diff options
author | Adam <Adam@anope.org> | 2012-09-02 08:31:04 -0400 |
---|---|---|
committer | Adam <Adam@anope.org> | 2012-09-02 08:31:04 -0400 |
commit | a0c4575122c82a0523e95a55fe2067c481f51cde (patch) | |
tree | 011d472c62059f9cef5130d651875d54d88d7e41 /language/anope.fr_FR.po | |
parent | 1af64a9bbb150b9daae3944d6aae86864c271103 (diff) |
Regenerate language files
Diffstat (limited to 'language/anope.fr_FR.po')
-rw-r--r-- | language/anope.fr_FR.po | 2893 |
1 files changed, 1588 insertions, 1305 deletions
diff --git a/language/anope.fr_FR.po b/language/anope.fr_FR.po index 88c03a471..a3d1da32d 100644 --- a/language/anope.fr_FR.po +++ b/language/anope.fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anope\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-03 15:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-02 04:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:27-0400\n" "Last-Translator: Adam <adam@anope.org>\n" "Language-Team: French\n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:270 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "%s added to %s %s list." msgstr "%s ajouté à la liste d'AKILL." -#: modules/commands/cs_access.cpp:166 +#: modules/commands/cs_access.cpp:182 #, c-format msgid "%s added to %s access list at level %d." msgstr "%s ajouté à la liste d'accès de %s au level %d." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:159 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:157 #, c-format msgid "%s added to %s autokick list." msgstr "%s ajouté à la liste de kicks automatiques de %s." @@ -37,22 +37,22 @@ msgstr "%s ajouté à la liste de kicks automatiques de %s." msgid "%s added to %s bad words list." msgstr "%s ajouté à la liste des mots interdits de %s." -#: modules/commands/ns_access.cpp:41 +#: modules/commands/ns_access.cpp:40 #, fuzzy, c-format msgid "%s added to %s's access list." msgstr "%s ajouté à votre liste d'accès." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:377 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "%s added to the %s list." msgstr "%s ajouté à la liste d'AKILL." -#: modules/commands/os_akill.cpp:156 +#: modules/commands/os_akill.cpp:191 #, c-format msgid "%s added to the AKILL list." msgstr "%s ajouté à la liste d'AKILL." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:576 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:626 #, c-format msgid "%s added to the SQLINE list." msgstr "%s ajouté à la liste de SQLINEs." @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "%s ajouté à votre liste d'accès." msgid "%s added to your ignore list." msgstr "%s ajouté à votre liste d'accès." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:269 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s allows you to \"register\" a nickname and\n" @@ -133,41 +133,26 @@ msgstr "" msgid "%s already exists in %s bad words list." msgstr "%s existe déjà dans la liste des mots interdits de %s." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:138 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:136 #, c-format msgid "%s already exists on %s autokick list." msgstr "%s existe déjà sur la liste de kicks automatiques de %s." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s already exists on the %s list." -msgstr "%s existe déjà sur la liste d'AKILL." - -#: modules/commands/os_akill.cpp:110 -#, c-format -msgid "%s already exists on the AKILL list." -msgstr "%s existe déjà sur la liste d'AKILL." - -#: modules/commands/os_session.cpp:335 +#: modules/commands/os_session.cpp:332 #, c-format msgid "%s already exists on the EXCEPTION list." msgstr "%s existe déjà dans la liste des exceptions." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:505 -#, c-format -msgid "%s already exists on the SQLINE list." -msgstr "%s existe déjà sur la liste de SQLINEs." - -#: modules/commands/bs_kick.cpp:69 modules/commands/bs_kick.cpp:106 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:142 modules/commands/bs_kick.cpp:197 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:234 modules/commands/bs_kick.cpp:290 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:336 modules/commands/bs_kick.cpp:369 -#: modules/commands/bs_kick.cpp:403 modules/commands/bs_kick.cpp:437 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:68 modules/commands/bs_kick.cpp:105 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:141 modules/commands/bs_kick.cpp:196 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:233 modules/commands/bs_kick.cpp:289 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:335 modules/commands/bs_kick.cpp:368 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:402 modules/commands/bs_kick.cpp:436 #, c-format msgid "%s cannot be taken as times to ban." msgstr "%s ne peut être pris comme nombre de fois pour un ban." -#: modules/commands/os_mode.cpp:77 +#: modules/commands/os_mode.cpp:75 #, fuzzy, c-format msgid "%s changed your usermodes to %s." msgstr "%s a changé vos modes." @@ -177,17 +162,17 @@ msgstr "%s a changé vos modes." msgid "%s channel list:" msgstr "Fin de la liste des channels." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:377 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "%s deleted from %s %s list." msgstr "%s supprimé de la liste des AOPs de %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:262 +#: modules/commands/cs_access.cpp:272 #, c-format msgid "%s deleted from %s access list." msgstr "%s supprimé de la liste d'accès de %s." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:241 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:240 #, c-format msgid "%s deleted from %s autokick list." msgstr "%s supprimé de la liste de kicks automatiques de %s." @@ -197,37 +182,37 @@ msgstr "%s supprimé de la liste de kicks automatiques de %s." msgid "%s deleted from %s bad words list." msgstr "%s supprimé de la liste des mots interdits de %s." -#: modules/commands/ns_access.cpp:60 +#: modules/commands/ns_access.cpp:59 #, fuzzy, c-format msgid "%s deleted from %s's access list." msgstr "%s supprimé de la liste d'accès de %s." -#: modules/commands/os_session.cpp:386 +#: modules/commands/os_session.cpp:383 #, c-format msgid "%s deleted from session-limit exception list." msgstr "%s supprimé de la liste des exceptions à la limitation de sessions." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:100 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "%s deleted from the %s list." msgstr "%s supprimé de la liste des AOPs de %s." -#: modules/commands/os_akill.cpp:204 +#: modules/commands/os_akill.cpp:233 #, c-format msgid "%s deleted from the AKILL list." msgstr "%s supprimé de la liste d'AKILL." -#: modules/commands/ns_cert.cpp:93 modules/commands/ns_cert.cpp:109 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:92 modules/commands/ns_cert.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s deleted from your certificate list." msgstr "%s supprimé de votre liste d'accès." -#: modules/commands/cs_access.cpp:625 +#: modules/commands/cs_access.cpp:628 #, c-format msgid "%s disabled on channel %s." msgstr "Le niveau %s est maintenant désactivé sur le canal %s." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:57 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "%s has already been recovered." msgstr "%s est déjà couvert par %s." @@ -237,22 +222,22 @@ msgstr "%s est déjà couvert par %s." msgid "%s has been invited to %s." msgstr "%s has been invited to %s." -#: modules/commands/cs_unban.cpp:62 +#: modules/commands/cs_unban.cpp:60 #, c-format msgid "%s has been unbanned from %s." msgstr "%s has been unbanned from %s." -#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:58 +#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:56 #, c-format msgid "%s has too many channels registered." msgstr "%s a trop de canaux enregistrés." -#: modules/commands/ns_ghost.cpp:38 +#: modules/commands/ns_ghost.cpp:37 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a services enforcer." msgstr "%s est un opérateur services du type %s." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:209 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s is a utility allowing IRC users to send short\n" @@ -271,12 +256,6 @@ msgstr "" "\n" "Les commandes de %s sont:" -#: modules/commands/os_akill.cpp:114 modules/commands/os_sxline.cpp:320 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:509 -#, c-format -msgid "%s is already covered by %s." -msgstr "%s est déjà couvert par %s." - #: modules/commands/cs_invite.cpp:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already in %s!" @@ -287,17 +266,17 @@ msgstr "Vous êtes déjà dans %s! " msgid "%s is already on your ignore list." msgstr "%s ajouté à votre liste d'accès." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:55 modules/commands/ms_send.cpp:38 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:54 modules/commands/ms_send.cpp:38 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a registered unforbidden nick or channel." msgstr "%s n'est pas un bot ou canal enregistré valide." -#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:51 +#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:50 #, c-format msgid "%s is not a valid ban type." msgstr "%s n'est pas un type de ban valide." -#: modules/commands/bs_info.cpp:221 +#: modules/commands/bs_info.cpp:220 #, c-format msgid "%s is not a valid bot or registered channel." msgstr "%s n'est pas un bot ou canal enregistré valide." @@ -324,17 +303,17 @@ msgid "" "removed." msgstr "" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:386 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "%s not found on %s %s list." msgstr "%s introuvable sur la liste des AOPs de %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:273 +#: modules/commands/cs_access.cpp:283 #, c-format msgid "%s not found on %s access list." msgstr "%s introuvable sur la liste d'accès de %s." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:232 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:229 #, c-format msgid "%s not found on %s autokick list." msgstr "%s introuvable sur la liste de kicks automatiques de %s." @@ -344,37 +323,37 @@ msgstr "%s introuvable sur la liste de kicks automatiques de %s." msgid "%s not found on %s bad words list." msgstr "%s introuvable sur la liste des mots interdits de %s." -#: modules/commands/ns_access.cpp:56 +#: modules/commands/ns_access.cpp:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s not found on %s's access list." msgstr "%s introuvable sur la liste d'accès de %s." -#: modules/commands/os_session.cpp:205 +#: modules/commands/os_session.cpp:203 #, c-format msgid "%s not found on session list." msgstr "%s introuvable sur la liste des sessions." -#: modules/commands/os_session.cpp:390 +#: modules/commands/os_session.cpp:387 #, c-format msgid "%s not found on session-limit exception list." msgstr "%s non trouvé sur la liste des exceptions à la limitation de sessions." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:93 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "%s not found on the %s list." msgstr "%s introuvable sur la liste des AOPs de %s." -#: modules/commands/os_akill.cpp:198 +#: modules/commands/os_akill.cpp:225 #, c-format msgid "%s not found on the AKILL list." msgstr "%s introuvable sur la liste d'AKILL." -#: modules/commands/ns_cert.cpp:105 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "%s not found on your certificate list." msgstr "%s introuvable dans votre liste d'accès." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:178 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "%s removed from the %s access list." msgstr "%s supprimé de la liste d'accès de %s." @@ -384,22 +363,22 @@ msgstr "%s supprimé de la liste d'accès de %s." msgid "%s removed from your ignore list." msgstr "%s supprimé de votre liste d'accès." -#: modules/commands/os_list.cpp:133 +#: modules/commands/os_list.cpp:137 #, fuzzy, c-format msgid "%s users list:" msgstr "Fin de la liste des utilisateurs." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:238 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:240 #, c-format msgid "%s will no longer be ignored." msgstr "%s n'est plus ignoré" -#: modules/commands/os_ignore.cpp:175 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:177 #, c-format msgid "%s will now be ignored for %s." msgstr "%s est ignoré pour %s." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:173 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:175 #, c-format msgid "%s will now permanently be ignored." msgstr "%s est ignoré en permanence." @@ -411,11 +390,11 @@ msgstr "" "Tapez /msg %s HELP SET option pour plus d'informations sur\n" "une option particulière." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:298 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:297 msgid "ADD nick user host real" msgstr "" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:299 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:298 #, fuzzy msgid "CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]" msgstr "" @@ -423,12 +402,12 @@ msgstr "" "BOT CHANGE ancien-pseudo nouveau-pseudo [user [host [real]]]\n" "BOT DEL pseudo" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:300 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:299 #, fuzzy msgid "DEL nick" msgstr "DEL <pseudo>." -#: modules/commands/os_session.cpp:576 +#: modules/commands/os_session.cpp:573 #, fuzzy msgid "" "EXCEPTION ADD adds the given host mask to the exception list.\n" @@ -501,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "INFO {chan | nick}" msgstr "INFO {canal | pseudo}" -#: modules/commands/os_noop.cpp:70 +#: modules/commands/os_noop.cpp:69 #, fuzzy msgid "" "NOOP SET remove all O:lines of the given\n" @@ -526,15 +505,7 @@ msgstr "" "vérifié par les Services.\n" "Réservé aux administrateurs des Services." -#: modules/commands/os_akill.cpp:104 -msgid "" -"Reminder: AKILL masks cannot contain nicknames; make sure you have not " -"included a nick portion in your mask." -msgstr "" -"Rappel: les masques AKILL ne peuvent contenir de pseudo, assurez vous que " -"vous n'avez pas mis de partie pseudo dans le masque." - -#: modules/commands/cs_access.cpp:536 +#: modules/commands/cs_access.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "" "User access levels\n" @@ -585,27 +556,29 @@ msgstr "" msgid "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed." msgstr "[auto-memo] Le mémo que vous avez envoyé a %s a été vu." -#: modules/commands/bs_set.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "(channel | bot) option settings" -msgstr "SET canal option paramètres" - -#: modules/commands/cs_seen.cpp:110 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:116 msgid "CLEAR time" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:109 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:115 msgid "STATS" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set_email.cpp:51 +#: modules/commands/ns_set_email.cpp:52 msgid "address" msgstr "" -#: modules/commands/bs_assign.cpp:94 modules/commands/cs_sync.cpp:20 -#: modules/commands/cs_getkey.cpp:22 modules/commands/cs_drop.cpp:22 -#: modules/commands/cs_log.cpp:23 modules/commands/cs_suspend.cpp:155 -#: modules/commands/cs_clearusers.cpp:22 modules/commands/cs_info.cpp:34 +#: modules/commands/bs_set_private.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "botname {ON|OFF}" +msgstr "SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}" + +#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:42 +#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:55 modules/commands/bs_assign.cpp:93 +#: modules/commands/cs_sync.cpp:20 modules/commands/cs_getkey.cpp:22 +#: modules/commands/cs_drop.cpp:22 modules/commands/cs_log.cpp:23 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:160 modules/commands/cs_clearusers.cpp:22 +#: modules/commands/cs_info.cpp:34 #, fuzzy msgid "channel" msgstr "DROP canal" @@ -648,7 +621,7 @@ msgstr "BAN #channel nick [reason]" #: modules/commands/bs_kick.cpp:23 #, fuzzy -msgid "channel option {ON|} [settings]" +msgid "channel option {ON|OFF} [settings]" msgstr "KICK canal option {ON|OFF} [paramètres]" #: modules/commands/cs_clone.cpp:22 @@ -656,7 +629,7 @@ msgstr "KICK canal option {ON|OFF} [paramètres]" msgid "channel target [what]" msgstr "CLEAR canal raison" -#: modules/commands/bs_control.cpp:22 modules/commands/bs_control.cpp:86 +#: modules/commands/bs_control.cpp:22 modules/commands/bs_control.cpp:84 #: modules/commands/cs_appendtopic.cpp:48 #, fuzzy msgid "channel text" @@ -667,35 +640,42 @@ msgstr "ACT canal texte" msgid "channel user reason" msgstr "KICK canal utilisateur raison" -#: modules/commands/cs_access.cpp:430 +#: modules/commands/cs_access.cpp:438 msgid "channel ADD mask level" msgstr "" +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "channel ADD message" +msgstr "MODE canal modes" + #: modules/commands/bs_badwords.cpp:226 msgid "channel ADD word [SINGLE | START | END]" msgstr "" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:408 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:405 #, fuzzy msgid "channel ADD {nick | mask} [reason]" msgstr "BAN #channel nick [reason]" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:413 modules/commands/bs_badwords.cpp:229 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:410 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:206 +#: modules/commands/cs_access.cpp:442 modules/commands/bs_badwords.cpp:229 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:306 #, fuzzy msgid "channel CLEAR" msgstr "DROP canal" -#: modules/commands/cs_access.cpp:434 modules/commands/cs_flags.cpp:300 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:204 #, fuzzy -msgid "channel CLEAR" -msgstr "DROP canal" +msgid "channel DEL num" +msgstr "MODE canal modes" -#: modules/commands/cs_access.cpp:431 +#: modules/commands/cs_access.cpp:439 #, fuzzy msgid "channel DEL {mask | entry-num | list}" msgstr "DEL [canal] {num | liste | ALL}" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:409 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:406 #, fuzzy msgid "channel DEL {nick | mask | entry-num | list}" msgstr "AOP canal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [pseudo [level] | liste-d'entrées]" @@ -705,26 +685,26 @@ msgstr "AOP canal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [pseudo [level] | liste-d'entrées msgid "channel DEL {word | entry-num | list}" msgstr "DEL [canal] {num | liste | ALL}" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:412 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:409 msgid "channel ENFORCE" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:689 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:205 modules/commands/cs_access.cpp:690 #, fuzzy msgid "channel LIST" msgstr "DROP canal" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:410 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:407 #, fuzzy msgid "channel LIST [mask | entry-num | list]" msgstr "AOP canal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [pseudo [level] | liste-d'entrées]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:432 modules/commands/bs_badwords.cpp:228 +#: modules/commands/cs_access.cpp:440 modules/commands/bs_badwords.cpp:228 #, fuzzy msgid "channel LIST [mask | list]" msgstr "AOP canal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [pseudo [level] | liste-d'entrées]" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:299 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:305 msgid "channel LIST [mask | +flags]" msgstr "" @@ -733,11 +713,11 @@ msgstr "" msgid "channel LOCK {ADD|DEL|LIST} [what]" msgstr "AOP canal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [pseudo [level] | liste-d'entrées]" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:298 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:304 msgid "channel MODIFY mask changes" msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:690 +#: modules/commands/cs_access.cpp:691 #, fuzzy msgid "channel RESET" msgstr "SET canal GREET {ON|OFF}" @@ -747,7 +727,7 @@ msgstr "SET canal GREET {ON|OFF}" msgid "channel SET modes" msgstr "MODE canal modes" -#: modules/commands/cs_access.cpp:687 +#: modules/commands/cs_access.cpp:688 msgid "channel SET type level" msgstr "" @@ -756,12 +736,12 @@ msgstr "" msgid "channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}" msgstr "SET canal SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:411 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:408 #, fuzzy msgid "channel VIEW [mask | entry-num | list]" msgstr "AOP canal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [pseudo [level] | liste-d'entrées]" -#: modules/commands/cs_access.cpp:433 +#: modules/commands/cs_access.cpp:441 #, fuzzy msgid "channel VIEW [mask | list]" msgstr "DEL [canal] {num | liste | ALL}" @@ -777,7 +757,7 @@ msgstr "REGISTER canal motdepasse description" msgid "channel [nick]" msgstr "UNBAN canal [nick]" -#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:64 +#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:78 #, fuzzy msgid "channel [parameters]" msgstr "CLEAR canal raison" @@ -792,28 +772,32 @@ msgstr "TOPIC canal [topic]" msgid "channel [what]" msgstr "TOPIC canal [topic]" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:61 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:67 #, fuzzy msgid "channel [+expiry] [reason]" msgstr "BAN #channel nick [reason]" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:167 +#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:22 modules/commands/bs_set_greet.cpp:22 +#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:22 #, fuzzy -msgid "channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [message|num]" -msgstr "AOP canal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [pseudo [level] | liste-d'entrées]" +msgid "channel {ON|OFF}" +msgstr "SET canal XOP {ON | OFF}" -#: modules/commands/cs_access.cpp:688 +#: modules/commands/cs_access.cpp:689 msgid "channel {DIS | DISABLE} type" msgstr "" #: modules/commands/cs_set_peace.cpp:22 #: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:21 +#: modules/commands/cs_set_chanstats.cpp:22 #: modules/commands/cs_set_secure.cpp:22 +#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:22 #: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:22 #: modules/commands/cs_set_private.cpp:22 #: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:22 #: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:22 #: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:22 +#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:22 #: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:22 #: modules/commands/cs_set_persist.cpp:22 #, fuzzy @@ -836,7 +820,7 @@ msgid "message" msgstr "GLOBAL message" #: modules/commands/os_modinfo.cpp:22 modules/commands/os_module.cpp:22 -#: modules/commands/os_module.cpp:60 modules/commands/os_module.cpp:126 +#: modules/commands/os_module.cpp:59 modules/commands/os_module.cpp:124 msgid "modname" msgstr "" @@ -849,9 +833,10 @@ msgstr "" msgid "new-password" msgstr "GROUP cible motdepasse" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:181 modules/commands/hs_request.cpp:182 -#: modules/commands/ms_check.cpp:22 modules/commands/hs_del.cpp:22 -#: modules/commands/hs_del.cpp:57 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:187 modules/commands/hs_request.cpp:188 +#: modules/commands/ms_check.cpp:22 modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:43 +#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:56 modules/commands/hs_del.cpp:22 +#: modules/commands/hs_del.cpp:56 #, fuzzy msgid "nick" msgstr "INFO pseudo" @@ -861,22 +846,17 @@ msgstr "INFO pseudo" msgid "nick flags" msgstr "OLINE pseudo flags" -#: modules/commands/hs_set.cpp:22 +#: modules/commands/hs_set.cpp:22 modules/commands/hs_set.cpp:123 #, fuzzy msgid "nick hostmask" msgstr "SET <pseudo> <hostmask>." -#: modules/commands/hs_set.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "nick hostmask>" -msgstr "SET <pseudo> <hostmask>." - #: modules/commands/os_svsnick.cpp:22 #, fuzzy msgid "nick newnick" msgstr "SVSNICK pseudo nouveau-pseudo " -#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:25 modules/commands/ns_suspend.cpp:159 +#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:25 modules/commands/ns_suspend.cpp:167 #: modules/commands/ns_getpass.cpp:22 modules/commands/ns_resetpass.cpp:25 #, fuzzy msgid "nickname" @@ -907,7 +887,7 @@ msgstr "FORBID pseudo raison" msgid "nickname new-password" msgstr "GHOST pseudo [motdepasse]" -#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:104 +#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:118 #, fuzzy msgid "nickname [parameter]" msgstr "GHOST pseudo [motdepasse]" @@ -917,7 +897,7 @@ msgstr "GHOST pseudo [motdepasse]" msgid "nickname [password]" msgstr "GHOST pseudo [motdepasse]" -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:61 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:68 #, fuzzy msgid "nickname [+expiry] reason" msgstr "FORBID pseudo raison" @@ -925,7 +905,8 @@ msgstr "FORBID pseudo raison" #: modules/commands/ns_set_autoop.cpp:72 modules/commands/ns_set_secure.cpp:75 #: modules/commands/ns_set_private.cpp:76 #: modules/commands/ns_saset_noexpire.cpp:22 -#: modules/commands/ns_set_message.cpp:79 +#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:69 +#: modules/commands/ns_set_message.cpp:85 #, fuzzy msgid "nickname {ON | OFF}" msgstr "SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}" @@ -940,6 +921,11 @@ msgstr "SASET pseudo KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}" msgid "nickname..." msgstr "CHECK pseudo" +#: modules/commands/bs_set.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "option (channel | bot) settings" +msgstr "SET canal option paramètres" + #: modules/commands/cs_saset.cpp:22 modules/commands/cs_set.cpp:22 #, fuzzy msgid "option channel parameters" @@ -949,12 +935,12 @@ msgstr "SEND {pseudo | canal} texte-du-memo" msgid "option nickname parameters" msgstr "" -#: modules/commands/ns_set.cpp:22 modules/commands/ms_set.cpp:205 +#: modules/commands/ns_set.cpp:22 modules/commands/ms_set.cpp:206 #, fuzzy msgid "option parameters" msgstr "SET option valeur" -#: modules/commands/os_set.cpp:174 +#: modules/commands/os_set.cpp:171 #, fuzzy msgid "option setting" msgstr "SET option valeur" @@ -969,19 +955,20 @@ msgstr "REGISTER motdepasse email" msgid "password" msgstr "GROUP cible motdepasse" -#: modules/commands/ns_register.cpp:106 +#: modules/commands/ns_register.cpp:108 #, fuzzy msgid "password [email]" msgstr "REGISTER motdepasse email" -#: modules/commands/ns_register.cpp:104 +#: modules/commands/ns_register.cpp:106 #, fuzzy msgid "password email" msgstr "REGISTER motdepasse email" #: modules/commands/cs_list.cpp:23 -msgid "pattern" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE]" +msgstr "LIST modèle [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]" #: modules/commands/ns_list.cpp:22 #, fuzzy @@ -998,7 +985,7 @@ msgstr "JUPE nom-du-serveur [raison]" msgid "target password" msgstr "GROUP cible motdepasse" -#: modules/commands/os_mode.cpp:60 +#: modules/commands/os_mode.cpp:59 #, fuzzy msgid "user modes" msgstr "MODE canal modes" @@ -1012,7 +999,7 @@ msgstr "JUPE nom-du-serveur [raison]" msgid "user@email-host" msgstr "" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:291 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "" " \n" @@ -1030,7 +1017,7 @@ msgstr "" "au minimum, la perte du(des) pseudo(s) faisant l'objet de \n" "l'abus." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:410 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:427 msgid "" " \n" "SNLINE ADD adds the given realname mask to the SNLINE\n" @@ -1048,7 +1035,7 @@ msgid "" "separator between it and the reason is a colon.\n" msgstr "" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:612 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:654 msgid "" " \n" "SQLINE ADD adds the given (nick's) mask to the SQLINE\n" @@ -1072,6 +1059,86 @@ msgid "" "%d user(s) on it." msgstr "" +#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" \n" +"Enables or disables fantasy mode on a channel.\n" +"When it is enabled, users will be able to use\n" +"%s commands on a channel when prefixed\n" +"with one of the following fantasy characters: %s\n" +" \n" +"Note that users wanting to use fantaisist\n" +"commands MUST have enough level for both\n" +"the FANTASIA and another level depending\n" +"of the command if required (for example, to use \n" +"!op, user must have enough access for the OPDEOP\n" +"level)." +msgstr "" +"Syntaxe: SET canal FANTASY {ON|OFF}\n" +"\n" +"Active ou désactive le mode fantaisie sur un\n" +"canal. Quand elle est active, cette option\n" +"permet aux utilisateurs d'utiliser les commandes\n" +"!op, !deop, !voice, !devoice, !kick, !kb, !unban \n" +"et !seen sur un canal (trouvez comment les utiliser; \n" +"essayez avec ou sans pseudo pour chacune, et avec \n" +"une raison pour certaines).\n" +"\n" +"Notez que les utilisateurs souhaitant utiliser\n" +"les commandes fantaisistes DOIVENT avoir\n" +"suffisamment d'accès pour les niveaux FANTASIA\n" +"et un autre niveau qui dépend de la commande\n" +"(par exemple, pour utiliser !op, un utilisateur\n" +"doit avoir suffisamment de permissions pour le\n" +"niveau OP/DEOP)." + +#: modules/commands/bs_set_greet.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "" +" \n" +"Enables or disables greet mode on a channel.\n" +"When it is enabled, the bot will display greet\n" +"messages of users joining the channel, provided\n" +"they have enough access to the channel." +msgstr "" +"Syntaxe: SET canal GREET {ON|OFF}\n" +"\n" +"Active ou désactive le mode message d'accueil\n" +"sur un canal. Quand elle est active, cette option\n" +"fait afficher au bot le message d'accueil de chaque\n" +"utilisateur qui a un accès suffisant au canal." + +#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "" +" \n" +"Enables or disables ops protection mode on a channel.\n" +"When it is enabled, ops won't be kicked by the bot\n" +"even if they don't match the NOKICK level." +msgstr "" +"Syntaxe: SET canal DONTKICKOPS {ON|OFF}\n" +"\n" +"Active ou désactive la protection des OPs sur un \n" +"canal. Quand elle est active, cette option empêche\n" +"le bot de kicker les OPs même s'ils sont en-deçà\n" +"du niveau NOKICK." + +#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "" +" \n" +"Enables or disables voices protection mode on a channel.\n" +"When it is enabled, voices won't be kicked by the bot\n" +"even if they don't match the NOKICK level." +msgstr "" +"Syntaxe: SET canal DONTKICKVOICES {ON|OFF}\n" +"\n" +"Active ou désactive la protection des Voices sur un \n" +"canal. Quand elle est active, cette option empêche\n" +"le bot de kicker les Voices même s'ils sont en-deçà\n" +"du niveau NOKICK." + #: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1085,7 +1152,7 @@ msgstr "" "utilisateur figurant sur la liste d'accès du canal\n" "ne vient sur le canal) il sera automatiquement effacé." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:283 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:338 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1112,7 +1179,7 @@ msgstr "" "avoir besoin de s'identifier avec un mot de passe, et peuvent\n" "voir l'access, AKICK, et level lists de tout canal." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:474 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:469 #, c-format msgid "" " \n" @@ -1136,35 +1203,98 @@ msgid "" "akick list." msgstr "" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:655 +#: modules/commands/os_akill.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +" \n" +"The AKILL DEL command removes the given mask from the\n" +"AKILL list if it is present. If a list of entry numbers is \n" +"given, those entries are deleted. (See the example for LIST \n" +"below.)\n" +" \n" +"The AKILL LIST command displays the AKILL list. \n" +"If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"only those entries are shown; for example:\n" +" AKILL LIST 2-5,7-9\n" +" Lists AKILL entries numbered 2 through 5 and 7 \n" +" through 9.\n" +" \n" +"AKILL VIEW is a more verbose version of AKILL LIST, and \n" +"will show who added an AKILL, the date it was added, and when \n" +"it expires, as well as the user@host/ip mask and reason.\n" +" \n" +"AKILL CLEAR clears all entries of the AKILL list." +msgstr "" +"Syntaxe: HOP canal ADD pseudo\n" +" HOP canal DEL {pseudo | liste d'entrées | liste}\n" +" HOP canal LIST [masque | liste]\n" +" HOP canal CLEAR\n" +"\n" +"Gère la liste des HOPs (HalfOPs) d'un canal. La liste des\n" +"HOPs donne aux utilisateurs le droit de recevoir le \n" +"statut de semi-opérateur automatiquement sur votre canal.\n" +"\n" +"La commande HOP ADD ajoute le pseudo donné à la liste des\n" +"HOPs.\n" +"\n" +"La commande HOP DEL supprime le pseudo donné de\n" +"la liste des HOPs. Si une liste de numéros d'entrées est \n" +"donnée, ces entrées sont supprimées. (Consultez l'exemple\n" +"pour LIST ci-dessous.)\n" +"\n" +"La commande HOP LIST affiche la liste des HOPs. Si un\n" +"masque joker est donné, seules les entrées correspondantes\n" +"au masque sont affichées. Si une liste de numéros d'entrées\n" +"est donnée, seules ces entrées sont affichées, par exemple:\n" +" HOP #canal LIST 2-5,7-9\n" +" Liste toutes les entrées comprises entre 2 et 5 et\n" +" entre 7 et 9.\n" +"\n" +"La commande HOP CLEAR supprime toutes les entrées\n" +"de la liste des HOPs.\n" +"\n" +"Les commandes HOP ADD, HOP DEL et HOP LIST sont \n" +"utilisables en étant AOP ou plus, alors que la commande \n" +"HOP CLEAR ne peut être utilisée que par le propriétaire \n" +"du canal.