summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/anope.el_GR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAdam <Adam@anope.org>2012-09-02 08:31:04 -0400
committerAdam <Adam@anope.org>2012-09-02 08:31:04 -0400
commita0c4575122c82a0523e95a55fe2067c481f51cde (patch)
tree011d472c62059f9cef5130d651875d54d88d7e41 /language/anope.el_GR.po
parent1af64a9bbb150b9daae3944d6aae86864c271103 (diff)
Regenerate language files
Diffstat (limited to 'language/anope.el_GR.po')
-rw-r--r--language/anope.el_GR.po2875
1 files changed, 1570 insertions, 1305 deletions
diff --git a/language/anope.el_GR.po b/language/anope.el_GR.po
index b037c756c..fa4d5f77d 100644
--- a/language/anope.el_GR.po
+++ b/language/anope.el_GR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anope\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-03 15:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-02 04:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:34-0400\n"
"Last-Translator: VisioN <vision@myirc.us>\n"
"Language-Team: Greek\n"
@@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:270
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:288
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to %s %s list."
msgstr "#%s# προσθέθηκε στην λίστα AKILL."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:166
+#: modules/commands/cs_access.cpp:182
#, c-format
msgid "%s added to %s access list at level %d."
msgstr "Ο/η #%s# προσθέθηκε στο access list του %s με επίπεδο πρόσβασης #%d#."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:159
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:157
#, c-format
msgid "%s added to %s autokick list."
msgstr "Ο/η #%s# προσθέθηκε επιτυχώς στην autokick λίστα του %s."
@@ -37,22 +37,22 @@ msgstr "Ο/η #%s# προσθέθηκε επιτυχώς στην autokick λίστα του %s."
msgid "%s added to %s bad words list."
msgstr "#%s# προσθέθηκε στην λίστα των κακών λέξεων του %s."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:41
+#: modules/commands/ns_access.cpp:40
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to %s's access list."
msgstr "#%s# έγινε προσθήκη στην λίστα πρόσβασής σου."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:377
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to the %s list."
msgstr "#%s# προσθέθηκε στην λίστα AKILL."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:156
+#: modules/commands/os_akill.cpp:191
#, c-format
msgid "%s added to the AKILL list."
msgstr "#%s# προσθέθηκε στην λίστα AKILL."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:576
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:626
#, c-format
msgid "%s added to the SQLINE list."
msgstr "#%s# προσθέθηκε στην λίστα SQLINE."
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "#%s# έγινε προσθήκη στην λίστα πρόσβασής σου."
msgid "%s added to your ignore list."
msgstr "#%s# έγινε προσθήκη στην λίστα αγνόησης σου."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:269
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:324
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s allows you to \"register\" a nickname and\n"
@@ -133,41 +133,26 @@ msgstr ""
msgid "%s already exists in %s bad words list."
msgstr "Το #%s# υπάρχει ήδη στη λίστα κακών λέξεων του %s"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:138
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:136
#, c-format
msgid "%s already exists on %s autokick list."
msgstr "Ο/η #%s# υπάρχει ήδη στην autokick λίστα του %s."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s already exists on the %s list."
-msgstr "#%s# υπάρχει ήδη στην λίστα AKILL."
-
-#: modules/commands/os_akill.cpp:110
-#, c-format
-msgid "%s already exists on the AKILL list."
-msgstr "#%s# υπάρχει ήδη στην λίστα AKILL."
-
-#: modules/commands/os_session.cpp:335
+#: modules/commands/os_session.cpp:332
#, c-format
msgid "%s already exists on the EXCEPTION list."
msgstr "#%s# already exists on the EXCEPTION list."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:505
-#, c-format
-msgid "%s already exists on the SQLINE list."
-msgstr "#%s# υπάρχει ήδη στην λίστα SQLINE."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:69 modules/commands/bs_kick.cpp:106
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:142 modules/commands/bs_kick.cpp:197
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:234 modules/commands/bs_kick.cpp:290
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:336 modules/commands/bs_kick.cpp:369
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:403 modules/commands/bs_kick.cpp:437
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:68 modules/commands/bs_kick.cpp:105
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:141 modules/commands/bs_kick.cpp:196
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:233 modules/commands/bs_kick.cpp:289
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:335 modules/commands/bs_kick.cpp:368
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:402 modules/commands/bs_kick.cpp:436
#, c-format
msgid "%s cannot be taken as times to ban."
msgstr "#%s# δεν μπορεί να πάρει τόσο χρόνο τo ban."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:77
+#: modules/commands/os_mode.cpp:75
#, fuzzy, c-format
msgid "%s changed your usermodes to %s."
msgstr "Ο/η #%s# άλλαξε τα usermodes σας."
@@ -177,17 +162,17 @@ msgstr "Ο/η #%s# άλλαξε τα usermodes σας."
msgid "%s channel list:"
msgstr "Τέλος λίστας καναλιού."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:377
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:399
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from %s %s list."
msgstr "Ο/η #%s# διαγράφηκε επιτυχώς από την AOP λίστα του %s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:262
+#: modules/commands/cs_access.cpp:272
#, c-format
msgid "%s deleted from %s access list."
msgstr "#%s# διαγράφηκε από το access list του %s."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:241
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:240
#, c-format
msgid "%s deleted from %s autokick list."
msgstr "Ο/η #%s# διαγράφτηκε από την autokick list του %s."
@@ -197,37 +182,37 @@ msgstr "Ο/η #%s# διαγράφτηκε από την autokick list του %s."
msgid "%s deleted from %s bad words list."
msgstr "#%s# διαγράφτηκε από την λίστα των κακών λέξεων απο το %s."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:60
+#: modules/commands/ns_access.cpp:59
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from %s's access list."
msgstr "#%s# διαγράφηκε από το access list του %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:386
+#: modules/commands/os_session.cpp:383
#, c-format
msgid "%s deleted from session-limit exception list."
msgstr "#%s# διαγράφηκε από την λίστα session-limit exception."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:100
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:99
#, c-format
msgid "%s deleted from the %s list."
msgstr "Ο/η #%s# διαγράφηκε επιτυχώς από την AOP λίστα του %s."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:204
+#: modules/commands/os_akill.cpp:233
#, c-format
msgid "%s deleted from the AKILL list."
msgstr "#%s# διαγράφηκε από την λίστα AKILL."
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:93 modules/commands/ns_cert.cpp:109
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:92 modules/commands/ns_cert.cpp:108
#, c-format
msgid "%s deleted from your certificate list."
msgstr "#%s# διαγράφτηκε από την λίστα πρόσβασής σου."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:625
+#: modules/commands/cs_access.cpp:628
#, c-format
msgid "%s disabled on channel %s."
msgstr "Τα #%s# απενεργοποιήθηκαν στο κανάλι %s."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:57
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has already been recovered."
msgstr "#%s# έχει ήδη καλυφθεί από τον %s."
@@ -237,22 +222,22 @@ msgstr "#%s# έχει ήδη καλυφθεί από τον %s."
msgid "%s has been invited to %s."
msgstr "Ο/η #%s# προσκαλέσθηκε στο κανλάλι #%s#."
-#: modules/commands/cs_unban.cpp:62
+#: modules/commands/cs_unban.cpp:60
#, c-format
msgid "%s has been unbanned from %s."
msgstr "Ο/η #%s# έγινε unban από το κανάλι #%s#."
-#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:58
+#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:56
#, c-format
msgid "%s has too many channels registered."
msgstr "#%s# έχει πολλά κατοχυρωμένα κανάλια."
-#: modules/commands/ns_ghost.cpp:38
+#: modules/commands/ns_ghost.cpp:37
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a services enforcer."
msgstr "%s είναι services operator τού τύπου %s."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:209
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:207
#, c-format
msgid ""
"%s is a utility allowing IRC users to send short\n"
@@ -271,12 +256,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Οι εντολές του %s είναι:"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:114 modules/commands/os_sxline.cpp:320
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:509
-#, c-format
-msgid "%s is already covered by %s."
-msgstr "#%s# έχει ήδη καλυφθεί από τον %s."
-
#: modules/commands/cs_invite.cpp:68
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already in %s!"
@@ -287,17 +266,17 @@ msgstr "Είστε ήδη στο κανάλι #%s#! "
msgid "%s is already on your ignore list."
msgstr "#%s# είναι ήδη στη λίστα αγνόησης σου"
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:55 modules/commands/ms_send.cpp:38
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:54 modules/commands/ms_send.cpp:38
#, c-format
msgid "%s is not a registered unforbidden nick or channel."
msgstr "#%s# δεν είναι σωστό bot ή κατοχυρωμένο κανάλι."
-#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:51
+#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:50
#, c-format
msgid "%s is not a valid ban type."
msgstr "#%s# δεν είναι σωστός τύπος ban"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:221
+#: modules/commands/bs_info.cpp:220
#, c-format
msgid "%s is not a valid bot or registered channel."
msgstr "#%s# δεν είναι σωστό bot ή κατοχυρωμένο κανάλι."
@@ -324,17 +303,17 @@ msgid ""
"removed."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:386
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:408
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found on %s %s list."
msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε η θέση στην AOP λίστα του %s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:273
+#: modules/commands/cs_access.cpp:283
#, c-format
msgid "%s not found on %s access list."
msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε στην access list του %s"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:232
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:229
#, c-format
msgid "%s not found on %s autokick list."
msgstr "O #%s# δεν βρέθηκε στην autokick list του %s."
@@ -344,37 +323,37 @@ msgstr "O #%s# δεν βρέθηκε στην autokick list του %s."
msgid "%s not found on %s bad words list."
msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στη λίστα των κακών λέξεων του %s."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:56
+#: modules/commands/ns_access.cpp:55
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found on %s's access list."
msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε στην access list του %s"
-#: modules/commands/os_session.cpp:205
+#: modules/commands/os_session.cpp:203
#, c-format
msgid "%s not found on session list."
msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στην λίστα session."
-#: modules/commands/os_session.cpp:390
+#: modules/commands/os_session.cpp:387
#, c-format
msgid "%s not found on session-limit exception list."
msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στην λίστα session-limit exception."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:93
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:92
#, c-format
msgid "%s not found on the %s list."
msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε η θέση στην AOP λίστα του %s."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:198
+#: modules/commands/os_akill.cpp:225
#, c-format
msgid "%s not found on the AKILL list."
msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στην λίστα AKILL."
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:105
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:104
#, c-format
msgid "%s not found on your certificate list."
msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στη λίστα πρόσβασής σου."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:178
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:185
#, c-format
msgid "%s removed from the %s access list."
msgstr "#%s# διαγράφηκε από το access list του %s."
@@ -384,22 +363,22 @@ msgstr "#%s# διαγράφηκε από το access list του %s."
msgid "%s removed from your ignore list."
msgstr "#%s# διαγράφτηκε από την λίστα πρόσβασής σου."
-#: modules/commands/os_list.cpp:133
+#: modules/commands/os_list.cpp:137
#, fuzzy, c-format
msgid "%s users list:"
msgstr "Τελος της λίστας προσβασης."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:238
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:240
#, c-format
msgid "%s will no longer be ignored."
msgstr "Ο/η #%s# δεν θα αγνοείται πια."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:175
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:177
#, c-format
msgid "%s will now be ignored for %s."
msgstr "#%s# θα αγνοείται για #%s#."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:173
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:175
#, c-format
msgid "%s will now permanently be ignored."
msgstr "#%s# θα αγνοείται για πάντα."
@@ -409,19 +388,19 @@ msgstr "#%s# θα αγνοείται για πάντα."
msgid "%s%s HELP %s for more information."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:298
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:297
msgid "ADD nick user host real"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:299
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:298
msgid "CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:300
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:299
msgid "DEL nick"
msgstr "DEL #<nick>#."
-#: modules/commands/os_session.cpp:576
+#: modules/commands/os_session.cpp:573
#, fuzzy
msgid ""
"EXCEPTION ADD adds the given host mask to the exception list.\n"
@@ -492,7 +471,7 @@ msgid "INFO {chan | nick}"
msgstr "INFO {#chan# | #nick#}"
#
-#: modules/commands/os_noop.cpp:70
+#: modules/commands/os_noop.cpp:69
#, fuzzy
msgid ""
"NOOP SET remove all O:lines of the given\n"
@@ -517,15 +496,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Μόνο για τους #Services Operators#."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:104
-msgid ""
-"Reminder: AKILL masks cannot contain nicknames; make sure you have not "
-"included a nick portion in your mask."
-msgstr ""
-"#Υπενθύμιση#: Οι μάσκες των AKILL δεν πρέπει να περιέχουν ψευδώνυμα; "
-"σιγουρέψου οτι #δεν# περιέχεις ψευδώνυμο στην μάσκα."
-
-#: modules/commands/cs_access.cpp:536
+#: modules/commands/cs_access.cpp:543
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"User access levels\n"
@@ -578,26 +549,29 @@ msgstr ""
msgid "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed."
msgstr "#[auto-memo]# Το memo που στείλατε στο %s έχει διαβαστεί."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:22
-msgid "(channel | bot) option settings"
-msgstr "SET #channel# #option# #settings#"
-
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:110
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:116
msgid "CLEAR time"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:109
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:115
msgid "STATS"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set_email.cpp:51
+#: modules/commands/ns_set_email.cpp:52
msgid "address"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:94 modules/commands/cs_sync.cpp:20
-#: modules/commands/cs_getkey.cpp:22 modules/commands/cs_drop.cpp:22
-#: modules/commands/cs_log.cpp:23 modules/commands/cs_suspend.cpp:155
-#: modules/commands/cs_clearusers.cpp:22 modules/commands/cs_info.cpp:34
+#: modules/commands/bs_set_private.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "botname {ON|OFF}"
+msgstr "SASET #nickname# AUTOOP {ON | OFF}"
+
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:42
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:55 modules/commands/bs_assign.cpp:93
+#: modules/commands/cs_sync.cpp:20 modules/commands/cs_getkey.cpp:22
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:22 modules/commands/cs_log.cpp:23
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:160 modules/commands/cs_clearusers.cpp:22
+#: modules/commands/cs_info.cpp:34
msgid "channel"
msgstr "DROP #channel#"
@@ -635,14 +609,15 @@ msgstr "BAN ##channel# #nick# [#reason#]"
#
#: modules/commands/bs_kick.cpp:23
-msgid "channel option {ON|} [settings]"
+#, fuzzy
+msgid "channel option {ON|OFF} [settings]"
msgstr "KICK #channel# #option# {#ON|OFF#} [#settings#]"
#: modules/commands/cs_clone.cpp:22
msgid "channel target [what]"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_control.cpp:22 modules/commands/bs_control.cpp:86
+#: modules/commands/bs_control.cpp:22 modules/commands/bs_control.cpp:84
#: modules/commands/cs_appendtopic.cpp:48
msgid "channel text"
msgstr "ACT #κανάλι# #κείμενο#"
@@ -651,31 +626,39 @@ msgstr "ACT #κανάλι# #κείμενο#"
msgid "channel user reason"
msgstr "KICK #channel# #user# #reason#"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:430
+#: modules/commands/cs_access.cpp:438
msgid "channel ADD mask level"
msgstr ""
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "channel ADD message"
+msgstr "ACT #κανάλι# #κείμενο#"
+
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:226
msgid "channel ADD word [SINGLE | START | END]"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:408
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:405
msgid "channel ADD {nick | mask} [reason]"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:413 modules/commands/bs_badwords.cpp:229
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:410 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:206
+#: modules/commands/cs_access.cpp:442 modules/commands/bs_badwords.cpp:229
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:306
msgid "channel CLEAR"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:434 modules/commands/cs_flags.cpp:300
-msgid "channel CLEAR"
-msgstr ""
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "channel DEL num"
+msgstr "UNBAN #κανάλι# [#nick#]"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:431
+#: modules/commands/cs_access.cpp:439
msgid "channel DEL {mask | entry-num | list}"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:409
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:406
msgid "channel DEL {nick | mask | entry-num | list}"
msgstr ""
@@ -683,23 +666,23 @@ msgstr ""
msgid "channel DEL {word | entry-num | list}"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:412
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:409
msgid "channel ENFORCE"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:689
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:205 modules/commands/cs_access.cpp:690
msgid "channel LIST"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:410
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:407
msgid "channel LIST [mask | entry-num | list]"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:432 modules/commands/bs_badwords.cpp:228
+#: modules/commands/cs_access.cpp:440 modules/commands/bs_badwords.cpp:228
msgid "channel LIST [mask | list]"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:299
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:305
msgid "channel LIST [mask | +flags]"
msgstr ""
@@ -707,11 +690,11 @@ msgstr ""
msgid "channel LOCK {ADD|DEL|LIST} [what]"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:298
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:304
msgid "channel MODIFY mask changes"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:690
+#: modules/commands/cs_access.cpp:691
msgid "channel RESET"
msgstr ""
@@ -719,7 +702,7 @@ msgstr ""
msgid "channel SET modes"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:687
+#: modules/commands/cs_access.cpp:688
msgid "channel SET type level"
msgstr ""
@@ -727,11 +710,11 @@ msgstr ""
msgid "channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}"
msgstr "SET #channel# SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:411
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:408
msgid "channel VIEW [mask | entry-num | list]"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:433
+#: modules/commands/cs_access.cpp:441
msgid "channel VIEW [mask | list]"
msgstr ""
@@ -745,7 +728,7 @@ msgstr "Αλλάζει την περιγραφή του καναλιού"
msgid "channel [nick]"
msgstr "UNBAN #κανάλι# [#nick#]"
-#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:64
+#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:78
msgid "channel [parameters]"
msgstr ""
@@ -757,27 +740,32 @@ msgstr "TOPIC #κανάλι# [#topic#]"
msgid "channel [what]"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:61
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:67
#, fuzzy
msgid "channel [+expiry] [reason]"
msgstr "BAN ##channel# #nick# [#reason#]"
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:167
-msgid "channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [message|num]"
-msgstr "AOP #κανάλι# {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [#nick# | #entry-list#]"
+#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:22 modules/commands/bs_set_greet.cpp:22
+#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "channel {ON|OFF}"
+msgstr "SET #channel# XOP {ON | OFF}"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:688
+#: modules/commands/cs_access.cpp:689
msgid "channel {DIS | DISABLE} type"
msgstr ""
#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:22
#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:21
+#: modules/commands/cs_set_chanstats.cpp:22
#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:22
+#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:22
#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:22
#: modules/commands/cs_set_private.cpp:22
#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:22
#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:22
#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:22
+#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:22
#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:22
#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:22
msgid "channel {ON | OFF}"
@@ -796,7 +784,7 @@ msgid "message"
msgstr ""
#: modules/commands/os_modinfo.cpp:22 modules/commands/os_module.cpp:22
-#: modules/commands/os_module.cpp:60 modules/commands/os_module.cpp:126
+#: modules/commands/os_module.cpp:59 modules/commands/os_module.cpp:124
msgid "modname"
msgstr ""
@@ -808,9 +796,10 @@ msgstr ""
msgid "new-password"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:181 modules/commands/hs_request.cpp:182
-#: modules/commands/ms_check.cpp:22 modules/commands/hs_del.cpp:22
-#: modules/commands/hs_del.cpp:57
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:187 modules/commands/hs_request.cpp:188
+#: modules/commands/ms_check.cpp:22 modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:43
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:56 modules/commands/hs_del.cpp:22
+#: modules/commands/hs_del.cpp:56
msgid "nick"
msgstr ""
@@ -818,19 +807,15 @@ msgstr ""
msgid "nick flags"
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_set.cpp:22
+#: modules/commands/hs_set.cpp:22 modules/commands/hs_set.cpp:123
msgid "nick hostmask"
msgstr "SET #<nick># #<hostmask>#."
-#: modules/commands/hs_set.cpp:123
-msgid "nick hostmask>"
-msgstr "SET #<nick># #<hostmask>#."
-
#: modules/commands/os_svsnick.cpp:22
msgid "nick newnick"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:25 modules/commands/ns_suspend.cpp:159
+#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:25 modules/commands/ns_suspend.cpp:167
#: modules/commands/ns_getpass.cpp:22 modules/commands/ns_resetpass.cpp:25
msgid "nickname"
msgstr "CHECK #nickname#"
@@ -856,7 +841,7 @@ msgstr ""
msgid "nickname new-password"
msgstr "Ρυθμίζει τον κωδικό του ψευδονύμου."
-#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:104
+#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:118
msgid "nickname [parameter]"
msgstr ""
@@ -864,7 +849,7 @@ msgstr ""
msgid "nickname [password]"
msgstr "GHOST #nickname# [#password#]"
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:61
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:68
#, fuzzy
msgid "nickname [+expiry] reason"
msgstr "SUSPEND nickname reason"
@@ -872,7 +857,8 @@ msgstr "SUSPEND nickname reason"
#: modules/commands/ns_set_autoop.cpp:72 modules/commands/ns_set_secure.cpp:75
#: modules/commands/ns_set_private.cpp:76
#: modules/commands/ns_saset_noexpire.cpp:22
-#: modules/commands/ns_set_message.cpp:79
+#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:69
+#: modules/commands/ns_set_message.cpp:85
msgid "nickname {ON | OFF}"
msgstr "SASET #nickname# AUTOOP {ON | OFF}"
@@ -884,6 +870,11 @@ msgstr "SASET #nickname# KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
msgid "nickname..."
msgstr ""
+#: modules/commands/bs_set.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "option (channel | bot) settings"
+msgstr "SET #channel# #option# #settings#"
+
#: modules/commands/cs_saset.cpp:22 modules/commands/cs_set.cpp:22
msgid "option channel parameters"
msgstr ""
@@ -892,11 +883,11 @@ msgstr ""
msgid "option nickname parameters"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:22 modules/commands/ms_set.cpp:205
+#: modules/commands/ns_set.cpp:22 modules/commands/ms_set.cpp:206
msgid "option parameters"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_set.cpp:174
+#: modules/commands/os_set.cpp:171
msgid "option setting"
msgstr "SET #option# #setting#"
@@ -910,18 +901,19 @@ msgid "password"
msgstr "LOGIN #password#"
#
-#: modules/commands/ns_register.cpp:106
+#: modules/commands/ns_register.cpp:108
msgid "password [email]"
msgstr "^_κωδικό^_ ^_email^_"
#
-#: modules/commands/ns_register.cpp:104
+#: modules/commands/ns_register.cpp:106
msgid "password email"
msgstr "^_κωδικό^_ ^_email^_"
#: modules/commands/cs_list.cpp:23
-msgid "pattern"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE]"
+msgstr "LIST #pattern# [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]"
#: modules/commands/ns_list.cpp:22
msgid "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]"
@@ -936,7 +928,7 @@ msgstr "JUPE #servername# [#reason#]"
msgid "target password"
msgstr "^_στόχος^_ ^_κωδικό^_"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:60
+#: modules/commands/os_mode.cpp:59
msgid "user modes"
msgstr ""
@@ -948,7 +940,7 @@ msgstr ""
msgid "user@email-host"
msgstr ""
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:291
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:346
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -966,7 +958,7 @@ msgstr ""
"ενέργειες. Η κατάχρηση του %s θα οδηγήσει, τουλάχιστον,\n"
"σε απώλεια των ανάλογων ψευδωνύμων."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:410
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:427
msgid ""
" \n"
"SNLINE ADD adds the given realname mask to the SNLINE\n"
@@ -984,7 +976,7 @@ msgid ""
"separator between it and the reason is a colon.\n"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:612
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:654
msgid ""
" \n"
"SQLINE ADD adds the given (nick's) mask to the SQLINE\n"
@@ -1008,6 +1000,80 @@ msgid ""
"%d user(s) on it."
msgstr ""
+#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" \n"
+"Enables or disables fantasy mode on a channel.\n"
+"When it is enabled, users will be able to use\n"
+"%s commands on a channel when prefixed\n"
+"with one of the following fantasy characters: %s\n"
+" \n"
+"Note that users wanting to use fantaisist\n"
+"commands MUST have enough level for both\n"
+"the FANTASIA and another level depending\n"
+"of the command if required (for example, to use \n"
+"!op, user must have enough access for the OPDEOP\n"
+"level)."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: #SET #κανάλι# FANTASY {#ON|OFF#}\n"
+"\n"
+"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή #fantasy# στο κανάλι.\n"
+"Όταν είναι ενεργοποιημένη, οι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιήσουν εντολές\n"
+"!op, !deop, !voice, !devoice,!kick, !kb, !unban, !seen\n"
+"στο κανάλι (ψάχνετε να δείτε πως δουλεύουν \n"
+"προσπαθήστε με ή χωρίς ψευδώνυμο για κάθε μια,και με λόγο για κάποιες) \n"
+" \n"
+"Σημειώνεται οτι όσοι χρήστες θέλουν να χρησιμοποιήσουν τις fantaisist\n"
+"εντολές θα ΠΡΕΠΕΙ να έχουν αρκετό level και για την\n"
+"FANTASIA και άλλο level για τις εντολές\n"
+"(για παράδειγμα, για να χρησιμοποιήσεις !op, θα πρέπει να έχεις αρκετή \n"
+"access για την OPDEOP level)."
+
+#: modules/commands/bs_set_greet.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+" \n"
+"Enables or disables greet mode on a channel.\n"
+"When it is enabled, the bot will display greet\n"
+"messages of users joining the channel, provided\n"
+"they have enough access to the channel."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: #SET #κανάλι# GREET {#ON|OFF#}\n"
+"\n"
+"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή #greet# στο κανάλι.\n"
+"Όταν είναι ενεργοποιημένη, το bot θα εμφανίζει το μήνυμα χαιρετισμού\n"
+"στους χρήστες που θα μπένουν στο κανάλι, με την προυπόθεση οτι\n"
+"έχουν αρκετή access στο κανάλι."
+
+#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+" \n"
+"Enables or disables ops protection mode on a channel.\n"
+"When it is enabled, ops won't be kicked by the bot\n"
+"even if they don't match the NOKICK level."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: #SET #κανάλι# DONTKICKOPS {#ON|OFF#}\n"
+"\n"
+"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή #op προστασία# στο κανάλι.\n"
+"Όταν είναι ενεργοποιημένη, οι ops δεν θα τρώνε kick από το bot\n"
+"ακόμα και αν δεν ταιριάζοτν με την NOKICK level."
+
+#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+" \n"
+"Enables or disables voices protection mode on a channel.\n"
+"When it is enabled, voices won't be kicked by the bot\n"
+"even if they don't match the NOKICK level."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: #SET #κανάλι# DONTKICKVOICES {#ON|OFF#}\n"
+"\n"
+"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή #voices προστασία# στο κανάλι.\n"
+"Όταν είναι ενεργοποιημένη, οι voices δεν θα τρώνε kick από το bot\n"
+"ακόμα και αν δεν ταιριάζοτν με την NOKICK level."
+
#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:172
#, c-format
msgid ""
@@ -1020,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"(δηλ κανένας χρήστης που έχει access δεν μπένει στο κανάλι\n"
"για εκείνη την περίοδο των ημερών) θα διαγραφεί αυτόματα."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:283
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:338
msgid ""
" \n"
"Services Operators can also drop any nickname without needing\n"
@@ -1047,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"εντολή αναγνώρισης μέσω κωδικού, μπορούν να δούν την access, AKICK,\n"
"και τα level οποιουδήποτε καναλιού."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:474
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:469
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1071,13 +1137,55 @@ msgid ""
"akick list."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:655
+#: modules/commands/os_akill.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+" \n"
+"The AKILL DEL command removes the given mask from the\n"
+"AKILL list if it is present. If a list of entry numbers is \n"
+"given, those entries are deleted. (See the example for LIST \n"
+"below.)\n"
+" \n"
+"The AKILL LIST command displays the AKILL list. \n"
+"If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"only those entries are shown; for example:\n"
+" AKILL LIST 2-5,7-9\n"
+" Lists AKILL entries numbered 2 through 5 and 7 \n"
+" through 9.\n"
+" \n"
+"AKILL VIEW is a more verbose version of AKILL LIST, and \n"
+"will show who added an AKILL, the date it was added, and when \n"
+"it expires, as well as the user@host/ip mask and reason.\n"
+" \n"
+"AKILL CLEAR clears all entries of the AKILL list."
+msgstr ""
+"Η εντολή #BADWORDS DEL# αφαιρεί τη δοσμένη λέξη από τη λίστα των\n"
+"απαγορευμένων λέξεων. Σε περίπτωση που δοθεί μια λίστα με αριθμούς "
+"καταχωρήσεων,\n"
+"αυτές οι καταχωρήσεις διαγράφονται. (Βλέπε παράδειγμα για λίστα παρακάτω.)\n"
+" \n"
+"Η εντολή #BADWORDS LIST# προβάλλει τη λίστα των απαγορευμένων λέξεων. Αν "
+"δοθεί\n"
+"μια wildcard mask, τοτε μόνο οι καταχωρήσεις που αντιστοιχούν στη\n"
+"mask προβάλλονται. Αν δοθεί μια λίστα με αριθμούς καταχωρήσεων,\n"
+"τότε μόνο οι συγκεκριμένες καταχωρήσεις προβάλλονται. Για παράδειγμα:\n"
+" #BADWORDS #channel LIST 2-5,7-9#\n"
+" Προβάλλει τις καταχωρημένες απαγορευμένες λέξεις από το 2 εως το 5 "
+"και\n"
+" απο το 7 μέχρι το 9.\n"
+" \n"
+"Η εντολή #BADWORDS CLEAR# διαγράφει όλες τις καταχωρήσεις της λίστας\n"
+"των απαγορευμένων λέξεων."
+
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:668
+#, fuzzy
msgid ""
" \n"
"The AOP ADD and AOP DEL commands are limited to\n"
"SOPs or above, while the AOP CLEAR command can only\n"
"be used by the channel founder. However, any user on the\n"
-"AOP list may use the AOP LIST command.\n"
+"VOP list may use the AOP LIST command.\n"
" \n"
msgstr ""
" Οι εντολές #AOP ADD# και #AOP DEL# περιορίζονται στους\n"
@@ -1086,13 +1194,14 @@ msgstr ""
" όλοι οι χρήστες στη λίστα #AOP# μπορούν να δούν την εντολή #AOP LIST#\n"
" \n"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:710
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:722
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
-"The HOP ADD, HOP DEL and HOP LIST commands are\n"
-"limited to AOPs or above, while the HOP CLEAR command\n"
-"can only be used by the channel founder.\n"
+"The HOP ADD and HOP DEL commands are limited\n"
+"to SOPs or above, while HOP LIST is available to VOPs\n"
+"and above. The HOP CLEAR command can only be used by the\n"
+"channel founder.\n"
" \n"
msgstr ""
" \n"
@@ -1101,12 +1210,13 @@ msgstr ""
"μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο από τον ιδιοκτήτη του καναλιού.\n"
" \n"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:600
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:614
+#, fuzzy
msgid ""
" \n"
-"The QOP commands are limited to\n"
-"founders (unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n"
-"QOP list may use the QOP LIST command.\n"
+"The QOP commands are limited to founders\n"
+"(unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n"
+"VOP list may use the QOP LIST command.\n"
" \n"
msgstr ""
" \n"
@@ -1116,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"LIST#\n"
" \n"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:424
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:445
msgid ""
" \n"
"The SNLINE DEL command removes the given mask from the\n"
@@ -1156,13 +1266,13 @@ msgstr ""
"Η εντολή #BADWORDS CLEAR# διαγράφει όλες τις καταχωρήσεις της λίστας\n"
"των απαγορευμένων λέξεων."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:765
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:777
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
"The SOP ADD, SOP DEL and SOP CLEAR commands are\n"
"limited to the channel founder. However, any user on the\n"
-"AOP list may use the SOP LIST command.\n"
+"VOP list may use the SOP LIST command.\n"
" \n"
msgstr ""
" \n"
@@ -1172,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"LIST#\n"
" \n"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:624
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:670
msgid ""
" \n"
"The SQLINE DEL command removes the given mask from the\n"
@@ -1212,13 +1322,14 @@ msgstr ""
"Η εντολή #BADWORDS CLEAR# διαγράφει όλες τις καταχωρήσεις της λίστας\n"
"των απαγορευμένων λέξεων."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:819
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:830
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
-"The VOP ADD, VOP DEL and VOP LIST commands are\n"
-"limited to AOPs or above, while the VOP CLEAR command\n"
-"can only be used by the channel founder.\n"
+"The VOP ADD and VOP DEL commands are limited\n"
+"to SOPs or above, while VOP LIST is available to VOPs\n"
+"and above. The VOP CLEAR command can only be used by the\n"
+"channel founder.\n"
" \n"
msgstr ""
" \n"
@@ -1227,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο από τον ιδιοκτήτη.\n"
" \n"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:239
+#: modules/commands/ns_register.cpp:265
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1243,7 +1354,37 @@ msgstr ""
"δωθεί σε\n"
"κανένα τρίτο πρόσωπο."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:222
+#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+" \n"
+"This option makes a channel be unassignable. If a bot \n"
+"is already assigned to the channel, it is unassigned\n"
+"automatically when you enable the option."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: #SET #κανάλι# NOBOT {#ON|OFF#}#\n"
+"\n"
+"Αυτή η επιλογή κάνει το κανάλι να είναι unassignable (να μη μπει bot). Αν \n"
+"το bot είναι ήδη assigned στο κανάλι, θα γίνει unassigned\n"
+"αυτόματα, όταν θα ενεργοποιήσεις αυτή την επιλογή.\n"
+"\n"
+"Μόνο για τους #Services Operators#."
