summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/anope.nl_NL.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRobby- <robby@chat.be>2015-03-23 02:39:18 +0100
committerRobby- <robby@chat.be>2015-03-23 02:39:18 +0100
commitabc4851287166a8b4365dd3da406cea15d8374bb (patch)
treed466ea4a81974bf1d41e17e7b5f47050a279a697 /language/anope.nl_NL.po
parent3d1255dbe984ceb306a6eceebdf682e07f258b98 (diff)
Update the dutch language file.
Diffstat (limited to 'language/anope.nl_NL.po')
-rw-r--r--language/anope.nl_NL.po373
1 files changed, 189 insertions, 184 deletions
diff --git a/language/anope.nl_NL.po b/language/anope.nl_NL.po
index 1d560b297..30da9c68f 100644
--- a/language/anope.nl_NL.po
+++ b/language/anope.nl_NL.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anope\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-07 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-16 02:15+0100\n"
"Last-Translator: Robby <robby@chat.be>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "%s bestaat al op de uitzonderingenlijst."
msgid "%s cannot be taken as times to ban."
msgstr "%s kan niet worden ingesteld als aantal keer om dan te bannen."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:157
+#: modules/commands/os_mode.cpp:163
#, c-format
msgid "%s changed your usermodes to %s."
msgstr "%s heeft je gebruikersmodes veranderd naar %s."
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "CHANGE oudenick nieuwenick [ident [host [naam]]]"
msgid "DEL nick"
msgstr "DEL nick"
-#: modules/commands/os_session.cpp:601
+#: modules/commands/os_session.cpp:560
msgid ""
"EXCEPTION ADD adds the given host mask to the exception list.\n"
"Note that nick!user@host and user@host masks are invalid!\n"
@@ -504,9 +504,6 @@ msgid ""
" \n"
"EXCEPTION DEL removes the given mask from the exception list.\n"
" \n"
-"EXCEPTION MOVE moves exception num to position. The\n"
-"sessions inbetween will be shifted up or down to fill the gap.\n"
-" \n"
"EXCEPTION LIST and EXCEPTION VIEW show all current\n"
"sessions if the optional mask is given, the list is limited\n"
"to those sessions matching the mask. The difference is that\n"
@@ -531,10 +528,6 @@ msgstr ""
"EXCEPTION DEL verwijdert het gegeven masker van de\n"
"uitzonderingenlijst.\n"
" \n"
-"EXCEPTION MOVE verplaatst uitzondering nr naar positie.\n"
-"De tussenliggende uitzonderingen worden omhoog of omlaag\n"
-"geschoven om het gat op te vullen.\n"
-" \n"
"EXCEPTION LIST en EXCEPTION VIEW geven alle huidige\n"
"uitzonderingen weer; als het optionele masker is gegeven wordt de\n"
"lijst gelimiteerd tot uitzonderingen overeenkomend met het\n"
@@ -578,7 +571,7 @@ msgstr "[auto-memo] De memo die je naar %s gestuurd hebt is bekeken."
msgid "[target] [password]"
msgstr "[doel] [wachtwoord]"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:435
+#: modules/commands/ns_set.cpp:442
msgid "address"
msgstr "adres"
@@ -623,7 +616,7 @@ msgstr "kanaal nick"
msgid "channel nick [reason]"
msgstr "kanaal nick [reden]"
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:21
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:115
msgid "channel target [what]"
msgstr "kanaal doel [wat]"
@@ -824,7 +817,7 @@ msgstr "kanaal {ON | OFF}"
msgid "email"
msgstr "e-mail"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:773
+#: modules/commands/ns_set.cpp:780
msgid "language"
msgstr "taal"
@@ -841,7 +834,7 @@ msgstr "bericht"
msgid "modname"
msgstr "modnaam"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:322
+#: modules/commands/ns_set.cpp:327
msgid "new-display"
msgstr "nieuwe-weergave"
@@ -884,7 +877,7 @@ msgstr "nick [reden]"
msgid "nickname"
msgstr "nick"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:525
+#: modules/commands/ns_set.cpp:532
msgid "nickname address"
msgstr "nickname adres"
@@ -892,7 +885,7 @@ msgstr "nickname adres"
msgid "nickname email"
msgstr "nick e-mail"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:848
+#: modules/commands/ns_set.cpp:855
msgid "nickname language"
msgstr "nickname taal"
@@ -900,11 +893,11 @@ msgstr "nickname taal"
msgid "nickname message"
msgstr "nickname bericht"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:385
+#: modules/commands/ns_set.cpp:390
msgid "nickname new-display"
msgstr "nickname nieuwe-weergave"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:168
+#: modules/commands/ns_set.cpp:170
msgid "nickname new-password"
msgstr "nickname nieuw-wachtwoord"
@@ -924,14 +917,14 @@ msgstr "nick [+verlooptijd] [reden]"
msgid "nickname {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
msgstr "nick {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
-#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:122 modules/commands/ns_set.cpp:294
-#: modules/commands/ns_set.cpp:610 modules/commands/ns_set.cpp:961
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1052 modules/commands/ns_set.cpp:1081
+#: modules/extra/stats/m_chanstats.cpp:122 modules/commands/ns_set.cpp:299
+#: modules/commands/ns_set.cpp:617 modules/commands/ns_set.cpp:968
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1059 modules/commands/ns_set.cpp:1088
#: modules/commands/ns_list.cpp:252
msgid "nickname {ON | OFF}"
msgstr "nickname {ON | OFF}"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:739
+#: modules/commands/ns_set.cpp:746
msgid "nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
msgstr "nickname {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
@@ -987,7 +980,7 @@ msgstr "patroon [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]"
msgid "server [reason]"
msgstr "server [reden]"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:141
+#: modules/commands/os_mode.cpp:147
msgid "user modes"
msgstr "nick modes"
@@ -1047,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"Let op: omdat het naam masker spaties mag bevatten, is de scheiding\n"
"tussen het masker en de reden een dubbele punt (:)."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:668
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:670
msgid ""
" \n"
"SQLINE ADD adds the given (nick's) mask to the SQLINE\n"
@@ -1420,7 +1413,7 @@ msgstr ""
" \n"
"SNLINE CLEAR verwijdert alle vermeldingen van de SNLINE lijst."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:687
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:689
msgid ""
" \n"
"The SQLINE DEL command removes the given mask from the\n"
@@ -1525,7 +1518,7 @@ msgstr " Geladen op: %p"
msgid " but %s mysteriously dematerialized."
msgstr " maar %s is in rook opgegaan."
-#: src/messages.cpp:335
+#: src/messages.cpp:341
#, c-format
msgid ""
"\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead."