\n" +"\n" +"Cette commande peut avoir été désactivée pour votre canal,\n" +"et vous devrez dans ce cas utiliser la liste d'accès. Tapez\n" +"/msg %s HELP ACCESS pour savoir comment utiliser la liste\n" +"d'accès, et /msg %s HELP SET XOP pour savoir comment \n" +"passer du système de liste d'accès à celui de liste des xOPs." + +#: modules/commands/cs_xop.cpp:668 msgid "" " \n" "The AOP ADD and AOP DEL commands are limited to\n" "SOPs or above, while the AOP CLEAR command can only\n" "be used by the channel founder. However, any user on the\n" -"AOP list may use the AOP LIST command.\n" +"VOP list may use the AOP LIST command.\n" " \n" msgstr "" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:710 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:722 msgid "" " \n" -"The HOP ADD, HOP DEL and HOP LIST commands are\n" -"limited to AOPs or above, while the HOP CLEAR command\n" -"can only be used by the channel founder.\n" +"The HOP ADD and HOP DEL commands are limited\n" +"to SOPs or above, while HOP LIST is available to VOPs\n" +"and above. The HOP CLEAR command can only be used by the\n" +"channel founder.\n" " \n" msgstr "" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:600 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:614 msgid "" " \n" -"The QOP commands are limited to\n" -"founders (unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n" -"QOP list may use the QOP LIST command.\n" +"The QOP commands are limited to founders\n" +"(unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n" +"VOP list may use the QOP LIST command.\n" " \n" msgstr "" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:424 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:445 msgid "" " \n" "The SNLINE DEL command removes the given mask from the\n" @@ -1187,16 +1317,16 @@ msgid "" "SNLINE CLEAR clears all entries of the SNLINE list." msgstr "" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:765 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:777 msgid "" " \n" "The SOP ADD, SOP DEL and SOP CLEAR commands are\n" "limited to the channel founder. However, any user on the\n" -"AOP list may use the SOP LIST command.\n" +"VOP list may use the SOP LIST command.\n" " \n" msgstr "" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:624 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:670 msgid "" " \n" "The SQLINE DEL command removes the given mask from the\n" @@ -1219,16 +1349,17 @@ msgid "" "SQLINE CLEAR clears all entries of the SQLINE list." msgstr "" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:819 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:830 msgid "" " \n" -"The VOP ADD, VOP DEL and VOP LIST commands are\n" -"limited to AOPs or above, while the VOP CLEAR command\n" -"can only be used by the channel founder.\n" +"The VOP ADD and VOP DEL commands are limited\n" +"to SOPs or above, while VOP LIST is available to VOPs\n" +"and above. The VOP CLEAR command can only be used by the\n" +"channel founder.\n" " \n" msgstr "" -#: modules/commands/ns_register.cpp:239 +#: modules/commands/ns_register.cpp:265 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -1242,7 +1373,38 @@ msgstr "" "Votre vie privée est respectée, cet e-mail ne sera pas \n" "divulgué à des tierces personnes." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:222 +#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +" \n" +"This option makes a channel be unassignable. If a bot \n" +"is already assigned to the channel, it is unassigned\n" +"automatically when you enable the option." +msgstr "" +"Syntaxe: SET canal NOBOT {ON|OFF}\n" +"\n" +"Cette option empêche un bot d'être attribué au canal.\n" +"Si un bot est déjà attribué, il est enlevé automatiquement\n" +"quand vous activez l'option.\n" +"\n" +"Réservé aux administrateurs des services." + +#: modules/commands/bs_set_private.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +" \n" +"This option prevents a bot from being assigned to a\n" +"channel by users that aren't IRC operators." +msgstr "" +"Syntaxe: SET nick-du-bot PRIVATE {ON|OFF}\n" +"\n" +"Cette option empêche un bot d'être attribué à un\n" +"canal par des utilisateurs qui ne sont pas OPérateurs\n" +"IRC.\n" +"\n" +"Réservé aux administrateurs des services." + +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:220 #, fuzzy, c-format msgid "" " \n" @@ -1258,7 +1420,7 @@ msgstr "" " de 10 sur un canal peut lire ces mémos du canal. Ceci\n" " peut être changé avec la commande LEVELS de %s." -#: modules/commands/os_oper.cpp:123 +#: modules/commands/os_oper.cpp:129 #, c-format msgid " %s is online using this oper block." msgstr "" @@ -1273,16 +1435,16 @@ msgstr "" msgid " Providing service: %s" msgstr "Fournir la commande: /msg %s %s" -#: modules/commands/os_oper.cpp:119 +#: modules/commands/os_oper.cpp:125 msgid " This oper is configured in the configuration file." msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:219 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:224 #, c-format msgid " but %s mysteriously dematerialized." msgstr "" -#: src/protocol.cpp:405 +#: src/protocol.cpp:450 #, c-format msgid "" "\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead." @@ -1295,23 +1457,28 @@ msgstr "" msgid "\"Jupiter\" a server" msgstr " JUPE \"Jupiter\" un serveur" -#: modules/commands/os_oper.cpp:117 +#: modules/commands/os_oper.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "%-8s %s" msgstr "%-20s %s@%s" -#: src/misc.cpp:343 +#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:170 +#, c-format +msgid "%2lu %-16s letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s" +msgstr "" + +#: src/misc.cpp:346 msgid "%b %d %H:%M:%S %Y %Z" msgstr "" -#: modules/commands/cs_log.cpp:107 +#: modules/commands/cs_log.cpp:106 #, c-format msgid "%c is an unknown status mode." msgstr "" #: modules/commands/cs_mode.cpp:147 #, fuzzy, c-format -msgid "%c is not locked on %s." +msgid "%c%c is not locked on %s." msgstr "%s n'est pas notifié pour les nouveaux mémos." #: modules/commands/cs_mode.cpp:143 @@ -1329,125 +1496,130 @@ msgstr "" msgid "%d Modules loaded." msgstr "%d Modules changés." -#: modules/commands/bs_botlist.cpp:60 +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:59 #, c-format msgid "%d bots available." msgstr "%d bots disponibles." -#: modules/commands/ns_group.cpp:272 +#: modules/commands/ns_group.cpp:301 #, c-format msgid "%d nicknames in the group." msgstr "%d pseudos dans le groupe." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:128 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:134 #, c-format msgid "%lu nicks are stored in the database, using %.2Lf kB of memory" msgstr "" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:293 modules/commands/cs_xop.cpp:412 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:492 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:310 modules/commands/cs_xop.cpp:427 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s list is empty." msgstr "La liste des AOPs de %s est vide." -#: modules/commands/bs_info.cpp:138 modules/commands/bs_info.cpp:168 -#: modules/commands/bs_info.cpp:178 modules/commands/bs_info.cpp:188 -#: modules/commands/bs_info.cpp:198 +#: modules/commands/bs_info.cpp:137 modules/commands/bs_info.cpp:167 +#: modules/commands/bs_info.cpp:177 modules/commands/bs_info.cpp:187 +#: modules/commands/bs_info.cpp:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%d kick(s) to ban)" msgstr " Kicker de car. gras : %s (%d kick(s) pour un ban)" -#: modules/commands/bs_info.cpp:148 +#: modules/commands/bs_info.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds" msgstr "" " Kicker de flood : %s (%d kick(s) pour un ban, %d lignes en %ds)" -#: modules/commands/bs_info.cpp:158 +#: modules/commands/bs_info.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d times)" msgstr " Kicker de répétition : %s (%d kick(s) pour un ban, %d fois)" -#: modules/commands/bs_info.cpp:128 +#: modules/commands/bs_info.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%" msgstr "" " Kicker de majuscules : %s (%d kick(s) pour un ban; minimum %d/%d%%)" -#: modules/commands/bs_info.cpp:150 +#: modules/commands/bs_info.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%d lines in %ds)" msgstr " %s (expire le %s)" -#: modules/commands/bs_info.cpp:160 +#: modules/commands/bs_info.cpp:159 #, c-format msgid "%s (%d times)" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:274 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:279 #, c-format msgid "%s (%s) was kicked from %s (\"%s\") %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:271 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:276 #, c-format msgid "%s (%s) was kicked from a secret channel %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:242 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:247 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen changing nick from %s to %s %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:237 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:242 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen changing nick to %s %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:226 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:231 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen connecting %s ago (%s)%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:251 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:256 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen joining %s %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:248 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:253 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen joining a secret channel %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:260 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:265 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen parting %s %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:257 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:262 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen parting a secret channel %s ago%s" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:265 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:270 #, c-format msgid "%s (%s) was last seen quitting (%s) %s ago (%s)." msgstr "" -#: modules/commands/bs_info.cpp:130 +#: modules/commands/bs_info.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s (minimum %d/%d%%)" msgstr " Kicker de majuscules : %s (minimum %d/%d%%)" -#: modules/commands/cs_access.cpp:178 modules/commands/cs_access.cpp:284 -#: modules/commands/cs_access.cpp:383 modules/commands/cs_access.cpp:396 -#: modules/commands/cs_flags.cpp:217 +#: modules/commands/cs_access.cpp:192 modules/commands/cs_access.cpp:294 +#: modules/commands/cs_access.cpp:393 modules/commands/cs_access.cpp:406 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:224 #, c-format msgid "%s access list is empty." msgstr "La liste d'accès de %s est vide." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:174 modules/commands/cs_akick.cpp:346 -#: modules/commands/cs_akick.cpp:359 +#: src/operserv.cpp:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already exists." +msgstr "Le bot %s existe déjà." + +#: modules/commands/cs_akick.cpp:169 modules/commands/cs_akick.cpp:345 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:358 #, c-format msgid "%s autokick list is empty." msgstr "la liste de kicks automatiques de %s est vide." @@ -1462,26 +1634,22 @@ msgstr "La liste des mots interdits de %s est vide." msgid "%s banned from %s, will auto-expire in %s." msgstr "" -#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:60 +#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:59 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot be the successor on channel %s as they are the founder." msgstr "%s ne peut être successeur et propriétaire du canal %s." -#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:50 +#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:49 #, fuzzy, c-format msgid "%s command unavailable because encryption is in use." msgstr "La commande GETPASS est indisponible car le cryptage est utilisé." -#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:260 +#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:73 +#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:254 modules/pseudoclients/global.cpp:86 #, c-format msgid "%s commands:" msgstr "Commandes %s:" -#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:80 modules/pseudoclients/global.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s commands:\n" -msgstr "Commandes %s:" - #: include/language.h:12 #, c-format msgid "%s coverage is too wide; Please use a more specific mask." @@ -1522,7 +1690,7 @@ msgstr "%s a actuellement 1 mémo." msgid "%s currently has no memos." msgstr "%s n'a actuellement aucun mémo." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:59 modules/commands/ms_send.cpp:42 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:58 modules/commands/ms_send.cpp:42 #, c-format msgid "%s currently has too many memos and cannot receive more." msgstr "%s a trop de mémos et ne peut en recevoir plus." @@ -1557,34 +1725,39 @@ msgstr "%s n'a aucune limitation de mémos." msgid "%s has no new memos." msgstr "%s n'a aucune limitation de mémos." -#: modules/commands/ns_info.cpp:64 +#: modules/commands/ns_info.cpp:63 #, c-format msgid "%s is %s" msgstr "%s est %s" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:197 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a client on services." msgstr "%s est actuellement connecté." -#: modules/commands/ns_info.cpp:70 +#: modules/commands/ns_info.cpp:69 #, c-format msgid "%s is a services operator of type %s." msgstr "%s est un opérateur services du type %s." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:117 +#: src/operserv.cpp:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is already covered by %s." +msgstr "%s est déjà couvert par %s." + +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already on your auto join list." msgstr "%s ajouté à votre liste d'accès." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:343 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:348 #, c-format msgid "" "%s is another way to modify the channel access list, similar to\n" "the XOP and ACCESS methods." msgstr "" -#: modules/commands/ns_info.cpp:81 +#: modules/commands/ns_info.cpp:80 #, c-format msgid "%s is currently online." msgstr "%s est actuellement connecté." @@ -1601,18 +1774,13 @@ msgstr "%s est désactivé" msgid "%s is enabled" msgstr "%s est activé" -#: modules/commands/os_set.cpp:94 -#, c-format -msgid "%s is no longer a Super-Admin" -msgstr "%s n'est plus SuperAdmin" - -#: modules/commands/cs_log.cpp:77 modules/commands/cs_log.cpp:87 -#: modules/commands/cs_log.cpp:94 +#: modules/commands/cs_log.cpp:76 modules/commands/cs_log.cpp:86 +#: modules/commands/cs_log.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid command." msgstr "%s n'est pas un type de ban valide." -#: modules/commands/cs_log.cpp:100 +#: modules/commands/cs_log.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid logging method." msgstr "%s n'est pas un type de ban valide." @@ -1638,37 +1806,38 @@ msgstr "%s est notifié pour les nouveaux mémos à la connexion." msgid "%s is notified when new memos arrive." msgstr "%s est notifié quand de nouveaux mémos arrivent." -#: modules/commands/os_set.cpp:87 -#, c-format -msgid "%s is now a Super-Admin" -msgstr "%s est maintenant SuperAdmin" - -#: modules/commands/cs_xop.cpp:474 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "%s list for %s" msgstr "Liste d'accès de %s:" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:70 modules/commands/os_sxline.cpp:113 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:69 modules/commands/os_sxline.cpp:112 #, fuzzy, c-format msgid "%s list is empty." msgstr "La liste des AOPs de %s est vide." -#: modules/commands/ns_info.cpp:67 +#: modules/commands/ns_info.cpp:66 #, fuzzy, c-format msgid "%s nickname is unconfirmed." msgstr "Ce pseudo n'expirera pas." +#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:144 +#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s not found." +msgstr "%s introuvable sur la liste des AOPs de %s." + #: modules/commands/os_config.cpp:186 #, c-format msgid "%s settings:" msgstr "" -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:138 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "%s was not found on your auto join list." msgstr "%s introuvable sur la liste de kicks automatiques de %s." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:142 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "%s was removed from your auto join list." msgstr "%s supprimé de la liste de kicks automatiques de %s." @@ -1699,12 +1868,12 @@ msgstr "" "%s vous notifiera maintenant des mémos quand vous vous connecterez ou " "enleverez /AWAY." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:100 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:99 #, c-format msgid "%s!%s@%s (%s) added to the bot list." msgstr "%s!%s@%s (%s) ajouté à la liste des bots." -#: modules/commands/ns_access.cpp:72 +#: modules/commands/ns_access.cpp:71 #, fuzzy, c-format msgid "%s's access list is empty." msgstr "La liste d'accès de %s est vide." @@ -1719,34 +1888,34 @@ msgstr "La limite de mémos de %s est de %d, elle ne peut pas être changée." msgid "%s's memo limit is %d." msgstr "La limite de mémos de %s est de %d." -#: src/misc.cpp:347 +#: src/misc.cpp:350 #, c-format msgid "(%s ago)" msgstr "" -#: src/misc.cpp:349 +#: src/misc.cpp:352 #, c-format msgid "(%s from now)" msgstr "" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:160 modules/commands/os_defcon.cpp:599 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:160 modules/commands/os_defcon.cpp:602 msgid "* AKILL any new clients connecting" msgstr "* AKILL toutes les nouvelles connexions" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:150 modules/commands/os_defcon.cpp:589 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:150 modules/commands/os_defcon.cpp:592 #, c-format msgid "* Force Chan Modes (%s) to be set on all channels" msgstr "* Application des modes %s sur tous les canaux." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:156 modules/commands/os_defcon.cpp:595 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:156 modules/commands/os_defcon.cpp:598 msgid "* Ignore any non-opers with message" msgstr "* Ignore tous les non OPERs pour les messages" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:154 modules/commands/os_defcon.cpp:593 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:154 modules/commands/os_defcon.cpp:596 msgid "* Kill any NEW clients connecting" msgstr "* Refuse toute nouvelle connexion client" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:587 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:590 msgid "* No MLOCK changes" msgstr "* Changement des MLOCK bloqué" @@ -1755,33 +1924,33 @@ msgstr "* Changement des MLOCK bloqué" msgid "* No mode lock changes" msgstr "* Changement des MLOCK bloqué" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:144 modules/commands/os_defcon.cpp:583 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:144 modules/commands/os_defcon.cpp:586 msgid "* No new channel registrations" msgstr "* Enregistrement de nouveaux canaux bloqué" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:162 modules/commands/os_defcon.cpp:601 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:162 modules/commands/os_defcon.cpp:604 msgid "* No new memos sent" msgstr "* Aucun(s) nouveau(x) mémo(s) envoyé(s)" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:146 modules/commands/os_defcon.cpp:585 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:146 modules/commands/os_defcon.cpp:588 msgid "* No new nick registrations" msgstr "* Enregistrement de nouveaux pseudos bloqué" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:158 modules/commands/os_defcon.cpp:597 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:158 modules/commands/os_defcon.cpp:600 msgid "* Silently ignore non-opers" msgstr "* Ignore silencieusement les non-OPERs" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:152 modules/commands/os_defcon.cpp:591 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:152 modules/commands/os_defcon.cpp:594 #, c-format msgid "* Use the reduced session limit of %d" msgstr "* Réduction du nombre maxi de sessions à %d" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:235 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:240 #, c-format msgid ", but %s mysteriously dematerialized" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:233 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid ". %s is still online." msgstr "%s est actuellement connecté." @@ -1797,11 +1966,11 @@ msgid "" "change your email address." msgstr "" -#: modules/commands/ms_sendall.cpp:50 +#: modules/commands/ms_sendall.cpp:47 msgid "A massmemo has been sent to all registered users." msgstr "Un mémo de masse a été envoyé à tous les pseudos enregistrés." -#: modules/commands/hs_request.cpp:215 modules/commands/hs_request.cpp:268 +#: modules/commands/hs_request.cpp:220 modules/commands/hs_request.cpp:272 msgid "A memo informing the user will also be sent." msgstr "" @@ -1815,7 +1984,7 @@ msgstr "" "son\n" "mémo." -#: modules/commands/ns_register.cpp:198 +#: modules/commands/ns_register.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" "A passcode has been sent to %s, please type %s%s confirm <passcode> to " @@ -1832,7 +2001,7 @@ msgstr "" msgid "A vhost must be in the format of a valid hostmask." msgstr "" -#: modules/commands/os_oper.cpp:55 +#: modules/commands/os_oper.cpp:61 msgid "ADD oper type" msgstr "" @@ -1840,27 +2009,27 @@ msgstr "" msgid "ADD text" msgstr "" -#: modules/commands/os_ignore.cpp:260 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:262 #, fuzzy msgid "ADD time nick reason" msgstr "BAN #channel nick [reason]" -#: modules/commands/os_session.cpp:529 +#: modules/commands/os_session.cpp:526 #, fuzzy msgid "ADD [+expiry] mask limit reason" msgstr "CHANKILL [+expiry] {#canal} [raison]" -#: modules/commands/ns_access.cpp:91 +#: modules/commands/ns_access.cpp:90 #, fuzzy msgid "ADD [user] mask" msgstr "CHANKILL [+expiry] {#canal} [raison]" -#: modules/commands/os_akill.cpp:333 modules/commands/os_sxline.cpp:594 +#: modules/commands/os_akill.cpp:363 modules/commands/os_sxline.cpp:637 #, fuzzy msgid "ADD [+expiry] mask reason" msgstr "CHANKILL [+expiry] {#canal} [raison]" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:395 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:412 #, fuzzy msgid "ADD [+expiry] mask:reason" msgstr "CHANKILL [+expiry] {#canal} [raison]" @@ -1870,7 +2039,7 @@ msgstr "CHANKILL [+expiry] {#canal} [raison]" msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL} [+expiry] entry [reason]" msgstr "CHANKILL [+expiry] {#canal} [raison]" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:391 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:389 #, c-format msgid "AKICK ENFORCE for %s complete; %d users were affected." msgstr "" @@ -1882,13 +2051,13 @@ msgstr "" msgid "AKILL all users on a specific channel" msgstr " CHANKILL AKILL tout les utilisateurs d'un canal spécifique" -#: modules/commands/os_akill.cpp:183 modules/commands/os_akill.cpp:292 -#: modules/commands/os_akill.cpp:306 +#: modules/commands/os_akill.cpp:210 modules/commands/os_akill.cpp:323 +#: modules/commands/os_akill.cpp:337 msgid "AKILL list is empty." msgstr "La liste d'AKILL est vide." -#: modules/commands/bs_info.cpp:198 modules/commands/bs_info.cpp:200 -#: modules/commands/bs_info.cpp:203 +#: modules/commands/bs_info.cpp:197 modules/commands/bs_info.cpp:199 +#: modules/commands/bs_info.cpp:202 #, fuzzy msgid "AMSG kicker" msgstr " Kicker de majuscules : %s" @@ -1898,7 +2067,7 @@ msgstr " Kicker de majuscules : %s" msgid "Access denied." msgstr "Liste d'accès:" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:206 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:213 #, fuzzy, c-format msgid "Access for %s on %s set to +%s" msgstr "Le niveau d'accès de %s sur %s est maintenant de %d." @@ -1908,27 +2077,27 @@ msgstr "Le niveau d'accès de %s sur %s est maintenant de %d." msgid "Access level must be between %d and %d inclusive." msgstr "Le niveau doit être compris entre %d et %d inclus." -#: modules/commands/cs_access.cpp:106 +#: modules/commands/cs_access.cpp:104 msgid "Access level must be non-zero." msgstr "Le niveau d'accès doit être différent de zéro." -#: modules/commands/cs_access.cpp:637 +#: modules/commands/cs_access.cpp:640 #, c-format msgid "Access level settings for channel %s:" msgstr "Options de niveaux d'accès du canal %s:" -#: modules/commands/cs_access.cpp:679 +#: modules/commands/cs_access.cpp:680 #, c-format msgid "Access levels for %s reset to defaults." msgstr "" "Les niveaux d'accès de %s ont été réinitialisés à leur valeur par défaut." -#: modules/commands/cs_access.cpp:368 modules/commands/ns_access.cpp:76 +#: modules/commands/cs_access.cpp:378 modules/commands/ns_access.cpp:75 #, fuzzy, c-format msgid "Access list for %s:" msgstr "Liste d'accès de %s:" -#: modules/commands/help.cpp:92 +#: modules/commands/help.cpp:91 #, c-format msgid "" "Access to this command requires the permission %s to be present in your " @@ -1942,11 +2111,11 @@ msgstr "" msgid "Activate security features" msgstr " SECURE Active les fonctions de sécurité de %s" -#: modules/commands/hs_request.cpp:213 +#: modules/commands/hs_request.cpp:218 msgid "Activate the requested vHost for the given nick." msgstr "" -#: modules/commands/hs_on.cpp:56 +#: modules/commands/hs_on.cpp:59 #, fuzzy msgid "" "Activates the vhost currently assigned to the nick in use.\n" @@ -1967,7 +2136,7 @@ msgstr " ON Active un vhost" msgid "Add text to a channels topic" msgstr "" -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:123 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:145 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s to your auto join list." msgstr "%s ajouté à la liste de kicks automatiques de %s." @@ -1992,7 +2161,7 @@ msgstr "Ajouter un nouvel article d'OPER news (#%d)." msgid "Added new random news item." msgstr "Nouvelle aléatoire ajoutée (n°%d)." -#: modules/commands/ns_register.cpp:85 +#: modules/commands/ns_register.cpp:87 msgid "" "Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n" "replace passcode with a users nick to force validate them." @@ -2003,32 +2172,32 @@ msgstr "" #: modules/pseudoclients/botserv.cpp:197 #, c-format msgid "" -"Additionally, all %s commands\n" -"can be used if fantasy is enabled by prefixing the command\n" -"name with one of the following characters: %s." +"Additionally, all %s commands can be used if fantasy\n" +"is enabled by prefixing the command name with one of\n" +"the following characters: %s" msgstr "" -#: modules/commands/os_noop.cpp:41 +#: modules/commands/os_noop.cpp:40 #, c-format msgid "All O:lines of %s have been removed." msgstr "Toutes les O:lines de %s ont été supprimées." -#: modules/commands/os_noop.cpp:58 +#: modules/commands/os_noop.cpp:57 #, c-format msgid "All O:lines of %s have been reset." msgstr "Toutes les O:lines de %s ont été réinitialisées." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:124 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "All access entries from %s have been cloned to %s" msgstr "Tous les vhosts du groupe %s ont été enregistrés en %s" -#: modules/commands/cs_clone.cpp:138 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:139 #, fuzzy, c-format msgid "All akick entries from %s have been cloned to %s" msgstr "Tous les vhosts du groupe %s ont été enregistrés en %s" -#: modules/commands/cs_clone.cpp:149 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "All badword entries from %s have been cloned to %s" msgstr "Tous les vhosts du groupe %s ont été enregistrés en %s" @@ -2037,12 +2206,18 @@ msgstr "Tous les vhosts du groupe %s ont été enregistrés en %s" msgid "All logon news items deleted." msgstr "Tous les articles de logon news supprimés." -#: modules/commands/ms_del.cpp:119 +#: modules/commands/ms_del.cpp:121 #, c-format msgid "All memos for channel %s have been deleted." msgstr "Tous les mémos du canal %s ont été supprimés." -#: modules/commands/ms_del.cpp:121 +#: modules/commands/ns_register.cpp:215 +msgid "" +"All new accounts must be validated by an administrator. Please wait for your " +"registration to be confirmed." +msgstr "" + +#: modules/commands/ms_del.cpp:123 msgid "All of your memos have been deleted." msgstr "Tous vos mémos ont été supprimés." @@ -2054,17 +2229,17 @@ msgstr "Tous les articles OPER news supprimés." msgid "All random news items deleted." msgstr "Toutes les nouvelles aléatoires ont été supprimées." -#: modules/commands/cs_clone.cpp:104 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "All settings from %s have been cloned to %s" msgstr "Tous les vhosts du groupe %s ont été enregistrés en %s" -#: modules/commands/cs_sync.cpp:39 +#: modules/commands/cs_sync.cpp:38 #, fuzzy, c-format msgid "All user modes on %s have been synced." msgstr "Toutes les O:lines de %s ont été réinitialisées." -#: modules/commands/cs_clearusers.cpp:61 +#: modules/commands/cs_clearusers.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "All users have been kicked from %s." msgstr "Tous les utilisateurs du canal %s ont été kickés." @@ -2079,7 +2254,7 @@ msgstr "Tous les vhosts du groupe %s ont été enregistrés en %s" msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s@%s" msgstr "Tous les vhosts du groupe %s ont été enregistrés en %s@%s" -#: modules/commands/gl_global.cpp:44 +#: modules/commands/gl_global.cpp:43 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allows Administrators to send messages to all users on the \n" @@ -2091,7 +2266,7 @@ msgstr "" "les utilisateurs du réseau. Le message sera envoyé avec\n" "le pseudo %s." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:381 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:379 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to create, modify, and delete\n" @@ -2146,7 +2321,7 @@ msgstr "" "\n" "Available options:" -#: modules/commands/os_ignore.cpp:288 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:290 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to make Services ignore a nick or mask\n" @@ -2178,7 +2353,7 @@ msgstr "" "\n" "L'ignorance ne fonctionnera pas sur les OPERateurs IRC." -#: modules/commands/os_session.cpp:566 +#: modules/commands/os_session.cpp:563 #, c-format msgid "" "Allows Services Operators to manipulate the list of hosts that\n" @@ -2191,7 +2366,7 @@ msgid "" "limiting. The content of this notice is a config setting.\n" msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:246 +#: modules/commands/os_session.cpp:244 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Operators to view the session list.\n" @@ -2224,7 +2399,7 @@ msgstr "" "concernant la limitation et comment définir les limites de\n" "sessions pour certains hôtes et groupes." -#: modules/commands/os_oline.cpp:59 +#: modules/commands/os_oline.cpp:58 #, fuzzy msgid "" "Allows Services Opers to give Operflags to any user.\n" @@ -2236,7 +2411,7 @@ msgstr "" "Permet de mettre un OperFlag à un utilisateur.\n" "Préfixes: \"+\" et \"-\". Pour tout supprimer, spécifiez \"-\"" -#: modules/commands/os_mode.cpp:48 +#: modules/commands/os_mode.cpp:47 #, fuzzy msgid "" "Allows Services operators to change modes for any channel.\n" @@ -2250,7 +2425,7 @@ msgstr "" "\n" "Réservé aux Services operateurs." -#: modules/commands/os_mode.cpp:87 +#: modules/commands/os_mode.cpp:85 #, fuzzy msgid "" "Allows Services operators to change modes for any user.\n" @@ -2264,17 +2439,20 @@ msgstr "" "\n" "Réservé aux Services operateurs." -#: modules/commands/os_akill.cpp:367 +#: modules/commands/os_akill.cpp:397 #, fuzzy msgid "" "Allows Services operators to manipulate the AKILL list. If\n" "a user matching an AKILL mask attempts to connect, Services\n" "will issue a KILL for that user and, on supported server\n" -"types, will instruct all servers to add a ban (K-line) for\n" -"the mask which the user matched.\n" -" \n" -"AKILL ADD adds the given nick or user@host/ip mask to the AKILL\n" -"list for the given reason (which must be given).\n" +"types, will instruct all servers to add a ban for the mask\n" +"which the user matched.\n" +" \n" +"AKILL ADD adds the given mask to the AKILL\n" +"list for the given reason, which must be given.\n" +"Mask should be in the format of nick!user@host#real name,\n" +"though all that is required is user@host. If a real name is specified,\n" +"the reason must be prepended with a :.\n" "expiry is specified as an integer followed by one of d \n" "(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as \n" "1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not \n" @@ -2284,25 +2462,6 @@ msgid "" "be given, even if it is the same as the default. The\n" "current AKILL default expiry time can be found with the\n" "STATS AKILL command.\n" -" \n" -"The AKILL DEL command removes the given mask from the\n" -"AKILL list if it is present. If a list of entry numbers is \n" -"given, those entries are deleted. (See the example for LIST \n" -"below.)\n" -" \n" -"The AKILL LIST command displays the AKILL list. \n" -"If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" -"only those entries are shown; for example:\n" -" AKILL LIST 2-5,7-9\n" -" Lists AKILL entries numbered 2 through 5 and 7 \n" -" through 9.\n" -" \n" -"AKILL VIEW is a more verbose version of AKILL LIST, and \n" -"will show who added an AKILL, the date it was added, and when \n" -"it expires, as well as the user@host/ip mask and reason.\n" -" \n" -"AKILL CLEAR clears all entries of the AKILL list." msgstr "" "Syntaxe: AKILL ADD [+échéance] masque raison\n" " AKILL DEL {masque | numéro d'entrée | liste}\n" @@ -2351,7 +2510,7 @@ msgstr "" "\n" "Réservé aux opérateurs des Services." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:406 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:423 msgid "" "Allows Services operators to manipulate the SNLINE list. If\n" "a user with a realname matching an SNLINE mask attempts to \n" @@ -2359,18 +2518,17 @@ msgid "" "session.\n" msgstr "" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:605 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:648 msgid "" "Allows Services operators to manipulate the SQLINE list. If\n" "a user with a nick matching an SQLINE mask attempts to \n" "connect, Services will not allow it to pursue his IRC\n" "session.\n" "If the first character of the mask is #, services will \n" -"prevent the use of matching channels (on IRCds that \n" -"support it).\n" +"prevent the use of matching channels." msgstr "" -#: modules/commands/os_kick.cpp:59 +#: modules/commands/os_kick.cpp:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allows staff to kick a user from any channel.\n" @@ -2417,14 +2575,14 @@ msgid "" " MODIFY nickserv forcemail no" msgstr "" -#: modules/commands/os_oper.cpp:195 +#: modules/commands/os_oper.cpp:201 msgid "" "Allows you to change and view services operators.\n" "Note that operators removed by this command but are still set in\n" "the configuration file are not permanently affected by this." msgstr "" -#: modules/commands/ns_set_message.cpp:86 +#: modules/commands/ns_set_message.cpp:92 #, fuzzy msgid "" "Allows you to choose the way Services are communicating with \n" @@ -2458,7 +2616,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: modules/commands/os_kill.cpp:51 +#: modules/commands/os_kill.cpp:50 msgid "" "Allows you to kill a user from the network.\n" "Parameters are the same as for the standard /KILL\n" @@ -2505,7 +2663,7 @@ msgstr "" "raison de /QUIT (QUIT). Le second paramètre indique si \n" "l'option doit être affichée (OFF) ou cachée (ON)." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:102 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allows you to recover your nickname if someone else has\n" @@ -2552,7 +2710,7 @@ msgstr "" "le groupe du pseudo, ou vous devez fournir le mot de passe\n" "correct du pseudo." -#: modules/commands/bs_info.cpp:228 +#: modules/commands/bs_info.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allows you to see %s information about a channel or a bot.\n" @@ -2579,12 +2737,23 @@ msgstr "" "sur\n" " un canal ou un bot" -#: modules/commands/hs_request.cpp:181 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:619 modules/commands/cs_xop.cpp:674 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:728 modules/commands/cs_xop.cpp:782 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:836 +#, c-format +msgid "" +"Alternative methods of modifying channel access lists are\n" +"available. See %s%s HELP ACCESS for information\n" +"about the access list, and %s%s HELP FLAGS for\n" +"information about the flags based system." +msgstr "" + +#: modules/commands/hs_request.cpp:187 #, fuzzy msgid "Approve the requested vHost of a user" msgstr " DEL Supprime le vhost d'un pseudo" -#: modules/commands/bs_assign.cpp:81 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:80 #, fuzzy msgid "" "Assigns a bot pointed out by nick to the channel chan. You\n" @@ -2607,7 +2776,7 @@ msgstr "ASSIGN Attribue un bot à un canal" msgid "Associate a greet message with your nickname" msgstr " GREET Associe un message d'accueil à votre pseudo" -#: modules/commands/ns_set_email.cpp:50 +#: modules/commands/ns_set_email.cpp:51 #, fuzzy msgid "Associate an E-mail address with your nickname" msgstr " EMAIL Associe une e-mail à votre pseudo" @@ -2630,27 +2799,27 @@ msgstr "" "sera affichée lorsque quelqu'un demandera des informations \n" "sur votre pseudo avec la commande INFO." -#: modules/commands/ns_info.cpp:121 +#: modules/commands/ns_info.cpp:120 msgid "Auto-op" msgstr "Auto-op" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:333 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:332 #, c-format msgid "Autokick list for %s:" msgstr "Liste de kicks automatiques de %s:" -#: modules/commands/os_oper.cpp:141 +#: modules/commands/os_oper.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Available commands for %s:" msgstr "Aucune aide disponible sur %s." -#: modules/commands/os_oper.cpp:163 +#: modules/commands/os_oper.cpp:169 #, c-format msgid "Available privileges for %s:" msgstr "" -#: modules/commands/bs_info.cpp:108 modules/commands/bs_info.cpp:110 -#: modules/commands/bs_info.cpp:113 +#: modules/commands/bs_info.cpp:107 modules/commands/bs_info.cpp:109 +#: modules/commands/bs_info.cpp:112 #, fuzzy msgid "Bad words kicker" msgstr "Kicker de mots interdits : %s" @@ -2664,7 +2833,7 @@ msgstr "La liste des mots interdits est maintenant vide." msgid "Badword list for %s:" msgstr "Liste d'accès de %s:" -#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:47 +#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:46 #, c-format msgid "Ban type for channel %s is now #%d." msgstr "Le type de ban du canal %s est maintenant le numéro %d." @@ -2701,13 +2870,13 @@ msgid "" "will NOT be replaced." msgstr "" -#: modules/commands/bs_info.cpp:118 modules/commands/bs_info.cpp:120 -#: modules/commands/bs_info.cpp:123 +#: modules/commands/bs_info.cpp:117 modules/commands/bs_info.cpp:119 +#: modules/commands/bs_info.cpp:122 #, fuzzy msgid "Bolds kicker" msgstr " Kicker de car. gras : %s" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:29 modules/commands/bs_bot.cpp:205 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:28 modules/commands/bs_bot.cpp:204 #, c-format msgid "Bot %s already exists." msgstr "Le bot %s existe déjà." @@ -2717,68 +2886,68 @@ msgstr "Le bot %s existe déjà." msgid "Bot %s does not exist." msgstr "Le bot %s existe déjà." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:74 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:73 #, c-format msgid "Bot %s has been assigned to %s." msgstr "Le bot %s a été attribué à %s." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:256 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:255 #, c-format msgid "Bot %s has been changed to %s!%s@%s (%s)" msgstr "Le bot %s a été changé en %s!%s@%s (%s)" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:290 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:289 #, c-format msgid "Bot %s has been deleted." msgstr "Le bot %s a été supprimé." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:66 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:65 #, c-format msgid "Bot %s is already assigned to channel %s." msgstr "Le bot %s est déja assigné au canal %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:79 +#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:61 #, c-format msgid "Bot will kick ops on channel %s." msgstr "Le bot kickera les OPs du canal %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:94 +#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:61 #, c-format msgid "Bot will kick voices on channel %s." msgstr "Le bot kickera les voices du canal %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:74 +#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:53 #, c-format msgid "Bot won't kick ops on channel %s." msgstr "Le bot ne kickera pas les OPs du canal %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:89 +#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:53 #, c-format msgid "Bot won't kick voices on channel %s." msgstr "Le bot ne kickera pas les voices du canal %s." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:47 modules/commands/bs_bot.cpp:147 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:46 modules/commands/bs_bot.cpp:146 #, c-format msgid "Bot Hosts may only contain %d characters." msgstr "Les hôtes des bots ne doivent contenir que %d caractères." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:75 modules/commands/bs_bot.cpp:191 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:74 modules/commands/bs_bot.cpp:190 msgid "Bot Hosts may only contain valid host characters." msgstr "Les hôtes des bots ne doivent contenir que des caractères valides." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:41 modules/commands/bs_bot.cpp:141 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:40 modules/commands/bs_bot.cpp:140 #, c-format msgid "Bot Idents may only contain %d characters." msgstr "Les identités des bots ne doivent contenir que %d caractères." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:82 modules/commands/bs_bot.cpp:199 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:81 modules/commands/bs_bot.cpp:198 msgid "Bot Idents may only contain valid characters." msgstr "Les identités des bots ne doivent contenir que des caractères valides." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:35 modules/commands/bs_bot.cpp:54 -#: modules/commands/bs_bot.cpp:61 modules/commands/bs_bot.cpp:68 -#: modules/commands/bs_bot.cpp:135 modules/commands/bs_bot.cpp:171 -#: modules/commands/bs_bot.cpp:178 modules/commands/bs_bot.cpp:185 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:34 modules/commands/bs_bot.cpp:53 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:60 modules/commands/bs_bot.cpp:67 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:134 modules/commands/bs_bot.cpp:170 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:177 modules/commands/bs_bot.cpp:184 msgid "Bot Nicks may only contain valid nick characters." msgstr "Les pseudos des bots ne peuvent contenir que des caractères valides." @@ -2787,15 +2956,15 @@ msgstr "Les pseudos des bots ne peuvent contenir que des caractères valides." msgid "Bot is not on channel %s." msgstr "Le mode sans bot est maintenant activé sur le canal %s." -#: modules/commands/bs_botlist.cpp:55 +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:54 msgid "Bot list:" msgstr "Liste des bots:" -#: modules/commands/bs_info.cpp:100 +#: modules/commands/bs_info.cpp:99 msgid "Bot nick" msgstr "" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:78 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:77 #, c-format msgid "" "Bot will now kick bad words, and will place a ban after \n" @@ -2806,7 +2975,7 @@ msgstr "" "un ban après %d kicks pour le même utilisateur. Utilisez\n" "la commande BADWORDS pour ajouter ou supprimer un mot." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:82 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:81 msgid "" "Bot will now kick bad words. Use the BADWORDS command\n" "to add or remove a bad word." @@ -2814,7 +2983,7 @@ msgstr "" "Le bot kickera maintenant les mots interdits. Utilisez\n" "la commande BADWORDS pour ajouter ou supprimer un mot." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:114 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick bolds, and will place a ban after\n" @@ -2823,11 +2992,11 @@ msgstr "" "Le bot kickera maintenant les caractères gras, et mettra\n" "un ban après %d kicks pour le même utilisateur." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:116 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:115 msgid "Bot will now kick bolds." msgstr "Le bot kickera maintenant les caractères gras." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:169 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:168 #, c-format msgid "" "Bot will now kick caps (they must constitute at least\n" @@ -2839,7 +3008,7 @@ msgstr "" "entier), et mettra un ban après %d kicks pour le même \n" "utilisateur." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:173 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:172 #, c-format msgid "" "Bot will now kick caps (they must constitute at least\n" @@ -2849,7 +3018,7 @@ msgstr "" "constituer au moins %d caractères et %d%% du message \n" "entier)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:206 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:205 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick colors, and will place a ban after %d\n" @@ -2858,11 +3027,11 @@ msgstr "" "Le bot kickera maintenant les couleurs, et mettra\n" "un ban après %d kicks pour le même utilisateur." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:208 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:207 msgid "Bot will now kick colors." msgstr "Le bot kickera maintenant les couleurs." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:263 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick flood (%d lines in %d seconds and\n" @@ -2872,14 +3041,14 @@ msgstr "" "secondes), et mettra un ban après %d kicks pour le \n" "même utilisateur." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:265 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:264 #, c-format msgid "Bot will now kick flood (%d lines in %d seconds)." msgstr "" "Le bot kickera maintenant le flood (%d lignes en %d \n" "secondes)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:412 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick italics, and will place a ban after\n" @@ -2888,11 +3057,11 @@ msgstr "" "Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n" "kicks for the same user." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:414 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:413 msgid "Bot will now kick italics." msgstr "Bot will now kick italics." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:308 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick repeats (users that say the\n" @@ -2903,7 +3072,7 @@ msgstr "" "utilisateurs qui disent %d fois la même chose), et \n" "mettra un ban après %d kicks pour le même utilisateur." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:312 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick repeats (users that say the\n" @@ -2912,7 +3081,7 @@ msgstr "" "Le bot kickera maintenant les répétitions (les \n" "utilisateurs qui disent %d fois la même chose)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:344 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick reverses, and will place a ban after %d\n" @@ -2921,11 +3090,11 @@ msgstr "" "Le bot kickera maintenant les reverses, et mettra\n" "un ban après %d kicks pour le même utilisateur." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:346 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:345 msgid "Bot will now kick reverses." msgstr "Le bot kickera maintenant les reverses." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:378 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick underlines, and will place a ban after %d\n" @@ -2935,16 +3104,16 @@ msgstr "" "et mettra un ban après %d kicks pour le même \n" "utilisateur." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:380 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:379 msgid "Bot will now kick underlines." msgstr "Le bot kickera maintenant les caractères soulignés." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:448 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:447 #, fuzzy msgid "Bot will now kick for amsgs" msgstr "Le bot kickera maintenant les couleurs." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:446 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:445 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bot will now kick for amsgs, and will place a ban after %d\n" @@ -2953,49 +3122,49 @@ msgstr "" "Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n" "kicks for the same user." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:88 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:87 msgid "Bot won't kick bad words anymore." msgstr "Le bot ne kickera plus les mots interdits." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:121 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:120 msgid "Bot won't kick bolds anymore." msgstr "Le bot ne kickera plus les caractères gras." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:179 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:178 msgid "Bot won't kick caps anymore." msgstr "Le bot ne kickera plus les majuscules." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:213 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:212 msgid "Bot won't kick colors anymore." msgstr "Le bot ne kickera plus les couleurs." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:270 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:269 msgid "Bot won't kick flood anymore." msgstr "Le bot ne kickera plus le flood." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:419 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:418 msgid "Bot won't kick italics anymore." msgstr "Bot won't kick italics anymore." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:318 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:317 msgid "Bot won't kick repeats anymore." msgstr "Le bot ne kickera plus les répétitions." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:351 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:350 msgid "Bot won't kick reverses anymore." msgstr "Le bot ne kickera plus les reverses." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:385 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:384 msgid "Bot won't kick underlines anymore." msgstr "Le bot ne kickera plus les caractères soulignés." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:453 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:452 #, fuzzy msgid "Bot won't kick for amsgs anymore." msgstr "Le bot ne kickera plus les majuscules." -#: modules/commands/os_akill.cpp:337 modules/commands/os_ignore.cpp:263 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:399 modules/commands/os_sxline.cpp:598 +#: modules/commands/os_akill.cpp:367 modules/commands/os_ignore.cpp:265 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:416 modules/commands/os_sxline.cpp:641 msgid "CLEAR" msgstr "" @@ -3009,12 +3178,12 @@ msgstr " CANCEL Annule le dernier mémo que vous avez envoyé" msgid "Cancel the registration of a channel" msgstr " DROP Annule l'enregistrement d'un canal" -#: modules/commands/ns_drop.cpp:22 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:21 #, fuzzy msgid "Cancel the registration of a nickname" msgstr " DROP Annule l'enregistrement d'un pseudo" -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:60 +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:68 #, fuzzy msgid "" "Cancels the last memo you sent to the given nick or channel,\n" @@ -3026,19 +3195,19 @@ msgstr "" "canal donné, à condition qu'il n'ait pas été lu lorsque vous\n" "utilisez la commande." -#: modules/commands/ns_register.cpp:277 +#: modules/commands/ns_register.cpp:302 msgid "Cannot send mail now; please retry a little later." msgstr "" "Impossible d'envoyer un e-mail maintenant, veuillez réessayez un peu\n" "plus tard." -#: modules/commands/bs_info.cpp:128 modules/commands/bs_info.cpp:130 -#: modules/commands/bs_info.cpp:133 +#: modules/commands/bs_info.cpp:127 modules/commands/bs_info.cpp:129 +#: modules/commands/bs_info.cpp:132 #, fuzzy msgid "Caps kicker" msgstr " Kicker de majuscules : %s" -#: modules/commands/cs_topic.cpp:60 +#: modules/commands/cs_topic.cpp:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "Causes %s to set the channel topic to the one\n" @@ -3059,7 +3228,7 @@ msgstr "" "Par défault, limité à ceux ayant un statut de propriétaire\n" "du canal." -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:37 +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:36 #, fuzzy msgid "" "Causes Services to do an immediate shutdown; databases are\n" @@ -3091,7 +3260,7 @@ msgstr "" "(comme le nom des services, l'activation de la limite\n" "de sessions, etc.)" -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:66 +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:64 #, fuzzy msgid "" "Causes Services to save all databases and then restart\n" @@ -3103,7 +3272,7 @@ msgstr "" "le redémarrage des Services (c'est à dire qu'elle stoppe\n" "le programme et le relance immédiatement)." -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:94 +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:91 #, fuzzy msgid "Causes Services to save all databases and then shut down." msgstr "" @@ -3133,13 +3302,13 @@ msgstr "La liste d'accès de %s est vide." msgid "Certificate list for %s:" msgstr "Liste d'accès de %s:" -#: modules/commands/ns_cert.cpp:135 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:133 #, fuzzy msgid "Certificate list:" msgstr "Liste d'accès de %s:" -#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:68 -#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:113 +#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:67 +#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:112 msgid "ChanServ is required to enable persist on this network." msgstr "" @@ -3148,7 +3317,7 @@ msgstr "" msgid "Change channel modes" msgstr "%s a changé vos modes." -#: modules/commands/os_mode.cpp:59 +#: modules/commands/os_mode.cpp:58 #, fuzzy msgid "Change channel or user modes" msgstr "%s a changé vos modes." @@ -3158,7 +3327,7 @@ msgstr "%s a changé vos modes." msgid "Change the communication method of Services" msgstr " MSG Change le mode de communication des Services" -#: modules/commands/os_mode.cpp:75 +#: modules/commands/os_mode.cpp:73 #, fuzzy, c-format msgid "Changed usermodes of %s to %s." msgstr "Mode de %s changés." @@ -3187,7 +3356,7 @@ msgstr "" "pseudos dans les Services. Le nouvel affichage DOIT être un\n" "pseudo de votre groupe." -#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:75 +#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:73 #, fuzzy msgid "" "Changes the founder of a channel. The new nickname must\n" @@ -3228,7 +3397,7 @@ msgstr "" "commande que vous avez envoyé). nombre doit être choisi\n" "dans la liste suivante des langues supportées:" -#: modules/commands/ns_saset.cpp:110 +#: modules/commands/ns_saset.cpp:109 #, fuzzy msgid "Changes the password used to identify as the nick's owner." msgstr "" @@ -3237,7 +3406,7 @@ msgstr "" "Change le mot de passe utilisé pour vous identifier en tant\n" "que propriétaire du pseudo." -#: modules/commands/ns_set.cpp:99 +#: modules/commands/ns_set.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Changes the password used to identify you as the nick's\n" @@ -3248,7 +3417,7 @@ msgstr "" "Change le mot de passe utilisé pour vous identifier en tant\n" "que propriétaire du pseudo." -#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:84 +#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:83 #, fuzzy, c-format msgid "" "Changes the successor of a channel. If the founder's\n" @@ -3274,37 +3443,37 @@ msgstr "" msgid "Channel %s doesn't exist." msgstr "Channel %s is now persistant." -#: modules/commands/cs_drop.cpp:64 +#: modules/commands/cs_drop.cpp:62 #, c-format msgid "Channel %s has been dropped." msgstr "Le canal %s a été effacé." -#: modules/commands/cs_getkey.cpp:47 +#: modules/commands/cs_getkey.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s has no key." msgstr "Le canal %s n'a pas de clé." -#: modules/commands/cs_register.cpp:45 +#: modules/commands/cs_register.cpp:46 #, c-format msgid "Channel %s is already registered!" msgstr "Le canal %s est déjà enregistré!" -#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:121 +#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s is no longer persistent." msgstr "Channel %s is no longer persistant." -#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:86 +#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:85 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s is now persistent." msgstr "Channel %s is now persistant." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:188 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:192 #, c-format msgid "Channel %s is now released." msgstr "Le canal %s est maintenant liberé." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:126 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:131 #, c-format msgid "Channel %s is now suspended." msgstr "Le canal %s est maintenant suspendu." @@ -3314,32 +3483,32 @@ msgstr "Le canal %s est maintenant suspendu." msgid "Channel %s isn't registered." msgstr "Le canal %s ne peut pas être enregistré." -#: modules/commands/cs_register.cpp:74 -#, c-format -msgid "Channel %s registered under your nickname: %s" -msgstr "Le canal %s a été enregistré sous votre pseudo: %s" +#: modules/commands/cs_register.cpp:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel %s registered under your account: %s" +msgstr "Le pseudo %s est maintenant enregistré sous votre masque: %s" -#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:49 +#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:48 #, c-format msgid "Channel %s will expire." msgstr "Le canal %s expirera." -#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:44 +#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:43 #, c-format msgid "Channel %s will not expire." msgstr "Le canal %s n'expirera pas." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:514 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s %s list has been cleared." msgstr "La liste des AOPs de %s est maintenant vide." -#: modules/commands/cs_access.cpp:417 modules/commands/cs_flags.cpp:285 +#: modules/commands/cs_access.cpp:425 modules/commands/cs_flags.cpp:291 #, c-format msgid "Channel %s access list has been cleared." msgstr "La liste d'accès de %s est maintenant vide." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:401 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:398 #, c-format msgid "Channel %s akick list has been cleared." msgstr "La liste de kicks automatiques de %s est maintenant vide." @@ -3364,14 +3533,41 @@ msgstr "%s n'est pas un type de ban valide." msgid "Channel list:" msgstr "Liste des bots:" -#: modules/commands/ns_alist.cpp:46 +#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel stats for %s on %s:" +msgstr "" +"Liste des canaux auquels %s a accès:\n" +" Num Canal Level Description " + +#: modules/commands/ns_alist.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Channels that %s has access on:" msgstr "" "Liste des canaux auquels %s a accès:\n" " Num Canal Level Description " -#: modules/commands/cs_seen.cpp:283 +#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:41 +msgid "Chanstat statistics are now disabled for your nick" +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:36 +msgid "Chanstat statistics are now enabled for your nick" +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_info.cpp:122 modules/commands/cs_info.cpp:97 +msgid "Chanstats" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_set_chanstats.cpp:48 +msgid "Chanstats statistics are now disabled for this channel" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_set_chanstats.cpp:43 +msgid "Chanstats statistics are now enabled for this channel" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:288 msgid "" "Checks for the last time nick was seen joining, leaving,\n" "or changing nick on the network and tells you when and, depending\n" @@ -3385,7 +3581,7 @@ msgstr "" " CHECK Vérifie si le dernier mémo envoyé à un pseudo a été\n" " lu" -#: modules/commands/ms_check.cpp:69 +#: modules/commands/ms_check.cpp:68 #, fuzzy msgid "" "Checks whether the _last_ memo you sent to nick has been read\n" @@ -3398,13 +3594,13 @@ msgstr "" "Note: Cela fonctionne uniquement avec un pseudo et non pas avec un\n" "canal." -#: modules/commands/bs_info.cpp:138 modules/commands/bs_info.cpp:140 -#: modules/commands/bs_info.cpp:143 +#: modules/commands/bs_info.cpp:137 modules/commands/bs_info.cpp:139 +#: modules/commands/bs_info.cpp:142 #, fuzzy msgid "Colors kicker" msgstr "KICK Configure les kickers" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:468 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configures bot kickers. option can be one of:\n" @@ -3453,33 +3649,13 @@ msgstr "" msgid "Configures bot options" msgstr "SET Configure les options du bot" -#: modules/commands/bs_set.cpp:159 -#, fuzzy, c-format +#: modules/commands/bs_set.cpp:34 +#, fuzzy msgid "" -"Configures bot options. option can be one of:\n" -" \n" -" DONTKICKOPS To protect ops against bot kicks\n" -" DONTKICKVOICES To protect voices against bot kicks\n" -" GREET Enable greet messages\n" -" FANTASY Enable fantaisist commands\n" +"Configures bot options.\n" " \n" -"Type %s%s HELP SET option for more information\n" -"on a specific option.\n" -"Note: access to this command is controlled by the\n" -"level SET." -msgstr "" -"Syntaxe: SET canal option paramètres\n" -"\n" -"Configure les options du bot. option peut être:\n" -"\n" -" DONTKICKOPS Pour protéger les OPs des kicks du bot\n" -" DONTKICKVOICES Pour protéger les Voices des kicks du bot\n" -" FANTASY Active les commandes fantaisistes\n" -" GREET Active les messages d'accueil\n" -" SYMBIOSIS Permet au bot d'agir comme un vrai bot\n" -"\n" -"Tapez /msg %s HELP SET option pour plus d'infos\n" -"sur une option spécifique." +"Available options:" +msgstr "SET Configure les options du bot" #: modules/commands/cs_log.cpp:22 #, fuzzy @@ -3501,12 +3677,12 @@ msgstr " CONFIRM Confirme une inscription à NickServ" msgid "Control modes and mode locks on a channel" msgstr " CLEARMODES Supprime tous les modes d'un canal" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:215 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:243 msgid "" "Controls what messages will be sent to users when they join the channel." msgstr "" -#: modules/commands/cs_clone.cpp:166 +#: modules/commands/cs_clone.cpp:167 msgid "" "Copies all settings, access, akicks, etc from channel to the\n" "target channel. If what is ACCESS, AKICK, or BADWORDS\n" @@ -3520,17 +3696,17 @@ msgid "Copy all settings from one channel to another" msgstr "" " UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:175 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:179 #, c-format msgid "Couldn't release channel %s!" msgstr "Impossible de libérer le canal %s!" -#: modules/commands/bs_info.cpp:72 +#: modules/commands/bs_info.cpp:71 #, fuzzy msgid "Created" msgstr " Créé : %s" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:177 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "Current %s list:" msgstr "Liste d'AKILL actuelle:" @@ -3539,56 +3715,56 @@ msgstr "Liste d'AKILL actuelle:" msgid "Current Module list:" msgstr "Liste des modules courant:" -#: modules/commands/os_session.cpp:499 +#: modules/commands/os_session.cpp:496 msgid "Current Session Limit Exception list:" msgstr "Liste actuelle des exceptions à la limitation de sessions:" -#: modules/commands/os_akill.cpp:276 +#: modules/commands/os_akill.cpp:307 #, fuzzy msgid "Current akill list:" msgstr "Liste d'AKILL actuelle:" -#: modules/commands/os_stats.cpp:45 +#: modules/commands/os_stats.cpp:70 #, c-format msgid "Current number of AKILLs: %d" msgstr "Nombre d'AKILLs actuel: %d" -#: modules/commands/os_stats.cpp:65 +#: modules/commands/os_stats.cpp:90 #, c-format msgid "Current number of SNLINEs: %d" msgstr "Nombre de SNLINEs actuel: %d" -#: modules/commands/os_stats.cpp:85 +#: modules/commands/os_stats.cpp:110 #, c-format msgid "Current number of SQLINEs: %d" msgstr "Nombre de SQLINEs actuel: %d" -#: modules/commands/os_stats.cpp:115 +#: modules/commands/os_stats.cpp:140 #, c-format msgid "Current users: %d (%d ops)" msgstr "Utilisateurs actuels: %d (%d ops)" -#: modules/commands/os_ignore.cpp:261 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:263 #, fuzzy msgid "DEL nick" msgstr "DEL <pseudo>." -#: modules/commands/os_oper.cpp:56 +#: modules/commands/os_oper.cpp:62 msgid "DEL [oper]" msgstr "" -#: modules/commands/ns_access.cpp:92 +#: modules/commands/ns_access.cpp:91 #, fuzzy msgid "DEL [user] mask" msgstr "MODE canal modes" -#: modules/commands/os_akill.cpp:334 modules/commands/os_sxline.cpp:396 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:595 +#: modules/commands/os_akill.cpp:364 modules/commands/os_sxline.cpp:413 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:638 #, fuzzy msgid "DEL {mask | entry-num | list | id}" msgstr "DEL [canal] {num | liste | ALL}" -#: modules/commands/os_session.cpp:530 +#: modules/commands/os_session.cpp:527 #, fuzzy msgid "DEL {mask | list}" msgstr "DEL [canal] {num | liste | ALL}" @@ -3602,12 +3778,12 @@ msgstr "Syntaxe: OPERNEWS DEL {num | ALL}" msgid "DEL {NICK|CHAN|EMAIL} entry" msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:153 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:159 #, c-format msgid "Database cleared, removed %lu nicks that were added after %s" msgstr "" -#: modules/commands/hs_off.cpp:46 +#: modules/commands/hs_off.cpp:49 #, fuzzy msgid "" "Deactivates the vhost currently assigned to the nick in use.