS DEL anyone@*.bepeg.com\n"
+" Reverses the previous command.\n"
+" \n"
+" ACCESS LIST\n"
+" Displays the current access list."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: ACCESS ADD ^_μάσκα^_\n"
+" ACCESS DEL ^_μάσκα^_\n"
+" ACCESS LIST\n"
+"\n"
+"Αλλάζει ή εμφανίζει τη λίστα πρόσβασης του ψευδωνύμου σας.\n"
+"Αυτή είναι η λίστα των διευθύνσεων που θα αναγνωρίζονται\n"
+"αυτόματα από τον %S σαν επιτρεπτοί για τη χρήση\n"
+"του ψευδωνύμου. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το ψευδώνυμο\n"
+"από μία διαφορετική διεύθυνση, πρέπει να αναγνωριστείτε\n"
+"από τον %S με τη χρήση της εντολής IDENTIFY.\n"
+"\n"
+"Παραδείγματα:\n"
+"\n"
+" ACCESS ADD anyone@*.bepeg.com\n"
+" Επιτρέπει πρόσβαση στο χρήστη με ID anyone\n"
+" από οποιοδήποτε υπολογιστή της διεύθυνσης bepeg.com.\n"
+"\n"
+" ACCESS DEL anyone@*.bepeg.com\n"
+" Αναιρεί την προηγούμενη εντολή.\n"
+" \n"
+" ACCESS LIST\n"
+" Εμφανίζει την τρέχουσα λίστα πρόσβασης.\n"
+" "
+
+#: modules/core/bs_act.cpp:67
+msgid ""
+"Syntax: ACT channel text\n"
+" \n"
+"Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command\n"
+"on the given channel using the given text."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: ACT κανάλι μήνυμα\n"
+"\n"
+"Κάνει το bot να ενεργεί,δηλ να εκτελεί εντολή \"/me\"\n"
+"εμφανίζοντας το μήνυμα στο ανάλογο κανάλι."
+
+#: modules/core/ns_ajoin.cpp:96
+msgid ""
+"Syntax: AJOIN {ADD | DEL | LIST} [channel] [key]\n"
+" \n"
+"This command manages your auto join list. When you identify\n"
+"you will automatically join the channels on your auto join list"
+msgstr ""
+
+#: modules/core/cs_akick.cpp:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syntax: AKICK channel ADD {nick | mask} [reason]\n"
+" AKICK channel DEL {nick | mask | entry-num | list}\n"
+" AKICK channel LIST [mask | entry-num | list]\n"
+" AKICK channel VIEW [mask | entry-num | list]\n"
+" AKICK channel ENFORCE\n"
+" AKICK channel CLEAR\n"
+" \n"
+"Maintains the AutoKick list for a channel. If a user\n"
+"on the AutoKick list attempts to join the channel,\n"
+"%S will ban that user from the channel, then kick\n"
+"the user.\n"
+" \n"
+"The AKICK ADD command adds the given nick or usermask\n"
+"to the AutoKick list. If a reason is given with\n"
+"the command, that reason will be used when the user is\n"
+"kicked; if not, the default reason is \"You have been\n"
+"banned from the channel\".\n"
+"When akicking a registered nick the nickserv account\n"
+"will be added to the akick list instead of the mask.\n"
+"All users within that nickgroup will then be akicked.\n"
+" \n"
+"The AKICK DEL command removes the given nick or mask\n"
+"from the AutoKick list. It does not, however, remove any\n"
+"bans placed by an AutoKick; those must be removed\n"
+"manually.\n"
+" \n"
+"The AKICK LIST command displays the AutoKick list, or\n"
+"optionally only those AutoKick entries which match the\n"
+"given mask.\n"
+" \n"
+"The AKICK VIEW command is a more verbose version of\n"
+"AKICK LIST command.\n"
+" \n"
+"The AKICK ENFORCE command causes %S to enforce the\n"
+"current AKICK list by removing those users who match an\n"
+"AKICK mask.\n"
+" \n"
+"The AKICK CLEAR command clears all entries of the\n"
+"akick list."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: AKICK channel ADD {nick | mask} [reason]\n"
+" AKICK channel STICK mask\n"
+" AKICK channel UNSTICK mask\n"
+" AKICK channel DEL {nick | mask | entry-num | list}\n"
+" AKICK channel LIST [mask | entry-num | list]\n"
+" AKICK channel VIEW [mask | entry-num | list]\n"
+" AKICK κανάλι ENFORCE\n"
+" AKICK κανάλι CLEAR\n"
+"\n"
+"Αλλάζει τη λίστα αυτόματης απόρριψης για ένα κανάλι.\n"
+"Εάν ένας χρήστης που βρίσκεται στη λίστα αυτόματης απόρριψης,\n"
+"προσπαθήσει να μπεί στο κανάλι, ο %S θα του απαγορέψει την είσοδο \n"
+"(ban/kick).\n"
+" \n"
+"Η εντολή AKICK ADD προσθέτει τη μάσκα που\n"
+"δίνεται στη λίστα αυτόματης απόρριψης. Αν δωθεί μία αιτιολογία\n"
+"με την εντολή, αυτή η αιτιολογία θα χρησιμοποιηθεί στο kick του χρήστη.\n"
+"Διαφορετικά η προκαθορισμένη αιτιολογία είναι \"You have been banned \n"
+"from the channel\" (\"Έχει απαγορευθεί η είσοδός σας στο κανάλι\").\n"
+"\n"
+"Η εντολή AKICK STICK κάνει μόνιμα bans τη μάσκα \n"
+"που δίνεται. Αν κάποιος προσπαθήσει να το αφαιρέσει το ban, ο %S\n"
+"θα το ξαναβάλει αυτόματα. Δεν μπορείται να το χρησιμοποιήσετε για\n"
+"κατοχυρωμένα ψευδώνυμα.\n"
+"\n"
+"Η εντολή AKICK UNSTICK ακυρώνει την εντολή AKICK STICK,\n"
+"και έτσι θα μπορείτε να βγάλετε το ban από το κανάλι.\n"
+" \n"
+"Η εντολή AKICK DEL διαγράφει τη μάσκα που\n"
+"δίνεται, από τη λίστα αυτόματης απόρριψης. Βάζοντας ALL για\n"
+"μάσκα διαγράφονται όλα με τη μια. Δε διαγράφει όμως τα bans που\n"
+"έχουν τοποθετηθεί από την αυτόματη απόρριψη. Αυτά πρέπει να\n"
+"αφαιρεθούν ξεχωριστά.\n"
+"\n"
+"Η εντολή AKICK LIST εμφανίζει τη λίστα αυτόματης απόρριψης,\n"
+"ή επιλεκτικά μόνο εκείνες τις εγγραφές της λίστας που\n"
+"ταιριάζουν στη μάσκα που δίνεται.\n"
+"\n"
+"Η εντολή AKICK VIEW είναι πιο βελτιωμένη έκδοση από την εντολή\n"
+"AKICK LIST.\n"
+"\n"
+"Η εντολή AKICK ENFORCE κάνει τον %S να επαναδράση τη\n"
+"συγκεκριμένη AKICK λίστα βγάζοντας έξω τους χρήστες που ταιριάζουν με την "
+"μάσκα\n"
+"που είναι στην AKICK.\n"
+"\n"
+"Η εντολή AKICK CLEAR διαγράφει όλες τις θέσεις που περιέχονται στην\n"
+"λίστα akick."
+
+#: modules/core/os_akill.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: AKILL ADD [+expiry] mask reason\n"
+" AKILL DEL {mask | entry-num | list}\n"
+" AKILL LIST [mask | list]\n"
+" AKILL VIEW [mask | list]\n"
+" AKILL CLEAR\n"
+" \n"
+"Allows Services operators to manipulate the AKILL list. If\n"
+"a user matching an AKILL mask attempts to connect, Services\n"
+"will issue a KILL for that user and, on supported server\n"
+"types, will instruct all servers to add a ban (K-line) for\n"
+"the mask which the user matched.\n"
+" \n"
+"AKILL ADD adds the given nick or user@host/ip mask to the AKILL\n"
+"list for the given reason (which must be given).\n"
+"expiry is specified as an integer followed by one of d \n"
+"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as \n"
+"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not \n"
+"included, the default is days (so +30 by itself means 30 \n"
+"days). To add an AKILL which does not expire, use +0. If the\n"
+"usermask to be added starts with a +, an expiry time must\n"
+"be given, even if it is the same as the default. The\n"
+"current AKILL default expiry time can be found with the\n"
+"STATS AKILL command.\n"
+" \n"
+"The AKILL DEL command removes the given mask from the\n"
+"AKILL list if it is present. If a list of entry numbers is \n"
+"given, those entries are deleted. (See the example for LIST \n"
+"below.)\n"
+" \n"
+"The AKILL LIST command displays the AKILL list. \n"
+"If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"only those entries are shown; for example:\n"
+" AKILL LIST 2-5,7-9\n"
+" Lists AKILL entries numbered 2 through 5 and 7 \n"
+" through 9.\n"
+" \n"
+"AKILL VIEW is a more verbose version of AKILL LIST, and \n"
+"will show who added an AKILL, the date it was added, and when \n"
+"it expires, as well as the user@host/ip mask and reason.\n"
+" \n"
+"AKILL CLEAR clears all entries of the AKILL list."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: AKILL ADD [+expiry] μάσκα λόγος\n"
+" AKILL DEL {μάσκα | θέσεις-νούμερα | λίστα}\n"
+" AKILL LIST [μάσκα | λίστα]\n"
+" AKILL VIEW [μάσκα | λίστα]\n"
+" AKILL CLEAR\n"
+"\n"
+"Μπορούν οι Services operators να αλλάξουν την λίστα AKILL. Αν\n"
+"η μάσκα του χρήστη ταιριάξει με μια από αυτές που περιέχονται στην λίστα "
+"AKILL,\n"
+"τα Services δεν θα επιτρέψουν στο χρήστη να συνδεθεί με το δίκτυο (server) "
+"και \n"
+"θα έχει KILL, σε όλους τους servers που είναι μαζί.Δηλ γίνεται προσθήκη\n"
+"ban (K-line) για την μάσκα που ταιριάζει στο χρήστη.\n"
+" \n"
+"Η εντολή AKILL ADD προσθέτει το ανάλογο user@host μάσκα στην λίστα AKILL\n"
+"με έναν λόγο που πρέπει να δώσετε ωστε ο χρήστης να καταλάβει γιατί είναι "
+"AKILL.\n"
+"Το expiry είναι συγκεκριμένο και επιλέγεται από τα επόμενα, d \n"
+"(μέρες), h (ώρες), ή m (λεπτά). Συνδιασμοί (όπως \n"
+"1h30m) δεν επιτρέπονται . Αν δεν δώσετε το χρόνο \n"
+"από default θα είναι σε μέρες (θα είναι +30 που σημαίνει 30 \n"
+"μέρες). Για να προσθέσετε ένα AKILL που να μην λήγει, χρησιμοποιείστε +0.\n"
+"Αν η usermask ξεκινάει με +, ο χρόνος λήξης θα πρέπει να δίνετε\n"
+"ακόμα και αν είναι ίδιος με τον default. Ο\n"
+"συγκεκριμένος χρόνος λήξης της εντολής AKILL μπορεί να βρεθεί με την εντολή\n"
+"STATS AKILL.\n"
+"\n"
+"Η εντολή AKILL DEL διαγράφει τη συγκεκριμένη μάσκα από την λίστα. \n"
+"AKILL αν υπάρχει. Αν σας δωθεί λίστα με τις θέσεις-νούμερα\n"
+"αυτές οι θέσεις θα διαγραφούν. (Κοίτα το παράδειγμα με την εντολή LIST.)\n"
+"\n"
+"Η εντολή AKILL LIST εμφανίζει την λίστα με τα AKILL.\n"
+"Αν δίνεται μια συγκεκριμένη μάσκα, θα εμφανιστούν οι θέσεις που αντιστοιχούν "
+"σε\n"
+"αυτή τη μάσκα. Αν δίνετε η λίστα με τις θέσεις-νούμερα μπορείτε να τις "
+"δείτε και \n"
+"αλλιώς,\n"
+"παράδειγμα:\n"
+" AKILL LIST 2-5,7-9\n"
+" Εμφανίζει τις θέσεις με τα νούμερα 2 εως 5 και 7 \n"
+" εως 9 της λίστας AKILL.\n"
+" \n"
+"Η εντολή AKILL VIEW είναι πιο καλύτερη από την AKILL LIST, και\n"
+"εμφανίζει ποιος συγκεκριμένα έβαλε κάποιον AKILL, την ημερομηνία που έγινε, "
+"και\n"
+"πότε θα λήξει, όπως και το user@host και τον λόγο.\n"
+"Η εντολή _AKILL CLEAR_ καθαρίζει όλες τις θέσεις της λίστας AKILL.\n"
+"Μόνο για τους Services operators.\t\n"
+" "
+
+#: modules/core/ns_alist.cpp:139
+msgid ""
+"Syntax: ALIST [level]\n"
+" \n"
+"Lists all channels you have access on. Optionally, you can specify\n"
+"a level in XOP or ACCESS format. The resulting list will only\n"
+"include channels where you have the given level of access.\n"
+"Examples:\n"
+" ALIST Founder\n"
+" Lists all channels where you have Founder\n"
+" access.\n"
+" ALIST AOP\n"
+" Lists all channels where you have AOP\n"
+" access or greater.\n"
+" ALIST 10\n"
+" Lists all channels where you have level 10\n"
+" access or greater.\n"
+"Channels that have the NOEXPIRE option set will be\n"
+"prefixed by an exclamation mark."
+msgstr ""
+"Syntax: ALIST [level]\n"
+"\n"
+"Lists all channels you have access on. Optionally, you can specify\n"
+"a level in XOP or ACCESS format. The resulting list will only \n"
+"include channels where you have the given level of access.\n"
+"Examples:\n"
+" ALIST Founder\n"
+" Lists all channels where you have Founder\n"
+" access.\n"
+" ALIST AOP\n"
+" Lists all channels where you have AOP access \n"
+" or greater.\n"
+" ALIST 10\n"
+" Lists all channels where you have level 10 \n"
+" access or greater.\n"
+"\n"
+"Channels that have the NOEXPIRE option set will be prefixed by \n"
+"an exclamation mark."
+
+#: modules/core/ns_alist.cpp:131
+msgid ""
+"Syntax: ALIST [nickname] [level]\n"
+" \n"
+"With no parameters, lists channels you have access on. With\n"
+"one parameter, lists channels that nickname has access \n"
+"on. With two parameters lists channels that nickname has \n"
+"level access or greater on.\n"
+"This use limited to Services Operators."
+msgstr ""
+"Syntax: ALIST [nickname] [level]\n"
+"\n"
+"With no parameters, lists channels you have access on. With\n"
+"one parameter, lists channels that nickname has access \n"
+"on. With two parameters lists channels that nickname has \n"
+"level access or greater on."
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: AOP channel ADD mask\n"
+" AOP channel DEL {mask | entry-num | list}\n"
+" AOP channel LIST [mask | list]\n"
+" AOP channel CLEAR\n"
+" \n"
+"Maintains the AOP (AutoOP) list for a channel. The AOP \n"
+"list gives users the right to be auto-opped on your channel,\n"
+"to unban or invite themselves if needed, to have their\n"
+"greet message showed on join, and so on.\n"
+" \n"
+"The AOP ADD command adds the given nickname to the\n"
+"AOP list.\n"
+" \n"
+"The AOP DEL command removes the given nick from the\n"
+"AOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
+"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
+" \n"
+"The AOP LIST command displays the AOP list. If\n"
+"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"only those entries are shown; for example:\n"
+" AOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
+" Lists AOP entries numbered 2 through 5 and\n"
+" 7 through 9.\n"
+" \n"
+"The AOP CLEAR command clears all entries of the\n"
+"AOP list.\n"
+" \n"
+"The AOP ADD and AOP DEL commands are limited to\n"
+"SOPs or above, while the AOP CLEAR command can only\n"
+"be used by the channel founder. However, any user on the\n"
+"AOP list may use the AOP LIST command.\n"
+" \n"
+"This command may have been disabled for your channel, and\n"
+"in that case you need to use the access list. See \n"
+"%R%S HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and %R%S HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"the access list and xOP list systems."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: AOP κανάλι ADD ψευδώνυμο\n"
+" AOP κανάλι DEL {ψευδώνυμο | νούμερο | λίστα}\n"
+" AOP κανάλι LIST [μάσκα | λίστα]\n"
+" AOP κανάλι CLEAR\n"
+"\n"
+"Αλλάζει την AOP (AutoOP) λίστα του καναλιού. Η λίστα AOP \n"
+"δίνει στους χρήστες το δικαίωμα να γίνονται αυτόματα opped στο κανάλι σας,\n"
+"να κάνουν unban ή invite τους εαυτούς τους αν χρειάζεται, να έχουν το δικό \n"
+"τους μήνυμα χαιρετισμού όταν μπένουν σε ένα κανάλι, και άλλα πολλά.\n"
+" \n"
+"Η εντολή AOP ADD προσθέτει ένα ψευδώνυμο στην λίστα AOP.\n"
+" \n"
+"Η εντολή AOP DEL αφαιρεί ένα ψευδώνυμο από την λίστα AOP.\n"
+"Αν η λίστα δίνεται με θέσεις-νούμερα, τότε αυτές οι θέσεις διαγράφονται.\n"
+"(Δες το παράδειγμα με την εντολή LIST.)\n"
+"\n"
+"Η εντολή AOP LIST εμφανίζει την λίστα AOP. Αν δωθεί μια\n"
+"συγκεκριμένη μάσκα, μόνο οι θέσεις που ταιριάζουν με αυτήν θα εμφανιστούν.\n"
+"Αν κάνετε list με τις θέσεις-νούμερα,τότε μόνο τις θέσεις που δώσατε θα \n"
+"δείτε. Δηλ τα αντίστοιχα ψευδώνυμα που ανήκουν στις θέσεις αυτές.\n"
+"Για παράδειγμα:\n"
+" AOP #κανάλι LIST 2-5,7-9\n"
+" Εμφανίζει από την λίστα AOP τις θέσεις με τα \n"
+" νούμερα 2 έως 5 και 7 έως 9.\n"
+" \n"
+"Η εντολή AOP CLEAR καθαρίζει όλες τις θέσεις από την λίστα AOP.\n"
+" \n"
+"Οι εντολές AOP ADD και AOP DEL είναι περιορισμένες στους\n"
+"SOPs ή επάνω, ενώ η εντολή AOP CLEAR μπορεί μόνο να χρησιμοποιηθεί\n"
+"από τον founder του καναλιού. Όμως, οποιοσδήποτε χρήστης μπορεί να\n"
+"χρησιμοποιήσει την εντολή AOP LIST.\n"
+"\n"
+"Αυτή η εντολή μπορεί να είναι απενεργοποιημένη από το κανάλι σας, και\n"
+"σε αυτή την περίπτωση θα χρησιμοποιήσετε την εντολή access list. Δείτε \n"
+"/msg %S HELP ACCESS για πληροφορίες σχετικά με την εντολή access list,\n"
+"και /msg %S HELP SET XOP για να ξέρετε πως θα επιλέξετε ανάμεσα στο \n"
+"access list και xOP list σύστημα."
+
+#: modules/core/bs_assign.cpp:71
+msgid ""
+"Syntax: ASSIGN chan nick\n"
+" \n"
+"Assigns a bot pointed out by nick to the channel chan. You\n"
+"can then configure the bot for the channel so it fits\n"
+"your needs."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: ASSIGN κανάλι ψευδώνυμο\n"
+"\n"
+"Με την εντολή αυτή ζητάς από το bot να μπεί στο κανάλι σου. Μπορείς\n"
+"μετά να το ρυθμίσεις για τις ανάγκες του καναλιού σου.\n"
+" "
+
+#: modules/core/bs_badwords.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: BADWORDS channel ADD word [SINGLE | START | END]\n"
+" BADWORDS channel DEL {word | entry-num | list}\n"
+" BADWORDS channel LIST [mask | list]\n"
+" BADWORDS channel CLEAR\n"
+" \n"
+"Maintains the bad words list for a channel. The bad\n"
+"words list determines which words are to be kicked\n"
+"when the bad words kicker is enabled. For more information,\n"
+"type %R%S HELP KICK BADWORDS.\n"
+" \n"
+"The BADWORDS ADD command adds the given word to the\n"
+"badword list. If SINGLE is specified, a kick will be\n"
+"done only if a user says the entire word. If START is \n"
+"specified, a kick will be done if a user says a word\n"
+"that starts with word. If END is specified, a kick\n"
+"will be done if a user says a word that ends with\n"
+"word. If you don't specify anything, a kick will\n"
+"be issued every time word is said by a user.\n"
+" \n"
+"The BADWORDS DEL command removes the given word from the\n"
+"bad words list. If a list of entry numbers is given, those\n"
+"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
+" \n"
+"The BADWORDS LIST command displays the bad words list. If\n"
+"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"only those entries are shown; for example:\n"
+" BADWORDS #channel LIST 2-5,7-9\n"
+" Lists bad words entries numbered 2 through 5 and\n"
+" 7 through 9.\n"
+" \n"
+"The BADWORDS CLEAR command clears all entries of the\n"
+"bad words list."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: BADWORDS κανάλι ADD λέξη [SINGLE | START | END]\n"
+" BADWORDS κανάλι DEL {λέξη | θέση-νου | list}\n"
+" BADWORDS κανάλι LIST [μάσκα | list]\n"
+" BADWORDS κανάλι CLEAR\n"
+"\n"
+"Αλλάζει την bad words λίστα του καναλιού. Η λίστα bad\n"
+"words δείχνει ποιές λέξεις είναι να γίνεται το kick,\n"
+"όταν το bad words kick είναι ενεργοποιημένο. Για περισσότερες πληροφορίες,\n"
+"γράφτε /msg %S HELP KICK BADWORDS.\n"
+"\n"
+"Η εντολή BADWORDS ADD προσθέτει μια κακιά λέξη στην λίστα\n"
+"badword. Αν πεί αυτη τη λέξη (SINGLE), τότε θα γίνεται\n"
+"kick. Αν ξεκινάει με αυτή τη λέξη (START) τότε θα γίνεται \n"
+"kick ο χρήστης επειδή ξεκίνησε με αυτη τη λέξη. Αν στο τέλος της λέξης \n"
+"προσθέσει την κακιά λέξη (END) θα γίνεται kick επειδή την είπε στο τέλος \n"
+"της φράσης/λέξης. Αν δεν είστε συγκεκριμένος τότε θα γίνεται kick\n"
+"όποτε θα λέει συγκεκριμένα αυτή τη λέξη.\n"
+" \n"
+"Η εντολή BADWORDS DEL αφαιρεί την λέξη αυτή από την λίστα\tbadwords.\n"
+"Αν σας δίνετε η λίστα με τις θέσεις-νούμερα, αυτές οι θέσεις θα διαγραφούν\n"
+"(Δες το παράδειγμα με την εντολή LIST.)\n"
+"\n"
+"Η εντολή BADWORDS LIST εμφανίζει την λίστα με τις κακές λέξεις. Αν δώσετε\n"
+"συγκεκριμένη λέξη, θα εμφανιστούν οι θέσεις που ταιριάζουν με αυτήν.\n"
+"Παράδειγμα:\n"
+"\n"
+" BADWORDS #κανάλι LIST 2-5,7-9\n"
+" Εμφανίζει από την λίστα τις θέσεις με τα νούμερα 2 έως 5 και\n"
+" 7 έως 9.\n"
+" \n"
+"Η εντολή BADWORDS CLEAR καθαρίζει όλες τις θέσεις από την λίστα\n"
+"badword."
+
+#: modules/core/cs_ban.cpp:79
+msgid ""
+"Syntax: BAN #channel nick [reason]\n"
+" \n"
+"Bans a selected nick on a channel.\n"
+" \n"
+"By default, limited to AOPs or those with level 5 access \n"
+"and above on the channel."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: BAN #κανάλι ψευδώνυμο [λόγος]\n"
+"\n"
+"Κάνει ban το ψευδώνυμο που του δίνεις στο κανάλι.\n"
+" \n"
+"Από default, χρησιμοποιείται από τους AOPs ή αυτούς που έχουν level 5 "
+"access \n"
+"και παραπάνω στο κανάλι."
+
+#: modules/core/bs_bot.cpp:385
+msgid ""
+"Syntax: BOT ADD nick user host real\n"
+" BOT CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]\n"
+" BOT DEL nick\n"
+" \n"
+"Allows Services Operators to create, modify, and delete\n"
+"bots that users will be able to use on their own\n"
+"channels.\n"
+" \n"
+"BOT ADD adds a bot with the given nickname, username,\n"
+"hostname and realname. Since no integrity checks are done \n"
+"for these settings, be really careful.\n"
+"BOT CHANGE allows to change nickname, username, hostname\n"
+"or realname of a bot without actually delete it (and all\n"
+"the data associated with it).\n"
+"BOT DEL removes the given bot from the bot list. \n"
+" \n"
+"Note: you cannot create a bot that has a nick that is\n"
+"currently registered. If an unregistered user is currently\n"
+"using the nick, they will be killed."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: BOT ADD ψευδώνυμο ID host πραγματικό όνομα\n"
+" BOT CHANGE παλιό-ψευδώνυμοick νέο-ψευδώνυμο [ID [host [πραγματικό "
+"όνομα]]]\n"
+" BOT DEL ψευδώνυμο\t \n"
+"\n"
+"Επιτρέπει μόνο στους Services Operators να δημιουργήσουν, αλλάξουν, και \n"
+"να σβήσουν τα bots στα οποία οι χρήστες θα μπορούν να χρησιμοποιήσουν \n"
+"στα δικά τους τα κανάλια.\n"
+" \n"
+"Η εντολή BOT ADD προσθέτει ένα botμε το ψευδώνυμο, ID,\n"
+"hostname και πραγματικό όνομα. Αν δεν γίνουν οι κατάλληλοι έλεγχοι \n"
+"με τις επιλογές, να είστε προσεκτικοί.\n"
+"Η εντολή BOT CHANGE σας επιτρέπει να αλλάξετε το ψευδώνυμο, ID, hostname\n"
+"ή πραγματικό όνομα του bot χωρίς να χρειάζεται να το σβήσετε (και όλες\n"
+"οι ρυθμίσεις θα μείνουν).\n"
+"Η εντολή BOT DEL αφαιρεί το bot από την λίστα bot. \n"
+"\n"
+"Σημείωση: αν φτιάξεις ένα bot που έχει ψευδώνυμο κατοχυρωμένο \n"
+"θα διαγραφεί. Επίσης, αν ένας χρήστης χρησιμοποιεί ήδη το ψευδώνυμο\n"
+"την ώρα που φτιάχνεις το bot, θα γίνει kill."
+
+#: modules/core/bs_botlist.cpp:68
+msgid ""
+"Syntax: BOTLIST\n"
+" \n"
+"Lists all available bots on this network."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: BOTLIST\n"
+"\n"
+"Εμφανίζει την λίστα με τα διαθέσιμα bots αυτού του δικτύου."
+
+#: modules/core/ms_cancel.cpp:59
+msgid ""
+"Syntax: CANCEL {nick | channel}\n"
+" \n"
+"Cancels the last memo you sent to the given nick or channel,\n"
+"provided it has not been read at the time you use the command."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: CANCEL {ψευδώνυμο | κανάλι}\n"
+"\n"
+"Ακυρώνει το τελευταίο μήνυμα που στείλατε στον παραλείπτη ή το κανάλι,\n"
+"με την προυπόθεση οτι δεν έχει διαβαστεί,γιατί η εντολή τότε θα είναι σαν "
+"να\n"
+"μην έγινε."
+
+#: modules/core/os_chankill.cpp:90
+msgid ""
+"Syntax: CHANKILL [+expiry] channel reason\n"
+"Puts an AKILL for every nick on the specified channel. It\n"
+"uses the entire and complete real ident@host for every nick,\n"
+"then enforces the AKILL."
+msgstr ""
+"Syntax: CHANKILL [+expiry] channel reason\n"
+"Puts an AKILL for every nick on the specified channel. It\n"
+"uses the entire and complete real ident@host for every nick,\n"
+"then enforces the AKILL. "
+
+#: modules/core/os_chanlist.cpp:79
+msgid ""
+"Syntax: CHANLIST [{pattern | nick} [SECRET]]\n"
+" \n"
+"Lists all channels currently in use on the IRC network, whether they\n"
+"are registered or not.\n"
+"If pattern is given, lists only channels that match it. If a nickname\n"
+"is given, lists only the channels the user using it is on. If SECRET is\n"
+"specified, lists only channels matching pattern that have the +s or\n"
+"+p mode."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: CHANLIST [{επιλογή | ψευδώνυμο} [SECRET]]\t\n"
+"\n"
+"Εμφανίζει τις λίστες όλων των καναλιών που υπάρχουν συγκεκριμένα εκείνη τη\n"
+"στιγμή στο IRC δίκτυο, είτε είναι κατοχυρωμένα είτε όχι.\n"
+" \n"
+"Αν δίνετε επιλογή, εμφανίζει την λίστα μόνο με τα κανάλια που ταιριάζουν.\n"
+"Αν δίνετε ψευδώνυμο εμφανίζει μόνο τα κανάλια που τα χρησιμοποιεί ο "
+"ζητούμενος \n"
+"χρήστης. Αν δίνετε SECRET εμφανίζει μόνο τα κανάλια που ταιριάζουν με την\n"
+"επιλογή που έχουν +s ή +p mode.\n"
+" \n"
+"Μόνο για τους Services Operators."
+
+#: modules/core/ms_check.cpp:71
+msgid ""
+"Syntax: CHECK nick\n"
+" \n"
+"Checks whether the _last_ memo you sent to nick has been read\n"
+"or not. Note that this does only work with nicks, not with chans."
+msgstr ""
+"Syntax: CHECK nick\n"
+"\n"
+"Checks whether the _last_ memo you sent to nick has been read\n"
+"or not. Note that this does only work with nicks, not with chans."
+
+#: modules/core/cs_clearusers.cpp:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syntax: CLEARUSERS channel\n"
+" \n"
+"Tells %S to clear (kick) all users certain settings on a channel. \n"
+"By default, limited to those with founder access on the\n"
+"channel."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: DEOWNER #κανάλι\n"
+"\n"
+"Κάνει το ακριβώς αντίθετπ της εντολής owner. \n"
+" \n"
+"Μόνο για αυτούς που έχουν founder access στο κανάλι."
+
+#: modules/core/cs_clone.cpp:154
+msgid ""
+"Syntax: CLONE channel target [all | access | akick | badwords]\n"
+" \n"
+"Copies all settings, access, akicks, etc from channel to the\n"
+"target channel. If access, akick, or badwords is specified then only\n"
+"the respective settings are transferred. You must have founder level\n"
+"access to channel and target."
+msgstr ""
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:148
+msgid ""
+"Syntax: CONFIRM passcode\n"
+" \n"
+"This is the second step of nickname registration process.\n"
+"You must perform this command in order to get your nickname\n"
+"registered with %S. The passcode (or called auth code also)\n"
+"is sent to your e-mail address in the first step of the\n"
+"registration process. For more information about the first\n"
+"stage of the registration process, type: %R%S HELP REGISTER\n"
+" \n"
+"This is also used after the RESETPASS command has been used to\n"
+"force identify you to your nick so you may change your password."
+msgstr ""
+"Syntax: CONFIRM passcode\n"
+"\n"
+"This is the second step of nickname registration process.\n"
+"You must perform this command in order to get your nickname\n"
+"registered with %S. The passcode (or called auth code also)\n"
+"is sent to your e-mail address in the first step of the\n"
+"registration process. For more information about the first\n"
+"stage of the registration process, type: /msg %S HELP REGISTER\n"
+"This is also used after the RESETPASS command has been used to\n"
+"force identify you to your nick so you may change your password."
+
+#: modules/core/os_defcon.cpp:118
+msgid ""
+"Syntax: DEFCON [1|2|3|4|5]\n"
+"The defcon system can be used to implement a pre-defined\n"
+"set of restrictions to services useful during an attempted\n"
+"attack on the network."
+msgstr ""
+"Syntax: DEFCON [1|2|3|4|5]\n"
+"The defcon system can be used to implement a pre-defined\n"
+"set of restrictions to services useful during an attempted\n"
+"attack on the network."