+
+#: modules/commands/bs_set_private.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+" \n"
+"This option prevents a bot from being assigned to a\n"
+"channel by users that aren't IRC operators."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: #SET #ψευδώνυμο-bot# PRIVATE {#ON|OFF#}#\n"
+"\n"
+"Αυτή η επιλογή κάνει το bot από assigned σε κανάλια\n"
+"των χρηστων που δεν είναι IRC operators.\n"
+"\n"
+"Μόνο για τους #Services Operators#."
+
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1261,7 +1402,7 @@ msgstr ""
" καναλιού. Αυτό μπορεί να αλλάξει με την εντολή\n"
" #LEVELS# του %s."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:123
+#: modules/commands/os_oper.cpp:129
#, c-format
msgid " %s is online using this oper block."
msgstr ""
@@ -1276,16 +1417,16 @@ msgstr ""
msgid " Providing service: %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:119
+#: modules/commands/os_oper.cpp:125
msgid " This oper is configured in the configuration file."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:219
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:224
#, c-format
msgid " but %s mysteriously dematerialized."
msgstr ""
-#: src/protocol.cpp:405
+#: src/protocol.cpp:450
#, c-format
msgid ""
"\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead."
@@ -1298,23 +1439,28 @@ msgstr ""
msgid "\"Jupiter\" a server"
msgstr "\"Jupiter\" έναν server"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:117
+#: modules/commands/os_oper.cpp:123
#, fuzzy, c-format
msgid "%-8s %s"
msgstr "%-20s %s@%s"
-#: src/misc.cpp:343
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:170
+#, c-format
+msgid "%2lu %-16s letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.cpp:346
msgid "%b %d %H:%M:%S %Y %Z"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_log.cpp:107
+#: modules/commands/cs_log.cpp:106
#, c-format
msgid "%c is an unknown status mode."
msgstr ""
#: modules/commands/cs_mode.cpp:147
-#, c-format
-msgid "%c is not locked on %s."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%c is not locked on %s."
msgstr "%c δεν έχει κλειδωθεί στο %s."
#: modules/commands/cs_mode.cpp:143
@@ -1332,124 +1478,129 @@ msgstr "%c%c%s κλειδώθηκε στο %s"
msgid "%d Modules loaded."
msgstr "%d Modules έχουν φορτωθεί."
-#: modules/commands/bs_botlist.cpp:60
+#: modules/commands/bs_botlist.cpp:59
#, c-format
msgid "%d bots available."
msgstr "%d bots διαθέσιμα."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:272
+#: modules/commands/ns_group.cpp:301
#, c-format
msgid "%d nicknames in the group."
msgstr "%d ψευδώνυμα μέσα στο group."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:128
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:134
#, c-format
msgid "%lu nicks are stored in the database, using %.2Lf kB of memory"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:293 modules/commands/cs_xop.cpp:412
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:492
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:310 modules/commands/cs_xop.cpp:427
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:506
#, c-format
msgid "%s %s list is empty."
msgstr "Η %s %s λίστα είναι άδεια."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:138 modules/commands/bs_info.cpp:168
-#: modules/commands/bs_info.cpp:178 modules/commands/bs_info.cpp:188
-#: modules/commands/bs_info.cpp:198
+#: modules/commands/bs_info.cpp:137 modules/commands/bs_info.cpp:167
+#: modules/commands/bs_info.cpp:177 modules/commands/bs_info.cpp:187
+#: modules/commands/bs_info.cpp:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d kick(s) to ban)"
msgstr " Έντονοι χαρακτήρες με kick : %s (%d kick(s) to ban)"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:148
+#: modules/commands/bs_info.cpp:147
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds"
msgstr " Επανάληψη με kick : %s (%d kick(s) to ban; %d γραμμές σε %ds)"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:158
+#: modules/commands/bs_info.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d times)"
msgstr " Επανάληψη με kick : %s (%d kick(s) to ban; %d times)"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:128
+#: modules/commands/bs_info.cpp:127
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%"
msgstr ""
" Κεφαλαία γράμματα με kick : %s (%d kick(s) για ban; ελάχιστο %d/%d%%)"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:150
+#: modules/commands/bs_info.cpp:149
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d lines in %ds)"
msgstr " %s (λήγει σε %s)"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:160
+#: modules/commands/bs_info.cpp:159
#, c-format
msgid "%s (%d times)"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:274
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:279
#, c-format
msgid "%s (%s) was kicked from %s (\"%s\") %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:271
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:276
#, c-format
msgid "%s (%s) was kicked from a secret channel %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:242
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:247
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen changing nick from %s to %s %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:237
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:242
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen changing nick to %s %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:226
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:231
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen connecting %s ago (%s)%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:251
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:256
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen joining %s %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:248
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:253
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen joining a secret channel %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:260
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:265
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen parting %s %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:257
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:262
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen parting a secret channel %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:265
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:270
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen quitting (%s) %s ago (%s)."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:130
+#: modules/commands/bs_info.cpp:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (minimum %d/%d%%)"
msgstr " Κεφαλαία γράμματα με kick : %s (ελάχιστο %d/%d%%)"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:178 modules/commands/cs_access.cpp:284
-#: modules/commands/cs_access.cpp:383 modules/commands/cs_access.cpp:396
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:217
+#: modules/commands/cs_access.cpp:192 modules/commands/cs_access.cpp:294
+#: modules/commands/cs_access.cpp:393 modules/commands/cs_access.cpp:406
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:224
#, c-format
msgid "%s access list is empty."
msgstr "Η λίστα του %s access list είναι άδεια."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:174 modules/commands/cs_akick.cpp:346
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:359
+#: src/operserv.cpp:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already exists."
+msgstr "Το Bot #%s# υπάρχει ήδη."
+
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:169 modules/commands/cs_akick.cpp:345
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:358
#, c-format
msgid "%s autokick list is empty."
msgstr "H autokick list του %s είναι άδεια."
@@ -1464,28 +1615,24 @@ msgstr "Η λίοστα των κακών λέξεων του %s είναι άδεια."
msgid "%s banned from %s, will auto-expire in %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:60
+#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:59
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot be the successor on channel %s as they are the founder."
msgstr ""
"%s δεν μπορεί να είναι successor στο κανάλι %s γιατί είναι founder σε αυτό."
-#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:50
+#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:49
#, fuzzy, c-format
msgid "%s command unavailable because encryption is in use."
msgstr ""
"Η GETPASS εντολή δεν είναι διαθέσιμη γιατί χρησιμοποιείται η κωδικοποίηση."
-#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:260
+#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:73
+#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:254 modules/pseudoclients/global.cpp:86
#, c-format
msgid "%s commands:"
msgstr "Οι εντολές του %s είναι::"
-#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:80 modules/pseudoclients/global.cpp:86
-#, c-format
-msgid "%s commands:\n"
-msgstr "Οι εντολές του %s είναι::\n"
-
#: include/language.h:12
#, c-format
msgid "%s coverage is too wide; Please use a more specific mask."
@@ -1526,7 +1673,7 @@ msgstr "%s έχεις #1# μήνυμα.."
msgid "%s currently has no memos."
msgstr "%s δεν έχεις κανένα μήνυμα."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:59 modules/commands/ms_send.cpp:42
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:58 modules/commands/ms_send.cpp:42
#, c-format
msgid "%s currently has too many memos and cannot receive more."
msgstr "%s έχεις πολλά μηνύματα και δεν μπορείς να λάβεις άλλα."
@@ -1561,34 +1708,39 @@ msgstr "%s δεν έχεις όριο μηνυμάτων."
msgid "%s has no new memos."
msgstr "%s δεν έχεις όριο μηνυμάτων."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:64
+#: modules/commands/ns_info.cpp:63
#, c-format
msgid "%s is %s"
msgstr "%s είναι %s"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:197
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:202
#, c-format
msgid "%s is a client on services."
msgstr "%s είναι ήση μέσα στο δίκτυο."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:70
+#: modules/commands/ns_info.cpp:69
#, c-format
msgid "%s is a services operator of type %s."
msgstr "%s είναι services operator τού τύπου %s."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:117
+#: src/operserv.cpp:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already covered by %s."
+msgstr "#%s# έχει ήδη καλυφθεί από τον %s."
+
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:135
#, c-format
msgid "%s is already on your auto join list."
msgstr "#%s# είναι ήδη στη λίστα αγνόησης σου"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:343
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:348
#, c-format
msgid ""
"%s is another way to modify the channel access list, similar to\n"
"the XOP and ACCESS methods."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_info.cpp:81
+#: modules/commands/ns_info.cpp:80
#, c-format
msgid "%s is currently online."
msgstr "Ο %s είναι για την ώρα off."
@@ -1605,18 +1757,13 @@ msgstr "%s έχει απενεργοποιηθεί."
msgid "%s is enabled"
msgstr "%s έχει απενεργοποιηθεί."
-#: modules/commands/os_set.cpp:94
-#, c-format
-msgid "%s is no longer a Super-Admin"
-msgstr "Ο %s δεν είναι πια Super-Admin"
-
-#: modules/commands/cs_log.cpp:77 modules/commands/cs_log.cpp:87
-#: modules/commands/cs_log.cpp:94
+#: modules/commands/cs_log.cpp:76 modules/commands/cs_log.cpp:86
+#: modules/commands/cs_log.cpp:93
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "#%s# δεν είναι σωστός τύπος ban"
-#: modules/commands/cs_log.cpp:100
+#: modules/commands/cs_log.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid logging method."
msgstr "#%s# δεν είναι σωστός τύπος ban"
@@ -1641,38 +1788,39 @@ msgstr "%s θα παρατηρηθεί για νέα μηνύματα στο logon."
msgid "%s is notified when new memos arrive."
msgstr "%s θα παρατηρηθεί όταν τα νέα μηνύματα θα φτάσουν."
-#: modules/commands/os_set.cpp:87
-#, c-format
-msgid "%s is now a Super-Admin"
-msgstr "Ο %s είναι τώρα Super-Admin"
-
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:474
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:489
#, fuzzy, c-format
msgid "%s list for %s"
msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:70 modules/commands/os_sxline.cpp:113
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:69 modules/commands/os_sxline.cpp:112
#, fuzzy, c-format
msgid "%s list is empty."
msgstr "Η %s %s λίστα είναι άδεια."
#
-#: modules/commands/ns_info.cpp:67
+#: modules/commands/ns_info.cpp:66
#, fuzzy, c-format
msgid "%s nickname is unconfirmed."
msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο δεν είναι επιβεβαιωμένο."
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:144
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not found."
+msgstr "Ο/η #%s# δεν βρέθηκε η θέση στην AOP λίστα του %s."
+
#: modules/commands/os_config.cpp:186
#, c-format
msgid "%s settings:"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:138
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:164
#, c-format
msgid "%s was not found on your auto join list."
msgstr "O #%s# δεν βρέθηκε στην autojoin list"
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:142
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:169
#, c-format
msgid "%s was removed from your auto join list."
msgstr "Ο/η #%s# διαγράφτηκε από την autojoin list"
@@ -1702,12 +1850,12 @@ msgid "%s will now notify you of memos when you log on or unset /AWAY."
msgstr ""
"%s όταν θα κάνεις log on ή θα επανέρχεσαι από away θα λαμβάνεις τα μηνύματα."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:100
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:99
#, c-format
msgid "%s!%s@%s (%s) added to the bot list."
msgstr "%s!%s@%s (%s) προσθέθηκε στη λίστα του bot."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:72
+#: modules/commands/ns_access.cpp:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s's access list is empty."
msgstr "Η λίστα του %s access list είναι άδεια."
@@ -1722,34 +1870,34 @@ msgstr "%s's όριο μηνυμάτων είναι #%d#, και δεν μπορεί να αλλαχτεί."
msgid "%s's memo limit is %d."
msgstr "Του/της %s's το όριο μηνυμάτων είναι #%d#."
-#: src/misc.cpp:347
+#: src/misc.cpp:350
#, c-format
msgid "(%s ago)"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:349
+#: src/misc.cpp:352
#, c-format
msgid "(%s from now)"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:160 modules/commands/os_defcon.cpp:599
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:160 modules/commands/os_defcon.cpp:602
msgid "* AKILL any new clients connecting"
msgstr "* AKILL όλους τους χρήστες που συνδέονται."
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:150 modules/commands/os_defcon.cpp:589
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:150 modules/commands/os_defcon.cpp:592
#, c-format
msgid "* Force Chan Modes (%s) to be set on all channels"
msgstr "* Αναγκάζει τα Chan Modes (%s) να ενεργοποιηθούν σε όλα τα κανάλια."
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:156 modules/commands/os_defcon.cpp:595
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:156 modules/commands/os_defcon.cpp:598
msgid "* Ignore any non-opers with message"
msgstr "* Αγνοεί όλους τους non opers με το μήνυμα"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:154 modules/commands/os_defcon.cpp:593
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:154 modules/commands/os_defcon.cpp:596
msgid "* Kill any NEW clients connecting"
msgstr "* Κάνει Kill όλους τους καινούριους χρήστες που συνδέονται."
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:587
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:590
msgid "* No MLOCK changes"
msgstr "* Καμία αλλαγή στο MLOCK"
@@ -1758,33 +1906,33 @@ msgstr "* Καμία αλλαγή στο MLOCK"
msgid "* No mode lock changes"
msgstr "* Καμία αλλαγή στο MLOCK"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:144 modules/commands/os_defcon.cpp:583
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:144 modules/commands/os_defcon.cpp:586
msgid "* No new channel registrations"
msgstr "* Δεν επιτρέπονται καινούριες κατοχυρώσεις καναλιών."
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:162 modules/commands/os_defcon.cpp:601
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:162 modules/commands/os_defcon.cpp:604
msgid "* No new memos sent"
msgstr "* Δεν στάλνονται καινούρια memos"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:146 modules/commands/os_defcon.cpp:585
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:146 modules/commands/os_defcon.cpp:588
msgid "* No new nick registrations"
msgstr "* Δεν επιτρέπονται οι κατοχυρώσεις ψευδονύμου."
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:158 modules/commands/os_defcon.cpp:597
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:158 modules/commands/os_defcon.cpp:600
msgid "* Silently ignore non-opers"
msgstr "* Αγνοεί όλους τους non-opers"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:152 modules/commands/os_defcon.cpp:591
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:152 modules/commands/os_defcon.cpp:594
#, c-format
msgid "* Use the reduced session limit of %d"
msgstr "* Χρησιμοποιεί το μειωμένο session limit του %d"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:235
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:240
#, c-format
msgid ", but %s mysteriously dematerialized"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:233
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:238
#, c-format
msgid ". %s is still online."
msgstr "Ο %s είναι για την ώρα off."
@@ -1802,11 +1950,11 @@ msgstr ""
" Ένα email ενεργοποίησης στάλθηκε στο #%s#. Ακολουθήστε τις οδηγίες του "
"email για να αλλάξετε την διευθυνση email σας. "
-#: modules/commands/ms_sendall.cpp:50
+#: modules/commands/ms_sendall.cpp:47
msgid "A massmemo has been sent to all registered users."
msgstr "Ένα massmemo στάλθηκε σε όλους τους εγγεγραμμένους χρήστες"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:215 modules/commands/hs_request.cpp:268
+#: modules/commands/hs_request.cpp:220 modules/commands/hs_request.cpp:272
msgid "A memo informing the user will also be sent."
msgstr ""
@@ -1819,7 +1967,7 @@ msgstr ""
"Μια ειδοποίηση στάλθηκε στον/στην %s που τον ενημερώνει οτι έχετε διαβάσει\n"
"το memo του/της."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:198
+#: modules/commands/ns_register.cpp:222
#, c-format
msgid ""
"A passcode has been sent to %s, please type %s%s confirm <passcode> to "
@@ -1836,7 +1984,7 @@ msgstr ""
msgid "A vhost must be in the format of a valid hostmask."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:55
+#: modules/commands/os_oper.cpp:61
msgid "ADD oper type"
msgstr ""
@@ -1844,23 +1992,23 @@ msgstr ""
msgid "ADD text"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:260
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:262
msgid "ADD time nick reason"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:529
+#: modules/commands/os_session.cpp:526
msgid "ADD [+expiry] mask limit reason"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_access.cpp:91
+#: modules/commands/ns_access.cpp:90
msgid "ADD [user] mask"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_akill.cpp:333 modules/commands/os_sxline.cpp:594
+#: modules/commands/os_akill.cpp:363 modules/commands/os_sxline.cpp:637
msgid "ADD [+expiry] mask reason"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:395
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:412
msgid "ADD [+expiry] mask:reason"
msgstr ""
@@ -1868,7 +2016,7 @@ msgstr ""
msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL} [+expiry] entry [reason]"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:391
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:389
#, c-format
msgid "AKICK ENFORCE for %s complete; %d users were affected."
msgstr ""
@@ -1879,13 +2027,13 @@ msgstr ""
msgid "AKILL all users on a specific channel"
msgstr "Κάνει AKILL σε όλους τους χρήστες σε ενα συγκεκριμένο κανάλι"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:183 modules/commands/os_akill.cpp:292
-#: modules/commands/os_akill.cpp:306
+#: modules/commands/os_akill.cpp:210 modules/commands/os_akill.cpp:323
+#: modules/commands/os_akill.cpp:337
msgid "AKILL list is empty."
msgstr "Η λίστα AKILL είναι άδεια."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:198 modules/commands/bs_info.cpp:200
-#: modules/commands/bs_info.cpp:203
+#: modules/commands/bs_info.cpp:197 modules/commands/bs_info.cpp:199
+#: modules/commands/bs_info.cpp:202
#, fuzzy
msgid "AMSG kicker"
msgstr " Kick για AMSG: %s"
@@ -1894,7 +2042,7 @@ msgstr " Kick για AMSG: %s"
msgid "Access denied."
msgstr "Λίστα πρόσβασης:"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:206
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Access for %s on %s set to +%s"
msgstr "Η vhost για τον #%s# έγινε #%s#."
@@ -1904,26 +2052,26 @@ msgstr "Η vhost για τον #%s# έγινε #%s#."
msgid "Access level must be between %d and %d inclusive."
msgstr "Ο βαθμός πρέπει να είναι μεταξύ %d και %d."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:106
+#: modules/commands/cs_access.cpp:104
msgid "Access level must be non-zero."
msgstr "Η Access level δεν πρέπει να είναι ποτέ στο μηδέν."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:637
+#: modules/commands/cs_access.cpp:640
#, c-format
msgid "Access level settings for channel %s:"
msgstr "Ο βαθμός access για το κανάλι %s:"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:679
+#: modules/commands/cs_access.cpp:680
#, c-format
msgid "Access levels for %s reset to defaults."
msgstr "Ο βαθμός Access για το #%s# σβήστηκε στο αρχικό."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:368 modules/commands/ns_access.cpp:76
+#: modules/commands/cs_access.cpp:378 modules/commands/ns_access.cpp:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Access list for %s:"
msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:"
-#: modules/commands/help.cpp:92
+#: modules/commands/help.cpp:91
#, c-format
msgid ""
"Access to this command requires the permission %s to be present in your "
@@ -1936,11 +2084,11 @@ msgstr ""
msgid "Activate security features"
msgstr "Ενεργοποίηση των στοιχείων ασφάλειας του %s."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:213
+#: modules/commands/hs_request.cpp:218
msgid "Activate the requested vHost for the given nick."
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_on.cpp:56
+#: modules/commands/hs_on.cpp:59
msgid ""
"Activates the vhost currently assigned to the nick in use.\n"
"When you use this command any user who performs a /whois\n"
@@ -1960,7 +2108,7 @@ msgstr "Ενεργοποιεί το vhost σας."
msgid "Add text to a channels topic"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:123
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:145
#, c-format
msgid "Added %s to your auto join list."
msgstr "Το #%s# προσθέθηκε επιτυχώς στην autojoin λίστα σας."
@@ -1982,7 +2130,7 @@ msgstr "Προσθέθηκε ένα νέο μήνυμα για τους opers θέση (#%d)."
msgid "Added new random news item."
msgstr "Προσθέθηκε ένα νέο μήνυμα στην θέση (#%d)."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:85
+#: modules/commands/ns_register.cpp:87
msgid ""
"Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n"
"replace passcode with a users nick to force validate them."
@@ -1994,36 +2142,36 @@ msgstr ""
#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:197
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Additionally, all %s commands\n"
-"can be used if fantasy is enabled by prefixing the command\n"
-"name with one of the following characters: %s."
+"Additionally, all %s commands can be used if fantasy\n"
+"is enabled by prefixing the command name with one of\n"
+"the following characters: %s"
msgstr ""
"To Bot θα μπεί στο κανάλι όταν είναι τουλάχιστον \n"
"#%d# χρήστες σε αυτό. Επιπλέον όλες οι %s εντολές\n"
"μπορούν να χρησιμοποιηθούν αν το fantasy έχει ενεργοποιηθεί\n"
"με τη χρήση του ονόματος της εντολής και μπροστά το σύμβολο %c."
-#: modules/commands/os_noop.cpp:41
+#: modules/commands/os_noop.cpp:40
#, c-format
msgid "All O:lines of %s have been removed."
msgstr "Όλες οι O:lines του #%s# έχουν απομακρυνθεί."
-#: modules/commands/os_noop.cpp:58
+#: modules/commands/os_noop.cpp:57
#, c-format
msgid "All O:lines of %s have been reset."
msgstr "Όλες οι O:lines του #%s# έχουν σβηστεί."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:124
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:125
#, fuzzy, c-format
msgid "All access entries from %s have been cloned to %s"
msgstr "Όλες οι καταχωρίσεις πρόσβασης από το #%s# έχουν μεταφερθεί στο #%s#"
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:138
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:139
#, fuzzy, c-format
msgid "All akick entries from %s have been cloned to %s"
msgstr "Όλες οι καταχωρίσεις akick από το #%s# έχουν μεταφερθεί στο #%s#"
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:149
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:150
#, fuzzy, c-format
msgid "All badword entries from %s have been cloned to %s"
msgstr "Όλες οι καταχωρίσεις badword από το #%s# έχουν μεταφερθεί στο #%s#"
@@ -2032,12 +2180,18 @@ msgstr "Όλες οι καταχωρίσεις badword από το #%s# έχουν μεταφερθεί στο #%s#"
msgid "All logon news items deleted."
msgstr "Όλοι οι κανονισμοί ή οι πληροφορίες διαγράφηκαν."
-#: modules/commands/ms_del.cpp:119
+#: modules/commands/ms_del.cpp:121
#, c-format
msgid "All memos for channel %s have been deleted."
msgstr "Όλα τα memos από το κανάλι %s έχουν διαγραφεί."
-#: modules/commands/ms_del.cpp:121
+#: modules/commands/ns_register.cpp:215
+msgid ""
+"All new accounts must be validated by an administrator. Please wait for your "
+"registration to be confirmed."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ms_del.cpp:123
msgid "All of your memos have been deleted."
msgstr "Όλα τα μηνύματα διαγράφηκαν."
@@ -2049,17 +2203,17 @@ msgstr "Όλα τα νέα για τους opers διαγράφηκαν."
msgid "All random news items deleted."
msgstr "Όλα τα μηνύματα διαγράφηκαν."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:104
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:105
#, fuzzy, c-format
msgid "All settings from %s have been cloned to %s"
msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις από το #%s# έχουν μεταφερθεί στο #%s#"
-#: modules/commands/cs_sync.cpp:39
+#: modules/commands/cs_sync.cpp:38
#, c-format
msgid "All user modes on %s have been synced."
msgstr "Όλα τα memos από το κανάλι %s έχουν διαγραφεί."
-#: modules/commands/cs_clearusers.cpp:61
+#: modules/commands/cs_clearusers.cpp:60
#, c-format
msgid "All users have been kicked from %s."
msgstr "Όλοι οι χρήστες έγιναν kick από το κανάλι %s."
@@ -2074,7 +2228,7 @@ msgstr "Όλες οι vhosts στο #%s# μεταφέρθηκαν στο #%s#"
msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s@%s"
msgstr "Όλες οι vhosts στο group #%s# έγιναν #%s#@#%s#"
-#: modules/commands/gl_global.cpp:44
+#: modules/commands/gl_global.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Allows Administrators to send messages to all users on the \n"
@@ -2085,7 +2239,7 @@ msgstr ""
"Επιτρέπει στους IRCops να στέλνουν μυνήματα σε όλους τους χρήστες του \n"
"δικτύου. Το μήνυμα θα στέλνεται από το ψευδώνυμο υπηρεσίας #%s#."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:381
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:379
msgid ""
"Allows Services Operators to create, modify, and delete\n"
"bots that users will be able to use on their own\n"
@@ -2139,7 +2293,7 @@ msgstr ""
"Διαθέσιμες επιλογές:"
#
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:288
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:290
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to make Services ignore a nick or mask\n"
@@ -2170,7 +2324,7 @@ msgstr ""
" \n"
"Οι IRC Operators δεν γίνονται ignore."
-#: modules/commands/os_session.cpp:566
+#: modules/commands/os_session.cpp:563
#, c-format
msgid ""
"Allows Services Operators to manipulate the list of hosts that\n"
@@ -2183,7 +2337,7 @@ msgid ""
"limiting. The content of this notice is a config setting.\n"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:246
+#: modules/commands/os_session.cpp:244
msgid ""
"Allows Services Operators to view the session list.\n"
"SESSION LIST lists hosts with at least threshold sessions.\n"
@@ -2217,7 +2371,7 @@ msgstr ""
" \n"
"Μόνο για τους #Επικεφαλείς Υπηρεσιών#."
-#: modules/commands/os_oline.cpp:59
+#: modules/commands/os_oline.cpp:58
msgid ""
"Allows Services Opers to give Operflags to any user.\n"
"Flags have to be prefixed with a \"+\" or a \"-\". To\n"
@@ -2230,7 +2384,7 @@ msgstr ""
"αφαιρέσετε όλα τα flags πληκτρολογήστε \"-\" αντί για κάποιο flag."
#
-#: modules/commands/os_mode.cpp:48
+#: modules/commands/os_mode.cpp:47
msgid ""
"Allows Services operators to change modes for any channel.\n"
"Parameters are the same as for the standard /MODE command."
@@ -2243,7 +2397,7 @@ msgstr ""
"Μόνο για τους #Services operators#."
#
-#: modules/commands/os_mode.cpp:87
+#: modules/commands/os_mode.cpp:85
msgid ""
"Allows Services operators to change modes for any user.\n"
"Parameters are the same as for the standard /MODE command."
@@ -2256,16 +2410,20 @@ msgstr ""
"Μόνο για τους #Services operators#."
#
-#: modules/commands/os_akill.cpp:367
+#: modules/commands/os_akill.cpp:397
+#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services operators to manipulate the AKILL list. If\n"
"a user matching an AKILL mask attempts to connect, Services\n"
"will issue a KILL for that user and, on supported server\n"
-"types, will instruct all servers to add a ban (K-line) for\n"
-"the mask which the user matched.\n"
-" \n"
-"AKILL ADD adds the given nick or user@host/ip mask to the AKILL\n"
-"list for the given reason (which must be given).\n"
+"types, will instruct all servers to add a ban for the mask\n"
+"which the user matched.\n"
+" \n"
+"AKILL ADD adds the given mask to the AKILL\n"
+"list for the given reason, which must be given.\n"
+"Mask should be in the format of nick!user@host#real name,\n"
+"though all that is required is user@host. If a real name is specified,\n"
+"the reason must be prepended with a :.\n"
"expiry is specified as an integer followed by one of d \n"
"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as \n"
"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not \n"
@@ -2275,25 +2433,6 @@ msgid ""
"be given, even if it is the same as the default. The\n"
"current AKILL default expiry time can be found with the\n"
"STATS AKILL command.\n"
-" \n"
-"The AKILL DEL command removes the given mask from the\n"
-"AKILL list if it is present. If a list of entry numbers is \n"
-"given, those entries are deleted. (See the example for LIST \n"
-"below.)\n"
-" \n"
-"The AKILL LIST command displays the AKILL list. \n"
-"If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
-"only those entries are shown; for example:\n"
-" AKILL LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists AKILL entries numbered 2 through 5 and 7 \n"
-" through 9.\n"
-" \n"
-"AKILL VIEW is a more verbose version of AKILL LIST, and \n"
-"will show who added an AKILL, the date it was added, and when \n"
-"it expires, as well as the user@host/ip mask and reason.\n"
-" \n"
-"AKILL CLEAR clears all entries of the AKILL list."
msgstr ""
"Σύνταξη: #AKILL ADD [+#expiry#] #μάσκα# #λόγος##\n"
" #AKILL DEL {#μάσκα# | #θέσεις-νούμερα# | #λίστα#}#\n"
@@ -2346,7 +2485,7 @@ msgstr ""
"Μόνο για τους #Services operators#.\t\n"
" "
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:406
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:423
msgid ""
"Allows Services operators to manipulate the SNLINE list. If\n"
"a user with a realname matching an SNLINE mask attempts to \n"
@@ -2354,18 +2493,17 @@ msgid ""
"session.\n"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:605
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:648
msgid ""
"Allows Services operators to manipulate the SQLINE list. If\n"
"a user with a nick matching an SQLINE mask attempts to \n"
"connect, Services will not allow it to pursue his IRC\n"
"session.\n"
"If the first character of the mask is #, services will \n"
-"prevent the use of matching channels (on IRCds that \n"
-"support it).\n"
+"prevent the use of matching channels."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_kick.cpp:59
+#: modules/commands/os_kick.cpp:58
#, c-format
msgid ""
"Allows staff to kick a user from any channel.\n"
@@ -2419,14 +2557,14 @@ msgstr ""
"χάνονται αν η Anope γίνει RESTART/SHUT DOWN/RELOADExample:\n"
" #CONFIG MODIFY nickserv forcemail no# \n"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:195
+#: modules/commands/os_oper.cpp:201
msgid ""
"Allows you to change and view services operators.\n"
"Note that operators removed by this command but are still set in\n"
"the configuration file are not permanently affected by this."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set_message.cpp:86
+#: modules/commands/ns_set_message.cpp:92
msgid ""
"Allows you to choose the way Services are communicating with \n"
"the given user. With MSG set, Services will use messages,\n"
@@ -2465,7 +2603,7 @@ msgstr ""
"Οι χρήστες που σας στέλνουν το memo δεν θα ειδοποιούνται οτι τους έχετε "
"κάνει ignore"
-#: modules/commands/os_kill.cpp:51
+#: modules/commands/os_kill.cpp:50
msgid ""
"Allows you to kill a user from the network.\n"
"Parameters are the same as for the standard /KILL\n"
@@ -2516,7 +2654,7 @@ msgstr ""
"Η δεύτερη παράμετρος καθορίζει το αν η πληροφορία θα πρέπει\n"
"να εμφανίζεται (#OFF#) ή να αποκρύπτεται (#ON#)."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:102
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:106
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allows you to recover your nickname if someone else has\n"
@@ -2562,7 +2700,7 @@ msgstr ""
"στο group, ή πρέπει να δώσετε το σωστό κωδικό για αυτό\n"
"το nickname."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:228
+#: modules/commands/bs_info.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"Allows you to see %s information about a channel or a bot.\n"
@@ -2584,12 +2722,23 @@ msgstr ""
msgid "Allows you to see BotServ information about a channel or a bot"
msgstr "Επιτρέπει να δείτε πληροφορίες για ένα κανάλι ή ένα bot."
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:619 modules/commands/cs_xop.cpp:674
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:728 modules/commands/cs_xop.cpp:782
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Alternative methods of modifying channel access lists are\n"
+"available. See %s%s HELP ACCESS for information\n"
+"about the access list, and %s%s HELP FLAGS for\n"
+"information about the flags based system."
+msgstr ""
+
#
-#: modules/commands/hs_request.cpp:181
+#: modules/commands/hs_request.cpp:187
msgid "Approve the requested vHost of a user"
msgstr "Διαγράφει τη vhost ενός χρήστη."