@@ -1566,7 +1559,7 @@ msgstr "%c%c is niet vergrendeld op %s."
msgid "%c%c%s has been unlocked from %s."
msgstr "%c%c%s werd ontgrendeld op %s."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:140
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:56
#, c-format
msgid "%d access entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "%d toegangsvermeldingen van %s zijn gekopiëerd naar %s."
@@ -1728,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"%s kan de opvolger niet zijn op kanaal %s omdat hij/zij de stichter is."
#: modules/pseudoclients/global.cpp:90 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:78
-#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:272
+#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:279
#, c-format
msgid "%s commands:"
msgstr "%s commando's:"
@@ -2104,7 +2097,7 @@ msgstr "%s is nog steeds online."
msgid "<unknown>"
msgstr "<onbekend>"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:484
+#: modules/commands/ns_set.cpp:491
#, c-format
msgid ""
"A confirmation e-mail has been sent to %s. Follow the instructions in it to "
@@ -2162,7 +2155,7 @@ msgstr "ADD doel info"
msgid "ADD text"
msgstr "ADD tekst"
-#: modules/commands/os_session.cpp:561
+#: modules/commands/os_session.cpp:523
msgid "ADD [+expiry] mask limit reason"
msgstr "ADD [+verlooptijd] masker limiet reden"
@@ -2339,6 +2332,15 @@ msgstr "Server %s toegevoegd."
msgid "Added zone %s."
msgstr "Domein %s toegevoegd."
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:257
+msgid ""
+"Adding, deleting, or clearing entry messages requires the\n"
+"SET permission."
+msgstr ""
+"Toevoegen, verwijderen, of leegmaken van de welkomstberichtenlijst vereist "
+"het\n"
+"SET recht."
+
#: modules/commands/ns_register.cpp:90
msgid ""
"Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n"
@@ -2363,7 +2365,7 @@ msgstr ""
msgid "All O:lines of %s have been reset."
msgstr "Alle O:lines van %s zijn hersteld."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:154
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:71
#, c-format
msgid "All akick entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "Alle autokicks van %s zijn gekopiëerd naar %s."
@@ -2373,11 +2375,16 @@ msgstr "Alle autokicks van %s zijn gekopiëerd naar %s."
msgid "All available commands for %s:"
msgstr "Alle beschikbare commando's voor %s:"
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:178
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:96
#, c-format
msgid "All badword entries from %s have been cloned to %s."
msgstr "Alle slechte woorden van %s zijn gekopiëerd naar %s."
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:108
+#, c-format
+msgid "All level entries from %s have been cloned into %s."
+msgstr "Alle toegangsniveaus van %s zijn gekopiëerd naar %s."
+
#: modules/commands/os_news.cpp:38
msgid "All logon news items deleted."
msgstr "Alle login nieuwsberichten zijn verwijderd."
@@ -2387,12 +2394,12 @@ msgstr "Alle login nieuwsberichten zijn verwijderd."
msgid "All memos for channel %s have been deleted."
msgstr "Alle memo's voor kanaal %s zijn verwijderd."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:55
+#: modules/commands/os_mode.cpp:61
#, c-format
msgid "All modes cleared on %s."
msgstr "Alle modes verwijderd op %s."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:360
+#: modules/commands/ns_register.cpp:362
msgid ""
"All new accounts must be validated by an administrator. Please wait for your "
"registration to be confirmed."
@@ -2417,7 +2424,7 @@ msgstr "Alle operators van %s zijn verwijderd."
msgid "All random news items deleted."
msgstr "Alle willekeurige nieuwsberichten zijn verwijderd."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:105
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:210
#, c-format
msgid "All settings from %s have been cloned to %s."
msgstr "Alle instellingen van %s zijn gekopiëerd naar %s."
@@ -2559,7 +2566,7 @@ msgstr ""
"naar alle gebruikers op het netwerk. Berichten zullen\n"
"verstuurd worden vanaf de nick %s."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:127
+#: modules/commands/os_mode.cpp:133
msgid ""
"Allows Services Operators to change modes for any channel.\n"
"Parameters are the same as for the standard /MODE command.\n"
@@ -2573,7 +2580,7 @@ msgstr ""
"dan zullen alle modes, inclusief gebruikersstatus modes, weggehaald\n"
"worden."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:167
+#: modules/commands/os_mode.cpp:173
msgid ""
"Allows Services Operators to change modes for any user.\n"
"Parameters are the same as for the standard /MODE command."
@@ -2725,7 +2732,9 @@ msgid ""
"connect, Services will not allow it to pursue his IRC\n"
"session.\n"
"If the first character of the mask is #, services will\n"
-"prevent the use of matching channels."
+"prevent the use of matching channels. If the mask is a\n"
+"regular expression, the expression will be matched against\n"
+"channels too."
msgstr ""
"Stelt Services Operators in staat de SQLINE lijst te beheren.\n"
"Als een gebruiker probeert te verbinden met een nick die\n"
@@ -2733,9 +2742,10 @@ msgstr ""
"die gebruiker verwijderen.\n"
"Indien de eerste karakter van een masker begint met een #,\n"
"dan zal Services het gebruik van overeenkomende kanalen\n"
-"verbieden."
+"verbieden. Als het masker een reguliere expressie is, dan zal\n"
+"deze expressie ook op kanalen van toepassing zijn."
-#: modules/commands/os_session.cpp:592
+#: modules/commands/os_session.cpp:551
msgid ""
"Allows Services Operators to manipulate the list of hosts that\n"
"have specific session limits - allowing certain machines,\n"
@@ -2868,7 +2878,7 @@ msgstr ""
"Voorbeeld:\n"
" MODIFY nickserv forcemail no"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:968
+#: modules/commands/ns_set.cpp:975
msgid ""
"Allows you to choose the way Services are communicating with\n"
"the given user. With MSG set, Services will use messages,\n"
@@ -2878,7 +2888,7 @@ msgstr ""
"gebruiker stuurt. Als MSG ingesteld is zal Services privé-\n"
"berichten gebruiken, anders zullen ze notice's gebruiken."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:942
+#: modules/commands/ns_set.cpp:949
#, c-format
msgid ""
"Allows you to choose the way Services are communicating with\n"
@@ -2998,7 +3008,7 @@ msgstr ""
"Hierna kun je de bot voor het kanaal instellen zoals je\n"
"wil."