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: DEHALFOP [#channel] [nick]\n"
+" \n"
+"Dehalfops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
+"it will dehalfop you. If channel is not given, it will dehalfop\n"
+"you on every channel.\n"
+" \n"
+"By default, limited to AOPs and those with level 5 access \n"
+"and above on the channel, or to HOPs or those with level 4 \n"
+"and above for self dehalfopping."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: DEHALFOP #κανάλι [ψευδώνυμο]\n"
+"\n"
+"Η εντολή αυτή κάνει dehalfop το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο "
+"κανάλι.\n"
+"Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα κάνει dehalfop τον εαυτό σας.\n"
+"\n"
+"Από default, χρησιμοποιείται από AOPs και από αυτούς που έχουν level 5 "
+"access \n"
+"και παραπάνω access στο κανάλι, ή από τους HOPs ή αυτούς που έχουν level 4 \n"
+"και παραπάνω για να κάνουν dehalfop τον εαυτό τους."
+
+#: modules/core/hs_del.cpp:48
+msgid ""
+"Syntax: DEL <nick>\n"
+"Deletes the vhost assigned to the given nick from the\n"
+"database."
+msgstr ""
+"Syntax: DEL <nick>\n"
+"Deletes the vhost assigned to the given nick from the\n"
+"database."
+
+#: modules/core/ms_del.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: DEL [channel] {num | list | LAST | ALL}\n"
+" \n"
+"Deletes the specified memo or memos. You can supply\n"
+"multiple memo numbers or ranges of numbers instead of a\n"
+"single number, as in the second example below.\n"
+" \n"
+"If LAST is given, the last memo will be deleted.\n"
+"If ALL is given, deletes all of your memos.\n"
+" \n"
+"Examples:\n"
+" \n"
+" DEL 1\n"
+" Deletes your first memo.\n"
+" \n"
+" DEL 2-5,7-9\n"
+" Deletes memos numbered 2 through 5 and 7 through 9."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: DEL [κανάλι] {νου | list | LAST | ALL}\n"
+"\n"
+"Σβήνει το μήνυμα ή τα μηνύματα. Σβήνονται μέσω της λίστας\n"
+"ανάλογα με τα νούμερα.Για παράδειγμα:\n"
+" \n"
+"If LAST is given, the last memo will be deleted.\n"
+"Αν επιλέξετε ALL, θα σβήσετε όλα τα μηνύματά σας.\n"
+"\n"
+"Παράδειγμα:\n"
+"\n"
+" DEL 1\n"
+" Διαγράφεται το πρώτο μήνυμα.(νούμερο 1).\n"
+"\n"
+" DEL 2-5,7-9\n"
+" Διαγράφονται τα μηνύματα με νούμερα 2 έως 5 και 7 έως 9."
+
+#: modules/core/hs_delall.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: DELALL <nick>.\n"
+"Deletes the vhost for all nicks in the same group as\n"
+"that of the given nick."
+msgstr ""
+"Syntax: DELALL <nick>.\n"
+"Deletes the vhost for all nick's in the same group as\n"
+"that of the given nick."
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: DEOP [#channel] [nick]\n"
+" \n"
+"Deops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
+"it will deop you. If channel is not given, it will deop\n"
+"you on every channel.\n"
+" \n"
+"By default, limited to AOPs or those with level 5 access \n"
+"and above on the channel."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: DEOP #κανάλι [ψευδώνυμο]\n"
+"\n"
+"Η εντολή αυτή κάνει deop το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο κανάλι.\n"
+"Αν δεν επιλέξετε το ψευδώνυμο, θα κάνει deop στον εαυτό σας.\n"
+"\n"
+"Από default, χρησιμοποιείται από αυτούς που είναι AOPs ή από αυτούς που \n"
+"έχουν βαθμό (level) 5 access και όσους έχουν παραπάνω level op/deop."
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: DEOWNER [#channel] [nick]\n"
+" \n"
+"Removes owner status from the selected nick on channel. If nick\n"
+"is not given, it will deowner you. If channel is not given, it will\n"
+"deowner you on every channel.\n"
+" \n"
+"Limited to those with founder access on the channel."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: DEOP #κανάλι [ψευδώνυμο]\n"
+"\n"
+"Η εντολή αυτή κάνει deop το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο κανάλι.\n"
+"Αν δεν επιλέξετε το ψευδώνυμο, θα κάνει deop στον εαυτό σας.\n"
+"\n"
+"Από default, χρησιμοποιείται από αυτούς που είναι AOPs ή από αυτούς που \n"
+"έχουν βαθμό (level) 5 access και όσους έχουν παραπάνω level op/deop."
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: DEPROTECT [#channel] [nick]\n"
+" \n"
+"Deprotects a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
+"it will deprotect you. If channel is not given, it will deprotect\n"
+"you on every channel.\n"
+" \n"
+"By default, limited to the founder, or to SOPs or those with \n"
+msgstr ""
+"Σύνταξη: DEPROTECT #κανάλι [ψευδώνυμο]\n"
+"\n"
+"Η εντολή αυτή βγάζει την προστασία το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι "
+"στο \n"
+"κανάλι. Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα βγάλει την προστασία από τον εαυτό "
+"σας.\n"
+"\n"
+"Από default, χρησιμοποιείται από τον founder, ή τους SOPs ή αυτούς που "
+"έχουν \n"
+"level (βαθμό) 10 ή και παραπάνω για να βγάλουν την προστασία από τον εαυτό "
+"τους."
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: DEVOICE [#channel] [nick]\n"
+" \n"
+"Devoices a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
+"it will devoice you. If channel is not given, it will devoice\n"
+"you on every channel.\n"
+" \n"
+"By default, limited to AOPs or those with level 5 access \n"
+"and above on the channel, or to VOPs or those with level 3 \n"
+"and above for self devoicing."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: DEVOICE #κανάλι [ψευδώνυμο]\n"
+"\n"
+"Η εντολή αυτή κάνει devoice το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο "
+"κανάλι.\n"
+"Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα κάνει devoice τον εαυτό σας.\n"
+"\n"
+"Από default, χρησιμοποιείται από AOPs ή από αυτούς που έχουν level 5 "
+"access \n"
+"και παραπάνω στο κανάλι, ή από τους VOPs ή αυτούς που έχουν level 3 \n"
+"και παραπάνω για να κάνουν devoice τον εαυτό τους."
+
+#: modules/core/cs_drop.cpp:90
+msgid ""
+"Syntax: DROP channel\n"
+" \n"
+"Unregisters the named channel. Can only be used by\n"
+"channel founder."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: DROP κανάλι\n"
+"\n"
+"Κάνει το κανάλι ξεκατοχυρώσημο,το αφήνει ελεύθερο χωρίς founder. Για να\n"
+"γίνει αυτό πρέπει ο founder."
+
+#: modules/core/cs_drop.cpp:85
+msgid ""
+"Syntax: DROP channel\n"
+" \n"
+"Unregisters the named channel. Only Services Operators\n"
+"can drop a channel for which they have not identified."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: DROP κανάλι\n"
+"\n"
+"Ξε-κατοχυρώνει το ζητούμενο κανάλι. Μόνο οι Services Operators\n"
+"μπορουν να το κάνουν αυτό σε ένα κανάλι, χωρίς να κάνουν εντολή αναγνώρισης\n"
+"για το κανάλι."
+
+#: modules/core/ns_drop.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: DROP [nickname | password]\n"
+" \n"
+"Drops your nickname from the %S database. A nick\n"
+"that has been dropped is free for anyone to re-register.\n"
+" \n"
+"You may drop a nick within your group by passing it\n"
+"as the nick parameter.\n"
+" \n"
+"If you have a nickname registration pending but can not confirm\n"
+"it for any reason, you can cancel your registration by passing\n"
+"your password as the password parameter.\n"
+" \n"
+"In order to use this command, you must first identify\n"
+"with your password (%R%S HELP IDENTIFY for more\n"
+"information)."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: DROP [ψευδώνυμο]\n"
+"\n"
+"Σβήνει το ψευδώνυμο σου από του %S την βάση δεδομένων. Το ψευδώνυμο που\n"
+"σβήστηκε είναι ελεύθερο για οποιοδήποτε να το κατοχυρώσει.\n"
+"\n"
+"Μπορείς να σβήσεις το ψευδώνυμο από την ομάδα παιρνώντας\n"
+"από την παράμετρο ψευδώνυμου.\n"
+"\n"
+"Για να χησιμοποιήσεις αυτή την εντολή, πρέπει πρώτα να κάνεις εντολή \n"
+"αναγνώρισης με τον κωδικό σου για περισσότερες\n"
+"with your password (/msg %S HELP IDENTIFY for more\n"
+"πληροφορίες.)\n"
+" "
+
+#: modules/core/ns_drop.cpp:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: DROP [nickname]\n"
+" \n"
+"Without a parameter, drops your nickname from the\n"
+"%S database.\n"
+" \n"
+"With a parameter, drops the named nick from the database.\n"
+"You may drop any nick within your group without any \n"
+"special privileges. Dropping any nick is limited to \n"
+"Services Operators."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: DROP [ψευδώνυμο]\n"
+"\n"
+"Χωρίς την παράμετρο, μπορεί να σβηστεί το ψευδώνυμο από του\n"
+"%S την βάση δεδομένων..\n"
+"\n"
+"Με την παράμετρο, σβήνει ο ψευδώνυμο από την βάση δεδομένων.\n"
+"Μπορεί να σβήσεις κάποιο ψευδώνυμο που μπορεί να είναι στην ομάδα σου "
+"χωρίς \n"
+"να έχεις ξεχωριστά δικαιώματα. Το σβήσιμο του ψευδώνυμου έχουν το δικαίωμα "
+"να το \n"
+"κάνουν οι (επικεφαλείς) Services Operators."
+
+#: modules/core/os_session.cpp:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syntax: EXCEPTION ADD [+expiry] mask limit reason\n"
+" EXCEPTION DEL {mask | list}\n"
+" EXCEPTION MOVE num position\n"
+" EXCEPTION LIST [mask | list]\n"
+" EXCEPTION VIEW [mask | list]\n"
+" \n"
+"Allows Services Operators to manipulate the list of hosts that\n"
+"have specific session limits - allowing certain machines, \n"
+"such as shell servers, to carry more than the default number\n"
+"of clients at a time. Once a host reaches its session limit,\n"
+"all clients attempting to connect from that host will be\n"
+"killed. Before the user is killed, they are notified, via a\n"
+"/NOTICE from %S, of a source of help regarding session\n"
+"limiting. The content of this notice is a config setting.\n"
+" \n"
+"EXCEPTION ADD adds the given host mask to the exception list.\n"
+"Note that nick!user@host and user@host masks are invalid!\n"
+"Only real host masks, such as box.host.dom and *.host.dom,\n"
+"are allowed because sessions limiting does not take nick or\n"
+"user names into account. limit must be a number greater than\n"
+"or equal to zero. This determines how many sessions this host\n"
+"may carry at a time. A value of zero means the host has an\n"
+"unlimited session limit. See the AKILL help for details about\n"
+"the format of the optional expiry parameter.\n"
+"EXCEPTION DEL removes the given mask from the exception list.\n"
+"EXCEPTION MOVE moves exception num to position. The\n"
+"exceptions inbetween will be shifted up or down to fill the gap.\n"
+"EXCEPTION LIST and EXCEPTION VIEW show all current\n"
+"exceptions; if the optional mask is given, the list is limited\n"
+"to those exceptions matching the mask. The difference is that\n"
+"EXCEPTION VIEW is more verbose, displaying the name of the\n"
+"person who added the exception, its session limit, reason, \n"
+"host mask and the expiry date and time.\n"
+" \n"
+"Note that a connecting client will \"use\" the first exception\n"
+"their host matches. Large exception lists and widely matching\n"
+"exception masks are likely to degrade services' performance."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: EXCEPTION ADD [+expiry] mask limit reason\n"
+" EXCEPTION DEL {mask | list}\n"
+" EXCEPTION MOVE num position\n"
+" EXCEPTION LIST [mask | list]\n"
+" EXCEPTION VIEW [mask | list]\n"
+"\n"
+"Επιτρέπουν στους Services Operators να ορίσουν την λίστα των hosts τα\n"
+"οποία έχουν ένα συγκεκριμένο όριο - αφήνοντας ασφαλής μηχανήματα, \n"
+"όπως είναι τα shell servers, to carry more than the default number\n"
+"of clients at a time. Αν κάποιο host περάσει από το session limit,\n"
+"όλοι οι clients που θα προσπαθήσουν να συνδεθούν με αυτό το host θα \n"
+"απορριφθούν-σκοτωθούν.Πριν ο χρήστης σκοτωθεί-απορριφθεί, θαn "
+"προηδοποιηθεί,\n"
+"με /NOTICE από τον %S. Το σημείωμα αυτό είναι επιλογή από το configuration.\n"
+" \n"
+"EXCEPTION ADD προσθέτει το hostname στην Exception list.\n"
+"Σημείωση,αν γράψετε nick!user@host και user@host σαν μάσκες είναι λάθος! \n"
+"Μόνο πραγματικά host masks, όπως box.host.dom και *.host.dom, \n"
+"είναι επιτρεπόμενα γιατί το όριο των sessions δεν περιέχει ψευδώνυμα ή \n"
+"user names μέσα στο account. όριο πρέπει να είναι ένα νούμερο μεγαλύτερο "
+"από\n"
+"ή κοντά στο μηδέν. Αυτό εξαρτάται από τα πόσα sessions αυτό το host\n"
+"μπορεί να πάρει μέσα στο χρόνο. Ο βαθμός μηδέν σημαίνει οτι το host δεν θα "
+"έχει\n"
+"όριο στην session limit. Κοίτα το βοήθημα AKILL για περισσότερες "
+"πληροφορίες\n"
+"με την σύνταξη της εντολής και την παράμετρο expiry.\n"
+"EXCEPTION DEL σβήνει την δωσμένη μάσκα από την λίστα exception.\n"
+"EXCEPTION MOVE απομακρύνει το exception νούμερο σε θέση.\n"
+"EXCEPTION LIST and EXCEPTION VIEW δείχνει όλα τα έως τώρα \n"
+"exceptions; αν η καθορισμένη μάσκα δψθεί, τότε θα εμφανίζεται στη λίστα.\n"
+"EXCEPTION VIEW είναι πιο αναλυτική, εμφανίζει το ψευδώνυμο του χρήστη\n"
+"που πρόσθεσε αυτό το exception, με λόγο,μάσκα και το χρόνο λήξης σε μέρα και "
+"ώρα.\n"
+" \n"
+"Σημείωση το συνδεδεμένο client θα \"χρησιμοποιεί\" την πρώτη exception\n"
+"και όπου ταιριάξει το host.\n"
+" \n"
+"Μόνο για τους Επικεφαλείς Υπηρεσιών."
+
+#: modules/core/cs_forbid.cpp:100
+msgid ""
+"Syntax: FORBID channel [reason]\n"
+" \n"
+"Disallows anyone from registering or using the given\n"
+"channel. May be cancelled by dropping the channel.\n"
+" \n"
+"Reason may be required on certain networks."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: FORBID κανάλι [λόγος]\n"
+"\n"
+"Δεν επιτρέπει σε οποιοδήποτε να κάνει κατοχύρωση ή χρήση του συγκεκριμένου\n"
+"καναλιού. Μπορεί να ακυρωθεί αυτό με σβήσιμο του καναλιού (drop).\n"
+"\n"
+"Ο λόγος απαιτείται σε ορισμένα δίκτυα.\n"
+"\n"
+"Μόνο για τους Services Operators."
+
+#: modules/core/ns_forbid.cpp:89
+msgid ""
+"Syntax: FORBID nickname [reason]\n"
+" \n"
+"Disallows a nickname from being registered or used by\n"
+"anyone. May be cancelled by dropping the nick.\n"
+" \n"
+"On certain networks, reason is required."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: FORBID ψευδώνυμο [λόγος]\n"
+"\n"
+"Δεν επιτρέπει στο ψευδώνυμο να κατοχυρωθεί ή να χρησιμοποιηθεί από\n"
+"κανέναν. Μπορεί να ακυρωθεί αν διαγραφεί τελείως το ψευδώνυμο.\n"
+"\n"
+"Σε ορισμένα δίκτυα, ο λόγος που γίνεται αυτό χρειάζεται.\n"
+"\n"
+"Μόνο για τους Services Operators."
+
+#: modules/core/ns_getemail.cpp:57
+msgid ""
+"Syntax: GETEMAIL user@emailhost\n"
+"Returns the matching nicks that used given email. Note that\n"
+"you can not use wildcards for either user or emailhost. Whenever\n"
+"this command is used, a message including the person who issued\n"
+"the command and the email it was used on will be logged."
+msgstr ""
+"Syntax: GETEMAIL user@emailhost\n"
+"Returns the matching nicks that used given email. Note that\n"
+"you can not use wildcards for either user or emailhost. Whenever\n"
+"this command is used, a message including the person who issued\n"
+"the command and the email it was used on will be logged."
+
+#: modules/core/cs_getkey.cpp:52
+msgid ""
+"Syntax: GETKEY channel\n"
+" \n"
+"Returns the key of the given channel."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: GETKEY κανάλι\n"
+"\n"
+"Σας δείχνει το κλειδί του συγκεκριμένου καναλιού."
+
+#: modules/core/ns_getpass.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: GETPASS nickname\n"
+" \n"
+"Returns the password for the given nickname. Note that\n"
+"whenever this command is used, a message including the\n"
+"person who issued the command and the nickname it was used\n"
+"on will be logged and sent out as a WALLOPS/GLOBOPS."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: GETPASS ψευδώνυμο\n"
+"\n"
+"Δίνει τον χαμένο κωδικό στο συγκεκριμένο ψευδώνυμο. Σημείωση όταν\n"
+"η εντολή αυτή χρησιμοποιείται, το μήνυμα που θα πάει για τον\n"
+"συγκεκριμένο θα καταγραφεί και η εντολή που εκτελέστηκε και το ψευδώνυμο\n"
+"και θα σταλεί μέσω WALLOPS/GLOBOPS.\n"
+"\n"
+"Μόνο για τους Services Operators.\n"
+"\n"
+"Αυτή η εντολή δεν είναι διαθέσιμη αν είναι ενεργή η κωδικοποίηση."
+
+#: modules/core/ns_ghost.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: GHOST nickname [password]\n"
+"itermminates a \"ghost\" IRC session using your nick. A\n"
+"ghost\" session is one which is not actually connected,\n"
+"but which the IRC server believes is still online for one\n"
+"reason or another. Typically, this happens if your\n"
+"computer crashes or your Internet or modem connection\n"
+"goes down while you're on IRC.\n"
+" \n"
+"In order to use the GHOST command for a nick, your\n"
+"current address as shown in /WHOIS must be on that nick's\n"
+"access list, you must be identified and in the group of\n"
+"that nick, or you must supply the correct password for\n"
+"the nickname."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: GHOST ψευδώνυμο [κωδικός]\n"
+"\n"
+"Διακόπτει μια \"εικονική\" σύνδεση με το ψευδώνυμό σας.\n"
+"\"Εικονική\" σύνδεση είναι αυτή που στην πραγματικότητα δεν\n"
+"υφίσταται, αλλά ο IRC server για κάποιο λόγο πιστεύει ότι\n"
+"είναι ακόμα ενεργή. Τυπικά, αυτό συμβαίνει αν ο υπολογιστής\n"
+"ή το modem σας \"κρεμάσει\" ή η σύνδεσή σας με τον παροχέα\n"
+"internet διακοπεί, ενώ βρίσκεστε στο IRC.\n"
+"\n"
+"Για να χρησιμοποιήσετε την εντολή GHOST για ένα ψευδώνυμο,\n"
+"πρέπει η τρέχουσα διεύθυνσή σας όπως εμφανίζεται στο /WHOIS\n"
+"να βρίσκεται στη λίστα πρόσβασης του ψευδωνύμου, ή να έχετε\n"
+"δώσει τον σωστό κωδικό για το ψευδώνυμο."
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:296
+msgid ""
+"Syntax: GLIST\n"
+" \n"
+"Lists all nicks in your group."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: GLIST\n"
+"\n"
+"Εμφανίζει όλα τα ψευδώνυμα που ανήκουν στην ίδια ομάδα."
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:287
+msgid ""
+"Syntax: GLIST [nickname]\n"
+" \n"
+"Without a parameter, lists all nicknames that are in\n"
+"your group.\n"
+" \n"
+"With a parameter, lists all nicknames that are in the\n"
+"group of the given nick.\n"
+"This use limited to Services Operators."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: GLIST [ψευδώνυμο]\n"
+"\n"
+"Χωρίς την παράμετρο, εμφανίζει όλα τα ψευδώνυμα που είναι \n"
+"στην ομάδα σου.\n"
+" \n"
+"Με την παράμετρο, εμφανίζει όλα τα ψευδώνυμα που είναι στην ομάδα\n"
+"του ζητούμενου ψευδώνυμου. Μόνο οι Services Operators \n"
+"μπορούν να το κάνουν."
+
+#: modules/core/os_global.cpp:36
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: GLOBAL message\n"
+" \n"
+"Allows Administrators to send messages to all users on the \n"
+"network. The message will be sent from the nick %s."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: GLOBAL μήνυμα\n"
+"\n"
+"Επιτρέπει στους IRCops να στέλνουν μυνήματα σε όλους τους χρήστες του \n"
+"δικτύου. Το μήνυμα θα στέλνεται από το ψευδώνυμο υπηρεσίας %s."
+
+#: modules/core/hs_group.cpp:43
+msgid ""
+"Syntax: GROUP\n"
+" \n"
+"This command allows users to set the vhost of their\n"
+"CURRENT nick to be the vhost for all nicks in the same\n"
+"group."
+msgstr ""
+"Syntax: GROUP\n"
+"\n"
+"This command allows users to set the vhost of thier\n"
+"CURRENT nick to be the vhost for all nicks in the same\n"
+"group."
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:138
+msgid ""
+"Syntax: GROUP target password\n"
+" \n"
+"This command makes your nickname join the target nickname's \n"
+"group. password is the password of the target nickname.\n"
+" \n"
+"Joining a group will allow you to share your configuration,\n"
+"memos, and channel privileges with all the nicknames in the\n"
+"group, and much more!\n"
+" \n"
+"A group exists as long as it is useful. This means that even\n"
+"if a nick of the group is dropped, you won't lose the\n"
+"shared things described above, as long as there is at\n"
+"least one nick remaining in the group.\n"
+" \n"
+"You can use this command even if you have not registered\n"
+"your nick yet. If your nick is already registered, you'll\n"
+"need to identify yourself before using this command. Type\n"
+"%R%S HELP IDENTIFY for more information. This\n"
+"last may be not possible on your IRC network.\n"
+" \n"
+"It is recommended to use this command with a non-registered\n"
+"nick because it will be registered automatically when \n"
+"using this command. You may use it with a registered nick (to \n"
+"change your group) only if your network administrators allowed \n"
+"it.\n"
+" \n"
+"You can only be in one group at a time. Group merging is\n"
+"not possible.\n"
+" \n"
+"Note: all the nicknames of a group have the same password."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: GROUP στόχος κωδικός\n"
+"\n"
+"Αυτή η εντολή κάνει το ψευδώνυμο σου να μπένει στο στόχο των \n"
+"ψευδωνύμων της ομαδοποίησης. Κωδικός είναι ο κωδικός του \n"
+"στόχου,δηλ του άλλου ψευδωνύμου.\n"
+"\n"
+"Μπαίνοντας στην ομάδα έχεις πρόσβαση και μοιράζεσαι,τα μηνύματα \n"
+"δηλ memos, και κυριαρχία στα κανάλια που αντιστοιχούν όλα\n"
+"τα ψευδώνυμα σε αυτή την ομάδα, και πολλά άλλα!\n"
+" \n"
+"Η ομάδα φτιάχεται για να σας εξυπηρετεί καλύτερα. Αυτό σημαίνει \n"
+"οτι αν διαγράψετε κάποιο ψευδώνυμο και είναι στην ομάδα,\n"
+"δεν θα χάσετε τις πληροφορίες και τα μοιρασμένα πράγματα που \n"
+"έχετε με τα άλλα ψευδώνυμα, αρκεί όμως στην ομάδα\n"
+"να υπάρχει τουλάχιστον ένα ψευδώνυμο.\n"
+" \n"
+"Μπορείς να εκτελέσεις αυτή την εντολή ακόμα και όταν δεν\n"
+"έχεις κατοχυρώσει κάποιο ψευδώνυμο ακόμα. Αν το ψευδώνυμο είναι\n"
+"κατοχυρωμένο, θα πρέπει να κάνεις εντολή αναγνώρισης πρώτα και \n"
+"μετά να χρησιμοποιήσεις αυτή την εντολή. Γράψε\n"
+"/msg %S HELP IDENTIFY για περισσότερες πληροφορίες. Αυτό το \n"
+"κομμάτι μπορεί να μην υπάρχει στο δικτυό σου.\n"
+" \n"
+"Είναι προτιμότερο να χρησιμοποιήσεις αυτή την εντολή με μη-κατοχυρωμένα \n"
+"ψευδώνυμα γιατί θα γίνει αυτόματα η κατοχύρωση όταν θα χρησιμοποιήσεις \n"
+"αυτή την εντολή. Μπορείς και να την χρησιμοποιήσεις και με κατοχυρωμένα \n"
+"ψευδώνυμα (για να αλλάξεις την ομάδα σου) μόνο αν ο επικεφαλής των \n"
+"υπηρεσιών σε αφήσει να το κάνεις.\n"
+" \n"
+"Μπορείς να είσαι σε μια ομάδα κάθε φορά. Σε πολλές ομάδες δεν είναι "
+"δυνατόν.\n"
+" \n"
+"Σημείωση: όλα τα ψευδώνυμα που ανήκουν στην ίδια ομάδα έχουν τον ίδιο \n"
+"κωδικό."
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: HALFOP [#channel] [nick]\n"
+" \n"
+"Halfops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
+"it will halfop you. If channel is not given, it will halfop\n"
+"you on every channel.\n"
+" \n"
+"By default, limited to AOPs and those with level 5 access \n"
+"and above on the channel, or to HOPs or those with level 4 \n"
+msgstr ""
+"Σύνταξη: HALFOP #κανάλι [ψευδώνυμο]\n"
+"\n"
+"Η εντολή αυτή κάνει halfop το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο "
+"κανάλι.\n"
+"Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα κάνει halfop τον εαυτό σας.\n"
+"\n"
+"Από default, χρησιμοποιείται από AOPs και από αυτούς που έχουν level 5 "
+"access \n"
+"και παραπάνω access στο κανάλι, ή από τους HOPs ή αυτούς που έχουν level 4 \n"
+"και παραπάνω για να κάνουν halfop τον εαυτό τους."
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: HOP channel ADD mask\n"
+" HOP channel DEL {mask | entry-num | list}\n"
+" HOP channel LIST [mask | list]\n"
+" HOP channel CLEAR\n"
+" \n"
+"Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel. The HOP \n"
+"list gives users the right to be auto-halfopped on your \n"
+"channel.\n"
+" \n"
+"The HOP ADD command adds the given nickname to the\n"
+"HOP list.\n"
+" \n"
+"The HOP DEL command removes the given nick from the\n"
+"HOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
+"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
+" \n"
+"The HOP LIST command displays the HOP list. If\n"
+"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"only those entries are shown; for example:\n"
+" HOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
+" Lists HOP entries numbered 2 through 5 and\n"
+" 7 through 9.\n"
+" \n"
+"The HOP CLEAR command clears all entries of the\n"
+"HOP list.\n"
+" \n"
+"The HOP ADD, HOP DEL and HOP LIST commands are \n"
+"limited to AOPs or above, while the HOP CLEAR command \n"
+"can only be used by the channel founder.\n"
+" \n"
+"This command may have been disabled for your channel, and\n"
+"in that case you need to use the access list. See \n"
+"%R%S HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and %R%S HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"the access list and xOP list systems."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: HOP κανάλι ADD ψευδώνυμο\n"
+" HOP κανάλι DEL {ψευδώνυμο | θέσεις-νου | list}\n"
+" HOP κανάλι LIST [μάσκα | list]\t \n"
+" HOP κανάλι CLEAR\n"
+"\n"
+"Αλλάζει την λίστα HOP (HalfOP) του καναλιού. Η λίστα HOP \n"
+"δίνει στους χρήστες το δικαίωμα να είναι αυτόματα halfopped στο \n"
+"κανάλι σας.\n"
+"\n"
+"Η εντολή HOP ADD προσθέτει ένα ψευδώνυμο στην λίστα\tHOP.\n"
+" \n"
+"Η εντολή HOP DEL διαγράφει ένα ψευδώνυμο από την λίστα HOP.\n"
+"Αν δίνετε η λίστα με τις θέσεις-νούμερα, αυτές οι\n"
+"θέσεις διαγράφηκαν. (Δες το παράδειγμα με την εντολή LIST.)\n"
+"\n"
+"Η εντολή HOP LIST εμφανίζει την λίστα HOP. Αν δώσετε μια ζητούμενη \n"
+"μάσκα τότε θα εμφανίσει τις θέσεις που ταιριάζει η μάσκα.\n"
+"Αν κάνετε list με τις θέσεις-νούμερα,τότε μόνο τις θέσεις που δώσατε θα \n"
+"δείτε. Δηλ τα αντίστοιχα ψευδώνυμα που ανήκουν στις θέσεις αυτές.\n"
+"\n"
+"Παράδειγμα:\n"
+"\n"
+" HOP #κανάλι LIST 2-5,7-9\n"
+" Εμφανίζει από την λίστα HOP τις θέσεις με τα \n"
+" νούμερα 2 έως 5 και 7 έως 9.\n"
+" \n"
+"Η εντολή HOP CLEAR διαγράφει όλες τισ θέσεις της λίστας HOP.\n"
+" \n"
+"Οι εντολές HOP ADD, HOP DEL και HOP LIST είναι περιορισμένες \n"
+"μόνο στους AOPs(αυτοί που είναι στην AOP access) ή ανώτερους, \n"
+"ενώ η εντολή HOP CLEAR μπορεί μόνο να χρησιμοποιηθεί από τον\n"
+"founder του καναλιού.\n"
+"\n"
+"Αυτή η εντολή μπορεί να είναι απενεργοποιημένη από το κανάλι σας, και\n"
+"σε αυτή την περίπτωση θα χρησιμοποιήσετε την εντολή access list. Δείτε \n"
+"/msg %S HELP ACCESS για πληροφορίες σχετικά με την εντολή access list,\n"
+"και /msg %S HELP SET XOP για να ξέρετε πως θα επιλέξετε ανάμεσα στο \n"
+"access list και xOP list σύστημα."
+
+#: modules/core/ns_identify.cpp:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: IDENTIFY [account] password\n"
+" \n"
+"Tells %S that you are really the owner of this\n"
+"nick. Many commands require you to authenticate yourself\n"
+"with this command before you use them. The password\n"
+"should be the same one you sent with the REGISTER\n"
+"command."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: IDENTIFY [account] κωδικό\n"
+"\n"
+"Λέει στον %S αν είσαι όντος ο κάτοχος αυτού του ψευδώνυμου.\n"
+"Πολλές εντολές απαιτούν να κάνεις εντολή αναγνώρισης, δηλ με την εντολή\n"
+"αυτή πριν χρησιμοποιήσεις άλλες εντολές. Ο κωδικός θα πρέπει να είναι\n"
+"ο ίδιος με αυτόν που έδωσες για να κατοχυρώσης το ψευδώνυμο,\n"
+"δηλ με την REGISTER εντολή."
+
+#: modules/core/ms_ignore.cpp:90
+msgid ""
+"Syntax: IGNORE [channek] {ADD|DEL|LIST} [entry]\n"
+" \n"
+"Allows you to ignore users by nick or host from memoing you. If someone on "
+"your\n"
+"memo ignore list tries to memo you, they will not be told that you have them "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: modules/core/os_ignore.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: IGNORE {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [time] [nick] [reason]\n"
+" \n"
+"Allows Services Operators to make Services ignore a nick or mask\n"
+"for a certain time or until the next restart. The default\n"
+"time format is seconds. You can specify it by using units.\n"
+"Valid units are: s for seconds, m for minutes, \n"
+"h for hours and d for days. \n"
+"Combinations of these units are not permitted.\n"
+"To make Services permanently ignore the\tuser, type 0 as time.\n"
+"When adding a mask, it should be in the format user@host\n"
+"or nick!user@host, everything else will be considered a nick.\n"
+"Wildcards are permitted.\n"
+" \n"
+"Ignores will not be enforced on IRC Operators."
+msgstr ""
+"Syntax: IGNORE {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [time] [nick | mask]\n"
+"\n"
+"Allows Services Operators to make Services ignore a nick or mask\n"
+"for a certain time or until the next restart. The default\n"
+"time format is seconds. You can specify it by using units.\n"
+"Valid units are: s for seconds, m for minutes, \n"
+"h for hours and d for days. \n"
+"Combinations of these units are not permitted. To make\n"
+"Services permanently ignore the user, type 0 as time.\n"
+"When adding a mask, it should be in the format user@host\n"
+"or nick!user@host, everything else will be considered a nick.\n"
+"Wildcards are permitted.\n"
+"\n"
+"Ignores will not be enforced on IRC Operators."