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:81
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:80
msgid ""
"Assigns a bot pointed out by nick to the channel chan. You\n"
"can then configure the bot for the channel so it fits\n"
@@ -2612,7 +2761,7 @@ msgid "Associate a greet message with your nickname"
msgstr "Συσχετίζει ένα μήνυμα χαιρετισμού με το ψευδώνυμό σας"
#
-#: modules/commands/ns_set_email.cpp:50
+#: modules/commands/ns_set_email.cpp:51
msgid "Associate an E-mail address with your nickname"
msgstr "Συσχετίζει μία διεύθυνση e-mail με το ψευδώνυμό σας"
@@ -2634,27 +2783,27 @@ msgstr ""
"πληροφορίες\n"
"στο κανάλι με την εντολή #INFO#."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:121
+#: modules/commands/ns_info.cpp:120
msgid "Auto-op"
msgstr "Auto-op"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:333
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:332
#, c-format
msgid "Autokick list for %s:"
msgstr "Η Autokick list του %s είναι:"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:141
+#: modules/commands/os_oper.cpp:147
#, c-format
msgid "Available commands for %s:"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:163
+#: modules/commands/os_oper.cpp:169
#, c-format
msgid "Available privileges for %s:"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:108 modules/commands/bs_info.cpp:110
-#: modules/commands/bs_info.cpp:113
+#: modules/commands/bs_info.cpp:107 modules/commands/bs_info.cpp:109
+#: modules/commands/bs_info.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Bad words kicker"
msgstr " Κακές λέξεις ώστε να κάνει kick : %s"
@@ -2668,7 +2817,7 @@ msgstr "Η λίστα των κακών λέξεων είναι άδεια."
msgid "Badword list for %s:"
msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:"
-#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:47
+#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:46
#, c-format
msgid "Ban type for channel %s is now #%d."
msgstr "Ban τύπος του καναλιού %s είναι τώρα #%d."
@@ -2707,13 +2856,13 @@ msgid ""
"will NOT be replaced."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:118 modules/commands/bs_info.cpp:120
-#: modules/commands/bs_info.cpp:123
+#: modules/commands/bs_info.cpp:117 modules/commands/bs_info.cpp:119
+#: modules/commands/bs_info.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Bolds kicker"
msgstr " Έντονη χαρακτήρες με kick : %s"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:29 modules/commands/bs_bot.cpp:205
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:28 modules/commands/bs_bot.cpp:204
#, c-format
msgid "Bot %s already exists."
msgstr "Το Bot #%s# υπάρχει ήδη."
@@ -2723,68 +2872,68 @@ msgstr "Το Bot #%s# υπάρχει ήδη."
msgid "Bot %s does not exist."
msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)"
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:74
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:73
#, c-format
msgid "Bot %s has been assigned to %s."
msgstr "Το Bot #%s# θα μπει στο %s."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:256
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:255
#, c-format
msgid "Bot %s has been changed to %s!%s@%s (%s)"
msgstr "Bot #%s# άλλαξε σε %s!%s@%s (%s)"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:290
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:289
#, c-format
msgid "Bot %s has been deleted."
msgstr "Bot #%s# διαγράφηκε."
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:66
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:65
#, c-format
msgid "Bot %s is already assigned to channel %s."
msgstr "Το Bot #%s# υπάρχει ήδη στο κανάλι #%s#."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:79
+#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:61
#, c-format
msgid "Bot will kick ops on channel %s."
msgstr "Το Bot #θα κάνει kick τους ops# του καναλιού %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:94
+#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:61
#, c-format
msgid "Bot will kick voices on channel %s."
msgstr "Το Bot #θα κάνει kick τους voices# του καναλιού %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:74
+#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:53
#, c-format
msgid "Bot won't kick ops on channel %s."
msgstr "Το Bot #δεν θα κάνει kick τουε ops# του καναλιού %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:89
+#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:53
#, c-format
msgid "Bot won't kick voices on channel %s."
msgstr "Το Bot #δεν θα κάνει kick τους voices# του καναλιού %s."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:47 modules/commands/bs_bot.cpp:147
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:46 modules/commands/bs_bot.cpp:146
#, c-format
msgid "Bot Hosts may only contain %d characters."
msgstr "Οι Hosts των Bots μπορούν να περιέχουν μόνο %d χαρακτήρες."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:75 modules/commands/bs_bot.cpp:191
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:74 modules/commands/bs_bot.cpp:190
msgid "Bot Hosts may only contain valid host characters."
msgstr "Οι hosts των bots μπορούν να περιέχουν μόνο έγκυρους χαρακτήρες."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:41 modules/commands/bs_bot.cpp:141
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:40 modules/commands/bs_bot.cpp:140
#, c-format
msgid "Bot Idents may only contain %d characters."
msgstr "Οι idents των bots μπορούν να περιέχουν μόνο %d χαρακτήρες."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:82 modules/commands/bs_bot.cpp:199
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:81 modules/commands/bs_bot.cpp:198
msgid "Bot Idents may only contain valid characters."
msgstr "Οι Idents των bots μπορούν να περιέχουν μόνο έγκυρους χαρακτήρες."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:35 modules/commands/bs_bot.cpp:54
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:61 modules/commands/bs_bot.cpp:68
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:135 modules/commands/bs_bot.cpp:171
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:178 modules/commands/bs_bot.cpp:185
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:34 modules/commands/bs_bot.cpp:53
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:60 modules/commands/bs_bot.cpp:67
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:134 modules/commands/bs_bot.cpp:170
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:177 modules/commands/bs_bot.cpp:184
msgid "Bot Nicks may only contain valid nick characters."
msgstr "Τα ψευδόνυμα των bots μπορούν να περιέχουν μόνο έγκυρους χαρακτήρες."
@@ -2793,15 +2942,15 @@ msgstr "Τα ψευδόνυμα των bots μπορούν να περιέχουν μόνο έγκυρους χαρακτήρες."
msgid "Bot is not on channel %s."
msgstr "Κανένα Bot έχει επιλογή #ON# στο κανάλι %s."
-#: modules/commands/bs_botlist.cpp:55
+#: modules/commands/bs_botlist.cpp:54
msgid "Bot list:"
msgstr "Bot λίστα:"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:100
+#: modules/commands/bs_info.cpp:99
msgid "Bot nick"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:78
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:77
#, c-format
msgid ""
"Bot will now kick bad words, and will place a ban after \n"
@@ -2813,7 +2962,7 @@ msgstr ""
"%d kicks για τον ίδιο χρήστη. Χρησιμοποίησε την BADWORDS εντολή\n"
"για να προσθέσεις ή να αφαιρέσεις κακές λέξεις."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:82
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:81
msgid ""
"Bot will now kick bad words. Use the BADWORDS command\n"
"to add or remove a bad word."
@@ -2822,7 +2971,7 @@ msgstr ""
"εντολή\n"
"για να προσθέσεις ή να αφαιρέσεις κακές λέξεις."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:114
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:113
#, c-format
msgid ""
"Bot will now kick bolds, and will place a ban after\n"
@@ -2831,11 +2980,11 @@ msgstr ""
"Το Bot θα κάνει kick #έντονους χαρακτήρες#, και θα κάνει ban μετά από \n"
"%d kicks για τον ίδιο χρήστη."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:116
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:115
msgid "Bot will now kick bolds."
msgstr "Το Bot θα κάνει τώρα kick #έντονους χαρακτήρες#."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:169
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:168
#, c-format
msgid ""
"Bot will now kick caps (they must constitute at least\n"
@@ -2846,7 +2995,7 @@ msgstr ""
"%d χαρακτήρες και %d%% από το μήνυμα), και θα \n"
"γίνει ban μετά από %d kicks για τον ίδιο χρήστη."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:173
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Bot will now kick caps (they must constitute at least\n"
@@ -2855,7 +3004,7 @@ msgstr ""
"Το Bot θα κάνει kick #κεφαλαία# (πρέπει να είναι τουλάχιστον\n"
"%d χαρακτήρες και %d%% από το μήνυμα)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:206
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:205
#, c-format
msgid ""
"Bot will now kick colors, and will place a ban after %d\n"
@@ -2864,11 +3013,11 @@ msgstr ""
"Το Bot θα κάνει kick #για χρώματα#, και θα κάνει ban μετά από %d \n"
"kicks για τον ίδιο χρήστη."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:208
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:207
msgid "Bot will now kick colors."
msgstr "Το Bot θα κάνει kick #για χρώματα#."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:263
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:262
#, c-format
msgid ""
"Bot will now kick flood (%d lines in %d seconds and\n"
@@ -2878,13 +3027,13 @@ msgstr ""
"και \n"
"θα κάνει ban μετά από %d kicks για τον ίδιο χρήστη."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:265
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:264
#, c-format
msgid "Bot will now kick flood (%d lines in %d seconds)."
msgstr ""
"Το Bot θα κάνει kick #για επαναλήψεις# (%d γραμμές σε %d δευτερόλεπτα)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:412
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:411
#, c-format
msgid ""
"Bot will now kick italics, and will place a ban after\n"
@@ -2894,11 +3043,11 @@ msgstr ""
"%d\n"
"kicks για τον ίδιο χρήστη."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:414
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:413
msgid "Bot will now kick italics."
msgstr "Το bot θα κάνει τώρα κick για #πλάγια γράμματα#"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:308
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:307
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick repeats (users that say the\n"
@@ -2909,7 +3058,7 @@ msgstr ""
"το ίδιο πράγμα), και θα γίνεται ban μετά από %d \n"
"kicks για τον ίδιο χρήστη."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:312
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick repeats (users that say the\n"
@@ -2918,7 +3067,7 @@ msgstr ""
"Το Bot θα κάνει kick #για επαναλήψεις# (χρήστες που λένε %d φορές\n"
"το ίδιο πράγμα)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:344
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:343
#, c-format
msgid ""
"Bot will now kick reverses, and will place a ban after %d\n"
@@ -2927,11 +3076,11 @@ msgstr ""
"Το Bot θα κάνει kick #για reverses#, και θα κάνει ban μετά από %d \n"
"kicks για τον ίδιο χρήστη."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:346
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:345
msgid "Bot will now kick reverses."
msgstr "Το Bot θα κάνει kick #για reserves#."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:378
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:377
#, c-format
msgid ""
"Bot will now kick underlines, and will place a ban after %d\n"
@@ -2941,16 +3090,16 @@ msgstr ""
"μετά από %d \n"
"kicks για τον ίδιο χρήστη."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:380
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:379
msgid "Bot will now kick underlines."
msgstr "Το Bot θα κάνει kick #για υπογραμμισμένους χαρακτήρες#."
#
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:448
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:447
msgid "Bot will now kick for amsgs"
msgstr "Το Bot θα κάνει kick #για χρώματα#."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:446
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"Bot will now kick for amsgs, and will place a ban after %d\n"
@@ -2959,49 +3108,49 @@ msgstr ""
"Bot will now kick #italics#, and will place a ban after %d\n"
"kicks for the same user."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:88
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:87
msgid "Bot won't kick bad words anymore."
msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #κακές λέξεις# πλέον."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:121
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:120
msgid "Bot won't kick bolds anymore."
msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #έντονους χαρακτήρες# πλέον."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:179
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:178
msgid "Bot won't kick caps anymore."
msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #κεφαλαία# πλέον."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:213
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:212
msgid "Bot won't kick colors anymore."
msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #για χρώματα# πλέον."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:270
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:269
msgid "Bot won't kick flood anymore."
msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #για επαναλήψεις# πλέον."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:419
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:418
msgid "Bot won't kick italics anymore."
msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #για πλάγια γράμματα# πλέον."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:318
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:317
msgid "Bot won't kick repeats anymore."
msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #για επαναλήψεις# πλέον."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:351
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:350
msgid "Bot won't kick reverses anymore."
msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #για reverses# πλέον."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:385
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:384
msgid "Bot won't kick underlines anymore."
msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #για υπογραμμισμένους χαρακτήρες# πλέον."
#
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:453
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:452
msgid "Bot won't kick for amsgs anymore."
msgstr "Το Bot δεν θα κάνει kick #κεφαλαία# πλέον."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:337 modules/commands/os_ignore.cpp:263
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:399 modules/commands/os_sxline.cpp:598
+#: modules/commands/os_akill.cpp:367 modules/commands/os_ignore.cpp:265
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:416 modules/commands/os_sxline.cpp:641
msgid "CLEAR"
msgstr ""
@@ -3016,11 +3165,11 @@ msgid "Cancel the registration of a channel"
msgstr "Ακυρώνει την κατοχύρωση ενός καναλιού"
#
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:22
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:21
msgid "Cancel the registration of a nickname"
msgstr "Διαγράφει ένα ψευδώνυμο"
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:60
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:68
msgid ""
"Cancels the last memo you sent to the given nick or channel,\n"
"provided it has not been read at the time you use the command."
@@ -3032,19 +3181,19 @@ msgstr ""
"να\n"
"μην έγινε."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:277
+#: modules/commands/ns_register.cpp:302
msgid "Cannot send mail now; please retry a little later."
msgstr ""
"Δεν μπορεί να σταλεί στη διεύθυνση το μήνυμα για την ώρα; παρακαλώ "
"προσπάθησε λίγο αργότερα."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:128 modules/commands/bs_info.cpp:130
-#: modules/commands/bs_info.cpp:133
+#: modules/commands/bs_info.cpp:127 modules/commands/bs_info.cpp:129
+#: modules/commands/bs_info.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Caps kicker"
msgstr " Κεφαλαία γράμματα με kick : %s"
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:60
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:59
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Causes %s to set the channel topic to the one\n"
@@ -3065,7 +3214,7 @@ msgstr ""
"Από default, χρησιμοποείται μόνο από αυτούς που έχουν founder access στο\n"
"κανάλι. "
-#: modules/commands/os_shutdown.cpp:37
+#: modules/commands/os_shutdown.cpp:36
msgid ""
"Causes Services to do an immediate shutdown; databases are\n"
"not saved. This command should not be used unless\n"
@@ -3100,7 +3249,7 @@ msgstr ""
" \n"
"Μόνο για τους #Services Operators#."
-#: modules/commands/os_shutdown.cpp:66
+#: modules/commands/os_shutdown.cpp:64
msgid ""
"Causes Services to save all databases and then restart\n"
"(i.e. exit and immediately re-run the executable)."
@@ -3113,7 +3262,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Μόνο για τους #Services Operators#.\t"
-#: modules/commands/os_shutdown.cpp:94
+#: modules/commands/os_shutdown.cpp:91
msgid "Causes Services to save all databases and then shut down."
msgstr ""
"Σύνταξη: #SHUTDOWN#\n"
@@ -3146,13 +3295,13 @@ msgstr "Η λίστα access του #%s# είναι άδεια."
msgid "Certificate list for %s:"
msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:"
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:135
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Certificate list:"
msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:"
-#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:68
-#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:113
+#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:67
+#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:112
msgid "ChanServ is required to enable persist on this network."
msgstr ""
@@ -3162,7 +3311,7 @@ msgid "Change channel modes"
msgstr "Ο/η #%s# άλλαξε τα usermodes σας."
#
-#: modules/commands/os_mode.cpp:59
+#: modules/commands/os_mode.cpp:58
msgid "Change channel or user modes"
msgstr "Ο/η #%s# άλλαξε τα usermodes σας."
@@ -3171,7 +3320,7 @@ msgstr "Ο/η #%s# άλλαξε τα usermodes σας."
msgid "Change the communication method of Services"
msgstr "Αλλάζει την μέθοδο επικοινωνίας με τις υπηρεσίες"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:75
+#: modules/commands/os_mode.cpp:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed usermodes of %s to %s."
msgstr "Τα usermodes του #%s# άλλαξαν."
@@ -3197,7 +3346,7 @@ msgstr ""
"Βλέπεις στη λίστα το ψευδώνυμο σου σε ποια ομάδα είναι των \n"
"υπηρεσιών. Στη λίστα πρέπει να είναι το ψευδώνυμο που είναι στην ομάδα."
-#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:75
+#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:73
msgid ""
"Changes the founder of a channel. The new nickname must\n"
"be a registered one."
@@ -3239,7 +3388,7 @@ msgstr ""
"Το #νούμερο# πρέπει να είναι ένα από τα επόμενα που υπάρχουν στην λίστα\n"
"υποστηριζόμενων γλωσσών:"
-#: modules/commands/ns_saset.cpp:110
+#: modules/commands/ns_saset.cpp:109
msgid "Changes the password used to identify as the nick's owner."
msgstr ""
"Σύνταξη: #SET PASSWORD #νέος-κωδικός##\n"
@@ -3247,7 +3396,7 @@ msgstr ""
"Αλλάζει τον κωδικό που χρησιμοποιείς για την εντολή αναγνώρισης του κάτοχου\n"
"ψευδώνυμου."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:99
+#: modules/commands/ns_set.cpp:98
msgid ""
"Changes the password used to identify you as the nick's\n"
"owner."
@@ -3257,7 +3406,7 @@ msgstr ""
"Αλλάζει τον κωδικό που χρησιμοποιείς για την εντολή αναγνώρισης του κάτοχου\n"
"ψευδώνυμου."
-#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:84
+#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:83
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Changes the successor of a channel. If the founder's\n"
@@ -3282,37 +3431,37 @@ msgstr ""
msgid "Channel %s doesn't exist."
msgstr "Το κανάλι #%s# είναι πλέον μόνιμο."
-#: modules/commands/cs_drop.cpp:64
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:62
#, c-format
msgid "Channel %s has been dropped."
msgstr "Το κανάλι #%s# διαγράφτηκε από τις υπηρεσίες."
-#: modules/commands/cs_getkey.cpp:47
+#: modules/commands/cs_getkey.cpp:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s has no key."
msgstr "Το κανάλι #%s# δεν έχει key."
-#: modules/commands/cs_register.cpp:45
+#: modules/commands/cs_register.cpp:46
#, c-format
msgid "Channel %s is already registered!"
msgstr "Το κανάλι #%s# είναι ήδη κατοχυρωμένο!"
-#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:121
+#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:120
#, c-format
msgid "Channel %s is no longer persistent."
msgstr "Το κανάλι #%s# δεν είναι πλέον μόνιμο."
-#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:86
+#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:85
#, c-format
msgid "Channel %s is now persistent."
msgstr "Το κανάλι #%s# δεν είναι πλέον μόνιμο."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:188
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:192
#, c-format
msgid "Channel %s is now released."
msgstr "Το κανάλι #%s# έγινε release"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:126
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:131
#, c-format
msgid "Channel %s is now suspended."
msgstr "Το κανάλι #%s# έγινε suspend."
@@ -3322,32 +3471,32 @@ msgstr "Το κανάλι #%s# έγινε suspend."
msgid "Channel %s isn't registered."
msgstr "Το κανάλι #%s# δεν μπορεί να κατοχυρωθεί."
-#: modules/commands/cs_register.cpp:74
-#, c-format
-msgid "Channel %s registered under your nickname: %s"
-msgstr "Το κανάλι #%s# είναι κατοχυρωμένο από το ψευδώνυμό σου: %s"
+#: modules/commands/cs_register.cpp:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel %s registered under your account: %s"
+msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο #%s# κατοχυρώθηκε υπό την διεύθυνσή σου: %s"
-#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:49
+#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:48
#, c-format
msgid "Channel %s will expire."
msgstr "Το κανάλι %s #θα# λήξει."
-#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:44
+#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:43
#, c-format
msgid "Channel %s will not expire."
msgstr "Το κανάλι %s #δεν θα# λήξει."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:514
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:528
#, c-format
msgid "Channel %s %s list has been cleared."
msgstr "Η λίστα του %s %s καναλιού έχει σβηστεί."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:417 modules/commands/cs_flags.cpp:285
+#: modules/commands/cs_access.cpp:425 modules/commands/cs_flags.cpp:291
#, c-format
msgid "Channel %s access list has been cleared."
msgstr "Η λίστα access του %s καναλιού έχει σβηστεί."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:401
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:398
#, c-format
msgid "Channel %s akick list has been cleared."
msgstr "Η λίστα akick του %s καναλιού έχει σβηστεί."
@@ -3373,14 +3522,41 @@ msgstr "#%s# δεν είναι σωστός τύπος ban"
msgid "Channel list:"
msgstr "Bot λίστα:"
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:46
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel stats for %s on %s:"
+msgstr ""
+"Κανάλια στα οποία ο/η #%s# έχει access:\n"
+" Num Channel Level Description "
+
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Channels that %s has access on:"
msgstr ""
"Κανάλια στα οποία ο/η #%s# έχει access:\n"
" Num Channel Level Description "
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:283
+#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:41
+msgid "Chanstat statistics are now disabled for your nick"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:36
+msgid "Chanstat statistics are now enabled for your nick"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_info.cpp:122 modules/commands/cs_info.cpp:97
+msgid "Chanstats"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_set_chanstats.cpp:48
+msgid "Chanstats statistics are now disabled for this channel"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_set_chanstats.cpp:43
+msgid "Chanstats statistics are now enabled for this channel"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:288
msgid ""
"Checks for the last time nick was seen joining, leaving,\n"
"or changing nick on the network and tells you when and, depending\n"
@@ -3392,7 +3568,7 @@ msgstr ""
msgid "Checks if last memo to a nick was read"
msgstr "Ελένχει αν το τελευταίο memo σε ένα ψευδόνυμο λεχει διαβαστεί."
-#: modules/commands/ms_check.cpp:69
+#: modules/commands/ms_check.cpp:68
msgid ""
"Checks whether the _last_ memo you sent to nick has been read\n"
"or not. Note that this does only work with nicks, not with chans."
@@ -3403,13 +3579,13 @@ msgstr ""
"or not. Note that this does only work with nicks, not with chans."
#
-#: modules/commands/bs_info.cpp:138 modules/commands/bs_info.cpp:140
-#: modules/commands/bs_info.cpp:143
+#: modules/commands/bs_info.cpp:137 modules/commands/bs_info.cpp:139
+#: modules/commands/bs_info.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Colors kicker"
msgstr "Ρυθμίζει τα kickers"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:468
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configures bot kickers. option can be one of:\n"
@@ -3466,38 +3642,14 @@ msgstr ""
msgid "Configures bot options"
msgstr "Αλλάζετε τις επιλογές του bot"
-#: modules/commands/bs_set.cpp:159
-#, fuzzy, c-format
+#
+#: modules/commands/bs_set.cpp:34
+#, fuzzy
msgid ""
-"Configures bot options. option can be one of:\n"
-" \n"
-" DONTKICKOPS To protect ops against bot kicks\n"
-" DONTKICKVOICES To protect voices against bot kicks\n"
-" GREET Enable greet messages\n"
-" FANTASY Enable fantaisist commands\n"
+"Configures bot options.\n"
" \n"
-"Type %s%s HELP SET option for more information\n"
-"on a specific option.\n"
-"Note: access to this command is controlled by the\n"
-"level SET."
-msgstr ""
-"Σύνταξη: #SET #κανάλι# #επιλογή# #παράμετροι##\n"
-"\n"
-"Ρυθμίζει τις επιλογές του bot. Οι #επιλογές# μπορεί να είναι:\n"
-"\n"
-" DONTKICKOPS Προστασία στους ops ωστε να μην γίνουν kick από το bot\n"
-" DONTKICKVOICES Προστασία στους voices ωστε να μην γίνουν kick από το "
-"bot\n"
-" GREET Ενεργοποίηση μηνυμάτων χαιρετισμού\n"
-" FANTASY Ενεργοποίηση εντολών fantaisist\n"
-" SYMBIOSIS Επιτρέπεται στο bot να συμπεριφέρεται σαν πραγματικό "
-"bot\n"
-"\n"
-"Γράψε #/msg %s HELP SET #επιλογή## για περισσότερες πληροφορίες\n"
-"για μια συγκεκριμένη επιλογή.\n"
-"\n"
-"Σημείωση: η access σε αυτή την εντολή διευθύνεται από την\n"
-"level SET."
+"Available options:"
+msgstr "Αλλάζετε τις επιλογές του bot"
#: modules/commands/cs_log.cpp:22
#, fuzzy
@@ -3519,12 +3671,12 @@ msgstr "Κάνει confirm με ένα κωδικό"
msgid "Control modes and mode locks on a channel"
msgstr "Καθαρίζει τα modes από το κανάλι"
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:215
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:243
msgid ""
"Controls what messages will be sent to users when they join the channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:166
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:167
#, fuzzy
msgid ""
"Copies all settings, access, akicks, etc from channel to the\n"
@@ -3543,17 +3695,17 @@ msgstr ""
msgid "Copy all settings from one channel to another"
msgstr "Αντιγράφει όλες τις ρυθμίσεις από ένα κανάλι σε ένα άλλο."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:175
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:179
#, c-format
msgid "Couldn't release channel %s!"
msgstr "Το κανάλι #%s# δεν μπόρεσε να γίνει release!"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:72
+#: modules/commands/bs_info.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr " Δημιουργήθηκε : %s"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:177
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Current %s list:"
msgstr "Η έως τώρα AKILL λίστα είναι:"
@@ -3562,53 +3714,53 @@ msgstr "Η έως τώρα AKILL λίστα είναι:"
msgid "Current Module list:"
msgstr "Η λίστα Module είναι:"
-#: modules/commands/os_session.cpp:499
+#: modules/commands/os_session.cpp:496
msgid "Current Session Limit Exception list:"
msgstr "Η έως τώρα λίστα Session Limit Exception είναι οι εξής:"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:276
+#: modules/commands/os_akill.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Current akill list:"
msgstr "Η έως τώρα AKILL λίστα είναι:"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:45
+#: modules/commands/os_stats.cpp:70
#, c-format
msgid "Current number of AKILLs: %d"
msgstr "Ως τώρα υπάρχουν AKILLs: #%d#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:65
+#: modules/commands/os_stats.cpp:90
#, c-format
msgid "Current number of SNLINEs: %d"
msgstr "Ως τώρα υπάρχουν SNLINEs: #%d#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:85
+#: modules/commands/os_stats.cpp:110
#, c-format
msgid "Current number of SQLINEs: %d"
msgstr "Ως τώρα υπάρχουν SQLINEs: #%d#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:115
+#: modules/commands/os_stats.cpp:140
#, c-format
msgid "Current users: %d (%d ops)"
msgstr "Οι ως τώρα χρήστες: #%d# (#%d# ops)"
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:261
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:263
msgid "DEL nick"
msgstr "DEL #<nick>#."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:56
+#: modules/commands/os_oper.cpp:62
msgid "DEL [oper]"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_access.cpp:92
+#: modules/commands/ns_access.cpp:91
msgid "DEL [user] mask"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_akill.cpp:334 modules/commands/os_sxline.cpp:396
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:595
+#: modules/commands/os_akill.cpp:364 modules/commands/os_sxline.cpp:413
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:638
msgid "DEL {mask | entry-num | list | id}"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:530
+#: modules/commands/os_session.cpp:527
msgid "DEL {mask | list}"
msgstr ""
@@ -3620,12 +3772,12 @@ msgstr ""
msgid "DEL {NICK|CHAN|EMAIL} entry"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:153
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:159
#, c-format
msgid "Database cleared, removed %lu nicks that were added after %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_off.cpp:46
+#: modules/commands/hs_off.cpp:49
msgid ""
"Deactivates the vhost currently assigned to the nick in use.\n"
"When you use this command any user who performs a /whois\n"
@@ -3641,96 +3793,96 @@ msgstr ""
msgid "Deactivates your assigned vhost"
msgstr "Απενεργοποιεί τη vhost σας."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:48
+#: modules/commands/os_stats.cpp:73
#, c-format
msgid "Default AKILL expiry time: %d days"
msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #%d μέρες#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:52
+#: modules/commands/os_stats.cpp:77
#, c-format
msgid "Default AKILL expiry time: %d hours"
msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #%d ώρες#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:56
+#: modules/commands/os_stats.cpp:81
#, c-format
msgid "Default AKILL expiry time: %d minutes"
msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #%d λεπτά#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:50
+#: modules/commands/os_stats.cpp:75
msgid "Default AKILL expiry time: 1 day"
msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #1 μέρα#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:54
+#: modules/commands/os_stats.cpp:79
msgid "Default AKILL expiry time: 1 hour"
msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #1 ώρα#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:58
+#: modules/commands/os_stats.cpp:83
msgid "Default AKILL expiry time: 1 minute"
msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #1 λεπτό#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:60
+#: modules/commands/os_stats.cpp:85
msgid "Default AKILL expiry time: No expiration"
msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης AKILL: #Δεν λήγει ποτέ#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:68
+#: modules/commands/os_stats.cpp:93
#, c-format
msgid "Default SNLINE expiry time: %d days"
msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #%d μέρες#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:72
+#: modules/commands/os_stats.cpp:97
#, c-format
msgid "Default SNLINE expiry time: %d hours"
msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #%d ώρες#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:76
+#: modules/commands/os_stats.cpp:101
#, c-format
msgid "Default SNLINE expiry time: %d minutes"
msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #%d λεπτά#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:70
+#: modules/commands/os_stats.cpp:95
msgid "Default SNLINE expiry time: 1 day"
msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #1 μέρα#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:74
+#: modules/commands/os_stats.cpp:99
msgid "Default SNLINE expiry time: 1 hour"
msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #1 ώρα#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:78
+#: modules/commands/os_stats.cpp:103
msgid "Default SNLINE expiry time: 1 minute"
msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #1 λεπτό#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:80
+#: modules/commands/os_stats.cpp:105
msgid "Default SNLINE expiry time: No expiration"
msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SNLINE: #Δεν λήγει ποτέ#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:88
+#: modules/commands/os_stats.cpp:113
#, c-format
msgid "Default SQLINE expiry time: %d days"
msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #%d μέρες#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:92
+#: modules/commands/os_stats.cpp:117
#, c-format
msgid "Default SQLINE expiry time: %d hours"
msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #%d ώρες#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:96
+#: modules/commands/os_stats.cpp:121
#, c-format
msgid "Default SQLINE expiry time: %d minutes"
msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #%d λεπτά#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:90
+#: modules/commands/os_stats.cpp:115
msgid "Default SQLINE expiry time: 1 day"
msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #1 μέρα#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:94
+#: modules/commands/os_stats.cpp:119
msgid "Default SQLINE expiry time: 1 hour"
msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #1 ώρα#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:98
+#: modules/commands/os_stats.cpp:123
msgid "Default SQLINE expiry time: 1 minute"
msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #1 λεπτό#"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:100
+#: modules/commands/os_stats.cpp:125
msgid "Default SQLINE expiry time: No expiration"
msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος λήξης SQLINE: #Δεν λήγει ποτέ#"
@@ -3756,12 +3908,12 @@ msgstr ""
"γίνονται oper"
#
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:241
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:251
msgid "Dehalfops a selected nick on a channel"
msgstr "Κάνει dehalfop ένα ψευδόνυμο σε ένα κανάλι"
#
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:258
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:268
#, fuzzy
msgid ""
"Dehalfops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
@@ -3789,7 +3941,7 @@ msgid "Delete a memo or memos"
msgstr "Διαγράφει ένα ή πολλά μηνύματα"
#
-#: modules/commands/hs_del.cpp:56
+#: modules/commands/hs_del.cpp:55
msgid "Delete the vhost for all nicks in a group"
msgstr "Διαγράφει τη vhost από όλα τα nicks σε ένα group"
@@ -3798,17 +3950,17 @@ msgstr "Διαγράφει τη vhost από όλα τα nicks σε ένα group"
msgid "Delete the vhost of another user"
msgstr "Διαγράφει τη vhost ενός χρήστη."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:339
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:361
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s %s list."
msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την AOP λίστα του %s %s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:210
+#: modules/commands/cs_access.cpp:224
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s access list."
msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από %s access list."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:202
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:197
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s autokick list."
msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την autokick list %s."
@@ -3818,7 +3970,7 @@ msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την autokick list %s."
msgid "Deleted %d entries from %s bad words list."
msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από το %s ,τη λίστα των κακών λέξεων."
-#: modules/commands/os_session.cpp:129
+#: modules/commands/os_session.cpp:127
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from session-limit exception list."
msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την λίστα session-limit exception."
@@ -3833,12 +3985,12 @@ msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την AOP λίστα του %s %s."
msgid "Deleted %d entries from the AKILL list."
msgstr "Διαγράφηκαν %d θέσεις από την λίστα AKILL."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:208
+#: modules/commands/cs_access.cpp:222
#, c-format
msgid "Deleted 1 entry from %s access list."
msgstr "Διαγράφει 1 θέση από %s access list."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:200
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:195
#, c-format
msgid "Deleted 1 entry from %s autokick list."
msgstr "Διαγράφτηκε 1 θέση από την autokick list %s."
@@ -3848,7 +4000,7 @@ msgstr "Διαγράφτηκε 1 θέση από την autokick list %s."
msgid "Deleted 1 entry from %s bad words list."
msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από του %s λίστα κακών λέξεων."
-#: modules/commands/os_session.cpp:127
+#: modules/commands/os_session.cpp:125
msgid "Deleted 1 entry from session-limit exception list."
msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την λίστα session-limit exception."
@@ -3861,13 +4013,13 @@ msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την λίστα AKILL."
msgid "Deleted 1 entry from the AKILL list."
msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την λίστα AKILL."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:337
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:359
#, c-format
msgid "Deleted one entry from %s %s list."
msgstr "Διαγράφηκε 1 θέση από την AOP λίστα του %s %s."
