diff options
author | Adam <Adam@anope.org> | 2011-02-04 15:30:31 -0500 |
---|---|---|
committer | Adam <Adam@anope.org> | 2011-02-04 15:30:31 -0500 |
commit | 08583dc107974252312fb7c87532c9deb68e7f63 (patch) | |
tree | 0c42ec7422752cabd8352b49be976b4dc100c56c /language/anope.el_GR.po | |
parent | c362a1e077d5ede9eadbe79483f2a755b5883e9a (diff) |
Moved the language strings which are only used once
out of the core and into the modules that use them.
Diffstat (limited to 'language/anope.el_GR.po')
-rw-r--r-- | language/anope.el_GR.po | 11996 |
1 files changed, 11996 insertions, 0 deletions
diff --git a/language/anope.el_GR.po b/language/anope.el_GR.po new file mode 100644 index 000000000..9f0d3aaa8 --- /dev/null +++ b/language/anope.el_GR.po @@ -0,0 +1,11996 @@ +# Anope IRC Services language file +# Copyright (C) 2011 +# This file is distributed under the same license as the Anope IRC Services package. +# Adam <adam@anope.org>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Anope\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-04 15:27-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:34-0400\n" +"Last-Translator: Adam <adam@anope.org>\n" +"Language-Team: Greek\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: include/language.h:11 +msgid "%R%s HELP %s for more information." +msgstr "/msg %s HELP %s για περισσότερες πληροφορίες." + +#: modules/core/ns_help.cpp:33 +msgid "" +"%S allows you to \"register\" a nickname and\n" +"prevent others from using it. The following\n" +"commands allow for registration and maintenance of\n" +"nicknames; to use them, type %R%S command.\n" +"For more information on a specific command, type\n" +"%R%S HELP command." +msgstr "" +"O %S σας επιτρέπει να κατοχυρώσετε ένα ψευδώνυμο,\n" +"εμποδίζοντας έτσι άλλους χρήστες να το χρησιμοποιούν.\n" +"Οι παρακάτω εντολές, επιτρέπουν την κατοχύρωση και τη διαχείρηση των\n" +"ψευδωνύμων; για να χρησιμοποιήσετε αυτά, γράψτε /msg %S ^_command^_.\n" +"Για περισσότερες πληροφορίες σε μια συγκεκριμένη εντολή,γράψτε\n" +"/msg %S HELP ^_command^_." + +#: modules/core/bs_help.cpp:35 +msgid "" +"%S allows you to have a bot on your own channel.\n" +"It has been created for users that can't host or\n" +"configure a bot, or for use on networks that don't\n" +"allow user bots. Available commands are listed \n" +"below; to use them, type %R%S command. For \n" +"more information on a specific command, type %R\n" +"%S HELP command." +msgstr "" +"Ο %S σου επιτρέπει να έχεις bot στο δικό σου κανάλι.\n" +"Αυτή η υπηρεσια έχει δημιουργηθεί για τους χρήστες που δεν μπορούν\n" +"να ρυθμίσουν bots ή για δίκτυα που δεν επιτρέπουν οι χρήστες να έχουν\n" +"ικά τους bots για ασφάλεια. \n" +"Διαθέσημες εντολές είναι οι επόμενες, για να τις δείτε γράψτε\n" +"/msg %S command.Για περισσότερες πληροφορίες σε συγκεκριμένες\n" +"εντολές γράψτε /msg %S HELP command. \n" +" " + +#: modules/core/cs_help.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "" +"%S allows you to register and control various\n" +"aspects of channels. %S can often prevent\n" +"malicious users from \"taking over\" channels by limiting\n" +"who is allowed channel operator privileges. Available\n" +"commands are listed below; to use them, type\n" +"%R%S command. For more information on a\n" +"specific command, type %R%S HELP command." +msgstr "" +"Ο %S σας επιτρέπει να κατοχυρώσετε και να χειριστείτε\n" +"διάφορες λειτουργίες των καναλιών. Ο %S μπορεί συνήθως\n" +"να αποτρέψει κακόβουλους χρήστες να κάνουν \"κατάληψη\" σε\n" +"κανάλια, με το να περιορίζει τις αρμοδιότητες των\n" +"διαχειριστών καναλιών. Οι διαθέσιμες εντολές, βρίσκονται\n" +"παρακάτω. Για να τις χρησιμοποιήσετε, πληκτρολογήστε\n" +"/msg %S εντολή. Για περισσότερες πληροφορίες σε μία\n" +"συγκεκριμένη εντολή, πληκτρολογήστε /msg %S HELP εντολή.\n" +" " + +#: modules/core/ms_help.cpp:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%S is a utility allowing IRC users to send short\n" +"messages to other IRC users, whether they are online at\n" +"the time or not, or to channels(*). Both the sender's\n" +"nickname and the target nickname or channel must be\n" +"registered in order to send a memo.\n" +"%S's commands include:" +msgstr "" +"Ο %S είναι μια υπηρεσία που επιτρέπει στους χρήστες\n" +"του IRC να στέλνουν μικρά γραπτά μηνύματα σε άλλους χρήστες\n" +"του δικτύου (είτε βρίσκονται συνδεδεμένοι εκείνη τη στιγμή,\n" +"είτε όχι) ή σε κανάλια(*).\n" +"Τα ψευδώνυμα του αποστολέα και του παραλήπτη πρέπει να είναι\n" +"κατοχυρωμένα για να χρησιμοποιηθεί η υπηρεσία.\n" +"\n" +"Οι εντολές του %S είναι:" + +#: modules/core/os_defcon.cpp:36 modules/core/os_defcon.cpp:96 +#, c-format +msgid "%s Changed the DEFCON level to %d" +msgstr "%s Changed the DEFCON level to %d" + +#: modules/core/cs_access.cpp:238 +#, c-format +msgid "%s added to %s access list at level %d." +msgstr "Ο/η %s προσθέθηκε στο access list του %s με level %d." + +#: modules/core/cs_akick.cpp:281 +#, c-format +msgid "%s added to %s autokick list." +msgstr "Ο/η %s προσθέθηκε επιτυχώς στην autokick λίστα του %s." + +#: modules/core/bs_badwords.cpp:174 +#, c-format +msgid "%s added to %s bad words list." +msgstr "%s προσθέθηκε στην λίστα των κακών λέξεων του %s." + +#: modules/core/os_akill.cpp:196 +#, c-format +msgid "%s added to the AKILL list." +msgstr "%s προσθέθηκε στην λίστα AKILL." + +#: modules/core/os_snline.cpp:210 +#, c-format +msgid "%s added to the SNLINE list." +msgstr "%s προσθέθηκε στην λίστα SNLINE." + +#: modules/core/os_sqline.cpp:190 +#, c-format +msgid "%s added to the SQLINE list." +msgstr "%s προσθέθηκε στην λίστα SQLINE." + +#: modules/core/os_szline.cpp:194 +#, c-format +msgid "%s added to the SZLINE list." +msgstr "%s προσθέθηκε στην λίστα SZLINE." + +#: modules/core/ns_access.cpp:70 +#, c-format +msgid "%s added to your access list." +msgstr "%s έγινε προσθήκη στην λίστα πρόσβασής σου." + +#: modules/core/ms_ignore.cpp:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s added to your ignore list." +msgstr "%s έγινε προσθήκη στην λίστα πρόσβασής σου." + +#: modules/core/bs_badwords.cpp:165 +#, c-format +msgid "%s already exists in %s bad words list." +msgstr "%s έχεις ήδη %s κακές λέξεις." + +#: modules/core/cs_akick.cpp:260 +#, c-format +msgid "%s already exists on %s autokick list." +msgstr "Ο/η %s υπάρχει ήδη στην autokick λίστα του %s." + +#: src/operserv.cpp:508 +#, c-format +msgid "%s already exists on the AKILL list." +msgstr "%s υπάρχει ήδη στην λίστα AKILL." + +#: src/sessions.cpp:266 +#, c-format +msgid "%s already exists on the EXCEPTION list." +msgstr "%s already exists on the EXCEPTION list." + +#: src/operserv.cpp:576 +#, c-format +msgid "%s already exists on the SNLINE list." +msgstr "%s υπάρχει ήδη στην λίστα SNLINE." + +#: src/operserv.cpp:686 +#, c-format +msgid "%s already exists on the SQLINE list." +msgstr "%s υπάρχει ήδη στην λίστα SQLINE." + +#: src/operserv.cpp:811 +#, c-format +msgid "%s already exists on the SZLINE list." +msgstr "%s υπάρχει ήδη στην λίστα SZLINE." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:64 modules/core/bs_kick.cpp:97 +#: modules/core/bs_kick.cpp:130 modules/core/bs_kick.cpp:178 +#: modules/core/bs_kick.cpp:211 modules/core/bs_kick.cpp:258 +#: modules/core/bs_kick.cpp:299 modules/core/bs_kick.cpp:329 +#: modules/core/bs_kick.cpp:359 +#, c-format +msgid "%s cannot be taken as times to ban." +msgstr "%s δεν μπορεί να πάρει τόσο χρόνο τo ban." + +#: modules/core/os_umode.cpp:47 +#, c-format +msgid "%s changed your usermodes." +msgstr "%s changed your usermodes." + +#: modules/core/os_chanlist.cpp:38 +#, c-format +msgid "" +"%s channel list:\n" +"Name Users Modes Topic" +msgstr "" +"%s channel list:\n" +"Όνομα Χρήστες Επιλογές Topic" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s deleted from %s %s list." +msgstr "Ο/η %s διαγράφηκε επιτυχώς από την AOP λίστα του %s." + +#: modules/core/cs_access.cpp:268 +#, c-format +msgid "%s deleted from %s access list." +msgstr "%s διαγράφτηκε από το access list του %s." + +#: modules/core/cs_akick.cpp:331 +#, c-format +msgid "%s deleted from %s autokick list." +msgstr "Ο/η %s διαγράφτηκε από την autokick list του %s." + +#: modules/core/bs_badwords.cpp:211 +#, c-format +msgid "%s deleted from %s bad words list." +msgstr "%s διαγράφτηκε από την λίστα των κακών λέξεων απο το %s." + +#: modules/core/os_session.cpp:312 +#, c-format +msgid "%s deleted from session-limit exception list." +msgstr "%s διαγράφηκε από την λίστα session-limit exception." + +#: modules/core/os_akill.cpp:275 +#, c-format +msgid "%s deleted from the AKILL list." +msgstr "%s διαγράφηκε από την λίστα AKILL." + +#: modules/core/os_snline.cpp:291 +#, c-format +msgid "%s deleted from the SNLINE list." +msgstr "%s διαγράφηκε από την λίστα SNLINE." + +#: modules/core/os_sqline.cpp:271 +#, c-format +msgid "%s deleted from the SQLINE list." +msgstr "%s διαγράφηκε από την λίστα SQLINE." + +#: modules/core/os_szline.cpp:275 +#, c-format +msgid "%s deleted from the SZLINE list." +msgstr "%s διαγράφηκε από την λίστα SZLINE." + +#: modules/core/ns_access.cpp:89 +#, c-format +msgid "%s deleted from your access list." +msgstr "%s διαγράφτηκε από την λίστα πρόσβασής σου." + +#: modules/core/cs_access.cpp:598 +#, c-format +msgid "%s disabled on channel %s." +msgstr "%s απενεργοποιήθηκαν στο κανάλι %s." + +#: modules/core/cs_invite.cpp:65 +#, c-format +msgid "%s has been invited to %s." +msgstr "%s has been invited to %s." + +#: modules/core/cs_unban.cpp:55 +#, c-format +msgid "%s has been unbanned from %s." +msgstr "%s has been unbanned from %s." + +#: modules/core/cs_set_founder.cpp:53 +#, c-format +msgid "%s has too many channels registered." +msgstr "%s έχει πολλά κατοχυρωμένα κανάλια." + +#: src/operserv.cpp:512 src/operserv.cpp:580 src/operserv.cpp:690 +#: src/operserv.cpp:815 +#, c-format +msgid "%s is already covered by %s." +msgstr "%s έχει ήδη καλυφθεί από τον %s." + +#: modules/core/ms_ignore.cpp:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is already on your ignore list." +msgstr "%s έγινε προσθήκη στην λίστα πρόσβασής σου." + +#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:34 +#, c-format +msgid "%s is not a valid ban type." +msgstr "%s δεν είναι σωστός ban τύπος." + +#: modules/core/bs_info.cpp:217 +#, c-format +msgid "%s is not a valid bot or registered channel." +msgstr "%s δεν είναι σωστό bot ή κατοχυρωμένο κανάλι." + +#: include/language.h:35 +#, c-format +msgid "%s is not a valid e-mail address." +msgstr "%s δεν είναι λανθασμένη διεύθυνση." + +#: include/language.h:23 +#, c-format +msgid "%s is not currently on channel %s." +msgstr "%s δεν είναι αυτή τη στιγμή μέσα στο κανάλι %s." + +#: modules/core/ms_ignore.cpp:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not on your ignore list." +msgstr "%s not found on ignore list." + +#: include/language.h:90 +#, c-format +msgid "" +"%s matches an except on %s and cannot be banned until the except have been " +"removed." +msgstr "" +"%s matches an except on %s and cannot be banned until the except have been " +"removed." + +#: modules/core/cs_xop.cpp:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s moved to %s %s list." +msgstr "%s moved to %s AOP list." + +#: modules/core/cs_xop.cpp:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s not found on %s %s list." +msgstr "Ο/η %s δεν βρέθηκε η θέση στην AOP λίστα του %s." + +#: modules/core/cs_access.cpp:263 +#, c-format +msgid "%s not found on %s access list." +msgstr "Ο/η %s δεν βρέθηκε στου %s στην access list." + +#: modules/core/cs_akick.cpp:322 +#, c-format +msgid "%s not found on %s autokick list." +msgstr "O %s δεν βρέθηκε στην autokick list του %s." + +#: modules/core/bs_badwords.cpp:203 +#, c-format +msgid "%s not found on %s bad words list." +msgstr "%s δεν βρέθηκε στη λίστα των κακών λέξεων του %s." + +#: modules/core/os_session.cpp:155 +#, c-format +msgid "%s not found on session list." +msgstr "%s δεν βρέθηκε στην λίστα session." + +#: modules/core/os_session.cpp:316 +#, c-format +msgid "%s not found on session-limit exception list." +msgstr "%s δεν βρέθηκε στην λίστα session-limit exception." + +#: modules/core/os_akill.cpp:268 +#, c-format +msgid "%s not found on the AKILL list." +msgstr "%s δεν βρέθηκε στην λίστα AKILL." + +#: modules/core/os_snline.cpp:284 +#, c-format +msgid "%s not found on the SNLINE list." +msgstr "%s δεν βρέθηκε στην λίστα SNLINE." + +#: modules/core/os_sqline.cpp:264 +#, c-format +msgid "%s not found on the SQLINE list." +msgstr "%s δεν βρέθηκε στην λίστα SQLINE." + +#: modules/core/os_szline.cpp:268 +#, c-format +msgid "%s not found on the SZLINE list." +msgstr "%s δεν βρέθηκε στην λίστα SZLINE." + +#: modules/core/ns_access.cpp:85 +#, c-format +msgid "%s not found on your access list." +msgstr "%s δεν βρέθηκε στη λίστα πρόσβασής σου." + +#: modules/core/ms_ignore.cpp:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s removed from your ignore list." +msgstr "%s διαγράφτηκε από την λίστα πρόσβασής σου." + +#: modules/core/os_userlist.cpp:35 +#, c-format +msgid "" +"%s users list:\n" +"Nick Mask" +msgstr "" +"%s λίστα χρηστών:\n" +"Όνομα Μάσκα" + +#: modules/core/os_ignore.cpp:216 +#, c-format +msgid "%s will no longer be ignored." +msgstr "%s will no longer be ignored." + +#: modules/core/os_ignore.cpp:176 +#, c-format +msgid "%s will now be ignored for %s." +msgstr "%s will now be ignored for %s." + +#: modules/core/os_ignore.cpp:174 +#, c-format +msgid "%s will now permanently be ignored." +msgstr "%s will now permanently be ignored." + +#: modules/core/os_help.cpp:36 +#, c-format +msgid "Notice: All commands sent to %S are logged!" +msgstr "Σημείωση: Όλες οι εντολές στέλνονται στον %S και καταγράφονται!" + +#: include/language.h:15 +msgid "Notice: Services is in read-only mode; changes will not be saved!" +msgstr "" +"Σημείωση: Οι υπηρεσίες είναι μόνο αναγνώσιμες; οι όποιες αλλαγές έγιναν θα " +"χαθούν!" + +#: src/operserv.cpp:484 +msgid "" +"Reminder: AKILL masks cannot contain nicknames; make sure you have not " +"included a nick portion in your mask." +msgstr "" +"Υπενθύμιση: Οι μάσκες των AKILL δεν πρέπει να περιέχουν ψευδώνυμα; " +"σιγουρέψου οτι δεν περιέχεις ψευδώνυμο στην μάσκα." + +#: src/operserv.cpp:795 +msgid "Reminder: you can only add IP masks to the SZLINE list." +msgstr "Υπενθύμιση: μπορείς μόνο να προσθέσεις IP μάσκες στην λίστα SZLINE." + +#: modules/core/cs_access.cpp:500 +msgid "" +"User access levels\n" +" \n" +"By default, the following access levels are defined:\n" +" \n" +" Founder Full access to %S functions; automatic\n" +" opping upon entering channel. Note\n" +" that only one person may have founder\n" +" status (it cannot be given using the\n" +" ACCESS command).\n" +" 10 Access to AKICK command; automatic opping.\n" +" 5 Automatic opping.\n" +" 3 Automatic voicing.\n" +" 0 No special privileges; can be opped by other\n" +" ops (unless secure-ops is set).\n" +" <0 May not be opped.\n" +" \n" +"These levels may be changed, or new ones added, using the\n" +"LEVELS command; type %R%S HELP LEVELS for\n" +"information." +msgstr "" +"User access levels\n" +"\n" +"Από default, οι επόμενες access βαθμοί (levels) είναι οι εξής:\n" +"\n" +" Founder Full access στον %S για εντολές καναλιού; αυτόματο\n" +" opping όταν μπένει στο κανάλι. Σημείωση\n" +" μόνο ένα άτομο έχει πρόσβαση σαν founder\n" +" (δεν μπορεί να δώσει μέσω εντολής ACCESS\n" +" βαθμό ίδιο με του founder).\n" +" 10 Πρόσβαση στην εντολή AKICK; αυτόματο opping.\n" +" 5 Αυτόματο opping..\n" +" 3 Αυτόματο voicing.\n" +" 0 Κανένα ιδιαίτερο δικαίωμα; μπορεί να πάρει op από άλλους\n" +" ops (εκτός και αν είναι ενεργοποιημένα τα secure-ops).\n" +" <0 Δεν μπορεί να πάρει op.\n" +"\n" +"Αυτοί οι βαθμοί (levels) μπορούν να αλλαχτούν, ή να προσθέσετε νέα δικά " +"σας,\n" +"χρησιμοποιώντας την εντολή LEVELS; γράψτε /msg %S HELP LEVELS για\n" +"πληροφορίες." + +#: src/memoserv.cpp:370 +msgid "[auto-memo] The memo you sent has been viewed." +msgstr "[auto-memo] The memo you sent has been viewed." + +#: src/memoserv.cpp:368 +#, c-format +msgid "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed." +msgstr "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed." + +#: modules/core/ns_register.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "password email" +msgstr "REGISTER ^_κωδικό^_ ^_email^_" + +#: modules/core/ns_register.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "password [email]" +msgstr "REGISTER ^_κωδικό^_ ^_email^_" + +#: modules/core/ns_group.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "target password" +msgstr "GROUP ^_στόχος^_ ^_κωδικό^_" + +#: modules/core/ns_help.cpp:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" \n" +"NOTICE: This service is intended to provide a way for\n" +"IRC users to ensure their identity is not compromised.\n" +"It is NOT intended to facilitate \"stealing\" of\n" +"nicknames or other malicious actions. Abuse of %S\n" +"will result in, at minimum, loss of the abused\n" +"nickname(s)." +msgstr "" +"ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Αυτή η υπηρεσία σκοπεύει να παρέχει ένα τρόπο\n" +"στους χρήστες του δικτύου, να διασφαλίσουν ότι η ταυτότητά\n" +"τους δεν εκτίθεται. ΔΕΝ υφίσταται για να εξυπηρετεί ή να\n" +"διευκολήνει την \"κλοπή\" των ψευδωνύμων ή άλλες νοσηρές\n" +"ενέργειες. Η κατάχρηση του %S θα οδηγήσει, τουλάχιστον,\n" +"σε απώλεια των ανάλογων ψευδωνύμων." + +#: modules/core/cs_help.cpp:50 +msgid "" +" \n" +"Services Operators can also drop any channel without needing\n" +"to identify via password, and may view the access, AKICK,\n" +"and level setting lists for any channel." +msgstr "" +" \n" +"Οι Services Operators μπορούν να διαγράψουν οποιοδήποτε κανάλι, χωρίς να " +"κάνουν\n" +"εντολή αναγνώρισης μέσω κωδικού, μπορούν να δούν την access, AKICK,\n" +"και τα level οποιουδήποτε καναλιού." + +#: modules/core/ns_help.cpp:43 +msgid "" +" \n" +"Services Operators can also drop any nickname without needing\n" +"to identify for the nick, and may view the access list for\n" +"any nickname (%R%S ACCESS LIST nick)." +msgstr "" +"Οι Services operators (επικεφαλείς) μπορούν να διαγράψουν ένα ψευδώνυμο " +"χωρίς να\n" +"χρειαστεί να κάνουν εντολή αναγνώρισης και καν αλλαγή ψευδώνυμου, και " +"μπορούν να\n" +"δουν την λίστα access για κάθε ψευδώνυμο (/msg %S ACCESS LIST nick)." + +#: modules/core/bs_info.cpp:214 +#, c-format +msgid " Options : %s" +msgstr " Επιλογές : %s" + +#: modules/core/ns_info.cpp:115 +#, c-format +msgid " vhost: %s" +msgstr " vhost: %s" + +#: modules/core/ns_info.cpp:113 +#, c-format +msgid " vhost: %s@%s" +msgstr " vhost: %s@%s" + +#: modules/core/bs_info.cpp:80 +#, c-format +msgid " Bot nick : %s" +msgstr " Όνομα του Bot : %s" + +#: modules/core/bs_info.cpp:82 +msgid " Bot nick : not assigned yet." +msgstr " Όνομα του bot : δεν υπάρχει για την ώρα." + +#: include/language.h:61 +#, c-format +msgid " Options: %s" +msgstr " Επιλογές: %s" + +#: modules/core/bs_info.cpp:110 +#, c-format +msgid " Caps kicker : %s" +msgstr " Κεφαλαία γράμματα με kick : %s" + +#: modules/core/bs_info.cpp:105 +#, c-format +msgid " Caps kicker : %s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%)" +msgstr "" +" Κεφαλαία γράμματα με kick : %s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%)" + +#: modules/core/bs_info.cpp:107 +#, c-format +msgid " Caps kicker : %s (minimum %d/%d%%)" +msgstr " Κεφαλαία γράμματα με kick : %s (minimum %d/%d%%)" + +#: modules/core/cs_info.cpp:62 +#, c-format +msgid " Founder: %s" +msgstr " Καναλάρχης: %s" + +#: modules/core/cs_info.cpp:80 +#, c-format +msgid " Ban type: %d" +msgstr " Τύπος Ban: %d" + +#: modules/core/bs_info.cpp:98 modules/core/bs_info.cpp:101 +#, c-format +msgid " Bolds kicker : %s" +msgstr " Έντονη χαρακτήρες με kick : %s" + +#: modules/core/bs_info.cpp:96 +#, c-format +msgid " Bolds kicker : %s (%d kick(s) to ban)" +msgstr " Έντονη χαρακτήρες με kick : %s (%d kick(s) to ban)" + +#: modules/core/bs_info.cpp:128 +#, c-format +msgid " Flood kicker : %s" +msgstr " Επανάληψη με kick : %s" + +#: modules/core/bs_info.cpp:123 +#, c-format +msgid " Flood kicker : %s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds)" +msgstr " Επανάληψη με kick : %s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds)" + +#: modules/core/bs_info.cpp:125 +#, c-format +msgid " Flood kicker : %s (%d lines in %ds)" +msgstr " Επανάληψη με kick : %s (%d lines in %ds)" + +#: modules/core/bs_info.cpp:61 +#, c-format +msgid " Mask : %s@%s" +msgstr " Μάσκα : %s@%s" + +#: modules/core/bs_info.cpp:116 modules/core/bs_info.cpp:119 +#, c-format +msgid " Colors kicker : %s" +msgstr " Χρώματα με kick : %s" + +#: modules/core/bs_info.cpp:114 +#, c-format +msgid " Colors kicker : %s (%d kick(s) to ban)" +msgstr " Χρώματα με kick : %s (%d kick(s) to ban)" + +#: modules/core/cs_info.cpp:106 +#, c-format +msgid " Expires on: %s" +msgstr " Expires in: %s" + +#: modules/core/bs_info.cpp:176 modules/core/bs_info.cpp:178 +#: modules/core/bs_info.cpp:180 +#, fuzzy, c-format +msgid " Fantasy reply : %s" +msgstr " Τύπος Ban: %d" + +#: modules/core/cs_info.cpp:69 +#, c-format +msgid " Last used: %s" +msgstr " Τελευταία χρήση: %s" + +#: modules/core/cs_info.cpp:100 +#, c-format +msgid " Mode lock: %s" +msgstr " Επιλογές κλειδώματος: %s" + +#: modules/core/bs_info.cpp:137 +#, c-format +msgid " Repeat kicker : %s" +msgstr " Επανάληψη με kick : %s" + +#: modules/core/bs_info.cpp:132 +#, c-format +msgid " Repeat kicker : %s (%d kick(s) to ban; %d times)" +msgstr " Επανάληψη με kick : %s (%d kick(s) to ban; %d times)" + +#: modules/core/bs_info.cpp:134 +#, c-format +msgid " Repeat kicker : %s (%d times)" +msgstr " Επανάληψη με kick : %s (%d times)" + +#: modules/core/cs_info.cpp:65 +#, c-format +msgid " Successor: %s" +msgstr " Υποκαναλάρχης: %s" + +#: modules/core/cs_info.cpp:109 +#, c-format +msgid " Suspended: [%s] %s" +msgstr " Suspended: [%s] %s" + +#: modules/core/bs_info.cpp:170 modules/core/bs_info.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " AMSG kicker : %s" +msgstr " Κεφαλαία γράμματα με kick : %s" + +#: modules/core/bs_info.cpp:168 +#, fuzzy, c-format +msgid " AMSG kicker : %s (%d kick(s) to ban)" +msgstr " Έντονη χαρακτήρες με kick : %s (%d kick(s) to ban)" + +#: modules/core/bs_info.cpp:161 modules/core/bs_info.cpp:164 +#, c-format +msgid " Italics kicker : %s" +msgstr " Italics kicker : %s" + +#: modules/core/bs_info.cpp:159 +#, c-format +msgid " Italics kicker : %s (%d kick(s) to ban)" +msgstr " Italics kicker : %s (%d kick(s) to ban)" + +#: modules/core/cs_info.cpp:74 +#, c-format +msgid " Last topic: %s" +msgstr " Τελευταίο topic: %s" + +#: modules/core/cs_info.cpp:68 +#, c-format +msgid " Registered: %s" +msgstr " Κατοχυρώθηκε: %s" + +#: modules/core/cs_access.cpp:635 +#, c-format +msgid " %-*s %d" +msgstr " %-*s %d" + +#: modules/core/cs_access.cpp:709 +#, c-format +msgid " %-*s %s" +msgstr " %-*s %s" + +#: modules/core/cs_access.cpp:630 +#, c-format +msgid " %-*s (disabled)" +msgstr " %-*s (απενεργοποιημένο)" + +#: modules/core/cs_access.cpp:633 +#, c-format +msgid " %-*s (founder only)" +msgstr " %-*s (καναλάρχης μόνο)" + +#: modules/core/ns_access.cpp:185 +msgid " ACCESS Modify the list of authorized addresses" +msgstr " ACCESS Αλλάζει τη λίστα των εξουσιοδοτημένων διευθύνσεων" + +#: modules/core/cs_access.cpp:746 +msgid " ACCESS Modify the list of privileged users" +msgstr " ACCESS Αλλάζει τη λίστα των εξουσιοδοτημένων χρηστών" + +#: modules/core/bs_act.cpp:76 +msgid " ACT Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command" +msgstr "" +"ACT Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command" + +#: modules/core/ns_ajoin.cpp:110 +#, fuzzy +msgid " AJOIN Manage your auto join list" +msgstr " AKICK Συντηρεί τη λίστα αυτόματης απόρριψης" + +#: modules/core/cs_akick.cpp:564 +msgid " AKICK Maintain the AutoKick list" +msgstr " AKICK Συντηρεί τη λίστα αυτόματης απόρριψης" + +#: modules/core/os_akill.cpp:459 +msgid " AKILL Manipulate the AKILL list" +msgstr " AKILL Προσθέτει ip κλπ στην λίστα AKILL" + +#: modules/core/ns_alist.cpp:162 +msgid " ALIST List channels you have access on" +msgstr " ALIST List channels you have access on" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:530 +msgid " AOP Modify the list of AOP users" +msgstr " AOP Αλλάζει την λίστα των AOP χρηστών" + +#: modules/core/bs_assign.cpp:86 +msgid " ASSIGN Assigns a bot to a channel" +msgstr "ASSIGN Ζητάτε από το bot να έρθει στο κανάλι σας" + +#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:64 +msgid " AUTOOP Should services op you automatically. " +msgstr " AUTOOP Should services op you automatically. " + +#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:92 +msgid " AUTOOP Turn autoop on or off" +msgstr " AUTOOP Turn autoop on or off" + +#: modules/core/bs_badwords.cpp:317 +msgid " BADWORDS Maintains bad words list" +msgstr "BADWORDS Αλλάζετε την λίστα κακών λέξεων" + +#: modules/core/cs_ban.cpp:95 +msgid " BAN Bans a selected nick on a channel" +msgstr " BAN Bans a selected nick on a channel" + +#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:68 +msgid " BANTYPE Set how Services make bans on the channel" +msgstr " BANTYPE Αλλάζει τον τύπο του ban που θα κάνουν τα Services" + +#: modules/core/bs_bot.cpp:416 +msgid " BOT Maintains network bot list" +msgstr "BOT Αλλάζει την λίστα των bot του δικτύου" + +#: modules/core/bs_botlist.cpp:76 +msgid " BOTLIST Lists available bots" +msgstr "BOTLIST Λίστα με διαθέσιμα bots" + +#: modules/core/ms_cancel.cpp:73 +msgid " CANCEL Cancel last memo you sent" +msgstr " CANCEL Ακυρώνει το τελευταίο μήνυμα που στέλνετε" + +#: modules/core/os_chankill.cpp:104 +msgid " CHANKILL AKILL all users on a specific channel" +msgstr " CHANKILL AKILL all users on a specific channel" + +#: modules/core/os_chanlist.cpp:92 +msgid " CHANLIST Lists all channel records" +msgstr " CHANLIST Εμφανίζει όλα τα κανάλια" + +#: modules/core/ms_check.cpp:85 +msgid " CHECK Checks if last memo to a nick was read" +msgstr " CHECK Checks if last memo to a nick was read" + +#: modules/core/cs_clearusers.cpp:70 +#, fuzzy +msgid " CLEARUSERS Tells ChanServ to clear (kick) all users on a channel" +msgstr " CLEAR Tells ChanServ to clear certain settings on a channel" + +#: modules/core/cs_clone.cpp:170 +#, fuzzy +msgid " CLONE Copy all settings from one channel to another" +msgstr "" +" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel" + +#: modules/core/ns_register.cpp:172 +msgid " CONFIRM Confirm a nickserv auth code" +msgstr " CONFIRM Confirm a nickserv auth code" + +#: modules/core/bs_info.cpp:63 +#, c-format +msgid " Created : %s" +msgstr " Δημιουργήθηκε : %s" + +#: modules/core/os_defcon.cpp:132 +msgid " DEFCON Manipulate the DefCon system" +msgstr " DEFCON Manipulate the DefCon system" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:321 +msgid " DEHALFOP Dehalfops a selected nick on a channel" +msgstr " DEHALFOP Dehalfops a selected nick on a channel" + +#: modules/core/hs_del.cpp:61 +msgid " DEL Delete the vhost of another user" +msgstr " DEL Delete the vhost of another user" + +#: modules/core/ms_del.cpp:153 +msgid " DEL Delete a memo or memos" +msgstr " DEL Διαγράφει ένα ή πολλά μηνύματα" + +#: modules/core/hs_delall.cpp:66 +msgid " DELALL Delete the vhost for all nicks in a group" +msgstr " DELALL Delete the vhost for all nicks in a group" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:160 +msgid " DEOP Deops a selected nick on a channel" +msgstr " DEOP Deops a selected nick on a channel" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:482 +msgid " DEOWNER Removes your owner status on a channel" +msgstr " DEOWNER Removes your owner status on a channel" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:402 +msgid " DEPROTECT Deprotects a selected nick on a channel" +msgstr " DEPROTECT Deprotects a selected nick on a channel" + +#: modules/core/cs_set_description.cpp:53 +msgid " DESC Set the channel description" +msgstr " DESC Αλλάζει την περιγραφή του καναλιού" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:238 +msgid " DEVOICE Devoices a selected nick on a channel" +msgstr " DEVOICE Devoices a selected nick on a channel" + +#: modules/core/ns_saset.cpp:174 +msgid " DISPLAY Set the display of the group in Services" +msgstr " DISPLAY Set the display of the group in Services" + +#: modules/core/ns_set.cpp:168 +msgid " DISPLAY Set the display of your group in Services" +msgstr " DISPLAY Αλλάζει την λίστα των ομάδων" + +#: modules/core/cs_drop.cpp:105 +msgid " DROP Cancel the registration of a channel" +msgstr " DROP Ακυρώνει την κατοχύρωση ενός καναλιού" + +#: modules/core/ns_drop.cpp:152 +msgid " DROP Cancel the registration of a nickname" +msgstr " DROP Διαγράφει ένα ψευδώνυμο" + +#: modules/core/cs_info.cpp:67 +#, c-format +msgid " Description: %s" +msgstr " Περιγραφή: %s" + +#: modules/core/ns_set_email.cpp:96 +msgid " EMAIL Associate an E-mail address with the nickname" +msgstr " EMAIL Associate an E-mail address with the nickname" + +#: modules/core/ns_set_email.cpp:75 +msgid " EMAIL Associate an E-mail address with your nickname" +msgstr " EMAIL Συσχετίζει μία διεύθυνση e-mail με το ψευδώνυμό σας" + +#: modules/core/os_session.cpp:503 +msgid " EXCEPTION Modify the session-limit exception list" +msgstr " EXCEPTION Αλλάζεις την λίστα του session-limit exception" + +#: modules/core/cs_forbid.cpp:116 +msgid " FORBID Prevent a channel from being used" +msgstr "" +" FORBID Καταστέλει το κανάλι,δεν μπορεί να το χρησιμοποιήση κανείς" + +#: modules/core/ns_forbid.cpp:105 +msgid " FORBID Prevents a nickname from being registered" +msgstr "" +" FORBID Καταστέλει ένα ψευδώνυμο,δηλ το κάνει να μην το χρησιμοποιεί\n" +" κανείς,όποιος το πάρει έχει kill" + +#: modules/core/cs_set_founder.cpp:89 +msgid " FOUNDER Set the founder of a channel" +msgstr " FOUNDER Αλλάζει τον founder του καναλιού" + +#: modules/core/ns_getemail.cpp:72 +msgid "" +" GETEMAIL Matches and returns all users that registered using given " +"email" +msgstr "" +" GETEMAIL Matches and returns all users that registered using given " +"email" + +#: modules/core/cs_getkey.cpp:65 +msgid " GETKEY Returns the key of the given channel" +msgstr " GETKEY Returns the key of the given channel" + +#: modules/core/ns_getpass.cpp:80 +msgid " GETPASS Retrieve the password for a nickname" +msgstr "" +" GETPASS Εμφανίζει τον κωδικό για το συγκεκριμένο ψευδώνυμο\n" +" (μόνο αν η κωδικοποίηση είναι ανενεργή)" + +#: modules/core/ns_ghost.cpp:96 +msgid " GHOST Disconnects a \"ghost\" IRC session using your nick" +msgstr " GHOST Disconnects a \"ghost\" IRC session using your nick" + +#: modules/core/ns_group.cpp:305 +msgid " GLIST Lists all nicknames in your group" +msgstr " GLIST Lists all nicknames in your group" + +#: modules/core/os_global.cpp:50 +msgid " GLOBAL Send a message to all users" +msgstr " GLOBAL Στέλνει μήνυμα σε όλους τους χρήστες" + +#: modules/core/ns_set_greet.cpp:83 +msgid " GREET Associate a greet message with the nickname" +msgstr " GREET Associate a greet message with the nickname" + +#: modules/core/ns_set_greet.cpp:59 +msgid " GREET Associate a greet message with your nickname" +msgstr " GREET Συσχετίζει ένα μήνυμα χαιρετισμού με το ψευδώνυμό σας" + +#: modules/core/hs_group.cpp:53 +msgid " GROUP Syncs the vhost for all nicks in a group" +msgstr " GROUP Syncs the vhost for all nicks in a group" + +#: modules/core/ns_group.cpp:178 +msgid " GROUP Join a group" +msgstr " GROUP Μπένετε σε ομάδα ψευδώνυμου" + +#: modules/core/ns_info.cpp:118 +#, c-format +msgid " Greet message: %s" +msgstr " Μήνυμα χαιρετισμού: %s" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:279 +msgid " HALFOP Halfops a selected nick on a channel" +msgstr " HALFOP Halfops a selected nick on a channel" + +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:103 modules/core/ns_set_hide.cpp:135 +msgid " HIDE Hide certain pieces of nickname information" +msgstr "" +" HIDE Αποκρύπτει συγκεκριμένα τμήματα πληροφοριών του ψευδωνύμου" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:594 +msgid " HOP Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel" +msgstr " HOP Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel" + +#: modules/core/ns_identify.cpp:124 +msgid " IDENTIFY Identify yourself with your password" +msgstr " IDENTIFY Σας αναγνωρίζει με τη χρήση κωδικού" + +#: modules/core/os_ignore.cpp:284 +msgid " IGNORE Modify the Services ignore list" +msgstr " IGNORE Modify the Services ignore list" + +#: modules/core/ms_ignore.cpp:104 +#, fuzzy +msgid " IGNORE Manage your memo ignore list" +msgstr " IGNORE Modify the Services ignore list" + +#: modules/core/bs_info.cpp:240 +msgid "" +" INFO Allows you to see BotServ information about a channel or " +"a bot" +msgstr "" +"INFO Allows you to see BotServ information about a channel or " +"a bot" + +#: modules/core/ns_info.cpp:167 +msgid " INFO Displays information about a given nickname" +msgstr " INFO Displays information about a given nickname" + +#: modules/core/cs_info.cpp:135 +msgid " INFO Lists information about the named registered channel" +msgstr " INFO Lists information about the named registered channel" + +#: modules/core/ms_info.cpp:217 +msgid " INFO Displays information about your memos" +msgstr " INFO Displays information about your memos" + +#: modules/core/cs_invite.cpp:89 +msgid " INVITE Tells ChanServ to invite you into a channel" +msgstr " INVITE Tells ChanServ to invite you into a channel" + +#: modules/core/os_jupe.cpp:70 +msgid " JUPE \"Jupiter\" a server" +msgstr " JUPE \"Jupiter\" σε server" + +#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:64 +msgid " KEEPTOPIC Retain topic when channel is not in use" +msgstr "" +" KEEPTOPIC Να αλλάζει το topic όταν δεν χρησιμοποιείται το κανάλι" + +#: modules/core/bs_kick.cpp:534 +msgid " KICK Configures kickers" +msgstr "KICK Ρυθμίζεται τι να κάνει στους \"άτακτους χρήστες\"" + +#: modules/core/os_kick.cpp:74 +msgid " KICK Kick a user from a channel" +msgstr " KICK Απομακρύνει το χρήστη από το κανάλι" + +#: modules/core/cs_kick.cpp:81 +msgid " KICK Kicks a selected nick from a channel" +msgstr " KICK Kicks a selected nick from a channel" + +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:98 modules/core/ns_set_kill.cpp:135 +msgid " KILL Turn protection on or off" +msgstr " KILL Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την προστασία με αποσύνδεση" + +#: modules/core/ns_set_language.cpp:81 +msgid "" +" LANGUAGE Set the language Services will use when\n" +" sending messages to you" +msgstr "" +" LANGUAGE Αλλάζει τη γλώσσα που χρησιμοποιούν οι\n" +" υπηρεσίες όταν τις χρησιμοποιείτε" + +#: modules/core/cs_access.cpp:747 +msgid " LEVELS Redefine the meanings of access levels" +msgstr " LEVELS Επανακαθορίζει το νόημα των επιπέδων πρόσβασης" + +#: modules/core/hs_list.cpp:117 +msgid " LIST Displays one or more vhost entries." +msgstr " LIST Displays one or more vhost entries." + +#: modules/core/ns_list.cpp:236 +msgid " LIST List all registered nicknames that match a given pattern" +msgstr "" +" LIST List all registered nicknames that match a given pattern" + +#: modules/core/cs_list.cpp:142 +msgid " LIST Lists all registered channels matching the given pattern" +msgstr "" +" LIST Lists all registered channels matching the given pattern" + +#: modules/core/ms_list.cpp:165 +msgid " LIST List your memos" +msgstr " LIST Εμφανίζει λίστα με τα μηνύματα σας" + +#: modules/core/os_news.cpp:324 +msgid " LOGONNEWS Define messages to be shown to users at logon" +msgstr "" +" LOGONNEWS Αλλάζεις τα μηνύματα που θα εμφανίζονται όταν αυτοί θα " +"μπένουν\n" +" στο δίκτυο" + +#: modules/core/ns_logout.cpp:95 +msgid " LOGOUT Reverses the effect of the IDENTIFY command" +msgstr " LOGOUT Reverses the effect of the IDENTIFY command" + +#: modules/core/cs_akick.cpp:124 +#, c-format +msgid " Last used %s" +msgstr " Last used %s" + +#: modules/core/os_mode.cpp:61 +msgid " MODE Change a channel's modes" +msgstr " MODE Αλλάζει modes σε κανάλι και άλλα" + +#: modules/core/cs_mode.cpp:312 +#, fuzzy +msgid " MODE Control modes and mode locks on a channel" +msgstr " CLEARMODES Καθαρίζει τα modes από το κανάλι" + +#: modules/core/os_modinfo.cpp:82 +msgid " MODINFO Info about a loaded module" +msgstr " MODINFO Info about a loaded module" + +#: modules/core/os_modlist.cpp:218 +msgid " MODLIST List loaded modules" +msgstr " MODLIST List loaded modules" + +#: modules/core/os_modload.cpp:70 +msgid " MODLOAD Load a module" +msgstr " MODLOAD Load a module" + +#: modules/core/os_modreload.cpp:96 +#, fuzzy +msgid " MODRELOAD Reload a module" +msgstr " MODLOAD Load a module" + +#: modules/core/os_modunload.cpp:78 +msgid " MODUNLOAD Un-Load a module" +msgstr " MODUNLOAD Un-Load a module" + +#: modules/core/ns_set_message.cpp:71 modules/core/ns_set_message.cpp:99 +msgid " MSG Change the communication method of Services" +msgstr " MSG Αλλάζει την μέθοδο επικοινωνίας με τις υπηρεσίες" + +#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:61 +msgid " NOEXPIRE Prevent the channel from expiring" +msgstr " NOEXPIRE Prevent the channel from expiring" + +#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:63 +msgid " NOEXPIRE Prevent the nickname from expiring" +msgstr " NOEXPIRE Prevent the nickname from expiring" + +#: modules/core/os_noop.cpp:85 +msgid "" +" NOOP Temporarily remove all O:lines of a server \n" +" remotely" +msgstr "" +" NOOP Αφαιρεί προσωρινά όλες τις O:γραμμές από τον server \n" +" αυτόματα" + +#: modules/core/hs_off.cpp:51 +msgid " OFF Deactivates your assigned vhost" +msgstr " OFF Deactivates your assigned vhost" + +#: modules/core/os_oline.cpp:70 +msgid " OLINE Give Operflags to a certain user" +msgstr " OLINE Give Operflags to a certain user" + +#: modules/core/hs_on.cpp:61 +msgid " ON Activates your assigned vhost" +msgstr " ON Activates your assigned vhost" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:122 +msgid " OP Gives Op status to a selected nick on a channel" +msgstr " OP Gives Op status to a selected nick on a channel" + +#: modules/core/os_news.cpp:364 +msgid " OPERNEWS Define messages to be shown to users who oper" +msgstr "" +" OPERNEWS Αλλάζεις τα μηνύματα που θα εμφανίζονται στους χρήστες που\n" +" γίνονται oper" + +#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:63 +msgid " OPNOTICE Send a notice when OP/DEOP commands are used" +msgstr "" +" OPNOTICE Να στέλνει μέσα στο κανάλι μήνυμα ποιος χρησιμοποιεί OP/" +"DEOP \n" +" εντολές" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:442 +msgid " OWNER Gives you owner status on channel" +msgstr " OWNER Gives you owner status on channel" + +#: modules/core/bs_info.cpp:64 +#, c-format +msgid " Options : %s" +msgstr " Επιλογές : %s" + +#: modules/core/ns_saset.cpp:245 +msgid " PASSWORD Set the nickname password" +msgstr " PASSWORD Set the nickname password" + +#: modules/core/ns_set.cpp:230 +msgid " PASSWORD Set your nickname password" +msgstr " PASSWORD Αλλάζει τον κωδικό του ψευδωνύμου σας" + +#: modules/core/cs_set_peace.cpp:63 +msgid " PEACE Regulate the use of critical commands" +msgstr " PEACE Να ελλατώνει την χρήση \"βίαιων\" εντολών" + +#: modules/core/cs_set_persist.cpp:135 +msgid " PERSIST Set the channel as permanent" +msgstr " PERSIST Set the channel as permanent" + +#: modules/core/cs_set_private.cpp:62 +msgid " PRIVATE Hide channel from LIST command" +msgstr "" +" PRIVATE Να μην εμφανίζεται το κανάλι όταν γίνεται εντολή LIST" + +#: modules/core/ns_set_private.cpp:67 +#, fuzzy +msgid " PRIVATE Prevent the nickname from appearing in a %R%S LIST" +msgstr "" +" PRIVATE Prevent the nickname from appearing in a\n" +" /msg %S LIST" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:362 +msgid " PROTECT Protects a selected nick on a channel" +msgstr " PROTECT Protects a selected nick on a channel" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:463 +msgid " QOP Modify the list of QOP users" +msgstr " QOP Modify the list of QOP users" + +#: modules/core/os_quit.cpp:49 +msgid " QUIT Terminate the Services program with no save" +msgstr "" +" QUIT Τερματίζει το πρόγραμμα των Services χωρίς να σώσει τις " +"αλλαγές" + +#: modules/core/os_news.cpp:401 +msgid "" +" RANDOMNEWS Define messages to be randomly shown to users \n" +" at logon" +msgstr "" +" RANDOMNEWS Αλλάζεις τα τυχαία επιλεγόμενα μηνύματα που θα " +"εμφανίζονται \n" +" όταν αυτοί θα μπένουν στο δίκτυο" + +#: modules/core/ms_read.cpp:150 +msgid " READ Read a memo or memos" +msgstr " READ Διαβάζει ένα ή πολλά μηνύματα" + +#: modules/core/ns_recover.cpp:124 +msgid " RECOVER Kill another user who has taken your nick" +msgstr "" +" RECOVER Αποσύνδεση ενός άλλου χρήστη που έχει πάρει το ψευδώνυμό σας" + +#: modules/core/cs_register.cpp:131 +#, fuzzy +msgid " REGISTER Register a channel" +msgstr " REGISTER Κατοχυρώνει ένα ψευδώνυμο" + +#: modules/core/ns_register.cpp:357 +msgid " REGISTER Register a nickname" +msgstr " REGISTER Κατοχυρώνει ένα ψευδώνυμο" + +#: modules/core/ns_release.cpp:101 +msgid " RELEASE Regain custody of your nick after RECOVER" +msgstr "" +" RELEASE Ανάκτηση της κατακράτησης του ψευδωνύμου,μετά από RECOVER" + +#: modules/core/os_reload.cpp:53 +msgid " RELOAD Reload services' configuration file" +msgstr " RELOAD Ξαναφορτώνει το services' configuration αρχείο" + +#: modules/core/ns_register.cpp:409 +msgid " RESEND Resend a nickserv auth code" +msgstr " RESEND Resend a nickserv auth code" + +#: modules/core/ns_resetpass.cpp:64 +msgid " RESETPASS Helps you reset lost passwords" +msgstr " RESETPASS Helps you reset lost passwords." + +#: modules/core/os_restart.cpp:46 +msgid " RESTART Save databases and restart Services" +msgstr " RESTART Σώζει τις βάσεις δεδομένων και επανεκκινεί τα Services" + +#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:65 +msgid " RESTRICTED Restrict access to the channel" +msgstr "" +" RESTRICTED Απαγόρευση εισόδου στο κανάλι αν δεν έχεις access εκεί" + +#: modules/core/ms_rsend.cpp:80 +msgid " RSEND Sends a memo and requests a read receipt" +msgstr " RSEND Sends a memo and requests a read receipt" + +#: modules/core/bs_info.cpp:143 modules/core/bs_info.cpp:146 +#, c-format +msgid " Reverses kicker : %s" +msgstr " Αντιθετος με kick : %s" + +#: modules/core/bs_info.cpp:141 +#, c-format +msgid " Reverses kicker : %s (%d kick(s) to ban)" +msgstr " Αντιθετος kick : %s (%d kick(s) to ban)" + +#: modules/core/cs_saset.cpp:102 +msgid " SASET Forcefully set channel options and information" +msgstr " SASET Forcefully set channel options and information" + +#: modules/core/ns_saset.cpp:105 +msgid " SASET Set SET-options on another nickname" +msgstr " SASET Set SET-options on another nickname" + +#: modules/core/bs_say.cpp:78 +msgid "" +" SAY Makes the bot say the given text on the given channel" +msgstr "" +"SAY Makes the bot say the given text on the given channel" + +#: modules/core/cs_set_secure.cpp:64 +#, c-format +msgid " SECURE Activate %S security features" +msgstr " SECURE Ενεργοποίηση του %S ,μελλοντική ασφάλεια" + +#: modules/core/ns_set_secure.cpp:69 modules/core/ns_set_secure.cpp:101 +msgid " SECURE Turn nickname security on or off" +msgstr " SECURE Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ασφάλειας" + +#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:71 +msgid " SECUREFOUNDER Stricter control of channel founder status" +msgstr " SECUREFOUNDER Ασφάλεια του founder από το κανάλι" + +#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:62 +msgid " SECUREOPS Stricter control of chanop status" +msgstr " SECUREOPS Μόνο όσοι έχουν access θα έχουν op" + +#: modules/core/ms_send.cpp:49 +msgid " SEND Send a memo to a nick or channel" +msgstr " SEND Στέλνει ένα μήνυμα σε ένα ψευδώνυμο ή ένα κανάλι" + +#: modules/core/ms_sendall.cpp:62 +msgid " SENDALL Send a memo to all registered users" +msgstr " SENDALL Send a memo to all registered users" + +#: modules/core/ns_sendpass.cpp:75 +msgid " SENDPASS Forgot your password? Try this" +msgstr "" +" SENDPASS Ξέχασες τον κωδικό? Δοκίμασε αυτό και θα στο στείλουμε εμείς" + +#: modules/core/os_session.cpp:215 +msgid " SESSION View the list of host sessions" +msgstr " SESSION Βλέπεις την λίστα με τα host sessions" + +#: modules/core/bs_set.cpp:301 +msgid " SET Configures bot options" +msgstr "SET Αλλάζετε τις επιλογές του bot" + +#: modules/core/hs_set.cpp:115 +msgid " SET Set the vhost of another user" +msgstr " SET Set the vhost of another user" + +#: modules/core/os_set.cpp:243 +msgid " SET Set various global Services options" +msgstr " SET Ρυθμίζεις διάφορες επιλογές των Services" + +#: modules/core/cs_set.cpp:106 +msgid " SET Set channel options and information" +msgstr "" +" SET Ρυθμίζει τις επιλογές και τις πληροφορίες\n" +" του καναλιού\t" + +#: modules/core/ns_set.cpp:102 +msgid " SET Set options, including kill protection" +msgstr "" +" SET Αλλαγή επιλογών, συμπεριλαμβάνεται η προστασία με αποσύνδεση" + +#: modules/core/ms_set.cpp:302 +msgid " SET Set options related to memos" +msgstr " SET Αλλάζει τις επιλογές των μηνυμάτων" + +#: modules/core/hs_setall.cpp:122 +msgid " SETALL Set the vhost for all nicks in a group" +msgstr " SETALL Set the vhost for all nicks in a group" + +#: modules/core/os_shutdown.cpp:44 +msgid " SHUTDOWN Terminate the Services program with save" +msgstr "" +" SHUTDOWN Τερματίζει το πρόγραμμα των Services με ταυτόχρονο γράψιμο " +"των\n" +" αλλαγών" + +#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:76 +msgid " SIGNKICK Sign kicks that are done with KICK command" +msgstr " SIGNKICK Εμφαν. kicks τα οποία γίνονται με την εντολή KICK" + +#: modules/core/os_snline.cpp:475 +msgid " SNLINE Manipulate the SNLINE list" +msgstr " SNLINE Προσθέτει ip στην λίστα SNLINE" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:659 +msgid " SOP Modify the list of SOP users" +msgstr " SOP Αλλάζει την λίστα των SOP χρηστών" + +#: modules/core/os_sqline.cpp:455 +msgid " SQLINE Manipulate the SQLINE list" +msgstr " SQLINE Προσθέτει ip στην λίστα SQLINE" + +#: modules/core/os_staff.cpp:63 +msgid " STAFF Display Services staff and online status" +msgstr " STAFF Display Services staff and online status" + +#: modules/core/ms_staff.cpp:60 +msgid " STAFF Send a memo to all opers/admins" +msgstr " STAFF Send a memo to all opers/admins" + +#: modules/core/os_stats.cpp:289 +msgid " STATS Show status of Services and network" +msgstr "" +" STATS Δείχνει στατιστικά σχετικά με τα Services και το δίκτυο" + +#: modules/core/cs_status.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +" STATUS Returns the current access level of a user on a " +"channel" +msgstr "" +" STATUS Επιστρέφει την συγκεκριμένη access level του χρήστη στο\n" +" κανάλι" + +#: modules/core/ns_status.cpp:79 +msgid " STATUS Returns the owner status of the given nickname" +msgstr " STATUS Returns the owner status of the given nickname" + +#: modules/core/cs_set_successor.cpp:96 +msgid " SUCCESSOR Set the successor for a channel" +msgstr " SUCCESSOR Αλλάζει τον successor του καναλιού" + +#: modules/core/cs_suspend.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "" +" SUSPEND Prevent a channel from being used preserving\n" +" \tchannel data and settings" +msgstr "" +" SUSPEND Prevent a channel from being used preserving\n" +" channel data and settings" + +#: modules/core/ns_suspend.cpp:103 +msgid " SUSPEND Suspend a given nick" +msgstr " SUSPEND Suspend a given nick" + +#: modules/core/os_svsnick.cpp:83 +msgid " SVSNICK Forcefully change a user's nickname" +msgstr " SVSNICK Forcefully change a user's nickname" + +#: modules/core/os_szline.cpp:455 +msgid " SZLINE Manipulate the SZLINE list" +msgstr " SZLINE Προσθέτει ip στην λίστα SZLINE" + +#: modules/core/cs_topic.cpp:71 +msgid " TOPIC Manipulate the topic of the specified channel" +msgstr " TOPIC Manipulate the topic of the specified channel" + +#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:63 +msgid " TOPICLOCK Topic can only be changed with TOPIC" +msgstr " TOPICLOCK Το Topic μπορεί να αλλάξει με την εντολή TOPIC" + +#: modules/core/os_umode.cpp:72 +msgid " UMODE Change a user's modes" +msgstr " UMODE Change a user's modes" + +#: modules/core/bs_unassign.cpp:68 +msgid " UNASSIGN Unassigns a bot from a channel" +msgstr "UNASSIGN Unassigns a bot from a channel" + +#: modules/core/cs_unban.cpp:79 +msgid "" +" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel" +msgstr "" +" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel" + +#: modules/core/ns_group.cpp:247 +msgid " UNGROUP Remove a nick from a group" +msgstr " UNGROUP Remove a nick from a group" + +#: modules/core/cs_suspend.cpp:157 +msgid " UNSUSPEND Releases a suspended channel" +msgstr " UNSUSPEND Releases a suspended channel" + +#: modules/core/ns_suspend.cpp:171 +msgid " UNSUSPEND Unsuspend a given nick" +msgstr " UNSUSPEND Unsuspend a given nick" + +#: modules/core/os_update.cpp:41 +msgid "" +" UPDATE Force the Services databases to be\n" +" updated on disk immediately" +msgstr "" +" UPDATE Ενεργούν τα Services (βάσεις δεδομένων) για\n" +" να γίνουν update στο δίσκο αμέσως" + +#: modules/core/ns_update.cpp:53 +msgid "" +" UPDATE Updates your current status, i.e. it checks for new memos" +msgstr "" +" UPDATE Updates your current status, i.e. it checks for new memos" + +#: modules/core/os_userlist.cpp:93 +msgid " USERLIST Lists all user records" +msgstr " USERLIST Εμφανίζει όλους τους χρήστες" + +#: modules/core/bs_info.cpp:65 +#, c-format +msgid " Used on : %d channel(s)" +msgstr " Χρησιμοποιείται στο/α : %d κανάλι/α" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:199 +msgid " VOICE Voices a selected nick on a channel" +msgstr " VOICE Voices a selected nick on a channel" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:723 +msgid " VOP Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel" +msgstr " VOP Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel" + +#: modules/core/cs_set_xop.cpp:117 +msgid " XOP Toggle the user privilege system" +msgstr "" +" XOP Αν είναι ON δουλεύει με AOP/SOP,αν είναι off με access" + +#: modules/core/ns_group.cpp:276 +#, c-format +msgid " %s (does not expire)" +msgstr " %s (does not expire)" + +#: modules/core/ns_group.cpp:276 +#, c-format +msgid " %s (expires in %s)" +msgstr " %s (expires in %s)" + +#: modules/core/bs_info.cpp:89 modules/core/bs_info.cpp:92 +#, c-format +msgid " Bad words kicker : %s" +msgstr " Κακές λέξεις ώστε να κάνει kick : %s" + +#: modules/core/bs_info.cpp:87 +#, c-format +msgid " Bad words kicker : %s (%d kick(s) to ban)" +msgstr " Κακές λέξεις ώστε να κάνει kick : %s (%d kick(s) to ban)" + +#: modules/core/ns_info.cpp:51 modules/core/ns_info.cpp:106 +#, c-format +msgid " E-mail address: %s" +msgstr " E-mail διεύθυνση: %s" + +#: modules/core/ns_info.cpp:85 +#, c-format +msgid " Is online from: %s" +msgstr " Είναι στο δίκτυο από: %s" + +#: modules/core/ns_info.cpp:99 +#, c-format +msgid " Last seen time: %s" +msgstr " Τελευταία φορά που ήταν στο δίκτυο: %s" + +#: modules/core/cs_info.cpp:75 +#, c-format +msgid " Topic set by: %s" +msgstr " Το Topic γράφτηκε από τον: %s" + +#: modules/core/bs_badwords.cpp:48 +#, c-format +msgid " %3d %-30s %s" +msgstr " %3d %-30s %s" + +#: include/language.h:110 +#, c-format +msgid " %3d %-32s %s" +msgstr " %3d %-32s %s" + +#: include/language.h:83 +#, c-format +msgid "" +" %3d %s %s\n" +" by %s, last seen %s" +msgstr "" +" %3d %s %s\n" +" by %s, last seen %s" + +#: modules/core/cs_access.cpp:53 +#, c-format +msgid " %3d %s %s" +msgstr " %3d %s %s" + +#: modules/core/cs_access.cpp:56 +#, c-format +msgid " %3d %4d %s" +msgstr " %3d %4d %s" + +#: include/language.h:85 +#, c-format +msgid "" +" %3d %4d %s\n" +" by %s, last seen %s" +msgstr "" +" %3d %4d %s\n" +" by %s, last seen %s" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:58 +#, c-format +msgid " %3d %s" +msgstr " %3d %s" + +#: modules/core/ns_alist.cpp:118 +#, c-format +msgid " %3d %c%-20s %-8d %s" +msgstr " %3d %c%-20s %-8d %s" + +#: modules/core/ns_alist.cpp:115 +#, c-format +msgid " %3d %c%-20s %-8s %s" +msgstr " %3d %c%-20s %-8s %s" + +#: modules/core/cs_akick.cpp:86 +#, c-format +msgid " %3d %s (%s)" +msgstr " %3d %s (%s)" + +#: modules/core/bs_info.cpp:62 +#, c-format +msgid " Real name : %s" +msgstr " Πραγματικό όνομα : %s" + +#: modules/core/ns_info.cpp:95 +#, c-format +msgid " Time registered: %s" +msgstr " Κατάσταση κατοχύρωσης με την ημερομηνία: %s" + +#: modules/core/bs_info.cpp:152 modules/core/bs_info.cpp:155 +#, c-format +msgid " Underlines kicker : %s" +msgstr " Υπογράμμιση με kick : %s" + +#: modules/core/bs_info.cpp:150 +#, c-format +msgid " Underlines kicker : %s (%d kick(s) to ban)" +msgstr " Υπογράμμιση με kick : %s (%d kick(s) to ban)" + +#: modules/core/os_staff.cpp:40 modules/core/os_staff.cpp:45 +#, c-format +msgid " %c %s %s" +msgstr " %c %s %s" + +#: modules/core/os_staff.cpp:42 +#, c-format +msgid " %c %s %s [%s]" +msgstr " %c %s %s [%s]" + +#: modules/core/ms_list.cpp:40 modules/core/ms_list.cpp:135 +msgid " Num Sender Date/Time" +msgstr " Νούμερο Αποστολέας Ημερομηνία/Ώρα" + +#: src/protocol.cpp:414 +#, c-format +msgid "" +"\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead." +msgstr "" +"\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead." + +#: modules/core/hs_list.cpp:68 modules/core/hs_list.cpp:83 +#, c-format +msgid "#%d Nick:%s, vhost:%s (%s - %s)" +msgstr "#%d Nick:%s, vhost:%s (%s - %s)" + +#: modules/core/hs_list.cpp:66 modules/core/hs_list.cpp:81 +#, c-format +msgid "#%d Nick:%s, vhost:%s@%s (%s - %s)" +msgstr "#%d Nick:%s, vhost:%s@%s (%s - %s)" + +#: modules/core/os_chanlist.cpp:50 modules/core/os_chanlist.cpp:69 +#, c-format +msgid "%-20s %4d +%-6s %s" +msgstr "%-20s %4d +%-6s %s" + +#: modules/core/os_userlist.cpp:47 modules/core/os_userlist.cpp:69 +#, c-format +msgid "%-20s %s@%s" +msgstr "%-20s %s@%s" + +#: include/language.h:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%3d %s\n" +" Added by %s on %s" +msgstr "" +" %3d %4d %s\n" +" by %s, last seen %s" + +#: modules/core/os_session.cpp:85 +#, c-format +msgid "%3d %4d %s" +msgstr "%3d %4d %s" + +#: include/language.h:111 +#, c-format +msgid "" +"%3d %s (by %s on %s; %s)\n" +" %s" +msgstr "" +"%3d %s (by %s on %s; %s)\n" +" %s" + +#: include/language.h:87 +#, c-format +msgid "" +"%3d %s (by %s on %s)\n" +" %s" +msgstr "" +"%3d %s (από %s στο %s)\n" +" %s" + +#: modules/core/os_session.