-#: data/chanserv.example.conf:1193
+#: data/chanserv.example.conf:1200
msgid "Associate a URL with the channel"
msgstr "Koppel een URL aan het kanaal"
@@ -3014,11 +3024,11 @@ msgstr "Koppel een URL aan jouw account"
msgid "Associate a greet message with your nickname"
msgstr "Koppel een begroeting aan je nick"
-#: data/chanserv.example.conf:1194
+#: data/chanserv.example.conf:1201
msgid "Associate an E-mail address with the channel"
msgstr "Koppel een e-mail adres aan het kanaal"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:434
+#: modules/commands/ns_set.cpp:441
msgid "Associate an E-mail address with your nickname"
msgstr "Koppel een e-mail adres aan jouw nick"
@@ -3026,11 +3036,11 @@ msgstr "Koppel een e-mail adres aan jouw nick"
msgid "Associate oper info with a nick or channel"
msgstr "Koppel oper informatie aan een nick of kanaal"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:537
+#: modules/commands/ns_set.cpp:544
msgid "Associates the given E-mail address with the nickname."
msgstr "Koppel het opgegeven e-mail adres aan de nick"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:512
+#: modules/commands/ns_set.cpp:519
msgid ""
"Associates the given E-mail address with your nickname.\n"
"This address will be displayed whenever someone requests\n"
@@ -3040,7 +3050,7 @@ msgstr ""
"zal worden weergegeven wanneer iemand informatie over je\n"
"nick opvraagt met het INFO commando."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1290
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1297
msgid "Auto-op"
msgstr "Auto-op"
@@ -3105,7 +3115,7 @@ msgstr "Slechtewoordenlijst is nu leeg."
msgid "Ban expiry may not be longer than 1 day."
msgstr "Ban verlooptijd mag niet langer dan 1 dag zijn."
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:138 modules/commands/cs_ban.cpp:167
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:141 modules/commands/cs_ban.cpp:176
#, c-format
msgid "Ban on %s expires in %s."
msgstr "Ban op %s verloopt over %s."
@@ -3123,7 +3133,7 @@ msgstr "Ban type voor kanaal %s is nu #%d."
msgid "Bans a given nick or mask on a channel"
msgstr "Ban een opgegeven nick of masker op een kanaal"
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:214
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:228
msgid ""
"Bans a given nick or mask on a channel. An optional expiry may\n"
"be given to cause services to remove the ban after a set amount\n"
@@ -3345,7 +3355,7 @@ msgid "Bot won't kick for repeats anymore."
msgstr "Bot zal niet meer kicken voor herhalingen."
#: modules/commands/cs_access.cpp:472 modules/commands/os_sxline.cpp:199
-#: modules/commands/os_session.cpp:552
+#: modules/commands/os_session.cpp:514
msgid "By"
msgstr "Door"
@@ -3378,12 +3388,12 @@ msgstr ""
"nick of kanaal, indien deze nog niet gelezen is op het moment\n"
"dat je dit commando gebruikt."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:55
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:149
#, c-format
msgid "Cannot clone channel %s to itself!"
msgstr "Kan kanaal %s niet naar zichzelf clonen!"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:303
+#: modules/commands/ns_register.cpp:305
msgid "Cannot send mail now; please retry a little later."
msgstr "Onmogelijk e-mail te sturen; probeer later opnieuw."
@@ -3449,20 +3459,20 @@ msgstr "ChanServ is vereist om PERSIST te activeren op dit netwerk."
msgid "Change channel modes"
msgstr "Wijzig kanaalmodes"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:881
+#: modules/commands/ns_set.cpp:888
msgid "Change the communication method of Services"
msgstr "Verander de communicatiemethode van Services"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:140
+#: modules/commands/os_mode.cpp:146
msgid "Change user modes"
msgstr "Wijzig gebruikersmodes"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:155
+#: modules/commands/os_mode.cpp:161
#, c-format
msgid "Changed usermodes of %s to %s."
msgstr "Gebruikersmodes van %s veranderd naar %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:397
+#: modules/commands/ns_set.cpp:402
msgid ""
"Changes the display used to refer to the nickname group in\n"
"Services. The new display MUST be a nick of the group."
@@ -3470,7 +3480,7 @@ msgstr ""
"Verandert de weergegeven nick van de nick-groep in Services.\n"
"De nieuwe weergave MOET een nick in de groep zijn."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:373
+#: modules/commands/ns_set.cpp:378
msgid ""
"Changes the display used to refer to your nickname group in\n"
"Services. The new display MUST be a nick of your group."
@@ -3486,7 +3496,7 @@ msgstr ""
"Verandert de stichter van een kanaal. De nieuwe nick moet\n"
"een geregistreerde nick zijn."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:860
+#: modules/commands/ns_set.cpp:867
msgid ""
"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
"the given user (for example, when responding to a command they send).\n"
@@ -3498,7 +3508,7 @@ msgstr ""
"op een commando dat werd verzonden). taal moet gekozen\n"
"worden uit de volgende lijst van ondersteunde talen:"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:824
+#: modules/commands/ns_set.cpp:831
msgid ""
"Changes the language Services uses when sending messages to\n"
"you (for example, when responding to a command you send).\n"
@@ -3510,13 +3520,13 @@ msgstr ""
"op een commando dat je hebt verzonden). taal moet gekozen\n"
"worden uit de volgende lijst van ondersteunde talen:"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:219
+#: modules/commands/ns_set.cpp:224
msgid "Changes the password used to identify as the nick's owner."
msgstr ""
"Verandert het wachtwoord dat gebruikt wordt om te identificeren\n"
"als de eigenaar van de nick."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:156
+#: modules/commands/ns_set.cpp:158
msgid ""
"Changes the password used to identify you as the nick's\n"
"owner."
@@ -3824,19 +3834,19 @@ msgstr ""
"Beheer welke berichten verstuurd worden naar gebruikers wanneer ze het "
"kanaal betreden."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:193
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:241
msgid ""
"Copies all settings, access, akicks, etc from channel to the\n"
-"target channel. If what is ACCESS, AKICK, or BADWORDS\n"
-"then only the respective settings are cloned.\n"
+"target channel. If what is ACCESS, AKICK, BADWORDS,\n"
+"or LEVELS then only the respective settings are cloned.\n"
"You must be the founder of channel and target."
msgstr ""
"Kopiëert alle instellingen, toegangen, autokicks, enz. van kanaal naar het\n"
-"doel kanaal. Als wat één van ACCESS, AKICK, or BADWORDS\n"
-"is, dan worden enkel de respectievelijke instellingen gekopiëerd.\n"
+"doel kanaal. Als wat één van ACCESS, AKICK, BADWORDS of\n"
+"LEVELS is, dan worden enkel de respectievelijke instellingen gekopiëerd.\n"
"Je moet de stichter zijn van zowel kanaal als doel."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:20
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:114
msgid "Copy all settings from one channel to another"
msgstr "Kopiëer alle instellingen van het ene kanaal naar het andere"
@@ -3844,7 +3854,7 @@ msgstr "Kopiëer alle instellingen van het ene kanaal naar het andere"
#: modules/commands/cs_mode.cpp:433 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:116
#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/os_news.cpp:156
#: modules/commands/hs_request.cpp:306 modules/commands/cs_akick.cpp:380
-#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/bs_info.cpp:58
+#: modules/commands/os_session.cpp:514 modules/commands/bs_info.cpp:58
#: modules/commands/os_akill.cpp:355
msgid "Created"
msgstr "Gemaakt"
@@ -3866,7 +3876,7 @@ msgstr "Huidige %s lijst:"
msgid "Current AKILL list:"
msgstr "Huidige AKILL lijst:"
-#: modules/commands/os_session.cpp:531
+#: modules/commands/os_session.cpp:493
msgid "Current Session Limit Exception list:"
msgstr "Huidige uitzonderingenlijst voor sessielimieten:"
@@ -3919,7 +3929,7 @@ msgstr "DEL [nick] masker"
msgid "DEL {mask | entry-num | list | id}"
msgstr "DEL {masker | nr | lijst | id}"
-#: modules/commands/os_session.cpp:562
+#: modules/commands/os_session.cpp:524
msgid "DEL {mask | entry-num | list}"
msgstr "DEL {masker | nr | lijst}"
@@ -4375,12 +4385,12 @@ msgstr ""
"is kan je al je toegangen en kanalen verliezen dat u bezit.\n"
"Iedereen kan dan deze nick opnieuw registreren."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:492
+#: modules/commands/ns_set.cpp:499
#, c-format
msgid "E-mail address for %s changed to %s."
