summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/anope.pl_PL.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAdam <Adam@anope.org>2012-09-02 08:31:04 -0400
committerAdam <Adam@anope.org>2012-09-02 08:31:04 -0400
commita0c4575122c82a0523e95a55fe2067c481f51cde (patch)
tree011d472c62059f9cef5130d651875d54d88d7e41 /language/anope.pl_PL.po
parent1af64a9bbb150b9daae3944d6aae86864c271103 (diff)
Regenerate language files
Diffstat (limited to 'language/anope.pl_PL.po')
-rw-r--r--language/anope.pl_PL.po2875
1 files changed, 1574 insertions, 1301 deletions
diff --git a/language/anope.pl_PL.po b/language/anope.pl_PL.po
index 678bed4c5..d7017f734 100644
--- a/language/anope.pl_PL.po
+++ b/language/anope.pl_PL.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anope\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-03 15:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-02 04:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:57-0400\n"
"Last-Translator: Adam <adam@anope.org>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:270
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:288
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to %s %s list."
msgstr "%s dodano do listy AKILL."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:166
+#: modules/commands/cs_access.cpp:182
#, c-format
msgid "%s added to %s access list at level %d."
msgstr ""
"%s dodano do listy dostępu kanału %s z\n"
"poziomem %d."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:159
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:157
#, c-format
msgid "%s added to %s autokick list."
msgstr "%s dodano do listy AKICK kanału %s."
@@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "%s dodano do listy AKICK kanału %s."
msgid "%s added to %s bad words list."
msgstr "%s dodano do listy zakazanych słów kanału %s."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:41
+#: modules/commands/ns_access.cpp:40
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to %s's access list."
msgstr "%s dodano do Twojej listy dostępu."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:377
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added to the %s list."
msgstr "%s dodano do listy AKILL."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:156
+#: modules/commands/os_akill.cpp:191
#, c-format
msgid "%s added to the AKILL list."
msgstr "%s dodano do listy AKILL."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:576
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:626
#, c-format
msgid "%s added to the SQLINE list."
msgstr "%s dodano do listy SQLINE."
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "%s dodano do Twojej listy dostępu."
msgid "%s added to your ignore list."
msgstr "%s dodano do Twojej listy dostępu."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:269
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:324
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s allows you to \"register\" a nickname and\n"
@@ -133,41 +133,26 @@ msgstr ""
msgid "%s already exists in %s bad words list."
msgstr "%s już istnieje na liście zakazanych słów kanału %s."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:138
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:136
#, c-format
msgid "%s already exists on %s autokick list."
msgstr "%s już istnieje w liście AKICK kanału %s."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s already exists on the %s list."
-msgstr "%s już istnieje na liście AKILL."
-
-#: modules/commands/os_akill.cpp:110
-#, c-format
-msgid "%s already exists on the AKILL list."
-msgstr "%s już istnieje na liście AKILL."
-
-#: modules/commands/os_session.cpp:335
+#: modules/commands/os_session.cpp:332
#, c-format
msgid "%s already exists on the EXCEPTION list."
msgstr "%s już istnieje na liście wyjątków."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:505
-#, c-format
-msgid "%s already exists on the SQLINE list."
-msgstr "%s już istnieje na liście SQLINE."
-
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:69 modules/commands/bs_kick.cpp:106
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:142 modules/commands/bs_kick.cpp:197
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:234 modules/commands/bs_kick.cpp:290
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:336 modules/commands/bs_kick.cpp:369
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:403 modules/commands/bs_kick.cpp:437
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:68 modules/commands/bs_kick.cpp:105
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:141 modules/commands/bs_kick.cpp:196
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:233 modules/commands/bs_kick.cpp:289
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:335 modules/commands/bs_kick.cpp:368
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:402 modules/commands/bs_kick.cpp:436
#, c-format
msgid "%s cannot be taken as times to ban."
msgstr "%s nie może być wzięty jako ilość wykroczeń do założenia bana."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:77
+#: modules/commands/os_mode.cpp:75
#, fuzzy, c-format
msgid "%s changed your usermodes to %s."
msgstr "%s zmienia Twoje flagi użytkownika."
@@ -177,17 +162,17 @@ msgstr "%s zmienia Twoje flagi użytkownika."
msgid "%s channel list:"
msgstr "Koniec listy kanałów."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:377
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:399
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from %s %s list."
msgstr "%s usunięto z listy AOP kanału %s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:262
+#: modules/commands/cs_access.cpp:272
#, c-format
msgid "%s deleted from %s access list."
msgstr "%s usunięto z listy dostępu kanału %s."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:241
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:240
#, c-format
msgid "%s deleted from %s autokick list."
msgstr "%s usunięto z listy AKICK %s."
@@ -197,37 +182,37 @@ msgstr "%s usunięto z listy AKICK %s."
msgid "%s deleted from %s bad words list."
msgstr "%s usunięto z listy zakazanych słów kanału %s."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:60
+#: modules/commands/ns_access.cpp:59
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from %s's access list."
msgstr "%s usunięto z listy dostępu kanału %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:386
+#: modules/commands/os_session.cpp:383
#, c-format
msgid "%s deleted from session-limit exception list."
msgstr "%s usunięto z listy wyjątków limitów sesji."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:100
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from the %s list."
msgstr "%s usunięto z listy AOP kanału %s."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:204
+#: modules/commands/os_akill.cpp:233
#, c-format
msgid "%s deleted from the AKILL list."
msgstr "%s usunięto z listy AKILL."
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:93 modules/commands/ns_cert.cpp:109
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:92 modules/commands/ns_cert.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s deleted from your certificate list."
msgstr "%s usunięto z Twojej listy dostępu."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:625
+#: modules/commands/cs_access.cpp:628
#, c-format
msgid "%s disabled on channel %s."
msgstr "%s wyłączono na kanale %s."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:57
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has already been recovered."
msgstr "%s już jest obejmowane przez %s."
@@ -237,22 +222,22 @@ msgstr "%s już jest obejmowane przez %s."
msgid "%s has been invited to %s."
msgstr "%s has been invited to %s."
-#: modules/commands/cs_unban.cpp:62
+#: modules/commands/cs_unban.cpp:60
#, c-format
msgid "%s has been unbanned from %s."
msgstr "%s has been unbanned from %s."
-#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:58
+#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:56
#, c-format
msgid "%s has too many channels registered."
msgstr "%s posiada za dużo zarejestrowanych kanałów."
-#: modules/commands/ns_ghost.cpp:38
+#: modules/commands/ns_ghost.cpp:37
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a services enforcer."
msgstr "%s jest operatorem serwisów typu %s."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:209
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:207
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is a utility allowing IRC users to send short\n"
@@ -273,12 +258,6 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać szczegółowy opis polecenia wpisz:\n"
"/msg %s HELP komenda"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:114 modules/commands/os_sxline.cpp:320
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:509
-#, c-format
-msgid "%s is already covered by %s."
-msgstr "%s już jest obejmowane przez %s."
-
#: modules/commands/cs_invite.cpp:68
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already in %s!"
@@ -289,17 +268,17 @@ msgstr "Przebywasz już na kanale %s! "
msgid "%s is already on your ignore list."
msgstr "%s dodano do Twojej listy dostępu."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:55 modules/commands/ms_send.cpp:38
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:54 modules/commands/ms_send.cpp:38
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a registered unforbidden nick or channel."
msgstr "%s nie jest prawidłową nazwą bota lub kanału."
-#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:51
+#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:50
#, c-format
msgid "%s is not a valid ban type."
msgstr "%s nie jest prawidłowym rodzajem bana."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:221
+#: modules/commands/bs_info.cpp:220
#, c-format
msgid "%s is not a valid bot or registered channel."
msgstr "%s nie jest prawidłową nazwą bota lub kanału."
@@ -326,17 +305,17 @@ msgid ""
"removed."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:386
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:408
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found on %s %s list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście AOP kanału %s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:273
+#: modules/commands/cs_access.cpp:283
#, c-format
msgid "%s not found on %s access list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście dostępu kanału %s."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:232
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:229
#, c-format
msgid "%s not found on %s autokick list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście AKICK kanału %s."
@@ -346,37 +325,37 @@ msgstr "%s nie znaleziono na liście AKICK kanału %s."
msgid "%s not found on %s bad words list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście zakazanych słów kanału %s."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:56
+#: modules/commands/ns_access.cpp:55
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found on %s's access list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście dostępu kanału %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:205
+#: modules/commands/os_session.cpp:203
#, c-format
msgid "%s not found on session list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście sesji."
-#: modules/commands/os_session.cpp:390
+#: modules/commands/os_session.cpp:387
#, c-format
msgid "%s not found on session-limit exception list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście wyjątków limitów sesji."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:93
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:92
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found on the %s list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście AOP kanału %s."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:198
+#: modules/commands/os_akill.cpp:225
#, c-format
msgid "%s not found on the AKILL list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście AKILL."
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:105
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found on your certificate list."
msgstr "%s nie znaleziono na Twojej liście dostępu."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:178
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:185
#, fuzzy, c-format
msgid "%s removed from the %s access list."
msgstr "%s usunięto z listy dostępu kanału %s."
@@ -386,22 +365,22 @@ msgstr "%s usunięto z listy dostępu kanału %s."
msgid "%s removed from your ignore list."
msgstr "%s usunięto z Twojej listy dostępu."
-#: modules/commands/os_list.cpp:133
+#: modules/commands/os_list.cpp:137
#, fuzzy, c-format
msgid "%s users list:"
msgstr "Koniec listy użytkowników."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:238
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:240
#, c-format
msgid "%s will no longer be ignored."
msgstr "Nick %s nie będzie ignorowany."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:175
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:177
#, c-format
msgid "%s will now be ignored for %s."
msgstr "Nick %s będzie ignorowany przez %s."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:173
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:175
#, c-format
msgid "%s will now permanently be ignored."
msgstr "Nick %s będzie stale ignorowany."
@@ -413,11 +392,11 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać więcej informacji o danej opcji wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET opcja"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:298
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:297
msgid "ADD nick user host real"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:299
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:298
#, fuzzy
msgid "CHANGE oldnick newnick [user [host [real]]]"
msgstr ""
@@ -425,12 +404,12 @@ msgstr ""
"BOT CHANGE stary-nick nowy-nick [user [host [real]]]\n"
"BOT DEL nick"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:300
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:299
#, fuzzy
msgid "DEL nick"
msgstr "DEL <nick>."
-#: modules/commands/os_session.cpp:576
+#: modules/commands/os_session.cpp:573
#, fuzzy
msgid ""
"EXCEPTION ADD adds the given host mask to the exception list.\n"
@@ -492,7 +471,7 @@ msgstr ""
msgid "INFO {chan | nick}"
msgstr "INFO {kanał | nick}"
-#: modules/commands/os_noop.cpp:70
+#: modules/commands/os_noop.cpp:69
#, fuzzy
msgid ""
"NOOP SET remove all O:lines of the given\n"
@@ -515,15 +494,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uwaga: Serwisy nie sprawdzają wartości serwer."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:104
-msgid ""
-"Reminder: AKILL masks cannot contain nicknames; make sure you have not "
-"included a nick portion in your mask."
-msgstr ""
-"Uwaga: maska AKILL nie może zawierać nicków.\n"
-"Upewnij się, że nie dodajesz części nicka."
-
-#: modules/commands/cs_access.cpp:536
+#: modules/commands/cs_access.cpp:543
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"User access levels\n"
@@ -579,27 +550,29 @@ msgstr ""
msgid "[auto-memo] The memo you sent to %s has been viewed."
msgstr "[auto-memo] Wysłana przez Ciebie wiadomość do %s została przeczytana."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:22
-#, fuzzy
-msgid "(channel | bot) option settings"
-msgstr "SET (kanał | bot) opcja ustawienie"
-
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:110
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:116
msgid "CLEAR time"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:109
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:115
msgid "STATS"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set_email.cpp:51
+#: modules/commands/ns_set_email.cpp:52
msgid "address"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:94 modules/commands/cs_sync.cpp:20
-#: modules/commands/cs_getkey.cpp:22 modules/commands/cs_drop.cpp:22
-#: modules/commands/cs_log.cpp:23 modules/commands/cs_suspend.cpp:155
-#: modules/commands/cs_clearusers.cpp:22 modules/commands/cs_info.cpp:34
+#: modules/commands/bs_set_private.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "botname {ON|OFF}"
+msgstr "SASET nick AUTOOP {ON | OFF}"
+
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:42
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:55 modules/commands/bs_assign.cpp:93
+#: modules/commands/cs_sync.cpp:20 modules/commands/cs_getkey.cpp:22
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:22 modules/commands/cs_log.cpp:23
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:160 modules/commands/cs_clearusers.cpp:22
+#: modules/commands/cs_info.cpp:34
#, fuzzy
msgid "channel"
msgstr "DROP kanał"
@@ -642,7 +615,7 @@ msgstr "BAN #kanał nick [powód]"
#: modules/commands/bs_kick.cpp:23
#, fuzzy
-msgid "channel option {ON|} [settings]"
+msgid "channel option {ON|OFF} [settings]"
msgstr "KICK kanał opcja {ON|OFF} [ustawienia]"
#: modules/commands/cs_clone.cpp:22
@@ -650,7 +623,7 @@ msgstr "KICK kanał opcja {ON|OFF} [ustawienia]"
msgid "channel target [what]"
msgstr "CLEAR kanał co"
-#: modules/commands/bs_control.cpp:22 modules/commands/bs_control.cpp:86
+#: modules/commands/bs_control.cpp:22 modules/commands/bs_control.cpp:84
#: modules/commands/cs_appendtopic.cpp:48
#, fuzzy
msgid "channel text"
@@ -661,35 +634,42 @@ msgstr "ACT kanał tekst"
msgid "channel user reason"
msgstr "KICK kanał nick powód"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:430
+#: modules/commands/cs_access.cpp:438
msgid "channel ADD mask level"
msgstr ""
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "channel ADD message"
+msgstr "MODE kanał flagi"
+
#: modules/commands/bs_badwords.cpp:226
msgid "channel ADD word [SINGLE | START | END]"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:408
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:405
#, fuzzy
msgid "channel ADD {nick | mask} [reason]"
msgstr "BAN #kanał nick [powód]"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:413 modules/commands/bs_badwords.cpp:229
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:410 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:206
+#: modules/commands/cs_access.cpp:442 modules/commands/bs_badwords.cpp:229
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:306
#, fuzzy
msgid "channel CLEAR"
msgstr "DROP kanał"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:434 modules/commands/cs_flags.cpp:300
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:204
#, fuzzy
-msgid "channel CLEAR"
-msgstr "DROP kanał"
+msgid "channel DEL num"
+msgstr "MODE kanał flagi"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:431
+#: modules/commands/cs_access.cpp:439
#, fuzzy
msgid "channel DEL {mask | entry-num | list}"
msgstr "DEL [kanał] {numer | list | ALL}"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:409
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:406
#, fuzzy
msgid "channel DEL {nick | mask | entry-num | list}"
msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
@@ -699,26 +679,26 @@ msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
msgid "channel DEL {word | entry-num | list}"
msgstr "DEL [kanał] {numer | list | ALL}"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:412
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:409
msgid "channel ENFORCE"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:689
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:205 modules/commands/cs_access.cpp:690
#, fuzzy
msgid "channel LIST"
msgstr "DROP kanał"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:410
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:407
#, fuzzy
msgid "channel LIST [mask | entry-num | list]"
msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:432 modules/commands/bs_badwords.cpp:228
+#: modules/commands/cs_access.cpp:440 modules/commands/bs_badwords.cpp:228
#, fuzzy
msgid "channel LIST [mask | list]"
msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:299
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:305
msgid "channel LIST [mask | +flags]"
msgstr ""
@@ -727,11 +707,11 @@ msgstr ""
msgid "channel LOCK {ADD|DEL|LIST} [what]"
msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:298
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:304
msgid "channel MODIFY mask changes"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:690
+#: modules/commands/cs_access.cpp:691
#, fuzzy
msgid "channel RESET"
msgstr "SET kanał GREET {ON|OFF}"
@@ -741,7 +721,7 @@ msgstr "SET kanał GREET {ON|OFF}"
msgid "channel SET modes"
msgstr "MODE kanał flagi"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:687
+#: modules/commands/cs_access.cpp:688
msgid "channel SET type level"
msgstr ""
@@ -750,12 +730,12 @@ msgstr ""
msgid "channel SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}"
msgstr "SET kanał SIGNKICK {ON | LEVEL | OFF}"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:411
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:408
#, fuzzy
msgid "channel VIEW [mask | entry-num | list]"
msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:433
+#: modules/commands/cs_access.cpp:441
#, fuzzy
msgid "channel VIEW [mask | list]"
msgstr "DEL [kanał] {numer | list | ALL}"
@@ -771,7 +751,7 @@ msgstr "REGISTER kanał opis"
msgid "channel [nick]"
msgstr "UNBAN kanał [nick]"
-#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:64
+#: modules/commands/cs_set_misc.cpp:78
#, fuzzy
msgid "channel [parameters]"
msgstr "CLEAR kanał co"
@@ -786,28 +766,32 @@ msgstr "TOPIC kanał [temat]"
msgid "channel [what]"
msgstr "TOPIC kanał [temat]"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:61
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:67
#, fuzzy
msgid "channel [+expiry] [reason]"
msgstr "BAN #kanał nick [powód]"
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:167
+#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:22 modules/commands/bs_set_greet.cpp:22
+#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:22
#, fuzzy
-msgid "channel {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [message|num]"
-msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
+msgid "channel {ON|OFF}"
+msgstr "SET kanał XOP {ON | OFF}"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:688
+#: modules/commands/cs_access.cpp:689
msgid "channel {DIS | DISABLE} type"
msgstr ""
#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:22
#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:21
+#: modules/commands/cs_set_chanstats.cpp:22
#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:22
+#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:22
#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:22
#: modules/commands/cs_set_private.cpp:22
#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:22
#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:22
#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:22
+#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:22
#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:22
#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:22
#, fuzzy
@@ -830,7 +814,7 @@ msgid "message"
msgstr "GLOBAL treść wiadomości"
#: modules/commands/os_modinfo.cpp:22 modules/commands/os_module.cpp:22
-#: modules/commands/os_module.cpp:60 modules/commands/os_module.cpp:126
+#: modules/commands/os_module.cpp:59 modules/commands/os_module.cpp:124
msgid "modname"
msgstr ""
@@ -843,9 +827,10 @@ msgstr ""
msgid "new-password"
msgstr "GROUP nazwa hasło"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:181 modules/commands/hs_request.cpp:182
-#: modules/commands/ms_check.cpp:22 modules/commands/hs_del.cpp:22
-#: modules/commands/hs_del.cpp:57
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:187 modules/commands/hs_request.cpp:188
+#: modules/commands/ms_check.cpp:22 modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:43
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:56 modules/commands/hs_del.cpp:22
+#: modules/commands/hs_del.cpp:56
#, fuzzy
msgid "nick"
msgstr "INFO nick"
@@ -855,22 +840,17 @@ msgstr "INFO nick"
msgid "nick flags"
msgstr "OLINE nick flagi"
-#: modules/commands/hs_set.cpp:22
+#: modules/commands/hs_set.cpp:22 modules/commands/hs_set.cpp:123
#, fuzzy
msgid "nick hostmask"
msgstr "SET <nick> <maska-hosta>."
-#: modules/commands/hs_set.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "nick hostmask>"
-msgstr "SET <nick> <maska-hosta>."
-
#: modules/commands/os_svsnick.cpp:22
#, fuzzy
msgid "nick newnick"
msgstr "SVSNICK nick nowy-nick"
-#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:25 modules/commands/ns_suspend.cpp:159
+#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:25 modules/commands/ns_suspend.cpp:167
#: modules/commands/ns_getpass.cpp:22 modules/commands/ns_resetpass.cpp:25
#, fuzzy
msgid "nickname"
@@ -901,7 +881,7 @@ msgstr "FORBID nick powód"
msgid "nickname new-password"
msgstr "GHOST nick [hasło]"
-#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:104
+#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:118
#, fuzzy
msgid "nickname [parameter]"
msgstr "GHOST nick [hasło]"
@@ -911,7 +891,7 @@ msgstr "GHOST nick [hasło]"
msgid "nickname [password]"
msgstr "GHOST nick [hasło]"
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:61
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:68
#, fuzzy
msgid "nickname [+expiry] reason"
msgstr "FORBID nick powód"
@@ -919,7 +899,8 @@ msgstr "FORBID nick powód"
#: modules/commands/ns_set_autoop.cpp:72 modules/commands/ns_set_secure.cpp:75
#: modules/commands/ns_set_private.cpp:76
#: modules/commands/ns_saset_noexpire.cpp:22
-#: modules/commands/ns_set_message.cpp:79
+#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:69
+#: modules/commands/ns_set_message.cpp:85
#, fuzzy
msgid "nickname {ON | OFF}"
msgstr "SASET nick AUTOOP {ON | OFF}"
@@ -934,6 +915,11 @@ msgstr "SASET nick KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}"
msgid "nickname..."
msgstr "CHECK nick"
+#: modules/commands/bs_set.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "option (channel | bot) settings"
+msgstr "SET (kanał | bot) opcja ustawienie"
+
#: modules/commands/cs_saset.cpp:22 modules/commands/cs_set.cpp:22
#, fuzzy
msgid "option channel parameters"
@@ -943,12 +929,12 @@ msgstr "SEND {nick | kanał} treść"
msgid "option nickname parameters"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set.cpp:22 modules/commands/ms_set.cpp:205
+#: modules/commands/ns_set.cpp:22 modules/commands/ms_set.cpp:206
#, fuzzy
msgid "option parameters"
msgstr "SET opcja ustawienie"
-#: modules/commands/os_set.cpp:174
+#: modules/commands/os_set.cpp:171
#, fuzzy
msgid "option setting"
msgstr "SET opcja ustawienie"
@@ -963,19 +949,20 @@ msgstr "REGISTER hasło email"
msgid "password"
msgstr "GROUP nazwa hasło"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:106
+#: modules/commands/ns_register.cpp:108
#, fuzzy
msgid "password [email]"
msgstr "REGISTER hasło email"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:104
+#: modules/commands/ns_register.cpp:106
#, fuzzy
msgid "password email"
msgstr "REGISTER hasło email"
#: modules/commands/cs_list.cpp:23
-msgid "pattern"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "pattern [SUSPENDED] [NOEXPIRE]"
+msgstr "LIST wzorzec [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]"
#: modules/commands/ns_list.cpp:22
#, fuzzy
@@ -992,7 +979,7 @@ msgstr "JUPE serwer [powód]"
msgid "target password"
msgstr "GROUP nazwa hasło"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:60
+#: modules/commands/os_mode.cpp:59
#, fuzzy
msgid "user modes"
msgstr "MODE kanał flagi"
@@ -1006,7 +993,7 @@ msgstr "JUPE serwer [powód]"
msgid "user@email-host"
msgstr ""
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:291
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:346
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1023,7 +1010,7 @@ msgstr ""
"złośliwych akcji. Nadużycia będą skutkowały co najmniej\n"
"utratą zarejestrowanego nicka."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:410
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:427
msgid ""
" \n"
"SNLINE ADD adds the given realname mask to the SNLINE\n"
@@ -1041,7 +1028,7 @@ msgid ""
"separator between it and the reason is a colon.\n"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:612
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:654
msgid ""
" \n"
"SQLINE ADD adds the given (nick's) mask to the SQLINE\n"
@@ -1065,6 +1052,77 @@ msgid ""
"%d user(s) on it."
msgstr ""
+#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" \n"
+"Enables or disables fantasy mode on a channel.\n"
+"When it is enabled, users will be able to use\n"
+"%s commands on a channel when prefixed\n"
+"with one of the following fantasy characters: %s\n"
+" \n"
+"Note that users wanting to use fantaisist\n"
+"commands MUST have enough level for both\n"
+"the FANTASIA and another level depending\n"
+"of the command if required (for example, to use \n"
+"!op, user must have enough access for the OPDEOP\n"
+"level)."
+msgstr ""
+"Składnia: SET kanał FANTASY {ON|OFF}\n"
+"\n"
+"Włącza lub wyłącza dostęp do publicznych poleceń\n"
+"na kanale takich jak: !op, !deop, !voice, !devoice,\n"
+"!kick, !kb, !unban, !seen (cześć komend przyjmuje\n"
+"jako parametry nicki i powody).\n"
+"\n"
+"Użytkownicy dopuszczeni do używania komend\n"
+"publicznych muszą mieć odpowiedni poziom dostępu\n"
+"do wydania danego polecenia (np. aby używac !deop\n"
+"trzeba posiadać poziom dostępu OPDEOP)."
+
+#: modules/commands/bs_set_greet.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+" \n"
+"Enables or disables greet mode on a channel.\n"
+"When it is enabled, the bot will display greet\n"
+"messages of users joining the channel, provided\n"
+"they have enough access to the channel."
+msgstr ""
+"Składnia: SET kanał GREET {ON|OFF}\n"
+"\n"
+"Włącza lub wyłącza witanie podczas wejścia użytkowników\n"
+"ich własną wiadomością powitalną. Użytkownik zostanie\n"
+"powitany, jeśli będzie miał odpowiedni poziom dostępu."
+
+#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+" \n"
+"Enables or disables ops protection mode on a channel.\n"
+"When it is enabled, ops won't be kicked by the bot\n"
+"even if they don't match the NOKICK level."
+msgstr ""
+"Składnia: SET kanał DONTKICKOPS {ON|OFF}\n"
+"\n"
+"Włącza lub wyłącza opcję kopania użytkowników\n"
+"posiadających status operatora nawet jeśli nie\n"
+"przysługuje im poziom dostępu NOKICK."
+
+#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+" \n"
+"Enables or disables voices protection mode on a channel.\n"
+"When it is enabled, voices won't be kicked by the bot\n"
+"even if they don't match the NOKICK level."
+msgstr ""
+"Składnia: SET kanał DONTKICKVOICES {ON|OFF}\n"
+"\n"
+"Włącza lub wyłącza opcję kopania użytkowników\n"
+"posiadających prawo głosu nawet jeśli nie\n"
+"przysługuje im poziom dostępu NOKICK."
+
#: modules/pseudoclients/chanserv.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1078,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"na liście dostępu kanału w tym czasie) zostanie\n"
"automatycznie odrejestrowany."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:283
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:338
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1106,7 +1164,7 @@ msgstr ""
"Mogą przeglądać listę dostępu każdego kanału,\n"
"listę AKICK, ustawienia poziomów dostępu itd."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:474
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:469
#, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1130,35 +1188,97 @@ msgid ""
"akick list."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:655
+#: modules/commands/os_akill.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+" \n"
+"The AKILL DEL command removes the given mask from the\n"
+"AKILL list if it is present. If a list of entry numbers is \n"
+"given, those entries are deleted. (See the example for LIST \n"
+"below.)\n"
+" \n"
+"The AKILL LIST command displays the AKILL list. \n"
+"If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"only those entries are shown; for example:\n"
+" AKILL LIST 2-5,7-9\n"
+" Lists AKILL entries numbered 2 through 5 and 7 \n"
+" through 9.\n"
+" \n"
+"AKILL VIEW is a more verbose version of AKILL LIST, and \n"
+"will show who added an AKILL, the date it was added, and when \n"
+"it expires, as well as the user@host/ip mask and reason.\n"
+" \n"
+"AKILL CLEAR clears all entries of the AKILL list."
+msgstr ""
+"Składnia: HOP kanał ADD nick\n"
+" HOP kanał DEL {nick | numer | lista}\n"
+" HOP kanał LIST [maska | lista]\n"
+" HOP kanał CLEAR\n"
+"\n"
+"Zarządza listą HOP (HalfOP) dla kanału.\n"
+"Użytkownicy wpisani na tą listę będą otrzymywać\n"
+"automatycznie status pół-operatora.\n"
+"\n"
+"Komenda HOP ADD dodaje podany nick do listy HOP.\n"
+"\n"
+"Komenda HOP DEL usuwa wskazane wpisy z listy.\n"
+"Jako argument przyjmuje nick, numer wpisu lub\n"
+"listę (przykład poniżej dla polecenia LIST).\n"
+"\n"
+"Komenda HOP LIST wyświetla zawartość listy HOP.\n"
+"Parametr maska pozwala filtrować wyświetlane wpisy\n"
+"(symbol * zastępuje dowolny ciąg znaków w nicku).\n"
+"Jako parametr można też podać numery wpisów na liście:\n"
+"\n"
+" HOP kanał LIST 2-5,7-9\n"
+" Wyświetli wpisy na liście od numeru 2 do 5 oraz\n"
+" od 7 do 9.\n"
+"\n"
+"Komenda HOP CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy.\n"
+"\n"
+"Komendy HOP ADD, HOP DEL oraz HOP LIST są dostępne\n"
+"dla użytkowników z uprawnieniami AOP lub wyższymi.\n"
+"Komenda HOP CLEAR jest dostępna tylko dla\n"
+"właściciela kanału.\n"
+"\n"
+"Komenda HOP może być wyłączona dla Twojego kanału,\n"
+"w takim przypadku należy używać komendy ACCESS.\n"
+"Aby uzyskać informacje o komendzie ACCESS wpisz:\n"
+"/msg %s HELP ACCESS\n"
+"Aby dowiedzieć się jak włączyć tryb xOP wpisz:\n"
+"/msg %s HELP SET XOP"
+
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:668
msgid ""
" \n"
"The AOP ADD and AOP DEL commands are limited to\n"
"SOPs or above, while the AOP CLEAR command can only\n"
"be used by the channel founder. However, any user on the\n"
-"AOP list may use the AOP LIST command.\n"
+"VOP list may use the AOP LIST command.\n"
" \n"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:710
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:722
msgid ""
" \n"
-"The HOP ADD, HOP DEL and HOP LIST commands are\n"
-"limited to AOPs or above, while the HOP CLEAR command\n"
-"can only be used by the channel founder.\n"
+"The HOP ADD and HOP DEL commands are limited\n"
+"to SOPs or above, while HOP LIST is available to VOPs\n"
+"and above. The HOP CLEAR command can only be used by the\n"
+"channel founder.\n"
" \n"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:600
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:614
msgid ""
" \n"
-"The QOP commands are limited to\n"
-"founders (unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n"
-"QOP list may use the QOP LIST command.\n"
+"The QOP commands are limited to founders\n"
+"(unless SECUREOPS is off). However, any user on the\n"
+"VOP list may use the QOP LIST command.\n"
" \n"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:424
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:445
msgid ""
" \n"
"The SNLINE DEL command removes the given mask from the\n"
@@ -1181,16 +1301,16 @@ msgid ""
"SNLINE CLEAR clears all entries of the SNLINE list."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:765
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:777
msgid ""
" \n"
"The SOP ADD, SOP DEL and SOP CLEAR commands are\n"
"limited to the channel founder. However, any user on the\n"
-"AOP list may use the SOP LIST command.\n"
+"VOP list may use the SOP LIST command.\n"
" \n"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:624
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:670
msgid ""
" \n"
"The SQLINE DEL command removes the given mask from the\n"
@@ -1213,16 +1333,17 @@ msgid ""
"SQLINE CLEAR clears all entries of the SQLINE list."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:819
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:830
msgid ""
" \n"
-"The VOP ADD, VOP DEL and VOP LIST commands are\n"
-"limited to AOPs or above, while the VOP CLEAR command\n"
-"can only be used by the channel founder.\n"
+"The VOP ADD and VOP DEL commands are limited\n"
+"to SOPs or above, while VOP LIST is available to VOPs\n"
+"and above. The VOP CLEAR command can only be used by the\n"
+"channel founder.\n"
" \n"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:239
+#: modules/commands/ns_register.cpp:265
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -1235,7 +1356,34 @@ msgstr ""
"Napisz /msg %s SET EMAIL e-mail, aby ustawić adres e-mail.\n"
"Twoja prywatność będzie uszanowana - nie będzie podawany osobom trzecim,"
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:222
+#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+" \n"
+"This option makes a channel be unassignable. If a bot \n"
+"is already assigned to the channel, it is unassigned\n"
+"automatically when you enable the option."