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%3d. %s (by %s on %s; %s)\n" +" Limit: %-4d - %s" +msgstr "" +"%3d. %s (by %s on %s; %s)\n" +" Limit: %-4d - %s" + +#: modules/core/os_news.cpp:178 +#, c-format +msgid "" +"%5d (%s by %s)\n" +" %s" +msgstr "" +"%5d (%s by %s)\n" +" %s" + +#: modules/core/os_session.cpp:142 +#, c-format +msgid "%6d %s" +msgstr "%6d %s" + +#: modules/core/os_help.cpp:32 +#, c-format +msgid "%S commands:" +msgstr "Οι εντολές του %S είναι::" + +#: modules/core/cs_mode.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c is not locked on %s." +msgstr "%s δεν θα παρατηρηθεί για νέα μηνύματα." + +#: modules/core/ms_list.cpp:49 +#, c-format +msgid "%c%3d %-16s %s" +msgstr "%c%3d %-16s %s" + +#: modules/core/cs_mode.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%c%s has been unlocked from %s." +msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s." + +#: modules/core/cs_mode.cpp:60 +#, c-format +msgid "%c%c%s locked on %s" +msgstr "" + +#: modules/core/cs_mode.cpp:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%c%s, by %s on %s" +msgstr "" +"%3d %s (από %s στο %s)\n" +" %s" + +#: modules/core/os_modlist.cpp:203 +#, c-format +msgid "%d Modules loaded." +msgstr "%d Modules loaded." + +#: modules/core/bs_botlist.cpp:61 +#, c-format +msgid "%d bots available." +msgstr "%d bots διαθέσιμα." + +#: modules/core/ns_group.cpp:278 +#, c-format +msgid "%d nicknames in the group." +msgstr "%d ψευδώνυμα μέσα στην ομάδα." + +#: modules/core/cs_xop.cpp:216 modules/core/cs_xop.cpp:284 +#: modules/core/cs_xop.cpp:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s list is empty." +msgstr "Η AOP λίστα του %s είναι άδεια." + +#: modules/core/cs_access.cpp:251 modules/core/cs_access.cpp:288 +#: modules/core/cs_access.cpp:330 +#, c-format +msgid "%s access list is empty." +msgstr "Η λίστα του %s access list είναι άδεια." + +#: modules/core/cs_akick.cpp:297 modules/core/cs_akick.cpp:347 +#: modules/core/cs_akick.cpp:398 +#, c-format +msgid "%s autokick list is empty." +msgstr "H autokick list του %s είναι άδεια." + +#: modules/core/bs_badwords.cpp:96 +#, c-format +msgid "%s bad words list is empty." +msgstr "Η λίοστα των κακών λέξεων του %s είναι άδεια." + +#: modules/core/cs_set_successor.cpp:54 +#, c-format +msgid "%s cannot be the successor on channel %s because he is its founder." +msgstr "" +"%s δεν μπορεί να είναι successor στο κανάλι %s γιατί είναι founder σε αυτό." + +#: src/memoserv.cpp:209 +#, c-format +msgid "%s cannot receive memos." +msgstr "%s δεν μπορείς να λάβεις άλλα μηνύματα." + +#: modules/core/hs_help.cpp:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s commands" +msgstr "Οι εντολές του %S είναι::" + +#: include/language.h:14 +#, c-format +msgid "%s coverage is too wide; Please use a more specific mask." +msgstr "" +"%s η μάσκα είναι πολύ πλατιά; Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μια πιο καθορισμένη " +"μάσκα." + +#: modules/core/ms_info.cpp:99 +#, c-format +msgid "%s currently has %d memos, of which %d are unread." +msgstr "%s έχεις %d μηνύματα, εκ των οποίων %d δεν έχουν διαβαστεί." + +#: modules/core/ms_info.cpp:97 +#, c-format +msgid "%s currently has %d memos, of which 1 is unread." +msgstr "%s έχεις %d μηνύματα, εκ των οποίων 1 δεν έχει διαβαστεί." + +#: modules/core/ms_info.cpp:95 +#, c-format +msgid "%s currently has %d memos." +msgstr "%s έχεις %d μηνύματα." + +#: modules/core/ms_info.cpp:93 +#, c-format +msgid "%s currently has %d memos; all of them are unread." +msgstr "%s έχεις %d μηνύματα; εκ των οποίων όλα δεν έχουν διαβαστεί." + +#: modules/core/ms_info.cpp:82 +#, c-format +msgid "%s currently has 1 memo, and it has not yet been read." +msgstr "%s έχεις 1 μήνυμα, και δεν το έχεις διαβάσει ακόμα." + +#: modules/core/ms_info.cpp:84 +#, c-format +msgid "%s currently has 1 memo." +msgstr "%s έχεις 1 μήνυμα.." + +#: modules/core/ms_info.cpp:78 +#, c-format +msgid "%s currently has no memos." +msgstr "%s δεν έχεις κανένα μήνυμα." + +#: src/memoserv.cpp:214 +#, c-format +msgid "%s currently has too many memos and cannot receive more." +msgstr "%s έχεις πολλά μηνύματα και δεν μπορείς να λάβεις άλλα." + +#: include/language.h:77 +#, c-format +msgid "%s for %s set to %s." +msgstr "%s for %s set to %s." + +#: include/language.h:78 +#, c-format +msgid "%s for %s unset." +msgstr "%s for %s unset." + +#: modules/core/ms_info.cpp:116 +#, c-format +msgid "%s has no memo limit." +msgstr "%s δεν έχεις όριο μηνυμάτων." + +#: include/language.h:98 +#, c-format +msgid "%s has no memos." +msgstr "%s δεν έχεις μηνύματα." + +#: include/language.h:102 +#, c-format +msgid "%s has no new memos." +msgstr "Ο/η %s δεν έχει κανένα νέο μήνυμα." + +#: modules/core/ns_info.cpp:77 +#, c-format +msgid "%s is %s" +msgstr "%s είναι %s" + +#: modules/core/ns_info.cpp:80 +#, c-format +msgid "%s is a services operator of type %s." +msgstr "%s is a services operator of type %s." + +#: src/protocol.cpp:451 +#, c-format +msgid "%s is currently offline." +msgstr "Ο %s είναι για την ώρα off." + +#: modules/core/ns_info.cpp:87 +#, c-format +msgid "%s is currently online." +msgstr "%s είναι ήση μέσα στο δίκτυο." + +#: modules/core/os_set.cpp:25 modules/core/os_set.cpp:27 +#: modules/core/os_set.cpp:29 +#, c-format +msgid "%s is disabled" +msgstr "%s is disabled" + +#: modules/core/os_set.cpp:25 modules/core/os_set.cpp:27 +#: modules/core/os_set.cpp:29 +#, c-format +msgid "%s is enabled" +msgstr "%s is enable" + +#: modules/core/os_set.cpp:94 +#, c-format +msgid "%s is no longer a Super-Admin" +msgstr "%s is no longer a Super-Admin" + +#: modules/core/ms_info.cpp:129 +#, c-format +msgid "%s is not notified of new memos." +msgstr "%s δεν θα παρατηρηθεί για νέα μηνύματα." + +#: modules/core/ms_info.cpp:123 +#, c-format +msgid "%s is notified of new memos at logon and when they arrive." +msgstr "%s θα παρατηρηθεί για νέα μηνύματα στο logon και όταν θα φτάσουν." + +#: modules/core/ms_info.cpp:127 +#, c-format +msgid "%s is notified of news memos at logon." +msgstr "%s θα παρατηρηθεί για νέα μηνύματα στο logon." + +#: modules/core/ms_info.cpp:125 +#, c-format +msgid "%s is notified when new memos arrive." +msgstr "%s θα παρατηρηθεί όταν τα νέα μηνύματα θα φτάσουν." + +#: modules/core/os_set.cpp:87 +#, c-format +msgid "%s is now a Super-Admin" +msgstr "%s is now a Super-Admin" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:50 modules/core/cs_xop.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s list for %s:\n" +" Num Nick" +msgstr "" +"Η AOP λίστα του %s είναι :\n" +" Νούμερο Ψευδώνυμο" + +#: modules/core/ns_ajoin.cpp:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was not found on your auto join list." +msgstr "O %s δεν βρέθηκε στην autokick list του %s." + +#: modules/core/ns_ajoin.cpp:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was removed from your auto join list." +msgstr "Ο/η %s διαγράφτηκε από την autokick list του %s." + +#: modules/core/ms_set.cpp:62 +#, c-format +msgid "%s will not send you any notification of memos." +msgstr "%s δεν θα σου έρχεται καμία παρατήρηση από την υπηρεσία." + +#: modules/core/ms_set.cpp:40 +#, c-format +msgid "%s will now notify you of memos when they are sent to you." +msgstr "%s θα σου γίνεται παρατήρηση οτι έρχονται μηνύματα από την υπηρεσία." + +#: modules/core/ms_set.cpp:28 +#, c-format +msgid "" +"%s will now notify you of memos when you log on and when they are sent to " +"you." +msgstr "" +"%s από τώρα όταν θα κάνεις εντολή logon θα βλέπεις τα μηνύματα που θα σου " +"στέλνουν καθώς θασαι στο δίκτυο." + +#: modules/core/ms_set.cpp:34 +#, c-format +msgid "%s will now notify you of memos when you log on or unset /AWAY." +msgstr "" +"%s όταν θα κάνεις log on ή θα επανέρχεσαι από away θα λαμβάνεις τα μηνύματα." + +#: modules/core/bs_bot.cpp:105 +#, c-format +msgid "%s!%s@%s (%s) added to the bot list." +msgstr "%s!%s@%s (%s) προσθέθηκε στου bot την λίστα." + +#: modules/core/ms_info.cpp:104 modules/core/ms_info.cpp:111 +#, c-format +msgid "%s's memo limit is %d, and may not be changed." +msgstr "%s's όριο μηνυμάτων είναι %d, και δεν μπορεί να αλλαχτεί." + +#: modules/core/ms_info.cpp:106 modules/core/ms_info.cpp:113 +#, c-format +msgid "%s's memo limit is %d." +msgstr "Του/της %s's το όριο μηνυμάτων είναι %d." + +#: modules/core/os_defcon.cpp:341 +msgid "* AKILL any new clients connecting" +msgstr "* AKILL any new clients connecting" + +#: modules/core/os_defcon.cpp:331 +#, c-format +msgid "* Force Chan Modes (%s) to be set on all channels" +msgstr "* Force Chan Modes (%s) to be set on all channels" + +#: modules/core/os_defcon.cpp:337 +msgid "* Ignore any non-opers with message" +msgstr "* Ignore any non-opers with message" + +#: modules/core/os_defcon.cpp:335 +msgid "* Kill any NEW clients connecting" +msgstr "* Kill any NEW clients connecting" + +#: modules/core/os_defcon.cpp:329 +msgid "* No MLOCK changes" +msgstr "* No MLOCK changes" + +#: modules/core/os_defcon.cpp:325 +msgid "* No new channel registrations" +msgstr "* No new channel registrations" + +#: modules/core/os_defcon.cpp:343 +msgid "* No new memos sent" +msgstr "* No new memos sent" + +#: modules/core/os_defcon.cpp:327 +msgid "* No new nick registrations" +msgstr "* No new nick registrations" + +#: modules/core/os_defcon.cpp:339 +msgid "* Silently ignore non-opers" +msgstr "* Silently ignore non-opers" + +#: modules/core/os_defcon.cpp:333 +#, c-format +msgid "* Use the reduced session limit of %d" +msgstr "* Use the reduced session limit of %d" + +#: include/language.h:37 +msgid "<unknown>" +msgstr "<άγνωστο>" + +#: modules/core/ms_sendall.cpp:44 +msgid "A massmemo has been sent to all registered users." +msgstr "A massmemo has been sent to all registered users." + +#: src/memoserv.cpp:377 +#, c-format +msgid "" +"A notification memo has been sent to %s informing him/her you have\n" +"read his/her memo." +msgstr "" +"A notification memo has been sent to %s informing him/her you have\n" +"read his/her memo." + +#: modules/core/ns_register.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"A passcode has been sent to %s, please type %R%s confirm <passcode> to " +"complete registration.\n" +"If you need to cancel your registration, use \"%R%s drop <password>\"." +msgstr "" +"A passcode has been sent to %s, please type /msg %s confirm <passcode> to " +"complete registration" + +#: include/language.h:114 +msgid "A vhost ident must be in the format of a valid ident" +msgstr "A vhost ident must be in the format of a valid ident" + +#: include/language.h:113 +msgid "A vhost must be in the format of a valid hostmask." +msgstr "Error! A vhost can only contain A-Z, a-z, 0-9, '.' and '-'." + +#: modules/core/cs_access.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "ACCESS channel {ADD|DEL|LIST|VIEW|CLEAR} [mask [level] | entry-list]" +msgstr "ACCESS channel {ADD|DEL|LIST|VIEW|CLEAR} [nick [level] | entry-list]" + +#: modules/core/ns_access.cpp:180 +msgid "ACCESS {ADD | DEL | LIST} [mask]" +msgstr "ACCESS {ADD | DEL | LIST} [mask]" + +#: modules/core/bs_act.cpp:62 +msgid "ACT channel text" +msgstr "ACT channel text" + +#: modules/core/ns_ajoin.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "AJOIN {ADD | DEL | LIST} [channel] [key]" +msgstr "ACCESS {ADD | DEL | LIST} [mask]" + +#: modules/core/cs_akick.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "" +"AKICK channel {ADD | DEL | LIST | VIEW | ENFORCE | CLEAR} [nick-or-usermask] " +"[reason]" +msgstr "" +"AKICK channel {ADD | STICK | UNSTICK | DEL | LIST | VIEW | ENFORCE | CLEAR} " +"[nick-or-usermask] [reason]" + +#: modules/core/cs_akick.cpp:461 +#, c-format +msgid "AKICK ENFORCE for %s complete; %d users were affected." +msgstr "Η AKICK ENFORCE για τον %s ολοκληρώθηκε; %d χρήστες θα επιρρεαστούν." + +#: modules/core/os_akill.cpp:253 modules/core/os_akill.cpp:288 +#: modules/core/os_akill.cpp:333 +msgid "AKILL list is empty." +msgstr "Η λίστα AKILL είναι άδεια." + +#: modules/core/os_akill.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "" +"AKILL {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {nick | mask | entry-" +"list} [reason]]" +msgstr "" +"AKILL {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {mask | entry-list} " +"[reason]]" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:525 +msgid "AOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" +msgstr "AOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" + +#: modules/core/bs_assign.cpp:81 +msgid "ASSIGN chan nick" +msgstr "ASSIGN chan nick" + +#: include/language.h:17 +msgid "Access denied." +msgstr "Δεν έχεις την επιτρεπόμενη άδεια." + +#: modules/core/cs_access.cpp:223 +#, c-format +msgid "Access level for %s on %s changed to %d." +msgstr "Η Access level για τον %s στο %s άλλαξε σε %d." + +#: modules/core/cs_access.cpp:215 +#, c-format +msgid "Access level for %s on %s unchanged from %d." +msgstr "Η Access level του %s στο %s δεν αλλάζει από τον %d." + +#: include/language.h:80 +#, c-format +msgid "Access level must be between %d and %d inclusive." +msgstr "" +"Η Access level πρέπει να είναι ανάμεσα στο %d και %d συμπαραλαμβανόμενου." + +#: modules/core/cs_access.cpp:184 +msgid "Access level must be non-zero." +msgstr "Η Access level δεν πρέπει να είναι ποτέ στο μηδέν." + +#: modules/core/cs_access.cpp:612 +#, c-format +msgid "Access level settings for channel %s:" +msgstr "Ο βαθμός access για το κανάλι %s:" + +#: modules/core/cs_access.cpp:652 +#, c-format +msgid "Access levels for %s reset to defaults." +msgstr "Ο βαθμός Access για το %s σβήστηκε στο αρχικό." + +#: modules/core/ns_access.cpp:26 +#, c-format +msgid "Access list for %s is empty." +msgstr "Access list for %s is empty." + +#: modules/core/ns_access.cpp:36 +#, c-format +msgid "Access list for %s:" +msgstr "Λίστα πρόσβασης για %s:" + +#: include/language.h:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Access list for %s:\n" +" Num Lev Mask" +msgstr "" +"Η access λίστα του %s είναι:\n" +" Νούνερο Βαθμός Ψευδώνυμο" + +#: modules/core/ns_access.cpp:106 +msgid "Access list:" +msgstr "Λίστα πρόσβασης:" + +#: src/commands.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Access to this command requires the permission %s to be present in your " +"opertype." +msgstr "" +"Access to this command requires the permission %s to be present in your " +"opertype." + +#: modules/core/ns_ajoin.cpp:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s to your auto join list." +msgstr "Ο/η %s προσθέθηκε επιτυχώς στην autokick λίστα του %s." + +#: modules/core/os_news.cpp:40 +#, c-format +msgid "Added new logon news item (#%d)." +msgstr "Προστέθηκε ένας κανονισμός ή πληροφορία στη θέση (#%d)." + +#: modules/core/os_news.cpp:52 +#, c-format +msgid "Added new oper news item (#%d)." +msgstr "Προσθέθηκε ένα νέο μήνυμα για τους opers θέση (#%d)." + +#: modules/core/os_news.cpp:64 +#, c-format +msgid "Added new random news item (#%d)." +msgstr "Προσθέθηκε ένα νέο μήνυμα στην θέση (#%d)." + +#: modules/core/ns_register.cpp:160 +msgid "" +"Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n" +"replace passcode with a users nick to force validate them." +msgstr "" +"Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n" +"replace passcode with a users nick to force validate them." + +#: modules/core/os_noop.cpp:39 +#, c-format +msgid "All O:lines of %s have been removed." +msgstr "Όλες οι O:γραμμές του %s έχουν απομακρυνθεί." + +#: modules/core/os_noop.cpp:55 +#, c-format +msgid "All O:lines of %s have been reset." +msgstr "Όλες οι O:γραμμές του %s έχουν σβηστεί." + +#: modules/core/cs_clone.cpp:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "All access entries from %s have been transferred to %s" +msgstr "All vhost's in the group %s have been set to %s" + +#: modules/core/cs_clone.cpp:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "All akick entries from %s have been transferred to %s" +msgstr "All vhost's in the group %s have been set to %s" + +#: modules/core/cs_clone.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "All badword entries from %s have been transferred to %s" +msgstr "All vhost's in the group %s have been set to %s" + +#: modules/core/os_news.cpp:45 +msgid "All logon news items deleted." +msgstr "Όλοι οι κανονισμοί ή οι πληροφορίες διαγράφηκαν." + +#: modules/core/ms_del.cpp:117 +#, c-format +msgid "All memos for channel %s have been deleted." +msgstr "All memos for channel %s have been deleted." + +#: modules/core/ms_del.cpp:119 +msgid "All of your memos have been deleted." +msgstr "Όλα τα μηνύματα διαγράφηκαν." + +#: modules/core/os_news.cpp:57 +msgid "All oper news items deleted." +msgstr "Όλα τα νέα για τους opers διαγράφηκαν." + +#: modules/core/os_news.cpp:69 +msgid "All random news items deleted." +msgstr "Όλα τα μηνύματα διαγράφηκαν." + +#: modules/core/cs_clone.cpp:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "All settings from %s have been transferred to %s" +msgstr "All vhost's in the group %s have been set to %s" + +#: modules/core/cs_clearusers.cpp:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "All users have been kicked from %s." +msgstr "Όλοι οι χρήστες έγιναν kick από το κανάλι %s." + +#: modules/core/hs_group.cpp:33 +#, c-format +msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s" +msgstr "All vhost's in the group %s have been set to %s" + +#: modules/core/hs_group.cpp:31 +#, c-format +msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s@%s" +msgstr "All vhost's in the group %s have been set to %s@%s" + +#: src/chanserv.cpp:76 src/chanserv.cpp:77 +msgid "Allowed to (de)halfop him/herself" +msgstr "Επιτρέπεται να κάνεις (de)halfop τον εαυτό σου" + +#: src/chanserv.cpp:83 +msgid "Allowed to (de)op him/herself" +msgstr "Επιτρέπεται να κάνεις (de)op τον εαυτό σου" + +#: src/chanserv.cpp:100 +msgid "Allowed to (de)owner him/herself" +msgstr "Allowed to (de)owner him/herself" + +#: src/chanserv.cpp:85 +msgid "Allowed to (de)protect him/herself" +msgstr "Επιτρέπεται να κάνεις (de)protect τον εαυτό σου" + +#: src/chanserv.cpp:90 +msgid "Allowed to (de)voice him/herself" +msgstr "Επιτρέπεται να κάνεις (de)voice τον εαυτό σου" + +#: src/chanserv.cpp:92 +msgid "Allowed to assign/unassign a bot" +msgstr "Επιτρέπεται να μπεί/βγεί το bot" + +#: src/chanserv.cpp:74 +msgid "Allowed to ban him/herself" +msgstr "Επιτρέπεται να κάνεις Ban τον εαυτό σου" + +#: src/chanserv.cpp:101 +msgid "Allowed to issue commands restricted to channel founders" +msgstr "Allowed to issue commands restricted to channel founders" + +#: src/chanserv.cpp:80 +msgid "Allowed to kick him/herself" +msgstr "Επιτρέπεται να κάνεις kick τον εαυτό σου" + +#: src/chanserv.cpp:91 +msgid "Allowed to list/read channel memos" +msgstr "" +"Επιτρέπεται να δείς την λίστα και να διαβάσεις τα μηνύματα που έχουν σταλεί " +"στο κανάλι" + +#: src/chanserv.cpp:70 +msgid "Allowed to modify the access list" +msgstr "Επιτρέπεται να παρέμβεται και να αλλάξεται την λίστα πρόσβασης" + +#: src/chanserv.cpp:71 +msgid "Allowed to use AKICK command" +msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται AKICK εντολή" + +#: src/chanserv.cpp:93 +msgid "Allowed to use BADWORDS command" +msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσεις την BADWORDS εντολή" + +#: src/chanserv.cpp:73 +msgid "Allowed to use BAN command" +msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσεις την BAN εντολή" + +#: src/chanserv.cpp:75 +msgid "Allowed to use GETKEY command" +msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσεις την GETKEY εντολή" + +#: src/chanserv.cpp:78 +msgid "Allowed to use INFO command with ALL option" +msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσεις την INFO εντολή με την ALL επιλογή" + +#: src/chanserv.cpp:81 +msgid "Allowed to use INVITE command" +msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται INVITE εντολή" + +#: src/chanserv.cpp:79 +msgid "Allowed to use KICK command" +msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσεις την KICK εντολή" + +#: src/chanserv.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Allowed to use MODE command" +msgstr "Allowed to use OWNER command" + +#: src/chanserv.cpp:82 +msgid "Allowed to use OP/DEOP commands" +msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται OP/DEOP εντολές" + +#: src/chanserv.cpp:99 +msgid "Allowed to use OWNER command" +msgstr "Allowed to use OWNER command" + +#: src/chanserv.cpp:84 +msgid "Allowed to use PROTECT/DEPROTECT commands" +msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσεις PROTECT/DEPROTECT εντολές" + +#: src/chanserv.cpp:97 +msgid "Allowed to use SAY and ACT commands" +msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσεις SAY και ACT εντολές" + +#: src/chanserv.cpp:72 +msgid "Allowed to use SET command (not FOUNDER/PASSWORD)" +msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται SET εντολή (not FOUNDER/PASSWORD)" + +#: src/chanserv.cpp:86 +msgid "Allowed to use TOPIC command" +msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσεις την TOPIC εντολή" + +#: src/chanserv.cpp:88 +msgid "Allowed to use UNBAN command" +msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται UNBAN εντολή" + +#: src/chanserv.cpp:89 +msgid "Allowed to use VOICE/DEVOICE commands" +msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσεις VOICE/DEVOICE εντολές" + +#: src/chanserv.cpp:94 +msgid "Allowed to use fantaisist commands" +msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσεις fantaisist εντολές" + +#: src/chanserv.cpp:69 +msgid "Allowed to view the access list" +msgstr "Επιτρέπεται να βλέπεται την λίστα πρόσβασης" + +#: modules/core/ns_info.cpp:126 +msgid "Auto-op" +msgstr "Auto-op" + +#: modules/core/cs_akick.cpp:78 modules/core/cs_akick.cpp:105 +#: modules/core/cs_akick.cpp:375 modules/core/cs_akick.cpp:426 +#, c-format +msgid "Autokick list for %s:" +msgstr "Η Autokick list του %s είναι:" + +#: src/chanserv.cpp:64 +msgid "Automatic channel operator status" +msgstr "Το κανάλι δίνει operator status σε κατοχυρωμένα ή μη ψευδώνυμα" + +#: src/chanserv.cpp:65 +msgid "Automatic mode +a" +msgstr "Το κανάλι δίνει σε ψευδώνυμα +a δηλαδή ασφάλεια" + +#: src/chanserv.cpp:63 +msgid "Automatic mode +h" +msgstr "Το κανάλι δίνει half op ή +h σε κατοχυρωμένα ή μη ψευδώνυμα" + +#: src/chanserv.cpp:98 +msgid "Automatic mode +q" +msgstr "Automatic mode +q" + +#: src/chanserv.cpp:66 +msgid "Automatic mode +v" +msgstr "Το κανάλι δίνει φωνή ή +v σε κατοχυρωμένα ή μη ψευδώνυμα" + +#: modules/core/bs_badwords.cpp:312 +msgid "" +"BADWORDS channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [word | entry-list] [SINGLE|START|END]" +msgstr "" +"BADWORDS channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [word | entry-list] [SINGLE|START|END]" + +#: modules/core/cs_ban.cpp:90 +msgid "BAN #channel nick [reason]" +msgstr "BAN #channel nick [reason]" + +#: modules/core/bs_bot.cpp:409 +msgid "" +"BOT ADD nick user host real\n" +"BOT CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]\n" +"BOT DEL nick" +msgstr "" +"BOT ADD nick user host real\n" +"BOT CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]\n" +"BOT DEL nick" + +#: modules/core/bs_badwords.cpp:39 modules/core/bs_badwords.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"Bad words list for %s:\n" +" Num Word Type" +msgstr "" +"Η λίστα με τις κακές λέξεις του %s είναι:\n" +" Νούμ Λέξη Τύπος" + +#: modules/core/bs_badwords.cpp:224 +msgid "Bad words list is now empty." +msgstr "Η λίστα των κακών λέξεων είναι άδεια." + +#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:38 +#, c-format +msgid "Ban type for channel %s is now #%d." +msgstr "Ban τύπος του καναλιού %s είναι τώρα #%d." + +#: modules/core/bs_bot.cpp:29 modules/core/bs_bot.cpp:210 +#, c-format +msgid "Bot %s already exists." +msgstr "Bot %s υπάρχει ήδη." + +#: include/language.h:103 +#, c-format +msgid "Bot %s does not exist." +msgstr "Το Bot %s δεν υπάρχει." + +#: modules/core/bs_assign.cpp:65 +#, c-format +msgid "Bot %s has been assigned to %s." +msgstr "Το Bot %s θα μπει στο %s." + +#: modules/core/bs_bot.cpp:265 +#, c-format +msgid "Bot %s has been changed to %s!%s@%s (%s)" +msgstr "Bot %s άλλαξε σε %s!%s@%s (%s)" + +#: modules/core/bs_bot.cpp:299 +#, c-format +msgid "Bot %s has been deleted." +msgstr "Bot %s διαγράφηκε." + +#: modules/core/bs_assign.cpp:57 +#, c-format +msgid "Bot %s is already assigned to channel %s." +msgstr "Bot %s is already assigned to channel %s." + +#: modules/core/bs_set.cpp:78 +#, c-format +msgid "Bot will kick ops on channel %s." +msgstr "Το Bot θα κάνει kick τους ops του καναλιού %s." + +#: modules/core/bs_set.cpp:93 +#, c-format +msgid "Bot will kick voices on channel %s." +msgstr "Το Bot θα κάνει kick τους voices του καναλιού %s." + +#: modules/core/bs_set.cpp:73 +#, c-format +msgid "Bot won't kick ops on channel %s." +msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick τουε ops του καναλιού %s." + +#: modules/core/bs_set.cpp:88 +#, c-format +msgid "Bot won't kick voices on channel %s." +msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick τους voices του καναλιού %s." + +#: modules/core/bs_bot.cpp:47 modules/core/bs_bot.cpp:152 +#, c-format +msgid "Bot Hosts may only contain %d characters." +msgstr "Bot Hosts may only contain %d characters." + +#: modules/core/bs_bot.cpp:75 modules/core/bs_bot.cpp:196 +msgid "Bot Hosts may only contain valid host characters." +msgstr "Bot Hosts may only contain valid host characters." + +#: modules/core/bs_bot.cpp:41 modules/core/bs_bot.cpp:146 +#, c-format +msgid "Bot Idents may only contain %d characters." +msgstr "Bot Idents may only contain %d characters." + +#: modules/core/bs_bot.cpp:82 modules/core/bs_bot.cpp:204 +msgid "Bot Idents may only contain valid characters." +msgstr "Bot Idents may only contain valid characters." + +#: modules/core/bs_bot.cpp:35 modules/core/bs_bot.cpp:54 +#: modules/core/bs_bot.cpp:61 modules/core/bs_bot.cpp:68 +#: modules/core/bs_bot.cpp:140 modules/core/bs_bot.cpp:176 +#: modules/core/bs_bot.cpp:183 modules/core/bs_bot.cpp:190 +msgid "Bot Nicks may only contain valid nick characters." +msgstr "Bot Nicks may only contain valid nick characters." + +#: include/language.h:106 +#, c-format +msgid "Bot is not on channel %s." +msgstr "Το Bot δεν είναι στο κανάλι %s." + +#: modules/core/bs_botlist.cpp:35 +msgid "Bot list:" +msgstr "Bot λίστα:" + +#: modules/core/bs_help.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"Bot will join a channel whenever there is at least\n" +"%d user(s) on it. Additionally, all %s commands\n" +"can be used if fantasy is enabled by prefixing the command\n" +"name with a %c." +msgstr "" + +#: modules/core/bs_kick.cpp:72 +#, c-format +msgid "" +"Bot will now kick bad words, and will place a ban after \n" +"%d kicks for the same user. Use the BADWORDS command\n" +"to add or remove a bad word." +msgstr "" +"Το Bot από τώρα θα κάνει kick κακές λέξεις, και θα κάνει και ban μετά από \n" +"%d kicks για τον ίδιο χρήστη. Χρησιμοποίησε την BADWORDS εντολή\n" +"για να προσθέσεις ή να αφαιρέσεις κακές λέξεις." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:76 +msgid "" +"Bot will now kick bad words. Use the BADWORDS command\n" +"to add or remove a bad word." +msgstr "" +"Το Bot από τώρα θα κάνει kick κακές λέξεις. Χρησιμοποίησε την BADWORDS " +"εντολή\n" +"για να προσθέσεις ή να αφαιρέσεις κακές λέξεις." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Bot will now kick bolds, and will place a ban after\n" +"%d kicks to the same user." +msgstr "" +"Το Bot θα κάνει kick έντονους χαρακτήρες, και θα κάνει ban μετά από \n" +"%d kicks για τον ίδιο χρήστη." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:107 +msgid "Bot will now kick bolds." +msgstr "Το Bot θα κάνει τώρα kick έντονους χαρακτήρες." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"Bot will now kick caps (they must constitute at least\n" +"%d characters and %d%% of the entire message), and will \n" +"place a ban after %d kicks for the same user." +msgstr "" +"Το Bot θα κάνει kick κεφαλαία (πρέπει να είναι τουλάχιστον\n" +"%d χαρακτήρες και %d%% από το μήνυμα), και θα \n" +"γίνει ban μετά από %d kicks για τον ίδιο χρήστη." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:157 +#, c-format +msgid "" +"Bot will now kick caps (they must constitute at least\n" +"%d characters and %d%% of the entire message)." +msgstr "" +"Το Bot θα κάνει kick κεφαλαία (πρέπει να είναι τουλάχιστον\n" +"%d χαρακτήρες και %d%% από το μήνυμα)." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Bot will now kick colors, and will place a ban after %d\n" +"kicks for the same user." +msgstr "" +"Το Bot θα κάνει kick για χρώματα, και θα κάνει ban μετά από %d \n" +"kicks για τον ίδιο χρήστη." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:188 +msgid "Bot will now kick colors." +msgstr "Το Bot θα κάνει kick για χρώματα." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Bot will now kick flood (%d lines in %d seconds and\n" +"will place a ban after %d kicks for the same user." +msgstr "" +"Το Bot θα κάνει kick για επαναλήψεις (%d γραμμές σε %d δευτερόλεπτα), και \n" +"θα κάνει ban μετά από %d kicks για τον ίδιο χρήστη." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:236 +#, c-format +msgid "Bot will now kick flood (%d lines in %d seconds)." +msgstr "Το Bot θα κάνει kick για επαναλήψεις (%d γραμμές σε %d δευτερόλεπτα)." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Bot will now kick italics, and will place a ban after\n" +"%d kicks for the same user." +msgstr "" +"Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n" +"kicks for the same user." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:369 +msgid "Bot will now kick italics." +msgstr "Bot will now kick italics." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:274 +#, c-format +msgid "" +"Bot will now kick repeats (users that say %d times\n" +"the same thing), and will place a ban after %d \n" +"kicks for the same user." +msgstr "" +"Το Bot θα κάνει kick για επαναλήψεις (χρήστες που λένε %d φορές\n" +"το ίδιο πράγμα), και θα γίνεται ban μετά από %d \n" +"kicks για τον ίδιο χρήστη." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:278 +#, c-format +msgid "" +"Bot will now kick repeats (users that say %d times\n" +"the same thing)." +msgstr "" +"Το Bot θα κάνει kick για επαναλήψεις (χρήστες που λένε %d φορές\n" +"το ίδιο πράγμα)." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Bot will now kick reverses, and will place a ban after %d\n" +"kicks for the same user." +msgstr "" +"Το Bot θα κάνει kick για reverses, και θα κάνει ban μετά από %d \n" +"kicks για τον ίδιο χρήστη." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:309 +msgid "Bot will now kick reverses." +msgstr "Το Bot θα κάνει kick για reserves." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Bot will now kick underlines, and will place a ban after %d\n" +"kicks for the same user." +msgstr "" +"Το Bot θα κάνει kick για υπογραμμισμένους χαρακτήρες, και θα κάνει ban μετά " +"από %d \n" +"kicks για τον ίδιο χρήστη." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:339 +msgid "Bot will now kick underlines." +msgstr "Το Bot θα κάνει kick για υπογραμμισμένους χαρακτήρες." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Bot will now kick for amsgs" +msgstr "Το Bot θα κάνει kick για χρώματα." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Bot will now kick for amsgs, and will place a ban after %d\n" +"kicks for the same user." +msgstr "" +"Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n" +"kicks for the same user." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:82 +msgid "Bot won't kick bad words anymore." +msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick κακές λέξεις πλέον." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:112 +msgid "Bot won't kick bolds anymore." +msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick έντονους χαρακτήρες πλέον." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:163 +msgid "Bot won't kick caps anymore." +msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick κεφαλαία πλέον." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:193 +msgid "Bot won't kick colors anymore." +msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick για χρώματα πλέον." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:241 +msgid "Bot won't kick flood anymore." +msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick για επαναλήψεις πλέον." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:374 +msgid "Bot won't kick italics anymore." +msgstr "Bot won't kick italics anymore." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:284 +msgid "Bot won't kick repeats anymore." +msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick για επαναλήψεις πλέον." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:314 +msgid "Bot won't kick reverses anymore." +msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick για reverses πλέον." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:344 +msgid "Bot won't kick underlines anymore." +msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick για υπογραμμισμένους χαρακτήρες πλέον." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Bot won't kick for amsgs anymore." +msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick κεφαλαία πλέον." + +#: modules/core/os_stats.cpp:215 +#, c-format +msgid "BotServ : %6d records, %5d kB" +msgstr "BotServ : %6d βάσεις, %5d kB" + +#: modules/core/bs_botlist.cpp:43 +msgid "Bots reserved to IRC operators:" +msgstr "Bots είναι μόνο για IRC operators:" + +#: modules/core/os_stats.cpp:199 +#, c-format +msgid "Bytes read : %5d kB" +msgstr "Διαβασμένα Bytes : %5d kB" + +#: modules/core/os_stats.cpp:200 +#, c-format +msgid "Bytes written : %5d kB" +msgstr "Γραμμένα Bytes : %5d kB" + +#: modules/core/ms_cancel.cpp:68 +msgid "CANCEL {nick | channel}" +msgstr "CANCEL {ψευδώνυμο | κανάλι}" + +#: modules/core/os_chankill.cpp:99 +msgid "CHANKILL [+expiry] {#channel} [reason]" +msgstr "CHANKILL [+expiry] {#channel} [reason]" + +#: modules/core/ms_check.cpp:80 +msgid "CHECK nickname" +msgstr "CHECK nickname" + +#: modules/core/cs_clearusers.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "CLEARUSERS channel" +msgstr "CLEARMODES channel [ALL]" + +#: modules/core/cs_clone.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "CLONE channel target" +msgstr "CLEAR channel what" + +#: modules/core/ns_register.cpp:379 +msgid "Cannot send mail now; please retry a little later." +msgstr "" +"Δεν μπορεί να σταλεί στη διεύθυνση το μήνυμα για την ώρα; παρακαλώ " +"προσπάθησε λίγο αργότερα." + +#: modules/core/os_stats.cpp:211 +#, c-format +msgid "ChanServ : %6d records, %5d kB" +msgstr "ChanServ : %6d βάσεις, %5d kB" + +#: modules/core/os_umode.cpp:46 +#, c-format +msgid "Changed usermodes of %s." +msgstr "Changed usermodes of %s." + +#: include/language.h:29 +#, c-format +msgid "Channel %s doesn't exist." +msgstr "Αυτό το κανάλι %s δεν υπάρχει." + +#: modules/core/cs_drop.cpp:74 +#, c-format +msgid "Channel %s has been dropped." +msgstr "Το κανάλι %s διαγράφτηκε από τις υπηρεσίες." + +#: include/language.h:31 +#, c-format +msgid "" +"Channel %s has been forbidden by %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Αυτό το κανάλι %s έχει παρακρατηθεί από τον %s:\n" +"%s" + +#: modules/core/cs_register.cpp:46 +#, c-format +msgid "Channel %s is already registered!" +msgstr "Το κανάλι %s είναι ήδη κατοχυρωμένο!" + +#: modules/core/cs_set_persist.cpp:95 +#, c-format +msgid "Channel %s is no longer persistant." +msgstr "Channel %s is no longer persistant." + +#: modules/core/cs_forbid.cpp:91 +#, c-format +msgid "Channel %s is now forbidden." +msgstr "Το κανάλι %s παρακρατείτε." + +#: modules/core/cs_set_persist.cpp:68 +#, c-format +msgid "Channel %s is now persistant." +msgstr "Channel %s is now persistant." + +#: modules/core/cs_suspend.cpp:134 +#, c-format +msgid "Channel %s is now released." +msgstr "Channel %s is now released." + +#: modules/core/cs_suspend.cpp:70 +#, c-format +msgid "Channel %s is now suspended." +msgstr "Channel %s is now suspended." + +#: include/language.h:28 +#, c-format +msgid "Channel %s isn't registered." +msgstr "Αυτό το κανάλι %s δεν έχει κατοχυρωθεί." + +#: include/language.h:30 +#, c-format +msgid "Channel %s may not be registered or used." +msgstr "Αυτό το κανάλι %s δεν μπορεί να κατοχυρωθεί ή να χρησιμοποιηθεί." + +#: modules/core/cs_suspend.cpp:41 +#, c-format +msgid "Channel %s may not be registered." +msgstr "Το κανάλι %s δεν μπορεί να κατοχυρωθεί." + +#: modules/core/cs_register.cpp:69 +#, c-format +msgid "Channel %s registered under your nickname: %s" +msgstr "Το κανάλι %s είναι κατοχυρωμένο από το ψευδώνυμό σου: %s" + +#: modules/core/os_stats.cpp:205 +#, c-format +msgid "Channel : %6d records, %5d kB" +msgstr "Κανάλια : %6d βάσεις, %5d kB" + +#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:37 +#, c-format +msgid "Channel %s will expire." +msgstr "Το κανάλι %s θα λήξει." + +#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:32 +#, c-format +msgid "Channel %s will not expire." +msgstr "Το κανάλι %s δεν θα λήξει." + +#: modules/core/cs_xop.cpp:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel %s %s list has been cleared." +msgstr "Channel %s AOP list has been cleared." + +#: modules/core/cs_access.cpp:378 +#, c-format +msgid "Channel %s access list has been cleared." +msgstr "Channel %s access list has been cleared." + +#: modules/core/cs_akick.cpp:472 +#, c-format +msgid "Channel %s akick list has been cleared." +msgstr "Channel %s akick list has been cleared." + +#: modules/core/cs_mode.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel %s has no mode locks." +msgstr "Channel %s is now released." + +#: include/language.h:70 +#, c-format +msgid "Channel %s is not a valid channel." +msgstr "Channel %s is not a valid channel." + +#: src/operserv.cpp:676 +msgid "Channel SQLINEs are not supported by your IRCd, so you can't use them." +msgstr "" +"Η εντολή Channel SQLINEs δεν υποστηρίζεται από τον IRCd σου,γιαυτο δεν " +"μπορείς να τις χρησιμοποιήσεις." + +#: modules/core/os_chanlist.cpp:55 +msgid "" +"Channel list:\n" +"Name Users Modes Topic" +msgstr "" +"Λίστα Καναλιού:\n" +"Όνομα Χρήστες Επιλογές Topic" + +#: modules/core/ns_alist.cpp:91 +#, c-format +msgid "" +"Channels that %s has access on:\n" +" Num Channel Level Description" +msgstr "" +"Channels that %s has access on:\n" +" Num Channel Level Description " + +#: modules/core/ns_alist.cpp:94 +msgid "" +"Channels that you have access on:\n" +" Num Channel Level Description" +msgstr "" +"Channels that you have access on:\n" +" Num Channel Level Description " + +#: modules/core/cs_suspend.cpp:121 +#, c-format +msgid "Couldn't release channel %s!" +msgstr "Couldn't release channel %s!" + +#: modules/core/os_akill.cpp:119 modules/core/os_akill.cpp:357 +msgid "Current AKILL list:" +msgstr "Η έως τώρα AKILL λίστα είναι:" + +#: modules/core/os_akill.cpp:86 modules/core/os_akill.cpp:312 +msgid "" +"Current AKILL list:\n" +" Num Mask Reason" +msgstr "" +"Η εως τώρα AKILL λίστα είναι:\n" +" Νου Μάσκα Λόγος" + +#: modules/core/os_modlist.cpp:132 +msgid "Current Module list:" +msgstr "Current Module list:" + +#: modules/core/os_snline.cpp:117 modules/core/os_snline.cpp:372 +msgid "Current SNLINE list:" +msgstr "Current SNLINE list:" + +#: modules/core/os_snline.cpp:85 modules/core/os_snline.cpp:328 +msgid "" +"Current SNLINE list:\n" +" Num Mask Reason" +msgstr "" +"Η έως τώρα λίστα SNLINE είναι οι εξης:\n" +" Νου Μάσκα Λόγος" + +#: modules/core/os_sqline.cpp:116 modules/core/os_sqline.cpp:352 +msgid "Current SQLINE list:" +msgstr "Η έως τώρα λίστα SQLINE είναι οι εξής:" + +#: modules/core/os_sqline.cpp:84 modules/core/os_sqline.cpp:308 +msgid "" +"Current SQLINE list:\n" +" Num Mask Reason" +msgstr "" +"Η έως τώρα λίστα SQLINE είναι οι εξής:\n" +" Νου Μάσκα Λόγος" + +#: modules/core/os_szline.cpp:116 modules/core/os_szline.cpp:354 +msgid "Current SZLINE list:" +msgstr "Η έως τώρα λίστα SZLINE είναι οι εξής:" + +#: modules/core/os_szline.cpp:84 modules/core/os_szline.cpp:312 +msgid "" +"Current SZLINE list:\n" +" Num Mask Reason" +msgstr "" +"Η έως τώρα λίστα SZLINE είναι οι εξής:\n" +" Νου Μάσκα Λόγος" + +#: modules/core/os_session.cpp:73 modules/core/os_session.cpp:104 +#: modules/core/os_session.cpp:377 modules/core/os_session.cpp:411 +msgid "Current Session Limit Exception list:" +msgstr "Η έως τώρα λίστα Session Limit Exception είναι οι εξής:" + +#: modules/core/os_stats.cpp:44 +#, c-format +msgid "Current number of AKILLs: %d" +msgstr "Ως τώρα υπάρχουν AKILLs: %d" + +#: modules/core/os_stats.cpp:63 +#, c-format +msgid "Current number of SNLINEs: %d" +msgstr "Ως τώρα υπάρχουν SNLINEs: %d" + +#: modules/core/os_stats.cpp:83 +#, c-format +msgid "Current number of SQLINEs: %d" +msgstr "Ως τώρα υπάρχουν SQLINEs: %d" + +#: modules/core/os_stats.cpp:103 +#, c-format +msgid "Current number of SZLINEs: %d" +msgstr "Ως τώρα υπάρχουν SZLINEs: %d" + +#: modules/core/os_stats.cpp:134 +#, c-format +msgid "Current users: %d (%d ops)" +msgstr "Οι ως τώρα χρήστες: %d (%d ops)" + +#: modules/core/os_defcon.cpp:127 +msgid "DEFCON [1|2|3|4|5]" +msgstr "DEFCON [1|2|3|4|5]" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "DEHALFOP [#channel] [nick]" +msgstr "DEHALFOP #channel [nick]" + +#: modules/core/hs_del.cpp:56 +msgid "DEL <nick>." +msgstr "DEL <nick>." + +#: modules/core/ms_del.cpp:148 +msgid "DEL [channel] {num | list | ALL}" +msgstr "DEL [κανάλι] {νου | list | ALL}" + +#: modules/core/hs_delall.cpp:61 +msgid "DELALL <nick>." +msgstr "DELALL <nick>." + +#: modules/core/cs_modes.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "DEOP [#channel] [nick]" +msgstr "DEOP #channel [nick]" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "DEOWNER [#channel] [nick]" +msgstr "DEOP #channel [nick]" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "DEROTECT [#channel] [nick]" +msgstr "DEROTECT #channel [nick]" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "DEVOICE [#channel] [nick]" +msgstr "DEVOICE #channel [nick]" + +#: modules/core/cs_drop.cpp:100 +msgid "DROP channel" +msgstr "DROP channel" + +#: modules/core/os_stats.cpp:47 +#, c-format +msgid "Default AKILL expiry time: %d days" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης AKILL: %d μέρες" + +#: modules/core/os_stats.cpp:51 +#, c-format +msgid "Default AKILL expiry time: %d hours" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης AKILL: %d ώρες" + +#: modules/core/os_stats.cpp:55 +#, c-format +msgid "Default AKILL expiry time: %d minutes" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης AKILL: %d λεπτά" + +#: modules/core/os_stats.cpp:49 +msgid "Default AKILL expiry time: 1 day" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης AKILL: 1 μέρα" + +#: modules/core/os_stats.cpp:53 +msgid "Default AKILL expiry time: 1 hour" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης AKILL: 1 ώρα" + +#: modules/core/os_stats.cpp:57 +msgid "Default AKILL expiry time: 1 minute" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης AKILL: 1 λεπτό" + +#: modules/core/os_stats.cpp:59 +msgid "Default AKILL expiry time: No expiration" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης AKILL: Δεν λήγει ποτέ" + +#: modules/core/os_stats.cpp:66 +#, c-format +msgid "Default SNLINE expiry time: %d days" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SNLINE: %d μέρες" + +#: modules/core/os_stats.cpp:70 +#, c-format +msgid "Default SNLINE expiry time: %d hours" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SNLINE: %d ώρες" + +#: modules/core/os_stats.cpp:74 +#, c-format +msgid "Default SNLINE expiry time: %d minutes" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SNLINE: %d λεπτά" + +#: modules/core/os_stats.cpp:68 +msgid "Default SNLINE expiry time: 1 day" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SNLINE: 1 μέρα" + +#: modules/core/os_stats.cpp:72 +msgid "Default SNLINE expiry time: 1 hour" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SNLINE: 1 ώρα" + +#: modules/core/os_stats.cpp:76 +msgid "Default SNLINE expiry time: 1 minute" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SNLINE: 1 λεπτό" + +#: modules/core/os_stats.cpp:78 +msgid "Default SNLINE expiry time: No expiration" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SNLINE: Δεν λήγει ποτέ" + +#: modules/core/os_stats.cpp:86 +#, c-format +msgid "Default SQLINE expiry time: %d days" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SQLINE: %d μέρες" + +#: modules/core/os_stats.cpp:90 +#, c-format +msgid "Default SQLINE expiry time: %d hours" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SQLINE: %d ώρες" + +#: modules/core/os_stats.cpp:94 +#, c-format +msgid "Default SQLINE expiry time: %d minutes" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SQLINE: %d λεπτά" + +#: modules/core/os_stats.cpp:88 +msgid "Default SQLINE expiry time: 1 day" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SQLINE: 1 μέρα" + +#: modules/core/os_stats.cpp:92 +msgid "Default SQLINE expiry time: 1 hour" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SQLINE: 1 ώρα" + +#: modules/core/os_stats.cpp:96 +msgid "Default SQLINE expiry time: 1 minute" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SQLINE: 1 λεπτό" + +#: modules/core/os_stats.cpp:98 +msgid "Default SQLINE expiry time: No expiration" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SQLINE: Δεν λήγει ποτέ" + +#: modules/core/os_stats.cpp:106 +#, c-format +msgid "Default SZLINE expiry time: %d days" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SZLINE: %d μέρες" + +#: modules/core/os_stats.cpp:110 +#, c-format +msgid "Default SZLINE expiry time: %d hours" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SZLINE: %d ώρες" + +#: modules/core/os_stats.cpp:114 +#, c-format +msgid "Default SZLINE expiry time: %d minutes" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SZLINE: %d λεπτά" + +#: modules/core/os_stats.cpp:108 +msgid "Default SZLINE expiry time: 1 day" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SZLINE: 1 μέρα" + +#: modules/core/os_stats.cpp:112 +msgid "Default SZLINE expiry time: 1 hour" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SZLINE: 1 ώρα" + +#: modules/core/os_stats.cpp:116 +msgid "Default SZLINE expiry time: 1 minute" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SZLINE: 1 λεπτό" + +#: modules/core/os_stats.cpp:118 +msgid "Default SZLINE expiry time: No expiration" +msgstr "Εξαρχής χρόνος λήξης SZLINE: Δεν λήγει ποτέ" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleted %d entries from %s %s list." +msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την AOP λίστα του %s." + +#: modules/core/cs_access.cpp:130 +#, c-format +msgid "Deleted %d entries from %s access list." +msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από %s access list." + +#: modules/core/cs_akick.cpp:150 +#, c-format +msgid "Deleted %d entries from %s autokick list." +msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την autokick list %s." + +#: modules/core/bs_badwords.cpp:72 +#, c-format +msgid "Deleted %d entries from %s bad words list." +msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από το %s ,τη λίστα των κακών λέξεων." + +#: modules/core/os_session.cpp:33 +#, c-format +msgid "Deleted %d entries from session-limit exception list." +msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την λίστα session-limit exception." + +#: modules/core/os_akill.cpp:32 +#, c-format +msgid "Deleted %d entries from the AKILL list." +msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την λίστα AKILL." + +#: modules/core/os_snline.cpp:33 +#, c-format +msgid "Deleted %d entries from the SNLINE list." +msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την λίστα SNLINE." + +#: modules/core/os_sqline.cpp:32 +#, c-format +msgid "Deleted %d entries from the SQLINE list." +msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την λίστα SQLINE." + +#: modules/core/os_szline.cpp:32 +#, c-format +msgid "Deleted %d entries from the SZLINE list." +msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την λίστα SZLINE." + +#: modules/core/cs_access.cpp:128 +#, c-format +msgid "Deleted 1 entry from %s access list." +msgstr "Διαγράφει 1 θέση από %s access list." + +#: modules/core/cs_akick.cpp:148 +#, c-format +msgid "Deleted 1 entry from %s autokick list." +msgstr "Διαγράφτηκε 1 θέση από την autokick list %s." + +#: modules/core/bs_badwords.cpp:70 +#, c-format +msgid "Deleted 1 entry from %s bad words list." +msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από του %s λίστα κακών λέξεων." + +#: modules/core/os_session.cpp:31 +msgid "Deleted 1 entry from session-limit exception list." +msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την λίστα session-limit exception." + +#: modules/core/os_akill.cpp:30 +msgid "Deleted 1 entry from the AKILL list." +msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την λίστα AKILL." + +#: modules/core/os_snline.cpp:31 +msgid "Deleted 1 entry from the SNLINE list." +msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την λίστα SNLINE." + +#: modules/core/os_sqline.cpp:30 +msgid "Deleted 1 entry from the SQLINE list." +msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την λίστα SQLINE." + +#: modules/core/os_szline.cpp:30 +msgid "Deleted 1 entry from the SZLINE list." +msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την λίστα SZLINE." + +#: modules/core/cs_xop.cpp:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleted one entry from %s %s list." +msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την AOP λίστα του %s." + +#: modules/core/cs_set_description.cpp:31 +#, c-format +msgid "Description of %s changed to %s." +msgstr "Περιγραφή του %s άλλαξε σε %s." + +#: include/language.h:109 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "απενεργοποιημένο" + +#: modules/core/hs_list.cpp:95 +#, c-format +msgid "Displayed all records (Count: %d)" +msgstr "Displayed all records (Count: %d)" + +#: modules/core/hs_list.cpp:93 +#, c-format +msgid "Displayed records from %d to %d" +msgstr "Displayed records from %d to %d" + +#: modules/core/hs_list.cpp:89 +#, c-format +msgid "Displayed records matching key %s (Count: %d)" +msgstr "Displayed records matching key %s (Count: %d)" + +#: modules/core/bs_kick.cpp:570 +msgid "Don't use AMSGs!" +msgstr "" + +#: src/botserv.cpp:128 +msgid "Don't use bolds on this channel!" +msgstr "Μην χρησιμοποιείς έντονους χαρακτήρες μέσα στο κανάλι!" + +#: src/botserv.cpp:136 +msgid "Don't use colors on this channel!" +msgstr "Μην χρησιμοποιείς χρώματα μέσα στο κανάλι!" + +#: src/botserv.cpp:152 +msgid "Don't use italics on this channel!" +msgstr "Don't use italics on this channel!" + +#: src/botserv.cpp:144 +msgid "Don't use reverses on this channel!" +msgstr "Μην είσαι αντίθετος μέσα στο κανάλι!" + +#: src/botserv.cpp:260 +#, c-format +msgid "Don't use the word \"%s\" on this channel!" +msgstr "Μην χρησιμοποιείς αυτή τη λέξη %s στο κανάλι!" + +#: src/botserv.cpp:160 +msgid "Don't use underlines on this channel!" +msgstr "Μην χρησιμοποιείς χαρακτήρες υπογράμμισης στο κανάλι!" + +#: modules/core/ns_set_email.cpp:52 +#, c-format +msgid "E-mail address for %s changed to %s." +msgstr "E-mail address for %s changed to %s." + +#: modules/core/ns_set_email.cpp:57 +#, c-format +msgid "E-mail address for %s unset." +msgstr "E-mail address for %s unset." + +#: src/mail.cpp:50 src/mail.cpp:71 +#, c-format +msgid "E-mail for %s is invalid." +msgstr "Η διεύθυνση για %s είναι λανθασμένη." + +#: modules/core/os_session.cpp:498 +msgid "EXCEPTION {ADD | DEL | MOVE | LIST | VIEW} [params]" +msgstr "EXCEPTION {ADD | DEL | MOVE | LIST | VIEW} [params]" + +#: modules/core/ns_getemail.cpp:42 +#, c-format +msgid "Emails Match %s to %s." +msgstr "Emails Match %s to %s." + +#: include/language.h:108 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "ενεργοποιημένο" + +#: include/language.h:39 +#, c-format +msgid "End of %s list." +msgstr "End of %s list." + +#: modules/core/cs_access.cpp:29 modules/core/cs_access.cpp:315 +#: modules/core/cs_access.cpp:357 +msgid "End of access list." +msgstr "Τελος της λίστας προσβασης." + +#: modules/core/os_chanlist.cpp:73 +msgid "End of channel list." +msgstr "Τέλος λίστας καναλιού." + +#: modules/core/ns_alist.cpp:122 +#, c-format +msgid "End of list - %d/%d channels shown." +msgstr "Τέλος της λίστας - %d/%d βρέθηκαν και εμφανίστηκαν." + +#: modules/core/ns_list.cpp:170 modules/core/cs_list.cpp:120 +#, c-format +msgid "End of list - %d/%d matches shown." +msgstr "Τέλος της λίστας - %d/%d βρέθηκαν και εμφανίστηκαν." + +#: modules/core/os_userlist.cpp:73 +msgid "End of users list." +msgstr "Τέλος λίστας χρηστών." + +#: modules/core/ns_set_language.cpp:64 +msgid "English" +msgstr "Ελληνικά" + +#: include/language.h:116 +#, c-format +msgid "" +"Error! The Ident is too long, please use an ident shorter than %d characters." +msgstr "" +"Error! The Ident is too long, please use an ident shorter than %d characters." + +#: include/language.h:115 +#, c-format +msgid "" +"Error! The vhost is too long, please use a host shorter than %d characters." +msgstr "" +"Error! The vhost is too long, please use a host shorter than %d characters." + +#: modules/core/os_session.cpp:346 +#, c-format +msgid "Exception for %s (#%d) moved to position %d." +msgstr "Exception για %s (#%d) μετακινήθηκε στη θέση %d." + +#: src/sessions.cpp:260 +#, c-format +msgid "Exception for %s has been updated to %d." +msgstr "Exception for %s has been updated to %d." + +#: modules/core/ns_info.cpp:141 +#, c-format +msgid "Expires on: %s" +msgstr "Expires in: %s" + +#: src/operserv.cpp:510 src/operserv.cpp:578 src/operserv.cpp:688 +#: src/operserv.cpp:813 +#, c-format +msgid "Expiry time of %s changed." +msgstr "Το χρονικό όριο του/ης %s άλλαξε" + +#: modules/core/cs_forbid.cpp:34 +msgid "FORBID channel reason" +msgstr "FORBID κανάλι λόγος" + +#: modules/core/cs_forbid.cpp:111 +msgid "FORBID channel [reason]" +msgstr "FORBID κανάλι [λόγος]" + +#: modules/core/ns_forbid.cpp:100 +msgid "FORBID nickname reason" +msgstr "FORBID nickname reason" + +#: modules/core/ns_forbid.cpp:100 +msgid "FORBID nickname [reason]" +msgstr "FORBID nickname [reason]" + +#: modules/core/bs_info.cpp:196 +msgid "Fantasy" +msgstr "Φαντασία" + +#: modules/core/bs_set.cpp:103 modules/core/bs_set.