msgstr "E-mail adres voor %s gewijzigd naar %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:498
+#: modules/commands/ns_set.cpp:505
#, c-format
msgid "E-mail address for %s unset."
msgstr "E-mail adres voor %s verwijderd."
@@ -4451,7 +4461,7 @@ msgstr "Activeer fantasie commando's"
msgid "Enable greet messages"
msgstr "Activeer begroetingen"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:547
+#: modules/commands/ns_set.cpp:554
msgid "Enable or disable keep modes"
msgstr "Activeer of deactiveer KEEPMODES"
@@ -4481,7 +4491,7 @@ msgstr ""
"onthouden en pogen deze terug te zetten wanneer het kanaal\n"
"de volgende keer weer aangemaakt wordt."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:622
+#: modules/commands/ns_set.cpp:629
msgid ""
"Enables or disables keepmodes for the given nick. If keep\n"
"modes is enabled, services will remember users' usermodes\n"
@@ -4492,7 +4502,7 @@ msgstr ""
"onthouden en pogen deze terug te zetten wanneer ze de\n"
"volgende keer identificeren."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:597
+#: modules/commands/ns_set.cpp:604
msgid ""
"Enables or disables keepmodes for your nick. If keep\n"
"modes is enabled, services will remember your usermodes\n"
@@ -4752,8 +4762,8 @@ msgstr ""
"die ermee overeenstemmen, en LIMIT zal gebruikers kicken tot het\n"
"gebruikersaantal onder de kanaallimiet zakt, indien ingesteld."
-#: src/language.cpp:44 modules/commands/ns_set.cpp:832
-#: modules/commands/ns_set.cpp:867
+#: src/language.cpp:44 modules/commands/ns_set.cpp:839
+#: modules/commands/ns_set.cpp:874
msgid "English"
msgstr "Nederlands"
@@ -4838,21 +4848,16 @@ msgstr ""
" CERT LIST\n"
" Toont de huidige certificaatlijst."
-#: modules/commands/os_session.cpp:454
-#, c-format
-msgid "Exception for %s (#%d) moved to position %d."
-msgstr "Uitzondering voor %s (#%d) verplaatst naar positie %d."
-
#: modules/commands/os_session.cpp:358
#, c-format
msgid "Exception for %s has been updated to %d."
msgstr "Uitzondering voor %s is geüpdatet naar %d."
-#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:460
+#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:456
#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:559
#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:564 modules/commands/os_ignore.cpp:266
#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/os_forbid.cpp:346
-#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/ns_group.cpp:315
+#: modules/commands/os_session.cpp:514 modules/commands/ns_group.cpp:315
#: modules/commands/os_akill.cpp:355
msgid "Expires"
msgstr "Verloopt"
@@ -4867,7 +4872,7 @@ msgstr "Verlooptijd en reden voor %s geüpdatet."
msgid "Expiry for %s updated."
msgstr "Verlooptijd voor %s geüpdatet."
-#: modules/fantasy.cpp:198
+#: modules/fantasy.cpp:214
msgid "Fantasy"
msgstr "Fantasie"
@@ -5112,7 +5117,7 @@ msgstr "Negeerlijst is leeg."
msgid "Ignore list:"
msgstr "Negeerlijst:"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1280
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1287
msgid "Immediate protection"
msgstr "Onmiddellijke berscherming"
@@ -5201,16 +5206,16 @@ msgstr "Cursiefkicker"
msgid "Join a group"
msgstr "Bij een groep aanmelden"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1358 modules/commands/ns_set.cpp:1294
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1353 modules/commands/ns_set.cpp:1301
msgid "Keep modes"
msgstr "Behoud modes"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:374 modules/commands/ns_set.cpp:582
+#: modules/commands/cs_set.cpp:374 modules/commands/ns_set.cpp:589
#, c-format
msgid "Keep modes for %s is now off."
msgstr "Modes behouden voor %s is nu uit."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:366 modules/commands/ns_set.cpp:576
+#: modules/commands/cs_set.cpp:366 modules/commands/ns_set.cpp:583
#, c-format
msgid "Keep modes for %s is now on."
msgstr "Modes behouden voor %s is nu aan."
@@ -5228,7 +5233,7 @@ msgstr "Sleutel voor kanaal %s is %s."
msgid "Kick a user from a channel"
msgstr "Kick een gebruiker uit een kanaal"
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:204 modules/commands/cs_kick.cpp:103
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:218 modules/commands/cs_kick.cpp:116
#, c-format
msgid "Kicked %d/%d users matching %s from %s."
msgstr "%d/%d gebruikers gekickd die overeenstemden met %s uit %s."
@@ -5237,7 +5242,7 @@ msgstr "%d/%d gebruikers gekickd die overeenstemden met %s uit %s."
msgid "Kicks a specified nick from a channel"
msgstr "Kick een gegeven nick uit een kanaal"
-#: modules/commands/cs_kick.cpp:115
+#: modules/commands/cs_kick.cpp:128
msgid ""
"Kicks a specified nick from a channel.\n"
" \n"
@@ -5272,7 +5277,7 @@ msgstr "LIST aantal"
msgid "LIST [mask | list | id]"
msgstr "LIST [masker | lijst | id]"
-#: modules/commands/os_session.cpp:564
+#: modules/commands/os_session.cpp:525
msgid "LIST [mask | list]"
msgstr "LIST [masker | lijst]"
@@ -5285,7 +5290,7 @@ msgstr "LIST [nick]"
msgid "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
msgstr "LOGONNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|nr]"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:812
+#: modules/commands/ns_set.cpp:819
msgid "Language changed to English."
msgstr "Taal gewijzigd naar Nederlands."