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:118
+msgid ""
+"Syntax: INFO channel\n"
+" \n"
+"Lists information about the named registered channel,\n"
+"including its founder, time of registration, last time\n"
+"used, description, and mode lock, if any. If ALL is \n"
+"specified, the entry message and successor will also \n"
+"be displayed."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: INFO κανάλι\n"
+"\n"
+"Εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με το όνομα του κατοχυρωμένου καναλιού,\n"
+"περιλαμβανομένου τον founder, την ώρα της κατοχύρωσης, πότε "
+"χρησιμοποιήθηκε \n"
+"τελευταία φορά, και τα κλειδωμένα mode, αν υπάρχουν.\n"
+"Αν χρησιμοποιήσετε την παράμετρο ALL \n"
+"θα εμφανιστεί το μήνυμα εισαγωγής του καναλιού και ο successor. \n"
+" \n"
+"Από default, η επιλογή ALL είναι ορισμένη μόνο σε αυτούς που έχουν\n"
+"founder access στο συγκεκριμένο κανάλι."
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:151
+msgid ""
+"Syntax: INFO nickname\n"
+" \n"
+"Displays information about the given nickname, such as\n"
+"the nick's owner, last seen address and time, and nick\n"
+"options."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: INFO ψευδώνυμο\n"
+"\n"
+"Εμφανίζει πληροφορίες για το ψευδώνυμο που θα δώσετε, όπως\n"
+"τον κάτοχο του ψευδωνύμου, την τελευταία διεύθυνση και ώρα\n"
+"σύνδεσης και τις επιλογές του ψευδωνύμου. Αν έχετε \n"
+"αναγνωριστεί για το ψευδώνυμο που ζητάτε πληροφορίες και\n"
+"χρησιμοποιήσετε την παράμετρο ALL στην εντολή, θα δείτε\n"
+"όλες τις πληροφορίες, άσχετα αν αυτές αποκρύπτονται ή όχι."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:205
+msgid ""
+"Syntax: INFO [channel]\n"
+" \n"
+"Displays information on the number of memos you have, how\n"
+"many of them are unread, and how many total memos you can\n"
+"receive. With a parameter, displays the same information\n"
+"for the given channel."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: INFO [κανάλι]\n"
+"\n"
+"Εμφανίζει πληροφορίες στα νούμερα των μηνυμάτων που έχετε, πόσα\n"
+"από αυτά δεν έχουν διαβαστεί, και πόσα μηνύματα μπορείτε να λάβετε.\n"
+"Με την παράμετρο, εμφανίζονται οι ίδιες πληροφορίες και για ένα κανάλι."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:193
+msgid ""
+"Syntax: INFO [nick | channel]\n"
+"Without a parameter, displays information on the number of\n"
+"memos you have, how many of them are unread, and how many\n"
+"total memos you can receive.\n"
+" \n"
+"With a channel parameter, displays the same information for\n"
+"the given channel.\n"
+" \n"
+"With a nickname parameter, displays the same information\n"
+"for the given nickname. This use limited to Services\n"
+"admins."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: INFO [ψευδώνυμο | κανάλι]\n"
+"\n"
+"Χωρίς την παράμετρο, εμφανίζει πληροφορίες για τα νουμερα των\n"
+"μηνυμάτων που έχετε, πόσα από αυτά δεν έχουν διαβαστεί, και πόσα\n"
+"τελικά μηνύματα μπορείτε να λάβετε.\n"
+"\n"
+"Με την παράμετρο κανάλι,εμφανίζει τις ίδιες πληροφορίες για το\n"
+"ανάλογο κανάλι.\n"
+"\n"
+"Με την παράμετρο ψευδώνυμο, εμφανίζει τις ίδιες πληροφορίες για το\n"
+"ανάλογο ψευδώνυμο. Αυτή η εντολή είναι μόνο για τους Services\n"
+"admins."
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:223
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: INFO {chan | nick}\n"
+" \n"
+"Allows you to see %S information about a channel or a bot.\n"
+"If the parameter is a channel, then you'll get information\n"
+"such as enabled kickers. If the parameter is a nick,\n"
+"you'll get information about a bot, such as creation\n"
+"time or number of channels it is on."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: INFO {κανάλι | ψευδώνυμο}\n"
+"\n"
+"Σου επιτρέπει να δεις από το %S πληροφορίες σχετικά με το κανάλι ή το bot.\n"
+"Αν η παράμετρος είναι το κανάλι, θα δείς πληροφορίες μόνο αν έχεις\n"
+"ενεργοποιη΄σει την επιλογή kickers. Αν η παράμετρος είναι το ψευδώνυμο,\n"
+"θα δεις πληροφορίες σχετικά με το bot.\n"
+" "
+
+#: modules/core/cs_invite.cpp:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syntax: INVITE channel\n"
+" \n"
+"Tells %S to invite you into the given channel.\n"
+" \n"
+"By default, limited to AOPs or those with level 5 and above\n"
+"on the channel."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: INVITE κανάλι\n"
+"\n"
+"Ζητάει από τον %S να καλέσει το ανάλογο ψευδώνυμο να έρθει στο κανάλι. \n"
+"\n"
+"Από default, χρησιμοποιείται από τους AOPs ή από αυτούς που έχουν level 5 "
+"και\n"
+"παραπάνω στο κανάλι."
+
+#: modules/core/os_jupe.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: JUPE server [reason]\n"
+" \n"
+"Tells Services to jupiter a server -- that is, to create\n"
+"a fake \"server\" connected to Services which prevents\n"
+"the real server of that name from connecting. The jupe\n"
+"may be removed using a standard SQUIT. If a reason is\n"
+"given, it is placed in the server information field;\n"
+"otherwise, the server information field will contain the\n"
+"text \"Juped by <nick>\", showing the nickname of the\n"
+"person who jupitered the server."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: JUPE server [λόγος]\n"
+"\n"
+"Κάνεις τα Services jupiter σε έναν server -- που είναι, να δημιουργήσει\n"
+"ένα ψεύτικο \"server\" συνδεδεμένο με τα Services ο οποίος περιέχει\n"
+"τον πραγματικό server που είναι συνδεδεμένα. Το jupe\n"
+"μπορεί να αφαιρεθεί χρησιμοποιώντας την εντολή SQUIT. Αν ο λόγος δίνεται\n"
+"θα γραφτεί στου server τις πληροφορίες;\n"
+"αλλιώς, οι πληροφορίες θα περιέχουν ένα\n"
+"text \"Juped by <ψευδώνυμο>\", δείχνοντας το ψευδώνυμο του\n"
+"χρήστη που έκανε jupitered τον server.\n"
+"\n"
+"Μόνο για τους Services Operators."
+
+#: modules/core/cs_kick.cpp:65
+msgid ""
+"Syntax: KICK #channel nick [reason]\n"
+" \n"
+"Kicks a selected nick on a channel.\n"
+" \n"
+"By default, limited to AOPs or those with level 5 access \n"
+"and above on the channel."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: KICK #κανάλι ψευδώνυμο [λόγος]\n"
+"\n"
+"Κάνει kick το ψευδώνυμο που του δίνεις στο κανάλι.\n"
+"\n"
+"Από default, χρησιμοποιείται από τους AOPs ή αυτούς που έχουν level 5 "
+"access \n"
+"και παραπάνω στο κανάλι."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:437
+msgid ""
+"Syntax: KICK #channel BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who say certain words\n"
+"on the channels.\n"
+"You can define bad words for your channel using the\n"
+"BADWORDS command. Type %R%S HELP BADWORDS for\n"
+"more information.\n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: KICK #κανάλι BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Ενεργοποιεί την εντολή kick για κακές λέξεις. Όταν ενεργοποιηθεί,\n"
+"το bot θα κάνει kick τους χρήστες που λένε αυτές τις κακές λέξεις στα "
+"κανάλια.\n"
+"\n"
+"Μπορείς να βάλεις μια λίστα με τις κακές λέξεις κάνοντας την εντολή\n"
+"BADWORDS. Γράψε /msg %S HELP BADWORDS για\n"
+"περισσότερες πληροφορίες.\n"
+"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n"
+"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n"
+"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:484
+msgid ""
+"Syntax: KICK #channel REPEAT {ON|OFF} [ttb [num]]\n"
+"Sets the repeat kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who are repeating\n"
+"themselves num times (if num is not given, it\n"
+"defaults to 3).\n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: KICK #κανάλι REPEAT {ON|OFF} [ttb [num]]\n"
+"Ενεργοποιεί την εντολή kick για επαναλαμβανόμενα μηνύματα.Αν την\n"
+"ενεργοποιήσετε, αυτή η επιλογή θα κάνει kick όσους γράφουν\n"
+"τα ίδια πράγματα,επιλέγεται εσείς το num,τις φορές που δεν θέλετε\n"
+"να γίνεται (αν δεν δώσετε num, από defaults θα είναι 3).\n"
+"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n"
+"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n"
+"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: KICK channel option parameters\n"
+" \n"
+"Configures bot kickers. option can be one of:\n"
+" \n"
+" AMSGS Sets if the bot kicks for amsgs\n"
+" BOLDS Sets if the bot kicks bolds\n"
+" BADWORDS Sets if the bot kicks bad words\n"
+" CAPS Sets if the bot kicks caps\n"
+" COLORS Sets if the bot kicks colors\n"
+" FLOOD Sets if the bot kicks flooding users\n"
+" REPEAT Sets if the bot kicks users who repeat\n"
+" themselves\n"
+" REVERSES Sets if the bot kicks reverses\n"
+" UNDERLINES Sets if the bot kicks underlines\n"
+" ITALICS Sets if the bot kicks italics\n"
+" \n"
+"Type %R%S HELP KICK option for more information\n"
+"on a specific option.\n"
+" \n"
+"Note: access to this command is controlled by the\n"
+"level SET."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: KICK κανάλι επιλογή παράμετροι\n"
+"\n"
+"Ρυθμίζει το bot με τις επιλογές του να κάνει kick τους \"κακούς χρήστες\".\n"
+"Οι επιλογές μπορεί να είναι:\n"
+"\n"
+" BOLDS Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n"
+" χρησιμοποιούν έντονους χαρακτήρες\n"
+" BADWORDS Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n"
+" λένε κακές λέξεις\n"
+" CAPS Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n"
+" γράφουν με κεφαλαίους χαρακτήρες\n"
+" COLORS Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n"
+" γράφουν με έγχρωμους χαρακτήρες\n"
+" FLOOD Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n"
+" γράφουν πολλές σειρές σε λίγα δευτερόλεπτα\n"
+" REPEAT Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n"
+" επαναλαμβάνουν τα ίδια πράγματα\n"
+" REVERSES Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n"
+" είναι αντίθετοι(πχ αλλάζουν τα modes)\n"
+" UNDERLINES Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n"
+" γράφουν με υπογραμμισμένους χαρακτήρες\n"
+" ITALICS Sets if the bot kicks italics\n"
+"\n"
+"Γράψε /msg %S HELP KICK επιλογή για περισσότερες πληροφορίες\n"
+"σε συγκεκριμένες εντολές.\n"
+"\n"
+"Σημείωση: η access σε αυτή την εντολή ελέγχεται από την\n"
+"level SET."
+
+#: modules/core/os_kick.cpp:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syntax: KICK channel user reason\n"
+" \n"
+"Allows staff to kick a user from any channel.\n"
+"Parameters are the same as for the standard /KICK\n"
+"command. The kick message will have the nickname of the\n"
+"IRCop sending the KICK command prepended; for example:\n"
+" \n"
+"*** SpamMan has been kicked off channel #my_channel by %S (Alcan (Flood))"
+msgstr ""
+"Σύνταξη: KICK κανάλι χρήστη λόγο\n"
+"\n"
+"Επιτρέπει στους IRCops να κάνουν kick ε΄να χρήστη από το κανάλι.\n"
+"Οι παράμετροι είναι ίδιοι με την εντολή /KICK.\n"
+"Το μήνυμα του kick θα έχει το ψευδώνυμο του\n"
+"IRCop σαν μια προειδοποίηση; Για παράδειγμα:\n"
+"\n"
+"*** SpamMan has been kicked off channel #my_channel by %S (Alcan (Flood))\n"
+"\n"
+"Μόνο για τους Services operators."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: KICK channel AMSGS {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Sets the amsg kicker on or off. When enabled, the bot will\n"
+"kick users who send the same message to multiple channels\n"
+"where BotServ bots are.\n"
+"Ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who use italics.\n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:448
+msgid ""
+"Syntax: KICK channel BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Sets the bolds kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who use bolds.\n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: KICK κανάλι BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Ενεργοποιεί την εντολή kick έντονων χαρακτήρων. Αν την\n"
+"ενεργοποιήσετε, θα κάνει kick όσους χρησιμοποιούν bolds (έντονους\n"
+"χαρακτήρες).\n"
+"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n"
+"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n"
+"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:455
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: KICK channel CAPS {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]\n"
+"Sets the caps kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who are talking in\n"
+"CAPS.\n"
+"The bot kicks only if there are at least min caps\n"
+"and they constitute at least percent%% of the total \n"
+"text line (if not given, it defaults to 10 characters\n"
+"and 25%%).\n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: KICK κανάλι CAPS {ON|OFF} [ttb [min [ποσοστό]]]\n"
+"Ενεργοποιεί την εντολή kick για κεφαλαίους χαρακτήρες.Αν την\n"
+"ενεργοποιήσετε, αυτή η επιλογή θα κάνει kick όσους χρησιμοποιούν\n"
+"κεφαλαίους χαρακτήρες.\n"
+"Το bot θα κάνει kick μόνο αν είναι το λιγότερο min κεφαλαία\n"
+"και είναι συνολικά στο ποσοστό%% του συνολικού μηνύματος \n"
+"της γραμμής (αν δεν δωθεί, από default είναι στους 10 χαρακτήρες\n"
+"και 25%%).\n"
+"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n"
+"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n"
+"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:467
+msgid ""
+"Syntax: KICK channel COLORS {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Sets the colors kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who use colors.\n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: KICK κανάλι COLORS {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Ενεργοποιεί την εντολή kick για έγχρωμους χαρακτήρες.Αν την ενεργοποιήσετε,\n"
+"αυτή η επιλογή θα κάνει kick όσους χρησιμοποιούν έγχρωμους χαρακτήρες.\n"
+"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n"
+"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n"
+"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:474
+msgid ""
+"Syntax: KICK channel FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n"
+"Sets the flood kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who are flooding\n"
+"the channel using at least ln lines in secs seconds\n"
+"(if not given, it defaults to 6 lines in 10 seconds).\n"
+" \n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: KICK κανάλι FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n"
+"Ενεργοποιεί την εντολή kick για συνεχόμενα μηνύματα.Αν την\n"
+"ενεργοποιήσετε, αυτή η επιλογή θα κάνει kick όσους γράφουν\n"
+"αρκετά από όσο πρέπει.Οι επιλογές για ένα κανάλι είναι\n"
+"το λιγότερο να έχει ln γραμμές σε secs δευτερόλεπτα\n"
+"(αν δεν δίνετε, από default είναι 6 γραμμές σε 10 δευτερόλεπτα).\n"
+"\n"
+"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n"
+"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n"
+"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:507
+msgid ""
+"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who use italics.\n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who use italics.\n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:493
+msgid ""
+"Syntax: KICK channel REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Sets the reverses kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who use reverses.\n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: KICK κανάλι REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Ενεργοποιεί την εντολή kick για τους αντίθετους με τις επιλογές που\n"
+"έχει ένα κανάλι.\n"
+"\n"
+"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n"
+"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n"
+"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά."
+
+#: modules/core/bs_kick.cpp:500
+msgid ""
+"Syntax: KICK channel UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Sets the underlines kicker on or off. When enabled, this\n"
+"option tells the bot to kick users who use underlines.\n"
+"ttb is the number of times a user can be kicked\n"
+"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
+"the ban system once activated."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: KICK κανάλι UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n"
+"Ενεργοποιεί την εντολή kick για υπογραμμισμένους χαρακτήρες.Αν την\n"
+"ενεργοποιήσετε, αυτή η επιλογή θα κάνει kick όσους χρησιμοποιούν\n"
+"υπογραμμισμένους χαρακτήρες.\n"
+"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n"
+"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n"
+"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syntax: LEVELS channel SET type level\n"
+" LEVELS channel {DIS | DISABLE} type\n"
+" LEVELS channel LIST\n"
+" LEVELS channel RESET\n"
+" \n"
+"The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n"
+"the numeric access levels used for channels. With this\n"
+"command, you can define the access level required for most\n"
+"of %S's functions. (The SET FOUNDER and this command\n"
+"are always restricted to the channel founder.)\n"
+" \n"
+"LEVELS SET allows the access level for a function or group of\n"
+"functions to be changed. LEVELS DISABLE (or DIS for short)\n"
+"disables an automatic feature or disallows access to a\n"
+"function by anyone, INCLUDING the founder (although, the founder\n"
+"can always reenable it).\n"
+" \n"
+"LEVELS LIST shows the current levels for each function or\n"
+"group of functions. LEVELS RESET resets the levels to the\n"
+"default levels of a newly-created channel (see\n"
+"HELP ACCESS LEVELS).\n"
+" \n"
+"For a list of the features and functions whose levels can be\n"
+"set, see HELP LEVELS DESC."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: LEVELS κανάλι SET τύπος [βαθμός|FOUNDER]\n"
+" LEVELS κανάλι {DIS | DISABLE} τύπος\n"
+" LEVELS κανάλι LIST\n"
+" LEVELS κανάλι RESET\n"
+"\n"
+"The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n"
+"the numeric access levels used for channels. With this\n"
+"command, you can define the access level required for most\n"
+"of %S's functions. (The SET FOUNDER and this command\n"
+"are always restricted to the channel founder.)\n"
+"\n"
+"LEVELS SET allows the access level for a function or group of\n"
+"functions to be changed. LEVELS DISABLE (or DIS for short)\n"
+"disables an automatic feature or disallows access to a\n"
+"function by anyone, INCLUDING the founder (although, the founder\n"
+"can always reenable it).\n"
+"\n"
+"LEVELS LIST shows the current levels for each function or\n"
+"group of functions. LEVELS RESET resets the levels to the\n"
+"default levels of a newly-created channel (see\n"
+"HELP ACCESS LEVELS).\n"
+"\n"
+"For a list of the features and functions whose levels can be\n"
+"set, see HELP LEVELS DESC."
+
+#: modules/core/hs_list.cpp:102
+msgid ""
+"Syntax: LIST [<key>|<#X-Y>]\n"
+"This command lists registered vhosts to the operator\n"
+"if a Key is specified, only entries whos nick or vhost match\n"
+"the pattern given in <key> are displayed e.g. Rob* for all\n"
+"entries beginning with \"Rob\"\n"
+"If a #X-Y style is used, only entries between the range of X\n"
+"and Y will be displayed, e.g. #1-3 will display the first 3\n"
+"nick/vhost entries.\n"
+"The list uses the value of NSListMax as a hard limit for the\n"
+"number of items to display to a operator at any 1 time."
+msgstr ""
+"Syntax: LIST [<key>|<#X-Y>]\n"
+"This command lists registered vhosts to the operator\n"
+"if a Key is specified, only entries whos nick or vhost match\n"
+"the pattern given in <key> are displayed e.g. Rob* for all\n"
+"entries beginning with \"Rob\"\n"
+"If a #X-Y style is used, only entries between the range of X\n"
+"and Y will be displayed, e.g. #1-3 will display the first 3\n"
+"nick/vhost entries.\n"
+"The list uses the value of NSListMax as a hard limit for the\n"
+"number of items to display to a operator at any 1 time."
+
+#: modules/core/cs_list.cpp:126
+msgid ""
+"Syntax: LIST pattern\n"
+" \n"
+"Lists all registered channels matching the given pattern.\n"
+"(Channels with the PRIVATE option set are not listed.)\n"
+"Note that a preceding '#' specifies a range, channel names\n"
+"are to be written without '#'."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: LIST pattern\n"
+"\n"
+"Εμφανίζει όλα τα κατοχυρωμένα κανάλια σε σχέση με αυτό που του δίνεις να "
+"ψάξει.\n"
+"(Τα κανάλια που έχουν επιλογή PRIVATE δεν εμφανίζονται.)"
+
+#: modules/core/ns_list.cpp:203
+msgid ""
+"Syntax: LIST pattern\n"
+" \n"
+"Lists all registered nicknames which match the given\n"
+"pattern, in nick!user@host format. Nicks with the\n"
+"PRIVATE option set will not be displayed.\n"
+" \n"
+"Examples:\n"
+" \n"
+" LIST *!joeuser@foo.com\n"
+" Lists all nicks owned by joeuser@foo.com.\n"
+" \n"
+" LIST *Bot*!*@*\n"
+" Lists all registered nicks with Bot in their\n"
+" names (case insensitive).\n"
+" \n"
+" LIST *!*@*.bar.org\n"
+" Lists all nicks owned by users in the bar.org\n"
+" domain."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: LIST υπόδειγμα\n"
+"\n"
+"Εμφανίζει όλα τα κατοχυρωμένα ψευδώνυμα, τα οποία ταιριάζουν\n"
+"με το υπόδειγμα της μορφής, nick!user@host που έχει δωθεί.\n"
+"Ψευδώνυμα που έχουν την επιλογή PRIVATE ενεργοποιημένη,δε \n"
+"θα εμφανιστούν.\n"
+"\n"
+"Παραδείγματα:\n"
+"\n"
+" LIST *!joeuser@foo.com\n"
+" Εμφανίζει όλα τα ψευδώνυμα που είναι κατοχυρωμένα\n"
+" στη διεύθυνση joeuser@foo.com.\n"
+"\n"
+" LIST *Bot*!*@*\n"
+" Εμφανίζει όλα τα κατοχυρωμένα ψευδώνυμα που\n"
+" περιέχουν τη λέξη Bot (με πεζά ή κεφαλαία).\n"
+"\n"
+" LIST *!*@*.bar.org\n"
+" Εμφανίζει όλα τα ψευδώνυμα που ανοίκουν σε χρήστες\n"
+" που συνδέονται με διεύθυνση bar.org."
+
+#: modules/core/ns_list.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: LIST pattern [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]\n"
+" \n"
+"Lists all registered nicknames which match the given\n"
+"pattern, in nick!user@host format. Nicks with the PRIVATE\n"
+"option set will only be displayed to Services Operators. Nicks\n"
+"with the NOEXPIRE option set will have a ! appended to\n"
+"the nickname for Services Operators.\n"
+" \n"
+"If the FORBIDDEN, SUSPENDED, NOEXPIRE or UNCONFIRMED options are given, "
+"only\n"
+"nicks which, respectively, are FORBIDDEN, SUSPENDED, UNCONFIRMED or have "
+"the\n"
+"NOEXPIRE flag set will be displayed. If multiple options are\n"
+"given, all nicks matching at least one option will be displayed.\n"
+"These options are limited to Services Operators. \n"
+"Examples:\n"
+" \n"
+" LIST *!joeuser@foo.com\n"
+" Lists all registered nicks owned by joeuser@foo.com.\n"
+" \n"
+" LIST *Bot*!*@*\n"
+" Lists all registered nicks with Bot in their\n"
+" names (case insensitive).\n"
+" \n"
+" LIST * NOEXPIRE\n"
+" Lists all registered nicks which have been set to\n"
+msgstr ""
+"Σύνταξη: LIST pattern [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]\n"
+"\n"
+"Δίνει την λίστα όλων των κατοχυρωμένων ψευδώνυμων που ταιριάζουν με το "
+"ανάλογο\n"
+"pattern, σε σύνταξη nick!user@host. Ψευδώνυμα με επιλογή PRIVATE\n"
+"θα φαίνονται μόνο στους (επικεφαλείς) Services Operators. Ψευδώνυμα με\n"
+"επιλογή NOEXPIRE θα έχουν ένα ! μπροστά από το ψευδώνυμο το οποίο θα το\n"
+"λέπουν οι (επικεφαλείς) Services Operators.\n"
+" \n"
+"Παραδείγματα:\n"
+"\n"
+" LIST *!joeuser@foo.com\n"
+" Εμφανίζει όλα τα κατοχυρωμένα ψευδώνυμα που ανήκουν στο joeuser@foo."
+"com.\n"
+"\n"
+" LIST *Bot*!*@*\n"
+" Εμφανίζει όλα τα κατοχυρωμένα ψευδώνυμα Bot.\n"
+" \n"
+" LIST * NOEXPIRE\n"
+" Εμφανίζει όλα τα κατοχυρωμένα ψευδώνυμα που είναι σε no-expire.\n"
+" "
+
+#: modules/core/ms_list.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: LIST [channel] [list | NEW]\n"
+" \n"
+"Lists any memos you currently have. With NEW, lists only\n"
+"new (unread) memos. Unread memos are marked with a \"*\"\n"
+"to the left of the memo number. You can also specify a list\n"
+"of numbers, as in the example below:\n"
+" LIST 2-5,7-9\n"
+" Lists memos numbered 2 through 5 and 7 through 9."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: LIST [κανάλι] [list | NEW]\n"
+"\n"
+"Παρουσιάζει την λίστα των μηνυμάτων. Με την NEW, δείχνει\n"
+"μόνο τα νέα μηνύματα (τα μη-διαβασμένα). Τα μη διαβασμένα μηνύματα\n"
+"σημειώνονται με ένα \"*\"\tστα αριστερά που αναγράφεται ο αριθμός του\n"
+"μηνύματος. Μπορείς να δεις μια λίστα με νούμερα,\n"
+"σαν το παρακάτω παράδειγμα:\n"
+"\n"
+" LIST 2-5,7-9\n"
+" Λίστα μηνυμάτων νούμερο 2 περνά 5 και 7 περνά 9."
+
+#: modules/core/os_news.cpp:39
+msgid "Syntax: LOGONNEWS ADD text"
+msgstr "Σύνταξη: LOGONNEWS ADD περιεχόμενο"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:302
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: LOGONNEWS ADD text\n"
+" LOGONNEWS DEL {num | ALL}\n"
+" LOGONNEWS LIST\n"
+" \n"
+"Edits or displays the list of logon news messages. When a\n"
+"user connects to the network, these messages will be sent\n"
+"to them. (However, no more than %d messages will be\n"
+"sent in order to avoid flooding the user. If there are\n"
+"more news messages, only the most recent will be sent.)\n"
+"NewsCount can be configured in services.conf.\n"
+" \n"
+"LOGONNEWS may only be used by Services Operators."
+msgstr ""
+"Syntax: LOGONNEWS ADD text\n"
+" LOGONNEWS DEL {num | ALL}\n"
+" LOGONNEWS LIST\n"
+"\n"
+"Edits or displays the list of logon news messages. When a\n"
+"user connects to the network, these messages will be sent\n"
+"to them. (However, no more than %d messages will be\n"
+"sent in order to avoid flooding the user. If there are\n"
+"more news messages, only the most recent will be sent.)\n"
+"NewsCount can be configured in services.conf.\n"
+"\n"
+"LOGONNEWS may only be used by Services Operators."
+
+#: modules/core/os_news.cpp:41
+msgid "Syntax: LOGONNEWS DEL {num | ALL}"
+msgstr "Σύνταξη: LOGONNEWS DEL {νούμερο | ALL}"
+
+#: modules/core/ns_logout.cpp:78
+msgid ""
+"Syntax: LOGOUT\n"
+" \n"
+"This reverses the effect of the IDENTIFY command, i.e.\n"
+"make you not recognized as the real owner of the nick\n"
+"anymore. Note, however, that you won't be asked to reidentify\n"
+"yourself."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: LOGOUT\n"
+"\n"
+"Είναι το αντίθετο της εντολής IDENTIFY, δηλ\n"
+"η εντολή αυτη σε κάνει να μην είσαι ο κάτοχος αυτού του ψευδώνυμου\n"
+"πλέον. Σημείωση, όπως και ναχει, δεν θα σου γίνει παρατήρηση ή να σου \n"
+"ζητηθεί να ξανακάνεις εντολή αναγνώρισης."
+
+#: modules/core/ns_logout.cpp:67
+msgid ""
+"Syntax: LOGOUT [nickname [REVALIDATE]]\n"
+" \n"
+"Without a parameter, reverses the effect of the IDENTIFY \n"
+"command, i.e. make you not recognized as the real owner of the nick\n"
+"anymore. Note, however, that you won't be asked to reidentify\n"
+"yourself.\n"
+" \n"
+"With a parameter, does the same for the given nick. If you \n"
+"specify REVALIDATE as well, Services will ask the given nick\n"
+"to re-identify. This use limited to Services Operators."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: LOGOUT [ψευδώνυμο [REVALIDATE]]\n"
+"\n"
+"Χωρίς καμία παράμετρο, κάνει το αντίθετο της εντολής IDENTIFY "
+"(αναγνώρισης) \n"
+"δηλ σε κάνει μη αναγνωρίσημο κάτοχο του ψευδώνυμου πλέον.\n"
+"Σημείωση, όπως και ναχει, δεν θα σου ζητηθεί να ξανακάνεις εντολή "
+"αναγνώρισης.\n"
+" \n"
+"Με την παράμετρο αυτή, κάνει το ίδιο για το δωσμένο ψευδώνυμο. Αν κάνεις \n"
+"REVALIDATE, οι υπηρεσίες θα σε ρωτήσουν για ποιο ψευδώνυμο.\n"
+"Αυτό το κάνουν μόνο οι (επικεφαλείς) Services operators."
+
+#: modules/core/os_mode.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: MODE channel modes\n"
+" \n"
+"Allows Services operators to set channel modes for any\n"
+"channel. Parameters are the same as for the standard /MODE\n"
+"command."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: MODE κανάλι modes\n"
+"\n"
+"Επιτρέπει στους Services operators να αλλάζουν τα modes κάθε καναλιού.\n"
+"Οι παράμετροι είναι ίδιοι σαν της εντολής /MODE.\n"
+" \n"
+"Μόνο για τους Services operators."
+
+#: modules/core/cs_mode.cpp:283
+msgid ""
+"Syntax: MODE channel LOCK {ADD|DEL|LIST} [what]\n"
+" MODE channel SET modes\n"
+" \n"
+"Mainly controls mode locks and mode access (which is different from channel "
+"access)\n"
+"on a channel.\n"
+" \n"
+"The MODE LOCK command allows you to add, delete, and view mode locks on a "
+"channel.\n"
+"If a mode is locked on or off, services will not allow that mode to be "
+"changed.\n"
+"Example:\n"
+" MODE #channel LOCK ADD +bmnt *!*@*aol*\n"
+" \n"
+"The MODE SET command allows you to set modes through services. Wildcards * "
+"and ? may\n"
+"be given as parameters for list and status modes.\n"
+"Example:\n"
+" MODE #channel SET +v *\n"
+" Sets voice status to all users in the channel.\n"
+" \n"
+" MODE #channel SET -b ~c:*\n"
+" Clears all extended bans that start with ~c:"
+msgstr ""
+
+#: modules/core/os_modinfo.cpp:69
+msgid ""
+"Syntax: MODINFO FileName\n"
+" \n"
+"This command lists information about the specified loaded module"
+msgstr ""
+"Syntax: MODINFO FileName\n"
+"This command lists information about the specified loaded module"
+
+#: modules/core/os_modlist.cpp:210
+msgid ""
+"Syntax: MODLIST [Core|3rd|protocol|encryption|supported|qatested]\n"
+" \n"
+"Lists all currently loaded modules."
+msgstr ""
+"Syntax: MODLIST [Core|3rd|protocol|encryption|supported|qatested]\n"
+"\n"
+"Lists all currently loaded modules."
+
+#: modules/core/os_modload.cpp:56
+msgid ""
+"Syntax: MODLOAD FileName\n"
+" \n"
+"This command loads the module named FileName from the modules\n"
+"directory."
+msgstr ""
+"Syntax: MODLOAD FileName\n"
+"This command loads the module named FileName from the modules\n"
+"directory."
+
+#: modules/core/os_modreload.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: MODRELOAD FileName\n"
+" \n"
+"This command reloads the module named FileName."
+msgstr ""
+"Syntax: MODLOAD FileName\n"
+"This command loads the module named FileName from the modules\n"
+"directory."
+
+#: modules/core/os_modunload.cpp:64
+msgid ""
+"Syntax: MODUNLOAD FileName\n"
+" \n"
+"This command unloads the module named FileName from the modules\n"
+"directory."
+msgstr ""
+"Syntax: MODUNLOAD FileName\n"
+"This command unloads the module named FileName from the modules\n"
+"directory."