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fantasy mode is now on channel %s." +msgstr "Η Fantasy επιλογή είναι τώρα ON στο κανάλι %s." + +#: modules/core/bs_set.cpp:181 +#, c-format +msgid "Fantasy replies will be sent via NOTICE to %s." +msgstr "" + +#: modules/core/bs_set.cpp:188 +#, c-format +msgid "Fantasy replies will be sent via NOTICE to channel ops on %s." +msgstr "" + +#: modules/core/bs_set.cpp:174 +#, c-format +msgid "Fantasy replies will be sent via PRIVMSG to %s." +msgstr "" + +#: modules/core/bs_set.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fantasy replies will no longer be sent to %s." +msgstr "%s will no longer be ignored." + +#: modules/core/cs_set_founder.cpp:67 +#, c-format +msgid "Founder of %s changed to %s." +msgstr "Ο Founder του %s άλλαξε και πήγε στον %s." + +#: modules/core/ns_getemail.cpp:67 +msgid "GETEMAIL user@email-host No WildCards!!" +msgstr "GETEMAIL user@email-host No WildCards!!" + +#: modules/core/cs_getkey.cpp:60 +msgid "GETKEY channel" +msgstr "GETKEY channel" + +#: modules/core/ns_getpass.cpp:75 +msgid "GETPASS nickname" +msgstr "GETPASS nickname" + +#: modules/core/ns_getpass.cpp:57 +msgid "GETPASS command unavailable because encryption is in use." +msgstr "" +"Η GETPASS εντολή δεν είναι διαθέσιμη γιατί χρησιμοποιείται η κωδικοποίηση." + +#: modules/core/ns_ghost.cpp:91 +msgid "GHOST nickname [password]" +msgstr "GHOST nickname [password]" + +#: modules/core/os_global.cpp:45 +msgid "GLOBAL message" +msgstr "GLOBAL message" + +#: modules/core/ns_ghost.cpp:53 +msgid "Ghost with your nick has been killed." +msgstr "Το ψευδώνυμο σου έγινε kill μέσω ghost εντολής." + +#: modules/core/bs_info.cpp:201 +msgid "Greet" +msgstr "Χαιρετισμός" + +#: src/chanserv.cpp:95 +msgid "Greet message displayed" +msgstr "Το μήνυμα χαιρετισμού να διατυπώνεται" + +#: modules/core/ns_set_greet.cpp:35 +#, c-format +msgid "Greet message for %s changed to %s." +msgstr "Greet message for %s changed to %s." + +#: modules/core/ns_set_greet.cpp:40 +#, c-format +msgid "Greet message for %s unset." +msgstr "Greet message for %s unset." + +#: modules/core/bs_set.cpp:118 modules/core/bs_set.cpp:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Greet mode is now on channel %s." +msgstr "Η επιλογή χαιρετισμού είναι ON στο κανάλι %s." + +#: modules/core/cs_modes.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "HALFOP [#channel] [nick]" +msgstr "HALFOP #channel [nick]" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:589 +msgid "HOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" +msgstr "HOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" + +#: modules/core/os_stats.cpp:220 +#, c-format +msgid "HostServ : %6d records, %5d kB" +msgstr "HostServ : %6d records, %5d kB" + +#: modules/core/os_session.cpp:134 +#, c-format +msgid "Hosts with at least %d sessions:" +msgstr "Hosts με το λιγότερο %d sessions:" + +#: modules/core/ns_identify.cpp:119 +msgid "IDENTIFY [account] password" +msgstr "IDENTIFY ^_κωδικό^_" + +#: modules/core/ms_ignore.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "IGNORE [channel] {ADD|DEL|} [entry]" +msgstr "AOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" + +#: modules/core/os_ignore.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "IGNORE {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [time] [nick] [reason]" +msgstr "IGNORE {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [time] [nick | mask]" + +#: modules/core/cs_info.cpp:130 +msgid "INFO channel" +msgstr "INFO channel" + +#: modules/core/ns_info.cpp:162 +msgid "INFO nick" +msgstr "INFO nick" + +#: modules/core/bs_info.cpp:235 +msgid "INFO {chan | nick}" +msgstr "INFO {chan | nick}" + +#: modules/core/cs_invite.cpp:84 +msgid "INVITE channel" +msgstr "INVITE κανάλι" + +#: src/nickserv.cpp:226 +msgid "If you do not change within 20 seconds, I will change your nick." +msgstr "" +"Αν δεν αλλάξεις το ψευδώνυμο αυτό μέσα σε 20 δευτερόλεπτα, θα στο αλλάξω " +"αυτόματα εγώ." + +#: src/nickserv.cpp:231 +msgid "If you do not change within one minute, I will change your nick." +msgstr "" +"Αν δεν αλλάξεις το ψευδώνυμο αυτό μέσα σε ένα λεπτό, θα στο αλλάξω αυτόματα " +"εγώ." + +#: modules/core/os_ignore.cpp:230 +msgid "Ignore list has been cleared." +msgstr "Ignore list has been cleared." + +#: modules/core/os_ignore.cpp:190 +msgid "Ignore list is empty." +msgstr "Η λίστα ignore των υπηρεσιών είναι άδεια." + +#: modules/core/ms_ignore.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Ignore list:" +msgstr "Bot λίστα:" + +#: modules/core/ns_set.cpp:76 +msgid "" +"In order to use this command, you must first identify\n" +"with your password (%R%S HELP IDENTIFY for more\n" +"information).\n" +" \n" +"Type %R%S HELP SET option for more information\n" +"on a specific option." +msgstr "" +"Για να χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή, πρέπει πρώτα να\n" +"αναγνωριστείτε με τον κωδικό σας (για περισσότερες πληροφορίες,\n" +"/msg %S HELP IDENTIFY).\n" +"\n" +"Πληκτρολογήστε /msg %S HELP SET επιλογή για περισσότερες πληροφορίες\n" +"σε μία συγκεκριμένη επιλογή." + +#: include/language.h:40 +msgid "Incorrect range specified. The correct syntax is #from-to." +msgstr "Incorrect range specified. The correct syntax is #from-to." + +#: modules/core/bs_info.cpp:60 +#, c-format +msgid "Information for bot %s:" +msgstr "Πληροφορίες για το bot %s:" + +#: include/language.h:89 +#, c-format +msgid "Information for channel %s:" +msgstr "Πληροφορίες για το κανάλι %s:" + +#: include/language.h:13 +msgid "Invalid expiry time." +msgstr "Λανθασμένος χρόνος λήξης." + +#: modules/core/os_session.cpp:274 +msgid "" +"Invalid hostmask. Only real hostmasks are valid as exceptions are not " +"matched against nicks or usernames." +msgstr "" +"Λάθος hostmask. Μόνο πραγματικά hostmasks χρησιμοποιούνται και όχι ψευδώνυμα " +"ή usernames." + +#: include/language.h:68 +msgid "" +"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry" +msgstr "" +"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry." + +#: modules/core/os_session.cpp:267 +#, c-format +msgid "" +"Invalid session limit. It must be a valid integer greater than or equal to " +"zero and less than %d." +msgstr "" +"Λάθος session limit. Πρέπει να είναι λάθος ο integer greater ή πρέπει να " +"είναι μεταξύ μηδέν και %d." + +#: modules/core/os_session.cpp:131 +msgid "Invalid threshold value. It must be a valid integer greater than 1." +msgstr "Λάθος threshold value. Πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το 1." + +#: modules/core/os_jupe.cpp:65 +msgid "JUPE servername [reason]" +msgstr "JUPE servername [reason]" + +#: modules/core/cs_kick.cpp:76 +msgid "KICK #channel nick [reason]" +msgstr "KICK #channel nick [reason]" + +#: modules/core/bs_kick.cpp:37 modules/core/bs_kick.cpp:39 +#: modules/core/bs_kick.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "KICK channel option {ON|} [settings]" +msgstr "KICK channel option {ON|OFF} [settings]" + +#: modules/core/os_kick.cpp:69 +msgid "KICK channel user reason" +msgstr "KICK channel user reason" + +#: modules/core/cs_getkey.cpp:46 +#, c-format +msgid "Key for channel %s is %s." +msgstr "Key for channel %s is %s." + +#: modules/core/cs_access.cpp:741 +msgid "LEVELS channel {SET | DIS[ABLE] | LIST | RESET} [item [level]]" +msgstr "LEVELS channel {SET | DIS[ABLE] | LIST | RESET} [item [level]]" + +#: include/language.h:62 +msgid "LIST pattern" +msgstr "LIST pattern" + +#: modules/core/ns_list.cpp:229 +msgid "LIST pattern [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]" +msgstr "LIST pattern [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]" + +#: modules/core/ms_list.cpp:160 +msgid "LIST [channel] [list | NEW]" +msgstr "LIST [κανάλι] [list | NEW]" + +#: modules/core/os_news.cpp:36 modules/core/os_news.cpp:43 +#: modules/core/os_news.cpp:319 +msgid "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" +msgstr "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [περιεχόμενο|νούμερο]" + +#: modules/core/ns_logout.cpp:90 +msgid "LOGOUT" +msgstr "LOGOUT" + +#: modules/core/ns_set_language.cpp:46 +msgid "Language changed to English." +msgstr "Η γλώσσα άλλαξε σε Ελληνικά." + +#: modules/core/ms_cancel.cpp:48 +#, c-format +msgid "Last memo to %s has been cancelled." +msgstr "Το τελευταίο μήνυμα που πήγαινε για τον %s ακυρώθηκε." + +#: modules/core/ns_info.cpp:103 +#, c-format +msgid "Last quit message: %s" +msgstr "Τελευταίο αποχαιρετιστήριο μήνυμα: %s" + +#: modules/core/ns_info.cpp:92 +#, c-format +msgid "Last seen address: %s" +msgstr "Τελευταία διεύθυνση: %s" + +#: modules/core/cs_access.cpp:568 +#, c-format +msgid "Level for %s on channel %s changed to %d." +msgstr "Ο βαθμός για τον %s στο κανάλι %s άλλξε σε %d." + +#: modules/core/cs_access.cpp:566 +#, c-format +msgid "Level for %s on channel %s changed to founder only." +msgstr "Level for %s on channel %s changed to founder only." + +#: modules/core/cs_access.cpp:552 +#, c-format +msgid "Level must be between %d and %d inclusive." +msgstr "Ο βαθμός πρέπει να είναι μεταξύ %d και %d." + +#: modules/core/cs_access.cpp:676 +msgid "Levels are not available as xOP is enabled on this channel." +msgstr "Αυτή η εντολή είναι χρήσιμη για αυτή την επιλογή." + +#: include/language.h:63 +#, c-format +msgid "List of entries matching %s:" +msgstr "Η λίστα με τις καταχωρήσεις βρέθηκαν %s:" + +#: modules/core/ns_group.cpp:271 +#, c-format +msgid "List of nicknames in the group of %s:" +msgstr "Η λίστα με τα ψευδώνυμα στην ομάδα του %s:" + +#: modules/core/ns_group.cpp:271 +msgid "List of nicknames in your group:" +msgstr "Η λίστα με τα ψευδώνυμα στην ομάδα:" + +#: modules/core/cs_register.cpp:40 +msgid "Local channels cannot be registered." +msgstr "Κανάλια τοπικά δεν μπορούν να κατοχυρωθούν." + +#: modules/core/os_news.cpp:42 +#, c-format +msgid "Logon news item #%d not found!" +msgstr "Κανονισμός στη θέση #%d δεν βρέθηκε!" + +#: modules/core/os_news.cpp:37 +msgid "Logon news items:" +msgstr "Κανονισμοί:" + +#: include/language.h:79 +msgid "MLOCK is deprecated. Use %R%s HELP MODE instead." +msgstr "" + +#: modules/core/os_mode.cpp:56 +msgid "MODE channel modes" +msgstr "MODE channel modes" + +#: modules/core/cs_mode.cpp:307 +msgid "MODE channel {LOCK|SET} [modes | {ADD|DEL|LIST} [what]]" +msgstr "" + +#: modules/core/os_modinfo.cpp:77 +msgid "MODINFO FileName" +msgstr "MODINFO FileName" + +#: modules/core/os_modload.cpp:65 +msgid "MODLOAD FileName" +msgstr "MODLOAD FileName" + +#: modules/core/os_modreload.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "MODRELOAD FileName" +msgstr "MODLOAD FileName" + +#: modules/core/os_modunload.cpp:73 +msgid "MODUNLOAD FileName" +msgstr "MODUNLOAD FileName" + +#: modules/core/ns_access.cpp:65 +#, c-format +msgid "Mask %s already present on your access list." +msgstr "Η μάσκα %s είναι ήδη μέσα στην λίστα πρόσβασης." + +#: include/language.h:12 +msgid "Mask must be in the form user@host." +msgstr "Η μάσκα πρέπει να είναι της μορφής user@host." + +#: modules/core/os_stats.cpp:135 +#, c-format +msgid "Maximum users: %d (%s)" +msgstr "Μέγιστοι χρήστες: %d (%s)" + +#: modules/core/ms_read.cpp:39 +msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %R%s DEL %d" +msgstr "Μήνυμα %d από το %s (%s). Για να το σβήσεις, γράψε: /msg %s DEL %d" + +#: modules/core/ms_read.cpp:37 +msgid "Memo %d from %s (%s). To delete, type: %R%s DEL %s %d" +msgstr "Μήνυμα %d από %s (%s). Για να το σβήσεις, γράψε: /msg %s DEL %s %d" + +#: modules/core/ms_del.cpp:37 modules/core/ms_del.cpp:104 +#, c-format +msgid "Memo %d has been deleted." +msgstr "Μήνυμα %d διαγράφηκε." + +#: modules/core/ms_set.cpp:199 +#, c-format +msgid "Memo limit disabled for %s." +msgstr "Το όριο μηνυμάτων απενεργοποιήθηκε για τον %s." + +#: modules/core/ms_set.cpp:185 +#, c-format +msgid "Memo limit for %s set to %d." +msgstr "Το όριο μηνυμάτων για τον %s άλλαξε σε %d." + +#: modules/core/ms_set.cpp:192 +#, c-format +msgid "Memo limit for %s set to 0." +msgstr "Το όριο μηνυμάτων για τον %s άλλαξε σε 0." + +#: modules/core/ms_set.cpp:139 modules/core/ms_set.cpp:175 +#, c-format +msgid "Memo limit too large; limiting to %d instead." +msgstr "" +"Το όριο μηνυμάτων είναι πολύ μεγάλο; οριοθέτησέ το %d συμπεριλαμβανομένου." + +#: src/memoserv.cpp:219 +#, c-format +msgid "Memo sent to %s." +msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε στον %s." + +#: modules/core/ms_list.cpp:38 +msgid "Memos for %s. To read, type: %R%s READ num" +msgstr "Μήνυμα για τον %s. Για να το διαβάσεις, γράψε: /msg %s READ num" + +#: modules/core/ms_list.cpp:36 +msgid "Memos for %s. To read, type: %R%s READ %s num" +msgstr "Μηνύματα για τον %s. Για να τα διαβάσεις, γράψε: /msg %s READ %s num" + +#: modules/core/ms_list.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Memos for %s. To read, type: %R%s READ num" +msgstr "Μήνυμα για τον %s. Για να το διαβάσεις, γράψε: /msg %s READ num" + +#: modules/core/ms_list.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Memos for %s. To read, type: %R%s READ %s num" +msgstr "Μηνύματα για τον %s. Για να τα διαβάσεις, γράψε: /msg %s READ %s num" + +#: modules/core/ns_info.cpp:125 +msgid "Message mode" +msgstr "Επιλογή μηνύματος" + +#: modules/core/cs_mode.cpp:54 modules/core/cs_mode.cpp:97 +#, c-format +msgid "Missing parameter for mode %c." +msgstr "" + +#: modules/core/cs_mode.cpp:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mode locks for %s:" +msgstr " Επιλογές κλειδώματος: %s" + +#: modules/core/os_modload.cpp:31 +#, c-format +msgid "Module %s is already loaded." +msgstr "Module %s is already loaded." + +#: modules/core/os_modunload.cpp:31 modules/core/os_modreload.cpp:31 +#, c-format +msgid "Module %s isn't loaded." +msgstr "Module %s isn't loaded." + +#: modules/core/os_modload.cpp:39 +#, c-format +msgid "Module %s loaded" +msgstr "Module %s loaded" + +#: modules/core/os_modreload.cpp:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Module %s reloaded" +msgstr "Module %s loaded" + +#: modules/core/os_modunload.cpp:53 +#, c-format +msgid "Module %s unloaded" +msgstr "Module %s unloaded" + +#: modules/core/os_modinfo.cpp:52 +#, c-format +msgid "Module: %s Version: %s Author: %s loaded: %s" +msgstr "Module: %s Version: %s Author: %s loaded: %s" + +#: modules/core/os_modlist.cpp:143 modules/core/os_modlist.cpp:150 +#: modules/core/os_modlist.cpp:157 modules/core/os_modlist.cpp:164 +#: modules/core/os_modlist.cpp:171 modules/core/os_modlist.cpp:178 +#: modules/core/os_modlist.cpp:185 modules/core/os_modlist.cpp:192 +#, c-format +msgid "Module: %s [%s] [%s]" +msgstr "Module: %s [%s] [%s]" + +#: modules/core/os_noop.cpp:80 +msgid "NOOP {SET|REVOKE} server" +msgstr "NOOP {SET|REVOKE} server" + +#: modules/core/os_stats.cpp:209 +#, c-format +msgid "NS Aliases : %6d records, %5d kB" +msgstr "NS Aliases : %6d βάσεις, %5d kB" + +#: modules/core/os_stats.cpp:207 +#, c-format +msgid "NS Groups : %6d records, %5d kB" +msgstr "NS Ομάδες : %6d βάσεις, %5d kB" + +#: src/chanserv.cpp:96 +msgid "Never kicked by the bot's kickers" +msgstr "Τα bot's να μην πετάνε έξω τους kickers" + +#: src/memoserv.cpp:340 +msgid "New memo" +msgstr "New memo" + +#: modules/core/ms_list.cpp:134 +msgid "New memos for %s. To read, type: %R%s READ num" +msgstr "Νέα μηνύματα για τον %s. Για να τα διαβάσεις, γράψε: /msg %s READ num" + +#: modules/core/ms_list.cpp:132 +msgid "New memos for %s. To read, type: %R%s READ %s num" +msgstr "" +"Νέα μηνύματα για το %s. Για να τα διαβάσεις, γράψε: /msg %s READ %s num" + +#: modules/core/os_news.cpp:205 +msgid "News list is full!" +msgstr "Η λίστα των νέων είναι γεμάτη!" + +#: include/language.h:25 +#, c-format +msgid "" +"Nick %s has been forbidden by %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Αυτό το ψευδώνυμο %s έχει παρακρατηθεί από τον %s:\n" +"%s" + +#: modules/core/os_svsnick.cpp:42 modules/core/os_svsnick.cpp:48 +#, c-format +msgid "Nick %s is an illegal nickname and cannot be used." +msgstr "Nick %s is an illegal nickname and cannot be used." + +#: modules/core/os_svsnick.cpp:56 +#, c-format +msgid "Nick %s is currently in use." +msgstr "Nick %s is currently in use." + +#: modules/core/ns_forbid.cpp:80 +#, c-format +msgid "Nick %s is now forbidden." +msgstr "Το ψευδώνυμο %s από τώρα παρακρατείται." + +#: modules/core/ns_info.cpp:54 +#, c-format +msgid "Nick %s is part of this Network's Services." +msgstr "Nick %s is part of this Network's Services." + +#: modules/core/ns_release.cpp:38 +#, c-format +msgid "Nick %s isn't being held." +msgstr "Το ψευδώνυμο %s δεν κρατείται.." + +#: include/language.h:22 +#, c-format +msgid "Nick %s isn't currently in use." +msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο %s δεν χρησιμοποιείτε αυτή τη στιγμή." + +#: include/language.h:21 +#, c-format +msgid "Nick %s isn't registered." +msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο %s δεν είναι κατοχυρωμένο." + +#: include/language.h:24 +#, c-format +msgid "Nick %s may not be registered or used." +msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο %s δεν μπορεί να κατοχυρωθεί ή να χρησιμοποιηθεί." + +#: modules/core/os_ignore.cpp:218 +#, c-format +msgid "Nick %s not found on ignore list." +msgstr "%s not found on ignore list." + +#: modules/core/os_svsnick.cpp:35 +#, c-format +msgid "Nick %s was truncated to %d characters." +msgstr "Nick %s was truncated to %d characters." + +#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:39 +#, c-format +msgid "Nick %s will expire." +msgstr "Nick %s will expire." + +#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:34 +#, c-format +msgid "Nick %s will not expire." +msgstr "Nick %s will not expire." + +#: modules/core/ms_check.cpp:64 +#, c-format +msgid "Nick %s doesn't have a memo from you." +msgstr "Nick %s doesn't have a memo from you." + +#: modules/core/ns_logout.cpp:47 +#, c-format +msgid "Nick %s has been logged out." +msgstr "Το ψευδώνυμό σου %s δεν κατέχεται για την ώρα." + +#: modules/core/ns_group.cpp:222 +#, c-format +msgid "Nick %s has been ungrouped from %s." +msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s." + +#: include/language.h:27 +#, c-format +msgid "Nick %s is currently suspended." +msgstr "Nick %s is currently suspended." + +#: modules/core/ns_suspend.cpp:150 +#, c-format +msgid "Nick %s is now released." +msgstr "Nick %s is now released." + +#: modules/core/ns_suspend.cpp:82 +#, c-format +msgid "Nick %s is now suspended." +msgstr "Nick %s is now suspended." + +#: modules/core/ns_register.cpp:296 +msgid "Nick NOT registered, please try again later." +msgstr "Nick NOT registered, please try again later." + +#: modules/core/ns_register.cpp:71 +#, c-format +msgid "Nickname %s confirmed" +msgstr "Nickname %s confirmed" + +#: modules/core/ns_drop.cpp:46 modules/core/ns_drop.cpp:54 +#: modules/core/ns_drop.cpp:103 modules/core/ns_drop.cpp:108 +#, c-format +msgid "Nickname %s has been dropped." +msgstr "Το ψευδώνυμο %s σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία." + +#: include/language.h:51 +#, c-format +msgid "Nickname %s is already registered!" +msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο %s είναι ήδη κατοχυρωμένο!" + +#: include/language.h:50 +#, c-format +msgid "Nickname %s may not be registered." +msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο %s δεν μπορεί να κατοχυρωθεί." + +#: modules/core/ns_register.cpp:55 +#, c-format +msgid "Nickname %s registered under your account: %s" +msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο %s κατοχυρώθηκε υπό την διεύθυνσή σου: %s" + +#: modules/core/ns_register.cpp:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nickname %s registered." +msgstr "Nickname %s registered." + +#: modules/core/ns_help.cpp:48 +#, c-format +msgid "" +"Nicknames that are not used anymore are subject to \n" +"the automatic expiration, i.e. they will be deleted\n" +"after %d days if not used." +msgstr "" +"Ψευδώνυμα τα οποία δεν χρησιμοποιούνται πλέον θα είναι στην διαδικασία \n" +"της αυτόματης λήξης, π.ς. θα διαγράφονται αυτόματα\n" +"μετά από %d μέρες αν δεν χρησιμοποιούνται." + +#: modules/core/bs_set.cpp:135 modules/core/bs_set.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Bot mode is now on channel %s." +msgstr "Κανένα Bot έχει επιλογή ON στο κανάλι %s." + +#: modules/core/ns_getemail.cpp:48 +#, c-format +msgid "No Emails listed for %s." +msgstr "No Emails listed for %s." + +#: modules/core/bs_info.cpp:206 +msgid "No bot" +msgstr "Κανένα bot" + +#: src/commands.cpp:200 +#, c-format +msgid "No help available for %s." +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για %s." + +#: modules/core/os_modinfo.cpp:62 +#, c-format +msgid "No information about module %s is available" +msgstr "No information about module %s is available" + +#: modules/core/os_news.cpp:44 +msgid "No logon news items to delete!" +msgstr "Κανένας Κανονισμός ή πληροφορία για να διαγραφεί!" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:77 modules/core/cs_xop.cpp:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "No matching entries on %s %s list." +msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην AOP λίστα του %s." + +#: modules/core/cs_access.cpp:31 modules/core/cs_access.cpp:122 +#: modules/core/cs_access.cpp:317 modules/core/cs_access.cpp:359 +#, c-format +msgid "No matching entries on %s access list." +msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στου %s στην access list." + +#: modules/core/cs_akick.cpp:67 modules/core/cs_akick.cpp:146 +#: modules/core/cs_akick.cpp:382 modules/core/cs_akick.cpp:433 +#, c-format +msgid "No matching entries on %s autokick list." +msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην autokick list του %s." + +#: modules/core/bs_badwords.cpp:28 modules/core/bs_badwords.cpp:68 +#: modules/core/bs_badwords.cpp:125 +#, c-format +msgid "No matching entries on %s bad words list." +msgstr "Δεν βρέθηκαν οι θέσεις στην λίστα των κακών λέξεων του %s." + +#: modules/core/os_session.cpp:29 modules/core/os_session.cpp:385 +#: modules/core/os_session.cpp:418 +msgid "No matching entries on session-limit exception list." +msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην λίστα session-limit exception." + +#: modules/core/os_akill.cpp:28 modules/core/os_akill.cpp:68 +#: modules/core/os_akill.cpp:321 modules/core/os_akill.cpp:365 +msgid "No matching entries on the AKILL list." +msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην λίστα AKILL." + +#: modules/core/os_snline.cpp:29 modules/core/os_snline.cpp:69 +#: modules/core/os_snline.cpp:336 modules/core/os_snline.cpp:380 +msgid "No matching entries on the SNLINE list." +msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην λίστα SNLINE." + +#: modules/core/os_sqline.cpp:28 modules/core/os_sqline.cpp:68 +#: modules/core/os_sqline.cpp:316 modules/core/os_sqline.cpp:360 +msgid "No matching entries on the SQLINE list." +msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην λίστα SQLINE." + +#: modules/core/os_szline.cpp:28 modules/core/os_szline.cpp:68 +#: modules/core/os_szline.cpp:320 modules/core/os_szline.cpp:362 +msgid "No matching entries on the SZLINE list." +msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην λίστα SZLINE." + +#: modules/core/ms_cancel.cpp:52 +msgid "No memo was cancelable." +msgstr "Κανένα μήνυμα δεν ακυρώθηκε." + +#: modules/core/os_modlist.cpp:201 +msgid "No modules currently loaded" +msgstr "No modules currently loaded" + +#: modules/core/os_news.cpp:56 +msgid "No oper news items to delete!" +msgstr "Δεν υπάρχουν θέσεις στην λίστα για να διαγράψεις!" + +#: modules/core/os_news.cpp:68 +msgid "No random news items to delete!" +msgstr "Δεν βρέθηκαν μηνύματα για να διαγραφούν!" + +#: include/language.h:36 +msgid "No reason" +msgstr "Χωρίς λόγος" + +#: src/chanserv.cpp:68 +msgid "No signed kick when SIGNKICK LEVEL is used" +msgstr "Όχι signed kick όταν το SIGNKICK LEVEL χρησιμοποιείται" + +#: modules/core/ns_info.cpp:128 modules/core/cs_info.cpp:99 +#: modules/core/bs_info.cpp:64 modules/core/bs_info.cpp:214 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: src/chanserv.cpp:67 +msgid "Not allowed to join channel" +msgstr "Δεν επιτρέπεται να μπείτε στο κανάλι αν είναι RESTRICTED" + +#: modules/core/cs_help.cpp:46 +#, c-format +msgid "" +"Note that any channel which is not used for %d days\n" +"(i.e. which no user on the channel's access list enters\n" +"for that period of time) will be automatically dropped." +msgstr "" +"Σημείωση: οποιοδήποτε κανάλι δεν χρησιμοποιείται για %d μέρες\n" +"(δηλ κανένας χρήστης που έχει access δεν μπένει στο κανάλι\n" +"για εκείνη την περίοδο των ημερών) θα διαγραφεί αυτόματα." + +#: modules/core/os_session.cpp:74 modules/core/os_session.cpp:378 +msgid "Num Limit Host" +msgstr "Νου Limit Host" + +#: modules/core/os_oline.cpp:65 +msgid "OLINE nick flags" +msgstr "OLINE nick flags" + +#: modules/core/cs_info.cpp:84 +msgid "OP Notice" +msgstr "Ποιος χρησιμοποίησε OP" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "OP [#channel] [nick]" +msgstr "OP #channel [nick]" + +#: modules/core/os_news.cpp:48 modules/core/os_news.cpp:359 +msgid "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" +msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [περιεχόμενο|νούμερο]\t" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "OWNER [#channel] [nick]" +msgstr "OP #channel [nick]" + +#: modules/core/bs_bot.cpp:169 +msgid "Old info is equal to the new one." +msgstr "Οι παλιές πληροφορίες είναι ίδιες με τις καινούργιες." + +#: modules/core/os_staff.cpp:25 +msgid "On Level Nick" +msgstr "On Level Nick" + +#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:32 modules/core/cs_set_opnotice.cpp:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "Op-notice option for %s is now ." +msgstr "Op-notice option for %s is now ON." + +#: modules/core/os_news.cpp:55 +#, c-format +msgid "Oper news item #%d deleted." +msgstr "Η θέση #%d διαγράφηκε." + +#: modules/core/os_news.cpp:54 +#, c-format +msgid "Oper news item #%d not found!" +msgstr "Η θέση #%d στην λίστα δεν βρέθηκε!" + +#: modules/core/os_news.cpp:49 +msgid "Oper news items:" +msgstr "Νέα των Opers:" + +#: modules/core/os_stats.cpp:223 +#, c-format +msgid "OperServ : %6d records, %5d kB" +msgstr "OperServ : %6d βάσεις, %5d kB" + +#: modules/core/os_oline.cpp:38 modules/core/os_oline.cpp:44 +#, c-format +msgid "Operflags %s have been added for %s." +msgstr "An O:Line with the flags %s has been added for %s." + +#: modules/core/bs_info.cpp:186 +msgid "Ops protection" +msgstr "Προστασία στους Ops" + +#: modules/core/ns_set_message.cpp:32 +#, c-format +msgid "Option %s cannot be set on this network." +msgstr "Η επιλογή %s δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο δίκτυο αυτό." + +#: modules/core/cs_modes.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "PROTECT [#channel] [nick]" +msgstr "PROTECT #channel [nick]" + +#: modules/core/ns_getpass.cpp:38 +#, c-format +msgid "Passcode for %s is %s." +msgstr "Passcode for %s is %s." + +#: modules/core/ns_identify.cpp:82 +msgid "Password accepted - you are now recognized." +msgstr "Ο κωδικός έγινε δεκτός - τώρα είσαι αναγνωρισμένος." + +#: include/language.h:33 +msgid "" +"Password authentication required for that command.\n" +"Retry after typing %R%s IDENTIFY password." +msgstr "" +"Ο κωδικός αναγνώρισης απαιτείται για αυτή την εντολή.\n" +"Ξαναπροσπαθήστε αφού γράψετε /msg %s IDENTIFY ^_κωδικός^_." + +#: include/language.h:60 +#, c-format +msgid "Password for %s changed to %s." +msgstr "Password for %s changed to %s." + +#: include/language.h:59 +#, c-format +msgid "Password for %s changed." +msgstr "Password for %s changed." + +#: modules/core/ns_getpass.cpp:54 +#, c-format +msgid "Password for %s is %s." +msgstr "Ο κωδικός για τον %s είναι %s." + +#: include/language.h:16 +msgid "Password incorrect." +msgstr "Λάθος κωδικός." + +#: modules/core/ns_sendpass.cpp:46 +#, c-format +msgid "Password of %s has been sent." +msgstr "Ο κωδικός του %s έχει σταλθεί." + +#: modules/core/ns_resetpass.cpp:42 +#, c-format +msgid "Password reset email for %s has been sent." +msgstr "Password reset email for %s has been sent." + +#: modules/core/cs_info.cpp:85 +msgid "Peace" +msgstr "Ειρηνικό" + +#: modules/core/cs_set_peace.cpp:32 modules/core/cs_set_peace.cpp:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "Peace option for %s is now ." +msgstr "Peace option for %s is now ON." + +#: modules/core/cs_info.cpp:97 +msgid "Persistant" +msgstr "Persistant" + +#: include/language.h:117 +msgid "Please contact an Operator to get a vhost assigned to this nick." +msgstr "Please contact an Operator to get a vhost assigned to this nick." + +#: include/language.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Please try again with a more obscure password. Passwords should be at least " +"five characters long, should not be something easily guessed (e.g. your real " +"name or your nick), and cannot contain the space or tab characters." +msgstr "" +"Παρακαλώ προσπάθησε ξανά με έναν πιο πολύπλοκο κωδικό. Οι κωδικοί πρέπει να " +"είναι τουλάχιστον έως πέντε χαρακτήρες, να μην είναι εύκολοι να μαντευτούν " +"(π.χ. το πραγματικό ονομά σου ή το ψευδώνυμο σου), και να μην περιέχει κενό " +"ή διάφοπους άλλους χαρακτήρες." + +#: modules/core/os_jupe.cpp:31 +msgid "Please use a valid server name when juping" +msgstr "Please use a valid server name when juping" + +#: include/language.h:73 +msgid "Please use the symbol of # when attempting to register" +msgstr "Please use the symbol of # when attempting to register" + +#: src/mail.cpp:48 src/mail.cpp:69 +#, c-format +msgid "Please wait %d seconds and retry." +msgstr "Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα και ξαναπροσπάθησε." + +#: modules/core/ns_group.cpp:61 +#, c-format +msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again." +msgstr "" +"Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα και μετά ξαναχρησιμοποίησε την εντολή " +"ομαδοποίησης." + +#: modules/core/ns_register.cpp:254 +#, c-format +msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again." +msgstr "" +"Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα και μετά ξαναχρησιμοποίησε την εντολή " +"κατοχύρωσης ξανά." + +#: src/memoserv.cpp:204 +#, c-format +msgid "Please wait %d seconds before using the RSEND command again." +msgstr "Please wait %d seconds before using the RSEND command again." + +#: src/memoserv.cpp:201 +#, c-format +msgid "Please wait %d seconds before using the SEND command again." +msgstr "" +"Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα πριν χρησιμοποιήσεις την εντολή SEND ξανά." + +#: modules/core/ns_info.cpp:124 modules/core/cs_info.cpp:86 +#: modules/core/bs_info.cpp:64 +msgid "Private" +msgstr "Μυστικότητα" + +#: modules/core/bs_set.cpp:48 modules/core/bs_set.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Private mode of bot %s is now ." +msgstr "Μυστικότητα επιλογής του bot %s είναι τώρα ON." + +#: modules/core/cs_set_private.cpp:32 modules/core/cs_set_private.cpp:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "Private option for %s is now ." +msgstr "Private option for %s is now ON." + +#: modules/core/ns_set_private.cpp:35 modules/core/ns_set_private.cpp:40 +#, fuzzy, c-format +msgid "Private option is now for %s." +msgstr "Private option is now ON for %s." + +#: modules/core/ns_info.cpp:122 +msgid "Protection" +msgstr "Προστασία" + +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protection is now for %s, with a reduced delay." +msgstr "Protection is now ON for %s, with a reduced delay." + +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protection is now for %s, with no delay." +msgstr "Protection is now ON for %s, with no delay." + +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:38 modules/core/ns_set_kill.cpp:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protection is now for %s." +msgstr "Protection is now ON for %s." + +#: modules/core/os_modinfo.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Providing command: %%s %s" +msgstr "Providing command: /msg %s %s" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:458 +msgid "QOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" +msgstr "QOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" + +#: modules/core/os_news.cpp:60 modules/core/os_news.cpp:396 +msgid "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" +msgstr "RANDOMNEWS {ADD|DEL|LIST} [περιεχόμενο|νούμερο]" + +#: modules/core/ms_read.cpp:145 +msgid "READ [channel] {list | LAST | NEW}" +msgstr "READ [κανάλι] {list | LAST | NEW}" + +#: modules/core/ns_recover.cpp:119 +msgid "RECOVER nickname [password]" +msgstr "RECOVER nickname [password]" + +#: modules/core/cs_register.cpp:126 +msgid "REGISTER channel description" +msgstr "REGISTER channel description" + +#: modules/core/ns_release.cpp:96 +msgid "RELEASE nickname [password]" +msgstr "RELEASE nickname [password]" + +#: modules/core/ns_resetpass.cpp:59 +msgid "RESETPASS nickname" +msgstr "RESETPASS nickname" + +#: modules/core/ms_rsend.cpp:75 +msgid "RSEND {nick | channel} memo-text" +msgstr "RSEND {nick | channel} memo-text" + +#: modules/core/os_news.cpp:67 +#, c-format +msgid "Random news item #%d deleted." +msgstr "Το μήνυμα στην θέση #%d διαγράφηκε." + +#: modules/core/os_news.cpp:66 +#, c-format +msgid "Random news item #%d not found!" +msgstr "Το μήνυμα στην θέση #%d δεν βρέθηκε!" + +#: modules/core/os_news.cpp:61 +msgid "Random news items:" +msgstr "Νέα για το δίκτυο:" + +#: modules/core/ns_register.cpp:112 +msgid "" +"Registration step 1 may have expired, please use \"%R%s register <password> " +"<email>\" first." +msgstr "" +"Registration step 1 may have expired, please use \"/msg %s register " +"<password> <email>\" first." + +#: modules/core/ns_resetpass.cpp:149 +#, c-format +msgid "Reset password request for %s" +msgstr "Reset password request for %s" + +#: modules/core/cs_info.cpp:87 +msgid "Restricted Access" +msgstr "Μόνο όσοι έχουν Access" + +#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:33 modules/core/cs_set_restricted.cpp:40 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restricted access option for %s is now ." +msgstr "Restricted access option for %s is now ON." + +#: modules/core/ns_set_message.cpp:94 +msgid "SASAET nickname PRIVATE {ON | OFF}" +msgstr "SSAET nickname PRIVATE {ON | OFF}" + +#: include/language.h:74 +msgid "SASET channel option parameters" +msgstr "SASET channel option parameters" + +#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:77 +msgid "SASET channel KEEPTOPIC {ON | OFF}" +msgstr "SASET channel KEEPTOPIC {ON | OFF}" + +#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:76 +msgid "SASET channel OPNOTICE {ON | OFF}" +msgstr "SASET channel OPNOTICE {ON | OFF}" + +#: modules/core/cs_set_peace.cpp:76 +msgid "SASET channel PEACE {ON | OFF}" +msgstr "SASET channel PEACE {ON | OFF}" + +#: modules/core/cs_set_persist.cpp:148 +msgid "SASET channel PERSIST {ON | OFF}" +msgstr "SASET channel PERSIST {ON | OFF}" + +#: modules/core/cs_set_private.cpp:75 +msgid "SASET channel PRIVATE {ON | OFF}" +msgstr "SASET channel PRIVATE {ON | OFF}" + +#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:78 +msgid "SASET channel RESTRICTED {ON | OFF}" +msgstr "SASET channel RESTRICTED {ON | OFF}" + +#: modules/core/cs_set_secure.cpp:77 +msgid "SASET channel SECURE {ON | OFF}" +msgstr "SASET channel SECURE {ON | OFF}" + +#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:84 +msgid "SASET channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}" +msgstr "SASET channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}" + +#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:75 +msgid "SASET channel SECUREOPS {ON | OFF}" +msgstr "SASET channel SECUREOPS {ON | OFF}" + +#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:89 +msgid "SASET channel SIGNKICK {ON | OFF}" +msgstr "SASET channel SIGNKICK {ON | OFF}" + +#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:76 +msgid "SASET channel TOPICLOCK {ON | OFF}" +msgstr "SASET channel TOPICLOCK {ON | OFF}" + +#: modules/core/cs_set_xop.cpp:130 +msgid "SASET channel XOP {ON | OFF}" +msgstr "SASET channel XOP {ON | OFF}" + +#: include/language.h:56 +msgid "SASET nickname option parameters" +msgstr "SASET nickname option parameters" + +#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:87 +msgid "SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}" +msgstr "SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}" + +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:130 +msgid "SASET nickname KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}" +msgstr "SASET nickname KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}" + +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:130 +msgid "SASET nickname KILL {ON | QUICK | OFF}" +msgstr "SASET nickname KILL {ON | QUICK | OFF}" + +#: modules/core/ns_set_language.cpp:107 +msgid "SASET nickname LANGUAGE number" +msgstr "SASET nickname LANGUAGE number" + +#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:58 +msgid "SASET nickname NOEXPIRE {ON | OFF}" +msgstr "SASET nickname NOEXPIRE {ON | OFF}" + +#: modules/core/ns_set_private.cpp:92 +msgid "SASET nickname PRIVATE {ON | OFF}" +msgstr "SASET nickname PRIVATE {ON | OFF}" + +#: modules/core/ns_set_secure.cpp:96 +msgid "SASET nickname SECURE {ON | OFF}" +msgstr "SASET nickname SECURE {ON | OFF}" + +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "" +"SASET NICK_SASET_HIDE_SYNTAX37nicknameNICK_SASET_HIDE_SYNTAX37 HIDE {EMAIL | " +"STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" +msgstr "SET nickname HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" + +#: modules/core/bs_say.cpp:73 +msgid "SAY channel text" +msgstr "SAY channel text" + +#: include/language.h:99 +msgid "SEND {nick | channel} memo-text" +msgstr "SEND {ψευδώνυμο | κανάλι} περιεχόμενο" + +#: modules/core/ms_sendall.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "SENDALL memo-text" +msgstr "STAFF memo-text" + +#: modules/core/ns_sendpass.cpp:70 +msgid "SENDPASS nickname" +msgstr "SENDPASS nickname" + +#: modules/core/ns_sendpass.cpp:50 +msgid "SENDPASS command unavailable because encryption is in use." +msgstr "" +"Η SENDPASS εντολή δεν είναι διαθέσιμη γιατί χρησιμοποιείται η κωδικοποίηση." + +#: modules/core/os_session.cpp:210 +msgid "SESSION LIST limit" +msgstr "SESSION LIST όριο" + +#: modules/core/hs_set.cpp:37 modules/core/hs_set.cpp:110 +msgid "SET <nick> <hostmask>." +msgstr "SET <nick> <hostmask>." + +#: modules/core/bs_set.cpp:296 +msgid "SET (channel | bot) option settings" +msgstr "SET channel option settings" + +#: modules/core/bs_set.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "SET botname NOBOT {ON|}" +msgstr "SET channel NOBOT {ON|OFF}" + +#: modules/core/bs_set.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "SET botname PRIVATE {ON|}" +msgstr "SET channel PRIVATE {ON|OFF}" + +#: include/language.h:75 +msgid "SET channel option parameters" +msgstr "SET channel option parameters" + +#: modules/core/bs_set.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "SET channel DONTKICKOPS {ON|}" +msgstr "SET channel DONTKICKOPS {ON|OFF}" + +#: modules/core/bs_set.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SET channel DONTKICKVOICES {ON|}" +msgstr "SET channel DONTKICKVOICES {ON|OFF}" + +#: modules/core/bs_set.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "SET channel FANTASY {ON|}" +msgstr "SET channel FANTASY {ON|OFF}" + +#: modules/core/bs_set.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "SET channel GREET {ON|}" +msgstr "SET channel GREET {ON|OFF}" + +#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:59 +msgid "SET channel KEEPTOPIC {ON | OFF}" +msgstr "SET channel KEEPTOPIC {ON | OFF}" + +#: modules/core/bs_set.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "SET channel MSG {OFF|PRIVMSG|NOTICE|}" +msgstr "SET channel OPNOTICE {ON | OFF}" + +#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:56 +msgid "SET channel NOEXPIRE {ON | OFF}" +msgstr "SET channel NOEXPIRE {ON | OFF}" + +#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:58 +msgid "SET channel OPNOTICE {ON | OFF}" +msgstr "SET channel OPNOTICE {ON | OFF}" + +#: modules/core/cs_set_peace.cpp:58 +msgid "SET channel PEACE {ON | OFF}" +msgstr "SET channel PEACE {ON | OFF}" + +#: modules/core/cs_set_persist.cpp:130 +msgid "SET channel PERSIST {ON | OFF}" +msgstr "SET channel PERSIST {ON | OFF}" + +#: modules/core/cs_set_private.cpp:57 +msgid "SET channel PRIVATE {ON | OFF}" +msgstr "SET channel PRIVATE {ON | OFF}" + +#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:60 +msgid "SET channel RESTRICTED {ON | OFF}" +msgstr "SET channel RESTRICTED {ON | OFF}" + +#: modules/core/cs_set_secure.cpp:59 +msgid "SET channel SECURE {ON | OFF}" +msgstr "SET channel SECURE {ON | OFF}" + +#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:66 +msgid "SET channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}" +msgstr "SET channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}" + +#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:57 +msgid "SET channel SECUREOPS {ON | OFF}" +msgstr "SET channel SECUREOPS {ON | OFF}" + +#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:71 +msgid "SET channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}" +msgstr "SET channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}" + +#: modules/core/bs_set.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "SET channel SYMBIOSIS {ON|}" +msgstr "SET channel SYMBIOSIS {ON|OFF}" + +#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:58 +msgid "SET channel TOPICLOCK {ON | OFF}" +msgstr "SET channel TOPICLOCK {ON | OFF}" + +#: modules/core/cs_set_xop.cpp:112 +msgid "SET channel XOP {ON | OFF}" +msgstr "SET channel XOP {ON | OFF}" + +#: include/language.h:52 +msgid "SET option parameters" +msgstr "SET ^_επιλογή^_ ^_παράμετροι^_" + +#: modules/core/os_set.cpp:238 +msgid "SET option setting" +msgstr "SET option setting" + +#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:59 +msgid "SET AUTOOP {ON | OFF}" +msgstr "SET AUTOOP {ON | OFF}" + +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:98 +msgid "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" +msgstr "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" + +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:93 +msgid "SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}" +msgstr "SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}" + +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:93 +msgid "SET KILL {ON | QUICK | OFF}" +msgstr "SET KILL {ON | QUICK | OFF}" + +#: modules/core/ns_set_language.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "SET LANGUAGE language" +msgstr "SET LANGUAGE ^_number^_" + +#: modules/core/ms_set.cpp:149 +msgid "SET LIMIT [channel] limit" +msgstr "SET LIMIT [κανάλι] όριο" + +#: modules/core/ms_set.cpp:119 +msgid "SET LIMIT [user | channel] {limit | NONE} [HARD]" +msgstr "SET LIMIT [χρήστης | κανάλι] {όριο | NONE} [HARD]" + +#: modules/core/ns_set_message.cpp:66 +msgid "SET MSG {ON | OFF}" +msgstr "SET PRIVATE {ON | OFF}" + +#: modules/core/ms_set.cpp:65 +msgid "SET NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF }" +msgstr "SET NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF }" + +#: modules/core/ns_set_private.cpp:62 +msgid "SET PRIVATE {ON | OFF}" +msgstr "SET PRIVATE {ON | OFF}" + +#: modules/core/ns_set_secure.cpp:64 +msgid "SET SECURE {ON | OFF}" +msgstr "SET SECURE {ON | OFF}" + +#: modules/core/hs_setall.cpp:117 +msgid "SETALL <nick> <hostmask>." +msgstr "SETALL <nick> <hostmask>." + +#: modules/core/os_snline.cpp:261 modules/core/os_snline.cpp:304 +#: modules/core/os_snline.cpp:348 +msgid "SNLINE list is empty." +msgstr "Η λίστα SNLINE είναι άδεια." + +#: modules/core/os_snline.cpp:470 +msgid "" +"SNLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {mask | entry-list}[:" +"reason]]" +msgstr "" +"SNLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {mask | entry-list}[:" +"reason]]" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:654 +msgid "SOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" +msgstr "SOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" + +#: modules/core/os_sqline.cpp:241 modules/core/os_sqline.cpp:284 +#: modules/core/os_sqline.cpp:328 +msgid "SQLINE list is empty." +msgstr "Η λίστα SQLINE είναι άδεια." + +#: modules/core/os_sqline.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"SQLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {nick | mask | entry-" +"list} [reason]]" +msgstr "" +"SQLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {mask | entry-list} " +"[reason]]" + +#: modules/core/ms_staff.cpp:55 +msgid "STAFF memo-text" +msgstr "STAFF memo-text" + +#: modules/core/cs_status.cpp:54 +msgid "STATUS channel item" +msgstr "STATUS channel item" + +#: modules/core/ns_status.cpp:36 modules/core/ns_status.cpp:38 +#: modules/core/ns_status.cpp:40 modules/core/ns_status.cpp:42 +#: modules/core/ns_status.cpp:47 +#, c-format +msgid "STATUS %s %d %s" +msgstr "STATUS %s %d %s" + +#: modules/core/cs_status.cpp:31 +#, c-format +msgid "STATUS %s %s %d" +msgstr "STATUS %s %s %d" + +#: modules/core/cs_status.cpp:33 +#, c-format +msgid "STATUS ERROR Nick %s not online" +msgstr "STATUS ERROR Nick %s not online" + +#: modules/core/cs_suspend.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "SUSPEND channel freason" +msgstr "SUSPEND channel reason" + +#: modules/core/cs_suspend.cpp:91 +msgid "SUSPEND channel reason" +msgstr "SUSPEND channel reason" + +#: modules/core/ns_suspend.cpp:98 +msgid "SUSPEND nickname reason" +msgstr "SUSPEND nickname reason" + +#: modules/core/os_svsnick.cpp:78 +msgid "SVSNICK nick newnick " +msgstr "SVSNICK nick newnick " + +#: modules/core/os_szline.cpp:245 modules/core/os_szline.cpp:288 +#: modules/core/os_szline.cpp:330 +msgid "SZLINE list is empty." +msgstr "Η λίστα SZLINE είναι άδεια." + +#: modules/core/os_szline.