+msgstr ""
+"Składnia: SET kanał NOBOT {ON|OFF}\n"
+"\n"
+"Polecenie to pozwala określić kanał, dla którego\n"
+"nie wolno przypisywać botów. Jeśli w danej chwili\n"
+"bot jest przypisany do kanału, zostanie usunięty."
+
+#: modules/commands/bs_set_private.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+" \n"
+"This option prevents a bot from being assigned to a\n"
+"channel by users that aren't IRC operators."
+msgstr ""
+"Składnia: SET nick-bota PRIVATE {ON|OFF}\n"
+"\n"
+"Polecenie pozwala na ograniczenie przypisywania\n"
+"wskazanego bota dla użytkowników nie będących\n"
+"IRC operatorami."
+
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" \n"
@@ -1251,7 +1399,7 @@ msgstr ""
" poziom dostępu na kanale może czytać wiadomości,\n"
" ale można to zmienić komendą LEVELS serwisu %s."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:123
+#: modules/commands/os_oper.cpp:129
#, c-format
msgid " %s is online using this oper block."
msgstr ""
@@ -1266,16 +1414,16 @@ msgstr ""
msgid " Providing service: %s"
msgstr "Dodane komendy: /msg %s %s"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:119
+#: modules/commands/os_oper.cpp:125
msgid " This oper is configured in the configuration file."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:219
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:224
#, c-format
msgid " but %s mysteriously dematerialized."
msgstr ""
-#: src/protocol.cpp:405
+#: src/protocol.cpp:450
#, c-format
msgid ""
"\"/msg %s\" is no longer supported. Use \"/msg %s@%s\" or \"/%s\" instead."
@@ -1286,23 +1434,28 @@ msgstr "\"/msg %s\" nie jest już obsługiwane. Użyj \"/msg %s@%s\" lub \"/%s\"."
msgid "\"Jupiter\" a server"
msgstr " JUPE Blokuje podłączanie podanego serwera"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:117
+#: modules/commands/os_oper.cpp:123
#, fuzzy, c-format
msgid "%-8s %s"
msgstr "%-20s %s@%s"
-#: src/misc.cpp:343
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:170
+#, c-format
+msgid "%2lu %-16s letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.cpp:346
msgid "%b %d %H:%M:%S %Y %Z"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_log.cpp:107
+#: modules/commands/cs_log.cpp:106
#, c-format
msgid "%c is an unknown status mode."
msgstr ""
#: modules/commands/cs_mode.cpp:147
#, fuzzy, c-format
-msgid "%c is not locked on %s."
+msgid "%c%c is not locked on %s."
msgstr "%s nie otrzymuje powiadomień o nowych wiadomościach."
#: modules/commands/cs_mode.cpp:143
@@ -1320,123 +1473,128 @@ msgstr ""
msgid "%d Modules loaded."
msgstr "Załadowanych modułów: %d."
-#: modules/commands/bs_botlist.cpp:60
+#: modules/commands/bs_botlist.cpp:59
#, c-format
msgid "%d bots available."
msgstr "%d boty(ów) dostępnych."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:272
+#: modules/commands/ns_group.cpp:301
#, c-format
msgid "%d nicknames in the group."
msgstr "%d nicków w grupie."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:128
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:134
#, c-format
msgid "%lu nicks are stored in the database, using %.2Lf kB of memory"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:293 modules/commands/cs_xop.cpp:412
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:492
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:310 modules/commands/cs_xop.cpp:427
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:506
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s list is empty."
msgstr "Lista AOP kanału %s jest pusta."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:138 modules/commands/bs_info.cpp:168
-#: modules/commands/bs_info.cpp:178 modules/commands/bs_info.cpp:188
-#: modules/commands/bs_info.cpp:198
+#: modules/commands/bs_info.cpp:137 modules/commands/bs_info.cpp:167
+#: modules/commands/bs_info.cpp:177 modules/commands/bs_info.cpp:187
+#: modules/commands/bs_info.cpp:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d kick(s) to ban)"
msgstr " Kopanie za pogrubienia: %s (%d kop(y) do bana)"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:148
+#: modules/commands/bs_info.cpp:147
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d lines in %ds"
msgstr " Kopanie za flood: %s (%d kop(y) do bana; %d linii w %ds)"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:158
+#: modules/commands/bs_info.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d kick(s) to ban; %d times)"
msgstr " Kopanie za powtarzanie: %s (%d kop(y) do bana; %d czasu)"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:128
+#: modules/commands/bs_info.cpp:127
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d kick(s) to ban; minimum %d/%d%%"
msgstr " Kopanie za capsa: %s (%d kop(y) do bana; minimum %d/%d%%)"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:150
+#: modules/commands/bs_info.cpp:149
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d lines in %ds)"
msgstr " %s (wygasa za %s)"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:160
+#: modules/commands/bs_info.cpp:159
#, c-format
msgid "%s (%d times)"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:274
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:279
#, c-format
msgid "%s (%s) was kicked from %s (\"%s\") %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:271
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:276
#, c-format
msgid "%s (%s) was kicked from a secret channel %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:242
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:247
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen changing nick from %s to %s %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:237
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:242
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen changing nick to %s %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:226
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:231
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen connecting %s ago (%s)%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:251
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:256
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen joining %s %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:248
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:253
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen joining a secret channel %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:260
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:265
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen parting %s %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:257
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:262
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen parting a secret channel %s ago%s"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:265
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:270
#, c-format
msgid "%s (%s) was last seen quitting (%s) %s ago (%s)."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:130
+#: modules/commands/bs_info.cpp:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (minimum %d/%d%%)"
msgstr " Kopanie za capsa: %s (minimum %d/%d%%)"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:178 modules/commands/cs_access.cpp:284
-#: modules/commands/cs_access.cpp:383 modules/commands/cs_access.cpp:396
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:217
+#: modules/commands/cs_access.cpp:192 modules/commands/cs_access.cpp:294
+#: modules/commands/cs_access.cpp:393 modules/commands/cs_access.cpp:406
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:224
#, c-format
msgid "%s access list is empty."
msgstr "Lista dostępu kanału %s jest pusta."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:174 modules/commands/cs_akick.cpp:346
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:359
+#: src/operserv.cpp:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already exists."
+msgstr "Bot %s już istnieje."
+
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:169 modules/commands/cs_akick.cpp:345
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:358
#, c-format
msgid "%s autokick list is empty."
msgstr "Lista AKICK kanału %s jest pusta."
@@ -1451,27 +1609,23 @@ msgstr "Lista zakazanych słów dla kanału %s jest pusta."
msgid "%s banned from %s, will auto-expire in %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:60
+#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:59
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot be the successor on channel %s as they are the founder."
msgstr ""
"%s nie może być zastępcą na kanale %s, ponieważ jest jego właścicielem."
-#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:50
+#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:49
#, fuzzy, c-format
msgid "%s command unavailable because encryption is in use."
msgstr "Komenda GETPASS nie działa, bo hasła są szyfrowane."
-#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:260
+#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:73
+#: modules/pseudoclients/operserv.cpp:254 modules/pseudoclients/global.cpp:86
#, c-format
msgid "%s commands:"
msgstr "Komendy %s:"
-#: modules/pseudoclients/hostserv.cpp:80 modules/pseudoclients/global.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s commands:\n"
-msgstr "Komendy %s:"
-
#: include/language.h:12
#, c-format
msgid "%s coverage is too wide; Please use a more specific mask."
@@ -1512,7 +1666,7 @@ msgstr "%s aktualnie ma jedną wiadomość."
msgid "%s currently has no memos."
msgstr "%s aktualnie nie ma wiadomości."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:59 modules/commands/ms_send.cpp:42
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:58 modules/commands/ms_send.cpp:42
#, c-format
msgid "%s currently has too many memos and cannot receive more."
msgstr "%s ma zbyt dużo wiadomości i nie może otrzymywać nowych."
@@ -1547,34 +1701,39 @@ msgstr "%s nie ma limitu wiadomości."
msgid "%s has no new memos."
msgstr "%s nie ma limitu wiadomości."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:64
+#: modules/commands/ns_info.cpp:63
#, c-format
msgid "%s is %s"
msgstr "%s to %s"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:197
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:202
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a client on services."
msgstr "%s jest teraz online."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:70
+#: modules/commands/ns_info.cpp:69
#, c-format
msgid "%s is a services operator of type %s."
msgstr "%s jest operatorem serwisów typu %s."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:117
+#: src/operserv.cpp:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already covered by %s."
+msgstr "%s już jest obejmowane przez %s."
+
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:135
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already on your auto join list."
msgstr "%s dodano do Twojej listy dostępu."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:343
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:348
#, c-format
msgid ""
"%s is another way to modify the channel access list, similar to\n"
"the XOP and ACCESS methods."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_info.cpp:81
+#: modules/commands/ns_info.cpp:80
#, c-format
msgid "%s is currently online."
msgstr "%s jest teraz online."
@@ -1591,18 +1750,13 @@ msgstr "%s jest wyłączone"
msgid "%s is enabled"
msgstr "%s jest włączone"
-#: modules/commands/os_set.cpp:94
-#, c-format
-msgid "%s is no longer a Super-Admin"
-msgstr "%s nie jest już dłużej super-administratorem"
-
-#: modules/commands/cs_log.cpp:77 modules/commands/cs_log.cpp:87
-#: modules/commands/cs_log.cpp:94
+#: modules/commands/cs_log.cpp:76 modules/commands/cs_log.cpp:86
+#: modules/commands/cs_log.cpp:93
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s nie jest prawidłowym rodzajem bana."
-#: modules/commands/cs_log.cpp:100
+#: modules/commands/cs_log.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid logging method."
msgstr "%s nie jest prawidłowym rodzajem bana."
@@ -1630,37 +1784,38 @@ msgid "%s is notified when new memos arrive."
msgstr ""
"%s otrzymuje powiadomienia o nowych wiadomościach w momencie ich nadejścia."
-#: modules/commands/os_set.cpp:87
-#, c-format
-msgid "%s is now a Super-Admin"
-msgstr "%s jest teraz super-administratorem"
-
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:474
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:489
#, fuzzy, c-format
msgid "%s list for %s"
msgstr "Lista dostępu dla %s:"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:70 modules/commands/os_sxline.cpp:113
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:69 modules/commands/os_sxline.cpp:112
#, fuzzy, c-format
msgid "%s list is empty."
msgstr "Lista AOP kanału %s jest pusta."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:67
+#: modules/commands/ns_info.cpp:66
#, fuzzy, c-format
msgid "%s nickname is unconfirmed."
msgstr "Ten nick nie wygaśnie."
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:144
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not found."
+msgstr "%s nie znaleziono na liście AOP kanału %s."
+
#: modules/commands/os_config.cpp:186
#, c-format
msgid "%s settings:"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:138
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:164
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was not found on your auto join list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście AKICK kanału %s."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:142
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:169
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was removed from your auto join list."
msgstr "%s usunięto z listy AKICK %s."
@@ -1691,12 +1846,12 @@ msgid "%s will now notify you of memos when you log on or unset /AWAY."
msgstr ""
"%s powiadomi Cię o wiadomościach podczas logowania oraz po wyłączeniu /away."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:100
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:99
#, c-format
msgid "%s!%s@%s (%s) added to the bot list."
msgstr "%s!%s@%s (%s) dodano do listy botów."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:72
+#: modules/commands/ns_access.cpp:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s's access list is empty."
msgstr "Lista dostępu kanału %s jest pusta."
@@ -1711,34 +1866,34 @@ msgstr "%s ma limit wiadomości %d i nie może być zmieniony."
msgid "%s's memo limit is %d."
msgstr "%s ma limit wiadomości %d."
-#: src/misc.cpp:347
+#: src/misc.cpp:350
#, c-format
msgid "(%s ago)"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:349
+#: src/misc.cpp:352
#, c-format
msgid "(%s from now)"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:160 modules/commands/os_defcon.cpp:599
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:160 modules/commands/os_defcon.cpp:602
msgid "* AKILL any new clients connecting"
msgstr "* AKILLuje wszystkich nowych klientów"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:150 modules/commands/os_defcon.cpp:589
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:150 modules/commands/os_defcon.cpp:592
#, c-format
msgid "* Force Chan Modes (%s) to be set on all channels"
msgstr "* Wymusza ustawienie flag (%s) na wszystkich kanałach"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:156 modules/commands/os_defcon.cpp:595
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:156 modules/commands/os_defcon.cpp:598
msgid "* Ignore any non-opers with message"
msgstr "* Ignoruje zwykłych użytkowników (informuje ich o tym)"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:154 modules/commands/os_defcon.cpp:593
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:154 modules/commands/os_defcon.cpp:596
msgid "* Kill any NEW clients connecting"
msgstr "* Killuje wszystkich nowych klientów"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:587
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:590
msgid "* No MLOCK changes"
msgstr "* Flagi kanałów nie będą wymuszane (MLOCK)"
@@ -1747,33 +1902,33 @@ msgstr "* Flagi kanałów nie będą wymuszane (MLOCK)"
msgid "* No mode lock changes"
msgstr "* Flagi kanałów nie będą wymuszane (MLOCK)"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:144 modules/commands/os_defcon.cpp:583
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:144 modules/commands/os_defcon.cpp:586
msgid "* No new channel registrations"
msgstr "* Wyłącza rejestrowanie kanałów"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:162 modules/commands/os_defcon.cpp:601
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:162 modules/commands/os_defcon.cpp:604
msgid "* No new memos sent"
msgstr "* Nowe wiadomości nie będą wysyłane"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:146 modules/commands/os_defcon.cpp:585
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:146 modules/commands/os_defcon.cpp:588
msgid "* No new nick registrations"
msgstr "* Wyłącza rejestrowanie nicków"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:158 modules/commands/os_defcon.cpp:597
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:158 modules/commands/os_defcon.cpp:600
msgid "* Silently ignore non-opers"
msgstr "* Cicho ignoruje zwykłych użytkowników"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:152 modules/commands/os_defcon.cpp:591
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:152 modules/commands/os_defcon.cpp:594
#, c-format
msgid "* Use the reduced session limit of %d"
msgstr "* Używa zredukowanego limitu sesji: %d"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:235
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:240
#, c-format
msgid ", but %s mysteriously dematerialized"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:233
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:238
#, fuzzy, c-format
msgid ". %s is still online."
msgstr "%s jest teraz online."
@@ -1789,11 +1944,11 @@ msgid ""
"change your email address."
msgstr ""
-#: modules/commands/ms_sendall.cpp:50
+#: modules/commands/ms_sendall.cpp:47
msgid "A massmemo has been sent to all registered users."
msgstr "Wiadomość została wysłana do wszystkich zarejestrowanych użytkowników."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:215 modules/commands/hs_request.cpp:268
+#: modules/commands/hs_request.cpp:220 modules/commands/hs_request.cpp:272
msgid "A memo informing the user will also be sent."
msgstr ""
@@ -1804,7 +1959,7 @@ msgid ""
"read his/her memo."
msgstr "Powiadomienie o przeczytaniu wiadomości zostało wysłane do %s."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:198
+#: modules/commands/ns_register.cpp:222
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A passcode has been sent to %s, please type %s%s confirm <passcode> to "
@@ -1821,7 +1976,7 @@ msgstr ""
msgid "A vhost must be in the format of a valid hostmask."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:55
+#: modules/commands/os_oper.cpp:61
msgid "ADD oper type"
msgstr ""
@@ -1829,27 +1984,27 @@ msgstr ""
msgid "ADD text"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:260
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:262
#, fuzzy
msgid "ADD time nick reason"
msgstr "BAN #kanał nick [powód]"
-#: modules/commands/os_session.cpp:529
+#: modules/commands/os_session.cpp:526
#, fuzzy
msgid "ADD [+expiry] mask limit reason"
msgstr "CHANKILL [+czas-trwania] {#kanał} [powód]"
-#: modules/commands/ns_access.cpp:91
+#: modules/commands/ns_access.cpp:90
#, fuzzy
msgid "ADD [user] mask"
msgstr "CHANKILL [+czas-trwania] {#kanał} [powód]"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:333 modules/commands/os_sxline.cpp:594
+#: modules/commands/os_akill.cpp:363 modules/commands/os_sxline.cpp:637
#, fuzzy
msgid "ADD [+expiry] mask reason"
msgstr "CHANKILL [+czas-trwania] {#kanał} [powód]"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:395
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:412
#, fuzzy
msgid "ADD [+expiry] mask:reason"
msgstr "CHANKILL [+czas-trwania] {#kanał} [powód]"
@@ -1859,7 +2014,7 @@ msgstr "CHANKILL [+czas-trwania] {#kanał} [powód]"
msgid "ADD {NICK|CHAN|EMAIL} [+expiry] entry [reason]"
msgstr "CHANKILL [+czas-trwania] {#kanał} [powód]"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:391
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:389
#, c-format
msgid "AKICK ENFORCE for %s complete; %d users were affected."
msgstr ""
@@ -1871,13 +2026,13 @@ msgstr ""
msgid "AKILL all users on a specific channel"
msgstr " CHANKILL AKILL wszystkich użytkowników na kanale"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:183 modules/commands/os_akill.cpp:292
-#: modules/commands/os_akill.cpp:306
+#: modules/commands/os_akill.cpp:210 modules/commands/os_akill.cpp:323
+#: modules/commands/os_akill.cpp:337
msgid "AKILL list is empty."
msgstr "Lista AKILL jest pusta."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:198 modules/commands/bs_info.cpp:200
-#: modules/commands/bs_info.cpp:203
+#: modules/commands/bs_info.cpp:197 modules/commands/bs_info.cpp:199
+#: modules/commands/bs_info.cpp:202
#, fuzzy
msgid "AMSG kicker"
msgstr " Kopanie za capsa: %s"
@@ -1887,7 +2042,7 @@ msgstr " Kopanie za capsa: %s"
msgid "Access denied."
msgstr "Lista dostępu:"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:206
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Access for %s on %s set to +%s"
msgstr ""
@@ -1899,26 +2054,26 @@ msgstr ""
msgid "Access level must be between %d and %d inclusive."
msgstr "Poziom musi być pomiędzy %d a %d włącznie."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:106
+#: modules/commands/cs_access.cpp:104
msgid "Access level must be non-zero."
msgstr "Poziom dostępu nie może być zerem."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:637
+#: modules/commands/cs_access.cpp:640
#, c-format
msgid "Access level settings for channel %s:"
msgstr "Ustawienia poziomów dostępu kanału %s:"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:679
+#: modules/commands/cs_access.cpp:680
#, c-format
msgid "Access levels for %s reset to defaults."
msgstr "Poziomy dostępu kanału %s zostały zresetowane do domyślnych."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:368 modules/commands/ns_access.cpp:76
+#: modules/commands/cs_access.cpp:378 modules/commands/ns_access.cpp:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Access list for %s:"
msgstr "Lista dostępu dla %s:"
-#: modules/commands/help.cpp:92
+#: modules/commands/help.cpp:91
#, c-format
msgid ""
"Access to this command requires the permission %s to be present in your "
@@ -1932,11 +2087,11 @@ msgstr ""
msgid "Activate security features"
msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo kanału"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:213
+#: modules/commands/hs_request.cpp:218
msgid "Activate the requested vHost for the given nick."
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_on.cpp:56
+#: modules/commands/hs_on.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"Activates the vhost currently assigned to the nick in use.\n"
@@ -1958,7 +2113,7 @@ msgstr " ON Aktywuje przypisanego vhosta"
msgid "Add text to a channels topic"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:123
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Added %s to your auto join list."
msgstr "%s dodano do listy AKICK kanału %s."
@@ -1983,7 +2138,7 @@ msgstr "Dodano nową wiadomość dla operatorów (#%d)."
msgid "Added new random news item."
msgstr "Dodano nową losową wiadomość (#%d)."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:85
+#: modules/commands/ns_register.cpp:87
msgid ""
"Additionally, Services Operators with the nickserv/confirm permission can\n"
"replace passcode with a users nick to force validate them."
@@ -1994,32 +2149,32 @@ msgstr ""
#: modules/pseudoclients/botserv.cpp:197
#, c-format
msgid ""
-"Additionally, all %s commands\n"
-"can be used if fantasy is enabled by prefixing the command\n"
-"name with one of the following characters: %s."
+"Additionally, all %s commands can be used if fantasy\n"
+"is enabled by prefixing the command name with one of\n"
+"the following characters: %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_noop.cpp:41
+#: modules/commands/os_noop.cpp:40
#, c-format
msgid "All O:lines of %s have been removed."
msgstr "Wszystkie O:linie %s zostały usunięte."
-#: modules/commands/os_noop.cpp:58
+#: modules/commands/os_noop.cpp:57
#, c-format
msgid "All O:lines of %s have been reset."
msgstr "Wszystkie O:linie %s zostały zresetowane."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:124
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:125
#, fuzzy, c-format
msgid "All access entries from %s have been cloned to %s"
msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s"
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:138
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:139
#, fuzzy, c-format
msgid "All akick entries from %s have been cloned to %s"
msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s"
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:149
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:150
#, fuzzy, c-format
msgid "All badword entries from %s have been cloned to %s"
msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s"
@@ -2028,12 +2183,18 @@ msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s"
msgid "All logon news items deleted."
msgstr "Wszystkie wiadomości powitalne został skasowane."
-#: modules/commands/ms_del.cpp:119
+#: modules/commands/ms_del.cpp:121
#, c-format
msgid "All memos for channel %s have been deleted."
msgstr "Wszystkie wiadomości kanału %s zostały usunięte."
-#: modules/commands/ms_del.cpp:121
+#: modules/commands/ns_register.cpp:215
+msgid ""
+"All new accounts must be validated by an administrator. Please wait for your "
+"registration to be confirmed."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ms_del.cpp:123
msgid "All of your memos have been deleted."
msgstr "Wszystkie Twoje wiadomości zostały usunięte."
@@ -2045,17 +2206,17 @@ msgstr "Wszystkie wiadomości dla operatorów zostały skasowane."
msgid "All random news items deleted."
msgstr "Wszystkie losowe wiadomości zostały skasowane."
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:104
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:105
#, fuzzy, c-format
msgid "All settings from %s have been cloned to %s"
msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s"
-#: modules/commands/cs_sync.cpp:39
+#: modules/commands/cs_sync.cpp:38
#, fuzzy, c-format
msgid "All user modes on %s have been synced."
msgstr "Wszystkie O:linie %s zostały zresetowane."
-#: modules/commands/cs_clearusers.cpp:61
+#: modules/commands/cs_clearusers.cpp:60
#, fuzzy, c-format
msgid "All users have been kicked from %s."
msgstr "Wszyscy użytkownicy zostali usunięci z kanału %s."
@@ -2070,7 +2231,7 @@ msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s"
msgid "All vhost's in the group %s have been set to %s@%s"
msgstr "Wszystkie vhosty w grupie %s zostały zmienione na %s@%s"
-#: modules/commands/gl_global.cpp:44
+#: modules/commands/gl_global.cpp:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allows Administrators to send messages to all users on the \n"
@@ -2081,7 +2242,7 @@ msgstr ""
"Pozwala administratorom wysyłać wiadomości do wszystkich\n"
"użytkowników. Wiadomość zostanie wysłana z nicka %s."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:381
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:379
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to create, modify, and delete\n"
@@ -2135,7 +2296,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Available options:"
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:288
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:290
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to make Services ignore a nick or mask\n"
@@ -2166,7 +2327,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ignores will not be enforced on IRC Operators."
-#: modules/commands/os_session.cpp:566
+#: modules/commands/os_session.cpp:563
#, c-format
msgid ""
"Allows Services Operators to manipulate the list of hosts that\n"
@@ -2179,7 +2340,7 @@ msgid ""
"limiting. The content of this notice is a config setting.\n"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:246
+#: modules/commands/os_session.cpp:244
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Operators to view the session list.\n"
@@ -2209,7 +2370,7 @@ msgstr ""
"Więcej informacji na temat ograniczania liczby sesji\n"
"znajduje się w pomocy polecenia EXCEPTION."
-#: modules/commands/os_oline.cpp:59
+#: modules/commands/os_oline.cpp:58
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services Opers to give Operflags to any user.\n"
@@ -2223,7 +2384,7 @@ msgstr ""
"flagami. Flagi powinny być poprzedzone znakami \"+\" lub \"-\". \n"
"Aby usunąć wszystkie flagi wystarczy podać \"-\"."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:48
+#: modules/commands/os_mode.cpp:47
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services operators to change modes for any channel.\n"
@@ -2234,7 +2395,7 @@ msgstr ""
"Pozwala operatorom serwisów na zmianę flag dla wskazanego\n"
"kanału. Parametry są identyczne jak dla komendy /MODE."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:87
+#: modules/commands/os_mode.cpp:85
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services operators to change modes for any user.\n"
@@ -2245,17 +2406,20 @@ msgstr ""
"Pozwala operatorom serwisów na zmianę flag dla wskazanego\n"
"kanału. Parametry są identyczne jak dla komendy /MODE."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:367
+#: modules/commands/os_akill.cpp:397
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Services operators to manipulate the AKILL list. If\n"
"a user matching an AKILL mask attempts to connect, Services\n"
"will issue a KILL for that user and, on supported server\n"
-"types, will instruct all servers to add a ban (K-line) for\n"
-"the mask which the user matched.\n"
-" \n"
-"AKILL ADD adds the given nick or user@host/ip mask to the AKILL\n"
-"list for the given reason (which must be given).\n"
+"types, will instruct all servers to add a ban for the mask\n"
+"which the user matched.\n"
+" \n"
+"AKILL ADD adds the given mask to the AKILL\n"
+"list for the given reason, which must be given.\n"
+"Mask should be in the format of nick!user@host#real name,\n"
+"though all that is required is user@host. If a real name is specified,\n"
+"the reason must be prepended with a :.\n"
"expiry is specified as an integer followed by one of d \n"
"(days), h (hours), or m (minutes). Combinations (such as \n"
"1h30m) are not permitted. If a unit specifier is not \n"
@@ -2265,25 +2429,6 @@ msgid ""
"be given, even if it is the same as the default. The\n"
"current AKILL default expiry time can be found with the\n"
"STATS AKILL command.\n"
-" \n"
-"The AKILL DEL command removes the given mask from the\n"
-"AKILL list if it is present. If a list of entry numbers is \n"
-"given, those entries are deleted. (See the example for LIST \n"
-"below.)\n"
-" \n"
-"The AKILL LIST command displays the AKILL list. \n"
-"If a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
-"only those entries are shown; for example:\n"
-" AKILL LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists AKILL entries numbered 2 through 5 and 7 \n"
-" through 9.\n"
-" \n"
-"AKILL VIEW is a more verbose version of AKILL LIST, and \n"
-"will show who added an AKILL, the date it was added, and when \n"
-"it expires, as well as the user@host/ip mask and reason.\n"
-" \n"
-"AKILL CLEAR clears all entries of the AKILL list."
msgstr ""
"Składnia: AKILL ADD [+czas-trwania] maska powód\n"
" AKILL DEL {maska | numer-wpisu | lista}\n"
@@ -2322,7 +2467,7 @@ msgstr ""
"\n"
"AKILL CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy AKILL."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:406
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:423
msgid ""
"Allows Services operators to manipulate the SNLINE list. If\n"
"a user with a realname matching an SNLINE mask attempts to \n"
@@ -2330,18 +2475,17 @@ msgid ""
"session.\n"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:605
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:648
msgid ""
"Allows Services operators to manipulate the SQLINE list. If\n"
"a user with a nick matching an SQLINE mask attempts to \n"
"connect, Services will not allow it to pursue his IRC\n"
"session.\n"
"If the first character of the mask is #, services will \n"
-"prevent the use of matching channels (on IRCds that \n"
-"support it).\n"
+"prevent the use of matching channels."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_kick.cpp:59
+#: modules/commands/os_kick.cpp:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allows staff to kick a user from any channel.\n"
@@ -2386,14 +2530,14 @@ msgid ""
" MODIFY nickserv forcemail no"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:195
+#: modules/commands/os_oper.cpp:201
msgid ""
"Allows you to change and view services operators.\n"
"Note that operators removed by this command but are still set in\n"
"the configuration file are not permanently affected by this."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_set_message.cpp:86
+#: modules/commands/ns_set_message.cpp:92
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to choose the way Services are communicating with \n"
@@ -2429,7 +2573,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_kill.cpp:51
+#: modules/commands/os_kill.cpp:50
msgid ""
"Allows you to kill a user from the network.\n"
"Parameters are the same as for the standard /KILL\n"
@@ -2478,7 +2622,7 @@ msgstr ""
"dostępu do serwisów. Drugi argument określa, czy dana \n"
"informacja będzie pokazywana (OFF), czy ukrywana (ON)."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:102
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:106
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allows you to recover your nickname if someone else has\n"
@@ -2523,7 +2667,7 @@ msgstr ""
" do której należy wskazany nick,\n"
"3. podasz prawidłowe hasło do nicka."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:228
+#: modules/commands/bs_info.cpp:227
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allows you to see %s information about a channel or a bot.\n"
@@ -2548,12 +2692,23 @@ msgstr ""
" INFO Pokazuje informacje i ustawienia BotServa\n"
" dotyczące bota lub kanału"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:181
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:619 modules/commands/cs_xop.cpp:674
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:728 modules/commands/cs_xop.cpp:782
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Alternative methods of modifying channel access lists are\n"
+"available. See %s%s HELP ACCESS for information\n"
+"about the access list, and %s%s HELP FLAGS for\n"
+"information about the flags based system."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/hs_request.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Approve the requested vHost of a user"
msgstr " DEL Usuwa vhost wskazanego użytkownika"
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:81
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:80
#, fuzzy
msgid ""
"Assigns a bot pointed out by nick to the channel chan. You\n"
@@ -2574,7 +2729,7 @@ msgstr " ASSIGN Przydziela bota na kanał"
msgid "Associate a greet message with your nickname"
msgstr " GREET Przypisuje komunikat powitalny do nicka"
-#: modules/commands/ns_set_email.cpp:50
+#: modules/commands/ns_set_email.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Associate an E-mail address with your nickname"
msgstr " EMAIL Przypisuje adres e-mail do nicka"
@@ -2597,27 +2752,27 @@ msgstr ""
"będzie wyświetlany przy opisie Twojego nicka\n"
"dostępnym przy użyciu komendy INFO."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:121
+#: modules/commands/ns_info.cpp:120
msgid "Auto-op"
msgstr "AUTOOP"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:333
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:332
#, c-format
msgid "Autokick list for %s:"
msgstr "Lista AKICK dla kanału %s:"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:141
+#: modules/commands/os_oper.cpp:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Available commands for %s:"
msgstr "Brak dostępnej pomocy dla %s."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:163
+#: modules/commands/os_oper.cpp:169
#, c-format
msgid "Available privileges for %s:"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:108 modules/commands/bs_info.cpp:110
-#: modules/commands/bs_info.cpp:113
+#: modules/commands/bs_info.cpp:107 modules/commands/bs_info.cpp:109
+#: modules/commands/bs_info.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Bad words kicker"
msgstr " Kopanie za słowa: %s"
@@ -2631,7 +2786,7 @@ msgstr "Lista zakazanych słów została wyczyszczona."
msgid "Badword list for %s:"
msgstr "Lista dostępu dla %s:"
-#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:47
+#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:46
#, c-format
msgid "Ban type for channel %s is now #%d."
msgstr "Rodzajem bana dla kanału %s jest teraz #%d."