\n" @@ -3623,96 +3799,96 @@ msgstr "" msgid "Deactivates your assigned vhost" msgstr " OFF Désactive un vhost" -#: modules/commands/os_stats.cpp:48 +#: modules/commands/os_stats.cpp:73 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d days" msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: %d jours" -#: modules/commands/os_stats.cpp:52 +#: modules/commands/os_stats.cpp:77 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d hours" msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: %d heures" -#: modules/commands/os_stats.cpp:56 +#: modules/commands/os_stats.cpp:81 #, c-format msgid "Default AKILL expiry time: %d minutes" msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: %d minutes" -#: modules/commands/os_stats.cpp:50 +#: modules/commands/os_stats.cpp:75 msgid "Default AKILL expiry time: 1 day" msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: 1 jour" -#: modules/commands/os_stats.cpp:54 +#: modules/commands/os_stats.cpp:79 msgid "Default AKILL expiry time: 1 hour" msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: 1 heure" -#: modules/commands/os_stats.cpp:58 +#: modules/commands/os_stats.cpp:83 msgid "Default AKILL expiry time: 1 minute" msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: 1 minute" -#: modules/commands/os_stats.cpp:60 +#: modules/commands/os_stats.cpp:85 msgid "Default AKILL expiry time: No expiration" msgstr "Temps d'échéance des AKILLs par défaut: Pas d'échéance" -#: modules/commands/os_stats.cpp:68 +#: modules/commands/os_stats.cpp:93 #, c-format msgid "Default SNLINE expiry time: %d days" msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: %d jours" -#: modules/commands/os_stats.cpp:72 +#: modules/commands/os_stats.cpp:97 #, c-format msgid "Default SNLINE expiry time: %d hours" msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: %d heures" -#: modules/commands/os_stats.cpp:76 +#: modules/commands/os_stats.cpp:101 #, c-format msgid "Default SNLINE expiry time: %d minutes" msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: %d minutes" -#: modules/commands/os_stats.cpp:70 +#: modules/commands/os_stats.cpp:95 msgid "Default SNLINE expiry time: 1 day" msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: 1 jour" -#: modules/commands/os_stats.cpp:74 +#: modules/commands/os_stats.cpp:99 msgid "Default SNLINE expiry time: 1 hour" msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: 1 heure" -#: modules/commands/os_stats.cpp:78 +#: modules/commands/os_stats.cpp:103 msgid "Default SNLINE expiry time: 1 minute" msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: 1 minute" -#: modules/commands/os_stats.cpp:80 +#: modules/commands/os_stats.cpp:105 msgid "Default SNLINE expiry time: No expiration" msgstr "Temps d'échéance des SNLINEs par défaut: Pas d'échéance" -#: modules/commands/os_stats.cpp:88 +#: modules/commands/os_stats.cpp:113 #, c-format msgid "Default SQLINE expiry time: %d days" msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: %d jours" -#: modules/commands/os_stats.cpp:92 +#: modules/commands/os_stats.cpp:117 #, c-format msgid "Default SQLINE expiry time: %d hours" msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: %d heures" -#: modules/commands/os_stats.cpp:96 +#: modules/commands/os_stats.cpp:121 #, c-format msgid "Default SQLINE expiry time: %d minutes" msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: %d minutes" -#: modules/commands/os_stats.cpp:90 +#: modules/commands/os_stats.cpp:115 msgid "Default SQLINE expiry time: 1 day" msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: 1 jour" -#: modules/commands/os_stats.cpp:94 +#: modules/commands/os_stats.cpp:119 msgid "Default SQLINE expiry time: 1 hour" msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: 1 heure" -#: modules/commands/os_stats.cpp:98 +#: modules/commands/os_stats.cpp:123 msgid "Default SQLINE expiry time: 1 minute" msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: 1 minute" -#: modules/commands/os_stats.cpp:100 +#: modules/commands/os_stats.cpp:125 msgid "Default SQLINE expiry time: No expiration" msgstr "Temps d'échéance des SQLINEs par défaut: Pas d'échéance" @@ -3737,12 +3913,12 @@ msgstr "" " OPERNEWS Définit les messages affichés aux utilisateurs\n" " qui deviennent IRCops" -#: modules/commands/cs_modes.cpp:241 +#: modules/commands/cs_modes.cpp:251 #, fuzzy msgid "Dehalfops a selected nick on a channel" msgstr " DEHALFOP Dehalfop le pseudo spécifié sur un canal" -#: modules/commands/cs_modes.cpp:258 +#: modules/commands/cs_modes.cpp:268 #, fuzzy msgid "" "Dehalfops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n" @@ -3766,7 +3942,7 @@ msgstr "" msgid "Delete a memo or memos" msgstr " DEL Efface un ou des mémos" -#: modules/commands/hs_del.cpp:56 +#: modules/commands/hs_del.cpp:55 #, fuzzy msgid "Delete the vhost for all nicks in a group" msgstr " DELALL Supprime le vhost pour tous les pseudos d'un groupe" @@ -3776,17 +3952,17 @@ msgstr " DELALL Supprime le vhost pour tous les pseudos d'un groupe" msgid "Delete the vhost of another user" msgstr " DEL Supprime le vhost d'un pseudo" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:339 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d entries from %s %s list." msgstr "%d entrées supprimées de la liste des AOPs de %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:210 +#: modules/commands/cs_access.cpp:224 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s access list." msgstr "%d entrées supprimées de la liste d'accès de %s." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:202 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:197 #, c-format msgid "Deleted %d entries from %s autokick list." msgstr "%d entrées supprimées de la liste de kicks automatiques de %s." @@ -3796,7 +3972,7 @@ msgstr "%d entrées supprimées de la liste de kicks automatiques de %s." msgid "Deleted %d entries from %s bad words list." msgstr "%d entrées supprimées de la liste des mots interdits de %s." -#: modules/commands/os_session.cpp:129 +#: modules/commands/os_session.cpp:127 #, c-format msgid "Deleted %d entries from session-limit exception list." msgstr "" @@ -3812,12 +3988,12 @@ msgstr "%d entrées supprimées de la liste des AOPs de %s." msgid "Deleted %d entries from the AKILL list." msgstr "%d entrées supprimées de la liste d'AKILL." -#: modules/commands/cs_access.cpp:208 +#: modules/commands/cs_access.cpp:222 #, c-format msgid "Deleted 1 entry from %s access list." msgstr "1 entrée supprimée de la liste d'accès de %s." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:200 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:195 #, c-format msgid "Deleted 1 entry from %s autokick list." msgstr "1 entrée supprimée de la liste de kicks automatiques de %s." @@ -3827,7 +4003,7 @@ msgstr "1 entrée supprimée de la liste de kicks automatiques de %s." msgid "Deleted 1 entry from %s bad words list." msgstr "1 entrée supprimée de la liste des mots interdits de %s." -#: modules/commands/os_session.cpp:127 +#: modules/commands/os_session.cpp:125 msgid "Deleted 1 entry from session-limit exception list." msgstr "" "1 entrée supprimée de la liste des exceptions à la limitation de sessions." @@ -3841,12 +4017,12 @@ msgstr "1 entrée supprimée de la liste d'AKILL." msgid "Deleted 1 entry from the AKILL list." msgstr "1 entrée supprimée de la liste d'AKILL." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:337 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted one entry from %s %s list." msgstr "1 entrée supprimée de la liste des AOPs de %s." -#: modules/commands/ms_del.cpp:131 +#: modules/commands/ms_del.cpp:133 #, fuzzy msgid "" "Deletes the specified memo or memos. You can supply\n" @@ -3882,7 +4058,7 @@ msgstr "" " DEL 2-5,7-9\n" " Supprime les mémos compris entre 2 et 5 et entre 7 et 9." -#: modules/commands/hs_del.cpp:45 +#: modules/commands/hs_del.cpp:44 #, fuzzy msgid "" "Deletes the vhost assigned to the given nick from the\n" @@ -3892,7 +4068,7 @@ msgstr "" "Supprime le vhost pour le pseudo indiqué.\n" "Limité aux Services Opérateurs." -#: modules/commands/hs_del.cpp:85 +#: modules/commands/hs_del.cpp:83 #, fuzzy msgid "" "Deletes the vhost for all nicks in the same group as\n" @@ -3903,17 +4079,17 @@ msgstr "" "groupe que le pseudo donné.\n" "Limité aux Services Opérateurs." -#: modules/commands/cs_modes.cpp:119 +#: modules/commands/cs_modes.cpp:129 #, fuzzy msgid "Deops a selected nick on a channel" msgstr " DEOP Deop le pseudo spécifié sur un canal" -#: modules/commands/cs_modes.cpp:306 +#: modules/commands/cs_modes.cpp:316 #, fuzzy msgid "Deprotects a selected nick on a channel" msgstr " DEPROTECT Déprotège le pseudo donné sur un canal" -#: modules/commands/cs_modes.cpp:323 +#: modules/commands/cs_modes.cpp:333 #, fuzzy msgid "" "Deprotects a selected nick on a channel. If nick is not given,\n" @@ -3932,22 +4108,22 @@ msgstr "" "ou à ceux ayant un niveau d'accès de 10 ou plus en cas de \n" "protection de soi-même." -#: modules/commands/cs_set_description.cpp:44 +#: modules/commands/cs_set_description.cpp:43 #, c-format msgid "Description of %s changed to %s." msgstr "La description de %s est maintenant %s." -#: modules/commands/cs_set_description.cpp:49 +#: modules/commands/cs_set_description.cpp:48 #, fuzzy, c-format msgid "Description of %s unset." msgstr "La description de %s est maintenant %s." -#: modules/commands/cs_modes.cpp:178 +#: modules/commands/cs_modes.cpp:188 #, fuzzy msgid "Devoices a selected nick on a channel" msgstr " DEVOICE Devoice le pseudo spécifié sur un canal" -#: modules/commands/cs_modes.cpp:192 +#: modules/commands/cs_modes.cpp:202 #, fuzzy msgid "" "Devoices a selected nick on a channel. If nick is not given,\n" @@ -3966,12 +4142,12 @@ msgstr "" "de 5 ou plus sur le canal, ou aux VOPs ou à ceux ayant un \n" "niveau d'accès de 3 ou plus en cas de devoice sur soi-même." -#: modules/commands/bs_info.cpp:103 +#: modules/commands/bs_info.cpp:102 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "%s est activé" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:137 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:142 #, fuzzy msgid "" "Disallows anyone from using the given channel.\n" @@ -3995,7 +4171,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnects a \"ghost\" IRC session using your nick" msgstr " GHOST Deconnecte un \"ghost irc\" utilisant votre pseudo" -#: modules/commands/hs_list.cpp:124 modules/commands/hs_request.cpp:308 +#: modules/commands/hs_list.cpp:124 modules/commands/hs_request.cpp:312 #, c-format msgid "Displayed all records (Count: %d)" msgstr "Affiche tous les enregistrements (Nb: %d) " @@ -4044,37 +4220,63 @@ msgstr " INFO Affiche des informations à propos de vos mémos" msgid "Displays one or more vhost entries." msgstr " LIST Recherche un vhost" +#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Displays the top 10 users of a channel" +msgstr " FOUNDER Définit le propriétaire d'un canal" + +#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:80 +msgid "Displays the top 10 users of the network" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Displays the top 3 users of a channel" +msgstr " FOUNDER Définit le propriétaire d'un canal" + +#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:67 +msgid "Displays the top 3 users of the network" +msgstr "" + #: modules/commands/help.cpp:21 #, fuzzy msgid "Displays this list and give information about commands" msgstr " INFO Affiche des informations à propos de vos mémos" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1018 +#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:42 +msgid "Displays your Channel Stats" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:55 +msgid "Displays your Global Stats" +msgstr "" + +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1017 msgid "Don't use AMSGs!" msgstr "" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:831 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:830 msgid "Don't use bolds on this channel!" msgstr "N'utilisez pas de caractères gras sur ce canal!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:839 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:838 msgid "Don't use colors on this channel!" msgstr "N'utilisez pas de couleurs sur ce canal!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:855 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:854 msgid "Don't use italics on this channel!" msgstr "Don't use italics on this channel!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:847 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:846 msgid "Don't use reverses on this channel!" msgstr "N'utilisez pas de caractères inversés sur ce canal!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:963 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:962 #, c-format msgid "Don't use the word \"%s\" on this channel!" msgstr "Ne dites pas %s sur ce canal!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:863 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:862 msgid "Don't use underlines on this channel!" msgstr "N'utilisez pas de caractères soulignés sur ce canal!" @@ -4088,7 +4290,7 @@ msgstr "L'adresse E-mail pour %s a été changée en %s." msgid "E-mail address for %s unset." msgstr "L'adresse E-mail pour %s a été effacée." -#: src/mail.cpp:50 +#: src/mail.cpp:78 #, c-format msgid "E-mail for %s is invalid." msgstr "L'adresse e-mail de %s est invalide." @@ -4162,22 +4364,30 @@ msgstr "" "\n" "RANDOMNEWS ne peut être utilisé que pas les Opérateurs Services." -#: modules/commands/ns_info.cpp:100 +#: modules/commands/ns_info.cpp:99 #, fuzzy msgid "Email address" msgstr " Adresse e-mail: %s" -#: modules/commands/ns_getemail.cpp:44 +#: modules/commands/ns_getemail.cpp:43 #, c-format msgid "Emails Match %s to %s." msgstr "E-mails trouvés %s pour %s." -#: modules/commands/bs_info.cpp:102 +#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:21 +msgid "Enable fantaisist commands" +msgstr "" + +#: modules/commands/bs_set_greet.cpp:21 +msgid "Enable greet messages" +msgstr "" + +#: modules/commands/bs_info.cpp:101 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "%s est activé" -#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:61 +#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enables or disables security features for a\n" @@ -4194,7 +4404,7 @@ msgstr "" "qui sont identifiés avec leur mot de passe auront accès\n" "au canal, sous contrôle de la liste d'accès." -#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:68 +#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:67 #, fuzzy msgid "" "Enables or disables signed kicks for a\n" @@ -4218,7 +4428,7 @@ msgstr "" "génèreront pas de kicks signés. Consultez /msg %s HELP LEVELS\n" "pour plus d'informations." -#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:61 +#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enables or disables the peace option for a channel.\n" @@ -4234,7 +4444,7 @@ msgstr "" "de canal d'un user qui a un niveau supérieur ou\n" "égal au sien via les commandes de %s." -#: modules/commands/cs_set_private.cpp:61 +#: modules/commands/cs_set_private.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enables or disables the private option for a channel.\n" @@ -4247,7 +4457,7 @@ msgstr "" "Si private est défini, un /msg %s LIST ne comprendra\n" "le canal dans aucune liste." -#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:60 +#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:59 #, fuzzy msgid "" "Enables or disables the restricted access option for a\n" @@ -4260,13 +4470,13 @@ msgstr "" "Quand l'accès restreint est activé, les utilisateurs qui ne sont\n" "pas inscrits à la liste d'accès seront kickés et bannis du canal." -#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:62 +#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:61 #, fuzzy msgid "" "Enables or disables the secure founder option for a channel.\n" "When secure founder is set, only the real founder will be\n" -"able to drop the channel, change its password, its founder and its\n" -"successor, and not those who have founder level access through\n" +"able to drop the channel, change its founder and its successor,\n" +"and not those who have founder level access through\n" "the access/qop command." msgstr "" "Syntaxe: %s canal SECUREFOUNDER {ON | OFF}\n" @@ -4277,7 +4487,7 @@ msgstr "" "son propriétaire et son successeur, et non pas ceux qui sont identifiés \n" "avec %s." -#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:61 +#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:60 #, fuzzy msgid "" "Enables or disables the secure ops option for a channel.\n" @@ -4290,12 +4500,12 @@ msgstr "" "Lorsque le contrôle des OPs est actif, les utilisateurs \n" "qui ne sont pas sur la liste d'accès ne pourront être OP." -#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:61 +#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:60 #, fuzzy msgid "" "Enables or disables the topic lock option for a channel.\n" "When topic lock is set, the channel topic will be unchangable\n" -" except via the TOPIC command." +"except via the TOPIC command." msgstr "" "Syntaxe: %s canal TOPICLOCK {ON | OFF}\n" "\n" @@ -4304,11 +4514,11 @@ msgstr "" "%s ne permettra pas le changement du sujet du canal sauf\n" "avec la commande TOPIC." -#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:61 +#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Enables or disables the topic retention option for a\t\n" -"channel. When topic retention is set, the topic for the\n" +"Enables or disables the topic retention option for a\n" +"channel. When %s is set, the topic for the\n" "channel will be remembered by %s even after the\n" "last user leaves the channel, and will be restored the\n" "next time the channel is created." @@ -4321,14 +4531,14 @@ msgstr "" "dernier utilisateur ait quitté le canal, et sera restauré\n" "la prochaine fois que le canal sera créé. " -#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:133 +#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:132 #, fuzzy msgid "" "Enables or disables the persistent channel setting.\n" "When persistent is set, the service bot will remain\n" "in the channel when it has emptied of users.\n" " \n" -"If your IRCd does not a permanent (persistent) channel\n" +"If your IRCd does not have a permanent (persistent) channel\n" "mode you must have a service bot in your channel to\n" "set persist on, and it can not be unassigned while persist\n" "is on.\n" @@ -4339,7 +4549,7 @@ msgid "" "it has been set off).\n" " \n" "If your IRCd has a permanent (persistent) channel mode\n" -"and is is set or unset (for any reason, including MLOCK),\n" +"and it is set or unset (for any reason, including MODE LOCK),\n" "persist is automatically set and unset for the channel aswell.\n" "Additionally, services will set or unset this mode when you\n" "set persist on or off." @@ -4365,7 +4575,7 @@ msgstr "" "Additionally, services will set or unset this mode when you\n" "set persist on or off." -#: modules/commands/os_akill.cpp:284 +#: modules/commands/os_akill.cpp:315 #, fuzzy msgid "End of akill list." msgstr "Fin de la liste des utilisateurs." @@ -4375,21 +4585,21 @@ msgstr "Fin de la liste des utilisateurs." msgid "End of news list." msgstr "Fin de la liste des utilisateurs." -#: modules/commands/cs_access.cpp:373 +#: modules/commands/cs_access.cpp:383 #, fuzzy msgid "End of access list" msgstr "Fin de liste d'accès." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:269 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:277 #, fuzzy, c-format msgid "End of access list - %d/%d entries shown." msgstr "Fin de la liste - %d/%d correspondances affichées." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:267 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:275 msgid "End of access list." msgstr "Fin de liste d'accès." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:338 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:337 #, fuzzy msgid "End of autokick list" msgstr "Fin de liste d'accès." @@ -4407,7 +4617,7 @@ msgstr "Fin de la liste des channels." msgid "End of configuration." msgstr "" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:107 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:125 #, fuzzy msgid "End of entry message list." msgstr "Fin de la liste des utilisateurs." @@ -4417,12 +4627,12 @@ msgstr "Fin de la liste des utilisateurs." msgid "End of forbid list." msgstr "Fin de la liste des utilisateurs." -#: modules/commands/ns_list.cpp:128 modules/commands/cs_list.cpp:116 +#: modules/commands/ns_list.cpp:127 modules/commands/cs_list.cpp:114 #, c-format msgid "End of list - %d/%d matches shown." msgstr "Fin de la liste - %d/%d correspondances affichées." -#: modules/commands/os_list.cpp:182 +#: modules/commands/os_list.cpp:186 msgid "End of users list." msgstr "Fin de la liste des utilisateurs." @@ -4430,7 +4640,7 @@ msgstr "Fin de la liste des utilisateurs." msgid "Enforce various channel modes and set options" msgstr "" -#: modules/commands/cs_enforce.cpp:172 +#: modules/commands/cs_enforce.cpp:171 msgid "" "Enforce various channel modes and set options. The channel\n" "option indicates what channel to enforce the modes and options\n" @@ -4445,9 +4655,9 @@ msgid "" "if it's not enabled." msgstr "" -#: modules/commands/cs_enforce.cpp:139 modules/commands/cs_enforce.cpp:144 -#: modules/commands/cs_enforce.cpp:149 modules/commands/cs_enforce.cpp:154 -#: modules/commands/cs_enforce.cpp:159 +#: modules/commands/cs_enforce.cpp:138 modules/commands/cs_enforce.cpp:143 +#: modules/commands/cs_enforce.cpp:148 modules/commands/cs_enforce.cpp:153 +#: modules/commands/cs_enforce.cpp:158 #, c-format msgid "Enforced %s" msgstr "" @@ -4457,32 +4667,32 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "Français" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:143 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Entry message %i for %s deleted." msgstr "Le message d'accueil de %s a été effacé." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:150 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:179 #, fuzzy, c-format msgid "Entry message %s not found on channel %s." msgstr "La fantaisie est maintenant activée sur le canal %s." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:124 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "Entry message added to %s" msgstr "Le message d'accueil pour %s a été changé en %s" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:82 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:154 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:100 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Entry message list for %s is empty." msgstr "La liste d'accès de %s est vide." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:86 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "Entry message list for %s:" msgstr "Liste d'accès de %s:" -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:160 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid "Entry messages for %s have been cleared." msgstr "Tous les mémos du canal %s ont été supprimés." @@ -4493,7 +4703,7 @@ msgstr "" #: modules/commands/os_reload.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Error reloading confguration file: " +msgid "Error reloading configuration file: " msgstr " RELOAD Recharge le fichier de configuration des Services" #: include/language.h:82 @@ -4508,7 +4718,7 @@ msgid "" "Error! The vhost is too long, please use a host shorter than %d characters." msgstr "" -#: modules/commands/ns_cert.cpp:184 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:183 msgid "" "Examples:\n" " \n" @@ -4524,12 +4734,12 @@ msgid "" " Displays the current certificate list." msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:425 +#: modules/commands/os_session.cpp:422 #, c-format msgid "Exception for %s (#%d) moved to position %d." msgstr "L'exception pour %s (#%d) a été déplacée à la position %d." -#: modules/commands/os_session.cpp:332 +#: modules/commands/os_session.cpp:329 #, c-format msgid "Exception for %s has been updated to %d." msgstr "L'exception pour %s a été changée en %d." @@ -4539,22 +4749,26 @@ msgstr "L'exception pour %s a été changée en %d." msgid "Expires" msgstr "Expire le: %s" -#: modules/commands/os_akill.cpp:112 modules/commands/os_sxline.cpp:318 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:507 -#, c-format -msgid "Expiry time of %s changed." +#: src/operserv.cpp:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expiry and reason updated for %s." +msgstr "L'exception pour %s a été changée en %d." + +#: src/operserv.cpp:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expiry for %s updated." msgstr "L'échéance de %s a été changée." -#: modules/commands/bs_info.cpp:208 +#: modules/commands/bs_info.cpp:207 msgid "Fantasy" msgstr "Fantaisie" -#: modules/commands/bs_set.cpp:109 +#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "Fantasy mode is now off on channel %s." msgstr "La fantaisie est maintenant activée sur le canal %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:104 +#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:54 #, fuzzy, c-format msgid "Fantasy mode is now on on channel %s." msgstr "La fantaisie est maintenant activée sur le canal %s." @@ -4564,13 +4778,13 @@ msgstr "La fantaisie est maintenant activée sur le canal %s." msgid "Fingerprint %s already present on your certificate list." msgstr "Le masque %s existe déjà dans votre liste d'accès." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:263 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "Flags list for %s" msgstr "Liste d'accès de %s:" -#: modules/commands/bs_info.cpp:148 modules/commands/bs_info.cpp:150 -#: modules/commands/bs_info.cpp:153 +#: modules/commands/bs_info.cpp:147 modules/commands/bs_info.cpp:149 +#: modules/commands/bs_info.cpp:152 #, fuzzy msgid "Flood kicker" msgstr " Kicker de flood : %s" @@ -4612,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "Forcefully change a user's nickname" msgstr " SVSNICK Force le changement de pseudo d'un utilisateur" -#: modules/commands/os_svsnick.cpp:70 +#: modules/commands/os_svsnick.cpp:69 #, fuzzy msgid "Forcefully changes a user's nickname from nick to newnick." msgstr "" @@ -4630,16 +4844,16 @@ msgstr " SASET Forcefully set channel options and information" msgid "Forgot your password? Try this" msgstr " SENDPASS A utiliser en cas de perte de mot de passe" -#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:66 +#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Founder of %s changed to %s." msgstr "Le propriétaire de %s est maintenant %s." -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:44 +#: modules/commands/ns_getpass.cpp:43 msgid "GETPASS command unavailable because encryption is in use." msgstr "La commande GETPASS est indisponible car le cryptage est utilisé." -#: modules/commands/ns_ghost.cpp:73 +#: modules/commands/ns_ghost.cpp:72 msgid "Ghost with your nick has been killed." msgstr "L'utilisateur fantôme utilisant votre pseudo a été déconnecté." @@ -4648,12 +4862,12 @@ msgstr "L'utilisateur fantôme utilisant votre pseudo a été déconnecté." msgid "Give Operflags to a certain user" msgstr " OLINE Donne les flags d'un Oper à un utilisateur" -#: modules/commands/cs_modes.cpp:90 +#: modules/commands/cs_modes.cpp:100 #, fuzzy msgid "Gives Op status to a selected nick on a channel" msgstr " OP Donne l'Op au pseudo spécifié sur un canal" -#: modules/commands/cs_modes.cpp:355 +#: modules/commands/cs_modes.cpp:365 #, fuzzy msgid "" "Gives the selected nick owner status on channel. If nick is not\n" @@ -4670,12 +4884,12 @@ msgstr "" "Par défaut, limité aux AOPs ou à ceux ayant un niveau\n" "d'accès de 5 ou plus sur le canal." -#: modules/commands/cs_modes.cpp:338 +#: modules/commands/cs_modes.cpp:348 #, fuzzy msgid "Gives you owner status on channel" msgstr " OWNER Vous donne votre accès propriétaire pour un canal" -#: modules/commands/ns_info.cpp:113 modules/commands/bs_info.cpp:209 +#: modules/commands/ns_info.cpp:112 modules/commands/bs_info.cpp:208 msgid "Greet" msgstr "Message d'accueil" @@ -4689,22 +4903,22 @@ msgstr "Le message d'accueil pour %s a été changé en %s" msgid "Greet message for %s unset." msgstr "Le message d'accueil de %s a été effacé." -#: modules/commands/bs_set.cpp:124 +#: modules/commands/bs_set_greet.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "Greet mode is now off on channel %s." msgstr "Le message d'accueil est maintenant activé sur le canal %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:119 +#: modules/commands/bs_set_greet.cpp:54 #, fuzzy, c-format msgid "Greet mode is now on on channel %s." msgstr "Le message d'accueil est maintenant activé sur le canal %s." -#: modules/commands/cs_modes.cpp:208 +#: modules/commands/cs_modes.cpp:218 #, fuzzy msgid "Halfops a selected nick on a channel" msgstr " HALFOP Donne le statut d'HalfOP au pseudo donné sur un canal" -#: modules/commands/cs_modes.cpp:225 +#: modules/commands/cs_modes.cpp:235 #, fuzzy msgid "" "Halfops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n" @@ -4738,12 +4952,12 @@ msgstr " HIDE Cache certaines parties des informations du pseudo" msgid "Hide channel from LIST command" msgstr " PRIVATE Cacher le canal de la commande LIST" -#: modules/commands/os_session.cpp:186 +#: modules/commands/os_session.cpp:184 #, c-format msgid "Hosts with at least %d sessions:" msgstr "Hôtes ayant au moins %d sessions:" -#: modules/commands/os_oper.cpp:57 +#: modules/commands/os_oper.cpp:63 msgid "INFO [type]" msgstr "" @@ -4752,7 +4966,7 @@ msgstr "" msgid "Identify yourself with your password" msgstr " IDENTIFY Vous identifie avec votre mot de passe" -#: modules/commands/cs_enforce.cpp:185 +#: modules/commands/cs_enforce.cpp:184 msgid "" "If what is MODES, it will enforce channelmode +R if it is\n" "set. If +R is specified for what, the +R channelmode will\n" @@ -4760,7 +4974,7 @@ msgid "" "users will be banned to ensure they don't just rejoin." msgstr "" -#: modules/commands/cs_enforce.cpp:190 +#: modules/commands/cs_enforce.cpp:189 msgid "" "If what is MODES, nothing will be enforced, since it would\n" "enforce modes that the current ircd does not support. If +R is\n" @@ -4770,25 +4984,25 @@ msgid "" "banned from the channel." msgstr "" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:74 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:127 msgid "If you do not change within 20 seconds, I will change your nick." msgstr "Si vous ne changez pas d'ici 20 secondes, je changerai votre pseudo." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:79 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:132 msgid "If you do not change within one minute, I will change your nick." msgstr "Si vous ne changez pas d'ici 1 minute, je changerai votre pseudo." -#: modules/commands/ns_register.cpp:199 +#: modules/commands/ns_register.cpp:223 #, c-format msgid "" "If you do not confirm your email address within %s your account will expire." msgstr "" -#: modules/commands/os_ignore.cpp:251 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:253 msgid "Ignore list has been cleared." msgstr "La liste des ignorés a été purgée." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:202 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:204 msgid "Ignore list is empty." msgstr "La liste des ignorés est vide." @@ -4806,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "Info about a loaded module" msgstr " MODINFO Liste les informations sur un module chargé" -#: modules/commands/bs_info.cpp:69 +#: modules/commands/bs_info.cpp:68 #, c-format msgid "Information for bot %s:" msgstr "Information pour le bot %s:" @@ -4816,7 +5030,7 @@ msgstr "Information pour le bot %s:" msgid "Information for channel %s:" msgstr "Information pour le bot %s:" -#: modules/commands/ns_release.cpp:80 +#: modules/commands/ns_release.cpp:89 #, fuzzy, c-format msgid "" "Instructs %s to remove any hold on your nickname\n" @@ -4843,7 +5057,7 @@ msgstr "" "le groupe du pseudo, ou vous devez fournir le mot de passe\n" "correct du pseudo." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:182 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:189 msgid "Insufficient flags given" msgstr "" @@ -4851,7 +5065,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid expiry time." msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:320 +#: modules/commands/os_session.cpp:317 #, fuzzy msgid "" "Invalid hostmask. Only real hostmasks are valid, as exceptions are not " @@ -4865,11 +5079,11 @@ msgid "" "Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry" msgstr "" -#: modules/commands/ns_register.cpp:63 modules/commands/ns_register.cpp:66 +#: modules/commands/ns_register.cpp:66 modules/commands/ns_register.cpp:69 msgid "Invalid passcode." msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:313 +#: modules/commands/os_session.cpp:310 #, c-format msgid "" "Invalid session limit. It must be a valid integer greater than or equal to " @@ -4878,7 +5092,7 @@ msgstr "" "Limite de session invalide. Elle doit être un entier valide supérieur ou " "égal à zero et plus petit que %d." -#: modules/commands/os_session.cpp:167 +#: modules/commands/os_session.cpp:165 msgid "Invalid threshold value. It must be a valid integer greater than 1." msgstr "" "Valeur minimale invalide. Elle doit être un entier valide supérieur à 1." @@ -4888,8 +5102,8 @@ msgstr "" msgid "Invites you or an optionally specified nick into a channel" msgstr " OP Donne l'Op au pseudo spécifié sur un canal" -#: modules/commands/bs_info.cpp:188 modules/commands/bs_info.cpp:190 -#: modules/commands/bs_info.cpp:193 +#: modules/commands/bs_info.cpp:187 modules/commands/bs_info.cpp:189 +#: modules/commands/bs_info.cpp:192 #, fuzzy msgid "Italics kicker" msgstr " Italics kicker : %s" @@ -4899,7 +5113,7 @@ msgstr " Italics kicker : %s" msgid "Join a group" msgstr " GROUP Joint un groupe" -#: modules/commands/cs_getkey.cpp:54 +#: modules/commands/cs_getkey.cpp:52 #, c-format msgid "Key for channel %s is %s." msgstr "La clé du canal %s est %s." @@ -4949,8 +5163,8 @@ msgstr "" " RECOVER Change le pseudo d'un utilisateur qui a pris \n" " votre pseudo" -#: modules/commands/os_news.cpp:241 modules/commands/os_ignore.cpp:262 -#: modules/commands/os_oper.cpp:58 +#: modules/commands/os_news.cpp:241 modules/commands/os_ignore.cpp:264 +#: modules/commands/os_oper.cpp:64 msgid "LIST" msgstr "" @@ -4958,7 +5172,7 @@ msgstr "" msgid "LIST pattern" msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:218 +#: modules/commands/os_session.cpp:216 msgid "LIST threshold" msgstr "" @@ -4966,18 +5180,18 @@ msgstr "" msgid "LIST (NICK|CHAN|EMAIL)" msgstr "" -#: modules/commands/os_akill.cpp:335 modules/commands/os_sxline.cpp:397 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:596 +#: modules/commands/os_akill.cpp:365 modules/commands/os_sxline.cpp:414 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:639 #, fuzzy msgid "LIST [mask | list | id]" msgstr "LIST [canal] [liste | NEW]" -#: modules/commands/os_session.cpp:532 +#: modules/commands/os_session.cpp:529 #, fuzzy msgid "LIST [mask | list]" msgstr "LIST [canal] [liste | NEW]" -#: modules/commands/ns_access.cpp:93 +#: modules/commands/ns_access.cpp:92 msgid "LIST [user]" msgstr "" @@ -4989,37 +5203,37 @@ msgstr "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [texte|nombre]" msgid "Language changed to English." msgstr "Votre langue est maintenant le Français." -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:47 +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:55 #, c-format msgid "Last memo to %s has been cancelled." msgstr "Le dernier mémo envoyé à %s a été supprimé." -#: modules/commands/ns_info.cpp:97 +#: modules/commands/ns_info.cpp:96 #, fuzzy msgid "Last quit message" msgstr " Dernier déconnexion: %s" -#: modules/commands/ns_info.cpp:94 +#: modules/commands/ns_info.cpp:93 #, fuzzy msgid "Last seen" msgstr " Dernière connexion: %s" -#: modules/commands/ns_info.cpp:86 modules/commands/ns_info.cpp:88 +#: modules/commands/ns_info.cpp:85 modules/commands/ns_info.cpp:87 #, fuzzy msgid "Last seen address" msgstr " Adresse: %s" -#: modules/commands/cs_access.cpp:602 +#: modules/commands/cs_access.cpp:607 #, c-format msgid "Level for %s on channel %s changed to %d." msgstr "Le niveau pour %s du channel %s est maintenant de %d." -#: modules/commands/cs_access.cpp:600 +#: modules/commands/cs_access.cpp:605 #, c-format msgid "Level for %s on channel %s changed to founder only." msgstr "Level for %s on channel %s changed to founder only." -#: modules/commands/cs_access.cpp:585 +#: modules/commands/cs_access.cpp:590 #, c-format msgid "Level must be between %d and %d inclusive." msgstr "Le niveau doit être compris entre %d et %d inclus." @@ -5039,17 +5253,17 @@ msgstr " ALIST Liste tous les canaux auquels vous êtes connecté" msgid "List loaded modules" msgstr " MODLIST Liste les modules chargés" -#: modules/commands/ns_list.cpp:120 modules/commands/cs_list.cpp:74 +#: modules/commands/ns_list.cpp:119 modules/commands/cs_list.cpp:72 #, fuzzy, c-format msgid "List of entries matching %s:" msgstr "Liste des pseudos dans le groupe de %s:" -#: modules/commands/ns_group.cpp:265 +#: modules/commands/ns_group.cpp:294 #, c-format msgid "List of nicknames in the group of %s:" msgstr "Liste des pseudos dans le groupe de %s:" -#: modules/commands/ns_group.cpp:265 +#: modules/commands/ns_group.cpp:294 msgid "List of nicknames in your group:" msgstr "Liste des pseudos dans votre groupe:" @@ -5058,11 +5272,11 @@ msgstr "Liste des pseudos dans votre groupe:" msgid "List your memos" msgstr " LIST Liste vos mémos" -#: modules/commands/bs_botlist.cpp:68 +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"Lists all available bots on this network. Bots prefixedby a * are reserved " -"for IRC operators." +"Lists all available bots on this network.