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"SZLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {nick | mask | entry-" +"list} [reason]]" +msgstr "" +"SZLINE {ADD | DEL | LIST | VIEW | CLEAR} [[+expiry] {mask | entry-list} " +"[reason]]" + +#: modules/core/cs_info.cpp:88 +msgid "Secure" +msgstr "Ασφαλές" + +#: modules/core/cs_info.cpp:89 +msgid "Secure Founder" +msgstr "Ασφάλεια στον Καναλάρχη" + +#: modules/core/cs_info.cpp:90 +msgid "Secure Ops" +msgstr "Μόνο αυτοί που έχουν access θα παίρνουν op από opers" + +#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:39 +#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secure founder option for %s is now ." +msgstr "Secure founder option for %s is now ON." + +#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:32 modules/core/cs_set_secureops.cpp:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secure ops option for %s is now ." +msgstr "Secure ops option for %s is now ON." + +#: modules/core/cs_set_secure.cpp:32 modules/core/cs_set_secure.cpp:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secure option for %s is now ." +msgstr "Secure option for %s is now ON." + +#: modules/core/ns_set_secure.cpp:35 modules/core/ns_set_secure.cpp:40 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secure option is now for %s." +msgstr "Secure option is now ON for %s." + +#: modules/core/ns_info.cpp:123 +msgid "Security" +msgstr "Ασφάλεια" + +#: modules/core/os_stats.cpp:191 +#, c-format +msgid "Servers found: %d" +msgstr "Servers found: %d" + +#: modules/core/os_defcon.cpp:217 modules/core/os_defcon.cpp:234 +#: modules/core/os_defcon.cpp:245 modules/core/os_defcon.cpp:253 +#: modules/core/os_defcon.cpp:264 +msgid "Services are in Defcon mode, Please try again later." +msgstr "This service is temporarly disabled, please try again later" + +#: modules/core/os_defcon.cpp:70 modules/core/os_defcon.cpp:93 +#, c-format +msgid "Services are now at DEFCON %d" +msgstr "Services are now at DEFCON %d" + +#: modules/core/os_set.cpp:158 +msgid "Services are now in expire mode." +msgstr "Τα Services είναι τώρα σε επιλογή να λήγει." + +#: modules/core/os_set.cpp:152 +msgid "Services are now in no expire mode." +msgstr "Τα Services είναι τώρα σε επιλογή να μην λήγει." + +#: modules/core/os_set.cpp:50 +msgid "Services are now in read-only mode." +msgstr "Τα Services είναι τώρα μόνο ανάγνωσης." + +#: modules/core/os_set.cpp:56 +msgid "Services are now in read-write mode." +msgstr "Τα Services είναι σε επιλογή ανάγνωσης-εγγραφής." + +#: modules/core/os_set.cpp:129 +#, c-format +msgid "Services are now in debug mode (level %d)." +msgstr "Τα Services είναι τώρα σε debug επιλογή (βαθμός %d)." + +#: modules/core/os_set.cpp:117 +msgid "Services are now in debug mode." +msgstr "Τα Services είναι τώρα σε debug επιλογή." + +#: modules/core/os_set.cpp:123 +msgid "Services are now in non-debug mode." +msgstr "Τα Services είναι τώρα σε μη-debug επιλογή." + +#: src/mail.cpp:46 src/mail.cpp:67 +msgid "Services have been configured to not send mail." +msgstr "Οι υπηρεσίες έχουν ρυθμιστεί να μην στέλνουν μήνυμα στη διεύθυνση." + +#: modules/core/os_ignore.cpp:193 +msgid "" +"Services ignore list:\n" +" Mask Creator Reason Expires" +msgstr "" + +#: modules/core/os_kick.cpp:39 modules/core/os_mode.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Services is unable to change modes. Are your servers' U:lines configured " +"correctly?" +msgstr "" +"Οι υπηρεσίες αδυνατούν να αλλάξουν τις επιλογές. Οι servers' U: γραμμές " +"είναι οι σωστές?" + +#: modules/core/os_stats.cpp:137 +#, c-format +msgid "Services up %d days, %02d:%02d" +msgstr "Οι υπηρεσίες είναι συνδεδεμένες %d μέρες, %02d:%02d" + +#: modules/core/os_stats.cpp:145 +#, c-format +msgid "Services up %d hours, %d minutes" +msgstr "Οι υπηρεσίες είναι συνδεδεμένες %d ώρες, %d λεπτά" + +#: modules/core/os_stats.cpp:161 +#, c-format +msgid "Services up %d minutes, %d seconds" +msgstr "Οι υπηρεσίες είναι συνδεδεμένες %d λεπτά, %d δευτερόλεπτα" + +#: modules/core/os_stats.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Services up OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 day, " +"OPER_STATS_UPTIME_1%02d:%02dOPER_STATS_UPTIME_1" +msgstr "" + +#: modules/core/os_stats.cpp:152 +#, c-format +msgid "" +"Services up OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 hour, " +"OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 minutes" +msgstr "" + +#: modules/core/os_stats.cpp:168 +#, c-format +msgid "" +"Services up OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 minute, " +"OPER_STATS_UPTIME_1%dOPER_STATS_UPTIME_1 seconds" +msgstr "" + +#: modules/core/os_stats.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"Services up OPER_STATS_UPTIME_1H1%dOPER_STATS_UPTIME_1H1 hour, " +"OPER_STATS_UPTIME_1H1%dOPER_STATS_UPTIME_1H1 minute" +msgstr "" + +#: modules/core/os_stats.cpp:170 +#, c-format +msgid "" +"Services up OPER_STATS_UPTIME_1M1%dOPER_STATS_UPTIME_1M1 minute, " +"OPER_STATS_UPTIME_1M1%dOPER_STATS_UPTIME_1M1 second" +msgstr "" + +#: modules/core/os_stats.cpp:147 +#, c-format +msgid "" +"Services up OPER_STATS_UPTIME_H1%dOPER_STATS_UPTIME_H1 hours, " +"OPER_STATS_UPTIME_H1%dOPER_STATS_UPTIME_H1 minute" +msgstr "" + +#: modules/core/os_stats.cpp:163 +#, c-format +msgid "" +"Services up OPER_STATS_UPTIME_M1%dOPER_STATS_UPTIME_M1 minutes, " +"OPER_STATS_UPTIME_M1%dOPER_STATS_UPTIME_M1 second" +msgstr "" + +#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:40 +#, c-format +msgid "Services will no longer autoop %s in channels." +msgstr "Services will no longer autoop %s in channels." + +#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:35 +#, c-format +msgid "Services will now autoop %s in channels." +msgstr "Services will now autoop %s in channels." + +#: modules/core/ns_set_message.cpp:41 +#, c-format +msgid "Services will now reply to %s with messages." +msgstr "Services will now reply to %s with messages." + +#: modules/core/ns_set_message.cpp:46 +#, c-format +msgid "Services will now reply to %s with notices." +msgstr "Services will now reply to %s with notices." + +#: modules/core/os_reload.cpp:37 +msgid "Services' configuration file has been reloaded." +msgstr "Το αρχείο των υπηρεσιών,conf file έγινε reloaded,επαναφορτώθηκε." + +#: modules/core/ns_release.cpp:45 modules/core/ns_release.cpp:63 +msgid "Services' hold on your nick has been released." +msgstr "Οι υπηρεσίες απελευθέρωααν το ψευδώνυμό σου." + +#: modules/core/os_session.cpp:281 +#, c-format +msgid "Session limit for %s set to %d." +msgstr "Session limit για τον %s ρυθμίστηκε σε %d." + +#: modules/core/os_session.cpp:175 modules/core/os_session.cpp:434 +msgid "Session limiting is disabled." +msgstr "Η Session limiting εντολή είναι απενεργοποιημένη." + +#: modules/core/os_stats.cpp:225 +#, c-format +msgid "Sessions : %6d records, %5d kB" +msgstr "Sessions : %6d βάσεις, %5d kB" + +#: modules/core/os_session.cpp:135 +msgid "Sessions Host" +msgstr "Sessions Host" + +#: modules/core/cs_access.cpp:573 modules/core/cs_access.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "" +"Setting %s not known. Type %R%s HELP LEVELS for a list of valid settings." +msgstr "" +"Η επιλογή %s δεν είναι γνωστή. Γράψε /msg %s HELP LEVELS DESC για τη λίστα " +"με τισ αναλυτικές επιλογές." + +#: modules/core/os_set.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Setting for DEBUG must be , , or a positive number." +msgstr "" +"Η επιλογή για DEBUG πρέπει να είναι ON, OFF, ή ένα κατηγοριματικό νούμερο." + +#: modules/core/os_set.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Setting for NOEXPIRE must be or ." +msgstr "Η επιλογή για NOEXPIRE πρέπει να είναι ON ή OFF." + +#: modules/core/os_set.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Setting for READONLY must be or ." +msgstr "Η επιλογή για READONLY πρέπει να είναι ON ή OFF." + +#: modules/core/os_set.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Setting for SuperAdmin must be or (must be enabled in services.conf)" +msgstr "Setting for SuperAdmin must be ON or OFF." + +#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:33 modules/core/cs_set_signkick.cpp:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signed kick option for %s is now ." +msgstr "Signed kick option for %s is now ON." + +#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:39 +#, c-format +msgid "" +"Signed kick option for %s is now ON, but depends of the\n" +"level of the user that is using the command." +msgstr "" +"Signed kick option for %s is now ON, but depends of the\n" +"level of the user that is using the command." + +#: modules/core/cs_info.cpp:92 modules/core/cs_info.cpp:94 +msgid "Signed kicks" +msgstr "Δηλωμένα kicks" + +#: modules/core/ms_rsend.cpp:53 +msgid "Sorry, RSEND has been disabled on this network." +msgstr "Sorry, RSEND has been disabled on this network." + +#: include/language.h:107 +msgid "Sorry, bot assignment is temporarily disabled." +msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία bot assignment είναι απενεργοποιημένη." + +#: modules/core/bs_bot.cpp:99 +msgid "Sorry, bot creation failed." +msgstr "Συγνώμη, η δημιουργία του bot απέτυχε." + +#: modules/core/bs_bot.cpp:316 +msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled." +msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για το bot είναι απενεργοποιημένη." + +#: modules/core/bs_set.cpp:34 +msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled." +msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία bot είναι απενεργοποιημένη." + +#: modules/core/cs_xop.cpp:127 modules/core/cs_xop.cpp:210 +#: modules/core/cs_xop.cpp:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, channel %s list modification is temporarily disabled." +msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή AOP είναι εκτός λειτουργίας." + +#: modules/core/cs_access.cpp:437 +msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled." +msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή access είναι εκτός λειτουργίας." + +#: modules/core/cs_akick.cpp:494 +msgid "Sorry, channel autokick list modification is temporarily disabled." +msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή akick είναι εκτός λειτουργίας." + +#: modules/core/bs_badwords.cpp:254 +msgid "Sorry, channel bad words list modification is temporarily disabled." +msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία bad words είναι απενεργοποιημένη." + +#: modules/core/cs_drop.cpp:34 +msgid "Sorry, channel de-registration is temporarily disabled." +msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία διαγραφής καναλιών είναι απενεργοποιημένη." + +#: include/language.h:76 +msgid "Sorry, channel option setting is temporarily disabled." +msgstr "" +"Συγνώμη, οι επιλογές για την ρύθμιση των καναλιών είναι απενεργοποιημένες." + +#: modules/core/cs_register.cpp:35 +msgid "Sorry, channel registration is temporarily disabled." +msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία κατοχύρωσεις καναλιών δεν λειτουργεί για την ώρα." + +#: include/language.h:58 +#, c-format +msgid "Sorry, couldn't change password for %s." +msgstr "Sorry, couldn't change password for %s." + +#: modules/core/ns_identify.cpp:61 +msgid "Sorry, identification failed." +msgstr "Συγνώμη, η αναγνώριση απέτυχε." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:35 +msgid "Sorry, kicker configuration is temporarily disabled." +msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία kicker είναι απενεργοποιημένη." + +#: modules/core/ms_set.cpp:215 +msgid "Sorry, memo option setting is temporarily disabled." +msgstr "Συγνώμη, η εντολή setting είναι απενεργοποιημένη." + +#: include/language.h:100 +msgid "Sorry, memo sending is temporarily disabled." +msgstr "" +"Συγνώμη, τα μηνύματα δεν μπορούν να σταλούν γιατί είναι ανενεργή η υπηρεσία." + +#: modules/core/ns_drop.cpp:31 +msgid "Sorry, nickname de-registration is temporarily disabled." +msgstr "" +"Συγνώμη, η υπηρεσία για να σβήνει τα ψευδώνυμα είναι απενεργοποιημένη." + +#: modules/core/ns_group.cpp:39 +msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled." +msgstr "" +"Συγνώμη, η ομαδοποίηση του ψευδώνυμού σου είναι για την ώρα απενεργοποιημένη." + +#: include/language.h:53 +msgid "Sorry, nickname option setting is temporarily disabled." +msgstr "" +"Συγνώμη, η υπηρεσία για τον καθορισμό και τις επιλογές του ψευδώνυμου είναι " +"για την ώρα απενεργοποιημένη." + +#: modules/core/ns_register.cpp:206 +msgid "Sorry, nickname registration is temporarily disabled." +msgstr "Συγνώμη, η κατοχύρωση ψευδώνυμου είναι για την ώρα απενεργοποιημένη." + +#: modules/core/ns_register.cpp:126 +msgid "Sorry, registration failed." +msgstr "Συγνώμη, η κατοχύρωση απέτυχε." + +#: modules/core/cs_xop.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, you can only have %d %s entries on a channel." +msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d access στο κανάλι." + +#: modules/core/ns_access.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sorry, you can only have %d access entries for a nickname." +msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d πρόσβαση σε κατάταξη του ψευδώνυμου." + +#: modules/core/cs_access.cpp:229 +#, c-format +msgid "Sorry, you can only have %d access entries on a channel." +msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d access στο κανάλι." + +#: modules/core/cs_akick.cpp:267 +#, c-format +msgid "Sorry, you can only have %d autokick masks on a channel." +msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d autokick μάσκα στο κανάλι." + +#: modules/core/bs_badwords.cpp:155 +#, c-format +msgid "Sorry, you can only have %d bad words entries on a channel." +msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d κακές λέξεις για ένα κανάλι." + +#: include/language.h:72 +#, c-format +msgid "Sorry, you have already exceeded your limit of %d channels." +msgstr "Συγνώμη, έχεις ήδη ξεπεράσει το όριο κατοχύρωσεις των %d καναλιών." + +#: include/language.h:71 +#, c-format +msgid "Sorry, you have already reached your limit of %d channels." +msgstr "Συγνώμη, έχεις ήδη φτάσει στο όριο κατοχύρωσεις των %d καναλιών." + +#: modules/core/os_stats.cpp:126 +msgid "Statistics reset." +msgstr "Τα στατιστικά σβήστηκαν." + +#: modules/core/ns_update.cpp:38 +msgid "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)." +msgstr "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)." + +#: src/botserv.cpp:284 +msgid "Stop flooding!" +msgstr "Μην επαναλαμβάνεις σε πολλές σειρές!" + +#: src/botserv.cpp:311 +msgid "Stop repeating yourself!" +msgstr "Μην επαναλαμβάνεις τα ίδια!" + +#: modules/core/cs_set_successor.cpp:69 +#, c-format +msgid "Successor for %s unset." +msgstr "Ο Successor του %s δεν έχει οριστεί." + +#: modules/core/cs_set_successor.cpp:67 +#, c-format +msgid "Successor for %s changed to %s." +msgstr "Ο Successor του %s άλλαξε και πήγε στον %s." + +#: modules/core/os_set.cpp:81 +msgid "SuperAdmin setting not enabled in services.conf" +msgstr "SuperAdmin setting not enabled in services.conf" + +#: modules/core/bs_info.cpp:211 +msgid "Symbiosis" +msgstr "Συμβίωση" + +#: modules/core/bs_set.cpp:150 modules/core/bs_set.cpp:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbiosis mode is now on channel %s." +msgstr "Επιλογή συμβίωσης είναι τώρα ON στο κανάλι %s." + +#: src/language.cpp:129 +#, c-format +msgid "Syntax: %s" +msgstr "Σύνταξη εντολής: %s" + +#: modules/core/cs_set_bantype.cpp:46 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: %s channel BANTYPE bantype\n" +" \n" +"Sets the ban type that will be used by services whenever\n" +"they need to ban someone from your channel.\n" +" \n" +"bantype is a number between 0 and 3 that means:\n" +" \n" +"0: ban in the form *!user@host\n" +"1: ban in the form *!*user@host\n" +"2: ban in the form *!*@host\n" +"3: ban in the form *!*user@*.domain" +msgstr "" +"Σύνταξη: %s κανάλι BANTYPE τύπος-ban\n" +"\n" +"Αλλάζει τον τύπο του ban, ο οποίος θα χρησιμοποιείται από τις υπηρεσίες " +"όταν\n" +"θα χρειάζεται να κάνει κάποιον ban από το κανάλι (πχ akick).\n" +"\n" +"Οι τύποι ban είναι από 0 έως 3 και σημαίνει:\n" +"\n" +"0: το ban θα είναι της μορφής *!user@host\n" +"1: το ban θα είναι της μορφής *!*user@host\n" +"2: το ban θα είναι της μορφής *!*@host\n" +"3: το ban θα είναι της μορφής *!*user@*.domain" + +#: modules/core/cs_set_description.cpp:38 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: %s channel DESC description\n" +" \n" +"Sets the description for the channel, which shows up with\n" +"the LIST and INFO commands." +msgstr "" +"Σύνταξη: %s κανάλι DESC περιγραφή\n" +"\n" +"Αλλάζετε την περιγραφή του καναλιού, η οποία φένεται με την εντολή\n" +"LIST και INFO." + +#: modules/core/cs_set_founder.cpp:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syntax: %s channel FOUNDER nick\n" +" \n" +"Changes the founder of a channel. The new nickname must\n" +"be a registered one." +msgstr "" +"Σύνταξη: %s κανάλι FOUNDER ψευδώνυμο\n" +"\n" +"Αλλάζει τον founder του καναλιού. Το νέο ψευδώνυμο πρέπει να είναι\n" +"κατοχυρωμένο." + +#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:47 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: %s channel KEEPTOPIC {ON | OFF}\n" +" \n" +"Enables or disables the topic retention option for a\t\n" +"channel. When topic retention is set, the topic for the\n" +"channel will be remembered by %S even after the\n" +"last user leaves the channel, and will be restored the\n" +"next time the channel is created." +msgstr "" +"Σύνταξη: %s κανάλι KEEPTOPIC {ON | OFF}\n" +"\n" +"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή topic retention του καναλιού.\n" +"Όταν το topic retention είναι on, το topic του καναλιού\n" +"θα υπενθυμίζεται από τον %S μετά τον τελευταίο χρήστη που θα φύγει από\n" +"το κανάλι, και θα αποθηκεύεται για την επόμενη φορά." + +#: modules/core/cs_set_opnotice.cpp:47 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: %s channel OPNOTICE {ON | OFF}\n" +" \n" +"Enables or disables the op-notice option for a channel.\n" +"When op-notice is set, %S will send a notice to the\n" +"channel whenever the OP or DEOP commands are used for a user\n" +"in the channel." +msgstr "" +"Σύνταξη: %s κανάλι OPNOTICE {ON | OFF}\n" +"\n" +"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή ενημέρωσης op για ένα κανάλι.\n" +"Όταν ενεργοποιείται η ενημέρωση op, ο %S στέλνει ένα notice στους ops \n" +"του καναλιού, κάθε φορά που χρησιμοποιούνται οι εντολές OP, DEOP, AKICK " +"και \n" +"ACCESS από κάποιο χρήστη για το κανάλι." + +#: modules/core/cs_set_peace.cpp:47 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: %s channel PEACE {ON | OFF}\n" +" \n" +"Enables or disables the peace option for a channel.\n" +"When peace is set, a user won't be able to kick,\n" +"ban or remove a channel status of a user that has\n" +"a level superior or equal to his via %S commands." +msgstr "" +"Σύνταξη: %s κανάλι PEACE {ON | OFF}\n" +"\n" +"Ενεργοποιεί ή απεεργοποιεί την εντολή peace στο κανάλι.\n" +"Όταν η εντολή peace είναι on, ο χρήστης δεν μπορεί να κάνει kick,\n" +"ban ή να αφαιρέσει op από κάποιον χρήστη ο οποίος έχει μεγαλύτερο\n" +"level από αυτόν ή ίσο με αυτόν μέσω εντολών %S." + +#: modules/core/cs_set_persist.cpp:105 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: %s channel PERSIST {ON | OFF}\n" +"Enables or disables the persistant channel setting.\n" +"When persistant is set, the service bot will remain\n" +"in the channel when it has emptied of users.\n" +" \n" +"If your IRCd does not a permanent (persistant) channel\n" +"mode you must have a service bot in your channel to\n" +"set persist on, and it can not be unassigned while persist\n" +"is on.\n" +" \n" +"If this network does not have BotServ enabled and does\n" +"not have a permanent channel mode, ChanServ will\n" +"join your channel when you set persist on (and leave when\n" +"it has been set off).\n" +" \n" +"If your IRCd has a permanent (persistant) channel mode\n" +"and is is set or unset (for any reason, including MLOCK),\n" +"persist is automatically set and unset for the channel aswell.\n" +"Additionally, services will set or unset this mode when you\n" +"set persist on or off." +msgstr "" +"Syntax: %s channel PERSIST {ON | OFF}\n" +"Enables or disables the persistant channel setting.\n" +"When persistant is set, the service bot will remain\n" +"in the channel when it has emptied of users.\n" +"\n" +"If your IRCd does not a permanent (persistant) channel\n" +"mode you must have a service bot in your channel to\n" +"set persist on, and it can not be unassigned while persist\n" +"is on.\n" +"\n" +"If this network does not have BotServ enabled and does\n" +"not have a permanent channel mode, ChanServ will\n" +"join your channel when you set persist on (and leave when\n" +"it has been set off).\n" +"\n" +"If your IRCd has a permanent (persistant) channel mode\n" +"and is is set or unset (for any reason, including MLOCK),\n" +"persist is automatically set and unset for the channel aswell.\n" +"Additionally, services will set or unset this mode when you\n" +"set persist on or off." + +#: modules/core/cs_set_private.cpp:47 +msgid "" +"Syntax: %s channel PRIVATE {ON | OFF}\n" +" \n" +"Enables or disables the private option for a channel.\n" +"When private is set, a %R%S LIST will not\n" +"include the channel in any lists." +msgstr "" +"Σύνταξη: %s κανάλι PRIVATE {ON | OFF}\n" +"\n" +"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή private για ένα κανάλι.\n" +"Όταν ενεργοποιείται η private εντολή, το κανάλι δε συμπεριλαμβάνεται\n" +"στη λίστα που προκύπτει από την εντολή /msg %S LIST." + +#: modules/core/cs_set_restricted.cpp:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syntax: %s channel RESTRICTED {ON | OFF}\n" +" \n" +"Enables or disables the restricted access option for a\n" +"channel. When restricted access is set, users not on the access list will\n" +"instead be kicked and banned from the channel." +msgstr "" +"Σύνταξη: %s κανάλι RESTRICTED {ON | OFF}\n" +"\n" +"Enables or disables the restricted access option for a\n" +"channel. When restricted access is set, users not on the access list will\n" +"instead be kicked and banned from the channel." + +#: modules/core/cs_set_secure.cpp:47 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: %s channel SECURE {ON | OFF}\n" +" \n" +"Enables or disables %S's security features for a\n" +"channel. When SECURE is set, only users who have\n" +"registered their nicknames with %s and IDENTIFY'd\n" +"with their password will be given access to the channel\n" +"as controlled by the access list." +msgstr "" +"Σύνταξη: %s κανάλι SECURE {ON | OFF}\n" +"\n" +"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τις δυνατότητες ασφάλειας του %S για\n" +"ένα κανάλι. Όταν ενεργοποιείται το SECURE, μόνο οι χρήστες που\n" +"έχουν κατοχυρωμένα τα ψευδώνυμά τους με το %s και έχουν αναγνωριστεί\n" +"με τον κωδικό τους, θα έχουν πρόσβαση στο κανάλι όπως ορίζεται και\n" +"από τη λίστα πρόσβασης." + +#: modules/core/cs_set_securefounder.cpp:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syntax: %s channel SECUREFOUNDER {ON | OFF}\n" +" \n" +"Enables or disables the secure founder option for a channel.\n" +"When secure founder is set, only the real founder will be\n" +"able to drop the channel, change its password, its founder and its\n" +"successor, and not those who have founder level access through\n" +"the access/qop command." +msgstr "" +"Σύνταξη: %s κανάλι SECUREFOUNDER {ON | OFF}\n" +"\n" +"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή ασφαλής founder για ένα κανάλι.\n" +"Όταν ενεργοποιείται η επιλογή ασφαλής founder, μόνο ο πραγματικός founder \n" +"μπορεί να κάνει drop (σβήσει) το κανάλι, να αλλάξει τον κωδικό του, \n" +"μόνο ο founder και ο successor, και όχι αυτοί που κάνουν εντολή \n" +"αναγνώρισης με τον %S.\n" +" " + +#: modules/core/cs_set_successor.cpp:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syntax: %s channel SUCCESSOR nick\n" +" \n" +"Changes the successor of a channel. If the founder's\n" +"nickname expires or is dropped while the channel is still\n" +"registered, the successor will become the new founder of the\n" +"channel. However, if the successor already has too many\n" +"channels registered (%d), the channel will be dropped\n" +"instead, just as if no successor had been set. The new\n" +"nickname must be a registered one." +msgstr "" +"Σύνταξη: %s κανάλι SUCCESSOR ψευδώνυμο\n" +"\n" +"Αλλάζει τον successor του καναλιού. Αν το ψευδώνυμο του founder\n" +"λήξει ή σβηστεί (drop) τότε το κανάλι θα είναι ακόμα κατοχυρωμένο.\n" +"Ο successor θα γίνει ο νέος founder του καναλιού.\n" +"Αν όμως, ο successor έχει κατοχυρώσει πολλά κανάλια,\n" +"αν δηλ έχει (%d), το κανάλι θα σβηστεί,σαν να μην είχε οριστεί\n" +"successor. Το νέο ψευδώνυμο θα πρέπει να είναι κατοχυρωμένο." + +#: modules/core/cs_set_xop.cpp:87 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: %s channel XOP {ON | OFF}\n" +" \n" +"Enables or disables the xOP lists system for a channel.\n" +"When XOP is set, you have to use the AOP/SOP/VOP\n" +"commands in order to give channel privileges to\n" +"users, else you have to use the ACCESS command.\n" +" \n" +"Technical Note: when you switch from access list to xOP \n" +"lists system, your level definitions and user levels will be\n" +"changed, so you won't find the same values if you\n" +"switch back to access system! \n" +" \n" +"You should also check that your users are in the good xOP \n" +"list after the switch from access to xOP lists, because the \n" +"guess is not always perfect... in fact, it is not recommended \n" +"to use the xOP lists if you changed level definitions with \n" +"the LEVELS command.\n" +" \n" +"Switching from xOP lists system to access list system\n" +"causes no problem though." +msgstr "" +"Σύνταξη: %s κανάλι XOP {ON | OFF}\n" +"\n" +"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή xOP system για ένα κανάλι.\n" +"Όταν ενεργοποιείται η επιλογή XOP, χρησιμοποιείς τις \n" +"εντολές AOP/SOP/VOP, για να δώσεις στους χρήστες που\n" +"θες δικαιώματα στο κανάλι.Αλλιώς χρησιμοποιείς την εντολή ACCESS.\n" +" \n" +"Τεχνική σημείωση: Αν έχεις απενεργοποιήση την xOP εντολή,χρησιμοποιείς \n" +"την εντολή access.Αν δώσεις access σε χρήστες και μετά για κάποιο λόγο \n" +"κάνεις το xOP ενεργό,θα πρέπει να δώσεις δικαιώματα στους χρήστες\n" +"αυτούς με την xOP εντολή!\n" +" \n" +"Αν από xOP system το γυρίσετε σε access system\n" +"δεν θα υπάρξει κανένα πρόβλημα." + +#: modules/core/cs_access.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: ACCESS channel ADD mask level\n" +" ACCESS channel DEL {mask | entry-num | list}\n" +" ACCESS channel LIST [mask | list]\n" +" ACCESS channel VIEW [mask | list]\n" +" ACCESS channel CLEAR\n" +" \n" +"Maintains the access list for a channel. The access\n" +"list specifies which users are allowed chanop status or\n" +"access to %S commands on the channel. Different\n" +"user levels allow for access to different subsets of\n" +"privileges; %R%S HELP ACCESS LEVELS for more\n" +"specific information. Any nick not on the access list has\n" +"a user level of 0.\n" +" \n" +"The ACCESS ADD command adds the given mask to the\n" +"access list with the given user level; if the mask is\n" +"already present on the list, its access level is changed to\n" +"the level specified in the command. The level specified\n" +"must be less than that of the user giving the command, and\n" +"if the mask is already on the access list, the current\n" +"access level of that nick must be less than the access level\n" +"of the user giving the command. When a user joins the channel\n" +"the access they receive is from the highest level entry in the\n" +"access list.\n" +" \n" +"The ACCESS DEL command removes the given nick from the\n" +"access list. If a list of entry numbers is given, those\n" +"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" +"You may remove yourself from an access list, even if you\n" +"do not have access to modify that list otherwise.\n" +" \n" +"The ACCESS LIST command displays the access list. If\n" +"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"only those entries are shown; for example:\n" +" ACCESS #channel LIST 2-5,7-9\n" +" Lists access entries numbered 2 through 5 and\n" +" 7 through 9.\n" +" \n" +"The ACCESS VIEW command displays the access list similar\n" +"to ACCESS LIST but shows the creator and last used time.\n" +" \n" +"The ACCESS CLEAR command clears all entries of the\n" +"access list." +msgstr "" +"Σύνταξη: ACCESS κανάλι ADD ψευδώνυμο βαθμός\n" +" ACCESS κανάλι DEL {ψευδώνυμο | θέσεις-νου | list}\t \n" +" ACCESS κανάλι LIST [μάσκα | list]\n" +" ACCESS κανάλι VIEW [μάσκα | list]\n" +" ACCESS κανάλι CLEAR\n" +"\n" +"Αλλάζει την access λίστα του καναλιού. Η λίστα access\n" +"καθορίζει ποιοι χρήστες θα έχουν op στο κανάλι ή\n" +"access στις εντολές μέσω του %S για το κανάλι. Διαφορετικός βαθμός\n" +"του χρήστη από την access που έχει,διαφορετικά δικαιώματα θα έχει.\n" +"/msg %S HELP ACCESS LEVELS για περισσότερες και συγκεκριμένες\n" +"πληροφορίες. Οποιοδήποτε ψευδώνυμο που δεν είναι στην λίστα access έχει\n" +"τυπικά access 0, γιατί τα levels από default δεν δίνουν δικαιώματα στο " +"κανάλι\n" +"όποιος έχει 0 να κάνει κάτι στο κανάλι, με access 0 είναι στο auto-deop.\n" +"\n" +"Η εντολή ACCESS ADD προσθέτει ένα ψευδώνυμο στην λίσταμε το ανάλογο\n" +"βαθμό (level). Αν κάποιο ψευδώνυμο είναι ήση στην λίστα και του δώεσετε " +"ένα\n" +"άλλο βαθμό από αυτό που είχε τότε αλλάζει ο βαθμός του(level).\n" +" \n" +"Η εντολή ACCESS DEL αφαιρεί ένα ψευδώνυμο από την λίστα access.\n" +"Αν σας δωθεί η λίστα με τις θέσεις-νούμερα,αυτές οι θέσεις έχουν διαγραφεί.\n" +"(Δες το παράδειγμα της εντολής LIST.)\n" +"\n" +"Η εντολή ACCESS LIST εμφανίζει την λίστα access. Αν δώσετε μια \n" +"συγκεκριμένη μάσκα, θα σας εμφανίσει τις θέσεις που αντιστοιχεί αυτή η " +"μάσκα.\n" +"Αν κάνετε list με τις θέσεις-νούμερα,τότε μόνο τις θέσεις που δώσατε θα " +"δείτε.\n" +"Δηλ τα αντίστοιχα ψευδώνυμα που ανήκουν στις θέσεις αυτές.\n" +"\n" +"Παράδειγμα:\n" +" ACCESS #κανάλι LIST 2-5,7-9\n" +" Εμφανίζει από την λίστα access τις θέσεις με τα\n" +" νούμερα 2 έως 5 και 7 έως 9.\n" +"\n" +"The ACCESS VIEW command displays the access list similar\n" +"to ACCESS LIST but shows the creator and last used time.\n" +"\n" +"Η εντολή ACCESS CLEAR διαγράφει όλες τισ θέσεις της λίστας access." + +#: modules/core/ns_access.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: ACCESS ADD mask\n" +" ACCESS DEL mask\n" +" ACCESS LIST\n" +" \n" +"Modifies or displays the access list for your nick. This\n" +"is the list of addresses which will be automatically\n" +"recognized by %S as allowed to use the nick. If\n" +"you want to use the nick from a different address, you\n" +"need to send an IDENTIFY command to make %S\n" +"recognize you.\n" +" \n" +"Examples:\n" +" \n" +" ACCESS ADD anyone@*.bepeg.com\n" +" Allows access to user anyone from any machine in\n" +" the bepeg.com domain.\n" +" \n" +" ACCESS DEL anyone@*.bepeg.com\n" +" Reverses the previous command.\n" +" \n" +" ACCESS LIST\n" +" Displays the current access list." +msgstr "" +"Σύνταξη: ACCESS ADD ^_μάσκα^_\n" +" ACCESS DEL ^_μάσκα^_\n" +" ACCESS LIST\n" +"\n" +"Αλλάζει ή εμφανίζει τη λίστα πρόσβασης του ψευδωνύμου σας.\n" +"Αυτή είναι η λίστα των διευθύνσεων που θα αναγνωρίζονται\n" +"αυτόματα από τον %S σαν επιτρεπτοί για τη χρήση\n" +"του ψευδωνύμου. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το ψευδώνυμο\n" +"από μία διαφορετική διεύθυνση, πρέπει να αναγνωριστείτε\n" +"από τον %S με τη χρήση της εντολής IDENTIFY.\n" +"\n" +"Παραδείγματα:\n" +"\n" +" ACCESS ADD anyone@*.bepeg.com\n" +" Επιτρέπει πρόσβαση στο χρήστη με ID anyone\n" +" από οποιοδήποτε υπολογιστή της διεύθυνσης bepeg.com.\n" +"\n" +" ACCESS DEL anyone@*.bepeg.com\n" +" Αναιρεί την προηγούμενη εντολή.\n" +" \n" +" ACCESS LIST\n" +" Εμφανίζει την τρέχουσα λίστα πρόσβασης.\n" +" " + +#: modules/core/bs_act.cpp:67 +msgid "" +"Syntax: ACT channel text\n" +" \n" +"Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command\n" +"on the given channel using the given text." +msgstr "" +"Σύνταξη: ACT κανάλι μήνυμα\n" +"\n" +"Κάνει το bot να ενεργεί,δηλ να εκτελεί εντολή \"/me\"\n" +"εμφανίζοντας το μήνυμα στο ανάλογο κανάλι." + +#: modules/core/ns_ajoin.cpp:96 +msgid "" +"Syntax: AJOIN {ADD | DEL | LIST} [channel] [key]\n" +" \n" +"This command manages your auto join list. When you identify\n" +"you will automatically join the channels on your auto join list" +msgstr "" + +#: modules/core/cs_akick.cpp:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syntax: AKICK channel ADD {nick | mask} [reason]\n" +" AKICK channel DEL {nick | mask | entry-num | list}\n" +" AKICK channel LIST [mask | entry-num | list]\n" +" AKICK channel VIEW [mask | entry-num | list]\n" +" AKICK channel ENFORCE\n" +" AKICK channel CLEAR\n" +" \n" +"Maintains the AutoKick list for a channel. If a user\n" +"on the AutoKick list attempts to join the channel,\n" +"%S will ban that user from the channel, then kick\n" +"the user.\n" +" \n" +"The AKICK ADD command adds the given nick or usermask\n" +"to the AutoKick list. If a reason is given with\n" +"the command, that reason will be used when the user is\n" +"kicked; if not, the default reason is \"You have been\n" +"banned from the channel\".\n" +"When akicking a registered nick the nickserv account\n" +"will be added to the akick list instead of the mask.\n" +"All users within that nickgroup will then be akicked.\n" +" \n" +"The AKICK DEL command removes the given nick or mask\n" +"from the AutoKick list. It does not, however, remove any\n" +"bans placed by an AutoKick; those must be removed\n" +"manually.\n" +" \n" +"The AKICK LIST command displays the AutoKick list, or\n" +"optionally only those AutoKick entries which match the\n" +"given mask.\n" +" \n" +"The AKICK VIEW command is a more verbose version of\n" +"AKICK LIST command.\n" +" \n" +"The AKICK ENFORCE command causes %S to enforce the\n" +"current AKICK list by removing those users who match an\n" +"AKICK mask.\n" +" \n" +"The AKICK CLEAR command clears all entries of the\n" +"akick list." +msgstr "" +"Σύνταξη: AKICK channel ADD {nick | mask} [reason]\n" +" AKICK channel STICK mask\n" +" AKICK channel UNSTICK mask\n" +" AKICK channel DEL {nick | mask | entry-num | list}\n" +" AKICK channel LIST [mask | entry-num | list]\n" +" AKICK channel VIEW [mask | entry-num | list]\n" +" AKICK κανάλι ENFORCE\n" +" AKICK κανάλι CLEAR\n" +"\n" +"Αλλάζει τη λίστα αυτόματης απόρριψης για ένα κανάλι.\n" +"Εάν ένας χρήστης που βρίσκεται στη λίστα αυτόματης απόρριψης,\n" +"προσπαθήσει να μπεί στο κανάλι, ο %S θα του απαγορέψει την είσοδο \n" +"(ban/kick).\n" +" \n" +"Η εντολή AKICK ADD προσθέτει τη μάσκα που\n" +"δίνεται στη λίστα αυτόματης απόρριψης. Αν δωθεί μία αιτιολογία\n" +"με την εντολή, αυτή η αιτιολογία θα χρησιμοποιηθεί στο kick του χρήστη.\n" +"Διαφορετικά η προκαθορισμένη αιτιολογία είναι \"You have been banned \n" +"from the channel\" (\"Έχει απαγορευθεί η είσοδός σας στο κανάλι\").\n" +"\n" +"Η εντολή AKICK STICK κάνει μόνιμα bans τη μάσκα \n" +"που δίνεται. Αν κάποιος προσπαθήσει να το αφαιρέσει το ban, ο %S\n" +"θα το ξαναβάλει αυτόματα. Δεν μπορείται να το χρησιμοποιήσετε για\n" +"κατοχυρωμένα ψευδώνυμα.\n" +"\n" +"Η εντολή AKICK UNSTICK ακυρώνει την εντολή AKICK STICK,\n" +"και έτσι θα μπορείτε να βγάλετε το ban από το κανάλι.\n" +" \n" +"Η εντολή AKICK DEL διαγράφει τη μάσκα που\n" +"δίνεται, από τη λίστα αυτόματης απόρριψης. Βάζοντας ALL για\n" +"μάσκα διαγράφονται όλα με τη μια. Δε διαγράφει όμως τα bans που\n" +"έχουν τοποθετηθεί από την αυτόματη απόρριψη. Αυτά πρέπει να\n" +"αφαιρεθούν ξεχωριστά.\n" +"\n" +"Η εντολή AKICK LIST εμφανίζει τη λίστα αυτόματης απόρριψης,\n" +"ή επιλεκτικά μόνο εκείνες τις εγγραφές της λίστας που\n" +"ταιριάζουν στη μάσκα που δίνεται.\n" +"\n" +"Η εντολή AKICK VIEW είναι πιο βελτιωμένη έκδοση από την εντολή\n" +"AKICK LIST.\n" +"\n" +"Η εντολή AKICK ENFORCE κάνει τον %S να επαναδράση τη\n" +"συγκεκριμένη AKICK λίστα βγάζοντας έξω τους χρήστες που ταιριάζουν με την " +"μάσκα\n" +"που είναι στην AKICK.\n" +"\n" +"Η εντολή AKICK CLEAR διαγράφει όλες τις θέσεις που περιέχονται στην\n" +"λίστα akick." + +#: modules/core/os_akill.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: AKILL ADD [+expiry] mask reason\n" +" AKILL DEL {mask | entry-num | list}\n" +" AKILL LIST [mask | list]\n" +" AKILL VIEW [mask | list]\n" +" AKILL CLEAR\n" +" \n" +"Allows Services operators to manipulate the AKILL list. If\n" +"a user matching an AKILL mask attempts to connect, Services\n" +"will issue a KILL for that user and, on supported server\n" +"types, will instruct all servers to add a ban (K-line) for\n" +"the mask which the user matched.\n" +" \n" +"AKILL ADD adds the given nick or user@host/ip mask to the AKILL\n" +"list for the given reason (which must be given).\n" +"expiry is specified as an integer followed by one of d \n" +"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as \n" +"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not \n" +"included, the default is days (so +30 by itself means 30 \n" +"days). To add an AKILL which does not expire, use +0. If the\n" +"usermask to be added starts with a +, an expiry time must\n" +"be given, even if it is the same as the default. The\n" +"current AKILL default expiry time can be found with the\n" +"STATS AKILL command.\n" +" \n" +"The AKILL DEL command removes the given mask from the\n" +"AKILL list if it is present. If a list of entry numbers is \n" +"given, those entries are deleted. (See the example for LIST \n" +"below.)\n" +" \n" +"The AKILL LIST command displays the AKILL list. \n" +"If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"only those entries are shown; for example:\n" +" AKILL LIST 2-5,7-9\n" +" Lists AKILL entries numbered 2 through 5 and 7 \n" +" through 9.\n" +" \n" +"AKILL VIEW is a more verbose version of AKILL LIST, and \n" +"will show who added an AKILL, the date it was added, and when \n" +"it expires, as well as the user@host/ip mask and reason.\n" +" \n" +"AKILL CLEAR clears all entries of the AKILL list." +msgstr "" +"Σύνταξη: AKILL ADD [+expiry] μάσκα λόγος\n" +" AKILL DEL {μάσκα | θέσεις-νούμερα | λίστα}\n" +" AKILL LIST [μάσκα | λίστα]\n" +" AKILL VIEW [μάσκα | λίστα]\n" +" AKILL CLEAR\n" +"\n" +"Μπορούν οι Services operators να αλλάξουν την λίστα AKILL. Αν\n" +"η μάσκα του χρήστη ταιριάξει με μια από αυτές που περιέχονται στην λίστα " +"AKILL,\n" +"τα Services δεν θα επιτρέψουν στο χρήστη να συνδεθεί με το δίκτυο (server) " +"και \n" +"θα έχει KILL, σε όλους τους servers που είναι μαζί.Δηλ γίνεται προσθήκη\n" +"ban (K-line) για την μάσκα που ταιριάζει στο χρήστη.\n" +" \n" +"Η εντολή AKILL ADD προσθέτει το ανάλογο user@host μάσκα στην λίστα AKILL\n" +"με έναν λόγο που πρέπει να δώσετε ωστε ο χρήστης να καταλάβει γιατί είναι " +"AKILL.\n" +"Το expiry είναι συγκεκριμένο και επιλέγεται από τα επόμενα, d \n" +"(μέρες), h (ώρες), ή m (λεπτά). Συνδιασμοί (όπως \n" +"1h30m) δεν επιτρέπονται . Αν δεν δώσετε το χρόνο \n" +"από default θα είναι σε μέρες (θα είναι +30 που σημαίνει 30 \n" +"μέρες). Για να προσθέσετε ένα AKILL που να μην λήγει, χρησιμοποιείστε +0.\n" +"Αν η usermask ξεκινάει με +, ο χρόνος λήξης θα πρέπει να δίνετε\n" +"ακόμα και αν είναι ίδιος με τον default. Ο\n" +"συγκεκριμένος χρόνος λήξης της εντολής AKILL μπορεί να βρεθεί με την εντολή\n" +"STATS AKILL.\n" +"\n" +"Η εντολή AKILL DEL διαγράφει τη συγκεκριμένη μάσκα από την λίστα. \n" +"AKILL αν υπάρχει. Αν σας δωθεί λίστα με τις θέσεις-νούμερα\n" +"αυτές οι θέσεις θα διαγραφούν. (Κοίτα το παράδειγμα με την εντολή LIST.)\n" +"\n" +"Η εντολή AKILL LIST εμφανίζει την λίστα με τα AKILL.\n" +"Αν δίνεται μια συγκεκριμένη μάσκα, θα εμφανιστούν οι θέσεις που αντιστοιχούν " +"σε\n" +"αυτή τη μάσκα. Αν δίνετε η λίστα με τις θέσεις-νούμερα μπορείτε να τις " +"δείτε και \n" +"αλλιώς,\n" +"παράδειγμα:\n" +" AKILL LIST 2-5,7-9\n" +" Εμφανίζει τις θέσεις με τα νούμερα 2 εως 5 και 7 \n" +" εως 9 της λίστας AKILL.\n" +" \n" +"Η εντολή AKILL VIEW είναι πιο καλύτερη από την AKILL LIST, και\n" +"εμφανίζει ποιος συγκεκριμένα έβαλε κάποιον AKILL, την ημερομηνία που έγινε, " +"και\n" +"πότε θα λήξει, όπως και το user@host και τον λόγο.\n" +"Η εντολή _AKILL CLEAR_ καθαρίζει όλες τις θέσεις της λίστας AKILL.\n" +"Μόνο για τους Services operators.\t\n" +" " + +#: modules/core/ns_alist.cpp:139 +msgid "" +"Syntax: ALIST [level]\n" +" \n" +"Lists all channels you have access on. Optionally, you can specify\n" +"a level in XOP or ACCESS format. The resulting list will only\n" +"include channels where you have the given level of access.\n" +"Examples:\n" +" ALIST Founder\n" +" Lists all channels where you have Founder\n" +" access.\n" +" ALIST AOP\n" +" Lists all channels where you have AOP\n" +" access or greater.\n" +" ALIST 10\n" +" Lists all channels where you have level 10\n" +" access or greater.\n" +"Channels that have the NOEXPIRE option set will be\n" +"prefixed by an exclamation mark." +msgstr "" +"Syntax: ALIST [level]\n" +"\n" +"Lists all channels you have access on. Optionally, you can specify\n" +"a level in XOP or ACCESS format. The resulting list will only \n" +"include channels where you have the given level of access.\n" +"Examples:\n" +" ALIST Founder\n" +" Lists all channels where you have Founder\n" +" access.\n" +" ALIST AOP\n" +" Lists all channels where you have AOP access \n" +" or greater.\n" +" ALIST 10\n" +" Lists all channels where you have level 10 \n" +" access or greater.\n" +"\n" +"Channels that have the NOEXPIRE option set will be prefixed by \n" +"an exclamation mark." + +#: modules/core/ns_alist.cpp:131 +msgid "" +"Syntax: ALIST [nickname] [level]\n" +" \n" +"With no parameters, lists channels you have access on. With\n" +"one parameter, lists channels that nickname has access \n" +"on. With two parameters lists channels that nickname has \n" +"level access or greater on.\n" +"This use limited to Services Operators." +msgstr "" +"Syntax: ALIST [nickname] [level]\n" +"\n" +"With no parameters, lists channels you have access on. With\n" +"one parameter, lists channels that nickname has access \n" +"on. With two parameters lists channels that nickname has \n" +"level access or greater on." + +#: modules/core/cs_xop.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: AOP channel ADD mask\n" +" AOP channel DEL {mask | entry-num | list}\n" +" AOP channel LIST [mask | list]\n" +" AOP channel CLEAR\n" +" \n" +"Maintains the AOP (AutoOP) list for a channel. The AOP \n" +"list gives users the right to be auto-opped on your channel,\n" +"to unban or invite themselves if needed, to have their\n" +"greet message showed on join, and so on.\n" +" \n" +"The AOP ADD command adds the given nickname to the\n" +"AOP list.\n" +" \n" +"The AOP DEL command removes the given nick from the\n" +"AOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" +"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" +" \n" +"The AOP LIST command displays the AOP list. If\n" +"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"only those entries are shown; for example:\n" +" AOP #channel LIST 2-5,7-9\n" +" Lists AOP entries numbered 2 through 5 and\n" +" 7 through 9.\n" +" \n" +"The AOP CLEAR command clears all entries of the\n" +"AOP list.\n" +" \n" +"The AOP ADD and AOP DEL commands are limited to\n" +"SOPs or above, while the AOP CLEAR command can only\n" +"be used by the channel founder. However, any user on the\n" +"AOP list may use the AOP LIST command.\n" +" \n" +"This command may have been disabled for your channel, and\n" +"in that case you need to use the access list. See \n" +"%R%S HELP ACCESS for information about the access list,\n" +"and %R%S HELP SET XOP to know how to toggle between \n" +"the access list and xOP list systems." +msgstr "" +"Σύνταξη: AOP κανάλι ADD ψευδώνυμο\n" +" AOP κανάλι DEL {ψευδώνυμο | νούμερο | λίστα}\n" +" AOP κανάλι LIST [μάσκα | λίστα]\n" +" AOP κανάλι CLEAR\n" +"\n" +"Αλλάζει την AOP (AutoOP) λίστα του καναλιού. Η λίστα AOP \n" +"δίνει στους χρήστες το δικαίωμα να γίνονται αυτόματα opped στο κανάλι σας,\n" +"να κάνουν unban ή invite τους εαυτούς τους αν χρειάζεται, να έχουν το δικό \n" +"τους μήνυμα χαιρετισμού όταν μπένουν σε ένα κανάλι, και άλλα πολλά.\n" +" \n" +"Η εντολή AOP ADD προσθέτει ένα ψευδώνυμο στην λίστα AOP.\n" +" \n" +"Η εντολή AOP DEL αφαιρεί ένα ψευδώνυμο από την λίστα AOP.\n" +"Αν η λίστα δίνεται με θέσεις-νούμερα, τότε αυτές οι θέσεις διαγράφονται.\n" +"(Δες το παράδειγμα με την εντολή LIST.)\n" +"\n" +"Η εντολή AOP LIST εμφανίζει την λίστα AOP. Αν δωθεί μια\n" +"συγκεκριμένη μάσκα, μόνο οι θέσεις που ταιριάζουν με αυτήν θα εμφανιστούν.\n" +"Αν κάνετε list με τις θέσεις-νούμερα,τότε μόνο τις θέσεις που δώσατε θα \n" +"δείτε. Δηλ τα αντίστοιχα ψευδώνυμα που ανήκουν στις θέσεις αυτές.\n" +"Για παράδειγμα:\n" +" AOP #κανάλι LIST 2-5,7-9\n" +" Εμφανίζει από την λίστα AOP τις θέσεις με τα \n" +" νούμερα 2 έως 5 και 7 έως 9.\n" +" \n" +"Η εντολή AOP CLEAR καθαρίζει όλες τις θέσεις από την λίστα AOP.\n" +" \n" +"Οι εντολές AOP ADD και AOP DEL είναι περιορισμένες στους\n" +"SOPs ή επάνω, ενώ η εντολή AOP CLEAR μπορεί μόνο να χρησιμοποιηθεί\n" +"από τον founder του καναλιού. Όμως, οποιοσδήποτε χρήστης μπορεί να\n" +"χρησιμοποιήσει την εντολή AOP LIST.\n" +"\n" +"Αυτή η εντολή μπορεί να είναι απενεργοποιημένη από το κανάλι σας, και\n" +"σε αυτή την περίπτωση θα χρησιμοποιήσετε την εντολή access list. Δείτε \n" +"/msg %S HELP ACCESS για πληροφορίες σχετικά με την εντολή access list,\n" +"και /msg %S HELP SET XOP για να ξέρετε πως θα επιλέξετε ανάμεσα στο \n" +"access list και xOP list σύστημα." + +#: modules/core/bs_assign.cpp:71 +msgid "" +"Syntax: ASSIGN chan nick\n" +" \n" +"Assigns a bot pointed out by nick to the channel chan. You\n" +"can then configure the bot for the channel so it fits\n" +"your needs." +msgstr "" +"Σύνταξη: ASSIGN κανάλι ψευδώνυμο\n" +"\n" +"Με την εντολή αυτή ζητάς από το bot να μπεί στο κανάλι σου. Μπορείς\n" +"μετά να το ρυθμίσεις για τις ανάγκες του καναλιού σου.\n" +" " + +#: modules/core/bs_badwords.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: BADWORDS channel ADD word [SINGLE | START | END]\n" +" BADWORDS channel DEL {word | entry-num | list}\n" +" BADWORDS channel LIST [mask | list]\n" +" BADWORDS channel CLEAR\n" +" \n" +"Maintains the bad words list for a channel. The bad\n" +"words list determines which words are to be kicked\n" +"when the bad words kicker is enabled. For more information,\n" +"type %R%S HELP KICK BADWORDS.\n" +" \n" +"The BADWORDS ADD command adds the given word to the\n" +"badword list. If SINGLE is specified, a kick will be\n" +"done only if a user says the entire word. If START is \n" +"specified, a kick will be done if a user says a word\n" +"that starts with word. If END is specified, a kick\n" +"will be done if a user says a word that ends with\n" +"word. If you don't specify anything, a kick will\n" +"be issued every time word is said by a user.\n" +" \n" +"The BADWORDS DEL command removes the given word from the\n" +"bad words list. If a list of entry numbers is given, those\n" +"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" +" \n" +"The BADWORDS LIST command displays the bad words list. If\n" +"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"only those entries are shown; for example:\n" +" BADWORDS #channel LIST 2-5,7-9\n" +" Lists bad words entries numbered 2 through 5 and\n" +" 7 through 9.\n" +" \n" +"The BADWORDS CLEAR command clears all entries of the\n" +"bad words list." +msgstr "" +"Σύνταξη: BADWORDS κανάλι ADD λέξη [SINGLE | START | END]\n" +" BADWORDS κανάλι DEL {λέξη | θέση-νου | list}\n" +" BADWORDS κανάλι LIST [μάσκα | list]\n" +" BADWORDS κανάλι CLEAR\n" +"\n" +"Αλλάζει την bad words λίστα του καναλιού. Η λίστα bad\n" +"words δείχνει ποιές λέξεις είναι να γίνεται το kick,\n" +"όταν το bad words kick είναι ενεργοποιημένο. Για περισσότερες πληροφορίες,\n" +"γράφτε /msg %S HELP KICK BADWORDS.\n" +"\n" +"Η εντολή BADWORDS ADD προσθέτει μια κακιά λέξη στην λίστα\n" +"badword. Αν πεί αυτη τη λέξη (SINGLE), τότε θα γίνεται\n" +"kick. Αν ξεκινάει με αυτή τη λέξη (START) τότε θα γίνεται \n" +"kick ο χρήστης επειδή ξεκίνησε με αυτη τη λέξη. Αν στο τέλος της λέξης \n" +"προσθέσει την κακιά λέξη (END) θα γίνεται kick επειδή την είπε στο τέλος \n" +"της φράσης/λέξης. Αν δεν είστε συγκεκριμένος τότε θα γίνεται kick\n" +"όποτε θα λέει συγκεκριμένα αυτή τη λέξη.\n" +" \n" +"Η εντολή BADWORDS DEL αφαιρεί την λέξη αυτή από την λίστα\tbadwords.\n" +"Αν σας δίνετε η λίστα με τις θέσεις-νούμερα, αυτές οι θέσεις θα διαγραφούν\n" +"(Δες το παράδειγμα με την εντολή LIST.)\n" +"\n" +"Η εντολή BADWORDS LIST εμφανίζει την λίστα με τις κακές λέξεις. Αν δώσετε\n" +"συγκεκριμένη λέξη, θα εμφανιστούν οι θέσεις που ταιριάζουν με αυτήν.\n" +"Παράδειγμα:\n" +"\n" +" BADWORDS #κανάλι LIST 2-5,7-9\n" +" Εμφανίζει από την λίστα τις θέσεις με τα νούμερα 2 έως 5 και\n" +" 7 έως 9.\n" +" \n" +"Η εντολή BADWORDS CLEAR καθαρίζει όλες τις θέσεις από την λίστα\n" +"badword." + +#: modules/core/cs_ban.cpp:79 +msgid "" +"Syntax: BAN #channel nick [reason]\n" +" \n" +"Bans a selected nick on a channel.\n" +" \n" +"By default, limited to AOPs or those with level 5 access \n" +"and above on the channel." +msgstr "" +"Σύνταξη: BAN #κανάλι ψευδώνυμο [λόγος]\n" +"\n" +"Κάνει ban το ψευδώνυμο που του δίνεις στο κανάλι.\n" +" \n" +"Από default, χρησιμοποιείται από τους AOPs ή αυτούς που έχουν level 5 " +"access \n" +"και παραπάνω στο κανάλι." + +#: modules/core/bs_bot.cpp:385 +msgid "" +"Syntax: BOT ADD nick user host real\n" +" BOT CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]\n" +" BOT DEL nick\n" +" \n" +"Allows Services Operators to create, modify, and delete\n" +"bots that users will be able to use on their own\n" +"channels.\n" +" \n" +"BOT ADD adds a bot with the given nickname, username,\n" +"hostname and realname. Since no integrity checks are done \n" +"for these settings, be really careful.\n" +"BOT CHANGE allows to change nickname, username, hostname\n" +"or realname of a bot without actually delete it (and all\n" +"the data associated with it).\n" +"BOT DEL removes the given bot from the bot list. \n" +" \n" +"Note: you cannot create a bot that has a nick that is\n" +"currently registered. If an unregistered user is currently\n" +"using the nick, they will be killed." +msgstr "" +"Σύνταξη: BOT ADD ψευδώνυμο ID host πραγματικό όνομα\n" +" BOT CHANGE παλιό-ψευδώνυμοick νέο-ψευδώνυμο [ID [host [πραγματικό " +"όνομα]]]\n" +" BOT DEL ψευδώνυμο\t \n" +"\n" +"Επιτρέπει μόνο στους Services Operators να δημιουργήσουν, αλλάξουν, και \n" +"να σβήσουν τα bots στα οποία οι χρήστες θα μπορούν να χρησιμοποιήσουν \n" +"στα δικά τους τα κανάλια.\n" +" \n" +"Η εντολή BOT ADD προσθέτει ένα botμε το ψευδώνυμο, ID,\n" +"hostname και πραγματικό όνομα. Αν δεν γίνουν οι κατάλληλοι έλεγχοι \n" +"με τις επιλογές, να είστε προσεκτικοί.\n" +"Η εντολή BOT CHANGE σας επιτρέπει να αλλάξετε το ψευδώνυμο, ID, hostname\n" +"ή πραγματικό όνομα του bot χωρίς να χρειάζεται να το σβήσετε (και όλες\n" +"οι ρυθμίσεις θα μείνουν).