@@ -2669,13 +2824,13 @@ msgid ""
"will NOT be replaced."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:118 modules/commands/bs_info.cpp:120
-#: modules/commands/bs_info.cpp:123
+#: modules/commands/bs_info.cpp:117 modules/commands/bs_info.cpp:119
+#: modules/commands/bs_info.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Bolds kicker"
msgstr " Kopanie za pogrubienia: %s"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:29 modules/commands/bs_bot.cpp:205
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:28 modules/commands/bs_bot.cpp:204
#, c-format
msgid "Bot %s already exists."
msgstr "Bot %s już istnieje."
@@ -2685,68 +2840,68 @@ msgstr "Bot %s już istnieje."
msgid "Bot %s does not exist."
msgstr "Bot %s już istnieje."
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:74
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:73
#, c-format
msgid "Bot %s has been assigned to %s."
msgstr "Bot %s został przypisany do %s."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:256
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:255
#, c-format
msgid "Bot %s has been changed to %s!%s@%s (%s)"
msgstr "Bot %s został zmieniony na %s!%s@%s (%s)"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:290
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:289
#, c-format
msgid "Bot %s has been deleted."
msgstr "Bot %s został usunięty."
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:66
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:65
#, c-format
msgid "Bot %s is already assigned to channel %s."
msgstr "Bot %s jest już postawiony na %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:79
+#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:61
#, c-format
msgid "Bot will kick ops on channel %s."
msgstr "Bot będzie teraz kopał operatorów na kanale %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:94
+#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:61
#, c-format
msgid "Bot will kick voices on channel %s."
msgstr "Bot będzie kopał voiców na kanale %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:74
+#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:53
#, c-format
msgid "Bot won't kick ops on channel %s."
msgstr "Bot nie będzie kopał operatorów na kanale %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:89
+#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:53
#, c-format
msgid "Bot won't kick voices on channel %s."
msgstr "Bot nie będzie kopał voiców na kanale %s."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:47 modules/commands/bs_bot.cpp:147
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:46 modules/commands/bs_bot.cpp:146
#, c-format
msgid "Bot Hosts may only contain %d characters."
msgstr "Host bota może się składać maksymalnie z %d znaków."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:75 modules/commands/bs_bot.cpp:191
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:74 modules/commands/bs_bot.cpp:190
msgid "Bot Hosts may only contain valid host characters."
msgstr "Host bota może zawierać tylko prawidłowe znaki."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:41 modules/commands/bs_bot.cpp:141
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:40 modules/commands/bs_bot.cpp:140
#, c-format
msgid "Bot Idents may only contain %d characters."
msgstr "Ident bota może się składać maksymalnie z %d znaków."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:82 modules/commands/bs_bot.cpp:199
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:81 modules/commands/bs_bot.cpp:198
msgid "Bot Idents may only contain valid characters."
msgstr "Ident bota może zawierać tylko prawidłowe znaki."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:35 modules/commands/bs_bot.cpp:54
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:61 modules/commands/bs_bot.cpp:68
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:135 modules/commands/bs_bot.cpp:171
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:178 modules/commands/bs_bot.cpp:185
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:34 modules/commands/bs_bot.cpp:53
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:60 modules/commands/bs_bot.cpp:67
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:134 modules/commands/bs_bot.cpp:170
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:177 modules/commands/bs_bot.cpp:184
msgid "Bot Nicks may only contain valid nick characters."
msgstr "Nick bota może zawierać tylko prawidłowe znaki."
@@ -2755,15 +2910,15 @@ msgstr "Nick bota może zawierać tylko prawidłowe znaki."
msgid "Bot is not on channel %s."
msgstr "Opcja NOBOT została włączona na kanale %s."
-#: modules/commands/bs_botlist.cpp:55
+#: modules/commands/bs_botlist.cpp:54
msgid "Bot list:"
msgstr "Lista botów:"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:100
+#: modules/commands/bs_info.cpp:99
msgid "Bot nick"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:78
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:77
#, c-format
msgid ""
"Bot will now kick bad words, and will place a ban after \n"
@@ -2774,7 +2929,7 @@ msgstr ""
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana.\n"
"Użyj komendy BADWORDS, aby modyfikować listę."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:82
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:81
msgid ""
"Bot will now kick bad words. Use the BADWORDS command\n"
"to add or remove a bad word."
@@ -2782,7 +2937,7 @@ msgstr ""
"Bot będzie kopał za zakazane słowa.\n"
"Użyj komendy BADWORDS, aby modyfikować listę słów."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:114
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:113
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick bolds, and will place a ban after\n"
@@ -2791,11 +2946,11 @@ msgstr ""
"Bot będzie kopał za pogrubienia,\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:116
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:115
msgid "Bot will now kick bolds."
msgstr "Bot będzie kopał za pogrubienia."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:169
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:168
#, c-format
msgid ""
"Bot will now kick caps (they must constitute at least\n"
@@ -2806,7 +2961,7 @@ msgstr ""
"muszą stanowić %d znaków %d%% całej wiadomości).\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:173
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Bot will now kick caps (they must constitute at least\n"
@@ -2815,7 +2970,7 @@ msgstr ""
"Bot będzie kopał za CAPSa (duże litery\n"
"muszą stanowić %d znaków %d%% całej wiadomości)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:206
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick colors, and will place a ban after %d\n"
@@ -2824,11 +2979,11 @@ msgstr ""
"Bot będzie kopał za kolory,\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:208
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:207
msgid "Bot will now kick colors."
msgstr "Bot będzie kopał za kolory."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:263
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:262
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick flood (%d lines in %d seconds and\n"
@@ -2837,14 +2992,14 @@ msgstr ""
"Bot będzie kopał za flood (%d linii w %d sekund),\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:265
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:264
#, c-format
msgid "Bot will now kick flood (%d lines in %d seconds)."
msgstr ""
"Bot będzie kopał za flood\n"
"(%d linii w %d sekund)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:412
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:411
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick italics, and will place a ban after\n"
@@ -2853,11 +3008,11 @@ msgstr ""
"Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n"
"kicks for the same user."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:414
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:413
msgid "Bot will now kick italics."
msgstr "Bot will now kick italics."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:308
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:307
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick repeats (users that say the\n"
@@ -2868,7 +3023,7 @@ msgstr ""
"(użytkowników, którzy napiszą %d razy to samo),\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:312
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick repeats (users that say the\n"
@@ -2877,7 +3032,7 @@ msgstr ""
"Bot będzie kopał za powtórzenia\n"
"(użytkowników, którzy napiszą %d razy to samo)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:344
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick reverses, and will place a ban after %d\n"
@@ -2886,11 +3041,11 @@ msgstr ""
"Bot będzie kopał za odwracanie kolorów,\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:346
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:345
msgid "Bot will now kick reverses."
msgstr "Bot będzie kopał za odwracanie kolorów."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:378
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick underlines, and will place a ban after %d\n"
@@ -2899,16 +3054,16 @@ msgstr ""
"Bot będzie kopał za podkreślenia,\n"
"po %d kopach dla tego samego użytkownika założy bana."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:380
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:379
msgid "Bot will now kick underlines."
msgstr "Bot będzie kopał za podkreślenia."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:448
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Bot will now kick for amsgs"
msgstr "Bot będzie kopał za kolory."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:446
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:445
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bot will now kick for amsgs, and will place a ban after %d\n"
@@ -2917,49 +3072,49 @@ msgstr ""
"Bot will now kick italics, and will place a ban after %d\n"
"kicks for the same user."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:88
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:87
msgid "Bot won't kick bad words anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za zakazane słowa."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:121
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:120
msgid "Bot won't kick bolds anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za pogrubienia."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:179
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:178
msgid "Bot won't kick caps anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za CAPSa."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:213
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:212
msgid "Bot won't kick colors anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za kolory."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:270
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:269
msgid "Bot won't kick flood anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za flood."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:419
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:418
msgid "Bot won't kick italics anymore."
msgstr "Bot won't kick italics anymore."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:318
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:317
msgid "Bot won't kick repeats anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za powtórzenia."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:351
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:350
msgid "Bot won't kick reverses anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za odwracanie kolorów."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:385
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:384
msgid "Bot won't kick underlines anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za podkreślenia."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:453
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Bot won't kick for amsgs anymore."
msgstr "Bot nie będzie kopał za CAPSa."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:337 modules/commands/os_ignore.cpp:263
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:399 modules/commands/os_sxline.cpp:598
+#: modules/commands/os_akill.cpp:367 modules/commands/os_ignore.cpp:265
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:416 modules/commands/os_sxline.cpp:641
msgid "CLEAR"
msgstr ""
@@ -2973,12 +3128,12 @@ msgstr " CANCEL Wycofuje ostatnią wysłaną wiadomość"
msgid "Cancel the registration of a channel"
msgstr " DROP Usuwa kanał"
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:22
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Cancel the registration of a nickname"
msgstr " DROP Usuwa nicka"
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:60
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:68
#, fuzzy
msgid ""
"Cancels the last memo you sent to the given nick or channel,\n"
@@ -2989,17 +3144,17 @@ msgstr ""
"Wycofuje ostatnią wysłaną wiadomość,\n"
"o ile nie została przeczytana."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:277
+#: modules/commands/ns_register.cpp:302
msgid "Cannot send mail now; please retry a little later."
msgstr "Nie mogę wysłać teraz maila. Spróbuj za chwilę."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:128 modules/commands/bs_info.cpp:130
-#: modules/commands/bs_info.cpp:133
+#: modules/commands/bs_info.cpp:127 modules/commands/bs_info.cpp:129
+#: modules/commands/bs_info.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Caps kicker"
msgstr " Kopanie za capsa: %s"
-#: modules/commands/cs_topic.cpp:60
+#: modules/commands/cs_topic.cpp:59
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Causes %s to set the channel topic to the one\n"
@@ -3019,7 +3174,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Standardowo ta komenda jest dostępna dla właściciela kanału."
-#: modules/commands/os_shutdown.cpp:37
+#: modules/commands/os_shutdown.cpp:36
#, fuzzy
msgid ""
"Causes Services to do an immediate shutdown; databases are\n"
@@ -3049,7 +3204,7 @@ msgstr ""
"Niektóre opcje wciąż wymagają restartu serwisów\n"
"(zmiana nicków serwisów, aktywacja limitów sesji itd.)."
-#: modules/commands/os_shutdown.cpp:66
+#: modules/commands/os_shutdown.cpp:64
#, fuzzy
msgid ""
"Causes Services to save all databases and then restart\n"
@@ -3059,7 +3214,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wymusza zapisanie baz, a następnie restartuje serwisy."
-#: modules/commands/os_shutdown.cpp:94
+#: modules/commands/os_shutdown.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Causes Services to save all databases and then shut down."
msgstr ""
@@ -3087,13 +3242,13 @@ msgstr "Lista dostępu dla %s jest pusta."
msgid "Certificate list for %s:"
msgstr "Lista dostępu dla %s:"
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:135
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Certificate list:"
msgstr "Lista dostępu dla %s:"
-#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:68
-#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:113
+#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:67
+#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:112
msgid "ChanServ is required to enable persist on this network."
msgstr ""
@@ -3102,7 +3257,7 @@ msgstr ""
msgid "Change channel modes"
msgstr "%s zmienia Twoje flagi użytkownika."
-#: modules/commands/os_mode.cpp:59
+#: modules/commands/os_mode.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Change channel or user modes"
msgstr "%s zmienia Twoje flagi użytkownika."
@@ -3112,7 +3267,7 @@ msgstr "%s zmienia Twoje flagi użytkownika."
msgid "Change the communication method of Services"
msgstr " MSG Zmienia sposób komunikacji serwisów"
-#: modules/commands/os_mode.cpp:75
+#: modules/commands/os_mode.cpp:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed usermodes of %s to %s."
msgstr "Zmieniono flagi użytkownika dla %s."
@@ -3141,7 +3296,7 @@ msgstr ""
"serwisach na nową. Nazwa MUSI być jednym z nicków\n"
"należących do Twojej grupy."
-#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:75
+#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:73
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the founder of a channel. The new nickname must\n"
@@ -3182,7 +3337,7 @@ msgstr ""
"wysłaną przez Ciebie komendę). Numer może być \n"
"wybrany z poniższej listy obsługiwanych języków:"
-#: modules/commands/ns_saset.cpp:110
+#: modules/commands/ns_saset.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Changes the password used to identify as the nick's owner."
msgstr ""
@@ -3190,7 +3345,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zmienia Twoje hasło do nicka."
-#: modules/commands/ns_set.cpp:99
+#: modules/commands/ns_set.cpp:98
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the password used to identify you as the nick's\n"
@@ -3200,7 +3355,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zmienia Twoje hasło do nicka."
-#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:84
+#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:83
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Changes the successor of a channel. If the founder's\n"
@@ -3224,37 +3379,37 @@ msgstr ""
msgid "Channel %s doesn't exist."
msgstr "Channel %s is now persistant."
-#: modules/commands/cs_drop.cpp:64
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:62
#, c-format
msgid "Channel %s has been dropped."
msgstr "Kanał %s został odrejestrowany."
-#: modules/commands/cs_getkey.cpp:47
+#: modules/commands/cs_getkey.cpp:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s has no key."
msgstr "Kanał %s nie posiada klucza."
-#: modules/commands/cs_register.cpp:45
+#: modules/commands/cs_register.cpp:46
#, c-format
msgid "Channel %s is already registered!"
msgstr "Kanał %s jest już zarejestrowany!"
-#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:121
+#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s is no longer persistent."
msgstr "Channel %s is no longer persistant."
-#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:86
+#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s is now persistent."
msgstr "Channel %s is now persistant."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:188
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:192
#, c-format
msgid "Channel %s is now released."
msgstr "Kanał %s został uwolniony."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:126
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:131
#, c-format
msgid "Channel %s is now suspended."
msgstr "Kanał %s został zawieszony."
@@ -3264,34 +3419,32 @@ msgstr "Kanał %s został zawieszony."
msgid "Channel %s isn't registered."
msgstr "Kanału %s nie można rejestrować."
-#: modules/commands/cs_register.cpp:74
-#, c-format
-msgid "Channel %s registered under your nickname: %s"
-msgstr ""
-"Kanał %s został teraz zarejestrowany.\n"
-"Jako %s jesteś od teraz jego właścicielem."
+#: modules/commands/cs_register.cpp:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel %s registered under your account: %s"
+msgstr "Nick %s został zarejestrowany z maską: %s."
-#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:49
+#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:48
#, c-format
msgid "Channel %s will expire."
msgstr "Kanał %s od teraz podlega prawu wygasania."
-#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:44
+#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:43
#, c-format
msgid "Channel %s will not expire."
msgstr "Kanał %s nie wygaśnie."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:514
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s %s list has been cleared."
msgstr "Lista AOP kanału %s została wyczyszczona."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:417 modules/commands/cs_flags.cpp:285
+#: modules/commands/cs_access.cpp:425 modules/commands/cs_flags.cpp:291
#, c-format
msgid "Channel %s access list has been cleared."
msgstr "Lista dostępu kanału %s została wyczyszczona."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:401
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:398
#, c-format
msgid "Channel %s akick list has been cleared."
msgstr "Lista AKICK kanału %s została wyczyszczona."
@@ -3316,14 +3469,41 @@ msgstr "%s nie jest prawidłowym rodzajem bana."
msgid "Channel list:"
msgstr "Lista botów:"
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:46
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel stats for %s on %s:"
+msgstr ""
+"Kanały, na których %s jest na liście dostępu:\n"
+" Nr Kanał Poziom Opis"
+
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Channels that %s has access on:"
msgstr ""
"Kanały, na których %s jest na liście dostępu:\n"
" Nr Kanał Poziom Opis"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:283
+#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:41
+msgid "Chanstat statistics are now disabled for your nick"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:36
+msgid "Chanstat statistics are now enabled for your nick"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_info.cpp:122 modules/commands/cs_info.cpp:97
+msgid "Chanstats"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_set_chanstats.cpp:48
+msgid "Chanstats statistics are now disabled for this channel"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_set_chanstats.cpp:43
+msgid "Chanstats statistics are now enabled for this channel"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:288
msgid ""
"Checks for the last time nick was seen joining, leaving,\n"
"or changing nick on the network and tells you when and, depending\n"
@@ -3335,7 +3515,7 @@ msgstr ""
msgid "Checks if last memo to a nick was read"
msgstr " CHECK Sprawdza czy ostatnia wiadomość została przeczytana"
-#: modules/commands/ms_check.cpp:69
+#: modules/commands/ms_check.cpp:68
#, fuzzy
msgid ""
"Checks whether the _last_ memo you sent to nick has been read\n"
@@ -3346,13 +3526,13 @@ msgstr ""
"Sprawdza, czy ostatnia wiadomość wysłana do nick\n"
"została przeczytana. Ta komenda nie działa dla kanałów."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:138 modules/commands/bs_info.cpp:140
-#: modules/commands/bs_info.cpp:143
+#: modules/commands/bs_info.cpp:137 modules/commands/bs_info.cpp:139
+#: modules/commands/bs_info.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Colors kicker"
msgstr " KICK Konfiguruje opcje kopania"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:468
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configures bot kickers. option can be one of:\n"
@@ -3397,36 +3577,13 @@ msgstr ""
msgid "Configures bot options"
msgstr " SET Konfiguruje bota"
-#: modules/commands/bs_set.cpp:159
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/commands/bs_set.cpp:34
+#, fuzzy
msgid ""
-"Configures bot options. option can be one of:\n"
+"Configures bot options.\n"
" \n"
-" DONTKICKOPS To protect ops against bot kicks\n"
-" DONTKICKVOICES To protect voices against bot kicks\n"
-" GREET Enable greet messages\n"
-" FANTASY Enable fantaisist commands\n"
-" \n"
-"Type %s%s HELP SET option for more information\n"
-"on a specific option.\n"
-"Note: access to this command is controlled by the\n"
-"level SET."
-msgstr ""
-"Składnia: SET (kanał | bot) opcja parametry\n"
-"\n"
-"Umożliwia konfigurację następujących opcji bota:\n"
-"\n"
-" DONTKICKOPS Bot nie kopie operatorów\n"
-" DONTKICKVOICES Bot nie kopie osób z prawem głosu\n"
-" GREET Włącza wiadomość powitalną\n"
-" FANTASY Włącza publiczne komendy\n"
-" SYMBIOSIS Przejmuje zadania ChanServa\n"
-"\n"
-"Aby uzyskać więcej informacji wpisz:\n"
-"/msg %s HELP SET opcja\n"
-"\n"
-"Informacja: dostęp do tej komendy jest kontrolowany\n"
-"przez poziom SET."
+"Available options:"
+msgstr " SET Konfiguruje bota"
#: modules/commands/cs_log.cpp:22
#, fuzzy
@@ -3448,12 +3605,12 @@ msgstr " CONFIRM Potwierdza rejestrację nicka"
msgid "Control modes and mode locks on a channel"
msgstr " CLEARMODES Usuwa wszystkie flagi z kanału"
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:215
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:243
msgid ""
"Controls what messages will be sent to users when they join the channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_clone.cpp:166
+#: modules/commands/cs_clone.cpp:167
msgid ""
"Copies all settings, access, akicks, etc from channel to the\n"
"target channel. If what is ACCESS, AKICK, or BADWORDS\n"
@@ -3467,17 +3624,17 @@ msgid "Copy all settings from one channel to another"
msgstr ""
" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:175
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:179
#, c-format
msgid "Couldn't release channel %s!"
msgstr "Nie mogę uwolnić kanału %s!"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:72
+#: modules/commands/bs_info.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr " Utworzony: %s"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:177
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Current %s list:"
msgstr "Aktualna lista AKILL:"
@@ -3486,56 +3643,56 @@ msgstr "Aktualna lista AKILL:"
msgid "Current Module list:"
msgstr "Aktualna lista modułów:"
-#: modules/commands/os_session.cpp:499
+#: modules/commands/os_session.cpp:496
msgid "Current Session Limit Exception list:"
msgstr "Aktualna lista wyjątków limitów sesji:"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:276
+#: modules/commands/os_akill.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Current akill list:"
msgstr "Aktualna lista AKILL:"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:45
+#: modules/commands/os_stats.cpp:70
#, c-format
msgid "Current number of AKILLs: %d"
msgstr "Aktualna ilość wpisów AKILL: %d"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:65
+#: modules/commands/os_stats.cpp:90
#, c-format
msgid "Current number of SNLINEs: %d"
msgstr "Aktualna ilość wpisów SNLINE: %d"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:85
+#: modules/commands/os_stats.cpp:110
#, c-format
msgid "Current number of SQLINEs: %d"
msgstr "Aktualna ilość wpisów SQLINE: %d"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:115
+#: modules/commands/os_stats.cpp:140
#, c-format
msgid "Current users: %d (%d ops)"
msgstr "Użytkowników : %d (%d operatorów)"
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:261
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:263
#, fuzzy
msgid "DEL nick"
msgstr "DEL <nick>."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:56
+#: modules/commands/os_oper.cpp:62
msgid "DEL [oper]"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_access.cpp:92
+#: modules/commands/ns_access.cpp:91
#, fuzzy
msgid "DEL [user] mask"
msgstr "MODE kanał flagi"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:334 modules/commands/os_sxline.cpp:396
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:595
+#: modules/commands/os_akill.cpp:364 modules/commands/os_sxline.cpp:413
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:638
#, fuzzy
msgid "DEL {mask | entry-num | list | id}"
msgstr "DEL [kanał] {numer | list | ALL}"
-#: modules/commands/os_session.cpp:530
+#: modules/commands/os_session.cpp:527
#, fuzzy
msgid "DEL {mask | list}"
msgstr "DEL [kanał] {numer | list | ALL}"
@@ -3549,12 +3706,12 @@ msgstr "OPERNEWS DEL {numer | ALL}"
msgid "DEL {NICK|CHAN|EMAIL} entry"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:153
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:159
#, c-format
msgid "Database cleared, removed %lu nicks that were added after %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_off.cpp:46
+#: modules/commands/hs_off.cpp:49
#, fuzzy
msgid ""
"Deactivates the vhost currently assigned to the nick in use.\n"
@@ -3572,96 +3729,96 @@ msgstr ""
msgid "Deactivates your assigned vhost"
msgstr " OFF Deaktywuje przypisanego vhosta"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:48
+#: modules/commands/os_stats.cpp:73
#, c-format
msgid "Default AKILL expiry time: %d days"
msgstr "Domyślny czas wygasania AKILL: %d dni"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:52
+#: modules/commands/os_stats.cpp:77
#, c-format
msgid "Default AKILL expiry time: %d hours"
msgstr "Domyślny czas wygasania AKILL: %d godzin(y)"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:56
+#: modules/commands/os_stats.cpp:81
#, c-format
msgid "Default AKILL expiry time: %d minutes"
msgstr "Domyślny czas wygasania AKILL: %d minut(y)"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:50
+#: modules/commands/os_stats.cpp:75
msgid "Default AKILL expiry time: 1 day"
msgstr "Domyślny czas wygasania AKILL: 1 dzień"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:54
+#: modules/commands/os_stats.cpp:79
msgid "Default AKILL expiry time: 1 hour"
msgstr "Domyślny czas wygasania AKILL: 1 godzina"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:58
+#: modules/commands/os_stats.cpp:83
msgid "Default AKILL expiry time: 1 minute"
msgstr "Domyślny czas wygasania AKILL: 1 minuta"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:60
+#: modules/commands/os_stats.cpp:85
msgid "Default AKILL expiry time: No expiration"
msgstr "Domyślny czas wygasania AKILL: nie wygasa"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:68
+#: modules/commands/os_stats.cpp:93
#, c-format
msgid "Default SNLINE expiry time: %d days"
msgstr "Domyślny czas wygasania SNLINE: %d dni"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:72
+#: modules/commands/os_stats.cpp:97
#, c-format
msgid "Default SNLINE expiry time: %d hours"
msgstr "Domyślny czas wygasania SNLINE: %d godzin(y)"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:76
+#: modules/commands/os_stats.cpp:101
#, c-format
msgid "Default SNLINE expiry time: %d minutes"
msgstr "Domyślny czas wygasania SNLINE: %d minut(y)"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:70
+#: modules/commands/os_stats.cpp:95
msgid "Default SNLINE expiry time: 1 day"
msgstr "Domyślny czas wygasania SNLINE: 1 dzień"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:74
+#: modules/commands/os_stats.cpp:99
msgid "Default SNLINE expiry time: 1 hour"
msgstr "Domyślny czas wygasania SNLINE: 1 godzina"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:78
+#: modules/commands/os_stats.cpp:103
msgid "Default SNLINE expiry time: 1 minute"
msgstr "Domyślny czas wygasania SNLINE: 1 minuta"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:80
+#: modules/commands/os_stats.cpp:105
msgid "Default SNLINE expiry time: No expiration"
msgstr "Domyślny czas wygasania SNLINE: nie wygasa"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:88
+#: modules/commands/os_stats.cpp:113
#, c-format
msgid "Default SQLINE expiry time: %d days"
msgstr "Domyślny czas wygasania SQLINE: %d dni"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:92
+#: modules/commands/os_stats.cpp:117
#, c-format
msgid "Default SQLINE expiry time: %d hours"
msgstr "Domyślny czas wygasania SQLINE: %d godzin(y)"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:96
+#: modules/commands/os_stats.cpp:121
#, c-format
msgid "Default SQLINE expiry time: %d minutes"
msgstr "Domyślny czas wygasania SQLINE: %d minut(y)"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:90
+#: modules/commands/os_stats.cpp:115
msgid "Default SQLINE expiry time: 1 day"
msgstr "Domyślny czas wygasania SQLINE: 1 dzień"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:94
+#: modules/commands/os_stats.cpp:119
msgid "Default SQLINE expiry time: 1 hour"
msgstr "Domyślny czas wygasania SQLINE: 1 godzina"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:98
+#: modules/commands/os_stats.cpp:123
msgid "Default SQLINE expiry time: 1 minute"
msgstr "Domyślny czas wygasania SQLINE: 1 minuta"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:100
+#: modules/commands/os_stats.cpp:125
msgid "Default SQLINE expiry time: No expiration"
msgstr "Domyślny czas wygasania SQLINE: nie wygasa"
@@ -3680,12 +3837,12 @@ msgstr " LOGONNEWS Zarządza wiadomościami powitalnymi"
msgid "Define messages to be shown to users who oper"
msgstr " OPERNEWS Zarządza wiadomościami dla operatorów"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:241
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Dehalfops a selected nick on a channel"
msgstr " DEHALFOP Odbiera wskazanej osobie uprawnienia pół-operatora"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:258
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:268
#, fuzzy
msgid ""
"Dehalfops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
@@ -3713,7 +3870,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete a memo or memos"
msgstr " DEL Kasuje jedną lub więcej wiadomości"
-#: modules/commands/hs_del.cpp:56
+#: modules/commands/hs_del.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Delete the vhost for all nicks in a group"
msgstr " DELALL Usuwa vhosty wszystkich nicków w grupie"
@@ -3723,17 +3880,17 @@ msgstr " DELALL Usuwa vhosty wszystkich nicków w grupie"
msgid "Delete the vhost of another user"
msgstr " DEL Usuwa vhost wskazanego użytkownika"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:339
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s %s list."
msgstr "Usunięto %d wpisów(y) z listy AOP kanału %s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:210
+#: modules/commands/cs_access.cpp:224
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s access list."
msgstr "Usunięto %d wpisów(y) z listy dostępu kanału %s."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:202
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:197
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from %s autokick list."
msgstr "Usunięto %d wpisów z listy AKICK kanału %s."
@@ -3745,7 +3902,7 @@ msgstr ""
"Usunięto %d wpisów z listy zakazanych słów\n"
"kanału %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:129
+#: modules/commands/os_session.cpp:127
#, c-format
msgid "Deleted %d entries from session-limit exception list."
msgstr "Usunięto %d wpisy(ów) z listy wyjątków limitów sesji."
@@ -3760,12 +3917,12 @@ msgstr "Usunięto %d wpisów(y) z listy AOP kanału %s."
msgid "Deleted %d entries from the AKILL list."
msgstr "Usunięto %d wpisy(ów) z listy AKILL."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:208
+#: modules/commands/cs_access.cpp:222
#, c-format
msgid "Deleted 1 entry from %s access list."
msgstr "Usunięto 1 wpis z listy dostępu kanału %s."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:200
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:195
#, c-format
msgid "Deleted 1 entry from %s autokick list."
msgstr "Usunięto 1 wpis z listy AKICK kanału %s."
@@ -3775,7 +3932,7 @@ msgstr "Usunięto 1 wpis z listy AKICK kanału %s."
msgid "Deleted 1 entry from %s bad words list."
msgstr "Usunięto 1 wpis z listy zakazanych słów kanału %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:127
+#: modules/commands/os_session.cpp:125
msgid "Deleted 1 entry from session-limit exception list."
msgstr "Usunięto 1 wpis z listy wyjątków limitów sesji."