@@ -5338,8 +5343,8 @@ msgstr "Niveau voor %s op kanaal %s gewijzigd naar enkel-stichter."
msgid "Level must be between %d and %d inclusive."
msgstr "Niveau moet tussen de %d en %d inclusief zijn."
-#: modules/commands/os_dns.cpp:217 modules/commands/os_session.cpp:544
-#: modules/commands/os_session.cpp:552
+#: modules/commands/os_dns.cpp:217 modules/commands/os_session.cpp:506
+#: modules/commands/os_session.cpp:514
msgid "Limit"
msgstr "Limiet"
@@ -5708,10 +5713,6 @@ msgstr ""
msgid "Looking for yourself, eh %s?"
msgstr "Zoek je jezelf, %s?"
-#: modules/commands/os_session.cpp:563
-msgid "MOVE num position"
-msgstr "MOVE nr positie"
-
#: modules/commands/cs_mode.cpp:715
#, c-format
msgid ""
@@ -5965,7 +5966,7 @@ msgstr "Pas de topic van het gegeven kanaal aan"
#: modules/commands/os_sxline.cpp:191 modules/commands/os_sxline.cpp:199
#: modules/commands/os_forbid.cpp:346 modules/commands/cs_akick.cpp:367
#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/ms_ignore.cpp:86
-#: modules/commands/os_session.cpp:544 modules/commands/os_session.cpp:552
+#: modules/commands/os_session.cpp:506 modules/commands/os_session.cpp:514
#: modules/commands/os_list.cpp:147 modules/commands/bs_info.cpp:56
#: modules/commands/os_akill.cpp:341 modules/commands/os_akill.cpp:355
msgid "Mask"
@@ -6043,7 +6044,7 @@ msgstr "Memo's voor %s:"
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1288
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1295
msgid "Message mode"
msgstr "Berichtenmodus"
@@ -6065,7 +6066,7 @@ msgstr "Mode"
msgid "Mode %s is not a status or list mode."
msgstr "Mode %s is geen status- of lijst-mode."
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:983
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:1007
msgid "Mode lock"
msgstr "Mode-vergrendeling"
@@ -6078,6 +6079,11 @@ msgstr "Mode-vergrendelingen voor %s:"
msgid "Modes"
msgstr "Modes"
+#: modules/commands/os_mode.cpp:44
+#, c-format
+msgid "Modes cleared on %s and the channel destroyed."
+msgstr "Modes verwijderd op %s en het kanaal vernietigd."
+
#: modules/commands/ns_access.cpp:166
#, c-format
msgid ""
@@ -6158,7 +6164,7 @@ msgstr "Wijzig de lijst van gebruikers met privileges"
msgid "Modify the nickname client certificate list"
msgstr "Wijzig de certificaatlijst"
-#: modules/commands/os_session.cpp:560
+#: modules/commands/os_session.cpp:522
msgid "Modify the session-limit exception list"
msgstr "Wijzig de uitzonderingenlijst voor sessielimieten"
@@ -6291,12 +6297,12 @@ msgstr "Nick %s is niet geregistreerd."
msgid "Nick %s was truncated to %d characters."
msgstr "Nick %s werd verkort naar %d tekens."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1111
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1118
#, c-format
msgid "Nick %s will expire."
msgstr "Nick %s zal verlopen."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1105
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1112
#, c-format
msgid "Nick %s will not expire."
msgstr "Nick %s zal niet verlopen."
@@ -6361,17 +6367,17 @@ msgstr "Nick %s is al geregistreerd!"
msgid "Nickname %s may not be registered."
msgstr "Nick %s mag niet geregistreerd worden."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:204
+#: modules/commands/ns_register.cpp:206
#, c-format
msgid "Nickname %s registered under your user@host-mask: %s"
msgstr "Nick %s is geregistreerd onder jouw gebruikersmasker: %s"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:206
+#: modules/commands/ns_register.cpp:208
#, c-format
msgid "Nickname %s registered."
msgstr "Nick %s is geregistreerd."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1360
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1355
msgid "No auto-op"
msgstr "Geen auto-op"
@@ -6379,7 +6385,7 @@ msgstr "Geen auto-op"
msgid "No bot"
msgstr "Geen bot"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1356 modules/commands/ns_set.cpp:1292
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1351 modules/commands/ns_set.cpp:1299
msgid "No expire"
msgstr "Verloopt niet"
@@ -6428,7 +6434,7 @@ msgstr "Geen overeenkomsten op %s autokicklijst."
msgid "No matching entries on %s bad words list."
msgstr "Geen overeenkomsten op %s slechtewoordenlijst."
-#: modules/commands/os_session.cpp:145 modules/commands/os_session.cpp:528
+#: modules/commands/os_session.cpp:145 modules/commands/os_session.cpp:490
msgid "No matching entries on session-limit exception list."
msgstr "Geen overeenkomsten op de uitzonderingenlijst voor sessielimieten."
@@ -6495,7 +6501,7 @@ msgstr "Geen statistieken voor %s."
msgid "No such info \"%s\" on %s."
msgstr "Geen zulke info \"%s\" over %s."
-#: modules/commands/cs_ban.cpp:206 modules/commands/cs_kick.cpp:105
+#: modules/commands/cs_ban.cpp:220 modules/commands/cs_kick.cpp:118
#, c-format
msgid "No users on %s match %s."
msgstr "Geen gebruikers op %s die overeenkomen met %s."
@@ -6510,7 +6516,7 @@ msgstr "Geen-botmodus staat nu uit op kanaal %s."
msgid "No-bot mode is now on on channel %s."
msgstr "Geen-botmodus staat nu aan op kanaal %s."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:58
+#: modules/commands/os_mode.cpp:64
#, c-format
msgid "Non-status modes cleared on %s."
msgstr "Niet-statusmodes weggehaald op %s."
@@ -6531,7 +6537,7 @@ msgstr "Niets te doen."
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:194 modules/commands/os_news.cpp:156
#: modules/commands/hs_request.cpp:306 modules/commands/cs_akick.cpp:367
#: modules/commands/cs_akick.cpp:380 modules/commands/cs_log.cpp:127
-#: modules/commands/os_session.cpp:544 modules/commands/os_session.cpp:552
+#: modules/commands/os_session.cpp:506 modules/commands/os_session.cpp:514
#: modules/commands/os_akill.cpp:341 modules/commands/os_akill.cpp:355
#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:100
msgid "Number"
@@ -6631,12 +6637,12 @@ msgstr "Wachtwoord aanvaard."
msgid "Password authentication required for that command."
msgstr "Wachtwoord authenticatie vereist voor dat commando."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:147 modules/commands/ns_set.cpp:210
+#: modules/commands/ns_set.cpp:149 modules/commands/ns_set.cpp:215
#, c-format
msgid "Password for %s changed to %s."
msgstr "Wachtwoord voor %s gewijzigd naar %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:149 modules/commands/ns_set.cpp:212
+#: modules/commands/ns_set.cpp:151 modules/commands/ns_set.cpp:217
#, c-format
msgid "Password for %s changed."
msgstr "Wachtwoord voor %s gewijzigd."