#
-#: modules/commands/ms_del.cpp:131
+#: modules/commands/ms_del.cpp:133
msgid ""
"Deletes the specified memo or memos. You can supply\n"
"multiple memo numbers or ranges of numbers instead of a\n"
@@ -3900,7 +4052,7 @@ msgstr ""
" #DEL 2-5,7-9#\n"
" Διαγράφονται τα μηνύματα με νούμερα 2 έως 5 και 7 έως 9."
-#: modules/commands/hs_del.cpp:45
+#: modules/commands/hs_del.cpp:44
msgid ""
"Deletes the vhost assigned to the given nick from the\n"
"database."
@@ -3909,7 +4061,7 @@ msgstr ""
"Διαγράφει από την βάση δεδωμένων μια vhost από ένα Nick"
#
-#: modules/commands/hs_del.cpp:85
+#: modules/commands/hs_del.cpp:83
msgid ""
"Deletes the vhost for all nicks in the same group as\n"
"that of the given nick."
@@ -3918,17 +4070,17 @@ msgstr ""
"Διαγράφει όλες τις vhosts από το group του ονόματος που δώσατε."
#
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:119
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:129
msgid "Deops a selected nick on a channel"
msgstr "Κάνει deop ένα nick σε ένα κανάλι"
#
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:306
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:316
msgid "Deprotects a selected nick on a channel"
msgstr "Κάνει deprotect ένα nick σε ένα κανάλι"
#
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:323
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:333
#, fuzzy
msgid ""
"Deprotects a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
@@ -3947,23 +4099,23 @@ msgstr ""
"έχουν \n"
"level (βαθμό) 10 ή και παραπάνω για να προστατεύουν τον εαυτό τους."
-#: modules/commands/cs_set_description.cpp:44
+#: modules/commands/cs_set_description.cpp:43
#, c-format
msgid "Description of %s changed to %s."
msgstr "Περιγραφή του %s άλλαξε σε #%s#."
-#: modules/commands/cs_set_description.cpp:49
+#: modules/commands/cs_set_description.cpp:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Description of %s unset."
msgstr "Περιγραφή του %s άλλαξε σε #%s#."
#
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:178
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:188
msgid "Devoices a selected nick on a channel"
msgstr "Κάνει devoice ένα nick σε ένα κανάλι"
#
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:192
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:202
#, fuzzy
msgid ""
"Devoices a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
@@ -3985,11 +4137,11 @@ msgstr ""
"και παραπάνω στο κανάλι, ή από τους VOPs ή αυτούς που έχουν level 3 \n"
"και παραπάνω για να κάνουν devoice τον εαυτό τους."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:103
+#: modules/commands/bs_info.cpp:102
msgid "Disabled"
msgstr "%s ενεργοποιήθηκε."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:137
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:142
#, fuzzy
msgid ""
"Disallows anyone from using the given channel.\n"
@@ -4015,7 +4167,7 @@ msgid "Disconnects a \"ghost\" IRC session using your nick"
msgstr ""
"Αποσυνδέει ένα \"ghost\" IRC session που χρησιμοποιεί το ψευδόνυμό σας."
-#: modules/commands/hs_list.cpp:124 modules/commands/hs_request.cpp:308
+#: modules/commands/hs_list.cpp:124 modules/commands/hs_request.cpp:312
#, c-format
msgid "Displayed all records (Count: %d)"
msgstr "Εμφανίστηκαν όλα τα records (Αριθμός: #%d#)"
@@ -4064,36 +4216,64 @@ msgid "Displays one or more vhost entries."
msgstr "Εμφανίζει μία η περισσότερες vhost entries."
#
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Displays the top 10 users of a channel"
+msgstr "Αλλάζει τον founder του καναλιού"
+
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:80
+msgid "Displays the top 10 users of the network"
+msgstr ""
+
+#
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Displays the top 3 users of a channel"
+msgstr "Αλλάζει τον founder του καναλιού"
+
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:67
+msgid "Displays the top 3 users of the network"
+msgstr ""
+
+#
#: modules/commands/help.cpp:21
msgid "Displays this list and give information about commands"
msgstr "Εμφανίζει τη λίστα και δίνει πληροφορίες για εντολές"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1018
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:42
+msgid "Displays your Channel Stats"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:55
+msgid "Displays your Global Stats"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1017
msgid "Don't use AMSGs!"
msgstr "Μή χρησιμοποιείτε AMSGs!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:831
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:830
msgid "Don't use bolds on this channel!"
msgstr "Μην χρησιμοποιείς έντονους χαρακτήρες μέσα στο κανάλι!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:839
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:838
msgid "Don't use colors on this channel!"
msgstr "Μην χρησιμοποιείς χρώματα μέσα στο κανάλι!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:855
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:854
msgid "Don't use italics on this channel!"
msgstr "Μη χρησιμοποιείς πλάγια γράμματα σε αυτό το κανάλι!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:847
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:846
msgid "Don't use reverses on this channel!"
msgstr "Μην χρησιμοποιείς reverses μέσα στο κανάλι!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:963
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:962
#, c-format
msgid "Don't use the word \"%s\" on this channel!"
msgstr "Μην χρησιμοποιείς αυτή τη λέξη %s στο κανάλι!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:863
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:862
msgid "Don't use underlines on this channel!"
msgstr "Μην χρησιμοποιείς χαρακτήρες υπογράμμισης στο κανάλι!"
@@ -4107,7 +4287,7 @@ msgstr "Η διεύθυνση email για το #%s# άλλαξε σε #%s#."
msgid "E-mail address for %s unset."
msgstr "Η διεύθυνση email για το #%s# διαγράφηκε."
-#: src/mail.cpp:50
+#: src/mail.cpp:78
#, c-format
msgid "E-mail for %s is invalid."
msgstr "Η διεύθυνση για #%s# είναι λανθασμένη."
@@ -4181,21 +4361,29 @@ msgstr ""
"\n"
"RANDOMNEWS may only be used by Services Operators."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:100
+#: modules/commands/ns_info.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr " Διεύθυνση E-mail: %s"
-#: modules/commands/ns_getemail.cpp:44
+#: modules/commands/ns_getemail.cpp:43
#, c-format
msgid "Emails Match %s to %s."
msgstr "Τα emails ταιριάζουν το #%s# στο #%s#."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:102
+#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:21
+msgid "Enable fantaisist commands"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_set_greet.cpp:21
+msgid "Enable greet messages"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_info.cpp:101
msgid "Enabled"
msgstr "%s ενεργοποιήθηκε."
-#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:61
+#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enables or disables security features for a\n"
@@ -4212,7 +4400,7 @@ msgstr ""
"με τον κωδικό τους, θα έχουν πρόσβαση στο κανάλι όπως ορίζεται και\n"
"από τη λίστα πρόσβασης."
-#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:68
+#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:67
#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables signed kicks for a\n"
@@ -4235,7 +4423,7 @@ msgstr ""
"με την SIGNKICK level του καναλιού δεν θα έχουν \n"
"kicks signed. Δες #/msg %s HELP LEVELS# για περισσότερες πληροφορίες. "
-#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:61
+#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enables or disables the peace option for a channel.\n"
@@ -4250,7 +4438,7 @@ msgstr ""
"ban ή να αφαιρέσει op από κάποιον χρήστη ο οποίος έχει μεγαλύτερο\n"
"level από αυτόν ή ίσο με αυτόν μέσω εντολών %s."
-#: modules/commands/cs_set_private.cpp:61
+#: modules/commands/cs_set_private.cpp:60
#, c-format
msgid ""
"Enables or disables the private option for a channel.\n"
@@ -4263,7 +4451,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιείται η #private# εντολή, το κανάλι δε συμπεριλαμβάνεται\n"
"στη λίστα που προκύπτει από την εντολή #/msg %s LIST#."
-#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:60
+#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables the restricted access option for a\n"
@@ -4276,12 +4464,13 @@ msgstr ""
"Όταν η #restricted access# έχει ενεργοποιηθεί, οι χρήστες που δεν είναι "
"στην access list θα απομακρυνθούν από το κανάλι.\n"
-#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:62
+#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:61
+#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables the secure founder option for a channel.\n"
"When secure founder is set, only the real founder will be\n"
-"able to drop the channel, change its password, its founder and its\n"
-"successor, and not those who have founder level access through\n"
+"able to drop the channel, change its founder and its successor,\n"
+"and not those who have founder level access through\n"
"the access/qop command."
msgstr ""
"Σύνταξη: #%s #κανάλι# SECUREFOUNDER {ON | OFF}#\n"
@@ -4294,7 +4483,7 @@ msgstr ""
"αναγνώρισης με τον %s.\n"
" "
-#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:61
+#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:60
msgid ""
"Enables or disables the secure ops option for a channel.\n"
"When secure ops is set, users who are not on the userlist\n"
@@ -4306,11 +4495,12 @@ msgstr ""
"για ένα κανάλι. Όταν ενεργοποιείται η προστατευμένη διαχείρηση, οι\n"
"χρήστες που δεν είναι στη λίστα πρόσβασης, δε μπορούν να πάρουν op."
-#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:61
+#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:60
+#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables the topic lock option for a channel.\n"
"When topic lock is set, the channel topic will be unchangable\n"
-" except via the TOPIC command."
+"except via the TOPIC command."
msgstr ""
"Σύνταξη: #%s #κανάλι# KEEPTOPIC {ON | OFF}#\n"
"\n"
@@ -4319,11 +4509,11 @@ msgstr ""
"αλλάξει\n"
"το topic του καναλιού εκτός της εντολής #TOPIC# του."
-#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:61
+#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Enables or disables the topic retention option for a\t\n"
-"channel. When topic retention is set, the topic for the\n"
+"Enables or disables the topic retention option for a\n"
+"channel. When %s is set, the topic for the\n"
"channel will be remembered by %s even after the\n"
"last user leaves the channel, and will be restored the\n"
"next time the channel is created."
@@ -4335,14 +4525,14 @@ msgstr ""
"θα υπενθυμίζεται από τον %s μετά τον τελευταίο χρήστη που θα φύγει από\n"
"το κανάλι, και θα αποθηκεύεται για την επόμενη φορά."
-#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:133
+#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:132
#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables the persistent channel setting.\n"
"When persistent is set, the service bot will remain\n"
"in the channel when it has emptied of users.\n"
" \n"
-"If your IRCd does not a permanent (persistent) channel\n"
+"If your IRCd does not have a permanent (persistent) channel\n"
"mode you must have a service bot in your channel to\n"
"set persist on, and it can not be unassigned while persist\n"
"is on.\n"
@@ -4353,7 +4543,7 @@ msgid ""
"it has been set off).\n"
" \n"
"If your IRCd has a permanent (persistent) channel mode\n"
-"and is is set or unset (for any reason, including MLOCK),\n"
+"and it is set or unset (for any reason, including MODE LOCK),\n"
"persist is automatically set and unset for the channel aswell.\n"
"Additionally, services will set or unset this mode when you\n"
"set persist on or off."
@@ -4375,7 +4565,7 @@ msgstr ""
"και το (απ)ενεργοποιήσετε για οποιδήποτε λόγο (ακόμη και με MLOCK\n"
"η ρύθμιση persist θα επιρρεαστεί αντίστοιχα.\n"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:284
+#: modules/commands/os_akill.cpp:315
#, fuzzy
msgid "End of akill list."
msgstr "Τέλος λίστας χρηστών."
@@ -4385,21 +4575,21 @@ msgstr "Τέλος λίστας χρηστών."
msgid "End of news list."
msgstr "Τέλος λίστας χρηστών."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:373
+#: modules/commands/cs_access.cpp:383
#, fuzzy
msgid "End of access list"
msgstr "Τελος της λίστας προσβασης."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:269
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:277
#, c-format
msgid "End of access list - %d/%d entries shown."
msgstr "Τέλος της λίστας - %d/%d βρέθηκαν και εμφανίστηκαν."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:267
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:275
msgid "End of access list."
msgstr "Τελος της λίστας προσβασης."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:338
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:337
#, fuzzy
msgid "End of autokick list"
msgstr "Τελος της λίστας προσβασης."
@@ -4417,7 +4607,7 @@ msgstr "Τέλος λίστας καναλιού."
msgid "End of configuration."
msgstr "Τέλος ρυθμίσεων"
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:107
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:125
msgid "End of entry message list."
msgstr "Τελος της λίστας προσβασης."
@@ -4425,12 +4615,12 @@ msgstr "Τελος της λίστας προσβασης."
msgid "End of forbid list."
msgstr "Τέλος λίστας χρηστών."
-#: modules/commands/ns_list.cpp:128 modules/commands/cs_list.cpp:116
+#: modules/commands/ns_list.cpp:127 modules/commands/cs_list.cpp:114
#, c-format
msgid "End of list - %d/%d matches shown."
msgstr "Τέλος της λίστας - %d/%d βρέθηκαν και εμφανίστηκαν."
-#: modules/commands/os_list.cpp:182
+#: modules/commands/os_list.cpp:186
msgid "End of users list."
msgstr "Τελος της λίστας προσβασης."
@@ -4438,7 +4628,7 @@ msgstr "Τελος της λίστας προσβασης."
msgid "Enforce various channel modes and set options"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_enforce.cpp:172
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:171
msgid ""
"Enforce various channel modes and set options. The channel\n"
"option indicates what channel to enforce the modes and options\n"
@@ -4453,9 +4643,9 @@ msgid ""
"if it's not enabled."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_enforce.cpp:139 modules/commands/cs_enforce.cpp:144
-#: modules/commands/cs_enforce.cpp:149 modules/commands/cs_enforce.cpp:154
-#: modules/commands/cs_enforce.cpp:159
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:138 modules/commands/cs_enforce.cpp:143
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:148 modules/commands/cs_enforce.cpp:153
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:158
#, c-format
msgid "Enforced %s"
msgstr ""
@@ -4465,32 +4655,32 @@ msgstr ""
msgid "English"
msgstr "Ελληνικά"
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:143
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry message %i for %s deleted."
msgstr "Το μήνυμα χαιρετισμού για τον #%s# αφερέθηκε."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:150
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry message %s not found on channel %s."
msgstr "Η Fantasy επιλογή είναι τώρα #ON# στο κανάλι %s."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:124
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:143
#, c-format
msgid "Entry message added to %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:82 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:154
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:100 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:159
#, c-format
msgid "Entry message list for %s is empty."
msgstr "Access list for #%s# is empty."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:86
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:104
#, c-format
msgid "Entry message list for %s:"
msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:"
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:160
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:196
#, c-format
msgid "Entry messages for %s have been cleared."
msgstr "Όλα τα memos από το κανάλι %s έχουν διαγραφεί."
@@ -4502,7 +4692,8 @@ msgstr "Λάθος στην επαναφόρτηση του αρχείου configuration"
#
#: modules/commands/os_reload.cpp:40
-msgid "Error reloading confguration file: "
+#, fuzzy
+msgid "Error reloading configuration file: "
msgstr "Λάθος στην επαναφόρτηση του αρχείου configuration"
#: include/language.h:82
@@ -4517,7 +4708,7 @@ msgid ""
"Error! The vhost is too long, please use a host shorter than %d characters."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:184
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:183
msgid ""
"Examples:\n"
" \n"
@@ -4545,12 +4736,12 @@ msgstr ""
" #CERT LIST#\n"
" Εμφανίζει την λίστα certificate."
-#: modules/commands/os_session.cpp:425
+#: modules/commands/os_session.cpp:422
#, c-format
msgid "Exception for %s (#%d) moved to position %d."
msgstr "Exception για #%s# (#%d) μετακινήθηκε στη θέση #%d#."
-#: modules/commands/os_session.cpp:332
+#: modules/commands/os_session.cpp:329
#, c-format
msgid "Exception for %s has been updated to %d."
msgstr "Exception για #%s# άλλαξε σε %d."
@@ -4560,22 +4751,26 @@ msgstr "Exception για #%s# άλλαξε σε %d."
msgid "Expires"
msgstr "Λίγει στις: %s"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:112 modules/commands/os_sxline.cpp:318
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:507
-#, c-format
-msgid "Expiry time of %s changed."
+#: src/operserv.cpp:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expiry and reason updated for %s."
+msgstr "Exception για #%s# άλλαξε σε %d."
+
+#: src/operserv.cpp:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expiry for %s updated."
msgstr "Το χρονικό όριο του/ης #%s# άλλαξε"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:208
+#: modules/commands/bs_info.cpp:207
msgid "Fantasy"
msgstr "Φαντασία"
-#: modules/commands/bs_set.cpp:109
+#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:62
#, c-format
msgid "Fantasy mode is now off on channel %s."
msgstr "Η Fantasy επιλογή είναι τώρα #ON# στο κανάλι %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:104
+#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:54
#, c-format
msgid "Fantasy mode is now on on channel %s."
msgstr "Η Fantasy επιλογή είναι τώρα #ON# στο κανάλι %s."
@@ -4585,13 +4780,13 @@ msgstr "Η Fantasy επιλογή είναι τώρα #ON# στο κανάλι %s."
msgid "Fingerprint %s already present on your certificate list."
msgstr "Η μάσκα #%s# είναι ήδη μέσα στην λίστα πρόσβασης."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:263
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:271
#, c-format
msgid "Flags list for %s"
msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:148 modules/commands/bs_info.cpp:150
-#: modules/commands/bs_info.cpp:153
+#: modules/commands/bs_info.cpp:147 modules/commands/bs_info.cpp:149
+#: modules/commands/bs_info.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Flood kicker"
msgstr " Επανάληψη με kick : %s"
@@ -4631,7 +4826,7 @@ msgstr ""
msgid "Forcefully change a user's nickname"
msgstr "Αλλάζει το όνομα ενός χρήστη"
-#: modules/commands/os_svsnick.cpp:70
+#: modules/commands/os_svsnick.cpp:69
msgid "Forcefully changes a user's nickname from nick to newnick."
msgstr ""
"Syntax: #SVSNICK #nick# #newnick##\n"
@@ -4648,17 +4843,17 @@ msgstr "Αλλάζει τις επιλογές ενός καναλιού και τις πληροφορίες του"
msgid "Forgot your password? Try this"
msgstr "Ξέχασες τον κωδικό? Δοκίμασε αυτό και θα στο στείλουμε εμείς"
-#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:66
+#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Founder of %s changed to %s."
msgstr "Ο Founder του %s άλλαξε και πήγε στον #%s#."
-#: modules/commands/ns_getpass.cpp:44
+#: modules/commands/ns_getpass.cpp:43
msgid "GETPASS command unavailable because encryption is in use."
msgstr ""
"Η GETPASS εντολή δεν είναι διαθέσιμη γιατί χρησιμοποιείται η κωδικοποίηση."
-#: modules/commands/ns_ghost.cpp:73
+#: modules/commands/ns_ghost.cpp:72
msgid "Ghost with your nick has been killed."
msgstr "Το ψευδώνυμο σου έγινε kill μέσω ghost εντολής."
@@ -4668,12 +4863,12 @@ msgid "Give Operflags to a certain user"
msgstr "Δίνει πρόσβαση IRC Operator σε κάποιο χρήστη"
#
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:90
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:100
msgid "Gives Op status to a selected nick on a channel"
msgstr "Κάνει έναν χρήστη διαχειριστή καναλιού "
#
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:355
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:365
msgid ""
"Gives the selected nick owner status on channel. If nick is not\n"
"given, it will give you owner. If channel is not given, it will\n"
@@ -4690,11 +4885,11 @@ msgstr ""
"έχουν βαθμό (level) 5 access και όσους έχουν παραπάνω level op/deop."
#
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:338
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:348
msgid "Gives you owner status on channel"
msgstr "Σας δίνει πρόσβαση διαχειριστή στο κανάλι"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:113 modules/commands/bs_info.cpp:209
+#: modules/commands/ns_info.cpp:112 modules/commands/bs_info.cpp:208
msgid "Greet"
msgstr "Χαιρετισμός"
@@ -4708,23 +4903,23 @@ msgstr "Το μήνυμα χαιρετισμού για τον #%s# άλλαξε σε #%s#."
msgid "Greet message for %s unset."
msgstr "Το μήνυμα χαιρετισμού για τον #%s# αφερέθηκε."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:124
+#: modules/commands/bs_set_greet.cpp:62
#, c-format
msgid "Greet mode is now off on channel %s."
msgstr "Η επιλογή χαιρετισμού είναι #ON# στο κανάλι %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:119
+#: modules/commands/bs_set_greet.cpp:54
#, c-format
msgid "Greet mode is now on on channel %s."
msgstr "Η επιλογή χαιρετισμού είναι #ON# στο κανάλι %s."
#
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:208
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:218
msgid "Halfops a selected nick on a channel"
msgstr "Δίνει πρόσβαση halfop σε κάποιο χρήστη στο κανάλι."
#
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:225
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:235
#, fuzzy
msgid ""
"Halfops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
@@ -4761,12 +4956,12 @@ msgstr "Αποκρύπτει συγκεκριμένα τμήματα πληροφοριών του ψευδωνύμου"
msgid "Hide channel from LIST command"
msgstr "Να μην εμφανίζεται το κανάλι όταν γίνεται εντολή LIST"
-#: modules/commands/os_session.cpp:186
+#: modules/commands/os_session.cpp:184
#, c-format
msgid "Hosts with at least %d sessions:"
msgstr "Hosts με το λιγότερο #%d# sessions:"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:57
+#: modules/commands/os_oper.cpp:63
msgid "INFO [type]"
msgstr ""
@@ -4775,7 +4970,7 @@ msgstr ""
msgid "Identify yourself with your password"
msgstr "Σας αναγνωρίζει με τη χρήση κωδικού"
-#: modules/commands/cs_enforce.cpp:185
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:184
msgid ""
"If what is MODES, it will enforce channelmode +R if it is\n"
"set. If +R is specified for what, the +R channelmode will\n"
@@ -4783,7 +4978,7 @@ msgid ""
"users will be banned to ensure they don't just rejoin."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_enforce.cpp:190
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:189
msgid ""
"If what is MODES, nothing will be enforced, since it would\n"
"enforce modes that the current ircd does not support. If +R is\n"
@@ -4793,18 +4988,18 @@ msgid ""
"banned from the channel."
msgstr ""
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:74
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:127
msgid "If you do not change within 20 seconds, I will change your nick."
msgstr ""
"Αν δεν αλλάξεις το ψευδώνυμο αυτό μέσα σε 20 δευτερόλεπτα, θα αλλάξει "
"αυτόματα."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:79
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:132
msgid "If you do not change within one minute, I will change your nick."
msgstr ""
"Αν δεν αλλάξεις το ψευδώνυμο αυτό μέσα σε ένα λεπτό, θα στο αλλάξω αυτόματα"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:199
+#: modules/commands/ns_register.cpp:223
#, c-format
msgid ""
"If you do not confirm your email address within %s your account will expire."
@@ -4812,11 +5007,11 @@ msgstr ""
"Αν δεν κάνετε confirm την διεύθυνση email σας μέσα σε %s το account σας θα "
"λήξει."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:251
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:253
msgid "Ignore list has been cleared."
msgstr "Η λίστα ignore έχει διαγραφεί."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:202
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:204
msgid "Ignore list is empty."
msgstr "Η λίστα ignore των υπηρεσιών είναι άδεια."
@@ -4834,7 +5029,7 @@ msgstr ""
msgid "Info about a loaded module"
msgstr "Πληροφορίες για ένα φορτομένο Module"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:69
+#: modules/commands/bs_info.cpp:68
#, c-format
msgid "Information for bot %s:"
msgstr "Πληροφορίες για το bot #%s#:"
@@ -4844,7 +5039,7 @@ msgstr "Πληροφορίες για το bot #%s#:"
msgid "Information for channel %s:"
msgstr "Πληροφορίες για το bot #%s#:"
-#: modules/commands/ns_release.cpp:80
+#: modules/commands/ns_release.cpp:89
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Instructs %s to remove any hold on your nickname\n"
@@ -4869,7 +5064,7 @@ msgstr ""
"στο group, ή πρέπει να δώσετε το σωστό κωδικό για αυτό\n"
"το nickname."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:182
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:189
msgid "Insufficient flags given"
msgstr ""
@@ -4877,7 +5072,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid expiry time."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:320
+#: modules/commands/os_session.cpp:317
msgid ""
"Invalid hostmask. Only real hostmasks are valid, as exceptions are not "
"matched against nicks or usernames."
@@ -4890,11 +5085,11 @@ msgid ""
"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:63 modules/commands/ns_register.cpp:66
+#: modules/commands/ns_register.cpp:66 modules/commands/ns_register.cpp:69
msgid "Invalid passcode."
msgstr "Μη έγγυρο passcode"
-#: modules/commands/os_session.cpp:313
+#: modules/commands/os_session.cpp:310
#, c-format
msgid ""
"Invalid session limit. It must be a valid integer greater than or equal to "
@@ -4903,7 +5098,7 @@ msgstr ""
"Λάθος session limit. Πρέπει να είναι λάθος ο integer greater ή πρέπει να "
"είναι μεταξύ μηδέν και #%d#."
-#: modules/commands/os_session.cpp:167
+#: modules/commands/os_session.cpp:165
msgid "Invalid threshold value. It must be a valid integer greater than 1."
msgstr "Λάθος threshold value. Πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το 1."
@@ -4913,8 +5108,8 @@ msgstr "Λάθος threshold value. Πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το 1."
msgid "Invites you or an optionally specified nick into a channel"
msgstr "Κάνει έναν χρήστη διαχειριστή καναλιού "
-#: modules/commands/bs_info.cpp:188 modules/commands/bs_info.cpp:190
-#: modules/commands/bs_info.cpp:193
+#: modules/commands/bs_info.cpp:187 modules/commands/bs_info.cpp:189
+#: modules/commands/bs_info.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Italics kicker"
msgstr " Πλάγια γράμματα kicker : %s"
@@ -4924,7 +5119,7 @@ msgstr " Πλάγια γράμματα kicker : %s"
msgid "Join a group"
msgstr " GROUP Μπένετε σε ομάδα ψευδώνυμου"
-#: modules/commands/cs_getkey.cpp:54
+#: modules/commands/cs_getkey.cpp:52
#, c-format
msgid "Key for channel %s is %s."
msgstr "Key for channel #%s# is #%s#."
@@ -4974,8 +5169,8 @@ msgstr ""
msgid "Kill another user who has taken your nick"
msgstr "Αποσύνδεση ενός άλλου χρήστη που έχει πάρει το ψευδώνυμό σας"
-#: modules/commands/os_news.cpp:241 modules/commands/os_ignore.cpp:262
-#: modules/commands/os_oper.cpp:58
+#: modules/commands/os_news.cpp:241 modules/commands/os_ignore.cpp:264
+#: modules/commands/os_oper.cpp:64
msgid "LIST"
msgstr ""
@@ -4983,7 +5178,7 @@ msgstr ""
msgid "LIST pattern"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:218
+#: modules/commands/os_session.cpp:216
msgid "LIST threshold"
msgstr ""
@@ -4991,16 +5186,16 @@ msgstr ""
msgid "LIST (NICK|CHAN|EMAIL)"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_akill.cpp:335 modules/commands/os_sxline.cpp:397
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:596
+#: modules/commands/os_akill.cpp:365 modules/commands/os_sxline.cpp:414
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:639
msgid "LIST [mask | list | id]"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:532
+#: modules/commands/os_session.cpp:529
msgid "LIST [mask | list]"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_access.cpp:93
+#: modules/commands/ns_access.cpp:92
msgid "LIST [user]"
msgstr ""
@@ -5012,37 +5207,37 @@ msgstr "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [#περιεχόμενο#|#νούμερο#]#"
msgid "Language changed to English."
msgstr "Η γλώσσα άλλαξε σε #Ελληνικά#."
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:47
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:55
#, c-format
msgid "Last memo to %s has been cancelled."
msgstr "Το τελευταίο μήνυμα που πήγαινε για τον #%s# ακυρώθηκε."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:97
+#: modules/commands/ns_info.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Last quit message"
msgstr "Τελευταίο αποχαιρετιστήριο μήνυμα: %s"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:94
+#: modules/commands/ns_info.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Last seen"
msgstr " Τελευταία φορά που ήταν στο δίκτυο: %s"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:86 modules/commands/ns_info.cpp:88
+#: modules/commands/ns_info.cpp:85 modules/commands/ns_info.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Last seen address"
msgstr "Τελευταία διεύθυνση: %s"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:602
+#: modules/commands/cs_access.cpp:607
#, c-format
msgid "Level for %s on channel %s changed to %d."
msgstr "Ο βαθμός για τον #%s# στο κανάλι %s άλλξε σε #%d#."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:600
+#: modules/commands/cs_access.cpp:605
#, c-format
msgid "Level for %s on channel %s changed to founder only."
msgstr "Το Level για %s στο κανάλι %s άλλαξε σε founder only."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:585
+#: modules/commands/cs_access.cpp:590
#, c-format
msgid "Level must be between %d and %d inclusive."
msgstr "Ο βαθμός πρέπει να είναι μεταξύ %d και %d."
@@ -5062,17 +5257,17 @@ msgstr "Εμφανίζει όλα τα κανάλια στα οποία έχετε πρόσβαση."
msgid "List loaded modules"
msgstr "Εμφανίζει όλα τα φορτωμένα Modules."
-#: modules/commands/ns_list.cpp:120 modules/commands/cs_list.cpp:74
+#: modules/commands/ns_list.cpp:119 modules/commands/cs_list.cpp:72
#, c-format
msgid "List of entries matching %s:"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_group.cpp:265
+#: modules/commands/ns_group.cpp:294
#, c-format
msgid "List of nicknames in the group of %s:"
msgstr "Η λίστα με τα ψευδώνυμα στην ομάδα του #%s#:"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:265
+#: modules/commands/ns_group.cpp:294
msgid "List of nicknames in your group:"
msgstr "Η λίστα με τα ψευδώνυμα στην ομάδα:"
@@ -5081,11 +5276,11 @@ msgstr "Η λίστα με τα ψευδώνυμα στην ομάδα:"
msgid "List your memos"
msgstr "Εμφανίζει λίστα με τα μηνύματα σας"
-#: modules/commands/bs_botlist.cpp:68
+#: modules/commands/bs_botlist.cpp:67
#, fuzzy
msgid ""
-"Lists all available bots on this network. Bots prefixedby a * are reserved "
-"for IRC operators."
+"Lists all available bots on this network.\n"
+"Bots prefixed by a * are reserved for IRC operators."
msgstr ""
"Σύνταξη: #BOTLIST#\n"
"\n"
@@ -5118,7 +5313,7 @@ msgstr ""
" \n"
"Μόνο για τους #Services Operators#."
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:87
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:86
msgid ""
"Lists all channels you have access on.\n"
" \n"
@@ -5133,7 +5328,7 @@ msgid "Lists all currently loaded modules."
msgstr "Εμφανίζει όλα τα φορτωμένα Modules."
#
-#: modules/commands/ns_group.cpp:237
+#: modules/commands/ns_group.cpp:253
msgid "Lists all nicknames in your group"
msgstr "Η λίστα με τα ψευδώνυμα στην ομάδα:"
@@ -5142,35 +5337,77 @@ msgstr "Η λίστα με τα ψευδώνυμα στην ομάδα:"
msgid "Lists all registered channels matching the given pattern"
msgstr "Εμφανίζει όλα τα κατωχηρωμένα κανάλια που ταιριάζουν ένα pattern"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:124
+#
+#: modules/commands/cs_list.cpp:122
+#, fuzzy
msgid ""
"Lists all registered channels matching the given pattern.\n"
-"(Channels with the PRIVATE option set are not listed.)\n"
+"Channels with the PRIVATE option set will only be\n"
+"displayed to Services Operators with the proper access.\n"
+"Channels with the NOEXPIRE option set will have\n"
+"a ! prefixed to the channel for Services Operators to see.\n"
+" \n"
"Note that a preceding '#' specifies a range, channel names\n"
-"are to be written without '#'."
+"are to be written without '#'.\n"
+" \n"
+"If the SUSPENDED or NOEXPIRE options are given, only channels\n"
+"which, respectively, are SUSPENDED or have the NOEXPIRE\n"
+"flag set will be displayed. If multiple options are given,\n"
+"all channels matching at least one option will be displayed.\n"
+"Note that these options are limited to Services Operators.\n"
+" \n"
+"Examples:\n"
+" \n"
+" LIST *anope*\n"
+" Lists all registered channels with anope in their\n"
+" names (case insensitive).\n"
+" \n"
+" LIST * NOEXPIRE\n"
+" Lists all registered channels which have been set to not expire.\n"
+" \n"
+" LIST #51-100\n"
+" Lists all registered channels within the given range (51-100).\n"
msgstr ""
-"Σύνταξη: #LIST #pattern##\n"
+"Σύνταξη: #LIST #pattern# [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]#\n"
+"\n"
+"Δίνει την λίστα όλων των κατοχυρωμένων ψευδώνυμων που ταιριάζουν με το "
+"ανάλογο\n"
+"pattern, σε σύνταξη #nick!user@host#. Ψευδώνυμα με επιλογή #PRIVATE#\n"
+"θα φαίνονται μόνο στους (επικεφαλείς) Services Operators. Ψευδώνυμα με\n"
+"επιλογή #NOEXPIRE# θα έχουν ένα #!# μπροστά από το ψευδώνυμο το οποίο θα το\n"
+"λέπουν οι (επικεφαλείς) Services Operators.\n"
+" \n"
+"Παραδείγματα:\n"
"\n"
-"Εμφανίζει όλα τα κατοχυρωμένα κανάλια σε σχέση με αυτό που του δίνεις να "
-"ψάξει.\n"
-"(Τα κανάλια που έχουν επιλογή #PRIVATE# δεν εμφανίζονται.)"