+
+#: modules/core/os_noop.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: NOOP SET server\n"
+" NOOP REVOKE server\n"
+"\n"
+"NOOP SET remove all O:lines of the given\n"
+"server and kill all IRCops currently on it to\n"
+"prevent them from rehashing the server (because this\n"
+"would just cancel the effect).\n"
+"NOOP REVOKE makes all removed O:lines available again\n"
+"on the given server.\n"
+"Note: The server is not checked at all by the\n"
+"Services."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: NOOP SET server\n"
+" NOOP REVOKE server\n"
+"\n"
+"Η εντολή NOOP SET αφαιρεί όλα τα O:γραμμές του ανάλογου \n"
+"server και κάνει kill όλους τους IRCops που είναι εκείνη την ώρα \n"
+"για λόγους rehashing του server. \n"
+" \n"
+"Η εντολή NOOP REVOKE κάνει όλα τα O:γραμμές που είχαν αφαιρεθεί να\n"
+"είναι διαθέσιμα και πάλι στο συγκεκριμένο server.\n"
+"\n"
+"Σημείωση: Ο server δεν ελέγχεται από τα\n"
+"Services.\n"
+"\n"
+"Μόνο για τους Services Operators."
+
+#: modules/core/hs_off.cpp:42
+msgid ""
+"Syntax: OFF\n"
+"Deactivates the vhost currently assigned to the nick in use.\n"
+"When you use this command any user who performs a /whois\n"
+"on you will see your real IP address."
+msgstr ""
+"Syntax: OFF\n"
+"Deactivates the vhost currently assigned to the nick in use.\n"
+"When you use this command any user who performs a /whois\n"
+"on you will see your real IP address."
+
+#: modules/core/os_oline.cpp:55
+msgid ""
+"Syntax: OLINE user flags\n"
+" \n"
+"Allows Services Opers to give Operflags to any user.\n"
+"Flags have to be prefixed with a \"+\" or a \"-\". To\n"
+"remove all flags simply type a \"-\" instead of any flags."
+msgstr ""
+"Syntax: OLINE user flags\n"
+"\n"
+"Allows Services Operators to give Operflags to any user.\n"
+"Flags have to be prefixed with a \"+\" or a \"-\". To\n"
+"remove all flags simply type a \"-\" instead of any flags."
+
+#: modules/core/hs_on.cpp:52
+msgid ""
+"Syntax: ON\n"
+"Activates the vhost currently assigned to the nick in use.\n"
+"When you use this command any user who performs a /whois\n"
+"on you will see the vhost instead of your real IP address."
+msgstr ""
+"Syntax: ON\n"
+"Activates the vhost currently assigned to the nick in use.\n"
+"When you use this command any user who performs a /whois\n"
+"on you will see the vhost instead of your real IP address."
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: OP [#channel] [nick]\n"
+" \n"
+"Ops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
+"it will op you. If channel is not given, it will op you\n"
+"on every channel.\n"
+" \n"
+"By default, limited to AOPs or those with level 5 access \n"
+"and above on the channel."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: OP #κανάλι [ψευδώνυμο]\n"
+"\n"
+"Η εντολή αυτή κάνει op το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο κανάλι.\n"
+"Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα δώσει op στον εαυτό σας.\n"
+"\n"
+"Από default, χρησιμοποιείται από αυτούς που είναι AOPs ή από αυτούς που \n"
+"έχουν βαθμό (level) 5 access και όσους έχουν παραπάνω level op/deop."
+
+#: modules/core/os_news.cpp:51
+msgid "Syntax: OPERNEWS ADD text"
+msgstr "Σύνταξη: OPERNEWS ADD περιεχόμενο"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: OPERNEWS ADD text\n"
+" OPERNEWS DEL {num | ALL}\n"
+" OPERNEWS LIST\n"
+" \n"
+"Edits or displays the list of oper news messages. When a\n"
+"user opers up (with the /OPER command), these messages will\n"
+"be sent to them. (However, no more than %d messages will\n"
+"be sent in order to avoid flooding the user. If there are\n"
+"more news messages, only the most recent will be sent.)\n"
+"NewsCount can be configured in services.conf.\n"
+" \n"
+"OPERNEWS may only be used by Services Operators."
+msgstr ""
+"Syntax: OPERNEWS ADD text\n"
+" OPERNEWS DEL {num | ALL}\n"
+" OPERNEWS LIST\n"
+"\n"
+"Edits or displays the list of oper news messages. When a\n"
+"user opers up (with the /OPER command), these messages will\n"
+"be sent to them. (However, no more than %d messages will\n"
+"be sent in order to avoid flooding the user. If there are\n"
+"more news messages, only the most recent will be sent.)\n"
+"NewsCount can be configured in services.conf.\n"
+"\n"
+"OPERNEWS may only be used by Services Operators."
+
+#: modules/core/os_news.cpp:53
+msgid "Syntax: OPERNEWS DEL {num | ALL}"
+msgstr "Σύνταξη: OPERNEWS DEL {νούμερο | ALL}"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: OWNER [#channel] [nick]\n"
+" \n"
+"Gives the selected nick owner status on channel. If nick is not\n"
+"given, it will give you owner. If channel is not given, it will\n"
+"give you owner on every channel.\n"
+" \n"
+"Limited to those with founder access on the channel."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: OP #κανάλι [ψευδώνυμο]\n"
+"\n"
+"Η εντολή αυτή κάνει op το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο κανάλι.\n"
+"Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα δώσει op στον εαυτό σας.\n"
+"\n"
+"Από default, χρησιμοποιείται από αυτούς που είναι AOPs ή από αυτούς που \n"
+"έχουν βαθμό (level) 5 access και όσους έχουν παραπάνω level op/deop."
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: PROTECT [#channel] [nick]\n"
+" \n"
+"Protects a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
+"it will protect you. If channel is not given, it will protect\n"
+"you on every channel.\n"
+" \n"
+"By default, limited to the founder, or to SOPs or those with \n"
+"level 10 and above on the channel for self protecting."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: PROTECT #κανάλι [ψευδώνυμο]\n"
+"\n"
+"Η εντολή αυτή προστατεύει το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο κανάλι.\n"
+"Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα προστατεύσει τον εαυτό σας.\n"
+"\n"
+"Από default, χρησιμοποιείται από τον founder, ή τους SOPs ή αυτούς που "
+"έχουν \n"
+"level (βαθμό) 10 ή και παραπάνω για να προστατεύουν τον εαυτό τους."
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: QOP channel ADD mask\n"
+" QOP channel DEL {mask | entry-num | list}\n"
+" QOP channel LIST [mask | list]\n"
+" QOP channel CLEAR\n"
+" \n"
+"Maintains the QOP (AutoOwner) list for a channel. The QOP \n"
+"list gives users the right to be auto-owner on your channel,\n"
+"which gives them almost (or potentially, total) access.\n"
+" \n"
+"The QOP ADD command adds the given nickname to the\n"
+"QOP list.\n"
+" \n"
+"The QOP DEL command removes the given nick from the\n"
+"QOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
+"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
+" \n"
+"The QOP LIST command displays the QOP list. If\n"
+"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"only those entries are shown; for example:\n"
+" QOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
+" Lists QOP entries numbered 2 through 5 and\n"
+" 7 through 9.\n"
+" \n"
+"The QOP CLEAR command clears all entries of the\n"
+"QOP list.\n"
+" \n"
+"The QOP commands are limited to\n"
+"founders (unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n"
+"QOP list may use the QOP LIST command.\n"
+" \n"
+"This command may have been disabled for your channel, and\n"
+"in that case you need to use the access list. See \n"
+"%R%S HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and %R%S HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"the access list and xOP list systems."
+msgstr ""
+"Syntax: QOP channel ADD nick\n"
+" QOP channel DEL {nick | entry-num | list}\n"
+" QOP channel LIST [mask | list]\n"
+" QOP channel CLEAR\n"
+"\n"
+"Maintains the QOP (AutoOwner) list for a channel. The QOP \n"
+"list gives users the right to be auto-owner on your channel,\n"
+"which gives them almost (or potentially, total) access.\n"
+"\n"
+"The QOP ADD command adds the given nickname to the\n"
+"QOP list.\n"
+"\n"
+"The QOP DEL command removes the given nick from the\n"
+"QOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
+"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
+"\n"
+"The QOP LIST command displays the QOP list. If\n"
+"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"only those entries are shown; for example:\n"
+" QOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
+" Lists QOP entries numbered 2 through 5 and\n"
+" 7 through 9.\n"
+" \n"
+"The QOP CLEAR command clears all entries of the\n"
+"QOP list.\n"
+"\n"
+"The QOP commands are limited to\n"
+"founders (unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n"
+"QOP list may use the QOP LIST command.\n"
+"\n"
+"This command may have been disabled for your channel, and\n"
+"in that case you need to use the access list. See \n"
+"/msg %S HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and /msg %S HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"the access list and xOP list systems."
+
+#: modules/core/os_quit.cpp:37
+msgid ""
+"Syntax: QUIT\n"
+" \n"
+"Causes Services to do an immediate shutdown; databases are\n"
+"not saved. This command should not be used unless\n"
+"damage to the in-memory copies of the databases is feared\n"
+"and they should not be saved. For normal shutdowns, use the\n"
+"SHUTDOWN command."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: QUIT\n"
+"\n"
+"Έχει ως αποτέλεσμα τα Services να κλείσουν αμέσως(να τερματιστούν); οι "
+"βάσεις\n"
+"δεδομένων δεν γράφονται(δεν σώζονται). Αυτή η εντολή δεν πρέπει να\n"
+"χρησιμοποιείται εκτός και αν υπάρχει βλάβη στην μνήμη των databases\n"
+"και δεν γίνεται να γραφτούν(δεν γίνεται να γίνουν save).\n"
+"Για κανονικό τερματισμό, κάντε την εντολή SHUTDOWN.\n"
+" \n"
+"Μόνο για τους Services Operators."
+
+#: modules/core/os_news.cpp:63
+msgid "Syntax: RANDOMNEWS ADD text"
+msgstr "Σύνταξη: RANDOMNEWS ADD περιεχόμενο"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:382
+msgid ""
+"Syntax: RANDOMNEWS ADD text\n"
+" RANDOMNEWS DEL {num | ALL}\n"
+" RANDOMNEWS LIST\n"
+" \n"
+"Edits or displays the list of random news messages. When a\n"
+"user connects to the network, one (and only one) of the\n"
+"random news will be randomly chosen and sent to them.\n"
+" \n"
+"RANDOMNEWS may only be used by Services Operators."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: RANDOMNEWS ADD περιεχόμενα\n"
+" RANDOMNEWS DEL {νούμερο | ALL}\n"
+" RANDOMNEWS LIST\n"
+"\n"
+"Μπορείς να προσθέσεις, να αφαιρέσεις ή να δεις την λίστα των μηνυμάτων.\n"
+"Όταν ένας χρήστης συνδεθεί στο δίκτυο, ένα (και μόνο ένα) από τα\n"
+"μηνύματα θα επιλεχθεί τυχαία και θα σταλεί.\n"
+"\n"
+"RANDOMNEWS may only be used by Services Operators."
+
+#: modules/core/os_news.cpp:65
+msgid "Syntax: RANDOMNEWS DEL {num | ALL}"
+msgstr "Σύνταξη: RANDOMNEWS DEL {νούμερο | ALL}"
+
+#: modules/core/ms_read.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: READ [channel] {num | list | LAST | NEW}\n"
+" \n"
+"Sends you the text of the memos specified. If LAST is\n"
+"given, sends you the memo you most recently received. If\n"
+"NEW is given, sends you all of your new memos. Otherwise,\n"
+"sends you memo number num. You can also give a list of\n"
+"numbers, as in this example:\n"
+" \n"
+" READ 2-5,7-9\n"
+" Displays memos numbered 2 through 5 and 7 through 9."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: READ [κανάλι] {νου | list | LAST | NEW}\n"
+"\n"
+"Με την εντολή αυτή διαβάζεται τα μηνύματα που σας έρχονται. Αν δώσετε LAST\n"
+"θα διαβάσετε το τελευταίο μήνυμα που δεχθήκατε. Αν γράψετε\n"
+"NEW θα διαβάσετε όλα τα νέα μηνύματα που σας ήρθαν. Αλλιώς,\n"
+"θα δείτε τα νούμερα των μηνυμάτων. Μπορείτα να δείτε την λίστα με τα\n"
+"νούμερα, για παράδειγμα:\n"
+"\n"
+" Διάβασε 2-5,7-9\n"
+" Εμφανίζει τα μηνύματα με τα νούμερα 2 έως και 5 και 7 έως και 9."
+
+#: modules/core/ns_recover.cpp:91
+msgid ""
+"Syntax: RECOVER nickname [password]\n"
+" \n"
+"Allows you to recover your nickname if someone else has\n"
+"taken it; this does the same thing that %S does\n"
+"automatically if someone tries to use a kill-protected\n"
+"nick.\n"
+" \n"
+"When you give this command, %S will bring a fake\n"
+"user online with the same nickname as the user you're\n"
+"trying to recover your nick from. This causes the IRC\n"
+"servers to disconnect the other user. This fake user will\n"
+"remain online for %s to ensure that the other\n"
+"user does not immediately reconnect; after that time, you\n"
+"can reclaim your nick. Alternatively, use the RELEASE\n"
+"command (%R%S HELP RELEASE) to get the nick\n"
+"back sooner.\n"
+" \n"
+"In order to use the RECOVER command for a nick, your\n"
+"current address as shown in /WHOIS must be on that nick's\n"
+"access list, you must be identified and in the group of\n"
+"that nick, or you must supply the correct password for\n"
+"the nickname."
+msgstr ""
+"Syntax: RECOVER nickname [password]\n"
+"\n"
+"Allows you to recover your nickname if someone else has\n"
+"taken it; this does the same thing that %S does\n"
+"automatically if someone tries to use a kill-protected\n"
+"nick.\n"
+"\n"
+"When you give this command, %S will bring a fake\n"
+"user online with the same nickname as the user you're\n"
+"trying to recover your nick from. This causes the IRC\n"
+"servers to disconnect the other user. This fake user will\n"
+"remain online for %s to ensure that the other\n"
+"user does not immediately reconnect; after that time, you\n"
+"can reclaim your nick. Alternatively, use the RELEASE\n"
+"command (/msg %S HELP RELEASE) to get the nick\n"
+"back sooner.\n"
+"\n"
+"In order to use the RECOVER command for a nick, your\n"
+"current address as shown in /WHOIS must be on that nick's\n"
+"access list, you must be identified and in the group of\n"
+"that nick, or you must supply the correct password for\n"
+"the nickname."
+
+#: modules/core/cs_register.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: REGISTER channel description\n"
+" \n"
+"Registers a channel in the %S database. In order\n"
+"to use this command, you must first be a channel operator\n"
+"on the channel you're trying to register.\n"
+"The description, which must be included, is a\n"
+"general description of the channel's purpose.\n"
+" \n"
+"When you register a channel, you are recorded as the\n"
+"\"founder\" of the channel. The channel founder is allowed\n"
+"to change all of the channel settings for the channel;\n"
+"%S will also automatically give the founder\n"
+"channel-operator privileges when s/he enters the channel.\n"
+"See the ACCESS command (%R%S HELP ACCESS) for\n"
+"information on giving a subset of these privileges to\n"
+"other channel users.\n"
+" \n"
+"NOTICE: In order to register a channel, you must have\n"
+"first registered your nickname. If you haven't,\n"
+"%R%s HELP for information on how to do so."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: REGISTER κανάλι περιγραφή\n"
+"\n"
+"Registers a channel in the %S database. In order\n"
+"to use this command, you must first be a channel operator\n"
+"on the channel you're trying to register.\n"
+"The description, which must be included, is a\n"
+"general description of the channel's purpose.\n"
+"When you register a channel, you are recorded as the\n"
+"\"founder\" of the channel. The channel founder is allowed\n"
+"to change all of the channel settings for the channel;\n"
+"%S will also automatically give the founder\n"
+"channel-operator privileges when s/he enters the channel.\n"
+"See the ACCESS command (/msg %S HELP ACCESS) for\n"
+"information on giving a subset of these privileges to\n"
+"other channel users.\n"
+"NOTICE: In order to register a channel, you must have\n"
+"first registered your nickname. If you haven't,\n"
+"/msg %s HELP for information on how to do so."
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: REGISTER password [email]\n"
+" \n"
+"Registers your nickname in the %S database. Once\n"
+"your nick is registered, you can use the SET and ACCESS\n"
+"commands to configure your nick's settings as you like\n"
+"them. Make sure you remember the password you use when\n"
+"registering - you'll need it to make changes to your nick\n"
+"later. (Note that case matters! ANOPE, Anope, and \n"
+"anope are all different passwords!)\n"
+" \n"
+"Guidelines on choosing passwords:\n"
+" \n"
+"Passwords should not be easily guessable. For example,\n"
+"using your real name as a password is a bad idea. Using\n"
+"your nickname as a password is a much worse idea ;) and,\n"
+"in fact, %S will not allow it. Also, short\n"
+"passwords are vulnerable to trial-and-error searches, so\n"
+"you should choose a password at least 5 characters long.\n"
+"Finally, the space character cannot be used in passwords.\n"
+" \n"
+"The parameter email is optional and will set the email\n"
+"for your nick immediately. However, it may be required\n"
+"on certain networks.\n"
+"Your privacy is respected; this e-mail won't be given to\n"
+"any third-party person.\n"
+" \n"
+"This command also creates a new group for your nickname,\n"
+"that will allow you to register other nicks later sharing\n"
+"the same configuration, the same set of memos and the\n"
+"same channel privileges. For more information on this\n"
+"feature, type %R%S HELP GROUP."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: REGISTER password [email]\n"
+"\n"
+"Κατοχυρώνοντας το ψευδώνυμο σου καταγράφεται στο %S, την βάση δεδομένων.\n"
+"Αφού το κατοχύρωσες, μπορείς να χρησιμοποιήσεις τις εντολές\n"
+"SET και ACCESS για να σετάρεις το ψευδώνυμο όπως θες εσύ.\n"
+"Να είσαι σίγουρος οτι θυμάσαι πάντα το κωδικό που έκανες την κατοχύρωση\n"
+"του ψευδώνυμού σου - θα σου χρειαστεί στο να κάνεις αλλαγές\n"
+"αργότερα. (Σημείωση οτι case matters! ANOPE, Anope, και \n"
+"anope έχουν όλα διαφορετικούς κωδικούς!)\n"
+"\n"
+"Χρήσιμες οδηγίες για το διάλεγμα κωδικών:\n"
+"\n"
+"Οι κωδικοί δεν θα πρέπει να είναι εύκολη ώστε να μαντεύονται. Για "
+"παράδειγμα,\n"
+"χρησιμοποιώντας το πραγματικό όνομα σαν κωδικός είναι άσχημη ιδέα.\n"
+"Χρησιμοποιώντας το ψευδώνυμο ωε κωδικό είναι η πιο χειρότερη\n"
+"ιδέα ;) και, στο κάτω κάτω, ο %S δεν θα σε αφήσει να το κάνεις.\n"
+"Επίσης, μικροί κωδικοί δεν είναι αξιόπιστοι, γι'αυτό\n"
+"θα πρέπει να διαλέξεις ένα κωδικό με τουλάχιστον το λιγότερο 5 χαρακτήρες.\n"
+"Τελικά, ο χαρακτήρας το κενό δεν χρησιμοποιείται σε κωδικούς.\n"
+" \n"
+"Η παράμετρος email είναι προεπιλεγμένη και θα πρέπει να έχετε \n"
+"σετάρει το email του ψευδώνυμού σας άμεσα. Όπως και να'χει, σε \n"
+"ορισμένα δίκτυα απαιτείται αμέσως στην εντολή κατοχύρωσης.\n"
+"Η μυστικότητα είναι σεβαστή; αυτό το e-mail δεν θα το πάρει\n"
+"κανένα τρίτο άτομο.\n"
+" \n"
+"Αυτή η εντολή δημιουργεί νέες ομάδες για το ψευδώνυμό σας,\n"
+"και μπορούν να επιτρέπουν την κατοχύρωση άλλων ψευδονύμων αργότερα \n"
+"με μοίρασμα ίδιων σεταρισμάτων, ίδιων μηνυμάτων και ίδιων\n"
+"δικαιωμάτων στα κανάλια. Για περισσότερες πληροφορίες για αυτή \n"
+"τη μελλοντική εντολή, γράψε /msg %S HELP GROUP."
+
+#: modules/core/ns_release.cpp:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syntax: RELEASE nickname [password]\n"
+" \n"
+"Instructs %S to remove any hold on your nickname\n"
+"caused by automatic kill protection or use of the RECOVER\n"
+"command. This holds lasts for %s;\n"
+"This command gets rid of them sooner.\n"
+" \n"
+"In order to use the RELEASE command for a nick, your\n"
+"current address as shown in /WHOIS must be on that nick's\n"
+"access list, you must be identified and in the group of\n"
+"that nick, or you must supply the correct password for\n"
+"the nickname."
+msgstr ""
+"Syntax: RELEASE nickname [password]\n"
+"\n"
+"Instructs %S to remove any hold on your nickname\n"
+"caused by automatic kill protection or use of the RECOVER\n"
+"command. This holds lasts for %s;\n"
+"this command gets rid of them sooner.\n"
+"\n"
+"In order to use the RELEASE command for a nick, your\n"
+"current address as shown in /WHOIS must be on that nick's\n"
+"access list, you must be identified and in the group of\n"
+"that nick, or you must supply the correct password for\n"
+"the nickname."
+
+#: modules/core/os_reload.cpp:43
+msgid ""
+"Syntax: RELOAD\n"
+"Causes Services to reload the configuration file. Note that\n"
+"some directives still need the restart of the Services to\n"
+"take effect (such as Services' nicknames, activation of the \n"
+"session limitation, etc.)"
+msgstr ""
+"Σύνταξη: RELOAD\n"
+"\n"
+"Έχει ως αποτέλεσμα τα Services να επαναφορτώνουν το configuration αρχείο.\n"
+"Σημείωση οτι μερικές επιλογές για να έχουν αποτέλεσμα χρειάζονται "
+"επανεκκίνηση\n"
+"των Services (όπως Services' ψευδώνυμα, ενεργοποίηση της session \n"
+"limitation, κλπ.)\n"
+" \n"
+"Μόνο για τους Services Operators."
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:400
+msgid ""
+"Syntax: RESEND\n"
+" \n"
+"This command will re-send the auth code (also called passcode)\n"
+"to the e-mail address of the user whom is performing it."
+msgstr ""
+"Syntax: RESEND\n"
+"\n"
+"This command will re-send the auth code (also called passcode)\n"
+"to the e-mail address of the user whom is performing it."
+
+#: modules/core/ns_resetpass.cpp:51
+msgid ""
+"Syntax: RESETPASS nickname\n"
+"Sends a code key to the nickname with instructions on how to\n"
+"reset their password."
+msgstr ""
+"Syntax: RESETPASS nickname\n"
+"\n"
+"Sends a code key to the nickname which instructions on how to\n"
+"reset their password."
+
+#: modules/core/os_restart.cpp:37
+msgid ""
+"Syntax: RESTART\n"
+" \n"
+"Causes Services to save all databases and then restart\n"
+"(i.e. exit and immediately re-run the executable)."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: RESTART\n"
+"\n"
+"Έχει ως αποτέλεσμα τα Services να γράψουν όλη την βάση δεδομένων και να\n"
+"επανεκκινηθούν (δηλ να κλείσουν και αμέσως να \n"
+"ξανατρεχτεί το εκτελέσιμο αρχείο).\n"
+"\n"
+"Μόνο για τους Services Operators.\t"
+
+#: modules/core/ms_rsend.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: RSEND {nick | channel} memo-text\n"
+" \n"
+"Sends the named nick or channel a memo containing\n"
+"memo-text. When sending to a nickname, the recipient will\n"
+"receive a notice that he/she has a new memo. The target\n"
+"nickname/channel must be registered.\n"
+"Once the memo is read by its recipient, an automatic notification\n"
+"memo will be sent to the sender informing him/her that the memo\n"
+"has been read."
+msgstr ""
+"Syntax: RSEND {nick | channel} memo-text\n"
+"\n"
+"Sends the named nick or channel a memo containing\n"
+"memo-text. When sending to a nickname, the recipient will\n"
+"receive a notice that he/she has a new memo. The target\n"
+"nickname/channel must be registered.\n"
+"Once the memo is read by its recepient, an automatic notification\n"
+"memo will be sent to the sender informing him/her that the memo\n"
+"has been read."
+
+#: modules/core/ns_saset.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: SASET nickname option parameters.\n"
+" \n"
+"Sets various nickname options. option can be one of:"
+msgstr ""
+"Syntax: SASET nickname option parameters.\n"
+"\n"
+"Sets various nickname options. option can be one of:"
+
+#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Sets whether the given nickname will be opped automatically.\n"
+"Set to ON to allow ChanServ to op the given nickname \n"
+"omatically when joining channels."
+msgstr ""
+"Syntax: SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Sets whether the given nickname will be opped automatically.\n"
+"Set to ON to allow ChanServ to op the given nickname \n"
+"automatically when joining channels."
+
+#: modules/core/ns_saset.cpp:159
+msgid ""
+"Syntax: SASET nickname DISPLAY new-display\n"
+" \n"
+"Changes the display used to refer to the nickname group in \n"
+"Services. The new display MUST be a nick of the group."
+msgstr ""
+"Syntax: SASET nickname DISPLAY new-display\n"
+"\n"
+"Changes the display used to refer to the nickname group in \n"
+"Services. The new display MUST be a nick of the group."
+
+#: modules/core/ns_set_email.cpp:88
+msgid ""
+"Syntax: SASET nickname EMAIL address\n"
+" \n"
+"Associates the given E-mail address with the nickname."
+msgstr ""
+"Syntax: SASET nickname EMAIL address\n"
+"\n"
+"Associates the given E-mail address with the nickname."
+
+#: modules/core/ns_set_greet.cpp:72
+msgid ""
+"Syntax: SASET nickname GREET message\n"
+" \n"
+"Makes the given message the greet of the nickname, that\n"
+"will be displayed when joining a channel that has GREET\n"
+"option enabled, provided that the user has the necessary \n"
+"access on it."
+msgstr ""
+"Syntax: SASET nickname GREET message\n"
+"\n"
+"Makes the given message the greet of the nickname, that\n"
+"will be displayed when joining a channel that has GREET\n"
+"option enabled, provided that the user has the necessary \n"
+"access on it."
+
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: SASET nickname HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Allows you to prevent certain pieces of information from\n"
+"being displayed when someone does a %S INFO on the\n"
+"nick. You can hide the E-mail address (EMAIL), last seen\n"
+"user@host mask (USERMASK), the services access status\n"
+"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n"
+"The second parameter specifies whether the information should\n"
+"be displayed (OFF) or hidden (ON)."
+msgstr ""
+"Syntax: SASET nickname HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Allows you to prevent certain pieces of information from\n"
+"being displayed when someone does a %S INFO on the\n"
+"nick. You can hide the E-mail address (EMAIL), last seen\n"
+"user@host mask (USERMASK), the services access status\n"
+"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n"
+"The second parameter specifies whether the information should\n"
+"be displayed (OFF) or hidden (ON)."
+
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syntax: SASET nickname KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}\n"
+" \n"
+"Turns the automatic protection option for the nick\n"
+"on or off. With protection on, if another user\n"
+"tries to take the nick, they will be given one minute to\n"
+"change to another nick, after which %S will forcibly change\n"
+"their nick.\n"
+" \n"
+"If you select QUICK, the user will be given only 20 seconds\n"
+"to change nicks instead of the usual 60. If you select\n"
+"IMMED, the user's nick will be changed immediately without being\n"
+"warned first or given a chance to change their nick; please\n"
+"do not use this option unless necessary. Also, your\n"
+"network's administrators may have disabled this option."
+msgstr ""
+"Syntax: SASET nickname KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}\n"
+"\n"
+"Turns the automatic protection option for the nick\n"
+"on or off. With protection on, if another user\n"
+"tries to take the nick, they will be given one minute to\n"
+"change to another nick, after which %S will forcibly change\n"
+"their nick.\n"
+"\n"
+"If you select QUICK, the user will be given only 20 seconds\n"
+"to change nicks instead of the usual 60. If you select\n"
+"IMMED, user's nick will be changed immediately without being\n"
+"warned first or given a chance to change their nick; please\n"
+"do not use this option unless necessary. Also, your\n"
+"network's administrators may have disabled this option."
+
+#: modules/core/ns_set_language.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: SASET nickname LANGUAGE language\n"
+" \n"
+"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
+"nickname (for example, when responding to a command he sends).\n"
+"language should be chosen from a list of supported languages\n"
+"that you can get by typing %R%S HELP SET LANGUAGE."
+msgstr ""
+"Syntax: SASET nickname LANGUAGE number\n"
+"\n"
+"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
+"nickname (for example, when responding to a command he sends).\n"
+"number should be chosen from a list of supported languages\n"
+"that you can get by typing /msg %S HELP SET LANGUAGE."
+
+#: modules/core/ns_set_message.cpp:84
+msgid ""
+"Syntax: SASET nickname MSG {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Allows you to choose the way Services are communicating with \n"
+"the given user. With MSG set, Services will use messages,\n"
+"else they'll use notices."
+msgstr ""
+"Syntax: SASET nickname MSG {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Allows you to choose the way Services are communicating with \n"
+"the given user. With MSG set, Services will use messages,\n"
+"else they'll use notices."
+
+#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:49
+msgid ""
+"Syntax: SASET nickname NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Sets whether the given nickname will expire. Setting this\n"
+"to ON prevents the nickname from expiring."
+msgstr ""
+"Syntax: SASET nickname NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Sets whether the given nickname will expire. Setting this\n"
+"to ON prevents the nickname from expiring."
+
+#: modules/core/ns_saset.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: SASET nickname PASSWORD new-password\n"
+" \n"
+"Changes the password used to identify as the nick's owner."
+msgstr ""
+"Syntax: SASET nickname PASSWORD new-password\n"
+"\n"
+"Changes the password used to identify as the nick's\towner."
+
+#: modules/core/ns_set_private.cpp:80
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: SASET nickname PRIVATE {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Turns %S's privacy option on or off for the nick.\n"
+"With PRIVATE set, the nickname will not appear in\n"
+"nickname lists generated with %S's LIST command.\n"
+"(However, anyone who knows the nickname can still get\n"
+"information on it using the INFO command.)"
+msgstr ""
+"Syntax: SASET nickname PRIVATE {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Turns %S's privacy option on or off for the nick.\n"
+"With PRIVATE set, the nickname will not appear in\n"
+"nickname lists generated with %S's LIST command.\n"
+"(However, anyone who knows the nickname can still get\n"
+"information on it using the INFO command.)"
+
+#: modules/core/ns_set_secure.cpp:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syntax: SASET nickname SECURE {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Turns %S's security features on or off for your\n"
+"nick. With SECURE set, you must enter your password\n"
+"before you will be recognized as the owner of the nick,\n"
+"regardless of whether your address is on the access\n"
+"list. However, if you are on the access list, %S\n"
+"will not auto-kill you regardless of the setting of the\n"
+"KILL option."
+msgstr ""
+"Syntax: SASET nickname SECURE {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Turns %S's security features on or off for your\n"
+"nick. With SECURE set, you must enter your password\n"
+"before you will be recognized as the owner of the nick,\n"
+"regardless of whether your address is on the access\n"
+"list. However, if you are on the access list, %S\n"
+"will not auto-kill you regardless of the setting of the\n"
+"KILL option."
+
+#: modules/core/bs_say.cpp:65
+msgid ""
+"Syntax: SAY channel text\n"
+" \n"
+"Makes the bot say the given text on the given channel."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SAY κανάλι μήνυμα\n"
+"\n"
+"Κάνει το bot να λέει το μήνυμα που του δώσατε να το εμφανίσει στο ανάλογο \n"
+"κανάλι."
+
+#: modules/core/ms_send.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: SEND {nick | channel} memo-text\n"
+" \n"
+"Sends the named nick or channel a memo containing\n"
+"memo-text. When sending to a nickname, the recipient will\n"
+"receive a notice that he/she has a new memo. The target\n"
+"nickname/channel must be registered."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SEND {ψευδώνυμο | κανάλι} κείμενο μηνύματος\n"
+"\n"
+"Στέλνει στο ψευδώνυμο ή στο κανάλι που δίνεται, ένα μήνυμα που \n"
+"περιέχει το κείμενο-μηνύματος. Όταν το μήνυμα στέλνεται σε ένα ψευδώνυμο,\n"
+"memo-text. When sending to a nickname, the recipient will\n"
+"ο παραλείπτης θα λάβει μια ειδοποίηση οτι έχει ένα νέο μήνυμα.\n"
+"Το ψευδώνυμο ή το κανάλι που δίνεται, πρέπει να είναι κατοχυρωμένο.\n"
+" "
+
+#: modules/core/ms_sendall.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: SENDALL memo-text\n"
+" \n"
+"Sends all registered users a memo containing memo-text."