@@ -6655,7 +6661,7 @@ msgstr "Fout wachtwoord."
msgid "Password reset email for %s has been sent."
msgstr "Wachtwoord reset e-mail voor %s werd verstuurd."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1342
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1337
msgid "Peace"
msgstr "Vrede"
@@ -6669,7 +6675,7 @@ msgstr "Vrede-optie voor %s is nu uit."
msgid "Peace option for %s is now on."
msgstr "Vrede-optie voor %s is nu aan."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1354
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1349
msgid "Persistent"
msgstr "Permanent"
@@ -6724,7 +6730,7 @@ msgstr ""
"Gelieve %d seconden te wachten alvorens het GROUP commando opnieuw te "
"gebruiken."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:176
+#: modules/commands/ns_register.cpp:178
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again."
msgstr ""
@@ -6766,7 +6772,7 @@ msgstr "Voorkom dat het kanaal verloopt"
msgid "Prevent the nickname from appearing in the LIST command"
msgstr "Voorkom dat de nick in het LIST commando verschijnt"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1080
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1087
msgid "Prevent the nickname from expiring"
msgstr "Voorkom dat de nick verloopt"
@@ -6819,26 +6825,26 @@ msgstr "Privilege %s toegevoegd bij %s op %s, nieuwe vlaggen zijn +%s"
msgid "Privilege %s removed from %s on %s, new flags are +%s"
msgstr "Privilege %s verwijderd van %s op %s, nieuwe vlaggen zijn +%s"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1284
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1291
msgid "Protection"
msgstr "Bescherming"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:700
+#: modules/commands/ns_set.cpp:707
#, c-format
msgid "Protection is now off for %s."
msgstr "Bescherming is nu uit voor %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:679
+#: modules/commands/ns_set.cpp:686
#, c-format
msgid "Protection is now on for %s, with a reduced delay."
msgstr "Bescherming is nu aan voor %s, met een kortere vertraging."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:689
+#: modules/commands/ns_set.cpp:696
#, c-format
msgid "Protection is now on for %s, with no delay."
msgstr "Bescherming is nu aan voor %s, zonder vertraging."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:671
+#: modules/commands/ns_set.cpp:678
#, c-format
msgid "Protection is now on for %s."
msgstr "Bescherming is nu aan voor %s."
@@ -6853,7 +6859,7 @@ msgstr ""
"gebruikt de volledige echte ident@host voor elke nick,\n"
"en dwingt dan de AKILL af."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1282
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1289
msgid "Quick protection"
msgstr "Snelle bescherming"
@@ -6898,7 +6904,7 @@ msgstr "Echte naam"
#: modules/commands/os_ignore.cpp:266 modules/commands/os_sxline.cpp:191
#: modules/commands/os_sxline.cpp:199 modules/commands/os_forbid.cpp:346
#: modules/commands/cs_akick.cpp:367 modules/commands/cs_akick.cpp:380
-#: modules/commands/os_session.cpp:552 modules/commands/os_akill.cpp:341
+#: modules/commands/os_session.cpp:514 modules/commands/os_akill.cpp:341
#: modules/commands/os_akill.cpp:355
msgid "Reason"
msgstr "Reden"
@@ -6937,7 +6943,7 @@ msgstr "Neemt de controle van je nick weer over"
msgid "Regex is disabled."
msgstr "Regex is uitgeschakeld."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:452 modules/commands/os_sxline.cpp:684
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:452 modules/commands/os_sxline.cpp:686
#: modules/commands/os_akill.cpp:438
#, c-format
msgid ""
@@ -7021,7 +7027,7 @@ msgstr ""
"%s zal ook automatisch de stichter kanaaloperator\n"
"status geven wanneer deze het kanaal binnenkomt."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:240
+#: modules/commands/ns_register.cpp:242
#, c-format
msgid ""
"Registers your nickname in the %s database. Once\n"
@@ -7177,7 +7183,7 @@ msgstr ""
"door de netwerkbeheerders. Gelieve geduldig te wachten\n"
"terwijl uw aanvraag lopende is."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:283
+#: modules/commands/ns_register.cpp:285
msgid "Resend registration confirmation email"
msgstr "Registratiebevestigings-e-mail opnieuw verzenden"
@@ -7185,7 +7191,7 @@ msgstr "Registratiebevestigings-e-mail opnieuw verzenden"
msgid "Restrict access to the channel"
msgstr "Beperk de toegang tot het kanaal"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1344
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1339
msgid "Restricted access"
msgstr "Beperkte toegang"
@@ -7337,7 +7343,7 @@ msgstr "Sla de database op en herstart Services"
msgid "Searches logs for a matching pattern"
msgstr "Doorzoekt logs voor een overeenstemmend patroon"
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1348
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1343
msgid "Secure founder"
msgstr "Strikte stichter controle"
@@ -7351,7 +7357,7 @@ msgstr "Strikte stichter controle-optie voor %s is nu uit."
msgid "Secure founder option for %s is now on."
msgstr "Strikte stichter controle-optie voor %s is nu aan."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1350
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1345
msgid "Secure ops"
msgstr "Strikte operator controle"
@@ -7375,12 +7381,12 @@ msgstr "Veiligheidsoptie voor %s is nu uit."
msgid "Secure option for %s is now on."
msgstr "Veiligheidsoptie voor %s is nu aan."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1020
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1027
#, c-format
msgid "Secure option is now off for %s."
msgstr "Veiligheidsoptie is nu uit voor %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1014
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1021
#, c-format
msgid "Secure option is now on for %s."
msgstr "Veiligheidsoptie is nu aan voor %s."
@@ -7390,7 +7396,7 @@ msgstr "Veiligheidsoptie is nu aan voor %s."
msgid "Secureops enforced on %s."
msgstr "SECUREOPS afgedwongen op %s."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1346 modules/commands/ns_set.cpp:1286
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1341 modules/commands/ns_set.cpp:1293
msgid "Security"
msgstr "Veiligheid"
@@ -7584,7 +7590,7 @@ msgstr "Service"
msgid "Service's hold on %s has been released."
msgstr "Nick %s werd vrijgegeven."
-#: data/nickserv.example.conf:234 data/chanserv.example.conf:820
+#: data/nickserv.example.conf:234 data/chanserv.example.conf:827
msgid "Services Operator commands"
msgstr "Services Operator commando's"
@@ -7653,7 +7659,7 @@ msgstr ""
msgid "Services up %s."
msgstr "Services draaien reeds %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:258
+#: modules/commands/ns_set.cpp:263
#, c-format
msgid "Services will from now on set status modes on %s in channels."
msgstr "Services zal vanaf nu status modes geven aan %s in kanalen."