+" #LIST *!joeuser@foo.com#\n"
+" Εμφανίζει όλα τα κατοχυρωμένα ψευδώνυμα που ανήκουν στο joeuser@foo."
+"com.\n"
+"\n"
+" #LIST *Bot*!*@*#\n"
+" Εμφανίζει όλα τα κατοχυρωμένα ψευδώνυμα #Bot#.\n"
+" \n"
+" #LIST * NOEXPIRE#\n"
+" Εμφανίζει όλα τα κατοχυρωμένα ψευδώνυμα που είναι σε no-expire.\n"
+" "
#
-#: modules/commands/ns_list.cpp:136
+#: modules/commands/ns_list.cpp:135
#, fuzzy
msgid ""
"Lists all registered nicknames which match the given\n"
"pattern, in nick!user@host format. Nicks with the PRIVATE\n"
-"option set will only be displayed to Services Operators. Nicks\n"
-"with the NOEXPIRE option set will have a ! appended to\n"
-"the nickname for Services Operators.\n"
+"option set will only be displayed to Services Operators with the\n"
+"proper access. Nicks with the NOEXPIRE option set will have\n"
+"a ! prefixed to the nickname for Services Operators to see.\n"
+" \n"
+"Note that a preceding '#' specifies a range.\n"
" \n"
-"If the SUSPENDED, NOEXPIRE or UNCONFIRMED options are given, only\n"
+"If the SUSPENDED, UNCONFIRMED or NOEXPIRE options are given, only\n"
"nicks which, respectively, are SUSPENDED, UNCONFIRMED or have the\n"
"NOEXPIRE flag set will be displayed. If multiple options are\n"
"given, all nicks matching at least one option will be displayed.\n"
-"These options are limited to Services Operators. \n"
-"\n"
+"Note that these options are limited to Services Operators.\n"
+" \n"
"Examples:\n"
" \n"
" LIST *!joeuser@foo.com\n"
@@ -5182,6 +5419,9 @@ msgid ""
" \n"
" LIST * NOEXPIRE\n"
" Lists all registered nicks which have been set to not expire.\n"
+" \n"
+" LIST #51-100\n"
+" Lists all registered nicks within the given range (51-100).\n"
msgstr ""
"Σύνταξη: #LIST #pattern# [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]#\n"
"\n"
@@ -5206,11 +5446,11 @@ msgstr ""
" "
#
-#: modules/commands/os_list.cpp:114
+#: modules/commands/os_list.cpp:118
msgid "Lists all user records"
msgstr "Εμφανίζει όλους τους χρήστες"
-#: modules/commands/os_list.cpp:190
+#: modules/commands/os_list.cpp:194
msgid ""
"Lists all users currently online on the IRC network, whether their\n"
"nick is registered or not.\n"
@@ -5265,14 +5505,15 @@ msgstr "Λίστα με διαθέσιμα bots"
msgid "Lists information about the named registered channel"
msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες για ένα κατωχυρωμένο κανάλι"
-#: modules/commands/cs_info.cpp:126
+#: modules/commands/cs_info.cpp:127
#, fuzzy
msgid ""
"Lists information about the named registered channel,\n"
-"including its founder, time of registration, last time\n"
-"used, description, and mode lock, if any. If ALL is\n"
-"specified, the entry message and successor will also\n"
-"be displayed."
+"including its founder, time of registration, and last\n"
+"time used. If the user issuing the command has the\n"
+"appropriate access for it, then the description, successor,\n"
+"last topic set, settings and expiration time will also\n"
+"be displayed when applicable."
msgstr ""
"Σύνταξη: #INFO #κανάλι##\n"
"\n"
@@ -5291,11 +5532,11 @@ msgstr ""
msgid "Load a module"
msgstr "Φορτώνει ένα module"
-#: modules/commands/cs_register.cpp:39
+#: modules/commands/cs_register.cpp:40
msgid "Local channels cannot be registered."
msgstr "Κανάλια τοπικά δεν μπορούν να κατοχυρωθούν."
-#: modules/commands/cs_log.cpp:59
+#: modules/commands/cs_log.cpp:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Log list for %s:"
msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:"
@@ -5334,12 +5575,12 @@ msgstr "Κανονισμός στη θέση #%s δεν βρέθηκε!"
msgid "Logon news items:"
msgstr "Κανονισμοί:"
-#: modules/commands/os_login.cpp:68
+#: modules/commands/os_login.cpp:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Logout from to %s"
msgstr "Κάντε login στο %s"
-#: modules/commands/os_login.cpp:56
+#: modules/commands/os_login.cpp:60
#, c-format
msgid ""
"Logs you in to %s so you gain Services Operator privileges.\n"
@@ -5352,7 +5593,7 @@ msgstr ""
"Αυτή η εντολή μπορεί να είναι άχρηστη αν στο oper block \n"
"σας δεν ζητείται password."
-#: modules/commands/os_login.cpp:93
+#: modules/commands/os_login.cpp:101
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Logs you out from %s so you lose Services Operator privileges.\n"
@@ -5370,11 +5611,11 @@ msgstr ""
msgid "MLOCK is deprecated. Use %s%s HELP MODE instead."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:531
+#: modules/commands/os_session.cpp:528
msgid "MOVE num position"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:367
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:366
msgid ""
"Mainly controls mode locks and mode access (which is different from channel "
"access)\n"
@@ -5413,7 +5654,7 @@ msgstr ""
" Διαγράφει όλα τα extended bans που ξεκινούν με ~c:"
#
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:407
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:404
msgid "Maintain the AutoKick list"
msgstr "Συντηρεί τη λίστα αυτόματης απόρριψης"
@@ -5423,12 +5664,12 @@ msgid "Maintains bad words list"
msgstr "Αλλάζετε την λίστα κακών λέξεων"
#
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:297
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:296
msgid "Maintains network bot list"
msgstr "Αλλάζει την λίστα των bot του δικτύου"
#
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:633
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:646
#, fuzzy
msgid ""
"Maintains the AOP (AutoOP) list for a channel. The AOP\n"
@@ -5440,12 +5681,12 @@ msgid ""
"AOP list.\n"
" \n"
"The AOP DEL command removes the given nick from the\n"
-"AOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
+"AOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
+"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
" \n"
-"The AOP LIST command displays the AOP list. If\n"
+"The AOP LIST command displays the AOP list. If\n"
"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
"only those entries are shown; for example:\n"
" AOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
" Lists AOP entries numbered 2 through 5 and\n"
@@ -5492,7 +5733,7 @@ msgstr ""
"και #/msg %s HELP SET XOP# για να ξέρετε πως θα επιλέξετε ανάμεσα στο \n"
"access list και xOP list σύστημα."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:459
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:454
#, c-format
msgid ""
"Maintains the AutoKick list for a channel. If a user\n"
@@ -5511,7 +5752,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:689
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:701
#, fuzzy
msgid ""
"Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel. The HOP\n"
@@ -5522,12 +5763,12 @@ msgid ""
"HOP list.\n"
" \n"
"The HOP DEL command removes the given nick from the\n"
-"HOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
+"HOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
+"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
" \n"
-"The HOP LIST command displays the HOP list. If\n"
+"The HOP LIST command displays the HOP list. If\n"
"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
"only those entries are shown; for example:\n"
" HOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
" Lists HOP entries numbered 2 through 5 and\n"
@@ -5576,7 +5817,7 @@ msgstr ""
"access list και xOP list σύστημα."
#
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:579
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:593
#, fuzzy
msgid ""
"Maintains the QOP (AutoOwner) list for a channel. The QOP\n"
@@ -5587,12 +5828,12 @@ msgid ""
"QOP list.\n"
" \n"
"The QOP DEL command removes the given nick from the\n"
-"QOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
+"QOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
+"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
" \n"
-"The QOP LIST command displays the QOP list. If\n"
+"The QOP LIST command displays the QOP list. If\n"
"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
"only those entries are shown; for example:\n"
" QOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
" Lists QOP entries numbered 2 through 5 and\n"
@@ -5632,7 +5873,7 @@ msgstr ""
"access list και των Xop συστημάτων.\n"
#
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:743
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:755
#, fuzzy
msgid ""
"Maintains the SOP (SuperOP) list for a channel. The SOP\n"
@@ -5644,15 +5885,15 @@ msgid ""
"SOP list.\n"
" \n"
"The SOP DEL command removes the given nick from the\n"
-"SOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
+"SOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
+"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
" \n"
-"The SOP LIST command displays the SOP list. If\n"
+"The SOP LIST command displays the SOP list. If\n"
"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
"only those entries are shown; for example:\n"
" SOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists AOP entries numbered 2 through 5 and\n"
+" Lists SOP entries numbered 2 through 5 and\n"
" 7 through 9.\n"
" \n"
"The SOP CLEAR command clears all entries of the\n"
@@ -5697,7 +5938,7 @@ msgstr ""
"access list και xOP list σύστημα."
#
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:798
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:809
#, fuzzy
msgid ""
"Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel.\n"
@@ -5708,12 +5949,12 @@ msgid ""
"VOP list.\n"
" \n"
"The VOP DEL command removes the given nick from the\n"
-"VOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
+"VOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
+"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
" \n"
-"The VOP LIST command displays the VOP list. If\n"
+"The VOP LIST command displays the VOP list. If\n"
"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
"only those entries are shown; for example:\n"
" VOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
" Lists VOP entries numbered 2 through 5 and\n"
@@ -5760,7 +6001,7 @@ msgstr ""
"και #/msg %s HELP SET XOP# για να ξέρετε πως θα επιλέξετε ανάμεσα στο \n"
"access list και xOP list σύστημα."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:498
+#: modules/commands/cs_access.cpp:505
#, c-format
msgid ""
"Maintains the access list for a channel. The access\n"
@@ -5772,7 +6013,7 @@ msgid ""
"of -1."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:281
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Maintains the bad words list for a channel. The bad\n"
@@ -5825,21 +6066,21 @@ msgstr ""
"badword."
#
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:677
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:689
msgid "Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel"
msgstr "Διατηρεί τη λίστα HOP (Halfop) για ένα κανάλι"
#
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:786
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:797
msgid "Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel"
msgstr "Διατηρεί τη λίστα VOP (Voice) για ένα κανάλι"
#
-#: modules/commands/bs_control.cpp:85
+#: modules/commands/bs_control.cpp:83
msgid "Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command"
msgstr "Κάνει το bot να εκτελέσει μια εντολή \"/me\" "
-#: modules/commands/bs_control.cpp:136
+#: modules/commands/bs_control.cpp:133
msgid ""
"Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command\n"
"on the given channel using the given text."
@@ -5855,7 +6096,7 @@ msgid "Makes the bot say the given text on the given channel"
msgstr "Κάνει το bot να πεί ένα κείμενο σε ένα κανάλι"
#
-#: modules/commands/bs_control.cpp:75
+#: modules/commands/bs_control.cpp:73
msgid "Makes the bot say the given text on the given channel."
msgstr "Κάνει το bot να πεί ένα κείμενο σε ένα κανάλι"
@@ -5888,28 +6129,28 @@ msgstr ""
"και την κατάλληλη access σε αυτό. "
#
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:166
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:202
msgid "Manage the channel's entry messages"
msgstr "Κάνει το κανάλι permanent."
#
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:149
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:176
msgid "Manage your auto join list"
msgstr "Συντηρεί τη λίστα αυτόματης εισόδου"
#
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:22
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:23
msgid "Manage your memo ignore list"
msgstr "Συντηρεί την Services ignore list"
#
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:220
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Manipulate the %s list"
msgstr "Προσθέτει ip κλπ στην λίστα AKILL"
#
-#: modules/commands/os_akill.cpp:332
+#: modules/commands/os_akill.cpp:362
msgid "Manipulate the AKILL list"
msgstr "Προσθέτει ip κλπ στην λίστα AKILL"
@@ -5923,11 +6164,11 @@ msgstr "Διαχειρίζεται το σύστημα DefCon"
msgid "Manipulate the topic of the specified channel"
msgstr "Αλλάζει το topic σε ένα κανάλι."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:70
+#: modules/commands/bs_info.cpp:69
msgid "Mask"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_access.cpp:36
+#: modules/commands/ns_access.cpp:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Mask %s already present on %s's access list."
msgstr "Η μάσκα #%s# είναι ήδη μέσα στην λίστα πρόσβασης."
@@ -5941,7 +6182,7 @@ msgstr ""
msgid "Matches and returns all users that registered using given email"
msgstr "Εμφανίζει τους χρήστες που έκαναν register με ένα συγκεκριμένο email"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:116
+#: modules/commands/os_stats.cpp:141
#, c-format
msgid "Maximum users: %d (%s)"
msgstr "Μέγιστοι χρήστες: #%d# (%s)"
@@ -5961,22 +6202,22 @@ msgstr "Μήνυμα %d από %s (%s). Για να το σβήσεις, γράψε: #/msg %s DEL %s %d#"
msgid "Memo %d has been deleted."
msgstr "Μήνυμα %d διαγράφηκε."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:197
+#: modules/commands/ms_set.cpp:198
#, c-format
msgid "Memo limit disabled for %s."
msgstr "Το όριο μηνυμάτων #απενεργοποιήθηκε# για τον %s."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:183
+#: modules/commands/ms_set.cpp:184
#, c-format
msgid "Memo limit for %s set to %d."
msgstr "Το όριο μηνυμάτων για τον %s άλλαξε σε #%d#."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:190
+#: modules/commands/ms_set.cpp:191
#, c-format
msgid "Memo limit for %s set to 0."
msgstr "Το όριο μηνυμάτων για τον %s άλλαξε σε #0#."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:62 modules/commands/ms_send.cpp:36
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:61 modules/commands/ms_send.cpp:36
#, c-format
msgid "Memo sent to %s."
msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε στον #%s#."
@@ -5986,7 +6227,7 @@ msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε στον #%s#."
msgid "Memos for %s."
msgstr " Επιλογές κλειδώματος: %s"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:120
+#: modules/commands/ns_info.cpp:119
msgid "Message mode"
msgstr "Επιλογή μηνύματος"
@@ -6000,7 +6241,7 @@ msgstr ""
msgid "Mode locks for %s:"
msgstr " Επιλογές κλειδώματος: %s"
-#: modules/commands/ns_access.cpp:158
+#: modules/commands/ns_access.cpp:156
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Modifies or displays the access list for your nick. This\n"
@@ -6047,7 +6288,7 @@ msgstr ""
" Εμφανίζει την τρέχουσα λίστα πρόσβασης.\n"
" "
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:179
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"Modifies or displays the certificate list for your nick.\n"
@@ -6058,61 +6299,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:259
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:261
msgid "Modify the Services ignore list"
msgstr "Τροποποιεί την Services Ignore List"
#
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:621
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:634
msgid "Modify the list of AOP users"
msgstr "Αλλάζει την λίστα των AOP χρηστών"
#
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:567
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:581
msgid "Modify the list of QOP users"
msgstr "Αλλάζει την λίστα των QOP χρηστών"
#
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:731
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:743
msgid "Modify the list of SOP users"
msgstr "Αλλάζει την λίστα των SOP χρηστών"
#
-#: modules/commands/ns_access.cpp:90
+#: modules/commands/ns_access.cpp:89
msgid "Modify the list of authorized addresses"
msgstr "Αλλάζει τη λίστα των εξουσιοδοτημένων διευθύνσεων"
#
-#: modules/commands/cs_access.cpp:429 modules/commands/cs_flags.cpp:297
+#: modules/commands/cs_access.cpp:437 modules/commands/cs_flags.cpp:303
msgid "Modify the list of privileged users"
msgstr "Αλλάζει τη λίστα των εξουσιοδοτημένων χρηστών"
#
-#: modules/commands/os_session.cpp:528
+#: modules/commands/os_session.cpp:525
msgid "Modify the session-limit exception list"
msgstr "Αλλάζεις την λίστα του session-limit exception"
-#: modules/commands/os_module.cpp:37
+#: modules/commands/os_module.cpp:36
#, c-format
msgid "Module %s is already loaded."
msgstr "Το Module #%s# είναι ήδη φορτωμένο."
-#: modules/commands/os_module.cpp:71 modules/commands/os_module.cpp:137
+#: modules/commands/os_module.cpp:69 modules/commands/os_module.cpp:134
#, c-format
msgid "Module %s isn't loaded."
msgstr "Το Module #%s# δεν είναι φορτωμένο."
-#: modules/commands/os_module.cpp:34
+#: modules/commands/os_module.cpp:33
#, c-format
msgid "Module %s loaded"
msgstr "Το Module #%s# φορτώθηκε."
-#: modules/commands/os_module.cpp:95
+#: modules/commands/os_module.cpp:93
#, c-format
msgid "Module %s reloaded"
msgstr "Το Module #%s# ξαναφορτώθηκε"
-#: modules/commands/os_module.cpp:153
+#: modules/commands/os_module.cpp:151
#, c-format
msgid "Module %s unloaded"
msgstr "Το Module #%s# ξεφορτώθηκε"
@@ -6129,46 +6370,51 @@ msgstr "Module: #%s# Έκδωση: #%s# Συγγραφέας: #%s# φορτώθηκε: #%s#"
msgid "Module: %s [%s] [%s]"
msgstr "Module: #%s# [%s] [%s]"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:109
+#: modules/commands/os_oper.cpp:115
msgid "Name Type"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:44
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network stats for %s:"
+msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:"
+
+#: modules/commands/ns_register.cpp:43
#, c-format
msgid "Nick %s has been confirmed."
msgstr "Το ψευδώνυμο #%s# σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:74
+#: modules/commands/os_oper.cpp:80
#, c-format
msgid "Nick %s is already an operator."
msgstr "Το κανάλι #%s# είναι ήδη κατοχυρωμένο!"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:39
+#: modules/commands/ns_register.cpp:38
#, c-format
msgid "Nick %s is already confirmed."
msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο #%s# είναι ήδη κατοχυρωμένο!"
-#: modules/commands/os_svsnick.cpp:42 modules/commands/os_svsnick.cpp:48
+#: modules/commands/os_svsnick.cpp:41 modules/commands/os_svsnick.cpp:47
#, c-format
msgid "Nick %s is an illegal nickname and cannot be used."
msgstr "Το Nick #%s# είναι παράνομο και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί."
-#: modules/commands/os_svsnick.cpp:56
+#: modules/commands/os_svsnick.cpp:55
#, c-format
msgid "Nick %s is currently in use."
msgstr "Το Nick #%s# δεν χρησιμοποιείται αυτή τη στιγμή."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:97
+#: modules/commands/os_oper.cpp:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is not a services operator."
msgstr "%s είναι services operator τού τύπου %s."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:48
+#: modules/commands/ns_info.cpp:47
#, c-format
msgid "Nick %s is part of this Network's Services."
msgstr "Το Nick #%s# είναι μέρος των Network Services."
-#: modules/commands/ns_release.cpp:38
+#: modules/commands/ns_release.cpp:37
#, c-format
msgid "Nick %s isn't being held."
msgstr "Το ψευδώνυμο #%s# δεν κρατείται.."
@@ -6183,12 +6429,12 @@ msgstr "Το Nick #%s# δεν χρησιμοποιείται αυτή τη στιγμή."
msgid "Nick %s isn't registered."
msgstr "Το Nickname %s κατωχυρώθηκε."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:240
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:242
#, c-format
msgid "Nick %s not found on ignore list."
msgstr "#%s# δεν βρέθηκε στη λίστα Ignore."
-#: modules/commands/os_svsnick.cpp:35
+#: modules/commands/os_svsnick.cpp:34
#, c-format
msgid "Nick %s was truncated to %d characters."
msgstr "Το Nick #%s# περικόπηκε σε %d χαρακτήρες."
@@ -6203,17 +6449,17 @@ msgstr "Το Nick %s #θα# λήξει."
msgid "Nick %s will not expire."
msgstr "Το Nick %s #δεν θα# λήξει."
-#: modules/commands/ms_check.cpp:60
+#: modules/commands/ms_check.cpp:59
#, c-format
msgid "Nick %s doesn't have a memo from you."
msgstr "Το Nick %s δεν έχει memo από εσάς."
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:50
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:49
#, c-format
msgid "Nick %s has been logged out."
msgstr "Το ψευδώνυμό σου %s δεν κατέχεται για την ώρα."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:208
+#: modules/commands/ns_group.cpp:224
#, c-format
msgid "Nick %s has been ungrouped from %s."
msgstr "Το Nick %s έγινε ungroup από το %s."
@@ -6223,22 +6469,27 @@ msgstr "Το Nick %s έγινε ungroup από το %s."
msgid "Nick %s is currently suspended."
msgstr "Το Nick %s έγινε suspended."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:190
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nick %s is not suspended."
+msgstr "Το Nick %s έγινε suspended."
+
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:197
#, c-format
msgid "Nick %s is now released."
msgstr "Το Nick %s απελευθερώθηκε."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:134
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:142
#, c-format
msgid "Nick %s is now suspended."
msgstr "Το Nick %s έγινε suspended."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:191
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:196
#, c-format
msgid "Nick too long, max length is %u chars"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:70 modules/commands/ns_drop.cpp:75
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:62 modules/commands/ns_drop.cpp:67
#, c-format
msgid "Nickname %s has been dropped."
msgstr "Το ψευδώνυμο #%s# σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία."
@@ -6253,17 +6504,17 @@ msgstr "Το κανάλι #%s# είναι ήδη κατοχυρωμένο!"
msgid "Nickname %s may not be registered."
msgstr "Το κανάλι #%s# δεν μπορεί να κατοχυρωθεί."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:185
+#: modules/commands/ns_register.cpp:204
#, c-format
msgid "Nickname %s registered under your account: %s"
msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο #%s# κατοχυρώθηκε υπό την διεύθυνσή σου: %s"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:187
+#: modules/commands/ns_register.cpp:206
#, c-format
msgid "Nickname %s registered."
msgstr "Το κανάλι #%s# δεν μπορεί να κατοχυρωθεί."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:288
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:343
#, c-format
msgid ""
"Nicknames that are not used anymore are subject to \n"
@@ -6274,22 +6525,22 @@ msgstr ""
"της αυτόματης λήξης, π.ς. θα διαγράφονται αυτόματα\n"
"μετά από %d μέρες αν δεν χρησιμοποιούνται."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:141
+#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:58
#, c-format
msgid "No Bot mode is now off on channel %s."
msgstr "Κανένα Bot έχει επιλογή #ON# στο κανάλι %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:136
+#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:50
#, c-format
msgid "No Bot mode is now on on channel %s."
msgstr "Κανένα Bot έχει επιλογή #ON# στο κανάλι %s."
-#: modules/commands/ns_getemail.cpp:50
+#: modules/commands/ns_getemail.cpp:49
#, c-format
msgid "No Emails listed for %s."
msgstr "Δεν υπάρχει κανένα email για το #%s#."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:210
+#: modules/commands/bs_info.cpp:209
msgid "No bot"
msgstr "Κανένα bot"
@@ -6298,7 +6549,7 @@ msgstr "Κανένα bot"
msgid "No expire"
msgstr "δεν λήγει ποτέ"
-#: modules/commands/help.cpp:110
+#: modules/commands/help.cpp:109
#, c-format
msgid "No help available for %s."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για #%s#."
@@ -6312,18 +6563,18 @@ msgstr "Καμια πληροφορία για το module #%s# δεν είναι διαθέσιμη"
msgid "No logon news items to delete!"
msgstr "Κανένας Κανονισμός ή πληροφορία για να διαγραφεί!"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:331
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:353
#, c-format
msgid "No matching entries on %s %s list."
msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην AOP λίστα του %s %s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:202 modules/commands/cs_access.cpp:362
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:468 modules/commands/cs_flags.cpp:257
+#: modules/commands/cs_access.cpp:216 modules/commands/cs_access.cpp:372
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:483 modules/commands/cs_flags.cpp:265
#, c-format
msgid "No matching entries on %s access list."
msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στου %s στην access list."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:198 modules/commands/cs_akick.cpp:327
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:193 modules/commands/cs_akick.cpp:326
#, c-format
msgid "No matching entries on %s autokick list."
msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην autokick list του %s."
@@ -6338,20 +6589,20 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν οι θέσεις στην λίστα των κακών λέξεων του %s."
msgid "No matching entries on %s badword list."
msgstr "Δεν βρέθηκαν οι θέσεις στην λίστα των κακών λέξεων του %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:125 modules/commands/os_session.cpp:496
+#: modules/commands/os_session.cpp:123 modules/commands/os_session.cpp:493
msgid "No matching entries on session-limit exception list."
msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην λίστα session-limit exception."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:30 modules/commands/os_sxline.cpp:174
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:30 modules/commands/os_sxline.cpp:173
#, fuzzy, c-format
msgid "No matching entries on the %s list."
msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην AOP λίστα του %s %s."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:30 modules/commands/os_akill.cpp:273
+#: modules/commands/os_akill.cpp:30 modules/commands/os_akill.cpp:304
msgid "No matching entries on the AKILL list."
msgstr "Δεν βρέθηκαν θέσεις στην λίστα AKILL."
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:51
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:59
msgid "No memo was cancelable."
msgstr "Κανένα μήνυμα δεν ακυρώθηκε."
@@ -6359,7 +6610,7 @@ msgstr "Κανένα μήνυμα δεν ακυρώθηκε."
msgid "No modules currently loaded"
msgstr "Κανένα module δεν είναι φορτωμένο"
-#: modules/commands/os_login.cpp:32 modules/commands/os_login.cpp:76
+#: modules/commands/os_login.cpp:36 modules/commands/os_login.cpp:84
msgid "No oper block for your nick."
msgstr "Κανένα oper block για το ψευδόνυμό σας."
@@ -6379,18 +6630,24 @@ msgstr ""
msgid "No records to display."
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_request.cpp:206 modules/commands/hs_request.cpp:257
+#: modules/commands/hs_request.cpp:211 modules/commands/hs_request.cpp:261
#, c-format
msgid "No request for nick %s found."
msgstr ""
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:177
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No stats for %s"
+msgstr "Λίστα πρόσβασης για #%s#:"
+
#: modules/commands/cs_kick.cpp:102 modules/commands/cs_ban.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "No users on %s match %s."
msgstr "Τα usermodes του #%s# άλλαξαν."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:125 modules/commands/bs_info.cpp:73
-#: modules/commands/bs_info.cpp:212 modules/commands/cs_info.cpp:98
+#: modules/commands/ns_info.cpp:125 modules/commands/bs_info.cpp:72
+#: modules/commands/bs_info.cpp:211 modules/commands/cs_info.cpp:99
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
@@ -6398,11 +6655,11 @@ msgstr "Κανένα"
msgid "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [#περιεχόμενο#|#νούμερο#]#\t"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:164
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:163
msgid "Old info is equal to the new one."
msgstr "Οι παλιές πληροφορίες είναι ίδιες με τις καινούργιες."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:77 modules/commands/ns_info.cpp:79
+#: modules/commands/ns_info.cpp:76 modules/commands/ns_info.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Online from"
msgstr " Είναι συνδεδεμένος από: %s"
@@ -6421,38 +6678,38 @@ msgstr "Η θέση #%s στην λίστα δεν βρέθηκε!"
msgid "Oper news items:"
msgstr "Νέα των Opers:"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:104
+#: modules/commands/os_oper.cpp:110
#, c-format
msgid "Oper privileges removed from %s (%s)."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:79 modules/commands/os_oper.cpp:134
+#: modules/commands/os_oper.cpp:85 modules/commands/os_oper.cpp:140
#, c-format
msgid "Oper type %s has not been configured."
msgstr "Το ψευδώνυμο #%s# σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία."
-#: modules/commands/os_oline.cpp:40 modules/commands/os_oline.cpp:46
+#: modules/commands/os_oline.cpp:39 modules/commands/os_oline.cpp:45
#, c-format
msgid "Operflags %s have been added for %s."
msgstr "μια O:Line με τα flags #%s# προστέθηκε για τον #%s#."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:138
+#: modules/commands/os_oper.cpp:144
#, c-format
msgid "Opertype %s has no allowed commands."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:160
+#: modules/commands/os_oper.cpp:166
#, c-format
msgid "Opertype %s has no allowed privileges."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:182
+#: modules/commands/os_oper.cpp:188
#, c-format
msgid "Opertype %s receives modes %s once identifying."
msgstr ""
#
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:104
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:114
#, fuzzy
msgid ""
"Ops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
@@ -6470,27 +6727,22 @@ msgstr ""
"Από default, χρησιμοποιείται από αυτούς που είναι AOPs ή από αυτούς που \n"
"έχουν βαθμό (level) 5 access και όσους έχουν παραπάνω level op/deop."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:206
+#: modules/commands/bs_info.cpp:205
msgid "Ops protection"
msgstr "Προστασία στους Ops"
-#: modules/commands/ns_set_message.cpp:37
-#, c-format
-msgid "Option %s cannot be set on this network."
-msgstr "Η επιλογή #%s# δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο δίκτυο αυτό."
-
-#: modules/commands/ns_info.cpp:125 modules/commands/bs_info.cpp:73
-#: modules/commands/bs_info.cpp:212
+#: modules/commands/ns_info.cpp:125 modules/commands/bs_info.cpp:72
+#: modules/commands/bs_info.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr " Επιλογές : %s"
-#: modules/commands/ns_identify.cpp:59
+#: modules/commands/ns_identify.cpp:62
msgid "Password accepted - you are now recognized."
msgstr "Ο κωδικός έγινε δεκτός - τώρα είσαι αναγνωρισμένος."
#
-#: modules/commands/os_login.cpp:46
+#: modules/commands/os_login.cpp:50
msgid "Password accepted."
msgstr "Λάθος κωδικός."
@@ -6498,17 +6750,17 @@ msgstr "Λάθος κωδικός."
msgid "Password authentication required for that command."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_saset.cpp:99 modules/commands/ns_set.cpp:88
+#: modules/commands/ns_saset.cpp:98 modules/commands/ns_set.cpp:87
#, c-format
msgid "Password for %s changed to %s."
msgstr "Ο Successor του %s άλλαξε και πήγε στον #%s#."
-#: modules/commands/ns_saset.cpp:101 modules/commands/ns_set.cpp:90
+#: modules/commands/ns_saset.cpp:100 modules/commands/ns_set.cpp:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for %s changed."
msgstr "Ο κωδικός για τον %s είναι #%s#."
-#: modules/commands/ns_getpass.cpp:41
+#: modules/commands/ns_getpass.cpp:40
#, c-format
msgid "Password for %s is %s."
msgstr "Ο κωδικός για τον %s είναι #%s#."
@@ -6518,12 +6770,12 @@ msgstr "Ο κωδικός για τον %s είναι #%s#."
msgid "Password incorrect."
msgstr "Λάθος κωδικός."
-#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:46
+#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:45
#, c-format
msgid "Password of %s has been sent."
msgstr "Ο κωδικός του #%s# έχει σταλθεί."
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:42
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:41
#, c-format
msgid "Password reset email for %s has been sent."
msgstr "Αλλαγή κωδικού για το ψευδόνυμο #%s# στάλθηκε."
@@ -6532,12 +6784,12 @@ msgstr "Αλλαγή κωδικού για το ψευδόνυμο #%s# στάλθηκε."
msgid "Peace"
msgstr "Ειρηνικό"
-#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:49
+#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:48
#, c-format
msgid "Peace option for %s is now off."
msgstr "Η Peace επιλογή για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΘΗΚΕ#."
-#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:44
+#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:43
#, c-format
msgid "Peace option for %s is now on."
msgstr "Η Peace επιλογή για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΘΗΚΕ#."