@@ -3788,12 +3945,12 @@ msgstr "Usunięto 1 wpis z listy AKILL."
msgid "Deleted 1 entry from the AKILL list."
msgstr "Usunięto 1 wpis z listy AKILL."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:337
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted one entry from %s %s list."
msgstr "Usunięto 1 wpis z listy AOP kanału %s."
-#: modules/commands/ms_del.cpp:131
+#: modules/commands/ms_del.cpp:133
#, fuzzy
msgid ""
"Deletes the specified memo or memos. You can supply\n"
@@ -3828,7 +3985,7 @@ msgstr ""
" DEL 2-5,7-9\n"
" Kasuje wiadomości od numeru 2 do 5 oraz od 7 do 9."
-#: modules/commands/hs_del.cpp:45
+#: modules/commands/hs_del.cpp:44
#, fuzzy
msgid ""
"Deletes the vhost assigned to the given nick from the\n"
@@ -3838,7 +3995,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Usuwa vhosta przypisanego do wskazanego nicka."
-#: modules/commands/hs_del.cpp:85
+#: modules/commands/hs_del.cpp:83
#, fuzzy
msgid ""
"Deletes the vhost for all nicks in the same group as\n"
@@ -3848,17 +4005,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Usuwa wszystkie vhosty grupy, do której należy wskazany nick."
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:119
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Deops a selected nick on a channel"
msgstr " DEOP Odbiera wskazanej osobie uprawnienia operatora"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:306
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Deprotects a selected nick on a channel"
msgstr " DEPROTECT Wyłącza ochronę wskazanej osoby"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:323
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:333
#, fuzzy
msgid ""
"Deprotects a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
@@ -3878,22 +4035,22 @@ msgstr ""
"wpisanych na listę SOP lub posiadających przynajmniej\n"
"10. poziom dostępu."
-#: modules/commands/cs_set_description.cpp:44
+#: modules/commands/cs_set_description.cpp:43
#, c-format
msgid "Description of %s changed to %s."
msgstr "Opis kanału %s został zmieniony na %s."
-#: modules/commands/cs_set_description.cpp:49
+#: modules/commands/cs_set_description.cpp:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Description of %s unset."
msgstr "Opis kanału %s został zmieniony na %s."
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:178
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Devoices a selected nick on a channel"
msgstr " DEVOICE Odbiera wskazanej osobie prawo głosu"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:192
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:202
#, fuzzy
msgid ""
"Devoices a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
@@ -3916,12 +4073,12 @@ msgstr ""
"posiadające 3. poziom dostępu mogą ją wykonywać\n"
"jedynie na sobie."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:103
+#: modules/commands/bs_info.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "%s jest włączone"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:137
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:142
#, fuzzy
msgid ""
"Disallows anyone from using the given channel.\n"
@@ -3945,7 +4102,7 @@ msgstr ""
msgid "Disconnects a \"ghost\" IRC session using your nick"
msgstr " GHOST Odłącza wskazany nick od serwera"
-#: modules/commands/hs_list.cpp:124 modules/commands/hs_request.cpp:308
+#: modules/commands/hs_list.cpp:124 modules/commands/hs_request.cpp:312
#, c-format
msgid "Displayed all records (Count: %d)"
msgstr "Wyświetlono wszystkie wpisy (Liczba: %d)"
@@ -3993,37 +4150,63 @@ msgstr " INFO Wyświetla informacje o wiadomościach"
msgid "Displays one or more vhost entries."
msgstr " LIST Listuje vhosty"
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Displays the top 10 users of a channel"
+msgstr " FOUNDER Ustawia nick właściciela kanału"
+
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:80
+msgid "Displays the top 10 users of the network"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Displays the top 3 users of a channel"
+msgstr " FOUNDER Ustawia nick właściciela kanału"
+
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:67
+msgid "Displays the top 3 users of the network"
+msgstr ""
+
#: modules/commands/help.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Displays this list and give information about commands"
msgstr " INFO Wyświetla informacje o wiadomościach"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1018
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:42
+msgid "Displays your Channel Stats"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:55
+msgid "Displays your Global Stats"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1017
msgid "Don't use AMSGs!"
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:831
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:830
msgid "Don't use bolds on this channel!"
msgstr "Nie pogrubiaj tekstu na tym kanale!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:839
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:838
msgid "Don't use colors on this channel!"
msgstr "Nie używaj kolorów na tym kanale!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:855
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:854
msgid "Don't use italics on this channel!"
msgstr "Don't use italics on this channel!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:847
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:846
msgid "Don't use reverses on this channel!"
msgstr "Nie używaj odwracania kolorów!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:963
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:962
#, c-format
msgid "Don't use the word \"%s\" on this channel!"
msgstr "Nie używaj słowa \"%s\" na tym kanale!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:863
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:862
msgid "Don't use underlines on this channel!"
msgstr "Nie używaj podkreśleń na tym kanale!"
@@ -4037,7 +4220,7 @@ msgstr "Adres e-mail osoby %s został zmieniony na %s."
msgid "E-mail address for %s unset."
msgstr "Adres e-mail osoby %s został usunięty."
-#: src/mail.cpp:50
+#: src/mail.cpp:78
#, c-format
msgid "E-mail for %s is invalid."
msgstr "Adres e-mail dla %s nie jest prawidłowy."
@@ -4109,22 +4292,30 @@ msgstr ""
"\n"
"RANDOMNEWS may only be used by Services Operators."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:100
+#: modules/commands/ns_info.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr " Adres e-mail: %s"
-#: modules/commands/ns_getemail.cpp:44
+#: modules/commands/ns_getemail.cpp:43
#, c-format
msgid "Emails Match %s to %s."
msgstr "Adresy e-mail %s pasujące do %s."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:102
+#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:21
+msgid "Enable fantaisist commands"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_set_greet.cpp:21
+msgid "Enable greet messages"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_info.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "%s jest włączone"
-#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:61
+#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enables or disables security features for a\n"
@@ -4141,7 +4332,7 @@ msgstr ""
"otrzymywać od serwisu %s uprawnienia\n"
"wynikające z wpisów na liście dostępu."
-#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:68
+#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:67
#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables signed kicks for a\n"
@@ -4164,7 +4355,7 @@ msgstr ""
"podpisywane. Aby uzyskać więcej informacji wpisz:\n"
"/msg %s HELP LEVELS"
-#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:61
+#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enables or disables the peace option for a channel.\n"
@@ -4180,7 +4371,7 @@ msgstr ""
"który ma poziom uprawnień wyższy lub równy\n"
"korzystając z poleceń serwisu %s."
-#: modules/commands/cs_set_private.cpp:61
+#: modules/commands/cs_set_private.cpp:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enables or disables the private option for a channel.\n"
@@ -4194,7 +4385,7 @@ msgstr ""
"umieszczany na listach wyświetlanych komendą:\n"
"/msg %s LIST"
-#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:60
+#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables the restricted access option for a\n"
@@ -4208,13 +4399,13 @@ msgstr ""
"liście dostępu będą mogły przebywać na kanale. Pozostali\n"
"użytkownicy będą banowani, a następnie usuwani z kanału."
-#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:62
+#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:61
#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables the secure founder option for a channel.\n"
"When secure founder is set, only the real founder will be\n"
-"able to drop the channel, change its password, its founder and its\n"
-"successor, and not those who have founder level access through\n"
+"able to drop the channel, change its founder and its successor,\n"
+"and not those who have founder level access through\n"
"the access/qop command."
msgstr ""
"Składnia: %s kanał SECUREFOUNDER {ON | OFF}\n"
@@ -4227,7 +4418,7 @@ msgstr ""
"właściciela oraz zastępcy będą dostępne tylko\n"
"dla jednego użytkownika."
-#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:61
+#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:60
#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables the secure ops option for a channel.\n"
@@ -4241,12 +4432,12 @@ msgstr ""
"na liście dostępu kanału (ACCESS LIST) nie będą\n"
"mogli posiadać statusu operatora."
-#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:61
+#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:60
#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables the topic lock option for a channel.\n"
"When topic lock is set, the channel topic will be unchangable\n"
-" except via the TOPIC command."
+"except via the TOPIC command."
msgstr ""
"Składnia: %s kanał TOPICLOCK {ON | OFF}\n"
"\n"
@@ -4255,11 +4446,11 @@ msgstr ""
"Jeśli ta opcja jest włączona, %s pozwoli na\n"
"zmianę tematu tylko poprzez wydanie komendy TOPIC."
-#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:61
+#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Enables or disables the topic retention option for a\t\n"
-"channel. When topic retention is set, the topic for the\n"
+"Enables or disables the topic retention option for a\n"
+"channel. When %s is set, the topic for the\n"
"channel will be remembered by %s even after the\n"
"last user leaves the channel, and will be restored the\n"
"next time the channel is created."
@@ -4271,14 +4462,14 @@ msgstr ""
"temat za każdym razem, gdy na kanał będzie wchodzić\n"
"pierwsza osoba."
-#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:133
+#: modules/commands/cs_set_persist.cpp:132
#, fuzzy
msgid ""
"Enables or disables the persistent channel setting.\n"
"When persistent is set, the service bot will remain\n"
"in the channel when it has emptied of users.\n"
" \n"
-"If your IRCd does not a permanent (persistent) channel\n"
+"If your IRCd does not have a permanent (persistent) channel\n"
"mode you must have a service bot in your channel to\n"
"set persist on, and it can not be unassigned while persist\n"
"is on.\n"
@@ -4289,7 +4480,7 @@ msgid ""
"it has been set off).\n"
" \n"
"If your IRCd has a permanent (persistent) channel mode\n"
-"and is is set or unset (for any reason, including MLOCK),\n"
+"and it is set or unset (for any reason, including MODE LOCK),\n"
"persist is automatically set and unset for the channel aswell.\n"
"Additionally, services will set or unset this mode when you\n"
"set persist on or off."
@@ -4315,7 +4506,7 @@ msgstr ""
"Additionally, services will set or unset this mode when you\n"
"set persist on or off."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:284
+#: modules/commands/os_akill.cpp:315
#, fuzzy
msgid "End of akill list."
msgstr "Koniec listy użytkowników."
@@ -4325,21 +4516,21 @@ msgstr "Koniec listy użytkowników."
msgid "End of news list."
msgstr "Koniec listy użytkowników."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:373
+#: modules/commands/cs_access.cpp:383
#, fuzzy
msgid "End of access list"
msgstr "Koniec listy dostępu."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:269
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:277
#, fuzzy, c-format
msgid "End of access list - %d/%d entries shown."
msgstr "Koniec listy - %d/%d wpisów wyświetlono."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:267
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:275
msgid "End of access list."
msgstr "Koniec listy dostępu."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:338
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:337
#, fuzzy
msgid "End of autokick list"
msgstr "Koniec listy dostępu."
@@ -4357,7 +4548,7 @@ msgstr "Koniec listy kanałów."
msgid "End of configuration."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:107
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:125
#, fuzzy
msgid "End of entry message list."
msgstr "Koniec listy użytkowników."
@@ -4367,12 +4558,12 @@ msgstr "Koniec listy użytkowników."
msgid "End of forbid list."
msgstr "Koniec listy użytkowników."
-#: modules/commands/ns_list.cpp:128 modules/commands/cs_list.cpp:116
+#: modules/commands/ns_list.cpp:127 modules/commands/cs_list.cpp:114
#, c-format
msgid "End of list - %d/%d matches shown."
msgstr "Koniec listy - %d/%d wpisów wyświetlono."
-#: modules/commands/os_list.cpp:182
+#: modules/commands/os_list.cpp:186
msgid "End of users list."
msgstr "Koniec listy użytkowników."
@@ -4380,7 +4571,7 @@ msgstr "Koniec listy użytkowników."
msgid "Enforce various channel modes and set options"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_enforce.cpp:172
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:171
msgid ""
"Enforce various channel modes and set options. The channel\n"
"option indicates what channel to enforce the modes and options\n"
@@ -4395,9 +4586,9 @@ msgid ""
"if it's not enabled."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_enforce.cpp:139 modules/commands/cs_enforce.cpp:144
-#: modules/commands/cs_enforce.cpp:149 modules/commands/cs_enforce.cpp:154
-#: modules/commands/cs_enforce.cpp:159
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:138 modules/commands/cs_enforce.cpp:143
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:148 modules/commands/cs_enforce.cpp:153
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:158
#, c-format
msgid "Enforced %s"
msgstr ""
@@ -4407,32 +4598,32 @@ msgstr ""
msgid "English"
msgstr "Polski"
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:143
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry message %i for %s deleted."
msgstr "Wiadomość powitalna osoby %s została usunięta."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:150
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry message %s not found on channel %s."
msgstr "Komendy fantasy na kanale %s zostały włączone."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:124
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry message added to %s"
msgstr "Wiadomość powitalna osoby %s została zmieniona na %s."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:82 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:154
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:100 modules/commands/cs_entrymsg.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry message list for %s is empty."
msgstr "Lista dostępu dla %s jest pusta."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:86
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry message list for %s:"
msgstr "Lista dostępu dla %s:"
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:160
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry messages for %s have been cleared."
msgstr "Wszystkie wiadomości kanału %s zostały usunięte."
@@ -4443,7 +4634,7 @@ msgstr ""
#: modules/commands/os_reload.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "Error reloading confguration file: "
+msgid "Error reloading configuration file: "
msgstr " RELOAD Ładuje na nowo plik konfiguracyjny"
#: include/language.h:82
@@ -4458,7 +4649,7 @@ msgid ""
"Error! The vhost is too long, please use a host shorter than %d characters."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:184
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:183
msgid ""
"Examples:\n"
" \n"
@@ -4474,12 +4665,12 @@ msgid ""
" Displays the current certificate list."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:425
+#: modules/commands/os_session.cpp:422
#, c-format
msgid "Exception for %s (#%d) moved to position %d."
msgstr "Wyjątek dla %s (#%d) przeniesiono na pozycję %d."
-#: modules/commands/os_session.cpp:332
+#: modules/commands/os_session.cpp:329
#, c-format
msgid "Exception for %s has been updated to %d."
msgstr "Wyjątek dla %s został zaktualizowany do %d."
@@ -4489,22 +4680,26 @@ msgstr "Wyjątek dla %s został zaktualizowany do %d."
msgid "Expires"
msgstr " Wygasa: %s"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:112 modules/commands/os_sxline.cpp:318
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:507
-#, c-format
-msgid "Expiry time of %s changed."
+#: src/operserv.cpp:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expiry and reason updated for %s."
+msgstr "Wyjątek dla %s został zaktualizowany do %d."
+
+#: src/operserv.cpp:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expiry for %s updated."
msgstr "Zmieniono czas wygasania %s."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:208
+#: modules/commands/bs_info.cpp:207
msgid "Fantasy"
msgstr "FANTASY"
-#: modules/commands/bs_set.cpp:109
+#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Fantasy mode is now off on channel %s."
msgstr "Komendy fantasy na kanale %s zostały włączone."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:104
+#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Fantasy mode is now on on channel %s."
msgstr "Komendy fantasy na kanale %s zostały włączone."
@@ -4514,13 +4709,13 @@ msgstr "Komendy fantasy na kanale %s zostały włączone."
msgid "Fingerprint %s already present on your certificate list."
msgstr "Maska %s jest już w Twojej liście dostępu."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:263
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Flags list for %s"
msgstr "Lista dostępu dla %s:"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:148 modules/commands/bs_info.cpp:150
-#: modules/commands/bs_info.cpp:153
+#: modules/commands/bs_info.cpp:147 modules/commands/bs_info.cpp:149
+#: modules/commands/bs_info.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Flood kicker"
msgstr " Kopanie za flood: %s"
@@ -4560,7 +4755,7 @@ msgstr " UPDATE Wymusza natychmiastowy zapis baz na dysku"
msgid "Forcefully change a user's nickname"
msgstr " SVSNICK Wymusza zmianę nicka danego użytkownika"
-#: modules/commands/os_svsnick.cpp:70
+#: modules/commands/os_svsnick.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Forcefully changes a user's nickname from nick to newnick."
msgstr ""
@@ -4578,16 +4773,16 @@ msgstr " SASET Forcefully set channel options and information"
msgid "Forgot your password? Try this"
msgstr " SENDPASS Pomaga odzyskać utracone hasło"
-#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:66
+#: modules/commands/cs_set_founder.cpp:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Founder of %s changed to %s."
msgstr "Właścicielem kanału %s jest teraz %s."
-#: modules/commands/ns_getpass.cpp:44
+#: modules/commands/ns_getpass.cpp:43
msgid "GETPASS command unavailable because encryption is in use."
msgstr "Komenda GETPASS nie działa, bo hasła są szyfrowane."
-#: modules/commands/ns_ghost.cpp:73
+#: modules/commands/ns_ghost.cpp:72
msgid "Ghost with your nick has been killed."
msgstr "Nick został usunięty z sieci."
@@ -4596,12 +4791,12 @@ msgstr "Nick został usunięty z sieci."
msgid "Give Operflags to a certain user"
msgstr " OLINE Daje flagi operatora wybranemu użytkownikowi"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:90
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Gives Op status to a selected nick on a channel"
msgstr " OP Nadaje wskazanej osobie uprawnienia operatora"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:355
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:365
#, fuzzy
msgid ""
"Gives the selected nick owner status on channel. If nick is not\n"
@@ -4620,12 +4815,12 @@ msgstr ""
"wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n"
"dostępu 5 lub wyższy."
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:338
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gives you owner status on channel"
msgstr " OWNER Nadaje Tobie status właściciela kanału"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:113 modules/commands/bs_info.cpp:209
+#: modules/commands/ns_info.cpp:112 modules/commands/bs_info.cpp:208
msgid "Greet"
msgstr "GREET"
@@ -4639,22 +4834,22 @@ msgstr "Wiadomość powitalna osoby %s została zmieniona na %s."
msgid "Greet message for %s unset."
msgstr "Wiadomość powitalna osoby %s została usunięta."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:124
+#: modules/commands/bs_set_greet.cpp:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Greet mode is now off on channel %s."
msgstr "Witanie użytkowników na kanale %s zostało włączone."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:119
+#: modules/commands/bs_set_greet.cpp:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Greet mode is now on on channel %s."
msgstr "Witanie użytkowników na kanale %s zostało włączone."
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:208
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Halfops a selected nick on a channel"
msgstr " HALFOP Nadaje wskazanej osobie uprawnienia pół-operatora"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:225
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:235
#, fuzzy
msgid ""
"Halfops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
@@ -4694,12 +4889,12 @@ msgstr ""
" PRIVATE Zapobiega wyświetlaniu kanału po wydaniu\n"
" polecenia LIST"
-#: modules/commands/os_session.cpp:186
+#: modules/commands/os_session.cpp:184
#, c-format
msgid "Hosts with at least %d sessions:"
msgstr "Hosty z przynajmniej %d sesjami:"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:57
+#: modules/commands/os_oper.cpp:63
msgid "INFO [type]"
msgstr ""
@@ -4708,7 +4903,7 @@ msgstr ""
msgid "Identify yourself with your password"
msgstr " IDENTIFY Identyfikuje właściciela nicka"
-#: modules/commands/cs_enforce.cpp:185
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:184
msgid ""
"If what is MODES, it will enforce channelmode +R if it is\n"
"set. If +R is specified for what, the +R channelmode will\n"
@@ -4716,7 +4911,7 @@ msgid ""
"users will be banned to ensure they don't just rejoin."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_enforce.cpp:190
+#: modules/commands/cs_enforce.cpp:189
msgid ""
"If what is MODES, nothing will be enforced, since it would\n"
"enforce modes that the current ircd does not support. If +R is\n"
@@ -4726,25 +4921,25 @@ msgid ""
"banned from the channel."
msgstr ""
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:74
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:127
msgid "If you do not change within 20 seconds, I will change your nick."
msgstr "Masz 20 sekund na zmianę nicka, potem zostanie zmieniony siłą."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:79
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:132
msgid "If you do not change within one minute, I will change your nick."
msgstr "Masz jedną minutę na zmianę nicka, potem zostanie zmieniony siłą."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:199
+#: modules/commands/ns_register.cpp:223
#, c-format
msgid ""
"If you do not confirm your email address within %s your account will expire."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:251
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:253
msgid "Ignore list has been cleared."
msgstr "Lista ignorowanych została wyczyszczona."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:202
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:204
msgid "Ignore list is empty."
msgstr "Lista ignorowanych jest pusta."
@@ -4762,7 +4957,7 @@ msgstr ""
msgid "Info about a loaded module"
msgstr " MODINFO Wyświetla informacja o podanym module"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:69
+#: modules/commands/bs_info.cpp:68
#, c-format
msgid "Information for bot %s:"
msgstr "Informacje o bocie %s:"
@@ -4772,7 +4967,7 @@ msgstr "Informacje o bocie %s:"
msgid "Information for channel %s:"
msgstr "Informacje o bocie %s:"
-#: modules/commands/ns_release.cpp:80
+#: modules/commands/ns_release.cpp:89
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Instructs %s to remove any hold on your nickname\n"
@@ -4800,7 +4995,7 @@ msgstr ""
" do której należy wskazany nick,\n"
"3. podasz prawidłowe hasło do nicka."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:182
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:189
msgid "Insufficient flags given"
msgstr ""
@@ -4808,7 +5003,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid expiry time."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:320
+#: modules/commands/os_session.cpp:317
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid hostmask. Only real hostmasks are valid, as exceptions are not "
@@ -4821,11 +5016,11 @@ msgid ""
"Invalid passcode has been entered, please check the e-mail again, and retry"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:63 modules/commands/ns_register.cpp:66
+#: modules/commands/ns_register.cpp:66 modules/commands/ns_register.cpp:69
msgid "Invalid passcode."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:313
+#: modules/commands/os_session.cpp:310
#, c-format
msgid ""
"Invalid session limit. It must be a valid integer greater than or equal to "
@@ -4833,7 +5028,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nieprawidłowy limit sesji. Musi być liczbą nieujemną i mniejszą niż %d."
-#: modules/commands/os_session.cpp:167
+#: modules/commands/os_session.cpp:165
msgid "Invalid threshold value. It must be a valid integer greater than 1."
msgstr "Nieprawidłowa wartość progu. Musi być liczbą całkowitą większą niż 1."
@@ -4842,8 +5037,8 @@ msgstr "Nieprawidłowa wartość progu. Musi być liczbą całkowitą większą niż 1."
msgid "Invites you or an optionally specified nick into a channel"
msgstr " OP Nadaje wskazanej osobie uprawnienia operatora"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:188 modules/commands/bs_info.cpp:190
-#: modules/commands/bs_info.cpp:193
+#: modules/commands/bs_info.cpp:187 modules/commands/bs_info.cpp:189
+#: modules/commands/bs_info.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Italics kicker"
msgstr " Italics kicker : %s"
@@ -4853,7 +5048,7 @@ msgstr " Italics kicker : %s"
msgid "Join a group"
msgstr " GROUP Dołącza nick do wskazanej grupy"
-#: modules/commands/cs_getkey.cpp:54
+#: modules/commands/cs_getkey.cpp:52
#, c-format
msgid "Key for channel %s is %s."
msgstr "Kluczem do kanału %s jest %s."
@@ -4903,8 +5098,8 @@ msgstr ""
msgid "Kill another user who has taken your nick"
msgstr " RECOVER Odłącza użytkownika, który używa Twojego nicka"
-#: modules/commands/os_news.cpp:241 modules/commands/os_ignore.cpp:262
-#: modules/commands/os_oper.cpp:58
+#: modules/commands/os_news.cpp:241 modules/commands/os_ignore.cpp:264
+#: modules/commands/os_oper.cpp:64
msgid "LIST"
msgstr ""
@@ -4912,7 +5107,7 @@ msgstr ""
msgid "LIST pattern"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:218
+#: modules/commands/os_session.cpp:216
msgid "LIST threshold"
msgstr ""
@@ -4920,18 +5115,18 @@ msgstr ""
msgid "LIST (NICK|CHAN|EMAIL)"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_akill.cpp:335 modules/commands/os_sxline.cpp:397
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:596
+#: modules/commands/os_akill.cpp:365 modules/commands/os_sxline.cpp:414
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:639
#, fuzzy
msgid "LIST [mask | list | id]"
msgstr "LIST [kanał] [lista | NEW]"
-#: modules/commands/os_session.cpp:532
+#: modules/commands/os_session.cpp:529
#, fuzzy
msgid "LIST [mask | list]"
msgstr "LIST [kanał] [lista | NEW]"
-#: modules/commands/ns_access.cpp:93
+#: modules/commands/ns_access.cpp:92
msgid "LIST [user]"
msgstr ""
@@ -4945,39 +5140,39 @@ msgstr ""
msgid "Language changed to English."
msgstr "Język został zmieniony na Polski."
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:47
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:55
#, c-format
msgid "Last memo to %s has been cancelled."
msgstr "Ostatnia wiadomość do %s została odwołana."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:97
+#: modules/commands/ns_info.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Last quit message"
msgstr " Ostatni QUIT: %s"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:94
+#: modules/commands/ns_info.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Last seen"
msgstr " Widziano: %s"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:86 modules/commands/ns_info.cpp:88
+#: modules/commands/ns_info.cpp:85 modules/commands/ns_info.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Last seen address"
msgstr " Ostatni host: %s"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:602
+#: modules/commands/cs_access.cpp:607
#, c-format
msgid "Level for %s on channel %s changed to %d."
msgstr ""
"Wymagany poziom dla %s\n"
"na kanale %s zmieniono teraz na %d."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:600
+#: modules/commands/cs_access.cpp:605
#, c-format
msgid "Level for %s on channel %s changed to founder only."
msgstr "Level for %s on channel %s changed to founder only."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:585
+#: modules/commands/cs_access.cpp:590
#, c-format
msgid "Level must be between %d and %d inclusive."
msgstr "Poziom musi być pomiędzy %d a %d włącznie."
@@ -4997,17 +5192,17 @@ msgstr " ALIST Listuje kanały na których masz uprawnienia"
msgid "List loaded modules"
msgstr " MODLIST Listuje załadowane moduły"
-#: modules/commands/ns_list.cpp:120 modules/commands/cs_list.cpp:74
+#: modules/commands/ns_list.cpp:119 modules/commands/cs_list.cpp:72
#, fuzzy, c-format
msgid "List of entries matching %s:"
msgstr "Lista nicków grupy %s:"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:265
+#: modules/commands/ns_group.cpp:294
#, c-format
msgid "List of nicknames in the group of %s:"
msgstr "Lista nicków grupy %s:"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:265
+#: modules/commands/ns_group.cpp:294
msgid "List of nicknames in your group:"
msgstr "Lista nicków w grupie:"
@@ -5016,11 +5211,11 @@ msgstr "Lista nicków w grupie:"
msgid "List your memos"
msgstr " LIST Wyświetla wszystkie wiadomości"
-#: modules/commands/bs_botlist.cpp:68
+#: modules/commands/bs_botlist.cpp:67
#, fuzzy
msgid ""
-"Lists all available bots on this network. Bots prefixedby a * are reserved "
-"for IRC operators."
+"Lists all available bots on this network.\n"
+"Bots prefixed by a * are reserved for IRC operators."
msgstr ""
"Składnia: BOTLIST\n"
"\n"
@@ -5051,7 +5246,7 @@ msgstr ""
"wskazany użytkownik. Dodanie parametru SECRET ogranicza\n"
"listę do kanałów z flagą +s lub +p."
-#: modules/commands/ns_alist.cpp:87
+#: modules/commands/ns_alist.cpp:86
msgid ""
"Lists all channels you have access on.\n"
" \n"
@@ -5065,7 +5260,7 @@ msgstr ""
msgid "Lists all currently loaded modules."
msgstr " MODLIST Listuje załadowane moduły"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:237
+#: modules/commands/ns_group.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Lists all nicknames in your group"
msgstr "Lista nicków w grupie:"
@@ -5075,36 +5270,82 @@ msgstr "Lista nicków w grupie:"
msgid "Lists all registered channels matching the given pattern"
msgstr " LIST Listuje zarejestrowane kanały pasujące do wzorca"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:124
+#: modules/commands/cs_list.cpp:122
#, fuzzy
msgid ""
"Lists all registered channels matching the given pattern.\n"
-"(Channels with the PRIVATE option set are not listed.)\n"
+"Channels with the PRIVATE option set will only be\n"
+"displayed to Services Operators with the proper access.\n"
+"Channels with the NOEXPIRE option set will have\n"
+"a ! prefixed to the channel for Services Operators to see.\n"
+" \n"
"Note that a preceding '#' specifies a range, channel names\n"
-"are to be written without '#'."
+"are to be written without '#'.\n"
+" \n"
+"If the SUSPENDED or NOEXPIRE options are given, only channels\n"
+"which, respectively, are SUSPENDED or have the NOEXPIRE\n"
+"flag set will be displayed. If multiple options are given,\n"
+"all channels matching at least one option will be displayed.\n"
+"Note that these options are limited to Services Operators.\n"
+" \n"
+"Examples:\n"
+" \n"
+" LIST *anope*\n"
+" Lists all registered channels with anope in their\n"
+" names (case insensitive).\n"
+" \n"
+" LIST * NOEXPIRE\n"
+" Lists all registered channels which have been set to not expire.\n"
+" \n"
+" LIST #51-100\n"
+" Lists all registered channels within the given range (51-100).\n"
msgstr ""
-"Składnia: LIST wzorzec\n"
+"Składnia: LIST wzorzec [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]\n"
"\n"
-"Listuje kanały o nazwie pasującej do podanego wzorca\n"
-"(kanały z opcją PRIVATE nie będą pokazywane).\n"
-"Poprzedzenie znakiem '#' powoduje podawanie zakresu,\n"
-"nazwy kanałów powinny być pisane bez znaku '#'."