+msgstr ""
+"Syntax: SENDALL memo-text\n"
+"Sends all registered users a memo containing memo-text."
+
+#: modules/core/ns_sendpass.cpp:58
+msgid ""
+"Syntax: SENDPASS nickname\n"
+" \n"
+"Send the password of the given nickname to the e-mail address\n"
+"set in the nickname record. This command is really useful\n"
+"to deal with lost passwords.\n"
+" \n"
+"May be limited to IRC operators on certain networks."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SENDPASS ψευδώνυμο\n"
+"\n"
+"Δίνει τον κωδικό του ψευδώνυμου μέσω the e-mail.\n"
+"Αυτή η εντολή είναι πραγματικά χρήσιμη για να πάρει κάποιος τον\n"
+"χαμένο κωδικό του και με περισσότερη ασφάλεια.\n"
+"\n"
+"Μόνο οι IRC operators στα δίκτυα που είναι μπορούν να το κάνουν."
+
+#: modules/core/os_session.cpp:191
+msgid ""
+"Syntax: SESSION LIST threshold\n"
+" SESSION VIEW host\n"
+" \n"
+"Allows Services Operators to view the session list.\n"
+"SESSION LIST lists hosts with at least threshold sessions.\n"
+"The threshold must be a number greater than 1. This is to \n"
+"prevent accidental listing of the large number of single \n"
+"session hosts.\n"
+"SESSION VIEW displays detailed information about a specific\n"
+"host - including the current session count and session limit.\n"
+"The host value may not include wildcards.\n"
+"See the EXCEPTION help for more information about session\n"
+"limiting and how to set session limits specific to certain\n"
+"hosts and groups thereof."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SESSION LIST threshold\n"
+" SESSION VIEW host\n"
+"\n"
+"Αφήνει τους επικεφαλείς υπηρεσιών να δουν την λίστα session.\n"
+"\n"
+"SESSION LIST Λίστα με hosts με τουλάχιστον threshold sessions.\n"
+"Το threshold πρέπει να είναι ένα νούμερο μεγαλύτερο από 1. Αυτό γίνεται \n"
+"για να αποφευχθούν ατυχήματα στη λίστα μεγάλων νούμερων μονών session "
+"hosts. \n"
+"SESSION VIEW εμφανίζει αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τα specific\n"
+"host - συμεριλαμβανομένου πρόσφατου session μετρητή και session limit.\n"
+"Η μάσκα πρέπει να μην περιλαμβάνεται σε wildcards.\n"
+" \n"
+"Κοίτα στο EXCEPTION help για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το session\n"
+"limiting και για το πως θα κάνεις session limits σε specific hosts και "
+"groups.\n"
+" \n"
+"Μόνο για τους Επικεφαλείς Υπηρεσιών."
+
+#: modules/core/hs_set.cpp:100
+msgid ""
+"Syntax: SET <nick> <hostmask>.\n"
+"Sets the vhost for the given nick to that of the given\n"
+"hostmask. If your IRCD supports vIdents, then using\n"
+"SET <nick> <ident>@<hostmask> set idents for users as \n"
+"well as vhosts."
+msgstr ""
+"Syntax: SET <nick> <hostmask>.\n"
+"Sets the vhost for the given nick to that of the given\n"
+"hostmask. If your IRCD supports vIdents, then using\n"
+"SET <nick> <ident>@<hostmask> set idents for users as \n"
+"well as vhosts."
+
+#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syntax: SET %s SECUREOPS {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Enables or disables the secure ops option for a channel.\n"
+"When secure ops is set, users who are not on the userlist\n"
+"will not be allowed chanop status."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: %s κανάλι SECUREOPS {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή προστατευμένης διαχείρησης\n"
+"για ένα κανάλι. Όταν ενεργοποιείται η προστατευμένη διαχείρηση, οι\n"
+"χρήστες που δεν είναι στη λίστα πρόσβασης, δε μπορούν να πάρουν op."
+
+#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: SET %s SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}\n"
+" \n"
+"Enables or disables signed kicks for a\n"
+"channel. When SIGNKICK is set, kicks issued with\n"
+"%S KICK command will have the nick that used the\n"
+"command in their reason.\n"
+" \n"
+"If you use LEVEL, those who have a level that is superior \n"
+"or equal to the SIGNKICK level on the channel won't have their \n"
+"kicks signed. See %R%S HELP LEVELS for more information."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: %s κανάλι SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}\n"
+"\n"
+"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή signed kicks του\n"
+"καναλιού. Όταν ενεργοποιείται η επιλογή SIGNKICK, τα kicks θα \n"
+"εκτελούνται %S KICK command will have the nick that used the\n"
+"με εντολή περιέχοντας τον λόγο.\n"
+"\n"
+"Αν χρησιμοποιείς LEVEL, αυτοί που έχουν μεγαλύτερη level ή ίση \n"
+"με την SIGNKICK level του καναλιού δεν θα έχουν \n"
+"kicks signed. Δες /msg %S HELP LEVELS για περισσότερες πληροφορίες. "
+
+#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syntax: SET %s TOPICLOCK {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Enables or disables the topic lock option for a channel.\n"
+"When topic lock is set, %S will not allow the\n"
+"channel topic to be changed except via the TOPIC\n"
+"command."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: %s κανάλι KEEPTOPIC {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή κλείδωμα topic του καναλιού.\n"
+"Όταν το κλείδωμα topic είναι on, ο %S δεν θα επιτρέπει σε κανέναν να "
+"αλλάξει\n"
+"το topic του καναλιού εκτός της εντολής TOPIC του."
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: SET (channel | bot) option parameters\n"
+" \n"
+"Configures bot options. option can be one of:\n"
+" \n"
+" DONTKICKOPS To protect ops against bot kicks\n"
+" DONTKICKVOICES To protect voices against bot kicks\n"
+" GREET Enable greet messages\n"
+" FANTASY Enable fantaisist commands\n"
+" SYMBIOSIS Allow the bot to act as a real bot\n"
+" MSG Configure how fantasy commands should be replied to\n"
+" \n"
+"Type %R%S HELP SET option for more information\n"
+"on a specific option.\n"
+"Note: access to this command is controlled by the\n"
+"level SET."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET κανάλι επιλογή παράμετροι\n"
+"\n"
+"Ρυθμίζει τις επιλογές του bot. Οι επιλογές μπορεί να είναι:\n"
+"\n"
+" DONTKICKOPS Προστασία στους ops ωστε να μην γίνουν kick από το bot\n"
+" DONTKICKVOICES Προστασία στους voices ωστε να μην γίνουν kick από το "
+"bot\n"
+" GREET Ενεργοποίηση μηνυμάτων χαιρετισμού\n"
+" FANTASY Ενεργοποίηση εντολών fantaisist\n"
+" SYMBIOSIS Επιτρέπεται στο bot να συμπεριφέρεται σαν πραγματικό "
+"bot\n"
+"\n"
+"Γράψε /msg %S HELP SET επιλογή για περισσότερες πληροφορίες\n"
+"για μια συγκεκριμένη επιλογή.\n"
+"\n"
+"Σημείωση: η access σε αυτή την εντολή διευθύνεται από την\n"
+"level SET."
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:276
+msgid ""
+"Syntax: SET bot-nick PRIVATE {ON|OFF}\n"
+"This option prevents a bot from being assigned to a\n"
+"channel by users that aren't IRC operators."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET ψευδώνυμο-bot PRIVATE {ON|OFF}\n"
+"\n"
+"Αυτή η επιλογή κάνει το bot από assigned σε κανάλια\n"
+"των χρηστων που δεν είναι IRC operators.\n"
+"\n"
+"Μόνο για τους Services Operators."
+
+#: modules/core/cs_set.cpp:76
+msgid ""
+"Syntax: SET channel option parameters\n"
+" \n"
+"Allows the channel founder to set various channel options\n"
+"and other information.\n"
+" \n"
+"Available options:"
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET κανάλι επιλογή παράμετροι\n"
+"\n"
+"Επιτρέπουν στον founder του καναλιού να επιλέξει και να ρυθμίσει το κανάλι\n"
+"του και άλλες πληροφορίες.\n"
+"\n"
+"Διαθέσιμες επιλογές:"
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:229
+msgid ""
+"Syntax: SET channel DONTKICKOPS {ON|OFF}\n"
+" \n"
+"Enables or disables ops protection mode on a channel.\n"
+"When it is enabled, ops won't be kicked by the bot\n"
+"even if they don't match the NOKICK level."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET κανάλι DONTKICKOPS {ON|OFF}\n"
+"\n"
+"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή op προστασία στο κανάλι.\n"
+"Όταν είναι ενεργοποιημένη, οι ops δεν θα τρώνε kick από το bot\n"
+"ακόμα και αν δεν ταιριάζοτν με την NOKICK level."
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:235
+msgid ""
+"Syntax: SET channel DONTKICKVOICES {ON|OFF}\n"
+" \n"
+"Enables or disables voices protection mode on a channel.\n"
+"When it is enabled, voices won't be kicked by the bot\n"
+"even if they don't match the NOKICK level."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET κανάλι DONTKICKVOICES {ON|OFF}\n"
+"\n"
+"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή voices προστασία στο κανάλι.\n"
+"Όταν είναι ενεργοποιημένη, οι voices δεν θα τρώνε kick από το bot\n"
+"ακόμα και αν δεν ταιριάζοτν με την NOKICK level."
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:241
+msgid ""
+"Syntax: SET channel FANTASY {ON|OFF}\n"
+"Enables or disables fantasy mode on a channel.\n"
+"When it is enabled, users will be able to use\n"
+"commands !op, !deop, !voice, !devoice,\n"
+"!kick, !kb, !unban, !seen on a channel (find how \n"
+"to use them; try with or without nick for each, \n"
+"and with a reason for some?).\n"
+" \n"
+"Note that users wanting to use fantaisist\n"
+"commands MUST have enough level for both\n"
+"the FANTASIA and another level depending\n"
+"of the command if required (for example, to use \n"
+"!op, user must have enough access for the OPDEOP\n"
+"level)."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET κανάλι FANTASY {ON|OFF}\n"
+"\n"
+"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή fantasy στο κανάλι.\n"
+"Όταν είναι ενεργοποιημένη, οι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιήσουν εντολές\n"
+"!op, !deop, !voice, !devoice,!kick, !kb, !unban, !seen\n"
+"στο κανάλι (ψάχνετε να δείτε πως δουλεύουν \n"
+"προσπαθήστε με ή χωρίς ψευδώνυμο για κάθε μια,και με λόγο για κάποιες) \n"
+" \n"
+"Σημειώνεται οτι όσοι χρήστες θέλουν να χρησιμοποιήσουν τις fantaisist\n"
+"εντολές θα ΠΡΕΠΕΙ να έχουν αρκετό level και για την\n"
+"FANTASIA και άλλο level για τις εντολές\n"
+"(για παράδειγμα, για να χρησιμοποιήσεις !op, θα πρέπει να έχεις αρκετή \n"
+"access για την OPDEOP level)."
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:256
+msgid ""
+"Syntax: SET channel GREET {ON|OFF}\n"
+" \n"
+"Enables or disables greet mode on a channel.\n"
+"When it is enabled, the bot will display greet\n"
+"messages of users joining the channel, provided\n"
+"they have enough access to the channel."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET κανάλι GREET {ON|OFF}\n"
+"\n"
+"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή greet στο κανάλι.\n"
+"Όταν είναι ενεργοποιημένη, το bot θα εμφανίζει το μήνυμα χαιρετισμού\n"
+"στους χρήστες που θα μπένουν στο κανάλι, με την προυπόθεση οτι\n"
+"έχουν αρκετή access στο κανάλι."
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:280
+msgid ""
+"Syntax: SET channel MSG {OFF|PRIVMSG|NOTICE|NOTICEOPS}\n"
+" \n"
+"Configures how fantasy commands should be returned to the channel. Off "
+"disables\n"
+"fantasy from replying to the channel. Privmsg, notice, and noticeops message "
+"the\n"
+"channel, notice the channel, and notice the channel ops respectively.\n"
+" \n"
+"Note that replies over one line will not use this setting to prevent spam, "
+"and will\n"
+"go directly to the user who executed it."
+msgstr ""
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:270
+msgid ""
+"Syntax: SET channel NOBOT {ON|OFF}\n"
+" \n"
+"This option makes a channel be unassignable. If a bot \n"
+"is already assigned to the channel, it is unassigned\n"
+"automatically when you enable the option."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET κανάλι NOBOT {ON|OFF}\n"
+"\n"
+"Αυτή η επιλογή κάνει το κανάλι να είναι unassignable (να μη μπει bot). Αν \n"
+"το bot είναι ήδη assigned στο κανάλι, θα γίνει unassigned\n"
+"αυτόματα, όταν θα ενεργοποιήσεις αυτή την επιλογή.\n"
+"\n"
+"Μόνο για τους Services Operators."
+
+#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:47
+msgid ""
+"Syntax: SET channel NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Sets whether the given channel will expire. Setting this\n"
+"to ON prevents the channel from expiring."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET κανάλι NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Με αυτή την εντολή μπορείς να κάνεις ένα κανάλι να μην λήγει ποτέ, χωρις να\n"
+"είσαι υποχρεωμένος να κάνεις εντολή αναγνώρισης στο χρονικό\n"
+"περιθώριο που σου δίνεται.\n"
+"\n"
+"Μόνο οι Services Operators μπορούν να το κάνουν."
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:263
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: SET channel SYMBIOSIS {ON|OFF}\n"
+" \n"
+"Enables or disables symbiosis mode on a channel.\n"
+"When it is enabled, the bot will do everything\n"
+"normally done by %s on channels, such as MODEs,\n"
+"KICKs, and even the entry message."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET κανάλι SYMBIOSIS {ON|OFF}\n"
+"\n"
+"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή symbiosis στο κανάλι.\n"
+"Όταν είναι ενεργοποιημένη, το bot θα κάνει τα πάντα\n"
+"normal από το %s στα κανάλια, όλα τα MODEs,\n"
+"KICKs, και θα εμφανίζει το μήνυμα εισαγωγής."
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: SET option parameters\n"
+" \n"
+"Sets various memo options. option can be one of:\n"
+" \n"
+" NOTIFY Changes when you will be notified about\n"
+" new memos (only for nicknames)\n"
+" LIMIT Sets the maximum number of memos you can\n"
+" receive\n"
+" \n"
+"Type %R%S HELP SET option for more information\n"
+"on a specific option."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET επιλογή παράμετροι\n"
+"\n"
+"Αλλάζει διάφορες επιλογές για τα μηνύματα.\n"
+"Η επιλογή μπορεί να είναι μια από:\n"
+" \n"
+" NOTIFY Αλλάζει το πότε θα ενημερώνεστε για τα\n"
+" νέα σας μηνύματα (μόνο για ψευδώνυμα)\n"
+" LIMIT Αλλάζει το μέγιστο αριθμό μηνυμάτων που\n"
+" μπορείτε να δεχτείτε\n"
+"\n"
+"Γράψτε /msg %S HELP SET επιλογή για περισσότερες πληροφορίες\n"
+"σε μια συγκεκριμένη επιλογή."
+
+#: modules/core/ns_set.cpp:71
+msgid ""
+"Syntax: SET option parameters\n"
+" \n"
+"Sets various nickname options. option can be one of:"
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET option parameters\n"
+"\n"
+"Αλλάζει διάφορες επιλογές του ψευδωνύμου. Η επιλογή μπορεί να είναι:"
+
+#: modules/core/os_set.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: SET option setting\n"
+"Sets various global Services options. Option names\n"
+"currently defined are:\n"
+" READONLY Set read-only or read-write mode\n"
+" DEBUG Activate or deactivate debug mode\n"
+" NOEXPIRE Activate or deactivate no expire mode\n"
+" SUPERADMIN Activate or deactivate super-admin mode\n"
+" LIST List the options"
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET option setting\n"
+"\n"
+"Ρυθμίσεις σχετικά με τις επιλογές των Services. Ονομαστικά\n"
+"οι επιλογές είναι:\n"
+" READONLY Αλλάζετε σε διαδικασία read-only ή read-write mode\n"
+" LOGCHAN Report log messages to a channel\n"
+" DEBUG Ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε σε debug mode\n"
+" NOEXPIRE Ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε σε no expire mode\n"
+" SUPERADMIN Activate or deactivate super-admin mode\n"
+" IGNORE Activate or deactivate ignore mode\n"
+" LIST List the options\n"
+"\n"
+"Μόνο για τους Services Operators."
+
+#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:50
+msgid ""
+"Syntax: SET AUTOOP {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Sets whether you will be opped automatically. Set to ON to \n"
+"allow ChanServ to op you automatically when entering channels."
+msgstr ""
+"Syntax: SET AUTOOP {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Sets whether you will be opped automatically. Set to ON to \n"
+"allow ChanServ to op you automatically when entering channels."
+
+#: modules/core/ns_set.cpp:153
+msgid ""
+"Syntax: SET DISPLAY new-display\n"
+" \n"
+"Changes the display used to refer to your nickname group in \n"
+"Services. The new display MUST be a nick of your group."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET DISPLAY νέο-display\n"
+"\n"
+"Βλέπεις στη λίστα το ψευδώνυμο σου σε ποια ομάδα είναι των \n"
+"υπηρεσιών. Στη λίστα πρέπει να είναι το ψευδώνυμο που είναι στην ομάδα."
+
+#: modules/core/ns_set_email.cpp:65
+msgid ""
+"Syntax: SET EMAIL address\n"
+" \n"
+"Associates the given E-mail address with your nickname.\n"
+"This address will be displayed whenever someone requests\n"
+"information on the nickname with the INFO command."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET EMAIL διεύθυνση\n"
+"\n"
+"Δείχνει την δεύθυνση E-mail που του έχεις δώσει για το ψευδώνυμο σου.\n"
+"Αυτή η διεύθυνση θα εμφανίζεται κάθε φορά που κάποιος θα κοιτάζει "
+"πληροφορίες\n"
+"στο κανάλι με την εντολή INFO."
+
+#: modules/core/ns_set_greet.cpp:48
+msgid ""
+"Syntax: SET GREET message\n"
+" \n"
+"Makes the given message the greet of your nickname, that\n"
+"will be displayed when joining a channel that has GREET\n"
+"option enabled, provided that you have the necessary \n"
+"access on it."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET GREET message\n"
+"\n"
+"Προσθέτει στο ψευδώνυμού σου ένα μήνυμα χαιρετισμού, το\n"
+"οποίο θα εμφανίζεται κάθε φορα που θα μπένεις σε κανάλι με την προυπόθεση "
+"οτι\n"
+"η επιλογή GREET θα είναι ενεργοποιημένη, και με την προυπόθεση οτι θα έχεις\n"
+"και την κατάλληλη access σε αυτό. "
+
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Allows you to prevent certain pieces of information from\n"
+"being displayed when someone does a %S INFO on your\n"
+"nick. You can hide your E-mail address (EMAIL), last seen\n"
+"user@host mask (USERMASK), your services access status\n"
+"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n"
+"The second parameter specifies whether the information should\n"
+"be displayed (OFF) or hidden (ON)."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Σας επιτρέπει να εμποδίσετε την εμφάνιση συγκεκριμένων\n"
+"πληροφοριών όταν κάποιος εκτελεί την εντολή του %S INFO, στο\n"
+"ψευδώνυμό σας. Μπορείτε να αποκρύψετε τη διεύθυνση e-mail\n"
+"user@host mask (USERMASK), and last quit message (QUIT).\n"
+"σας (EMAIL), την τελευταία διεύθυνση με την οποία συνδεθήκατε\n"
+"(USERMASK), και το τελευταίο μήνυμα (QUIT).\n"
+"Η δεύτερη παράμετρος καθορίζει το αν η πληροφορία θα πρέπει\n"
+"να εμφανίζεται (OFF) ή να αποκρύπτεται (ON)."
+
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syntax: SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}\n"
+" \n"
+"Turns the automatic protection option for your nick\n"
+"on or off. With protection on, if another user\n"
+"tries to take your nick, they will be given one minute to\n"
+"change to another nick, after which %S will forcibly change\n"
+"their nick.\n"
+" \n"
+"If you select QUICK, the user will be given only 20 seconds\n"
+"to change nicks instead of the usual 60. If you select\n"
+"IMMED, user's nick will be changed immediately without being\n"
+"warned first or given a chance to change their nick; please\n"
+"do not use this option unless necessary. Also, your\n"
+"network's administrators may have disabled this option."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}\n"
+"\n"
+"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την αυτόματη προστασία με\n"
+"αποσύνδεση για το ψευδώνυμό σας. Ενεργοποιώντας την\n"
+"προστασία με αποσύνδεση, αν κάποιος άλλος χρήστης\n"
+"προσπαθήσει να πάρει το ψευδώνυμό σας, θα δωθεί ένα λεπτό\n"
+"για να αλλάξει το ψευδώνυμό του, μετά από το οποίο θα\n"
+"αποσυνδεθεί από το IRC από τον %S.\n"
+"\n"
+"Αν επιλέξετε QUICK, θα δωθούν μόνο 20 δευτερόλεπτα στο\n"
+"χρήστη για να αλλάξει το ψευδώνυμό του, αντί για τα συνηθισμένα 60.\n"
+"Αν επιλέξετε IMMED, ο χρήστης θα αποσυνδεθεί κατευθείαν χωρίς\n"
+"πρώτα να προειδοποιηθεί ή να του δωθεί η ευκαιρία να αλλάξει το\n"
+"ψευδώνυμό του;Παρακαλούμε μη χρησιμοποιείτε αυτή την επιλογή εκτός α\n"
+"είναι απολύτως απαραίτητο. Επίσης, οι διαχειριστές του\n"
+"δικτύου μπορεί να έχουν απενεργοποιήσει αυτή την επιλογή."
+
+#: modules/core/ns_set_language.cpp:53 modules/core/ns_set_language.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: SET LANGUAGE language\n"
+" \n"
+"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
+"you (for example, when responding to a command you send).\n"
+"language should be chosen from the following list of\n"
+"supported languages:"
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET LANGUAGE νούμερο\n"
+"\n"
+"Αλλάζει την γλώσσα των υπηρεσιών που στέλνει με μηνύματα σε σένα\n"
+"(για παράδειγμα, όταν ανταποκρίνεσαι σε μια εντολή θα σου στείλει σε άλλη "
+"γλώσσα).\n"
+"Το νούμερο πρέπει να είναι ένα από τα επόμενα που υπάρχουν στην λίστα\n"
+"υποστηριζόμενων γλωσσών:"
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:282
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: SET LIMIT [channel] limit\n"
+" \n"
+"Sets the maximum number of memos you (or the given channel)\n"
+"are allowed to have. If you set this to 0, no one will be\n"
+"able to send any memos to you. However, you cannot set\n"
+"this any higher than %d."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET LIMIT [κανάλι] όριο\n"
+"\n"
+"Ορίζει τον μέγιστο αριθμό μηνυμάτων που μπορείτε να έχετε\n"
+"εσείς ή το κανάλι που δίνεται. Αν οριστεί στο 0, κανείς\n"
+"δε θα μπορεί να σας στείλει μηνύματα. Πάντως δε μπορείτε\n"
+"να ορίσετε τον αριθμό πάνω από %d."
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:263
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: SET LIMIT [user | channel] {limit | NONE} [HARD]\n"
+" \n"
+"Sets the maximum number of memos a user or channel is\n"
+"allowed to have. Setting the limit to 0 prevents the user\n"
+"from receiving any memos; setting it to NONE allows the\n"
+"user to receive and keep as many memos as they want. If\n"
+"you do not give a nickname or channel, your own limit is\n"
+"set.\n"
+" \n"
+"Adding HARD prevents the user from changing the limit. Not\n"
+"adding HARD has the opposite effect, allowing the user to\n"
+"change the limit (even if a previous limit was set with\n"
+"HARD).\n"
+"This use of the SET LIMIT command is limited to Services\n"
+"admins. Other users may only enter a limit for themselves\n"
+"or a channel on which they have such privileges, may not\n"
+"remove their limit, may not set a limit above %d, and may\n"
+"not set a hard limit."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET LIMIT [χρήστης | κανάλι] {όριο | NONE} [HARD]\n"
+"\n"
+"Ρυθμίζεις το μέγιστο νούμερο μηνυμάτων που θες να λάβεις είτε για\n"
+"ψευδώνυμο ή για κανάλι. Αν βάλετε όριο το 0 απαλλάσεστε από\n"
+"την υπηρεσία αυτή και δεν λαμβάνεται κανένα μήνυμα. Αν επιλέξετε NONE\n"
+"επιτρέπει στο χρήστη να λάβει όσα θέλει αυτός. Αν δεν δώσετε\n"
+"ψευδώνμο ή κανάλι, ρυθμίζετε το δικό σας όριο.\n"
+" \n"
+"Επιλέγοντας HARD εμποδίζεται το χρήστη να αλλάξει το όριο. Αν δεν\n"
+"επιλέξετε HARD θα έχει το αντίθετο αποτέλεσμα, επιτρέποντας στο\n"
+"χρήστη να αλλάξει το όριο \n"
+"(ακόμα και αν η επιλογή η προηγούμενη ήταν HARD).\n"
+" \n"
+"Αυτή η χρήση της εντολής SET LIMIT είναι μόνο για \n"
+"τους Services admins. Οι άλλοι χρήστες μπορούν να αλλάξουν το όριο\n"
+"μόνο για τον εαυτό τους ή για τα κανάλια που έχουν κάποια δικαιώματα.\n"
+"Δεν μπορούν να ξεπεράσουν το όριο των %d μηνυμάτων, και δεν μπορούν να\n"
+"επιλέξουν hard limit."
+
+#: modules/core/os_set.cpp:202
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: SET LIST\n"
+"Display the various %S settings"
+msgstr ""
+"Syntax: SET LIST\n"
+"Display the various %S settings"
+
+#: modules/core/ns_set_message.cpp:56
+msgid ""
+"Syntax: SET MSG {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Allows you to choose the way Services are communicating with \n"
+"you. With MSG set, Services will use messages, else they'll \n"
+"use notices."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET MSG {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Σας επιτρέπει να διαλέξετε το τρόπο με τον οποίο τα Services θα \n"
+"επικοινωνούν μαζί σου. Με την εντολή MSG, τα Services θα \n"
+"χρησιμοποιούν μηνύματα, διαφορετικά θα χρησιμοποιούν παρατηρήσεις \n"
+"(notices). "
+
+#: modules/core/os_set.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: SET NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
+"Sets no expire mode on or off. In no expire mode, nicks,\n"
+"channels, akills and exceptions won't expire until the\n"
+"option is unset.\n"
+"This option is equivalent to the command-line option\n"
+"-noexpire."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Αλλάζει σε no expire mode on ή off. Σε no expire mode, ψευδώνυμα,\n"
+"κανάλια, akills και exceptions δεν θα λήγουν εκτός και αν\n"
+"αυτή η επιλογή δεν ρυθμιστεί.\n"
+"\n"
+"Αυτή η επιλογή είναι αντίστοιχη με την εντολή-line επιλογή\n"
+"-noexpire."
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:243
+msgid ""
+"Syntax: SET NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF}\n"
+"Changes when you will be notified about new memos:\n"
+" \n"
+" ON You will be notified of memos when you log on,\n"
+" when you unset /AWAY, and when they are sent\n"
+" to you.\n"
+" LOGON You will only be notified of memos when you log\n"
+" on or when you unset /AWAY.\n"
+" NEW You will only be notified of memos when they\n"
+" are sent to you.\n"
+" MAIL You will be notified of memos by email aswell as\n"
+" any other settings you have.\n"
+" NOMAIL You will not be notified of memos by email.\n"
+" OFF You will not receive any notification of memos.\n"
+" \n"
+"ON is essentially LOGON and NEW combined."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF}\n"
+"\n"
+"Αλλαγές για το πως θέλετε να ενημερώνεστε για νέα μηνύματα:\n"
+"\n"
+" ON Θα ενημερώνεστε για τα μηνύματα σας όταν θα κάνετε log on,\n"
+" όταν θα επανέρχεστε από /AWAY, και όταν θα σας στέλνουν\n"
+" μηνύματα.\n"
+" LOGON Θα ενημερώνεστε για τα μηνύματα σας μόνο όταν θα κάνετε log\n"
+" on ή όταν θα επανέρχεστε από /AWAY.\n"
+" NEW Θα ενημερώνεστε για τα μηνύματα σας μόνο όταν θα σας\n"
+" τα στέλνουν.\n"
+" MAIL You will be notified of memos by email aswell as\n"
+" any other settings you have.\n"
+" NOMAIL You will not be notified of memos by email.\n"
+" OFF Δεν θα ενημερώνεστε ποτέ για νέα μηνύματα ή παλιά.\n"
+"\n"
+"Η επιλογή ON πιο ουσιώδης,η LOGON και η NEW συνδιαστική."
+
+#: modules/core/ns_set.cpp:215
+msgid ""
+"Syntax: SET PASSWORD new-password\n"
+" \n"
+"Changes the password used to identify you as the nick's\n"
+"owner."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET PASSWORD νέος-κωδικός\n"
+"\n"
+"Αλλάζει τον κωδικό που χρησιμοποιείς για την εντολή αναγνώρισης του κάτοχου\n"
+"ψευδώνυμου."
+
+#: modules/core/ns_set_private.cpp:50
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: SET PRIVATE {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Turns %S's privacy option on or off for your nick.\n"
+"With PRIVATE set, your nickname will not appear in\n"
+"nickname lists generated with %S's LIST command.\n"
+"(However, anyone who knows your nickname can still get\n"
+"information on it using the INFO command.)"
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET PRIVATE {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την επιλογή ιδιώτευσης\n"
+"του %S για το ψευδώνυμό σας. Με την ενεργοποίηση του\n"
+"PRIVATE το ψευδώνυμό σας δε θα εμφανίζεται στη λίστα\n"
+"ψευδωνύμων που προκύπτει με την εντολή LIST του %S.\n"
+"(Βέβαια,οποιοσδήποτε γνωρίζει το ψευδώνυμό σας, μπορεί\n"
+"ακόμη να πάρει πληροφορίες γι αυτό, χρησιμοποιώντας την\n"
+"εντολή INFO)"
+
+#: modules/core/os_set.cpp:205
+msgid ""
+"Syntax: SET READONLY {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Sets read-only mode on or off. In read-only mode, normal\n"
+"users will not be allowed to modify any Services data,\n"
+"including channel and nickname access lists, etc. IRCops\n"
+"with sufficient Services privileges will be able to modify\n"
+"Services' AKILL list and drop or forbid nicknames and\n"
+"channels, but any such changes will not be saved unless\n"
+"read-only mode is deactivated before Services is terminated\n"
+"or restarted.\n"
+" \n"
+"This option is equivalent to the command-line option\n"
+"-readonly."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET READONLY {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Αλλάζετε σε read-only mode on ή off. Η read-only mode, normal\n"
+"users δεν θα επιτρέψει να αλλάξει η βάση δεδομένων των Services,\n"
+"συμπεριλαμβανομένου καναλιού και ψευδώνυμου access lists, klp. IRCops\n"
+"me επαρκή δικαιώματα στα Services θα μπορούν να αλλάζουν τα\n"
+"Services' την λίστα AKILL να κάνουν drop (διαγραφεί ψευδωνύμων) ή καταστολή\n"
+"ψευδωνύμων και καναλιών, αλλά όποιες αλλαγές και να γίνονται\n"
+"δεν θα γραφούν εκτός και αν η read-only mode είναι απενεργοποημένη πριν τα \n"
+"Services τερματιστούν ή επανεκκινηθούν.\n"
+" \n"
+"Αυτή η επιλογή είναι αντίστοιχη με την εντολή-line επιλογή\n"
+"-readonly."
+
+#: modules/core/ns_set_secure.cpp:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syntax: SET SECURE {ON | OFF}\n"
+" \n"
+"Turns %S's security features on or off for your\n"
+"nick. With SECURE set, you must enter your password\n"
+"before you will be recognized as the owner of the nick,\n"
+"regardless of whether your address is on the access\n"
+"list. However, if you are on the access list, %S\n"
+"will not auto-kill you regardless of the setting of the\n"
+"KILL option."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SET SECURE {ON | OFF}\n"
+"\n"
+"Αλλάζει ο %S την ασφάλεια σε on ή off για το ψευδώνυμο\n"
+"Με την ΑΣΦΑΛΗ επιλογή, πρέπει να γράψεις τον κωδικό αναγνώρισης\n"
+"πριν αναγνωριστής σαν κάτοχος του ψευδώνυμου,\n"
+"με την υπόληψη οτι η διεύθυνση είναι στην λίστα των access.\n"
+"Όπως και ναχει, αν είσαι στην λίστα access, ο %S\n"
+"δεν θα κάνει auto-kill με την υπόληψη της επιλογής KILL."