\n" +"Η εντολή BOT DEL αφαιρεί το bot από την λίστα bot. \n" +"\n" +"Σημείωση: αν φτιάξεις ένα bot που έχει ψευδώνυμο κατοχυρωμένο \n" +"θα διαγραφεί. Επίσης, αν ένας χρήστης χρησιμοποιεί ήδη το ψευδώνυμο\n" +"την ώρα που φτιάχνεις το bot, θα γίνει kill." + +#: modules/core/bs_botlist.cpp:68 +msgid "" +"Syntax: BOTLIST\n" +" \n" +"Lists all available bots on this network." +msgstr "" +"Σύνταξη: BOTLIST\n" +"\n" +"Εμφανίζει την λίστα με τα διαθέσιμα bots αυτού του δικτύου." + +#: modules/core/ms_cancel.cpp:59 +msgid "" +"Syntax: CANCEL {nick | channel}\n" +" \n" +"Cancels the last memo you sent to the given nick or channel,\n" +"provided it has not been read at the time you use the command." +msgstr "" +"Σύνταξη: CANCEL {ψευδώνυμο | κανάλι}\n" +"\n" +"Ακυρώνει το τελευταίο μήνυμα που στείλατε στον παραλείπτη ή το κανάλι,\n" +"με την προυπόθεση οτι δεν έχει διαβαστεί,γιατί η εντολή τότε θα είναι σαν " +"να\n" +"μην έγινε." + +#: modules/core/os_chankill.cpp:90 +msgid "" +"Syntax: CHANKILL [+expiry] channel reason\n" +"Puts an AKILL for every nick on the specified channel. It\n" +"uses the entire and complete real ident@host for every nick,\n" +"then enforces the AKILL." +msgstr "" +"Syntax: CHANKILL [+expiry] channel reason\n" +"Puts an AKILL for every nick on the specified channel. It\n" +"uses the entire and complete real ident@host for every nick,\n" +"then enforces the AKILL. " + +#: modules/core/os_chanlist.cpp:79 +msgid "" +"Syntax: CHANLIST [{pattern | nick} [SECRET]]\n" +" \n" +"Lists all channels currently in use on the IRC network, whether they\n" +"are registered or not.\n" +"If pattern is given, lists only channels that match it. If a nickname\n" +"is given, lists only the channels the user using it is on. If SECRET is\n" +"specified, lists only channels matching pattern that have the +s or\n" +"+p mode." +msgstr "" +"Σύνταξη: CHANLIST [{επιλογή | ψευδώνυμο} [SECRET]]\t\n" +"\n" +"Εμφανίζει τις λίστες όλων των καναλιών που υπάρχουν συγκεκριμένα εκείνη τη\n" +"στιγμή στο IRC δίκτυο, είτε είναι κατοχυρωμένα είτε όχι.\n" +" \n" +"Αν δίνετε επιλογή, εμφανίζει την λίστα μόνο με τα κανάλια που ταιριάζουν.\n" +"Αν δίνετε ψευδώνυμο εμφανίζει μόνο τα κανάλια που τα χρησιμοποιεί ο " +"ζητούμενος \n" +"χρήστης. Αν δίνετε SECRET εμφανίζει μόνο τα κανάλια που ταιριάζουν με την\n" +"επιλογή που έχουν +s ή +p mode.\n" +" \n" +"Μόνο για τους Services Operators." + +#: modules/core/ms_check.cpp:71 +msgid "" +"Syntax: CHECK nick\n" +" \n" +"Checks whether the _last_ memo you sent to nick has been read\n" +"or not. Note that this does only work with nicks, not with chans." +msgstr "" +"Syntax: CHECK nick\n" +"\n" +"Checks whether the _last_ memo you sent to nick has been read\n" +"or not. Note that this does only work with nicks, not with chans." + +#: modules/core/cs_clearusers.cpp:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syntax: CLEARUSERS channel\n" +" \n" +"Tells %S to clear (kick) all users certain settings on a channel. \n" +"By default, limited to those with founder access on the\n" +"channel." +msgstr "" +"Σύνταξη: DEOWNER #κανάλι\n" +"\n" +"Κάνει το ακριβώς αντίθετπ της εντολής owner. \n" +" \n" +"Μόνο για αυτούς που έχουν founder access στο κανάλι." + +#: modules/core/cs_clone.cpp:154 +msgid "" +"Syntax: CLONE channel target [all | access | akick | badwords]\n" +" \n" +"Copies all settings, access, akicks, etc from channel to the\n" +"target channel. If access, akick, or badwords is specified then only\n" +"the respective settings are transferred. You must have founder level\n" +"access to channel and target." +msgstr "" + +#: modules/core/ns_register.cpp:148 +msgid "" +"Syntax: CONFIRM passcode\n" +" \n" +"This is the second step of nickname registration process.\n" +"You must perform this command in order to get your nickname\n" +"registered with %S. The passcode (or called auth code also)\n" +"is sent to your e-mail address in the first step of the\n" +"registration process. For more information about the first\n" +"stage of the registration process, type: %R%S HELP REGISTER\n" +" \n" +"This is also used after the RESETPASS command has been used to\n" +"force identify you to your nick so you may change your password." +msgstr "" +"Syntax: CONFIRM passcode\n" +"\n" +"This is the second step of nickname registration process.\n" +"You must perform this command in order to get your nickname\n" +"registered with %S. The passcode (or called auth code also)\n" +"is sent to your e-mail address in the first step of the\n" +"registration process. For more information about the first\n" +"stage of the registration process, type: /msg %S HELP REGISTER\n" +"This is also used after the RESETPASS command has been used to\n" +"force identify you to your nick so you may change your password." + +#: modules/core/os_defcon.cpp:118 +msgid "" +"Syntax: DEFCON [1|2|3|4|5]\n" +"The defcon system can be used to implement a pre-defined\n" +"set of restrictions to services useful during an attempted\n" +"attack on the network." +msgstr "" +"Syntax: DEFCON [1|2|3|4|5]\n" +"The defcon system can be used to implement a pre-defined\n" +"set of restrictions to services useful during an attempted\n" +"attack on the network." + +#: modules/core/cs_modes.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: DEHALFOP [#channel] [nick]\n" +" \n" +"Dehalfops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n" +"it will dehalfop you. If channel is not given, it will dehalfop\n" +"you on every channel.\n" +" \n" +"By default, limited to AOPs and those with level 5 access \n" +"and above on the channel, or to HOPs or those with level 4 \n" +"and above for self dehalfopping." +msgstr "" +"Σύνταξη: DEHALFOP #κανάλι [ψευδώνυμο]\n" +"\n" +"Η εντολή αυτή κάνει dehalfop το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο " +"κανάλι.\n" +"Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα κάνει dehalfop τον εαυτό σας.\n" +"\n" +"Από default, χρησιμοποιείται από AOPs και από αυτούς που έχουν level 5 " +"access \n" +"και παραπάνω access στο κανάλι, ή από τους HOPs ή αυτούς που έχουν level 4 \n" +"και παραπάνω για να κάνουν dehalfop τον εαυτό τους." + +#: modules/core/hs_del.cpp:48 +msgid "" +"Syntax: DEL <nick>\n" +"Deletes the vhost assigned to the given nick from the\n" +"database." +msgstr "" +"Syntax: DEL <nick>\n" +"Deletes the vhost assigned to the given nick from the\n" +"database." + +#: modules/core/ms_del.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: DEL [channel] {num | list | LAST | ALL}\n" +" \n" +"Deletes the specified memo or memos. You can supply\n" +"multiple memo numbers or ranges of numbers instead of a\n" +"single number, as in the second example below.\n" +" \n" +"If LAST is given, the last memo will be deleted.\n" +"If ALL is given, deletes all of your memos.\n" +" \n" +"Examples:\n" +" \n" +" DEL 1\n" +" Deletes your first memo.\n" +" \n" +" DEL 2-5,7-9\n" +" Deletes memos numbered 2 through 5 and 7 through 9." +msgstr "" +"Σύνταξη: DEL [κανάλι] {νου | list | LAST | ALL}\n" +"\n" +"Σβήνει το μήνυμα ή τα μηνύματα. Σβήνονται μέσω της λίστας\n" +"ανάλογα με τα νούμερα.Για παράδειγμα:\n" +" \n" +"If LAST is given, the last memo will be deleted.\n" +"Αν επιλέξετε ALL, θα σβήσετε όλα τα μηνύματά σας.\n" +"\n" +"Παράδειγμα:\n" +"\n" +" DEL 1\n" +" Διαγράφεται το πρώτο μήνυμα.(νούμερο 1).\n" +"\n" +" DEL 2-5,7-9\n" +" Διαγράφονται τα μηνύματα με νούμερα 2 έως 5 και 7 έως 9." + +#: modules/core/hs_delall.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: DELALL <nick>.\n" +"Deletes the vhost for all nicks in the same group as\n" +"that of the given nick." +msgstr "" +"Syntax: DELALL <nick>.\n" +"Deletes the vhost for all nick's in the same group as\n" +"that of the given nick." + +#: modules/core/cs_modes.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: DEOP [#channel] [nick]\n" +" \n" +"Deops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n" +"it will deop you. If channel is not given, it will deop\n" +"you on every channel.\n" +" \n" +"By default, limited to AOPs or those with level 5 access \n" +"and above on the channel." +msgstr "" +"Σύνταξη: DEOP #κανάλι [ψευδώνυμο]\n" +"\n" +"Η εντολή αυτή κάνει deop το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο κανάλι.\n" +"Αν δεν επιλέξετε το ψευδώνυμο, θα κάνει deop στον εαυτό σας.\n" +"\n" +"Από default, χρησιμοποιείται από αυτούς που είναι AOPs ή από αυτούς που \n" +"έχουν βαθμό (level) 5 access και όσους έχουν παραπάνω level op/deop." + +#: modules/core/cs_modes.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: DEOWNER [#channel] [nick]\n" +" \n" +"Removes owner status from the selected nick on channel. If nick\n" +"is not given, it will deowner you. If channel is not given, it will\n" +"deowner you on every channel.\n" +" \n" +"Limited to those with founder access on the channel." +msgstr "" +"Σύνταξη: DEOP #κανάλι [ψευδώνυμο]\n" +"\n" +"Η εντολή αυτή κάνει deop το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο κανάλι.\n" +"Αν δεν επιλέξετε το ψευδώνυμο, θα κάνει deop στον εαυτό σας.\n" +"\n" +"Από default, χρησιμοποιείται από αυτούς που είναι AOPs ή από αυτούς που \n" +"έχουν βαθμό (level) 5 access και όσους έχουν παραπάνω level op/deop." + +#: modules/core/cs_modes.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: DEPROTECT [#channel] [nick]\n" +" \n" +"Deprotects a selected nick on a channel. If nick is not given,\n" +"it will deprotect you. If channel is not given, it will deprotect\n" +"you on every channel.\n" +" \n" +"By default, limited to the founder, or to SOPs or those with \n" +msgstr "" +"Σύνταξη: DEPROTECT #κανάλι [ψευδώνυμο]\n" +"\n" +"Η εντολή αυτή βγάζει την προστασία το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι " +"στο \n" +"κανάλι. Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα βγάλει την προστασία από τον εαυτό " +"σας.\n" +"\n" +"Από default, χρησιμοποιείται από τον founder, ή τους SOPs ή αυτούς που " +"έχουν \n" +"level (βαθμό) 10 ή και παραπάνω για να βγάλουν την προστασία από τον εαυτό " +"τους." + +#: modules/core/cs_modes.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: DEVOICE [#channel] [nick]\n" +" \n" +"Devoices a selected nick on a channel. If nick is not given,\n" +"it will devoice you. If channel is not given, it will devoice\n" +"you on every channel.\n" +" \n" +"By default, limited to AOPs or those with level 5 access \n" +"and above on the channel, or to VOPs or those with level 3 \n" +"and above for self devoicing." +msgstr "" +"Σύνταξη: DEVOICE #κανάλι [ψευδώνυμο]\n" +"\n" +"Η εντολή αυτή κάνει devoice το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο " +"κανάλι.\n" +"Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα κάνει devoice τον εαυτό σας.\n" +"\n" +"Από default, χρησιμοποιείται από AOPs ή από αυτούς που έχουν level 5 " +"access \n" +"και παραπάνω στο κανάλι, ή από τους VOPs ή αυτούς που έχουν level 3 \n" +"και παραπάνω για να κάνουν devoice τον εαυτό τους." + +#: modules/core/cs_drop.cpp:90 +msgid "" +"Syntax: DROP channel\n" +" \n" +"Unregisters the named channel. Can only be used by\n" +"channel founder." +msgstr "" +"Σύνταξη: DROP κανάλι\n" +"\n" +"Κάνει το κανάλι ξεκατοχυρώσημο,το αφήνει ελεύθερο χωρίς founder. Για να\n" +"γίνει αυτό πρέπει ο founder." + +#: modules/core/cs_drop.cpp:85 +msgid "" +"Syntax: DROP channel\n" +" \n" +"Unregisters the named channel. Only Services Operators\n" +"can drop a channel for which they have not identified." +msgstr "" +"Σύνταξη: DROP κανάλι\n" +"\n" +"Ξε-κατοχυρώνει το ζητούμενο κανάλι. Μόνο οι Services Operators\n" +"μπορουν να το κάνουν αυτό σε ένα κανάλι, χωρίς να κάνουν εντολή αναγνώρισης\n" +"για το κανάλι." + +#: modules/core/ns_drop.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: DROP [nickname | password]\n" +" \n" +"Drops your nickname from the %S database. A nick\n" +"that has been dropped is free for anyone to re-register.\n" +" \n" +"You may drop a nick within your group by passing it\n" +"as the nick parameter.\n" +" \n" +"If you have a nickname registration pending but can not confirm\n" +"it for any reason, you can cancel your registration by passing\n" +"your password as the password parameter.\n" +" \n" +"In order to use this command, you must first identify\n" +"with your password (%R%S HELP IDENTIFY for more\n" +"information)." +msgstr "" +"Σύνταξη: DROP [ψευδώνυμο]\n" +"\n" +"Σβήνει το ψευδώνυμο σου από του %S την βάση δεδομένων. Το ψευδώνυμο που\n" +"σβήστηκε είναι ελεύθερο για οποιοδήποτε να το κατοχυρώσει.\n" +"\n" +"Μπορείς να σβήσεις το ψευδώνυμο από την ομάδα παιρνώντας\n" +"από την παράμετρο ψευδώνυμου.\n" +"\n" +"Για να χησιμοποιήσεις αυτή την εντολή, πρέπει πρώτα να κάνεις εντολή \n" +"αναγνώρισης με τον κωδικό σου για περισσότερες\n" +"with your password (/msg %S HELP IDENTIFY for more\n" +"πληροφορίες.)\n" +" " + +#: modules/core/ns_drop.cpp:121 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: DROP [nickname]\n" +" \n" +"Without a parameter, drops your nickname from the\n" +"%S database.\n" +" \n" +"With a parameter, drops the named nick from the database.\n" +"You may drop any nick within your group without any \n" +"special privileges. Dropping any nick is limited to \n" +"Services Operators." +msgstr "" +"Σύνταξη: DROP [ψευδώνυμο]\n" +"\n" +"Χωρίς την παράμετρο, μπορεί να σβηστεί το ψευδώνυμο από του\n" +"%S την βάση δεδομένων..\n" +"\n" +"Με την παράμετρο, σβήνει ο ψευδώνυμο από την βάση δεδομένων.\n" +"Μπορεί να σβήσεις κάποιο ψευδώνυμο που μπορεί να είναι στην ομάδα σου " +"χωρίς \n" +"να έχεις ξεχωριστά δικαιώματα. Το σβήσιμο του ψευδώνυμου έχουν το δικαίωμα " +"να το \n" +"κάνουν οι (επικεφαλείς) Services Operators." + +#: modules/core/os_session.cpp:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syntax: EXCEPTION ADD [+expiry] mask limit reason\n" +" EXCEPTION DEL {mask | list}\n" +" EXCEPTION MOVE num position\n" +" EXCEPTION LIST [mask | list]\n" +" EXCEPTION VIEW [mask | list]\n" +" \n" +"Allows Services Operators to manipulate the list of hosts that\n" +"have specific session limits - allowing certain machines, \n" +"such as shell servers, to carry more than the default number\n" +"of clients at a time. Once a host reaches its session limit,\n" +"all clients attempting to connect from that host will be\n" +"killed. Before the user is killed, they are notified, via a\n" +"/NOTICE from %S, of a source of help regarding session\n" +"limiting. The content of this notice is a config setting.\n" +" \n" +"EXCEPTION ADD adds the given host mask to the exception list.\n" +"Note that nick!user@host and user@host masks are invalid!\n" +"Only real host masks, such as box.host.dom and *.host.dom,\n" +"are allowed because sessions limiting does not take nick or\n" +"user names into account. limit must be a number greater than\n" +"or equal to zero. This determines how many sessions this host\n" +"may carry at a time. A value of zero means the host has an\n" +"unlimited session limit. See the AKILL help for details about\n" +"the format of the optional expiry parameter.\n" +"EXCEPTION DEL removes the given mask from the exception list.\n" +"EXCEPTION MOVE moves exception num to position. The\n" +"exceptions inbetween will be shifted up or down to fill the gap.\n" +"EXCEPTION LIST and EXCEPTION VIEW show all current\n" +"exceptions; if the optional mask is given, the list is limited\n" +"to those exceptions matching the mask. The difference is that\n" +"EXCEPTION VIEW is more verbose, displaying the name of the\n" +"person who added the exception, its session limit, reason, \n" +"host mask and the expiry date and time.\n" +" \n" +"Note that a connecting client will \"use\" the first exception\n" +"their host matches. Large exception lists and widely matching\n" +"exception masks are likely to degrade services' performance." +msgstr "" +"Σύνταξη: EXCEPTION ADD [+expiry] mask limit reason\n" +" EXCEPTION DEL {mask | list}\n" +" EXCEPTION MOVE num position\n" +" EXCEPTION LIST [mask | list]\n" +" EXCEPTION VIEW [mask | list]\n" +"\n" +"Επιτρέπουν στους Services Operators να ορίσουν την λίστα των hosts τα\n" +"οποία έχουν ένα συγκεκριμένο όριο - αφήνοντας ασφαλής μηχανήματα, \n" +"όπως είναι τα shell servers, to carry more than the default number\n" +"of clients at a time. Αν κάποιο host περάσει από το session limit,\n" +"όλοι οι clients που θα προσπαθήσουν να συνδεθούν με αυτό το host θα \n" +"απορριφθούν-σκοτωθούν.Πριν ο χρήστης σκοτωθεί-απορριφθεί, θαn " +"προηδοποιηθεί,\n" +"με /NOTICE από τον %S. Το σημείωμα αυτό είναι επιλογή από το configuration.\n" +" \n" +"EXCEPTION ADD προσθέτει το hostname στην Exception list.\n" +"Σημείωση,αν γράψετε nick!user@host και user@host σαν μάσκες είναι λάθος! \n" +"Μόνο πραγματικά host masks, όπως box.host.dom και *.host.dom, \n" +"είναι επιτρεπόμενα γιατί το όριο των sessions δεν περιέχει ψευδώνυμα ή \n" +"user names μέσα στο account. όριο πρέπει να είναι ένα νούμερο μεγαλύτερο " +"από\n" +"ή κοντά στο μηδέν. Αυτό εξαρτάται από τα πόσα sessions αυτό το host\n" +"μπορεί να πάρει μέσα στο χρόνο. Ο βαθμός μηδέν σημαίνει οτι το host δεν θα " +"έχει\n" +"όριο στην session limit. Κοίτα το βοήθημα AKILL για περισσότερες " +"πληροφορίες\n" +"με την σύνταξη της εντολής και την παράμετρο expiry.\n" +"EXCEPTION DEL σβήνει την δωσμένη μάσκα από την λίστα exception.\n" +"EXCEPTION MOVE απομακρύνει το exception νούμερο σε θέση.\n" +"EXCEPTION LIST and EXCEPTION VIEW δείχνει όλα τα έως τώρα \n" +"exceptions; αν η καθορισμένη μάσκα δψθεί, τότε θα εμφανίζεται στη λίστα.\n" +"EXCEPTION VIEW είναι πιο αναλυτική, εμφανίζει το ψευδώνυμο του χρήστη\n" +"που πρόσθεσε αυτό το exception, με λόγο,μάσκα και το χρόνο λήξης σε μέρα και " +"ώρα.\n" +" \n" +"Σημείωση το συνδεδεμένο client θα \"χρησιμοποιεί\" την πρώτη exception\n" +"και όπου ταιριάξει το host.\n" +" \n" +"Μόνο για τους Επικεφαλείς Υπηρεσιών." + +#: modules/core/cs_forbid.cpp:100 +msgid "" +"Syntax: FORBID channel [reason]\n" +" \n" +"Disallows anyone from registering or using the given\n" +"channel. May be cancelled by dropping the channel.\n" +" \n" +"Reason may be required on certain networks." +msgstr "" +"Σύνταξη: FORBID κανάλι [λόγος]\n" +"\n" +"Δεν επιτρέπει σε οποιοδήποτε να κάνει κατοχύρωση ή χρήση του συγκεκριμένου\n" +"καναλιού. Μπορεί να ακυρωθεί αυτό με σβήσιμο του καναλιού (drop).\n" +"\n" +"Ο λόγος απαιτείται σε ορισμένα δίκτυα.\n" +"\n" +"Μόνο για τους Services Operators." + +#: modules/core/ns_forbid.cpp:89 +msgid "" +"Syntax: FORBID nickname [reason]\n" +" \n" +"Disallows a nickname from being registered or used by\n" +"anyone. May be cancelled by dropping the nick.\n" +" \n" +"On certain networks, reason is required." +msgstr "" +"Σύνταξη: FORBID ψευδώνυμο [λόγος]\n" +"\n" +"Δεν επιτρέπει στο ψευδώνυμο να κατοχυρωθεί ή να χρησιμοποιηθεί από\n" +"κανέναν. Μπορεί να ακυρωθεί αν διαγραφεί τελείως το ψευδώνυμο.\n" +"\n" +"Σε ορισμένα δίκτυα, ο λόγος που γίνεται αυτό χρειάζεται.\n" +"\n" +"Μόνο για τους Services Operators." + +#: modules/core/ns_getemail.cpp:57 +msgid "" +"Syntax: GETEMAIL user@emailhost\n" +"Returns the matching nicks that used given email. Note that\n" +"you can not use wildcards for either user or emailhost. Whenever\n" +"this command is used, a message including the person who issued\n" +"the command and the email it was used on will be logged." +msgstr "" +"Syntax: GETEMAIL user@emailhost\n" +"Returns the matching nicks that used given email. Note that\n" +"you can not use wildcards for either user or emailhost. Whenever\n" +"this command is used, a message including the person who issued\n" +"the command and the email it was used on will be logged." + +#: modules/core/cs_getkey.cpp:52 +msgid "" +"Syntax: GETKEY channel\n" +" \n" +"Returns the key of the given channel." +msgstr "" +"Σύνταξη: GETKEY κανάλι\n" +"\n" +"Σας δείχνει το κλειδί του συγκεκριμένου καναλιού." + +#: modules/core/ns_getpass.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: GETPASS nickname\n" +" \n" +"Returns the password for the given nickname. Note that\n" +"whenever this command is used, a message including the\n" +"person who issued the command and the nickname it was used\n" +"on will be logged and sent out as a WALLOPS/GLOBOPS." +msgstr "" +"Σύνταξη: GETPASS ψευδώνυμο\n" +"\n" +"Δίνει τον χαμένο κωδικό στο συγκεκριμένο ψευδώνυμο. Σημείωση όταν\n" +"η εντολή αυτή χρησιμοποιείται, το μήνυμα που θα πάει για τον\n" +"συγκεκριμένο θα καταγραφεί και η εντολή που εκτελέστηκε και το ψευδώνυμο\n" +"και θα σταλεί μέσω WALLOPS/GLOBOPS.\n" +"\n" +"Μόνο για τους Services Operators.\n" +"\n" +"Αυτή η εντολή δεν είναι διαθέσιμη αν είναι ενεργή η κωδικοποίηση." + +#: modules/core/ns_ghost.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: GHOST nickname [password]\n" +"itermminates a \"ghost\" IRC session using your nick. A\n" +"ghost\" session is one which is not actually connected,\n" +"but which the IRC server believes is still online for one\n" +"reason or another. Typically, this happens if your\n" +"computer crashes or your Internet or modem connection\n" +"goes down while you're on IRC.\n" +" \n" +"In order to use the GHOST command for a nick, your\n" +"current address as shown in /WHOIS must be on that nick's\n" +"access list, you must be identified and in the group of\n" +"that nick, or you must supply the correct password for\n" +"the nickname." +msgstr "" +"Σύνταξη: GHOST ψευδώνυμο [κωδικός]\n" +"\n" +"Διακόπτει μια \"εικονική\" σύνδεση με το ψευδώνυμό σας.\n" +"\"Εικονική\" σύνδεση είναι αυτή που στην πραγματικότητα δεν\n" +"υφίσταται, αλλά ο IRC server για κάποιο λόγο πιστεύει ότι\n" +"είναι ακόμα ενεργή. Τυπικά, αυτό συμβαίνει αν ο υπολογιστής\n" +"ή το modem σας \"κρεμάσει\" ή η σύνδεσή σας με τον παροχέα\n" +"internet διακοπεί, ενώ βρίσκεστε στο IRC.\n" +"\n" +"Για να χρησιμοποιήσετε την εντολή GHOST για ένα ψευδώνυμο,\n" +"πρέπει η τρέχουσα διεύθυνσή σας όπως εμφανίζεται στο /WHOIS\n" +"να βρίσκεται στη λίστα πρόσβασης του ψευδωνύμου, ή να έχετε\n" +"δώσει τον σωστό κωδικό για το ψευδώνυμο." + +#: modules/core/ns_group.cpp:296 +msgid "" +"Syntax: GLIST\n" +" \n" +"Lists all nicks in your group." +msgstr "" +"Σύνταξη: GLIST\n" +"\n" +"Εμφανίζει όλα τα ψευδώνυμα που ανήκουν στην ίδια ομάδα." + +#: modules/core/ns_group.cpp:287 +msgid "" +"Syntax: GLIST [nickname]\n" +" \n" +"Without a parameter, lists all nicknames that are in\n" +"your group.\n" +" \n" +"With a parameter, lists all nicknames that are in the\n" +"group of the given nick.\n" +"This use limited to Services Operators." +msgstr "" +"Σύνταξη: GLIST [ψευδώνυμο]\n" +"\n" +"Χωρίς την παράμετρο, εμφανίζει όλα τα ψευδώνυμα που είναι \n" +"στην ομάδα σου.\n" +" \n" +"Με την παράμετρο, εμφανίζει όλα τα ψευδώνυμα που είναι στην ομάδα\n" +"του ζητούμενου ψευδώνυμου. Μόνο οι Services Operators \n" +"μπορούν να το κάνουν." + +#: modules/core/os_global.cpp:36 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: GLOBAL message\n" +" \n" +"Allows Administrators to send messages to all users on the \n" +"network. The message will be sent from the nick %s." +msgstr "" +"Σύνταξη: GLOBAL μήνυμα\n" +"\n" +"Επιτρέπει στους IRCops να στέλνουν μυνήματα σε όλους τους χρήστες του \n" +"δικτύου. Το μήνυμα θα στέλνεται από το ψευδώνυμο υπηρεσίας %s." + +#: modules/core/hs_group.cpp:43 +msgid "" +"Syntax: GROUP\n" +" \n" +"This command allows users to set the vhost of their\n" +"CURRENT nick to be the vhost for all nicks in the same\n" +"group." +msgstr "" +"Syntax: GROUP\n" +"\n" +"This command allows users to set the vhost of thier\n" +"CURRENT nick to be the vhost for all nicks in the same\n" +"group." + +#: modules/core/ns_group.cpp:138 +msgid "" +"Syntax: GROUP target password\n" +" \n" +"This command makes your nickname join the target nickname's \n" +"group. password is the password of the target nickname.\n" +" \n" +"Joining a group will allow you to share your configuration,\n" +"memos, and channel privileges with all the nicknames in the\n" +"group, and much more!\n" +" \n" +"A group exists as long as it is useful. This means that even\n" +"if a nick of the group is dropped, you won't lose the\n" +"shared things described above, as long as there is at\n" +"least one nick remaining in the group.\n" +" \n" +"You can use this command even if you have not registered\n" +"your nick yet. If your nick is already registered, you'll\n" +"need to identify yourself before using this command. Type\n" +"%R%S HELP IDENTIFY for more information. This\n" +"last may be not possible on your IRC network.\n" +" \n" +"It is recommended to use this command with a non-registered\n" +"nick because it will be registered automatically when \n" +"using this command. You may use it with a registered nick (to \n" +"change your group) only if your network administrators allowed \n" +"it.\n" +" \n" +"You can only be in one group at a time. Group merging is\n" +"not possible.\n" +" \n" +"Note: all the nicknames of a group have the same password." +msgstr "" +"Σύνταξη: GROUP στόχος κωδικός\n" +"\n" +"Αυτή η εντολή κάνει το ψευδώνυμο σου να μπένει στο στόχο των \n" +"ψευδωνύμων της ομαδοποίησης. Κωδικός είναι ο κωδικός του \n" +"στόχου,δηλ του άλλου ψευδωνύμου.\n" +"\n" +"Μπαίνοντας στην ομάδα έχεις πρόσβαση και μοιράζεσαι,τα μηνύματα \n" +"δηλ memos, και κυριαρχία στα κανάλια που αντιστοιχούν όλα\n" +"τα ψευδώνυμα σε αυτή την ομάδα, και πολλά άλλα!\n" +" \n" +"Η ομάδα φτιάχεται για να σας εξυπηρετεί καλύτερα. Αυτό σημαίνει \n" +"οτι αν διαγράψετε κάποιο ψευδώνυμο και είναι στην ομάδα,\n" +"δεν θα χάσετε τις πληροφορίες και τα μοιρασμένα πράγματα που \n" +"έχετε με τα άλλα ψευδώνυμα, αρκεί όμως στην ομάδα\n" +"να υπάρχει τουλάχιστον ένα ψευδώνυμο.\n" +" \n" +"Μπορείς να εκτελέσεις αυτή την εντολή ακόμα και όταν δεν\n" +"έχεις κατοχυρώσει κάποιο ψευδώνυμο ακόμα. Αν το ψευδώνυμο είναι\n" +"κατοχυρωμένο, θα πρέπει να κάνεις εντολή αναγνώρισης πρώτα και \n" +"μετά να χρησιμοποιήσεις αυτή την εντολή. Γράψε\n" +"/msg %S HELP IDENTIFY για περισσότερες πληροφορίες. Αυτό το \n" +"κομμάτι μπορεί να μην υπάρχει στο δικτυό σου.\n" +" \n" +"Είναι προτιμότερο να χρησιμοποιήσεις αυτή την εντολή με μη-κατοχυρωμένα \n" +"ψευδώνυμα γιατί θα γίνει αυτόματα η κατοχύρωση όταν θα χρησιμοποιήσεις \n" +"αυτή την εντολή. Μπορείς και να την χρησιμοποιήσεις και με κατοχυρωμένα \n" +"ψευδώνυμα (για να αλλάξεις την ομάδα σου) μόνο αν ο επικεφαλής των \n" +"υπηρεσιών σε αφήσει να το κάνεις.\n" +" \n" +"Μπορείς να είσαι σε μια ομάδα κάθε φορά. Σε πολλές ομάδες δεν είναι " +"δυνατόν.\n" +" \n" +"Σημείωση: όλα τα ψευδώνυμα που ανήκουν στην ίδια ομάδα έχουν τον ίδιο \n" +"κωδικό." + +#: modules/core/cs_modes.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: HALFOP [#channel] [nick]\n" +" \n" +"Halfops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n" +"it will halfop you. If channel is not given, it will halfop\n" +"you on every channel.\n" +" \n" +"By default, limited to AOPs and those with level 5 access \n" +"and above on the channel, or to HOPs or those with level 4 \n" +msgstr "" +"Σύνταξη: HALFOP #κανάλι [ψευδώνυμο]\n" +"\n" +"Η εντολή αυτή κάνει halfop το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο " +"κανάλι.\n" +"Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα κάνει halfop τον εαυτό σας.\n" +"\n" +"Από default, χρησιμοποιείται από AOPs και από αυτούς που έχουν level 5 " +"access \n" +"και παραπάνω access στο κανάλι, ή από τους HOPs ή αυτούς που έχουν level 4 \n" +"και παραπάνω για να κάνουν halfop τον εαυτό τους." + +#: modules/core/cs_xop.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: HOP channel ADD mask\n" +" HOP channel DEL {mask | entry-num | list}\n" +" HOP channel LIST [mask | list]\n" +" HOP channel CLEAR\n" +" \n" +"Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel. The HOP \n" +"list gives users the right to be auto-halfopped on your \n" +"channel.\n" +" \n" +"The HOP ADD command adds the given nickname to the\n" +"HOP list.\n" +" \n" +"The HOP DEL command removes the given nick from the\n" +"HOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" +"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" +" \n" +"The HOP LIST command displays the HOP list. If\n" +"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"only those entries are shown; for example:\n" +" HOP #channel LIST 2-5,7-9\n" +" Lists HOP entries numbered 2 through 5 and\n" +" 7 through 9.\n" +" \n" +"The HOP CLEAR command clears all entries of the\n" +"HOP list.\n" +" \n" +"The HOP ADD, HOP DEL and HOP LIST commands are \n" +"limited to AOPs or above, while the HOP CLEAR command \n" +"can only be used by the channel founder.\n" +" \n" +"This command may have been disabled for your channel, and\n" +"in that case you need to use the access list. See \n" +"%R%S HELP ACCESS for information about the access list,\n" +"and %R%S HELP SET XOP to know how to toggle between \n" +"the access list and xOP list systems." +msgstr "" +"Σύνταξη: HOP κανάλι ADD ψευδώνυμο\n" +" HOP κανάλι DEL {ψευδώνυμο | θέσεις-νου | list}\n" +" HOP κανάλι LIST [μάσκα | list]\t \n" +" HOP κανάλι CLEAR\n" +"\n" +"Αλλάζει την λίστα HOP (HalfOP) του καναλιού. Η λίστα HOP \n" +"δίνει στους χρήστες το δικαίωμα να είναι αυτόματα halfopped στο \n" +"κανάλι σας.\n" +"\n" +"Η εντολή HOP ADD προσθέτει ένα ψευδώνυμο στην λίστα\tHOP.\n" +" \n" +"Η εντολή HOP DEL διαγράφει ένα ψευδώνυμο από την λίστα HOP.\n" +"Αν δίνετε η λίστα με τις θέσεις-νούμερα, αυτές οι\n" +"θέσεις διαγράφηκαν. (Δες το παράδειγμα με την εντολή LIST.)\n" +"\n" +"Η εντολή HOP LIST εμφανίζει την λίστα HOP. Αν δώσετε μια ζητούμενη \n" +"μάσκα τότε θα εμφανίσει τις θέσεις που ταιριάζει η μάσκα.\n" +"Αν κάνετε list με τις θέσεις-νούμερα,τότε μόνο τις θέσεις που δώσατε θα \n" +"δείτε. Δηλ τα αντίστοιχα ψευδώνυμα που ανήκουν στις θέσεις αυτές.\n" +"\n" +"Παράδειγμα:\n" +"\n" +" HOP #κανάλι LIST 2-5,7-9\n" +" Εμφανίζει από την λίστα HOP τις θέσεις με τα \n" +" νούμερα 2 έως 5 και 7 έως 9.\n" +" \n" +"Η εντολή HOP CLEAR διαγράφει όλες τισ θέσεις της λίστας HOP.\n" +" \n" +"Οι εντολές HOP ADD, HOP DEL και HOP LIST είναι περιορισμένες \n" +"μόνο στους AOPs(αυτοί που είναι στην AOP access) ή ανώτερους, \n" +"ενώ η εντολή HOP CLEAR μπορεί μόνο να χρησιμοποιηθεί από τον\n" +"founder του καναλιού.\n" +"\n" +"Αυτή η εντολή μπορεί να είναι απενεργοποιημένη από το κανάλι σας, και\n" +"σε αυτή την περίπτωση θα χρησιμοποιήσετε την εντολή access list. Δείτε \n" +"/msg %S HELP ACCESS για πληροφορίες σχετικά με την εντολή access list,\n" +"και /msg %S HELP SET XOP για να ξέρετε πως θα επιλέξετε ανάμεσα στο \n" +"access list και xOP list σύστημα." + +#: modules/core/ns_identify.cpp:107 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: IDENTIFY [account] password\n" +" \n" +"Tells %S that you are really the owner of this\n" +"nick. Many commands require you to authenticate yourself\n" +"with this command before you use them. The password\n" +"should be the same one you sent with the REGISTER\n" +"command." +msgstr "" +"Σύνταξη: IDENTIFY [account] κωδικό\n" +"\n" +"Λέει στον %S αν είσαι όντος ο κάτοχος αυτού του ψευδώνυμου.\n" +"Πολλές εντολές απαιτούν να κάνεις εντολή αναγνώρισης, δηλ με την εντολή\n" +"αυτή πριν χρησιμοποιήσεις άλλες εντολές. Ο κωδικός θα πρέπει να είναι\n" +"ο ίδιος με αυτόν που έδωσες για να κατοχυρώσης το ψευδώνυμο,\n" +"δηλ με την REGISTER εντολή." + +#: modules/core/ms_ignore.cpp:90 +msgid "" +"Syntax: IGNORE [channek] {ADD|DEL|LIST} [entry]\n" +" \n" +"Allows you to ignore users by nick or host from memoing you. If someone on " +"your\n" +"memo ignore list tries to memo you, they will not be told that you have them " +"ignored." +msgstr "" + +#: modules/core/os_ignore.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: IGNORE {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [time] [nick] [reason]\n" +" \n" +"Allows Services Operators to make Services ignore a nick or mask\n" +"for a certain time or until the next restart. The default\n" +"time format is seconds. You can specify it by using units.\n" +"Valid units are: s for seconds, m for minutes, \n" +"h for hours and d for days. \n" +"Combinations of these units are not permitted.\n" +"To make Services permanently ignore the\tuser, type 0 as time.\n" +"When adding a mask, it should be in the format user@host\n" +"or nick!user@host, everything else will be considered a nick.\n" +"Wildcards are permitted.\n" +" \n" +"Ignores will not be enforced on IRC Operators." +msgstr "" +"Syntax: IGNORE {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [time] [nick | mask]\n" +"\n" +"Allows Services Operators to make Services ignore a nick or mask\n" +"for a certain time or until the next restart. The default\n" +"time format is seconds. You can specify it by using units.\n" +"Valid units are: s for seconds, m for minutes, \n" +"h for hours and d for days. \n" +"Combinations of these units are not permitted. To make\n" +"Services permanently ignore the user, type 0 as time.\n" +"When adding a mask, it should be in the format user@host\n" +"or nick!user@host, everything else will be considered a nick.\n" +"Wildcards are permitted.\n" +"\n" +"Ignores will not be enforced on IRC Operators." + +#: modules/core/cs_info.cpp:118 +msgid "" +"Syntax: INFO channel\n" +" \n" +"Lists information about the named registered channel,\n" +"including its founder, time of registration, last time\n" +"used, description, and mode lock, if any. If ALL is \n" +"specified, the entry message and successor will also \n" +"be displayed." +msgstr "" +"Σύνταξη: INFO κανάλι\n" +"\n" +"Εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με το όνομα του κατοχυρωμένου καναλιού,\n" +"περιλαμβανομένου τον founder, την ώρα της κατοχύρωσης, πότε " +"χρησιμοποιήθηκε \n" +"τελευταία φορά, και τα κλειδωμένα mode, αν υπάρχουν.\n" +"Αν χρησιμοποιήσετε την παράμετρο ALL \n" +"θα εμφανιστεί το μήνυμα εισαγωγής του καναλιού και ο successor. \n" +" \n" +"Από default, η επιλογή ALL είναι ορισμένη μόνο σε αυτούς που έχουν\n" +"founder access στο συγκεκριμένο κανάλι." + +#: modules/core/ns_info.cpp:151 +msgid "" +"Syntax: INFO nickname\n" +" \n" +"Displays information about the given nickname, such as\n" +"the nick's owner, last seen address and time, and nick\n" +"options." +msgstr "" +"Σύνταξη: INFO ψευδώνυμο\n" +"\n" +"Εμφανίζει πληροφορίες για το ψευδώνυμο που θα δώσετε, όπως\n" +"τον κάτοχο του ψευδωνύμου, την τελευταία διεύθυνση και ώρα\n" +"σύνδεσης και τις επιλογές του ψευδωνύμου. Αν έχετε \n" +"αναγνωριστεί για το ψευδώνυμο που ζητάτε πληροφορίες και\n" +"χρησιμοποιήσετε την παράμετρο ALL στην εντολή, θα δείτε\n" +"όλες τις πληροφορίες, άσχετα αν αυτές αποκρύπτονται ή όχι." + +#: modules/core/ms_info.cpp:205 +msgid "" +"Syntax: INFO [channel]\n" +" \n" +"Displays information on the number of memos you have, how\n" +"many of them are unread, and how many total memos you can\n" +"receive. With a parameter, displays the same information\n" +"for the given channel." +msgstr "" +"Σύνταξη: INFO [κανάλι]\n" +"\n" +"Εμφανίζει πληροφορίες στα νούμερα των μηνυμάτων που έχετε, πόσα\n" +"από αυτά δεν έχουν διαβαστεί, και πόσα μηνύματα μπορείτε να λάβετε.\n" +"Με την παράμετρο, εμφανίζονται οι ίδιες πληροφορίες και για ένα κανάλι." + +#: modules/core/ms_info.cpp:193 +msgid "" +"Syntax: INFO [nick | channel]\n" +"Without a parameter, displays information on the number of\n" +"memos you have, how many of them are unread, and how many\n" +"total memos you can receive.\n" +" \n" +"With a channel parameter, displays the same information for\n" +"the given channel.\n" +" \n" +"With a nickname parameter, displays the same information\n" +"for the given nickname. This use limited to Services\n" +"admins." +msgstr "" +"Σύνταξη: INFO [ψευδώνυμο | κανάλι]\n" +"\n" +"Χωρίς την παράμετρο, εμφανίζει πληροφορίες για τα νουμερα των\n" +"μηνυμάτων που έχετε, πόσα από αυτά δεν έχουν διαβαστεί, και πόσα\n" +"τελικά μηνύματα μπορείτε να λάβετε.\n" +"\n" +"Με την παράμετρο κανάλι,εμφανίζει τις ίδιες πληροφορίες για το\n" +"ανάλογο κανάλι.\n" +"\n" +"Με την παράμετρο ψευδώνυμο, εμφανίζει τις ίδιες πληροφορίες για το\n" +"ανάλογο ψευδώνυμο. Αυτή η εντολή είναι μόνο για τους Services\n" +"admins." + +#: modules/core/bs_info.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: INFO {chan | nick}\n" +" \n" +"Allows you to see %S information about a channel or a bot.\n" +"If the parameter is a channel, then you'll get information\n" +"such as enabled kickers. If the parameter is a nick,\n" +"you'll get information about a bot, such as creation\n" +"time or number of channels it is on." +msgstr "" +"Σύνταξη: INFO {κανάλι | ψευδώνυμο}\n" +"\n" +"Σου επιτρέπει να δεις από το %S πληροφορίες σχετικά με το κανάλι ή το bot.\n" +"Αν η παράμετρος είναι το κανάλι, θα δείς πληροφορίες μόνο αν έχεις\n" +"ενεργοποιη΄σει την επιλογή kickers. Αν η παράμετρος είναι το ψευδώνυμο,\n" +"θα δεις πληροφορίες σχετικά με το bot.\n" +" " + +#: modules/core/cs_invite.cpp:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syntax: INVITE channel\n" +" \n" +"Tells %S to invite you into the given channel.\n" +" \n" +"By default, limited to AOPs or those with level 5 and above\n" +"on the channel." +msgstr "" +"Σύνταξη: INVITE κανάλι\n" +"\n" +"Ζητάει από τον %S να καλέσει το ανάλογο ψευδώνυμο να έρθει στο κανάλι. \n" +"\n" +"Από default, χρησιμοποιείται από τους AOPs ή από αυτούς που έχουν level 5 " +"και\n" +"παραπάνω στο κανάλι." + +#: modules/core/os_jupe.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: JUPE server [reason]\n" +" \n" +"Tells Services to jupiter a server -- that is, to create\n" +"a fake \"server\" connected to Services which prevents\n" +"the real server of that name from connecting. The jupe\n" +"may be removed using a standard SQUIT. If a reason is\n" +"given, it is placed in the server information field;\n" +"otherwise, the server information field will contain the\n" +"text \"Juped by <nick>\", showing the nickname of the\n" +"person who jupitered the server." +msgstr "" +"Σύνταξη: JUPE server [λόγος]\n" +"\n" +"Κάνεις τα Services jupiter σε έναν server -- που είναι, να δημιουργήσει\n" +"ένα ψεύτικο \"server\" συνδεδεμένο με τα Services ο οποίος περιέχει\n" +"τον πραγματικό server που είναι συνδεδεμένα. Το jupe\n" +"μπορεί να αφαιρεθεί χρησιμοποιώντας την εντολή SQUIT. Αν ο λόγος δίνεται\n" +"θα γραφτεί στου server τις πληροφορίες;\n" +"αλλιώς, οι πληροφορίες θα περιέχουν ένα\n" +"text \"Juped by <ψευδώνυμο>\", δείχνοντας το ψευδώνυμο του\n" +"χρήστη που έκανε jupitered τον server.\n" +"\n" +"Μόνο για τους Services Operators." + +#: modules/core/cs_kick.cpp:65 +msgid "" +"Syntax: KICK #channel nick [reason]\n" +" \n" +"Kicks a selected nick on a channel.\n" +" \n" +"By default, limited to AOPs or those with level 5 access \n" +"and above on the channel." +msgstr "" +"Σύνταξη: KICK #κανάλι ψευδώνυμο [λόγος]\n" +"\n" +"Κάνει kick το ψευδώνυμο που του δίνεις στο κανάλι.\n" +"\n" +"Από default, χρησιμοποιείται από τους AOPs ή αυτούς που έχουν level 5 " +"access \n" +"και παραπάνω στο κανάλι." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:437 +msgid "" +"Syntax: KICK #channel BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n" +"Sets the bad words kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who say certain words\n" +"on the channels.\n" +"You can define bad words for your channel using the\n" +"BADWORDS command. Type %R%S HELP BADWORDS for\n" +"more information.\n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Σύνταξη: KICK #κανάλι BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n" +"Ενεργοποιεί την εντολή kick για κακές λέξεις. Όταν ενεργοποιηθεί,\n" +"το bot θα κάνει kick τους χρήστες που λένε αυτές τις κακές λέξεις στα " +"κανάλια.\n" +"\n" +"Μπορείς να βάλεις μια λίστα με τις κακές λέξεις κάνοντας την εντολή\n" +"BADWORDS. Γράψε /msg %S HELP BADWORDS για\n" +"περισσότερες πληροφορίες.\n" +"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" +"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" +"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:484 +msgid "" +"Syntax: KICK #channel REPEAT {ON|OFF} [ttb [num]]\n" +"Sets the repeat kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who are repeating\n" +"themselves num times (if num is not given, it\n" +"defaults to 3).\n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Σύνταξη: KICK #κανάλι REPEAT {ON|OFF} [ttb [num]]\n" +"Ενεργοποιεί την εντολή kick για επαναλαμβανόμενα μηνύματα.Αν την\n" +"ενεργοποιήσετε, αυτή η επιλογή θα κάνει kick όσους γράφουν\n" +"τα ίδια πράγματα,επιλέγεται εσείς το num,τις φορές που δεν θέλετε\n" +"να γίνεται (αν δεν δώσετε num, από defaults θα είναι 3).\n" +"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" +"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" +"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: KICK channel option parameters\n" +" \n" +"Configures bot kickers. option can be one of:\n" +" \n" +" AMSGS Sets if the bot kicks for amsgs\n" +" BOLDS Sets if the bot kicks bolds\n" +" BADWORDS Sets if the bot kicks bad words\n" +" CAPS Sets if the bot kicks caps\n" +" COLORS Sets if the bot kicks colors\n" +" FLOOD Sets if the bot kicks flooding users\n" +" REPEAT Sets if the bot kicks users who repeat\n" +" themselves\n" +" REVERSES Sets if the bot kicks reverses\n" +" UNDERLINES Sets if the bot kicks underlines\n" +" ITALICS Sets if the bot kicks italics\n" +" \n" +"Type %R%S HELP KICK option for more information\n" +"on a specific option.\n" +" \n" +"Note: access to this command is controlled by the\n" +"level SET." +msgstr "" +"Σύνταξη: KICK κανάλι επιλογή παράμετροι\n" +"\n" +"Ρυθμίζει το bot με τις επιλογές του να κάνει kick τους \"κακούς χρήστες\".\n" +"Οι επιλογές μπορεί να είναι:\n" +"\n" +" BOLDS Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n" +" χρησιμοποιούν έντονους χαρακτήρες\n" +" BADWORDS Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n" +" λένε κακές λέξεις\n" +" CAPS Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n" +" γράφουν με κεφαλαίους χαρακτήρες\n" +" COLORS Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n" +" γράφουν με έγχρωμους χαρακτήρες\n" +" FLOOD Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n" +" γράφουν πολλές σειρές σε λίγα δευτερόλεπτα\n" +" REPEAT Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n" +" επαναλαμβάνουν τα ίδια πράγματα\n" +" REVERSES Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n" +" είναι αντίθετοι(πχ αλλάζουν τα modes)\n" +" UNDERLINES Ρυθμίζει το bot αν θα κάνει kick αυτούς που\n" +" γράφουν με υπογραμμισμένους χαρακτήρες\n" +" ITALICS Sets if the bot kicks italics\n" +"\n" +"Γράψε /msg %S HELP KICK επιλογή για περισσότερες πληροφορίες\n" +"σε συγκεκριμένες εντολές.\n" +"\n" +"Σημείωση: η access σε αυτή την εντολή ελέγχεται από την\n" +"level SET." + +#: modules/core/os_kick.cpp:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syntax: KICK channel user reason\n" +" \n" +"Allows staff to kick a user from any channel.\n" +"Parameters are the same as for the standard /KICK\n" +"command. The kick message will have the nickname of the\n" +"IRCop sending the KICK command prepended; for example:\n" +" \n" +"*** SpamMan has been kicked off channel #my_channel by %S (Alcan (Flood))" +msgstr "" +"Σύνταξη: KICK κανάλι χρήστη λόγο\n" +"\n" +"Επιτρέπει στους IRCops να κάνουν kick ε΄να χρήστη από το κανάλι.\n" +"Οι παράμετροι είναι ίδιοι με την εντολή /KICK.\n" +"Το μήνυμα του kick θα έχει το ψευδώνυμο του\n" +"IRCop σαν μια προειδοποίηση; Για παράδειγμα:\n" +"\n" +"*** SpamMan has been kicked off channel #my_channel by %S (Alcan (Flood))\n" +"\n" +"Μόνο για τους Services operators." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: KICK channel AMSGS {ON|OFF} [ttb]\n" +"Sets the amsg kicker on or off. When enabled, the bot will\n" +"kick users who send the same message to multiple channels\n" +"where BotServ bots are.\n" +"Ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n" +"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use italics.\n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:448 +msgid "" +"Syntax: KICK channel BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n" +"Sets the bolds kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use bolds.\n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Σύνταξη: KICK κανάλι BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n" +"Ενεργοποιεί την εντολή kick έντονων χαρακτήρων. Αν την\n" +"ενεργοποιήσετε, θα κάνει kick όσους χρησιμοποιούν bolds (έντονους\n" +"χαρακτήρες).\n" +"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" +"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" +"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:455 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: KICK channel CAPS {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]\n" +"Sets the caps kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who are talking in\n" +"CAPS.\n" +"The bot kicks only if there are at least min caps\n" +"and they constitute at least percent%% of the total \n" +"text line (if not given, it defaults to 10 characters\n" +"and 25%%).\n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Σύνταξη: KICK κανάλι CAPS {ON|OFF} [ttb [min [ποσοστό]]]\n" +"Ενεργοποιεί την εντολή kick για κεφαλαίους χαρακτήρες.Αν την\n" +"ενεργοποιήσετε, αυτή η επιλογή θα κάνει kick όσους χρησιμοποιούν\n" +"κεφαλαίους χαρακτήρες.\n" +"Το bot θα κάνει kick μόνο αν είναι το λιγότερο min κεφαλαία\n" +"και είναι συνολικά στο ποσοστό%% του συνολικού μηνύματος \n" +"της γραμμής (αν δεν δωθεί, από default είναι στους 10 χαρακτήρες\n" +"και 25%%).\n" +"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" +"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" +"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:467 +msgid "" +"Syntax: KICK channel COLORS {ON|OFF} [ttb]\n" +"Sets the colors kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use colors.\n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Σύνταξη: KICK κανάλι COLORS {ON|OFF} [ttb]\n" +"Ενεργοποιεί την εντολή kick για έγχρωμους χαρακτήρες.Αν την ενεργοποιήσετε,\n" +"αυτή η επιλογή θα κάνει kick όσους χρησιμοποιούν έγχρωμους χαρακτήρες.\n" +"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" +"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" +"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:474 +msgid "" +"Syntax: KICK channel FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n" +"Sets the flood kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who are flooding\n" +"the channel using at least ln lines in secs seconds\n" +"(if not given, it defaults to 6 lines in 10 seconds).\n" +" \n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Σύνταξη: KICK κανάλι FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n" +"Ενεργοποιεί την εντολή kick για συνεχόμενα μηνύματα.Αν την\n" +"ενεργοποιήσετε, αυτή η επιλογή θα κάνει kick όσους γράφουν\n" +"αρκετά από όσο πρέπει.Οι επιλογές για ένα κανάλι είναι\n" +"το λιγότερο να έχει ln γραμμές σε secs δευτερόλεπτα\n" +"(αν δεν δίνετε, από default είναι 6 γραμμές σε 10 δευτερόλεπτα).\n" +"\n" +"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" +"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" +"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:507 +msgid "" +"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n" +"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use italics.\n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Syntax: KICK channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n" +"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use italics.\n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:493 +msgid "" +"Syntax: KICK channel REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n" +"Sets the reverses kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use reverses.\n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Σύνταξη: KICK κανάλι REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n" +"Ενεργοποιεί την εντολή kick για τους αντίθετους με τις επιλογές που\n" +"έχει ένα κανάλι.\n" +"\n" +"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" +"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" +"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." + +#: modules/core/bs_kick.cpp:500 +msgid "" +"Syntax: KICK channel UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n" +"Sets the underlines kicker on or off. When enabled, this\n" +"option tells the bot to kick users who use underlines.\n" +"ttb is the number of times a user can be kicked\n" +"before it get banned. Don't give ttb to disable\n" +"the ban system once activated." +msgstr "" +"Σύνταξη: KICK κανάλι UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n" +"Ενεργοποιεί την εντολή kick για υπογραμμισμένους χαρακτήρες.Αν την\n" +"ενεργοποιήσετε, αυτή η επιλογή θα κάνει kick όσους χρησιμοποιούν\n" +"υπογραμμισμένους χαρακτήρες.\n" +"Το ttb είναι το νούμερο με το οποίο θα γίνεται ο χρήστης αρχικά kick\n" +"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n" +"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά." + +#: modules/core/cs_access.cpp:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syntax: LEVELS channel SET type level\n" +" LEVELS channel {DIS | DISABLE} type\n" +" LEVELS channel LIST\n" +" LEVELS channel RESET\n" +" \n" +"The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n" +"the numeric access levels used for channels. With this\n" +"command, you can define the access level required for most\n" +"of %S's functions. (The SET FOUNDER and this command\n" +"are always restricted to the channel founder.)\n" +" \n" +"LEVELS SET allows the access level for a function or group of\n" +"functions to be changed. LEVELS DISABLE (or DIS for short)\n" +"disables an automatic feature or disallows access to a\n" +"function by anyone, INCLUDING the founder (although, the founder\n" +"can always reenable it).\n" +" \n" +"LEVELS LIST shows the current levels for each function or\n" +"group of functions. LEVELS RESET resets the levels to the\n" +"default levels of a newly-created channel (see\n" +"HELP ACCESS LEVELS).\n" +" \n" +"For a list of the features and functions whose levels can be\n" +"set, see HELP LEVELS DESC." +msgstr "" +"Σύνταξη: LEVELS κανάλι SET τύπος [βαθμός|FOUNDER]\n" +" LEVELS κανάλι {DIS | DISABLE} τύπος\n" +" LEVELS κανάλι LIST\n" +" LEVELS κανάλι RESET\n" +"\n" +"The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n" +"the numeric access levels used for channels. With this\n" +"command, you can define the access level required for most\n" +"of %S's functions. (The SET FOUNDER and this command\n" +"are always restricted to the channel founder.)\n" +"\n" +"LEVELS SET allows the access level for a function or group of\n" +"functions to be changed. LEVELS DISABLE (or DIS for short)\n" +"disables an automatic feature or disallows access to a\n" +"function by anyone, INCLUDING the founder (although, the founder\n" +"can always reenable it).\n" +"\n" +"LEVELS LIST shows the current levels for each function or\n" +"group of functions. LEVELS RESET resets the levels to the\n" +"default levels of a newly-created channel (see\n" +"HELP ACCESS LEVELS).\n" +"\n" +"For a list of the features and functions whose levels can be\n" +"set, see HELP LEVELS DESC." + +#: modules/core/hs_list.cpp:102 +msgid "" +"Syntax: LIST [<key>|<#X-Y>]\n" +"This command lists registered vhosts to the operator\n" +"if a Key is specified, only entries whos nick or vhost match\n" +"the pattern given in <key> are displayed e.g. Rob* for all\n" +"entries beginning with \"Rob\"\n" +"If a #X-Y style is used, only entries between the range of X\n" +"and Y will be displayed, e.g. #1-3 will display the first 3\n" +"nick/vhost entries.