\n" +"Bots prefixed by a * are reserved for IRC operators." msgstr "" "Syntaxe: BOTLIST\n" "\n" @@ -5094,7 +5308,7 @@ msgstr "" "canaux \n" "correspondants à modèle qui ont le mode +s ou +p." -#: modules/commands/ns_alist.cpp:87 +#: modules/commands/ns_alist.cpp:86 msgid "" "Lists all channels you have access on.\n" " \n" @@ -5108,7 +5322,7 @@ msgstr "" msgid "Lists all currently loaded modules." msgstr " MODLIST Liste les modules chargés" -#: modules/commands/ns_group.cpp:237 +#: modules/commands/ns_group.cpp:253 #, fuzzy msgid "Lists all nicknames in your group" msgstr "Liste des pseudos dans votre groupe:" @@ -5119,35 +5333,80 @@ msgid "Lists all registered channels matching the given pattern" msgstr "" " LIST Liste tous les canaux enregistrés en rapport avec la recherche" -#: modules/commands/cs_list.cpp:124 +#: modules/commands/cs_list.cpp:122 #, fuzzy msgid "" "Lists all registered channels matching the given pattern.\n" -"(Channels with the PRIVATE option set are not listed.)\n" +"Channels with the PRIVATE option set will only be\n" +"displayed to Services Operators with the proper access.\n" +"Channels with the NOEXPIRE option set will have\n" +"a ! prefixed to the channel for Services Operators to see.\n" +" \n" "Note that a preceding '#' specifies a range, channel names\n" -"are to be written without '#'." +"are to be written without '#'.\n" +" \n" +"If the SUSPENDED or NOEXPIRE options are given, only channels\n" +"which, respectively, are SUSPENDED or have the NOEXPIRE\n" +"flag set will be displayed. If multiple options are given,\n" +"all channels matching at least one option will be displayed.\n" +"Note that these options are limited to Services Operators.\n" +" \n" +"Examples:\n" +" \n" +" LIST *anope*\n" +" Lists all registered channels with anope in their\n" +" names (case insensitive).\n" +" \n" +" LIST * NOEXPIRE\n" +" Lists all registered channels which have been set to not expire.\n" +" \n" +" LIST #51-100\n" +" Lists all registered channels within the given range (51-100).\n" msgstr "" -"Syntaxe: LIST modèle\n" +"Syntaxe: LIST modèle [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]\n" +"\n" +"Liste tous les pseudos enregistrés qui correspondent au modèle\n" +"donné, de format nick!user@host. Les pseudos ayant l'option\n" +"PRIVATE ne seront affichés qu'aux Services operators. Les\n" +"pseudos ayant l'option NOEXPIRE seront préfixés par un !\n" +"devant leur pseudo pour les Services operators. \n" "\n" -"Liste tous les canaux enregistrés correspondants au\n" -"modèle donné. (Les canaux avec l'option PRIVATE ne\n" -"sont pas listés.)" +"Si les options FORBIDDEN, SUSPENDED, NOEXPIRE ou UNCONFIRMED sont données,\n" +"les pseudos qui sont FORBID, SUSPENDED, NON CONFIRMÉ ou ont l'option\n" +"NOEXPIRE seront affichés. Si plus options sont indiquées,\n" +"tous les pseudos correspondants à un des critères seront affichés.\n" +"Réservé aux Services operators. \n" +"\n" +"Exemples:\n" +"\n" +" LIST *!joeuser@foo.com\n" +" Liste tous les pseudos enregistrés appartenant à \n" +" joeuser@foo.com.\n" +"\n" +" LIST *Bot*!*@*\n" +" Liste tous les pseudos enregistrés ayant Bot dans\n" +" leur nom (ne respecte pas les majuscules).\n" +"\n" +" LIST * NOEXPIRE\n" +" Liste tous les pseudos qui n'expireront pas." -#: modules/commands/ns_list.cpp:136 +#: modules/commands/ns_list.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "Lists all registered nicknames which match the given\n" "pattern, in nick!user@host format. Nicks with the PRIVATE\n" -"option set will only be displayed to Services Operators. Nicks\n" -"with the NOEXPIRE option set will have a ! appended to\n" -"the nickname for Services Operators.\n" +"option set will only be displayed to Services Operators with the\n" +"proper access. Nicks with the NOEXPIRE option set will have\n" +"a ! prefixed to the nickname for Services Operators to see.\n" " \n" -"If the SUSPENDED, NOEXPIRE or UNCONFIRMED options are given, only\n" +"Note that a preceding '#' specifies a range.\n" +" \n" +"If the SUSPENDED, UNCONFIRMED or NOEXPIRE options are given, only\n" "nicks which, respectively, are SUSPENDED, UNCONFIRMED or have the\n" "NOEXPIRE flag set will be displayed. If multiple options are\n" "given, all nicks matching at least one option will be displayed.\n" -"These options are limited to Services Operators. \n" -"\n" +"Note that these options are limited to Services Operators.\n" +" \n" "Examples:\n" " \n" " LIST *!joeuser@foo.com\n" @@ -5159,6 +5418,9 @@ msgid "" " \n" " LIST * NOEXPIRE\n" " Lists all registered nicks which have been set to not expire.\n" +" \n" +" LIST #51-100\n" +" Lists all registered nicks within the given range (51-100).\n" msgstr "" "Syntaxe: LIST modèle [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]\n" "\n" @@ -5187,12 +5449,12 @@ msgstr "" " LIST * NOEXPIRE\n" " Liste tous les pseudos qui n'expireront pas." -#: modules/commands/os_list.cpp:114 +#: modules/commands/os_list.cpp:118 #, fuzzy msgid "Lists all user records" msgstr " USERLIST Liste tous les utilisateurs" -#: modules/commands/os_list.cpp:190 +#: modules/commands/os_list.cpp:194 #, fuzzy msgid "" "Lists all users currently online on the IRC network, whether their\n" @@ -5243,14 +5505,15 @@ msgstr "BOTLIST Liste les bots disponibles" msgid "Lists information about the named registered channel" msgstr " INFO Liste les informations sur un canal enregistré" -#: modules/commands/cs_info.cpp:126 +#: modules/commands/cs_info.cpp:127 #, fuzzy msgid "" "Lists information about the named registered channel,\n" -"including its founder, time of registration, last time\n" -"used, description, and mode lock, if any. If ALL is\n" -"specified, the entry message and successor will also\n" -"be displayed." +"including its founder, time of registration, and last\n" +"time used. If the user issuing the command has the\n" +"appropriate access for it, then the description, successor,\n" +"last topic set, settings and expiration time will also\n" +"be displayed when applicable." msgstr "" "Syntaxe: INFO canal\n" "\n" @@ -5268,11 +5531,11 @@ msgstr "" msgid "Load a module" msgstr " MODLOAD Charge un module" -#: modules/commands/cs_register.cpp:39 +#: modules/commands/cs_register.cpp:40 msgid "Local channels cannot be registered." msgstr "Les canaux locaux ne peuvent être enregistrés." -#: modules/commands/cs_log.cpp:59 +#: modules/commands/cs_log.cpp:58 #, fuzzy, c-format msgid "Log list for %s:" msgstr "Liste d'accès de %s:" @@ -5311,12 +5574,12 @@ msgstr "Article de logon news #%d non trouvé!" msgid "Logon news items:" msgstr "Articles des logon news:" -#: modules/commands/os_login.cpp:68 +#: modules/commands/os_login.cpp:72 #, c-format msgid "Logout from to %s" msgstr "" -#: modules/commands/os_login.cpp:56 +#: modules/commands/os_login.cpp:60 #, c-format msgid "" "Logs you in to %s so you gain Services Operator privileges.\n" @@ -5324,7 +5587,7 @@ msgid "" "configured without a password." msgstr "" -#: modules/commands/os_login.cpp:93 +#: modules/commands/os_login.cpp:101 #, c-format msgid "" "Logs you out from %s so you lose Services Operator privileges.\n" @@ -5337,11 +5600,11 @@ msgstr "" msgid "MLOCK is deprecated. Use %s%s HELP MODE instead." msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:531 +#: modules/commands/os_session.cpp:528 msgid "MOVE num position" msgstr "" -#: modules/commands/cs_mode.cpp:367 +#: modules/commands/cs_mode.cpp:366 msgid "" "Mainly controls mode locks and mode access (which is different from channel " "access)\n" @@ -5365,7 +5628,7 @@ msgid "" " Clears all extended bans that start with ~c:" msgstr "" -#: modules/commands/cs_akick.cpp:407 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:404 #, fuzzy msgid "Maintain the AutoKick list" msgstr " AKICK Gère la liste des kicks automatiques" @@ -5375,12 +5638,12 @@ msgstr " AKICK Gère la liste des kicks automatiques" msgid "Maintains bad words list" msgstr "BADWORDS Gère la liste des mots interdits" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:297 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:296 #, fuzzy msgid "Maintains network bot list" msgstr "BOT Gère la liste des bots du réseau" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:633 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:646 #, fuzzy msgid "" "Maintains the AOP (AutoOP) list for a channel. The AOP\n" @@ -5392,12 +5655,12 @@ msgid "" "AOP list.\n" " \n" "The AOP DEL command removes the given nick from the\n" -"AOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" +"AOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" +"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" " \n" -"The AOP LIST command displays the AOP list. If\n" +"The AOP LIST command displays the AOP list. If\n" "a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" "only those entries are shown; for example:\n" " AOP #channel LIST 2-5,7-9\n" " Lists AOP entries numbered 2 through 5 and\n" @@ -5448,7 +5711,7 @@ msgstr "" "d'accès, et /msg %s HELP SET XOP pour savoir comment \n" "passer du système de liste d'accès à celui de liste des xOPs." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:459 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:454 #, c-format msgid "" "Maintains the AutoKick list for a channel. If a user\n" @@ -5466,7 +5729,7 @@ msgid "" "All users within that nickgroup will then be akicked.\n" msgstr "" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:689 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:701 #, fuzzy msgid "" "Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel. The HOP\n" @@ -5477,12 +5740,12 @@ msgid "" "HOP list.\n" " \n" "The HOP DEL command removes the given nick from the\n" -"HOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" +"HOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" +"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" " \n" -"The HOP LIST command displays the HOP list. If\n" +"The HOP LIST command displays the HOP list. If\n" "a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" "only those entries are shown; for example:\n" " HOP #channel LIST 2-5,7-9\n" " Lists HOP entries numbered 2 through 5 and\n" @@ -5530,7 +5793,7 @@ msgstr "" "d'accès, et /msg %s HELP SET XOP pour savoir comment \n" "passer du système de liste d'accès à celui de liste des xOPs." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:579 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:593 #, fuzzy msgid "" "Maintains the QOP (AutoOwner) list for a channel. The QOP\n" @@ -5541,12 +5804,12 @@ msgid "" "QOP list.\n" " \n" "The QOP DEL command removes the given nick from the\n" -"QOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" +"QOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" +"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" " \n" -"The QOP LIST command displays the QOP list. If\n" +"The QOP LIST command displays the QOP list. If\n" "a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" "only those entries are shown; for example:\n" " QOP #channel LIST 2-5,7-9\n" " Lists QOP entries numbered 2 through 5 and\n" @@ -5592,7 +5855,7 @@ msgstr "" "and /msg %s HELP SET XOP to know how to toggle between \n" "the access list and xOP list systems." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:743 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:755 #, fuzzy msgid "" "Maintains the SOP (SuperOP) list for a channel. The SOP\n" @@ -5604,15 +5867,15 @@ msgid "" "SOP list.\n" " \n" "The SOP DEL command removes the given nick from the\n" -"SOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" +"SOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" +"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" " \n" -"The SOP LIST command displays the SOP list. If\n" +"The SOP LIST command displays the SOP list. If\n" "a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" "only those entries are shown; for example:\n" " SOP #channel LIST 2-5,7-9\n" -" Lists AOP entries numbered 2 through 5 and\n" +" Lists SOP entries numbered 2 through 5 and\n" " 7 through 9.\n" " \n" "The SOP CLEAR command clears all entries of the\n" @@ -5660,7 +5923,7 @@ msgstr "" "d'accès, et /msg %s HELP SET AOP pour savoir comment \n" "passer du système de liste d'accès à celui de liste des xOPs." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:798 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:809 #, fuzzy msgid "" "Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel.\n" @@ -5671,12 +5934,12 @@ msgid "" "VOP list.\n" " \n" "The VOP DEL command removes the given nick from the\n" -"VOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" -"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" +"VOP list. If a list of entry numbers is given, those\n" +"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n" " \n" -"The VOP LIST command displays the VOP list. If\n" +"The VOP LIST command displays the VOP list. If\n" "a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" -"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" +"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n" "only those entries are shown; for example:\n" " VOP #channel LIST 2-5,7-9\n" " Lists VOP entries numbered 2 through 5 and\n" @@ -5725,7 +5988,7 @@ msgstr "" "d'accès, et /msg %s HELP SET AOP pour savoir comment \n" "passer du système de liste d'accès à celui de liste des xOPs." -#: modules/commands/cs_access.cpp:498 +#: modules/commands/cs_access.cpp:505 #, c-format msgid "" "Maintains the access list for a channel. The access\n" @@ -5737,7 +6000,7 @@ msgid "" "of -1." msgstr "" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:281 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "" "Maintains the bad words list for a channel. The bad\n" @@ -5791,22 +6054,22 @@ msgstr "" "La commande BADWORDS CLEAR supprime toutes les entrées\n" "de la liste des mots interdits." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:677 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:689 #, fuzzy msgid "Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel" msgstr " HOP Configure la liste de HOP d'un canal (HalfOP)" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:786 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:797 #, fuzzy msgid "Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel" msgstr " VOP Configure la liste des VOP pour un canal (VOicePeople)" -#: modules/commands/bs_control.cpp:85 +#: modules/commands/bs_control.cpp:83 #, fuzzy msgid "Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command" msgstr "ACT Fait faire au bot l'équivalent de la commande /me" -#: modules/commands/bs_control.cpp:136 +#: modules/commands/bs_control.cpp:133 #, fuzzy msgid "" "Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command\n" @@ -5822,7 +6085,7 @@ msgstr "" msgid "Makes the bot say the given text on the given channel" msgstr "SAY Fait dire au bot le texte donné sur un canal" -#: modules/commands/bs_control.cpp:75 +#: modules/commands/bs_control.cpp:73 #, fuzzy msgid "Makes the bot say the given text on the given channel." msgstr "SAY Fait dire au bot le texte donné sur un canal" @@ -5857,27 +6120,27 @@ msgstr "" "GREET active, à condition d'avoir un niveau d'accès\n" "suffisant." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:166 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:202 #, fuzzy msgid "Manage the channel's entry messages" msgstr " PERSIST Set the channel as permanent" -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:149 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:176 #, fuzzy msgid "Manage your auto join list" msgstr " AKICK Gère la liste des kicks automatiques" -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:22 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:23 #, fuzzy msgid "Manage your memo ignore list" msgstr " IGNORE Modifier la liste d'ignore des services" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:220 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "Manipulate the %s list" msgstr " AKILL Contrôle la liste des AKILLs" -#: modules/commands/os_akill.cpp:332 +#: modules/commands/os_akill.cpp:362 #, fuzzy msgid "Manipulate the AKILL list" msgstr " AKILL Contrôle la liste des AKILLs" @@ -5892,11 +6155,11 @@ msgstr " DEFCON Active/Désactive DefCon" msgid "Manipulate the topic of the specified channel" msgstr " TOPIC Change le sujet sur un canal spécifié" -#: modules/commands/bs_info.cpp:70 +#: modules/commands/bs_info.cpp:69 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/commands/ns_access.cpp:36 +#: modules/commands/ns_access.cpp:35 #, fuzzy, c-format msgid "Mask %s already present on %s's access list." msgstr "Le masque %s existe déjà dans votre liste d'accès." @@ -5912,7 +6175,7 @@ msgstr "" " GETEMAIL Cherche et retourne la liste des pseudos enregistrés\n" " avec un certain email" -#: modules/commands/os_stats.cpp:116 +#: modules/commands/os_stats.cpp:141 #, c-format msgid "Maximum users: %d (%s)" msgstr "Record d'utilisateurs: %d (%s)" @@ -5932,22 +6195,22 @@ msgstr "Mémo %d de %s (%s). Pour supprimer, tapez: /msg %s DEL %s %d" msgid "Memo %d has been deleted." msgstr "Le mémo %d a été supprimé." -#: modules/commands/ms_set.cpp:197 +#: modules/commands/ms_set.cpp:198 #, c-format msgid "Memo limit disabled for %s." msgstr "Limite de mémos de %s désactivée." -#: modules/commands/ms_set.cpp:183 +#: modules/commands/ms_set.cpp:184 #, c-format msgid "Memo limit for %s set to %d." msgstr "Limite de mémos de %s définie à %d." -#: modules/commands/ms_set.cpp:190 +#: modules/commands/ms_set.cpp:191 #, c-format msgid "Memo limit for %s set to 0." msgstr "Limite de mémos de %s définie à 0." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:62 modules/commands/ms_send.cpp:36 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:61 modules/commands/ms_send.cpp:36 #, c-format msgid "Memo sent to %s." msgstr "Mémo envoyé à %s." @@ -5957,7 +6220,7 @@ msgstr "Mémo envoyé à %s." msgid "Memos for %s." msgstr " Modes maintenus: %s" -#: modules/commands/ns_info.cpp:120 +#: modules/commands/ns_info.cpp:119 msgid "Message mode" msgstr "Mode message" @@ -5971,7 +6234,7 @@ msgstr "" msgid "Mode locks for %s:" msgstr " Modes maintenus: %s" -#: modules/commands/ns_access.cpp:158 +#: modules/commands/ns_access.cpp:156 #, fuzzy, c-format msgid "" "Modifies or displays the access list for your nick. This\n" @@ -6016,7 +6279,7 @@ msgstr "" " ACCESS LIST\n" " Affiche votre liste d'accès." -#: modules/commands/ns_cert.cpp:179 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:178 #, c-format msgid "" "Modifies or displays the certificate list for your nick.\n" @@ -6026,64 +6289,64 @@ msgid "" " \n" msgstr "" -#: modules/commands/os_ignore.cpp:259 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:261 #, fuzzy msgid "Modify the Services ignore list" msgstr " IGNORE Modifier la liste d'ignore des services" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:621 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:634 #, fuzzy msgid "Modify the list of AOP users" msgstr " AOP Modifie la liste des utilisateurs AOPs" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:567 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:581 #, fuzzy msgid "Modify the list of QOP users" msgstr " QOP Modify the list of QOP users" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:731 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:743 #, fuzzy msgid "Modify the list of SOP users" msgstr " SOP Modifie la liste des utilisateurs SOPs" -#: modules/commands/ns_access.cpp:90 +#: modules/commands/ns_access.cpp:89 #, fuzzy msgid "Modify the list of authorized addresses" msgstr " ACCESS Modifie la liste des adresses autorisées" -#: modules/commands/cs_access.cpp:429 modules/commands/cs_flags.cpp:297 +#: modules/commands/cs_access.cpp:437 modules/commands/cs_flags.cpp:303 #, fuzzy msgid "Modify the list of privileged users" msgstr " ACCESS Modifie la liste des utilisateurs privilégiés" -#: modules/commands/os_session.cpp:528 +#: modules/commands/os_session.cpp:525 #, fuzzy msgid "Modify the session-limit exception list" msgstr "" " EXCEPTION Modifie la liste d'exceptions à la limite de\n" " sessions" -#: modules/commands/os_module.cpp:37 +#: modules/commands/os_module.cpp:36 #, c-format msgid "Module %s is already loaded." msgstr "Module %s is already loaded." -#: modules/commands/os_module.cpp:71 modules/commands/os_module.cpp:137 +#: modules/commands/os_module.cpp:69 modules/commands/os_module.cpp:134 #, c-format msgid "Module %s isn't loaded." msgstr "Module %s isn't loaded." -#: modules/commands/os_module.cpp:34 +#: modules/commands/os_module.cpp:33 #, c-format msgid "Module %s loaded" msgstr "Le module %s a été chargé." -#: modules/commands/os_module.cpp:95 +#: modules/commands/os_module.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "Module %s reloaded" msgstr "Le module %s a été chargé." -#: modules/commands/os_module.cpp:153 +#: modules/commands/os_module.cpp:151 #, c-format msgid "Module %s unloaded" msgstr "Le module %s a été déchargé." @@ -6100,46 +6363,51 @@ msgstr "Module: %s Version: %s Auteur: %s chargé: %s" msgid "Module: %s [%s] [%s]" msgstr "Module: %s [%s] [%s]" -#: modules/commands/os_oper.cpp:109 +#: modules/commands/os_oper.cpp:115 msgid "Name Type" msgstr "" -#: modules/commands/ns_register.cpp:44 +#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network stats for %s:" +msgstr "Liste d'accès de %s:" + +#: modules/commands/ns_register.cpp:43 #, fuzzy, c-format msgid "Nick %s has been confirmed." msgstr "Le pseudo %s a été effacé." -#: modules/commands/os_oper.cpp:74 +#: modules/commands/os_oper.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "Nick %s is already an operator." msgstr "Le pseudo %s est déjà enregistré!" -#: modules/commands/ns_register.cpp:39 +#: modules/commands/ns_register.cpp:38 #, fuzzy, c-format msgid "Nick %s is already confirmed." msgstr "Le pseudo %s est déjà enregistré!" -#: modules/commands/os_svsnick.cpp:42 modules/commands/os_svsnick.cpp:48 +#: modules/commands/os_svsnick.cpp:41 modules/commands/os_svsnick.cpp:47 #, c-format msgid "Nick %s is an illegal nickname and cannot be used." msgstr "Le pseudo %s est un pseudo illégal et ne peut pas etre utilisé." -#: modules/commands/os_svsnick.cpp:56 +#: modules/commands/os_svsnick.cpp:55 #, c-format msgid "Nick %s is currently in use." msgstr "Le pseudo %s est déja utilisé." -#: modules/commands/os_oper.cpp:97 +#: modules/commands/os_oper.cpp:103 #, fuzzy, c-format msgid "Nick %s is not a services operator." msgstr "%s est un opérateur services du type %s." -#: modules/commands/ns_info.cpp:48 +#: modules/commands/ns_info.cpp:47 #, c-format msgid "Nick %s is part of this Network's Services." msgstr "Le pseudo %s fait partie des services du réseau." -#: modules/commands/ns_release.cpp:38 +#: modules/commands/ns_release.cpp:37 #, c-format msgid "Nick %s isn't being held." msgstr "Le pseudo %s n'est pas en tutelle." @@ -6154,12 +6422,12 @@ msgstr "Le pseudo %s est déja utilisé." msgid "Nick %s isn't registered." msgstr "Le pseudo %s est enregistré." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:240 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:242 #, c-format msgid "Nick %s not found on ignore list." msgstr "%s n'a pas été trouvé dans la liste des ignorés." -#: modules/commands/os_svsnick.cpp:35 +#: modules/commands/os_svsnick.cpp:34 #, c-format msgid "Nick %s was truncated to %d characters." msgstr "Le pseudo %s a été tronqué de %d caractères." @@ -6174,17 +6442,17 @@ msgstr "Le pseudo %s expirera." msgid "Nick %s will not expire." msgstr "Le pseudo %s n'expirera pas." -#: modules/commands/ms_check.cpp:60 +#: modules/commands/ms_check.cpp:59 #, c-format msgid "Nick %s doesn't have a memo from you." msgstr "Le pseudo %s n'a aucun mémo de votre part." -#: modules/commands/ns_logout.cpp:50 +#: modules/commands/ns_logout.cpp:49 #, c-format msgid "Nick %s has been logged out." msgstr "Le pseudo %s n'est plus identifié." -#: modules/commands/ns_group.cpp:208 +#: modules/commands/ns_group.cpp:224 #, c-format msgid "Nick %s has been ungrouped from %s." msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s." @@ -6194,22 +6462,27 @@ msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s." msgid "Nick %s is currently suspended." msgstr "Le pseudo %s est suspendu." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:190 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nick %s is not suspended." +msgstr "Le pseudo %s est suspendu." + +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:197 #, c-format msgid "Nick %s is now released." msgstr "Le pseudo %s est liberé." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:134 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:142 #, c-format msgid "Nick %s is now suspended." msgstr "Le pseudo %s est suspendu." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:191 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:196 #, c-format msgid "Nick too long, max length is %u chars" msgstr "" -#: modules/commands/ns_drop.cpp:70 modules/commands/ns_drop.cpp:75 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:62 modules/commands/ns_drop.cpp:67 #, c-format msgid "Nickname %s has been dropped." msgstr "Le pseudo %s a été effacé." @@ -6224,17 +6497,17 @@ msgstr "Le canal %s est déjà enregistré!" msgid "Nickname %s may not be registered." msgstr "Le canal %s ne peut pas être enregistré." -#: modules/commands/ns_register.cpp:185 +#: modules/commands/ns_register.cpp:204 #, c-format msgid "Nickname %s registered under your account: %s" msgstr "Le pseudo %s est maintenant enregistré sous votre masque: %s" -#: modules/commands/ns_register.cpp:187 +#: modules/commands/ns_register.cpp:206 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname %s registered." msgstr "Le pseudo %s est enregistré." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:288 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:343 #, c-format msgid "" "Nicknames that are not used anymore are subject to \n" @@ -6245,22 +6518,22 @@ msgstr "" "l'expiration automatique, c'est-à-dire qu'ils seront effacés\n" "après %d jours de non utilisation." -#: modules/commands/bs_set.cpp:141 +#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:58 #, fuzzy, c-format msgid "No Bot mode is now off on channel %s." msgstr "Le mode sans bot est maintenant activé sur le canal %s." -#: modules/commands/bs_set.cpp:136 +#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:50 #, fuzzy, c-format msgid "No Bot mode is now on on channel %s." msgstr "Le mode sans bot est maintenant activé sur le canal %s." -#: modules/commands/ns_getemail.cpp:50 +#: modules/commands/ns_getemail.cpp:49 #, c-format msgid "No Emails listed for %s." msgstr "Aucun E-mail listé pour %s." -#: modules/commands/bs_info.cpp:210 +#: modules/commands/bs_info.cpp:209 msgid "No bot" msgstr "Pas de bot" @@ -6269,7 +6542,7 @@ msgstr "Pas de bot" msgid "No expire" msgstr "n'expire pas" -#: modules/commands/help.cpp:110 +#: modules/commands/help.cpp:109 #, c-format msgid "No help available for %s." msgstr "Aucune aide disponible sur %s." @@ -6283,18 +6556,18 @@ msgstr "Aucune information sur le module %s n'est accessible." msgid "No logon news items to delete!" msgstr "Aucun article de logon news à supprimer!" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:331 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "No matching entries on %s %s list." msgstr "Aucune entrée correspondante sur la liste des AOPs de %s." -#: modules/commands/cs_access.cpp:202 modules/commands/cs_access.cpp:362 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:468 modules/commands/cs_flags.cpp:257 +#: modules/commands/cs_access.cpp:216 modules/commands/cs_access.cpp:372 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:483 modules/commands/cs_flags.cpp:265 #, c-format msgid "No matching entries on %s access list." msgstr "Aucune entrée correspondante sur la liste d'accès de %s." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:198 modules/commands/cs_akick.cpp:327 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:193 modules/commands/cs_akick.cpp:326 #, c-format msgid "No matching entries on %s autokick list." msgstr "Aucune entrée correspondante sur la liste de kicks automatiques de %s." @@ -6313,22 +6586,22 @@ msgstr "" "Aucune entrée correspondante sur la liste des mots interdits \n" "de %s." -#: modules/commands/os_session.cpp:125 modules/commands/os_session.cpp:496 +#: modules/commands/os_session.cpp:123 modules/commands/os_session.cpp:493 msgid "No matching entries on session-limit exception list." msgstr "" "Aucune entrée correspondante sur la liste des exceptions à la limitation de " "sessions." -#: modules/commands/os_sxline.cpp:30 modules/commands/os_sxline.cpp:174 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:30 modules/commands/os_sxline.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid "No matching entries on the %s list." msgstr "Aucune entrée correspondante sur la liste des AOPs de %s." -#: modules/commands/os_akill.cpp:30 modules/commands/os_akill.cpp:273 +#: modules/commands/os_akill.cpp:30 modules/commands/os_akill.cpp:304 msgid "No matching entries on the AKILL list." msgstr "Aucune entrée correspondante sur la liste d'AKILL." -#: modules/commands/ms_cancel.cpp:51 +#: modules/commands/ms_cancel.cpp:59 msgid "No memo was cancelable." msgstr "Aucun mémo n'était annulable." @@ -6336,7 +6609,7 @@ msgstr "Aucun mémo n'était annulable." msgid "No modules currently loaded" msgstr "Aucun module n'est chargé" -#: modules/commands/os_login.cpp:32 modules/commands/os_login.cpp:76 +#: modules/commands/os_login.cpp:36 modules/commands/os_login.cpp:84 msgid "No oper block for your nick." msgstr "" @@ -6356,18 +6629,24 @@ msgstr "" msgid "No records to display." msgstr "" -#: modules/commands/hs_request.cpp:206 modules/commands/hs_request.cpp:257 +#: modules/commands/hs_request.cpp:211 modules/commands/hs_request.cpp:261 #, c-format msgid "No request for nick %s found." msgstr "" +#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:177 +#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "No stats for %s" +msgstr "Liste d'accès de %s:" + #: modules/commands/cs_kick.cpp:102 modules/commands/cs_ban.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "No users on %s match %s." msgstr "Mode de %s changés." -#: modules/commands/ns_info.cpp:125 modules/commands/bs_info.cpp:73 -#: modules/commands/bs_info.cpp:212 modules/commands/cs_info.cpp:98 +#: modules/commands/ns_info.cpp:125 modules/commands/bs_info.cpp:72 +#: modules/commands/bs_info.cpp:211 modules/commands/cs_info.cpp:99 msgid "None" msgstr "Aucune" @@ -6375,11 +6654,11 @@ msgstr "Aucune" msgid "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]" msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [texte|nombre]" -#: modules/commands/bs_bot.cpp:164 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:163 msgid "Old info is equal to the new one." msgstr "L'ancienne information est égale à la nouvelle." -#: modules/commands/ns_info.cpp:77 modules/commands/ns_info.cpp:79 +#: modules/commands/ns_info.cpp:76 modules/commands/ns_info.cpp:78 #, fuzzy msgid "Online from" msgstr " Connecté de: %s" @@ -6398,37 +6677,37 @@ msgstr "Article OPER news #%d non trouvé!" msgid "Oper news items:" msgstr "Articles oper news:" -#: modules/commands/os_oper.cpp:104 +#: modules/commands/os_oper.cpp:110 #, c-format msgid "Oper privileges removed from %s (%s)." msgstr "" -#: modules/commands/os_oper.cpp:79 modules/commands/os_oper.cpp:134 +#: modules/commands/os_oper.cpp:85 modules/commands/os_oper.