@@ -7664,7 +7670,7 @@ msgid "Services will no longer automatically give modes to users in %s."
msgstr ""
"Services zal nu niet langer automatisch modes geven aan gebruikers in %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:264
+#: modules/commands/ns_set.cpp:269
#, c-format
msgid "Services will no longer set status modes on %s in channels."
msgstr "Services zal niet langer status modes geven aan %s in kanalen."
@@ -7674,12 +7680,12 @@ msgstr "Services zal niet langer status modes geven aan %s in kanalen."
msgid "Services will now automatically give modes to users in %s."
msgstr "Services zal nu automatisch modes geven aan gebruikers in %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:916
+#: modules/commands/ns_set.cpp:923
#, c-format
msgid "Services will now reply to %s with messages."
msgstr "Services zal nu antwoorden sturen naar %s via privé berichten."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:922
+#: modules/commands/ns_set.cpp:929
#, c-format
msgid "Services will now reply to %s with notices."
msgstr "Services zal nu antwoorden sturen naar %s via notice."
@@ -7697,7 +7703,7 @@ msgstr "Sessie"
msgid "Session limit for %s set to %d."
msgstr "Sessielimiet voor %s veranderd naar %d."
-#: modules/commands/os_session.cpp:257 modules/commands/os_session.cpp:573
+#: modules/commands/os_session.cpp:257 modules/commands/os_session.cpp:534
msgid "Session limiting is disabled."
msgstr "Sessielimitering is uitgeschakeld."
@@ -7734,7 +7740,7 @@ msgstr "Stel het kanaal als permanent in"
msgid "Set the channel description"
msgstr "Stelt de kanaalbeschrijving in"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:321
+#: modules/commands/ns_set.cpp:326
msgid "Set the display of your group in Services"
msgstr "Stel de weergave van je groep in Services in"
@@ -7742,13 +7748,13 @@ msgstr "Stel de weergave van je groep in Services in"
msgid "Set the founder of a channel"
msgstr "Stelt de stichter van een kanaal in"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:772
+#: modules/commands/ns_set.cpp:779
msgid "Set the language Services will use when messaging you"
msgstr ""
"Selecteer de taal die Services zal gebruiken voor het versturen van "
"berichten naar jou"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:167
+#: modules/commands/ns_set.cpp:169
msgid "Set the nickname password"
msgstr "Verander het wachtwoord van de nick"
@@ -8068,7 +8074,7 @@ msgstr ""
msgid "Sets various nickname options. option can be one of:"
msgstr "Stelt verscheidene nick opties in. optie kan een van de volgende zijn:"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:229
+#: modules/commands/ns_set.cpp:234
msgid ""
"Sets whether services should set channel status modes on you automatically."
msgstr ""
@@ -8082,7 +8088,7 @@ msgstr ""
"Stelt in of het gegeven kanaal zal verlopen. Door deze optie\n"
"AAN te zetten kun je verhinderen dat het kanaal verloopt."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:307
+#: modules/commands/ns_set.cpp:312
#, c-format
msgid ""
"Sets whether the given nickname will be given its status modes\n"
@@ -8096,7 +8102,7 @@ msgstr ""
"te zetten wanneer de nick kanalen betreed. Let op dat afhankelijk van de\n"
"kanaalinstellingen sommige modes niet automatisch gezet kunnen worden."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1121
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1128
msgid ""
"Sets whether the given nickname will expire. Setting this\n"
"to ON prevents the nickname from expiring."
@@ -8104,7 +8110,7 @@ msgstr ""
"Stelt in of de gegeven nick zal verlopen of niet.\n"
"Dit aan zetten voorkomt dat de nick zal verlopen."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:280
+#: modules/commands/ns_set.cpp:285
#, c-format
msgid ""
"Sets whether you will be given your channel status modes automatically.\n"
@@ -8177,7 +8183,7 @@ msgstr ""
msgid "Signed kick option for %s is now on."
msgstr "Ondertekende kicks-optie voor %s is nu aan."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:1352
+#: modules/commands/cs_set.cpp:1347
msgid "Signed kicks"
msgstr "Ondertekende kicks"
@@ -8894,7 +8900,7 @@ msgstr ""
"Het ENTRYMSG LIST commando toont een lijst van berichten\n"
"die naar gebruikers gestuurd worden wanneer ze het kanaal betreden."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:692
+#: modules/commands/ns_set.cpp:699
msgid "The IMMED option is not available on this network."
msgstr "De IMMED optie is niet beschikbaar op dit netwerk."
@@ -8988,7 +8994,7 @@ msgstr ""
"Het STATS commando toont statistieken over opgeslagen nicks en "
"geheugenverbruik."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:262
+#: modules/commands/ns_register.cpp:264
msgid ""
"The email parameter is optional and will set the email\n"
"for your nick immediately.\n"
@@ -9188,7 +9194,7 @@ msgstr "De memolimiet voor %s mag niet worden veranderd."
msgid "The mode lock list of %s is full."
msgstr "De mode blokkeerlijst van %s is vol."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:347
+#: modules/commands/ns_set.cpp:352
#, c-format
msgid "The new display MUST be a nickname of the nickname group %s."
msgstr "De nieuwe weergave MOET een nick zijn van de nick-groep %s."
@@ -9232,7 +9238,7 @@ msgstr ""
"Het services toegangsniveau van %s zal vanaf nu getoond worden in %s INFO "
"opvragingen."
-#: modules/commands/os_session.cpp:471
+#: modules/commands/os_session.cpp:433
msgid "The session exception list is empty."
msgstr "De uitzonderingenlijst voor sessielimieten is leeg."
@@ -9386,7 +9392,7 @@ msgstr ""
"HUIDIGE nick de vHost van alle nicks in dezelfde groep te\n"
"laten zijn."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:270
+#: modules/commands/ns_register.cpp:272
msgid ""
"This command also creates a new group for your nickname,\n"
"that will allow you to register other nicks later sharing\n"
@@ -9519,7 +9525,7 @@ msgstr ""
"Services Operators kunnen een nick opgeven om anderen hun\n"
"autojoinlijsten aan te passen."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:337 modules/commands/ns_set.cpp:648
+#: modules/commands/ns_set.cpp:342 modules/commands/ns_set.cpp:655
msgid ""
"This command may not be used on this network because nickname ownership is "
"disabled."
@@ -9591,7 +9597,7 @@ msgstr ""
msgid "This command unloads the module named modname."
msgstr "Dit commando ontlaadt de module genaamd modnaam."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:324
+#: modules/commands/ns_register.cpp:326
msgid "This command will resend you the registration confirmation email."
msgstr ""
"Dit commando zal je de registratiebevestigings-e-mail opnieuw toezenden."