\n" +"The list uses the value of NSListMax as a hard limit for the\n" +"number of items to display to a operator at any 1 time." +msgstr "" +"Syntax: LIST [<key>|<#X-Y>]\n" +"This command lists registered vhosts to the operator\n" +"if a Key is specified, only entries whos nick or vhost match\n" +"the pattern given in <key> are displayed e.g. Rob* for all\n" +"entries beginning with \"Rob\"\n" +"If a #X-Y style is used, only entries between the range of X\n" +"and Y will be displayed, e.g. #1-3 will display the first 3\n" +"nick/vhost entries.\n" +"The list uses the value of NSListMax as a hard limit for the\n" +"number of items to display to a operator at any 1 time." + +#: modules/core/cs_list.cpp:126 +msgid "" +"Syntax: LIST pattern\n" +" \n" +"Lists all registered channels matching the given pattern.\n" +"(Channels with the PRIVATE option set are not listed.)\n" +"Note that a preceding '#' specifies a range, channel names\n" +"are to be written without '#'." +msgstr "" +"Σύνταξη: LIST pattern\n" +"\n" +"Εμφανίζει όλα τα κατοχυρωμένα κανάλια σε σχέση με αυτό που του δίνεις να " +"ψάξει.\n" +"(Τα κανάλια που έχουν επιλογή PRIVATE δεν εμφανίζονται.)" + +#: modules/core/ns_list.cpp:203 +msgid "" +"Syntax: LIST pattern\n" +" \n" +"Lists all registered nicknames which match the given\n" +"pattern, in nick!user@host format. Nicks with the\n" +"PRIVATE option set will not be displayed.\n" +" \n" +"Examples:\n" +" \n" +" LIST *!joeuser@foo.com\n" +" Lists all nicks owned by joeuser@foo.com.\n" +" \n" +" LIST *Bot*!*@*\n" +" Lists all registered nicks with Bot in their\n" +" names (case insensitive).\n" +" \n" +" LIST *!*@*.bar.org\n" +" Lists all nicks owned by users in the bar.org\n" +" domain." +msgstr "" +"Σύνταξη: LIST υπόδειγμα\n" +"\n" +"Εμφανίζει όλα τα κατοχυρωμένα ψευδώνυμα, τα οποία ταιριάζουν\n" +"με το υπόδειγμα της μορφής, nick!user@host που έχει δωθεί.\n" +"Ψευδώνυμα που έχουν την επιλογή PRIVATE ενεργοποιημένη,δε \n" +"θα εμφανιστούν.\n" +"\n" +"Παραδείγματα:\n" +"\n" +" LIST *!joeuser@foo.com\n" +" Εμφανίζει όλα τα ψευδώνυμα που είναι κατοχυρωμένα\n" +" στη διεύθυνση joeuser@foo.com.\n" +"\n" +" LIST *Bot*!*@*\n" +" Εμφανίζει όλα τα κατοχυρωμένα ψευδώνυμα που\n" +" περιέχουν τη λέξη Bot (με πεζά ή κεφαλαία).\n" +"\n" +" LIST *!*@*.bar.org\n" +" Εμφανίζει όλα τα ψευδώνυμα που ανοίκουν σε χρήστες\n" +" που συνδέονται με διεύθυνση bar.org." + +#: modules/core/ns_list.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: LIST pattern [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]\n" +" \n" +"Lists all registered nicknames which match the given\n" +"pattern, in nick!user@host format. Nicks with the PRIVATE\n" +"option set will only be displayed to Services Operators. Nicks\n" +"with the NOEXPIRE option set will have a ! appended to\n" +"the nickname for Services Operators.\n" +" \n" +"If the FORBIDDEN, SUSPENDED, NOEXPIRE or UNCONFIRMED options are given, " +"only\n" +"nicks which, respectively, are FORBIDDEN, SUSPENDED, UNCONFIRMED or have " +"the\n" +"NOEXPIRE flag set will be displayed. If multiple options are\n" +"given, all nicks matching at least one option will be displayed.\n" +"These options are limited to Services Operators. \n" +"Examples:\n" +" \n" +" LIST *!joeuser@foo.com\n" +" Lists all registered nicks owned by joeuser@foo.com.\n" +" \n" +" LIST *Bot*!*@*\n" +" Lists all registered nicks with Bot in their\n" +" names (case insensitive).\n" +" \n" +" LIST * NOEXPIRE\n" +" Lists all registered nicks which have been set to\n" +msgstr "" +"Σύνταξη: LIST pattern [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]\n" +"\n" +"Δίνει την λίστα όλων των κατοχυρωμένων ψευδώνυμων που ταιριάζουν με το " +"ανάλογο\n" +"pattern, σε σύνταξη nick!user@host. Ψευδώνυμα με επιλογή PRIVATE\n" +"θα φαίνονται μόνο στους (επικεφαλείς) Services Operators. Ψευδώνυμα με\n" +"επιλογή NOEXPIRE θα έχουν ένα ! μπροστά από το ψευδώνυμο το οποίο θα το\n" +"λέπουν οι (επικεφαλείς) Services Operators.\n" +" \n" +"Παραδείγματα:\n" +"\n" +" LIST *!joeuser@foo.com\n" +" Εμφανίζει όλα τα κατοχυρωμένα ψευδώνυμα που ανήκουν στο joeuser@foo." +"com.\n" +"\n" +" LIST *Bot*!*@*\n" +" Εμφανίζει όλα τα κατοχυρωμένα ψευδώνυμα Bot.\n" +" \n" +" LIST * NOEXPIRE\n" +" Εμφανίζει όλα τα κατοχυρωμένα ψευδώνυμα που είναι σε no-expire.\n" +" " + +#: modules/core/ms_list.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: LIST [channel] [list | NEW]\n" +" \n" +"Lists any memos you currently have. With NEW, lists only\n" +"new (unread) memos. Unread memos are marked with a \"*\"\n" +"to the left of the memo number. You can also specify a list\n" +"of numbers, as in the example below:\n" +" LIST 2-5,7-9\n" +" Lists memos numbered 2 through 5 and 7 through 9." +msgstr "" +"Σύνταξη: LIST [κανάλι] [list | NEW]\n" +"\n" +"Παρουσιάζει την λίστα των μηνυμάτων. Με την NEW, δείχνει\n" +"μόνο τα νέα μηνύματα (τα μη-διαβασμένα). Τα μη διαβασμένα μηνύματα\n" +"σημειώνονται με ένα \"*\"\tστα αριστερά που αναγράφεται ο αριθμός του\n" +"μηνύματος. Μπορείς να δεις μια λίστα με νούμερα,\n" +"σαν το παρακάτω παράδειγμα:\n" +"\n" +" LIST 2-5,7-9\n" +" Λίστα μηνυμάτων νούμερο 2 περνά 5 και 7 περνά 9." + +#: modules/core/os_news.cpp:39 +msgid "Syntax: LOGONNEWS ADD text" +msgstr "Σύνταξη: LOGONNEWS ADD περιεχόμενο" + +#: modules/core/os_news.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: LOGONNEWS ADD text\n" +" LOGONNEWS DEL {num | ALL}\n" +" LOGONNEWS LIST\n" +" \n" +"Edits or displays the list of logon news messages. When a\n" +"user connects to the network, these messages will be sent\n" +"to them. (However, no more than %d messages will be\n" +"sent in order to avoid flooding the user. If there are\n" +"more news messages, only the most recent will be sent.)\n" +"NewsCount can be configured in services.conf.\n" +" \n" +"LOGONNEWS may only be used by Services Operators." +msgstr "" +"Syntax: LOGONNEWS ADD text\n" +" LOGONNEWS DEL {num | ALL}\n" +" LOGONNEWS LIST\n" +"\n" +"Edits or displays the list of logon news messages. When a\n" +"user connects to the network, these messages will be sent\n" +"to them. (However, no more than %d messages will be\n" +"sent in order to avoid flooding the user. If there are\n" +"more news messages, only the most recent will be sent.)\n" +"NewsCount can be configured in services.conf.\n" +"\n" +"LOGONNEWS may only be used by Services Operators." + +#: modules/core/os_news.cpp:41 +msgid "Syntax: LOGONNEWS DEL {num | ALL}" +msgstr "Σύνταξη: LOGONNEWS DEL {νούμερο | ALL}" + +#: modules/core/ns_logout.cpp:78 +msgid "" +"Syntax: LOGOUT\n" +" \n" +"This reverses the effect of the IDENTIFY command, i.e.\n" +"make you not recognized as the real owner of the nick\n" +"anymore. Note, however, that you won't be asked to reidentify\n" +"yourself." +msgstr "" +"Σύνταξη: LOGOUT\n" +"\n" +"Είναι το αντίθετο της εντολής IDENTIFY, δηλ\n" +"η εντολή αυτη σε κάνει να μην είσαι ο κάτοχος αυτού του ψευδώνυμου\n" +"πλέον. Σημείωση, όπως και ναχει, δεν θα σου γίνει παρατήρηση ή να σου \n" +"ζητηθεί να ξανακάνεις εντολή αναγνώρισης." + +#: modules/core/ns_logout.cpp:67 +msgid "" +"Syntax: LOGOUT [nickname [REVALIDATE]]\n" +" \n" +"Without a parameter, reverses the effect of the IDENTIFY \n" +"command, i.e. make you not recognized as the real owner of the nick\n" +"anymore. Note, however, that you won't be asked to reidentify\n" +"yourself.\n" +" \n" +"With a parameter, does the same for the given nick. If you \n" +"specify REVALIDATE as well, Services will ask the given nick\n" +"to re-identify. This use limited to Services Operators." +msgstr "" +"Σύνταξη: LOGOUT [ψευδώνυμο [REVALIDATE]]\n" +"\n" +"Χωρίς καμία παράμετρο, κάνει το αντίθετο της εντολής IDENTIFY " +"(αναγνώρισης) \n" +"δηλ σε κάνει μη αναγνωρίσημο κάτοχο του ψευδώνυμου πλέον.\n" +"Σημείωση, όπως και ναχει, δεν θα σου ζητηθεί να ξανακάνεις εντολή " +"αναγνώρισης.\n" +" \n" +"Με την παράμετρο αυτή, κάνει το ίδιο για το δωσμένο ψευδώνυμο. Αν κάνεις \n" +"REVALIDATE, οι υπηρεσίες θα σε ρωτήσουν για ποιο ψευδώνυμο.\n" +"Αυτό το κάνουν μόνο οι (επικεφαλείς) Services operators." + +#: modules/core/os_mode.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: MODE channel modes\n" +" \n" +"Allows Services operators to set channel modes for any\n" +"channel. Parameters are the same as for the standard /MODE\n" +"command." +msgstr "" +"Σύνταξη: MODE κανάλι modes\n" +"\n" +"Επιτρέπει στους Services operators να αλλάζουν τα modes κάθε καναλιού.\n" +"Οι παράμετροι είναι ίδιοι σαν της εντολής /MODE.\n" +" \n" +"Μόνο για τους Services operators." + +#: modules/core/cs_mode.cpp:283 +msgid "" +"Syntax: MODE channel LOCK {ADD|DEL|LIST} [what]\n" +" MODE channel SET modes\n" +" \n" +"Mainly controls mode locks and mode access (which is different from channel " +"access)\n" +"on a channel.\n" +" \n" +"The MODE LOCK command allows you to add, delete, and view mode locks on a " +"channel.\n" +"If a mode is locked on or off, services will not allow that mode to be " +"changed.\n" +"Example:\n" +" MODE #channel LOCK ADD +bmnt *!*@*aol*\n" +" \n" +"The MODE SET command allows you to set modes through services. Wildcards * " +"and ? may\n" +"be given as parameters for list and status modes.\n" +"Example:\n" +" MODE #channel SET +v *\n" +" Sets voice status to all users in the channel.\n" +" \n" +" MODE #channel SET -b ~c:*\n" +" Clears all extended bans that start with ~c:" +msgstr "" + +#: modules/core/os_modinfo.cpp:69 +msgid "" +"Syntax: MODINFO FileName\n" +" \n" +"This command lists information about the specified loaded module" +msgstr "" +"Syntax: MODINFO FileName\n" +"This command lists information about the specified loaded module" + +#: modules/core/os_modlist.cpp:210 +msgid "" +"Syntax: MODLIST [Core|3rd|protocol|encryption|supported|qatested]\n" +" \n" +"Lists all currently loaded modules." +msgstr "" +"Syntax: MODLIST [Core|3rd|protocol|encryption|supported|qatested]\n" +"\n" +"Lists all currently loaded modules." + +#: modules/core/os_modload.cpp:56 +msgid "" +"Syntax: MODLOAD FileName\n" +" \n" +"This command loads the module named FileName from the modules\n" +"directory." +msgstr "" +"Syntax: MODLOAD FileName\n" +"This command loads the module named FileName from the modules\n" +"directory." + +#: modules/core/os_modreload.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: MODRELOAD FileName\n" +" \n" +"This command reloads the module named FileName." +msgstr "" +"Syntax: MODLOAD FileName\n" +"This command loads the module named FileName from the modules\n" +"directory." + +#: modules/core/os_modunload.cpp:64 +msgid "" +"Syntax: MODUNLOAD FileName\n" +" \n" +"This command unloads the module named FileName from the modules\n" +"directory." +msgstr "" +"Syntax: MODUNLOAD FileName\n" +"This command unloads the module named FileName from the modules\n" +"directory." + +#: modules/core/os_noop.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: NOOP SET server\n" +" NOOP REVOKE server\n" +"\n" +"NOOP SET remove all O:lines of the given\n" +"server and kill all IRCops currently on it to\n" +"prevent them from rehashing the server (because this\n" +"would just cancel the effect).\n" +"NOOP REVOKE makes all removed O:lines available again\n" +"on the given server.\n" +"Note: The server is not checked at all by the\n" +"Services." +msgstr "" +"Σύνταξη: NOOP SET server\n" +" NOOP REVOKE server\n" +"\n" +"Η εντολή NOOP SET αφαιρεί όλα τα O:γραμμές του ανάλογου \n" +"server και κάνει kill όλους τους IRCops που είναι εκείνη την ώρα \n" +"για λόγους rehashing του server. \n" +" \n" +"Η εντολή NOOP REVOKE κάνει όλα τα O:γραμμές που είχαν αφαιρεθεί να\n" +"είναι διαθέσιμα και πάλι στο συγκεκριμένο server.\n" +"\n" +"Σημείωση: Ο server δεν ελέγχεται από τα\n" +"Services.\n" +"\n" +"Μόνο για τους Services Operators." + +#: modules/core/hs_off.cpp:42 +msgid "" +"Syntax: OFF\n" +"Deactivates the vhost currently assigned to the nick in use.\n" +"When you use this command any user who performs a /whois\n" +"on you will see your real IP address." +msgstr "" +"Syntax: OFF\n" +"Deactivates the vhost currently assigned to the nick in use.\n" +"When you use this command any user who performs a /whois\n" +"on you will see your real IP address." + +#: modules/core/os_oline.cpp:55 +msgid "" +"Syntax: OLINE user flags\n" +" \n" +"Allows Services Opers to give Operflags to any user.\n" +"Flags have to be prefixed with a \"+\" or a \"-\". To\n" +"remove all flags simply type a \"-\" instead of any flags." +msgstr "" +"Syntax: OLINE user flags\n" +"\n" +"Allows Services Operators to give Operflags to any user.\n" +"Flags have to be prefixed with a \"+\" or a \"-\". To\n" +"remove all flags simply type a \"-\" instead of any flags." + +#: modules/core/hs_on.cpp:52 +msgid "" +"Syntax: ON\n" +"Activates the vhost currently assigned to the nick in use.\n" +"When you use this command any user who performs a /whois\n" +"on you will see the vhost instead of your real IP address." +msgstr "" +"Syntax: ON\n" +"Activates the vhost currently assigned to the nick in use.\n" +"When you use this command any user who performs a /whois\n" +"on you will see the vhost instead of your real IP address." + +#: modules/core/cs_modes.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: OP [#channel] [nick]\n" +" \n" +"Ops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n" +"it will op you. If channel is not given, it will op you\n" +"on every channel.\n" +" \n" +"By default, limited to AOPs or those with level 5 access \n" +"and above on the channel." +msgstr "" +"Σύνταξη: OP #κανάλι [ψευδώνυμο]\n" +"\n" +"Η εντολή αυτή κάνει op το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο κανάλι.\n" +"Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα δώσει op στον εαυτό σας.\n" +"\n" +"Από default, χρησιμοποιείται από αυτούς που είναι AOPs ή από αυτούς που \n" +"έχουν βαθμό (level) 5 access και όσους έχουν παραπάνω level op/deop." + +#: modules/core/os_news.cpp:51 +msgid "Syntax: OPERNEWS ADD text" +msgstr "Σύνταξη: OPERNEWS ADD περιεχόμενο" + +#: modules/core/os_news.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: OPERNEWS ADD text\n" +" OPERNEWS DEL {num | ALL}\n" +" OPERNEWS LIST\n" +" \n" +"Edits or displays the list of oper news messages. When a\n" +"user opers up (with the /OPER command), these messages will\n" +"be sent to them. (However, no more than %d messages will\n" +"be sent in order to avoid flooding the user. If there are\n" +"more news messages, only the most recent will be sent.)\n" +"NewsCount can be configured in services.conf.\n" +" \n" +"OPERNEWS may only be used by Services Operators." +msgstr "" +"Syntax: OPERNEWS ADD text\n" +" OPERNEWS DEL {num | ALL}\n" +" OPERNEWS LIST\n" +"\n" +"Edits or displays the list of oper news messages. When a\n" +"user opers up (with the /OPER command), these messages will\n" +"be sent to them. (However, no more than %d messages will\n" +"be sent in order to avoid flooding the user. If there are\n" +"more news messages, only the most recent will be sent.)\n" +"NewsCount can be configured in services.conf.\n" +"\n" +"OPERNEWS may only be used by Services Operators." + +#: modules/core/os_news.cpp:53 +msgid "Syntax: OPERNEWS DEL {num | ALL}" +msgstr "Σύνταξη: OPERNEWS DEL {νούμερο | ALL}" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: OWNER [#channel] [nick]\n" +" \n" +"Gives the selected nick owner status on channel. If nick is not\n" +"given, it will give you owner. If channel is not given, it will\n" +"give you owner on every channel.\n" +" \n" +"Limited to those with founder access on the channel." +msgstr "" +"Σύνταξη: OP #κανάλι [ψευδώνυμο]\n" +"\n" +"Η εντολή αυτή κάνει op το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο κανάλι.\n" +"Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα δώσει op στον εαυτό σας.\n" +"\n" +"Από default, χρησιμοποιείται από αυτούς που είναι AOPs ή από αυτούς που \n" +"έχουν βαθμό (level) 5 access και όσους έχουν παραπάνω level op/deop." + +#: modules/core/cs_modes.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: PROTECT [#channel] [nick]\n" +" \n" +"Protects a selected nick on a channel. If nick is not given,\n" +"it will protect you. If channel is not given, it will protect\n" +"you on every channel.\n" +" \n" +"By default, limited to the founder, or to SOPs or those with \n" +"level 10 and above on the channel for self protecting." +msgstr "" +"Σύνταξη: PROTECT #κανάλι [ψευδώνυμο]\n" +"\n" +"Η εντολή αυτή προστατεύει το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο κανάλι.\n" +"Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα προστατεύσει τον εαυτό σας.\n" +"\n" +"Από default, χρησιμοποιείται από τον founder, ή τους SOPs ή αυτούς που " +"έχουν \n" +"level (βαθμό) 10 ή και παραπάνω για να προστατεύουν τον εαυτό τους." + +#: modules/core/cs_xop.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: QOP channel ADD mask\n" +" QOP channel DEL {mask | entry-num | list}\n" +" QOP channel LIST [mask | list]\n" +" QOP channel CLEAR\n" +" \n" +"Maintains the QOP (AutoOwner) list for a channel. The QOP \n" +"list gives users the right to be auto-owner on your channel,\n" +"which gives them almost (or potentially, total) access.\n" +" \n" +"The QOP ADD command adds the given nickname to the\n" +"QOP list.\n" +" \n" +"The QOP DEL command removes the given nick from the\n" +"QOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" +"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" +" \n" +"The QOP LIST command displays the QOP list. If\n" +"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"only those entries are shown; for example:\n" +" QOP #channel LIST 2-5,7-9\n" +" Lists QOP entries numbered 2 through 5 and\n" +" 7 through 9.\n" +" \n" +"The QOP CLEAR command clears all entries of the\n" +"QOP list.\n" +" \n" +"The QOP commands are limited to\n" +"founders (unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n" +"QOP list may use the QOP LIST command.\n" +" \n" +"This command may have been disabled for your channel, and\n" +"in that case you need to use the access list. See \n" +"%R%S HELP ACCESS for information about the access list,\n" +"and %R%S HELP SET XOP to know how to toggle between \n" +"the access list and xOP list systems." +msgstr "" +"Syntax: QOP channel ADD nick\n" +" QOP channel DEL {nick | entry-num | list}\n" +" QOP channel LIST [mask | list]\n" +" QOP channel CLEAR\n" +"\n" +"Maintains the QOP (AutoOwner) list for a channel. The QOP \n" +"list gives users the right to be auto-owner on your channel,\n" +"which gives them almost (or potentially, total) access.\n" +"\n" +"The QOP ADD command adds the given nickname to the\n" +"QOP list.\n" +"\n" +"The QOP DEL command removes the given nick from the\n" +"QOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" +"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" +"\n" +"The QOP LIST command displays the QOP list. If\n" +"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"only those entries are shown; for example:\n" +" QOP #channel LIST 2-5,7-9\n" +" Lists QOP entries numbered 2 through 5 and\n" +" 7 through 9.\n" +" \n" +"The QOP CLEAR command clears all entries of the\n" +"QOP list.\n" +"\n" +"The QOP commands are limited to\n" +"founders (unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n" +"QOP list may use the QOP LIST command.\n" +"\n" +"This command may have been disabled for your channel, and\n" +"in that case you need to use the access list. See \n" +"/msg %S HELP ACCESS for information about the access list,\n" +"and /msg %S HELP SET XOP to know how to toggle between \n" +"the access list and xOP list systems." + +#: modules/core/os_quit.cpp:37 +msgid "" +"Syntax: QUIT\n" +" \n" +"Causes Services to do an immediate shutdown; databases are\n" +"not saved. This command should not be used unless\n" +"damage to the in-memory copies of the databases is feared\n" +"and they should not be saved. For normal shutdowns, use the\n" +"SHUTDOWN command." +msgstr "" +"Σύνταξη: QUIT\n" +"\n" +"Έχει ως αποτέλεσμα τα Services να κλείσουν αμέσως(να τερματιστούν); οι " +"βάσεις\n" +"δεδομένων δεν γράφονται(δεν σώζονται). Αυτή η εντολή δεν πρέπει να\n" +"χρησιμοποιείται εκτός και αν υπάρχει βλάβη στην μνήμη των databases\n" +"και δεν γίνεται να γραφτούν(δεν γίνεται να γίνουν save).\n" +"Για κανονικό τερματισμό, κάντε την εντολή SHUTDOWN.\n" +" \n" +"Μόνο για τους Services Operators." + +#: modules/core/os_news.cpp:63 +msgid "Syntax: RANDOMNEWS ADD text" +msgstr "Σύνταξη: RANDOMNEWS ADD περιεχόμενο" + +#: modules/core/os_news.cpp:382 +msgid "" +"Syntax: RANDOMNEWS ADD text\n" +" RANDOMNEWS DEL {num | ALL}\n" +" RANDOMNEWS LIST\n" +" \n" +"Edits or displays the list of random news messages. When a\n" +"user connects to the network, one (and only one) of the\n" +"random news will be randomly chosen and sent to them.\n" +" \n" +"RANDOMNEWS may only be used by Services Operators." +msgstr "" +"Σύνταξη: RANDOMNEWS ADD περιεχόμενα\n" +" RANDOMNEWS DEL {νούμερο | ALL}\n" +" RANDOMNEWS LIST\n" +"\n" +"Μπορείς να προσθέσεις, να αφαιρέσεις ή να δεις την λίστα των μηνυμάτων.\n" +"Όταν ένας χρήστης συνδεθεί στο δίκτυο, ένα (και μόνο ένα) από τα\n" +"μηνύματα θα επιλεχθεί τυχαία και θα σταλεί.\n" +"\n" +"RANDOMNEWS may only be used by Services Operators." + +#: modules/core/os_news.cpp:65 +msgid "Syntax: RANDOMNEWS DEL {num | ALL}" +msgstr "Σύνταξη: RANDOMNEWS DEL {νούμερο | ALL}" + +#: modules/core/ms_read.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: READ [channel] {num | list | LAST | NEW}\n" +" \n" +"Sends you the text of the memos specified. If LAST is\n" +"given, sends you the memo you most recently received. If\n" +"NEW is given, sends you all of your new memos. Otherwise,\n" +"sends you memo number num. You can also give a list of\n" +"numbers, as in this example:\n" +" \n" +" READ 2-5,7-9\n" +" Displays memos numbered 2 through 5 and 7 through 9." +msgstr "" +"Σύνταξη: READ [κανάλι] {νου | list | LAST | NEW}\n" +"\n" +"Με την εντολή αυτή διαβάζεται τα μηνύματα που σας έρχονται. Αν δώσετε LAST\n" +"θα διαβάσετε το τελευταίο μήνυμα που δεχθήκατε. Αν γράψετε\n" +"NEW θα διαβάσετε όλα τα νέα μηνύματα που σας ήρθαν. Αλλιώς,\n" +"θα δείτε τα νούμερα των μηνυμάτων. Μπορείτα να δείτε την λίστα με τα\n" +"νούμερα, για παράδειγμα:\n" +"\n" +" Διάβασε 2-5,7-9\n" +" Εμφανίζει τα μηνύματα με τα νούμερα 2 έως και 5 και 7 έως και 9." + +#: modules/core/ns_recover.cpp:91 +msgid "" +"Syntax: RECOVER nickname [password]\n" +" \n" +"Allows you to recover your nickname if someone else has\n" +"taken it; this does the same thing that %S does\n" +"automatically if someone tries to use a kill-protected\n" +"nick.\n" +" \n" +"When you give this command, %S will bring a fake\n" +"user online with the same nickname as the user you're\n" +"trying to recover your nick from. This causes the IRC\n" +"servers to disconnect the other user. This fake user will\n" +"remain online for %s to ensure that the other\n" +"user does not immediately reconnect; after that time, you\n" +"can reclaim your nick. Alternatively, use the RELEASE\n" +"command (%R%S HELP RELEASE) to get the nick\n" +"back sooner.\n" +" \n" +"In order to use the RECOVER command for a nick, your\n" +"current address as shown in /WHOIS must be on that nick's\n" +"access list, you must be identified and in the group of\n" +"that nick, or you must supply the correct password for\n" +"the nickname." +msgstr "" +"Syntax: RECOVER nickname [password]\n" +"\n" +"Allows you to recover your nickname if someone else has\n" +"taken it; this does the same thing that %S does\n" +"automatically if someone tries to use a kill-protected\n" +"nick.\n" +"\n" +"When you give this command, %S will bring a fake\n" +"user online with the same nickname as the user you're\n" +"trying to recover your nick from. This causes the IRC\n" +"servers to disconnect the other user. This fake user will\n" +"remain online for %s to ensure that the other\n" +"user does not immediately reconnect; after that time, you\n" +"can reclaim your nick. Alternatively, use the RELEASE\n" +"command (/msg %S HELP RELEASE) to get the nick\n" +"back sooner.\n" +"\n" +"In order to use the RECOVER command for a nick, your\n" +"current address as shown in /WHOIS must be on that nick's\n" +"access list, you must be identified and in the group of\n" +"that nick, or you must supply the correct password for\n" +"the nickname." + +#: modules/core/cs_register.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: REGISTER channel description\n" +" \n" +"Registers a channel in the %S database. In order\n" +"to use this command, you must first be a channel operator\n" +"on the channel you're trying to register.\n" +"The description, which must be included, is a\n" +"general description of the channel's purpose.\n" +" \n" +"When you register a channel, you are recorded as the\n" +"\"founder\" of the channel. The channel founder is allowed\n" +"to change all of the channel settings for the channel;\n" +"%S will also automatically give the founder\n" +"channel-operator privileges when s/he enters the channel.\n" +"See the ACCESS command (%R%S HELP ACCESS) for\n" +"information on giving a subset of these privileges to\n" +"other channel users.\n" +" \n" +"NOTICE: In order to register a channel, you must have\n" +"first registered your nickname. If you haven't,\n" +"%R%s HELP for information on how to do so." +msgstr "" +"Σύνταξη: REGISTER κανάλι περιγραφή\n" +"\n" +"Registers a channel in the %S database. In order\n" +"to use this command, you must first be a channel operator\n" +"on the channel you're trying to register.\n" +"The description, which must be included, is a\n" +"general description of the channel's purpose.\n" +"When you register a channel, you are recorded as the\n" +"\"founder\" of the channel. The channel founder is allowed\n" +"to change all of the channel settings for the channel;\n" +"%S will also automatically give the founder\n" +"channel-operator privileges when s/he enters the channel.\n" +"See the ACCESS command (/msg %S HELP ACCESS) for\n" +"information on giving a subset of these privileges to\n" +"other channel users.\n" +"NOTICE: In order to register a channel, you must have\n" +"first registered your nickname. If you haven't,\n" +"/msg %s HELP for information on how to do so." + +#: modules/core/ns_register.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: REGISTER password [email]\n" +" \n" +"Registers your nickname in the %S database. Once\n" +"your nick is registered, you can use the SET and ACCESS\n" +"commands to configure your nick's settings as you like\n" +"them. Make sure you remember the password you use when\n" +"registering - you'll need it to make changes to your nick\n" +"later. (Note that case matters! ANOPE, Anope, and \n" +"anope are all different passwords!)\n" +" \n" +"Guidelines on choosing passwords:\n" +" \n" +"Passwords should not be easily guessable. For example,\n" +"using your real name as a password is a bad idea. Using\n" +"your nickname as a password is a much worse idea ;) and,\n" +"in fact, %S will not allow it. Also, short\n" +"passwords are vulnerable to trial-and-error searches, so\n" +"you should choose a password at least 5 characters long.\n" +"Finally, the space character cannot be used in passwords.\n" +" \n" +"The parameter email is optional and will set the email\n" +"for your nick immediately. However, it may be required\n" +"on certain networks.\n" +"Your privacy is respected; this e-mail won't be given to\n" +"any third-party person.\n" +" \n" +"This command also creates a new group for your nickname,\n" +"that will allow you to register other nicks later sharing\n" +"the same configuration, the same set of memos and the\n" +"same channel privileges. For more information on this\n" +"feature, type %R%S HELP GROUP." +msgstr "" +"Σύνταξη: REGISTER password [email]\n" +"\n" +"Κατοχυρώνοντας το ψευδώνυμο σου καταγράφεται στο %S, την βάση δεδομένων.\n" +"Αφού το κατοχύρωσες, μπορείς να χρησιμοποιήσεις τις εντολές\n" +"SET και ACCESS για να σετάρεις το ψευδώνυμο όπως θες εσύ.\n" +"Να είσαι σίγουρος οτι θυμάσαι πάντα το κωδικό που έκανες την κατοχύρωση\n" +"του ψευδώνυμού σου - θα σου χρειαστεί στο να κάνεις αλλαγές\n" +"αργότερα. (Σημείωση οτι case matters! ANOPE, Anope, και \n" +"anope έχουν όλα διαφορετικούς κωδικούς!)\n" +"\n" +"Χρήσιμες οδηγίες για το διάλεγμα κωδικών:\n" +"\n" +"Οι κωδικοί δεν θα πρέπει να είναι εύκολη ώστε να μαντεύονται. Για " +"παράδειγμα,\n" +"χρησιμοποιώντας το πραγματικό όνομα σαν κωδικός είναι άσχημη ιδέα.\n" +"Χρησιμοποιώντας το ψευδώνυμο ωε κωδικό είναι η πιο χειρότερη\n" +"ιδέα ;) και, στο κάτω κάτω, ο %S δεν θα σε αφήσει να το κάνεις.\n" +"Επίσης, μικροί κωδικοί δεν είναι αξιόπιστοι, γι'αυτό\n" +"θα πρέπει να διαλέξεις ένα κωδικό με τουλάχιστον το λιγότερο 5 χαρακτήρες.\n" +"Τελικά, ο χαρακτήρας το κενό δεν χρησιμοποιείται σε κωδικούς.\n" +" \n" +"Η παράμετρος email είναι προεπιλεγμένη και θα πρέπει να έχετε \n" +"σετάρει το email του ψευδώνυμού σας άμεσα. Όπως και να'χει, σε \n" +"ορισμένα δίκτυα απαιτείται αμέσως στην εντολή κατοχύρωσης.\n" +"Η μυστικότητα είναι σεβαστή; αυτό το e-mail δεν θα το πάρει\n" +"κανένα τρίτο άτομο.\n" +" \n" +"Αυτή η εντολή δημιουργεί νέες ομάδες για το ψευδώνυμό σας,\n" +"και μπορούν να επιτρέπουν την κατοχύρωση άλλων ψευδονύμων αργότερα \n" +"με μοίρασμα ίδιων σεταρισμάτων, ίδιων μηνυμάτων και ίδιων\n" +"δικαιωμάτων στα κανάλια. Για περισσότερες πληροφορίες για αυτή \n" +"τη μελλοντική εντολή, γράψε /msg %S HELP GROUP." + +#: modules/core/ns_release.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syntax: RELEASE nickname [password]\n" +" \n" +"Instructs %S to remove any hold on your nickname\n" +"caused by automatic kill protection or use of the RECOVER\n" +"command. This holds lasts for %s;\n" +"This command gets rid of them sooner.\n" +" \n" +"In order to use the RELEASE command for a nick, your\n" +"current address as shown in /WHOIS must be on that nick's\n" +"access list, you must be identified and in the group of\n" +"that nick, or you must supply the correct password for\n" +"the nickname." +msgstr "" +"Syntax: RELEASE nickname [password]\n" +"\n" +"Instructs %S to remove any hold on your nickname\n" +"caused by automatic kill protection or use of the RECOVER\n" +"command. This holds lasts for %s;\n" +"this command gets rid of them sooner.\n" +"\n" +"In order to use the RELEASE command for a nick, your\n" +"current address as shown in /WHOIS must be on that nick's\n" +"access list, you must be identified and in the group of\n" +"that nick, or you must supply the correct password for\n" +"the nickname." + +#: modules/core/os_reload.cpp:43 +msgid "" +"Syntax: RELOAD\n" +"Causes Services to reload the configuration file. Note that\n" +"some directives still need the restart of the Services to\n" +"take effect (such as Services' nicknames, activation of the \n" +"session limitation, etc.)" +msgstr "" +"Σύνταξη: RELOAD\n" +"\n" +"Έχει ως αποτέλεσμα τα Services να επαναφορτώνουν το configuration αρχείο.\n" +"Σημείωση οτι μερικές επιλογές για να έχουν αποτέλεσμα χρειάζονται " +"επανεκκίνηση\n" +"των Services (όπως Services' ψευδώνυμα, ενεργοποίηση της session \n" +"limitation, κλπ.)\n" +" \n" +"Μόνο για τους Services Operators." + +#: modules/core/ns_register.cpp:400 +msgid "" +"Syntax: RESEND\n" +" \n" +"This command will re-send the auth code (also called passcode)\n" +"to the e-mail address of the user whom is performing it." +msgstr "" +"Syntax: RESEND\n" +"\n" +"This command will re-send the auth code (also called passcode)\n" +"to the e-mail address of the user whom is performing it." + +#: modules/core/ns_resetpass.cpp:51 +msgid "" +"Syntax: RESETPASS nickname\n" +"Sends a code key to the nickname with instructions on how to\n" +"reset their password." +msgstr "" +"Syntax: RESETPASS nickname\n" +"\n" +"Sends a code key to the nickname which instructions on how to\n" +"reset their password." + +#: modules/core/os_restart.cpp:37 +msgid "" +"Syntax: RESTART\n" +" \n" +"Causes Services to save all databases and then restart\n" +"(i.e. exit and immediately re-run the executable)." +msgstr "" +"Σύνταξη: RESTART\n" +"\n" +"Έχει ως αποτέλεσμα τα Services να γράψουν όλη την βάση δεδομένων και να\n" +"επανεκκινηθούν (δηλ να κλείσουν και αμέσως να \n" +"ξανατρεχτεί το εκτελέσιμο αρχείο).\n" +"\n" +"Μόνο για τους Services Operators.\t" + +#: modules/core/ms_rsend.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: RSEND {nick | channel} memo-text\n" +" \n" +"Sends the named nick or channel a memo containing\n" +"memo-text. When sending to a nickname, the recipient will\n" +"receive a notice that he/she has a new memo. The target\n" +"nickname/channel must be registered.\n" +"Once the memo is read by its recipient, an automatic notification\n" +"memo will be sent to the sender informing him/her that the memo\n" +"has been read." +msgstr "" +"Syntax: RSEND {nick | channel} memo-text\n" +"\n" +"Sends the named nick or channel a memo containing\n" +"memo-text. When sending to a nickname, the recipient will\n" +"receive a notice that he/she has a new memo. The target\n" +"nickname/channel must be registered.\n" +"Once the memo is read by its recepient, an automatic notification\n" +"memo will be sent to the sender informing him/her that the memo\n" +"has been read." + +#: modules/core/ns_saset.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: SASET nickname option parameters.\n" +" \n" +"Sets various nickname options. option can be one of:" +msgstr "" +"Syntax: SASET nickname option parameters.\n" +"\n" +"Sets various nickname options. option can be one of:" + +#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}\n" +" \n" +"Sets whether the given nickname will be opped automatically.\n" +"Set to ON to allow ChanServ to op the given nickname \n" +"omatically when joining channels." +msgstr "" +"Syntax: SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}\n" +"\n" +"Sets whether the given nickname will be opped automatically.\n" +"Set to ON to allow ChanServ to op the given nickname \n" +"automatically when joining channels." + +#: modules/core/ns_saset.cpp:159 +msgid "" +"Syntax: SASET nickname DISPLAY new-display\n" +" \n" +"Changes the display used to refer to the nickname group in \n" +"Services. The new display MUST be a nick of the group." +msgstr "" +"Syntax: SASET nickname DISPLAY new-display\n" +"\n" +"Changes the display used to refer to the nickname group in \n" +"Services. The new display MUST be a nick of the group." + +#: modules/core/ns_set_email.cpp:88 +msgid "" +"Syntax: SASET nickname EMAIL address\n" +" \n" +"Associates the given E-mail address with the nickname." +msgstr "" +"Syntax: SASET nickname EMAIL address\n" +"\n" +"Associates the given E-mail address with the nickname." + +#: modules/core/ns_set_greet.cpp:72 +msgid "" +"Syntax: SASET nickname GREET message\n" +" \n" +"Makes the given message the greet of the nickname, that\n" +"will be displayed when joining a channel that has GREET\n" +"option enabled, provided that the user has the necessary \n" +"access on it." +msgstr "" +"Syntax: SASET nickname GREET message\n" +"\n" +"Makes the given message the greet of the nickname, that\n" +"will be displayed when joining a channel that has GREET\n" +"option enabled, provided that the user has the necessary \n" +"access on it." + +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: SASET nickname HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n" +" \n" +"Allows you to prevent certain pieces of information from\n" +"being displayed when someone does a %S INFO on the\n" +"nick. You can hide the E-mail address (EMAIL), last seen\n" +"user@host mask (USERMASK), the services access status\n" +"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n" +"The second parameter specifies whether the information should\n" +"be displayed (OFF) or hidden (ON)." +msgstr "" +"Syntax: SASET nickname HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n" +"\n" +"Allows you to prevent certain pieces of information from\n" +"being displayed when someone does a %S INFO on the\n" +"nick. You can hide the E-mail address (EMAIL), last seen\n" +"user@host mask (USERMASK), the services access status\n" +"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n" +"The second parameter specifies whether the information should\n" +"be displayed (OFF) or hidden (ON)." + +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syntax: SASET nickname KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}\n" +" \n" +"Turns the automatic protection option for the nick\n" +"on or off. With protection on, if another user\n" +"tries to take the nick, they will be given one minute to\n" +"change to another nick, after which %S will forcibly change\n" +"their nick.\n" +" \n" +"If you select QUICK, the user will be given only 20 seconds\n" +"to change nicks instead of the usual 60. If you select\n" +"IMMED, the user's nick will be changed immediately without being\n" +"warned first or given a chance to change their nick; please\n" +"do not use this option unless necessary. Also, your\n" +"network's administrators may have disabled this option." +msgstr "" +"Syntax: SASET nickname KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}\n" +"\n" +"Turns the automatic protection option for the nick\n" +"on or off. With protection on, if another user\n" +"tries to take the nick, they will be given one minute to\n" +"change to another nick, after which %S will forcibly change\n" +"their nick.\n" +"\n" +"If you select QUICK, the user will be given only 20 seconds\n" +"to change nicks instead of the usual 60. If you select\n" +"IMMED, user's nick will be changed immediately without being\n" +"warned first or given a chance to change their nick; please\n" +"do not use this option unless necessary. Also, your\n" +"network's administrators may have disabled this option." + +#: modules/core/ns_set_language.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: SASET nickname LANGUAGE language\n" +" \n" +"Changes the language Services uses when sending messages to\n" +"nickname (for example, when responding to a command he sends).\n" +"language should be chosen from a list of supported languages\n" +"that you can get by typing %R%S HELP SET LANGUAGE." +msgstr "" +"Syntax: SASET nickname LANGUAGE number\n" +"\n" +"Changes the language Services uses when sending messages to\n" +"nickname (for example, when responding to a command he sends).\n" +"number should be chosen from a list of supported languages\n" +"that you can get by typing /msg %S HELP SET LANGUAGE." + +#: modules/core/ns_set_message.cpp:84 +msgid "" +"Syntax: SASET nickname MSG {ON | OFF}\n" +" \n" +"Allows you to choose the way Services are communicating with \n" +"the given user. With MSG set, Services will use messages,\n" +"else they'll use notices." +msgstr "" +"Syntax: SASET nickname MSG {ON | OFF}\n" +"\n" +"Allows you to choose the way Services are communicating with \n" +"the given user. With MSG set, Services will use messages,\n" +"else they'll use notices." + +#: modules/core/ns_saset_noexpire.cpp:49 +msgid "" +"Syntax: SASET nickname NOEXPIRE {ON | OFF}\n" +" \n" +"Sets whether the given nickname will expire. Setting this\n" +"to ON prevents the nickname from expiring." +msgstr "" +"Syntax: SASET nickname NOEXPIRE {ON | OFF}\n" +"\n" +"Sets whether the given nickname will expire. Setting this\n" +"to ON prevents the nickname from expiring." + +#: modules/core/ns_saset.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: SASET nickname PASSWORD new-password\n" +" \n" +"Changes the password used to identify as the nick's owner." +msgstr "" +"Syntax: SASET nickname PASSWORD new-password\n" +"\n" +"Changes the password used to identify as the nick's\towner." + +#: modules/core/ns_set_private.cpp:80 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: SASET nickname PRIVATE {ON | OFF}\n" +" \n" +"Turns %S's privacy option on or off for the nick.\n" +"With PRIVATE set, the nickname will not appear in\n" +"nickname lists generated with %S's LIST command.\n" +"(However, anyone who knows the nickname can still get\n" +"information on it using the INFO command.)" +msgstr "" +"Syntax: SASET nickname PRIVATE {ON | OFF}\n" +"\n" +"Turns %S's privacy option on or off for the nick.\n" +"With PRIVATE set, the nickname will not appear in\n" +"nickname lists generated with %S's LIST command.\n" +"(However, anyone who knows the nickname can still get\n" +"information on it using the INFO command.)" + +#: modules/core/ns_set_secure.cpp:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syntax: SASET nickname SECURE {ON | OFF}\n" +" \n" +"Turns %S's security features on or off for your\n" +"nick. With SECURE set, you must enter your password\n" +"before you will be recognized as the owner of the nick,\n" +"regardless of whether your address is on the access\n" +"list. However, if you are on the access list, %S\n" +"will not auto-kill you regardless of the setting of the\n" +"KILL option." +msgstr "" +"Syntax: SASET nickname SECURE {ON | OFF}\n" +"\n" +"Turns %S's security features on or off for your\n" +"nick. With SECURE set, you must enter your password\n" +"before you will be recognized as the owner of the nick,\n" +"regardless of whether your address is on the access\n" +"list. However, if you are on the access list, %S\n" +"will not auto-kill you regardless of the setting of the\n" +"KILL option." + +#: modules/core/bs_say.cpp:65 +msgid "" +"Syntax: SAY channel text\n" +" \n" +"Makes the bot say the given text on the given channel." +msgstr "" +"Σύνταξη: SAY κανάλι μήνυμα\n" +"\n" +"Κάνει το bot να λέει το μήνυμα που του δώσατε να το εμφανίσει στο ανάλογο \n" +"κανάλι." + +#: modules/core/ms_send.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: SEND {nick | channel} memo-text\n" +" \n" +"Sends the named nick or channel a memo containing\n" +"memo-text. When sending to a nickname, the recipient will\n" +"receive a notice that he/she has a new memo. The target\n" +"nickname/channel must be registered." +msgstr "" +"Σύνταξη: SEND {ψευδώνυμο | κανάλι} κείμενο μηνύματος\n" +"\n" +"Στέλνει στο ψευδώνυμο ή στο κανάλι που δίνεται, ένα μήνυμα που \n" +"περιέχει το κείμενο-μηνύματος. Όταν το μήνυμα στέλνεται σε ένα ψευδώνυμο,\n" +"memo-text. When sending to a nickname, the recipient will\n" +"ο παραλείπτης θα λάβει μια ειδοποίηση οτι έχει ένα νέο μήνυμα.\n" +"Το ψευδώνυμο ή το κανάλι που δίνεται, πρέπει να είναι κατοχυρωμένο.\n" +" " + +#: modules/core/ms_sendall.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: SENDALL memo-text\n" +" \n" +"Sends all registered users a memo containing memo-text." +msgstr "" +"Syntax: SENDALL memo-text\n" +"Sends all registered users a memo containing memo-text." + +#: modules/core/ns_sendpass.cpp:58 +msgid "" +"Syntax: SENDPASS nickname\n" +" \n" +"Send the password of the given nickname to the e-mail address\n" +"set in the nickname record. This command is really useful\n" +"to deal with lost passwords.\n" +" \n" +"May be limited to IRC operators on certain networks." +msgstr "" +"Σύνταξη: SENDPASS ψευδώνυμο\n" +"\n" +"Δίνει τον κωδικό του ψευδώνυμου μέσω the e-mail.\n" +"Αυτή η εντολή είναι πραγματικά χρήσιμη για να πάρει κάποιος τον\n" +"χαμένο κωδικό του και με περισσότερη ασφάλεια.\n" +"\n" +"Μόνο οι IRC operators στα δίκτυα που είναι μπορούν να το κάνουν." + +#: modules/core/os_session.cpp:191 +msgid "" +"Syntax: SESSION LIST threshold\n" +" SESSION VIEW host\n" +" \n" +"Allows Services Operators to view the session list.\n" +"SESSION LIST lists hosts with at least threshold sessions.\n" +"The threshold must be a number greater than 1. This is to \n" +"prevent accidental listing of the large number of single \n" +"session hosts.\n" +"SESSION VIEW displays detailed information about a specific\n" +"host - including the current session count and session limit.\n" +"The host value may not include wildcards.\n" +"See the EXCEPTION help for more information about session\n" +"limiting and how to set session limits specific to certain\n" +"hosts and groups thereof." +msgstr "" +"Σύνταξη: SESSION LIST threshold\n" +" SESSION VIEW host\n" +"\n" +"Αφήνει τους επικεφαλείς υπηρεσιών να δουν την λίστα session.\n" +"\n" +"SESSION LIST Λίστα με hosts με τουλάχιστον threshold sessions.\n" +"Το threshold πρέπει να είναι ένα νούμερο μεγαλύτερο από 1. Αυτό γίνεται \n" +"για να αποφευχθούν ατυχήματα στη λίστα μεγάλων νούμερων μονών session " +"hosts. \n" +"SESSION VIEW εμφανίζει αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τα specific\n" +"host - συμεριλαμβανομένου πρόσφατου session μετρητή και session limit.\n" +"Η μάσκα πρέπει να μην περιλαμβάνεται σε wildcards.\n" +" \n" +"Κοίτα στο EXCEPTION help για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το session\n" +"limiting και για το πως θα κάνεις session limits σε specific hosts και " +"groups.\n" +" \n" +"Μόνο για τους Επικεφαλείς Υπηρεσιών." + +#: modules/core/hs_set.cpp:100 +msgid "" +"Syntax: SET <nick> <hostmask>.\n" +"Sets the vhost for the given nick to that of the given\n" +"hostmask. If your IRCD supports vIdents, then using\n" +"SET <nick> <ident>@<hostmask> set idents for users as \n" +"well as vhosts." +msgstr "" +"Syntax: SET <nick> <hostmask>.\n" +"Sets the vhost for the given nick to that of the given\n" +"hostmask. If your IRCD supports vIdents, then using\n" +"SET <nick> <ident>@<hostmask> set idents for users as \n" +"well as vhosts." + +#: modules/core/cs_set_secureops.cpp:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syntax: SET %s SECUREOPS {ON | OFF}\n" +" \n" +"Enables or disables the secure ops option for a channel.\n" +"When secure ops is set, users who are not on the userlist\n" +"will not be allowed chanop status." +msgstr "" +"Σύνταξη: %s κανάλι SECUREOPS {ON | OFF}\n" +"\n" +"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή προστατευμένης διαχείρησης\n" +"για ένα κανάλι. Όταν ενεργοποιείται η προστατευμένη διαχείρηση, οι\n" +"χρήστες που δεν είναι στη λίστα πρόσβασης, δε μπορούν να πάρουν op." + +#: modules/core/cs_set_signkick.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: SET %s SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}\n" +" \n" +"Enables or disables signed kicks for a\n" +"channel. When SIGNKICK is set, kicks issued with\n" +"%S KICK command will have the nick that used the\n" +"command in their reason.\n" +" \n" +"If you use LEVEL, those who have a level that is superior \n" +"or equal to the SIGNKICK level on the channel won't have their \n" +"kicks signed. See %R%S HELP LEVELS for more information." +msgstr "" +"Σύνταξη: %s κανάλι SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}\n" +"\n" +"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή signed kicks του\n" +"καναλιού. Όταν ενεργοποιείται η επιλογή SIGNKICK, τα kicks θα \n" +"εκτελούνται %S KICK command will have the nick that used the\n" +"με εντολή περιέχοντας τον λόγο.\n" +"\n" +"Αν χρησιμοποιείς LEVEL, αυτοί που έχουν μεγαλύτερη level ή ίση \n" +"με την SIGNKICK level του καναλιού δεν θα έχουν \n" +"kicks signed. Δες /msg %S HELP LEVELS για περισσότερες πληροφορίες. " + +#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syntax: SET %s TOPICLOCK {ON | OFF}\n" +" \n" +"Enables or disables the topic lock option for a channel.\n" +"When topic lock is set, %S will not allow the\n" +"channel topic to be changed except via the TOPIC\n" +"command." +msgstr "" +"Σύνταξη: %s κανάλι KEEPTOPIC {ON | OFF}\n" +"\n" +"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή κλείδωμα topic του καναλιού.\n" +"Όταν το κλείδωμα topic είναι on, ο %S δεν θα επιτρέπει σε κανέναν να " +"αλλάξει\n" +"το topic του καναλιού εκτός της εντολής TOPIC του." + +#: modules/core/bs_set.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: SET (channel | bot) option parameters\n" +" \n" +"Configures bot options. option can be one of:\n" +" \n" +" DONTKICKOPS To protect ops against bot kicks\n" +" DONTKICKVOICES To protect voices against bot kicks\n" +" GREET Enable greet messages\n" +" FANTASY Enable fantaisist commands\n" +" SYMBIOSIS Allow the bot to act as a real bot\n" +" MSG Configure how fantasy commands should be replied to\n" +" \n" +"Type %R%S HELP SET option for more information\n" +"on a specific option.\n" +"Note: access to this command is controlled by the\n" +"level SET." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET κανάλι επιλογή παράμετροι\n" +"\n" +"Ρυθμίζει τις επιλογές του bot. Οι επιλογές μπορεί να είναι:\n" +"\n" +" DONTKICKOPS Προστασία στους ops ωστε να μην γίνουν kick από το bot\n" +" DONTKICKVOICES Προστασία στους voices ωστε να μην γίνουν kick από το " +"bot\n" +" GREET Ενεργοποίηση μηνυμάτων χαιρετισμού\n" +" FANTASY Ενεργοποίηση εντολών fantaisist\n" +" SYMBIOSIS Επιτρέπεται στο bot να συμπεριφέρεται σαν πραγματικό " +"bot\n" +"\n" +"Γράψε /msg %S HELP SET επιλογή για περισσότερες πληροφορίες\n" +"για μια συγκεκριμένη επιλογή.\n" +"\n" +"Σημείωση: η access σε αυτή την εντολή διευθύνεται από την\n" +"level SET." + +#: modules/core/bs_set.cpp:276 +msgid "" +"Syntax: SET bot-nick PRIVATE {ON|OFF}\n" +"This option prevents a bot from being assigned to a\n" +"channel by users that aren't IRC operators." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET ψευδώνυμο-bot PRIVATE {ON|OFF}\n" +"\n" +"Αυτή η επιλογή κάνει το bot από assigned σε κανάλια\n" +"των χρηστων που δεν είναι IRC operators.\n" +"\n" +"Μόνο για τους Services Operators." + +#: modules/core/cs_set.cpp:76 +msgid "" +"Syntax: SET channel option parameters\n" +" \n" +"Allows the channel founder to set various channel options\n" +"and other information.\n" +" \n" +"Available options:" +msgstr "" +"Σύνταξη: SET κανάλι επιλογή παράμετροι\n" +"\n" +"Επιτρέπουν στον founder του καναλιού να επιλέξει και να ρυθμίσει το κανάλι\n" +"του και άλλες πληροφορίες.\n" +"\n" +"Διαθέσιμες επιλογές:" + +#: modules/core/bs_set.cpp:229 +msgid "" +"Syntax: SET channel DONTKICKOPS {ON|OFF}\n" +" \n" +"Enables or disables ops protection mode on a channel.\n" +"When it is enabled, ops won't be kicked by the bot\n" +"even if they don't match the NOKICK level." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET κανάλι DONTKICKOPS {ON|OFF}\n" +"\n" +"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή op προστασία στο κανάλι.\n" +"Όταν είναι ενεργοποιημένη, οι ops δεν θα τρώνε kick από το bot\n" +"ακόμα και αν δεν ταιριάζοτν με την NOKICK level." + +#: modules/core/bs_set.cpp:235 +msgid "" +"Syntax: SET channel DONTKICKVOICES {ON|OFF}\n" +" \n" +"Enables or disables voices protection mode on a channel.\n" +"When it is enabled, voices won't be kicked by the bot\n" +"even if they don't match the NOKICK level." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET κανάλι DONTKICKVOICES {ON|OFF}\n" +"\n" +"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή voices προστασία στο κανάλι.\n" +"Όταν είναι ενεργοποιημένη, οι voices δεν θα τρώνε kick από το bot\n" +"ακόμα και αν δεν ταιριάζοτν με την NOKICK level." + +#: modules/core/bs_set.cpp:241 +msgid "" +"Syntax: SET channel FANTASY {ON|OFF}\n" +"Enables or disables fantasy mode on a channel.\n" +"When it is enabled, users will be able to use\n" +"commands !op, !deop, !voice, !devoice,\n" +"!kick, !kb, !unban, !seen on a channel (find how \n" +"to use them; try with or without nick for each, \n" +"and with a reason for some?).