@@ -6558,7 +6810,7 @@ msgid ""
"characters."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_jupe.cpp:33
+#: modules/commands/os_jupe.cpp:32
msgid "Please use a valid server name when juping"
msgstr "Παρακαλώ διαλέξτε ένα έγκυρο όνομα server όταν κάνετε jupe"
@@ -6566,39 +6818,51 @@ msgstr "Παρακαλώ διαλέξτε ένα έγκυρο όνομα server όταν κάνετε jupe"
msgid "Please use the symbol of # when attempting to register"
msgstr ""
-#: src/mail.cpp:48
+#: src/mail.cpp:76
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds and retry."
msgstr "Παρακαλώ περίμενε #%d# δευτερόλεπτα και ξαναπροσπάθησε."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:145
+#: modules/commands/hs_request.cpp:151
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost"
msgstr ""
"Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα πριν χρησιμοποιήσεις την εντολή SEND ξανά."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:55
+#: modules/commands/ns_group.cpp:64
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again."
msgstr ""
"Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα και μετά ξαναχρησιμοποίησε την εντολή "
"ομαδοποίησης."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:156
+#: modules/commands/ns_register.cpp:171
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again."
msgstr ""
"Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα και μετά ξαναχρησιμοποίησε την εντολή "
"κατοχύρωσης ξανά."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:57 modules/commands/ms_send.cpp:40
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:56 modules/commands/ms_send.cpp:40
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the SEND command again."
msgstr ""
"Παρακαλώ περίμενε %d δευτερόλεπτα πριν χρησιμοποιήσεις την εντολή SEND ξανά."
+#: modules/commands/bs_set_private.cpp:21
+msgid "Prevent a bot from being assigned by non IRC operators"
+msgstr ""
+
#
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:60
+#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Prevent a bot from being assigned to a channel"
+msgstr ""
+"Απαγορεύστε τη χρήση ενός καναλιού, διατηρώντας τις ρυθμίσεις και τις "
+"πληροφορίες του"
+
+#
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:66
msgid "Prevent a channel from being used preserving channel data and settings"
msgstr ""
"Απαγορεύστε τη χρήση ενός καναλιού, διατηρώντας τις ρυθμίσεις και τις "
@@ -6619,27 +6883,27 @@ msgstr "Κάντε ένα nick να μή φαίνεται στην εντολή #/msg %s LIST#"
msgid "Prevent the nickname from expiring"
msgstr "Κάντε ένα nickname να μη λήγει ποτέ."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:119 modules/commands/bs_info.cpp:73
+#: modules/commands/ns_info.cpp:118 modules/commands/bs_info.cpp:72
#: modules/commands/cs_info.cpp:85
msgid "Private"
msgstr "Μυστικότητα"
-#: modules/commands/bs_set.cpp:54
+#: modules/commands/bs_set_private.cpp:50
#, c-format
msgid "Private mode of bot %s is now off."
msgstr "Μυστικότητα επιλογής του bot %s είναι τώρα #ON#."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:49
+#: modules/commands/bs_set_private.cpp:45
#, c-format
msgid "Private mode of bot %s is now on."
msgstr "Μυστικότητα επιλογής του bot %s είναι τώρα #ON#."
-#: modules/commands/cs_set_private.cpp:49
+#: modules/commands/cs_set_private.cpp:48
#, c-format
msgid "Private option for %s is now off."
msgstr "Η Private επιλογή για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#."
-#: modules/commands/cs_set_private.cpp:44
+#: modules/commands/cs_set_private.cpp:43
#, c-format
msgid "Private option for %s is now on."
msgstr "Η Private επιλογή για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#."
@@ -6654,7 +6918,7 @@ msgstr "Η Private επιλογή #απενεργοποιηθηκε# για τον #%s#."
msgid "Private option is now on for %s."
msgstr "Η Private επιλογή #ενεργοποιηθηκε# για τον #%s#."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:117
+#: modules/commands/ns_info.cpp:116
msgid "Protection"
msgstr "Προστασία"
@@ -6680,12 +6944,12 @@ msgid "Protection is now on for %s."
msgstr "Η προστασία #ενεργοποιήθηκε# για το #%s#."
#
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:274
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:284
msgid "Protects a selected nick on a channel"
msgstr "Κάνει Protect ένα nick σε ένα κανάλι."
#
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:291
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:301
#, fuzzy
msgid ""
"Protects a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
@@ -6704,7 +6968,7 @@ msgstr ""
"έχουν \n"
"level (βαθμό) 10 ή και παραπάνω για να προστατεύουν τον εαυτό τους."
-#: modules/commands/os_chankill.cpp:100
+#: modules/commands/os_chankill.cpp:99
msgid ""
"Puts an AKILL for every nick on the specified channel. It\n"
"uses the entire and complete real ident@host for every nick,\n"
@@ -6742,13 +7006,18 @@ msgstr "Νέα για το δίκτυο:"
msgid "Read a memo or memos"
msgstr "Διαβάζει ένα ή πολλά μηνύματα"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:71
+#: modules/commands/bs_info.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Real name"
msgstr " Πραγματικό όνομα : %s"
+#: src/operserv.cpp:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reason for %s updated."
+msgstr "Ο Successor του #%s# δεν έχει οριστεί."
+
#
-#: modules/commands/cs_access.cpp:686
+#: modules/commands/cs_access.cpp:687
msgid "Redefine the meanings of access levels"
msgstr "Επανακαθορίζει το νόημα των επιπέδων πρόσβασης"
@@ -6757,17 +7026,23 @@ msgstr "Επανακαθορίζει το νόημα των επιπέδων πρόσβασης"
msgid "Regain custody of your nick after RECOVER"
msgstr "Ανάκτηση της κατακράτησης του ψευδωνύμου,μετά από RECOVER"
+#: modules/commands/os_akill.cpp:126 modules/commands/os_sxline.cpp:317
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Regex is enabled."
+msgstr "%s έχει απενεργοποιηθεί."
+
#
#: modules/commands/cs_register.cpp:21
msgid "Register a channel"
msgstr "Κατοχυρώνει ένα ψευδώνυμο"
#
-#: modules/commands/ns_register.cpp:102
+#: modules/commands/ns_register.cpp:104
msgid "Register a nickname"
msgstr "Κατοχυρώνει ένα ψευδώνυμο"
-#: modules/commands/cs_register.cpp:108
+#: modules/commands/cs_register.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Registers a channel in the %s database. In order\n"
@@ -6806,7 +7081,7 @@ msgstr ""
"να έχετε πρώτα κατωχυρωμένο ψευδόνυμο. Αν δεν έχετε,\n"
"#/msg %s HELP# για πληροφορίες."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:219
+#: modules/commands/ns_register.cpp:245
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Registers your nickname in the %s database. Once\n"
@@ -6858,27 +7133,32 @@ msgstr ""
"δικαιωμάτων στα κανάλια. Για περισσότερες πληροφορίες για αυτή \n"
"τη μελλοντική εντολή, γράψε #/msg %s HELP GROUP#.\n"
+#: modules/commands/ns_register.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Registration is currently disabled."
+msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία κατοχύρωσεις καναλιών δεν λειτουργεί για την ώρα."
+
#
#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:21
msgid "Regulate the use of critical commands"
msgstr "Να ελλατώνει την χρήση \"βίαιων\" εντολών"
#
-#: modules/commands/hs_request.cpp:266
+#: modules/commands/hs_request.cpp:270
msgid "Reject the requested vHost for the given nick."
msgstr "Επιστρέφει τον ιδιοκτήτη του εν λόγω καναλιού."
#
-#: modules/commands/hs_request.cpp:226
+#: modules/commands/hs_request.cpp:231
msgid "Reject the requested vHost of a user"
msgstr "Διαγράφει τη vhost ενός χρήστη."
#
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:154
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:159
msgid "Releases a suspended channel"
msgstr "Απελευθερώνει ένα suspended κανάλι."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:199
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:203
msgid ""
"Releases a suspended channel. All data and settings\n"
"are preserved from before the suspension."
@@ -6890,7 +7170,7 @@ msgstr ""
"επαναφέρονται σε αυτά που υπήρχαν πριν το κλείσιμο."
#
-#: modules/commands/os_module.cpp:59
+#: modules/commands/os_module.cpp:58
msgid "Reload a module"
msgstr "Ξαναφορτώνει ένα module"
@@ -6900,7 +7180,7 @@ msgid "Reload services' configuration file"
msgstr "Ξαναφορτώνει το services' configuration αρχείο"
#
-#: modules/commands/ns_group.cpp:171
+#: modules/commands/ns_group.cpp:183
msgid "Remove a nick from a group"
msgstr "Αφαιρεί ένα nick από ένα group."
@@ -6910,7 +7190,7 @@ msgid "Remove all bans preventing a user from entering a channel"
msgstr "Αφαιρεί όλα τα bans που εμποδίζουν έναν χρήστη να μπεί σε ένα κανάλι."
#
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:386
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:396
msgid ""
"Removes owner status from the selected nick on channel. If nick\n"
"is not given, it will deowner you. If channel is not given, it will\n"
@@ -6927,33 +7207,38 @@ msgstr ""
"έχουν βαθμό (level) 5 access και όσους έχουν παραπάνω level op/deop."
#
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:369
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:379
msgid "Removes your owner status on a channel"
msgstr "Αφαιρεί το owner status σε ένα κανάλι."
#
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:76
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Removes your status from a channel"
msgstr "Αφαιρεί το owner status σε ένα κανάλι."
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:108
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:112
msgid ""
"Removes your status modes on a channel. If channel is ommited\n"
"your channel status is remove on every channel you are in."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:158 modules/commands/bs_info.cpp:160
-#: modules/commands/bs_info.cpp:163
+#: src/operserv.cpp:420
+#, c-format
+msgid "Removing %s because %s covers it."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_info.cpp:157 modules/commands/bs_info.cpp:159
+#: modules/commands/bs_info.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Repeat kicker"
msgstr " Επανάληψη με kick : %s"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:78
+#: modules/commands/hs_request.cpp:84
msgid "Request a vHost for your nick"
msgstr "Δεν υπάρχει email που να συνδέεται με το nick σας."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:169
+#: modules/commands/hs_request.cpp:175
msgid ""
"Request the given vHost to be actived for your nick by the\n"
"network administrators. Please be patient while your request\n"
@@ -6969,12 +7254,12 @@ msgstr "Απαγόρευση εισόδου στο κανάλι αν δεν έχεις access εκεί"
msgid "Restricted Access"
msgstr "Μόνο όσοι έχουν Access"
-#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:48
+#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:47
#, c-format
msgid "Restricted access option for %s is now off."
msgstr "Η Restricted access επιλογή για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#."
-#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:43
+#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:42
#, c-format
msgid "Restricted access option for %s is now on."
msgstr "Η Restricted access επιλογή για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#."
@@ -6991,7 +7276,7 @@ msgstr ""
"Εμφανίζει τον κωδικό για το συγκεκριμένο ψευδώνυμο\n"
"(μόνο αν η κωδικοποίηση είναι ανενεργή)"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:320
+#: modules/commands/hs_request.cpp:324
msgid "Retrieves the vhost requests"
msgstr ""
@@ -7001,11 +7286,11 @@ msgid "Returns the key of the given channel"
msgstr "Επιστρέφει το κλειδί για το εν λόγω κανάλι."
#
-#: modules/commands/cs_getkey.cpp:62
+#: modules/commands/cs_getkey.cpp:60
msgid "Returns the key of the given channel."
msgstr "Επιστρέφει το κλειδί για το εν λόγω κανάλι."
-#: modules/commands/ns_getemail.cpp:61
+#: modules/commands/ns_getemail.cpp:60
msgid ""
"Returns the matching nicks that used given email. Note that\n"
"you can not use wildcards for either user or emailhost. Whenever\n"
@@ -7026,7 +7311,7 @@ msgid "Returns the owner status of the given nickname"
msgstr "Επιστρέφει τον ιδιοκτήτη του εν λόγω καναλιού."
#
-#: modules/commands/ns_getpass.cpp:53
+#: modules/commands/ns_getpass.cpp:52
msgid ""
"Returns the password for the given nickname. Note that\n"
"whenever this command is used, a message including the\n"
@@ -7045,7 +7330,7 @@ msgstr ""
"Αυτή η εντολή δεν είναι διαθέσιμη αν είναι ενεργή η κωδικοποίηση."
#
-#: modules/commands/ns_status.cpp:58
+#: modules/commands/ns_status.cpp:57
msgid ""
"Returns whether the user using the given nickname is\n"
"recognized as the owner of the nickname. The response has\n"
@@ -7090,8 +7375,8 @@ msgstr ""
"υπόλοιπα θα αγνοούνται. If no nickname is given, your status\n"
"will be returned."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:168 modules/commands/bs_info.cpp:170
-#: modules/commands/bs_info.cpp:173
+#: modules/commands/bs_info.cpp:167 modules/commands/bs_info.cpp:169
+#: modules/commands/bs_info.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Reverses kicker"
msgstr " Αντιθετος με kick : %s"
@@ -7114,24 +7399,24 @@ msgid "SET server"
msgstr ""
#
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:39
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:92
msgid "SSL Fingerprint accepted, you are now identified."
msgstr "Ο κωδικός έγινε δεκτός - τώρα είσαι αναγνωρισμένος."
#
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:218
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:217
msgid "SSL Fingerprint accepted. You are now identified."
msgstr "Ο κωδικός έγινε δεκτός - τώρα είσαι αναγνωρισμένος."
-#: modules/commands/ns_status.cpp:38 modules/commands/ns_status.cpp:40
-#: modules/commands/ns_status.cpp:42 modules/commands/ns_status.cpp:44
-#: modules/commands/ns_status.cpp:49
+#: modules/commands/ns_status.cpp:37 modules/commands/ns_status.cpp:39
+#: modules/commands/ns_status.cpp:41 modules/commands/ns_status.cpp:43
+#: modules/commands/ns_status.cpp:48
#, c-format
msgid "STATUS %s %d %s"
msgstr "STATUS %s %d %s"
#
-#: modules/commands/os_shutdown.cpp:50
+#: modules/commands/os_shutdown.cpp:49
msgid "Save databases and restart Services"
msgstr "Σώζει τις βάσεις δεδομένων και επανεκκινεί τα Services"
@@ -7147,32 +7432,32 @@ msgstr "Ασφάλεια στον Καναλάρχη"
msgid "Secure Ops"
msgstr "Μόνο αυτοί που έχουν access θα παίρνουν op από opers"
-#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:50
+#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:49
#, c-format
msgid "Secure founder option for %s is now off."
msgstr "H Secure founder επιλογή για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#."
-#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:45
+#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:44
#, c-format
msgid "Secure founder option for %s is now on."
msgstr "H Secure founder επιλογή για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#."
-#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:49
+#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:48
#, c-format
msgid "Secure ops option for %s is now off."
msgstr "H Secure ops επιλογή για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#."
-#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:44
+#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:43
#, c-format
msgid "Secure ops option for %s is now on."
msgstr "H Secure ops επιλογή για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#."
-#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:49
+#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:48
#, c-format
msgid "Secure option for %s is now off."
msgstr "H Secure option επιλογή για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#."
-#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:44
+#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:43
#, c-format
msgid "Secure option for %s is now on."
msgstr "H Secure option επιλογή για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#."
@@ -7187,7 +7472,7 @@ msgstr "Η επιλογή Secure option #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ# για τον #%s#."
msgid "Secure option is now on for %s."
msgstr "Η επιλογή Secure option #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ# για τον #%s#."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:118
+#: modules/commands/ns_info.cpp:117
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
@@ -7211,7 +7496,7 @@ msgstr "Στέλνει ένα memo σε όλους τους registered χρήστες."
msgid "Send a message to all users"
msgstr "Στέλνει μήνυμα σε όλους τους χρήστες"
-#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:60
+#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:59
msgid ""
"Send the password of the given nickname to the e-mail address\n"
"set in the nickname record. This command is really useful\n"
@@ -7227,7 +7512,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Μόνο οι #IRC operators# στα δίκτυα που είναι μπορούν να το κάνουν."
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:53
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:52
msgid ""
"Sends a code key to the nickname with instructions on how to\n"
"reset their password."
@@ -7243,7 +7528,7 @@ msgid "Sends a memo and requests a read receipt"
msgstr "Στέλνει ένα memo και ζητά απόδειξη ανάγνωσης."
#
-#: modules/commands/ms_sendall.cpp:58
+#: modules/commands/ms_sendall.cpp:55
msgid "Sends all registered users a memo containing memo-text."
msgstr ""
"Syntax: #SENDALL# #memo-text#\n"
@@ -7271,7 +7556,7 @@ msgstr ""
"Το ψευδώνυμο ή το κανάλι που δίνεται, πρέπει να είναι κατοχυρωμένο."
#
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:81
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:80
msgid ""
"Sends the named nick or channel a memo containing\n"
"memo-text. When sending to a nickname, the recipient will\n"
@@ -7314,18 +7599,18 @@ msgstr ""
" #Διάβασε 2-5,7-9#\n"
" Εμφανίζει τα μηνύματα με τα νούμερα 2 έως και 5 και 7 έως και 9."
-#: modules/commands/os_noop.cpp:34
+#: modules/commands/os_noop.cpp:33
#, c-format
msgid "Server %s does not exist."
msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:132
+#: modules/commands/os_stats.cpp:157
#, c-format
msgid "Servers found: %d"
msgstr "Βρέθηκαν οι servers: %d"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:481 modules/commands/os_defcon.cpp:489
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:497 modules/commands/os_defcon.cpp:505
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:480 modules/commands/os_defcon.cpp:488
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:496 modules/commands/os_defcon.cpp:504
msgid "Services are in Defcon mode, Please try again later."
msgstr "Τα services είναι σε Defcon mode, Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα"
@@ -7333,52 +7618,52 @@ msgstr "Τα services είναι σε Defcon mode, Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα"
msgid "Services are in read-only mode!"
msgstr "Τα Services είναι τώρα #μόνο ανάγνωσης#."
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:179 modules/commands/os_defcon.cpp:210
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:178 modules/commands/os_defcon.cpp:209
#, c-format
msgid "Services are now at DEFCON %d"
msgstr "Τα services είναι τώρα σε DEFCON #%d#"
-#: modules/commands/os_set.cpp:163
+#: modules/commands/os_set.cpp:160
msgid "Services are now in expire mode."
msgstr "Τα Services είναι τώρα σε επιλογή να #λήγει#."
-#: modules/commands/os_set.cpp:157
+#: modules/commands/os_set.cpp:154
msgid "Services are now in no expire mode."
msgstr "Τα Services είναι τώρα σε επιλογή να #μην λήγει#."
-#: modules/commands/os_set.cpp:50
+#: modules/commands/os_set.cpp:49
msgid "Services are now in read-only mode."
msgstr "Τα Services είναι τώρα #μόνο ανάγνωσης#."
-#: modules/commands/os_set.cpp:56
+#: modules/commands/os_set.cpp:55
msgid "Services are now in read-write mode."
msgstr "Τα Services είναι σε επιλογή #ανάγνωσης-εγγραφής#."
-#: modules/commands/os_set.cpp:131
+#: modules/commands/os_set.cpp:129
#, c-format
msgid "Services are now in debug mode (level %d)."
msgstr "Τα Services είναι τώρα σε debug επιλογή (βαθμός %d)."
-#: modules/commands/os_set.cpp:117
+#: modules/commands/os_set.cpp:115
msgid "Services are now in debug mode."
msgstr "Τα Services είναι τώρα σε debug επιλογή."
-#: modules/commands/os_set.cpp:123
+#: modules/commands/os_set.cpp:121
msgid "Services are now in non-debug mode."
msgstr "Τα Services είναι τώρα σε μη-debug επιλογή."
-#: src/mail.cpp:46
+#: src/mail.cpp:74
msgid "Services have been configured to not send mail."
msgstr "Οι υπηρεσίες έχουν ρυθμιστεί να μην στέλνουν μήνυμα στη διεύθυνση."
#
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:219
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Services ignore list:"
msgstr "Τροποποιεί την Services Ignore List"
#
-#: modules/commands/os_kick.cpp:41 modules/commands/os_mode.cpp:35
+#: modules/commands/os_kick.cpp:40 modules/commands/os_mode.cpp:34
msgid ""
"Services is unable to change modes. Are your servers' U:lines configured "
"correctly?"
@@ -7386,7 +7671,7 @@ msgstr ""
"Οι υπηρεσίες αδυνατούν να αλλάξουν τις επιλογές. Οι servers' U: γραμμές "
"είναι οι σωστές?"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:117
+#: modules/commands/os_stats.cpp:142
#, c-format
msgid "Services up %s"
msgstr "Τα services είναι ενεργά για %s"
@@ -7415,16 +7700,17 @@ msgstr "Τα services θα απαντούν πια στον #%s# με #notices#."
msgid "Services' configuration file has been reloaded."
msgstr "Το αρχείο των υπηρεσιών,conf file έγινε reloaded,επαναφορτώθηκε."
-#: modules/commands/ns_release.cpp:50 modules/commands/ns_release.cpp:65
-msgid "Services' hold on your nick has been released."
+#: modules/commands/ns_release.cpp:49 modules/commands/ns_release.cpp:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Services' hold on %s has been released."
msgstr "Οι υπηρεσίες απελευθέρωααν το ψευδώνυμό σου."
-#: modules/commands/os_session.cpp:355
+#: modules/commands/os_session.cpp:352
#, c-format
msgid "Session limit for %s set to %d."
msgstr "Session limit για τον #%s# ρυθμίστηκε σε #%d#."
-#: modules/commands/os_session.cpp:228 modules/commands/os_session.cpp:542
+#: modules/commands/os_session.cpp:226 modules/commands/os_session.cpp:539
msgid "Session limiting is disabled."
msgstr "Η Session limiting εντολή είναι απενεργοποιημένη."
@@ -7444,7 +7730,7 @@ msgid "Set how Services make bans on the channel"
msgstr "Αλλάζει τον τύπο του ban που θα κάνουν τα Services"
#
-#: modules/commands/ms_set.cpp:204
+#: modules/commands/ms_set.cpp:205
msgid "Set options related to memos"
msgstr "Αλλάζει τις επιλογές των μηνυμάτων"
@@ -7501,7 +7787,7 @@ msgid "Set the vhost of another user"
msgstr "Ρυθμίζει το vhost κάποιου άλλου χρήστη."
#
-#: modules/commands/os_set.cpp:173
+#: modules/commands/os_set.cpp:170
msgid "Set various global Services options"
msgstr "Ρυθμίζεις διάφορες επιλογές των Services"
@@ -7510,7 +7796,7 @@ msgstr "Ρυθμίζεις διάφορες επιλογές των Services"
msgid "Set your nickname password"
msgstr "Αλλάζει τον κωδικό του ψευδωνύμου σας"
-#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:61
+#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:60
msgid ""
"Sets the ban type that will be used by services whenever\n"
"they need to ban someone from your channel.\n"
@@ -7535,7 +7821,7 @@ msgstr ""
"2: το ban θα είναι της μορφής *!*@host\n"
"3: το ban θα είναι της μορφής *!*user@*.domain"
-#: modules/commands/cs_set_description.cpp:59
+#: modules/commands/cs_set_description.cpp:58
msgid ""
"Sets the description for the channel, which shows up with\n"
"the LIST and INFO commands."
@@ -7546,7 +7832,7 @@ msgstr ""
"#LIST# και #INFO#."
#
-#: modules/commands/hs_set.cpp:199
+#: modules/commands/hs_set.cpp:198
msgid ""
"Sets the vhost for all nicks in the same group as that\n"
"of the given nick. If your IRCD supports vIdents, then\n"
@@ -7564,7 +7850,7 @@ msgstr ""
"* ΣΗΜΕΙΩΣΗ, αυτό δεν θα αλλάξει τη vhost για ψευδώνυμο\n"
"που προστέθηκε στο γκρουπ μετά τη χρήση της εντολής."
-#: modules/commands/hs_set.cpp:97
+#: modules/commands/hs_set.cpp:96
msgid ""
"Sets the vhost for the given nick to that of the given\n"
"hostmask. If your IRCD supports vIdents, then using\n"
@@ -7578,7 +7864,7 @@ msgstr ""
"εκτός από vhosts."
#
-#: modules/commands/os_set.cpp:203
+#: modules/commands/os_set.cpp:200
msgid ""
"Sets various global Services options. Option names\n"
"currently defined are:\n"
@@ -7642,7 +7928,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Αλλάζει διάφορες επιλογές του ψευδωνύμου. Η #επιλογή# μπορεί να είναι:"
-#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:61
+#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:60
msgid ""
"Sets whether the given channel will expire. Setting this\n"
"to ON prevents the channel from expiring."
@@ -7688,7 +7974,7 @@ msgstr ""
"Ελένχει αν θα γίνεστε OP αυτόματα. Πατήστε ON για να \n"
"επιτρέψετε στον ChanServ να σας δίνει αυτόματο op στα κανάλια."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:590 modules/commands/cs_access.cpp:630
+#: modules/commands/cs_access.cpp:595 modules/commands/cs_access.cpp:633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS  for a list of valid settings."
@@ -7697,24 +7983,24 @@ msgstr ""
"λίστα με τισ αναλυτικές επιλογές."
#
-#: modules/commands/os_set.cpp:136
+#: modules/commands/os_set.cpp:134
msgid "Setting for DEBUG must be ON, OFF, or a positive number."
msgstr ""
"Η επιλογή για DEBUG πρέπει να είναι #ON#, #OFF#, ή ένα κατηγοριματικό "
"νούμερο."
#
-#: modules/commands/os_set.cpp:166
+#: modules/commands/os_set.cpp:163
msgid "Setting for NOEXPIRE must be on or off."
msgstr "Η επιλογή για NOEXPIRE πρέπει να είναι #ON# ή #OFF#."
#
-#: modules/commands/os_set.cpp:59
+#: modules/commands/os_set.cpp:58
msgid "Setting for READONLY must be on or off."
msgstr "Η επιλογή για READONLY πρέπει να είναι #ON# ή #OFF#."
#
-#: modules/commands/os_set.cpp:97
+#: modules/commands/os_set.cpp:96
msgid ""
"Setting for SuperAdmin must be on or off (must be enabled in services.conf)"
msgstr "Η ρύθμιση για το Superadmin πρέπει να είναι #ON# ή #OFF#."
@@ -7725,7 +8011,7 @@ msgid "Should services op you automatically."
msgstr "Αν τα services πρέπει να σας δίνουν αυτόματα op"
#
-#: modules/commands/os_stats.cpp:140
+#: modules/commands/os_stats.cpp:165
msgid "Show status of Services and network"
msgstr "Δείχνει στατιστικά σχετικά με τα Services και το δίκτυο"
@@ -7734,7 +8020,7 @@ msgstr "Δείχνει στατιστικά σχετικά με τα Services και το δίκτυο"
msgid "Sign kicks that are done with KICK command"
msgstr "Εμφαν. kicks τα οποία γίνονται με την εντολή KICK"
-#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:51
+#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:50
#, c-format
msgid ""
"Signed kick option for %s is now ON, but depends of the\n"
@@ -7743,12 +8029,12 @@ msgstr ""
"Η επιλογή Signed kick για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#, αλλά εξαρτάται από το\n"
"level του χρήστη που χρησιμοποιεί την εντολή."
-#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:58
+#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:57
#, c-format
msgid "Signed kick option for %s is now off."
msgstr "Η επιλογή Signed kick για το %s #ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#."
-#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:45
+#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:44
#, c-format
msgid "Signed kick option for %s is now on."
msgstr "Η επιλογή Signed kick για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#."
@@ -7757,12 +8043,12 @@ msgstr "Η επιλογή Signed kick για το %s #ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ#."
msgid "Signed kicks"
msgstr "Δηλωμένα kicks"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:210
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:215
#, c-format
msgid "Sorry, I have not seen %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:49
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:48
msgid "Sorry, RSEND has been disabled on this network."
msgstr "Συγνώμη, το RSEND έχει απενεργοποιηθεί σε αυτό το δίκτυο."
@@ -7770,35 +8056,37 @@ msgstr "Συγνώμη, το RSEND έχει απενεργοποιηθεί σε αυτό το δίκτυο."
msgid "Sorry, bot assignment is temporarily disabled."
msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία bot είναι απενεργοποιημένη."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:310
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:308
msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled."
msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για το bot είναι απενεργοποιημένη."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:35
+#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:43
+#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:44 modules/commands/bs_set_greet.cpp:44
+#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:43
msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled."
msgstr "Συγνώμη, η εντολή setting είναι απενεργοποιημένη."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:214 modules/commands/cs_xop.cpp:287
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:486
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:215 modules/commands/cs_xop.cpp:304
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:500
#, c-format
msgid "Sorry, channel %s list modification is temporarily disabled."
msgstr ""
"Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή AOP του καναλιού %s είναι εκτός "
"λειτουργίας."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:477 modules/commands/cs_flags.cpp:328
+#: modules/commands/cs_access.cpp:484 modules/commands/cs_flags.cpp:333
msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled."
msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή access είναι εκτός λειτουργίας."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:436
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:431
msgid "Sorry, channel autokick list modification is temporarily disabled."
msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία για την εντολή akick είναι εκτός λειτουργίας."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:261
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:259
msgid "Sorry, channel bad words list modification is temporarily disabled."
msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία bad words είναι απενεργοποιημένη."
-#: modules/commands/cs_drop.cpp:33
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:31
msgid "Sorry, channel de-registration is temporarily disabled."
msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία διαγραφής καναλιών είναι απενεργοποιημένη."
@@ -7806,11 +8094,11 @@ msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία διαγραφής καναλιών είναι απενεργοποιημένη."
msgid "Sorry, channel option setting is temporarily disabled."
msgstr "Συγνώμη, η εντολή setting είναι απενεργοποιημένη."
-#: modules/commands/cs_register.cpp:35
+#: modules/commands/cs_register.cpp:36
msgid "Sorry, channel registration is temporarily disabled."
msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία κατοχύρωσεις καναλιών δεν λειτουργεί για την ώρα."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:37
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:36
msgid "Sorry, kicker configuration is temporarily disabled."
msgstr "Συγνώμη, η υπηρεσία kicker είναι απενεργοποιημένη."
@@ -7822,12 +8110,12 @@ msgstr "Συγνώμη, η εντολή setting είναι απενεργοποιημένη."
msgid "Sorry, memo sending is temporarily disabled."
msgstr "Συγνώμη, η εντολή setting είναι απενεργοποιημένη."
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:32
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:30
msgid "Sorry, nickname de-registration is temporarily disabled."
msgstr ""
"Συγνώμη, η υπηρεσία για να σβήνει τα ψευδώνυμα είναι απενεργοποιημένη."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:35
+#: modules/commands/ns_group.cpp:38
msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled."
msgstr ""
"Συγνώμη, η ομαδοποίηση του ψευδώνυμού σου είναι για την ώρα απενεργοποιημένη."
@@ -7836,26 +8124,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, nickname option setting is temporarily disabled."
msgstr "Συγνώμη, η εντολή setting είναι απενεργοποιημένη."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:120
+#: modules/commands/ns_register.cpp:123
msgid "Sorry, nickname registration is temporarily disabled."
msgstr "Συγνώμη, η κατοχύρωση ψευδώνυμου είναι για την ώρα απενεργοποιημένη."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:250
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:269
#, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d %s entries on a channel."
msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d %s access στο κανάλι."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:30
+#: modules/commands/ns_access.cpp:29
#, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d access entries for a nickname."
msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d πρόσβαση σε κατάταξη του ψευδώνυμου."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:147 modules/commands/cs_flags.cpp:111
+#: modules/commands/cs_access.cpp:163 modules/commands/cs_flags.cpp:118
#, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d access entries on a channel."
msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d access στο κανάλι."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:145
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:143
#, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d autokick masks on a channel."
msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d autokick μάσκα στο κανάλι."
@@ -7880,11 +8168,11 @@ msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d κακές λέξεις για ένα κανάλι."
msgid "Sorry, you have already reached your limit of %d channels."
msgstr "Συγνώμη, μπορείς μόνο να έχεις %d κακές λέξεις για ένα κανάλι."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:108
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:114
msgid "Statistics and maintenance for seen data"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_stats.cpp:108
+#: modules/commands/os_stats.cpp:133
msgid "Statistics reset."
msgstr "Τα στατιστικά σβήστηκαν."
@@ -7892,11 +8180,11 @@ msgstr "Τα στατιστικά σβήστηκαν."
msgid "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)."
msgstr "Το Status έγινε update (memos, vhost, chmodes, flags)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:987
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:986
msgid "Stop flooding!"
msgstr "Μην επαναλαμβάνεις σε πολλές σειρές!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1003
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1002
msgid "Stop repeating yourself!"
msgstr "Μην επαναλαμβάνεις τα ίδια!"
@@ -7910,30 +8198,30 @@ msgstr "Ασφάλεια του founder από το κανάλι"
msgid "Stricter control of chanop status"
msgstr "Μόνο όσοι έχουν access θα έχουν op"
-#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:73
+#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Successor for %s changed to %s."
msgstr "Ο Successor του %s άλλαξε και πήγε στον #%s#."
-#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:75
+#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:74
#, c-format
msgid "Successor for %s unset."
msgstr "Ο Successor του #%s# δεν έχει οριστεί."