+"Listuje wszystkie zarejestrowane nicki pasujące\n"
+"do podanego wzorca w postaci nick!ident@host.\n"
+"Administratorzy serwisów mogą zobaczyć nicki z\n"
+"ustawioną opcją PRIVATE, a przy nickach z opcją\n"
+"NOEXPIRE zobaczą dodany do nich wykrzyknik.\n"
+"\n"
+"Administratorzy serwisów mogą także podać parametry:\n"
+"FORBIDDEN, SUSPENDED, NOEXPIRE i UNCONFIRMED, które\n"
+"ograniczą listę wyświetlanych nicków do tych, które\n"
+"spełniają podane warunki. Jeśli zostanie podanych\n"
+"więcej warunków, wszystkie nicki spełniające choć\n"
+"jeden z nich zostaną pokazane.\n"
+"\n"
+"Przykłady:\n"
+"\n"
+" LIST *!adirm@mafia.ru\n"
+" Lista wszystkich nicków pasujących do\n"
+" *!adirm@mafia.ru.\n"
+"\n"
+" LIST *Bot*!*@*\n"
+" Lista wszystkich nicków z Bot w nazwie\n"
+" (wielkość liter nie ma znaczenia).\n"
+"\n"
+" LIST *!*@*.ircnet.pl\n"
+" Lista wszystkich nicków z maską domeny\n"
+" ircnet.pl"
-#: modules/commands/ns_list.cpp:136
+#: modules/commands/ns_list.cpp:135
#, fuzzy
msgid ""
"Lists all registered nicknames which match the given\n"
"pattern, in nick!user@host format. Nicks with the PRIVATE\n"
-"option set will only be displayed to Services Operators. Nicks\n"
-"with the NOEXPIRE option set will have a ! appended to\n"
-"the nickname for Services Operators.\n"
+"option set will only be displayed to Services Operators with the\n"
+"proper access. Nicks with the NOEXPIRE option set will have\n"
+"a ! prefixed to the nickname for Services Operators to see.\n"
+" \n"
+"Note that a preceding '#' specifies a range.\n"
" \n"
-"If the SUSPENDED, NOEXPIRE or UNCONFIRMED options are given, only\n"
+"If the SUSPENDED, UNCONFIRMED or NOEXPIRE options are given, only\n"
"nicks which, respectively, are SUSPENDED, UNCONFIRMED or have the\n"
"NOEXPIRE flag set will be displayed. If multiple options are\n"
"given, all nicks matching at least one option will be displayed.\n"
-"These options are limited to Services Operators. \n"
-"\n"
+"Note that these options are limited to Services Operators.\n"
+" \n"
"Examples:\n"
" \n"
" LIST *!joeuser@foo.com\n"
@@ -5116,6 +5357,9 @@ msgid ""
" \n"
" LIST * NOEXPIRE\n"
" Lists all registered nicks which have been set to not expire.\n"
+" \n"
+" LIST #51-100\n"
+" Lists all registered nicks within the given range (51-100).\n"
msgstr ""
"Składnia: LIST wzorzec [FORBIDDEN] [SUSPENDED] [NOEXPIRE] [UNCONFIRMED]\n"
"\n"
@@ -5146,12 +5390,12 @@ msgstr ""
" Lista wszystkich nicków z maską domeny\n"
" ircnet.pl"
-#: modules/commands/os_list.cpp:114
+#: modules/commands/os_list.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Lists all user records"
msgstr " USERLIST Listuje wszystkich użytkowników"
-#: modules/commands/os_list.cpp:190
+#: modules/commands/os_list.cpp:194
#, fuzzy
msgid ""
"Lists all users currently online on the IRC network, whether their\n"
@@ -5202,14 +5446,15 @@ msgstr " BOTLIST Listuje dostępne boty"
msgid "Lists information about the named registered channel"
msgstr " INFO Pokazuje informacje o zarejestrowanym kanale"
-#: modules/commands/cs_info.cpp:126
+#: modules/commands/cs_info.cpp:127
#, fuzzy
msgid ""
"Lists information about the named registered channel,\n"
-"including its founder, time of registration, last time\n"
-"used, description, and mode lock, if any. If ALL is\n"
-"specified, the entry message and successor will also\n"
-"be displayed."
+"including its founder, time of registration, and last\n"
+"time used. If the user issuing the command has the\n"
+"appropriate access for it, then the description, successor,\n"
+"last topic set, settings and expiration time will also\n"
+"be displayed when applicable."
msgstr ""
"Składnia: INFO kanał\n"
"\n"
@@ -5227,11 +5472,11 @@ msgstr ""
msgid "Load a module"
msgstr " MODLOAD Ładuje moduł"
-#: modules/commands/cs_register.cpp:39
+#: modules/commands/cs_register.cpp:40
msgid "Local channels cannot be registered."
msgstr "Lokalne kanały nie mogą być rejestrowane."
-#: modules/commands/cs_log.cpp:59
+#: modules/commands/cs_log.cpp:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Log list for %s:"
msgstr "Lista dostępu dla %s:"
@@ -5270,12 +5515,12 @@ msgstr "Wiadomość powitalna #%d nie została znaleziona!"
msgid "Logon news items:"
msgstr "Wiadomości powitalne:"
-#: modules/commands/os_login.cpp:68
+#: modules/commands/os_login.cpp:72
#, c-format
msgid "Logout from to %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_login.cpp:56
+#: modules/commands/os_login.cpp:60
#, c-format
msgid ""
"Logs you in to %s so you gain Services Operator privileges.\n"
@@ -5283,7 +5528,7 @@ msgid ""
"configured without a password."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_login.cpp:93
+#: modules/commands/os_login.cpp:101
#, c-format
msgid ""
"Logs you out from %s so you lose Services Operator privileges.\n"
@@ -5296,11 +5541,11 @@ msgstr ""
msgid "MLOCK is deprecated. Use %s%s HELP MODE instead."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:531
+#: modules/commands/os_session.cpp:528
msgid "MOVE num position"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_mode.cpp:367
+#: modules/commands/cs_mode.cpp:366
msgid ""
"Mainly controls mode locks and mode access (which is different from channel "
"access)\n"
@@ -5324,7 +5569,7 @@ msgid ""
" Clears all extended bans that start with ~c:"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:407
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Maintain the AutoKick list"
msgstr " AKICK Zarządza listą AKICK"
@@ -5334,12 +5579,12 @@ msgstr " AKICK Zarządza listą AKICK"
msgid "Maintains bad words list"
msgstr " BADWORDS Zarządza listą zakazanych słów"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:297
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Maintains network bot list"
msgstr " BOT Zarządza sieciową listą botów"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:633
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:646
#, fuzzy
msgid ""
"Maintains the AOP (AutoOP) list for a channel. The AOP\n"
@@ -5351,12 +5596,12 @@ msgid ""
"AOP list.\n"
" \n"
"The AOP DEL command removes the given nick from the\n"
-"AOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
+"AOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
+"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
" \n"
-"The AOP LIST command displays the AOP list. If\n"
+"The AOP LIST command displays the AOP list. If\n"
"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
"only those entries are shown; for example:\n"
" AOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
" Lists AOP entries numbered 2 through 5 and\n"
@@ -5405,7 +5650,7 @@ msgstr ""
"Aby dowiedzieć się jak włączyć tryb xOP wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET XOP"
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:459
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:454
#, c-format
msgid ""
"Maintains the AutoKick list for a channel. If a user\n"
@@ -5423,7 +5668,7 @@ msgid ""
"All users within that nickgroup will then be akicked.\n"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:689
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:701
#, fuzzy
msgid ""
"Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel. The HOP\n"
@@ -5434,12 +5679,12 @@ msgid ""
"HOP list.\n"
" \n"
"The HOP DEL command removes the given nick from the\n"
-"HOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
+"HOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
+"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
" \n"
-"The HOP LIST command displays the HOP list. If\n"
+"The HOP LIST command displays the HOP list. If\n"
"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
"only those entries are shown; for example:\n"
" HOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
" Lists HOP entries numbered 2 through 5 and\n"
@@ -5486,7 +5731,7 @@ msgstr ""
"Aby dowiedzieć się jak włączyć tryb xOP wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET XOP"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:579
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:593
#, fuzzy
msgid ""
"Maintains the QOP (AutoOwner) list for a channel. The QOP\n"
@@ -5497,12 +5742,12 @@ msgid ""
"QOP list.\n"
" \n"
"The QOP DEL command removes the given nick from the\n"
-"QOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
+"QOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
+"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
" \n"
-"The QOP LIST command displays the QOP list. If\n"
+"The QOP LIST command displays the QOP list. If\n"
"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
"only those entries are shown; for example:\n"
" QOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
" Lists QOP entries numbered 2 through 5 and\n"
@@ -5548,7 +5793,7 @@ msgstr ""
"and /msg %s HELP SET XOP to know how to toggle between \n"
"the access list and xOP list systems."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:743
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:755
#, fuzzy
msgid ""
"Maintains the SOP (SuperOP) list for a channel. The SOP\n"
@@ -5560,15 +5805,15 @@ msgid ""
"SOP list.\n"
" \n"
"The SOP DEL command removes the given nick from the\n"
-"SOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
+"SOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
+"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
" \n"
-"The SOP LIST command displays the SOP list. If\n"
+"The SOP LIST command displays the SOP list. If\n"
"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
"only those entries are shown; for example:\n"
" SOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
-" Lists AOP entries numbered 2 through 5 and\n"
+" Lists SOP entries numbered 2 through 5 and\n"
" 7 through 9.\n"
" \n"
"The SOP CLEAR command clears all entries of the\n"
@@ -5612,7 +5857,7 @@ msgstr ""
"Aby dowiedzieć się jak włączyć tryb xOP wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET XOP"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:798
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:809
#, fuzzy
msgid ""
"Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel.\n"
@@ -5623,12 +5868,12 @@ msgid ""
"VOP list.\n"
" \n"
"The VOP DEL command removes the given nick from the\n"
-"VOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
-"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
+"VOP list. If a list of entry numbers is given, those\n"
+"entries are deleted. (See the example for LIST below.)\n"
" \n"
-"The VOP LIST command displays the VOP list. If\n"
+"The VOP LIST command displays the VOP list. If\n"
"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
-"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
+"mask are displayed. If a list of entry numbers is given,\n"
"only those entries are shown; for example:\n"
" VOP #channel LIST 2-5,7-9\n"
" Lists VOP entries numbered 2 through 5 and\n"
@@ -5676,7 +5921,7 @@ msgstr ""
"Aby dowiedzieć się jak włączyć tryb xOP wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET XOP"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:498
+#: modules/commands/cs_access.cpp:505
#, c-format
msgid ""
"Maintains the access list for a channel. The access\n"
@@ -5688,7 +5933,7 @@ msgid ""
"of -1."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:281
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Maintains the bad words list for a channel. The bad\n"
@@ -5738,22 +5983,22 @@ msgstr ""
"\n"
"BADWORDS CLEAR usuwa wszystkie wpisy z listy."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:677
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:689
#, fuzzy
msgid "Maintains the HOP (HalfOP) list for a channel"
msgstr " HOP Zarządza listą HOP (pół-operatorów)"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:786
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:797
#, fuzzy
msgid "Maintains the VOP (VOicePeople) list for a channel"
msgstr " VOP Zarządza listą VOP (osób z prawem głosu)"
-#: modules/commands/bs_control.cpp:85
+#: modules/commands/bs_control.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command"
msgstr " ACT Wyraża przez bota akcję (komenda /me)"
-#: modules/commands/bs_control.cpp:136
+#: modules/commands/bs_control.cpp:133
#, fuzzy
msgid ""
"Makes the bot do the equivalent of a \"/me\" command\n"
@@ -5769,7 +6014,7 @@ msgstr ""
msgid "Makes the bot say the given text on the given channel"
msgstr " SAY Wypowiada przez bota tekst na kanale"
-#: modules/commands/bs_control.cpp:75
+#: modules/commands/bs_control.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Makes the bot say the given text on the given channel."
msgstr " SAY Wypowiada przez bota tekst na kanale"
@@ -5804,27 +6049,27 @@ msgstr ""
"użytkowników oraz masz odpowiedni poziom dostępu to\n"
"wtedy ta wiadomość będzie wysyłana na kanał przez bota."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:166
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Manage the channel's entry messages"
msgstr " PERSIST Set the channel as permanent"
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:149
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Manage your auto join list"
msgstr " AKICK Zarządza listą AKICK"
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:22
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Manage your memo ignore list"
msgstr " IGNORE Zarządza listą ignorowanych przez serwisy"
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:220
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Manipulate the %s list"
msgstr " AKILL Zarządza listą AKILL"
-#: modules/commands/os_akill.cpp:332
+#: modules/commands/os_akill.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Manipulate the AKILL list"
msgstr " AKILL Zarządza listą AKILL"
@@ -5839,11 +6084,11 @@ msgstr " DEFCON Modyfikuje poziom systemu DefCon"
msgid "Manipulate the topic of the specified channel"
msgstr " TOPIC Zmienia temat podanego kanału"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:70
+#: modules/commands/bs_info.cpp:69
msgid "Mask"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_access.cpp:36
+#: modules/commands/ns_access.cpp:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Mask %s already present on %s's access list."
msgstr "Maska %s jest już w Twojej liście dostępu."
@@ -5859,7 +6104,7 @@ msgstr ""
" GETEMAIL Wyświetla użytkowników zarejestrowanych z\n"
" podanym adresem e-mail"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:116
+#: modules/commands/os_stats.cpp:141
#, c-format
msgid "Maximum users: %d (%s)"
msgstr "Rekord użytk. : %d (%s)"
@@ -5879,22 +6124,22 @@ msgstr "Wiadomość %d od %s (%s). Aby usunąć, napisz: /msg %s DEL %s %d"
msgid "Memo %d has been deleted."
msgstr "Wiadomość %d została usunięta."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:197
+#: modules/commands/ms_set.cpp:198
#, c-format
msgid "Memo limit disabled for %s."
msgstr "Limit wiadomości dla %s jest wyłączony."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:183
+#: modules/commands/ms_set.cpp:184
#, c-format
msgid "Memo limit for %s set to %d."
msgstr "Limit wiadomości dla %s zmieniono na %d."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:190
+#: modules/commands/ms_set.cpp:191
#, c-format
msgid "Memo limit for %s set to 0."
msgstr "Limit wiadomości dla %s ustawiono na 0."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:62 modules/commands/ms_send.cpp:36
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:61 modules/commands/ms_send.cpp:36
#, c-format
msgid "Memo sent to %s."
msgstr "Wiadomość została wysłana do %s."
@@ -5904,7 +6149,7 @@ msgstr "Wiadomość została wysłana do %s."
msgid "Memos for %s."
msgstr "Blokowane tryby: %s"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:120
+#: modules/commands/ns_info.cpp:119
msgid "Message mode"
msgstr "MSG"
@@ -5918,7 +6163,7 @@ msgstr ""
msgid "Mode locks for %s:"
msgstr "Blokowane tryby: %s"
-#: modules/commands/ns_access.cpp:158
+#: modules/commands/ns_access.cpp:156
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Modifies or displays the access list for your nick. This\n"
@@ -5963,7 +6208,7 @@ msgstr ""
" ACCESS LIST\n"
" Wyświetla aktualną listę dostępu."
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:179
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"Modifies or displays the certificate list for your nick.\n"
@@ -5973,62 +6218,62 @@ msgid ""
" \n"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:259
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Modify the Services ignore list"
msgstr " IGNORE Zarządza listą ignorowanych przez serwisy"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:621
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:634
#, fuzzy
msgid "Modify the list of AOP users"
msgstr " AOP Zarządza listą AOP (operatorów)"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:567
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Modify the list of QOP users"
msgstr " QOP Modify the list of QOP users"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:731
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:743
#, fuzzy
msgid "Modify the list of SOP users"
msgstr " SOP Zarządza listą SOP (super-operatorów)"
-#: modules/commands/ns_access.cpp:90
+#: modules/commands/ns_access.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Modify the list of authorized addresses"
msgstr " ACCESS Zarządza listą dostępu"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:429 modules/commands/cs_flags.cpp:297
+#: modules/commands/cs_access.cpp:437 modules/commands/cs_flags.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Modify the list of privileged users"
msgstr " ACCESS Zarządza listą dostępu"
-#: modules/commands/os_session.cpp:528
+#: modules/commands/os_session.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Modify the session-limit exception list"
msgstr " EXCEPTION Zarządza listą wyjątków dla limitów sesji"
-#: modules/commands/os_module.cpp:37
+#: modules/commands/os_module.cpp:36
#, c-format
msgid "Module %s is already loaded."
msgstr "Module %s is already loaded."
-#: modules/commands/os_module.cpp:71 modules/commands/os_module.cpp:137
+#: modules/commands/os_module.cpp:69 modules/commands/os_module.cpp:134
#, c-format
msgid "Module %s isn't loaded."
msgstr "Module %s isn't loaded."
-#: modules/commands/os_module.cpp:34
+#: modules/commands/os_module.cpp:33
#, c-format
msgid "Module %s loaded"
msgstr "Moduł %s został załadowany."
-#: modules/commands/os_module.cpp:95
+#: modules/commands/os_module.cpp:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Module %s reloaded"
msgstr "Moduł %s został załadowany."
-#: modules/commands/os_module.cpp:153
+#: modules/commands/os_module.cpp:151
#, c-format
msgid "Module %s unloaded"
msgstr "Moduł %s został wyładowany."
@@ -6045,46 +6290,51 @@ msgstr "Moduł: %s Wersja: %s Autor: %s Załadowano: %s"
msgid "Module: %s [%s] [%s]"
msgstr "Moduł: %s [%s] [%s]"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:109
+#: modules/commands/os_oper.cpp:115
msgid "Name Type"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:44
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network stats for %s:"
+msgstr "Lista dostępu dla %s:"
+
+#: modules/commands/ns_register.cpp:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s has been confirmed."
msgstr "Nick %s został odrejestrowany."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:74
+#: modules/commands/os_oper.cpp:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is already an operator."
msgstr "Nick %s jest już zarejestrowany!"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:39
+#: modules/commands/ns_register.cpp:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is already confirmed."
msgstr "Nick %s jest już zarejestrowany!"
-#: modules/commands/os_svsnick.cpp:42 modules/commands/os_svsnick.cpp:48
+#: modules/commands/os_svsnick.cpp:41 modules/commands/os_svsnick.cpp:47
#, c-format
msgid "Nick %s is an illegal nickname and cannot be used."
msgstr "Nick %s jest nieprawidłowy i nie może być używany."
-#: modules/commands/os_svsnick.cpp:56
+#: modules/commands/os_svsnick.cpp:55
#, c-format
msgid "Nick %s is currently in use."
msgstr "Nick %s jest aktualnie w użyciu."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:97
+#: modules/commands/os_oper.cpp:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick %s is not a services operator."
msgstr "%s jest operatorem serwisów typu %s."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:48
+#: modules/commands/ns_info.cpp:47
#, c-format
msgid "Nick %s is part of this Network's Services."
msgstr "Nick %s jest serwisem!"
-#: modules/commands/ns_release.cpp:38
+#: modules/commands/ns_release.cpp:37
#, c-format
msgid "Nick %s isn't being held."
msgstr "Nick %s nie jest zajęty przez serwisy."
@@ -6099,12 +6349,12 @@ msgstr "Nick %s jest aktualnie w użyciu."
msgid "Nick %s isn't registered."
msgstr "Nick %s został zarejestrowany."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:240
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:242
#, c-format
msgid "Nick %s not found on ignore list."
msgstr "%s nie znaleziono na liście ignorowanych."
-#: modules/commands/os_svsnick.cpp:35
+#: modules/commands/os_svsnick.cpp:34
#, c-format
msgid "Nick %s was truncated to %d characters."
msgstr "Nick %s został skrócony do %d znaków."
@@ -6119,17 +6369,17 @@ msgstr "Nick %s od teraz podlega zasadom wygasania."
msgid "Nick %s will not expire."
msgstr "Nick %s nie wygaśnie."
-#: modules/commands/ms_check.cpp:60
+#: modules/commands/ms_check.cpp:59
#, c-format
msgid "Nick %s doesn't have a memo from you."
msgstr "%s nie posiada wiadomości od Ciebie."
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:50
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:49
#, c-format
msgid "Nick %s has been logged out."
msgstr "Nick %s został wylogowany."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:208
+#: modules/commands/ns_group.cpp:224
#, c-format
msgid "Nick %s has been ungrouped from %s."
msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s."
@@ -6139,22 +6389,27 @@ msgstr "Nick %s has been ungrouped from %s."
msgid "Nick %s is currently suspended."
msgstr "Nick %s został zawieszony."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:190
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nick %s is not suspended."
+msgstr "Nick %s został zawieszony."
+
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:197
#, c-format
msgid "Nick %s is now released."
msgstr "Nick %s został uwolniony."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:134
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:142
#, c-format
msgid "Nick %s is now suspended."
msgstr "Nick %s został zawieszony."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:191
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:196
#, c-format
msgid "Nick too long, max length is %u chars"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:70 modules/commands/ns_drop.cpp:75
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:62 modules/commands/ns_drop.cpp:67
#, c-format
msgid "Nickname %s has been dropped."
msgstr "Nick %s został odrejestrowany."
@@ -6169,17 +6424,17 @@ msgstr "Kanał %s jest już zarejestrowany!"
msgid "Nickname %s may not be registered."
msgstr "Kanału %s nie można rejestrować."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:185
+#: modules/commands/ns_register.cpp:204
#, c-format
msgid "Nickname %s registered under your account: %s"
msgstr "Nick %s został zarejestrowany z maską: %s."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:187
+#: modules/commands/ns_register.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname %s registered."
msgstr "Nick %s został zarejestrowany."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:288
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:343
#, c-format
msgid ""
"Nicknames that are not used anymore are subject to \n"
@@ -6190,22 +6445,22 @@ msgstr ""
"usuwane po %d dniach od ostatniej identyfikacji.\n"
"Wszelkie ustawienia oraz uprawnienia zostają usunięte."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:141
+#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:58
#, fuzzy, c-format
msgid "No Bot mode is now off on channel %s."
msgstr "Opcja NOBOT została włączona na kanale %s."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:136
+#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:50
#, fuzzy, c-format
msgid "No Bot mode is now on on channel %s."
msgstr "Opcja NOBOT została włączona na kanale %s."
-#: modules/commands/ns_getemail.cpp:50
+#: modules/commands/ns_getemail.cpp:49
#, c-format
msgid "No Emails listed for %s."
msgstr "Nie ma użytkowników z adresem e-mail %s."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:210
+#: modules/commands/bs_info.cpp:209
msgid "No bot"
msgstr "NOBOT"
@@ -6214,7 +6469,7 @@ msgstr "NOBOT"
msgid "No expire"
msgstr "nie wygasa"
-#: modules/commands/help.cpp:110
+#: modules/commands/help.cpp:109
#, c-format
msgid "No help available for %s."
msgstr "Brak dostępnej pomocy dla %s."
@@ -6228,18 +6483,18 @@ msgstr "Informacje o module %s nie są dostępne."
msgid "No logon news items to delete!"
msgstr "Nie ma wiadomości powitalnych do skasowania!"
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:331
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:353
#, fuzzy, c-format
msgid "No matching entries on %s %s list."
msgstr "Nie znaleziono wpisów w liście AOP kanału %s."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:202 modules/commands/cs_access.cpp:362
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:468 modules/commands/cs_flags.cpp:257
+#: modules/commands/cs_access.cpp:216 modules/commands/cs_access.cpp:372
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:483 modules/commands/cs_flags.cpp:265
#, c-format
msgid "No matching entries on %s access list."
msgstr "Nie znaleziono wpisów na liście dostępu kanału %s."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:198 modules/commands/cs_akick.cpp:327
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:193 modules/commands/cs_akick.cpp:326
#, c-format
msgid "No matching entries on %s autokick list."
msgstr "Nie znaleziono wpisów na liście AKICK kanału %s."
@@ -6254,20 +6509,20 @@ msgstr "Nie znaleziono pasujących wpisów na liście zakazanych słów kanału %s."
msgid "No matching entries on %s badword list."
msgstr "Nie znaleziono pasujących wpisów na liście zakazanych słów kanału %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:125 modules/commands/os_session.cpp:496
+#: modules/commands/os_session.cpp:123 modules/commands/os_session.cpp:493
msgid "No matching entries on session-limit exception list."
msgstr "Nie znaleziono wpisów na liście wyjątków limitów sesji."
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:30 modules/commands/os_sxline.cpp:174
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:30 modules/commands/os_sxline.cpp:173
#, fuzzy, c-format
msgid "No matching entries on the %s list."
msgstr "Nie znaleziono wpisów w liście AOP kanału %s."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:30 modules/commands/os_akill.cpp:273
+#: modules/commands/os_akill.cpp:30 modules/commands/os_akill.cpp:304
msgid "No matching entries on the AKILL list."
msgstr "Nie znaleziono pasujących wpisów na liście AKILL."
-#: modules/commands/ms_cancel.cpp:51
+#: modules/commands/ms_cancel.cpp:59
msgid "No memo was cancelable."
msgstr "Brak wiadomości do odwołania."
@@ -6275,7 +6530,7 @@ msgstr "Brak wiadomości do odwołania."
msgid "No modules currently loaded"
msgstr "Aktualnie nie ma załadowanych modułów."
-#: modules/commands/os_login.cpp:32 modules/commands/os_login.cpp:76
+#: modules/commands/os_login.cpp:36 modules/commands/os_login.cpp:84
msgid "No oper block for your nick."
msgstr ""
@@ -6295,18 +6550,24 @@ msgstr ""
msgid "No records to display."
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_request.cpp:206 modules/commands/hs_request.cpp:257
+#: modules/commands/hs_request.cpp:211 modules/commands/hs_request.cpp:261
#, c-format
msgid "No request for nick %s found."
msgstr ""
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:177
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No stats for %s"
+msgstr "Lista dostępu dla %s:"
+
#: modules/commands/cs_kick.cpp:102 modules/commands/cs_ban.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "No users on %s match %s."
msgstr "Zmieniono flagi użytkownika dla %s."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:125 modules/commands/bs_info.cpp:73
-#: modules/commands/bs_info.cpp:212 modules/commands/cs_info.cpp:98
+#: modules/commands/ns_info.cpp:125 modules/commands/bs_info.cpp:72
+#: modules/commands/bs_info.cpp:211 modules/commands/cs_info.cpp:99
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -6314,11 +6575,11 @@ msgstr "Brak"
msgid "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [text|num]"
msgstr "OPERNEWS {ADD|DEL|LIST} [tekst|numer]"
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:164
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:163
msgid "Old info is equal to the new one."
msgstr "Nic się nie zmieniło."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:77 modules/commands/ns_info.cpp:79
+#: modules/commands/ns_info.cpp:76 modules/commands/ns_info.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Online from"
msgstr " Jest online z: %s"
@@ -6337,37 +6598,37 @@ msgstr "Wiadomość dla operatorów #%d nie została znaleziona!"
msgid "Oper news items:"
msgstr "Wiadomości dla operatorów:"
-#: modules/commands/os_oper.cpp:104
+#: modules/commands/os_oper.cpp:110
#, c-format
msgid "Oper privileges removed from %s (%s)."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:79 modules/commands/os_oper.cpp:134
+#: modules/commands/os_oper.cpp:85 modules/commands/os_oper.cpp:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Oper type %s has not been configured."
msgstr "Nick %s został odrejestrowany."
-#: modules/commands/os_oline.cpp:40 modules/commands/os_oline.cpp:46
+#: modules/commands/os_oline.cpp:39 modules/commands/os_oline.cpp:45
#, c-format
msgid "Operflags %s have been added for %s."
msgstr "Flagi operatora %s zostały przyznane dla %s."
-#: modules/commands/os_oper.cpp:138
+#: modules/commands/os_oper.cpp:144
#, c-format
msgid "Opertype %s has no allowed commands."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:160
+#: modules/commands/os_oper.cpp:166
#, c-format
msgid "Opertype %s has no allowed privileges."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:182
+#: modules/commands/os_oper.cpp:188
#, c-format
msgid "Opertype %s receives modes %s once identifying."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:104
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:114
#, fuzzy
msgid ""
"Ops a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
@@ -6387,26 +6648,21 @@ msgstr ""
"wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n"
"dostępu 5 lub wyższy."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:206
+#: modules/commands/bs_info.cpp:205
msgid "Ops protection"
msgstr "DONTKICKOPS"
-#: modules/commands/ns_set_message.cpp:37
-#, c-format
-msgid "Option %s cannot be set on this network."
-msgstr "Opcja %s nie jest dostępna w tej sieci."
-
-#: modules/commands/ns_info.cpp:125 modules/commands/bs_info.cpp:73
-#: modules/commands/bs_info.cpp:212
+#: modules/commands/ns_info.cpp:125 modules/commands/bs_info.cpp:72
+#: modules/commands/bs_info.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "\tOpcje: %s"
-#: modules/commands/ns_identify.cpp:59
+#: modules/commands/ns_identify.cpp:62
msgid "Password accepted - you are now recognized."
msgstr "Hasło przyjęte - jesteś zidentyfikowany(a)."
-#: modules/commands/os_login.cpp:46
+#: modules/commands/os_login.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Password accepted."
msgstr "Nieprawidłowe hasło."
@@ -6415,17 +6671,17 @@ msgstr "Nieprawidłowe hasło."
msgid "Password authentication required for that command."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_saset.cpp:99 modules/commands/ns_set.cpp:88
+#: modules/commands/ns_saset.cpp:98 modules/commands/ns_set.cpp:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for %s changed to %s."
msgstr "Zastępcę dla kanału %s zmieniono na %s."
-#: modules/commands/ns_saset.cpp:101 modules/commands/ns_set.cpp:90
+#: modules/commands/ns_saset.cpp:100 modules/commands/ns_set.cpp:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for %s changed."
msgstr "Hasło do nicka %s zostało wysłane."
-#: modules/commands/ns_getpass.cpp:41
+#: modules/commands/ns_getpass.cpp:40
#, c-format
msgid "Password for %s is %s."
msgstr "Hasło dla %s to %s."
@@ -6435,12 +6691,12 @@ msgstr "Hasło dla %s to %s."
msgid "Password incorrect."
msgstr "Nieprawidłowe hasło."
-#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:46
+#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:45
#, c-format
msgid "Password of %s has been sent."
msgstr "Hasło do nicka %s zostało wysłane."
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:42
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:41
#, c-format
msgid "Password reset email for %s has been sent."
msgstr "Password reset email for %s has been sent."
@@ -6449,12 +6705,12 @@ msgstr "Password reset email for %s has been sent."
msgid "Peace"
msgstr "PEACE"
-#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:49
+#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Peace option for %s is now off."
msgstr "Opcja PEACE dla kanału %s została włączona."
-#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:44
+#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Peace option for %s is now on."
msgstr "Opcja PEACE dla kanału %s została włączona."
@@ -6475,7 +6731,7 @@ msgid ""
"characters."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_jupe.cpp:33
+#: modules/commands/os_jupe.cpp:32
msgid "Please use a valid server name when juping"
msgstr "Proszę użyć prawidłowej nazwy serwera."