+
+#: modules/core/os_set.cpp:226
+msgid ""
+"Syntax: SET SUPERADMIN {ON | OFF}\n"
+"Setting this will grant you extra privileges such as the\n"
+"ability to be \"founder\" on all channel's etc...\n"
+"This option is not persistent, and should only be used when\n"
+"needed, and set back to OFF when no longer needed."
+msgstr ""
+"Syntax: SET SUPERADMIN {ON | OFF}\n"
+"Setting this will grant you extra privlages such as the\n"
+"ability to be \"founder\" on all channel's etc...\n"
+"This opion is _NOT_ persistant, and should only be used when\n"
+"needed, and set back to OFF when no longer needed."
+
+#: modules/core/hs_setall.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: SETALL <nick> <hostmask>.\n"
+"Sets the vhost for all nicks in the same group as that\n"
+"of the given nick. If your IRCD supports vIdents, then\n"
+"using SETALL <nick> <ident>@<hostmask> will set idents\n"
+"for users as well as vhosts.\n"
+"* NOTE, this will not update the vhost for any nicks\n"
+"added to the group after this command was used."
+msgstr ""
+"Syntax: SETALL <nick> <hostmask>.\n"
+"Sets the vhost for all nicks in the same group as that\n"
+"of the given nick. If your IRCD supports vIdents, then\n"
+"using SETALL <nick> <ident>@<hostmask> will set idents\n"
+"for users as well as vhosts.\n"
+"* NOTE, this will not update the vhost for any nick's\n"
+"added to the group after this command was used."
+
+#: modules/core/os_shutdown.cpp:36
+msgid ""
+"Syntax: SHUTDOWN\n"
+" \n"
+"Causes Services to save all databases and then shut down."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SHUTDOWN\n"
+"\n"
+"Έχει ως αποτέλεσμα τα Services να γράψουν όλη την βάση δεδομένων και να \n"
+"τερματιστούν.\n"
+"\n"
+"Μόνο για τους Services Operators."
+
+#: modules/core/os_snline.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: SNLINE ADD [+expiry] mask:reason\n"
+" SNLINE DEL {mask | entry-num | list}\n"
+" SNLINE LIST [mask | list]\n"
+" SNLINE VIEW [mask | list]\n"
+" SNLINE CLEAR\n"
+" \n"
+"Allows Services operators to manipulate the SNLINE list. If\n"
+"a user with a realname matching an SNLINE mask attempts to \n"
+"connect, Services will not allow it to pursue his IRC\n"
+"session.\n"
+" \n"
+"SNLINE ADD adds the given realname mask to the SNLINE\n"
+"list for the given reason (which must be given).\n"
+"expiry is specified as an integer followed by one of d \n"
+"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as \n"
+"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not \n"
+"included, the default is days (so +30 by itself means 30 \n"
+"days). To add an SNLINE which does not expire, use +0. If the\n"
+"realname mask to be added starts with a +, an expiry time must\n"
+"be given, even if it is the same as the default. The\n"
+"current SNLINE default expiry time can be found with the\n"
+"STATS AKILL command.\n"
+"Note: because the realname mask may contain spaces, the\n"
+"separator between it and the reason is a colon.\n"
+" \n"
+"The SNLINE DEL command removes the given mask from the\n"
+"SNLINE list if it is present. If a list of entry numbers is \n"
+"given, those entries are deleted. (See the example for LIST \n"
+"below.)\n"
+" \n"
+"The SNLINE LIST command displays the SNLINE list. \n"
+"If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"only those entries are shown; for example:\n"
+" SNLINE LIST 2-5,7-9\n"
+" Lists SNLINE entries numbered 2 through 5 and 7 \n"
+" through 9.\n"
+" \n"
+"SNLINE VIEW is a more verbose version of SNLINE LIST, and \n"
+"will show who added an SNLINE, the date it was added, and when \n"
+"it expires, as well as the realname mask and reason.\n"
+" \n"
+"SNLINE CLEAR clears all entries of the SNLINE list."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SNLINE ADD [+expiry] μάσκα:λόγος\n"
+" SNLINE DEL {μάσκα | θέσεις-νούμερα | λίστα}\n"
+" SNLINE LIST [μάσκα | λίστα]\n"
+" SNLINE VIEW [μάσκα | λίστα]\n"
+" SNLINE CLEAR\n"
+"\n"
+"Οι Services operators μπορούν να αλλάξουν την λίστα SNLINE. Αν\n"
+"ο χρήστης με το πραγματικό όνομα ταιριάζει με την SNLINE μάσκα,τα \n"
+"Services δεν θα τον αφήσουν να συνδεθεί.\n"
+" \n"
+"Η εντολή SNLINE ADD προσθέτει μια πραγματική μάσκα στην λίστα SNLINE\n"
+"με κάποιον λόγο τον οποίο πρέπει να τον δώσετε.\n"
+"Το expiry είναι συγκεκριμένο και επιλέγεται από τα επόμενα, d \n"
+"(μέρες), h (ώρες), ή m (λεπτά). Συνδιασμοί (όπως \n"
+"1h30m) δεν επιτρέπονται . Αν δεν δώσετε το χρόνο \n"
+"από default θα είναι σε μέρες (θα είναι +30 που σημαίνει 30 \n"
+"μέρες). Για να προσθέσετε ένα SNLINE που να μην λήγει, χρησιμοποιείστε +0.\n"
+"usermask ξεκινάει με +, ο χρόνος λήξης θα πρέπει να δίνετε\n"
+"ακόμα και αν είναι ίδιος με τον default. Ο\n"
+"συγκεκριμένος χρόνος λήξης της εντολής SNLINE μπορεί να βρεθεί με την "
+"εντολή\n"
+"STATS AKILL.\n"
+"Σημείωση: επειδή το πραγματικό όνομα-μάσκα μπορεί να περιέχει κενά,\n"
+"διαχωριστικά μεταξύ τους να είστε προσεκτικοί στο λόγο.\n"
+"\n"
+"Η εντολή SNLINE DEL αφαιρεί μία μάσκα από την λίστα\n"
+"SNLINE list αν υπάρχει. Αν η λίστα με τις θέσεις-νούμερα δίνετε, \n"
+"αυτές διαγράφονται. (Δές το παράδειγμα LIST.) \n"
+" \n"
+"Η εντολή SNLINE LIST εμφανίζει την λίστα με τα SNLINE. \n"
+"Αν δίνεται μια συγκεκριμένη μάσκα, θα εμφανιστούν οι θέσεις που αντιστοιχούν "
+"σε\n"
+"αυτή τη μάσκα\n"
+"Αν δίνετε η λίστα με τις θέσεις-νούμερα μπορείτε να τις δείτε και αλλιώς,\n"
+"παράδειγμα:\n"
+" SNLINE LIST 2-5,7-9\n"
+" Εμφανίζει τις θέσεις με τα νούμερα 2 εως 5 και 7 \n"
+" εως 9 της λίστας SNLINE.\n"
+" \n"
+"Η εντολή SNLINE VIEW είναι πιο βελτιωμένη από την SNLINE LIST, και \n"
+"εμφανίζει ποιος έβαλε το κάθε SNLINE, την ημερομηνία που μπήκε, και πότε \n"
+"λήγει, και φυσικά τη realname μάσκα και τον λόγο.\n"
+"\n"
+"Η εντολή SNLINE CLEAR καθαρίζει όλες τις θέσεις από την λίστα SNLINE.\n"
+"\n"
+"Μόνο για τους Services operators."
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: SOP channel ADD mask\n"
+" SOP channel DEL {mask | entry-num | list}\n"
+" SOP channel LIST [mask | list]\n"
+" SOP channel CLEAR\n"
+" \n"
+"Maintains the SOP (SuperOP) list for a channel. The SOP \n"
+"list gives users all rights given by the AOP list, and adds\n"
+"those needed to use the AutoKick and the BadWords lists, \n"
+"to send and read channel memos, and so on.\n"
+" \n"
+"The SOP ADD command adds the given nickname to the\n"
+"SOP list.\n"
+" \n"
+"The SOP DEL command removes the given nick from the\n"
+"SOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
+"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
+" \n"
+"The SOP LIST command displays the SOP list. If\n"
+"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"only those entries are shown; for example:\n"
+" SOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
+" Lists AOP entries numbered 2 through 5 and\n"
+" 7 through 9.\n"
+" \n"
+"The SOP CLEAR command clears all entries of the\n"
+"SOP list.\n"
+" \n"
+"The SOP ADD, SOP DEL and SOP CLEAR commands are \n"
+"limited to the channel founder. However, any user on the\n"
+"AOP list may use the SOP LIST command.\n"
+" \n"
+"This command may have been disabled for your channel, and\n"
+"in that case you need to use the access list. See \n"
+"%R%S HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and %R%S HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"the access list and xOP list systems."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SOP κανάλι ADD ψευδώνυμο\n"
+" SOP κανάλι DEL {ψευδώνυμο | θέσεις-νου | list}\n"
+" SOP κανάλι LIST [μάσκα | list]\n"
+" SOP κανάλι CLEAR\n"
+"\n"
+"Αλλάζει την λίστα SOP (SuperOP) του καναλιού. Η λίστα SOP \n"
+"δίνει το δικαίωμα στους χρήστες να προσθέτουν άλλους στην λίστα AOP,\n"
+"να προσθέτουν σε όσους χρειάζεται AutoKick, να εισάγουν στην λίστα \n"
+"BadWord κακές λέξεις,να στέλνουν και να διαβάζουν τα μηνύματα του \n"
+"καναλιού,και άλλα πολλά.\n"
+"\n"
+"Η εντολή SOP ADD προσθέτει ένα ψευδώνυμο στην λίστα SOP.\n"
+" \n"
+"Η eντολή SOP DEL διαγράφει ένα ψευδώνυμο από την λίστα SOP.\n"
+"Αν σας δίνετε η λίστα με τα νούμερα-θέσεις, αυτές οι θέσεις\n"
+"διαγράφονται. (Δες την εντολή LIST.)\n"
+"\n"
+"Η εντολή SOP LIST εμφανίζει την λίστα SOP. Αν δώσετε μια \n"
+"συγκεκριμένη μάσκα, θα εμφανιστούν οι θέσεις που αντιστοιχεί η μάσκα \n"
+"αυτή. Αν κάνετε list με τις θέσεις-νούμερα,τότε μόνο τις θέσεις που \n"
+"δώσατε θα δείτε. Δηλ τα αντίστοιχα ψευδώνυμα που ανήκουν στις\n"
+"θέσεις αυτές.Παράδειγμα::\n"
+" SOP #κανάλι LIST 2-5,7-9\n"
+" Εμφανίζει από την λίστα SOP τις θέσεις με τα\n"
+" νούμερα 2 έως 5 και 7 έως 9..\n"
+" \n"
+"Η εντολή SOP CLEAR διαγράφει όλες τισ θέσεις της λίστας SOP.\n"
+" \n"
+"Οι εντολές SOP ADD, SOP DEL και SOP LIST χρησιμοποιούνται από \n"
+"τον founder του καναλιού.Όποιος είναι χρήστης στην λίστα AOP μπορεί\n"
+"να εκτελέσει εντολή SOP LIST.\n"
+"\n"
+"Αυτή η εντολή μπορεί να είναι απενεργοποιημένη από το κανάλι σας, και\n"
+"σε αυτή την περίπτωση θα χρησιμοποιήσετε την εντολή access list. Δείτε \n"
+"/msg %S HELP ACCESS για πληροφορίες σχετικά με την εντολή access list,\n"
+"και /msg %S HELP SET XOP για να ξέρετε πως θα επιλέξετε ανάμεσα στο \n"
+"access list και xOP list σύστημα."
+
+#: modules/core/os_sqline.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: SQLINE ADD [+expiry] mask reason\n"
+" SQLINE DEL {mask | entry-num | list}\n"
+" SQLINE LIST [mask | list]\n"
+" SQLINE VIEW [mask | list]\n"
+" SQLINE CLEAR\n"
+" \n"
+"Allows Services operators to manipulate the SQLINE list. If\n"
+"a user with a nick matching an SQLINE mask attempts to \n"
+"connect, Services will not allow it to pursue his IRC\n"
+"session.\n"
+"If the first character of the mask is #, services will \n"
+"prevent the use of matching channels (on IRCds that \n"
+"support it).\n"
+" \n"
+"SQLINE ADD adds the given (nick's) mask to the SQLINE\n"
+"list for the given reason (which must be given).\n"
+"expiry is specified as an integer followed by one of d \n"
+"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as \n"
+"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not \n"
+"included, the default is days (so +30 by itself means 30 \n"
+"days). To add an SQLINE which does not expire, use +0. \n"
+"If the mask to be added starts with a +, an expiry time \n"
+"must be given, even if it is the same as the default. The\n"
+"current SQLINE default expiry time can be found with the\n"
+"STATS AKILL command.\n"
+" \n"
+"The SQLINE DEL command removes the given mask from the\n"
+"SQLINE list if it is present. If a list of entry numbers is \n"
+"given, those entries are deleted. (See the example for LIST \n"
+"below.)\n"
+" \n"
+"The SQLINE LIST command displays the SQLINE list. \n"
+"If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"only those entries are shown; for example:\n"
+" SQLINE LIST 2-5,7-9\n"
+" Lists SQLINE entries numbered 2 through 5 and 7 \n"
+" through 9.\n"
+" \n"
+"SQLINE VIEW is a more verbose version of SQLINE LIST, and \n"
+"will show who added an SQLINE, the date it was added, and when \n"
+"it expires, as well as the mask and reason.\n"
+" \n"
+"SQLINE CLEAR clears all entries of the SQLINE list."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SQLINE ADD [+expiry] μάσκα λόγος\n"
+" SQLINE DEL {μάσκα | θέση-νουμερο | λίστα}\n"
+" SQLINE LIST [μάσκα | λίστα]\n"
+" SQLINE VIEW [μάσκα | λίστα]\n"
+" SQLINE CLEAR\n"
+"\n"
+"Οι Services operators μπορούν να αλλάξουν την λίστα SQLINE. Αν\n"
+"ο χρήστης μπει με ένα ψευδώνυμο που είναι στην λίστα SQLINE \n"
+"τα Services δεν θα τον αφήσουν να συνδεθεί ή θα του αλλάξουν το\n"
+"ψευδώνυμο του(σε μερικούς servers).\n"
+"\n"
+"Αν ο πρώτος χαρακτήρας της μάσκας είναι #, τα services θα \n"
+"εμποδίσουν την χρήση γιατί αντισοιχούν σε κανάλια αυτοί οι χαρακτήρες.(σε "
+"IRCds \n"
+"οι οποίοι το υποστηρίζουν).\n"
+"\n"
+"Η εντολή SQLINE ADD προσθέτει ένα ψευδώνυμο στην λίστα SQLINE\t\n"
+"με τον ανάλογο λόγο (ο οποίος πρέπει να δίνετε).\n"
+"Το expiry είναι συγκεκριμένο και επιλέγεται από τα επόμενα, d \n"
+"(μέρες), h (ώρες), ή m (λεπτά). Συνδιασμοί (όπως \n"
+"1h30m) δεν επιτρέπονται . Αν δεν δώσετε το χρόνο \n"
+"από default θα είναι σε μέρες (θα είναι +30 που σημαίνει 30 \n"
+"μέρες). Για να προσθέσετε ένα SQLINE που να μην λήγει, χρησιμοποιείστε "
+"+0. \n"
+"usermask ξεκινάει με +, ο χρόνος λήξης θα πρέπει να δίνετε \n"
+"ακόμα και αν είναι ίδιος με τον default. Ο\n"
+"συγκεκριμένος χρόνος λήξης της εντολής SQLINE μπορεί να βρεθεί με την "
+"εντολή\n"
+"STATS AKILL.\n"
+"\n"
+"Η εντολή SQLINE DEL αφαιρεί μία μάσκα από την λίστα\n"
+"SQLINE list αν υπάρχει. Αν η λίστα με τις θέσεις-νούμερα δίνετε, \n"
+"αυτές διαγράφονται. (Δές το παράδειγμα LIST.) \n"
+" \n"
+"Η εντολή SQLINE LIST εμφανίζει την λίστα με τα SQLINE. \n"
+"Αν δίνεται μια συγκεκριμένη μάσκα, θα εμφανιστούν οι θέσεις που αντιστοιχούν "
+"σε\n"
+"αυτή τη μάσκα Αν δίνετε η λίστα με τις θέσεις-νούμερα μπορείτε να τις δείτε "
+"και\n"
+"αλλιώς.\n"
+"παράδειγμα:\n"
+" SQLINE LIST 2-5,7-9\n"
+" Εμφανίζει τις θέσεις με τα νούμερα 2 εως 5 και 7 \n"
+" εως 9 της λίστας SQLINE.\n"
+" \n"
+"Η εντολή SQLINE VIEW είναι πιο βελτιωμένη από την SQLINE LIST, και \n"
+"εμφανίζει ποιος έβαλε το κάθε SQLINE, την ημερομηνία που μπήκε, και πότε \n"
+"λήγει, και φυσικά τη realname μάσκα και τον λόγο.\n"
+"\n"
+"Η εντολή SQLINE CLEAR καθαρίζει τις θέσεις της λίστας SQLINE.\n"
+"\n"
+"Μόνο για τους Services operators."
+
+#: modules/core/os_staff.cpp:55
+msgid ""
+"Syntax: STAFF\n"
+"Displays all Services Staff nicks along with level\n"
+"and on-line status."
+msgstr ""
+"Syntax: STAFF\n"
+"Displays all Services Staff nicks along with level\n"
+"and on-line status."
+
+#: modules/core/ms_staff.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: STAFF memo-text\n"
+" \n"
+"Sends all services staff a memo containing memo-text."
+msgstr ""
+"Syntax: STAFF memo-text\n"
+"Sends all services staff a memo containing memo-text."
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:262
+msgid ""
+"Syntax: STATS [AKILL | ALL | RESET | MEMORY | UPLINK]\n"
+" \n"
+"Without any option, shows the current number of users and\n"
+"IRCops online (excluding Services), the highest number of\n"
+"users online since Services was started, and the length of\n"
+"time Services has been running.\n"
+" \n"
+"With the AKILL option, displays the current size of the\n"
+"AKILL list and the current default expiry time.\n"
+" \n"
+"The RESET option currently resets the maximum user count\n"
+"to the number of users currently present on the network.\n"
+" \n"
+"The MEMORY option displays information on the memory\n"
+"usage of Services. Using this option can freeze Services for\n"
+"a short period of time on large networks; don't overuse it!\n"
+" \n"
+"The UPLINK option displays information about the current\n"
+"server Anope uses as an uplink to the network.\n"
+" \n"
+"The ALL displays the user and uptime statistics, and\n"
+"everything you'd see with MEMORY and UPLINK options."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: STATS [AKILL | ALL | RESET]\n"
+"\n"
+"Χωρίς την επιλογή, εμφανίζει το νούμερο των χρηστών και των\n"
+"IRCops που είναι στο δίκτυο (μαζί και των Services), το μεγαλύτερο νούμερο\n"
+"των χρηστών που είναι στο δίκτυο όταν τα Services ξεκινάνε, και την\n"
+"διάρκεια που τα Services είναι στο δίκτυο.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Με την επιλογή AKILL, εμφανίζει την συγκεκριμένη λίστα.\n"
+"\n"
+"AKILL και τον default χρόνο λήξης.\n"
+"\n"
+"The RESET option currently resets the maximum user count\n"
+"to the number of users currently present on the network."
+
+#: modules/core/cs_status.cpp:39
+msgid ""
+"Syntax: STATUS channel nickname\n"
+" \n"
+"Returns the current access level of the given nick on the\n"
+"given channel. The reply is of the form:\n"
+" \n"
+" STATUS channel nickname access-level\n"
+" \n"
+"If an error occurs, the reply will be in the form:\n"
+" \n"
+" STATUS ERROR error-message"
+msgstr ""
+"Σύνταξη: STATUS κανάλι ψευδώνυμο\n"
+"\n"
+"Επιστρέφει την συγκεκριμένη access level του ανάλογου ψευδώνυμου\n"
+"στο ανάλογο κανάλι. Η απάντηση θα είναι της μορφής:\n"
+"\n"
+" STATUS κανάλι ψευδώνυμο access-level\n"
+"\n"
+"Αν βρείτε λάθος, θα δείτε το εξής μήνυμα:\n"
+"\n"
+" STATUS ERROR λάθος-μήνυμα\n"
+"\n"
+"Μόνο για τους Services Operators."
+
+#: modules/core/ns_status.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: STATUS nickname...\n"
+" \n"
+"Returns whether the user using the given nickname is\n"
+"recognized as the owner of the nickname. The response has\n"
+"this format:\n"
+" \n"
+" nickname status-code account\n"
+" \n"
+"where nickname is the nickname sent with the command,\n"
+"status-code is one of the following, and account\n"
+"is the account they are logged in as.\n"
+" \n"
+" 0 - no such user online or nickname not registered\n"
+" 1 - user not recognized as nickname's owner\n"
+" 2 - user recognized as owner via access list only\n"
+" 3 - user recognized as owner via password identification\n"
+" \n"
+"Up to sixteen nicknames may be sent with each command; the\n"
+"rest will be ignored. If no nickname is given, your status\n"
+"will be returned."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: STATUS ψευδώνυμο(α)...\n"
+"\n"
+"Σας ενημερώνει για το αν ο χρήστης που χρησιμοποιεί το\n"
+"ψευδώνυμο που δώσατε, έχει αναγνωριστεί σαν κάτοχός του.\n"
+"Το αποτέλεσμα της εντολής έχει τη μορφή:\n"
+"\n"
+" ψευδώνυμο κωδικός-κατάστασης account\n"
+"\n"
+"where ψευδώνυμο is the nickname sent with the command,\n"
+"κωδικός-κατάστασης is one of the following, and account\n"
+"is the account they are logged in as.\n"
+"\n"
+" 0 - δεν υπάρχει τέτοιος χρήστης συνδεδεμένος ή το ψευδώνυμο είναι μη "
+"κατοχυρωμένο\n"
+" 1 - ο χρήστης δεν αναγνωρίστηκε σαν κάτοχος του ψευδωνύμου\n"
+" 2 - ο χρήστης αναγνωρίστηκε σαν κάτοχος μέσω της λίστας πρόσβασης μόνο\n"
+" 3 - ο χρήστης αναγνωρίστηκε σαν κάτοχος του ψευδωνύμου μέσω της "
+"αναγνώρισης με κωδικό\n"
+"\n"
+"Μέχρι δεκαέξι ψευδώνυμα μπορούν να χρησιμοποιηθούν με κάθε εντολή; Τα\n"
+"υπόλοιπα θα αγνοούνται. If no nickname is given, your status\n"
+"will be returned."
+
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:79
+msgid ""
+"Syntax: SUSPEND channel [reason]\n"
+" \n"
+"Disallows anyone from registering or using the given\n"
+"channel. May be cancelled by using the UNSUSPEND\n"
+"command to preserve all previous channel data/settings.\n"
+" \n"
+"Reason may be required on certain networks."
+msgstr ""
+"Syntax: SUSPEND channel [reason]\n"
+"\n"
+"Disallows anyone from registering or using the given\n"
+"channel. May be cancelled by using the UNSUSPEND\n"
+"command to preserve all previous channel data/settings.\n"
+"\n"
+"Reason may be required on certain networks."
+
+#: modules/core/os_svsnick.cpp:70
+msgid ""
+"Syntax: SVSNICK nick newnick\n"
+" \n"
+"Forcefully changes a user's nickname from nick to newnick."
+msgstr ""
+"Syntax: SVSNICK nick newnick\n"
+"\n"
+"Forcefully changes a user's nickname from nick to newnick."
+
+#: modules/core/os_szline.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: SZLINE ADD [+expiry] mask reason\n"
+" SZLINE DEL {mask | entry-num | list}\n"
+" SZLINE LIST [mask | list]\n"
+" SZLINE VIEW [mask | list]\n"
+" SZLINE CLEAR\n"
+" \n"
+"Allows Services operators to manipulate the SZLINE list. If\n"
+"a user with an IP matching an SZLINE mask attempts to \n"
+"connect, Services will not allow it to pursue his IRC\n"
+"session (and this, whether the IP has a PTR RR or not).\n"
+" \n"
+"SZLINE ADD adds the given (nick's) IP mask to the SZLINE\n"
+"list for the given reason (which must be given).\n"
+"expiry is specified as an integer followed by one of d \n"
+"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as \n"
+"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not \n"
+"included, the default is days (so +30 by itself means 30 \n"
+"days). To add an SZLINE which does not expire, use +0. If the\n"
+"realname mask to be added starts with a +, an expiry time must\n"
+"be given, even if it is the same as the default. The\n"
+"current SZLINE default expiry time can be found with the\n"
+"STATS AKILL command.\n"
+" \n"
+"The SZLINE DEL command removes the given mask from the\n"
+"SZLINE list if it is present. If a list of entry numbers is \n"
+"given, those entries are deleted. (See the example for LIST \n"
+"below.)\n"
+" \n"
+"The SZLINE LIST command displays the SZLINE list.\n"
+"If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"only those entries are shown; for example:\n"
+" SZLINE LIST 2-5,7-9\n"
+" Lists SZLINE entries numbered 2 through 5 and 7 \n"
+" through 9.\n"
+" \n"
+"SZLINE VIEW is a more verbose version of SZLINE LIST, and \n"
+"will show who added an SZLINE, the date it was added, and when\n"
+"it expires, as well as the IP mask and reason.\n"
+" \n"
+"SZLINE CLEAR clears all entries of the SZLINE list."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: SZLINE ADD [+expiry] μάσκα λόγος\n"
+" SZLINE DEL {μάσκα | θέση-νουμερο | λίστα}\n"
+" SZLINE LIST [μάσκα | λίστα]\n"
+" SZLINE VIEW [μάσκα | λίστα]\n"
+" SZLINE CLEAR\n"
+"\n"
+"Οι Services operators μπορούν να αλλάξουν την λίστα SZLINE. Αν\n"
+"ο χρήστης με κάποιο IP αντιστοιχεί με ένα από αυτά που έχει η λίστα SZLINE \n"
+"τα Services δεν τον αφήνουν να συνδεθούν στο δίκτυο.\n"
+"(και αυτό, είτε το IP έχει PTR RR ή όχι).\n"
+"\n"
+"Η εντολή SZLINE ADD προσθέτει ένα IP στην λίστα SZLINE\n"
+"με έναν λόγο (ο οποίος πρέπει να δίνετε).\n"
+"Το expiry είναι συγκεκριμένο και επιλέγεται από τα επόμενα, d \n"
+"(μέρες), h (ώρες), ή m (λεπτά). Συνδιασμοί (όπως \n"
+"1h30m) δεν επιτρέπονται . Αν δεν δώσετε το χρόνο \n"
+"από default θα είναι σε μέρες (θα είναι +30 που σημαίνει 30 \n"
+"μέρες). Για να προσθέσετε ένα SZLINE που να μην λήγει, χρησιμοποιείστε +0.\n"
+"usermask ξεκινάει με +, ο χρόνος λήξης θα πρέπει να δίνετε\n"
+"ακόμα και αν είναι ίδιος με τον default. Ο\n"
+"συγκεκριμένος χρόνος λήξης της εντολής SZLINE μπορεί να βρεθεί με την "
+"εντολήe\n"
+"STATS AKILL.\n"
+"\n"
+"Η εντολή SZLINE DEL αφαιρεί μία μάσκα από την λίστα\n"
+"SZLINE list αν υπάρχει. Αν η λίστα με τις θέσεις-νούμερα δίνετε, \n"
+"αυτές διαγράφονται. (Δές το παράδειγμα LIST.) \n"
+" \n"
+"Η εντολή SZLINE LIST εμφανίζει την λίστα με τα SZLINE. \n"
+"Αν δίνεται μια συγκεκριμένη μάσκα, θα εμφανιστούν οι θέσεις που αντιστοιχούν "
+"σε\n"
+"αυτή τη μάσκα. Αν δίνετε η λίστα με τις θέσεις-νούμερα μπορείτε\n"
+"να τις δείτε και αλλιώς,\n"
+"παράδειγμα::\n"
+" SZLINE LIST 2-5,7-9\n"
+" Εμφανίζει τις θέσεις με τα νούμερα 2 εως 5 και 7 \n"
+" εως 9 της λίστας SZLINE.\n"
+" \n"
+"Η εντολή SZLINE VIEW είναι πιο βελτιωμένη από την SZLINE LIST, και \n"
+"εμφανίζει ποιος έβαλε το κάθε SZLINE, την ημερομηνία που μπήκε, και πότε \n"
+"λήγει, και φυσικά τη realname μάσκα και τον λόγο.\n"
+"\n"
+"Η εντολή SZLINE CLEAR καθαρίζει όλες τις θέσεις της λίστας SZLINE.\n"
+"\n"
+"Μόνο για τους Services operators."
+
+#: modules/core/cs_topic.cpp:51
+msgid ""
+"Syntax: TOPIC channel [topic]\n"
+" \n"
+"Causes %S to set the channel topic to the one\n"
+"specified. If topic is not given, then an empty topic\n"
+"is set. This command is most useful in conjunction\n"
+"with SET TOPICLOCK. See %R%S HELP SET TOPICLOCK\n"
+"for more information.\n"
+" \n"
+"By default, limited to those with founder access on the\n"
+"channel."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: TOPIC κανάλι [topic]\n"
+"\n"
+"Ζητάς από τον %S να βάλει το topic που του έχεις πει.\n"
+"Αν το topic δεν δίνεται, θα βάλει άδειο topic\n"
+"στο κανάλι. Αυτή η εντολή είναι χρήσιμη αν έχεις κάνει στο κανάλι\n"
+"SET TOPICLOCK. Δες /msg %S HELP SET TOPICLOCK\n"
+"για περισσότερες πληροφορίες.\n"
+"\n"
+"Από default, χρησιμοποείται μόνο από αυτούς που έχουν founder access στο\n"
+"κανάλι. "
+
+#: modules/core/os_umode.cpp:57
+msgid ""
+"Syntax: UMODE user modes\n"
+" \n"
+"Allows Services Opers to set user modes for any user.\n"
+"Parameters are the same as for the standard /MODE\n"
+"command."
+msgstr ""
+"Syntax: UMODE user modes\n"
+"\n"
+"Allows Services Operators to set user modes for any user.\n"
+"Parameters are the same as for the standard /MODE\n"
+"command."
+
+#: modules/core/bs_unassign.cpp:51
+msgid ""
+"Syntax: UNASSIGN chan\n"
+" \n"
+"Unassigns a bot from a channel. When you use this command,\n"
+"the bot won't join the channel anymore. However, bot\n"
+"configuration for the channel is kept, so you will always\n"
+"be able to reassign a bot later without have to reconfigure\n"
+"it entirely."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: UNASSIGN κανάλι\n"
+"\n"
+"Με την εντολή αυτή ζητάς από το bot να βγεί από το κανάλι σου.\n"
+"Πάντως,οι ρυθμίσεις του bot για το κανάλι που ήταν είναι αποθηκευμένες,\n"
+"για την περίπτωση που θες να το βάλεις αργότερα.\n"
+" "
+
+#: modules/core/cs_unban.cpp:62
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax: UNBAN channel [nick]\n"
+" \n"
+"Tells %S to remove all bans preventing you or the given\n"
+"user from entering the given channel. \n"
+" \n"
+"By default, limited to AOPs or those with level 5 and above\n"
+"on the channel."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: UNBAN κανάλι [nick]\n"
+"\n"
+"Tells %S to remove all bans preventing you or the given\n"
+"user from entering the given channel.\n"
+" \n"
+"Από default, χρησιμοποιείται από τους AOPs ή αυτούς που έχουν level 5 και\n"
+"παραπάνω στο κανάλι.\n"
+" "
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:235
+msgid ""
+"Syntax: UNGROUP [nick]\n"
+" \n"
+"This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n"
+"from the group it is in. The ungrouped nick keeps its registration\n"
+"time, password, email, greet, language, url, and icq. Everything\n"
+"else is reset. You may not ungroup yourself if there is only one\n"
+"nick in your group."