-#: modules/commands/os_set.cpp:81
+#: modules/commands/os_set.cpp:82
msgid "SuperAdmin setting not enabled in services.conf"
msgstr "H ρύθμιση SuperAdmin δεν έχει ενεργοποιηθεί στο services.conf"
#
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:60
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:67
msgid "Suspend a given nick"
msgstr "Κανει suspend ένα nick."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:122
+#: modules/commands/ns_info.cpp:121
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:145
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:153
msgid ""
"Suspends a registered nickname, which prevents from being used\n"
"while keeping all the data for that nick. If an expiry is given\n"
@@ -7946,18 +8234,18 @@ msgstr ""
msgid "Sync users channel modes"
msgstr "Ο/η #%s# άλλαξε τα usermodes σας."
-#: modules/commands/cs_sync.cpp:47
+#: modules/commands/cs_sync.cpp:46
msgid ""
"Syncs all modes set on users on the channel with the modes\n"
"they should have based on their access."
msgstr ""
#
-#: modules/commands/hs_group.cpp:33
+#: modules/commands/hs_group.cpp:34
msgid "Syncs the vhost for all nicks in a group"
msgstr "Συντονίζει την ίδια vhost για όλα τα nicks σε ένα group."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:489
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: #channel BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n"
@@ -7983,7 +8271,7 @@ msgstr ""
"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n"
"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:536
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:535
msgid ""
"Syntax: #channel REPEAT {ON|OFF} [ttb [num]]\n"
"Sets the repeat kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -8004,7 +8292,7 @@ msgstr ""
"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά."
#
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:566
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:565
msgid ""
"Syntax: channel AMSGS {ON|OFF} [ttb]\n"
"Sets the amsg kicker on or off. When enabled, the bot will\n"
@@ -8022,7 +8310,7 @@ msgstr ""
"πρίν να γίνει ban. Μη δώσετε ttb για να απενεργοποιείσετε\n"
"το ban system."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:500
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:499
msgid ""
"Syntax: channel BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n"
"Sets the bolds kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -8039,7 +8327,7 @@ msgstr ""
"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n"
"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:507
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:506
#, c-format
msgid ""
"Syntax: channel CAPS {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]\n"
@@ -8066,7 +8354,7 @@ msgstr ""
"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n"
"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:519
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:518
msgid ""
"Syntax: channel COLORS {ON|OFF} [ttb]\n"
"Sets the colors kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -8082,7 +8370,7 @@ msgstr ""
"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n"
"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:526
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:525
msgid ""
"Syntax: channel FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n"
"Sets the flood kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -8105,7 +8393,7 @@ msgstr ""
"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n"
"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:559
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:558
msgid ""
"Syntax: channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n"
"Sets the italics kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -8125,7 +8413,7 @@ msgstr ""
"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n"
"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:545
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:544
msgid ""
"Syntax: channel REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n"
"Sets the reverses kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -8142,7 +8430,7 @@ msgstr ""
"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n"
"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:552
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:551
msgid ""
"Syntax: channel UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n"
"Sets the underlines kicker on or off. When enabled, this\n"
@@ -8159,7 +8447,7 @@ msgstr ""
"και μετά ban. Μην προσπαθήσετε να απενεργοποιήσετε το ttb\n"
"γιατί το σύστημα θα το ενεργοποιήσει ξανά."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:290
+#: modules/commands/ns_group.cpp:317
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: %s\n"
@@ -8170,12 +8458,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Εμφανίζει όλα τα ψευδώνυμα που ανήκουν στην ίδια ομάδα."
-#: src/command.cpp:64 src/command.cpp:72
+#: src/command.cpp:141 src/command.cpp:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax: %s %s"
msgstr "Σύνταξη εντολής: #%s#"
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:97
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: %s [nickname | password]\n"
@@ -8207,7 +8495,7 @@ msgstr ""
"πληροφορίες.)\n"
" "
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:88
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"Syntax: %s [nickname]\n"
@@ -8231,7 +8519,7 @@ msgstr ""
"να το \n"
"κάνουν οι (επικεφαλείς) #Services Operators#."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:280
+#: modules/commands/ns_group.cpp:307
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: %s [nickname]\n"
@@ -8252,7 +8540,7 @@ msgstr ""
"του ζητούμενου ψευδώνυμου. Μόνο οι #Services Operators# \n"
"μπορούν να το κάνουν."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:284
+#: modules/commands/ms_set.cpp:283
#, c-format
msgid ""
"Syntax: LIMIT [channel] limit\n"
@@ -8269,7 +8557,7 @@ msgstr ""
"δε θα μπορεί να σας στείλει μηνύματα. Πάντως δε μπορείτε\n"
"να ορίσετε τον αριθμό πάνω από %d."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:265
+#: modules/commands/ms_set.cpp:264
#, c-format
msgid ""
"Syntax: LIMIT [user | channel] {limit | NONE} [HARD]\n"
@@ -8310,7 +8598,7 @@ msgstr ""
"Δεν μπορούν να ξεπεράσουν το όριο των %d μηνυμάτων, και δεν μπορούν να\n"
"επιλέξουν hard limit."
-#: modules/commands/os_set.cpp:212
+#: modules/commands/os_set.cpp:209
#, c-format
msgid ""
"Syntax: LIST\n"
@@ -8320,7 +8608,7 @@ msgstr ""
"Παρουσιάζει διάφορες ρυθμίσεις του %s"
#
-#: modules/commands/os_set.cpp:229
+#: modules/commands/os_set.cpp:226
msgid ""
"Syntax: NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
"Sets no expire mode on or off. In no expire mode, nicks,\n"
@@ -8375,7 +8663,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Η επιλογή #ON# πιο ουσιώδης,η #LOGON# και η #NEW# συνδιαστική."
-#: modules/commands/os_set.cpp:215
+#: modules/commands/os_set.cpp:212
msgid ""
"Syntax: READONLY {ON | OFF}\n"
" \n"
@@ -8405,111 +8693,7 @@ msgstr ""
"Αυτή η επιλογή είναι αντίστοιχη με την εντολή-line επιλογή\n"
"#-readonly#."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:220
-msgid ""
-"Syntax: SET bot-nick PRIVATE {ON|OFF}\n"
-"This option prevents a bot from being assigned to a\n"
-"channel by users that aren't IRC operators."
-msgstr ""
-"Σύνταξη: #SET #ψευδώνυμο-bot# PRIVATE {#ON|OFF#}#\n"
-"\n"
-"Αυτή η επιλογή κάνει το bot από assigned σε κανάλια\n"
-"των χρηστων που δεν είναι IRC operators.\n"
-"\n"
-"Μόνο για τους #Services Operators#."
-
-#: modules/commands/bs_set.cpp:180
-msgid ""
-"Syntax: SET channel DONTKICKOPS {ON|OFF}\n"
-" \n"
-"Enables or disables ops protection mode on a channel.\n"
-"When it is enabled, ops won't be kicked by the bot\n"
-"even if they don't match the NOKICK level."
-msgstr ""
-"Σύνταξη: #SET #κανάλι# DONTKICKOPS {#ON|OFF#}\n"
-"\n"
-"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή #op προστασία# στο κανάλι.\n"
-"Όταν είναι ενεργοποιημένη, οι ops δεν θα τρώνε kick από το bot\n"
-"ακόμα και αν δεν ταιριάζοτν με την NOKICK level."
-
-#: modules/commands/bs_set.cpp:186
-msgid ""
-"Syntax: SET channel DONTKICKVOICES {ON|OFF}\n"
-" \n"
-"Enables or disables voices protection mode on a channel.\n"
-"When it is enabled, voices won't be kicked by the bot\n"
-"even if they don't match the NOKICK level."
-msgstr ""
-"Σύνταξη: #SET #κανάλι# DONTKICKVOICES {#ON|OFF#}\n"
-"\n"
-"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή #voices προστασία# στο κανάλι.\n"
-"Όταν είναι ενεργοποιημένη, οι voices δεν θα τρώνε kick από το bot\n"
-"ακόμα και αν δεν ταιριάζοτν με την NOKICK level."
-
-#: modules/commands/bs_set.cpp:192
-msgid ""
-"Syntax: SET channel FANTASY {ON|OFF}\n"
-"Enables or disables fantasy mode on a channel.\n"
-"When it is enabled, users will be able to use\n"
-"commands !op, !deop, !voice, !devoice,\n"
-"!kick, !kb, !unban, !seen on a channel (find how \n"
-"to use them; try with or without nick for each, \n"
-"and with a reason for some?).\n"
-" \n"
-"Note that users wanting to use fantaisist\n"
-"commands MUST have enough level for both\n"
-"the FANTASIA and another level depending\n"
-"of the command if required (for example, to use \n"
-"!op, user must have enough access for the OPDEOP\n"
-"level)."
-msgstr ""
-"Σύνταξη: #SET #κανάλι# FANTASY {#ON|OFF#}\n"
-"\n"
-"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή #fantasy# στο κανάλι.\n"
-"Όταν είναι ενεργοποιημένη, οι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιήσουν εντολές\n"
-"!op, !deop, !voice, !devoice,!kick, !kb, !unban, !seen\n"
-"στο κανάλι (ψάχνετε να δείτε πως δουλεύουν \n"
-"προσπαθήστε με ή χωρίς ψευδώνυμο για κάθε μια,και με λόγο για κάποιες) \n"
-" \n"
-"Σημειώνεται οτι όσοι χρήστες θέλουν να χρησιμοποιήσουν τις fantaisist\n"
-"εντολές θα ΠΡΕΠΕΙ να έχουν αρκετό level και για την\n"
-"FANTASIA και άλλο level για τις εντολές\n"
-"(για παράδειγμα, για να χρησιμοποιήσεις !op, θα πρέπει να έχεις αρκετή \n"
-"access για την OPDEOP level)."
-
-#: modules/commands/bs_set.cpp:207
-msgid ""
-"Syntax: SET channel GREET {ON|OFF}\n"
-" \n"
-"Enables or disables greet mode on a channel.\n"
-"When it is enabled, the bot will display greet\n"
-"messages of users joining the channel, provided\n"
-"they have enough access to the channel."
-msgstr ""
-"Σύνταξη: #SET #κανάλι# GREET {#ON|OFF#}\n"
-"\n"
-"Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή #greet# στο κανάλι.\n"
-"Όταν είναι ενεργοποιημένη, το bot θα εμφανίζει το μήνυμα χαιρετισμού\n"
-"στους χρήστες που θα μπένουν στο κανάλι, με την προυπόθεση οτι\n"
-"έχουν αρκετή access στο κανάλι."
-
-#: modules/commands/bs_set.cpp:214
-msgid ""
-"Syntax: SET channel NOBOT {ON|OFF}\n"
-" \n"
-"This option makes a channel be unassignable. If a bot \n"
-"is already assigned to the channel, it is unassigned\n"
-"automatically when you enable the option."
-msgstr ""
-"Σύνταξη: #SET #κανάλι# NOBOT {#ON|OFF#}#\n"
-"\n"
-"Αυτή η επιλογή κάνει το κανάλι να είναι unassignable (να μη μπει bot). Αν \n"
-"το bot είναι ήδη assigned στο κανάλι, θα γίνει unassigned\n"
-"αυτόματα, όταν θα ενεργοποιήσεις αυτή την επιλογή.\n"
-"\n"
-"Μόνο για τους #Services Operators#."
-
-#: modules/commands/os_set.cpp:236
+#: modules/commands/os_set.cpp:233
msgid ""
"Syntax: SUPERADMIN {ON | OFF}\n"
"Setting this will grant you extra privileges such as the\n"
@@ -8523,7 +8707,7 @@ msgstr ""
"Αυτή η επιλογή δεν είναι μόνιμη και πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο\n"
"όταν χρειάζεται, και να γίνεται OFF όταν δεν χρειάζεται."
-#: modules/commands/ns_identify.cpp:70
+#: modules/commands/ns_identify.cpp:73
#, c-format
msgid ""
"Tells %s that you are really the owner of this\n"
@@ -8540,7 +8724,7 @@ msgstr ""
"ο ίδιος με αυτόν που έδωσες για να κατοχυρώσης το ψευδώνυμο,\n"
"δηλ με την #REGISTER# εντολή."
-#: modules/commands/cs_clearusers.cpp:70
+#: modules/commands/cs_clearusers.cpp:69
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Tells %s to clear (kick) all users on a channel. \n"
@@ -8570,7 +8754,7 @@ msgstr ""
"και\n"
"παραπάνω στο κανάλι."
-#: modules/commands/cs_unban.cpp:71
+#: modules/commands/cs_unban.cpp:69
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Tells %s to remove all bans preventing you or the given\n"
@@ -8589,7 +8773,7 @@ msgstr ""
" "
#
-#: modules/commands/os_jupe.cpp:53
+#: modules/commands/os_jupe.cpp:52
msgid ""
"Tells Services to jupiter a server -- that is, to create\n"
"a fake \"server\" connected to Services which prevents\n"
@@ -8613,7 +8797,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Μόνο για τους #Services Operators#."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:180
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:186
msgid "Tells you about the last time a user was seen"
msgstr ""
@@ -8628,11 +8812,42 @@ msgid "Terminate Services WITHOUT saving"
msgstr "Τερματίζει τα Services αποθηκεύοντας τις αλλαγές"
#
-#: modules/commands/os_shutdown.cpp:77
+#: modules/commands/os_shutdown.cpp:75
msgid "Terminate services with save"
msgstr "Τερματίζει τα Services αποθηκεύοντας τις αλλαγές"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:506
+#
+#: modules/commands/ns_ghost.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Terminates a \"ghost\" IRC session using your nick. A\n"
+"ghost\" session is one which is not actually connected,\n"
+"but which the IRC server believes is still online for one\n"
+"reason or another. Typically, this happens if your\n"
+"computer crashes or your Internet or modem connection\n"
+"goes down while you're on IRC.\n"
+" \n"
+"In order to use the GHOST command for a nick, your\n"
+"current address as shown in /WHOIS must be on that nick's\n"
+"access list, you must be identified and in the group of\n"
+"that nick, or you must supply the correct password for\n"
+"the nickname."
+msgstr ""
+"Σύνταξη: #GHOST #ψευδώνυμο# [#κωδικός#]#\n"
+"\n"
+"Διακόπτει μια \"εικονική\" σύνδεση με το ψευδώνυμό σας.\n"
+"\"Εικονική\" σύνδεση είναι αυτή που στην πραγματικότητα δεν\n"
+"υφίσταται, αλλά ο IRC server για κάποιο λόγο πιστεύει ότι\n"
+"είναι ακόμα ενεργή. Τυπικά, αυτό συμβαίνει αν ο υπολογιστής\n"
+"ή το modem σας \"κρεμάσει\" ή η σύνδεσή σας με τον παροχέα\n"
+"internet διακοπεί, ενώ βρίσκεστε στο IRC.\n"
+"\n"
+"Για να χρησιμοποιήσετε την εντολή #GHOST# για ένα ψευδώνυμο,\n"
+"πρέπει η τρέχουσα διεύθυνσή σας όπως εμφανίζεται στο /WHOIS\n"
+"να βρίσκεται στη λίστα πρόσβασης του ψευδωνύμου, ή να έχετε\n"
+"δώσει τον σωστό κωδικό για το ψευδώνυμο."
+
+#: modules/commands/cs_access.cpp:513
msgid ""
"The ACCESS ADD command adds the given mask to the\n"
"access list with the given user level; if the mask is\n"
@@ -8646,7 +8861,7 @@ msgid ""
"access list."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:517
+#: modules/commands/cs_access.cpp:524
msgid ""
"The ACCESS DEL command removes the given nick from the\n"
"access list. If a list of entry numbers is given, those\n"
@@ -8655,7 +8870,7 @@ msgid ""
"do not have access to modify that list otherwise."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:523
+#: modules/commands/cs_access.cpp:530
msgid ""
"The ACCESS LIST command displays the access list. If\n"
"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
@@ -8689,7 +8904,7 @@ msgstr ""
"Η εντολή #BADWORDS CLEAR# διαγράφει όλες τις καταχωρήσεις της λίστας\n"
"των απαγορευμένων λέξεων."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:164
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:170
#, c-format
msgid ""
"The CLEAR command lets you clean the database by removing all entries from "
@@ -8701,7 +8916,7 @@ msgid ""
"will remove all entries that were added within the last 30 minutes."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:295
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:293
msgid ""
"The DEL command removes the given word from the\n"
"bad words list. If a list of entry numbers is given, those\n"
@@ -8736,11 +8951,39 @@ msgstr ""
"Η εντολή #BADWORDS CLEAR# διαγράφει όλες τις καταχωρήσεις της λίστας\n"
"των απαγορευμένων λέξεων."
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:245
+msgid ""
+"The ENTRYMSG ADD command adds the given message to\n"
+"the list of messages to be shown to users when they join\n"
+"the channel."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:257
+msgid ""
+"The ENTRYMSG CLEAR command clears all entries from\n"
+"the list of messages to be shown to users when they join\n"
+"the channel, effectively disabling entry messages."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:249
+msgid ""
+"The ENTRYMSG DEL command removes the given message from\n"
+"the list of messages to be shown to users when they join\n"
+"the channel. You can remove the message by specifying its number\n"
+"which you can get by listing the messages as explained below."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:254
+msgid ""
+"The ENTRYMSG LIST command displays a listing of messages\n"
+"to be shown to users when they join the channel."
+msgstr ""
+
#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:59
msgid "The IMMED option is not available on this network."
msgstr "Η #IMMED# επιλογή δεν είναι διαθέσιμη σε αυτό το δίκτυο."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:758
+#: modules/commands/cs_access.cpp:757
#, c-format
msgid ""
"The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n"
@@ -8791,7 +9034,7 @@ msgstr ""
"Για μια λίστα από λειτουργίες των οποίων το access level μπορείτε να "
"τροποποιήσετε, βλ: HELP LEVELS DESC."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:163
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:169
msgid ""
"The STATS command prints out statistics about stored nicks and memory usage."
msgstr ""
@@ -8819,16 +9062,16 @@ msgid ""
" ACCESS command on ChanServ on the channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:213
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:211
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s list has been cleared."
msgstr "Η λίστα AKILL καθαρίστηκε."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:327
+#: modules/commands/os_akill.cpp:357
msgid "The AKILL list has been cleared."
msgstr "Η λίστα AKILL καθαρίστηκε."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:358
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:363
msgid ""
"The CLEAR command clears the channel access list, which requires channel "
"founder."
@@ -8839,7 +9082,7 @@ msgstr ""
msgid "The Defcon Level is now at Level: %d"
msgstr "Το defcon επίπεδο είναι τώρα: #%d#"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:222
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:221
#, c-format
msgid "The Defcon level is now at: %d"
msgstr "Το defcon επίπεδο είναι τώρα: #%d#"
@@ -8854,7 +9097,7 @@ msgstr "Το email του #%s# δεν θα φαίνεται τώρα στο %s INFO."
msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr "Το email του #%s# θα φαίνεται τώρα στο %s INFO."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:353
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:358
msgid ""
"The LIST command allows you to list existing entries on the channel access "
"list.\n"
@@ -8865,7 +9108,7 @@ msgid ""
"on the access list with the specified flags are returned."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:346
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:351
msgid ""
"The MODIFY command allows you to modify the access list. If mask is\n"
"not already on the access list is it added, then the changes are applied.\n"
@@ -8879,11 +9122,11 @@ msgid ""
"have."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:360
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:365
msgid "The available flags are:"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:237
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:236
msgid ""
"The defcon system can be used to implement a pre-defined\n"
"set of restrictions to services useful during an attempted\n"
@@ -8894,12 +9137,12 @@ msgstr ""
"κάποιες προκαθωρισμένες ενέργειες των services σε περίπτωση\n"
"επίθεσης στο δίκτυο."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:120
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:138
#, c-format
msgid "The entry message list for %s is full."
msgstr "Το μήνυμα χαιρετισμού για τον #%s# αφερέθηκε."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:733
+#: modules/commands/cs_access.cpp:732
msgid "The following feature/function names are understood."
msgstr ""
@@ -8912,17 +9155,17 @@ msgstr ""
msgid "The given email address has reached its usage limit of 1 user."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:209
+#: modules/commands/os_session.cpp:207
#, c-format
msgid "The host %s currently has %d sessions with a limit of %d."
msgstr "Το host #%s# έχει ως τώρα #%d# sessions με όριο το #%d#."
-#: modules/commands/ms_check.cpp:54
+#: modules/commands/ms_check.cpp:53
#, c-format
msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has been read."
msgstr "Το τελευταίο memo που στείλατε στον %s (στις %s) έχει διαβαστεί."
-#: modules/commands/ms_check.cpp:52
+#: modules/commands/ms_check.cpp:51
#, c-format
msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read."
msgstr ""
@@ -8950,7 +9193,7 @@ msgid ""
"The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr "Η τελευταία user@host mask του #%s# θα φαίνεται τώρα στο %s INFO."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:152
+#: modules/commands/ms_set.cpp:153
#, c-format
msgid "The memo limit for %s may not be changed."
msgstr "Το όριο των μηνυμάτων για τον %s δεν μπορεί να αλλαχτεί."
@@ -8965,12 +9208,12 @@ msgstr ""
msgid "The new display is now %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_svsnick.cpp:59
+#: modules/commands/os_svsnick.cpp:58
#, c-format
msgid "The nick %s is now being changed to %s."
msgstr "Tο nick #%s# άλλαξε σε #%s#."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:186
+#: modules/commands/ns_group.cpp:201
#, c-format
msgid "The nick %s is not in your group."
msgstr "Tο nick %s δεν είναι στο group σας."
@@ -8988,17 +9231,17 @@ msgid "The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays.
msgstr "Το επίπεδο πρόσβασης του #%s# στα Services θα φαίνεται στο %s INFO."
#
-#: modules/commands/os_session.cpp:442
+#: modules/commands/os_session.cpp:439
#, fuzzy
msgid "The session exception list is empty."
msgstr "Αλλάζεις την λίστα του session-limit exception"
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:190
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:188
#, c-format
msgid "There are %d memos on channel %s."
msgstr "Υπάρχουν #%d# memos στο κανάλι %s."
-#: modules/commands/bs_botlist.cpp:51
+#: modules/commands/bs_botlist.cpp:50
msgid ""
"There are no bots available at this time.\n"
"Ask a Services Operator to create one!"
@@ -9007,18 +9250,18 @@ msgstr ""
"Ρώτα τον Services Operator να σου φτιάξει ένα!"
#
-#: modules/commands/ns_group.cpp:68
+#: modules/commands/ns_group.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid "There are too many nicks in %s's group."
msgstr "Διαγράφει τη vhost από όλα τα nicks σε ένα group"
#
-#: modules/commands/cs_log.cpp:40
+#: modules/commands/cs_log.cpp:39
#, fuzzy, c-format
msgid "There currently are no logging configurations for %s."
msgstr "Λάθος στην επαναφόρτηση του αρχείου configuration"
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:188
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:186
#, c-format
msgid "There is %d memo on channel %s."
msgstr "Υπάρχουν #%d# memo στο κανάλι %s."
@@ -9030,7 +9273,7 @@ msgid ""
"Type %s%s READ %s %d to read it."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:136
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:134
#, c-format
msgid "There is no bot assigned to %s anymore."
msgstr "Δεν υπάρχει bot που να είναι στο %s τώρα πια."
@@ -9051,38 +9294,24 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν νέα."
msgid "There's no email address set for your nick."
msgstr "Δεν υπάρχει email που να συνδέεται με το nick σας."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:172
-msgid ""
-"These options are reserved to Services Operators:\n"
-" \n"
-" NOBOT Prevent a bot from being assigned to \n"
-" a channel\n"
-" PRIVATE Prevent a bot from being assigned by\n"
-" non IRC operators"
-msgstr ""
-"Αυτές οι επιλογές είναι μόνο για τους Services Operators:\n"
-" \n"
-" NOBOT Δείχνει το bot που έγινε assign από το κανάλι \n"
-" PRIVATE Δελιχνει το bot που έγινε assigned από μη IRC operators"
-
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:290
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:299
msgid "This channel has been forbidden."
msgstr "Το κανάλι #%s# παρακρατείτε."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:292
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:301
#, fuzzy, c-format
msgid "This channel has been forbidden: %s"
msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:112
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:117
msgid "This channel has been suspended."
msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί."
-#: src/regchannel.cpp:957
+#: src/regchannel.cpp:1063
msgid "This channel may not be used."
msgstr "Αυτό το κανάλι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί."
-#: modules/commands/cs_appendtopic.cpp:91
+#: modules/commands/cs_appendtopic.cpp:90
msgid ""
"This command allows users to append text to a currently set\n"
"channel topic. When TOPICLOCK is on, the topic is updated and\n"
@@ -9098,7 +9327,7 @@ msgstr ""
"Αυτή η εντολή επιτρέπει στους χρήστες να ορίσουν τη vhost\n"
"του nick που χρησιμοποιούν, ώς vhost για όλα τα nicks στο group τους."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:246
+#: modules/commands/ns_register.cpp:272
msgid ""
"This command also creates a new group for your nickname,\n"
"that will allow you to register other nicks later sharing\n"
@@ -9107,7 +9336,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: modules/commands/ns_register.cpp:76
+#: modules/commands/ns_register.cpp:78
msgid ""
"This command is used by several commands as a way to confirm\n"
"changes made to your account.\n"
@@ -9157,7 +9386,7 @@ msgstr ""
"και του Υ θα εμφανιστούν, π.χ. #1-3 θα εμφανίσει τις πρώτες 3\n"
"εκχωρήσεις.\n"
-#: modules/commands/os_module.cpp:48
+#: modules/commands/os_module.cpp:47
msgid ""
"This command loads the module named FileName from the modules\n"
"directory."
@@ -9165,7 +9394,7 @@ msgstr ""
"Syntax: #MODLOAD# #FileName#\n"
"Αυτή η εντολή φορτώνει ένα module από τη λίστα των modules."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:136
+#: modules/commands/ns_group.cpp:148
msgid ""
"This command makes your nickname join the target nickname's \n"
"group. password is the password of the target nickname.\n"
@@ -9229,41 +9458,24 @@ msgstr ""
"#Σημείωση#: όλα τα ψευδώνυμα που ανήκουν στην ίδια ομάδα έχουν τον ίδιο \n"
"κωδικό."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:173
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:200
msgid ""
"This command manages your auto join list. When you identify\n"
"you will automatically join the channels on your auto join list"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:605 modules/commands/cs_xop.cpp:661
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:715 modules/commands/cs_xop.cpp:770
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This command may have been disabled for your channel, and\n"
-"in that case you need to use the access list. See\n"
-"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between\n"
-"the access list and xOP list systems."
-msgstr ""
-"Αυτή η εντολή μπορεί να έχει απενεργοποιηθεί για το κανάλι σας, και\n"
-"σε αυτή τη περίπτωση θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε την access list. Βλ.\n"
-"#%s%s HELP ACCESS# για πληροφορίες για την access list,\n"
-"και #%s%s HELP SET XOP# για να μάθετε πως να αλλάζετε ανάμεσα\n"
-"στην access list και το σύστημα xOP."
-
#
-#: modules/commands/os_module.cpp:115
+#: modules/commands/os_module.cpp:113
msgid "This command reloads the module named FileName."
msgstr ""
"Syntax: #MODLOAD# #FileName#\n"
"Αυτή η εντολή φορτώνει ένα module από τη λίστα των modules."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:333
+#: modules/commands/hs_request.cpp:337
msgid "This command retrieves the vhost requests"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_group.cpp:223
+#: modules/commands/ns_group.cpp:239
msgid ""
"This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n"
"from the group it is in. The ungrouped nick keeps its registration\n"
@@ -9281,7 +9493,7 @@ msgstr ""
"γκρούπ αν\n"
"είστε το μόνο ψευδώνυμο/χρήστης μέσα σε αυτό."
-#: modules/commands/os_module.cpp:166
+#: modules/commands/os_module.cpp:163
msgid ""
"This command unloads the module named FileName from the modules\n"
"directory."
@@ -9289,7 +9501,7 @@ msgstr ""
"Syntax: #MODUNLOAD# #FileName#\n"
"Αυτή η εντολή ξεφορτώνει ένα module."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:298
+#: modules/commands/ns_register.cpp:323
msgid ""
"This command will re-send the auth code (also called passcode)\n"
"to the e-mail address of the user whom is performing it."
@@ -9312,11 +9524,11 @@ msgid ""
"(If this is your nick, type %s%s IDENTIFY password.)"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:260
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:264
msgid "This nickname has been forbidden."
msgstr "Το ψευδώνυμό σου σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:262
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:266
#, c-format
msgid "This nickname has been forbidden: %s"
msgstr "Αυτό το κανάλι έχει κατοχυρωθεί με τον %s."
@@ -9333,12 +9545,20 @@ msgid ""
"please choose a different nick."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_info.cpp:91
+#: modules/commands/ns_info.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Time registered"
msgstr " Κατάσταση κατοχύρωσης με την ημερομηνία: %s"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:49
+#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:21
+msgid "To protect ops against bot kicks"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:21
+msgid "To protect voices against bot kicks"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_list.cpp:47
msgid ""
"To search for channels starting with #, search for the channel\n"
"name without the #-sign prepended (anope instead of #anope)."
@@ -9346,6 +9566,11 @@ msgstr ""
"Για να ψάξετε για κανάλια που αρχίζουν με #, ψάξτε για το όνομα\n"
"καναλιού χωρίς το '#'. (π.χ. #anope# αντί για ##anope#)."
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Top %i of %s"
+msgstr ""
+
#: modules/commands/cs_info.cpp:94
msgid "Topic Lock"
msgstr "Κλείδωμα του Topic"
@@ -9359,31 +9584,43 @@ msgstr "Topic ενναλαγής"
msgid "Topic can only be changed with TOPIC"
msgstr "Το Topic μπορεί να αλλάξει με την εντολή TOPIC"
-#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:49
+#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:48
#, c-format
msgid "Topic lock option for %s is now off."
msgstr "Topic lock επιλογή για το %s είναι τώρα #off#."
-#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:44
+#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:43
#, c-format
msgid "Topic lock option for %s is now on."
msgstr "Topic lock επιλογή για το %s είναι τώρα #ON#."
-#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:49
+#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:48
#, c-format
msgid "Topic retention option for %s is now off."
msgstr "Η διατήρηση του topic για το %s είναι τώρα #OFF#."
-#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:44
+#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:43
#, c-format
msgid "Topic retention option for %s is now on."
msgstr "Η διατήρηση του topic για το %s είναι τώρα #ON#."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:888
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:887
msgid "Turn caps lock OFF!"
msgstr "Μην γράφεις με κεφαλαία γράμματα!"
#
+#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Turn chanstat statistic on or off"
+msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ασφάλειας ψευδώνυμου"
+
+#
+#: modules/commands/cs_set_chanstats.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Turn chanstat statistics on or off"
+msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ασφάλειας ψευδώνυμου"
+
+#
#: modules/commands/ns_set_secure.cpp:21
msgid "Turn nickname security on or off"
msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ασφάλειας ψευδώνυμου"
@@ -9449,6 +9686,14 @@ msgstr ""
"Όπως και ναχει, αν είσαι στην λίστα access, ο %s\n"
"δεν θα κάνει auto-kill με την υπόληψη της επιλογής #KILL#."
+#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:58
+msgid "Turns Chanstats statistics ON or OFF"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:81
+msgid "Turns chanstats channel statistics ON or OFF for this user"
+msgstr ""
+
#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:117
#, c-format
msgid ""
@@ -9542,7 +9787,7 @@ msgstr ""
"Γράψτε #/msg %s HELP SASET #option## για περισσότερες πληροφορίες πάνω\n"
"σε μία εντολή"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:54
+#: modules/commands/bs_set.cpp:52 modules/commands/cs_set.cpp:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type %s%s HELP SET option for more information on a\n"
@@ -9551,7 +9796,7 @@ msgstr ""
"Γράψε #/msg %s HELP #επιλογή## για περισσότερες πληροφορίες\n"
"για την κάθε εντολή."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:207
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:261
#, c-format
msgid ""
"Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n"
@@ -9565,27 +9810,33 @@ msgstr ""
"κανένα τρίτο πρόσωπο."
#
-#: modules/commands/os_module.cpp:125
+#: modules/commands/os_module.cpp:123
msgid "Un-Load a module"
msgstr "Κάνει unload ένα module."
-#: modules/commands/os_module.cpp:39 modules/commands/os_module.cpp:105
+#: modules/commands/os_akill.cpp:133 modules/commands/os_sxline.cpp:324
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find regex engine %s"
+msgstr "Το module #%s# δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί."
+
+#: modules/commands/os_module.cpp:38 modules/commands/os_module.cpp:103
#, c-format
msgid "Unable to load module %s"
msgstr "Το module #%s# δεν μπόρεσε να φορτωθεί."
-#: modules/commands/os_module.cpp:77 modules/commands/os_module.cpp:87
-#: modules/commands/os_module.cpp:143 modules/commands/os_module.cpp:157
+#: modules/commands/os_module.cpp:75 modules/commands/os_module.cpp:85
+#: modules/commands/os_module.cpp:140 modules/commands/os_module.cpp:154
#, c-format
msgid "Unable to remove module %s"
msgstr "Το module #%s# δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί."