@@ -6483,32 +6739,43 @@ msgstr "Proszę użyć prawidłowej nazwy serwera."
msgid "Please use the symbol of # when attempting to register"
msgstr ""
-#: src/mail.cpp:48
+#: src/mail.cpp:76
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds and retry."
msgstr "Proszę odczekać %d sekund(y) i ponowić próbę."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:145
+#: modules/commands/hs_request.cpp:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost"
msgstr "Odczekaj %d sekund(y) przed ponownym użyciem komendy SEND."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:55
+#: modules/commands/ns_group.cpp:64
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the GROUP command again."
msgstr "Odczekaj %d sekund przed ponownym użyciem komendy GROUP."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:156
+#: modules/commands/ns_register.cpp:171
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the REGISTER command again."
msgstr "Odczekaj %d sekund przed ponownym użyciem komendy REGISTER."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:57 modules/commands/ms_send.cpp:40
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:56 modules/commands/ms_send.cpp:40
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before using the SEND command again."
msgstr "Odczekaj %d sekund(y) przed ponownym użyciem komendy SEND."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:60
+#: modules/commands/bs_set_private.cpp:21
+msgid "Prevent a bot from being assigned by non IRC operators"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_set_nobot.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Prevent a bot from being assigned to a channel"
+msgstr ""
+" SUSPEND Blokuje podany kanał z zachowaniem\n"
+" wszelkich jego danych i ustawień"
+
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Prevent a channel from being used preserving channel data and settings"
msgstr ""
@@ -6532,27 +6799,27 @@ msgstr ""
msgid "Prevent the nickname from expiring"
msgstr " NOEXPIRE Zapobiega wygaśnięciu nicka"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:119 modules/commands/bs_info.cpp:73
+#: modules/commands/ns_info.cpp:118 modules/commands/bs_info.cpp:72
#: modules/commands/cs_info.cpp:85
msgid "Private"
msgstr "PRIVATE"
-#: modules/commands/bs_set.cpp:54
+#: modules/commands/bs_set_private.cpp:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Private mode of bot %s is now off."
msgstr "Opcja PRIVATE bota %s została włączona."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:49
+#: modules/commands/bs_set_private.cpp:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Private mode of bot %s is now on."
msgstr "Opcja PRIVATE bota %s została włączona."
-#: modules/commands/cs_set_private.cpp:49
+#: modules/commands/cs_set_private.cpp:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Private option for %s is now off."
msgstr "Opcja PRIVATE dla kanału %s została włączona."
-#: modules/commands/cs_set_private.cpp:44
+#: modules/commands/cs_set_private.cpp:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Private option for %s is now on."
msgstr "Opcja PRIVATE dla kanału %s została włączona."
@@ -6567,7 +6834,7 @@ msgstr "Opcja prywatności dla %s została włączona."
msgid "Private option is now on for %s."
msgstr "Opcja prywatności dla %s została włączona."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:117
+#: modules/commands/ns_info.cpp:116
msgid "Protection"
msgstr "KILL"
@@ -6591,12 +6858,12 @@ msgstr "Natychmiastowa ochrona dla %s jest teraz włączona"
msgid "Protection is now on for %s."
msgstr "Ochrona dla %s jest teraz włączona."
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:274
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Protects a selected nick on a channel"
msgstr " PROTECT Chroni wskazaną osobę"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:291
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:301
#, fuzzy
msgid ""
"Protects a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
@@ -6616,7 +6883,7 @@ msgstr ""
"wpisanych na listę SOP lub posiadających przynajmniej\n"
"10. poziom dostępu."
-#: modules/commands/os_chankill.cpp:100
+#: modules/commands/os_chankill.cpp:99
#, fuzzy
msgid ""
"Puts an AKILL for every nick on the specified channel. It\n"
@@ -6657,12 +6924,17 @@ msgstr "Losowe wiadomości:"
msgid "Read a memo or memos"
msgstr " READ Wyświetla jedną lub więcej wiadomości"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:71
+#: modules/commands/bs_info.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Real name"
msgstr "\tNazwa: %s"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:686
+#: src/operserv.cpp:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reason for %s updated."
+msgstr "Zastępcę dla kanału %s usunięto."
+
+#: modules/commands/cs_access.cpp:687
#, fuzzy
msgid "Redefine the meanings of access levels"
msgstr " LEVELS Zarządza poziomami dostępu"
@@ -6672,17 +6944,23 @@ msgstr " LEVELS Zarządza poziomami dostępu"
msgid "Regain custody of your nick after RECOVER"
msgstr " RELEASE Zwalnia nick po użyciu komendy RECOVER"
+#: modules/commands/os_akill.cpp:126 modules/commands/os_sxline.cpp:317
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Regex is enabled."
+msgstr "%s jest włączone"
+
#: modules/commands/cs_register.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Register a channel"
msgstr " REGISTER Rejestruje nicka"
-#: modules/commands/ns_register.cpp:102
+#: modules/commands/ns_register.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Register a nickname"
msgstr " REGISTER Rejestruje nicka"
-#: modules/commands/cs_register.cpp:108
+#: modules/commands/cs_register.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Registers a channel in the %s database. In order\n"
@@ -6723,7 +7001,7 @@ msgstr ""
"first registered your nickname. If you haven't,\n"
"/msg %s HELP for information on how to do so."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:219
+#: modules/commands/ns_register.cpp:245
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Registers your nickname in the %s database. Once\n"
@@ -6775,27 +7053,32 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać więcej informacji napisz: \n"
"/msg %s HELP GROUP."
+#: modules/commands/ns_register.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Registration is currently disabled."
+msgstr "Rejestracja kanałów jest tymczasowo wyłączona."
+
#: modules/commands/cs_set_peace.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Regulate the use of critical commands"
msgstr " PEACE Reguluje użycie krytycznych komend"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:266
+#: modules/commands/hs_request.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Reject the requested vHost for the given nick."
msgstr " STATUS Podaje status właściciela podanego nicka"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:226
+#: modules/commands/hs_request.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Reject the requested vHost of a user"
msgstr " DEL Usuwa vhost wskazanego użytkownika"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:154
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Releases a suspended channel"
msgstr " UNSUSPEND Uwalnia zawieszony kanał"
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:199
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:203
#, fuzzy
msgid ""
"Releases a suspended channel. All data and settings\n"
@@ -6806,7 +7089,7 @@ msgstr ""
"Uwalnia zawieszony kanał. Wszystkie dane i ustawienia\n"
"są odtworzone sprzed zawieszenia."
-#: modules/commands/os_module.cpp:59
+#: modules/commands/os_module.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Reload a module"
msgstr " MODLOAD Ładuje moduł"
@@ -6816,7 +7099,7 @@ msgstr " MODLOAD Ładuje moduł"
msgid "Reload services' configuration file"
msgstr " RELOAD Ładuje na nowo plik konfiguracyjny"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:171
+#: modules/commands/ns_group.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Remove a nick from a group"
msgstr " UNGROUP Remove a nick from a group"
@@ -6827,7 +7110,7 @@ msgid "Remove all bans preventing a user from entering a channel"
msgstr ""
" UNBAN Remove all bans preventing a user from entering a channel"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:386
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:396
#, fuzzy
msgid ""
"Removes owner status from the selected nick on channel. If nick\n"
@@ -6846,34 +7129,39 @@ msgstr ""
"wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n"
"dostępu 5 lub wyższy."
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:369
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Removes your owner status on a channel"
msgstr " DEOWNER Usuwa twój status właściciela kanału"
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:76
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Removes your status from a channel"
msgstr " DEOWNER Usuwa twój status właściciela kanału"
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:108
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:112
msgid ""
"Removes your status modes on a channel. If channel is ommited\n"
"your channel status is remove on every channel you are in."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_info.cpp:158 modules/commands/bs_info.cpp:160
-#: modules/commands/bs_info.cpp:163
+#: src/operserv.cpp:420
+#, c-format
+msgid "Removing %s because %s covers it."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_info.cpp:157 modules/commands/bs_info.cpp:159
+#: modules/commands/bs_info.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Repeat kicker"
msgstr " Kopanie za powtarzanie: %s"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:78
+#: modules/commands/hs_request.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Request a vHost for your nick"
msgstr "Twój nick nie ma ustawionego adresu e-mail."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:169
+#: modules/commands/hs_request.cpp:175
msgid ""
"Request the given vHost to be actived for your nick by the\n"
"network administrators. Please be patient while your request\n"
@@ -6889,12 +7177,12 @@ msgstr " RESTRICTED Ogranicza dostęp do kanału"
msgid "Restricted Access"
msgstr "RESTRICTED"
-#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:48
+#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Restricted access option for %s is now off."
msgstr "Dostęp do kanału %s jest teraz ograniczony."
-#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:43
+#: modules/commands/cs_set_restricted.cpp:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Restricted access option for %s is now on."
msgstr "Dostęp do kanału %s jest teraz ograniczony."
@@ -6909,7 +7197,7 @@ msgstr " KEEPTOPIC Zapamiętuje temat kiedy kanał jest pusty"
msgid "Retrieve the password for a nickname"
msgstr " GETPASS Podaje hasło do wskazanego nicka"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:320
+#: modules/commands/hs_request.cpp:324
msgid "Retrieves the vhost requests"
msgstr ""
@@ -6918,12 +7206,12 @@ msgstr ""
msgid "Returns the key of the given channel"
msgstr " GETKEY Podaje klucz do wskazanego kanału"
-#: modules/commands/cs_getkey.cpp:62
+#: modules/commands/cs_getkey.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Returns the key of the given channel."
msgstr " GETKEY Podaje klucz do wskazanego kanału"
-#: modules/commands/ns_getemail.cpp:61
+#: modules/commands/ns_getemail.cpp:60
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the matching nicks that used given email. Note that\n"
@@ -6942,7 +7230,7 @@ msgstr ""
msgid "Returns the owner status of the given nickname"
msgstr " STATUS Podaje status właściciela podanego nicka"
-#: modules/commands/ns_getpass.cpp:53
+#: modules/commands/ns_getpass.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the password for the given nickname. Note that\n"
@@ -6958,7 +7246,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ta komenda jest niedostępna kiedy hasła są szyfrowane."
-#: modules/commands/ns_status.cpp:58
+#: modules/commands/ns_status.cpp:57
#, fuzzy
msgid ""
"Returns whether the user using the given nickname is\n"
@@ -7001,8 +7289,8 @@ msgstr ""
"Reszta będzie ignorowana. Jeśli nie zostanie podany\n"
"żaden nick zostanie zwrócony twój status."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:168 modules/commands/bs_info.cpp:170
-#: modules/commands/bs_info.cpp:173
+#: modules/commands/bs_info.cpp:167 modules/commands/bs_info.cpp:169
+#: modules/commands/bs_info.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Reverses kicker"
msgstr " Kopanie za odw kolorów: %s"
@@ -7027,24 +7315,24 @@ msgstr "SET opcja ustawienie"
msgid "SET server"
msgstr "NOOP {SET|REVOKE} serwer"
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:39
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:92
#, fuzzy
msgid "SSL Fingerprint accepted, you are now identified."
msgstr "Hasło przyjęte - jesteś zidentyfikowany(a)."
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:218
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:217
#, fuzzy
msgid "SSL Fingerprint accepted. You are now identified."
msgstr "Hasło przyjęte - jesteś zidentyfikowany(a)."
-#: modules/commands/ns_status.cpp:38 modules/commands/ns_status.cpp:40
-#: modules/commands/ns_status.cpp:42 modules/commands/ns_status.cpp:44
-#: modules/commands/ns_status.cpp:49
+#: modules/commands/ns_status.cpp:37 modules/commands/ns_status.cpp:39
+#: modules/commands/ns_status.cpp:41 modules/commands/ns_status.cpp:43
+#: modules/commands/ns_status.cpp:48
#, c-format
msgid "STATUS %s %d %s"
msgstr "STATUS %s %d %s"
-#: modules/commands/os_shutdown.cpp:50
+#: modules/commands/os_shutdown.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Save databases and restart Services"
msgstr " RESTART Zapisuje bazy i restartuje serwisy"
@@ -7061,32 +7349,32 @@ msgstr "SECUREFOUNDER"
msgid "Secure Ops"
msgstr "SECUREOPS"
-#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:50
+#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure founder option for %s is now off."
msgstr "Status właściciela kanału %s będzie teraz chroniony."
-#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:45
+#: modules/commands/cs_set_securefounder.cpp:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure founder option for %s is now on."
msgstr "Status właściciela kanału %s będzie teraz chroniony."
-#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:49
+#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure ops option for %s is now off."
msgstr "Status operatora kanału %s będzie teraz chroniony."
-#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:44
+#: modules/commands/cs_set_secureops.cpp:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure ops option for %s is now on."
msgstr "Status operatora kanału %s będzie teraz chroniony."
-#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:49
+#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure option for %s is now off."
msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla kanału %s została włączona."
-#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:44
+#: modules/commands/cs_set_secure.cpp:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure option for %s is now on."
msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla kanału %s została włączona."
@@ -7101,7 +7389,7 @@ msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla %s została włączona."
msgid "Secure option is now on for %s."
msgstr "Opcja bezpieczeństwa dla %s została włączona."
-#: modules/commands/ns_info.cpp:118
+#: modules/commands/ns_info.cpp:117
msgid "Security"
msgstr "SECURE"
@@ -7129,7 +7417,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message to all users"
msgstr " GLOBAL Wysyła wiadomość do wszystkich użytkowników"
-#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:60
+#: modules/commands/ns_sendpass.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"Send the password of the given nickname to the e-mail address\n"
@@ -7147,7 +7435,7 @@ msgstr ""
"Ta komenda w niektórych sieciach może być dostępna\n"
"jedynie dla osób z uprawnieniami IRC operatora."
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:53
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
"Sends a code key to the nickname with instructions on how to\n"
@@ -7163,7 +7451,7 @@ msgstr ""
msgid "Sends a memo and requests a read receipt"
msgstr " RSEND Wysyła wiadomość z żądaniem potwierdzenia odbioru"
-#: modules/commands/ms_sendall.cpp:58
+#: modules/commands/ms_sendall.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Sends all registered users a memo containing memo-text."
msgstr ""
@@ -7197,7 +7485,7 @@ msgstr ""
"wiadomości (o ile ma włączone powiadomienia).\n"
"Adresatem musi być zarejestrowany nick lub kanał."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:81
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:80
#, fuzzy
msgid ""
"Sends the named nick or channel a memo containing\n"
@@ -7241,18 +7529,18 @@ msgstr ""
" READ 2-5,7-9\n"
" Wyświetli wiadomości od numeru 2 do 5 oraz od 7 do 9."
-#: modules/commands/os_noop.cpp:34
+#: modules/commands/os_noop.cpp:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s does not exist."
msgstr " %s (does not expire)"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:132
+#: modules/commands/os_stats.cpp:157
#, c-format
msgid "Servers found: %d"
msgstr "Serwerów : %d"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:481 modules/commands/os_defcon.cpp:489
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:497 modules/commands/os_defcon.cpp:505
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:480 modules/commands/os_defcon.cpp:488
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:496 modules/commands/os_defcon.cpp:504
msgid "Services are in Defcon mode, Please try again later."
msgstr "Serwisy są w trybie defcon, spróbuj ponownie później."
@@ -7261,50 +7549,50 @@ msgstr "Serwisy są w trybie defcon, spróbuj ponownie później."
msgid "Services are in read-only mode!"
msgstr "Serwisy są teraz w trybie tylko-do-odczytu."
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:179 modules/commands/os_defcon.cpp:210
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:178 modules/commands/os_defcon.cpp:209
#, c-format
msgid "Services are now at DEFCON %d"
msgstr "Serwisy są teraz w systemie DEFCON %d"
-#: modules/commands/os_set.cpp:163
+#: modules/commands/os_set.cpp:160
msgid "Services are now in expire mode."
msgstr "Serwisy są teraz w trybie wygasania."
-#: modules/commands/os_set.cpp:157
+#: modules/commands/os_set.cpp:154
msgid "Services are now in no expire mode."
msgstr "Serwisy nie są już w trybie wygasania."
-#: modules/commands/os_set.cpp:50
+#: modules/commands/os_set.cpp:49
msgid "Services are now in read-only mode."
msgstr "Serwisy są teraz w trybie tylko-do-odczytu."
-#: modules/commands/os_set.cpp:56
+#: modules/commands/os_set.cpp:55
msgid "Services are now in read-write mode."
msgstr "Serwisy są teraz w trybie odczyt-zapis."
-#: modules/commands/os_set.cpp:131
+#: modules/commands/os_set.cpp:129
#, c-format
msgid "Services are now in debug mode (level %d)."
msgstr "Serwisy są teraz w trybie debugowania (poziom %d)."
-#: modules/commands/os_set.cpp:117
+#: modules/commands/os_set.cpp:115
msgid "Services are now in debug mode."
msgstr "Serwisy są teraz w trybie debugowania."
-#: modules/commands/os_set.cpp:123
+#: modules/commands/os_set.cpp:121
msgid "Services are now in non-debug mode."
msgstr "Serwisy nie są już w trybie debugowania."
-#: src/mail.cpp:46
+#: src/mail.cpp:74
msgid "Services have been configured to not send mail."
msgstr "Serwisy zostały skonfigurowane tak, aby nie wysyłać poczty."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:219
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Services ignore list:"
msgstr " IGNORE Zarządza listą ignorowanych przez serwisy"
-#: modules/commands/os_kick.cpp:41 modules/commands/os_mode.cpp:35
+#: modules/commands/os_kick.cpp:40 modules/commands/os_mode.cpp:34
#, fuzzy
msgid ""
"Services is unable to change modes. Are your servers' U:lines configured "
@@ -7313,7 +7601,7 @@ msgstr ""
"Serwisy nie mogą zmieniać trybów. Czy U-linie serwerów są dobrze "
"skonfigurowane?"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:117
+#: modules/commands/os_stats.cpp:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Services up %s"
msgstr "Serwerów : %d"
@@ -7343,16 +7631,17 @@ msgstr "Serwisy będą teraz wysyłać do %s powiadomienia."
msgid "Services' configuration file has been reloaded."
msgstr "Plik konfiguracyjny serwisów został przeładowany."
-#: modules/commands/ns_release.cpp:50 modules/commands/ns_release.cpp:65
-msgid "Services' hold on your nick has been released."
+#: modules/commands/ns_release.cpp:49 modules/commands/ns_release.cpp:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Services' hold on %s has been released."
msgstr "Serwisy właśnie zwolniły twojego nicka."
-#: modules/commands/os_session.cpp:355
+#: modules/commands/os_session.cpp:352
#, c-format
msgid "Session limit for %s set to %d."
msgstr "Limit sesji dla %s zmieniono na %d."
-#: modules/commands/os_session.cpp:228 modules/commands/os_session.cpp:542
+#: modules/commands/os_session.cpp:226 modules/commands/os_session.cpp:539
msgid "Session limiting is disabled."
msgstr "Limitowanie sesji jest wyłączone."
@@ -7371,7 +7660,7 @@ msgstr " SET Modyfikuje ustawienia kanału"
msgid "Set how Services make bans on the channel"
msgstr " BANTYPE Ustawia sposób banowania przez serwisy"
-#: modules/commands/ms_set.cpp:204
+#: modules/commands/ms_set.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Set options related to memos"
msgstr " SET Ustawia opcje związane z wiadomościami"
@@ -7428,7 +7717,7 @@ msgstr " SETALL Zmienia vhosty wszystkich nicków w grupie"
msgid "Set the vhost of another user"
msgstr " SET Zmienia vhost wskazanemu użytkownikowi"
-#: modules/commands/os_set.cpp:173
+#: modules/commands/os_set.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Set various global Services options"
msgstr " SET Ustawia różne globalne opcje serwisów"
@@ -7438,7 +7727,7 @@ msgstr " SET Ustawia różne globalne opcje serwisów"
msgid "Set your nickname password"
msgstr " PASSWORD Ustawia hasło do nicka"
-#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:61
+#: modules/commands/cs_set_bantype.cpp:60
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the ban type that will be used by services whenever\n"
@@ -7463,7 +7752,7 @@ msgstr ""
"2: ban w postaci *!*@host\n"
"3: ban w postaci *!*ident@*.domena"
-#: modules/commands/cs_set_description.cpp:59
+#: modules/commands/cs_set_description.cpp:58
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the description for the channel, which shows up with\n"
@@ -7473,7 +7762,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ustawia opis kanału widoczny po wydaniu polecenia LIST oraz INFO."
-#: modules/commands/hs_set.cpp:199
+#: modules/commands/hs_set.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the vhost for all nicks in the same group as that\n"
@@ -7493,7 +7782,7 @@ msgstr ""
"UWAGA: to polecenie nie spowoduje zmiany vhosta\n"
"dla nicka, który później zostanie dodany do grupy."
-#: modules/commands/hs_set.cpp:97
+#: modules/commands/hs_set.cpp:96
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the vhost for the given nick to that of the given\n"
@@ -7508,7 +7797,7 @@ msgstr ""
"polecenia SET <nick> <ident>@<vhost>\n"
"można zmieniać także ident."
-#: modules/commands/os_set.cpp:203
+#: modules/commands/os_set.cpp:200
#, fuzzy
msgid ""
"Sets various global Services options. Option names\n"
@@ -7572,7 +7861,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ustawia różne opcje nicka. Dostępne opcje to:"
-#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:61
+#: modules/commands/cs_saset_noexpire.cpp:60
#, fuzzy
msgid ""
"Sets whether the given channel will expire. Setting this\n"
@@ -7617,7 +7906,7 @@ msgstr ""
"Włącza lub wyłącza automatyczne nadawanie uprawnień\n"
"przy wchodzeniu na kanał."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:590 modules/commands/cs_access.cpp:630
+#: modules/commands/cs_access.cpp:595 modules/commands/cs_access.cpp:633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Setting %s not known. Type %s%s HELP LEVELS  for a list of valid settings."
@@ -7625,22 +7914,22 @@ msgstr ""
"Nieznane ustawienie %s.\n"
"Napisz /msg %s HELP LEVELS DESC, aby uzyskać listę dostępnych możliwości."
-#: modules/commands/os_set.cpp:136
+#: modules/commands/os_set.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Setting for DEBUG must be ON, OFF, or a positive number."
msgstr "Parametrem opcji DEBUG musi być ON, OFF albo liczba dodatnia."
-#: modules/commands/os_set.cpp:166
+#: modules/commands/os_set.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Setting for NOEXPIRE must be on or off."
msgstr "Parametrem opcji NOEXPIRE musi być ON albo OFF."
-#: modules/commands/os_set.cpp:59
+#: modules/commands/os_set.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Setting for READONLY must be on or off."
msgstr "Parametrem opcji READONLY musi być ON albo OFF."
-#: modules/commands/os_set.cpp:97
+#: modules/commands/os_set.cpp:96
#, fuzzy
msgid ""
"Setting for SuperAdmin must be on or off (must be enabled in services.conf)"
@@ -7653,7 +7942,7 @@ msgstr ""
msgid "Should services op you automatically."
msgstr " AUTOOP Włącza lub wyłącza automatyczne opowanie"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:140
+#: modules/commands/os_stats.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Show status of Services and network"
msgstr " STATS Pokazuje informacje o serwisach i sieci"
@@ -7663,7 +7952,7 @@ msgstr " STATS Pokazuje informacje o serwisach i sieci"
msgid "Sign kicks that are done with KICK command"
msgstr " SIGNKICK Podpisuje kicki kiedy użyto komendy KICK"
-#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:51
+#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:50
#, c-format
msgid ""
"Signed kick option for %s is now ON, but depends of the\n"
@@ -7672,12 +7961,12 @@ msgstr ""
"Podpisywanie komendy KICK na kanale %s zostało włączone, ale\n"
"będzie zależało od poziomu dostępu jaki posiada użytkownik."
-#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:58
+#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Signed kick option for %s is now off."
msgstr "Podpisywanie komendy KICK na kanale %s zostało włączone."
-#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:45
+#: modules/commands/cs_set_signkick.cpp:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Signed kick option for %s is now on."
msgstr "Podpisywanie komendy KICK na kanale %s zostało włączone."
@@ -7686,12 +7975,12 @@ msgstr "Podpisywanie komendy KICK na kanale %s zostało włączone."
msgid "Signed kicks"
msgstr "SIGNKICK"
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:210
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:215
#, c-format
msgid "Sorry, I have not seen %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:49
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:48
msgid "Sorry, RSEND has been disabled on this network."
msgstr "Komenda RSEND nie jest dostępna w tej sieci."
@@ -7700,33 +7989,35 @@ msgstr "Komenda RSEND nie jest dostępna w tej sieci."
msgid "Sorry, bot assignment is temporarily disabled."
msgstr "Konfigurowanie bota jest tymczasowo wyłączone."
-#: modules/commands/bs_bot.cpp:310
+#: modules/commands/bs_bot.cpp:308
msgid "Sorry, bot modification is temporarily disabled."
msgstr "Modyfikacja botów jest tymczasowo wyłączona."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:35
+#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:43
+#: modules/commands/bs_set_fantasy.cpp:44 modules/commands/bs_set_greet.cpp:44
+#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:43
msgid "Sorry, bot option setting is temporarily disabled."
msgstr "Konfigurowanie bota jest tymczasowo wyłączone."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:214 modules/commands/cs_xop.cpp:287
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:486
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:215 modules/commands/cs_xop.cpp:304
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, channel %s list modification is temporarily disabled."
msgstr "Modyfikacja listy AOP jest tymczasowo wyłączona."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:477 modules/commands/cs_flags.cpp:328
+#: modules/commands/cs_access.cpp:484 modules/commands/cs_flags.cpp:333
msgid "Sorry, channel access list modification is temporarily disabled."
msgstr "Modyfikacja listy dostępu jest tymczasowo wyłączona."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:436
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:431
msgid "Sorry, channel autokick list modification is temporarily disabled."
msgstr "Modyfikacja listy AKICK jest tymczasowo wyłączona."
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:261
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:259
msgid "Sorry, channel bad words list modification is temporarily disabled."
msgstr "Modyfikacja listy zakazanych słów jest tymczasowo wyłączona."
-#: modules/commands/cs_drop.cpp:33
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:31
msgid "Sorry, channel de-registration is temporarily disabled."
msgstr "Usuwanie kanałów jest tymczasowo wyłączone."
@@ -7735,11 +8026,11 @@ msgstr "Usuwanie kanałów jest tymczasowo wyłączone."
msgid "Sorry, channel option setting is temporarily disabled."
msgstr "Ustawianie opcji wiadomości jest tymczasowo wyłączone."
-#: modules/commands/cs_register.cpp:35
+#: modules/commands/cs_register.cpp:36
msgid "Sorry, channel registration is temporarily disabled."
msgstr "Rejestracja kanałów jest tymczasowo wyłączona."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:37
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:36
msgid "Sorry, kicker configuration is temporarily disabled."
msgstr "Konfigurowanie kopów jest tymczasowo wyłączone."
@@ -7752,11 +8043,11 @@ msgstr "Ustawianie opcji wiadomości jest tymczasowo wyłączone."
msgid "Sorry, memo sending is temporarily disabled."
msgstr "Ustawianie opcji wiadomości jest tymczasowo wyłączone."
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:32
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:30
msgid "Sorry, nickname de-registration is temporarily disabled."
msgstr "Usuwanie nicków jest tymczasowo wyłączone."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:35
+#: modules/commands/ns_group.cpp:38
msgid "Sorry, nickname grouping is temporarily disabled."
msgstr "Grupowanie nicków jest tymczasowo wyłączone."
@@ -7765,26 +8056,26 @@ msgstr "Grupowanie nicków jest tymczasowo wyłączone."
msgid "Sorry, nickname option setting is temporarily disabled."
msgstr "Ustawianie opcji wiadomości jest tymczasowo wyłączone."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:120
+#: modules/commands/ns_register.cpp:123
msgid "Sorry, nickname registration is temporarily disabled."
msgstr "Rejestracja nicków jest tymczasowo wyłączona."
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:250
+#: modules/commands/cs_xop.cpp:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d %s entries on a channel."
msgstr "Możesz mieć tylko %d wpisów na kanałowej liście dostępu."
-#: modules/commands/ns_access.cpp:30
+#: modules/commands/ns_access.cpp:29
#, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d access entries for a nickname."
msgstr "Możesz mieć tylko %d wpisy(ów) na liście dostępu."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:147 modules/commands/cs_flags.cpp:111
+#: modules/commands/cs_access.cpp:163 modules/commands/cs_flags.cpp:118
#, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d access entries on a channel."
msgstr "Możesz mieć tylko %d wpisów na kanałowej liście dostępu."
-#: modules/commands/cs_akick.cpp:145
+#: modules/commands/cs_akick.cpp:143
#, c-format
msgid "Sorry, you can only have %d autokick masks on a channel."
msgstr "Możesz mieć jedynie %d wpisów w liście AKICK."
@@ -7809,11 +8100,11 @@ msgstr "Błąd, możesz mieć tylko %d wpisów na liście zakazanych słów."
msgid "Sorry, you have already reached your limit of %d channels."
msgstr "Błąd, możesz mieć tylko %d wpisów na liście zakazanych słów."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:108
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:114
msgid "Statistics and maintenance for seen data"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_stats.cpp:108
+#: modules/commands/os_stats.cpp:133
msgid "Statistics reset."
msgstr "Statystyki zostały zresetowane."
@@ -7821,11 +8112,11 @@ msgstr "Statystyki zostały zresetowane."
msgid "Status updated (memos, vhost, chmodes, flags)."
msgstr "Status zaktualizowany (wiadomości, vhosty, flagi)."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:987
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:986
msgid "Stop flooding!"
msgstr "Przestań floodować!"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:1003
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:1002
msgid "Stop repeating yourself!"
msgstr "Nie powtarzaj się!"
@@ -7839,32 +8130,32 @@ msgstr " SECUREFOUNDER Ściśle kontroluje status właściciela"
msgid "Stricter control of chanop status"
msgstr " SECUREOPS Ściśle kontroluje status operatorów"
-#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:73
+#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Successor for %s changed to %s."
msgstr "Zastępcę dla kanału %s zmieniono na %s."
-#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:75
+#: modules/commands/cs_set_successor.cpp:74
#, c-format
msgid "Successor for %s unset."
msgstr "Zastępcę dla kanału %s usunięto."
-#: modules/commands/os_set.cpp:81
+#: modules/commands/os_set.cpp:82
msgid "SuperAdmin setting not enabled in services.conf"
msgstr "Opcja SuperAdmin nie jest włączona w pliku konfiguracyjnym."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:60
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Suspend a given nick"
msgstr ""
" SUSPEND Blokuje podany nick z zachowaniem\n"
" wszelkich jego danych i ustawień"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:122
+#: modules/commands/ns_info.cpp:121
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:145
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:153
msgid ""
"Suspends a registered nickname, which prevents from being used\n"
"while keeping all the data for that nick. If an expiry is given\n"
@@ -7877,18 +8168,18 @@ msgstr ""
msgid "Sync users channel modes"
msgstr "%s zmienia Twoje flagi użytkownika."
-#: modules/commands/cs_sync.cpp:47
+#: modules/commands/cs_sync.cpp:46
msgid ""
"Syncs all modes set on users on the channel with the modes\n"
"they should have based on their access."