\n" +" \n" +"Note that users wanting to use fantaisist\n" +"commands MUST have enough level for both\n" +"the FANTASIA and another level depending\n" +"of the command if required (for example, to use \n" +"!op, user must have enough access for the OPDEOP\n" +"level)." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET κανάλι FANTASY {ON|OFF}\n" +"\n" +"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή fantasy στο κανάλι.\n" +"Όταν είναι ενεργοποιημένη, οι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιήσουν εντολές\n" +"!op, !deop, !voice, !devoice,!kick, !kb, !unban, !seen\n" +"στο κανάλι (ψάχνετε να δείτε πως δουλεύουν \n" +"προσπαθήστε με ή χωρίς ψευδώνυμο για κάθε μια,και με λόγο για κάποιες) \n" +" \n" +"Σημειώνεται οτι όσοι χρήστες θέλουν να χρησιμοποιήσουν τις fantaisist\n" +"εντολές θα ΠΡΕΠΕΙ να έχουν αρκετό level και για την\n" +"FANTASIA και άλλο level για τις εντολές\n" +"(για παράδειγμα, για να χρησιμοποιήσεις !op, θα πρέπει να έχεις αρκετή \n" +"access για την OPDEOP level)." + +#: modules/core/bs_set.cpp:256 +msgid "" +"Syntax: SET channel GREET {ON|OFF}\n" +" \n" +"Enables or disables greet mode on a channel.\n" +"When it is enabled, the bot will display greet\n" +"messages of users joining the channel, provided\n" +"they have enough access to the channel." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET κανάλι GREET {ON|OFF}\n" +"\n" +"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή greet στο κανάλι.\n" +"Όταν είναι ενεργοποιημένη, το bot θα εμφανίζει το μήνυμα χαιρετισμού\n" +"στους χρήστες που θα μπένουν στο κανάλι, με την προυπόθεση οτι\n" +"έχουν αρκετή access στο κανάλι." + +#: modules/core/bs_set.cpp:280 +msgid "" +"Syntax: SET channel MSG {OFF|PRIVMSG|NOTICE|NOTICEOPS}\n" +" \n" +"Configures how fantasy commands should be returned to the channel. Off " +"disables\n" +"fantasy from replying to the channel. Privmsg, notice, and noticeops message " +"the\n" +"channel, notice the channel, and notice the channel ops respectively.\n" +" \n" +"Note that replies over one line will not use this setting to prevent spam, " +"and will\n" +"go directly to the user who executed it." +msgstr "" + +#: modules/core/bs_set.cpp:270 +msgid "" +"Syntax: SET channel NOBOT {ON|OFF}\n" +" \n" +"This option makes a channel be unassignable. If a bot \n" +"is already assigned to the channel, it is unassigned\n" +"automatically when you enable the option." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET κανάλι NOBOT {ON|OFF}\n" +"\n" +"Αυτή η επιλογή κάνει το κανάλι να είναι unassignable (να μη μπει bot). Αν \n" +"το bot είναι ήδη assigned στο κανάλι, θα γίνει unassigned\n" +"αυτόματα, όταν θα ενεργοποιήσεις αυτή την επιλογή.\n" +"\n" +"Μόνο για τους Services Operators." + +#: modules/core/cs_saset_noexpire.cpp:47 +msgid "" +"Syntax: SET channel NOEXPIRE {ON | OFF}\n" +" \n" +"Sets whether the given channel will expire. Setting this\n" +"to ON prevents the channel from expiring." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET κανάλι NOEXPIRE {ON | OFF}\n" +"\n" +"Με αυτή την εντολή μπορείς να κάνεις ένα κανάλι να μην λήγει ποτέ, χωρις να\n" +"είσαι υποχρεωμένος να κάνεις εντολή αναγνώρισης στο χρονικό\n" +"περιθώριο που σου δίνεται.\n" +"\n" +"Μόνο οι Services Operators μπορούν να το κάνουν." + +#: modules/core/bs_set.cpp:263 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: SET channel SYMBIOSIS {ON|OFF}\n" +" \n" +"Enables or disables symbiosis mode on a channel.\n" +"When it is enabled, the bot will do everything\n" +"normally done by %s on channels, such as MODEs,\n" +"KICKs, and even the entry message." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET κανάλι SYMBIOSIS {ON|OFF}\n" +"\n" +"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή symbiosis στο κανάλι.\n" +"Όταν είναι ενεργοποιημένη, το bot θα κάνει τα πάντα\n" +"normal από το %s στα κανάλια, όλα τα MODEs,\n" +"KICKs, και θα εμφανίζει το μήνυμα εισαγωγής." + +#: modules/core/ms_set.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: SET option parameters\n" +" \n" +"Sets various memo options. option can be one of:\n" +" \n" +" NOTIFY Changes when you will be notified about\n" +" new memos (only for nicknames)\n" +" LIMIT Sets the maximum number of memos you can\n" +" receive\n" +" \n" +"Type %R%S HELP SET option for more information\n" +"on a specific option." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET επιλογή παράμετροι\n" +"\n" +"Αλλάζει διάφορες επιλογές για τα μηνύματα.\n" +"Η επιλογή μπορεί να είναι μια από:\n" +" \n" +" NOTIFY Αλλάζει το πότε θα ενημερώνεστε για τα\n" +" νέα σας μηνύματα (μόνο για ψευδώνυμα)\n" +" LIMIT Αλλάζει το μέγιστο αριθμό μηνυμάτων που\n" +" μπορείτε να δεχτείτε\n" +"\n" +"Γράψτε /msg %S HELP SET επιλογή για περισσότερες πληροφορίες\n" +"σε μια συγκεκριμένη επιλογή." + +#: modules/core/ns_set.cpp:71 +msgid "" +"Syntax: SET option parameters\n" +" \n" +"Sets various nickname options. option can be one of:" +msgstr "" +"Σύνταξη: SET option parameters\n" +"\n" +"Αλλάζει διάφορες επιλογές του ψευδωνύμου. Η επιλογή μπορεί να είναι:" + +#: modules/core/os_set.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: SET option setting\n" +"Sets various global Services options. Option names\n" +"currently defined are:\n" +" READONLY Set read-only or read-write mode\n" +" DEBUG Activate or deactivate debug mode\n" +" NOEXPIRE Activate or deactivate no expire mode\n" +" SUPERADMIN Activate or deactivate super-admin mode\n" +" LIST List the options" +msgstr "" +"Σύνταξη: SET option setting\n" +"\n" +"Ρυθμίσεις σχετικά με τις επιλογές των Services. Ονομαστικά\n" +"οι επιλογές είναι:\n" +" READONLY Αλλάζετε σε διαδικασία read-only ή read-write mode\n" +" LOGCHAN Report log messages to a channel\n" +" DEBUG Ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε σε debug mode\n" +" NOEXPIRE Ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε σε no expire mode\n" +" SUPERADMIN Activate or deactivate super-admin mode\n" +" IGNORE Activate or deactivate ignore mode\n" +" LIST List the options\n" +"\n" +"Μόνο για τους Services Operators." + +#: modules/core/ns_set_autoop.cpp:50 +msgid "" +"Syntax: SET AUTOOP {ON | OFF}\n" +" \n" +"Sets whether you will be opped automatically. Set to ON to \n" +"allow ChanServ to op you automatically when entering channels." +msgstr "" +"Syntax: SET AUTOOP {ON | OFF}\n" +"\n" +"Sets whether you will be opped automatically. Set to ON to \n" +"allow ChanServ to op you automatically when entering channels." + +#: modules/core/ns_set.cpp:153 +msgid "" +"Syntax: SET DISPLAY new-display\n" +" \n" +"Changes the display used to refer to your nickname group in \n" +"Services. The new display MUST be a nick of your group." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET DISPLAY νέο-display\n" +"\n" +"Βλέπεις στη λίστα το ψευδώνυμο σου σε ποια ομάδα είναι των \n" +"υπηρεσιών. Στη λίστα πρέπει να είναι το ψευδώνυμο που είναι στην ομάδα." + +#: modules/core/ns_set_email.cpp:65 +msgid "" +"Syntax: SET EMAIL address\n" +" \n" +"Associates the given E-mail address with your nickname.\n" +"This address will be displayed whenever someone requests\n" +"information on the nickname with the INFO command." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET EMAIL διεύθυνση\n" +"\n" +"Δείχνει την δεύθυνση E-mail που του έχεις δώσει για το ψευδώνυμο σου.\n" +"Αυτή η διεύθυνση θα εμφανίζεται κάθε φορά που κάποιος θα κοιτάζει " +"πληροφορίες\n" +"στο κανάλι με την εντολή INFO." + +#: modules/core/ns_set_greet.cpp:48 +msgid "" +"Syntax: SET GREET message\n" +" \n" +"Makes the given message the greet of your nickname, that\n" +"will be displayed when joining a channel that has GREET\n" +"option enabled, provided that you have the necessary \n" +"access on it." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET GREET message\n" +"\n" +"Προσθέτει στο ψευδώνυμού σου ένα μήνυμα χαιρετισμού, το\n" +"οποίο θα εμφανίζεται κάθε φορα που θα μπένεις σε κανάλι με την προυπόθεση " +"οτι\n" +"η επιλογή GREET θα είναι ενεργοποιημένη, και με την προυπόθεση οτι θα έχεις\n" +"και την κατάλληλη access σε αυτό. " + +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:84 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n" +" \n" +"Allows you to prevent certain pieces of information from\n" +"being displayed when someone does a %S INFO on your\n" +"nick. You can hide your E-mail address (EMAIL), last seen\n" +"user@host mask (USERMASK), your services access status\n" +"(STATUS) and last quit message (QUIT).\n" +"The second parameter specifies whether the information should\n" +"be displayed (OFF) or hidden (ON)." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}\n" +"\n" +"Σας επιτρέπει να εμποδίσετε την εμφάνιση συγκεκριμένων\n" +"πληροφοριών όταν κάποιος εκτελεί την εντολή του %S INFO, στο\n" +"ψευδώνυμό σας. Μπορείτε να αποκρύψετε τη διεύθυνση e-mail\n" +"user@host mask (USERMASK), and last quit message (QUIT).\n" +"σας (EMAIL), την τελευταία διεύθυνση με την οποία συνδεθήκατε\n" +"(USERMASK), και το τελευταίο μήνυμα (QUIT).\n" +"Η δεύτερη παράμετρος καθορίζει το αν η πληροφορία θα πρέπει\n" +"να εμφανίζεται (OFF) ή να αποκρύπτεται (ON)." + +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syntax: SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}\n" +" \n" +"Turns the automatic protection option for your nick\n" +"on or off. With protection on, if another user\n" +"tries to take your nick, they will be given one minute to\n" +"change to another nick, after which %S will forcibly change\n" +"their nick.\n" +" \n" +"If you select QUICK, the user will be given only 20 seconds\n" +"to change nicks instead of the usual 60. If you select\n" +"IMMED, user's nick will be changed immediately without being\n" +"warned first or given a chance to change their nick; please\n" +"do not use this option unless necessary. Also, your\n" +"network's administrators may have disabled this option." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}\n" +"\n" +"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την αυτόματη προστασία με\n" +"αποσύνδεση για το ψευδώνυμό σας. Ενεργοποιώντας την\n" +"προστασία με αποσύνδεση, αν κάποιος άλλος χρήστης\n" +"προσπαθήσει να πάρει το ψευδώνυμό σας, θα δωθεί ένα λεπτό\n" +"για να αλλάξει το ψευδώνυμό του, μετά από το οποίο θα\n" +"αποσυνδεθεί από το IRC από τον %S.\n" +"\n" +"Αν επιλέξετε QUICK, θα δωθούν μόνο 20 δευτερόλεπτα στο\n" +"χρήστη για να αλλάξει το ψευδώνυμό του, αντί για τα συνηθισμένα 60.\n" +"Αν επιλέξετε IMMED, ο χρήστης θα αποσυνδεθεί κατευθείαν χωρίς\n" +"πρώτα να προειδοποιηθεί ή να του δωθεί η ευκαιρία να αλλάξει το\n" +"ψευδώνυμό του;Παρακαλούμε μη χρησιμοποιείτε αυτή την επιλογή εκτός α\n" +"είναι απολύτως απαραίτητο. Επίσης, οι διαχειριστές του\n" +"δικτύου μπορεί να έχουν απενεργοποιήσει αυτή την επιλογή." + +#: modules/core/ns_set_language.cpp:53 modules/core/ns_set_language.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: SET LANGUAGE language\n" +" \n" +"Changes the language Services uses when sending messages to\n" +"you (for example, when responding to a command you send).\n" +"language should be chosen from the following list of\n" +"supported languages:" +msgstr "" +"Σύνταξη: SET LANGUAGE νούμερο\n" +"\n" +"Αλλάζει την γλώσσα των υπηρεσιών που στέλνει με μηνύματα σε σένα\n" +"(για παράδειγμα, όταν ανταποκρίνεσαι σε μια εντολή θα σου στείλει σε άλλη " +"γλώσσα).\n" +"Το νούμερο πρέπει να είναι ένα από τα επόμενα που υπάρχουν στην λίστα\n" +"υποστηριζόμενων γλωσσών:" + +#: modules/core/ms_set.cpp:282 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: SET LIMIT [channel] limit\n" +" \n" +"Sets the maximum number of memos you (or the given channel)\n" +"are allowed to have. If you set this to 0, no one will be\n" +"able to send any memos to you. However, you cannot set\n" +"this any higher than %d." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET LIMIT [κανάλι] όριο\n" +"\n" +"Ορίζει τον μέγιστο αριθμό μηνυμάτων που μπορείτε να έχετε\n" +"εσείς ή το κανάλι που δίνεται. Αν οριστεί στο 0, κανείς\n" +"δε θα μπορεί να σας στείλει μηνύματα. Πάντως δε μπορείτε\n" +"να ορίσετε τον αριθμό πάνω από %d." + +#: modules/core/ms_set.cpp:263 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: SET LIMIT [user | channel] {limit | NONE} [HARD]\n" +" \n" +"Sets the maximum number of memos a user or channel is\n" +"allowed to have. Setting the limit to 0 prevents the user\n" +"from receiving any memos; setting it to NONE allows the\n" +"user to receive and keep as many memos as they want. If\n" +"you do not give a nickname or channel, your own limit is\n" +"set.\n" +" \n" +"Adding HARD prevents the user from changing the limit. Not\n" +"adding HARD has the opposite effect, allowing the user to\n" +"change the limit (even if a previous limit was set with\n" +"HARD).\n" +"This use of the SET LIMIT command is limited to Services\n" +"admins. Other users may only enter a limit for themselves\n" +"or a channel on which they have such privileges, may not\n" +"remove their limit, may not set a limit above %d, and may\n" +"not set a hard limit." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET LIMIT [χρήστης | κανάλι] {όριο | NONE} [HARD]\n" +"\n" +"Ρυθμίζεις το μέγιστο νούμερο μηνυμάτων που θες να λάβεις είτε για\n" +"ψευδώνυμο ή για κανάλι. Αν βάλετε όριο το 0 απαλλάσεστε από\n" +"την υπηρεσία αυτή και δεν λαμβάνεται κανένα μήνυμα. Αν επιλέξετε NONE\n" +"επιτρέπει στο χρήστη να λάβει όσα θέλει αυτός. Αν δεν δώσετε\n" +"ψευδώνμο ή κανάλι, ρυθμίζετε το δικό σας όριο.\n" +" \n" +"Επιλέγοντας HARD εμποδίζεται το χρήστη να αλλάξει το όριο. Αν δεν\n" +"επιλέξετε HARD θα έχει το αντίθετο αποτέλεσμα, επιτρέποντας στο\n" +"χρήστη να αλλάξει το όριο \n" +"(ακόμα και αν η επιλογή η προηγούμενη ήταν HARD).\n" +" \n" +"Αυτή η χρήση της εντολής SET LIMIT είναι μόνο για \n" +"τους Services admins. Οι άλλοι χρήστες μπορούν να αλλάξουν το όριο\n" +"μόνο για τον εαυτό τους ή για τα κανάλια που έχουν κάποια δικαιώματα.\n" +"Δεν μπορούν να ξεπεράσουν το όριο των %d μηνυμάτων, και δεν μπορούν να\n" +"επιλέξουν hard limit." + +#: modules/core/os_set.cpp:202 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: SET LIST\n" +"Display the various %S settings" +msgstr "" +"Syntax: SET LIST\n" +"Display the various %S settings" + +#: modules/core/ns_set_message.cpp:56 +msgid "" +"Syntax: SET MSG {ON | OFF}\n" +" \n" +"Allows you to choose the way Services are communicating with \n" +"you. With MSG set, Services will use messages, else they'll \n" +"use notices." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET MSG {ON | OFF}\n" +"\n" +"Σας επιτρέπει να διαλέξετε το τρόπο με τον οποίο τα Services θα \n" +"επικοινωνούν μαζί σου. Με την εντολή MSG, τα Services θα \n" +"χρησιμοποιούν μηνύματα, διαφορετικά θα χρησιμοποιούν παρατηρήσεις \n" +"(notices). " + +#: modules/core/os_set.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: SET NOEXPIRE {ON | OFF}\n" +"Sets no expire mode on or off. In no expire mode, nicks,\n" +"channels, akills and exceptions won't expire until the\n" +"option is unset.\n" +"This option is equivalent to the command-line option\n" +"-noexpire." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET NOEXPIRE {ON | OFF}\n" +"\n" +"Αλλάζει σε no expire mode on ή off. Σε no expire mode, ψευδώνυμα,\n" +"κανάλια, akills και exceptions δεν θα λήγουν εκτός και αν\n" +"αυτή η επιλογή δεν ρυθμιστεί.\n" +"\n" +"Αυτή η επιλογή είναι αντίστοιχη με την εντολή-line επιλογή\n" +"-noexpire." + +#: modules/core/ms_set.cpp:243 +msgid "" +"Syntax: SET NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF}\n" +"Changes when you will be notified about new memos:\n" +" \n" +" ON You will be notified of memos when you log on,\n" +" when you unset /AWAY, and when they are sent\n" +" to you.\n" +" LOGON You will only be notified of memos when you log\n" +" on or when you unset /AWAY.\n" +" NEW You will only be notified of memos when they\n" +" are sent to you.\n" +" MAIL You will be notified of memos by email aswell as\n" +" any other settings you have.\n" +" NOMAIL You will not be notified of memos by email.\n" +" OFF You will not receive any notification of memos.\n" +" \n" +"ON is essentially LOGON and NEW combined." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET NOTIFY {ON | LOGON | NEW | MAIL | NOMAIL | OFF}\n" +"\n" +"Αλλαγές για το πως θέλετε να ενημερώνεστε για νέα μηνύματα:\n" +"\n" +" ON Θα ενημερώνεστε για τα μηνύματα σας όταν θα κάνετε log on,\n" +" όταν θα επανέρχεστε από /AWAY, και όταν θα σας στέλνουν\n" +" μηνύματα.\n" +" LOGON Θα ενημερώνεστε για τα μηνύματα σας μόνο όταν θα κάνετε log\n" +" on ή όταν θα επανέρχεστε από /AWAY.\n" +" NEW Θα ενημερώνεστε για τα μηνύματα σας μόνο όταν θα σας\n" +" τα στέλνουν.\n" +" MAIL You will be notified of memos by email aswell as\n" +" any other settings you have.\n" +" NOMAIL You will not be notified of memos by email.\n" +" OFF Δεν θα ενημερώνεστε ποτέ για νέα μηνύματα ή παλιά.\n" +"\n" +"Η επιλογή ON πιο ουσιώδης,η LOGON και η NEW συνδιαστική." + +#: modules/core/ns_set.cpp:215 +msgid "" +"Syntax: SET PASSWORD new-password\n" +" \n" +"Changes the password used to identify you as the nick's\n" +"owner." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET PASSWORD νέος-κωδικός\n" +"\n" +"Αλλάζει τον κωδικό που χρησιμοποιείς για την εντολή αναγνώρισης του κάτοχου\n" +"ψευδώνυμου." + +#: modules/core/ns_set_private.cpp:50 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: SET PRIVATE {ON | OFF}\n" +" \n" +"Turns %S's privacy option on or off for your nick.\n" +"With PRIVATE set, your nickname will not appear in\n" +"nickname lists generated with %S's LIST command.\n" +"(However, anyone who knows your nickname can still get\n" +"information on it using the INFO command.)" +msgstr "" +"Σύνταξη: SET PRIVATE {ON | OFF}\n" +"\n" +"Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την επιλογή ιδιώτευσης\n" +"του %S για το ψευδώνυμό σας. Με την ενεργοποίηση του\n" +"PRIVATE το ψευδώνυμό σας δε θα εμφανίζεται στη λίστα\n" +"ψευδωνύμων που προκύπτει με την εντολή LIST του %S.\n" +"(Βέβαια,οποιοσδήποτε γνωρίζει το ψευδώνυμό σας, μπορεί\n" +"ακόμη να πάρει πληροφορίες γι αυτό, χρησιμοποιώντας την\n" +"εντολή INFO)" + +#: modules/core/os_set.cpp:205 +msgid "" +"Syntax: SET READONLY {ON | OFF}\n" +" \n" +"Sets read-only mode on or off. In read-only mode, normal\n" +"users will not be allowed to modify any Services data,\n" +"including channel and nickname access lists, etc. IRCops\n" +"with sufficient Services privileges will be able to modify\n" +"Services' AKILL list and drop or forbid nicknames and\n" +"channels, but any such changes will not be saved unless\n" +"read-only mode is deactivated before Services is terminated\n" +"or restarted.\n" +" \n" +"This option is equivalent to the command-line option\n" +"-readonly." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET READONLY {ON | OFF}\n" +"\n" +"Αλλάζετε σε read-only mode on ή off. Η read-only mode, normal\n" +"users δεν θα επιτρέψει να αλλάξει η βάση δεδομένων των Services,\n" +"συμπεριλαμβανομένου καναλιού και ψευδώνυμου access lists, klp. IRCops\n" +"me επαρκή δικαιώματα στα Services θα μπορούν να αλλάζουν τα\n" +"Services' την λίστα AKILL να κάνουν drop (διαγραφεί ψευδωνύμων) ή καταστολή\n" +"ψευδωνύμων και καναλιών, αλλά όποιες αλλαγές και να γίνονται\n" +"δεν θα γραφούν εκτός και αν η read-only mode είναι απενεργοποημένη πριν τα \n" +"Services τερματιστούν ή επανεκκινηθούν.\n" +" \n" +"Αυτή η επιλογή είναι αντίστοιχη με την εντολή-line επιλογή\n" +"-readonly." + +#: modules/core/ns_set_secure.cpp:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syntax: SET SECURE {ON | OFF}\n" +" \n" +"Turns %S's security features on or off for your\n" +"nick. With SECURE set, you must enter your password\n" +"before you will be recognized as the owner of the nick,\n" +"regardless of whether your address is on the access\n" +"list. However, if you are on the access list, %S\n" +"will not auto-kill you regardless of the setting of the\n" +"KILL option." +msgstr "" +"Σύνταξη: SET SECURE {ON | OFF}\n" +"\n" +"Αλλάζει ο %S την ασφάλεια σε on ή off για το ψευδώνυμο\n" +"Με την ΑΣΦΑΛΗ επιλογή, πρέπει να γράψεις τον κωδικό αναγνώρισης\n" +"πριν αναγνωριστής σαν κάτοχος του ψευδώνυμου,\n" +"με την υπόληψη οτι η διεύθυνση είναι στην λίστα των access.\n" +"Όπως και ναχει, αν είσαι στην λίστα access, ο %S\n" +"δεν θα κάνει auto-kill με την υπόληψη της επιλογής KILL." + +#: modules/core/os_set.cpp:226 +msgid "" +"Syntax: SET SUPERADMIN {ON | OFF}\n" +"Setting this will grant you extra privileges such as the\n" +"ability to be \"founder\" on all channel's etc...\n" +"This option is not persistent, and should only be used when\n" +"needed, and set back to OFF when no longer needed." +msgstr "" +"Syntax: SET SUPERADMIN {ON | OFF}\n" +"Setting this will grant you extra privlages such as the\n" +"ability to be \"founder\" on all channel's etc...\n" +"This opion is _NOT_ persistant, and should only be used when\n" +"needed, and set back to OFF when no longer needed." + +#: modules/core/hs_setall.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: SETALL <nick> <hostmask>.\n" +"Sets the vhost for all nicks in the same group as that\n" +"of the given nick. If your IRCD supports vIdents, then\n" +"using SETALL <nick> <ident>@<hostmask> will set idents\n" +"for users as well as vhosts.\n" +"* NOTE, this will not update the vhost for any nicks\n" +"added to the group after this command was used." +msgstr "" +"Syntax: SETALL <nick> <hostmask>.\n" +"Sets the vhost for all nicks in the same group as that\n" +"of the given nick. If your IRCD supports vIdents, then\n" +"using SETALL <nick> <ident>@<hostmask> will set idents\n" +"for users as well as vhosts.\n" +"* NOTE, this will not update the vhost for any nick's\n" +"added to the group after this command was used." + +#: modules/core/os_shutdown.cpp:36 +msgid "" +"Syntax: SHUTDOWN\n" +" \n" +"Causes Services to save all databases and then shut down." +msgstr "" +"Σύνταξη: SHUTDOWN\n" +"\n" +"Έχει ως αποτέλεσμα τα Services να γράψουν όλη την βάση δεδομένων και να \n" +"τερματιστούν.\n" +"\n" +"Μόνο για τους Services Operators." + +#: modules/core/os_snline.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: SNLINE ADD [+expiry] mask:reason\n" +" SNLINE DEL {mask | entry-num | list}\n" +" SNLINE LIST [mask | list]\n" +" SNLINE VIEW [mask | list]\n" +" SNLINE CLEAR\n" +" \n" +"Allows Services operators to manipulate the SNLINE list. If\n" +"a user with a realname matching an SNLINE mask attempts to \n" +"connect, Services will not allow it to pursue his IRC\n" +"session.\n" +" \n" +"SNLINE ADD adds the given realname mask to the SNLINE\n" +"list for the given reason (which must be given).\n" +"expiry is specified as an integer followed by one of d \n" +"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as \n" +"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not \n" +"included, the default is days (so +30 by itself means 30 \n" +"days). To add an SNLINE which does not expire, use +0. If the\n" +"realname mask to be added starts with a +, an expiry time must\n" +"be given, even if it is the same as the default. The\n" +"current SNLINE default expiry time can be found with the\n" +"STATS AKILL command.\n" +"Note: because the realname mask may contain spaces, the\n" +"separator between it and the reason is a colon.\n" +" \n" +"The SNLINE DEL command removes the given mask from the\n" +"SNLINE list if it is present. If a list of entry numbers is \n" +"given, those entries are deleted. (See the example for LIST \n" +"below.)\n" +" \n" +"The SNLINE LIST command displays the SNLINE list. \n" +"If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"only those entries are shown; for example:\n" +" SNLINE LIST 2-5,7-9\n" +" Lists SNLINE entries numbered 2 through 5 and 7 \n" +" through 9.\n" +" \n" +"SNLINE VIEW is a more verbose version of SNLINE LIST, and \n" +"will show who added an SNLINE, the date it was added, and when \n" +"it expires, as well as the realname mask and reason.\n" +" \n" +"SNLINE CLEAR clears all entries of the SNLINE list." +msgstr "" +"Σύνταξη: SNLINE ADD [+expiry] μάσκα:λόγος\n" +" SNLINE DEL {μάσκα | θέσεις-νούμερα | λίστα}\n" +" SNLINE LIST [μάσκα | λίστα]\n" +" SNLINE VIEW [μάσκα | λίστα]\n" +" SNLINE CLEAR\n" +"\n" +"Οι Services operators μπορούν να αλλάξουν την λίστα SNLINE. Αν\n" +"ο χρήστης με το πραγματικό όνομα ταιριάζει με την SNLINE μάσκα,τα \n" +"Services δεν θα τον αφήσουν να συνδεθεί.\n" +" \n" +"Η εντολή SNLINE ADD προσθέτει μια πραγματική μάσκα στην λίστα SNLINE\n" +"με κάποιον λόγο τον οποίο πρέπει να τον δώσετε.\n" +"Το expiry είναι συγκεκριμένο και επιλέγεται από τα επόμενα, d \n" +"(μέρες), h (ώρες), ή m (λεπτά). Συνδιασμοί (όπως \n" +"1h30m) δεν επιτρέπονται . Αν δεν δώσετε το χρόνο \n" +"από default θα είναι σε μέρες (θα είναι +30 που σημαίνει 30 \n" +"μέρες). Για να προσθέσετε ένα SNLINE που να μην λήγει, χρησιμοποιείστε +0.\n" +"usermask ξεκινάει με +, ο χρόνος λήξης θα πρέπει να δίνετε\n" +"ακόμα και αν είναι ίδιος με τον default. Ο\n" +"συγκεκριμένος χρόνος λήξης της εντολής SNLINE μπορεί να βρεθεί με την " +"εντολή\n" +"STATS AKILL.\n" +"Σημείωση: επειδή το πραγματικό όνομα-μάσκα μπορεί να περιέχει κενά,\n" +"διαχωριστικά μεταξύ τους να είστε προσεκτικοί στο λόγο.\n" +"\n" +"Η εντολή SNLINE DEL αφαιρεί μία μάσκα από την λίστα\n" +"SNLINE list αν υπάρχει. Αν η λίστα με τις θέσεις-νούμερα δίνετε, \n" +"αυτές διαγράφονται. (Δές το παράδειγμα LIST.) \n" +" \n" +"Η εντολή SNLINE LIST εμφανίζει την λίστα με τα SNLINE. \n" +"Αν δίνεται μια συγκεκριμένη μάσκα, θα εμφανιστούν οι θέσεις που αντιστοιχούν " +"σε\n" +"αυτή τη μάσκα\n" +"Αν δίνετε η λίστα με τις θέσεις-νούμερα μπορείτε να τις δείτε και αλλιώς,\n" +"παράδειγμα:\n" +" SNLINE LIST 2-5,7-9\n" +" Εμφανίζει τις θέσεις με τα νούμερα 2 εως 5 και 7 \n" +" εως 9 της λίστας SNLINE.\n" +" \n" +"Η εντολή SNLINE VIEW είναι πιο βελτιωμένη από την SNLINE LIST, και \n" +"εμφανίζει ποιος έβαλε το κάθε SNLINE, την ημερομηνία που μπήκε, και πότε \n" +"λήγει, και φυσικά τη realname μάσκα και τον λόγο.\n" +"\n" +"Η εντολή SNLINE CLEAR καθαρίζει όλες τις θέσεις από την λίστα SNLINE.\n" +"\n" +"Μόνο για τους Services operators." + +#: modules/core/cs_xop.cpp:612 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: SOP channel ADD mask\n" +" SOP channel DEL {mask | entry-num | list}\n" +" SOP channel LIST [mask | list]\n" +" SOP channel CLEAR\n" +" \n" +"Maintains the SOP (SuperOP) list for a channel. The SOP \n" +"list gives users all rights given by the AOP list, and adds\n" +"those needed to use the AutoKick and the BadWords lists, \n" +"to send and read channel memos, and so on.\n" +" \n" +"The SOP ADD command adds the given nickname to the\n" +"SOP list.\n" +" \n" +"The SOP DEL command removes the given nick from the\n" +"SOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" +"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" +" \n" +"The SOP LIST command displays the SOP list. If\n" +"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"only those entries are shown; for example:\n" +" SOP #channel LIST 2-5,7-9\n" +" Lists AOP entries numbered 2 through 5 and\n" +" 7 through 9.\n" +" \n" +"The SOP CLEAR command clears all entries of the\n" +"SOP list.\n" +" \n" +"The SOP ADD, SOP DEL and SOP CLEAR commands are \n" +"limited to the channel founder. However, any user on the\n" +"AOP list may use the SOP LIST command.\n" +" \n" +"This command may have been disabled for your channel, and\n" +"in that case you need to use the access list. See \n" +"%R%S HELP ACCESS for information about the access list,\n" +"and %R%S HELP SET XOP to know how to toggle between \n" +"the access list and xOP list systems." +msgstr "" +"Σύνταξη: SOP κανάλι ADD ψευδώνυμο\n" +" SOP κανάλι DEL {ψευδώνυμο | θέσεις-νου | list}\n" +" SOP κανάλι LIST [μάσκα | list]\n" +" SOP κανάλι CLEAR\n" +"\n" +"Αλλάζει την λίστα SOP (SuperOP) του καναλιού. Η λίστα SOP \n" +"δίνει το δικαίωμα στους χρήστες να προσθέτουν άλλους στην λίστα AOP,\n" +"να προσθέτουν σε όσους χρειάζεται AutoKick, να εισάγουν στην λίστα \n" +"BadWord κακές λέξεις,να στέλνουν και να διαβάζουν τα μηνύματα του \n" +"καναλιού,και άλλα πολλά.\n" +"\n" +"Η εντολή SOP ADD προσθέτει ένα ψευδώνυμο στην λίστα SOP.\n" +" \n" +"Η eντολή SOP DEL διαγράφει ένα ψευδώνυμο από την λίστα SOP.\n" +"Αν σας δίνετε η λίστα με τα νούμερα-θέσεις, αυτές οι θέσεις\n" +"διαγράφονται. (Δες την εντολή LIST.)\n" +"\n" +"Η εντολή SOP LIST εμφανίζει την λίστα SOP. Αν δώσετε μια \n" +"συγκεκριμένη μάσκα, θα εμφανιστούν οι θέσεις που αντιστοιχεί η μάσκα \n" +"αυτή. Αν κάνετε list με τις θέσεις-νούμερα,τότε μόνο τις θέσεις που \n" +"δώσατε θα δείτε. Δηλ τα αντίστοιχα ψευδώνυμα που ανήκουν στις\n" +"θέσεις αυτές.Παράδειγμα::\n" +" SOP #κανάλι LIST 2-5,7-9\n" +" Εμφανίζει από την λίστα SOP τις θέσεις με τα\n" +" νούμερα 2 έως 5 και 7 έως 9..\n" +" \n" +"Η εντολή SOP CLEAR διαγράφει όλες τισ θέσεις της λίστας SOP.\n" +" \n" +"Οι εντολές SOP ADD, SOP DEL και SOP LIST χρησιμοποιούνται από \n" +"τον founder του καναλιού.Όποιος είναι χρήστης στην λίστα AOP μπορεί\n" +"να εκτελέσει εντολή SOP LIST.\n" +"\n" +"Αυτή η εντολή μπορεί να είναι απενεργοποιημένη από το κανάλι σας, και\n" +"σε αυτή την περίπτωση θα χρησιμοποιήσετε την εντολή access list. Δείτε \n" +"/msg %S HELP ACCESS για πληροφορίες σχετικά με την εντολή access list,\n" +"και /msg %S HELP SET XOP για να ξέρετε πως θα επιλέξετε ανάμεσα στο \n" +"access list και xOP list σύστημα." + +#: modules/core/os_sqline.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: SQLINE ADD [+expiry] mask reason\n" +" SQLINE DEL {mask | entry-num | list}\n" +" SQLINE LIST [mask | list]\n" +" SQLINE VIEW [mask | list]\n" +" SQLINE CLEAR\n" +" \n" +"Allows Services operators to manipulate the SQLINE list. If\n" +"a user with a nick matching an SQLINE mask attempts to \n" +"connect, Services will not allow it to pursue his IRC\n" +"session.\n" +"If the first character of the mask is #, services will \n" +"prevent the use of matching channels (on IRCds that \n" +"support it).\n" +" \n" +"SQLINE ADD adds the given (nick's) mask to the SQLINE\n" +"list for the given reason (which must be given).\n" +"expiry is specified as an integer followed by one of d \n" +"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as \n" +"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not \n" +"included, the default is days (so +30 by itself means 30 \n" +"days). To add an SQLINE which does not expire, use +0. \n" +"If the mask to be added starts with a +, an expiry time \n" +"must be given, even if it is the same as the default. The\n" +"current SQLINE default expiry time can be found with the\n" +"STATS AKILL command.\n" +" \n" +"The SQLINE DEL command removes the given mask from the\n" +"SQLINE list if it is present. If a list of entry numbers is \n" +"given, those entries are deleted. (See the example for LIST \n" +"below.)\n" +" \n" +"The SQLINE LIST command displays the SQLINE list. \n" +"If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"only those entries are shown; for example:\n" +" SQLINE LIST 2-5,7-9\n" +" Lists SQLINE entries numbered 2 through 5 and 7 \n" +" through 9.\n" +" \n" +"SQLINE VIEW is a more verbose version of SQLINE LIST, and \n" +"will show who added an SQLINE, the date it was added, and when \n" +"it expires, as well as the mask and reason.\n" +" \n" +"SQLINE CLEAR clears all entries of the SQLINE list." +msgstr "" +"Σύνταξη: SQLINE ADD [+expiry] μάσκα λόγος\n" +" SQLINE DEL {μάσκα | θέση-νουμερο | λίστα}\n" +" SQLINE LIST [μάσκα | λίστα]\n" +" SQLINE VIEW [μάσκα | λίστα]\n" +" SQLINE CLEAR\n" +"\n" +"Οι Services operators μπορούν να αλλάξουν την λίστα SQLINE. Αν\n" +"ο χρήστης μπει με ένα ψευδώνυμο που είναι στην λίστα SQLINE \n" +"τα Services δεν θα τον αφήσουν να συνδεθεί ή θα του αλλάξουν το\n" +"ψευδώνυμο του(σε μερικούς servers).\n" +"\n" +"Αν ο πρώτος χαρακτήρας της μάσκας είναι #, τα services θα \n" +"εμποδίσουν την χρήση γιατί αντισοιχούν σε κανάλια αυτοί οι χαρακτήρες.(σε " +"IRCds \n" +"οι οποίοι το υποστηρίζουν).\n" +"\n" +"Η εντολή SQLINE ADD προσθέτει ένα ψευδώνυμο στην λίστα SQLINE\t\n" +"με τον ανάλογο λόγο (ο οποίος πρέπει να δίνετε).\n" +"Το expiry είναι συγκεκριμένο και επιλέγεται από τα επόμενα, d \n" +"(μέρες), h (ώρες), ή m (λεπτά). Συνδιασμοί (όπως \n" +"1h30m) δεν επιτρέπονται . Αν δεν δώσετε το χρόνο \n" +"από default θα είναι σε μέρες (θα είναι +30 που σημαίνει 30 \n" +"μέρες). Για να προσθέσετε ένα SQLINE που να μην λήγει, χρησιμοποιείστε " +"+0. \n" +"usermask ξεκινάει με +, ο χρόνος λήξης θα πρέπει να δίνετε \n" +"ακόμα και αν είναι ίδιος με τον default. Ο\n" +"συγκεκριμένος χρόνος λήξης της εντολής SQLINE μπορεί να βρεθεί με την " +"εντολή\n" +"STATS AKILL.\n" +"\n" +"Η εντολή SQLINE DEL αφαιρεί μία μάσκα από την λίστα\n" +"SQLINE list αν υπάρχει. Αν η λίστα με τις θέσεις-νούμερα δίνετε, \n" +"αυτές διαγράφονται. (Δές το παράδειγμα LIST.) \n" +" \n" +"Η εντολή SQLINE LIST εμφανίζει την λίστα με τα SQLINE. \n" +"Αν δίνεται μια συγκεκριμένη μάσκα, θα εμφανιστούν οι θέσεις που αντιστοιχούν " +"σε\n" +"αυτή τη μάσκα Αν δίνετε η λίστα με τις θέσεις-νούμερα μπορείτε να τις δείτε " +"και\n" +"αλλιώς.\n" +"παράδειγμα:\n" +" SQLINE LIST 2-5,7-9\n" +" Εμφανίζει τις θέσεις με τα νούμερα 2 εως 5 και 7 \n" +" εως 9 της λίστας SQLINE.\n" +" \n" +"Η εντολή SQLINE VIEW είναι πιο βελτιωμένη από την SQLINE LIST, και \n" +"εμφανίζει ποιος έβαλε το κάθε SQLINE, την ημερομηνία που μπήκε, και πότε \n" +"λήγει, και φυσικά τη realname μάσκα και τον λόγο.\n" +"\n" +"Η εντολή SQLINE CLEAR καθαρίζει τις θέσεις της λίστας SQLINE.\n" +"\n" +"Μόνο για τους Services operators." + +#: modules/core/os_staff.cpp:55 +msgid "" +"Syntax: STAFF\n" +"Displays all Services Staff nicks along with level\n" +"and on-line status." +msgstr "" +"Syntax: STAFF\n" +"Displays all Services Staff nicks along with level\n" +"and on-line status." + +#: modules/core/ms_staff.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: STAFF memo-text\n" +" \n" +"Sends all services staff a memo containing memo-text." +msgstr "" +"Syntax: STAFF memo-text\n" +"Sends all services staff a memo containing memo-text." + +#: modules/core/os_stats.cpp:262 +msgid "" +"Syntax: STATS [AKILL | ALL | RESET | MEMORY | UPLINK]\n" +" \n" +"Without any option, shows the current number of users and\n" +"IRCops online (excluding Services), the highest number of\n" +"users online since Services was started, and the length of\n" +"time Services has been running.\n" +" \n" +"With the AKILL option, displays the current size of the\n" +"AKILL list and the current default expiry time.\n" +" \n" +"The RESET option currently resets the maximum user count\n" +"to the number of users currently present on the network.\n" +" \n" +"The MEMORY option displays information on the memory\n" +"usage of Services. Using this option can freeze Services for\n" +"a short period of time on large networks; don't overuse it!\n" +" \n" +"The UPLINK option displays information about the current\n" +"server Anope uses as an uplink to the network.\n" +" \n" +"The ALL displays the user and uptime statistics, and\n" +"everything you'd see with MEMORY and UPLINK options." +msgstr "" +"Σύνταξη: STATS [AKILL | ALL | RESET]\n" +"\n" +"Χωρίς την επιλογή, εμφανίζει το νούμερο των χρηστών και των\n" +"IRCops που είναι στο δίκτυο (μαζί και των Services), το μεγαλύτερο νούμερο\n" +"των χρηστών που είναι στο δίκτυο όταν τα Services ξεκινάνε, και την\n" +"διάρκεια που τα Services είναι στο δίκτυο.\n" +"\n" +"\n" +"Με την επιλογή AKILL, εμφανίζει την συγκεκριμένη λίστα.\n" +"\n" +"AKILL και τον default χρόνο λήξης.\n" +"\n" +"The RESET option currently resets the maximum user count\n" +"to the number of users currently present on the network." + +#: modules/core/cs_status.cpp:39 +msgid "" +"Syntax: STATUS channel nickname\n" +" \n" +"Returns the current access level of the given nick on the\n" +"given channel. The reply is of the form:\n" +" \n" +" STATUS channel nickname access-level\n" +" \n" +"If an error occurs, the reply will be in the form:\n" +" \n" +" STATUS ERROR error-message" +msgstr "" +"Σύνταξη: STATUS κανάλι ψευδώνυμο\n" +"\n" +"Επιστρέφει την συγκεκριμένη access level του ανάλογου ψευδώνυμου\n" +"στο ανάλογο κανάλι. Η απάντηση θα είναι της μορφής:\n" +"\n" +" STATUS κανάλι ψευδώνυμο access-level\n" +"\n" +"Αν βρείτε λάθος, θα δείτε το εξής μήνυμα:\n" +"\n" +" STATUS ERROR λάθος-μήνυμα\n" +"\n" +"Μόνο για τους Services Operators." + +#: modules/core/ns_status.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: STATUS nickname...\n" +" \n" +"Returns whether the user using the given nickname is\n" +"recognized as the owner of the nickname. The response has\n" +"this format:\n" +" \n" +" nickname status-code account\n" +" \n" +"where nickname is the nickname sent with the command,\n" +"status-code is one of the following, and account\n" +"is the account they are logged in as.\n" +" \n" +" 0 - no such user online or nickname not registered\n" +" 1 - user not recognized as nickname's owner\n" +" 2 - user recognized as owner via access list only\n" +" 3 - user recognized as owner via password identification\n" +" \n" +"Up to sixteen nicknames may be sent with each command; the\n" +"rest will be ignored. If no nickname is given, your status\n" +"will be returned." +msgstr "" +"Σύνταξη: STATUS ψευδώνυμο(α)...\n" +"\n" +"Σας ενημερώνει για το αν ο χρήστης που χρησιμοποιεί το\n" +"ψευδώνυμο που δώσατε, έχει αναγνωριστεί σαν κάτοχός του.\n" +"Το αποτέλεσμα της εντολής έχει τη μορφή:\n" +"\n" +" ψευδώνυμο κωδικός-κατάστασης account\n" +"\n" +"where ψευδώνυμο is the nickname sent with the command,\n" +"κωδικός-κατάστασης is one of the following, and account\n" +"is the account they are logged in as.\n" +"\n" +" 0 - δεν υπάρχει τέτοιος χρήστης συνδεδεμένος ή το ψευδώνυμο είναι μη " +"κατοχυρωμένο\n" +" 1 - ο χρήστης δεν αναγνωρίστηκε σαν κάτοχος του ψευδωνύμου\n" +" 2 - ο χρήστης αναγνωρίστηκε σαν κάτοχος μέσω της λίστας πρόσβασης μόνο\n" +" 3 - ο χρήστης αναγνωρίστηκε σαν κάτοχος του ψευδωνύμου μέσω της " +"αναγνώρισης με κωδικό\n" +"\n" +"Μέχρι δεκαέξι ψευδώνυμα μπορούν να χρησιμοποιηθούν με κάθε εντολή; Τα\n" +"υπόλοιπα θα αγνοούνται. If no nickname is given, your status\n" +"will be returned." + +#: modules/core/cs_suspend.cpp:79 +msgid "" +"Syntax: SUSPEND channel [reason]\n" +" \n" +"Disallows anyone from registering or using the given\n" +"channel. May be cancelled by using the UNSUSPEND\n" +"command to preserve all previous channel data/settings.\n" +" \n" +"Reason may be required on certain networks." +msgstr "" +"Syntax: SUSPEND channel [reason]\n" +"\n" +"Disallows anyone from registering or using the given\n" +"channel. May be cancelled by using the UNSUSPEND\n" +"command to preserve all previous channel data/settings.\n" +"\n" +"Reason may be required on certain networks." + +#: modules/core/os_svsnick.cpp:70 +msgid "" +"Syntax: SVSNICK nick newnick\n" +" \n" +"Forcefully changes a user's nickname from nick to newnick." +msgstr "" +"Syntax: SVSNICK nick newnick\n" +"\n" +"Forcefully changes a user's nickname from nick to newnick." + +#: modules/core/os_szline.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: SZLINE ADD [+expiry] mask reason\n" +" SZLINE DEL {mask | entry-num | list}\n" +" SZLINE LIST [mask | list]\n" +" SZLINE VIEW [mask | list]\n" +" SZLINE CLEAR\n" +" \n" +"Allows Services operators to manipulate the SZLINE list. If\n" +"a user with an IP matching an SZLINE mask attempts to \n" +"connect, Services will not allow it to pursue his IRC\n" +"session (and this, whether the IP has a PTR RR or not).\n" +" \n" +"SZLINE ADD adds the given (nick's) IP mask to the SZLINE\n" +"list for the given reason (which must be given).\n" +"expiry is specified as an integer followed by one of d \n" +"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as \n" +"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not \n" +"included, the default is days (so +30 by itself means 30 \n" +"days). To add an SZLINE which does not expire, use +0. If the\n" +"realname mask to be added starts with a +, an expiry time must\n" +"be given, even if it is the same as the default. The\n" +"current SZLINE default expiry time can be found with the\n" +"STATS AKILL command.\n" +" \n" +"The SZLINE DEL command removes the given mask from the\n" +"SZLINE list if it is present. If a list of entry numbers is \n" +"given, those entries are deleted. (See the example for LIST \n" +"below.)\n" +" \n" +"The SZLINE LIST command displays the SZLINE list.\n" +"If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"only those entries are shown; for example:\n" +" SZLINE LIST 2-5,7-9\n" +" Lists SZLINE entries numbered 2 through 5 and 7 \n" +" through 9.\n" +" \n" +"SZLINE VIEW is a more verbose version of SZLINE LIST, and \n" +"will show who added an SZLINE, the date it was added, and when\n" +"it expires, as well as the IP mask and reason.\n" +" \n" +"SZLINE CLEAR clears all entries of the SZLINE list." +msgstr "" +"Σύνταξη: SZLINE ADD [+expiry] μάσκα λόγος\n" +" SZLINE DEL {μάσκα | θέση-νουμερο | λίστα}\n" +" SZLINE LIST [μάσκα | λίστα]\n" +" SZLINE VIEW [μάσκα | λίστα]\n" +" SZLINE CLEAR\n" +"\n" +"Οι Services operators μπορούν να αλλάξουν την λίστα SZLINE. Αν\n" +"ο χρήστης με κάποιο IP αντιστοιχεί με ένα από αυτά που έχει η λίστα SZLINE \n" +"τα Services δεν τον αφήνουν να συνδεθούν στο δίκτυο.\n" +"(και αυτό, είτε το IP έχει PTR RR ή όχι).\n" +"\n" +"Η εντολή SZLINE ADD προσθέτει ένα IP στην λίστα SZLINE\n" +"με έναν λόγο (ο οποίος πρέπει να δίνετε).\n" +"Το expiry είναι συγκεκριμένο και επιλέγεται από τα επόμενα, d \n" +"(μέρες), h (ώρες), ή m (λεπτά). Συνδιασμοί (όπως \n" +"1h30m) δεν επιτρέπονται . Αν δεν δώσετε το χρόνο \n" +"από default θα είναι σε μέρες (θα είναι +30 που σημαίνει 30 \n" +"μέρες). Για να προσθέσετε ένα SZLINE που να μην λήγει, χρησιμοποιείστε +0.\n" +"usermask ξεκινάει με +, ο χρόνος λήξης θα πρέπει να δίνετε\n" +"ακόμα και αν είναι ίδιος με τον default. Ο\n" +"συγκεκριμένος χρόνος λήξης της εντολής SZLINE μπορεί να βρεθεί με την " +"εντολήe\n" +"STATS AKILL.\n" +"\n" +"Η εντολή SZLINE DEL αφαιρεί μία μάσκα από την λίστα\n" +"SZLINE list αν υπάρχει. Αν η λίστα με τις θέσεις-νούμερα δίνετε, \n" +"αυτές διαγράφονται. (Δές το παράδειγμα LIST.) \n" +" \n" +"Η εντολή SZLINE LIST εμφανίζει την λίστα με τα SZLINE. \n" +"Αν δίνεται μια συγκεκριμένη μάσκα, θα εμφανιστούν οι θέσεις που αντιστοιχούν " +"σε\n" +"αυτή τη μάσκα. Αν δίνετε η λίστα με τις θέσεις-νούμερα μπορείτε\n" +"να τις δείτε και αλλιώς,\n" +"παράδειγμα::\n" +" SZLINE LIST 2-5,7-9\n" +" Εμφανίζει τις θέσεις με τα νούμερα 2 εως 5 και 7 \n" +" εως 9 της λίστας SZLINE.\n" +" \n" +"Η εντολή SZLINE VIEW είναι πιο βελτιωμένη από την SZLINE LIST, και \n" +"εμφανίζει ποιος έβαλε το κάθε SZLINE, την ημερομηνία που μπήκε, και πότε \n" +"λήγει, και φυσικά τη realname μάσκα και τον λόγο.\n" +"\n" +"Η εντολή SZLINE CLEAR καθαρίζει όλες τις θέσεις της λίστας SZLINE.\n" +"\n" +"Μόνο για τους Services operators." + +#: modules/core/cs_topic.cpp:51 +msgid "" +"Syntax: TOPIC channel [topic]\n" +" \n" +"Causes %S to set the channel topic to the one\n" +"specified. If topic is not given, then an empty topic\n" +"is set. This command is most useful in conjunction\n" +"with SET TOPICLOCK. See %R%S HELP SET TOPICLOCK\n" +"for more information.\n" +" \n" +"By default, limited to those with founder access on the\n" +"channel." +msgstr "" +"Σύνταξη: TOPIC κανάλι [topic]\n" +"\n" +"Ζητάς από τον %S να βάλει το topic που του έχεις πει.\n" +"Αν το topic δεν δίνεται, θα βάλει άδειο topic\n" +"στο κανάλι. Αυτή η εντολή είναι χρήσιμη αν έχεις κάνει στο κανάλι\n" +"SET TOPICLOCK. Δες /msg %S HELP SET TOPICLOCK\n" +"για περισσότερες πληροφορίες.\n" +"\n" +"Από default, χρησιμοποείται μόνο από αυτούς που έχουν founder access στο\n" +"κανάλι. " + +#: modules/core/os_umode.cpp:57 +msgid "" +"Syntax: UMODE user modes\n" +" \n" +"Allows Services Opers to set user modes for any user.\n" +"Parameters are the same as for the standard /MODE\n" +"command." +msgstr "" +"Syntax: UMODE user modes\n" +"\n" +"Allows Services Operators to set user modes for any user.\n" +"Parameters are the same as for the standard /MODE\n" +"command." + +#: modules/core/bs_unassign.cpp:51 +msgid "" +"Syntax: UNASSIGN chan\n" +" \n" +"Unassigns a bot from a channel. When you use this command,\n" +"the bot won't join the channel anymore. However, bot\n" +"configuration for the channel is kept, so you will always\n" +"be able to reassign a bot later without have to reconfigure\n" +"it entirely." +msgstr "" +"Σύνταξη: UNASSIGN κανάλι\n" +"\n" +"Με την εντολή αυτή ζητάς από το bot να βγεί από το κανάλι σου.\n" +"Πάντως,οι ρυθμίσεις του bot για το κανάλι που ήταν είναι αποθηκευμένες,\n" +"για την περίπτωση που θες να το βάλεις αργότερα.\n" +" " + +#: modules/core/cs_unban.cpp:62 +#, c-format +msgid "" +"Syntax: UNBAN channel [nick]\n" +" \n" +"Tells %S to remove all bans preventing you or the given\n" +"user from entering the given channel. \n" +" \n" +"By default, limited to AOPs or those with level 5 and above\n" +"on the channel." +msgstr "" +"Σύνταξη: UNBAN κανάλι [nick]\n" +"\n" +"Tells %S to remove all bans preventing you or the given\n" +"user from entering the given channel.\n" +" \n" +"Από default, χρησιμοποιείται από τους AOPs ή αυτούς που έχουν level 5 και\n" +"παραπάνω στο κανάλι.\n" +" " + +#: modules/core/ns_group.cpp:235 +msgid "" +"Syntax: UNGROUP [nick]\n" +" \n" +"This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n" +"from the group it is in. The ungrouped nick keeps its registration\n" +"time, password, email, greet, language, url, and icq. Everything\n" +"else is reset. You may not ungroup yourself if there is only one\n" +"nick in your group." +msgstr "" +"Syntax: UNGROUP [nick]\n" +"This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n" +"from the group it is in. The ungrouped nick keeps its registration\n" +"time, password, email, greet, language, url, and icq. Everything\n" +"else is reset. You may not ungroup yourself if there is only one\n" +"nick in your group." + +#: modules/core/cs_suspend.cpp:143 +msgid "" +"Syntax: UNSUSPEND channel\n" +" \n" +"Releases a suspended channel. All data and settings\n" +"are preserved from before the suspension." +msgstr "" +"Syntax: UNSUSPEND channel\n" +"\n" +"Releases a suspended channel. All data and settings\n" +"are preserved from before the suspension." + +#: modules/core/os_update.cpp:32 +msgid "" +"Syntax: UPDATE\n" +" \n" +"Causes Services to update all database files as soon as you\n" +"send the command." +msgstr "" +"Σύνταξη: UPDATE\n" +"\n" +"Έxei ως αποτέλεσμα τα Services να κάνουν update σε όλες τις βάσεις " +"δεδομένων\n" +"το συντομότερο που κάνετε αυτή την εντολή.\n" +" \n" +"Μόνο για τους Services Operators." + +#: modules/core/os_userlist.cpp:79 +msgid "" +"Syntax: USERLIST [{pattern | channel} [INVISIBLE]]\n" +" \n" +"Lists all users currently online on the IRC network, whether their\n" +"nick is registered or not.\n" +" \n" +"If pattern is given, lists only users that match it (it must be in\n" +"the format nick!user@host). If channel is given, lists only users\n" +"that are on the given channel. If INVISIBLE is specified, only users\n" +"with the +i flag will be listed." +msgstr "" +"Σύνταξη: USERLIST [{επιλογή | κανάλι} [INVISIBLE]]\n" +"\n" +"Εμφανίζει τις λίστες όλων των χρηστών που είναι την συγκεκριμένη στιγμή\n" +"online στο IRC δίκτυο, είτε το ψευδώνυμο είναι κατοχυρωμένο είτε όχι.\n" +" \n" +"Αν η επιλογή δίνετε, εμφανίζονται οι λίστες με τους χρήστες που\n" +"ταιριάζουν με την επιλογή σας (πρέπει να είναι της μορφής ψευδώνυμο!" +"user@host).\n" +"Αν δίνετε το κανάλι, εμφανίζονται λίστες των χρηστών που είναι στο κανάλι \n" +"αυτό. Αν δίνετε INVISIBLE, μόνο χρήστες με +i flag θα εμφανίζονται.\n" +" \n" +"Μόνο για τους Services Operators." + +#: modules/core/cs_modes.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: VOICE [#channel] [nick]\n" +" \n" +"Voices a selected nick on a channel. If nick is not given,\n" +"it will voice you. If channel is not given, it will voice you\n" +"on every channel.\n" +" \n" +"By default, limited to AOPs or those with level 5 access \n" +"and above on the channel, or to VOPs or those with level 3 \n" +"and above for self voicing." +msgstr "" +"Σύνταξη: VOICE #κανάλι [ψευδώνυμο]\n" +"\n" +"Η εντολή αυτή κάνει voice το ζητούμενο ψευδώνυμο το οποίο είναι στο κανάλι.\n" +"Αν δεν επιλέξετε ψευδώνυμο θα δώσει voice στον εαυτό σας.\n" +"\n" +"Από default, χρησιμοποιείται από AOPs ή από αυτούς που έχουν level 5 " +"access \n" +"και παραπάνω στο κανάλι, ή από τους VOPs ή αυτούς που έχουν level 3 \n" +"και παραπάνω για να κάνουν voice τον εαυτό τους." + +#: modules/core/cs_xop.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: VOP channel ADD mask\n" +" VOP channel DEL {mask | entry-num | list}\n" +" VOP channel LIST [mask | list]\n" +" VOP channel CLEAR\n" +" \n" +"Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel. \n" +"The VOP list allows users to be auto-voiced and to voice \n" +"themselves if they aren't.\n" +" \n" +"The VOP ADD command adds the given nickname to the\n" +"VOP list.\n" +" \n" +"The VOP DEL command removes the given nick from the\n" +"VOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" +"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" +" \n" +"The VOP LIST command displays the VOP list. If\n" +"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"only those entries are shown; for example:\n" +" VOP #channel LIST 2-5,7-9\n" +" Lists VOP entries numbered 2 through 5 and\n" +" 7 through 9.\n" +" \n" +"The VOP CLEAR command clears all entries of the\n" +"VOP list.\n" +" \n" +"The VOP ADD, VOP DEL and VOP LIST commands are \n" +"limited to AOPs or above, while the VOP CLEAR command \n" +"can only be used by the channel founder.\n" +" \n" +"This command may have been disabled for your channel, and\n" +"in that case you need to use the access list. See \n" +"%R%S HELP ACCESS for information about the access list,\n" +"and %R%S HELP SET XOP to know how to toggle between \n" +"the access list and xOP list systems." +msgstr "" +"Σύνταξη: VOP κανάλι ADD ψευδώνυμο\n" +" VOP κανάλι DEL {ψευδώνυμο | θέσεις-νου | list}\n" +" VOP κανάλι LIST [μάσκα | list]\n" +" VOP κανάλι CLEAR\n" +"\n" +"Αλλάζει την λίστα VOP (VOicePeople) του καναλιού. \n" +"Η λίστα VOP επιτρέπει στους χρήστες να είναι αυτόματα voiced και να δίνουν \n" +"voice στον εαυτό τους αν δεν είναι.\n" +" \n" +"Η εντολή VOP ADD προσθέτει ένα ψευδώνυμο στην λίστα\tVOP.\n" +" \n" +"Η εντολή VOP DEL διαγράφει ένα ψευδώνυμο από την λίστα VOP.\n" +"Αν δίνετε η λίστα με τις θέσεις-νούμερα, αυτές οι\n" +"θέσεις διαγράφηκαν. (Δες το παράδειγμα με την εντολή LIST.)\n" +"\n" +"Η εντολή VOP LIST εμφανίζει την λίστα VOP. Αν δώσετε μια συγκεκριμένη\n" +"μάσκα, θα εμφανίσει τις θέσεις που αντιστοιχούν στην μάσκα αυτή.\n" +"Αν κάνετε list με τις θέσεις-νούμερα,τότε μόνο τις θέσεις που δώσατε θα \n" +"δείτε. Δηλ τα αντίστοιχα ψευδώνυμα που ανήκουν στις θέσεις αυτές.\n" +"\n" +"Παράδειγμα:\n" +"\n" +" VOP #κανάλι LIST 2-5,7-9\n" +" Εμφανίζει από την λίστα VOP τις θέσεις με τα\n" +" νούμερα 2 έως 5 και 7 έως 9.\n" +" \n" +"Η εντολή VOP CLEAR διαγράφει όλες τισ θέσεις της λίστας VOP.