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Oper type %s has not been configured." msgstr "Le pseudo %s a été effacé." -#: modules/commands/os_oline.cpp:40 modules/commands/os_oline.cpp:46 +#: modules/commands/os_oline.cpp:39 modules/commands/os_oline.cpp:45 #, c-format msgid "Operflags %s have been added for %s." msgstr "Une O:LINE avec les flags %s a été ajoutée pour %s." -#: modules/commands/os_oper.cpp:138 +#: modules/commands/os_oper.cpp:144 #, c-format msgid "Opertype %s has no allowed commands." msgstr "" -#: modules/commands/os_oper.cpp:160 +#: modules/commands/os_oper.cpp:166 #, c-format msgid "Opertype %s has no allowed privileges." msgstr "" -#: modules/commands/os_oper.cpp:182 +#: modules/commands/os_oper.cpp:188 #, c-format msgid "Opertype %s receives modes %s once identifying." msgstr "" -#: modules/commands/cs_modes.cpp:104 +#: modules/commands/cs_modes.cpp:114 #, fuzzy msgid "" "Ops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n" @@ -6446,26 +6725,21 @@ msgstr "" "Par défaut, limité aux AOPs ou à ceux ayant un niveau\n" "d'accès de 5 ou plus sur le canal." -#: modules/commands/bs_info.cpp:206 +#: modules/commands/bs_info.cpp:205 msgid "Ops protection" msgstr "Protection des OPs" -#: modules/commands/ns_set_message.cpp:37 -#, c-format -msgid "Option %s cannot be set on this network." -msgstr "L'option %s ne peut être changée sur ce réseau." - -#: modules/commands/ns_info.cpp:125 modules/commands/bs_info.cpp:73 -#: modules/commands/bs_info.cpp:212 +#: modules/commands/ns_info.cpp:125 modules/commands/bs_info.cpp:72 +#: modules/commands/bs_info.cpp:211 #, fuzzy msgid "Options" msgstr " Options : %s" -#: modules/commands/ns_identify.cpp:59 +#: modules/commands/ns_identify.cpp:62 msgid "Password accepted - you are now recognized." msgstr "Mot de passe accepté - vous êtes maintenant identifié." -#: modules/commands/os_login.cpp:46 +#: modules/commands/os_login.cpp:50 #, fuzzy msgid "Password accepted." msgstr "Mot de passe incorrect." @@ -6474,17 +6748,17 @@ msgstr "Mot de passe incorrect." msgid "Password authentication required for that command." msgstr "" -#: modules/commands/ns_saset.cpp:99 modules/commands/ns_set.cpp:88 +#: modules/commands/ns_saset.cpp:98 modules/commands/ns_set.cpp:87 #, fuzzy, c-format msgid "Password for %s changed to %s." msgstr "Le successeur de %s est maintenant %s." -#: modules/commands/ns_saset.cpp:101 modules/commands/ns_set.cpp:90 +#: modules/commands/ns_saset.cpp:100 modules/commands/ns_set.cpp:89 #, fuzzy, c-format msgid "Password for %s changed." msgstr "Le mot de passe de %s a été envoyé." -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:41 +#: modules/commands/ns_getpass.cpp:40 #, c-format msgid "Password for %s is %s." msgstr "Le mot de passe de %s est %s." @@ -6494,12 +6768,12 @@ msgstr "Le mot de passe de %s est %s." msgid "Password incorrect." msgstr "Mot de passe incorrect." -#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:46 +#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:45 #, c-format msgid "Password of %s has been sent." msgstr "Le mot de passe de %s a été envoyé." -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:42 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:41 #, c-format msgid "Password reset email for %s has been sent." msgstr "Password reset email for %s has been sent." @@ -6508,12 +6782,12 @@ msgstr "Password reset email for %s has been sent." msgid "Peace" msgstr "Paix" -#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:49 +#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:48 #, fuzzy, c-format msgid "Peace option for %s is now off." msgstr "Le mode 'paix' est ACTIF pour %s." -#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:44 +#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:43 #, fuzzy, c-format msgid "Peace option for %s is now on." msgstr "Le mode 'paix' est ACTIF pour %s." @@ -6534,7 +6808,7 @@ msgid "" "characters." msgstr "" -#: modules/commands/os_jupe.cpp:33 +#: modules/commands/os_jupe.cpp:32 msgid "Please use a valid server name when juping" msgstr "Veuillez indiquer un nom de serveur valide pour JUPE." @@ -6542,36 +6816,47 @@ msgstr "Veuillez indiquer un nom de serveur valide pour JUPE." msgid "Please use the symbol of # when attempting to register" msgstr "" -#: src/mail.cpp:48 +#: src/mail.cpp:76 #, c-format msgid "Please wait %d seconds and retry." msgstr "Attendez %d secondes et réessayez." -#: modules/commands/hs_request.cpp:145 +#: modules/commands/hs_request.cpp:151 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost" msgstr "" "Veuillez patienter %d secondes avant d'utiliser la commande SEND à nouveau." -#: modules/commands/ns_group.cpp:55 +#: modules/commands/ns_group.cpp:64 #, c-format msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again." msgstr "Attendez %d secondes avant d'utiliser la commande GROUP à nouveau." -#: modules/commands/ns_register.cpp:156 +#: modules/commands/ns_register.cpp:171 #, c-format msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again." msgstr "" "Veuillez attendre %d secondes avant d'utiliser la commande REGISTER à " "nouveau." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:57 modules/commands/ms_send.cpp:40 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:56 modules/commands/ms_send.cpp:40 #, c-format msgid "Please wait %d seconds before using the SEND command again." msgstr "" "Veuillez patienter %d secondes avant d'utiliser la commande SEND à nouveau." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:60 +#: modules/commands/bs_set_private.cpp:21 +msgid "Prevent a bot from being assigned by non IRC operators" +msgstr "" + +#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Prevent a bot from being assigned to a channel" +msgstr "" +" SUSPEND Suspend un canal pour ne pas qu'il soit utilisé\n" +" tout en conservant les données et configurations." + +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:66 #, fuzzy msgid "Prevent a channel from being used preserving channel data and settings" msgstr "" @@ -6595,27 +6880,27 @@ msgstr "" msgid "Prevent the nickname from expiring" msgstr " NOEXPIRE Empêche le pseudo d'expirer" -#: modules/commands/ns_info.cpp:119 modules/commands/bs_info.cpp:73 +#: modules/commands/ns_info.cpp:118 modules/commands/bs_info.cpp:72 #: modules/commands/cs_info.cpp:85 msgid "Private" msgstr "Confidentialité" -#: modules/commands/bs_set.cpp:54 +#: modules/commands/bs_set_private.cpp:50 #, fuzzy, c-format msgid "Private mode of bot %s is now off." msgstr "Le mode privé du bot %s est maintenant activé." -#: modules/commands/bs_set.cpp:49 +#: modules/commands/bs_set_private.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Private mode of bot %s is now on." msgstr "Le mode privé du bot %s est maintenant activé." -#: modules/commands/cs_set_private.cpp:49 +#: modules/commands/cs_set_private.cpp:48 #, fuzzy, c-format msgid "Private option for %s is now off." msgstr "L'option 'privé' pour %s est maintenant ACTIVE." -#: modules/commands/cs_set_private.cpp:44 +#: modules/commands/cs_set_private.cpp:43 #, fuzzy, c-format msgid "Private option for %s is now on." msgstr "L'option 'privé' pour %s est maintenant ACTIVE." @@ -6630,7 +6915,7 @@ msgstr "L'option 'privé' est maintenant ACTIVE pour %s." msgid "Private option is now on for %s." msgstr "L'option 'privé' est maintenant ACTIVE pour %s." -#: modules/commands/ns_info.cpp:117 +#: modules/commands/ns_info.cpp:116 msgid "Protection" msgstr "Protection" @@ -6654,12 +6939,12 @@ msgstr "La protection est maintenant ACTIVE pour %s, sans aucun délai." msgid "Protection is now on for %s." msgstr "La protection est maintenant ACTIVE pour %s." -#: modules/commands/cs_modes.cpp:274 +#: modules/commands/cs_modes.cpp:284 #, fuzzy msgid "Protects a selected nick on a channel" msgstr " PROTECT Protège le pseudo spécifié sur un canal" -#: modules/commands/cs_modes.cpp:291 +#: modules/commands/cs_modes.cpp:301 #, fuzzy msgid "" "Protects a selected nick on a channel. If nick is not given,\n" @@ -6678,7 +6963,7 @@ msgstr "" "ou à ceux ayant un niveau d'accès de 10 ou plus en cas de \n" "protection de soi-même." -#: modules/commands/os_chankill.cpp:100 +#: modules/commands/os_chankill.cpp:99 #, fuzzy msgid "" "Puts an AKILL for every nick on the specified channel. It\n" @@ -6717,12 +7002,17 @@ msgstr "Nouvelles aléatoires:" msgid "Read a memo or memos" msgstr " READ Lit un ou des mémos" -#: modules/commands/bs_info.cpp:71 +#: modules/commands/bs_info.cpp:70 #, fuzzy msgid "Real name" msgstr " Vrai nom : %s" -#: modules/commands/cs_access.cpp:686 +#: src/operserv.cpp:394 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reason for %s updated." +msgstr "Il n'y a plus de successeur sur %s." + +#: modules/commands/cs_access.cpp:687 #, fuzzy msgid "Redefine the meanings of access levels" msgstr " LEVELS Redéfinit la signification des niveaux d'accès" @@ -6734,17 +7024,23 @@ msgstr "" " RELEASE Reprendre la tutelle de votre pseudo\n" " après un RECOVER" +#: modules/commands/os_akill.cpp:126 modules/commands/os_sxline.cpp:317 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Regex is enabled." +msgstr "%s est activé" + #: modules/commands/cs_register.cpp:21 #, fuzzy msgid "Register a channel" msgstr " REGISTER Enregistre un pseudo" -#: modules/commands/ns_register.cpp:102 +#: modules/commands/ns_register.cpp:104 #, fuzzy msgid "Register a nickname" msgstr " REGISTER Enregistre un pseudo" -#: modules/commands/cs_register.cpp:108 +#: modules/commands/cs_register.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "" "Registers a channel in the %s database. In order\n" @@ -6785,7 +7081,7 @@ msgstr "" "first registered your nickname. If you haven't,\n" "/msg %s HELP for information on how to do so." -#: modules/commands/ns_register.cpp:219 +#: modules/commands/ns_register.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "" "Registers your nickname in the %s database. Once\n" @@ -6841,27 +7137,32 @@ msgstr "" "canaux. Pour plus d'informations sur cette fonction, \n" "tapez /msg %s HELP GROUP." +#: modules/commands/ns_register.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Registration is currently disabled." +msgstr "Désolé, l'enregistrement des canaux est temporairement désactivé." + #: modules/commands/cs_set_peace.cpp:21 #, fuzzy msgid "Regulate the use of critical commands" msgstr " PEACE Régule l'utilisation de commandes sensibles" -#: modules/commands/hs_request.cpp:266 +#: modules/commands/hs_request.cpp:270 #, fuzzy msgid "Reject the requested vHost for the given nick." msgstr " STATUS Renvoie le statut de propriétaire du pseudo donné" -#: modules/commands/hs_request.cpp:226 +#: modules/commands/hs_request.cpp:231 #, fuzzy msgid "Reject the requested vHost of a user" msgstr " DEL Supprime le vhost d'un pseudo" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:154 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:159 #, fuzzy msgid "Releases a suspended channel" msgstr " UNSUSPEND Libère un canal suspendu" -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:199 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:203 #, fuzzy msgid "" "Releases a suspended channel. All data and settings\n" @@ -6873,7 +7174,7 @@ msgstr "" "et configurations seront restaurées tel qu'elles étaient\n" "avant la suspension." -#: modules/commands/os_module.cpp:59 +#: modules/commands/os_module.cpp:58 #, fuzzy msgid "Reload a module" msgstr " MODLOAD Charge un module" @@ -6883,7 +7184,7 @@ msgstr " MODLOAD Charge un module" msgid "Reload services' configuration file" msgstr " RELOAD Recharge le fichier de configuration des Services" -#: modules/commands/ns_group.cpp:171 +#: modules/commands/ns_group.cpp:183 #, fuzzy msgid "Remove a nick from a group" msgstr " UNGROUP Remove a nick from a group" @@ -6894,7 +7195,7 @@ msgid "Remove all bans preventing a user from entering a channel" msgstr "" " UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel" -#: modules/commands/cs_modes.cpp:386 +#: modules/commands/cs_modes.cpp:396 #, fuzzy msgid "" "Removes owner status from the selected nick on channel. If nick\n" @@ -6910,34 +7211,39 @@ msgstr "" "Par défaut, limité aux AOPs ou à ceux ayant un niveau \n" "d'accès de 5 ou plus sur le canal." -#: modules/commands/cs_modes.cpp:369 +#: modules/commands/cs_modes.cpp:379 #, fuzzy msgid "Removes your owner status on a channel" msgstr " DEOWNER Retire votre statut de propriétaire d'un canal" -#: modules/commands/cs_updown.cpp:76 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:78 #, fuzzy msgid "Removes your status from a channel" msgstr " DEOWNER Retire votre statut de propriétaire d'un canal" -#: modules/commands/cs_updown.cpp:108 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:112 msgid "" "Removes your status modes on a channel. If channel is ommited\n" "your channel status is remove on every channel you are in." msgstr "" -#: modules/commands/bs_info.cpp:158 modules/commands/bs_info.cpp:160 -#: modules/commands/bs_info.cpp:163 +#: src/operserv.cpp:420 +#, c-format +msgid "Removing %s because %s covers it." +msgstr "" + +#: modules/commands/bs_info.cpp:157 modules/commands/bs_info.cpp:159 +#: modules/commands/bs_info.cpp:162 #, fuzzy msgid "Repeat kicker" msgstr " Kicker de répétition : %s" -#: modules/commands/hs_request.cpp:78 +#: modules/commands/hs_request.cpp:84 #, fuzzy msgid "Request a vHost for your nick" msgstr "Vous n'avez configuré aucune adresse email pour votre pseudo." -#: modules/commands/hs_request.cpp:169 +#: modules/commands/hs_request.cpp:175 msgid "" "Request the given vHost to be actived for your nick by the\n" "network administrators. Please be patient while your request\n" @@ -6953,12 +7259,12 @@ msgstr " RESTRICTED Restreindre l'accès au canal" msgid "Restricted Access" msgstr "Accès restreint" -#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:48 +#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:47 #, fuzzy, c-format msgid "Restricted access option for %s is now off." msgstr "Les restrictions d'accès pour %s sont maintenant ACTIVES." -#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:43 +#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "Restricted access option for %s is now on." msgstr "Les restrictions d'accès pour %s sont maintenant ACTIVES." @@ -6977,7 +7283,7 @@ msgstr "" " GETPASS Retrouve le mot de passe pour un pseudo\n" " (uniquement si le cryptage est désactivé)" -#: modules/commands/hs_request.cpp:320 +#: modules/commands/hs_request.cpp:324 msgid "Retrieves the vhost requests" msgstr "" @@ -6986,12 +7292,12 @@ msgstr "" msgid "Returns the key of the given channel" msgstr " GETKEY Retourne la clé du canal specifié" -#: modules/commands/cs_getkey.cpp:62 +#: modules/commands/cs_getkey.cpp:60 #, fuzzy msgid "Returns the key of the given channel." msgstr " GETKEY Retourne la clé du canal specifié" -#: modules/commands/ns_getemail.cpp:61 +#: modules/commands/ns_getemail.cpp:60 #, fuzzy msgid "" "Returns the matching nicks that used given email. Note that\n" @@ -7013,7 +7319,7 @@ msgstr "" msgid "Returns the owner status of the given nickname" msgstr " STATUS Renvoie le statut de propriétaire du pseudo donné" -#: modules/commands/ns_getpass.cpp:53 +#: modules/commands/ns_getpass.cpp:52 #, fuzzy msgid "" "Returns the password for the given nickname. Note that\n" @@ -7030,7 +7336,7 @@ msgstr "" "\n" "Cette commande est indisponible quand le cryptafe est activé." -#: modules/commands/ns_status.cpp:58 +#: modules/commands/ns_status.cpp:57 #, fuzzy msgid "" "Returns whether the user using the given nickname is\n" @@ -7074,8 +7380,8 @@ msgstr "" "le reste sera ignoré. Si aucun pseudo n'est donné, votre propre\n" "statut sera retourné." -#: modules/commands/bs_info.cpp:168 modules/commands/bs_info.cpp:170 -#: modules/commands/bs_info.cpp:173 +#: modules/commands/bs_info.cpp:167 modules/commands/bs_info.cpp:169 +#: modules/commands/bs_info.cpp:172 #, fuzzy msgid "Reverses kicker" msgstr " Kicker de reverses : %s" @@ -7100,24 +7406,24 @@ msgstr "SET option valeur" msgid "SET server" msgstr "NOOP {SET|REVOKE} serveur" -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:39 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:92 #, fuzzy msgid "SSL Fingerprint accepted, you are now identified." msgstr "Mot de passe accepté - vous êtes maintenant identifié." -#: modules/commands/ns_cert.cpp:218 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:217 #, fuzzy msgid "SSL Fingerprint accepted. You are now identified." msgstr "Mot de passe accepté - vous êtes maintenant identifié." -#: modules/commands/ns_status.cpp:38 modules/commands/ns_status.cpp:40 -#: modules/commands/ns_status.cpp:42 modules/commands/ns_status.cpp:44 -#: modules/commands/ns_status.cpp:49 +#: modules/commands/ns_status.cpp:37 modules/commands/ns_status.cpp:39 +#: modules/commands/ns_status.cpp:41 modules/commands/ns_status.cpp:43 +#: modules/commands/ns_status.cpp:48 #, c-format msgid "STATUS %s %d %s" msgstr "STATUS %s %d %s" -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:50 +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:49 #, fuzzy msgid "Save databases and restart Services" msgstr "" @@ -7136,32 +7442,32 @@ msgstr "Contrôle du propriétaire" msgid "Secure Ops" msgstr "Contrôle des OPs" -#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:50 +#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:49 #, fuzzy, c-format msgid "Secure founder option for %s is now off." msgstr "L'option de sécurité du propriétaire pour %s est ACTIVE." -#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:45 +#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "Secure founder option for %s is now on." msgstr "L'option de sécurité du propriétaire pour %s est ACTIVE." -#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:49 +#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:48 #, fuzzy, c-format msgid "Secure ops option for %s is now off." msgstr "La sécurité des OPs pour %s est maintenant ACTIVE." -#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:44 +#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:43 #, fuzzy, c-format msgid "Secure ops option for %s is now on." msgstr "La sécurité des OPs pour %s est maintenant ACTIVE." -#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:49 +#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:48 #, fuzzy, c-format msgid "Secure option for %s is now off." msgstr "L'option de sécurité pour %s est ACTIVE." -#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:44 +#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:43 #, fuzzy, c-format msgid "Secure option for %s is now on." msgstr "L'option de sécurité pour %s est ACTIVE." @@ -7176,7 +7482,7 @@ msgstr "L'option de sécurité est maintenant ACTIVE pour %s." msgid "Secure option is now on for %s." msgstr "L'option de sécurité est maintenant ACTIVE pour %s." -#: modules/commands/ns_info.cpp:118 +#: modules/commands/ns_info.cpp:117 msgid "Security" msgstr "Sécurité" @@ -7200,7 +7506,7 @@ msgstr " SENDALL Envoie un mémo à tous les pseudos enregistrés" msgid "Send a message to all users" msgstr " GLOBAL Envoie un message à tous les utilisateurs" -#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:60 +#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:59 #, fuzzy msgid "" "Send the password of the given nickname to the e-mail address\n" @@ -7218,7 +7524,7 @@ msgstr "" "Peut être limité aux Opérateurs IRC sur certains\n" "réseaux." -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:53 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:52 #, fuzzy msgid "" "Sends a code key to the nickname with instructions on how to\n" @@ -7234,7 +7540,7 @@ msgstr "" msgid "Sends a memo and requests a read receipt" msgstr " RSEND Envoie un memo et demande un accusé de reception" -#: modules/commands/ms_sendall.cpp:58 +#: modules/commands/ms_sendall.cpp:55 #, fuzzy msgid "Sends all registered users a memo containing memo-text." msgstr "" @@ -7264,7 +7570,7 @@ msgstr "" "sera informé qu'il/elle a reçu un nouveau mémo. Le pseudo/canal\n" "destinataire doit être enregistré." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:81 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:80 #, fuzzy msgid "" "Sends the named nick or channel a memo containing\n" @@ -7307,18 +7613,18 @@ msgstr "" " READ 2-5,7-9\n" " Affiche les mémos 2 à 5 et 7 à 9." -#: modules/commands/os_noop.cpp:34 +#: modules/commands/os_noop.cpp:33 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s does not exist." msgstr " %s (does not expire)" -#: modules/commands/os_stats.cpp:132 +#: modules/commands/os_stats.cpp:157 #, c-format msgid "Servers found: %d" msgstr "Serveurs trouvés: %d" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:481 modules/commands/os_defcon.cpp:489 -#: modules/commands/os_defcon.cpp:497 modules/commands/os_defcon.cpp:505 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:480 modules/commands/os_defcon.cpp:488 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:496 modules/commands/os_defcon.cpp:504 msgid "Services are in Defcon mode, Please try again later." msgstr "" "Ce service est temporairement désactivé, veuillez réessayer ultérieurement." @@ -7328,50 +7634,50 @@ msgstr "" msgid "Services are in read-only mode!" msgstr "Les Services sont maintenant en mode lecture-seule." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:179 modules/commands/os_defcon.cpp:210 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:178 modules/commands/os_defcon.cpp:209 #, c-format msgid "Services are now at DEFCON %d" msgstr "Les services sont maintenant sur DEFCON %d." -#: modules/commands/os_set.cpp:163 +#: modules/commands/os_set.cpp:160 msgid "Services are now in expire mode." msgstr "Les Services sont maintenant en mode expiration." -#: modules/commands/os_set.cpp:157 +#: modules/commands/os_set.cpp:154 msgid "Services are now in no expire mode." msgstr "Les Services sont maintenant en mode sans expiration." -#: modules/commands/os_set.cpp:50 +#: modules/commands/os_set.cpp:49 msgid "Services are now in read-only mode." msgstr "Les Services sont maintenant en mode lecture-seule." -#: modules/commands/os_set.cpp:56 +#: modules/commands/os_set.cpp:55 msgid "Services are now in read-write mode." msgstr "Les Services sont maintenant en mode lecture-écriture." -#: modules/commands/os_set.cpp:131 +#: modules/commands/os_set.cpp:129 #, c-format msgid "Services are now in debug mode (level %d)." msgstr "Les Services sont maintenant en mode debug (niveau %d)." -#: modules/commands/os_set.cpp:117 +#: modules/commands/os_set.cpp:115 msgid "Services are now in debug mode." msgstr "Les Services sont maintenant en mode debug." -#: modules/commands/os_set.cpp:123 +#: modules/commands/os_set.cpp:121 msgid "Services are now in non-debug mode." msgstr "Les Services sont maintenant en mode normal ( non debug)." -#: src/mail.cpp:46 +#: src/mail.cpp:74 msgid "Services have been configured to not send mail." msgstr "Les services ont été configurés pour ne pas envoyer de mail." -#: modules/commands/os_ignore.cpp:219 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:221 #, fuzzy msgid "Services ignore list:" msgstr " IGNORE Modifier la liste d'ignore des services" -#: modules/commands/os_kick.cpp:41 modules/commands/os_mode.cpp:35 +#: modules/commands/os_kick.cpp:40 modules/commands/os_mode.cpp:34 #, fuzzy msgid "" "Services is unable to change modes. Are your servers' U:lines configured " @@ -7380,7 +7686,7 @@ msgstr "" "Les Services ne peuvent changer les modes. Les U:lines de vos serveurs sont-" "elles configurées correctement?" -#: modules/commands/os_stats.cpp:117 +#: modules/commands/os_stats.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Services up %s" msgstr "Serveurs trouvés: %d" @@ -7409,16 +7715,17 @@ msgstr "Les services repondront à %s par des notices." msgid "Services' configuration file has been reloaded." msgstr "Le fichier de configuration des Services a été rechargé." -#: modules/commands/ns_release.cpp:50 modules/commands/ns_release.cpp:65 -msgid "Services' hold on your nick has been released." +#: modules/commands/ns_release.cpp:49 modules/commands/ns_release.cpp:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "Services' hold on %s has been released." msgstr "La tutelle des Services sur votre pseudo a été enlevée." -#: modules/commands/os_session.cpp:355 +#: modules/commands/os_session.cpp:352 #, c-format msgid "Session limit for %s set to %d." msgstr "La limite de sessions de %s est maintenant de %d." -#: modules/commands/os_session.cpp:228 modules/commands/os_session.cpp:542 +#: modules/commands/os_session.cpp:226 modules/commands/os_session.cpp:539 msgid "Session limiting is disabled." msgstr "La limitation de sessions est désactivée." @@ -7441,7 +7748,7 @@ msgstr "" " BANTYPE Définit comment les services mettent les bans\n" " sur le canal" -#: modules/commands/ms_set.cpp:204 +#: modules/commands/ms_set.cpp:205 #, fuzzy msgid "Set options related to memos" msgstr " SET Définit des options relatives aux mémos" @@ -7500,7 +7807,7 @@ msgstr " SETALL Configure le vhost pour tous les pseudos d'un groupe" msgid "Set the vhost of another user" msgstr " SET Configure le vhost d'un pseudo" -#: modules/commands/os_set.cpp:173 +#: modules/commands/os_set.cpp:170 #, fuzzy msgid "Set various global Services options" msgstr " SET Configure des options globales des Services" @@ -7510,7 +7817,7 @@ msgstr " SET Configure des options globales des Services" msgid "Set your nickname password" msgstr " PASSWORD Change le mot de passe de votre pseudo" -#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:61 +#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:60 #, fuzzy msgid "" "Sets the ban type that will be used by services whenever\n" @@ -7535,7 +7842,7 @@ msgstr "" "2: ban de style *!*@host\n" "3: ban de style *!*user@*.domain" -#: modules/commands/cs_set_description.cpp:59 +#: modules/commands/cs_set_description.cpp:58 #, fuzzy msgid "" "Sets the description for the channel, which shows up with\n" @@ -7546,7 +7853,7 @@ msgstr "" "Définit la description du canal, qui apparait dans les\n" "commandes LIST et INFO." -#: modules/commands/hs_set.cpp:199 +#: modules/commands/hs_set.cpp:198 #, fuzzy msgid "" "Sets the vhost for all nicks in the same group as that\n" @@ -7562,7 +7869,7 @@ msgstr "" "SET <pseudo> <ident>@<hostmask>\n" "Limité aux Services Opérateurs." -#: modules/commands/hs_set.cpp:97 +#: modules/commands/hs_set.cpp:96 #, fuzzy msgid "" "Sets the vhost for the given nick to that of the given\n" @@ -7576,7 +7883,7 @@ msgstr "" "SET <nick> <ident>@<hostmask>\n" "Limité aux Services Opérateurs." -#: modules/commands/os_set.cpp:203 +#: modules/commands/os_set.cpp:200 #, fuzzy msgid "" "Sets various global Services options. Option names\n" @@ -7642,7 +7949,7 @@ msgstr "" "\n" "Configure diverses options du pseudo. option peut être:" -#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:61 +#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:60 #, fuzzy msgid "" "Sets whether the given channel will expire. Setting this\n" @@ -7690,7 +7997,7 @@ msgstr "" "Positionnez sur ON pour\tpermettre à ChanServ de le faire quand\n" "vous entrez dans un canal." -#: modules/commands/cs_access.cpp:590 modules/commands/cs_access.cpp:630 +#: modules/commands/cs_access.cpp:595 modules/commands/cs_access.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "" "Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS for a list of valid settings." @@ -7698,22 +8005,22 @@ msgstr "" "L'option %s est inconnue. Tapez /msg %s HELP LEVELS DESC pour une \n" "liste d'options valides." -#: modules/commands/os_set.cpp:136 +#: modules/commands/os_set.cpp:134 #, fuzzy msgid "Setting for DEBUG must be ON, OFF, or a positive number." msgstr "La valeur pour DEBUG doit être ON, OFF, ou un nombre positif." -#: modules/commands/os_set.cpp:166 +#: modules/commands/os_set.cpp:163 #, fuzzy msgid "Setting for NOEXPIRE must be on or off." msgstr "La valeur de NOEXPIRE doit être ON ou OFF." -#: modules/commands/os_set.cpp:59 +#: modules/commands/os_set.cpp:58 #, fuzzy msgid "Setting for READONLY must be on or off." msgstr "La valeur pour READONLY doit être ON ou OFF." -#: modules/commands/os_set.cpp:97 +#: modules/commands/os_set.cpp:96 #, fuzzy msgid "" "Setting for SuperAdmin must be on or off (must be enabled in services.conf)" @@ -7725,7 +8032,7 @@ msgid "Should services op you automatically." msgstr "" " AUTOOP Demande à Services de vous rendre automatiquement OP. " -#: modules/commands/os_stats.cpp:140 +#: modules/commands/os_stats.cpp:165 #, fuzzy msgid "Show status of Services and network" msgstr " STATS Affiche le statut des Services et du réseau" @@ -7735,7 +8042,7 @@ msgstr " STATS Affiche le statut des Services et du réseau" msgid "Sign kicks that are done with KICK command" msgstr " SIGNKICK Signe les kicks générés par la commande KICK" -#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:51 +#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:50 #, c-format msgid "" "Signed kick option for %s is now ON, but depends of the\n" @@ -7744,12 +8051,12 @@ msgstr "" "Les kicks seront maintenant signés sur %s en fonction de \n" "l'accès de l'utilisateur sur le canal." -#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:58 +#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:57 #, fuzzy, c-format msgid "Signed kick option for %s is now off." msgstr "Les kicks seront maintenant signés sur %s." -#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:45 +#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "Signed kick option for %s is now on." msgstr "Les kicks seront maintenant signés sur %s." @@ -7758,12 +8065,12 @@ msgstr "Les kicks seront maintenant signés sur %s." msgid "Signed kicks" msgstr "Kicks signés" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:210 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:215 #, c-format msgid "Sorry, I have not seen %s." msgstr "" -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:49 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:48 msgid "Sorry, RSEND has been disabled on this network." msgstr "Désolé, RSEND est désactivé sur ce réseau." @@ -7774,43 +8081,45 @@ msgstr "" "Désolé, la configuration des options du bot est \n" "temporairement désactivée." -#: modules/commands/bs_bot.cpp:310 +#: modules/commands/bs_bot.cpp:308 msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled." msgstr "Désolé, la modification des bots est temporairement désactivée." -#: modules/commands/bs_set.cpp:35 +#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:43 +#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:44 modules/commands/bs_set_greet.cpp:44 +#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:43 msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled." msgstr "" "Désolé, la configuration des options du bot est \n" "temporairement désactivée." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:214 modules/commands/cs_xop.cpp:287 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:486 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:215 modules/commands/cs_xop.cpp:304 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, channel %s list modification is temporarily disabled." msgstr "" "Désolé, la modification des listes des AOPs des canaux est temporairement " "désactivée." -#: modules/commands/cs_access.cpp:477 modules/commands/cs_flags.cpp:328 +#: modules/commands/cs_access.cpp:484 modules/commands/cs_flags.cpp:333 msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled." msgstr "" "Désolé, la modification des listes d'accès des canaux est temporairement " "désactivée." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:436 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:431 msgid "Sorry, channel autokick list modification is temporarily disabled." msgstr "" "Désolé, la modification de la liste de kicks automatiques du canal \n" "est temporairement désactivée." -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:261 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:259 msgid "Sorry, channel bad words list modification is temporarily disabled." msgstr "" "Désolé, la modification de la liste des mots interdits\n" "est temporairement désactivée." -#: modules/commands/cs_drop.cpp:33 +#: modules/commands/cs_drop.cpp:31 msgid "Sorry, channel de-registration is temporarily disabled." msgstr "Désolé, l'effacement de canaux est temporairement désactivé." @@ -7819,11 +8128,11 @@ msgstr "Désolé, l'effacement de canaux est temporairement désactivé." msgid "Sorry, channel option setting is temporarily disabled." msgstr "Désolé, la configuration des options est temporairement désactivée." -#: modules/commands/cs_register.cpp:35 +#: modules/commands/cs_register.cpp:36 msgid "Sorry, channel registration is temporarily disabled." msgstr "Désolé, l'enregistrement des canaux est temporairement désactivé." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:37 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:36 msgid "Sorry, kicker configuration is temporarily disabled." msgstr "" "Désolé, la configuration des kickers est temporairement\n" @@ -7838,11 +8147,11 @@ msgstr "Désolé, la configuration des options est temporairement désactivée." msgid "Sorry, memo sending is temporarily disabled." msgstr "Désolé, la configuration des options est temporairement désactivée." -#: modules/commands/ns_drop.cpp:32 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:30 msgid "Sorry, nickname de-registration is temporarily disabled." msgstr "Désolé, l'effacement de pseudo est temporairement désactivé." -#: modules/commands/ns_group.cpp:35 +#: modules/commands/ns_group.cpp:38 msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled." msgstr "Désolé, le groupage de pseudos est temporairement désactivé." @@ -7851,28 +8160,28 @@ msgstr "Désolé, le groupage de pseudos est temporairement désactivé." msgid "Sorry, nickname option setting is temporarily disabled." msgstr "Désolé, la configuration des options est temporairement désactivée." -#: modules/commands/ns_register.cpp:120 +#: modules/commands/ns_register.cpp:123 msgid "Sorry, nickname registration is temporarily disabled." msgstr "Désolé, l'enregistrement des pseudos est temporairement désactivé." -#: modules/commands/cs_xop.cpp:250 +#: modules/commands/cs_xop.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, you can only have %d %s entries on a channel." msgstr "" "Désolé, vous ne pouvez avoir que %d entrées sur la liste d'accès d'un canal." -#: modules/commands/ns_access.cpp:30 +#: modules/commands/ns_access.cpp:29 #, c-format msgid "Sorry, you can only have %d access entries for a nickname." msgstr "Vous ne pouvez avoir que %d entrées dans la liste d'accès d'un pseudo." -#: modules/commands/cs_access.cpp:147 modules/commands/cs_flags.cpp:111 +#: modules/commands/cs_access.cpp:163 modules/commands/cs_flags.cpp:118 #, c-format msgid "Sorry, you can only have %d access entries on a channel." msgstr "" "Désolé, vous ne pouvez avoir que %d entrées sur la liste d'accès d'un canal." -#: modules/commands/cs_akick.cpp:145 +#: modules/commands/cs_akick.cpp:143 #, c-format msgid "Sorry, you can only have %d autokick masks on a channel." msgstr "" @@ -7905,11 +8214,11 @@ msgstr "" "Désolé, vous ne pouvez avoir que %d entrées sur la\n" "liste des mots interdits." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:108 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:114 msgid "Statistics and maintenance for seen data" msgstr "" -#: modules/commands/os_stats.cpp:108 +#: modules/commands/os_stats.cpp:133 msgid "Statistics reset." msgstr "Statistiques réinitialisées." @@ -7917,11 +8226,11 @@ msgstr "Statistiques réinitialisées." msgid "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)." msgstr "Statut mis à jour (memos, vhost, modes, flags)." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:987 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:986 msgid "Stop flooding!" msgstr "Arrêtez d'envoyer autant de messages!" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:1003 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:1002 msgid "Stop repeating yourself!" msgstr "Arrêtez de vous répéter!" @@ -7937,30 +8246,30 @@ msgstr "" msgid "Stricter control of chanop status" msgstr " SECUREOPS Contrôle plus strict du statut d'OP" -#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:73 +#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:72 #, fuzzy, c-format msgid "Successor for %s changed to %s." msgstr "Le successeur de %s est maintenant %s." -#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:75 +#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:74 #, c-format msgid "Successor for %s unset." msgstr "Il n'y a plus de successeur sur %s." -#: modules/commands/os_set.cpp:81 +#: modules/commands/os_set.cpp:82 msgid "SuperAdmin setting not enabled in services.conf" msgstr "L'option Super-Admin n'est pas activée dans le services.conf" -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:60 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:67 #, fuzzy msgid "Suspend a given nick" msgstr " SUSPEND Suspend un pseudo" -#: modules/commands/ns_info.cpp:122 +#: modules/commands/ns_info.cpp:121 msgid "Suspended" msgstr "" -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:145 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:153 msgid "" "Suspends a registered nickname, which prevents from being used\n" "while keeping all the data for that nick. If an expiry is given\n" @@ -7973,18 +8282,18 @@ msgstr "" msgid "Sync users channel modes" msgstr "%s a changé vos modes." -#: modules/commands/cs_sync.cpp:47 +#: modules/commands/cs_sync.cpp:46 msgid "" "Syncs all modes set on users on the channel with the modes\n" "they should have based on their access." msgstr "" -#: modules/commands/hs_group.cpp:33 +#: modules/commands/hs_group.cpp:34 #, fuzzy msgid "Syncs the vhost for all nicks in a group" msgstr " GROUP Synchronise tous les vhosts d'un groupe" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:489 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:488 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: #channel BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n" @@ -8011,7 +8320,7 @@ msgstr "" "pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n" "de ban une fois activé." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:536 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:535 #, fuzzy msgid "" "Syntax: #channel REPEAT {ON|OFF} [ttb [num]]\n" @@ -8033,7 +8342,7 @@ msgstr "" "pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n" "de ban une fois activé." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:566 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:565 #, fuzzy msgid "" "Syntax: channel AMSGS {ON|OFF} [ttb]\n" @@ -8051,7 +8360,7 @@ msgstr "" "before it get banned. Don't give ttb to disable\n" "the ban system once activated." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:500 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:499 #, fuzzy msgid "" "Syntax: channel BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n" @@ -8071,7 +8380,7 @@ msgstr "" "pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n" "de ban une fois activé." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:507 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: channel CAPS {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]\n" @@ -8101,7 +8410,7 @@ msgstr "" "pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n" "de ban une fois activé." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:519 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:518 #, fuzzy msgid "" "Syntax: channel COLORS {ON|OFF} [ttb]\n" @@ -8121,7 +8430,7 @@ msgstr "" "pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n" "de ban une fois activé." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:526 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:525 #, fuzzy msgid "" "Syntax: channel FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n" @@ -8147,7 +8456,7 @@ msgstr "" "pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n" "de ban une fois activé." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:559 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:558 #, fuzzy msgid "" "Syntax: channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n" @@ -8164,7 +8473,7 @@ msgstr "" "before it get banned. Don't give ttb to disable\n" "the ban system once activated." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:545 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:544 #, fuzzy msgid "" "Syntax: channel REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n" @@ -8184,7 +8493,7 @@ msgstr "" "pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n" "de ban une fois activé." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:552 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:551 #, fuzzy msgid "" "Syntax: channel UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n" @@ -8204,7 +8513,7 @@ msgstr "" "pas ttb ou mettez le à 0 pour désactiver le système\n" "de ban une fois activé." -#: modules/commands/ns_group.cpp:290 +#: modules/commands/ns_group.cpp:317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: %s\n" @@ -8215,12 +8524,12 @@ msgstr "" "\n" "Liste tous les pseudos dans votre groupe." -#: src/command.cpp:64 src/command.cpp:72 +#: src/command.cpp:141 src/command.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax: %s %s" msgstr "Syntaxe: %s" -#: modules/commands/ns_drop.cpp:97 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: %s [nickname | password]\n" @@ -8251,7 +8560,7 @@ msgstr "" "identifier avec votre mot de passe (/msg %s HELP \n" "IDENTIFY pour plus d'informations)." -#: modules/commands/ns_drop.cpp:88 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:79 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: %s [nickname]\n" @@ -8274,7 +8583,7 @@ msgstr "" "d'effacer n'importe quel pseudo est cependant réservée aux \n" "Services Operators." -#: modules/commands/ns_group.cpp:280 +#: modules/commands/ns_group.cpp:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: %s [nickname]\n" @@ -8296,7 +8605,7 @@ msgstr "" "Cette utilisation est limitée aux administrateurs des \n" "Services." -#: modules/commands/ms_set.cpp:284 +#: modules/commands/ms_set.cpp:283 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: LIMIT [channel] limit\n" @@ -8313,7 +8622,7 @@ msgstr "" "personne ne pourra vous envoyer de mémo. Cependant, vous\n" "ne pouvez pas définir la limite à plus de %d." -#: modules/commands/ms_set.cpp:265 +#: modules/commands/ms_set.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: LIMIT [user | channel] {limit | NONE} [HARD]\n" @@ -8355,7 +8664,7 @@ msgstr "" "ont les privilèges requis, ne peuvent supprimer %d limite, et\n" "ne peuvent définir de limite stricte." -#: modules/commands/os_set.cpp:212 +#: modules/commands/os_set.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syntax: LIST\n" @@ -8364,7 +8673,7 @@ msgstr "" "Syntaxe: SET LIST\n" "Afficher diverses options à propos de %s" -#: modules/commands/os_set.cpp:229 +#: modules/commands/os_set.cpp:226 #, fuzzy msgid "" "Syntax: NOEXPIRE {ON | OFF}\n" @@ -8423,7 +8732,7 @@ msgstr "" "\n" "ON est la combinaison de LOGON et NEW." -#: modules/commands/os_set.cpp:215 +#: modules/commands/os_set.cpp:212 #, fuzzy msgid "" "Syntax: READONLY {ON | OFF}\n" @@ -8456,118 +8765,7 @@ msgstr "" "Cette option est équivalente à l'option de la ligne de commande\n" "-readonly." -#: modules/commands/bs_set.cpp:220 -msgid "" -"Syntax: SET bot-nick PRIVATE {ON|OFF}\n" -"This option prevents a bot from being assigned to a\n" -"channel by users that aren't IRC operators." -msgstr "" -"Syntaxe: SET nick-du-bot PRIVATE {ON|OFF}\n" -"\n" -"Cette option empêche un bot d'être attribué à un\n" -"canal par des utilisateurs qui ne sont pas OPérateurs\n" -"IRC.\n" -"\n" -"Réservé aux administrateurs des services." - -#: modules/commands/bs_set.cpp:180 -msgid "" -"Syntax: SET channel DONTKICKOPS {ON|OFF}\n" -" \n" -"Enables or disables ops protection mode on a channel.\n" -"When it is enabled, ops won't be kicked by the bot\n" -"even if they don't match the NOKICK level." -msgstr "" -"Syntaxe: SET canal DONTKICKOPS {ON|OFF}\n" -"\n" -"Active ou désactive la protection des OPs sur un \n" -"canal. Quand elle est active, cette option empêche\n" -"le bot de kicker les OPs même s'ils sont en-deçà\n" -"du niveau NOKICK." - -#: modules/commands/bs_set.cpp:186 -msgid "" -"Syntax: SET channel DONTKICKVOICES {ON|OFF}\n" -" \n" -"Enables or disables voices protection mode on a channel.\n" -"When it is enabled, voices won't be kicked by the bot\n" -"even if they don't match the NOKICK level." -msgstr "" -"Syntaxe: SET canal DONTKICKVOICES {ON|OFF}\n" -"\n" -"Active ou désactive la protection des Voices sur un \n" -"canal. Quand elle est active, cette option empêche\n" -"le bot de kicker les Voices même s'ils sont en-deçà\n" -"du niveau NOKICK." - -#: modules/commands/bs_set.cpp:192 -msgid "" -"Syntax: SET channel FANTASY {ON|OFF}\n" -"Enables or disables fantasy mode on a channel.\n" -"When it is enabled, users will be able to use\n" -"commands !op, !deop, !voice, !devoice,\n" -"!kick, !kb, !unban, !seen on a channel (find how \n" -"to use them; try with or without nick for each, \n" -"and with a reason for some?).\n" -" \n" -"Note that users wanting to use fantaisist\n" -"commands MUST have enough level for both\n" -"the FANTASIA and another level depending\n" -"of the command if required (for example, to use \n" -"!op, user must have enough access for the OPDEOP\n" -"level)." -msgstr "" -"Syntaxe: SET canal FANTASY {ON|OFF}\n" -"\n" -"Active ou désactive le mode fantaisie sur un\n" -"canal. Quand elle est active, cette option\n" -"permet aux utilisateurs d'utiliser les commandes\n" -"!op, !deop, !voice, !devoice, !kick, !kb, !unban \n" -"et !seen sur un canal (trouvez comment les utiliser; \n" -"essayez avec ou sans pseudo pour chacune, et avec \n" -"une raison pour certaines).\n" -"\n" -"Notez que les utilisateurs souhaitant utiliser\n" -"les commandes fantaisistes DOIVENT avoir\n" -"suffisamment d'accès pour les niveaux FANTASIA\n" -"et un autre niveau qui dépend de la commande\n" -"(par exemple, pour utiliser !op, un utilisateur\n" -"doit avoir suffisamment de permissions pour le\n" -"niveau OP/DEOP)." - -#: modules/commands/bs_set.cpp:207 -msgid "" -"Syntax: SET channel GREET {ON|OFF}\n" -" \n" -"Enables or disables greet mode on a channel.\n" -"When it is enabled, the bot will display greet\n" -"messages of users joining the channel, provided\n" -"they have enough access to the channel." -msgstr "" -"Syntaxe: SET canal GREET {ON|OFF}\n" -"\n" -"Active ou désactive le mode message d'accueil\n" -"sur un canal. Quand elle est active, cette option\n" -"fait afficher au bot le message d'accueil de chaque\n" -"utilisateur qui a un accès suffisant au canal." - -#: modules/commands/bs_set.cpp:214 -msgid "" -"Syntax: SET channel NOBOT {ON|OFF}\n" -" \n" -"This option makes a channel be unassignable. If a bot \n" -"is already assigned to the channel, it is unassigned\n" -"automatically when you enable the option." -msgstr "" -"Syntaxe: SET canal NOBOT {ON|OFF}\n" -"\n" -"Cette option empêche un bot d'être attribué au canal.\n" -"Si un bot est déjà attribué, il est enlevé automatiquement\n" -"quand vous activez l'option.\n" -"\n" -"Réservé aux administrateurs des services." - -#: modules/commands/os_set.cpp:236 +#: modules/commands/os_set.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "Syntax: SUPERADMIN {ON | OFF}\n" @@ -8581,7 +8779,7 @@ msgstr "" "\"founder\" de tous les canaux...\n" "Utilisation temporaire." -#: modules/commands/ns_identify.cpp:70 +#: modules/commands/ns_identify.cpp:73 #, fuzzy, c-format msgid "" "Tells %s that you are really the owner of this\n" @@ -8598,7 +8796,7 @@ msgstr "" "mot de passe est celui que vous avez donné avec la commande \n" "REGISTER." -#: modules/commands/cs_clearusers.cpp:70 +#: modules/commands/cs_clearusers.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "Tells %s to clear (kick) all users on a channel. \n" @@ -8628,7 +8826,7 @@ msgstr "" "Par défaut, limité aux AOPs ou à ceux ayant un niveau \n" "d'accès de 5 ou plus sur le canal." -#: modules/commands/cs_unban.cpp:71 +#: modules/commands/cs_unban.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "Tells %s to remove all bans preventing you or the given\n" @@ -8645,7 +8843,7 @@ msgstr "" "Par défaut, limité aux AOPs ou à ceux ayant un niveau \n" "d'accès de 5 ou plus sur le canal." -#: modules/commands/os_jupe.cpp:53 +#: modules/commands/os_jupe.cpp:52 #, fuzzy msgid "" "Tells Services to jupiter a server -- that is, to create\n" @@ -8668,7 +8866,7 @@ msgstr "" "texte \"Juped by <pseudo>\", laissant apparaître le pseudo\n" "de la personne qui a \"jupé\" le serveur." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:180 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:186 msgid "Tells you about the last time a user was seen" msgstr "" @@ -8684,12 +8882,42 @@ msgstr "" msgid "Terminate Services WITHOUT saving" msgstr " SHUTDOWN Arrête les Services avec sauvegarde" -#: modules/commands/os_shutdown.cpp:77 +#: modules/commands/os_shutdown.cpp:75 #, fuzzy msgid "Terminate services with save" msgstr " SHUTDOWN Arrête les Services avec sauvegarde" -#: modules/commands/cs_access.cpp:506 +#: modules/commands/ns_ghost.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"Terminates a \"ghost\" IRC session using your nick. A\n" +"ghost\" session is one which is not actually connected,\n" +"but which the IRC server believes is still online for one\n" +"reason or another. Typically, this happens if your\n" +"computer crashes or your Internet or modem connection\n" +"goes down while you're on IRC.\n" +" \n" +"In order to use the GHOST command for a nick, your\n" +"current address as shown in /WHOIS must be on that nick's\n" +"access list, you must be identified and in the group of\n" +"that nick, or you must supply the correct password for\n" +"the nickname." +msgstr "" +"Syntaxe: GHOST pseudo [motdepasse]\n" +"\n" +"Arrête une session IRC \"fantôme\" utilisant votre pseudo. Une\n" +"session \"fantôme\" est un utilisateur non connecté \n" +"actuellement, mais dont le serveur IRC croit qu'il l'est\n" +"toujours pour une raison ou une autre. Habituellement,\n" +"ceci arrive lorsque votre ordinateur plante ou que votre connexion\n" +"à Internet s'arrête lorsque vous êtes sur IRC.\n" +"\n" +"Pour utiliser la commande GHOST pour un pseudo, l'adresse\n" +"telle qu'elle est montrée dans un /WHOIS doit être sur la\n" +"liste d'accès du pseudo, ou vous devez fournir le mot de passe\n" +"correct pour le pseudo." + +#: modules/commands/cs_access.cpp:513 msgid "" "The ACCESS ADD command adds the given mask to the\n" "access list with the given user level; if the mask is\n" @@ -8703,7 +8931,7 @@ msgid "" "access list." msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:517 +#: modules/commands/cs_access.cpp:524 msgid "" "The ACCESS DEL command removes the given nick from the\n" "access list. If a list of entry numbers is given, those\n" @@ -8712,7 +8940,7 @@ msgid "" "do not have access to modify that list otherwise." msgstr "" -#: modules/commands/cs_access.cpp:523 +#: modules/commands/cs_access.cpp:530 msgid "" "The ACCESS LIST command displays the access list. If\n" "a wildcard mask is given, only those entries matching the\n" @@ -8729,7 +8957,7 @@ msgid "" "access list." msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:164 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:170 #, c-format msgid "" "The CLEAR command lets you clean the database by removing all entries from " @@ -8741,7 +8969,7 @@ msgid "" "will remove all entries that were added within the last 30 minutes." msgstr "" -#: modules/commands/bs_badwords.cpp:295 +#: modules/commands/bs_badwords.cpp:293 #, fuzzy msgid "" "The DEL command removes the given word from the\n" @@ -8798,11 +9026,39 @@ msgstr "" "d'accès, et /msg %s HELP SET XOP pour savoir comment \n" "passer du système de liste d'accès à celui de liste des xOPs." +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:245 +msgid "" +"The ENTRYMSG ADD command adds the given message to\n" +"the list of messages to be shown to users when they join\n" +"the channel." +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:257 +msgid "" +"The ENTRYMSG CLEAR command clears all entries from\n" +"the list of messages to be shown to users when they join\n" +"the channel, effectively disabling entry messages." +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:249 +msgid "" +"The ENTRYMSG DEL command removes the given message from\n" +"the list of messages to be shown to users when they join\n" +"the channel. You can remove the message by specifying its number\n" +"which you can get by listing the messages as explained below." +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:254 +msgid "" +"The ENTRYMSG LIST command displays a listing of messages\n" +"to be shown to users when they join the channel." +msgstr "" + #: modules/commands/ns_set_kill.cpp:59 msgid "The IMMED option is not available on this network." msgstr "L'option IMMED n'est pas disponible sur ce réseau." -#: modules/commands/cs_access.cpp:758 +#: modules/commands/cs_access.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "" "The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n" @@ -8848,7 +9104,7 @@ msgstr "" "Pour une liste de caractéristiques et fonctions pour lesquels\n" "des niveaux peuvent être définis, consultez HELP LEVELS DESC." -#: modules/commands/cs_seen.cpp:163 +#: modules/commands/cs_seen.cpp:169 msgid "" "The STATS command prints out statistics about stored nicks and memory usage." msgstr "" @@ -8876,16 +9132,16 @@ msgid "" " ACCESS command on ChanServ on the channel." msgstr "" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:213 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:211 #, fuzzy, c-format msgid "The %s list has been cleared." msgstr "La liste d'AKILL a été vidée." -#: modules/commands/os_akill.cpp:327 +#: modules/commands/os_akill.cpp:357 msgid "The AKILL list has been cleared." msgstr "La liste d'AKILL a été vidée." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:358 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:363 msgid "" "The CLEAR command clears the channel access list, which requires channel " "founder." @@ -8896,7 +9152,7 @@ msgstr "" msgid "The Defcon Level is now at Level: %d" msgstr "Le niveau de DEFCON est maintenant: %d." -#: modules/commands/os_defcon.cpp:222 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "The Defcon level is now at: %d" msgstr "Le niveau de DEFCON est maintenant: %d." @@ -8912,7 +9168,7 @@ msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays." msgstr "" "L'adresse email de %s sera maintenant affichée dans la commande INFO de %s." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:353 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:358 msgid "" "The LIST command allows you to list existing entries on the channel access " "list.\n" @@ -8923,7 +9179,7 @@ msgid "" "on the access list with the specified flags are returned." msgstr "" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:346 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:351 msgid "" "The MODIFY command allows you to modify the access list. If mask is\n" "not already on the access list is it added, then the changes are applied.\n" @@ -8937,11 +9193,11 @@ msgid "" "have." msgstr "" -#: modules/commands/cs_flags.cpp:360 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:365 msgid "The available flags are:" msgstr "" -#: modules/commands/os_defcon.cpp:237 +#: modules/commands/os_defcon.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "The defcon system can be used to implement a pre-defined\n" @@ -8952,12 +9208,12 @@ msgstr "" "Le système defcon utilise et applique des configurations\n" "pré-definies pour protéger durant une attaque sur le réseau." -#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:120 +#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:138 #, fuzzy, c-format msgid "The entry message list for %s is full." msgstr "Le message d'accueil de %s a été effacé." -#: modules/commands/cs_access.cpp:733 +#: modules/commands/cs_access.cpp:732 msgid "The following feature/function names are understood." msgstr "" @@ -8970,17 +9226,17 @@ msgstr "" msgid "The given email address has reached its usage limit of 1 user." msgstr "" -#: modules/commands/os_session.cpp:209 +#: modules/commands/os_session.cpp:207 #, c-format msgid "The host %s currently has %d sessions with a limit of %d." msgstr "L'hôte %s a actuellement %d sessions avec une limite de %d." -#: modules/commands/ms_check.cpp:54 +#: modules/commands/ms_check.cpp:53 #, c-format msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has been read." msgstr "Le dernier mémo que vous avez envoyé à %s (le %s) a été lu." -#: modules/commands/ms_check.cpp:52 +#: modules/commands/ms_check.cpp:51 #, c-format msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read." msgstr "" @@ -9017,7 +9273,7 @@ msgstr "" "INFO\n" "de %s." -#: modules/commands/ms_set.cpp:152 +#: modules/commands/ms_set.cpp:153 #, c-format msgid "The memo limit for %s may not be changed." msgstr "La limite de mémos pour %s ne peut être changée." @@ -9032,12 +9288,12 @@ msgstr "" msgid "The new display is now %s." msgstr "" -#: modules/commands/os_svsnick.cpp:59 +#: modules/commands/os_svsnick.cpp:58 #, c-format msgid "The nick %s is now being changed to %s." msgstr "Le pseudo de %s a été changé en %s." -#: modules/commands/ns_group.cpp:186 +#: modules/commands/ns_group.cpp:201 #, c-format msgid "The nick %s is not in your group." msgstr "The nick %s is not in your group." @@ -9057,19 +9313,19 @@ msgstr "" "Le statut sur les services de %s sera maintenant affiché dans la commande " "INFO de %s." -#: modules/commands/os_session.cpp:442 +#: modules/commands/os_session.cpp:439 #, fuzzy msgid "The session exception list is empty." msgstr "" " EXCEPTION Modifie la liste d'exceptions à la limite de\n" " sessions" -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:190 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:188 #, c-format msgid "There are %d memos on channel %s." msgstr "Il y a %d mémos sur le canal %s." -#: modules/commands/bs_botlist.cpp:51 +#: modules/commands/bs_botlist.cpp:50 msgid "" "There are no bots available at this time.\n" "Ask a Services Operator to create one!" @@ -9077,17 +9333,17 @@ msgstr "" "Il n'y a aucun bot disponible actuellement.\n" "Demandez à un administrateur des services d'en créer un!" -#: modules/commands/ns_group.cpp:68 +#: modules/commands/ns_group.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "There are too many nicks in %s's group." msgstr " DELALL Supprime le vhost pour tous les pseudos d'un groupe" -#: modules/commands/cs_log.cpp:40 +#: modules/commands/cs_log.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "There currently are no logging configurations for %s." msgstr " RELOAD Recharge le fichier de configuration des Services" -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:188 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:186 #, c-format msgid "There is %d memo on channel %s." msgstr "Il y a %d mémo sur le canal %s." @@ -9099,7 +9355,7 @@ msgid "" "Type %s%s READ %s %d to read it." msgstr "Tapez /msg %s READ %d pour le lire." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:136 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:134 #, c-format msgid "There is no bot assigned to %s anymore." msgstr "Il n'y a plus de bot attribué à %s." @@ -9120,42 +9376,26 @@ msgstr "Il n'y a pas de nouvelles aléatoires." msgid "There's no email address set for your nick." msgstr "Vous n'avez configuré aucune adresse email pour votre pseudo." -#: modules/commands/bs_set.cpp:172 -msgid "" -"These options are reserved to Services Operators:\n" -" \n" -" NOBOT Prevent a bot from being assigned to \n" -" a channel\n" -" PRIVATE Prevent a bot from being assigned by\n" -" non IRC operators" -msgstr "" -"Ces options sont réservées aux Services operators:\n" -" \n" -" NOBOT Empêche un bot d'être attribué à\n" -" un canal\n" -" PRIVATE Empêche un bot d'être attribué par\n" -" des non-opérateurs IRC" - -#: modules/commands/os_forbid.cpp:290 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:299 #, fuzzy msgid "This channel has been forbidden." msgstr "Ce canal a été enregistré avec %s." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:292 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "This channel has been forbidden: %s" msgstr "Ce canal a été enregistré avec %s." -#: modules/commands/cs_suspend.cpp:112 +#: modules/commands/cs_suspend.cpp:117 #, fuzzy msgid "This channel has been suspended." msgstr "Ce canal ne peut être utilisé." -#: src/regchannel.cpp:957 +#: src/regchannel.cpp:1063 msgid "This channel may not be used." msgstr "Ce canal ne peut être utilisé." -#: modules/commands/cs_appendtopic.cpp:91 +#: modules/commands/cs_appendtopic.cpp:90 msgid "" "This command allows users to append text to a currently set\n" "channel topic. When TOPICLOCK is on, the topic is updated and\n" @@ -9173,7 +9413,7 @@ msgstr "" "Permet d'enregistrer le vHost du pseudo actuellement\n" "utilisé pour tous les pseudos du groupe. " -#: modules/commands/ns_register.cpp:246 +#: modules/commands/ns_register.cpp:272 msgid "" "This command also creates a new group for your nickname,\n" "that will allow you to register other nicks later sharing\n" @@ -9181,7 +9421,7 @@ msgid "" "same channel privileges." msgstr "" -#: modules/commands/ns_register.cpp:76 +#: modules/commands/ns_register.cpp:78 #, fuzzy msgid "" "This command is used by several commands as a way to confirm\n" @@ -9239,7 +9479,7 @@ msgstr "" "du nombre de résultats affichés en une fois.\n" "Limité aux Services opérateurs." -#: modules/commands/os_module.cpp:48 +#: modules/commands/os_module.cpp:47 #, fuzzy msgid "" "This command loads the module named FileName from the modules\n" @@ -9249,7 +9489,7 @@ msgstr "" "Cette commande charge le module depuis le fichier situé dans le répertoire\n" "des modules." -#: modules/commands/ns_group.cpp:136 +#: modules/commands/ns_group.cpp:148 #, fuzzy msgid "" "This command makes your nickname join the target nickname's \n" @@ -9305,25 +9545,13 @@ msgstr "" "\n" "Note: tous les pseudos du groupe ont le même mot de passe." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:173 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:200 msgid "" "This command manages your auto join list. When you identify\n" "you will automatically join the channels on your auto join list" msgstr "" -#: modules/commands/cs_xop.cpp:605 modules/commands/cs_xop.cpp:661 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:715 modules/commands/cs_xop.cpp:770 -#: modules/commands/cs_xop.cpp:824 -#, c-format -msgid "" -"This command may have been disabled for your channel, and\n" -"in that case you need to use the access list. See\n" -"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n" -"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between\n" -"the access list and xOP list systems." -msgstr "" - -#: modules/commands/os_module.cpp:115 +#: modules/commands/os_module.cpp:113 #, fuzzy msgid "This command reloads the module named FileName." msgstr "" @@ -9331,11 +9559,11 @@ msgstr "" "Cette commande charge le module depuis le fichier situé dans le répertoire\n" "des modules." -#: modules/commands/hs_request.cpp:333 +#: modules/commands/hs_request.cpp:337 msgid "This command retrieves the vhost requests" msgstr "" -#: modules/commands/ns_group.cpp:223 +#: modules/commands/ns_group.cpp:239 #, fuzzy msgid "" "This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n" @@ -9351,7 +9579,7 @@ msgstr "" "else is reset. You may not ungroup yourself if there is only one\n" "nick in your group." -#: modules/commands/os_module.cpp:166 +#: modules/commands/os_module.cpp:163 #, fuzzy msgid "" "This command unloads the module named FileName from the modules\n" @@ -9362,7 +9590,7 @@ msgstr "" "répertoire\n" "des modules." -#: modules/commands/ns_register.cpp:298 +#: modules/commands/ns_register.cpp:323 #, fuzzy msgid "" "This command will re-send the auth code (also called passcode)\n" @@ -9387,12 +9615,12 @@ msgid "" "(If this is your nick, type %s%s IDENTIFY password.)" msgstr "" -#: modules/commands/os_forbid.cpp:260 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:264 #, fuzzy msgid "This nickname has been forbidden." msgstr "Votre pseudo a été effacé." -#: modules/commands/os_forbid.cpp:262 +#: modules/commands/os_forbid.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "This nickname has been forbidden: %s" msgstr "Ce pseudo est actuellement suspendu, raison: %s" @@ -9410,12 +9638,20 @@ msgid "" "please choose a different nick." msgstr "" -#: modules/commands/ns_info.cpp:91 +#: modules/commands/ns_info.cpp:90 #, fuzzy msgid "Time registered" msgstr " Enregistré le: %s" -#: modules/commands/cs_list.cpp:49 +#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:21 +msgid "To protect ops against bot kicks" +msgstr "" + +#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:21 +msgid "To protect voices against bot kicks" +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_list.cpp:47 msgid "" "To search for channels starting with #, search for the channel\n" "name without the #-sign prepended (anope instead of #anope)." @@ -9423,6 +9659,11 @@ msgstr "" "Pour rechercher des canaux commençant par #, cherchez des des\n" "noms de canaux sans le signe # (anope au lieu de #anope)." +#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:167 +#, c-format +msgid "Top %i of %s" +msgstr "" + #: modules/commands/cs_info.cpp:94 msgid "Topic Lock" msgstr "Verrouillage du topic" @@ -9438,30 +9679,40 @@ msgstr "" " TOPICLOCK Le sujet peut uniquement être changé avec\n" " TOPIC" -#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:49 +#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:48 #, fuzzy, c-format msgid "Topic lock option for %s is now off." msgstr "Le verrouillage du sujet pour %s est maintenant ACTIF." -#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:44 +#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:43 #, fuzzy, c-format msgid "Topic lock option for %s is now on." msgstr "Le verrouillage du sujet pour %s est maintenant ACTIF." -#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:49 +#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:48 #, fuzzy, c-format msgid "Topic retention option for %s is now off." msgstr "Le maintient du topic est maintenant ACTIF sur %s." -#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:44 +#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:43 #, fuzzy, c-format msgid "Topic retention option for %s is now on." msgstr "Le maintient du topic est maintenant ACTIF sur %s." -#: modules/commands/bs_kick.cpp:888 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:887 msgid "Turn caps lock OFF!" msgstr "Cessez d'utiliser tant de majuscules!" +#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Turn chanstat statistic on or off" +msgstr " SECURE Active ou désactive la sécurité du pseudo" + +#: modules/commands/cs_set_chanstats.