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_group.cpp:33
+#: modules/commands/hs_group.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Syncs the vhost for all nicks in a group"
msgstr " GROUP Synchronizuje vhosty wszystkich nicków w grupie"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:489
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: #channel BADWORDS {ON|OFF} [ttb]\n"
@@ -7914,7 +8205,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:536
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:535
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: #channel REPEAT {ON|OFF} [ttb [num]]\n"
@@ -7938,7 +8229,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:566
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: channel AMSGS {ON|OFF} [ttb]\n"
@@ -7956,7 +8247,7 @@ msgstr ""
"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
"the ban system once activated."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:500
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:499
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: channel BOLDS {ON|OFF} [ttb]\n"
@@ -7974,7 +8265,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:507
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:506
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: channel CAPS {ON|OFF} [ttb [min [percent]]]\n"
@@ -8002,7 +8293,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:519
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:518
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: channel COLORS {ON|OFF} [ttb]\n"
@@ -8020,7 +8311,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:526
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:525
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: channel FLOOD {ON|OFF} [ttb [ln [secs]]]\n"
@@ -8045,7 +8336,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:559
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:558
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: channel ITALICS {ON|OFF} [ttb]\n"
@@ -8062,7 +8353,7 @@ msgstr ""
"before it get banned. Don't give ttb to disable\n"
"the ban system once activated."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:545
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:544
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: channel REVERSES {ON|OFF} [ttb]\n"
@@ -8080,7 +8371,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:552
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:551
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: channel UNDERLINES {ON|OFF} [ttb]\n"
@@ -8098,7 +8389,7 @@ msgstr ""
"zostanie wykopany zanim bot założy bana.\n"
"Pominięcie parametru ttb wyłącza banowanie."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:290
+#: modules/commands/ns_group.cpp:317
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: %s\n"
@@ -8109,12 +8400,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Listuje wszystkie nicki z Twojej grupy."
-#: src/command.cpp:64 src/command.cpp:72
+#: src/command.cpp:141 src/command.cpp:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax: %s %s"
msgstr "Składnia: %s"
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:97
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: %s [nickname | password]\n"
@@ -8144,7 +8435,7 @@ msgstr ""
"hasła. Aby uzyskać więcej informacji wpisz:\n"
"/msg %s HELP IDENTIFY"
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:88
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: %s [nickname]\n"
@@ -8166,7 +8457,7 @@ msgstr ""
"w jego grupie bez specjalnych uprawnień. Usuwanie\n"
"dowolnego nicka jest ograniczone do administratorów."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:280
+#: modules/commands/ns_group.cpp:307
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: %s [nickname]\n"
@@ -8186,7 +8477,7 @@ msgstr ""
"Administratorzy serwisów mogą jako parametr podać\n"
"nick osoby, której nicki chcą sprawdzić."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:284
+#: modules/commands/ms_set.cpp:283
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: LIMIT [channel] limit\n"
@@ -8203,7 +8494,7 @@ msgstr ""
"przyjmowanie wiadomości zostanie wyłączone. Limit \n"
"nie może być większy niż %d."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:265
+#: modules/commands/ms_set.cpp:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: LIMIT [user | channel] {limit | NONE} [HARD]\n"
@@ -8243,7 +8534,7 @@ msgstr ""
"limitu, a także ustalić jego wartości powyżej %d \n"
"oraz użyć parametru HARD."
-#: modules/commands/os_set.cpp:212
+#: modules/commands/os_set.cpp:209
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax: LIST\n"
@@ -8253,7 +8544,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Listuje aktualne ustawienia serwisu %s."
-#: modules/commands/os_set.cpp:229
+#: modules/commands/os_set.cpp:226
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: NOEXPIRE {ON | OFF}\n"
@@ -8311,7 +8602,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opcja ON jest kombinacją opcji LOGON oraz NEW."
-#: modules/commands/os_set.cpp:215
+#: modules/commands/os_set.cpp:212
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: READONLY {ON | OFF}\n"
@@ -8341,105 +8632,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ta opcja ma taki sam efekt jak argument linii poleceń -readonly."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:220
-msgid ""
-"Syntax: SET bot-nick PRIVATE {ON|OFF}\n"
-"This option prevents a bot from being assigned to a\n"
-"channel by users that aren't IRC operators."
-msgstr ""
-"Składnia: SET nick-bota PRIVATE {ON|OFF}\n"
-"\n"
-"Polecenie pozwala na ograniczenie przypisywania\n"
-"wskazanego bota dla użytkowników nie będących\n"
-"IRC operatorami."
-
-#: modules/commands/bs_set.cpp:180
-msgid ""
-"Syntax: SET channel DONTKICKOPS {ON|OFF}\n"
-" \n"
-"Enables or disables ops protection mode on a channel.\n"
-"When it is enabled, ops won't be kicked by the bot\n"
-"even if they don't match the NOKICK level."
-msgstr ""
-"Składnia: SET kanał DONTKICKOPS {ON|OFF}\n"
-"\n"
-"Włącza lub wyłącza opcję kopania użytkowników\n"
-"posiadających status operatora nawet jeśli nie\n"
-"przysługuje im poziom dostępu NOKICK."
-
-#: modules/commands/bs_set.cpp:186
-msgid ""
-"Syntax: SET channel DONTKICKVOICES {ON|OFF}\n"
-" \n"
-"Enables or disables voices protection mode on a channel.\n"
-"When it is enabled, voices won't be kicked by the bot\n"
-"even if they don't match the NOKICK level."
-msgstr ""
-"Składnia: SET kanał DONTKICKVOICES {ON|OFF}\n"
-"\n"
-"Włącza lub wyłącza opcję kopania użytkowników\n"
-"posiadających prawo głosu nawet jeśli nie\n"
-"przysługuje im poziom dostępu NOKICK."
-
-#: modules/commands/bs_set.cpp:192
-msgid ""
-"Syntax: SET channel FANTASY {ON|OFF}\n"
-"Enables or disables fantasy mode on a channel.\n"
-"When it is enabled, users will be able to use\n"
-"commands !op, !deop, !voice, !devoice,\n"
-"!kick, !kb, !unban, !seen on a channel (find how \n"
-"to use them; try with or without nick for each, \n"
-"and with a reason for some?).\n"
-" \n"
-"Note that users wanting to use fantaisist\n"
-"commands MUST have enough level for both\n"
-"the FANTASIA and another level depending\n"
-"of the command if required (for example, to use \n"
-"!op, user must have enough access for the OPDEOP\n"
-"level)."
-msgstr ""
-"Składnia: SET kanał FANTASY {ON|OFF}\n"
-"\n"
-"Włącza lub wyłącza dostęp do publicznych poleceń\n"
-"na kanale takich jak: !op, !deop, !voice, !devoice,\n"
-"!kick, !kb, !unban, !seen (cześć komend przyjmuje\n"
-"jako parametry nicki i powody).\n"
-"\n"
-"Użytkownicy dopuszczeni do używania komend\n"
-"publicznych muszą mieć odpowiedni poziom dostępu\n"
-"do wydania danego polecenia (np. aby używac !deop\n"
-"trzeba posiadać poziom dostępu OPDEOP)."
-
-#: modules/commands/bs_set.cpp:207
-msgid ""
-"Syntax: SET channel GREET {ON|OFF}\n"
-" \n"
-"Enables or disables greet mode on a channel.\n"
-"When it is enabled, the bot will display greet\n"
-"messages of users joining the channel, provided\n"
-"they have enough access to the channel."
-msgstr ""
-"Składnia: SET kanał GREET {ON|OFF}\n"
-"\n"
-"Włącza lub wyłącza witanie podczas wejścia użytkowników\n"
-"ich własną wiadomością powitalną. Użytkownik zostanie\n"
-"powitany, jeśli będzie miał odpowiedni poziom dostępu."
-
-#: modules/commands/bs_set.cpp:214
-msgid ""
-"Syntax: SET channel NOBOT {ON|OFF}\n"
-" \n"
-"This option makes a channel be unassignable. If a bot \n"
-"is already assigned to the channel, it is unassigned\n"
-"automatically when you enable the option."
-msgstr ""
-"Składnia: SET kanał NOBOT {ON|OFF}\n"
-"\n"
-"Polecenie to pozwala określić kanał, dla którego\n"
-"nie wolno przypisywać botów. Jeśli w danej chwili\n"
-"bot jest przypisany do kanału, zostanie usunięty."
-
-#: modules/commands/os_set.cpp:236
+#: modules/commands/os_set.cpp:233
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: SUPERADMIN {ON | OFF}\n"
@@ -8457,7 +8650,7 @@ msgstr ""
"Ta opcja powinna być używana tylko wtedy, kiedy\n"
"jest taka potrzeba. Należy ją później wyłączyć."
-#: modules/commands/ns_identify.cpp:70
+#: modules/commands/ns_identify.cpp:73
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Tells %s that you are really the owner of this\n"
@@ -8473,7 +8666,7 @@ msgstr ""
"przed ich użyciem. Hasłem jest to samo hasło, \n"
"którego użyto przy komendzie REGISTER."
-#: modules/commands/cs_clearusers.cpp:70
+#: modules/commands/cs_clearusers.cpp:69
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Tells %s to clear (kick) all users on a channel. \n"
@@ -8503,7 +8696,7 @@ msgstr ""
"wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n"
"dostępu 5 lub wyższy."
-#: modules/commands/cs_unban.cpp:71
+#: modules/commands/cs_unban.cpp:69
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Tells %s to remove all bans preventing you or the given\n"
@@ -8521,7 +8714,7 @@ msgstr ""
"wpisanych na listę AOP lub posiadających poziom\n"
"dostępu 5 lub wyższy."
-#: modules/commands/os_jupe.cpp:53
+#: modules/commands/os_jupe.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
"Tells Services to jupiter a server -- that is, to create\n"
@@ -8542,7 +8735,7 @@ msgstr ""
"powód będzie on wyświetlany w polu informacyjnym serwera,\n"
"w przeciwnym wypadku wyświetlane będzie \"Juped by <nick>\"."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:180
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:186
msgid "Tells you about the last time a user was seen"
msgstr ""
@@ -8556,12 +8749,46 @@ msgstr " NOOP Tymczasowo usuwa wszystkie O:linie na serwerze"
msgid "Terminate Services WITHOUT saving"
msgstr " SHUTDOWN Wyłącza serwisy z zapisaniem baz"
-#: modules/commands/os_shutdown.cpp:77
+#: modules/commands/os_shutdown.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Terminate services with save"
msgstr " SHUTDOWN Wyłącza serwisy z zapisaniem baz"
-#: modules/commands/cs_access.cpp:506
+#: modules/commands/ns_ghost.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Terminates a \"ghost\" IRC session using your nick. A\n"
+"ghost\" session is one which is not actually connected,\n"
+"but which the IRC server believes is still online for one\n"
+"reason or another. Typically, this happens if your\n"
+"computer crashes or your Internet or modem connection\n"
+"goes down while you're on IRC.\n"
+" \n"
+"In order to use the GHOST command for a nick, your\n"
+"current address as shown in /WHOIS must be on that nick's\n"
+"access list, you must be identified and in the group of\n"
+"that nick, or you must supply the correct password for\n"
+"the nickname."
+msgstr ""
+"Składnia: GHOST nick [hasło]\n"
+"\n"
+"Opcja likwiduje sesję-ducha o wskazanym nicku.\n"
+"Taka sytuacja najczęściej ma miejsce wtedy, gdy\n"
+"połączenie z serwem IRC nie zostało zakończone w\n"
+"sposób prawidłowy (komputer się zawiesił lub\n"
+"wystąpiła awaria łącza internetowego). Serwer IRC\n"
+"może wtedy nie rozpoznać zerwania połączenia i\n"
+"będzie czekał określoną ilość czasu na odpowiedź \n"
+"od klienta.\n"
+"\n"
+"Aby użyć polecenia GHOST musi być spełniony jeden\n"
+"z warunków:\n"
+"1. twój adres znajduje się na liście dostępu,\n"
+"2. jesteś zidentyfikowany w grupie,\n"
+" do której należy wskazany nick,\n"
+"3. podasz prawidłowe hasło do nicka."
+
+#: modules/commands/cs_access.cpp:513
msgid ""
"The ACCESS ADD command adds the given mask to the\n"
"access list with the given user level; if the mask is\n"
@@ -8575,7 +8802,7 @@ msgid ""
"access list."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:517
+#: modules/commands/cs_access.cpp:524
msgid ""
"The ACCESS DEL command removes the given nick from the\n"
"access list. If a list of entry numbers is given, those\n"
@@ -8584,7 +8811,7 @@ msgid ""
"do not have access to modify that list otherwise."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_access.cpp:523
+#: modules/commands/cs_access.cpp:530
msgid ""
"The ACCESS LIST command displays the access list. If\n"
"a wildcard mask is given, only those entries matching the\n"
@@ -8601,7 +8828,7 @@ msgid ""
"access list."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:164
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:170
#, c-format
msgid ""
"The CLEAR command lets you clean the database by removing all entries from "
@@ -8613,7 +8840,7 @@ msgid ""
"will remove all entries that were added within the last 30 minutes."
msgstr ""
-#: modules/commands/bs_badwords.cpp:295
+#: modules/commands/bs_badwords.cpp:293
#, fuzzy
msgid ""
"The DEL command removes the given word from the\n"
@@ -8669,11 +8896,39 @@ msgstr ""
"Aby dowiedzieć się jak włączyć tryb xOP wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET XOP"
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:245
+msgid ""
+"The ENTRYMSG ADD command adds the given message to\n"
+"the list of messages to be shown to users when they join\n"
+"the channel."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:257
+msgid ""
+"The ENTRYMSG CLEAR command clears all entries from\n"
+"the list of messages to be shown to users when they join\n"
+"the channel, effectively disabling entry messages."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:249
+msgid ""
+"The ENTRYMSG DEL command removes the given message from\n"
+"the list of messages to be shown to users when they join\n"
+"the channel. You can remove the message by specifying its number\n"
+"which you can get by listing the messages as explained below."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:254
+msgid ""
+"The ENTRYMSG LIST command displays a listing of messages\n"
+"to be shown to users when they join the channel."
+msgstr ""
+
#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:59
msgid "The IMMED option is not available on this network."
msgstr "Opcja IMMED nie jest jest dostępna w tej sieci."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:758
+#: modules/commands/cs_access.cpp:757
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The LEVELS command allows fine control over the meaning of\n"
@@ -8721,7 +8976,7 @@ msgstr ""
"For a list of the features and functions whose levels can be\n"
"set, see HELP LEVELS DESC."
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:163
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:169
msgid ""
"The STATS command prints out statistics about stored nicks and memory usage."
msgstr ""
@@ -8749,16 +9004,16 @@ msgid ""
" ACCESS command on ChanServ on the channel."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:213
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:211
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s list has been cleared."
msgstr "Lista AKILL została wyczyszczona."
-#: modules/commands/os_akill.cpp:327
+#: modules/commands/os_akill.cpp:357
msgid "The AKILL list has been cleared."
msgstr "Lista AKILL została wyczyszczona."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:358
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:363
msgid ""
"The CLEAR command clears the channel access list, which requires channel "
"founder."
@@ -8769,7 +9024,7 @@ msgstr ""
msgid "The Defcon Level is now at Level: %d"
msgstr "Defcon jest teraz na poziomie: %d"
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:222
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:221
#, fuzzy, c-format
msgid "The Defcon level is now at: %d"
msgstr "Defcon jest teraz na poziomie: %d"
@@ -8784,7 +9039,7 @@ msgstr "Adres e-mail osoby %s będzie ukrywany w informacjach %s."
msgid "The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays."
msgstr "Adres e-mail osoby %s będzie pokazywany w informacjach %s."
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:353
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:358
msgid ""
"The LIST command allows you to list existing entries on the channel access "
"list.\n"
@@ -8795,7 +9050,7 @@ msgid ""
"on the access list with the specified flags are returned."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:346
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:351
msgid ""
"The MODIFY command allows you to modify the access list. If mask is\n"
"not already on the access list is it added, then the changes are applied.\n"
@@ -8809,11 +9064,11 @@ msgid ""
"have."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:360
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:365
msgid "The available flags are:"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_defcon.cpp:237
+#: modules/commands/os_defcon.cpp:236
#, fuzzy
msgid ""
"The defcon system can be used to implement a pre-defined\n"
@@ -8826,12 +9081,12 @@ msgstr ""
"zdefiniowanych ograniczeń dla serwisów podczas\n"
"próby ataku na sieć."
-#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:120
+#: modules/commands/cs_entrymsg.cpp:138
#, fuzzy, c-format
msgid "The entry message list for %s is full."
msgstr "Wiadomość powitalna osoby %s została usunięta."
-#: modules/commands/cs_access.cpp:733
+#: modules/commands/cs_access.cpp:732
msgid "The following feature/function names are understood."
msgstr ""
@@ -8844,17 +9099,17 @@ msgstr ""
msgid "The given email address has reached its usage limit of 1 user."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_session.cpp:209
+#: modules/commands/os_session.cpp:207
#, c-format
msgid "The host %s currently has %d sessions with a limit of %d."
msgstr "Host %s aktualnie posiada %d sesji z limitem %d."
-#: modules/commands/ms_check.cpp:54
+#: modules/commands/ms_check.cpp:53
#, c-format
msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has been read."
msgstr "Ostatnia wiadomość wysłana do %s (w %s) została przeczytana."
-#: modules/commands/ms_check.cpp:52
+#: modules/commands/ms_check.cpp:51
#, c-format
msgid "The last memo you sent to %s (sent on %s) has not yet been read."
msgstr ""
@@ -8884,7 +9139,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ostatnia maska ident@host osoby %s będzie pokazywana w informacjach %s."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:152
+#: modules/commands/ms_set.cpp:153
#, c-format
msgid "The memo limit for %s may not be changed."
msgstr "Limit wiadomości dla %s nie może być zmieniany."
@@ -8899,12 +9154,12 @@ msgstr ""
msgid "The new display is now %s."
msgstr ""
-#: modules/commands/os_svsnick.cpp:59
+#: modules/commands/os_svsnick.cpp:58
#, c-format
msgid "The nick %s is now being changed to %s."
msgstr "Nick %s zostaje zmieniony na %s."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:186
+#: modules/commands/ns_group.cpp:201
#, c-format
msgid "The nick %s is not in your group."
msgstr "The nick %s is not in your group."
@@ -8921,17 +9176,17 @@ msgid "The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays.
msgstr ""
"Status dostępu do serwisów osoby %s będzie pokazywany w informacjach %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:442
+#: modules/commands/os_session.cpp:439
#, fuzzy
msgid "The session exception list is empty."
msgstr " EXCEPTION Zarządza listą wyjątków dla limitów sesji"
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:190
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:188
#, c-format
msgid "There are %d memos on channel %s."
msgstr "Jest %d wiadomości dla kanału %s."
-#: modules/commands/bs_botlist.cpp:51
+#: modules/commands/bs_botlist.cpp:50
msgid ""
"There are no bots available at this time.\n"
"Ask a Services Operator to create one!"
@@ -8939,17 +9194,17 @@ msgstr ""
"Obecnie nie ma żadnych botów dostępnych.\n"
"Poproś administratora serwisów o dodanie."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:68
+#: modules/commands/ns_group.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid "There are too many nicks in %s's group."
msgstr " DELALL Usuwa vhosty wszystkich nicków w grupie"
-#: modules/commands/cs_log.cpp:40
+#: modules/commands/cs_log.cpp:39
#, fuzzy, c-format
msgid "There currently are no logging configurations for %s."
msgstr " RELOAD Ładuje na nowo plik konfiguracyjny"
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:188
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:186
#, c-format
msgid "There is %d memo on channel %s."
msgstr "Jest %d wiadomość dla kanału %s."
@@ -8961,7 +9216,7 @@ msgid ""
"Type %s%s READ %s %d to read it."
msgstr "Napisz /msg %s READ %d aby przeczytać."
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:136
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:134
#, c-format
msgid "There is no bot assigned to %s anymore."
msgstr "Nie ma żadnych botów przydzielonych do %s."
@@ -8982,41 +9237,26 @@ msgstr "Nie ma losowych wiadomości."
msgid "There's no email address set for your nick."
msgstr "Twój nick nie ma ustawionego adresu e-mail."
-#: modules/commands/bs_set.cpp:172
-msgid ""
-"These options are reserved to Services Operators:\n"
-" \n"
-" NOBOT Prevent a bot from being assigned to \n"
-" a channel\n"
-" PRIVATE Prevent a bot from being assigned by\n"
-" non IRC operators"
-msgstr ""
-"Opcje dostępne dla administratorów serwisów:\n"
-" \n"
-" NOBOT Uniemożliwia przypisanie bota do kanału\n"
-" PRIVATE Zastrzega przypisywanie bota tylko dla IRC\n"
-" Operatorów"
-
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:290
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:299
#, fuzzy
msgid "This channel has been forbidden."
msgstr "Ten kanał został zarejestrowany z %s."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:292
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:301
#, fuzzy, c-format
msgid "This channel has been forbidden: %s"
msgstr "Ten kanał został zarejestrowany z %s."
-#: modules/commands/cs_suspend.cpp:112
+#: modules/commands/cs_suspend.cpp:117
#, fuzzy
msgid "This channel has been suspended."
msgstr "Ten kanał nie może być używany."
-#: src/regchannel.cpp:957
+#: src/regchannel.cpp:1063
msgid "This channel may not be used."
msgstr "Ten kanał nie może być używany."
-#: modules/commands/cs_appendtopic.cpp:91
+#: modules/commands/cs_appendtopic.cpp:90
msgid ""
"This command allows users to append text to a currently set\n"
"channel topic. When TOPICLOCK is on, the topic is updated and\n"
@@ -9035,7 +9275,7 @@ msgstr ""
"To polecenie pozwala ustawić vhost bieżącego nicka\n"
"dla wszystkich nicków w grupie."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:246
+#: modules/commands/ns_register.cpp:272
msgid ""
"This command also creates a new group for your nickname,\n"
"that will allow you to register other nicks later sharing\n"
@@ -9043,7 +9283,7 @@ msgid ""
"same channel privileges."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:76
+#: modules/commands/ns_register.cpp:78
#, fuzzy
msgid ""
"This command is used by several commands as a way to confirm\n"
@@ -9101,7 +9341,7 @@ msgstr ""
"Maksymalna długość listy wyświetlanej operatorowi podczas\n"
"jednego zapytania jest określona przez ustawienie NSListMax."
-#: modules/commands/os_module.cpp:48
+#: modules/commands/os_module.cpp:47
#, fuzzy
msgid ""
"This command loads the module named FileName from the modules\n"
@@ -9111,7 +9351,7 @@ msgstr ""
"\n"
"To polecenie ładuje wskazany moduł z katalogu modułów."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:136
+#: modules/commands/ns_group.cpp:148
#, fuzzy
msgid ""
"This command makes your nickname join the target nickname's \n"
@@ -9174,25 +9414,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Uwaga: wszystkie nicki w grupie mają to samo hasło."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:173
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:200
msgid ""
"This command manages your auto join list. When you identify\n"
"you will automatically join the channels on your auto join list"
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:605 modules/commands/cs_xop.cpp:661
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:715 modules/commands/cs_xop.cpp:770
-#: modules/commands/cs_xop.cpp:824
-#, c-format
-msgid ""
-"This command may have been disabled for your channel, and\n"
-"in that case you need to use the access list. See\n"
-"%s%s HELP ACCESS for information about the access list,\n"
-"and %s%s HELP SET XOP to know how to toggle between\n"
-"the access list and xOP list systems."
-msgstr ""
-
-#: modules/commands/os_module.cpp:115
+#: modules/commands/os_module.cpp:113
#, fuzzy
msgid "This command reloads the module named FileName."
msgstr ""
@@ -9200,11 +9428,11 @@ msgstr ""
"\n"
"To polecenie ładuje wskazany moduł z katalogu modułów."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:333
+#: modules/commands/hs_request.cpp:337
msgid "This command retrieves the vhost requests"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_group.cpp:223
+#: modules/commands/ns_group.cpp:239
#, fuzzy
msgid ""
"This command ungroups your nick, or if given, the specificed nick,\n"
@@ -9220,7 +9448,7 @@ msgstr ""
"else is reset. You may not ungroup yourself if there is only one\n"
"nick in your group."
-#: modules/commands/os_module.cpp:166
+#: modules/commands/os_module.cpp:163
#, fuzzy
msgid ""
"This command unloads the module named FileName from the modules\n"
@@ -9230,7 +9458,7 @@ msgstr ""
"\n"
"To polecenie wyładuje wskazany moduł."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:298
+#: modules/commands/ns_register.cpp:323
#, fuzzy
msgid ""
"This command will re-send the auth code (also called passcode)\n"
@@ -9254,12 +9482,12 @@ msgid ""
"(If this is your nick, type %s%s IDENTIFY password.)"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:260
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:264
#, fuzzy
msgid "This nickname has been forbidden."
msgstr "Twój nick został odrejestrowany."
-#: modules/commands/os_forbid.cpp:262
+#: modules/commands/os_forbid.cpp:266
#, fuzzy, c-format
msgid "This nickname has been forbidden: %s"
msgstr "Ten nick jest obecnie zawieszony, powód: %s"
@@ -9277,12 +9505,20 @@ msgid ""
"please choose a different nick."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_info.cpp:91
+#: modules/commands/ns_info.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Time registered"
msgstr "Zarejestrowano: %s"
-#: modules/commands/cs_list.cpp:49
+#: modules/commands/bs_set_dontkickops.cpp:21
+msgid "To protect ops against bot kicks"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/bs_set_dontkickvoices.cpp:21
+msgid "To protect voices against bot kicks"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_list.cpp:47
msgid ""
"To search for channels starting with #, search for the channel\n"
"name without the #-sign prepended (anope instead of #anope)."
@@ -9290,6 +9526,11 @@ msgstr ""
"Aby wyszukać kanały o nazwach zaczynających się znakiem #\n"
"należy ten znak pominąć (anope zamiast #anope)."
+#: modules/commands/cs_fantasy_top.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Top %i of %s"
+msgstr ""
+
#: modules/commands/cs_info.cpp:94
msgid "Topic Lock"
msgstr "TOPICLOCK"
@@ -9303,30 +9544,40 @@ msgstr "KEEPTOPIC"
msgid "Topic can only be changed with TOPIC"
msgstr " TOPICLOCK Ogranicza możliwość zmiany tematu"
-#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:49
+#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Topic lock option for %s is now off."
msgstr "Blokada tematu na kanale %s została włączona."
-#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:44
+#: modules/commands/cs_set_topiclock.cpp:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Topic lock option for %s is now on."
msgstr "Blokada tematu na kanale %s została włączona."
-#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:49
+#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Topic retention option for %s is now off."
msgstr "Temat kanału %s będzie teraz utrzymywany."
-#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:44
+#: modules/commands/cs_set_keeptopic.cpp:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Topic retention option for %s is now on."
msgstr "Temat kanału %s będzie teraz utrzymywany."
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:888
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:887
msgid "Turn caps lock OFF!"
msgstr "Wyłącz CAPS LOCKa!"
+#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Turn chanstat statistic on or off"
+msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo nicka"
+
+#: modules/commands/cs_set_chanstats.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Turn chanstat statistics on or off"
+msgstr " SECURE Włącza lub wyłącza bezpieczeństwo nicka"
+
#: modules/commands/ns_set_secure.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Turn nickname security on or off"
@@ -9392,6 +9643,14 @@ msgstr ""
"znajduje się na liście %s nie skilluje\n"
"użytkownika niezależnie od ustawienia opcji KILL."
+#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:58
+msgid "Turns Chanstats statistics ON or OFF"
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:81
+msgid "Turns chanstats channel statistics ON or OFF for this user"
+msgstr ""
+
#: modules/commands/ns_set_kill.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -9486,7 +9745,7 @@ msgstr ""
"Type /msg %s HELP SASET option for more information on a\n"
"particular option."
-#: modules/commands/cs_set.cpp:54
+#: modules/commands/bs_set.cpp:52 modules/commands/cs_set.cpp:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type %s%s HELP SET option for more information on a\n"
@@ -9495,7 +9754,7 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać więcej informacji o danej opcji wpisz:\n"
"/msg %s HELP SET opcja"
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:207
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:261
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type %s%s SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.\n"
@@ -9505,28 +9764,34 @@ msgstr ""
"Napisz /msg %s SET EMAIL e-mail, aby ustawić adres e-mail.\n"
"Twoja prywatność będzie uszanowana - nie będzie podawany osobom trzecim,"
-#: modules/commands/os_module.cpp:125
+#: modules/commands/os_module.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Un-Load a module"
msgstr " MODUNLOAD Wyładowuje moduł"
-#: modules/commands/os_module.cpp:39 modules/commands/os_module.cpp:105
+#: modules/commands/os_akill.cpp:133 modules/commands/os_sxline.cpp:324
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find regex engine %s"
+msgstr "Nie można wyładować modułu %s"
+
+#: modules/commands/os_module.cpp:38 modules/commands/os_module.cpp:103
#, c-format
msgid "Unable to load module %s"
msgstr "Nie można załadować modułu %s"
-#: modules/commands/os_module.cpp:77 modules/commands/os_module.cpp:87
-#: modules/commands/os_module.cpp:143 modules/commands/os_module.cpp:157
+#: modules/commands/os_module.cpp:75 modules/commands/os_module.cpp:85
+#: modules/commands/os_module.cpp:140 modules/commands/os_module.cpp:154
#, c-format
msgid "Unable to remove module %s"
msgstr "Nie można wyładować modułu %s"
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:93
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Unassigns a bot from a channel"
msgstr " UNASSIGN Usuwa bota z kanału"
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:143
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:141
#, fuzzy
msgid ""
"Unassigns a bot from a channel. When you use this command,\n"
@@ -9541,8 +9806,8 @@ msgstr ""
"Będzie można go ponownie przydzielić w każdej\n"
"chwili, bez potrzeby ponownego konfigurowania."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:178 modules/commands/bs_info.cpp:180
-#: modules/commands/bs_info.cpp:183
+#: modules/commands/bs_info.cpp:177 modules/commands/bs_info.cpp:179
+#: modules/commands/bs_info.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Underlines kicker"
msgstr "Kopanie za podkreślenia: %s"
@@ -9552,17 +9817,17 @@ msgstr "Kopanie za podkreślenia: %s"
msgid "Unknown SET option %s%s."
msgstr "Nieznana opcja komendy SASET %s."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:161
+#: modules/commands/os_stats.cpp:186
#, c-format
msgid "Unknown STATS option %s."
msgstr "Nieznana opcja STATS %s."
-#: src/bots.cpp:242 src/bots.cpp:253
+#: src/command.cpp:194 src/command.cpp:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command %s."
msgstr "Nieznana opcja %s."