\n" +" \n" +"Τις εντολές VOP ADD, VOP DEL και VOP LIST τις χρησιμοποιούν \n" +"μόνο αυτοι που είναι στην AOP ή ανώτεροι, ενώ η εντολή VOP CLEAR \n" +"χρησιμοποιείται μόνο από τον founder του καναλιού.\n" +"\n" +"Αυτή η εντολή μπορεί να είναι απενεργοποιημένη από το κανάλι σας, και\n" +"σε αυτή την περίπτωση θα χρησιμοποιήσετε την εντολή access list. Δείτε \n" +"/msg %S HELP ACCESS για πληροφορίες σχετικά με την εντολή access list,\n" +"και /msg %S HELP SET XOP για να ξέρετε πως θα επιλέξετε ανάμεσα στο \n" +"access list και xOP list σύστημα." + +#: modules/core/cs_saset.cpp:72 +msgid "" +"Syntax: SASET channel option parameters\n" +" \n" +"Allows Services Operators to forcefully change settings\n" +"on channels.\n" +" \n" +"Available options:" +msgstr "" +"Syntax: SASET channel option parameters\n" +"\n" +"Allows Services Operators to forcefully change settings\n" +"on channels.\n" +"\n" +"Available options:" + +#: modules/core/ns_suspend.cpp:91 +msgid "" +"Syntax: SUSPEND nickname reason\n" +"SUSPENDs a nickname from being used." +msgstr "" +"Syntax: SUSPEND nickname reason / UNSUSPEND nickname\n" +"SUSPENDs / UNSUSPENDs a nickname from being identified to" + +#: modules/core/ns_suspend.cpp:159 +msgid "" +"Syntax: UNSUSPEND nickname\n" +"UNSUSPENDS a nickname from being used." +msgstr "" +"Syntax: UNSUSPEND nickname\n" +"UNSUSPENDS a nickname from being used." + +#: modules/core/ns_update.cpp:44 +msgid "" +"Syntax: UPDATE\n" +"Updates your current status, i.e. it checks for new memos,\n" +"sets needed chanmodes (ModeonID) and updates your vhost and\n" +"your userflags (lastseentime, etc)." +msgstr "" +"Syntax: UPDATE\n" +"Updates your current status, i.e. it checks for new memos,\n" +"sets needed chanmodes (ModeonID) and updates your vhost and\n" +"your userflags (lastseentime, etc)." + +#: modules/core/cs_topic.cpp:66 +msgid "TOPIC channel [topic]" +msgstr "TOPIC κανάλι [topic]" + +#: modules/core/ns_set_kill.cpp:57 +msgid "The IMMED option is not available on this network." +msgstr "Η IMMED επιλογή δεν είναι διαθέσιμη σε αυτό το δίκτυο." + +#: modules/core/os_akill.cpp:376 +msgid "The AKILL list has been cleared." +msgstr "Η λίστα AKILL καθαρίστηκε." + +#: modules/core/os_defcon.cpp:43 modules/core/os_defcon.cpp:104 +#, c-format +msgid "The Defcon Level is now at Level: %d" +msgstr "The Defcon Level is now at Level: %d" + +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:39 +#, c-format +msgid "The E-mail address of %s will now be hidden from %s INFO displays." +msgstr "The E-mail address of %s will now be hidden from %s INFO displays." + +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:40 +#, c-format +msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays." +msgstr "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays." + +#: modules/core/os_snline.cpp:391 +msgid "The SNLINE list has been cleared." +msgstr "Η λίστα SNLINE καθαρίστηκε." + +#: modules/core/os_sqline.cpp:371 +msgid "The SQLINE list has been cleared." +msgstr "Η λίστα SQLINE καθαρίστηκε." + +#: modules/core/os_szline.cpp:373 +msgid "The SZLINE list has been cleared." +msgstr "Η λίστα SZLINE καθαρίστηκε." + +#: modules/core/cs_getkey.cpp:39 +#, c-format +msgid "The channel %s has no key." +msgstr "The channel %s has no key." + +#: modules/core/cs_access.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "" +"The following feature/function names are understood. Note\n" +"that the leves for NOJOIN is the maximum level,\n" +"while all others are minimum levels." +msgstr "" +"Τα ακόλουθα feature/function καταλαβαίνονται. Σημείωση,\n" +"τα levels (βαθμοί) για AUTODEOP και NOJOIN είναι τα μέγιστα levels,\n" +"ενώ όλα τα άλλα είναι τα ελάχιστα levels." + +#: modules/core/os_session.cpp:159 +#, c-format +msgid "The host %s currently has %d sessions with a limit of %d." +msgstr "Το host %s έχει ως τώρα %d sessions με όριο το %d." + +#: modules/core/ms_check.cpp:58 +#, c-format +msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has been read." +msgstr "The last memo you sent to %s (sent on %s) has been read." + +#: modules/core/ms_check.cpp:56 +#, c-format +msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read." +msgstr "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read." + +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:57 +#, c-format +msgid "The last quit message of %s will now be hidden from %s INFO displays." +msgstr "The last quit message of %s will now be hidden from %s INFO displays." + +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:58 +#, c-format +msgid "The last quit message of %s will now be shown in %s INFO displays." +msgstr "The last quit message of %s will now be shown in %s INFO displays." + +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The last seen user@host mask of %s will now be hidden from %s INFO displays." +msgstr "" +"The last seen user@host mask of %s will now be hidden from %s INFO displays." + +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:46 +#, c-format +msgid "" +"The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays." +msgstr "" +"The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays." + +#: modules/core/ms_set.cpp:154 +#, c-format +msgid "The memo limit for %s may not be changed." +msgstr "Το όριο των μηνυμάτων για τον %s δεν μπορεί να αλλαχτεί." + +#: include/language.h:57 +#, c-format +msgid "The new display for %s MUST be a nickname of the nickname group!" +msgstr "The new display for %s MUST be a nickname of the nickname group!" + +#: include/language.h:55 +#, c-format +msgid "The new display is now %s." +msgstr "Η νέα επίδειξη είναι τώρα %s." + +#: modules/core/os_svsnick.cpp:61 +#, c-format +msgid "The nick %s is now being changed to %s." +msgstr "The nick %s is now being changed to %s." + +#: modules/core/ns_group.cpp:200 +#, c-format +msgid "The nick %s is not in your group." +msgstr "The nick %s is not in your group." + +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The services access status of %s will now be hidden from %s INFO displays." +msgstr "" +"The services access status of %s will now be hidden from %s INFO displays." + +#: modules/core/ns_set_hide.cpp:52 +#, c-format +msgid "The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays." +msgstr "" +"The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays." + +#: src/channels.cpp:138 +#, c-format +msgid "There are %d memos on channel %s." +msgstr "There are %d memos on channel %s." + +#: modules/core/bs_botlist.cpp:58 +msgid "" +"There are no bots available at this time.\n" +"Ask a Services Operator to create one!" +msgstr "" +"Δεν υπάρχουν διαθέσιμα bots αυτή τη στιγμή.\n" +"Ρώτα τον Services Operator να σου φτιάξει ένα!" + +#: modules/core/ns_group.cpp:81 +msgid "" +"There are too many nicks in %s's group; list them and drop some.\n" +"Type %R%s HELP GLIST and %R%s HELP DROP\n" +"for more information." +msgstr "" +"Είναι πάρα πολλά ψευδώνυμα μέσα %s's ομάδα; κράτα μερικά και βγάλε κάποια.\n" +"Γράψε /msg %s HELP GLIST και /msg %s HELP DROP \n" +"για περισσότερες πληροφορίες." + +#: src/channels.cpp:136 +#, c-format +msgid "There is %d memo on channel %s." +msgstr "There is %d memo on channel %s." + +#: include/language.h:93 +msgid "" +"There is a new memo on channel %s.\n" +"Type %R%s READ %s %d to read it." +msgstr "" +"There is a new memo on channel %s.\n" +"Type /msg %s READ %s %d to read it." + +#: modules/core/bs_unassign.cpp:44 +#, c-format +msgid "There is no bot assigned to %s anymore." +msgstr "Δεν υπάρχει bot που να είναι στο %s τώρα πια." + +#: modules/core/os_news.cpp:38 +msgid "There is no logon news." +msgstr "Δεν υπάρχουν κανονισμοί ή πληροφορίες." + +#: modules/core/os_news.cpp:50 +msgid "There is no oper news." +msgstr "Δεν υπάρχουν νέα για τους opers." + +#: modules/core/os_news.cpp:62 +msgid "There is no random news." +msgstr "Δεν υπάρχουν νέα." + +#: modules/core/ms_set.cpp:50 +msgid "There's no email address set for your nick." +msgstr "There's no email address set for your nick." + +#: modules/core/bs_set.cpp:221 +msgid "" +"These options are reserved to Services Operators:\n" +" \n" +" NOBOT Prevent a bot from being assigned to \n" +" a channel\n" +" PRIVATE Prevent a bot from being assigned by\n" +" non IRC operators" +msgstr "" +"Αυτές οι επιλογές είναι μόνο για τους Services Operators:\n" +" \n" +" NOBOT Δείχνει το bot που έγινε assign από το κανάλι \n" +" PRIVATE Δελιχνει το bot που έγινε assigned από μη IRC operators" + +#: modules/core/cs_forbid.cpp:77 +msgid "This channel has been forbidden." +msgstr "This channel has been forbidden." + +#: src/chanserv.cpp:304 src/chanserv.cpp:334 +#, c-format +msgid "This channel has been registered with %s." +msgstr "Αυτό το κανάλι έχει κατοχυρωθεί με τον %s." + +#: modules/core/cs_suspend.cpp:62 +msgid "This channel has been suspended." +msgstr "This channel has been suspended." + +#: src/regchannel.cpp:747 +msgid "This channel may not be used." +msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." + +#: modules/core/cs_info.cpp:104 +msgid "This channel will not expire." +msgstr "Αυτό το κανάλι δεν θα λήξει." + +#: include/language.h:66 +msgid "" +"This nick has already been requested, please check your e-mail address for " +"the pass code" +msgstr "" +"This nick has already been requested, please check your e-mail address for " +"the pass code" + +#: include/language.h:67 +msgid "" +"This nick is awaiting an e-mail verification code before completing " +"registration." +msgstr "" +"This nick is awaiting an e-mail verification code before completing " +"registration." + +#: include/language.h:44 +msgid "" +"This nick is owned by someone else. Please choose another.\n" +"(If this is your nick, type %R%s IDENTIFY password.)" +msgstr "" +"Αυτό το ψευδώνυμο ανήκει σε κάποιον άλλον. Παρακαλώ διάλεξε κάποιο άλλο.\n" +"(Αν αυτό είναι το ψευδώνυμό σου, γράψε /msg %s IDENTIFY ^_κωδικό^_.)" + +#: include/language.h:49 +msgid "This nickname has been registered; you may not use it." +msgstr "" +"Αυτό το ψευδώνυμο είναι ήδη κατοχυρωμένο; δεν μπορείς να το χρησιμοποιήσεις." + +#: modules/core/ns_info.cpp:135 +msgid "This nickname is currently suspended" +msgstr "This nickname is currently suspended" + +#: modules/core/ns_info.cpp:133 +#, c-format +msgid "This nickname is currently suspended, reason: %s" +msgstr "This nickname is currently suspended, reason: %s" + +#: include/language.h:46 +msgid "" +"This nickname is registered and protected. If it is your\n" +"nick, type %R%s IDENTIFY password. Otherwise,\n" +"please choose a different nick." +msgstr "" +"Αυτό το ψευδώνυμο είναι κατοχυρωμένο και προστατευμένο. Αν αυτό είναι το\n" +"ψευδώνυμο σου, γράψε /msg %s IDENTIFY ^_κωδικό^_. Αλλιώς,\n" +"παρακαλώ διάλεξε κάποιο άλλο ψευδώνυμο." + +#: src/nickserv.cpp:185 +msgid "This nickname may not be used. Please choose another one." +msgstr "" +"Αυτό το ψευδώνυμο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Παρακαλώ διάλεξε κάποιο " +"άλλο." + +#: modules/core/ns_info.cpp:139 +msgid "This nickname will not expire." +msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο δεν θα λήξει ποτέ." + +#: modules/core/cs_list.cpp:48 modules/core/cs_list.cpp:57 +msgid "" +"To search for channels starting with #, search for the channel\n" +"name without the #-sign prepended (anope instead of #anope)." +msgstr "" +"To search for channels starting with #, search for the channel\n" +"name without the #-sign prepended (anope instead of #anope)." + +#: modules/core/cs_info.cpp:95 +msgid "Topic Lock" +msgstr "Κλείδωμα του Topic" + +#: modules/core/cs_info.cpp:83 +msgid "Topic Retention" +msgstr "Topic ενναλαγής" + +#: modules/core/cs_set_topiclock.cpp:32 modules/core/cs_set_topiclock.cpp:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "Topic lock option for %s is now ." +msgstr "Topic lock option for %s is now ON." + +#: modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:32 modules/core/cs_set_keeptopic.cpp:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "Topic retention option for %s is now ." +msgstr "Topic retention option for %s is now ON." + +#: src/botserv.cpp:185 +msgid "Turn caps lock OFF!" +msgstr "Μην γράφεις με κεφαλαία γράμματα!" + +#: modules/core/ms_help.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "" +"Type %R%S HELP command for help on any of the\n" +"above commands.\n" +"(*) By default, any user with at least level 10 access on a\n" +" channel can read that channel's memos. This can be\n" +" changed with the %s LEVELS command." +msgstr "" +"Γράψτε /msg %S HELP εντολή για βοήθεια σε\n" +"οποιαδήποτε από τις παραπάνω εντολές.\n" +"\n" +"(*) Εξ'ορισμού, κάθε χρήστης με ελάχιστο επίπεδο πρόσβασης\n" +" 10 σε ένα κανάλι, μπορεί να διαβάσει τα μηνύματα του\n" +" καναλιού. Αυτό μπορεί να αλλάξει με την εντολή\n" +" LEVELS του %s." + +#: modules/core/ns_saset.cpp:82 +msgid "" +"Type %R%S HELP SASET option for more information\n" +"on a specific option. The options will be set on the given\n" +"nickname." +msgstr "" +"Type /msg %S HELP SASET option for more information\n" +"on a specific option. The options will be set on the given\n" +"nickname. " + +#: modules/core/cs_saset.cpp:80 +msgid "" +"Type %R%S HELP SASET option for more information on a\n" +"particular option." +msgstr "" +"Type /msg %S HELP SASET option for more information on a\n" +"particular option." + +#: modules/core/cs_set.cpp:84 +msgid "" +"Type %R%S HELP SET option for more information on a\n" +"particular option." +msgstr "" +"Γράψε /msg %S HELP επιλογή για περισσότερες πληροφορίες\n" +"για την κάθε εντολή." + +#: modules/core/ns_identify.cpp:93 +msgid "" +"Type %R%S SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n" +"Your privacy is respected; this e-mail won't be given to\n" +"any third-party person." +msgstr "" +"Γράψε /msg %S SET EMAIL ^_e-mail^_ για να προσθέσεις το e-mail στις " +"πληροφορίες του ψευδώνυμού σου.\n" +"Η μυστικότητα είναι σεβαστή; αυτό το e-mail και ο κωδικός του δεν πρέπει να " +"δωθεί σε\n" +"κανένα τρίτο πρόσωπο." + +#: src/memoserv.cpp:73 +msgid "Type %R%s LIST NEW to list them." +msgstr "Γράψε /msg %s LIST NEW για να δεις την λίστα με τα μηνύματα." + +#: src/memoserv.cpp:70 +msgid "Type %R%s READ %d to read it." +msgstr "Γράψε /msg %s READ %d για να διαβάσεις." + +#: src/memoserv.cpp:62 +msgid "Type %R%s READ LAST to read it." +msgstr "Γράψε /msg %s READ LAST για να το διαβάσεις." + +#: modules/core/os_umode.cpp:67 +msgid "UMODE nick modes" +msgstr "UMODE nick modes" + +#: modules/core/bs_unassign.cpp:63 +msgid "UNASSIGN chan" +msgstr "UNASSIGN chan" + +#: modules/core/cs_unban.cpp:74 +msgid "UNBAN channel [nick]" +msgstr "UNBAN κανάλι [nick]" + +#: modules/core/cs_suspend.cpp:152 +msgid "UNSUSPEND channel" +msgstr "UNSUSPEND channel" + +#: modules/core/ns_suspend.cpp:166 +msgid "UNSUSPEND nickname" +msgstr "UNSUSPEND nickname" + +#: modules/core/os_modload.cpp:49 modules/core/os_modreload.cpp:75 +#, c-format +msgid "Unable to load module %s" +msgstr "Unable to load module %s" + +#: modules/core/os_modunload.cpp:37 modules/core/os_modunload.cpp:43 +#: modules/core/os_modunload.cpp:57 modules/core/os_modreload.cpp:37 +#: modules/core/os_modreload.cpp:43 modules/core/os_modreload.cpp:53 +#, c-format +msgid "Unable to remove module %s" +msgstr "Unable to remove module %s" + +#: modules/core/ns_saset.cpp:67 modules/core/cs_saset.cpp:61 +#, c-format +msgid "Unknown SASET option %s." +msgstr "Unknown SASET option %s." + +#: include/language.h:54 +#, c-format +msgid "Unknown SET option %s." +msgstr "Άγνωστη SET επιλογή %s." + +#: modules/core/os_stats.cpp:245 +#, c-format +msgid "Unknown STATS option %s." +msgstr "Άγνωστη STATS επιλογή %s.." + +#: src/commands.cpp:60 +msgid "Unknown command %s. \"%R%s HELP\" for help." +msgstr "Άγνωστη εντολή %s. \"/msg %s HELP\" για βοήθεια." + +#: modules/core/cs_mode.cpp:49 modules/core/cs_mode.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown mode character %c ignored." +msgstr "Άγνωστη επιλογή χαρακτήρα %c αγνοήθηκε." + +#: modules/core/os_set.cpp:185 +#, c-format +msgid "Unknown option %s." +msgstr "Άγνωστη επιλογή %s." + +#: include/language.h:41 +#, fuzzy +msgid "" +"Unknown option %s.\n" +"Type %R%S HELP %s for more information." +msgstr "" +"Άγνωστη επιλογή %s.\n" +"Γράψε /msg %S HELP SET για περισσότερες πληροφορίες." + +#: modules/core/os_update.cpp:25 +msgid "Updating databases." +msgstr "Γίνεται Update στις βάσεις δεδομένων." + +#: modules/core/os_stats.cpp:190 +#, c-format +msgid "Uplink capab: %s" +msgstr "Uplink capab: %s" + +#: modules/core/os_stats.cpp:189 +#, c-format +msgid "Uplink server: %s" +msgstr "Uplink server: %s" + +#: modules/core/os_stats.cpp:203 +#, c-format +msgid "User : %6d records, %5d kB" +msgstr "Χρήστης : %6d βάσεις, %5d kB" + +#: include/language.h:64 +msgid "" +"User claiming your nick has been killed.\n" +"%R%s RELEASE %s to get it back before %s timeout." +msgstr "" +"User claiming your nick has been killed.\n" +"/msg %s RELEASE %s to get it back before %s timeout." + +#: src/botserv.cpp:533 +msgid "User matches channel except." +msgstr "User matches channel except." + +#: modules/core/os_userlist.cpp:52 +msgid "" +"Users list:\n" +"Nick Mask" +msgstr "" +"Λίστα χρηστών:\n" +"Όνομα Μάσκα" + +#: modules/core/cs_modes.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "VOICE [#channel] [nick]" +msgstr "VOICE #channel [nick]" + +#: modules/core/cs_xop.cpp:718 +msgid "VOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" +msgstr "VOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" + +#: modules/core/bs_info.cpp:191 +msgid "Voices protection" +msgstr "Προστασία στους Voices" + +#: src/memoserv.cpp:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: You are over your maximum number of memos (%d). You will be unable " +"to receive any new memos until you delete some of your current ones." +msgstr "" +"Προειδοποίηση: Έχεις ξεπεράσει το νούμερο μηνυμάτων που μπορείς να λάβεις (%" +"d). Δεν θα μπορείς να λάβεις άλλα αν δεν σβήσεις μερικά από τα παλιά " +"μηνύματα που έχεις." + +#: src/memoserv.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: You have reached your maximum number of memos (%d). You will be " +"unable to receive any new memos until you delete some of your current ones." +msgstr "" +"Προειδοποίηση: Έχει φτάσει στο μέγιστο νούμερο μηνυμάτων (%d). Δεν θα " +"λάβεις καινούργια μηνύματα αν δεν σβήσεις μερικά από τα παλιά που έχεις." + +#: src/botserv.cpp:258 +msgid "Watch your language!" +msgstr "Πρόσεχε την γλώσσα σου!" + +#: modules/core/ns_group.cpp:75 +#, c-format +msgid "You are already a member of the group of %s." +msgstr "Είσαι ήδη μέλος της ομάδας του %s." + +#: modules/core/ns_identify.cpp:49 +msgid "You are already identified." +msgstr "You are already identified." + +#: modules/core/cs_invite.cpp:61 +#, c-format +msgid "You are already in %s! " +msgstr "You are already in %s! " + +#: modules/core/os_set.cpp:92 +msgid "You are no longer a SuperAdmin" +msgstr "You are no longer a SuperAdmin" + +#: include/language.h:69 +msgid "You are not permitted to be on this channel." +msgstr "Δεν έχεις την άδεια να είσαι σε αυτό το κανάλι." + +#: modules/core/ms_set.cpp:159 +msgid "You are not permitted to change your memo limit." +msgstr "" +"Δεν έχεις το δικαίωμα να αλλάξεις το όριο των μηνυμάτων που θα λαμβάνεις." + +#: modules/core/os_set.cpp:85 +msgid "You are now a SuperAdmin" +msgstr "You are now a SuperAdmin" + +#: modules/core/os_oline.cpp:37 +msgid "You are now an IRC Operator." +msgstr "You are now an IRC Operator." + +#: modules/core/ns_resetpass.cpp:122 +msgid "" +"You are now identified for your nick. Change your password using \"%R%s SET " +"PASSWORD newpassword\" now." +msgstr "" +"You are now identified for your nick. Change your password using \"/msg %s " +"SET PASSWORD newpassword\" now." + +#: modules/core/ns_group.cpp:126 +#, c-format +msgid "You are now in the group of %s." +msgstr "Είσαι τώρα μέσα στην ομάδα του %s." + +#: modules/core/os_jupe.cpp:33 +msgid "You can not jupe your services server or your uplink server." +msgstr "You can not jupe your services server or your uplink server." + +#: modules/core/ms_rsend.cpp:34 +msgid "You can not request a receipt when sending a memo to yourself." +msgstr "You can not request a receipt when sending a memo to yourself." + +#: modules/core/bs_unassign.cpp:37 +msgid "You can not unassign bots while persist is set on the channel." +msgstr "You can not unassign bots while persist is set on the channel." + +#: src/commands.cpp:217 +msgid "You can use this command." +msgstr "You can use this command." + +#: modules/core/ns_ghost.cpp:42 +msgid "You can't ghost yourself!" +msgstr "Δεν μπορείς να σκοτώσεις τον εαυτό σου!" + +#: modules/core/ns_logout.cpp:36 +#, fuzzy, c-format +msgid "You can't logout %s because they are a Services Operator." +msgstr "Can't logout %s because he's a Services Operator." + +#: modules/core/ns_recover.cpp:42 +msgid "You can't recover yourself!" +msgstr "Δεν μπορείς να ψάχνεις τον εαυτό σου!" + +#: modules/core/cs_access.cpp:432 +msgid "" +"You can't use this command. \n" +"Use the AOP, SOP and VOP commands instead.\n" +"Type %R%s HELP command for more information." +msgstr "" +"Δεν μπορείς να χρησιμοποιήσεις αυτή την εντολή. \n" +"Χρησιμοποίησε AOP, SOP και VOP εντολές αντί για την access.\n" +"Γράψε /msg %s HELP command για περισσότερες πληροφορίες." + +#: modules/core/cs_access.cpp:428 +msgid "" +"You can't use this command. \n" +"Use the AOP, SOP, HOP and VOP commands instead.\n" +"Type %R%s HELP command for more information." +msgstr "" +"You can't use this command. \n" +"Use the AOP, SOP, HOP and VOP commands instead.\n" +"Type /msg %s HELP command for more information." + +#: modules/core/cs_xop.cpp:370 +msgid "" +"You can't use this command. Use the ACCESS command instead.\n" +"Type %R%s HELP ACCESS for more information." +msgstr "" +"Δεν μπορείς να χρησιμοποιήσεις αυτή την εντολή. Χρησιμοποίησε την ACCESS " +"εντολή αντί για αυτή.\n" +"Γράψε /msg %s HELP ACCESS για περισσότερες πληροφορίες." + +#: modules/core/ms_set.cpp:168 +#, c-format +msgid "You cannot set the memo limit for %s higher than %d." +msgstr "Δεν μπορείς να θέσεις ως όριο μηνυμάτων για τον %s μεγαλύτερο από %d." + +#: modules/core/ms_set.cpp:170 +#, c-format +msgid "You cannot set your memo limit higher than %d." +msgstr "Δεν μπορείς να θέσεις ως όριο μηνυμάτων μεγαλύτερο από %d." + +#: modules/core/ns_set_email.cpp:35 +msgid "You cannot unset the e-mail on this network." +msgstr "" +"Δεν μπορείς να απενεργοποιήσεις την διεύθυνση του e-mail σε αυτό το δίκτυο." + +#: src/commands.cpp:214 +msgid "You cannot use this command." +msgstr "You cannot use this command." + +#: modules/core/ms_info.cpp:156 +#, c-format +msgid "You currently have %d memos, of which %d are unread." +msgstr "Μέχρι στιγμής έχεις %d μηνύματα, εκ των οποίων %d δεν έχουν διαβαστεί." + +#: modules/core/ms_info.cpp:154 +#, c-format +msgid "You currently have %d memos, of which 1 is unread." +msgstr "Μέχρι στιγμής έχεις %d μηνύματα, εκ των οποίων 1 δεν έχει διαβαστεί." + +#: modules/core/ms_info.cpp:152 +#, c-format +msgid "You currently have %d memos." +msgstr "Μέχρι στιγμής έχεις %d μηνύματα." + +#: modules/core/ms_info.cpp:150 +#, c-format +msgid "You currently have %d memos; all of them are unread." +msgstr "" +"Μέχρι στιγμής έχεις %d μηνύματα; εκ των οποίων όλα δεν έχουν διαβαστεί." + +#: modules/core/ms_info.cpp:139 +msgid "You currently have 1 memo, and it has not yet been read." +msgstr "Μέχρι στιγμής έχεις 1 memo, και δεν το έχεις διαβάσει." + +#: modules/core/ms_info.cpp:141 +msgid "You currently have 1 memo." +msgstr "Μέχρι στιγμής έχεις 1 μήνυμα." + +#: modules/core/ms_info.cpp:135 +msgid "You currently have no memos." +msgstr "Μέχρις στιγμής δεν έχεις κανένα μήνυμα." + +#: src/memoserv.cpp:60 +#, c-format +msgid "You have %d new memos." +msgstr "Έχεις %d νέα μηνύματα." + +#: src/memoserv.cpp:60 +msgid "You have 1 new memo." +msgstr "Έχεις 1 νέο μήνυμα." + +#: include/language.h:95 +msgid "" +"You have a new memo from %s.\n" +"Type %R%s READ %d to read it." +msgstr "" +"Έχεις ένα νέο μήνυμα από %s.\n" +"Γράψε /msg %s READ %d για να το διαβάσεις." + +#: modules/core/cs_invite.cpp:66 +#, c-format +msgid "You have been invited to %s." +msgstr "You have been invited to %s." + +#: modules/core/cs_unban.cpp:53 +#, c-format +msgid "You have been unbanned from %s." +msgstr "γινες unban από το %s." + +#: modules/core/ms_info.cpp:174 +msgid "You have no limit on the number of memos you may keep." +msgstr "Δεν έχεις θέσει κανένα αριθμό στο όριο ωστε να κρατήσεις μηνύματα." + +#: include/language.h:97 +msgid "You have no memos." +msgstr "Δεν έχεις μηνύματα." + +#: include/language.h:101 +msgid "You have no new memos." +msgstr "Δεν έχεις νέα μηνύματα." + +#: modules/core/os_ignore.cpp:168 +msgid "You have to enter a valid number as time." +msgstr "You have to enter a valid number as time." + +#: modules/core/ns_ghost.cpp:47 +msgid "You may not ghost an unidentified user, use RECOVER instead." +msgstr "" + +#: include/language.h:104 +msgid "" +"You must assign a bot to the channel before using this command.\n" +"Type %R%S HELP ASSIGN for more information." +msgstr "" +"Πρέπει να κάνεις assign στο bot για να μπεί στο κανάλι.\n" +"Γράψε /msg %S HELP ASSIGN για περισσότερες πληροφορίες." + +#: modules/core/cs_register.cpp:48 +msgid "You must be a channel operator to register the channel." +msgstr "" +"Πρέπει να είσαι να έχεις operator status στο κανάλι για να το κατοχυρώσεις." + +#: modules/core/ns_register.cpp:212 +#, c-format +msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register." +msgstr "You have to be connected longer than %d seconds to register your nick." + +#: modules/core/ns_identify.cpp:90 +msgid "" +"You must now supply an e-mail for your nick.\n" +"This e-mail will allow you to retrieve your password in\n" +"case you forget it." +msgstr "" +"Πρέπει να προσθέσεις ένα e-mail για το ψευδώνυμό σου.\n" +"Με αυτό το e-mail θα μπορείς να λάβεις τον κωδικό σου σε\n" +"περίπτωση που τον ξεχάσεις." + +#: src/commands.cpp:211 +msgid "You need to be identified to use this command." +msgstr "You need to be identified to use this command." + +#: modules/core/ms_info.cpp:178 +msgid "You will be notified of new memos at logon and when they arrive." +msgstr "Θα ειδοποιηθείς για νέα μηνύματα όταν κάνεις logon και όταν φτάσουν." + +#: modules/core/ms_info.cpp:182 +msgid "You will be notified of new memos at logon." +msgstr "Θα ειδοποιηθείς για νέα μηνύματα στο logon." + +#: modules/core/ms_info.cpp:180 +msgid "You will be notified when new memos arrive." +msgstr "Θα ειδοποιηθείς για νέα μηνύματα όταν θα φτάσουν." + +#: modules/core/ms_set.cpp:190 +msgid "You will no longer be able to receive memos." +msgstr "Δεν θα είσαι ικανός να λάβεις άλλα μηνύματα." + +#: modules/core/ms_set.cpp:55 +msgid "You will no longer be informed via email." +msgstr "You will no longer be informed via email." + +#: modules/core/ms_info.cpp:184 +msgid "You will not be notified of new memos." +msgstr "Δεν θα σου γίνει παρατήρηση για νέα μηνύματα." + +#: modules/core/ms_set.cpp:47 +msgid "You will now be informed about new memos via email." +msgstr "You will now be informed about new memos via email." + +#: include/language.h:118 +msgid "" +"Your IRCD does not support vIdent's, if this is incorrect, please report " +"this as a possible bug" +msgstr "" +"Your IRCD does not support vIdent's, if this is incorrect, please report " +"this as a possible bug" + +#: modules/core/ns_access.cpp:102 +msgid "Your access list is empty." +msgstr "Your access list is empty." + +#: modules/core/ns_ajoin.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Your auto join list is empty." +msgstr "H autokick list του %s είναι άδεια." + +#: modules/core/ns_ajoin.cpp:40 +msgid "Your auto join list is full." +msgstr "" + +#: modules/core/ns_ajoin.cpp:27 +msgid "" +"Your auto join list:\n" +" Num Channel Key" +msgstr "" + +#: modules/core/ms_ignore.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Your memo ignore list is empty." +msgstr "Η λίστα ignore των υπηρεσιών είναι άδεια." + +#: modules/core/ms_set.cpp:197 +msgid "Your memo limit has been disabled." +msgstr "Το όριο μηνυμάτων είναι απενεργοποιημένο." + +#: modules/core/ms_set.cpp:183 +#, c-format +msgid "Your memo limit has been set to %d." +msgstr "Το όριο μηνυμάτων άλλαξε σε %d." + +#: modules/core/ms_info.cpp:169 +#, c-format +msgid "Your memo limit is %d, and may not be changed." +msgstr "Το όριο μηνυμάτων είναι %d, και δεν μπορεί να αλλαχτεί." + +#: modules/core/ms_info.cpp:171 +#, c-format +msgid "Your memo limit is %d." +msgstr "Το όριο μηνυμάτων είναι %d." + +#: modules/core/ms_info.cpp:164 +msgid "Your memo limit is 0; you will not receive any new memos." +msgstr "Το όριο μηνυμάτων είναι 0; δεν θα λάβεις ποτέ κανένα άλλο μήνυμα." + +#: modules/core/ms_info.cpp:162 +msgid "" +"Your memo limit is 0; you will not receive any new memos. You cannot change " +"this limit." +msgstr "" +"Το όριο μηνυμάτων είναι 0; δεν θα λάβεις ποτέ κανένα άλλο μήνυμα. Δεν " +"μπορείς να αλλάξεις αυτό το όριο." + +#: modules/core/ns_logout.cpp:49 +msgid "Your nick has been logged out." +msgstr "" +"Το ψευδώνυμο σου δεν το κατέχεις τώρα,πρέπει να κάνεις πάλι εντολή " +"αναγνώρισης για να το κατέχεις." + +#: modules/core/ns_group.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Your nick is already registered; type %R%s DROP first." +msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο είναι ήδη κατοχυρωμένο; γράψε /msg %s DROP αρχικά." + +#: modules/core/ns_group.cpp:196 +msgid "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it." +msgstr "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it." + +#: include/language.h:20 +msgid "Your nick isn't registered." +msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο δεν έχει κατοχυρωθεί." + +#: modules/core/ns_drop.cpp:110 +msgid "Your nickname has been dropped." +msgstr "Το ψευδώνυμό σου σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία." + +#: src/users.cpp:320 +#, c-format +msgid "Your nickname is now being changed to %s" +msgstr "Το ψευδώνυμό σου έχει αλλάξει σε %s" + +#: modules/core/ns_register.cpp:385 +#, c-format +msgid "Your passcode has been re-sent to %s." +msgstr "Your passcode has been re-sent to %s." + +#: modules/core/ns_register.cpp:64 +#, c-format +msgid "Your password is %s - remember this for later use." +msgstr "Ο κωδικός σου είναι %s - θυμήσου τον για αργότερη χρήση." + +#: include/language.h:19 +msgid "Your password is too long. Please try again with a shorter password." +msgstr "Your password is too long. Please try again with a shorter password." + +#: modules/core/ns_resetpass.cpp:102 +msgid "Your password reset request has expired." +msgstr "Your password reset request has expired." + +#: src/hostserv.cpp:174 modules/core/hs_on.cpp:32 +#, c-format +msgid "Your vhost of %s is now activated." +msgstr "Your vhost of %s is now activated." + +#: src/hostserv.cpp:172 modules/core/hs_on.cpp:30 +#, c-format +msgid "Your vhost of %s@%s is now activated." +msgstr "Your vhost of %s@%s is now activated." + +#: modules/core/hs_off.cpp:34 +msgid "Your vhost was removed and the normal cloaking restored." +msgstr "Your vhost was removed and the normal cloaking restored." + +#: modules/core/os_news.cpp:79 +#, c-format +msgid "[Logon News - %s] %s" +msgstr "[Κανονισμοί ή πληροφορίες - %s] %s" + +#: modules/core/os_news.cpp:81 +#, c-format +msgid "[Oper News - %s] %s" +msgstr "[Νέα για Opers - %s] %s" + +#: modules/core/os_news.cpp:83 +#, c-format +msgid "[Random News - %s] %s" +msgstr "[Νέα σχετικά με το δίκτυο - %s] %s" + +#: include/language.h:38 +msgid "does not expire" +msgstr "δεν λήγει ποτέ" + +#: src/misc.cpp:311 +msgid "expires at next database update" +msgstr "λήγει στην επόμενη αναβάθμιση υπηρεσιών" + +#: src/misc.cpp:320 +#, c-format +msgid "expires in %d day" +msgstr "λήγει μέσα σε %d μέρα" + +#: src/misc.cpp:320 +#, c-format +msgid "expires in %d days" +msgstr "λήγει μέσα σε %d μέρες" + +#: src/misc.cpp:334 +#, c-format +msgid "expires in %d hour, %d minute" +msgstr "λήγει μέσα σε %d ώρα, %d λεπτά" + +#: src/misc.cpp:334 +#, c-format +msgid "expires in %d hour, %d minutes" +msgstr "λήγει μέσα σε %d ώρα, %d λεπτά" + +#: src/misc.cpp:334 +#, c-format +msgid "expires in %d hours, %d minute" +msgstr "λήγει μέσα σε %d ώρες, %d λεπτά" + +#: src/misc.cpp:334 +#, c-format +msgid "expires in %d hours, %d minutes" +msgstr "λήγει μέσα σε %d ώρες, %d λεπτά" + +#: src/misc.cpp:327 +#, c-format +msgid "expires in %d minute" +msgstr "λήγει μέσα σε %d λεπτό" + +#: src/misc.cpp:327 +#, c-format +msgid "expires in %d minutes" +msgstr "λήγει μέσα σε %d λεπτά" + +#: modules/core/hs_del.cpp:38 +#, c-format +msgid "vhost for %s removed." +msgstr "vhost for %s removed." + +#: modules/core/hs_set.cpp:90 +#, c-format +msgid "vhost for %s set to %s." +msgstr "vhost for %s set to %s." + +#: modules/core/hs_set.cpp:88 +#, c-format +msgid "vhost for %s set to %s@%s." +msgstr "vhost for %s set to %s@%s." + +#: modules/core/hs_setall.cpp:50 modules/core/hs_setall.cpp:99 +#, c-format +msgid "vhost for group %s set to %s." +msgstr "vhost for group %s set to %s." + +#: modules/core/hs_setall.cpp:97 +#, c-format +msgid "vhost for group %s set to %s@%s." +msgstr "vhost for group %s set to %s@%s." + +#: modules/core/hs_delall.cpp:43 +#, c-format +msgid "vhosts for group %s have been removed." +msgstr "vhosts for group %s have been removed." + +#: modules/core/cs_info.cpp:96 +msgid "xOP lists system" +msgstr "xOP λίστα συστήματος" + +#: modules/core/cs_set_xop.cpp:70 modules/core/cs_set_xop.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "xOP lists system for %s is now ." +msgstr "xOP lists system for %s is now ON." + +#: modules/core/cs_set_xop.cpp:31 +msgid "xOP system is not available." +msgstr "xOP system is not available." + +#: src/memoserv.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "{nick | channel} memo-text" +msgstr "SEND {ψευδώνυμο | κανάλι} περιεχόμενο" + +#~ msgid "%s added to %s AOP list." +#~ msgstr "Ο/η %s προσθέθηκε επιτυχώς στην AOP λίστα του %s." + +#~ msgid "%s added to %s HOP list." +#~ msgstr "Ο/η %s προσθέθηκε επιτυχώς στην HOP λίστα του %s." + +#~ msgid "%s added to %s QOP list." +#~ msgstr "%s added to %s QOP list." + +#~ msgid "%s added to %s SOP list." +#~ msgstr "Ο/η %s προσθέθηκε επιτυχώς στην SOP λίστα του %s." + +#~ msgid "%s added to %s VOP list." +#~ msgstr "Ο/η %s προσθέθηκε επιτυχώς στην VOP λίστα του %s." + +#~ msgid "%s deleted from %s HOP list." +#~ msgstr "Ο/η %s διαγράφηκε επιτυχώς από την HOP λίστα του %s." + +#~ msgid "%s deleted from %s QOP list." +#~ msgstr "%s deleted from %s QOP list." + +#~ msgid "%s deleted from %s SOP list." +#~ msgstr "Ο/η %s διαγράφηκε επιτυχώς από την SOP λίστα του %s." + +#~ msgid "%s deleted from %s VOP list." +#~ msgstr "Ο/η %s διαγράφηκε επιτυχώς από την VOP λίστα του %s." + +#~ msgid "%s moved to %s HOP list." +#~ msgstr "%s moved to %s HOP list." + +#~ msgid "%s moved to %s QOP list." +#~ msgstr "%s moved to %s QOP list." + +#~ msgid "%s moved to %s SOP list." +#~ msgstr "%s moved to %s SOP list." + +#~ msgid "%s moved to %s VOP list." +#~ msgstr "%s moved to %s VOP list." + +#~ msgid "%s not found on %s HOP list." +#~ msgstr "Ο/η %s δεν βρέθηκε στην HOP λίστα του %s." + +#~ msgid "%s not found on %s QOP list." +#~ msgstr "%s not found on %s QOP list." + +#~ msgid "%s not found on %s SOP list." +#~ msgstr "Ο/η %s δεν βρέθηκε στην SOP λίστα του %s." + +#~ msgid "%s not found on %s VOP list." +#~ msgstr "Ο/η %s δεν βρέθηκε στην VOP λίστα του %s." + +#, fuzzy +#~ msgid " ENTRYMSG Manage the channel's entrymsgs" +#~ msgstr " PERSIST Set the channel as permanent" + +#~ msgid "" +#~ " LANGUAGE Set the language Services will use when\n" +#~ " sending messages to nickname" +#~ msgstr "" +#~ " LANGUAGE Set the language Services will use when\n" +#~ " sending messages to nickname" + +#~ msgid "" +#~ " PRIVATE Prevent your nickname from appearing in a\n" +#~ " %R%S LIST" +#~ msgstr "" +#~ " PRIVATE Εμποδίζει το ψευδώνυμό σας να εμφανίζεται\n" +#~ " με την εντολή /msg %S LIST" + +#~ msgid " SQLSYNC Import your databases to SQL" +#~ msgstr " SQLSYNC Import your databases to SQL" + +#~ msgid "%d days" +#~ msgstr "%d μέρες" + +#~ msgid "%d hours" +#~ msgstr "%d ώρες" + +#~ msgid "%d minutes" +#~ msgstr "%d λεπτά" + +#~ msgid "%d seconds" +#~ msgstr "%d δευτερόλεπτα" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "%s HOP list is empty." +#~ msgstr "Η HOP λίστα του %s είναι άδεια." + +#~ msgid "%s QOP list is empty." +#~ msgstr "%s QOP list is empty." + +#~ msgid "%s SOP list is empty." +#~ msgstr "Η SOP λίστα του %s είναι άδεια." + +#~ msgid "%s VOP list is empty." +#~ msgstr "Η VOP λίστα του %s είναι άδεια." + +#~ msgid "1 day" +#~ msgstr "1 μέρα" + +#~ msgid "1 hour" +#~ msgstr "1 ώρα" + +#~ msgid "1 minute" +#~ msgstr "1 λεπτό" + +#~ msgid "1 second" +#~ msgstr "1 δευτερόλεπτο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allowed to use CLEARUSERS command" +#~ msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται CLEAR εντολή" + +#~ msgid "Allowed to use HALFOP/DEHALFOP commands" +#~ msgstr "Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσεις HALFOP/DEHALFOP εντολές" + +#~ msgid "Channel %s HOP list has been cleared." +#~ msgstr "Channel %s HOP list has been cleared." + +#~ msgid "Channel %s QOP list has been cleared." +#~ msgstr "Channel %s QOP list has been cleared." + +#~ msgid "Channel %s SOP list has been cleared." +#~ msgstr "Channel %s SOP list has been cleared." + +#~ msgid "Channel %s VOP list has been cleared." +#~ msgstr "Channel %s VOP list has been cleared." + +#~ msgid "Deleted %d entries from %s HOP list." +#~ msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την ΗOP λίστα του %s." + +#~ msgid "Deleted %d entries from %s QOP list." +#~ msgstr "Deleted %d entries from %s QOP list." + +#~ msgid "Deleted %d entries from %s SOP list." +#~ msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την SOP λίστα του %s." + +#~ msgid "Deleted %d entries from %s VOP list." +#~ msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την VOP λίστα του %s." + +#~ msgid "Deleted 1 entry from %s HOP list." +#~ msgstr "Διαγράφηκε 1 8έση από την HOP λίστα του %s." + +#~ msgid "Deleted 1 entry from %s QOP list." +#~ msgstr "Deleted 1 entry from %s QOP list." + +#~ msgid "Deleted 1 entry from %s SOP list." +#~ msgstr "Διαγράφηκε 1 8έση από την SOP λίστα του %s." + +#~ msgid "Deleted 1 entry from %s VOP list." +#~ msgstr "Διαγράφηκε 1 8έση από την VOP λίστα του %s." + +#~ msgid "E-mail address unset." +#~ msgstr "Η διεύθυνση του e-mail απενεργοποιήθηκε." + +#, fuzzy +#~ msgid "ENTRYMSG channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [message|num]" +#~ msgstr "SOP channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | entry-list]" + +#, fuzzy +#~ msgid "End of entry message list." +#~ msgstr "Τέλος λίστας χρηστών." + +#, fuzzy +#~ msgid "Entry message %i for %s deleted." +#~ msgstr "Το μήνυμα υποδοχής του %s δεν έχει οριστεί." + +#, fuzzy +#~ msgid "Entry message %s not found on channel %s." +#~ msgstr "Το Bot δεν είναι στο κανάλι %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Entry message added to %s" +#~ msgstr " Μήνυμα εισόδου: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entry message list for %s is empty." +#~ msgstr "Access list for %s is empty." + +#, fuzzy +#~ msgid "Entry message list for %s:" +#~ msgstr "Λίστα πρόσβασης για %s:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entry messages for %s have been cleared." +#~ msgstr "Το μήνυμα υποδοχής του %s άλλαξε." + +#~ msgid "Fantasy mode is now OFF on channel %s." +#~ msgstr "Η Fantasy επιλογή είναι τωρα OFF στο κανάλι %s." + +#~ msgid "Greet mode is now OFF on channel %s." +#~ msgstr "Η επιλογή χαιρετισμού είναι OFF στο κανάλι %s." + +#~ msgid "" +#~ "HOP list for %s:\n" +#~ " Num Nick" +#~ msgstr "" +#~ "Η HOP λίστα του %s είναι:\n" +#~ " Νούμερο Ψευδώνυμο" + +#~ msgid "" +#~ "Hi %s\n" +#~ " \n" +#~ "You've just received a new memo from %s. This is memo number %d.\n" +#~ " \n" +#~ "Memo text:\n" +#~ " \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Hi %s\n" +#~ "\n" +#~ "You've just received a new memo from %s. This is memo number %d.\n" +#~ "\n" +#~ "Memo text:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Hi,\n" +#~ " \n" +#~ "You have requested to have the password for %s reset.\n" +#~ "To reset your password, type %R%s CONFIRM %s\n" +#~ " \n" +#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it " +#~ "silently.\n" +#~ " \n" +#~ "%s administrators." +#~ msgstr "" +#~ "Hi,\n" +#~ "You have requested to have the pasword for %s reset.\n" +#~ "To reset your password, type /msg %s CONFIRM %s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it " +#~ "silently.\n" +#~ "\n" +#~ "%s administrators." + +#~ msgid "" +#~ "Hi,\n" +#~ " \n" +#~ "You have requested to receive the password of nickname %s by e-mail.\n" +#~ "The password is %s. For security purposes, you should change it as soon " +#~ "as you receive this mail.\n" +#~ " \n" +#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it " +#~ "silently.\n" +#~ " \n" +#~ "%s administrators." +#~ msgstr "" +#~ "Hi,\n" +#~ "\n" +#~ "You have requested to receive the password of nickname %s by e-mail.\n" +#~ "The password is %s. For security purposes, you should change it as soon " +#~ "as you receive this mail.\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it " +#~ "silently.\n" +#~ "\n" +#~ "%s administrators." + +#~ msgid "" +#~ "Hi,\n" +#~ " \n" +#~ "You have requested to register the nickname %s on %s.\n" +#~ "Please type \" %R%s confirm %s \" to complete registration.\n" +#~ " \n" +#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it " +#~ "silently.\n" +#~ " \n" +#~ "%s administrators." +#~ msgstr "" +#~ "Hi,\n" +#~ "\n" +#~ "You have requested to register the nickname %s on %s.\n" +#~ "Please type \" /msg %s confirm %s \" to complete registration.\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't know why this mail was sent to you, please ignore it " +#~ "silently.\n" +#~ "\n" +#~ "%s administrators." + +#~ msgid "Internal error - unable to process request." +#~ msgstr "Εσωτερικό λάθος - αδύνατη πρόσβαση στη παράκληση." + +#~ msgid "Logon news item #%d deleted." +#~ msgstr "Κανονισμός ή πληροφορία στη θέση #%d διαγράφηκε." + +#~ msgid "Nickname %s not registered." +#~ msgstr "Nickname %s not registered." + +#~ msgid "Nickname Registration (%s)" +#~ msgstr "Nickname Registration (%s)" + +#~ msgid "Nickname password (%s)" +#~ msgstr "Ο κωδικός του ψευδώνυμου (%s)" + +#~ msgid "No # found in front of channel name." +#~ msgstr "No # found in front of channel name." + +#~ msgid "No Bot mode is now OFF on channel %s." +#~ msgstr "Κανένα Bot έχει επιλογή OFF στο κανάλι %s." + +#~ msgid "No matching entries on %s HOP list." +#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην HOP λίστα του %s." + +#~ msgid "No matching entries on %s QOP list." +#~ msgstr "No matching entries on %s QOP list." + +#~ msgid "No matching entries on %s SOP list." +#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην SOP λίστα του %s." + +#~ msgid "No matching entries on %s VOP list." +#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην VOP λίστα του %s." + +#~ msgid "No such entry (#%d) on %s AOP list." +#~ msgstr "Δεν υπάρχει αυτή η θέση (#%d) στην AOP λίστα του %s." + +#~ msgid "No such entry (#%d) on %s HOP list." +#~ msgstr "Δεν υπάρχει αυτή η θέση (#%d) στην HOP λίστα του %s." + +#~ msgid "No such entry (#%d) on %s QOP list." +#~ msgstr "No such entry (#%d) on %s QOP list." + +#~ msgid "No such entry (#%d) on %s SOP list." +#~ msgstr "Δεν υπάρχει αυτή η θέση (#%d) στην SOP λίστα του %s." + +#~ msgid "No such entry (#%d) on %s VOP list." +#~ msgstr "Δεν υπάρχει αυτή η θέση (#%d) στην VOP λίστα του %s." + +#~ msgid "Op-notice option for %s is now OFF." +#~ msgstr "Op-notice option for %s is now OFF." + +#~ msgid "Peace option for %s is now OFF." +#~ msgstr "Peace option for %s is now OFF." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost" +#~ msgstr "" +#~ "Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα πριν χρησιμοποιήσεις την εντολή SEND " +#~ "ξανά." + +#~ msgid "Private mode of bot %s is now OFF." +#~ msgstr "Μυστικότητα επιλογής του bot %s είναι τώρα OFF." + +#~ msgid "Private option for %s is now OFF." +#~ msgstr "Private option for %s is now OFF." + +#~ msgid "Private option is now OFF for %s." +#~ msgstr "Private option is now OFF for %s." + +#~ msgid "Protection is now OFF for %s." +#~ msgstr "Protection is now OFF for %s." + +#~ msgid "Protection is now ON, with no delay." +#~ msgstr "" +#~ "Η επιλογή προστασίας είναι τώρα ON, με κανένα περιθώριο να γίνει εντολή " +#~ "αναγνώρισης." + +#~ msgid "" +#~ "QOP list for %s:\n" +#~ " Num Nick" +#~ msgstr "" +#~ "QOP list for %s:\n" +#~ " Num Nick" + +#~ msgid "REGISTER password [email]" +#~ msgstr "REGISTER ^_κωδικό^_ [^_email^_]\t" + +#~ msgid "Restricted access option for %s is now OFF." +#~ msgstr "Restricted access option for %s is now OFF." + +#~ msgid "" +#~ "SOP list for %s:\n" +#~ " Num Nick" +#~ msgstr "" +#~ "Η SOP λίστα του %s είναι:\n" +#~ " Νούμερο Ψευδώνυμο" + +#~ msgid "STATUS ERROR Channel %s not registered" +#~ msgstr "STATUS ERROR Channel %s not registered" + +#~ msgid "SUSPEND channel [reason]" +#~ msgstr "SUSPEND channel [reason]" + +#~ msgid "Secure founder option for %s is now OFF." +#~ msgstr "Secure founder option for %s is now OFF." + +#~ msgid "Secure ops option for %s is now OFF." +#~ msgstr "Secure ops option for %s is now OFF." + +#~ msgid "Secure option for %s is now OFF." +#~ msgstr "Secure option for %s is now OFF." + +#~ msgid "Secure option is now OFF for %s." +#~ msgstr "Secure option is now OFF for %s." + +#~ msgid "" +#~ "Services is unable to change modes. Are your servers configured " +#~ "correctly?" +#~ msgstr "" +#~ "Οι υπηρεσίες αδυνατούν να αλλάξουν τις επιλογές. Οι servers είναι σωστά " +#~ "φτιαγμένοι?" + +#~ msgid "Services up %d day, %02d:%02d" +#~ msgstr "Οι υπηρεσίες είναι συνδεδεμένες %d μέρες, %02d:%02d" + +#~ msgid "Services up %d hour, %d minute" +#~ msgstr "Οι υπηρεσίες είναι συνδεδεμένες %d ώρα, %d λεπτό" + +#~ msgid "Services up %d hour, %d minutes" +#~ msgstr "Οι υπηρεσίες είναι συνδεδεμένες %d ώρα, %d λεπτά" + +#~ msgid "Services up %d hours, %d minute" +#~ msgstr "Οι υπηρεσίες είναι συνδεδεμένες %d ώρες, %d λεπτό" + +#~ msgid "Services up %d minute, %d second" +#~ msgstr "Οι υπηρεσίες είναι συνδεδεμένες %d λεπτό, %d δευτερόλεπτο" + +#~ msgid "Services up %d minute, %d seconds" +#~ msgstr "Οι υπηρεσίες είναι συνδεδεμένες %d λεπτό, %d δευτερόλεπτα" + +#~ msgid "Services up %d minutes, %d second" +#~ msgstr "Οι υπηρεσίες είναι συνδεδεμένες %d λεπτά, %d δευτερόλεπτο" + +#~ msgid "Signed kick option for %s is now OFF." +#~ msgstr "Signed kick option for %s is now OFF." + +#~ msgid "Sorry, channel HOP list modification is temporarily disabled." +#~ msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή HOP είναι εκτός λειτουργίας." + +#~ msgid "Sorry, channel QOP list modification is temporarily disabled." +#~ msgstr "Sorry, channel QOP list modification is temporarily disabled." + +#~ msgid "Sorry, channel SOP list modification is temporarily disabled." +#~ msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή SOP είναι εκτός λειτουργίας." + +#~ msgid "Sorry, channel VOP list modification is temporarily disabled." +#~ msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή VOP είναι εκτός λειτουργίας." + +#~ msgid "Sorry, you can only have %d AOP/SOP/VOP entries on a channel." +#~ msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να χρησιμοποιήσεις %d AOP/SOP/VOP στο κανάλι." + +#~ msgid "Symbiosis mode is now OFF on channel %s." +#~ msgstr "Επιλογή συμβίωσης είναι τώρα OFF στο κανάλι %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Syntax: APPENDTOPIC channel text" +#~ msgstr "Σύνταξη: RANDOMNEWS ADD περιεχόμενο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syntax: ENFORCE channel [what]" +#~ msgstr "CLEAR channel what" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syntax: REQUEST vhost" +#~ msgstr "Σύνταξη: OPERNEWS ADD περιεχόμενο" + +#~ msgid "" +#~ "Syntax: SET DEBUG {ON | OFF | num}\n" +#~ " \n" +#~ "Sets debug mode on or off. In debug mode, all data sent to\n" +#~ "and from Services as well as a number of other debugging\n" +#~ "messages are written to the log file. If num is\n" +#~ "given, debug mode is activated, with the debugging level set\n" +#~ "to num.\n" +#~ "This option is equivalent to the command-line option\n" +#~ "-debug." +#~ msgstr "" +#~ "Σύνταξη: SET DEBUG {ON | OFF | num}\n" +#~ "\n" +#~ "Αλλάζει σε debug mode on ή off. Σε debug mode, όλη η data στέλνετε\n" +#~ "και από τα Services μέσω άλλων debugging\n" +#~ "μηνυμάτων γράφονται σε log αρχείο. Αν το _num_ δίνεται\n" +#~ "το debug mode ενεργοποιείται, με debugging level ρυθμισμένο\n" +#~ "στο num.\n" +#~ "\n" +#~ "Αυτή η επιλογή είναι αντίστοιχη με την εντολή-line επιλογή\t\n" +#~ "-debug." + +#~ msgid "" +#~ "Syntax: SQLSYNC\n" +#~ " \n" +#~ "This command syncs your databases with SQL. You should\n" +#~ "only have to execute this command once, when you initially\n" +#~ "import your databases into SQL." +#~ msgstr "" +#~ "Syntax: SQLSYNC\n" +#~ "\n" +#~ "This command syncs your databases with SQL. You should\n" +#~ "only have to execute this command once, when you initially\n" +#~ "import your databases into SQL." + +#, fuzzy +#~ msgid "Syntax: WAITING" +#~ msgstr "Σύνταξη εντολής: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "The entry message list for %s is full." +#~ msgstr "Greet message for %s unset." + +#~ msgid "This module can not be unloaded." +#~ msgstr "This module can not be unloaded." + +#~ msgid "Topic lock option for %s is now OFF." +#~ msgstr "Topic lock option for %s is now OFF." + +#~ msgid "Topic retention option for %s is now OFF." +#~ msgstr "Topic retention option for %s is now OFF." + +#~ msgid "Unknown command %s." +#~ msgstr "Άγνωστη εντολή %s." + +#~ msgid "" +#~ "Unknown option %s.\n" +#~ "Type %R%S HELP KICK for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Άγνωστη επιλογή %s.\n" +#~ "Γράψε /msg %S HELP KICK για περισσότερες πληροφορίες." + +#~ msgid "Updating MySQL." +#~ msgstr "Updating MySQL." + +#~ msgid "User %s not found in the nickserv db." +#~ msgstr "User %s not found in the nickserv db." + +#~ msgid "" +#~ "VOP list for %s:\n" +#~ " Num Nick" +#~ msgstr "" +#~ "Η VOP λίστα του %s είναι:\n" +#~ " Νούμερο Ψευδώνυμο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your vHost has been requested" +#~ msgstr "Bot %s διαγράφηκε." + +#, fuzzy +#~ msgid "[auto memo] Your requested vHost has been approved." +#~ msgstr "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed." + +#, fuzzy +#~ msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected." +#~ msgstr "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed." + +#, fuzzy +#~ msgid "[auto memo] vHost %s has been requested." +#~ msgstr "Το τελευταίο μήνυμα που πήγαινε για τον %s ακυρώθηκε." + +#, fuzzy +#~ msgid "vHost for %s has been activated" +#~ msgstr "Your vhost of %s is now activated." + +#, fuzzy +#~ msgid "vHost for %s has been rejected" +#~ msgstr "Bot %s διαγράφηκε." + +#~ msgid "xOP lists system for %s is now OFF." +#~ msgstr "xOP lists system for %s is now OFF." |