+msgstr ""
+"Syntax: UNGROUP [nick]\n"
+"This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n"
+"from the group it is in. The ungrouped nick keeps its registration\n"
+"time, password, email, greet, language, url, and icq. Everything\n"
+"else is reset. You may not ungroup yourself if there is only one\n"
+"nick in your group."
+
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:143
+msgid ""
+"Syntax: UNSUSPEND channel\n"
+" \n"
+"Releases a suspended channel. All data and settings\n"
+"are preserved from before the suspension."
+msgstr ""
+"Syntax: UNSUSPEND channel\n"
+"\n"
+"Releases a suspended channel. All data and settings\n"
+"are preserved from before the suspension."
+
+#: modules/core/os_update.cpp:32
+msgid ""
+"Syntax: UPDATE\n"
+" \n"
+"Causes Services to update all database files as soon as you\n"
+"send the command."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: UPDATE\n"
+"\n"
+"Έxei ως αποτέλεσμα τα Services να κάνουν update σε όλες τις βάσεις "
+"δεδομένων\n"
+"το συντομότερο που κάνετε αυτή την εντολή.\n"
+" \n"
+"Μόνο για τους Services Operators."
+
+#: modules/core/os_userlist.cpp:79
+msgid ""
+"Syntax: USERLIST [{pattern | channel} [INVISIBLE]]\n"
+" \n"
+"Lists all users currently online on the IRC network, whether their\n"
+"nick is registered or not.\n"
+" \n"
+"If pattern is given, lists only users that match it (it must be in\n"
+"the format nick!user@host). If channel is given, lists only users\n"
+"that are on the given channel. If INVISIBLE is specified, only users\n"
+"with the +i flag will be listed."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: USERLIST [{επιλογή | κανάλι} [INVISIBLE]]\n"
+"\n"
+"Εμφανίζει τις λίστες όλων των χρηστών που είναι την συγκεκριμένη στιγμή\n"
+"online στο IRC δίκτυο, είτε το ψευδώνυμο είναι κατοχυρωμένο είτε όχι.\n"
+" \n"
+"Αν η επιλογή δίνετε, εμφανίζονται οι λίστες με τους χρήστες που\n"
+"ταιριάζουν με την επιλογή σας (πρέπει να είναι της μορφής ψευδώνυμο!"
+"user@host).\n"
+"Αν δίνετε το κανάλι, εμφανίζονται λίστες των χρηστών που είναι στο κανάλι \n"
+"αυτό. Αν δίνετε INVISIBLE, μόνο χρήστες με +i flag θα εμφανίζονται.\n"
+" \n"
+"Μόνο για τους Services Operators."
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: VOICE [#channel] [nick]\n"
+" \n"
+"Voices a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
+"it will voice you. If channel is not given, it will voice you\n"
+"on every channel.\n"
+" \n"
+"By default, limited to AOPs or those with level 5 access \n"
+"and above on the channel, or to VOPs or those with level 3 \n"
+"and above for self voicing."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: VOICE #κανάλι [ψευδώνυμο]\n"
+"\n"
+"Η εντολή αυτή κάνει voice το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο κανάλι.\n"
+"Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα δώσει voice στον εαυτό σας.\n"
+"\n"
+"Από default, χρησιμοποιείται από AOPs ή από αυτούς που έχουν level 5 "
+"access \n"
+"και παραπάνω στο κανάλι, ή από τους VOPs ή αυτούς που έχουν level 3 \n"
+"και παραπάνω για να κάνουν voice τον εαυτό τους."
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: VOP channel ADD mask\n"
+" VOP channel DEL {mask | entry-num | list}\n"
+" VOP channel LIST [mask | list]\n"
+" VOP channel CLEAR\n"
+" \n"
+"Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel. \n"
+"The VOP list allows users to be auto-voiced and to voice \n"
+"themselves if they aren't.\n"
+" \n"
+"The VOP ADD command adds the given nickname to the\n"
+"VOP list.\n"
+" \n"
+"The VOP DEL command removes the given nick from the\n"
+"VOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
+"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
+" \n"
+"The VOP LIST command displays the VOP list. If\n"
+"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"only those entries are shown; for example:\n"
+" VOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
+" Lists VOP entries numbered 2 through 5 and\n"
+" 7 through 9.\n"
+" \n"
+"The VOP CLEAR command clears all entries of the\n"
+"VOP list.\n"
+" \n"
+"The VOP ADD, VOP DEL and VOP LIST commands are \n"
+"limited to AOPs or above, while the VOP CLEAR command \n"
+"can only be used by the channel founder.\n"
+" \n"
+"This command may have been disabled for your channel, and\n"
+"in that case you need to use the access list. See \n"
+"%R%S HELP ACCESS for information about the access list,\n"
+"and %R%S HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
+"the access list and xOP list systems."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: VOP κανάλι ADD ψευδώνυμο\n"
+" VOP κανάλι DEL {ψευδώνυμο | θέσεις-νου | list}\n"
+" VOP κανάλι LIST [μάσκα | list]\n"
+" VOP κανάλι CLEAR\n"
+"\n"
+"Αλλάζει την λίστα VOP (VOicePeople) του καναλιού. \n"
+"Η λίστα VOP επιτρέπει στους χρήστες να είναι αυτόματα voiced και να δίνουν \n"
+"voice στον εαυτό τους αν δεν είναι.\n"
+" \n"
+"Η εντολή VOP ADD προσθέτει ένα ψευδώνυμο στην λίστα\tVOP.\n"
+" \n"
+"Η εντολή VOP DEL διαγράφει ένα ψευδώνυμο από την λίστα VOP.\n"
+"Αν δίνετε η λίστα με τις θέσεις-νούμερα, αυτές οι\n"
+"θέσεις διαγράφηκαν. (Δες το παράδειγμα με την εντολή LIST.)\n"
+"\n"
+"Η εντολή VOP LIST εμφανίζει την λίστα VOP. Αν δώσετε μια συγκεκριμένη\n"
+"μάσκα, θα εμφανίσει τις θέσεις που αντιστοιχούν στην μάσκα αυτή.\n"
+"Αν κάνετε list με τις θέσεις-νούμερα,τότε μόνο τις θέσεις που δώσατε θα \n"
+"δείτε. Δηλ τα αντίστοιχα ψευδώνυμα που ανήκουν στις θέσεις αυτές.\n"
+"\n"
+"Παράδειγμα:\n"
+"\n"
+" VOP #κανάλι LIST 2-5,7-9\n"
+" Εμφανίζει από την λίστα VOP τις θέσεις με τα\n"
+" νούμερα 2 έως 5 και 7 έως 9.\n"
+" \n"
+"Η εντολή VOP CLEAR διαγράφει όλες τισ θέσεις της λίστας VOP.\n"
+" \n"
+"Τις εντολές VOP ADD, VOP DEL και VOP LIST τις χρησιμοποιούν \n"
+"μόνο αυτοι που είναι στην AOP ή ανώτεροι, ενώ η εντολή VOP CLEAR \n"
+"χρησιμοποιείται μόνο από τον founder του καναλιού.\n"
+"\n"
+"Αυτή η εντολή μπορεί να είναι απενεργοποιημένη από το κανάλι σας, και\n"
+"σε αυτή την περίπτωση θα χρησιμοποιήσετε την εντολή access list. Δείτε \n"
+"/msg %S HELP ACCESS για πληροφορίες σχετικά με την εντολή access list,\n"
+"και /msg %S HELP SET XOP για να ξέρετε πως θα επιλέξετε ανάμεσα στο \n"
+"access list και xOP list σύστημα."
+
+#: modules/core/cs_saset.cpp:72
+msgid ""
+"Syntax: SASET channel option parameters\n"
+" \n"
+"Allows Services Operators to forcefully change settings\n"
+"on channels.\n"
+" \n"
+"Available options:"
+msgstr ""
+"Syntax: SASET channel option parameters\n"
+"\n"
+"Allows Services Operators to forcefully change settings\n"
+"on channels.\n"
+"\n"
+"Available options:"
+
+#: modules/core/ns_suspend.cpp:91
+msgid ""
+"Syntax: SUSPEND nickname reason\n"
+"SUSPENDs a nickname from being used."
+msgstr ""
+"Syntax: SUSPEND nickname reason / UNSUSPEND nickname\n"
+"SUSPENDs / UNSUSPENDs a nickname from being identified to"
+
+#: modules/core/ns_suspend.cpp:159
+msgid ""
+"Syntax: UNSUSPEND nickname\n"
+"UNSUSPENDS a nickname from being used."
+msgstr ""
+"Syntax: UNSUSPEND nickname\n"
+"UNSUSPENDS a nickname from being used."
+
+#: modules/core/ns_update.cpp:44
+msgid ""
+"Syntax: UPDATE\n"
+"Updates your current status, i.e. it checks for new memos,\n"
+"sets needed chanmodes (ModeonID) and updates your vhost and\n"
+"your userflags (lastseentime, etc)."
+msgstr ""
+"Syntax: UPDATE\n"
+"Updates your current status, i.e. it checks for new memos,\n"
+"sets needed chanmodes (ModeonID) and updates your vhost and\n"
+"your userflags (lastseentime, etc)."
+
+#: modules/core/cs_topic.cpp:66
+msgid "TOPIC channel [topic]"
+msgstr "TOPIC κανάλι [topic]"
+
+#: modules/core/ns_set_kill.cpp:57
+msgid "The IMMED option is not available on this network."
+msgstr "Η IMMED επιλογή δεν είναι διαθέσιμη σε αυτό το δίκτυο."
+
+#: modules/core/os_akill.cpp:376
+msgid "The AKILL list has been cleared."
+msgstr "Η λίστα AKILL καθαρίστηκε."
+
+#: modules/core/os_defcon.cpp:43 modules/core/os_defcon.cpp:104
+#, c-format
+msgid "The Defcon Level is now at Level: %d"
+msgstr "The Defcon Level is now at Level: %d"
+
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:39
+#, c-format
+msgid "The E-mail address of %s will now be hidden from %s INFO displays."
+msgstr "The E-mail address of %s will now be hidden from %s INFO displays."
+
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:40
+#, c-format
+msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays."
+msgstr "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays."
+
+#: modules/core/os_snline.cpp:391
+msgid "The SNLINE list has been cleared."
+msgstr "Η λίστα SNLINE καθαρίστηκε."
+
+#: modules/core/os_sqline.cpp:371
+msgid "The SQLINE list has been cleared."
+msgstr "Η λίστα SQLINE καθαρίστηκε."
+
+#: modules/core/os_szline.cpp:373
+msgid "The SZLINE list has been cleared."
+msgstr "Η λίστα SZLINE καθαρίστηκε."
+
+#: modules/core/cs_getkey.cpp:39
+#, c-format
+msgid "The channel %s has no key."
+msgstr "The channel %s has no key."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following feature/function names are understood. Note\n"
+"that the leves for NOJOIN is the maximum level,\n"
+"while all others are minimum levels."
+msgstr ""
+"Τα ακόλουθα feature/function καταλαβαίνονται. Σημείωση,\n"
+"τα levels (βαθμοί) για AUTODEOP και NOJOIN είναι τα μέγιστα levels,\n"
+"ενώ όλα τα άλλα είναι τα ελάχιστα levels."
+
+#: modules/core/os_session.cpp:159
+#, c-format
+msgid "The host %s currently has %d sessions with a limit of %d."
+msgstr "Το host %s έχει ως τώρα %d sessions με όριο το %d."
+
+#: modules/core/ms_check.cpp:58
+#, c-format
+msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has been read."
+msgstr "The last memo you sent to %s (sent on %s) has been read."
+
+#: modules/core/ms_check.cpp:56
+#, c-format
+msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read."
+msgstr "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read."
+
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:57
+#, c-format
+msgid "The last quit message of %s will now be hidden from %s INFO displays."
+msgstr "The last quit message of %s will now be hidden from %s INFO displays."
+
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:58
+#, c-format
+msgid "The last quit message of %s will now be shown in %s INFO displays."
+msgstr "The last quit message of %s will now be shown in %s INFO displays."
+
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The last seen user@host mask of %s will now be hidden from %s INFO displays."
+msgstr ""
+"The last seen user@host mask of %s will now be hidden from %s INFO displays."
+
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:46
+#, c-format
+msgid ""
+"The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays."
+msgstr ""
+"The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays."
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:154
+#, c-format
+msgid "The memo limit for %s may not be changed."
+msgstr "Το όριο των μηνυμάτων για τον %s δεν μπορεί να αλλαχτεί."
+
+#: include/language.h:57
+#, c-format
+msgid "The new display for %s MUST be a nickname of the nickname group!"
+msgstr "The new display for %s MUST be a nickname of the nickname group!"
+
+#: include/language.h:55
+#, c-format
+msgid "The new display is now %s."
+msgstr "Η νέα επίδειξη είναι τώρα %s."
+
+#: modules/core/os_svsnick.cpp:61
+#, c-format
+msgid "The nick %s is now being changed to %s."
+msgstr "The nick %s is now being changed to %s."
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:200
+#, c-format
+msgid "The nick %s is not in your group."
+msgstr "The nick %s is not in your group."
+
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:51
+#, c-format
+msgid ""
+"The services access status of %s will now be hidden from %s INFO displays."
+msgstr ""
+"The services access status of %s will now be hidden from %s INFO displays."
+
+#: modules/core/ns_set_hide.cpp:52
+#, c-format
+msgid "The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays."
+msgstr ""
+"The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays."
+
+#: src/channels.cpp:138
+#, c-format
+msgid "There are %d memos on channel %s."
+msgstr "There are %d memos on channel %s."
+
+#: modules/core/bs_botlist.cpp:58
+msgid ""
+"There are no bots available at this time.\n"
+"Ask a Services Operator to create one!"
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχουν διαθέσιμα bots αυτή τη στιγμή.\n"
+"Ρώτα τον Services Operator να σου φτιάξει ένα!"
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:81
+msgid ""
+"There are too many nicks in %s's group; list them and drop some.\n"
+"Type %R%s HELP GLIST and %R%s HELP DROP\n"
+"for more information."
+msgstr ""
+"Είναι πάρα πολλά ψευδώνυμα μέσα %s's ομάδα; κράτα μερικά και βγάλε κάποια.\n"
+"Γράψε /msg %s HELP GLIST και /msg %s HELP DROP \n"
+"για περισσότερες πληροφορίες."
+
+#: src/channels.cpp:136
+#, c-format
+msgid "There is %d memo on channel %s."
+msgstr "There is %d memo on channel %s."
+
+#: include/language.h:93
+msgid ""
+"There is a new memo on channel %s.\n"
+"Type %R%s READ %s %d to read it."
+msgstr ""
+"There is a new memo on channel %s.\n"
+"Type /msg %s READ %s %d to read it."
+
+#: modules/core/bs_unassign.cpp:44
+#, c-format
+msgid "There is no bot assigned to %s anymore."
+msgstr "Δεν υπάρχει bot που να είναι στο %s τώρα πια."
+
+#: modules/core/os_news.cpp:38
+msgid "There is no logon news."
+msgstr "Δεν υπάρχουν κανονισμοί ή πληροφορίες."
+
+#: modules/core/os_news.cpp:50
+msgid "There is no oper news."
+msgstr "Δεν υπάρχουν νέα για τους opers."
+
+#: modules/core/os_news.cpp:62
+msgid "There is no random news."
+msgstr "Δεν υπάρχουν νέα."
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:50
+msgid "There's no email address set for your nick."
+msgstr "There's no email address set for your nick."
+
+#: modules/core/bs_set.cpp:221
+msgid ""
+"These options are reserved to Services Operators:\n"
+" \n"
+" NOBOT Prevent a bot from being assigned to \n"
+" a channel\n"
+" PRIVATE Prevent a bot from being assigned by\n"
+" non IRC operators"
+msgstr ""
+"Αυτές οι επιλογές είναι μόνο για τους Services Operators:\n"
+" \n"
+" NOBOT Δείχνει το bot που έγινε assign από το κανάλι \n"
+" PRIVATE Δελιχνει το bot που έγινε assigned από μη IRC operators"
+
+#: modules/core/cs_forbid.cpp:77
+msgid "This channel has been forbidden."
+msgstr "This channel has been forbidden."
+
+#: src/chanserv.cpp:304 src/chanserv.cpp:334
+#, c-format
+msgid "This channel has been registered with %s."
+msgstr "Αυτό το κανάλι έχει κατοχυρωθεί με τον %s."
+
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:62
+msgid "This channel has been suspended."
+msgstr "This channel has been suspended."
+
+#: src/regchannel.cpp:747
+msgid "This channel may not be used."
+msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί."
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:104
+msgid "This channel will not expire."
+msgstr "Αυτό το κανάλι δεν θα λήξει."
+
+#: include/language.h:66
+msgid ""
+"This nick has already been requested, please check your e-mail address for "
+"the pass code"
+msgstr ""
+"This nick has already been requested, please check your e-mail address for "
+"the pass code"
+
+#: include/language.h:67
+msgid ""
+"This nick is awaiting an e-mail verification code before completing "
+"registration."
+msgstr ""
+"This nick is awaiting an e-mail verification code before completing "
+"registration."
+
+#: include/language.h:44
+msgid ""
+"This nick is owned by someone else. Please choose another.\n"
+"(If this is your nick, type %R%s IDENTIFY password.)"
+msgstr ""
+"Αυτό το ψευδώνυμο ανήκει σε κάποιον άλλον. Παρακαλώ διάλεξε κάποιο άλλο.\n"
+"(Αν αυτό είναι το ψευδώνυμό σου, γράψε /msg %s IDENTIFY ^_κωδικό^_.)"
+
+#: include/language.h:49
+msgid "This nickname has been registered; you may not use it."
+msgstr ""
+"Αυτό το ψευδώνυμο είναι ήδη κατοχυρωμένο; δεν μπορείς να το χρησιμοποιήσεις."
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:135
+msgid "This nickname is currently suspended"
+msgstr "This nickname is currently suspended"
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:133
+#, c-format
+msgid "This nickname is currently suspended, reason: %s"
+msgstr "This nickname is currently suspended, reason: %s"
+
+#: include/language.h:46
+msgid ""
+"This nickname is registered and protected. If it is your\n"
+"nick, type %R%s IDENTIFY password. Otherwise,\n"
+"please choose a different nick."
+msgstr ""
+"Αυτό το ψευδώνυμο είναι κατοχυρωμένο και προστατευμένο. Αν αυτό είναι το\n"
+"ψευδώνυμο σου, γράψε /msg %s IDENTIFY ^_κωδικό^_. Αλλιώς,\n"
+"παρακαλώ διάλεξε κάποιο άλλο ψευδώνυμο."
+
+#: src/nickserv.cpp:185
+msgid "This nickname may not be used. Please choose another one."
+msgstr ""
+"Αυτό το ψευδώνυμο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Παρακαλώ διάλεξε κάποιο "
+"άλλο."
+
+#: modules/core/ns_info.cpp:139
+msgid "This nickname will not expire."
+msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο δεν θα λήξει ποτέ."
+
+#: modules/core/cs_list.cpp:48 modules/core/cs_list.cpp:57
+msgid ""
+"To search for channels starting with #, search for the channel\n"
+"name without the #-sign prepended (anope instead of #anope)."
+msgstr ""
+"To search for channels starting with #, search for the channel\n"
+"name without the #-sign prepended (anope instead of #anope)."
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:95
+msgid "Topic Lock"
+msgstr "Κλείδωμα του Topic"
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:83
+msgid "Topic Retention"
+msgstr "Topic ενναλαγής"
+
+#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:32 modules/core/cs_set_topiclock.cpp:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Topic lock option for %s is now ."
+msgstr "Topic lock option for %s is now ON."
+
+#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:32 modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Topic retention option for %s is now ."
+msgstr "Topic retention option for %s is now ON."
+
+#: src/botserv.cpp:185
+msgid "Turn caps lock OFF!"
+msgstr "Μην γράφεις με κεφαλαία γράμματα!"
+
+#: modules/core/ms_help.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type %R%S HELP command for help on any of the\n"
+"above commands.\n"
+"(*) By default, any user with at least level 10 access on a\n"
+" channel can read that channel's memos. This can be\n"
+" changed with the %s LEVELS command."
+msgstr ""
+"Γράψτε /msg %S HELP εντολή για βοήθεια σε\n"
+"οποιαδήποτε από τις παραπάνω εντολές.\n"
+"\n"
+"(*) Εξ'ορισμού, κάθε χρήστης με ελάχιστο επίπεδο πρόσβασης\n"
+" 10 σε ένα κανάλι, μπορεί να διαβάσει τα μηνύματα του\n"
+" καναλιού. Αυτό μπορεί να αλλάξει με την εντολή\n"
+" LEVELS του %s."
+
+#: modules/core/ns_saset.cpp:82
+msgid ""
+"Type %R%S HELP SASET option for more information\n"
+"on a specific option. The options will be set on the given\n"
+"nickname."
+msgstr ""
+"Type /msg %S HELP SASET option for more information\n"
+"on a specific option. The options will be set on the given\n"
+"nickname. "
+
+#: modules/core/cs_saset.cpp:80
+msgid ""
+"Type %R%S HELP SASET option for more information on a\n"
+"particular option."
+msgstr ""
+"Type /msg %S HELP SASET option for more information on a\n"
+"particular option."
+
+#: modules/core/cs_set.cpp:84
+msgid ""
+"Type %R%S HELP SET option for more information on a\n"
+"particular option."
+msgstr ""
+"Γράψε /msg %S HELP επιλογή για περισσότερες πληροφορίες\n"
+"για την κάθε εντολή."
+
+#: modules/core/ns_identify.cpp:93
+msgid ""
+"Type %R%S SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n"
+"Your privacy is respected; this e-mail won't be given to\n"
+"any third-party person."
+msgstr ""
+"Γράψε /msg %S SET EMAIL ^_e-mail^_ για να προσθέσεις το e-mail στις "
+"πληροφορίες του ψευδώνυμού σου.\n"
+"Η μυστικότητα είναι σεβαστή; αυτό το e-mail και ο κωδικός του δεν πρέπει να "
+"δωθεί σε\n"
+"κανένα τρίτο πρόσωπο."
+
+#: src/memoserv.cpp:73
+msgid "Type %R%s LIST NEW to list them."
+msgstr "Γράψε /msg %s LIST NEW για να δεις την λίστα με τα μηνύματα."
+
+#: src/memoserv.cpp:70
+msgid "Type %R%s READ %d to read it."
+msgstr "Γράψε /msg %s READ %d για να διαβάσεις."
+
+#: src/memoserv.cpp:62
+msgid "Type %R%s READ LAST to read it."
+msgstr "Γράψε /msg %s READ LAST για να το διαβάσεις."
+
+#: modules/core/os_umode.cpp:67
+msgid "UMODE nick modes"
+msgstr "UMODE nick modes"
+
+#: modules/core/bs_unassign.cpp:63
+msgid "UNASSIGN chan"
+msgstr "UNASSIGN chan"
+
+#: modules/core/cs_unban.cpp:74
+msgid "UNBAN channel [nick]"
+msgstr "UNBAN κανάλι [nick]"
+
+#: modules/core/cs_suspend.cpp:152
+msgid "UNSUSPEND channel"
+msgstr "UNSUSPEND channel"
+
+#: modules/core/ns_suspend.cpp:166
+msgid "UNSUSPEND nickname"
+msgstr "UNSUSPEND nickname"
+
+#: modules/core/os_modload.cpp:49 modules/core/os_modreload.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Unable to load module %s"
+msgstr "Unable to load module %s"
+
+#: modules/core/os_modunload.cpp:37 modules/core/os_modunload.cpp:43
+#: modules/core/os_modunload.cpp:57 modules/core/os_modreload.cpp:37
+#: modules/core/os_modreload.cpp:43 modules/core/os_modreload.cpp:53
+#, c-format
+msgid "Unable to remove module %s"
+msgstr "Unable to remove module %s"
+
+#: modules/core/ns_saset.cpp:67 modules/core/cs_saset.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Unknown SASET option %s."
+msgstr "Unknown SASET option %s."
+
+#: include/language.h:54
+#, c-format
+msgid "Unknown SET option %s."
+msgstr "Άγνωστη SET επιλογή %s."
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:245
+#, c-format
+msgid "Unknown STATS option %s."
+msgstr "Άγνωστη STATS επιλογή %s.."
+
+#: src/commands.cpp:60
+msgid "Unknown command %s. \"%R%s HELP\" for help."
+msgstr "Άγνωστη εντολή %s. \"/msg %s HELP\" για βοήθεια."
+
+#: modules/core/cs_mode.cpp:49 modules/core/cs_mode.cpp:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown mode character %c ignored."
+msgstr "Άγνωστη επιλογή χαρακτήρα %c αγνοήθηκε."
+
+#: modules/core/os_set.cpp:185
+#, c-format
+msgid "Unknown option %s."
+msgstr "Άγνωστη επιλογή %s."
+
+#: include/language.h:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unknown option %s.\n"
+"Type %R%S HELP %s for more information."
+msgstr ""
+"Άγνωστη επιλογή %s.\n"
+"Γράψε /msg %S HELP SET για περισσότερες πληροφορίες."
+
+#: modules/core/os_update.cpp:25
+msgid "Updating databases."
+msgstr "Γίνεται Update στις βάσεις δεδομένων."
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:190
+#, c-format
+msgid "Uplink capab: %s"
+msgstr "Uplink capab: %s"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Uplink server: %s"
+msgstr "Uplink server: %s"
+
+#: modules/core/os_stats.cpp:203
+#, c-format
+msgid "User : %6d records, %5d kB"
+msgstr "Χρήστης : %6d βάσεις, %5d kB"
+
+#: include/language.h:64
+msgid ""
+"User claiming your nick has been killed.\n"
+"%R%s RELEASE %s to get it back before %s timeout."
+msgstr ""
+"User claiming your nick has been killed.\n"
+"/msg %s RELEASE %s to get it back before %s timeout."
+
+#: src/botserv.cpp:533
+msgid "User matches channel except."
+msgstr "User matches channel except."
+
+#: modules/core/os_userlist.cpp:52
+msgid ""
+"Users list:\n"
+"Nick Mask"
+msgstr ""
+"Λίστα χρηστών:\n"
+"Όνομα Μάσκα"
+
+#: modules/core/cs_modes.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "VOICE [#channel] [nick]"
+msgstr "VOICE #channel [nick]"
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:718
+msgid "VOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
+msgstr "VOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
+
+#: modules/core/bs_info.cpp:191
+msgid "Voices protection"
+msgstr "Προστασία στους Voices"
+
+#: src/memoserv.cpp:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning: You are over your maximum number of memos (%d). You will be unable "
+"to receive any new memos until you delete some of your current ones."
+msgstr ""
+"Προειδοποίηση: Έχεις ξεπεράσει το νούμερο μηνυμάτων που μπορείς να λάβεις (%"
+"d). Δεν θα μπορείς να λάβεις άλλα αν δεν σβήσεις μερικά από τα παλιά "
+"μηνύματα που έχεις."
+
+#: src/memoserv.cpp:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have reached your maximum number of memos (%d). You will be "
+"unable to receive any new memos until you delete some of your current ones."
+msgstr ""
+"Προειδοποίηση: Έχει φτάσει στο μέγιστο νούμερο μηνυμάτων (%d). Δεν θα "
+"λάβεις καινούργια μηνύματα αν δεν σβήσεις μερικά από τα παλιά που έχεις."
+
+#: src/botserv.cpp:258
+msgid "Watch your language!"
+msgstr "Πρόσεχε την γλώσσα σου!"
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:75
+#, c-format
+msgid "You are already a member of the group of %s."
+msgstr "Είσαι ήδη μέλος της ομάδας του %s."
+
+#: modules/core/ns_identify.cpp:49
+msgid "You are already identified."
+msgstr "You are already identified."
+
+#: modules/core/cs_invite.cpp:61
+#, c-format
+msgid "You are already in %s! "
+msgstr "You are already in %s! "
+
+#: modules/core/os_set.cpp:92
+msgid "You are no longer a SuperAdmin"
+msgstr "You are no longer a SuperAdmin"
+
+#: include/language.h:69
+msgid "You are not permitted to be on this channel."
+msgstr "Δεν έχεις την άδεια να είσαι σε αυτό το κανάλι."
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:159
+msgid "You are not permitted to change your memo limit."
+msgstr ""
+"Δεν έχεις το δικαίωμα να αλλάξεις το όριο των μηνυμάτων που θα λαμβάνεις."
+
+#: modules/core/os_set.cpp:85
+msgid "You are now a SuperAdmin"
+msgstr "You are now a SuperAdmin"
+
+#: modules/core/os_oline.cpp:37
+msgid "You are now an IRC Operator."
+msgstr "You are now an IRC Operator."
+
+#: modules/core/ns_resetpass.cpp:122
+msgid ""
+"You are now identified for your nick. Change your password using \"%R%s SET "
+"PASSWORD newpassword\" now."
+msgstr ""
+"You are now identified for your nick. Change your password using \"/msg %s "
+"SET PASSWORD newpassword\" now."
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:126
+#, c-format
+msgid "You are now in the group of %s."
+msgstr "Είσαι τώρα μέσα στην ομάδα του %s."
+
+#: modules/core/os_jupe.cpp:33
+msgid "You can not jupe your services server or your uplink server."
+msgstr "You can not jupe your services server or your uplink server."
+
+#: modules/core/ms_rsend.cpp:34
+msgid "You can not request a receipt when sending a memo to yourself."
+msgstr "You can not request a receipt when sending a memo to yourself."
+
+#: modules/core/bs_unassign.cpp:37
+msgid "You can not unassign bots while persist is set on the channel."
+msgstr "You can not unassign bots while persist is set on the channel."
+
+#: src/commands.cpp:217
+msgid "You can use this command."
+msgstr "You can use this command."
+
+#: modules/core/ns_ghost.cpp:42
+msgid "You can't ghost yourself!"
+msgstr "Δεν μπορείς να σκοτώσεις τον εαυτό σου!"
+
+#: modules/core/ns_logout.cpp:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You can't logout %s because they are a Services Operator."
+msgstr "Can't logout %s because he's a Services Operator."
+
+#: modules/core/ns_recover.cpp:42
+msgid "You can't recover yourself!"
+msgstr "Δεν μπορείς να ψάχνεις τον εαυτό σου!"
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:432
+msgid ""
+"You can't use this command. \n"
+"Use the AOP, SOP and VOP commands instead.\n"
+"Type %R%s HELP command for more information."
+msgstr ""
+"Δεν μπορείς να χρησιμοποιήσεις αυτή την εντολή. \n"
+"Χρησιμοποίησε AOP, SOP και VOP εντολές αντί για την access.\n"
+"Γράψε /msg %s HELP command για περισσότερες πληροφορίες."
+
+#: modules/core/cs_access.cpp:428
+msgid ""
+"You can't use this command. \n"
+"Use the AOP, SOP, HOP and VOP commands instead.\n"
+"Type %R%s HELP command for more information."
+msgstr ""
+"You can't use this command. \n"
+"Use the AOP, SOP, HOP and VOP commands instead.\n"
+"Type /msg %s HELP command for more information."
+
+#: modules/core/cs_xop.cpp:370
+msgid ""
+"You can't use this command. Use the ACCESS command instead.\n"
+"Type %R%s HELP ACCESS for more information."
+msgstr ""
+"Δεν μπορείς να χρησιμοποιήσεις αυτή την εντολή. Χρησιμοποίησε την ACCESS "
+"εντολή αντί για αυτή.\n"
+"Γράψε /msg %s HELP ACCESS για περισσότερες πληροφορίες."
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:168
+#, c-format
+msgid "You cannot set the memo limit for %s higher than %d."
+msgstr "Δεν μπορείς να θέσεις ως όριο μηνυμάτων για τον %s μεγαλύτερο από %d."
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:170
+#, c-format
+msgid "You cannot set your memo limit higher than %d."
+msgstr "Δεν μπορείς να θέσεις ως όριο μηνυμάτων μεγαλύτερο από %d."
+
+#: modules/core/ns_set_email.cpp:35
+msgid "You cannot unset the e-mail on this network."
+msgstr ""
+"Δεν μπορείς να απενεργοποιήσεις την διεύθυνση του e-mail σε αυτό το δίκτυο."
+
+#: src/commands.cpp:214
+msgid "You cannot use this command."
+msgstr "You cannot use this command."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:156
+#, c-format
+msgid "You currently have %d memos, of which %d are unread."
+msgstr "Μέχρι στιγμής έχεις %d μηνύματα, εκ των οποίων %d δεν έχουν διαβαστεί."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:154
+#, c-format
+msgid "You currently have %d memos, of which 1 is unread."
+msgstr "Μέχρι στιγμής έχεις %d μηνύματα, εκ των οποίων 1 δεν έχει διαβαστεί."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:152
+#, c-format
+msgid "You currently have %d memos."