@@ -9720,11 +9726,11 @@ msgstr "Zet hoofdletters UIT!"
msgid "Turn chanstats statistics on or off"
msgstr "Zet chanstats statistieken aan of uit"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:985
+#: modules/commands/ns_set.cpp:992
msgid "Turn nickname security on or off"
msgstr "Zet nickname beveiliging aan of uit"
-#: modules/commands/ns_set.cpp:634
+#: modules/commands/ns_set.cpp:641
msgid "Turn protection on or off"
msgstr "Zet bescherming aan of uit"
@@ -9758,7 +9764,7 @@ msgstr ""
"iedereen die je nick weet kan nog steeds informatie krijgen\n"
"via het INFO commando."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1035 modules/commands/ns_set.cpp:1064
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1042 modules/commands/ns_set.cpp:1071
#, c-format
msgid ""
"Turns %s's security features on or off for your\n"
@@ -9785,7 +9791,7 @@ msgstr "Zet chanstats statistieken aan of uit."
msgid "Turns chanstats channel statistics ON or OFF for this user."
msgstr "Zet chanstats kanaal statistieken aan of uit voor deze gebruiker."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:751
+#: modules/commands/ns_set.cpp:758
#, c-format
msgid ""
"Turns the automatic protection option for the nick\n"
@@ -9815,7 +9821,7 @@ msgstr ""
"Deze optie kan ook uitgeschakeld zijn door de netwerk\n"
"administrators."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:717
+#: modules/commands/ns_set.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"Turns the automatic protection option for your nick\n"
@@ -10060,15 +10066,15 @@ msgstr ""
msgid "Used on"
msgstr "Gebruikt op"
-#: data/chanserv.example.conf:814
+#: data/chanserv.example.conf:821
msgid "Used to manage channels"
msgstr "Dient om kanalen te beheren"
-#: data/chanserv.example.conf:802
+#: data/chanserv.example.conf:809
msgid "Used to manage the list of privileged users"
msgstr "Dient om de lijst van gebruikers met privileges te beheren"
-#: data/chanserv.example.conf:808
+#: data/chanserv.example.conf:815
msgid "Used to modify the channel status of you or other users"
msgstr "Dient om de kanaalstatus van jezelf of anderen aan te passen"
@@ -10137,7 +10143,7 @@ msgstr "VIEW host"
msgid "VIEW [mask | list | id]"
msgstr "VIEW [masker | lijst | id]"
-#: modules/commands/os_session.cpp:565
+#: modules/commands/os_session.cpp:526
msgid "VIEW [mask | list]"
msgstr "VIEW [masker | lijst]"
@@ -10380,7 +10386,7 @@ msgstr "Je kan geen kanaal toevoegen op zijn eigen toegangslijst."
msgid "You can't logout %s, they are a Services Operator."
msgstr "Je kan %s niet uitloggen omdat hij een Services Operator is."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:903
+#: modules/commands/ns_set.cpp:910
#, c-format
msgid "You cannot %s on this network."
msgstr "Je kan geen %s doen op dit netwerk."
@@ -10406,7 +10412,7 @@ msgstr ""
"Je kan geen bottoewijzingen ongedaan maken zolang persist geactiveerd is op "
"het kanaal."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:462
+#: modules/commands/ns_set.cpp:469
msgid "You cannot unset the e-mail on this network."
msgstr "Je kan het e-mail adres niet verwijderen op dit netwerk."
@@ -10543,15 +10549,15 @@ msgstr "Je kan de registraties van nicks in je groep verwijderen."
msgid "You may not (un)lock mode %c."
msgstr "Je mag mode %c niet (de)blokkeren."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:467
+#: modules/commands/ns_set.cpp:474
msgid "You may not change the e-mail of other Services Operators."
msgstr "Je mag het e-mail adres van andere Services Operators niet wijzigen."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:456
+#: modules/commands/ns_set.cpp:463
msgid "You may not change the email of an unconfirmed account."
msgstr "Je mag het e-mail adres van een onbevestigde account niet wijzigen."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:191
+#: modules/commands/ns_set.cpp:193
msgid "You may not change the password of other Services Operators."
msgstr "Je mag het wachtwoord van andere Services Operators niet wijzigen."
@@ -10699,22 +10705,22 @@ msgstr ""
"Je IRCd ondersteunt geen vIdent's, indien dit niet klopt, gelieve dit dan te "
"melden als een fout"
-#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:110
+#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:102
#: modules/extra/m_sql_authentication.cpp:47
#, c-format
msgid "Your account %s has been successfully created."
msgstr "Je account %s is succesvol aangemaakt."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:299
+#: modules/commands/ns_register.cpp:301
msgid "Your account is already confirmed."
msgstr "Je account is reeds bevestigd."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:367
+#: modules/commands/ns_register.cpp:369
#, c-format
msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s."
msgstr "Je account verloopt, indien niet bevestigd, over %s."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:1249
+#: modules/commands/ns_set.cpp:1256
#, c-format
msgid "Your email address has been changed to %s."
msgstr "Je e-mail adres werd gewijzigd naar %s."
@@ -10723,7 +10729,7 @@ msgstr "Je e-mail adres werd gewijzigd naar %s."
msgid "Your email address is not allowed, choose a different one."
msgstr "Je e-mail adres is niet toegelaten, kies een andere."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:362
+#: modules/commands/ns_register.cpp:364
msgid ""
"Your email address is not confirmed. To confirm it, follow the instructions "
"that were emailed to you."
@@ -10736,7 +10742,7 @@ msgstr ""
msgid "Your email address of %s has been confirmed."
msgstr "Je e-mail adres %s werd bevestigd."
-#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:171
+#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:151
#, c-format
msgid "Your email has been updated to %s"
msgstr "Je e-mail werd geüpdatet naar %s."
@@ -10802,21 +10808,20 @@ msgstr "Je nickname wordt nu veranderd in %s"
msgid "Your oper block doesn't require logging in."
msgstr "Je oper blok vereist geen aanmelding."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:307
+#: modules/commands/ns_register.cpp:309
#, c-format
msgid "Your passcode has been re-sent to %s."
msgstr "Je bevestingscode is opnieuw gestuurd naar %s."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:210
+#: modules/commands/ns_register.cpp:212
#, c-format
msgid "Your password is %s - remember this for later use."
msgstr "Je wachtwoord is %s - onthoudt dit voor later gebruik."
#: include/language.h:77
-msgid "Your password is too long. Please try again with a shorter password."
-msgstr ""
-"Je wachtwoord is te lang. Gelieve opnieuw te proberen met een korter "
-"wachtwoord."
+#, c-format
+msgid "Your password is too long. It must not exceed %u characters."
+msgstr "Je wachtwoord is te lang. Het mag niet langer zijn dan %u karakters."
#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:96
msgid "Your password reset request has expired."