#
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:93
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:92
msgid "Unassigns a bot from a channel"
msgstr "Κάνει unassign ένα bot από ένα κανάλι."
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:143
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:141
msgid ""
"Unassigns a bot from a channel. When you use this command,\n"
"the bot won't join the channel anymore. However, bot\n"
@@ -9600,8 +9851,8 @@ msgstr ""
"για την περίπτωση που θες να το βάλεις αργότερα.\n"
" "
-#: modules/commands/bs_info.cpp:178 modules/commands/bs_info.cpp:180
-#: modules/commands/bs_info.cpp:183
+#: modules/commands/bs_info.cpp:177 modules/commands/bs_info.cpp:179
+#: modules/commands/bs_info.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Underlines kicker"
msgstr " Υπογράμμιση με kick : %s"
@@ -9611,17 +9862,17 @@ msgstr " Υπογράμμιση με kick : %s"
msgid "Unknown SET option %s%s."
msgstr "Άγνωστη SASET επιλογή #%s#."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:161
+#: modules/commands/os_stats.cpp:186
#, c-format
msgid "Unknown STATS option %s."
msgstr "Άγνωστη STATS επιλογή #%s#."
-#: src/bots.cpp:242 src/bots.cpp:253
+#: src/command.cpp:194 src/command.cpp:205
#, c-format
msgid "Unknown command %s."
msgstr "Άγνωστη επιλογή #%s#."
-#: src/bots.cpp:240 src/bots.cpp:251
+#: src/command.cpp:192 src/command.cpp:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help."
msgstr "Άγνωστη εντολή #%s#. \"/msg %s HELP\" για βοήθεια."
@@ -9638,7 +9889,7 @@ msgid ""
"Type %s%s HELP %s for more information."
msgstr "Άγνωστη εντολή #%s#. \"/msg %s HELP\" για βοήθεια."
-#: modules/commands/cs_drop.cpp:80
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:78
msgid ""
"Unregisters the named channel. Can only be used by\n"
"channel founder."
@@ -9648,7 +9899,7 @@ msgstr ""
"Κάνει το κανάλι ξεκατοχυρώσημο,το αφήνει ελεύθερο χωρίς founder. Για να\n"
"γίνει αυτό πρέπει ο #founder#."
-#: modules/commands/cs_drop.cpp:77
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:75
msgid ""
"Unregisters the named channel. Only Services Operators\n"
"can drop a channel for which they have not identified."
@@ -9660,11 +9911,11 @@ msgstr ""
"για το κανάλι."
#
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:158
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:166
msgid "Unsuspend a given nick"
msgstr "Κάνει unsuspend ένα nick."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:201
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:208
msgid "Unsuspends a nickname which allows it to be used again."
msgstr ""
@@ -9673,7 +9924,7 @@ msgstr ""
msgid "Updates your current status, i.e. it checks for new memos"
msgstr "Κάνει update τα στοιχεία σας, π.χ. ψάχνει για καινούρια memos."
-#: modules/commands/ns_update.cpp:49
+#: modules/commands/ns_update.cpp:48
msgid ""
"Updates your current status, i.e. it checks for new memos,\n"
"sets needed channel modes and updates your vhost and\n"
@@ -9684,7 +9935,7 @@ msgstr ""
"ρυθμίζει τα απαιτούμενα chanmodes (ModeonID) και ενημερώνει τη vhost\n"
"και τα userflags (lastseentime κλπ)."
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:54
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:56
msgid ""
"Updates your status modes on a channel. If channel is ommited\n"
"your channel status is updated on every channel you are in."
@@ -9700,17 +9951,17 @@ msgstr "Αφαιρεί το owner status σε ένα κανάλι."
msgid "Updating databases."
msgstr "Γίνεται Update στις βάσεις δεδομένων."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:131
+#: modules/commands/os_stats.cpp:156
#, c-format
msgid "Uplink capab: %s"
msgstr "Uplink capab: %s"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:130
+#: modules/commands/os_stats.cpp:155
#, c-format
msgid "Uplink server: %s"
msgstr "Uplink server: %s"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:74
+#: modules/commands/bs_info.cpp:73
msgid "Used on"
msgstr ""
@@ -9721,50 +9972,50 @@ msgid ""
"%s%s RELEASE %s to get it back before %s timeout."
msgstr ""
-#: src/botserv.cpp:64
+#: src/botserv.cpp:72
msgid "User matches channel except."
msgstr "User matches channel except."
#
-#: modules/commands/os_list.cpp:152
+#: modules/commands/os_list.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Users list:"
msgstr "Bot λίστα:"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:107 modules/commands/ns_info.cpp:109
+#: modules/commands/ns_info.cpp:106 modules/commands/ns_info.cpp:108
msgid "VHost"
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_set.cpp:90
+#: modules/commands/hs_set.cpp:89
#, c-format
msgid "VHost for %s set to %s."
msgstr "Η vhost για τον #%s# έγινε #%s#."
-#: modules/commands/hs_set.cpp:88
+#: modules/commands/hs_set.cpp:87
#, c-format
msgid "VHost for %s set to %s@%s."
msgstr "Η vhost για τον #%s# έγινε #%s#@#%s#."
-#: modules/commands/hs_set.cpp:192
+#: modules/commands/hs_set.cpp:191
#, c-format
msgid "VHost for group %s set to %s."
msgstr "Η vhost για το group #%s# έγινε #%s#."
-#: modules/commands/hs_set.cpp:190
+#: modules/commands/hs_set.cpp:189
#, c-format
msgid "VHost for group %s set to %s@%s."
msgstr "Η vhost για το group #%s# έγινε #%s#@#%s#."
-#: modules/commands/os_session.cpp:219
+#: modules/commands/os_session.cpp:217
msgid "VIEW host"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_akill.cpp:336 modules/commands/os_sxline.cpp:398
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:597
+#: modules/commands/os_akill.cpp:366 modules/commands/os_sxline.cpp:415
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:640
msgid "VIEW [mask | list | id]"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:533
+#: modules/commands/os_session.cpp:530
msgid "VIEW [mask | list]"
msgstr ""
@@ -9773,7 +10024,7 @@ msgstr ""
msgid "Value of %s:%s changed to %s"
msgstr "Το value του %s:%s άλλαξε σε %s"
-#: modules/commands/hs_del.cpp:35
+#: modules/commands/hs_del.cpp:34
#, c-format
msgid "Vhost for %s removed."
msgstr "Η vhost για τον #%s# αφαιρέθηκε."
@@ -9782,22 +10033,22 @@ msgstr "Η vhost για τον #%s# αφαιρέθηκε."
msgid "View and change configuration file settings"
msgstr "Δες και άλλαξε τις ρυθμίσεις του configuration file"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:54
+#: modules/commands/os_oper.cpp:60
msgid "View and change services operators"
msgstr "%s είναι services operator τού τύπου %s."
#
-#: modules/commands/os_session.cpp:217
+#: modules/commands/os_session.cpp:215
msgid "View the list of host sessions"
msgstr "Βλέπεις την λίστα με τα host sessions"
#
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:148
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:158
msgid "Voices a selected nick on a channel"
msgstr "Voices a selected nick on a channel"
#
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:162
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:172
#, fuzzy
msgid ""
"Voices a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
@@ -9818,11 +10069,11 @@ msgstr ""
"και παραπάνω στο κανάλι, ή από τους VOPs ή αυτούς που έχουν level 3 \n"
"και παραπάνω για να κάνουν voice τον εαυτό τους."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:207
+#: modules/commands/bs_info.cpp:206
msgid "Voices protection"
msgstr "Προστασία στους Voices"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:961
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:960
msgid "Watch your language!"
msgstr "Πρόσεχε την γλώσσα σου!"
@@ -9852,7 +10103,7 @@ msgstr ""
"ανάλογο ψευδώνυμο. Αυτή η εντολή είναι μόνο για τους #Services\n"
"admins#."
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:68
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:67
msgid ""
"Without a parameter, reverses the effect of the IDENTIFY \n"
"command, i.e. make you not recognized as the real owner of the nick\n"
@@ -9875,7 +10126,7 @@ msgstr ""
"REVALIDATE, οι υπηρεσίες θα σε ρωτήσουν για ποιο ψευδώνυμο.\n"
"Αυτό το κάνουν μόνο οι (επικεφαλείς) #Services operators#."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:168
+#: modules/commands/os_stats.cpp:193
msgid ""
"Without any option, shows the current number of users online,\n"
"and the highest number of users online since Services was\n"
@@ -9908,12 +10159,12 @@ msgstr ""
"The #RESET# option currently resets the maximum user count\n"
"to the number of users currently present on the network."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:62
+#: modules/commands/ns_group.cpp:71
#, c-format
msgid "You are already a member of the group of %s."
msgstr "Είσαι ήδη μέλος της ομάδας του #%s#."
-#: modules/commands/os_login.cpp:36 modules/commands/ns_identify.cpp:37
+#: modules/commands/os_login.cpp:40 modules/commands/ns_identify.cpp:40
msgid "You are already identified."
msgstr "Είστε ήδη identified."
@@ -9926,7 +10177,7 @@ msgstr "Είστε ήδη στο κανάλι #%s#! "
msgid "You are no longer a SuperAdmin"
msgstr "Δεν είστε πια ένας SuperAdmin"
-#: modules/commands/os_login.cpp:80
+#: modules/commands/os_login.cpp:88
#, fuzzy
msgid "You are not identified."
msgstr "Είστε ήδη identified."
@@ -9936,32 +10187,32 @@ msgid "You are not permitted to be on this channel."
msgstr ""
"Δεν έχεις το δικαίωμα να αλλάξεις το όριο των μηνυμάτων που θα λαμβάνεις."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:157
+#: modules/commands/ms_set.cpp:158
msgid "You are not permitted to change your memo limit."
msgstr ""
"Δεν έχεις το δικαίωμα να αλλάξεις το όριο των μηνυμάτων που θα λαμβάνεις."
-#: modules/commands/os_set.cpp:85
+#: modules/commands/os_set.cpp:86
msgid "You are now a SuperAdmin"
msgstr "Τώρα είστε ένας SuperAdmin"
-#: modules/commands/os_oline.cpp:39
+#: modules/commands/os_oline.cpp:38
msgid "You are now an IRC Operator."
msgstr "Τώρα είστε IRC Operator."
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:107
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:108
#, fuzzy
msgid "You are now identified for your nick. Change your password now."
msgstr ""
"Έχετε γίνει identify για το nick σας. Αλλάξτε τον κωδικό σας με την εντολή "
"\"/msg %s SET PASSWORD #newpassword#\" τώρα."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:118
+#: modules/commands/ns_group.cpp:130
#, c-format
msgid "You are now in the group of %s."
msgstr "Είσαι τώρα μέσα στην ομάδα του #%s#."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:154
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:153
#, c-format
msgid ""
"You are over your maximum number of memos (%d). You will be unable to "
@@ -9971,45 +10222,51 @@ msgstr ""
"(%d). Δεν θα μπορείς να λάβεις άλλα αν δεν σβήσεις μερικά από τα παλιά "
"μηνύματα που έχεις."
-#: modules/commands/os_jupe.cpp:35
+#: modules/commands/os_jupe.cpp:34
msgid "You can not jupe your services server or your uplink server."
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να κάνετε jupe τον services server ή τον uplink server σας."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:40
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:39
msgid "You can not request a receipt when sending a memo to yourself."
msgstr "Δεν μπορείτε να ζητήσετε απόδειξη όταν στέλνετε memo στον εαυτό σας."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:159
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "You can not set the %c flag."
msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή."
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:128
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:126
msgid "You can not unassign bots while persist is set on the channel."
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να κάνετε unassign τα bots όταν είναι ενεγοποιημένη η επιλογή "
"persist."
-#: modules/commands/ns_ghost.cpp:44
+#: modules/commands/ns_ghost.cpp:43
msgid "You can't ghost yourself!"
msgstr "Δεν μπορείς να σκοτώσεις τον εαυτό σου!"
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:39
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:38
#, c-format
msgid "You can't logout %s because they are a Services Operator."
msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε Logout τον %s επειδή είναι Services Operator."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:63
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:62
msgid "You can't recover yourself!"
msgstr "Δεν μπορείς να ψάχνεις τον εαυτό σου!"
-#: modules/commands/ms_set.cpp:171
+#: modules/commands/ns_set_message.cpp:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot %s on this network."
+msgstr ""
+"Δεν μπορείς να απενεργοποιήσεις την διεύθυνση του e-mail σε αυτό το δίκτυο."
+
+#: modules/commands/ms_set.cpp:172
#, c-format
msgid "You cannot set the memo limit for %s higher than %d."
msgstr "Δεν μπορείς να θέσεις ως όριο μηνυμάτων για τον %s μεγαλύτερο από %d."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:173
+#: modules/commands/ms_set.cpp:174
#, c-format
msgid "You cannot set your memo limit higher than %d."
msgstr "Δεν μπορείς να θέσεις ως όριο μηνυμάτων μεγαλύτερο από %d."
@@ -10019,7 +10276,7 @@ msgid "You cannot unset the e-mail on this network."
msgstr ""
"Δεν μπορείς να απενεργοποιήσεις την διεύθυνση του e-mail σε αυτό το δίκτυο."
-#: modules/commands/help.cpp:103
+#: modules/commands/help.cpp:102
msgid "You cannot use this command."
msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή."
@@ -10068,12 +10325,12 @@ msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση για να αλλάξετε το mode %c."
msgid "You do not have the access to change %s's modes."
msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση για να αλλάξετε τα modes του %s."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:150
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:149
#, c-format
msgid "You have %d new memos."
msgstr "Έχεις %d νέα μηνύματα."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:150
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:149
msgid "You have 1 new memo."
msgstr "Έχεις 1 νέο μήνυμα."
@@ -10089,14 +10346,14 @@ msgstr "Γράψε #/msg %s READ %d# για να διαβάσεις."
msgid "You have been invited to %s."
msgstr "Έχετε γίνει invite στο κανάλι #%s#."
-#: modules/commands/os_login.cpp:85
+#: modules/commands/os_login.cpp:93
#, fuzzy
msgid "You have been logged out."
msgstr ""
"Το ψευδώνυμο σου δεν το κατέχεις τώρα,πρέπει να κάνεις πάλι εντολή "
"αναγνώρισης για να το κατέχεις."
-#: modules/commands/cs_unban.cpp:60
+#: modules/commands/cs_unban.cpp:58
#, c-format
msgid "You have been unbanned from %s."
msgstr "γινες unban από το #%s#."
@@ -10113,7 +10370,7 @@ msgstr "Έχεις %d νέα μηνύματα."
msgid "You have no new memos."
msgstr "Έχεις %d νέα μηνύματα."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:156
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:155
#, c-format
msgid ""
"You have reached your maximum number of memos (%d). You will be unable to "
@@ -10122,7 +10379,7 @@ msgstr ""
"#Προειδοποίηση:# Έχει φτάσει στο μέγιστο νούμερο μηνυμάτων (%d). Δεν θα "
"λάβεις καινούργια μηνύματα αν δεν σβήσεις μερικά από τα παλιά που έχεις."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:167
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:169
msgid "You have to enter a valid number as time."
msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν έγκυρο αριθμό σαν χρόνο."
@@ -10131,13 +10388,44 @@ msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν έγκυρο αριθμό σαν χρόνο."
msgid "You may not (un)lock mode %c."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_ghost.cpp:67
+#: modules/commands/ns_set_email.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "You may not change the email of other services operators."
+msgstr ""
+"Δεν μπορείς να απενεργοποιήσεις την διεύθυνση του e-mail σε αυτό το δίκτυο."
+
+#: modules/commands/ns_saset.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "You may not change the password of other services operators."
+msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε Logout τον %s επειδή είναι Services Operator."
+
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "You may not drop other services operators nicknames."
+msgstr "%s είναι services operator τού τύπου %s."
+
+#: modules/commands/ns_getpass.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "You may not get the password of other services operators."
+msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε Logout τον %s επειδή είναι Services Operator."
+
+#: modules/commands/ns_ghost.cpp:66
msgid "You may not ghost an unidentified user, use RECOVER instead."
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να κάνετε ghost έναν χρήστη που δεν είναι identified. "
"Χρησιμοποιήστετην εντολή RECOVER."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:203
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "You may not suspend other services operators nicknames."
+msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε Logout τον %s επειδή είναι Services Operator."
+
+#: modules/commands/ns_access.cpp:124
+msgid ""
+"You may view but not modify the access list of other services operators."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:208
#, c-format
msgid "You might see yourself in the mirror, %s."
msgstr ""
@@ -10146,25 +10434,25 @@ msgstr ""
msgid "You must assign a bot to the channel before using this command."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_register.cpp:47
+#: modules/commands/cs_register.cpp:48
msgid "You must be a channel operator to register the channel."
msgstr ""
"Πρέπει να είσαι να έχεις operator status στο κανάλι για να το κατοχυρώσεις."
#
-#: modules/commands/cs_register.cpp:37
+#: modules/commands/cs_register.cpp:38
msgid "You must confirm your account before you can register a channel."
msgstr ""
"Πρέπει να είσαι να έχεις operator status στο κανάλι για να το κατοχυρώσεις."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:126
+#: modules/commands/ns_register.cpp:135
#, c-format
msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register."
msgstr ""
"Πρέπει να είστε συνδεδεμένος περισσότερο από %d δευτερόλεπτα για να κάνετε "
"register."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:204
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:258
msgid ""
"You must now supply an e-mail for your nick.\n"
"This e-mail will allow you to retrieve your password in\n"
@@ -10174,7 +10462,7 @@ msgstr ""
"Με αυτό το e-mail θα μπορείς να επανακτήσεις τον κωδικό σου σε\n"
"περίπτωση που τον ξεχάσεις."
-#: modules/commands/help.cpp:98
+#: modules/commands/help.cpp:97
msgid "You need to be identified to use this command."
msgstr ""
"Θα πρέπει να έχετε κάνει identify για να χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή."
@@ -10191,7 +10479,7 @@ msgstr "Θα ειδοποιηθείς για νέα μηνύματα στο logon."
msgid "You will be notified when new memos arrive."
msgstr "Θα ειδοποιηθείς για νέα μηνύματα όταν θα φτάσουν."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:188
+#: modules/commands/ms_set.cpp:189
msgid "You will no longer be able to receive memos."
msgstr "Δεν θα είσαι ικανός να λάβεις άλλα μηνύματα."
@@ -10213,45 +10501,45 @@ msgid ""
"this as a possible bug"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:257
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:255
msgid "Your IRCd does not support SNLINE"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:458
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:479
msgid "Your IRCd does not support SQLINE"
msgstr ""
-#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:63
+#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:100
#, c-format
msgid "Your account %s has been successfully created."
msgstr ""
#
-#: modules/commands/ns_register.cpp:273
+#: modules/commands/ns_register.cpp:298
msgid "Your account is already confirmed."
msgstr "Το account σας είναι ήδη επιβεβαιωμένο."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:218
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:272
#, c-format
msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s"
msgstr "Το account σας θα λήξει αν δεν το κάνετε confirm σε %s"
#
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:75
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:93
msgid "Your auto join list is empty."
msgstr "H autojoin list του %s είναι άδεια."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:115
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:133
msgid "Your auto join list is full."
msgstr "Η λίστα αυτόματης εισόδου σας είναι γεμάτη."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:89
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Your auto join list:"
msgstr "Η λίστα αυτόματης εισόδου σας είναι γεμάτη."
#
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:121
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:119
msgid "Your certificate list is empty."
msgstr "Η access λίστα σας είναι άδεια."
@@ -10260,7 +10548,7 @@ msgstr "Η access λίστα σας είναι άδεια."
msgid "Your email address has been changed to %s."
msgstr "Το E-mail address για τον #%s# άλλαξε σε #%s#."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:214
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:268
msgid ""
"Your email address is not confirmed. To confirm it, follow the instructions "
"that were emailed to you when you registered."
@@ -10273,7 +10561,7 @@ msgstr ""
msgid "Your email address of %s has been confirmed."
msgstr "Η διεύθνση email #%s# έχει επιβεβαιωθεί."
-#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:131
+#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Your email has been updated to %s"
msgstr "Το E-mail address για τον #%s# άλλαξε σε #%s#."
@@ -10283,11 +10571,11 @@ msgstr "Το E-mail address για τον #%s# άλλαξε σε #%s#."
msgid "Your memo ignore list is empty."
msgstr "Η λίστα σας ανεπιθύμητων memo είναι άδεια."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:195
+#: modules/commands/ms_set.cpp:196
msgid "Your memo limit has been disabled."
msgstr "Το όριο μηνυμάτων memo απενεργοποιήθηκε."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:181
+#: modules/commands/ms_set.cpp:182
#, c-format
msgid "Your memo limit has been set to %d."
msgstr "Το όριο μηνυμάτων memo άλλαξε σε #%d#."
@@ -10307,24 +10595,25 @@ msgid "Your memo limit is 0; you will not receive any new memos."
msgstr "Το όριο μηνυμάτων είναι #0#; δεν θα λάβεις ποτέ κανένα άλλο μήνυμα."
#: modules/commands/ms_info.cpp:159
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your memo limit is 0; you will not receive any new memos. You cannot change "
+"Your memo limit is 0; you will not receive any new memos. You cannot change "
"this limit."
msgstr ""
"Το όριο μηνυμάτων είναι #0#; δεν θα λάβεις ποτέ κανένα άλλο μήνυμα. Δεν "
"μπορείς να αλλάξεις αυτό το όριο."
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:52
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:51
msgid "Your nick has been logged out."
msgstr ""
"Το ψευδώνυμο σου δεν το κατέχεις τώρα,πρέπει να κάνεις πάλι εντολή "
"αναγνώρισης για να το κατέχεις."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:66
+#: modules/commands/ns_group.cpp:75
msgid "Your nick is already registered."
msgstr "Το Nickname %s κατωχυρώθηκε."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:182
+#: modules/commands/ns_group.cpp:197
msgid "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it."
msgstr ""
"Το nick σας δεν είναι σε κάποιο group. Δεν μπορείτε να το κάνετε ungroup."
@@ -10333,25 +10622,25 @@ msgstr ""
msgid "Your nick isn't registered."
msgstr "Το Nickname %s κατωχυρώθηκε."
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:77
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:69
msgid "Your nickname has been dropped."
msgstr "Το ψευδώνυμό σου σβήστηκε επιτυχώς από την υπηρεσία."
-#: src/users.cpp:331
+#: src/users.cpp:340
#, c-format
msgid "Your nickname is now being changed to %s"
msgstr "Το ψευδώνυμό σου έχει αλλάξει σε #%s#"
-#: modules/commands/os_login.cpp:34 modules/commands/os_login.cpp:78
+#: modules/commands/os_login.cpp:38 modules/commands/os_login.cpp:86
msgid "Your oper block doesn't require logging in."
msgstr "To oper block σας δεν χρειάζεται login."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:281
+#: modules/commands/ns_register.cpp:306
#, c-format
msgid "Your passcode has been re-sent to %s."
msgstr "Το passcode σας, ξαναστάλθηκε στο %s."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:191
+#: modules/commands/ns_register.cpp:210
#, c-format
msgid "Your password is %s - remember this for later use."
msgstr "Ο κωδικός σου είναι #%s# - θυμηθείτε τον για μετέπειτα χρήση."
@@ -10360,25 +10649,25 @@ msgstr "Ο κωδικός σου είναι #%s# - θυμηθείτε τον για μετέπειτα χρήση."
msgid "Your password is too long. Please try again with a shorter password."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:96
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:95
msgid "Your password reset request has expired."
msgstr "Το αίτημά σας για αλλαγή του password έληξε."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:158
+#: modules/commands/hs_request.cpp:164
msgid "Your vHost has been requested"
msgstr "Bot #%s# διαγράφηκε."
-#: modules/commands/hs_on.cpp:34 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:66
+#: modules/commands/hs_on.cpp:37 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:59
#, c-format
msgid "Your vhost of %s is now activated."
msgstr "Η vhost σας #%s# ενεργοποιήθηκε."
-#: modules/commands/hs_on.cpp:32 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:64
+#: modules/commands/hs_on.cpp:35 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:57
#, c-format
msgid "Your vhost of %s@%s is now activated."
msgstr "Η vhost σας #%s#@#%s# ενεργοποιήθηκε."
-#: modules/commands/hs_off.cpp:36
+#: modules/commands/hs_off.cpp:39
msgid "Your vhost was removed and the normal cloaking restored."
msgstr "Η Vhost σας αφαιρέθηκε και το κανονικό cloaking επανακτήθηκε."
@@ -10405,7 +10694,7 @@ msgstr "[#Νέα σχετικά με το δίκτυο# - %s] %s"
msgid "[account] password"
msgstr "IDENTIFY ^_κωδικό^_"
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:22 modules/commands/cs_updown.cpp:77
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:22 modules/commands/cs_updown.cpp:79
#, fuzzy
msgid "[channel]"
msgstr "DROP #channel#"
@@ -10415,13 +10704,13 @@ msgid "[channel] [list | NEW]"
msgstr "LIST [#κανάλι#] [#list# | NEW]"
#
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:81
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:91
#, fuzzy
msgid "[channel] [nick]"
msgstr "OP ##channel# [#nick#]#"
#
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:23
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:24
msgid "[channel] {ADD|DEL|LIST} [entry]"
msgstr "AOP #channel# {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [#nick# | #entry-list#]"
@@ -10437,7 +10726,7 @@ msgstr "READ [#κανάλι#] {#list# | LAST | NEW}"
msgid "[nick | channel]"
msgstr "RSEND {#nick# | #channel#} #memo-text#"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:172
+#: modules/commands/ns_group.cpp:184
msgid "[nick]"
msgstr ""
@@ -10449,7 +10738,7 @@ msgstr ""
msgid "[nickname]"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:65
+#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:79
msgid "[parameter]"
msgstr ""
@@ -10457,7 +10746,7 @@ msgstr ""
msgid "[+expiry] channel reason"
msgstr "CHANKILL [+#expiry#] {##channel#} [#reason#]"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:141
+#: modules/commands/os_stats.cpp:166
msgid "[AKILL | ALL | RESET | UPLINK]"
msgstr ""
@@ -10465,25 +10754,25 @@ msgstr ""
msgid "[Core|3rd|protocol|encryption|supported]"
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_request.cpp:199
+#: modules/commands/hs_request.cpp:204
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been approved."
msgstr "#[auto-memo]# Το memo που στείλατε στο %s έχει διαβαστεί."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:248
+#: modules/commands/hs_request.cpp:252
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected."
msgstr "#[auto-memo]# Το memo που στείλατε στο %s έχει διαβαστεί."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:246
+#: modules/commands/hs_request.cpp:250
#, c-format
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected. Reason: %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_request.cpp:394
+#: modules/commands/hs_request.cpp:401
#, fuzzy, c-format
msgid "[auto memo] vHost %s has been requested by %s."
msgstr "Το τελευταίο μήνυμα που πήγαινε για τον #%s# ακυρώθηκε."
-#: modules/commands/os_list.cpp:115
+#: modules/commands/os_list.cpp:119
msgid "[{pattern | channel} [INVISIBLE]]"
msgstr ""
@@ -10491,11 +10780,11 @@ msgstr ""
msgid "[{pattern | nick} [SECRET]]"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:321
+#: src/misc.cpp:324
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:321
+#: src/misc.cpp:324
msgid "days"
msgstr ""
@@ -10503,121 +10792,96 @@ msgstr ""
msgid "does not expire"
msgstr " %s (δεν λήγει ποτέ)"
-#: src/misc.cpp:374
+#: src/misc.cpp:377
#, c-format
msgid "expires in %d day"
msgstr "λήγει μέσα σε %d μέρα"
-#: src/misc.cpp:374
+#: src/misc.cpp:377
#, c-format
msgid "expires in %d days"
msgstr "λήγει μέσα σε %d μέρες"
-#: src/misc.cpp:388
+#: src/misc.cpp:391
#, c-format
msgid "expires in %d hour, %d minute"
msgstr "λήγει μέσα σε %d ώρα, %d λεπτά"
-#: src/misc.cpp:388
+#: src/misc.cpp:391
#, c-format
msgid "expires in %d hour, %d minutes"
msgstr "λήγει μέσα σε %d ώρα, %d λεπτά"
-#: src/misc.cpp:388
+#: src/misc.cpp:391
#, c-format
msgid "expires in %d hours, %d minute"
msgstr "λήγει μέσα σε %d ώρες, %d λεπτά"
-#: src/misc.cpp:388
+#: src/misc.cpp:391
#, c-format
msgid "expires in %d hours, %d minutes"
msgstr "λήγει μέσα σε %d ώρες, %d λεπτά"
-#: src/misc.cpp:381
+#: src/misc.cpp:384
#, c-format
msgid "expires in %d minute"
msgstr "λήγει μέσα σε %d λεπτό"
-#: src/misc.cpp:381
+#: src/misc.cpp:384
#, c-format
msgid "expires in %d minutes"
msgstr "λήγει μέσα σε %d λεπτά"
-#: src/misc.cpp:365
+#: src/misc.cpp:368
#, fuzzy
msgid "expires momentarily"
msgstr "λήγει μέσα σε %d μέρα"
-#: src/misc.cpp:327
+#: src/misc.cpp:330
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:327
+#: src/misc.cpp:330
msgid "hours"
msgstr ""
-#
-#: modules/commands/ns_ghost.cpp:94
-msgid ""
-"itermminates a \"ghost\" IRC session using your nick. A\n"
-"ghost\" session is one which is not actually connected,\n"
-"but which the IRC server believes is still online for one\n"
-"reason or another. Typically, this happens if your\n"
-"computer crashes or your Internet or modem connection\n"
-"goes down while you're on IRC.\n"
-" \n"
-"In order to use the GHOST command for a nick, your\n"
-"current address as shown in /WHOIS must be on that nick's\n"
-"access list, you must be identified and in the group of\n"
-"that nick, or you must supply the correct password for\n"
-"the nickname."
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:139
+#, c-format
+msgid "letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s"
msgstr ""
-"Σύνταξη: #GHOST #ψευδώνυμο# [#κωδικός#]#\n"
-"\n"
-"Διακόπτει μια \"εικονική\" σύνδεση με το ψευδώνυμό σας.\n"
-"\"Εικονική\" σύνδεση είναι αυτή που στην πραγματικότητα δεν\n"
-"υφίσταται, αλλά ο IRC server για κάποιο λόγο πιστεύει ότι\n"
-"είναι ακόμα ενεργή. Τυπικά, αυτό συμβαίνει αν ο υπολογιστής\n"
-"ή το modem σας \"κρεμάσει\" ή η σύνδεσή σας με τον παροχέα\n"
-"internet διακοπεί, ενώ βρίσκεστε στο IRC.\n"
-"\n"
-"Για να χρησιμοποιήσετε την εντολή #GHOST# για ένα ψευδώνυμο,\n"
-"πρέπει η τρέχουσα διεύθυνσή σας όπως εμφανίζεται στο /WHOIS\n"
-"να βρίσκεται στη λίστα πρόσβασης του ψευδωνύμου, ή να έχετε\n"
-"δώσει τον σωστό κωδικό για το ψευδώνυμο."
-#: src/misc.cpp:333
+#: src/misc.cpp:336
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:333
+#: src/misc.cpp:336
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:314
+#: src/misc.cpp:317
msgid "second"
msgstr ""
#
-#: src/misc.cpp:314
+#: src/misc.cpp:317
msgid "seconds"
msgstr "Οι εντολές του %s είναι::"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:201
+#: modules/commands/hs_request.cpp:206
#, c-format
msgid "vHost for %s has been activated"
msgstr "Η vhost σας #%s# ενεργοποιήθηκε."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:253
+#: modules/commands/hs_request.cpp:257
#, c-format
msgid "vHost for %s has been rejected"
msgstr "Bot #%s# διαγράφηκε."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:79
+#: modules/commands/hs_request.cpp:85
msgid "vhost"
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_del.cpp:75
+#: modules/commands/hs_del.cpp:73
#, c-format
msgid "vhosts for group %s have been removed."
msgstr "Οι vhosts για το group #%s# έχουν διαγραφεί."
@@ -10635,7 +10899,7 @@ msgid "{nick | channel} memo-text"
msgstr "RSEND {#nick# | #channel#} #memo-text#"
#
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:150
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:177
msgid "{ADD | DEL | LIST} [channel] [key]"
msgstr "AJOIN {ADD | DEL | LIST} [#channel#] [#key#]"
@@ -10645,6 +10909,7 @@ msgstr "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
#: modules/commands/ns_set_autoop.cpp:22 modules/commands/ns_set_secure.cpp:22
#: modules/commands/ns_set_private.cpp:22
+#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:22
#: modules/commands/ns_set_message.cpp:22
msgid "{ON | OFF}"
msgstr "SET PRIVATE {ON | OFF}"