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Turn chanstat statistics on or off" +msgstr " SECURE Active ou désactive la sécurité du pseudo" + #: modules/commands/ns_set_secure.cpp:21 #, fuzzy msgid "Turn nickname security on or off" @@ -9528,6 +9779,14 @@ msgstr "" "ou non. Cependant, si vous êtes sur la liste d'accès, %s ignorera\n" "la configuration de la protection offerte par SET KILL." +#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:58 +msgid "Turns Chanstats statistics ON or OFF" +msgstr "" + +#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:81 +msgid "Turns chanstats channel statistics ON or OFF for this user" +msgstr "" + #: modules/commands/ns_set_kill.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9618,7 +9877,7 @@ msgstr "" "Type /msg %s HELP SASET option for more information on a\n" "particular option." -#: modules/commands/cs_set.cpp:54 +#: modules/commands/bs_set.cpp:52 modules/commands/cs_set.cpp:54 #, fuzzy, c-format msgid "" "Type %s%s HELP SET option for more information on a\n" @@ -9627,7 +9886,7 @@ msgstr "" "Tapez /msg %s HELP SET option pour plus d'informations sur\n" "une option particulière." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:207 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n" @@ -9638,28 +9897,34 @@ msgstr "" "Votre vie privée est respectée, cet e-mail ne sera pas \n" "divulgué à des tierces personnes." -#: modules/commands/os_module.cpp:125 +#: modules/commands/os_module.cpp:123 #, fuzzy msgid "Un-Load a module" msgstr " MODUNLOAD Décharge un module" -#: modules/commands/os_module.cpp:39 modules/commands/os_module.cpp:105 +#: modules/commands/os_akill.cpp:133 modules/commands/os_sxline.cpp:324 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find regex engine %s" +msgstr "Impossible de décharger le module %s." + +#: modules/commands/os_module.cpp:38 modules/commands/os_module.cpp:103 #, c-format msgid "Unable to load module %s" msgstr "Impossible de charger le module %s." -#: modules/commands/os_module.cpp:77 modules/commands/os_module.cpp:87 -#: modules/commands/os_module.cpp:143 modules/commands/os_module.cpp:157 +#: modules/commands/os_module.cpp:75 modules/commands/os_module.cpp:85 +#: modules/commands/os_module.cpp:140 modules/commands/os_module.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to remove module %s" msgstr "Impossible de décharger le module %s." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:93 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:92 #, fuzzy msgid "Unassigns a bot from a channel" msgstr "UNASSIGN Retire le bot d'un canal" -#: modules/commands/bs_assign.cpp:143 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:141 #, fuzzy msgid "" "Unassigns a bot from a channel. When you use this command,\n" @@ -9676,8 +9941,8 @@ msgstr "" "de réattribuer un bot plus tard sans avoir à le reconfigurer\n" "entièrement." -#: modules/commands/bs_info.cpp:178 modules/commands/bs_info.cpp:180 -#: modules/commands/bs_info.cpp:183 +#: modules/commands/bs_info.cpp:177 modules/commands/bs_info.cpp:179 +#: modules/commands/bs_info.cpp:182 #, fuzzy msgid "Underlines kicker" msgstr "Kicker de car. soulignés : %s" @@ -9687,17 +9952,17 @@ msgstr "Kicker de car. soulignés : %s" msgid "Unknown SET option %s%s." msgstr "Option SASET %s inconnue." -#: modules/commands/os_stats.cpp:161 +#: modules/commands/os_stats.cpp:186 #, c-format msgid "Unknown STATS option %s." msgstr "Option STATS inconnue %s." -#: src/bots.cpp:242 src/bots.cpp:253 +#: src/command.cpp:194 src/command.cpp:205 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command %s." msgstr "Option inconnue %s." -#: src/bots.cpp:240 src/bots.cpp:251 +#: src/command.cpp:192 src/command.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help." msgstr "Commande %s inconnue. Tapez \"/msg %s HELP\" pour obtenir de l'aide." @@ -9714,7 +9979,7 @@ msgid "" "Type %s%s HELP %s for more information." msgstr "Commande %s inconnue. Tapez \"/msg %s HELP\" pour obtenir de l'aide." -#: modules/commands/cs_drop.cpp:80 +#: modules/commands/cs_drop.cpp:78 #, fuzzy msgid "" "Unregisters the named channel. Can only be used by\n" @@ -9725,7 +9990,7 @@ msgstr "" "Efface le canal donné. Peut uniquement être utilisé par\n" "le propriétaire du canal." -#: modules/commands/cs_drop.cpp:77 +#: modules/commands/cs_drop.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "Unregisters the named channel. Only Services Operators\n" @@ -9737,12 +10002,12 @@ msgstr "" "peuvent effacer un canal pour lequel ils n'ont\n" "pas été identifiés." -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:158 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:166 #, fuzzy msgid "Unsuspend a given nick" msgstr " UNSUSPEND Unsuspend un pseudo" -#: modules/commands/ns_suspend.cpp:201 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:208 msgid "Unsuspends a nickname which allows it to be used again." msgstr "" @@ -9752,7 +10017,7 @@ msgid "Updates your current status, i.e. it checks for new memos" msgstr "" " UPDATE Met à jour votre statut, ex : vérification de nouveaux mémos" -#: modules/commands/ns_update.cpp:49 +#: modules/commands/ns_update.cpp:48 #, fuzzy msgid "" "Updates your current status, i.e. it checks for new memos,\n" @@ -9765,7 +10030,7 @@ msgstr "" "(ModeonID), met\tà jour votre vhost et vos flags\n" "(dernière fois vu, etc)." -#: modules/commands/cs_updown.cpp:54 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:56 msgid "" "Updates your status modes on a channel. If channel is ommited\n" "your channel status is updated on every channel you are in." @@ -9780,17 +10045,17 @@ msgstr " DEOWNER Retire votre statut de propriétaire d'un canal" msgid "Updating databases." msgstr "Mise à jour des bases de données." -#: modules/commands/os_stats.cpp:131 +#: modules/commands/os_stats.cpp:156 #, c-format msgid "Uplink capab: %s" msgstr "Caractéristiques du lien: %s" -#: modules/commands/os_stats.cpp:130 +#: modules/commands/os_stats.cpp:155 #, c-format msgid "Uplink server: %s" msgstr "Connecté à: %s" -#: modules/commands/bs_info.cpp:74 +#: modules/commands/bs_info.cpp:73 msgid "Used on" msgstr "" @@ -9801,50 +10066,50 @@ msgid "" "%s%s RELEASE %s to get it back before %s timeout." msgstr "" -#: src/botserv.cpp:64 +#: src/botserv.cpp:72 msgid "User matches channel except." msgstr "Utilisateur trouvé dans les exceptions." -#: modules/commands/os_list.cpp:152 +#: modules/commands/os_list.cpp:156 #, fuzzy msgid "Users list:" msgstr "Liste des bots:" -#: modules/commands/ns_info.cpp:107 modules/commands/ns_info.cpp:109 +#: modules/commands/ns_info.cpp:106 modules/commands/ns_info.cpp:108 msgid "VHost" msgstr "" -#: modules/commands/hs_set.cpp:90 +#: modules/commands/hs_set.cpp:89 #, fuzzy, c-format msgid "VHost for %s set to %s." msgstr "Le vhost pour %s enregistrée en %s." -#: modules/commands/hs_set.cpp:88 +#: modules/commands/hs_set.cpp:87 #, fuzzy, c-format msgid "VHost for %s set to %s@%s." msgstr "Le vhost pour %s enregistrée en %s@%s." -#: modules/commands/hs_set.cpp:192 +#: modules/commands/hs_set.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "VHost for group %s set to %s." msgstr "Le vhost pour le groupe %s enregistrée en %s." -#: modules/commands/hs_set.cpp:190 +#: modules/commands/hs_set.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "VHost for group %s set to %s@%s." msgstr "Le vhost pour le groupe %s enregistrée en %s@%s." -#: modules/commands/os_session.cpp:219 +#: modules/commands/os_session.cpp:217 msgid "VIEW host" msgstr "" -#: modules/commands/os_akill.cpp:336 modules/commands/os_sxline.cpp:398 -#: modules/commands/os_sxline.cpp:597 +#: modules/commands/os_akill.cpp:366 modules/commands/os_sxline.cpp:415 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:640 #, fuzzy msgid "VIEW [mask | list | id]" msgstr "LIST [canal] [liste | NEW]" -#: modules/commands/os_session.cpp:533 +#: modules/commands/os_session.cpp:530 msgid "VIEW [mask | list]" msgstr "" @@ -9853,7 +10118,7 @@ msgstr "" msgid "Value of %s:%s changed to %s" msgstr "Le propriétaire de %s est maintenant %s." -#: modules/commands/hs_del.cpp:35 +#: modules/commands/hs_del.cpp:34 #, fuzzy, c-format msgid "Vhost for %s removed." msgstr "Le vhost pour %s a été supprimé." @@ -9862,22 +10127,22 @@ msgstr "Le vhost pour %s a été supprimé." msgid "View and change configuration file settings" msgstr "" -#: modules/commands/os_oper.cpp:54 +#: modules/commands/os_oper.cpp:60 #, fuzzy msgid "View and change services operators" msgstr "%s est un opérateur services du type %s." -#: modules/commands/os_session.cpp:217 +#: modules/commands/os_session.cpp:215 #, fuzzy msgid "View the list of host sessions" msgstr " SESSION Affiche la liste des sessions par hôte" -#: modules/commands/cs_modes.cpp:148 +#: modules/commands/cs_modes.cpp:158 #, fuzzy msgid "Voices a selected nick on a channel" msgstr " VOICE Donne un voice au pseudo spécifié sur un canal" -#: modules/commands/cs_modes.cpp:162 +#: modules/commands/cs_modes.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "Voices a selected nick on a channel. If nick is not given,\n" @@ -9897,11 +10162,11 @@ msgstr "" "de 5 ou plus sur le canal, ou aux VOPs ou à ceux ayant un \n" "niveau d'accès de 3 ou plus en cas de voice sur soi-même." -#: modules/commands/bs_info.cpp:207 +#: modules/commands/bs_info.cpp:206 msgid "Voices protection" msgstr "Protection des voices" -#: modules/commands/bs_kick.cpp:961 +#: modules/commands/bs_kick.cpp:960 msgid "Watch your language!" msgstr "Surveillez votre langage !" @@ -9932,7 +10197,7 @@ msgstr "" "pour le pseudo donné. Cette utilisation réservée aux Services\n" "admins." -#: modules/commands/ns_logout.cpp:68 +#: modules/commands/ns_logout.cpp:67 #, fuzzy msgid "" "Without a parameter, reverses the effect of the IDENTIFY \n" @@ -9956,7 +10221,7 @@ msgstr "" "au pseudo donné de se ré-identifier. Cette utilisation est \n" "réservée aux Services Operators." -#: modules/commands/os_stats.cpp:168 +#: modules/commands/os_stats.cpp:193 #, fuzzy msgid "" "Without any option, shows the current number of users online,\n" @@ -10001,12 +10266,12 @@ msgstr "" "L'option UPLINK affiche les informations sur le serveur qui est\n" "utilisé pour linker Anope au réseau." -#: modules/commands/ns_group.cpp:62 +#: modules/commands/ns_group.cpp:71 #, c-format msgid "You are already a member of the group of %s." msgstr "Vous êtes déjà membre du groupe de %s." -#: modules/commands/os_login.cpp:36 modules/commands/ns_identify.cpp:37 +#: modules/commands/os_login.cpp:40 modules/commands/ns_identify.cpp:40 msgid "You are already identified." msgstr "Vous êtes déjà identifié." @@ -10019,7 +10284,7 @@ msgstr "Vous êtes déjà dans %s! " msgid "You are no longer a SuperAdmin" msgstr "Vous n'êtes plus SuperAdmin" -#: modules/commands/os_login.cpp:80 +#: modules/commands/os_login.cpp:88 #, fuzzy msgid "You are not identified." msgstr "Vous êtes déjà identifié." @@ -10029,31 +10294,31 @@ msgstr "Vous êtes déjà identifié." msgid "You are not permitted to be on this channel." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à changer votre limite de mémos." -#: modules/commands/ms_set.cpp:157 +#: modules/commands/ms_set.cpp:158 msgid "You are not permitted to change your memo limit." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à changer votre limite de mémos." -#: modules/commands/os_set.cpp:85 +#: modules/commands/os_set.cpp:86 msgid "You are now a SuperAdmin" msgstr "Vous êtes maintenant SuperAdmin." -#: modules/commands/os_oline.cpp:39 +#: modules/commands/os_oline.cpp:38 msgid "You are now an IRC Operator." msgstr "Vous êtes maintenant IRCOp." -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:107 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:108 #, fuzzy msgid "You are now identified for your nick. Change your password now." msgstr "" "You are now identified for your nick. Change your password using \"/msg %s " "SET PASSWORD newpassword\" now." -#: modules/commands/ns_group.cpp:118 +#: modules/commands/ns_group.cpp:130 #, c-format msgid "You are now in the group of %s." msgstr "Vous êtes maintenant dans le groupe de %s." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:154 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are over your maximum number of memos (%d). You will be unable to " @@ -10063,46 +10328,51 @@ msgstr "" "pourrez plus recevoir de nouveaux mémos sauf si vous supprimez quelques-uns " "de vos mémos actuels. " -#: modules/commands/os_jupe.cpp:35 +#: modules/commands/os_jupe.cpp:34 msgid "You can not jupe your services server or your uplink server." msgstr "You can not jupe your services server or your uplink server." -#: modules/commands/ms_rsend.cpp:40 +#: modules/commands/ms_rsend.cpp:39 msgid "You can not request a receipt when sending a memo to yourself." msgstr "" "Vous ne pouvez pas recevoir d'accusé de réception quand vous vous\n" "ètes envoyé un message à vous-meme." -#: modules/commands/cs_flags.cpp:159 +#: modules/commands/cs_flags.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "You can not set the %c flag." msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser cette commande." -#: modules/commands/bs_assign.cpp:128 +#: modules/commands/bs_assign.cpp:126 msgid "You can not unassign bots while persist is set on the channel." msgstr "You can not unassign bots while persist is set on the channel." -#: modules/commands/ns_ghost.cpp:44 +#: modules/commands/ns_ghost.cpp:43 msgid "You can't ghost yourself!" msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser GHOST sur vous-même!" -#: modules/commands/ns_logout.cpp:39 +#: modules/commands/ns_logout.cpp:38 #, fuzzy, c-format msgid "You can't logout %s because they are a Services Operator." msgstr "" "Vous ne pouvez pas déconnecter %s parce que c'est un administrateur\n" "des services." -#: modules/commands/ns_recover.cpp:63 +#: modules/commands/ns_recover.cpp:62 msgid "You can't recover yourself!" msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser RECOVER sur vous-même!" -#: modules/commands/ms_set.cpp:171 +#: modules/commands/ns_set_message.cpp:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "You cannot %s on this network." +msgstr "Vous ne pouvez pas effacer votre e-mail sur ce réseau." + +#: modules/commands/ms_set.cpp:172 #, c-format msgid "You cannot set the memo limit for %s higher than %d." msgstr "Vous ne pouvez mettre la limite de mémos de %s à plus de %d." -#: modules/commands/ms_set.cpp:173 +#: modules/commands/ms_set.cpp:174 #, c-format msgid "You cannot set your memo limit higher than %d." msgstr "Vous ne pouvez mettre votre limite de mémos à plus de %d." @@ -10111,7 +10381,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez mettre votre limite de mémos à plus de %d." msgid "You cannot unset the e-mail on this network." msgstr "Vous ne pouvez pas effacer votre e-mail sur ce réseau." -#: modules/commands/help.cpp:103 +#: modules/commands/help.cpp:102 msgid "You cannot use this command." msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser cette commande." @@ -10157,12 +10427,12 @@ msgstr "" msgid "You do not have the access to change %s's modes." msgstr "" -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:150 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:149 #, c-format msgid "You have %d new memos." msgstr "Vous avez %d nouveaux mémos." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:150 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:149 msgid "You have 1 new memo." msgstr "Vous avez 1 nouveau mémo." @@ -10178,12 +10448,12 @@ msgstr "Tapez /msg %s READ %d pour le lire." msgid "You have been invited to %s." msgstr "Vous avez été invité à rejoindre %s." -#: modules/commands/os_login.cpp:85 +#: modules/commands/os_login.cpp:93 #, fuzzy msgid "You have been logged out." msgstr "Votre pseudo n'est plus identifié." -#: modules/commands/cs_unban.cpp:60 +#: modules/commands/cs_unban.cpp:58 #, c-format msgid "You have been unbanned from %s." msgstr "Vous avez été débanni de %s." @@ -10203,7 +10473,7 @@ msgstr "Vous avez %d nouveaux mémos." msgid "You have no new memos." msgstr "Vous avez %d nouveaux mémos." -#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:156 +#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have reached your maximum number of memos (%d). You will be unable to " @@ -10213,7 +10483,7 @@ msgstr "" "pourrez plus recevoir de nouveaux mémos sauf si vous supprimez quelques-uns " "de vos mémos actuels. " -#: modules/commands/os_ignore.cpp:167 +#: modules/commands/os_ignore.cpp:169 msgid "You have to enter a valid number as time." msgstr "Vous devez entrer une durée valide" @@ -10222,11 +10492,47 @@ msgstr "Vous devez entrer une durée valide" msgid "You may not (un)lock mode %c." msgstr "" -#: modules/commands/ns_ghost.cpp:67 +#: modules/commands/ns_set_email.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "You may not change the email of other services operators." +msgstr "Vous ne pouvez pas effacer votre e-mail sur ce réseau." + +#: modules/commands/ns_saset.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "You may not change the password of other services operators." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas déconnecter %s parce que c'est un administrateur\n" +"des services." + +#: modules/commands/ns_drop.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "You may not drop other services operators nicknames." +msgstr "%s est un opérateur services du type %s." + +#: modules/commands/ns_getpass.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "You may not get the password of other services operators." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas déconnecter %s parce que c'est un administrateur\n" +"des services." + +#: modules/commands/ns_ghost.cpp:66 msgid "You may not ghost an unidentified user, use RECOVER instead." msgstr "" -#: modules/commands/cs_seen.cpp:203 +#: modules/commands/ns_suspend.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "You may not suspend other services operators nicknames." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas déconnecter %s parce que c'est un administrateur\n" +"des services." + +#: modules/commands/ns_access.cpp:124 +msgid "" +"You may view but not modify the access list of other services operators." +msgstr "" + +#: modules/commands/cs_seen.cpp:208 #, c-format msgid "You might see yourself in the mirror, %s." msgstr "" @@ -10235,22 +10541,22 @@ msgstr "" msgid "You must assign a bot to the channel before using this command." msgstr "" -#: modules/commands/cs_register.cpp:47 +#: modules/commands/cs_register.cpp:48 msgid "You must be a channel operator to register the channel." msgstr "Vous devez être un opérateur du canal pour l'enregistrer." -#: modules/commands/cs_register.cpp:37 +#: modules/commands/cs_register.cpp:38 #, fuzzy msgid "You must confirm your account before you can register a channel." msgstr "Vous devez être un opérateur du canal pour l'enregistrer." -#: modules/commands/ns_register.cpp:126 +#: modules/commands/ns_register.cpp:135 #, c-format msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register." msgstr "" "Vous devez rester connecté plus de %d secondes pour enregistrer votre pseudo." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:204 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:258 msgid "" "You must now supply an e-mail for your nick.\n" "This e-mail will allow you to retrieve your password in\n" @@ -10260,7 +10566,7 @@ msgstr "" "Cet e-mail vous permettra de retrouver votre mot de passe\n" "au cas où vous le perdriez." -#: modules/commands/help.cpp:98 +#: modules/commands/help.cpp:97 msgid "You need to be identified to use this command." msgstr "Vous devez être identifié pour utiliser cette commande." @@ -10278,7 +10584,7 @@ msgstr "Vous serez notifié pour les nouveaux mémos à la connexion." msgid "You will be notified when new memos arrive." msgstr "Vous serez notifié quand de nouveaux mémos arrivent." -#: modules/commands/ms_set.cpp:188 +#: modules/commands/ms_set.cpp:189 msgid "You will no longer be able to receive memos." msgstr "Vous ne pourrez désormais plus recevoir de mémos." @@ -10301,44 +10607,44 @@ msgid "" "this as a possible bug" msgstr "" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:257 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:255 msgid "Your IRCd does not support SNLINE" msgstr "" -#: modules/commands/os_sxline.cpp:458 +#: modules/commands/os_sxline.cpp:479 msgid "Your IRCd does not support SQLINE" msgstr "" -#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:63 +#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Your account %s has been successfully created." msgstr "Le bot %s a été supprimé." -#: modules/commands/ns_register.cpp:273 +#: modules/commands/ns_register.cpp:298 #, fuzzy msgid "Your account is already confirmed." msgstr "Vous êtes déjà identifié." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:218 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:272 #, c-format msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s" msgstr "" -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:75 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:93 #, fuzzy msgid "Your auto join list is empty." msgstr "la liste de kicks automatiques de %s est vide." -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:115 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:133 msgid "Your auto join list is full." msgstr "" -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:89 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:108 #, fuzzy msgid "Your auto join list:" msgstr " AKICK Gère la liste des kicks automatiques" -#: modules/commands/ns_cert.cpp:121 +#: modules/commands/ns_cert.cpp:119 #, fuzzy msgid "Your certificate list is empty." msgstr "Votre liste d'accès est vide." @@ -10348,7 +10654,7 @@ msgstr "Votre liste d'accès est vide." msgid "Your email address has been changed to %s." msgstr "L'adresse E-mail pour %s a été changée en %s." -#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:214 +#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:268 msgid "" "Your email address is not confirmed. To confirm it, follow the instructions " "that were emailed to you when you registered." @@ -10359,7 +10665,7 @@ msgstr "" msgid "Your email address of %s has been confirmed." msgstr "Toutes les O:lines de %s ont été supprimées." -#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:131 +#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "Your email has been updated to %s" msgstr "L'adresse E-mail pour %s a été changée en %s." @@ -10369,11 +10675,11 @@ msgstr "L'adresse E-mail pour %s a été changée en %s." msgid "Your memo ignore list is empty." msgstr "La liste des ignorés est vide." -#: modules/commands/ms_set.cpp:195 +#: modules/commands/ms_set.cpp:196 msgid "Your memo limit has been disabled." msgstr "Votre limite de mémos a été désactivée." -#: modules/commands/ms_set.cpp:181 +#: modules/commands/ms_set.cpp:182 #, c-format msgid "Your memo limit has been set to %d." msgstr "Votre limite de mémos a été fixée à %d." @@ -10393,23 +10699,24 @@ msgid "Your memo limit is 0; you will not receive any new memos." msgstr "Votre limite de mémos est de 0, vous ne recevrez aucun nouveau mémo." #: modules/commands/ms_info.cpp:159 +#, fuzzy msgid "" -"Your memo limit is 0; you will not receive any new memos. You cannot change " +"Your memo limit is 0; you will not receive any new memos. You cannot change " "this limit." msgstr "" "Votre limite de mémos est de 0, vous ne recevrez aucun nouveau mémo. Vous " "ne pouvez pas changer cette limite." -#: modules/commands/ns_logout.cpp:52 +#: modules/commands/ns_logout.cpp:51 msgid "Your nick has been logged out." msgstr "Votre pseudo n'est plus identifié." -#: modules/commands/ns_group.cpp:66 +#: modules/commands/ns_group.cpp:75 #, fuzzy msgid "Your nick is already registered." msgstr "Votre pseudo est déjà enregistré, tapez /msg %s DROP d'abord." -#: modules/commands/ns_group.cpp:182 +#: modules/commands/ns_group.cpp:197 msgid "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it." msgstr "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it." @@ -10418,25 +10725,25 @@ msgstr "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it." msgid "Your nick isn't registered." msgstr "Le pseudo %s est enregistré." -#: modules/commands/ns_drop.cpp:77 +#: modules/commands/ns_drop.cpp:69 msgid "Your nickname has been dropped." msgstr "Votre pseudo a été effacé." -#: src/users.cpp:331 +#: src/users.cpp:340 #, c-format msgid "Your nickname is now being changed to %s" msgstr "Votre pseudo est maintenant changé en %s." -#: modules/commands/os_login.cpp:34 modules/commands/os_login.cpp:78 +#: modules/commands/os_login.cpp:38 modules/commands/os_login.cpp:86 msgid "Your oper block doesn't require logging in." msgstr "" -#: modules/commands/ns_register.cpp:281 +#: modules/commands/ns_register.cpp:306 #, c-format msgid "Your passcode has been re-sent to %s." msgstr "Votre mot de passe a été renvoyé à %s." -#: modules/commands/ns_register.cpp:191 +#: modules/commands/ns_register.cpp:210 #, c-format msgid "Your password is %s - remember this for later use." msgstr "Votre mot de passe est %s - notez-le pour une utilisation ultérieure." @@ -10445,26 +10752,26 @@ msgstr "Votre mot de passe est %s - notez-le pour une utilisation ultérieure." msgid "Your password is too long. Please try again with a shorter password." msgstr "" -#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:96 +#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:95 msgid "Your password reset request has expired." msgstr "Your password reset request has expired." -#: modules/commands/hs_request.cpp:158 +#: modules/commands/hs_request.cpp:164 #, fuzzy msgid "Your vHost has been requested" msgstr "Le bot %s a été supprimé." -#: modules/commands/hs_on.cpp:34 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:66 +#: modules/commands/hs_on.cpp:37 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:59 #, c-format msgid "Your vhost of %s is now activated." msgstr "Votre vhost %s est activé." -#: modules/commands/hs_on.cpp:32 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:64 +#: modules/commands/hs_on.cpp:35 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:57 #, c-format msgid "Your vhost of %s@%s is now activated." msgstr "Votre vhost %s@%s est activé." -#: modules/commands/hs_off.cpp:36 +#: modules/commands/hs_off.cpp:39 msgid "Your vhost was removed and the normal cloaking restored." msgstr "Your vhost was removed and the normal cloaking restored." @@ -10493,7 +10800,7 @@ msgstr "[News Aléatoire - %s] %s" msgid "[account] password" msgstr "IDENTIFY motdepasse" -#: modules/commands/cs_updown.cpp:22 modules/commands/cs_updown.cpp:77 +#: modules/commands/cs_updown.cpp:22 modules/commands/cs_updown.cpp:79 #, fuzzy msgid "[channel]" msgstr "DROP canal" @@ -10503,12 +10810,12 @@ msgstr "DROP canal" msgid "[channel] [list | NEW]" msgstr "LIST [canal] [liste | NEW]" -#: modules/commands/cs_modes.cpp:81 +#: modules/commands/cs_modes.cpp:91 #, fuzzy msgid "[channel] [nick]" msgstr "OP #channel [nick]" -#: modules/commands/ms_ignore.cpp:23 +#: modules/commands/ms_ignore.cpp:24 #, fuzzy msgid "[channel] {ADD|DEL|LIST} [entry]" msgstr "AOP canal {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [pseudo [level] | liste-d'entrées]" @@ -10528,7 +10835,7 @@ msgstr "READ [canal] {liste | LAST | NEW}" msgid "[nick | channel]" msgstr "CANCEL {pseudo | canal}" -#: modules/commands/ns_group.cpp:172 +#: modules/commands/ns_group.cpp:184 #, fuzzy msgid "[nick]" msgstr "INFO pseudo" @@ -10542,7 +10849,7 @@ msgstr "" msgid "[nickname]" msgstr "CHECK pseudo" -#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:65 +#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:79 msgid "[parameter]" msgstr "" @@ -10551,7 +10858,7 @@ msgstr "" msgid "[+expiry] channel reason" msgstr "CHANKILL [+expiry] {#canal} [raison]" -#: modules/commands/os_stats.cpp:141 +#: modules/commands/os_stats.cpp:166 msgid "[AKILL | ALL | RESET | UPLINK]" msgstr "" @@ -10559,27 +10866,27 @@ msgstr "" msgid "[Core|3rd|protocol|encryption|supported]" msgstr "" -#: modules/commands/hs_request.cpp:199 +#: modules/commands/hs_request.cpp:204 #, fuzzy msgid "[auto memo] Your requested vHost has been approved." msgstr "[auto-memo] Le mémo que vous avez envoyé a %s a été vu." -#: modules/commands/hs_request.cpp:248 +#: modules/commands/hs_request.cpp:252 #, fuzzy msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected." msgstr "[auto-memo] Le mémo que vous avez envoyé a %s a été vu." -#: modules/commands/hs_request.cpp:246 +#: modules/commands/hs_request.cpp:250 #, c-format msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected. Reason: %s" msgstr "" -#: modules/commands/hs_request.cpp:394 +#: modules/commands/hs_request.cpp:401 #, fuzzy, c-format msgid "[auto memo] vHost %s has been requested by %s." msgstr "Le dernier mémo envoyé à %s a été supprimé." -#: modules/commands/os_list.cpp:115 +#: modules/commands/os_list.cpp:119 msgid "[{pattern | channel} [INVISIBLE]]" msgstr "" @@ -10587,11 +10894,11 @@ msgstr "" msgid "[{pattern | nick} [SECRET]]" msgstr "" -#: src/misc.cpp:321 +#: src/misc.cpp:324 msgid "day" msgstr "" -#: src/misc.cpp:321 +#: src/misc.cpp:324 msgid "days" msgstr "" @@ -10600,121 +10907,96 @@ msgstr "" msgid "does not expire" msgstr " %s (does not expire)" -#: src/misc.cpp:374 +#: src/misc.cpp:377 #, c-format msgid "expires in %d day" msgstr "expire dans %d jour" -#: src/misc.cpp:374 +#: src/misc.cpp:377 #, c-format msgid "expires in %d days" msgstr "expire dans %d jours" -#: src/misc.cpp:388 +#: src/misc.cpp:391 #, c-format msgid "expires in %d hour, %d minute" msgstr "expire dans %d heure, %d minute" -#: src/misc.cpp:388 +#: src/misc.cpp:391 #, c-format msgid "expires in %d hour, %d minutes" msgstr "expire dans %d heure, %d minutes" -#: src/misc.cpp:388 +#: src/misc.cpp:391 #, c-format msgid "expires in %d hours, %d minute" msgstr "expire dans %d heures, %d minute" -#: src/misc.cpp:388 +#: src/misc.cpp:391 #, c-format msgid "expires in %d hours, %d minutes" msgstr "expire dans %d heures, %d minutes" -#: src/misc.cpp:381 +#: src/misc.cpp:384 #, c-format msgid "expires in %d minute" msgstr "expire dans %d minute" -#: src/misc.cpp:381 +#: src/misc.cpp:384 #, c-format msgid "expires in %d minutes" msgstr "expire dans %d minutes" -#: src/misc.cpp:365 +#: src/misc.cpp:368 #, fuzzy msgid "expires momentarily" msgstr "expire dans %d jour" -#: src/misc.cpp:327 +#: src/misc.cpp:330 msgid "hour" msgstr "" -#: src/misc.cpp:327 +#: src/misc.cpp:330 msgid "hours" msgstr "" -#: modules/commands/ns_ghost.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "" -"itermminates a \"ghost\" IRC session using your nick. A\n" -"ghost\" session is one which is not actually connected,\n" -"but which the IRC server believes is still online for one\n" -"reason or another. Typically, this happens if your\n" -"computer crashes or your Internet or modem connection\n" -"goes down while you're on IRC.\n" -" \n" -"In order to use the GHOST command for a nick, your\n" -"current address as shown in /WHOIS must be on that nick's\n" -"access list, you must be identified and in the group of\n" -"that nick, or you must supply the correct password for\n" -"the nickname." +#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:139 +#, c-format +msgid "letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s" msgstr "" -"Syntaxe: GHOST pseudo [motdepasse]\n" -"\n" -"Arrête une session IRC \"fantôme\" utilisant votre pseudo. Une\n" -"session \"fantôme\" est un utilisateur non connecté \n" -"actuellement, mais dont le serveur IRC croit qu'il l'est\n" -"toujours pour une raison ou une autre. Habituellement,\n" -"ceci arrive lorsque votre ordinateur plante ou que votre connexion\n" -"à Internet s'arrête lorsque vous êtes sur IRC.\n" -"\n" -"Pour utiliser la commande GHOST pour un pseudo, l'adresse\n" -"telle qu'elle est montrée dans un /WHOIS doit être sur la\n" -"liste d'accès du pseudo, ou vous devez fournir le mot de passe\n" -"correct pour le pseudo." -#: src/misc.cpp:333 +#: src/misc.cpp:336 msgid "minute" msgstr "" -#: src/misc.cpp:333 +#: src/misc.cpp:336 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/misc.cpp:314 +#: src/misc.cpp:317 msgid "second" msgstr "" -#: src/misc.cpp:314 +#: src/misc.cpp:317 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "Commandes %s:" -#: modules/commands/hs_request.cpp:201 +#: modules/commands/hs_request.cpp:206 #, fuzzy, c-format msgid "vHost for %s has been activated" msgstr "Votre vhost %s est activé." -#: modules/commands/hs_request.cpp:253 +#: modules/commands/hs_request.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "vHost for %s has been rejected" msgstr "Le bot %s a été supprimé." -#: modules/commands/hs_request.cpp:79 +#: modules/commands/hs_request.cpp:85 msgid "vhost" msgstr "" -#: modules/commands/hs_del.cpp:75 +#: modules/commands/hs_del.cpp:73 #, c-format msgid "vhosts for group %s have been removed." msgstr "Le vhost pour le groupe %s a été supprimé." @@ -10733,7 +11015,7 @@ msgstr "CANCEL {pseudo | canal}" msgid "{nick | channel} memo-text" msgstr "SEND {pseudo | canal} texte-du-memo" -#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:150 +#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:177 #, fuzzy msgid "{ADD | DEL | LIST} [channel] [key]" msgstr "ACCESS {ADD | DEL | LIST} [mask]" @@ -10745,6 +11027,7 @@ msgstr "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}" #: modules/commands/ns_set_autoop.cpp:22 modules/commands/ns_set_secure.cpp:22 #: modules/commands/ns_set_private.cpp:22 +#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:22 #: modules/commands/ns_set_message.cpp:22 #, fuzzy msgid "{ON | OFF}" |