+msgstr "Μέχρι στιγμής έχεις %d μηνύματα."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:150
+#, c-format
+msgid "You currently have %d memos; all of them are unread."
+msgstr ""
+"Μέχρι στιγμής έχεις %d μηνύματα; εκ των οποίων όλα δεν έχουν διαβαστεί."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:139
+msgid "You currently have 1 memo, and it has not yet been read."
+msgstr "Μέχρι στιγμής έχεις 1 memo, και δεν το έχεις διαβάσει."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:141
+msgid "You currently have 1 memo."
+msgstr "Μέχρι στιγμής έχεις 1 μήνυμα."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:135
+msgid "You currently have no memos."
+msgstr "Μέχρις στιγμής δεν έχεις κανένα μήνυμα."
+
+#: src/memoserv.cpp:60
+#, c-format
+msgid "You have %d new memos."
+msgstr "Έχεις %d νέα μηνύματα."
+
+#: src/memoserv.cpp:60
+msgid "You have 1 new memo."
+msgstr "Έχεις 1 νέο μήνυμα."
+
+#: include/language.h:95
+msgid ""
+"You have a new memo from %s.\n"
+"Type %R%s READ %d to read it."
+msgstr ""
+"Έχεις ένα νέο μήνυμα από %s.\n"
+"Γράψε /msg %s READ %d για να το διαβάσεις."
+
+#: modules/core/cs_invite.cpp:66
+#, c-format
+msgid "You have been invited to %s."
+msgstr "You have been invited to %s."
+
+#: modules/core/cs_unban.cpp:53
+#, c-format
+msgid "You have been unbanned from %s."
+msgstr "γινες unban από το %s."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:174
+msgid "You have no limit on the number of memos you may keep."
+msgstr "Δεν έχεις θέσει κανένα αριθμό στο όριο ωστε να κρατήσεις μηνύματα."
+
+#: include/language.h:97
+msgid "You have no memos."
+msgstr "Δεν έχεις μηνύματα."
+
+#: include/language.h:101
+msgid "You have no new memos."
+msgstr "Δεν έχεις νέα μηνύματα."
+
+#: modules/core/os_ignore.cpp:168
+msgid "You have to enter a valid number as time."
+msgstr "You have to enter a valid number as time."
+
+#: modules/core/ns_ghost.cpp:47
+msgid "You may not ghost an unidentified user, use RECOVER instead."
+msgstr ""
+
+#: include/language.h:104
+msgid ""
+"You must assign a bot to the channel before using this command.\n"
+"Type %R%S HELP ASSIGN for more information."
+msgstr ""
+"Πρέπει να κάνεις assign στο bot για να μπεί στο κανάλι.\n"
+"Γράψε /msg %S HELP ASSIGN για περισσότερες πληροφορίες."
+
+#: modules/core/cs_register.cpp:48
+msgid "You must be a channel operator to register the channel."
+msgstr ""
+"Πρέπει να είσαι να έχεις operator status στο κανάλι για να το κατοχυρώσεις."
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:212
+#, c-format
+msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register."
+msgstr "You have to be connected longer than %d seconds to register your nick."
+
+#: modules/core/ns_identify.cpp:90
+msgid ""
+"You must now supply an e-mail for your nick.\n"
+"This e-mail will allow you to retrieve your password in\n"
+"case you forget it."
+msgstr ""
+"Πρέπει να προσθέσεις ένα e-mail για το ψευδώνυμό σου.\n"
+"Με αυτό το e-mail θα μπορείς να λάβεις τον κωδικό σου σε\n"
+"περίπτωση που τον ξεχάσεις."
+
+#: src/commands.cpp:211
+msgid "You need to be identified to use this command."
+msgstr "You need to be identified to use this command."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:178
+msgid "You will be notified of new memos at logon and when they arrive."
+msgstr "Θα ειδοποιηθείς για νέα μηνύματα όταν κάνεις logon και όταν φτάσουν."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:182
+msgid "You will be notified of new memos at logon."
+msgstr "Θα ειδοποιηθείς για νέα μηνύματα στο logon."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:180
+msgid "You will be notified when new memos arrive."
+msgstr "Θα ειδοποιηθείς για νέα μηνύματα όταν θα φτάσουν."
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:190
+msgid "You will no longer be able to receive memos."
+msgstr "Δεν θα είσαι ικανός να λάβεις άλλα μηνύματα."
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:55
+msgid "You will no longer be informed via email."
+msgstr "You will no longer be informed via email."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:184
+msgid "You will not be notified of new memos."
+msgstr "Δεν θα σου γίνει παρατήρηση για νέα μηνύματα."
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:47
+msgid "You will now be informed about new memos via email."
+msgstr "You will now be informed about new memos via email."
+
+#: include/language.h:118
+msgid ""
+"Your IRCD does not support vIdent's, if this is incorrect, please report "
+"this as a possible bug"
+msgstr ""
+"Your IRCD does not support vIdent's, if this is incorrect, please report "
+"this as a possible bug"
+
+#: modules/core/ns_access.cpp:102
+msgid "Your access list is empty."
+msgstr "Your access list is empty."
+
+#: modules/core/ns_ajoin.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Your auto join list is empty."
+msgstr "H autokick list του %s είναι άδεια."
+
+#: modules/core/ns_ajoin.cpp:40
+msgid "Your auto join list is full."
+msgstr ""
+
+#: modules/core/ns_ajoin.cpp:27
+msgid ""
+"Your auto join list:\n"
+" Num Channel Key"
+msgstr ""
+
+#: modules/core/ms_ignore.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Your memo ignore list is empty."
+msgstr "Η λίστα ignore των υπηρεσιών είναι άδεια."
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:197
+msgid "Your memo limit has been disabled."
+msgstr "Το όριο μηνυμάτων είναι απενεργοποιημένο."
+
+#: modules/core/ms_set.cpp:183
+#, c-format
+msgid "Your memo limit has been set to %d."
+msgstr "Το όριο μηνυμάτων άλλαξε σε %d."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Your memo limit is %d, and may not be changed."
+msgstr "Το όριο μηνυμάτων είναι %d, και δεν μπορεί να αλλαχτεί."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Your memo limit is %d."
+msgstr "Το όριο μηνυμάτων είναι %d."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:164
+msgid "Your memo limit is 0; you will not receive any new memos."
+msgstr "Το όριο μηνυμάτων είναι 0; δεν θα λάβεις ποτέ κανένα άλλο μήνυμα."
+
+#: modules/core/ms_info.cpp:162
+msgid ""
+"Your memo limit is 0; you will not receive any new memos. You cannot change "
+"this limit."
+msgstr ""
+"Το όριο μηνυμάτων είναι 0; δεν θα λάβεις ποτέ κανένα άλλο μήνυμα. Δεν "
+"μπορείς να αλλάξεις αυτό το όριο."
+
+#: modules/core/ns_logout.cpp:49
+msgid "Your nick has been logged out."
+msgstr ""
+"Το ψευδώνυμο σου δεν το κατέχεις τώρα,πρέπει να κάνεις πάλι εντολή "
+"αναγνώρισης για να το κατέχεις."
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Your nick is already registered; type %R%s DROP first."
+msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο είναι ήδη κατοχυρωμένο; γράψε /msg %s DROP αρχικά."
+
+#: modules/core/ns_group.cpp:196
+msgid "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it."
+msgstr "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it."
+
+#: include/language.h:20
+msgid "Your nick isn't registered."
+msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο δεν έχει κατοχυρωθεί."
+
+#: modules/core/ns_drop.cpp:110
+msgid "Your nickname has been dropped."
+msgstr "Το ψευδώνυμό σου σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία."
+
+#: src/users.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Your nickname is now being changed to %s"
+msgstr "Το ψευδώνυμό σου έχει αλλάξει σε %s"
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:385
+#, c-format
+msgid "Your passcode has been re-sent to %s."
+msgstr "Your passcode has been re-sent to %s."
+
+#: modules/core/ns_register.cpp:64
+#, c-format
+msgid "Your password is %s - remember this for later use."
+msgstr "Ο κωδικός σου είναι %s - θυμήσου τον για αργότερη χρήση."
+
+#: include/language.h:19
+msgid "Your password is too long. Please try again with a shorter password."
+msgstr "Your password is too long. Please try again with a shorter password."
+
+#: modules/core/ns_resetpass.cpp:102
+msgid "Your password reset request has expired."
+msgstr "Your password reset request has expired."
+
+#: src/hostserv.cpp:174 modules/core/hs_on.cpp:32
+#, c-format
+msgid "Your vhost of %s is now activated."
+msgstr "Your vhost of %s is now activated."
+
+#: src/hostserv.cpp:172 modules/core/hs_on.cpp:30
+#, c-format
+msgid "Your vhost of %s@%s is now activated."
+msgstr "Your vhost of %s@%s is now activated."
+
+#: modules/core/hs_off.cpp:34
+msgid "Your vhost was removed and the normal cloaking restored."
+msgstr "Your vhost was removed and the normal cloaking restored."
+
+#: modules/core/os_news.cpp:79
+#, c-format
+msgid "[Logon News - %s] %s"
+msgstr "[Κανονισμοί ή πληροφορίες - %s] %s"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:81
+#, c-format
+msgid "[Oper News - %s] %s"
+msgstr "[Νέα για Opers - %s] %s"
+
+#: modules/core/os_news.cpp:83
+#, c-format
+msgid "[Random News - %s] %s"
+msgstr "[Νέα σχετικά με το δίκτυο - %s] %s"
+
+#: include/language.h:38
+msgid "does not expire"
+msgstr "δεν λήγει ποτέ"
+
+#: src/misc.cpp:311
+msgid "expires at next database update"
+msgstr "λήγει στην επόμενη αναβάθμιση υπηρεσιών"
+
+#: src/misc.cpp:320
+#, c-format
+msgid "expires in %d day"
+msgstr "λήγει μέσα σε %d μέρα"
+
+#: src/misc.cpp:320
+#, c-format
+msgid "expires in %d days"
+msgstr "λήγει μέσα σε %d μέρες"
+
+#: src/misc.cpp:334
+#, c-format
+msgid "expires in %d hour, %d minute"
+msgstr "λήγει μέσα σε %d ώρα, %d λεπτά"
+
+#: src/misc.cpp:334
+#, c-format
+msgid "expires in %d hour, %d minutes"
+msgstr "λήγει μέσα σε %d ώρα, %d λεπτά"
+
+#: src/misc.cpp:334
+#, c-format
+msgid "expires in %d hours, %d minute"
+msgstr "λήγει μέσα σε %d ώρες, %d λεπτά"
+
+#: src/misc.cpp:334
+#, c-format
+msgid "expires in %d hours, %d minutes"
+msgstr "λήγει μέσα σε %d ώρες, %d λεπτά"
+
+#: src/misc.cpp:327
+#, c-format
+msgid "expires in %d minute"
+msgstr "λήγει μέσα σε %d λεπτό"
+
+#: src/misc.cpp:327
+#, c-format
+msgid "expires in %d minutes"
+msgstr "λήγει μέσα σε %d λεπτά"
+
+#: modules/core/hs_del.cpp:38
+#, c-format
+msgid "vhost for %s removed."
+msgstr "vhost for %s removed."
+
+#: modules/core/hs_set.cpp:90
+#, c-format
+msgid "vhost for %s set to %s."
+msgstr "vhost for %s set to %s."
+
+#: modules/core/hs_set.cpp:88
+#, c-format
+msgid "vhost for %s set to %s@%s."
+msgstr "vhost for %s set to %s@%s."
+
+#: modules/core/hs_setall.cpp:50 modules/core/hs_setall.cpp:99
+#, c-format
+msgid "vhost for group %s set to %s."
+msgstr "vhost for group %s set to %s."
+
+#: modules/core/hs_setall.cpp:97
+#, c-format
+msgid "vhost for group %s set to %s@%s."
+msgstr "vhost for group %s set to %s@%s."
+
+#: modules/core/hs_delall.cpp:43
+#, c-format
+msgid "vhosts for group %s have been removed."
+msgstr "vhosts for group %s have been removed."
+
+#: modules/core/cs_info.cpp:96
+msgid "xOP lists system"
+msgstr "xOP λίστα συστήματος"
+
+#: modules/core/cs_set_xop.cpp:70 modules/core/cs_set_xop.cpp:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xOP lists system for %s is now ."
+msgstr "xOP lists system for %s is now ON."
+
+#: modules/core/cs_set_xop.cpp:31
+msgid "xOP system is not available."
+msgstr "xOP system is not available."
+
+#: src/memoserv.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "{nick | channel} memo-text"
+msgstr "SEND {ψευδώνυμο | κανάλι} περιεχόμενο"
+
+#~ msgid "%s added to %s AOP list."
+#~ msgstr "Ο/η %s προσθέθηκε επιτυχώς στην AOP λίστα του %s."
+
+#~ msgid "%s added to %s HOP list."
+#~ msgstr "Ο/η %s προσθέθηκε επιτυχώς στην HOP λίστα του %s."
+
+#~ msgid "%s added to %s QOP list."
+#~ msgstr "%s added to %s QOP list."
+
+#~ msgid "%s added to %s SOP list."
+#~ msgstr "Ο/η %s προσθέθηκε επιτυχώς στην SOP λίστα του %s."
+
+#~ msgid "%s added to %s VOP list."
+#~ msgstr "Ο/η %s προσθέθηκε επιτυχώς στην VOP λίστα του %s."
+
+#~ msgid "%s deleted from %s HOP list."
+#~ msgstr "Ο/η %s διαγράφηκε επιτυχώς από την HOP λίστα του %s."
+
+#~ msgid "%s deleted from %s QOP list."
+#~ msgstr "%s deleted from %s QOP list."
+
+#~ msgid "%s deleted from %s SOP list."
+#~ msgstr "Ο/η %s διαγράφηκε επιτυχώς από την SOP λίστα του %s."
+
+#~ msgid "%s deleted from %s VOP list."
+#~ msgstr "Ο/η %s διαγράφηκε επιτυχώς από την VOP λίστα του %s."
+
+#~ msgid "%s moved to %s HOP list."
+#~ msgstr "%s moved to %s HOP list."
+
+#~ msgid "%s moved to %s QOP list."
+#~ msgstr "%s moved to %s QOP list."
+
+#~ msgid "%s moved to %s SOP list."
+#~ msgstr "%s moved to %s SOP list."
+
+#~ msgid "%s moved to %s VOP list."
+#~ msgstr "%s moved to %s VOP list."
+
+#~ msgid "%s not found on %s HOP list."
+#~ msgstr "Ο/η %s δεν βρέθηκε στην HOP λίστα του %s."
+
+#~ msgid "%s not found on %s QOP list."
+#~ msgstr "%s not found on %s QOP list."
+
+#~ msgid "%s not found on %s SOP list."
+#~ msgstr "Ο/η %s δεν βρέθηκε στην SOP λίστα του %s."
+
+#~ msgid "%s not found on %s VOP list."
+#~ msgstr "Ο/η %s δεν βρέθηκε στην VOP λίστα του %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " ENTRYMSG Manage the channel's entrymsgs"
+#~ msgstr " PERSIST Set the channel as permanent"
+
+#~ msgid ""
+#~ " LANGUAGE Set the language Services will use when\n"
+#~ " sending messages to nickname"
+#~ msgstr ""
+#~ " LANGUAGE Set the language Services will use when\n"
+#~ " sending messages to nickname"
+
+#~ msgid ""
+#~ " PRIVATE Prevent your nickname from appearing in a\n"
+#~ " %R%S LIST"
+#~ msgstr ""
+#~ " PRIVATE Εμποδίζει το ψευδώνυμό σας να εμφανίζεται\n"
+#~ " με την εντολή /msg %S LIST"
+
+#~ msgid " SQLSYNC Import your databases to SQL"
+#~ msgstr " SQLSYNC Import your databases to SQL"
+
+#~ msgid "%d days"
+#~ msgstr "%d μέρες"
+
+#~ msgid "%d hours"
+#~ msgstr "%d ώρες"
+
+#~ msgid "%d minutes"
+#~ msgstr "%d λεπτά"
+
+#~ msgid "%d seconds"
+#~ msgstr "%d δευτερόλεπτα"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "%s HOP list is empty."
+#~ msgstr "Η HOP λίστα του %s είναι άδεια."
+
+#~ msgid "%s QOP list is empty."
+#~ msgstr "%s QOP list is empty."
+
+#~ msgid "%s SOP list is empty."
+#~ msgstr "Η SOP λίστα του %s είναι άδεια."
+
+#~ msgid "%s VOP list is empty."
+#~ msgstr "Η VOP λίστα του %s είναι άδεια."
+
+#~ msgid "1 day"
+#~ msgstr "1 μέρα"
+
+#~ msgid "1 hour"
+#~ msgstr "1 ώρα"
+
+#~ msgid "1 minute"
+#~ msgstr "1 λεπτό"
+
+#~ msgid "1 second"
+#~ msgstr "1 δευτερόλεπτο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allowed to use CLEARUSERS command"
+#~ msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται CLEAR εντολή"
+
+#~ msgid "Allowed to use HALFOP/DEHALFOP commands"
+#~ msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσεις HALFOP/DEHALFOP εντολές"
+
+#~ msgid "Channel %s HOP list has been cleared."
+#~ msgstr "Channel %s HOP list has been cleared."
+
+#~ msgid "Channel %s QOP list has been cleared."
+#~ msgstr "Channel %s QOP list has been cleared."
+
+#~ msgid "Channel %s SOP list has been cleared."
+#~ msgstr "Channel %s SOP list has been cleared."
+
+#~ msgid "Channel %s VOP list has been cleared."
+#~ msgstr "Channel %s VOP list has been cleared."
+
+#~ msgid "Deleted %d entries from %s HOP list."
+#~ msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την ΗOP λίστα του %s."
+
+#~ msgid "Deleted %d entries from %s QOP list."
+#~ msgstr "Deleted %d entries from %s QOP list."
+
+#~ msgid "Deleted %d entries from %s SOP list."
+#~ msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την SOP λίστα του %s."
+
+#~ msgid "Deleted %d entries from %s VOP list."
+#~ msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την VOP λίστα του %s."
+
+#~ msgid "Deleted 1 entry from %s HOP list."
+#~ msgstr "Διαγράφηκε 1 8έση από την HOP λίστα του %s."
+
+#~ msgid "Deleted 1 entry from %s QOP list."
+#~ msgstr "Deleted 1 entry from %s QOP list."
+
+#~ msgid "Deleted 1 entry from %s SOP list."
+#~ msgstr "Διαγράφηκε 1 8έση από την SOP λίστα του %s."
+
+#~ msgid "Deleted 1 entry from %s VOP list."
+#~ msgstr "Διαγράφηκε 1 8έση από την VOP λίστα του %s."
+
+#~ msgid "E-mail address unset."
+#~ msgstr "Η διεύθυνση του e-mail απενεργοποιήθηκε."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ENTRYMSG channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [message|num]"
+#~ msgstr "SOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End of entry message list."
+#~ msgstr "Τέλος λίστας χρηστών."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry message %i for %s deleted."
+#~ msgstr "Το μήνυμα υποδοχής του %s δεν έχει οριστεί."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry message %s not found on channel %s."
+#~ msgstr "Το Bot δεν είναι στο κανάλι %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry message added to %s"
+#~ msgstr " Μήνυμα εισόδου: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry message list for %s is empty."
+#~ msgstr "Access list for %s is empty."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry message list for %s:"
+#~ msgstr "Λίστα πρόσβασης για %s:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry messages for %s have been cleared."
+#~ msgstr "Το μήνυμα υποδοχής του %s άλλαξε."
+
+#~ msgid "Fantasy mode is now OFF on channel %s."
+#~ msgstr "Η Fantasy επιλογή είναι τωρα OFF στο κανάλι %s."
+
+#~ msgid "Greet mode is now OFF on channel %s."
+#~ msgstr "Η επιλογή χαιρετισμού είναι OFF στο κανάλι %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "HOP list for %s:\n"
+#~ " Num Nick"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η HOP λίστα του %s είναι:\n"
+#~ " Νούμερο Ψευδώνυμο"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hi %s\n"
+#~ " \n"
+#~ "You've just received a new memo from %s. This is memo number %d.\n"
+#~ " \n"
+#~ "Memo text:\n"
+#~ " \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hi %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "You've just received a new memo from %s. This is memo number %d.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Memo text:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hi,\n"
+#~ " \n"
+#~ "You have requested to have the password for %s reset.\n"
+#~ "To reset your password, type %R%s CONFIRM %s\n"
+#~ " \n"
+#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it "
+#~ "silently.\n"
+#~ " \n"
+#~ "%s administrators."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hi,\n"
+#~ "You have requested to have the pasword for %s reset.\n"
+#~ "To reset your password, type /msg %s CONFIRM %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it "
+#~ "silently.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s administrators."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hi,\n"
+#~ " \n"
+#~ "You have requested to receive the password of nickname %s by e-mail.\n"
+#~ "The password is %s. For security purposes, you should change it as soon "
+#~ "as you receive this mail.\n"
+#~ " \n"
+#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it "
+#~ "silently.\n"
+#~ " \n"
+#~ "%s administrators."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hi,\n"
+#~ "\n"
+#~ "You have requested to receive the password of nickname %s by e-mail.\n"
+#~ "The password is %s. For security purposes, you should change it as soon "
+#~ "as you receive this mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it "
+#~ "silently.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s administrators."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hi,\n"
+#~ " \n"
+#~ "You have requested to register the nickname %s on %s.\n"
+#~ "Please type \" %R%s confirm %s \" to complete registration.\n"
+#~ " \n"
+#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it "
+#~ "silently.\n"
+#~ " \n"
+#~ "%s administrators."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hi,\n"
+#~ "\n"
+#~ "You have requested to register the nickname %s on %s.\n"
+#~ "Please type \" /msg %s confirm %s \" to complete registration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it "
+#~ "silently.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s administrators."
+
+#~ msgid "Internal error - unable to process request."
+#~ msgstr "Εσωτερικό λάθος - αδύνατη πρόσβαση στη παράκληση."
+
+#~ msgid "Logon news item #%d deleted."
+#~ msgstr "Κανονισμός ή πληροφορία στη θέση #%d διαγράφηκε."
+
+#~ msgid "Nickname %s not registered."
+#~ msgstr "Nickname %s not registered."
+
+#~ msgid "Nickname Registration (%s)"
+#~ msgstr "Nickname Registration (%s)"
+
+#~ msgid "Nickname password (%s)"
+#~ msgstr "Ο κωδικός του ψευδώνυμου (%s)"
+
+#~ msgid "No # found in front of channel name."
+#~ msgstr "No # found in front of channel name."
+
+#~ msgid "No Bot mode is now OFF on channel %s."
+#~ msgstr "Κανένα Bot έχει επιλογή OFF στο κανάλι %s."
+
+#~ msgid "No matching entries on %s HOP list."
+#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην HOP λίστα του %s."
+
+#~ msgid "No matching entries on %s QOP list."
+#~ msgstr "No matching entries on %s QOP list."
+
+#~ msgid "No matching entries on %s SOP list."
+#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην SOP λίστα του %s."
+
+#~ msgid "No matching entries on %s VOP list."
+#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην VOP λίστα του %s."
+
+#~ msgid "No such entry (#%d) on %s AOP list."
+#~ msgstr "Δεν υπάρχει αυτή η θέση (#%d) στην AOP λίστα του %s."
+
+#~ msgid "No such entry (#%d) on %s HOP list."
+#~ msgstr "Δεν υπάρχει αυτή η θέση (#%d) στην HOP λίστα του %s."
+
+#~ msgid "No such entry (#%d) on %s QOP list."
+#~ msgstr "No such entry (#%d) on %s QOP list."
+
+#~ msgid "No such entry (#%d) on %s SOP list."
+#~ msgstr "Δεν υπάρχει αυτή η θέση (#%d) στην SOP λίστα του %s."
+
+#~ msgid "No such entry (#%d) on %s VOP list."
+#~ msgstr "Δεν υπάρχει αυτή η θέση (#%d) στην VOP λίστα του %s."
+
+#~ msgid "Op-notice option for %s is now OFF."
+#~ msgstr "Op-notice option for %s is now OFF."
+
+#~ msgid "Peace option for %s is now OFF."
+#~ msgstr "Peace option for %s is now OFF."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost"
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα πριν χρησιμοποιήσεις την εντολή SEND "
+#~ "ξανά."
+
+#~ msgid "Private mode of bot %s is now OFF."
+#~ msgstr "Μυστικότητα επιλογής του bot %s είναι τώρα OFF."
+
+#~ msgid "Private option for %s is now OFF."
+#~ msgstr "Private option for %s is now OFF."
+
+#~ msgid "Private option is now OFF for %s."
+#~ msgstr "Private option is now OFF for %s."
+
+#~ msgid "Protection is now OFF for %s."
+#~ msgstr "Protection is now OFF for %s."
+
+#~ msgid "Protection is now ON, with no delay."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η επιλογή προστασίας είναι τώρα ON, με κανένα περιθώριο να γίνει εντολή "
+#~ "αναγνώρισης."
+
+#~ msgid ""
+#~ "QOP list for %s:\n"
+#~ " Num Nick"
+#~ msgstr ""
+#~ "QOP list for %s:\n"
+#~ " Num Nick"
+
+#~ msgid "REGISTER password [email]"
+#~ msgstr "REGISTER ^_κωδικό^_ [^_email^_]\t"
+
+#~ msgid "Restricted access option for %s is now OFF."
+#~ msgstr "Restricted access option for %s is now OFF."
+
+#~ msgid ""
+#~ "SOP list for %s:\n"
+#~ " Num Nick"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η SOP λίστα του %s είναι:\n"
+#~ " Νούμερο Ψευδώνυμο"
+
+#~ msgid "STATUS ERROR Channel %s not registered"
+#~ msgstr "STATUS ERROR Channel %s not registered"
+
+#~ msgid "SUSPEND channel [reason]"
+#~ msgstr "SUSPEND channel [reason]"
+
+#~ msgid "Secure founder option for %s is now OFF."
+#~ msgstr "Secure founder option for %s is now OFF."
+
+#~ msgid "Secure ops option for %s is now OFF."
+#~ msgstr "Secure ops option for %s is now OFF."
+
+#~ msgid "Secure option for %s is now OFF."
+#~ msgstr "Secure option for %s is now OFF."
+
+#~ msgid "Secure option is now OFF for %s."
+#~ msgstr "Secure option is now OFF for %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Services is unable to change modes. Are your servers configured "
+#~ "correctly?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι υπηρεσίες αδυνατούν να αλλάξουν τις επιλογές. Οι servers είναι σωστά "
+#~ "φτιαγμένοι?"
+
+#~ msgid "Services up %d day, %02d:%02d"
+#~ msgstr "Οι υπηρεσίες είναι συνδεδεμένες %d μέρες, %02d:%02d"
+
+#~ msgid "Services up %d hour, %d minute"
+#~ msgstr "Οι υπηρεσίες είναι συνδεδεμένες %d ώρα, %d λεπτό"
+
+#~ msgid "Services up %d hour, %d minutes"
+#~ msgstr "Οι υπηρεσίες είναι συνδεδεμένες %d ώρα, %d λεπτά"
+
+#~ msgid "Services up %d hours, %d minute"
+#~ msgstr "Οι υπηρεσίες είναι συνδεδεμένες %d ώρες, %d λεπτό"
+
+#~ msgid "Services up %d minute, %d second"
+#~ msgstr "Οι υπηρεσίες είναι συνδεδεμένες %d λεπτό, %d δευτερόλεπτο"
+
+#~ msgid "Services up %d minute, %d seconds"
+#~ msgstr "Οι υπηρεσίες είναι συνδεδεμένες %d λεπτό, %d δευτερόλεπτα"
+
+#~ msgid "Services up %d minutes, %d second"
+#~ msgstr "Οι υπηρεσίες είναι συνδεδεμένες %d λεπτά, %d δευτερόλεπτο"
+
+#~ msgid "Signed kick option for %s is now OFF."
+#~ msgstr "Signed kick option for %s is now OFF."
+
+#~ msgid "Sorry, channel HOP list modification is temporarily disabled."
+#~ msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή HOP είναι εκτός λειτουργίας."
+
+#~ msgid "Sorry, channel QOP list modification is temporarily disabled."
+#~ msgstr "Sorry, channel QOP list modification is temporarily disabled."
+
+#~ msgid "Sorry, channel SOP list modification is temporarily disabled."
+#~ msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή SOP είναι εκτός λειτουργίας."
+
+#~ msgid "Sorry, channel VOP list modification is temporarily disabled."
+#~ msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή VOP είναι εκτός λειτουργίας."
+
+#~ msgid "Sorry, you can only have %d AOP/SOP/VOP entries on a channel."
+#~ msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να χρησιμοποιήσεις %d AOP/SOP/VOP στο κανάλι."
+
+#~ msgid "Symbiosis mode is now OFF on channel %s."
+#~ msgstr "Επιλογή συμβίωσης είναι τώρα OFF στο κανάλι %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Syntax: APPENDTOPIC channel text"
+#~ msgstr "Σύνταξη: RANDOMNEWS ADD περιεχόμενο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Syntax: ENFORCE channel [what]"
+#~ msgstr "CLEAR channel what"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Syntax: REQUEST vhost"
+#~ msgstr "Σύνταξη: OPERNEWS ADD περιεχόμενο"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Syntax: SET DEBUG {ON | OFF | num}\n"
+#~ " \n"
+#~ "Sets debug mode on or off. In debug mode, all data sent to\n"
+#~ "and from Services as well as a number of other debugging\n"
+#~ "messages are written to the log file. If num is\n"
+#~ "given, debug mode is activated, with the debugging level set\n"
+#~ "to num.\n"
+#~ "This option is equivalent to the command-line option\n"
+#~ "-debug."
+#~ msgstr ""
+#~ "Σύνταξη: SET DEBUG {ON | OFF | num}\n"
+#~ "\n"
+#~ "Αλλάζει σε debug mode on ή off. Σε debug mode, όλη η data στέλνετε\n"
+#~ "και από τα Services μέσω άλλων debugging\n"
+#~ "μηνυμάτων γράφονται σε log αρχείο. Αν το _num_ δίνεται\n"
+#~ "το debug mode ενεργοποιείται, με debugging level ρυθμισμένο\n"
+#~ "στο num.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Αυτή η επιλογή είναι αντίστοιχη με την εντολή-line επιλογή\t\n"
+#~ "-debug."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Syntax: SQLSYNC\n"
+#~ " \n"
+#~ "This command syncs your databases with SQL. You should\n"
+#~ "only have to execute this command once, when you initially\n"
+#~ "import your databases into SQL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Syntax: SQLSYNC\n"
+#~ "\n"
+#~ "This command syncs your databases with SQL. You should\n"
+#~ "only have to execute this command once, when you initially\n"
+#~ "import your databases into SQL."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Syntax: WAITING"
+#~ msgstr "Σύνταξη εντολής: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The entry message list for %s is full."
+#~ msgstr "Greet message for %s unset."
+
+#~ msgid "This module can not be unloaded."
+#~ msgstr "This module can not be unloaded."
+
+#~ msgid "Topic lock option for %s is now OFF."
+#~ msgstr "Topic lock option for %s is now OFF."
+
+#~ msgid "Topic retention option for %s is now OFF."
+#~ msgstr "Topic retention option for %s is now OFF."
+
+#~ msgid "Unknown command %s."
+#~ msgstr "Άγνωστη εντολή %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unknown option %s.\n"
+#~ "Type %R%S HELP KICK for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Άγνωστη επιλογή %s.\n"
+#~ "Γράψε /msg %S HELP KICK για περισσότερες πληροφορίες."
+
+#~ msgid "Updating MySQL."
+#~ msgstr "Updating MySQL."
+
+#~ msgid "User %s not found in the nickserv db."
+#~ msgstr "User %s not found in the nickserv db."
+
+#~ msgid ""
+#~ "VOP list for %s:\n"
+#~ " Num Nick"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η VOP λίστα του %s είναι:\n"
+#~ " Νούμερο Ψευδώνυμο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your vHost has been requested"
+#~ msgstr "Bot %s διαγράφηκε."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[auto memo] Your requested vHost has been approved."
+#~ msgstr "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected."
+#~ msgstr "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[auto memo] vHost %s has been requested."
+#~ msgstr "Το τελευταίο μήνυμα που πήγαινε για τον %s ακυρώθηκε."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "vHost for %s has been activated"
+#~ msgstr "Your vhost of %s is now activated."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "vHost for %s has been rejected"
+#~ msgstr "Bot %s διαγράφηκε."
+
+#~ msgid "xOP lists system for %s is now OFF."
+#~ msgstr "xOP lists system for %s is now OFF."