-#: src/bots.cpp:240 src/bots.cpp:251
+#: src/command.cpp:192 src/command.cpp:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command %s. \"%s%s HELP\" for help."
msgstr "Nieznana komenda %s. Napisz \"/msg %s HELP\" aby uzyskać pomoc."
@@ -9579,7 +9844,7 @@ msgid ""
"Type %s%s HELP %s for more information."
msgstr "Nieznana komenda %s. Napisz \"/msg %s HELP\" aby uzyskać pomoc."
-#: modules/commands/cs_drop.cpp:80
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:78
#, fuzzy
msgid ""
"Unregisters the named channel. Can only be used by\n"
@@ -9590,7 +9855,7 @@ msgstr ""
"Usuwa podany kanał. Komenda może zostać użyta\n"
"jedynie przez właściciela kanału."
-#: modules/commands/cs_drop.cpp:77
+#: modules/commands/cs_drop.cpp:75
#, fuzzy
msgid ""
"Unregisters the named channel. Only Services Operators\n"
@@ -9601,12 +9866,12 @@ msgstr ""
"Usuwa wskazany kanał. Tylko administratorzy serwisów\n"
"mogą usunąć kanał, którego nie są właścicielami."
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:158
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Unsuspend a given nick"
msgstr " UNSUSPEND Uwalnia zawieszonego nicka"
-#: modules/commands/ns_suspend.cpp:201
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:208
msgid "Unsuspends a nickname which allows it to be used again."
msgstr ""
@@ -9617,7 +9882,7 @@ msgstr ""
" UPDATE Aktualizuje twój obecny status np.\n"
" sprawdza nowe wiadomości"
-#: modules/commands/ns_update.cpp:49
+#: modules/commands/ns_update.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"Updates your current status, i.e. it checks for new memos,\n"
@@ -9630,7 +9895,7 @@ msgstr ""
"wiadomości, ustawia odpowiednie uprawnienia na kanałach,\n"
"aktualizuje vhosta oraz flagi użytkownika."
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:54
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:56
msgid ""
"Updates your status modes on a channel. If channel is ommited\n"
"your channel status is updated on every channel you are in."
@@ -9645,17 +9910,17 @@ msgstr " DEOWNER Usuwa twój status właściciela kanału"
msgid "Updating databases."
msgstr "Aktualizacja baz danych."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:131
+#: modules/commands/os_stats.cpp:156
#, c-format
msgid "Uplink capab: %s"
msgstr "Uplink capab : %s"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:130
+#: modules/commands/os_stats.cpp:155
#, c-format
msgid "Uplink server: %s"
msgstr "Podłączony do: %s"
-#: modules/commands/bs_info.cpp:74
+#: modules/commands/bs_info.cpp:73
msgid "Used on"
msgstr ""
@@ -9666,50 +9931,50 @@ msgid ""
"%s%s RELEASE %s to get it back before %s timeout."
msgstr ""
-#: src/botserv.cpp:64
+#: src/botserv.cpp:72
msgid "User matches channel except."
msgstr "Użytkownik posiada wyjątek na kanale."
-#: modules/commands/os_list.cpp:152
+#: modules/commands/os_list.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Users list:"
msgstr "Lista botów:"
-#: modules/commands/ns_info.cpp:107 modules/commands/ns_info.cpp:109
+#: modules/commands/ns_info.cpp:106 modules/commands/ns_info.cpp:108
msgid "VHost"
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_set.cpp:90
+#: modules/commands/hs_set.cpp:89
#, fuzzy, c-format
msgid "VHost for %s set to %s."
msgstr "Vhost dla %s został zmieniony na %s."
-#: modules/commands/hs_set.cpp:88
+#: modules/commands/hs_set.cpp:87
#, fuzzy, c-format
msgid "VHost for %s set to %s@%s."
msgstr "Vhost dla %s został zmieniony na %s@%s."
-#: modules/commands/hs_set.cpp:192
+#: modules/commands/hs_set.cpp:191
#, fuzzy, c-format
msgid "VHost for group %s set to %s."
msgstr "Vhosty dla grupy %s zostały zmienione na %s."
-#: modules/commands/hs_set.cpp:190
+#: modules/commands/hs_set.cpp:189
#, fuzzy, c-format
msgid "VHost for group %s set to %s@%s."
msgstr "Vhosty dla grupy %s zostały zmienione na %s@%s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:219
+#: modules/commands/os_session.cpp:217
msgid "VIEW host"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_akill.cpp:336 modules/commands/os_sxline.cpp:398
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:597
+#: modules/commands/os_akill.cpp:366 modules/commands/os_sxline.cpp:415
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:640
#, fuzzy
msgid "VIEW [mask | list | id]"
msgstr "LIST [kanał] [lista | NEW]"
-#: modules/commands/os_session.cpp:533
+#: modules/commands/os_session.cpp:530
msgid "VIEW [mask | list]"
msgstr ""
@@ -9718,7 +9983,7 @@ msgstr ""
msgid "Value of %s:%s changed to %s"
msgstr "Właścicielem kanału %s jest teraz %s."
-#: modules/commands/hs_del.cpp:35
+#: modules/commands/hs_del.cpp:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Vhost for %s removed."
msgstr "Vhost dla %s został usunięty."
@@ -9727,22 +9992,22 @@ msgstr "Vhost dla %s został usunięty."
msgid "View and change configuration file settings"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_oper.cpp:54
+#: modules/commands/os_oper.cpp:60
#, fuzzy
msgid "View and change services operators"
msgstr "%s jest operatorem serwisów typu %s."
-#: modules/commands/os_session.cpp:217
+#: modules/commands/os_session.cpp:215
#, fuzzy
msgid "View the list of host sessions"
msgstr " SESSION Wyświetla listę sesji"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:148
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Voices a selected nick on a channel"
msgstr " VOICE Nadaje wskazanej osobie prawo głosu"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:162
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:172
#, fuzzy
msgid ""
"Voices a selected nick on a channel. If nick is not given,\n"
@@ -9765,11 +10030,11 @@ msgstr ""
"posiadające 3. poziom dostępu mogą ją wykonywać\n"
"jedynie na sobie."
-#: modules/commands/bs_info.cpp:207
+#: modules/commands/bs_info.cpp:206
msgid "Voices protection"
msgstr "DONTKICKVOICES"
-#: modules/commands/bs_kick.cpp:961
+#: modules/commands/bs_kick.cpp:960
msgid "Watch your language!"
msgstr "Uważaj co piszesz!"
@@ -9799,7 +10064,7 @@ msgstr ""
"Administratorzy serwisów mogą obejrzeć informacje \n"
"dot. dowolnych użytkowników podając parametr nick."
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:68
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:67
#, fuzzy
msgid ""
"Without a parameter, reverses the effect of the IDENTIFY \n"
@@ -9821,7 +10086,7 @@ msgstr ""
"REVALIDATE powoduje informowanie przez serwisy\n"
"użytkownika o potrzebie ponownej identyfikacji."
-#: modules/commands/os_stats.cpp:168
+#: modules/commands/os_stats.cpp:193
#, fuzzy
msgid ""
"Without any option, shows the current number of users online,\n"
@@ -9862,12 +10127,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Parametr ALL wyświetla wszystkie dostępne informacje."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:62
+#: modules/commands/ns_group.cpp:71
#, c-format
msgid "You are already a member of the group of %s."
msgstr "Należysz już do grupy %s."
-#: modules/commands/os_login.cpp:36 modules/commands/ns_identify.cpp:37
+#: modules/commands/os_login.cpp:40 modules/commands/ns_identify.cpp:40
msgid "You are already identified."
msgstr "Jesteś już zidentyfikowany(a)."
@@ -9880,7 +10145,7 @@ msgstr "Przebywasz już na kanale %s! "
msgid "You are no longer a SuperAdmin"
msgstr "Nie jesteś już dłużej super-administratorem."
-#: modules/commands/os_login.cpp:80
+#: modules/commands/os_login.cpp:88
#, fuzzy
msgid "You are not identified."
msgstr "Jesteś już zidentyfikowany(a)."
@@ -9890,31 +10155,31 @@ msgstr "Jesteś już zidentyfikowany(a)."
msgid "You are not permitted to be on this channel."
msgstr "Nie możesz zmieniać swojego limitu wiadomości."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:157
+#: modules/commands/ms_set.cpp:158
msgid "You are not permitted to change your memo limit."
msgstr "Nie możesz zmieniać swojego limitu wiadomości."
-#: modules/commands/os_set.cpp:85
+#: modules/commands/os_set.cpp:86
msgid "You are now a SuperAdmin"
msgstr "Jesteś teraz super-administratorem."
-#: modules/commands/os_oline.cpp:39
+#: modules/commands/os_oline.cpp:38
msgid "You are now an IRC Operator."
msgstr "Jesteś teraz IRC operatorem."
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:107
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:108
#, fuzzy
msgid "You are now identified for your nick. Change your password now."
msgstr ""
"You are now identified for your nick. Change your password using \"/msg %s "
"SET PASSWORD newpassword\" now."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:118
+#: modules/commands/ns_group.cpp:130
#, c-format
msgid "You are now in the group of %s."
msgstr "Należysz teraz do grupy %s."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:154
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are over your maximum number of memos (%d). You will be unable to "
@@ -9923,42 +10188,47 @@ msgstr ""
"Uwaga: Maksymalny limit wiadomości (%d) został osiągnięty.\n"
"Nie będziesz otrzymywać nowych wiadomości jeśli kilku nie usuniesz."
-#: modules/commands/os_jupe.cpp:35
+#: modules/commands/os_jupe.cpp:34
msgid "You can not jupe your services server or your uplink server."
msgstr "Nie można wykluczyć samych serwisów lub uplinka serwisów."
-#: modules/commands/ms_rsend.cpp:40
+#: modules/commands/ms_rsend.cpp:39
msgid "You can not request a receipt when sending a memo to yourself."
msgstr "Nie możesz wysyłać wiadomości z potwierdzeniem odbioru do siebie!"
-#: modules/commands/cs_flags.cpp:159
+#: modules/commands/cs_flags.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "You can not set the %c flag."
msgstr "You cannot use this command."
-#: modules/commands/bs_assign.cpp:128
+#: modules/commands/bs_assign.cpp:126
msgid "You can not unassign bots while persist is set on the channel."
msgstr "You can not unassign bots while persist is set on the channel."
-#: modules/commands/ns_ghost.cpp:44
+#: modules/commands/ns_ghost.cpp:43
msgid "You can't ghost yourself!"
msgstr "Nie możesz usunąć samego siebie!"
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:39
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:38
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't logout %s because they are a Services Operator."
msgstr "Nie mogę wylogować %s, bo to administrator serwisów."
-#: modules/commands/ns_recover.cpp:63
+#: modules/commands/ns_recover.cpp:62
msgid "You can't recover yourself!"
msgstr "Nie możesz odzyskać nicka, którego właśnie używasz!"
-#: modules/commands/ms_set.cpp:171
+#: modules/commands/ns_set_message.cpp:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot %s on this network."
+msgstr "Nie możesz usuwać adresu e-mail w tej sieci."
+
+#: modules/commands/ms_set.cpp:172
#, c-format
msgid "You cannot set the memo limit for %s higher than %d."
msgstr "Nie możesz ustawić limitu wiadomości dla %s większego niż %d."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:173
+#: modules/commands/ms_set.cpp:174
#, c-format
msgid "You cannot set your memo limit higher than %d."
msgstr "Nie możesz ustawić swojego limitu wiadomości większego niż %d."
@@ -9967,7 +10237,7 @@ msgstr "Nie możesz ustawić swojego limitu wiadomości większego niż %d."
msgid "You cannot unset the e-mail on this network."
msgstr "Nie możesz usuwać adresu e-mail w tej sieci."
-#: modules/commands/help.cpp:103
+#: modules/commands/help.cpp:102
msgid "You cannot use this command."
msgstr "You cannot use this command."
@@ -10013,12 +10283,12 @@ msgstr ""
msgid "You do not have the access to change %s's modes."
msgstr ""
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:150
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:149
#, c-format
msgid "You have %d new memos."
msgstr "Masz %d nowe(ych) wiadomości."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:150
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:149
msgid "You have 1 new memo."
msgstr "Masz jedną nową wiadomość."
@@ -10034,12 +10304,12 @@ msgstr "Napisz /msg %s READ %d aby przeczytać."
msgid "You have been invited to %s."
msgstr "Zostałeś zaproszony do %s."
-#: modules/commands/os_login.cpp:85
+#: modules/commands/os_login.cpp:93
#, fuzzy
msgid "You have been logged out."
msgstr "Twój nick został pomyślnie wylogowany."
-#: modules/commands/cs_unban.cpp:60
+#: modules/commands/cs_unban.cpp:58
#, c-format
msgid "You have been unbanned from %s."
msgstr "Ban na kanale %s został zdjęty."
@@ -10058,7 +10328,7 @@ msgstr "Masz %d nowe(ych) wiadomości."
msgid "You have no new memos."
msgstr "Masz %d nowe(ych) wiadomości."
-#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:156
+#: modules/pseudoclients/memoserv.cpp:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have reached your maximum number of memos (%d). You will be unable to "
@@ -10068,7 +10338,7 @@ msgstr ""
"Nie będziesz otrzymywać nowych wiadomości dopóki\n"
"nie usuniesz kilku starych."
-#: modules/commands/os_ignore.cpp:167
+#: modules/commands/os_ignore.cpp:169
msgid "You have to enter a valid number as time."
msgstr "Musisz podać prawidłową liczbę dla czasu."
@@ -10077,11 +10347,41 @@ msgstr "Musisz podać prawidłową liczbę dla czasu."
msgid "You may not (un)lock mode %c."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_ghost.cpp:67
+#: modules/commands/ns_set_email.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "You may not change the email of other services operators."
+msgstr "Nie możesz usuwać adresu e-mail w tej sieci."
+
+#: modules/commands/ns_saset.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "You may not change the password of other services operators."
+msgstr "Nie mogę wylogować %s, bo to administrator serwisów."
+
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "You may not drop other services operators nicknames."
+msgstr "%s jest operatorem serwisów typu %s."
+
+#: modules/commands/ns_getpass.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "You may not get the password of other services operators."
+msgstr "Nie mogę wylogować %s, bo to administrator serwisów."
+
+#: modules/commands/ns_ghost.cpp:66
msgid "You may not ghost an unidentified user, use RECOVER instead."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_seen.cpp:203
+#: modules/commands/ns_suspend.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "You may not suspend other services operators nicknames."
+msgstr "Nie mogę wylogować %s, bo to administrator serwisów."
+
+#: modules/commands/ns_access.cpp:124
+msgid ""
+"You may view but not modify the access list of other services operators."
+msgstr ""
+
+#: modules/commands/cs_seen.cpp:208
#, c-format
msgid "You might see yourself in the mirror, %s."
msgstr ""
@@ -10090,22 +10390,22 @@ msgstr ""
msgid "You must assign a bot to the channel before using this command."
msgstr ""
-#: modules/commands/cs_register.cpp:47
+#: modules/commands/cs_register.cpp:48
msgid "You must be a channel operator to register the channel."
msgstr "Aby zarejestrować kanał musisz być jego operatorem."
-#: modules/commands/cs_register.cpp:37
+#: modules/commands/cs_register.cpp:38
#, fuzzy
msgid "You must confirm your account before you can register a channel."
msgstr "Aby zarejestrować kanał musisz być jego operatorem."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:126
+#: modules/commands/ns_register.cpp:135
#, c-format
msgid "You must have been using this nick for at least %d seconds to register."
msgstr ""
"Musisz być połączony(a) dłużej niż %d sekund(y), aby móc zarejestrować nick."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:204
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:258
msgid ""
"You must now supply an e-mail for your nick.\n"
"This e-mail will allow you to retrieve your password in\n"
@@ -10114,7 +10414,7 @@ msgstr ""
"Teraz ustaw adres e-mail dla Twojego nicka.\n"
"Gdy zapomnisz hasła, zostanie ono wysłane na e-mail."
-#: modules/commands/help.cpp:98
+#: modules/commands/help.cpp:97
msgid "You need to be identified to use this command."
msgstr "You need to be identified to use this command."
@@ -10133,7 +10433,7 @@ msgstr ""
msgid "You will be notified when new memos arrive."
msgstr "Będziesz otrzymywać powiadomienie o nowych wiadomościach."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:188
+#: modules/commands/ms_set.cpp:189
msgid "You will no longer be able to receive memos."
msgstr "Nie będziesz już dłużej odbierać wiadomości."
@@ -10156,44 +10456,44 @@ msgid ""
"this as a possible bug"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:257
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:255
msgid "Your IRCd does not support SNLINE"
msgstr ""
-#: modules/commands/os_sxline.cpp:458
+#: modules/commands/os_sxline.cpp:479
msgid "Your IRCd does not support SQLINE"
msgstr ""
-#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:63
+#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account %s has been successfully created."
msgstr "Bot %s został usunięty."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:273
+#: modules/commands/ns_register.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Your account is already confirmed."
msgstr "Jesteś już zidentyfikowany(a)."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:218
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:272
#, c-format
msgid "Your account will expire, if not confirmed, in %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:75
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Your auto join list is empty."
msgstr "Lista AKICK kanału %s jest pusta."
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:115
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:133
msgid "Your auto join list is full."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:89
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Your auto join list:"
msgstr " AKICK Zarządza listą AKICK"
-#: modules/commands/ns_cert.cpp:121
+#: modules/commands/ns_cert.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Your certificate list is empty."
msgstr "Twoja lista dostępu jest pusta."
@@ -10203,7 +10503,7 @@ msgstr "Twoja lista dostępu jest pusta."
msgid "Your email address has been changed to %s."
msgstr "Adres e-mail osoby %s został zmieniony na %s."
-#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:214
+#: modules/pseudoclients/nickserv.cpp:268
msgid ""
"Your email address is not confirmed. To confirm it, follow the instructions "
"that were emailed to you when you registered."
@@ -10214,7 +10514,7 @@ msgstr ""
msgid "Your email address of %s has been confirmed."
msgstr "Wszystkie O:linie %s zostały usunięte."
-#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:131
+#: modules/extra/m_ldap_authentication.cpp:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Your email has been updated to %s"
msgstr "Adres e-mail osoby %s został zmieniony na %s."
@@ -10224,11 +10524,11 @@ msgstr "Adres e-mail osoby %s został zmieniony na %s."
msgid "Your memo ignore list is empty."
msgstr "Lista ignorowanych jest pusta."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:195
+#: modules/commands/ms_set.cpp:196
msgid "Your memo limit has been disabled."
msgstr "Twój limit wiadomości został wyłączony."
-#: modules/commands/ms_set.cpp:181
+#: modules/commands/ms_set.cpp:182
#, c-format
msgid "Your memo limit has been set to %d."
msgstr "Twój limit wiadomości został zmieniony na %d."
@@ -10248,23 +10548,24 @@ msgid "Your memo limit is 0; you will not receive any new memos."
msgstr "Twój limit wiadomości wynosi 0, nie będziesz otrzymywać nowych."
#: modules/commands/ms_info.cpp:159
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your memo limit is 0; you will not receive any new memos. You cannot change "
+"Your memo limit is 0; you will not receive any new memos. You cannot change "
"this limit."
msgstr ""
"Twój limit wiadomości wynosi 0, nie będziesz odbierać nowych i nie możesz "
"zmienić tego limitu."
-#: modules/commands/ns_logout.cpp:52
+#: modules/commands/ns_logout.cpp:51
msgid "Your nick has been logged out."
msgstr "Twój nick został pomyślnie wylogowany."
-#: modules/commands/ns_group.cpp:66
+#: modules/commands/ns_group.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Your nick is already registered."
msgstr "Twój nick jest już zarejestrowany. Napisz najpierw: /msg %s DROP"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:182
+#: modules/commands/ns_group.cpp:197
msgid "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it."
msgstr "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it."
@@ -10273,25 +10574,25 @@ msgstr "Your nick is not grouped to anything, you can't ungroup it."
msgid "Your nick isn't registered."
msgstr "Nick %s został zarejestrowany."
-#: modules/commands/ns_drop.cpp:77
+#: modules/commands/ns_drop.cpp:69
msgid "Your nickname has been dropped."
msgstr "Twój nick został odrejestrowany."
-#: src/users.cpp:331
+#: src/users.cpp:340
#, c-format
msgid "Your nickname is now being changed to %s"
msgstr "Twój nick został zmieniony na %s."
-#: modules/commands/os_login.cpp:34 modules/commands/os_login.cpp:78
+#: modules/commands/os_login.cpp:38 modules/commands/os_login.cpp:86
msgid "Your oper block doesn't require logging in."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_register.cpp:281
+#: modules/commands/ns_register.cpp:306
#, c-format
msgid "Your passcode has been re-sent to %s."
msgstr "Twój kod rejestracyjny został ponownie wysłany na %s."
-#: modules/commands/ns_register.cpp:191
+#: modules/commands/ns_register.cpp:210
#, c-format
msgid "Your password is %s - remember this for later use."
msgstr "Twoje hasło do nicka to %s"
@@ -10300,26 +10601,26 @@ msgstr "Twoje hasło do nicka to %s"
msgid "Your password is too long. Please try again with a shorter password."
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:96
+#: modules/commands/ns_resetpass.cpp:95
msgid "Your password reset request has expired."
msgstr "Your password reset request has expired."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:158
+#: modules/commands/hs_request.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Your vHost has been requested"
msgstr "Bot %s został usunięty."
-#: modules/commands/hs_on.cpp:34 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:66
+#: modules/commands/hs_on.cpp:37 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:59
#, c-format
msgid "Your vhost of %s is now activated."
msgstr "Twój vhost %s jest teraz aktywny."
-#: modules/commands/hs_on.cpp:32 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:64
+#: modules/commands/hs_on.cpp:35 modules/pseudoclients/hostserv.cpp:57
#, c-format
msgid "Your vhost of %s@%s is now activated."
msgstr "Twój vhost %s@%s jest teraz aktywny."
-#: modules/commands/hs_off.cpp:36
+#: modules/commands/hs_off.cpp:39
msgid "Your vhost was removed and the normal cloaking restored."
msgstr ""
"Twój vhost został usunięty i zostało włączone normalne ukrywanie hosta."
@@ -10349,7 +10650,7 @@ msgstr "[Losowa wiadomość - %s] %s"
msgid "[account] password"
msgstr "IDENTIFY hasło"
-#: modules/commands/cs_updown.cpp:22 modules/commands/cs_updown.cpp:77
+#: modules/commands/cs_updown.cpp:22 modules/commands/cs_updown.cpp:79
#, fuzzy
msgid "[channel]"
msgstr "DROP kanał"
@@ -10359,12 +10660,12 @@ msgstr "DROP kanał"
msgid "[channel] [list | NEW]"
msgstr "LIST [kanał] [lista | NEW]"
-#: modules/commands/cs_modes.cpp:81
+#: modules/commands/cs_modes.cpp:91
#, fuzzy
msgid "[channel] [nick]"
msgstr "OP #kanał [nick]"
-#: modules/commands/ms_ignore.cpp:23
+#: modules/commands/ms_ignore.cpp:24
#, fuzzy
msgid "[channel] {ADD|DEL|LIST} [entry]"
msgstr "AOP kanał {ADD|DEL|LIST|CLEAR} [nick | pozycja]"
@@ -10384,7 +10685,7 @@ msgstr "READ [kanał] {lista | LAST | NEW}"
msgid "[nick | channel]"
msgstr "CANCEL {nick | kanał}"
-#: modules/commands/ns_group.cpp:172
+#: modules/commands/ns_group.cpp:184
#, fuzzy
msgid "[nick]"
msgstr "INFO nick"
@@ -10398,7 +10699,7 @@ msgstr ""
msgid "[nickname]"
msgstr "CHECK nick"
-#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:65
+#: modules/commands/ns_set_misc.cpp:79
msgid "[parameter]"
msgstr ""
@@ -10407,7 +10708,7 @@ msgstr ""
msgid "[+expiry] channel reason"
msgstr "CHANKILL [+czas-trwania] {#kanał} [powód]"
-#: modules/commands/os_stats.cpp:141
+#: modules/commands/os_stats.cpp:166
msgid "[AKILL | ALL | RESET | UPLINK]"
msgstr ""
@@ -10415,27 +10716,27 @@ msgstr ""
msgid "[Core|3rd|protocol|encryption|supported]"
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_request.cpp:199
+#: modules/commands/hs_request.cpp:204
#, fuzzy
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been approved."
msgstr "[auto-memo] Wysłana przez Ciebie wiadomość do %s została przeczytana."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:248
+#: modules/commands/hs_request.cpp:252
#, fuzzy
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected."
msgstr "[auto-memo] Wysłana przez Ciebie wiadomość do %s została przeczytana."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:246
+#: modules/commands/hs_request.cpp:250
#, c-format
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected. Reason: %s"
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_request.cpp:394
+#: modules/commands/hs_request.cpp:401
#, fuzzy, c-format
msgid "[auto memo] vHost %s has been requested by %s."
msgstr "Ostatnia wiadomość do %s została odwołana."
-#: modules/commands/os_list.cpp:115
+#: modules/commands/os_list.cpp:119
msgid "[{pattern | channel} [INVISIBLE]]"
msgstr ""
@@ -10443,11 +10744,11 @@ msgstr ""
msgid "[{pattern | nick} [SECRET]]"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:321
+#: src/misc.cpp:324
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:321
+#: src/misc.cpp:324
msgid "days"
msgstr ""
@@ -10456,125 +10757,96 @@ msgstr ""
msgid "does not expire"
msgstr " %s (does not expire)"
-#: src/misc.cpp:374
+#: src/misc.cpp:377
#, c-format
msgid "expires in %d day"
msgstr "wygasa za %d dzień"
-#: src/misc.cpp:374
+#: src/misc.cpp:377
#, c-format
msgid "expires in %d days"
msgstr "wygasa za %d dni"
-#: src/misc.cpp:388
+#: src/misc.cpp:391
#, c-format
msgid "expires in %d hour, %d minute"
msgstr "wygasa za %d godzinę i %d minutę"
-#: src/misc.cpp:388
+#: src/misc.cpp:391
#, c-format
msgid "expires in %d hour, %d minutes"
msgstr "wygasa za %d godzinę i %d minut(y)"
-#: src/misc.cpp:388
+#: src/misc.cpp:391
#, c-format
msgid "expires in %d hours, %d minute"
msgstr "wygasa za %d godzinę i %d minut(y)"
-#: src/misc.cpp:388
+#: src/misc.cpp:391
#, c-format
msgid "expires in %d hours, %d minutes"
msgstr "wygasa za %d godzin(y) i %d minut(y)"
-#: src/misc.cpp:381
+#: src/misc.cpp:384
#, c-format
msgid "expires in %d minute"
msgstr "wygasa za %d minutę"
-#: src/misc.cpp:381
+#: src/misc.cpp:384
#, c-format
msgid "expires in %d minutes"
msgstr "wygasa za %d minut(y)"
-#: src/misc.cpp:365
+#: src/misc.cpp:368
#, fuzzy
msgid "expires momentarily"
msgstr "wygasa za %d dzień"
-#: src/misc.cpp:327
+#: src/misc.cpp:330
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:327
+#: src/misc.cpp:330
msgid "hours"
msgstr ""
-#: modules/commands/ns_ghost.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"itermminates a \"ghost\" IRC session using your nick. A\n"
-"ghost\" session is one which is not actually connected,\n"
-"but which the IRC server believes is still online for one\n"
-"reason or another. Typically, this happens if your\n"
-"computer crashes or your Internet or modem connection\n"
-"goes down while you're on IRC.\n"
-" \n"
-"In order to use the GHOST command for a nick, your\n"
-"current address as shown in /WHOIS must be on that nick's\n"
-"access list, you must be identified and in the group of\n"
-"that nick, or you must supply the correct password for\n"
-"the nickname."
+#: modules/commands/cs_fantasy_stats.cpp:139
+#, c-format
+msgid "letters: %s, words: %s, lines: %s, smileys %s, actions: %s"
msgstr ""
-"Składnia: GHOST nick [hasło]\n"
-"\n"
-"Opcja likwiduje sesję-ducha o wskazanym nicku.\n"
-"Taka sytuacja najczęściej ma miejsce wtedy, gdy\n"
-"połączenie z serwem IRC nie zostało zakończone w\n"
-"sposób prawidłowy (komputer się zawiesił lub\n"
-"wystąpiła awaria łącza internetowego). Serwer IRC\n"
-"może wtedy nie rozpoznać zerwania połączenia i\n"
-"będzie czekał określoną ilość czasu na odpowiedź \n"
-"od klienta.\n"
-"\n"
-"Aby użyć polecenia GHOST musi być spełniony jeden\n"
-"z warunków:\n"
-"1. twój adres znajduje się na liście dostępu,\n"
-"2. jesteś zidentyfikowany w grupie,\n"
-" do której należy wskazany nick,\n"
-"3. podasz prawidłowe hasło do nicka."
-#: src/misc.cpp:333
+#: src/misc.cpp:336
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:333
+#: src/misc.cpp:336
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:314
+#: src/misc.cpp:317
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:314
+#: src/misc.cpp:317
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "Komendy %s:"
-#: modules/commands/hs_request.cpp:201
+#: modules/commands/hs_request.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid "vHost for %s has been activated"
msgstr "Twój vhost %s jest teraz aktywny."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:253
+#: modules/commands/hs_request.cpp:257
#, fuzzy, c-format
msgid "vHost for %s has been rejected"
msgstr "Bot %s został usunięty."
-#: modules/commands/hs_request.cpp:79
+#: modules/commands/hs_request.cpp:85
msgid "vhost"
msgstr ""
-#: modules/commands/hs_del.cpp:75
+#: modules/commands/hs_del.cpp:73
#, c-format
msgid "vhosts for group %s have been removed."
msgstr "Vhosty dla grupy %s zostały usunięte."
@@ -10593,7 +10865,7 @@ msgstr "CANCEL {nick | kanał}"
msgid "{nick | channel} memo-text"
msgstr "SEND {nick | kanał} treść"
-#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:150
+#: modules/commands/ns_ajoin.cpp:177
#, fuzzy
msgid "{ADD | DEL | LIST} [channel] [key]"
msgstr "ACCESS {ADD | DEL | LIST} [maska]"
@@ -10605,6 +10877,7 @@ msgstr "SET HIDE {EMAIL | STATUS | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}"
#: modules/commands/ns_set_autoop.cpp:22 modules/commands/ns_set_secure.cpp:22
#: modules/commands/ns_set_private.cpp:22
+#: modules/commands/ns_set_chanstats.cpp:22
#: modules/commands/ns_set_message.cpp:22
#, fuzzy
msgid "{ON | OFF}"